TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 07:13:57 2018 ============================================================ No. 1341 No. 1341 大威德陀羅尼經卷第一 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ nhất 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 如是我聞。一時婆伽婆在舍婆提大城祇樹給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。復有無量天龍夜叉乾闥婆阿修羅緊那羅摩睺羅伽人非人等。四部大眾左右圍遶。爾時世尊告長老阿難言。阿難。有陀羅尼法本。過去諸佛已曾顯示略廣解釋。為諸侍者及以眾生受安樂故。憐愍世間諸天人等廣利益故。我今亦欲說此陀羅尼。亦令眾生受安樂故。哀愍世間諸天人等廣利益故。阿難。汝既是我親承侍者。我今為汝說此法本。諦聽諦受善思念之。當為汝說。爾時阿難而白佛言。唯然世尊。願樂欲聞。 như thị ngã văn 。nhất thời Bà-Già-Bà tại Xá-bà-đề đại thành Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。dữ Đại Tỳ-kheo chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu 。phục hưũ vô lượng thiên long dạ xoa Càn-thát-bà A-tu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng 。tứ bộ Đại chúng tả hữu vi nhiễu 。nhĩ thời Thế Tôn cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。hữu Đà-la-ni pháp bản 。quá khứ chư Phật dĩ tằng hiển thị lược quảng giải thích 。vi chư thị giả cập dĩ chúng sanh thọ/thụ an lạc cố 。liên mẫn thế gian chư Thiên Nhân đẳng quảng lợi ích cố 。ngã kim diệc dục thuyết thử Đà-la-ni 。diệc lệnh chúng sanh thọ/thụ an lạc cố 。ai mẩn thế gian chư Thiên Nhân đẳng quảng lợi ích cố 。A-nan 。nhữ ký thị ngã thân thừa thị giả 。ngã kim vi nhữ thuyết thử pháp bổn 。đế thính đế thọ/thụ thiện tư niệm chi 。đương vi nhữ 。nhĩ thời A-nan nhi bạch Phật ngôn 。duy nhiên Thế Tôn 。nguyện lạc/nhạc dục văn 。 佛告阿難。一者神通。二者根本。又復一者是欲具足。二者見具足。不入涅槃。所謂斷見及以常見。復有二見不入涅槃。謂於我見煩惱著見。以一智者而言無智。復次應知。俗事及與執著世俗言詞。應知事及與非事。應知有為事及無為事。應知生應知滅。則應知入處。應知非入處。應知去處。應知斷去處。應知處所。應知愛。應知愛因緣。應知境界道。應知發去處。應知入處。應知至處去勝。應知別離。應知別離住處。應知攝非事。應知非義語。應知聚集事。應知緣。應知緣住處。應知緣和。應知緣生處。應知緣生。應知緣所生法。應知行。應知勝行。應知住國土處善根。應知攝閑預成就。應知得閑預分。應知得佛出世善根。應知作防護事。應知信欲減。應知閑處。應知一自在。二分別生。三種得因緣。應知三學行。二種淨戒。三種聖教。一愛著瞋恚。一真實謂如來教。一朋友不可破。一伴可共入怖處。一切眾生自在非善知識。一切眾生具自在難不信發行。一切眾生本性破壞。一切眾生共同一行。一切眾生不得愛故與愛為奴。一切眾生自過不見故不入涅槃。一切眾生各相障礙不得解脫。一善根不能斷故入般涅槃。興造諸業而不失壞。入一欲故入惡處。入二三四五欲故入地獄中。一種不欲。一種印。二種觀察。一種勇健。一道七處。五破壞五力。五語道處。五世間法。五生趣。五聚陰。五病。五無病。五根。五時。五三摩耶分。五摩呼多。五最後心生處持來。五不勝法。五儜怯。五優婆塞。五種多貪性。五種宰官。五無量。五勝作。五戲論。五恐怖。五怨讎。五不共心分。五不敬。五尊重。五重。五擔。五怖畏。五宰官和合。五種滅依身。五種滅依口。五種滅依意。五種想因緣。五受。五受斷。五暗。五暗盲。五翳障眼。五羅剎。五淵。五迴轉。五窟。五窟斷。五分第一禪。五種聲。五種世法行。五種共法舉罪。五教示。五善知識教。五種言說法音生處。五種論法。五喜根。五喜生處。五憂生法。五怯弱怖畏應當解說。五種功能應當解說。五種世間功德行。五種漏法和合。五種勝世行。五種觸生。五種惡道。五種惡眼。五種惡耳。五種惡鼻。五種惡舌。五種惡身。五種惡意。五無功德法。五種獨住持因緣。五種離教師隨緣流轉。五種法應隨順眾。五受因緣。五受不斷滅。五法當作憂。五痛著不遍知故受苦痛。五種蓋不可取。五種障分別。五一向行法不應取。五種事物應當離。五相不斷滅。五乾燥無因起。五作惡處滿。五種烟。五奸猾欺誑言說。五種賊長命難打。五作時行。五種眾生塚間平等。五種在空處因緣。五窟處不恐怖隨心所欲。五嚴熾不作惡。五巧行境界處。五無中間。五法不作別異。五住處。五惡住處。五種得錢物得宿命得念智現證見巧因緣隨轉。五無毒。五濕波耶那。五善根大果報隨轉。五功德捨法。五懶惰事。五信滿。五法具足當入正位。五根前受業報。五種智聚欲滿隨轉。五時施善根成熟增長。五施當減諸有。五種戒超越。五道滿足。五戒俱善覆護滿足。五種戒當轉法輪。五戒俱具足已。得四十種歡欣法。五種戒俱受已。羸劣戒不具足缺減破戒。謂優婆塞優婆夷。五種刺患命終時得。五種行巧解脫當具足滿。五中等邊。五種戒羸。五戒句顛倒行無有別異。五戒羸當為說。五戒俱當轉十二相法輪。五種時一法時。五種言一法言。五種眾一眾會。五種道一善妙。五命終一是斷。五智者一最勝。五境界我歎一。五道無別異相。五解脫一無有出。五實言一真實。五種滅一真滅。五種惡無可淨。五踊躍。五自恣。五治罰。阿蘭那宿處具五讚歎。一坐頭多得五讚歎。常乞食行頭多五讚歎。五種入聚落當教示。五縫衣功德。五多聞者功德樂欲法。五功德。五種惡魔波旬作障礙。五種患障法言法言斷具。五惡解脫事。五障礙得。五破壞。五世間賊。五攝受語言。五妄語事。五不共住。五捨智。五破戒惡。五破戒處。五應知分別破戒。五事持毘那耶。應知五分別不持毘那耶。應知五比丘不知正威儀不持毘那耶。言語因緣自說多聞。彼如是如是。梵行者。不問五法持毘那耶。健瞋當向惡趣。五持律者。有煩惱而不慚恥。得五種乾燥自行欲不淨而自說淨。欲行持律時得五種罪五種非時語。求報施法有五種過患。五種諍論根本。令比丘恐怖。五臭穢法非學者語。五種論師逼切故毀佛。五種毀法。五種毀僧。法師有五種不淨。比丘應知各別不各別。五種法墮調戲。不持戒處破戒在身成妄語者。復有妄語者。戒如糞穢。比丘五法具足心懆如風。比丘五法具足說外道語。比丘五法具足不巧知修多羅。比丘五法具足捨佛菩提。比丘五法具足能生瞋恚。瞋恚生已捨佛語。俗人五法具足於出家法師如法和合。五下分結五上分結五損五惡。五身結五惱法。五因五緣。五頂墮五不自在作法。五三十三天於先墮相。五四天王天集會法。五三十三天受取。五三十三天不受取。五三十三天如業果報勝酒。五勝法天女捨己天子面向他天。五三十三天作業釋迦提婆那民共一萬二千天女出善法堂。五三十三天集會欲破阿修羅。五三十三天鬪諍相至園。應知五三十三天發鬪。五三十三天具足法降阿修羅。五三十三天具足健法。初生即有此念。得自業智。五種欲行諸天大集會。五種夜摩天內信巧方便生得見諸佛。五種往昔善根夜摩諸天。遊戲而不迷惑。五種往昔善根夜摩諸天。各無輕慢亦無嫉妬。五種法具足。夜摩諸天過有閑預。五法具足。兜率陀諸天子當得九十九種歡喜法。五種兜率陀諸天子往昔願法不失正念。五種兜率陀諸天子往昔願法而不迷惑。五種往昔勝願戒滿足故。兜率陀諸天子神通成就願滿足故。分別得成。五種法具足。兜率陀諸天子值佛出生。不捨離已得信具足故。捨家出家得近如來。既出家已得解脫智。五法具足。兜率陀諸天子立於先死相法。生而不恐怖死。死已不假作念知所生處。能生厭離而不放逸。七十五種相具足。兜率陀天子勝取欲行。十五種相具足。兜率陀諸天子值佛出生。親近不離不生悔心。若不值佛命終已後而生人間當得出家證緣覺道。五眼根相兜率陀諸天命終已生人間。智者應知五根相夜摩諸天命終。五根相三十三天命終。五根相四天王天命終。三根相地居諸天命終。八種根相人間命終。還生人間。智者應知六種根相。合會大地獄。死還生人間。智者應知應取是相。九根相活大地獄中死。七根相黑繩大地獄中死。十三根相速轉速滅速生。寒地獄中死還生人間。四根相畜生中死。四根相獼猴中死還生人間。六根相野干中死還生人間。十六根相真正師子中死還生人間。四種彼日初分時根相。四種日中時根相。四種日後分時根相。四種瞋根相。阿難。我且略說。若欲廣明是義。有十二俱致百千等數根之勝相。彼佛如來知諸眾生各各根數。阿難。有人日初分時應漏盡。不被教示以放捨故。於日中時作無間業成就滿足。以是因緣故。背佛世尊墮大地獄。阿難。有眾生日初分時教授佛法。以貪欲具故。彼人是處坐已正念得如是心。如謗諸佛及毀菩提墮落邪中。阿難。有眾生有欲取衣。離欲著衣。阿難。有眾生有欲舉足。離欲下足。阿難。有眾生念欲睡眠。既坐床已即得漏盡。阿難。有眾生貪欲就臥。頭未到枕。於其中間即得離欲。有眾生不出家時。於佛教中應生天上。既出家已墮大地獄至不喜處。有眾生不出家故。應墮大地獄中到不喜處。彼出家已得勝漏盡智者。應當知如是相。阿難。如殊帝迦長者。若七日過已不出家者。應墮阿鼻大地獄中大不喜處。阿難。如來有如是等知諸根智各各不同。是故如來能知眾生去處來處。亦復巧知諸根別處。阿難。汝觀女人有歡欣法。知染欲知不染欲。以根增上觀面故知。況復如來阿羅訶三藐三佛陀。證阿耨多羅三藐三菩提。而不能知眾生諸根如是勝相。如來有如是大力。有如是大智。阿難。有眾生如來於日初分。入舍婆提大城乞食時即至第二四天下。在彼間處。日初分時以四十種相。方便教化一眾生故。猶在舍婆提大城次第乞食時。舍婆大城乃有六十眾生。諸根缺壞作無間業。為欲殺母作非法事。彼等眾生若出家者。即得阿羅漢果。作是語已。時長老阿難白佛言。世尊。何因緣故。如來為一眾生於彼處中。以四十種相方便教化。猶能於彼舍婆提大城。令諸眾生於聖法中作無障礙耶。佛告阿難。彼一眾生在第二四天下大洲世界。如來世尊。以四十種方便教化者。唯佛能度非聲聞耶。如來於彼日初分時。若不教化彼一眾生。則能具造五無間業。當墮阿鼻大地獄中。墮地獄已九十九俱致百千年歲受大苦惱。彼等眾生唯佛能化。非餘二乘。阿難。彼一眾生最後應度。唯佛能化。阿難。如來為彼一眾生故。住九十九俱致百千歲。何以故。阿難。此是諸佛境界。阿難。如來所應作業要必當作而不廢捨阿難。如來住壽。若一劫若減一劫。應以佛身度眾生故。或復過彼。阿難。以此因緣故。彼一眾生如來以四十種教化。日初分時住聖法中。得阿那含果。又復阿難。時彼眾生說此偈言。 Phật cáo A-nan 。nhất giả thần thông 。nhị giả căn bản 。hựu phục nhất giả thị dục cụ túc 。nhị giả kiến cụ túc 。bất nhập Niết Bàn 。sở vị đoạn kiến cập dĩ thường kiến 。phục hưũ nhị kiến bất nhập Niết Bàn 。vị ư ngã kiến phiền não trước/trứ kiến 。dĩ nhất trí giả nhi ngôn vô trí 。phục thứ ứng tri 。tục sự cập dữ chấp trước thế tục ngôn từ 。ứng tri sự cập dữ phi sự 。ứng tri hữu vi sự cập vô vi sự 。ứng tri sanh ứng tri diệt 。tức ứng tri nhập xứ/xử 。ứng tri phi nhập xứ/xử 。ứng tri khứ xứ/xử 。ứng tri đoạn khứ xứ/xử 。ứng tri xứ sở 。ứng tri ái 。ứng tri ái nhân duyên 。ưng tri cảnh giới đạo 。ứng tri phát khứ xứ/xử 。ứng tri nhập xứ/xử 。ứng tri chí xứ/xử khứ thắng 。ứng tri biệt ly 。ứng tri biệt ly trụ xứ 。ứng tri nhiếp phi sự 。ứng tri phi nghĩa ngữ 。ứng tri tụ tập sự 。ứng tri duyên 。ứng tri duyên trụ xứ 。ứng tri duyên hòa 。ứng tri duyên sanh xứ 。ứng tri duyên sanh 。ứng tri duyên sở sanh pháp 。ứng tri hạnh/hành/hàng 。ứng tri thắng hành 。ứng tri trụ/trú quốc độ xứ/xử thiện căn 。ứng tri nhiếp nhàn dự thành tựu 。ứng tri đắc nhàn dự phần 。ứng tri đắc Phật xuất thế thiện căn 。ứng tri tác phòng hộ sự 。ứng tri tín dục giảm 。ứng tri nhàn xứ 。ứng tri nhất tự tại 。nhị phân biệt sanh 。tam chủng đắc nhân duyên 。ứng tri tam học hạnh/hành/hàng 。nhị chủng tịnh giới 。tam chủng Thánh giáo 。nhất ái trước sân khuể 。nhất chân thật vi Như Lai giáo 。nhất bằng hữu bất khả phá 。nhất bạn khả cọng nhập bố/phố xứ/xử 。nhất thiết chúng sanh tự tại phi thiện tri thức 。nhất thiết chúng sanh cụ tự tại nạn/nan bất tín phát hạnh/hành/hàng 。nhất thiết chúng sanh bổn tánh phá hoại 。nhất thiết chúng sanh cộng đồng nhất hạnh/hành/hàng 。nhất thiết chúng sanh bất đắc ái cố dữ ái vi nô 。nhất thiết chúng sanh tự quá/qua bất kiến cố bất nhập Niết Bàn 。nhất thiết chúng sanh các tướng chướng ngại bất đắc giải thoát 。nhất thiện căn bất năng đoạn cố nhập Bát Niết Bàn 。hưng tạo chư nghiệp nhi bất thất hoại 。nhập nhất dục cố nhập ác xứ/xử 。nhập nhị tam tứ ngũ dục cố nhập địa ngục trung 。nhất chủng bất dục 。nhất chủng ấn 。nhị chủng quan sát 。nhất chủng dũng kiện 。nhất đạo thất xứ 。ngũ phá hoại ngũ lực 。ngũ ngữ đạo xứ/xử 。ngũ thế gian pháp 。ngũ sanh thú 。ngũ tụ uẩn 。ngũ bệnh 。ngũ vô bệnh 。ngũ căn 。ngũ thời 。ngũ tam-ma-da phần 。ngũ ma hô đa 。ngũ tối hậu tâm sanh xứ trì lai 。ngũ bất thắng Pháp 。ngũ 儜khiếp 。ngũ ưu-bà-tắc 。ngũ chủng đa tham tánh 。ngũ chủng tể quan 。ngũ vô lượng 。ngũ thắng tác 。ngũ hí luận 。ngũ khủng bố 。ngũ oán thù 。ngũ bất cộng tâm phần 。ngũ bất kính 。ngũ tôn trọng 。ngũ trọng 。ngũ đam/đảm 。ngũ phố úy 。ngũ tể quan hòa hợp 。ngũ chủng diệt y thân 。ngũ chủng diệt y khẩu 。ngũ chủng diệt y ý 。ngũ chủng tưởng nhân duyên 。ngũ thọ 。ngũ thọ đoạn 。ngũ ám 。ngũ ám manh 。ngũ ế chướng nhãn 。ngũ La-sát 。ngũ uyên 。ngũ hồi chuyển 。ngũ quật 。ngũ quật đoạn 。ngũ phần đệ nhất Thiền 。ngũ chủng thanh 。ngũ chủng thế Pháp hạnh/hành/hàng 。ngũ chủng cộng pháp cử tội 。ngũ giáo thị 。ngũ thiện tri thức giáo 。ngũ chủng ngôn thuyết Pháp âm sanh xứ 。ngũ chủng luận Pháp 。ngũ hỉ căn 。ngũ hỉ sanh xứ 。ngũ ưu sanh pháp 。ngũ khiếp nhược bố úy ứng đương giải thuyết 。ngũ chủng công năng ứng đương giải thuyết 。ngũ chủng thế gian công đức hạnh/hành/hàng 。ngũ chủng lậu Pháp hòa hợp 。ngũ chủng thắng thế hạnh/hành/hàng 。ngũ chủng xúc sanh 。ngũ chủng ác đạo 。ngũ chủng ác nhãn 。ngũ chủng ác nhĩ 。ngũ chủng ác Tỳ 。ngũ chủng ác thiệt 。ngũ chủng ác thân 。ngũ chủng ác ý 。ngũ vô công đức Pháp 。ngũ chủng độc trụ trì nhân duyên 。ngũ chủng ly giáo sư tùy duyên lưu chuyển 。ngũ chủng Pháp ưng tùy thuận chúng 。ngũ thọ nhân duyên 。ngũ thọ bất đoạn điệt 。ngũ pháp đương tác ưu 。ngũ thống trước/trứ bất biến tri cố thọ khổ thống 。ngũ chủng cái bất khả thủ 。ngũ chủng chướng phân biệt 。ngũ nhất hướng hạnh/hành/hàng Pháp bất ưng thủ 。ngũ chủng sự vật ứng đương ly 。ngũ tướng bất đoạn điệt 。ngũ kiền táo vô nhân khởi 。ngũ tác ác xứ/xử mãn 。ngũ chủng yên 。ngũ gian hoạt khi cuống ngôn thuyết 。ngũ chủng tặc trường/trưởng mạng nạn/nan đả 。ngũ tác thời hạnh/hành/hàng 。ngũ chủng chúng sanh trủng gian bình đẳng 。ngũ chủng tại không xứ nhân duyên 。ngũ quật xứ/xử bất khủng bố tùy tâm sở dục 。ngũ nghiêm sí bất tác ác 。ngũ xảo hạnh/hành/hàng cảnh giới xứ 。ngũ vô trung gian 。ngũ pháp bất tác biệt dị 。ngũ trụ xứ 。ngũ ác trụ xứ 。ngũ chủng đắc tiễn vật đắc tú mạng đắc niệm trí hiện chứng kiến xảo nhân duyên tùy chuyển 。ngũ vô độc 。ngũ thấp ba da na 。ngũ thiện căn Đại quả báo tùy chuyển 。ngũ công đức xả Pháp 。ngũ lại nọa sự 。ngũ tín mãn 。ngũ pháp cụ túc đương nhập chánh vị 。ngũ căn tiền thọ nghiệp báo 。ngũ chủng trí tụ dục mãn tùy chuyển 。ngũ thời thí thiện căn thành thục tăng trưởng 。ngũ thí đương giảm chư hữu 。ngũ chủng giới siêu việt 。ngũ đạo mãn túc 。ngũ giới câu thiện phước hộ mãn túc 。ngũ chủng giới đương chuyển pháp luân 。ngũ giới câu cụ túc dĩ 。đắc tứ thập chủng hoan hân Pháp 。ngũ chủng giới câu thọ/thụ dĩ 。luy liệt giới bất cụ túc khuyết giảm phá giới 。vị ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。ngũ chủng thứ hoạn mạng chung thời đắc 。ngũ chủng hạnh/hành/hàng xảo giải thoát đương cụ túc mãn 。ngũ trung đẳng biên 。ngũ chủng giới luy 。ngũ giới cú điên đảo hạnh/hành/hàng vô hữu biệt dị 。ngũ giới luy đương vi thuyết 。ngũ giới câu đương chuyển thập nhị tướng Pháp luân 。ngũ chủng thời nhất pháp thời 。ngũ chủng ngôn nhất pháp ngôn 。ngũ chủng chúng nhất chúng hội 。ngũ chủng đạo nhất thiện diệu 。ngũ mạng chung nhất thị đoạn 。ngũ trí giả nhất tối thắng 。ngũ cảnh giới ngã thán nhất 。ngũ đạo vô biệt dị tướng 。ngũ giải thoát nhất vô hữu xuất 。ngũ thật ngôn nhất chân thật 。ngũ chủng diệt nhất chân diệt 。ngũ chủng ác vô khả tịnh 。ngũ dõng dược 。ngũ Tự Tứ 。ngũ trì phạt 。A-lan-na tú xứ/xử cụ ngũ tán thán 。nhất tọa đầu đa đắc ngũ tán thán 。thường khất thực hạnh/hành/hàng đầu đa ngũ tán thán 。ngũ chủng nhập tụ lạc đương giáo thị 。ngũ phùng y công đức 。ngũ đa văn giả công đức lạc/nhạc dục pháp 。ngũ công đức 。ngũ chủng ác Ma Ba-tuần tác chướng ngại 。ngũ chủng hoạn chướng Pháp ngôn Pháp ngôn đoạn cụ 。ngũ ác giải thoát sự 。ngũ chướng ngại đắc 。ngũ phá hoại 。ngũ thế gian tặc 。ngũ nhiếp thọ ngữ ngôn 。ngũ vọng ngữ sự 。ngũ bất cộng trụ 。ngũ xả trí 。ngũ phá giới ác 。ngũ phá giới xứ/xử 。ngũ ứng tri phân biệt phá giới 。ngũ sự trì Tỳ na da 。ứng tri ngũ phân biệt bất trì Tỳ na da 。ứng tri ngũ bỉ khâu bất tri chánh uy nghi bất trì Tỳ na da 。ngôn ngữ nhân duyên tự thuyết đa văn 。bỉ như thị như thị 。phạm hạnh giả 。bất vấn ngũ pháp trì Tỳ na da 。kiện sân đương hướng ác thú 。ngũ trì luật giả 。hữu phiền não nhi bất tàm sỉ 。đắc ngũ chủng kiền táo tự hạnh/hành/hàng dục bất tịnh nhi tự thuyết tịnh 。dục hạnh/hành/hàng trì luật thời đắc ngũ chủng tội ngũ chủng phi thời ngữ 。cầu báo thí pháp hữu ngũ chủng quá hoạn 。ngũ chủng tranh luận căn bản 。lệnh Tỳ-kheo khủng bố 。ngũ xú uế Pháp phi học giả ngữ 。ngũ chủng Luận sư bức thiết cố hủy Phật 。ngũ chủng hủy Pháp 。ngũ chủng hủy tăng 。Pháp sư hữu ngũ chủng bất tịnh 。Tỳ-kheo ứng tri các biệt bất các biệt 。ngũ chủng Pháp đọa điều hí 。bất trì giới xứ/xử phá giới tại thân thành vọng ngữ giả 。phục hưũ vọng ngữ giả 。giới như phẩn uế 。Tỳ-kheo ngũ pháp cụ túc tâm 懆như phong 。Tỳ-kheo ngũ pháp cụ túc thuyết ngoại đạo ngữ 。Tỳ-kheo ngũ pháp cụ túc bất xảo tri tu-đa-la 。Tỳ-kheo ngũ pháp cụ túc xả Phật Bồ-đề 。Tỳ-kheo ngũ pháp cụ túc năng sanh sân khuể 。sân khuể sanh dĩ xả Phật ngữ 。tục nhân ngũ pháp cụ túc ư xuất gia Pháp sư như pháp hòa hợp 。ngũ hạ phần kết/kiết ngũ thượng phần kết/kiết ngũ tổn ngũ ác 。ngũ thân kết/kiết ngũ não Pháp 。ngũ nhân ngũ duyên 。ngũ đính đọa ngũ bất tự tại tác pháp 。ngũ tam thập tam thiên ư tiên đọa tướng 。ngũ Tứ Thiên vương thiên tập hội Pháp 。ngũ tam thập tam thiên thọ/thụ thủ 。ngũ tam thập tam thiên bất thọ/thụ thủ 。ngũ tam thập tam thiên như nghiệp quả báo thắng tửu 。ngũ thắng Pháp Thiên nữ xả kỷ Thiên Tử diện hướng tha Thiên 。ngũ tam thập tam thiên tác nghiệp Thích-Ca đề-bà na dân cọng nhất vạn nhị thiên Thiên nữ xuất thiện pháp đường 。ngũ tam thập tam thiên tập hội dục phá A-tu-la 。ngũ tam thập tam thiên đấu tranh tướng chí viên 。ứng tri ngũ tam thập tam thiên phát đấu 。ngũ tam thập tam thiên cụ túc Pháp hàng A-tu-la 。ngũ tam thập tam thiên cụ túc kiện Pháp 。sơ sanh tức hữu thử niệm 。đắc tự nghiệp trí 。ngũ chủng dục hạnh/hành/hàng chư Thiên Đại tập hội 。ngũ chủng dạ ma thiên nội tín xảo phương tiện sanh đắc kiến chư Phật 。ngũ chủng vãng tích thiện căn Dạ-Ma chư Thiên 。du hí nhi bất mê hoặc 。ngũ chủng vãng tích thiện căn Dạ-Ma chư Thiên 。các vô khinh mạn diệc vô tật đố 。ngũ chủng pháp cụ túc 。Dạ-Ma chư Thiên quá/qua hữu nhàn dự 。ngũ pháp cụ túc 。Đâu-Xuất-Đà chư Thiên Tử đương đắc cửu thập cửu chủng hoan hỉ Pháp 。ngũ chủng Đâu-Xuất-Đà chư Thiên Tử vãng tích nguyện Pháp bất thất chánh niệm 。ngũ chủng Đâu-Xuất-Đà chư Thiên Tử vãng tích nguyện Pháp nhi bất mê hoặc 。ngũ chủng vãng tích thắng nguyện giới mãn túc cố 。Đâu-Xuất-Đà chư Thiên Tử thần thông thành tựu nguyện mãn túc cố 。phân biệt đắc thành 。ngũ chủng pháp cụ túc 。Đâu-Xuất-Đà chư Thiên Tử trị Phật xuất sanh 。bất xả ly dĩ đắc tín cụ túc cố 。xả gia xuất gia đắc cận Như Lai 。ký xuất gia dĩ đắc giải thoát trí 。ngũ pháp cụ túc 。Đâu-Xuất-Đà chư Thiên Tử lập ư tiên tử tướng Pháp 。sanh nhi bất khủng bố tử 。tử dĩ bất giả tác niệm tri sở sanh xứ 。năng sanh yếm ly nhi bất phóng dật 。thất thập ngũ chủng tướng cụ túc 。Đâu-Xuất-Đà Thiên Tử thắng thủ dục hạnh/hành/hàng 。thập ngũ chủng tướng cụ túc 。Đâu-Xuất-Đà chư Thiên Tử trị Phật xuất sanh 。thân cận bất ly bất sanh hối tâm 。nhược/nhã bất trị Phật mạng chung dĩ hậu nhi sanh nhân gian đương đắc xuất gia chứng duyên giác đạo 。ngũ nhãn căn tướng Đâu-Xuất-Đà chư Thiên mạng chung dĩ sanh nhân gian 。trí giả ứng tri ngũ căn tướng Dạ-Ma chư Thiên mạng chung 。ngũ căn tướng tam thập tam thiên mạng chung 。ngũ căn tướng Tứ Thiên vương thiên mạng chung 。tam căn tướng địa cư chư Thiên mạng chung 。bát chủng căn tướng nhân gian mạng chung 。hoàn sanh nhân gian 。trí giả ứng tri lục chủng căn tướng 。hợp hội đại địa ngục 。tử hoàn sanh nhân gian 。trí giả ứng tri ưng thủ thị tướng 。cửu căn tướng hoạt đại địa ngục trung tử 。thất căn tướng hắc thằng đại địa ngục trung tử 。thập tam căn tướng tốc chuyển tốc diệt tốc sanh 。hàn địa ngục trung tử hoàn sanh nhân gian 。tứ căn tướng súc sanh trung tử 。tứ căn tướng Mi-Hầu trung tử hoàn sanh nhân gian 。lục căn tướng dã can trung tử hoàn sanh nhân gian 。thập lục căn tướng chân chánh sư tử trung tử hoàn sanh nhân gian 。tứ chủng bỉ nhật sơ phần thời căn tướng 。tứ chủng nhật trung thời căn tướng 。tứ chủng nhật hậu phần thời căn tướng 。tứ chủng sân căn tướng 。A-nan 。ngã thả lược thuyết 。nhược/nhã dục quảng minh thị nghĩa 。hữu thập nhị câu trí bách thiên đẳng số căn chi thắng tướng 。bỉ Phật Như Lai tri chư chúng sanh các các căn số 。A-nan 。hữu nhân nhật sơ phần thời ưng lậu tận 。bất bị giáo thị dĩ phóng xả cố 。ư nhật trung thời tác Vô gián nghiệp thành tựu mãn túc 。dĩ thị nhân duyên cố 。bối Phật Thế tôn đọa đại địa ngục 。A-nan 。hữu chúng sanh nhật sơ phần thời giáo thọ/thụ Phật Pháp 。dĩ tham dục cụ cố 。bỉ nhân thị xứ tọa dĩ chánh niệm đắc như thị tâm 。như báng chư Phật cập hủy Bồ-đề đọa lạc tà trung 。A-nan 。hữu chúng sanh hữu dục thủ y 。ly dục trước y 。A-nan 。hữu chúng sanh hữu dục cử túc 。ly dục hạ túc 。A-nan 。hữu chúng sanh niệm dục thụy miên 。ký tọa sàng dĩ tức đắc lậu tận 。A-nan 。hữu chúng sanh tham dục tựu ngọa 。đầu vị đáo chẩm 。ư kỳ trung gian tức đắc ly dục 。hữu chúng sanh bất xuất gia thời 。ư Phật giáo trung ưng sanh Thiên thượng 。ký xuất gia dĩ đọa đại địa ngục chí bất hỉ xứ/xử 。hữu chúng sanh bất xuất gia cố 。ưng đọa đại địa ngục trung đáo bất hỉ xứ/xử 。bỉ xuất gia dĩ đắc thắng lậu tận trí giả 。ứng đương tri như thị tướng 。A-nan 。như thù đế Ca Trưởng-giả 。nhược/nhã thất nhật quá/qua dĩ bất xuất gia giả 。ưng đọa A-tỳ đại địa ngục trung Đại bất hỉ xứ/xử 。A-nan 。Như Lai hữu như thị đẳng tri chư căn trí các các bất đồng 。thị cố Như Lai năng tri chúng sanh khứ xứ/xử lai xứ/xử 。diệc phục xảo tri chư căn biệt xứ/xử 。A-nan 。nhữ quán nữ nhân hữu hoan hân Pháp 。tri nhiễm dục tri bất nhiễm dục 。dĩ căn tăng thượng quán diện cố tri 。huống phục Như Lai A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà 。chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhi bất năng trai chúng sanh chư căn như thị thắng tướng 。Như Lai hữu như thị Đại lực 。hữu như thị đại trí 。A-nan 。hữu chúng sanh Như Lai ư nhật sơ phần 。nhập Xá-bà-đề đại thành khất thực thời tức chí đệ nhị tứ thiên hạ 。tại bỉ gian xứ/xử 。nhật sơ phần thời dĩ tứ thập chủng tướng 。phương tiện giáo hóa nhất chúng sanh cố 。do tại Xá-bà-đề đại thành thứ đệ khất thực thời 。xá Bà đại thành nãi hữu lục thập chúng sanh 。chư căn khuyết hoại tác Vô gián nghiệp 。vi dục sát mẫu tác phi pháp sự 。bỉ đẳng chúng sanh nhược/nhã xuất gia giả 。tức đắc A-la-hán quả 。tác thị ngữ dĩ 。thời Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。hà nhân duyên cố 。Như Lai vi nhất chúng sanh ư bỉ xứ trung 。dĩ tứ thập chủng tướng phương tiện giáo hóa 。do năng ư bỉ Xá-bà-đề đại thành 。lệnh chư chúng sanh ư thánh pháp trung tác vô chướng ngại da 。Phật cáo A-nan 。bỉ nhất chúng sanh tại đệ nhị tứ thiên hạ đại châu thế giới 。Như Lai Thế Tôn 。dĩ tứ thập chủng phương tiện giáo hóa giả 。duy Phật năng độ phi Thanh văn da 。Như Lai ư bỉ nhật sơ phần thời 。nhược/nhã bất giáo hóa bỉ nhất chúng sanh 。tức năng cụ tạo ngũ Vô gián nghiệp 。đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung 。đọa địa ngục dĩ cửu thập cửu câu trí bách thiên niên tuế thọ/thụ đại khổ não 。bỉ đẳng chúng sanh duy Phật năng hóa 。phi dư nhị thừa 。A-nan 。bỉ nhất chúng sanh tối hậu ưng độ 。duy Phật năng hóa 。A-nan 。Như Lai vi bỉ nhất chúng sanh cố 。trụ/trú cửu thập cửu câu trí bách thiên tuế 。hà dĩ cố 。A-nan 。thử thị chư Phật cảnh giới 。A-nan 。Như Lai sở ưng tác nghiệp yếu tất đương tác nhi bất phế xả A-nan 。Như Lai trụ thọ 。nhược/nhã nhất kiếp nhược/nhã giảm nhất kiếp 。ưng dĩ Phật thân độ chúng sanh cố 。hoặc phục quá/qua bỉ 。A-nan 。dĩ thử nhân duyên cố 。bỉ nhất chúng sanh Như Lai dĩ tứ thập chủng giáo hóa 。nhật sơ phần thời trụ/trú thánh pháp trung 。đắc A-na-hàm quả 。hựu phục A-nan 。thời bỉ chúng sanh thuyết thử kệ ngôn 。 前際及後際 tiền tế cập hậu tế 現在不知故 hiện tại bất tri cố 造作於惡業 tạo tác ư ác nghiệp 亦不知諸法 diệc bất tri chư Pháp 前際及後際 tiền tế cập hậu tế 現亦無所有 hiện diệc vô sở hữu 三世皆平等 tam thế giai bình đẳng 於中無所得 ư trung vô sở đắc 分別故有得 phân biệt cố hữu đắc 若離則無得 nhược/nhã ly tức vô đắc 諸法無所有 chư Pháp vô sở hữu 如是隨如見 như thị tùy như kiến 所說離欲想 sở thuyết ly dục tưởng 空想亦復然 không tưởng diệc phục nhiên 想斷無分別 tưởng đoạn vô phân biệt 此說無所有 thử thuyết vô sở hữu 說身有所有 thuyết thân hữu sở hữu 以取故示現 dĩ thủ cố thị hiện 諸法不可得 chư Pháp bất khả đắc 於中無滅者 ư trung vô diệt giả 若取於涅槃 nhược/nhã thủ ư Niết-Bàn 思念即顛倒 tư niệm tức điên đảo 取故說有物 thủ cố thuyết hữu vật 說想還顛倒 thuyết tưởng hoàn điên đảo 無想說有想 vô tưởng thuyết hữu tưởng 無想亦復然 vô tưởng diệc phục nhiên 一切想離故 nhất thiết tưởng ly cố 比丘成無有 Tỳ-kheo thành vô hữu 說欲有所有 thuyết dục hữu sở hữu 瞋癡亦是有 sân si diệc thị hữu 此無有知已 thử vô hữu tri dĩ 是說法眼者 thị thuyết Pháp nhãn giả 我已知彼欲 ngã dĩ tri bỉ dục 如是實無物 như thị thật vô vật 不生亦不滅 bất sanh diệc bất diệt 此是彼自想 thử thị bỉ tự tưởng 大智者善說 Đại trí giả thiện thuyết 諸法無有想 chư Pháp vô hữu tưởng 世俗故有言 thế tục cố hữu ngôn 於中不可得 ư trung bất khả đắc 虛空空說已 hư không không thuyết dĩ 彼得則所有 bỉ đắc tức sở hữu 不生名與色 bất sanh danh dữ sắc 本性是法空 bổn tánh thị pháp không 功力於涅槃 công lực ư Niết-Bàn 復有眾生得 phục hưũ chúng sanh đắc 若有想涅槃 nhược hữu tưởng Niết-Bàn 彼見則是惡 bỉ kiến tức thị ác 諸想皆滅已 chư tưởng giai diệt dĩ 法想亦復然 pháp tưởng diệc phục nhiên 不取亦不捨 bất thủ diệc bất xả 是上丈夫說 thị thượng trượng phu thuyết 阿難。此等六十眾生舍婆提住者。皆於往昔迦葉佛所。諸聲聞人供養佛已。於後復作非法事業。非阿羅漢。數為利養因緣自稱自舉。而不自知不得法味。造惡業已諸根毀減。復次阿難。有五種惡根不平等故。非善友作善友行。阿難。有眾生五種根相具足。種種承事而不能修。於己母邊亦行欺誑。況餘眾生也。五種根相具足一眼不得出家。此法律中。五種根相具足可畏眼不得出家。此法律中。五種根相具足赤眼不得出家。此法律中。五種根相具足大赤眼不得出家。此法律中。五種根相具足跛人不得出家。此法律中。五種根相具足脚脛曲不得出家。此法律中。五種法聾人不得出家。此法律中。五法曲脊不得出家。此法律中。五法(喋-口+目)(虛涉反)眼不得出家。此法律中。五法九指及十一指不得出家。此法律中。五法節分斷不得出家。此法律中。五法割耳不得出家。此法律中。五法割鼻不得出家。此法律中。五法具足眼根闕不得出家。此法律中。五法具足睗(式亦反)眼不得出家。此法律中。五法具足眇眼不得出家。此法律中。五法具足不正見墜陷識不得出家。此法律中。五法具足瞎眼不得出家。此法律中。五法具足黃門人不得出家。此法律中。五法具足二根不得出家。此法律中。五法具足割根不得出家。此法律中。五法具足共丈夫行欲不得出家。此法律中。五法具足亂心人不得出家。此法律中。五法具足太長太短過黑不得出家。此法律中。五法具足太白不得出家。此法律中。五法具足白癩不得出家。此法律中。五法具足熟身不得出家。此法律中。五法具足疎齒不得出家。此法律中。五法具足竪髮不得出家。此法律中。五法具足赤頭不得出家此法律中。五法具足綠髮頭不得出家。此法律中。五法具足太黃不得出家。此法律中。五法具足斫面不得出家。此法律中。五法具足少髮及無髮不得出家。此法律中。五根相具足。山羊眼矘(土莾反)眼小不瞬眼(目*窅)(一玦反)眼。極深眼睽眼。睒眼電眼。睉(子戈目)眼(謂小目)長眼。睛相逼眼轉睛眼。睍(下典反)睴(公困反)坏眼斑眼。驢眼雞眼。尸利陀眼。漚婆陀眼。低彌魚眼。婆迦利陀眼(已上無正名可譯)鷹眼鞞羅眼(亦無正名)獼猴眼狗眼。阿荼迦羅眼(亦無正名)薩多泥去多眼。尸陵伽羅眼(義云角)汗眼黃眼。刪由迦多眼。娑賀賀那眼。缺眼雉眼。瞿利多眼(團)刪提多眼(續)毘跋眅(疋姦反)多妬羅眼(轉患露白)婆稚多眼。毘盧婆眼。阿舍羅摩那眼。那泥奚多眼。毘鉢羅毘羅眼。闍妬婆眼(一本云禪妬婆義似蛇)緊陀羅眼。毘囉伽眼。漚那帝囉眼。三鉢囉朱帝囉眼。憂婆陀囉眼。婆荼婆馬眼。婆囉陀眼。婆羅伽眼。低視眼。猪眼網眼。毘察多眼(被傷)皺眼青黃眼。不得出家。阿難。復有九萬九千彼彼眾生根。如來悉知。如來悉見。阿難。如來應正遍知有如是等無量無邊知見。阿難。復有二十二根相。詐善比丘貴重資財。諸佛如來皆如實知。復有二十二根相。詐善比丘。所有語言臭如死尸。又有十根相。阿蘭若比丘所出語言邪命詐善。有五根相。邪命比丘詐修善故。眾人識知。五根相破戒比丘。諸天唱告有五聲言。於持戒比丘告言。尊者。某甲比丘戒聚墮戒聚。遠離五種受法語出。若有比丘自戒聚墮。彼時諸天白善比丘持戒者邊。名某比丘今戒聚破五種讚歎歡喜法。於比丘邊所住諸天及三十三天。知比丘勝已。於四方讚歎五眼根相。比丘外現善相內心邪命。比丘五種見法各自有患。和合共住更互相信。比丘五有迦婆具足少法。諸比丘應當知。捨仙聖幢相而轉墜下。五法具足比丘不尊重戒。亦不尊敬佛法僧寶。五法具足比丘尼。不敬重佛法僧寶。五法具足比丘尼。不敬重大比丘。五法具足比丘尼。速墮戒聚。五法具足比丘尼。受他教令依他功力破壞人胎。五法具足比丘尼。實不敬重和上阿闍梨。詐為親相示現無怨。貪著利養當墮惡處。五法具足比丘尼。應知譬如門閫。五法具足比丘尼。若有智者若在家若出家。應當遠離如利角牛。謂妬嫉瞋恚無恩惡口諂曲。如是五法具足比丘尼。應當遠離。五法具足比丘尼。還俗戒聚墮落。更欲出家諸比丘不得聽。何以故。彼比丘尼不能住法。污染比丘。彼墮地獄。比丘五法具足。於比丘尼邊作諸過失。當墮地獄。不值四佛。五法具足。諸有智者見比丘尼生過患想。五法具足度女人出家。與已正法三分損減。比丘五破壞法。於比丘尼邊污染者。五法具足殺害眾生。五法具足諸俗人等。作不聞法業。五法具足。或有俗人心思出家。而彼不得聽令出家。五法具足俗人富伽羅等。以不正信而墮地獄。五法具足能令婦人墮地獄中。五法具足諸眾生等。先已和合後還破壞。五種言語法斷鬪諍根。五大地獄根力故。應當演說。五因五緣妄言取生。五散睡法。五怖流轉。五朋友法而相損害。五朋友如母。五法捨五法取。五法聖者訶。五法富伽羅應治罰。五自知不由他。五如金剛想。五不定想。五住想。五同心富伽羅。五不同心富伽羅。五富伽羅諂曲。五富伽羅無明。五富伽羅有疑意。五富伽羅度諸憂惱。五富伽羅如輪山。五富伽羅諸智所讚歎。五法具足富伽羅供養如來。五法具足富伽羅樂破僧。五過去增上言。五未來增上言。五現在增上言。五法合道。五聖言之非聖言。五身證者地。五見到地。五證相聖地。五取別相。五富伽羅如杵。五富伽羅如石。五想具足富伽羅如杵至盡。五想具足害母及父。五想具足於佛所生惡心出血。五想具足造五無間業。於一劫住大地獄中。五想具足從大地獄死。生於人間當得斷見。五想具足當得邪見。五想具足當捨重擔。五想具足墮不定聚及離重擔。五想具足富伽羅如優鉢羅。不假善友而善根增不損不減。五常善讚法得親近住增長善法。五法具足不親下人。然其境界亦非聖境。五種惡心者誑惑虛無。五毒蛇人空無物者。五法具足不得上閑預處。五過患根。五常不和合。五無攀緣如來不迎。況諸聲聞。五梵行者法。五癡法。五欲事。五非欲事。五斷者。五如(土*瓦)法作所作已令魔減損。五渴愛無義語令生疑意。五決了智能減渴愛。五不消過患。五富伽羅利智。五富伽羅部分分別智。五富伽羅決了智。五法將墮餓鬼。五法於他邊毀謗。五法具足若有得法者。天等世難知唯我能知。五順轉五逆轉。五想滿足虛空想。五想滿足世界中間住。五想滿足斷見轉。五分別想。五不分別想。五種說想。五觀想。五度觀想。五攝取想。五折伏想。五不可得想。五瞋想。五不瞋想。有不和合想。有味想。有愛想。有憎想。有想當作想。有想當不作想。有非想非想想。有離想想者非想想者。阿難於中非想想者。以五種方便當作離想。於中離想想者。彼亦當作五種方便。何以故。阿難。毘婆舍那智有攝取想不折伏。有折伏想不攝取。阿難。於中有攝取想不折伏者。彼五種想當作戲論。阿難。於中折伏想非攝取想者。彼七種想當作懈怠。阿難。此二想中非攝受想。當作受滅。其受滅中。真實想不墮於非想。乃至未增法想中。斷盡生已生死寂滅。是則最後離天流轉。五種善而有諍鬪。五顛倒意疑。不見語者。五根法入煩惱。五業報故。諸眾生等得大名聞。五速入作不善根。然比丘作想住已。入於修多羅。五惡攝取法令眾生命終。五種生處依自身虫生。令諸眾生當成就眼事及憂惱事。頭似白瘡有五法患頭。命終當苦惱死。五法被刀患。五法不可治即取命終。五寂滅不離住。五法不善根具足當成無子丈夫。五種虫依身體。在臍下胞邊住。得無子丈夫數。既無有子。使脚繚戾語言麁澁。彼人根中有五種虫。一名無子男。二無子丈夫。三無子婦女。彼有虫。名波羅株博迦。住在彼人大小便道中。其形微細頭如針孔。彼等食已。能令眾生一向絕欲。於受欲中懶惰懈怠。有五虫名瞿祇羅。依住於臍。眾生死時虫飲血故。得上氣病。於一剎那一牟休多即便命終。有五虫。名娑婆底野目佉。依於人項。眾生臨欲命終。喘息之時搦人咽喉飲咽喉血。有五虫。名鴦耆羅尼伽羅(隋言吞吐)住人咽喉。人食苦食彼虫即動。彼虫動已舌根即動。其味處處令散。以業報故喉生息肉。若熟即死。若不熟者。於眼及喉即成患苦。有五虫。名僧鳩吒迦。住眾生脚掌食肉食血。阿難。時彼僧鳩吒迦虫。食足下肉血已。有筋名毘羅途羅。是筋連續眼根。彼筋為僧鳩吒迦虫食已眼即上舉。行時筋關不轉即成瞎跛。彼等眾生如來知無利益無有善根。彼生眼根生已還滅。阿難。一眾生有五千要節分。如來悉知。彼要節分中。有芥子分。觸者即盲。或瞎或跛。或聾或作傴脊。或有節分如芥子。物觸者觸已即便命終。阿難。此身如是受生。如是羸劣無有勢力。阿難。五種想如來不說。憐愍眾生故。有五種他廣作慢。諸眾生等所生慢處。有五慢不滅有患。有五種自身不觀者。慢彼大慢故。當作無間業。慢事慢。瞋事慢。受慢。種種稱量慢。順流慢。逆流慢。詐善慢。稱譽慢。見慢。力慢。色慢。語言慢。辯才慢。壞滅羞慚親近等事。有五種富伽羅。如破星稱。有五富伽羅如猫兒。有五富伽羅如糞。有五富伽羅如風。有五富伽羅如火。有五富伽羅大患。比丘有五處具足。當作舉罪羯磨。五如法問當令舉。比丘舉已。當不合捨。以五法當捨五法報最堅。若比丘眾和合被舉者。至他方入比丘眾。五重法比丘犯已當得舉。比丘共和合作法事。若食若作羯磨。若語言若布薩。若自恣或覆藏五法具足比丘。不令與他作舉羯磨。五種法舉者。比丘自身作罪。其作羯磨事壞不成。五法具足比丘。為舉比丘作佐助。或作朋黨。彼還如此作羯磨。五七住處令憶念。有諸比丘被他舉者。若更來入彼若不入。彼等皆合舉五事。持律者當應斷五事。持律者。巧能斷言。我是彼知不知者。有忘失。無有疑(卄/剌)處。應問彼七聚分處。應問受具戒處。應問四初學者四種恭敬處。應問四恭敬處所四闕少攝門。應問四闕攝所四依羯磨。應問四依羯磨等四丈夫障治罰語。應問四種丈夫障治罰者。四無智作者。如有事犯罪及道所生處。應問彼。若問時為說是如來印。彼處依修多羅說力。四五二八四轉犯道。應問。彼若堪解依義。應示彼人得成。真持律者無諂說法者。五種法壞本性不應作。阿難。此是四攝持律者。大勢力持律者。若於是中所學持律。七戒聚墮二十千數。善能解釋知者讚歎。隨順所見。阿難。說此四攝。而無多人許可所說。何以故。魔當覆藏如是說故。阿難。優婆離知此四攝。彼名最勝持律行者。阿難。持律者。五法具足應施他法。阿難。持律行者。五勝具足當向勝處。當得勝處。持律行者。五法具足當墮地獄。被他厭賤迷本行業。五種論師說迷惑言。四種論師作人言語。一種論師不歎言說。若說一迷語彼二種見身。譬如百歲眾生仰面向上不見前後。如是如是。有一論師。不得滿足外道功德。亦不能滿沙門功德。阿難。譬如有一盲人。又復一人得天眼者。如是二人未失人名。並是人也。阿難。如是如是。有一種論師。不捨論師名。共沙門行婆羅門行。然彼等人乃至不及似獼猴戒。阿難。有現獼猴句教示彼等。彼等學已得辟支佛道。五種憂事。五種憂具。五種折伏憂。五種得禪道。五種生明。五滅明。五出明。五行虛空。五同行事。五觀察。五說勝法令歡喜。五忍。五降伏。五背面。五愚癡。五處所。眾生各各破壞。眾生死時有五種心生。有一最後心受生處。五生處有二樂。五生處一切無樂。五種戒。五忍。五調伏欲。五頭痛。五眼痛。五鼻痛。五面痛。五面門痛。五食道。五耳疑。五眼根疑。面門得欲歡喜已。速得瞋恚十種惡。耳忘失音聲。五法具足舌根薄。五種善根口業清淨他信受語。五虫依頭名優羅蒱。亦名鉢盧。亦名那羅瞿。亦名波羅瞿。亦名婆帝虱都。彼五法令眼筋羸弱。復有五虫。噉食頭腦。名三暮瞿。亦名摩瞿踰。亦名尼帝踰逐都。亦名娑陀藍蒱。亦名娑途馱奴。若數發已食項筋斷。令諸眾生所有言音眾生不受。五種名字說法能令眾生言語不滿。五離惡平等知故。轉五根本。一切眾生各各鬪競。五得伏藏賊。不能奪五寄付。而不欺誑。五爭競本。二十二種相眼當減。此身中有二萬二千筋。有一筯攝更別。有十筋入項中。五筋入懸臃。五筋入肩膊。五筋入咽喉。此身有五十七百千數筋。纏縛此身。一如彼筋數。頭髮還有如許一一頭髮。復有五百五百名字。阿難。彼諸如來於一名中。安置建立。五速根。二攝根。二略。二共根。二無根。彼五處應分別。天道人道地獄道畜生道閻羅王道。五種根相。最後出入息眾生應知。此處捨已當墮阿鼻大地獄中。有四種根相。縛清淨不缺不濁。若於最後出入息時不墮惡道。智者應知。是人此處捨身命已。生三十三天。三種根相應墮畜生。二種根相當墮閻魔羅世。七種根相彼最在後出入息時。如是根相智者當知。如此眾生捨是身已得生人間。 A-nan 。thử đẳng lục thập chúng sanh Xá-bà-đề trụ/trú giả 。giai ư vãng tích Ca-diếp Phật sở 。chư Thanh văn nhân cúng dường Phật dĩ 。ư hậu phục tác phi pháp sự nghiệp 。phi A-la-hán 。số vi lợi dưỡng nhân duyên tự xưng tự cử 。nhi bất tự tri bất đắc pháp vị 。tạo ác nghiệp dĩ chư căn hủy giảm 。phục thứ A-nan 。hữu ngũ chủng ác căn bất bình đẳng cố 。phi thiện hữu tác thiện hữu hạnh/hành/hàng 。A-nan 。hữu chúng sanh ngũ chủng căn tướng cụ túc 。chủng chủng thừa sự nhi bất năng tu 。ư kỷ mẫu biên diệc hạnh/hành/hàng khi cuống 。huống dư chúng sanh dã 。ngũ chủng căn tướng cụ túc nhất nhãn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ chủng căn tướng cụ túc khả úy nhãn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ chủng căn tướng cụ túc xích nhãn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ chủng căn tướng cụ túc Đại xích nhãn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ chủng căn tướng cụ túc bả nhân bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ chủng căn tướng cụ túc cước hĩnh khúc bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ chủng Pháp lung nhân bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp khúc tích bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp (điệp -khẩu +mục )(hư thiệp phản )nhãn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cửu chỉ cập thập nhất chỉ bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp tiết phần đoạn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cát nhĩ bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cát Tỳ bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc nhãn căn khuyết bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc 睗(thức diệc phản )nhãn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc miễu nhãn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc bất chánh kiến trụy hãm thức bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc hạt nhãn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc hoàng môn nhân bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc nhị căn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc cát căn bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc cọng trượng phu hạnh/hành/hàng dục bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc loạn tâm nhân bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc thái trường/trưởng thái đoản quá/qua hắc bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc thái bạch bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc bạch lại bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc thục thân bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc sơ xỉ bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc thọ phát bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc xích đầu bất đắc xuất gia thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc lục phát đầu bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc thái hoàng bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc chước diện bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ pháp cụ túc thiểu phát cập vô phát bất đắc xuất gia 。thử pháp luật trung 。ngũ căn tướng cụ túc 。sơn dương nhãn 矘(độ mãng phản )nhãn tiểu bất thuấn nhãn (mục *yểu )(nhất quyết phản )nhãn 。cực thâm nhãn khuê nhãn 。đàm nhãn điện nhãn 。睉(tử qua mục )nhãn (vị tiểu mục )trường/trưởng nhãn 。Tình tướng bức nhãn chuyển Tình nhãn 。hiển (hạ điển phản )睴(công khốn phản )khôi nhãn ban nhãn 。lư nhãn kê nhãn 。thi-lợi đà nhãn 。ẩu Bà đà nhãn 。đê di ngư nhãn 。Bà Ca lợi đà nhãn (dĩ thượng vô chánh danh khả dịch )ưng nhãn Tỳ La nhãn (diệc vô chánh danh )Mi-Hầu nhãn cẩu nhãn 。a đồ Ca la nhãn (diệc vô chánh danh )tát đa nê khứ đa nhãn 。thi lăng già la nhãn (nghĩa vân giác )hãn nhãn hoàng nhãn 。san do Ca đa nhãn 。sa hạ mô hạ na nhãn 。khuyết nhãn trĩ nhãn 。Cồ lợi đa nhãn (đoàn )san Đề đa nhãn (tục )Tì bạt 眅(sơ gian phản )đa đố la nhãn (chuyển hoạn lộ bạch )Bà trĩ đa nhãn 。Tì lô Bà nhãn 。a xá la ma na nhãn 。na nê hề đa nhãn 。Tì bát la Tỳ-la nhãn 。xà/đồ đố Bà nhãn (nhất bổn vân Thiền đố Bà nghĩa tự xà )khẩn Đà-la nhãn 。Tì La già nhãn 。ẩu na đế La nhãn 。tam bát La chu đế La nhãn 。ưu Bà đà La nhãn 。Bà đồ Bà mã nhãn 。Bà La đà nhãn 。Bà la già nhãn 。đê thị nhãn 。trư nhãn võng nhãn 。Tì sát đa nhãn (bị thương )trứu nhãn thanh hoàng nhãn 。bất đắc xuất gia 。A-nan 。phục hưũ cửu vạn cửu thiên bỉ bỉ chúng sanh căn 。Như Lai tất tri 。Như Lai tất kiến 。A-nan 。Như Lai ưng Chánh-biến-Tri hữu như thị đẳng vô lượng vô biên tri kiến 。A-nan 。phục hưũ nhị thập nhị căn tướng 。trá thiện Tỳ-kheo quý trọng tư tài 。chư Phật Như Lai giai như thật tri 。phục hưũ nhị thập nhị căn tướng 。trá thiện Tỳ-kheo 。sở hữu ngữ ngôn xú như tử thi 。hựu hữu thập căn tướng 。A-lan-nhã Tỳ-kheo sở xuất ngữ ngôn tà mạng trá thiện 。hữu ngũ căn tướng 。tà mạng Tỳ-kheo trá tu thiện cố 。chúng nhân thức tri 。ngũ căn tướng phá giới Tỳ-kheo 。chư Thiên xướng cáo hữu ngũ thanh ngôn 。ư trì giới Tỳ-kheo cáo ngôn 。Tôn-Giả 。mỗ giáp Tỳ-kheo giới tụ đọa giới tụ 。viễn ly ngũ chủng thọ/thụ pháp ngữ xuất 。nhược hữu Tỳ-kheo tự giới tụ đọa 。bỉ thời chư Thiên bạch thiện Tỳ-kheo trì giới giả biên 。danh mỗ Tỳ-kheo kim giới tụ phá ngũ chủng tán thán hoan hỉ Pháp 。ư Tỳ-kheo biên sở trụ chư Thiên cập tam thập tam thiên 。tri Tỳ-kheo thắng dĩ 。ư tứ phương tán thán ngũ nhãn căn tướng 。Tỳ-kheo ngoại hiện thiện tướng nội tâm tà mạng 。Tỳ-kheo ngũ chủng kiến Pháp các tự hữu hoạn 。hòa hợp cộng trụ cánh hỗ tương tín 。Tỳ-kheo ngũ hữu Ca Bà cụ túc thiểu Pháp 。chư Tỳ-kheo ứng đương tri 。xả tiên Thánh tràng tướng nhi chuyển trụy hạ 。ngũ pháp cụ túc Tỳ-kheo bất tôn trọng giới 。diệc bất tôn kính Phật pháp tăng bảo 。ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。bất kính trọng Phật pháp tăng bảo 。ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。bất kính trọng Đại Tỳ-kheo 。ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。tốc đọa giới tụ 。ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。thọ/thụ tha giáo lệnh y tha công lực phá hoại nhân thai 。ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。thật bất kính trọng hòa thượng A-xà-lê 。trá vi thân tướng thị hiện vô oán 。tham trước lợi dưỡng đương đọa ác xứ/xử 。ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。ứng tri thí như môn khổn 。ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。nhược hữu trí giả nhược/nhã tại gia nhược/nhã xuất gia 。ứng đương viễn ly như lợi giác ngưu 。vị đố tật sân khuể vô ân ác khẩu siểm khúc 。như thị ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。ứng đương viễn ly 。ngũ pháp cụ túc Tì-kheo-ni 。hoàn tục giới tụ đọa lạc 。cánh dục xuất gia chư Tỳ-kheo bất đắc thính 。hà dĩ cố 。bỉ Tì-kheo-ni bất năng trụ pháp 。ô nhiễm Tỳ-kheo 。bỉ đọa địa ngục 。Tỳ-kheo ngũ pháp cụ túc 。ư Tì-kheo-ni biên tác chư quá thất 。đương đọa địa ngục 。bất trị tứ Phật 。ngũ pháp cụ túc 。chư hữu trí giả kiến Tì-kheo-ni sanh quá hoạn tưởng 。ngũ pháp cụ túc độ nữ nhân xuất gia 。dữ dĩ chánh pháp tam phần tổn giảm 。Tỳ-kheo ngũ phá hoại Pháp 。ư Tì-kheo-ni biên ô nhiễm giả 。ngũ pháp cụ túc sát hại chúng sanh 。ngũ pháp cụ túc chư tục nhân đẳng 。tác bất văn Pháp nghiệp 。ngũ pháp cụ túc 。hoặc hữu tục nhân tâm tư xuất gia 。nhi bỉ bất đắc thính lệnh xuất gia 。ngũ pháp cụ túc tục nhân phú già la đẳng 。dĩ bất chánh tín nhi đọa địa ngục 。ngũ pháp cụ túc năng lệnh phụ nhân đọa địa ngục trung 。ngũ pháp cụ túc chư chúng sanh đẳng 。tiên dĩ hòa hợp hậu hoàn phá hoại 。ngũ chủng ngôn ngữ Pháp đoạn đấu tranh căn 。ngũ đại địa ngục căn lực cố 。ứng đương diễn thuyết 。ngũ nhân ngũ duyên vọng ngôn thủ sanh 。ngũ tán thụy Pháp 。ngũ bố/phố lưu chuyển 。ngũ bằng hữu Pháp nhi tướng tổn hại 。ngũ bằng hữu như mẫu 。ngũ pháp xả ngũ pháp thủ 。ngũ pháp Thánh Giả ha 。ngũ pháp phú già la ưng trì phạt 。ngũ tự tri bất do tha 。ngũ như Kim cương tưởng 。ngũ bất định tưởng 。ngũ trụ tưởng 。ngũ đồng tâm phú già la 。ngũ bất đồng tâm phú già la 。ngũ phú già la siểm khúc 。ngũ phú già la vô minh 。ngũ phú già la hữu nghi ý 。ngũ phú già la độ chư ưu não 。ngũ phú già la như luân sơn 。ngũ phú già la chư trí sở tán thán 。ngũ pháp cụ túc phú già la cúng dường Như Lai 。ngũ pháp cụ túc phú già la lạc/nhạc phá tăng 。ngũ quá khứ tăng thượng ngôn 。ngũ vị lai tăng thượng ngôn 。ngũ hiện tại tăng thượng ngôn 。ngũ pháp hợp đạo 。ngũ Thánh ngôn chi phi Thánh ngôn 。ngũ thân chứng giả địa 。ngũ kiến đáo địa 。ngũ chứng tướng thánh địa 。ngũ thủ biệt tướng 。ngũ phú già la như xử 。ngũ phú già la như thạch 。ngũ tưởng cụ túc phú già la như xử chí tận 。ngũ tưởng cụ túc hại mẫu cập phụ 。ngũ tưởng cụ túc ư Phật sở sanh ác tâm xuất huyết 。ngũ tưởng cụ túc tạo ngũ Vô gián nghiệp 。ư nhất kiếp trụ/trú đại địa ngục trung 。ngũ tưởng cụ túc tùng đại địa ngục tử 。sanh ư nhân gian đương đắc đoạn kiến 。ngũ tưởng cụ túc đương đắc tà kiến 。ngũ tưởng cụ túc đương xả trọng đam/đảm 。ngũ tưởng cụ túc đọa bất định tụ cập ly trọng đam/đảm 。ngũ tưởng cụ túc phú già la như Ưu bát la 。bất giả thiện hữu nhi thiện căn tăng bất tổn bất giảm 。ngũ thường thiện tán Pháp đắc thân cận trụ/trú tăng trưởng thiện Pháp 。ngũ pháp cụ túc bất thân hạ nhân 。nhiên kỳ cảnh giới diệc phi Thánh cảnh 。ngũ chủng ác tâm giả cuống hoặc hư vô 。ngũ độc xà nhân không vô vật giả 。ngũ pháp cụ túc bất đắc thượng nhàn dự xứ/xử 。ngũ quá hoạn căn 。ngũ thường bất hòa hợp 。ngũ vô phàn duyên Như Lai bất nghênh 。huống chư Thanh văn 。ngũ phạm hạnh giả Pháp 。ngũ si Pháp 。ngũ dục sự 。ngũ phi dục sự 。ngũ đoạn giả 。ngũ như (độ *ngõa )Pháp tác sở tác dĩ lệnh ma giảm tổn 。ngũ khát ái vô nghĩa ngữ lệnh sanh nghi ý 。ngũ quyết liễu trí năng giảm khát ái 。ngũ bất tiêu quá hoạn 。ngũ phú già la lợi trí 。ngũ phú già la bộ phần phân biệt trí 。ngũ phú già la quyết liễu trí 。ngũ pháp tướng đọa ngạ quỷ 。ngũ pháp ư tha biên hủy báng 。ngũ pháp cụ túc nhược hữu đắc pháp giả 。Thiên đẳng thế nạn/nan tri duy ngã năng tri 。ngũ thuận chuyển ngũ nghịch chuyển 。ngũ tưởng mãn túc hư không tưởng 。ngũ tưởng mãn túc thế giới trung gian trụ/trú 。ngũ tưởng mãn túc đoạn kiến chuyển 。ngũ phân biệt tưởng 。ngũ bất phân biệt tưởng 。ngũ chủng thuyết tưởng 。ngũ quán tưởng 。ngũ độ quán tưởng 。ngũ nhiếp thủ tưởng 。ngũ chiết phục tưởng 。ngũ bất khả đắc tưởng 。ngũ sân tưởng 。ngũ bất sân tưởng 。hữu bất hòa hợp tưởng 。hữu vị tưởng 。hữu ái tưởng 。hữu tăng tưởng 。hữu tưởng đương tác tưởng 。hữu tưởng đương bất tác tưởng 。hữu phi tưởng phi tưởng tưởng 。hữu ly tưởng tưởng giả phi tưởng tưởng giả 。A-nan ư trung phi tưởng tưởng giả 。dĩ ngũ chủng phương tiện đương tác ly tưởng 。ư trung ly tưởng tưởng giả 。bỉ diệc đương tác ngũ chủng phương tiện 。hà dĩ cố 。A-nan 。Tỳ bà xá na trí hữu nhiếp thủ tưởng bất chiết phục 。hữu chiết phục tưởng bất nhiếp thủ 。A-nan 。ư trung hữu nhiếp thủ tưởng bất chiết phục giả 。bỉ ngũ chủng tưởng đương tác hí luận 。A-nan 。ư trung chiết phục tưởng phi nhiếp thủ tưởng giả 。bỉ thất chủng tưởng đương tác giải đãi 。A-nan 。thử nhị tưởng trung phi nhiếp thọ tưởng 。đương tác thọ/thụ diệt 。kỳ thọ/thụ diệt trung 。chân thật tưởng bất đọa ư phi tưởng 。nãi chí vị tăng pháp tưởng trung 。đoạn tận sanh dĩ sanh tử tịch diệt 。thị tắc tối hậu ly Thiên lưu chuyển 。ngũ chủng thiện nhi hữu tránh đấu 。ngũ điên đảo ý nghi 。bất kiến ngữ giả 。ngũ căn pháp nhập phiền não 。ngũ nghiệp báo cố 。chư chúng sanh đẳng đắc Đại danh văn 。ngũ tốc nhập tác bất thiện căn 。nhiên Tỳ-kheo tác tưởng trụ/trú dĩ 。nhập ư tu-đa-la 。ngũ ác nhiếp thủ Pháp lệnh chúng sanh mạng chung 。ngũ chủng sanh xứ y tự thân trùng sanh 。lệnh chư chúng sanh đương thành tựu nhãn sự cập ưu não sự 。đầu tự bạch sang hữu ngũ pháp hoạn đầu 。mạng chung đương khổ não tử 。ngũ pháp bị đao hoạn 。ngũ pháp bất khả trì tức thủ mạng chung 。ngũ tịch diệt bất ly trụ/trú 。ngũ pháp bất thiện căn cụ túc đương thành vô tử trượng phu 。ngũ chủng trùng y thân thể 。tại tề hạ bào biên trụ/trú 。đắc vô tử trượng phu số 。ký vô hữu tử 。sử cước liễu lệ ngữ ngôn thô sáp 。bỉ nhân căn trung hữu ngũ chủng trùng 。nhất danh vô tử nam 。nhị vô tử trượng phu 。tam vô tử phụ nữ 。bỉ hữu trùng 。danh ba la chu bác Ca 。trụ tại bỉ nhân Đại tiểu tiện đạo trung 。kỳ hình vi tế đầu như châm khổng 。bỉ đẳng thực/tự dĩ 。năng lệnh chúng sanh nhất hướng tuyệt dục 。ư thọ dục trung lại nọa giải đãi 。hữu ngũ trùng danh Cồ kì La 。y trụ ư tề 。chúng sanh tử thời trùng ẩm huyết cố 。đắc thượng khí bệnh 。ư nhất sát-na nhất mưu hưu đa tức tiện mạng chung 。hữu ngũ trùng 。danh Ta-bà để dã mục khư 。y ư nhân hạng 。chúng sanh lâm dục mạng chung 。suyễn tức chi thời nạch nhân yết hầu ẩm yết hầu huyết 。hữu ngũ trùng 。danh ương kì La ni già la (tùy ngôn thôn thổ )trụ/trú nhân yết hầu 。nhân thực/tự khổ thực/tự bỉ trùng tức động 。bỉ trùng động dĩ thiệt căn tức động 。kỳ vị xứ xứ lệnh tán 。dĩ nghiệp báo cố hầu sanh tức nhục 。nhược/nhã thục tức tử 。nhược/nhã bất thục giả 。ư nhãn cập hầu tức thành hoạn khổ 。hữu ngũ trùng 。danh tăng cưu trá Ca 。trụ/trú chúng sanh cước chưởng thực nhục thực/tự huyết 。A-nan 。thời bỉ tăng cưu trá Ca trùng 。thực/tự túc hạ nhục huyết dĩ 。hữu cân danh Tỳ-la đồ La 。thị cân liên tục nhãn căn 。bỉ cân vi tăng cưu trá Ca trùng thực/tự dĩ nhãn tức thượng cử 。hạnh/hành/hàng thời cân quan bất chuyển tức thành hạt bả 。bỉ đẳng chúng sanh Như Lai tri vô lợi ích vô hữu thiện căn 。bỉ sanh nhãn căn sanh dĩ hoàn diệt 。A-nan 。nhất chúng sanh hữu ngũ thiên yếu tiết phần 。Như Lai tất tri 。bỉ yếu tiết phần trung 。hữu giới tử phần 。xúc giả tức manh 。hoặc hạt hoặc bả 。hoặc lung hoặc tác ủ tích 。hoặc hữu tiết phần như giới tử 。vật xúc giả xúc dĩ tức tiện mạng chung 。A-nan 。thử thân như thị thọ sanh 。như thị luy liệt vô hữu thế lực 。A-nan 。ngũ chủng tưởng Như Lai bất thuyết 。liên mẫn chúng sanh cố 。hữu ngũ chủng tha quảng tác mạn 。chư chúng sanh đẳng sở sanh mạn xứ/xử 。hữu ngũ mạn bất diệt hữu hoạn 。hữu ngũ chủng tự thân bất quán giả 。mạn bỉ đại mạn cố 。đương tác Vô gián nghiệp 。mạn sự mạn 。sân sự mạn 。thọ/thụ mạn 。chủng chủng xưng lượng mạn 。thuận lưu mạn 。nghịch lưu mạn 。trá thiện mạn 。xưng dự mạn 。kiến mạn 。lực mạn 。sắc mạn 。ngữ ngôn mạn 。biện tài mạn 。hoại diệt tu tàm thân cận đẳng sự 。hữu ngũ chủng phú già la 。như phá tinh xưng 。hữu ngũ phú già la như miêu nhi 。hữu ngũ phú già la như phẩn 。hữu ngũ phú già la như phong 。hữu ngũ phú già la như hỏa 。hữu ngũ phú già la Đại hoạn 。Tỳ-kheo hữu ngũ xứ/xử cụ túc 。đương tác cử tội Yết-ma 。ngũ như pháp vấn đương lệnh cử 。Tỳ-kheo cử dĩ 。đương bất hợp xả 。dĩ ngũ pháp đương xả ngũ pháp báo tối kiên 。nhược/nhã Tỳ-kheo chúng hòa hợp bị cử giả 。chí tha phương nhập Tỳ-kheo chúng 。ngũ trọng Pháp Tỳ-kheo phạm dĩ đương đắc cử 。Tỳ-kheo cọng hòa hợp tác pháp sự 。nhược/nhã thực/tự nhược/nhã tác Yết-ma 。nhược/nhã ngữ ngôn nhược/nhã bố tát 。nhược/nhã Tự Tứ hoặc phước tạng ngũ pháp cụ túc Tỳ-kheo 。bất lệnh dữ tha tác cử Yết-ma 。ngũ chủng Pháp cử giả 。Tỳ-kheo tự thân tác tội 。kỳ tác Yết-ma sự hoại bất thành 。ngũ pháp cụ túc Tỳ-kheo 。vi cử Tỳ-kheo tác tá trợ 。hoặc tác bằng đảng 。bỉ hoàn như thử tác Yết-ma 。ngũ thất trụ xứ lệnh ức niệm 。hữu chư Tỳ-kheo bị tha cử giả 。nhược/nhã cánh lai nhập bỉ nhược/nhã bất nhập 。bỉ đẳng giai hợp cử ngũ sự 。trì luật giả đương ưng đoạn ngũ sự 。trì luật giả 。xảo năng đoạn ngôn 。ngã thị bỉ tri bất tri giả 。hữu vong thất 。vô hữu nghi (nhập /lạt )xứ/xử 。ưng vấn bỉ thất tụ phần xứ/xử 。ưng vấn thọ cụ giới xứ/xử 。ưng vấn tứ sơ học giả tứ chủng cung kính xứ/xử 。ưng vấn tứ cung kính xứ sở tứ khuyết thiểu nhiếp môn 。ưng vấn tứ khuyết nhiếp sở tứ y Yết-ma 。ưng vấn tứ y Yết-ma đẳng tứ trượng phu chướng trì phạt ngữ 。ưng vấn tứ chủng trượng phu chướng trì phạt giả 。tứ vô trí tác giả 。như hữu sự phạm tội cập đạo sở sanh xứ 。ưng vấn bỉ 。nhược/nhã vấn thời vi thuyết thị Như Lai ấn 。bỉ xứ y tu-đa-la thuyết lực 。tứ ngũ nhị bát tứ chuyển phạm đạo 。ưng vấn 。bỉ nhược/nhã kham giải y nghĩa 。ưng thị bỉ nhân đắc thành 。chân trì luật giả vô siểm thuyết pháp giả 。ngũ chủng Pháp hoại bổn tánh bất ưng tác 。A-nan 。thử thị tứ nhiếp trì luật giả 。đại thế lực trì luật giả 。nhược/nhã ư thị trung sở học trì luật 。thất giới tụ đọa nhị thập thiên số 。thiện năng giải thích tri giả tán thán 。tùy thuận sở kiến 。A-nan 。thuyết thử tứ nhiếp 。nhi vô đa nhân hứa khả sở thuyết 。hà dĩ cố 。ma đương phước tạng như thị thuyết cố 。A-nan 。ưu bà ly tri thử tứ nhiếp 。bỉ danh tối thắng trì luật hành giả 。A-nan 。trì luật giả 。ngũ pháp cụ túc ưng thí tha Pháp 。A-nan 。trì luật hành giả 。ngũ thắng cụ túc đương hướng thắng xứ 。đương đắc thắng xứ 。trì luật hành giả 。ngũ pháp cụ túc đương đọa địa ngục 。bị tha yếm tiện mê bổn hành nghiệp 。ngũ chủng Luận sư thuyết mê hoặc ngôn 。tứ chủng Luận sư tác nhân ngôn ngữ 。nhất chủng Luận sư bất thán ngôn thuyết 。nhược/nhã thuyết nhất mê ngữ bỉ nhị chủng kiến thân 。thí như bách tuế chúng sanh ngưỡng diện hướng thượng bất kiến tiền hậu 。như thị như thị 。hữu nhất Luận sư 。bất đắc mãn túc ngoại đạo công đức 。diệc bất năng mãn Sa Môn công đức 。A-nan 。thí như hữu nhất manh nhân 。hựu phục nhất nhân đắc Thiên nhãn giả 。như thị nhị nhân vị thất nhân danh 。tịnh thị nhân dã 。A-nan 。như thị như thị 。hữu nhất chủng Luận sư 。bất xả Luận sư danh 。cọng Sa Môn hạnh/hành/hàng Bà-la-môn hạnh/hành/hàng 。nhiên bỉ đẳng nhân nãi chí bất cập tự Mi-Hầu giới 。A-nan 。hữu hiện Mi-Hầu cú giáo thị bỉ đẳng 。bỉ đẳng học dĩ đắc Bích Chi Phật đạo 。ngũ chủng ưu sự 。ngũ chủng ưu cụ 。ngũ chủng chiết phục ưu 。ngũ chủng đắc Thiền đạo 。ngũ chủng sanh minh 。ngũ diệt minh 。ngũ xuất minh 。ngũ hành hư không 。ngũ đồng hạnh/hành/hàng sự 。ngũ quan sát 。ngũ thuyết thắng Pháp lệnh hoan hỉ 。ngũ nhẫn 。ngũ hàng phục 。ngũ bối diện 。ngũ ngu si 。ngũ xứ sở 。chúng sanh các các phá hoại 。chúng sanh tử thời hữu ngũ chủng tâm sanh 。hữu nhất tối hậu tâm thọ sanh xứ/xử 。ngũ sanh xứ hữu nhị lạc/nhạc 。ngũ sanh xứ nhất thiết vô lạc/nhạc 。ngũ chủng giới 。ngũ nhẫn 。ngũ điều phục dục 。ngũ đầu thống 。ngũ nhãn thống 。ngũ Tỳ thống 。ngũ diện thống 。ngũ diện môn thống 。ngũ thực đạo 。ngũ nhĩ nghi 。ngũ nhãn căn nghi 。diện môn đắc dục hoan hỉ dĩ 。tốc đắc sân khuể thập chủng ác 。nhĩ vong thất âm thanh 。ngũ pháp cụ túc thiệt căn bạc 。ngũ chủng thiện căn khẩu nghiệp thanh tịnh tha tín thọ ngữ 。ngũ trùng y đầu danh ưu La bồ 。diệc danh bát lô 。diệc danh na la Cồ 。diệc danh ba la Cồ 。diệc danh Bà đế sắt đô 。bỉ ngũ pháp lệnh nhãn cân luy nhược 。phục hưũ ngũ trùng 。đạm thực đầu não 。danh tam mộ Cồ 。diệc danh ma Cồ du 。diệc danh ni đế du trục đô 。diệc danh sa đà lam bồ 。diệc danh sa đồ Đà nô 。nhược/nhã số phát dĩ thực/tự hạng cân đoạn 。lệnh chư chúng sanh sở hữu ngôn âm chúng sanh bất thọ/thụ 。ngũ chủng danh tự thuyết Pháp năng lệnh chúng sanh ngôn ngữ bất mãn 。ngũ ly ác bình đẳng tri cố 。chuyển ngũ căn bản 。nhất thiết chúng sanh các các đấu cạnh 。ngũ đắc phục tạng tặc 。bất năng đoạt ngũ kí phó 。nhi bất khi cuống 。ngũ tranh cạnh bổn 。nhị thập nhị chủng tướng nhãn đương giảm 。thử thân trung hữu nhị vạn nhị thiên cân 。hữu nhất trợ nhiếp cánh biệt 。hữu thập cân nhập hạng trung 。ngũ cân nhập huyền 臃。ngũ cân nhập kiên bạc 。ngũ cân nhập yết hầu 。thử thân hữu ngũ thập thất bách thiên số cân 。triền phược thử thân 。nhất như bỉ cân số 。đầu phát hoàn hữu như hứa nhất nhất đầu phát 。phục hưũ ngũ bách ngũ bách danh tự 。A-nan 。bỉ chư Như Lai ư nhất danh trung 。an trí kiến lập 。ngũ tốc căn 。nhị nhiếp căn 。nhị lược 。nhị cọng căn 。nhị vô căn 。bỉ ngũ xứ/xử ưng phân biệt 。thiên đạo nhân đạo địa ngục đạo súc sanh đạo Diêm la Vương đạo 。ngũ chủng căn tướng 。tối hậu xuất nhập tức chúng sanh ứng tri 。thử xứ xả dĩ đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung 。hữu tứ chủng căn tướng 。phược thanh tịnh bất khuyết bất trược 。nhược/nhã ư tối hậu xuất nhập tức thời bất đọa ác đạo 。trí giả ứng tri 。thị nhân thử xứ xả thân mạng dĩ 。sanh tam thập tam thiên 。tam chủng căn tướng ứng đọa súc sanh 。nhị chủng căn tướng đương đọa diêm ma la thế 。thất chủng căn tướng bỉ tối tại hậu xuất nhập tức thời 。như thị căn tướng trí giả đương tri 。như thử chúng sanh xả thị thân dĩ đắc sanh nhân gian 。 大威德陀羅尼經卷第一 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ nhất 大威德陀羅尼經卷第二 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ nhị 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 阿難。有根名為勝。復有根名為堅勝。宮根生已。當發十心。所謂一離慢心。二生愛念心。三生歡喜心。四生作業心。五生踊躍心。六彼現前念心。七彼惡色不入鼻不喎曲。八臨命終時心不懷惡。九於愛物中不生慳悋。十彼眼目狀如欝金根色。歡喜微笑。其面向上觀自宮殿。若有眾生。具足如是諸根狀貌。智者當知。是人即生三十三天宮殿之中。又有十根及十種身所作相。智者應知。此等眾生捨此身已。當墮阿鼻大地獄中。何等為十。所謂惡心觀己妻子。手捫虛空不受善教。流淚墮落屎尿污穢。閉目不視以衣覆頭。無食空噍。身體羶臭。命欲終時其足破裂鼻根傾倒。左右縮申而取命終。伏面思惟而動左眼。眼色焰赤。有如是種如是狀貌如是處所。智者應知。此等眾生從此捨身。當墮阿鼻大地獄中。又有眾生五相具足。智者當知。從此捨身生畜生中。何等為五。於妻子所愛心所牽。手足指等悉皆捲縮。腹上汗出作白羊鳴。口中沫出。如是五種。如是相狀如是處所。智者應知。此等眾生從此捨身生畜生中。有八種相。智者當知。此等眾生捨此身已。生閻摩羅世。何等為八。轉舌舐上及舐下脣。身體惱熱求欲得水。論說飲食而但口張。眼目青色如孔雀項。瞳人乾燥放糞無尿。右脚先冷而非左足。口言燒我亦云炙我。以右手作捲。何以故。如是慳貪諸過患故。不捨施故而取命終。有如是種如是相狀。眾生具足命終之時。智者應知。當生閻摩羅世。復有眾生十相具足。智者應知。從此捨身當生人間。何等為十。有一眾生最後三摩耶時。有如是心安住不動。繫縛緣中端正可憙。所欲可作無痛無憂。彼臨命終於最後息出入轉時。求父母名。求兄弟名。求姊妹名。求朋友知識名。其心不亂其心不迷。其心不諂其心惇直。付囑父母。囑累朋友及與知識。相憙樂者。所發業事皆悉付囑。所有藏伏藏皆悉示人。若世有佛。信如來者。彼稱南無佛陀。若非佛世當信外仙。彼稱其名作是希有。乃至如是微妙園林河池住處。亦不張口。仰臥端身不作荒言。不受苦惱不恐不驚。身不皴裂亦無惡色。身體柔軟轉縮任心。有如是等。有如是種如是形相。智者應知。此等眾生從此捨身當生人間。往還七返。如地獄眾生。從地獄還已還生地獄。彼轉業已。地獄捨身當生畜生。彼轉身已。從畜生捨身還生畜生中。彼轉業已。從地獄畜生捨身已。畜生閻摩羅世。彼轉業已。從閻摩羅世。捨身命已還生畜生及以地獄。十四業有三十種相。眾生旋轉從地獄出生畜生中。從畜生出生閻羅世。從閻羅世還生畜生。從畜生還生地獄。二種三十具足。此六十勝業如來悉知。彼發業處亦知寂靜發業處各各有相。如來悉知。業各別處如來悉知。寂靜別處如來悉知。戒行別處如來悉知。各別師導亦知非師。如來已知。一切眾生諸名各別如來悉知。如來名號十力。名號佛陀。名號知自生智非師智。名亦知帝釋。所有名號亦知梵。名亦知大自在。名亦知不可稱。名亦知善月。名亦知普明。名亦知導師佛。名主將。亦名勝導師。亦名世親。亦名不離福。亦名勝陣。亦名勇健。亦名善丈夫。亦名最丈夫。亦名最極丈夫。亦名最雄猛丈夫。亦名商主。亦名師子。亦名須彌山。亦名不動者。亦名普眼。亦名金剛。亦名如金剛。亦名善宿。亦名宿王。亦名月。亦名日。亦名離暗。亦名閻浮金光。亦云普光。阿難。此是諸佛名字猶如花鬘。如來不可以百千那由他俱致劫而可宣說盡極其邊際。復次阿難。惟有如來。於此修多羅法本中。五百如來名號說已。為日為月。略說五百名號。日亦五百月亦五百。諸宿五百破壞五百。諸見五百頭名五百。眼名五百耳名五百。鼻名五百舌名五百。身名五百。手足名亦復五百。乃至略說有五百善根。若有一善根純熟故。滿足人相諸相無缺無減。亦不可降亦不可伏。他不能勝不可得邊。當有無量。當有無稱。五十二百千等最勝功德。如來足下於脚指間。有一毛畫文(或言一毛聚)出生。何故名毛畫文。更不於彼死身中住。故言畫文。復名畫文。入虛空相當說此業。所有三千大千世界。名曰佛剎。如來以彼畫文住。如來指下者。欲舉須彌山王無量無邊百千等數乃至梵天。而彼如來不盡示現一切無畏大神通力。於彼神通五處最勝。出第一明中。五不離別。五棄捨。五行風輪。四界於中所有地界。以四種相於色中說。何等為四。麁大虛空染十方染虛空。同色。攝以往業積集故。五種水。娑囉伽色水。多毘沙色水。薄酪漿色水。頗梨色水。琉璃色水。是為五色水。五忘失事。五善根增長。五事句。五邪行。五道流轉生死。五無益語。日月名有五百。聖諦亦有五百。彼處語彼處所說。五如法呵責。五百頭患。乃至有五百手脚患。五百非善丈夫成禿患丈夫。有五百勝事。婦人所無五分具足。婦人不成丈夫。有疽虫室故。婦人多欲。婦人有五腸處。而丈夫所無。女人五法具足不自由。眾生有五勝六意取法六作淨法六寂處。丈夫具足六法。轉男已得婦女身。何等為六。妬嫉故。強婬他婦。白法減少。非道分行。意樂謗法。是為六。婦人有六種法具足。轉婦女身得丈夫根。何等為六。歸依佛。歸依法。歸依僧。護己夫主。不妬嫉心。發願為先。有惡比丘六法具足。當墮阿鼻大地獄後背七佛。何等為六。讀誦外道論。持戒比丘尼令墮戒聚。以非梵行法謗梵行比丘。菩薩乘比丘令退菩提心。自造佛言詣眾演說。婬五戒優婆塞妻。是名六法。令墮阿鼻大地獄。復背七佛。比丘尼有六法具足。當生驢身。常負苦重食糞噉穢。多有鬪諍不能生忍。烏鳥啄蹋為人所乘。脚行繚戾多被杖棰。何等為六。有比丘尼。墮人胎或令他受胎。或污他家。令持戒比丘墮失戒聚。誹謗持戒比丘尼。共惡比丘多結朋友。謗佛菩提。此具六法比丘尼。當墮驢中。優婆塞有六法。具足不覺往昔住持。當成惡優婆塞。何等為六。無忍與諸比丘少時愛敬。以一惡事一切皆捨。恒作俗事吉凶。說佛為惡。共惡比丘雜合同聚。散三寶物。此六法具足成惡優婆塞。六法具足惡優婆夷。當作二根事。何等為六。說佛為惡令比丘墮戒聚。說法為惡。復作是言。無有涅槃。說僧為惡。復作是言。無有聖僧。不信業果。將持戒比丘詣於酒處。如來塔中所施花鬘及香奪已自用。此六法具足惡優婆夷。能成二根。六種所作無行。應知六種作平等。應知六緣。應知六四雙。應知六三。應知二十百千拘致說聖諦。應知種種言音。如言苦聖諦。四十一百千拘致。聖諦依義演說。六不迷六迷。六言斷。六止滅。六心恐怖無歸依。六戒果。六聞果。六施果。六智果。六攝爭競。六一切眾生懈怠事。唯除如來六勝諸羅漢。以是故。言阿羅漢也。婦人六種幻具足故。言婦女也。六作道法。六作無親法。六說論。六斷論。六常論。六次第行。六法具足諸眾生四大盛壯時命終。六身痛。六種法具足眾生面門臭。六法具足他不受語。六法當麁脣。六法當(革*卬)諂曲。六法當不悕望。六法當傴。六法當跛。六法不知母。六法不知父汝母汝父。如是不知朋友。六法當生旃陀羅家。六法當販猪。六法當生獼猴中。六法當作婦女。六法婬欲不避尊卑。六法當生王家。六法當得王。六法當少分行。六法戒至邊當失。六法當受畜生。六法當得天堂。六法當得象頭。六法當得熟眼。六法當得白羊眼。六法(目*土)當有毛。六法當早老。六法世間毀他。六法屬他一切法。六法不著一切法。六眾生直心。六稱量。六作朋友法。六不詐聖法。七菩提分。七根處。七行。七行勝。七梵業。七脫業。七天業。七阿修羅業。七未來。七名業。七種意。八分聖道。八界業。八語業。八諸眾生方便。八種眾生友。一切眾生非眾生。一切眾生化一切眾生無有疑。一切意無意。一切聲作已無有。一切無實病。一切病非語言道。一切語道苦。一切苦無智。一切無智盲。一切盲非眼若無眼於中無智。若無者彼是凡愚。若凡愚者彼有恐怖。以凡夫故則有恐怖。其智慧者則無恐怖。何以故。名為智者。以有無邊故。言智者。言無邊者。彼無所有。若無所有彼滅渴愛渴愛煩惱。共丈夫合彼彼處無。是故言無。言無者滅生。何名有生。若彼處斷滅彼無有生。若住彼滅復名邊者。所作皆離。若於彼中作斷想故彼名捨離。何者捨離。若於中無初。亦無有邊。彼何處有中。是故如來說於中法彼中無處。亦無住持。亦無住處。無色無想。彼法可捨。何者可捨。捨貪欲捨瞋恚捨愚癡故。言可捨。何者捨名。若於是中無有鎧甲。於鎧甲中凡夫等輩。於五欲功德中苦痛疲乏。何者是五欲功德。如來說五欲功德已。彼諸凡夫愚惑受用。八迷惑行。八聖勝聖諦。八受入道勝。八行力勝。八種辯才。閻浮提中八辯才發業。八辯才戒聚和合。八和合法名字。八名字和合作業。八種八相別名不能說一切語言名。八意事。八無有發業於中得慢名。八非住處住已說法。八真實。八別真實。八虛妄事。十一種有色住。八有色恐怖住處。丈夫七舌根相。當得色八心。痛不慎故。發時不可知。不得現見。八虛妄事。八欺誑事。八初後乏少。八眾生。八法眾生具足妄語。應知彼多作業。有欺誑者。共會集聚好數相看互拍手。作如是言。彼舍有物應當施我。復共相命詣檀越家。更相讚歎使知有德。別離去時。種種語論求物方便。又復遣使向彼求物。云我有所須。復有八法作詐誑名。如是諸法。當有分別。當有分劑。八眾首。八朋黨破壞。八少福處。八善根種。善根熟故得智具足。此一勝根次第智慧。八發一切法無諂曲。一發起合邊際門。二發起合忍至。第三發起合結憂。四發起合根主。第五發起合集。六發起合苦滅。七發起合壞印。八發起合降伏。八難調伏。八易降伏。八是想眾生。八作作。八斷滅事。八守護伏藏。八不愛。八癡網。八法具足眾生墮邪見。八可捨想。八作業墮。八丈夫法具足。於此捨身當向賢處。八破智者應知。八種諍競法。智者應知。阿難。此等印句。不錯句。真實句。不顛倒句。業作入句。聚集和合句。勝句。智句。佛句。現見句。和合句。最勝句。若如此相諸句作義。能解入者。過去已入今現在入未來入者。彼為一切眾生意所信樂。能取勝智。取最勝法。當得成就最上勝智。當轉法輪得勝支提。當得八百千數諸佛法門。當得入舌根。謂如來舌根。具足五十七百千功德。如來以字說。一切眾生各得歡欣。若有一眾生。於如是法如是清淨如是光明。若受持讀誦修習。於阿耨多羅三藐三菩提種諸善根。如來說彼得阿耨多羅三藐三菩提不以為難。何以故。所有諸菩薩行。諸菩薩心。菩薩所作。十二根本。善根具足。五千種辯才具足。六十四俱致善根增長。當淨佛眼。東方南方西方北方無有障礙。如來萬俱致善根莊嚴。如來住金色身。彼如來身於一切三千大千世界中作大光明。然彼光明石壁無礙。非山非燈。非須彌山樹林之所障礙。破一切闇已。如來光明最為微妙。若是相智當欲得者。佛知彼人。於是法中當得勤求。九眾生居處。九種過患。九悔死。九攝眾生。九法具足。侵他婦已當受女身。九受供養患。九前後離。九有為印。九可信樂。九朋友無信處。九十九百千俱致所有諸人文字淨。九供養他法。九別異。九法具足眾生於佛不淨信。九法具足眾生。於佛法中不淨信。九法具足眾生。於眾僧邊不淨信。九法具足眾生誹謗法。九法具足眾生當盲。二十一百千種病。誹謗法者眾生當得。九作不和合。如來分別業處。九分具足。地分所有果樹不與果實。九樹相。九地相。九婦女相。九丈夫相。九時相。九淨相。九道相。九地獄相。九畜生相。九閻羅王世相。九蛇家。九治。九頭脈。九輕。九外取。九眼相。九分工巧。二十二百千治身病九毒。往昔迦葉佛教中顯示。耆婆醫王以此修多羅句。於治病師中最勝第一。阿難。此入根本。於一切法令作歡喜故。一切諸法攝取故。如來十力。如來十因。十種如來所說。十種如來生處。十如來寂靜。十如來三昧。十眷屬印。十作廣法。十明力。十根處住。十共知名。十見道。十面門。十觀比丘。十法具足當勤受持。比丘一切闕減。比丘十法具足至阿蘭若。比丘十法具足墮於四禪墮已。當入阿鼻大地獄中。比丘十法具足。阿蘭若住處。有事物分別非事物分別。比丘十法具足。速疾早下不復重迴。十七種事誹謗佛。十六相誹謗法。三十一相誹謗僧。六十九因緣比波婆瞿稚娑娑比低夜。六十七相當不得眾。阿難。十詐善相。十詐善眾具。十詐善思相。十詐善行。何等為十詐善。憍慢詐善。難共事詐善。難得意詐善。多作聲詐善。出家形色詐善。力慢詐善。如騾為相詐善。住高原詐善。家得名稱詐善。現病詐善。此等十詐善邪行活命。彼不見好狀如塚墓。亦如野干。如大毒蛇。破戒沙門猶釣魚鉤。如蛇獼猴。生盲之者滅佛菩提。十相似說法師。十持律相似。十持修多羅相似。十住阿蘭若相似。十知僧事相似。十優婆塞相似。十優婆夷相似。十住房相似。十施非大施。十施是大施。十斷施。十先施下。十慳面相。十與己面相悔。十告說面相。十怖告諸尊長。十言下。十於先告。十告先相相續繫縛事。十事行悕望得菩提。十信得菩提。十取已疑。十勝事。十功巧處。十知事。十聰明法。十諸健者行。十捨事。十水壞。十作患法。十滅過患。十攝受。十說者。十十者。十業。十世憘。十癡法。十時。十法具足。當滿足黃門中。十大過患。十住處。十種墮。十亂十捨法。十眾生欣。十龍家。娑闍度阿尼佉摩奴(一)阿波余帝舍(二)羅婆諦婆(三)攝吉盧婆(四)娑囉氈耶(五)蘇暮瞿阿陀陀途住(六)阿儞柘(七)波施舍(八)迦車烏阿(九)十發十惡道。十婦女瓔珞。一婦女瓔珞。十無節。十小節。十初後乏少。十跛行。一婦女過失勝一切過失。謂婦女欲行不知厭足。寧以蘇油滅大火聚。以獼猴作轉輪王。寧以狗行於虛空。寧以諸阿修羅至善法堂。寧以糞穢作栴檀香。而彼女不可以百丈夫若千丈夫乃至俱致丈夫令其婦女欲情滿足。佛說是語已。阿難白佛言。世尊。我聞婦女如是惡事。攪擾我心。佛言阿難。汝豈不於此處生希有耶。阿難白佛言。如是世尊。於此處中可作希有。佛言阿難。於是處莫作如是希有事也。於恒河中可作文字。然彼婦女不可以欲令其厭足。 A-nan 。hữu căn danh vi thắng 。phục hưũ căn danh vi kiên thắng 。cung căn sanh dĩ 。đương phát thập tâm 。sở vị nhất ly mạn tâm 。nhị sanh ái niệm tâm 。tam sanh hoan hỉ tâm 。tứ sanh tác nghiệp tâm 。ngũ sanh dõng dược tâm 。lục bỉ hiện tiền niệm tâm 。thất bỉ ác sắc bất nhập Tỳ bất oa khúc 。bát lâm mạng chung thời tâm bất hoài ác 。cửu ư ái vật trung bất sanh xan lẫn 。thập bỉ nhãn mục trạng như uất kim căn sắc 。hoan hỉ vi tiếu 。kỳ diện hướng thượng quán tự cung điện 。nhược hữu chúng sanh 。cụ túc như thị chư căn trạng mạo 。trí giả đương tri 。thị nhân tức sanh tam thập tam thiên cung điện chi trung 。hựu hữu thập căn cập thập chủng thân sở tác tướng 。trí giả ứng tri 。thử đẳng chúng sanh xả thử thân dĩ 。đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung 。hà đẳng vi thập 。sở vị ác tâm quán kỷ thê tử 。thủ môn hư không bất thọ/thụ thiện giáo 。lưu lệ đọa lạc thỉ niệu ô uế 。bế mục bất thị dĩ y phước đầu 。vô thực/tự không tiếu 。thân thể Thiên xú 。mạng dục chung thời kỳ túc phá liệt Tỳ căn khuynh đảo 。tả hữu súc thân nhi thủ mạng chung 。phục diện tư tánh nhi động tả nhãn 。nhãn sắc diệm xích 。hữu như thị chủng như thị trạng mạo như thị xứ sở 。trí giả ứng tri 。thử đẳng chúng sanh tòng thử xả thân 。đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung 。hựu hữu chúng sanh ngũ tướng cụ túc 。trí giả đương tri 。tòng thử xả thân sanh súc sanh trung 。hà đẳng vi ngũ 。ư thê tử sở ái tâm sở khiên 。thủ túc chỉ đẳng tất giai quyển súc 。phước thượng hãn xuất tác bạch dương minh 。khẩu trung mạt xuất 。như thị ngũ chủng 。như thị tướng trạng như thị xứ sở 。trí giả ứng tri 。thử đẳng chúng sanh tòng thử xả thân sanh súc sanh trung 。hữu bát chủng tướng 。trí giả đương tri 。thử đẳng chúng sanh xả thử thân dĩ 。sanh Diêm ma la thế 。hà đẳng vi bát 。chuyển thiệt thỉ thượng cập thỉ hạ thần 。thân thể não nhiệt cầu dục đắc thủy 。luận thuyết ẩm thực nhi đãn khẩu trương 。nhãn mục thanh sắc như Khổng-tước hạng 。đồng nhân kiền táo phóng phẩn vô niệu 。hữu cước tiên lãnh nhi phi tả túc 。khẩu ngôn thiêu ngã diệc vân chích ngã 。dĩ hữu thủ tác quyển 。hà dĩ cố 。như thị xan tham chư quá hoạn cố 。bất xả thí cố nhi thủ mạng chung 。hữu như thị chủng như thị tướng trạng 。chúng sanh cụ túc mạng chung chi thời 。trí giả ứng tri 。đương sanh Diêm ma la thế 。phục hưũ chúng sanh thập tướng cụ túc 。trí giả ứng tri 。tòng thử xả thân đương sanh nhân gian 。hà đẳng vi thập 。hữu nhất chúng sanh tối hậu tam-ma-da thời 。hữu như thị tâm an trụ bất động 。hệ phược duyên trung đoan chánh khả hỉ 。sở dục khả tác vô thống Vô ưu 。bỉ lâm mạng chung ư tối hậu tức xuất nhập chuyển thời 。cầu phụ mẫu danh 。cầu huynh đệ danh 。cầu tỷ muội danh 。cầu bằng hữu tri thức danh 。kỳ tâm bất loạn kỳ tâm bất mê 。kỳ tâm bất siểm kỳ tâm đôn trực 。phó chúc phụ mẫu 。chúc luỹ bằng hữu cập dữ tri thức 。tướng hỉ lạc/nhạc giả 。sở phát nghiệp sự giai tất phó chúc 。sở hữu tạng phục tạng giai tất thị nhân 。nhược/nhã thế hữu Phật 。tín Như Lai giả 。bỉ xưng Nam mô Phật đà 。nhược/nhã phi Phật thế đương tín ngoại tiên 。bỉ xưng kỳ danh tác thị hy hữu 。nãi chí như thị vi diệu viên lâm hà trì trụ xứ 。diệc bất trương khẩu 。ngưỡng ngọa đoan thân bất tác hoang ngôn 。bất thọ khổ não bất khủng bất kinh 。thân bất thuân liệt diệc vô ác sắc 。thân thể nhu nhuyễn chuyển súc nhâm tâm 。hữu như thị đẳng 。hữu như thị chủng như thị hình tướng 。trí giả ứng tri 。thử đẳng chúng sanh tòng thử xả thân đương sanh nhân gian 。vãng hoàn thất phản 。như địa ngục chúng sanh 。tùng địa ngục hoàn dĩ hoàn sanh địa ngục 。bỉ chuyển nghiệp dĩ 。địa ngục xả thân đương sanh súc sanh 。bỉ chuyển thân dĩ 。tùng súc sanh xả thân hoàn sanh súc sanh trung 。bỉ chuyển nghiệp dĩ 。tùng địa ngục súc sanh xả thân dĩ 。súc sanh Diêm ma la thế 。bỉ chuyển nghiệp dĩ 。tùng Diêm ma la thế 。xả thân mạng dĩ hoàn sanh súc sanh cập dĩ địa ngục 。thập tứ nghiệp hữu tam thập chủng tướng 。chúng sanh toàn chuyển tùng địa ngục xuất sanh súc sanh trung 。tùng súc sanh xuất sanh Diêm La thế 。tùng Diêm La thế hoàn sanh súc sanh 。tùng súc sanh hoàn sanh địa ngục 。nhị chủng tam thập cụ túc 。thử lục thập thắng nghiệp Như Lai tất tri 。bỉ phát nghiệp xứ/xử diệc tri tịch tĩnh phát nghiệp xứ/xử các các hữu tướng 。Như Lai tất tri 。nghiệp các biệt xứ/xử Như Lai tất tri 。tịch tĩnh biệt xứ/xử Như Lai tất tri 。giới hạnh/hành/hàng biệt xứ/xử Như Lai tất tri 。các biệt sư đạo diệc tri phi sư 。Như Lai dĩ tri 。nhất thiết chúng sanh chư danh các biệt Như Lai tất tri 。Như Lai danh hiệu thập lực 。danh hiệu Phật-đà 。danh hiệu tri tự sanh trí phi sư trí 。danh diệc tri Đế Thích 。sở hữu danh hiệu diệc tri phạm 。danh diệc tri đại tự tại 。danh diệc tri bất khả xưng 。danh diệc tri thiện nguyệt 。danh diệc tri phổ minh 。danh diệc tri Đạo sư Phật 。danh chủ tướng 。diệc danh thắng Đạo sư 。diệc danh Thế thân 。diệc danh bất ly phước 。diệc danh thắng trận 。diệc danh dũng kiện 。diệc danh thiện trượng phu 。diệc danh tối trượng phu 。diệc danh tối cực trượng phu 。diệc danh tối hùng mãnh trượng phu 。diệc danh thương chủ 。diệc danh sư tử 。diệc danh Tu-di sơn 。diệc danh bất động giả 。diệc danh phổ nhãn 。diệc danh Kim cương 。diệc danh như Kim cương 。diệc danh thiện tú 。diệc danh Tú-Vương 。diệc danh nguyệt 。diệc danh nhật 。diệc danh ly ám 。diệc danh Diêm Phù Kim Quang 。diệc vân phổ quang 。A-nan 。thử thị chư Phật danh tự do như hoa man 。Như Lai bất khả dĩ ách thiên na-do-tha câu trí kiếp nhi khả tuyên thuyết tận cực kỳ biên tế 。phục thứ A-nan 。duy hữu Như Lai 。ư thử tu-đa-la pháp bản trung 。ngũ bách Như Lai danh hiệu thuyết dĩ 。vi nhật vi nguyệt 。lược thuyết ngũ bách danh hiệu 。nhật diệc ngũ bách nguyệt diệc ngũ bách 。chư tú ngũ bách phá hoại ngũ bách 。chư kiến ngũ bách đầu danh ngũ bách 。nhãn danh ngũ bách nhĩ danh ngũ bách 。Tỳ danh ngũ bách thiệt danh ngũ bách 。thân danh ngũ bách 。thủ túc danh diệc phục ngũ bách 。nãi chí lược thuyết hữu ngũ bách thiện căn 。nhược hữu nhất thiện căn thuần thục cố 。mãn túc nhân tướng chư tướng vô khuyết vô giảm 。diệc bất khả hàng diệc bất khả phục 。tha bất năng thắng bất khả đắc biên 。đương hữu vô lượng 。đương hữu vô xưng 。ngũ thập nhị bách thiên đẳng tối thắng công đức 。Như Lai túc hạ ư cước chỉ gian 。hữu nhất mao họa văn (hoặc ngôn nhất mao tụ )xuất sanh 。hà cố danh mao họa văn 。cánh bất ư bỉ tử thân trung trụ/trú 。cố ngôn họa văn 。phục danh họa văn 。nhập hư không tướng đương thuyết thử nghiệp 。sở hữu tam thiên đại thiên thế giới 。danh viết Phật sát 。Như Lai dĩ bỉ họa văn trụ/trú 。Như Lai chỉ hạ giả 。dục cử Tu Di Sơn Vương vô lượng vô biên bách thiên đẳng số nãi chí Phạm Thiên 。nhi bỉ Như Lai bất tận thị Hiện-Nhất-Thiết vô úy đại thần thông lực 。ư bỉ thần thông ngũ xứ/xử tối thắng 。xuất đệ nhất minh trung 。ngũ bất ly biệt 。ngũ khí xả 。ngũ hành phong luân 。tứ giới ư trung sở hữu địa giới 。dĩ tứ chủng tướng ư sắc trung thuyết 。hà đẳng vi tứ 。thô Đại hư không nhiễm thập phương nhiễm hư không 。đồng sắc 。nhiếp dĩ vãng nghiệp tích tập cố 。ngũ chủng thủy 。sa La già sắc thủy 。đa Tì sa sắc thủy 。bạc lạc tương sắc thủy 。pha-lê sắc thủy 。lưu ly sắc thủy 。thị vi ngũ sắc thủy 。ngũ vong thất sự 。ngũ thiện căn tăng trưởng 。ngũ sự cú 。ngũ tà hành 。ngũ đạo lưu chuyển sanh tử 。ngũ vô ích ngữ 。nhật nguyệt danh hữu ngũ bách 。thánh đế diệc hữu ngũ bách 。bỉ xứ ngữ bỉ xứ sở thuyết 。ngũ như pháp ha trách 。ngũ bách đầu hoạn 。nãi chí hữu ngũ bách thủ cước hoạn 。ngũ bách phi thiện trượng phu thành ngốc hoạn trượng phu 。hữu ngũ bách thắng sự 。phụ nhân sở vô ngũ phần cụ túc 。phụ nhân bất thành trượng phu 。hữu thư trùng thất cố 。phụ nhân đa dục 。phụ nhân hữu ngũ tràng xứ/xử 。nhi trượng phu sở vô 。nữ nhân ngũ pháp cụ túc bất tự do 。chúng sanh hữu ngũ thắng lục ý thủ Pháp lục tác tịnh Pháp lục tịch xứ/xử 。trượng phu cụ túc lục pháp 。chuyển nam dĩ đắc phụ nữ thân 。hà đẳng vi lục 。đố tật cố 。cường dâm tha phụ 。bạch pháp giảm thiểu 。phi đạo phần hạnh/hành/hàng 。ý lạc báng pháp 。thị vi lục 。phụ nhân hữu lục chủng pháp cụ túc 。chuyển phụ nữ thân đắc trượng phu căn 。hà đẳng vi lục 。quy y Phật 。quy y pháp 。quy y tăng 。hộ kỷ phu chủ 。bất đố tật tâm 。phát nguyện vi tiên 。hữu ác Tỳ-kheo lục pháp cụ túc 。đương đọa A-tỳ đại địa ngục hậu bối thất Phật 。hà đẳng vi lục 。độc tụng ngoại đạo luận 。trì giới Tì-kheo-ni lệnh đọa giới tụ 。dĩ phi phạm hạnh Pháp báng phạm hạnh Tỳ-kheo 。Bồ-tát thừa Tỳ-kheo lệnh thoái Bồ-đề tâm 。tự tạo Phật ngôn nghệ chúng diễn thuyết 。dâm ngũ giới ưu-bà-tắc thê 。thị danh lục pháp 。lệnh đọa A-tỳ đại địa ngục 。phục bối thất Phật 。Tì-kheo-ni hữu lục pháp cụ túc 。đương sanh lư thân 。thường phụ khổ trọng thực/tự phẩn đạm uế 。đa hữu đấu tranh bất năng sanh nhẫn 。ô điểu trác đạp vi nhân sở thừa 。cước hạnh/hành/hàng liễu lệ đa bị trượng 棰。hà đẳng vi lục 。hữu Tì-kheo-ni 。đọa nhân thai hoặc lệnh tha thụ thai 。hoặc ô tha gia 。lệnh trì giới Tỳ-kheo đọa thất giới tụ 。phỉ báng trì giới Tì-kheo-ni 。cọng ác Tỳ-kheo đa kết/kiết bằng hữu 。báng Phật Bồ-đề 。thử cụ lục pháp Tì-kheo-ni 。đương đọa lư trung 。ưu-bà-tắc hữu lục pháp 。cụ túc bất giác vãng tích trụ trì 。đương thành ác ưu-bà-tắc 。hà đẳng vi lục 。vô nhẫn dữ chư Tỳ-kheo thiểu thời ái kính 。dĩ nhất ác sự nhất thiết giai xả 。hằng tác tục sự cát hung 。thuyết Phật vi ác 。cọng ác Tỳ-kheo tạp hợp đồng tụ 。tán Tam Bảo vật 。thử lục pháp cụ túc thành ác ưu-bà-tắc 。lục pháp cụ túc ác ưu-bà-di 。đương tác nhị căn sự 。hà đẳng vi lục 。thuyết Phật vi ác lệnh Tỳ-kheo đọa giới tụ 。thuyết Pháp vi ác 。phục tác thị ngôn 。vô hữu Niết-Bàn 。thuyết tăng vi ác 。phục tác thị ngôn 。vô hữu Thánh Tăng 。bất tín nghiệp quả 。tướng trì giới Tỳ-kheo nghệ ư tửu xứ/xử 。Như Lai tháp trung sở thí hoa man cập hương đoạt dĩ tự dụng 。thử lục pháp cụ túc ác ưu-bà-di 。năng thành nhị căn 。lục chủng sở tác vô hạnh/hành/hàng 。ứng tri lục chủng tác bình đẳng 。ứng tri lục duyên 。ứng tri lục tứ song 。ứng tri lục tam 。ứng tri nhị thập bách thiên câu trí thuyết thánh đế 。ứng tri chủng chủng ngôn âm 。như ngôn khổ thánh đế 。tứ thập nhất bách thiên câu trí 。thánh đế y nghĩa diễn thuyết 。lục bất mê lục mê 。lục ngôn đoạn 。lục chỉ diệt 。lục tâm khủng bố vô quy y 。lục giới quả 。lục văn quả 。lục thí quả 。lục trí quả 。lục nhiếp tranh cạnh 。lục nhất thiết chúng sanh giải đãi sự 。duy trừ Như Lai lục thắng chư La-hán 。dĩ thị cố 。ngôn A-la-hán dã 。phụ nhân lục chủng huyễn cụ túc cố 。ngôn phụ nữ dã 。lục tác đạo pháp 。lục tác vô thân Pháp 。lục thuyết luận 。lục đoạn luận 。lục thường luận 。lục thứ đệ hạnh/hành/hàng 。lục pháp cụ túc chư chúng sanh tứ đại thịnh tráng thời mạng chung 。lục thân thống 。lục chủng pháp cụ túc chúng sanh diện môn xú 。lục pháp cụ túc tha bất thọ/thụ ngữ 。lục pháp đương thô thần 。lục pháp đương (cách *ngang )siểm khúc 。lục pháp đương bất hy vọng 。lục pháp đương ủ 。lục pháp đương bả 。lục pháp bất tri mẫu 。lục pháp bất tri phụ nhữ mẫu nhữ phụ 。như thị bất tri bằng hữu 。lục pháp đương sanh chiên đà la gia 。lục pháp đương phiến trư 。lục pháp đương sanh Mi-Hầu trung 。lục pháp đương tác phụ nữ 。lục pháp dâm dục bất tị tôn ti 。lục pháp đương sanh vương gia 。lục pháp đương đắc Vương 。lục pháp đương thiểu phần hạnh/hành/hàng 。lục pháp giới chí biên đương thất 。lục pháp đương thọ/thụ súc sanh 。lục pháp đương đắc Thiên đường 。lục pháp đương đắc tượng đầu 。lục pháp đương đắc thục nhãn 。lục pháp đương đắc bạch dương nhãn 。lục pháp (mục *độ )đương hữu mao 。lục pháp đương tảo lão 。lục pháp thế gian hủy tha 。lục pháp chúc tha nhất thiết pháp 。lục pháp bất trước nhất thiết pháp 。lục chúng sanh trực tâm 。lục xưng lượng 。lục tác bằng hữu Pháp 。lục bất trá thánh pháp 。thất Bồ-đề phần 。thất căn xứ/xử 。thất hạnh/hành/hàng 。thất hạnh/hành/hàng thắng 。thất phạm nghiệp 。thất thoát nghiệp 。thất Thiên nghiệp 。thất A-tu-la nghiệp 。thất vị lai 。thất danh nghiệp 。thất chủng ý 。bát phần Thánh đạo 。bát giới nghiệp 。bát ngữ nghiệp 。bát chư chúng sanh phương tiện 。bát chủng chúng sanh hữu 。nhất thiết chúng sanh phi chúng sanh 。nhất thiết chúng sanh hóa nhất thiết chúng sanh vô hữu nghi 。nhất thiết ý vô ý 。nhất thiết thanh tác dĩ vô hữu 。nhất thiết vô thật bệnh 。nhất thiết bệnh phi ngữ ngôn đạo 。nhất thiết ngữ đạo khổ 。nhất thiết khổ vô trí 。nhất thiết vô trí manh 。nhất thiết manh phi nhãn nhược/nhã vô nhãn ư trung vô trí 。nhược/nhã vô giả bỉ thị phàm ngu 。nhược/nhã phàm ngu giả bỉ hữu khủng bố 。dĩ phàm phu cố tức hữu khủng bố 。kỳ trí tuệ giả tức vô khủng bố 。hà dĩ cố 。danh vi trí giả 。dĩ hữu vô biên cố 。ngôn trí giả 。ngôn vô biên giả 。bỉ vô sở hữu 。nhược/nhã vô sở hữu bỉ diệt khát ái khát ái phiền não 。cọng trượng phu hợp bỉ bỉ xứ vô 。thị cố ngôn vô 。ngôn vô giả diệt sanh 。hà danh hữu sanh 。nhược/nhã bỉ xứ đoạn điệt bỉ vô hữu sanh 。nhược/nhã trụ/trú bỉ diệt phục danh biên giả 。sở tác giai ly 。nhược/nhã ư bỉ trung tác đoạn tưởng cố bỉ danh xả ly 。hà giả xả ly 。nhược/nhã ư trung vô sơ 。diệc vô hữu biên 。bỉ hà xứ/xử hữu trung 。thị cố Như Lai thuyết ư trung Pháp bỉ trung vô xứ/xử 。diệc vô trụ trì 。diệc vô trụ xứ/xử 。vô sắc vô tưởng 。bỉ Pháp khả xả 。hà giả khả xả 。xả tham dục xả sân khuể xả ngu si cố 。ngôn khả xả 。hà giả xả danh 。nhược/nhã ư thị trung vô hữu khải giáp 。ư khải giáp trung phàm phu đẳng bối 。ư ngũ dục công đức trung khổ thống bì phạp 。hà giả thị ngũ dục công đức 。Như Lai thuyết ngũ dục công đức dĩ 。bỉ chư phàm phu ngu hoặc thọ dụng 。bát mê hoặc hạnh/hành/hàng 。bát thánh thắng thánh đế 。bát thọ/thụ nhập đạo thắng 。bát hạnh/hành/hàng lực thắng 。bát chủng biện tài 。Diêm-phù-đề trung bát biện tài phát nghiệp 。bát biện tài giới tụ hòa hợp 。bát hòa hợp Pháp danh tự 。bát danh tự hòa hợp tác nghiệp 。bát chủng bát tướng biệt danh bất năng thuyết nhất thiết ngữ ngôn danh 。bát ý sự 。bát vô hữu phát nghiệp ư trung đắc mạn danh 。bát phi trụ/trú xứ trụ dĩ thuyết Pháp 。bát chân thật 。bát biệt chân thật 。bát hư vọng sự 。thập nhất chủng hữu sắc trụ/trú 。bát hữu sắc khủng bố trụ xứ 。trượng phu thất thiệt căn tướng 。đương đắc sắc bát tâm 。thống bất thận cố 。phát thời bất khả tri 。bất đắc hiện kiến 。bát hư vọng sự 。bát khi cuống sự 。bát sơ hậu phạp thiểu 。bát chúng sanh 。bát pháp chúng sanh cụ túc vọng ngữ 。ứng tri bỉ đa tác nghiệp 。hữu khi cuống giả 。cọng hội tập tụ hảo số tướng khán hỗ phách thủ 。tác như thị ngôn 。bỉ xá hữu vật ứng đương thí ngã 。phục cộng tướng mạng nghệ đàn việt gia 。cánh tướng tán thán sử tri hữu đức 。biệt ly khứ thời 。chủng chủng ngữ luận cầu vật phương tiện 。hựu phục khiển sử hướng bỉ cầu vật 。vân ngã hữu sở tu 。phục hưũ bát pháp tác trá cuống danh 。như thị chư Pháp 。đương hữu phân biệt 。đương hữu phần tề 。bát chúng thủ 。bát bằng đảng phá hoại 。bát thiểu phước xứ/xử 。bát thiện căn chủng 。thiện căn thục cố đắc trí cụ túc 。thử nhất thắng căn thứ đệ trí tuệ 。bát phát nhất thiết pháp vô siểm khúc 。nhất phát khởi hợp biên tế môn 。nhị phát khởi hợp nhẫn chí 。đệ tam phát khởi hợp kết/kiết ưu 。tứ phát khởi hợp căn chủ 。đệ ngũ phát khởi hợp tập 。lục phát khởi hợp khổ diệt 。thất phát khởi hợp hoại ấn 。bát phát khởi hợp hàng phục 。bát nạn điều phục 。bát dịch hàng phục 。bát thị tưởng chúng sanh 。bát tác tác 。bát đoạn điệt sự 。bát thủ hộ phục tạng 。bát bất ái 。bát si võng 。bát pháp cụ túc chúng sanh đọa tà kiến 。bát khả xả tưởng 。bát tác nghiệp đọa 。bát trượng phu pháp cụ túc 。ư thử xả thân đương hướng hiền xứ/xử 。bát phá trí giả ứng tri 。bát chủng tránh cạnh Pháp 。trí giả ứng tri 。A-nan 。thử đẳng ấn cú 。bất thác/thố cú 。chân thật cú 。bất điên đảo cú 。nghiệp tác nhập cú 。tụ tập hòa hợp cú 。thắng cú 。trí cú 。Phật cú 。hiện kiến cú 。hòa hợp cú 。tối thắng cú 。nhược như thử tướng chư cú tác nghĩa 。năng giải nhập giả 。quá khứ dĩ nhập kim hiện tại nhập vị lai nhập giả 。bỉ vi nhất thiết chúng sanh ý sở tín lạc/nhạc 。năng thủ thắng trí 。thủ tối thắng Pháp 。đương đắc thành tựu tối thượng thắng trí 。đương chuyển pháp luân đắc thắng chi đề 。đương đắc bát bách thiên số chư Phật Pháp môn 。đương đắc nhập thiệt căn 。vi Như Lai thiệt căn 。cụ túc ngũ thập thất bách thiên công đức 。Như Lai dĩ tự thuyết 。nhất thiết chúng sanh các đắc hoan hân 。nhược hữu nhất chúng sanh 。ư như thị pháp như thị thanh tịnh như thị quang minh 。nhược/nhã thọ trì đọc tụng tu tập 。ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề chủng chư thiện căn 。Như Lai thuyết bỉ đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề bất dĩ vi nạn/nan 。hà dĩ cố 。sở hữu chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng 。chư Bồ-tát tâm 。Bồ Tát sở tác 。thập nhị căn bản 。thiện căn cụ túc 。ngũ thiên chủng biện tài cụ túc 。lục thập tứ câu trí thiện căn tăng trưởng 。đương tịnh Phật nhãn 。Đông phương Nam phương Tây phương Bắc phương vô hữu chướng ngại 。Như Lai vạn câu trí thiện căn trang nghiêm 。Như Lai trụ kim sắc thân 。bỉ Như Lai thân ư nhất thiết tam thiên đại thiên thế giới trung tác đại quang minh 。nhiên bỉ quang minh thạch bích vô ngại 。phi sơn phi đăng 。phi Tu-di sơn thụ lâm chi sở chướng ngại 。phá nhất thiết ám dĩ 。Như Lai quang minh tối vi vi diệu 。nhược/nhã thị tướng trí đương dục đắc giả 。Phật tri bỉ nhân 。ư thị Pháp trung đương đắc cần cầu 。cửu chúng sanh cư xử 。cửu chủng quá hoạn 。cửu hối tử 。cửu nhiếp chúng sanh 。cửu pháp cụ túc 。xâm tha phụ dĩ đương thọ/thụ nữ thân 。cửu thọ cúng dường hoạn 。cửu tiền hậu ly 。cửu hữu vi ấn 。cửu khả tín lạc/nhạc 。cửu bằng hữu vô tín xứ/xử 。cửu thập cửu bách thiên câu trí sở hữu chư nhân văn tự tịnh 。cửu cúng dường tha Pháp 。cửu biệt dị 。cửu pháp cụ túc chúng sanh ư Phật bất tịnh tín 。cửu pháp cụ túc chúng sanh 。ư Phật Pháp trung bất tịnh tín 。cửu pháp cụ túc chúng sanh 。ư chúng tăng biên bất tịnh tín 。cửu pháp cụ túc chúng sanh phỉ báng Pháp 。cửu pháp cụ túc chúng sanh đương manh 。nhị thập nhất bách thiên chủng bệnh 。phỉ báng Pháp giả chúng sanh đương đắc 。cửu tác bất hòa hợp 。Như Lai phân biệt nghiệp xứ 。cửu phần cụ túc 。địa phần sở hữu quả thụ/thọ bất dữ quả thật 。cửu thụ/thọ tướng 。cửu địa tướng 。cửu phụ nữ tướng 。cửu trượng phu tướng 。cửu thời tướng 。cửu tịnh tướng 。cửu đạo tướng 。cửu địa ngục tướng 。cửu súc sanh tướng 。cửu Diêm la Vương thế tướng 。cửu xà gia 。cửu trì 。cửu đầu mạch 。cửu khinh 。cửu ngoại thủ 。cửu nhãn tướng 。cửu phần công xảo 。nhị thập nhị bách thiên trì thân bệnh cửu độc 。vãng tích Ca-diếp Phật giáo trung hiển thị 。Kì-bà y vương dĩ thử tu-đa-la cú 。ư trì bệnh sư trung tối thắng đệ nhất 。A-nan 。thử nhập căn bản 。ư nhất thiết Pháp lệnh tác hoan hỉ cố 。nhất thiết chư pháp nhiếp thủ cố 。Như Lai thập lực 。Như Lai thập nhân 。thập chủng Như Lai sở thuyết 。thập chủng Như Lai sanh xứ/xử 。thập như lai tịch tĩnh 。thập như lai tam muội 。thập quyến thuộc ấn 。thập tác quảng Pháp 。thập minh lực 。thập căn xứ trụ 。thập cọng tri danh 。thập kiến đạo 。thập diện môn 。thập quán Tỳ-kheo 。thập pháp cụ túc đương cần thọ trì 。Tỳ-kheo nhất thiết khuyết giảm 。Tỳ-kheo thập pháp cụ túc chí A-lan-nhã 。Tỳ-kheo thập pháp cụ túc đọa ư tứ Thiền đọa dĩ 。đương nhập A-tỳ đại địa ngục trung 。Tỳ-kheo thập pháp cụ túc 。A-lan-nhã trụ xứ 。hữu sự vật phân biệt phi sự vật phân biệt 。Tỳ-kheo thập pháp cụ túc 。tốc tật tảo hạ bất phục trọng hồi 。thập thất chủng sự phỉ báng Phật 。thập lục tướng phỉ báng Pháp 。tam thập nhất tướng phỉ báng tăng 。lục thập cửu nhân duyên bỉ ba Bà Cồ trĩ sa sa bỉ đê dạ 。lục thập thất tướng đương bất đắc chúng 。A-nan 。thập trá thiện tướng 。thập trá thiện chúng cụ 。thập trá thiện tư tướng 。thập trá thiện hạnh/hành/hàng 。hà đẳng vi thập trá thiện 。kiêu mạn trá thiện 。nạn/nan cộng sự trá thiện 。nan đắc ý trá thiện 。đa tác thanh trá thiện 。xuất gia hình sắc trá thiện 。lực mạn trá thiện 。như loa vi tướng trá thiện 。trụ/trú cao nguyên trá thiện 。gia đắc danh xưng trá thiện 。hiện bệnh trá thiện 。thử đẳng thập trá thiện tà hành hoạt mạng 。bỉ bất kiến hảo trạng như trủng mộ 。diệc như dã can 。như Đại độc xà 。phá giới Sa Môn do điếu ngư câu 。như xà Mi-Hầu 。sanh manh chi giả diệt Phật Bồ-đề 。thập tương tự thuyết pháp sư 。thập trì luật tương tự 。thập trì tu-đa-la tương tự 。thập trụ A-lan-nhã tương tự 。thập tri tăng sự tương tự 。thập ưu-bà-tắc tương tự 。thập ưu-bà-di tương tự 。thập trụ phòng tương tự 。thập thí phi Đại thí 。thập thí thị Đại thí 。thập đoạn thí 。thập tiên thí hạ 。thập xan diện tướng 。thập dữ kỷ diện tướng hối 。thập cáo thuyết diện tướng 。thập bố/phố cáo chư tôn trường/trưởng 。thập ngôn hạ 。thập ư tiên cáo 。thập cáo tiên tướng tướng tục hệ phược sự 。thập sự hạnh/hành/hàng hy vọng đắc Bồ-đề 。thập tín đắc Bồ-đề 。thập thủ dĩ nghi 。thập thắng sự 。thập công xảo xứ/xử 。thập tri sự 。thập thông minh Pháp 。thập chư kiện giả hạnh/hành/hàng 。thập xả sự 。thập thủy hoại 。thập tác hoạn Pháp 。thập diệt quá hoạn 。thập nhiếp thọ 。thập thuyết giả 。thập thập giả 。thập nghiệp 。thập thế 憘。thập si Pháp 。thập thời 。thập pháp cụ túc 。đương mãn túc hoàng môn trung 。thập Đại quá hoạn 。thập trụ xứ 。thập chủng đọa 。thập loạn thập xả Pháp 。thập chúng sanh hân 。thập long gia 。sa xà/đồ độ a ni khư ma nô (nhất )a ba dư đế xá (nhị )La bà đế Bà (tam )nhiếp cát lô Bà (tứ )sa La chiên da (ngũ )tô mộ Cồ a đà đà đồ trụ/trú (lục )a nễ chá (thất )ba thí xá (bát )Ca xa ô a (cửu )thập phát thập ác đạo 。thập phụ nữ anh lạc 。nhất phụ nữ anh lạc 。thập vô tiết 。thập tiểu tiết 。thập sơ hậu phạp thiểu 。thập bả hạnh/hành/hàng 。nhất phụ nữ quá thất thắng nhất thiết quá thất 。vị phụ nữ dục hạnh/hành/hàng bất tri yếm túc 。ninh dĩ tô du diệt Đại hỏa tụ 。dĩ Mi-Hầu tác Chuyển luân Vương 。ninh dĩ cẩu hạnh/hành/hàng ư hư không 。ninh dĩ chư A-tu-la chí thiện pháp đường 。ninh dĩ phẩn uế tác chiên đàn hương 。nhi bỉ nữ bất khả dĩ bách trượng phu nhược/nhã thiên trượng phu nãi chí câu trí trượng phu lệnh kỳ phụ nữ dục Tình mãn túc 。Phật thuyết thị ngữ dĩ 。A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã văn phụ nữ như thị ác sự 。giảo nhiễu ngã tâm 。Phật ngôn A-nan 。nhữ khởi bất ư thử xứ/xử sanh hy hữu da 。A-nan bạch Phật ngôn 。như thị Thế Tôn 。ư thử xứ trung khả tác hy hữu 。Phật ngôn A-nan 。ư thị xứ/xử mạc tác như thị hy hữu sự dã 。ư Hằng hà trung khả tác văn tự 。nhiên bỉ phụ nữ bất khả dĩ dục lệnh kỳ yếm túc 。 復次阿難。復有噉虫。名曰茶舍迦。微細於尸梨迦多。可得虛空中示其足跡見其行步。而彼婦女不可以欲令其滿足。一幻二三四五。阿難。略說婦女有無幻法。何故名為母村。以人世間語言。故名母村。非如來耶。謂大人者。略說此語。亦名母村。如來知彼故。亦言母村。阿難。丈夫有八萬四千諸過患。令丈夫隨順婦女。有五十七種事具足。婦女於丈夫邊作奴僕想。丈夫有十幻過十失十觀入法。十丈夫治罰。丈夫有十法具足。戀者婦女已作羊鳴。十法具足丈夫著糞穢。應知十法具足丈夫。從高墮阿鼻大地獄。十法具足丈夫。當發一心生得聖人捨家出家。若有捨家出家者。彼當得五十七丈夫法。若有不捨家出家者。彼當得六十九種百千惡法。十住阿蘭若業。十未來生道十嫉妬法。十住阿蘭若功德一世間印。十眷屬。十因處。十趣事。十世間希有法。十一切事。十尼乾子語。十世智辯。何等為十。無諂平等世辯。不觀世辯。妄失世辯。勝眾具世辯。當恕幾世辯。當勤求世辯。勝成熟世辯。抖擻事世辯。斷語言世辯。普眾具世辯。眾生十法具足。如實自身過患不知。而得財利十分具足處應取於中。如來為降伏世辯故。建立五事。何等為五。謂聖諦事。因緣中生巧方便事。於思惟處憶念事。一切法作成就事。於智慧中勝印事。十瞎患。十過患。十僂患。十青眼患。十羊眼患。十少指患。十一指患。十黃門患。十津流患。十城患。十王過患。不畏佛者。十病患。十指過長患。十流轉患。十八身節患。於外道言中一句安置。於佛言中不迷佛語。離惡過患。於佛言中更無勝者。佛語無上。若於佛言中。有如是念求過惡者。彼等不得取如來為師。何以故。如來世尊無有上者。如來世尊無有疑惑。如來所作皆悉為善。無不善故。於佛語中無有鬪諍。滅盡作業。如是等處無少方便。若有如是不缺少者。如是圓滿如是具足。如來如是說一切作一切法和合。於一切法平等修行。一切法稱。一切法印。一切法母。一切法選擇。一切法集。一切法相。一切法淨。一切法觀察。若比丘若比丘尼若優婆塞優婆夷。受持讀誦修習者。彼等當得十種處。何等為十。當得勝智得念不忘。當得勝慧得生好處。遠離諸惡諸外論師。來趣向者。如法事中善能調伏。於一日中。當能誦持得四千偈。如心所念心所願處。若聲聞乘中。若辟支佛乘中。若佛乘中。彼處彼處得度彼岸。於義中無所闕少。聞他所說而不忘失。於義辯中。於法辯中。於辭辯中。於樂說辯中。而作勝因。當得好色形體端嚴。他不能伏。 phục thứ A-nan 。phục hưũ đạm trùng 。danh viết trà xá Ca 。vi tế ư thi lê Ca đa 。khả đắc hư không trung thị kỳ túc tích kiến kỳ hạnh/hành/hàng bộ 。nhi bỉ phụ nữ bất khả dĩ dục lệnh kỳ mãn túc 。nhất huyễn nhị tam tứ ngũ 。A-nan 。lược thuyết phụ nữ hữu vô huyễn pháp 。hà cố danh vi mẫu thôn 。dĩ nhân thế gian ngữ ngôn 。cố danh mẫu thôn 。phi Như Lai da 。vị đại nhân giả 。lược thuyết thử ngữ 。diệc danh mẫu thôn 。Như Lai tri bỉ cố 。diệc ngôn mẫu thôn 。A-nan 。trượng phu hữu bát vạn tứ thiên chư quá hoạn 。lệnh trượng phu tùy thuận phụ nữ 。hữu ngũ thập thất chủng sự cụ túc 。phụ nữ ư trượng phu biên tác nô bộc tưởng 。trượng phu hữu thập huyễn quá/qua thập thất thập quán nhập Pháp 。thập trượng phu trì phạt 。trượng phu hữu thập pháp cụ túc 。luyến giả phụ nữ dĩ tác dương minh 。thập pháp cụ túc trượng phu trước/trứ phẩn uế 。ứng tri thập pháp cụ túc trượng phu 。tùng cao đọa A-tỳ đại địa ngục 。thập pháp cụ túc trượng phu 。đương phát nhất tâm sanh đắc Thánh nhân xả gia xuất gia 。nhược hữu xả gia xuất gia giả 。bỉ đương đắc ngũ thập thất trượng phu Pháp 。nhược hữu bất xả gia xuất gia giả 。bỉ đương đắc lục thập cửu chủng bách thiên ác pháp 。thập trụ A-lan-nhã nghiệp 。thập vị lai sanh đạo thập tật đố Pháp 。thập trụ A-lan-nhã công đức nhất thế gian ấn 。thập quyến thuộc 。thập nhân xứ/xử 。thập thú sự 。thập thế gian hy hữu Pháp 。thập nhất thiết sự 。thập Ni kiền tử ngữ 。thập thế trí biện 。hà đẳng vi thập 。vô siểm bình đẳng thế biện 。bất quán thế biện 。vọng thất thế biện 。thắng chúng cụ thế biện 。đương thứ kỷ thế biện 。đương cần cầu thế biện 。thắng thành thục thế biện 。phấn chấn sự thế biện 。đoạn ngữ ngôn thế biện 。phổ chúng cụ thế biện 。chúng sanh thập pháp cụ túc 。như thật tự thân quá hoạn bất tri 。nhi đắc tài lợi thập phần cụ túc xứ/xử ưng thủ ư trung 。Như Lai vi hàng phục thế biện cố 。kiến lập ngũ sự 。hà đẳng vi ngũ 。vị thánh đế sự 。nhân duyên trung sanh xảo phương tiện sự 。ư tư tánh xứ/xử ức niệm sự 。nhất thiết pháp tác thành tựu sự 。ư trí tuệ trung thắng ấn sự 。thập hạt hoạn 。thập quá hoạn 。thập lũ hoạn 。thập thanh nhãn hoạn 。thập dương nhãn hoạn 。thập thiểu chỉ hoạn 。thập nhất chỉ hoạn 。thập hoàng môn hoạn 。thập tân lưu hoạn 。thập thành hoạn 。thập vương quá hoạn 。bất úy Phật giả 。thập bệnh hoạn 。thập chỉ quá/qua trường/trưởng hoạn 。thập lưu chuyển hoạn 。thập bát thân tiết hoạn 。ư ngoại đạo ngôn trung nhất cú an trí 。ư Phật ngôn trung bất mê Phật ngữ 。ly ác quá hoạn 。ư Phật ngôn trung cánh Vô thắng giả 。Phật ngữ vô thượng 。nhược/nhã ư Phật ngôn trung 。hữu như thị niệm cầu quá ác giả 。bỉ đẳng bất đắc thủ Như Lai vi sư 。hà dĩ cố 。Như Lai Thế Tôn vô hữu thượng giả 。Như Lai Thế Tôn vô hữu nghi hoặc 。Như Lai sở tác giai tất vi thiện 。vô bất thiện cố 。ư Phật ngữ trung vô hữu đấu tranh 。diệt tận tác nghiệp 。như thị đẳng xứ/xử vô thiểu phương tiện 。nhược hữu như thị bất khuyết thiểu giả 。như thị viên mãn như thị cụ túc 。Như Lai như thị thuyết nhất thiết tác nhất thiết pháp hòa hợp 。ư nhất thiết pháp bình đẳng tu hành 。nhất thiết pháp xưng 。nhất thiết pháp ấn 。nhất thiết pháp mẫu 。nhất thiết pháp tuyển trạch 。nhất thiết pháp tập 。nhất thiết pháp tướng 。nhất thiết pháp tịnh 。nhất thiết pháp quan sát 。nhược/nhã Tỳ-kheo nhược/nhã Tì-kheo-ni nhược/nhã ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thọ trì đọc tụng tu tập giả 。bỉ đẳng đương đắc thập chủng xứ/xử 。hà đẳng vi thập 。đương đắc thắng trí đắc niệm bất vong 。đương đắc thắng tuệ đắc sanh hảo xứ/xử 。viễn ly chư ác chư ngoại Luận sư 。lai thú hướng giả 。như pháp sự trung thiện năng điều phục 。ư nhất nhật trung 。đương năng tụng trì đắc tứ thiên kệ 。như tâm sở niệm tâm sở nguyện xứ/xử 。nhược/nhã Thanh văn thừa trung 。nhược/nhã Bích Chi Phật thừa trung 。nhược/nhã Phật thừa trung 。bỉ xứ bỉ xứ đắc độ bỉ ngạn 。ư nghĩa trung vô sở khuyết thiểu 。văn tha sở thuyết nhi bất vong thất 。ư nghĩa biện trung 。ư Pháp biện trung 。ư từ biện trung 。ư lạc/nhạc thuyết biện trung 。nhi tác thắng nhân 。đương đắc hảo sắc hình thể đoan nghiêm 。tha bất năng phục 。 大威德陀羅尼經卷第二 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ nhị 大威德陀羅尼經卷第三 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ tam 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 於中何者名為一。其一者。非二非三。此是閻浮提人。一作因緣。又言一者無續。此是欝單越人一作因緣。又言一者。非此作。此是弗婆提人一作因緣。又言一者。二種作相此俱耶尼人一作因緣。又言一者。滅可愛。此是沙門釋子一作因緣。又言一者。善生面。此覆鉢足夜叉一作因緣。又言一者彼歎。此是常醉夜叉一作因緣。又言一者。阿鞞囉蒲。此是持髮夜叉一作因緣。又言一者。膩磨瞿。此是四天王一作因緣。又言一者不合。此是三十三天一作因緣。又言一者。比栖那榆(非軍也)此是阿修羅一作因緣。又言一者。涅闍阿奴(捨也)此是夜摩天一作因緣。又言一者。比婆大奴(諍鬪也)此是兜率天一作因緣。又言一者。比比迦多(離也)此是化樂天一作因緣。又言一者。伽闍流波象形色。此是他化自在天一作因緣。又言一者。娑沙大那悉陀(彼財成也)此是魔身天一作因緣。又言一者。比磨帝車(昌兮反)陀(斷倒意也)此是梵天一作因緣。又言一者。膩蘇奴。此是梵身天一作因緣。又言一者。阿那奴賒悉帝(不順教也)此是梵輔天一作因緣。又言一者。娑陀(少/兔)利都(常空也)此是梵眾天一作因緣。又言一者。阿伽囉磨娑他奴。此是大梵天一作因緣。又言一者。娑娑浮帝。此是光天一作因緣。又言一者。刪帝隷。此是少光天一作因緣。又言一者。蘇目羅。此是無量光天一作因緣。又言一者憂羅。此是光音天一作因緣。又言一者。波羅榆伽(方便也)此是淨天一作因緣。又言一者膩祇。此是少淨天一作因緣。又言一者。波流荼。此是無量淨天一作因緣。又言一者。憂四陀。此是遍淨天一作因緣。又言一者。娑彌帝。此是麁大果天一作因緣。又言一者婆施。此是無熱天一作因緣。又言一者。盧吉迦(世也)此是善見天一作因緣。又言一者謨舍。此是善現天一作因緣。又言一者娑婆。此是阿迦膩吒天一作因緣。又言一者。阿盧伽(無病也)此是虛空想天一作因緣。又言一者帝利。此是識處天一作因緣。又言一者。阿伽囉(前也)此是無所有處天一作因緣。又言一者蘇蒲。此是非想非非想天一作因緣。又言一作者。名為不作故名為一。此是諸天一無作相。亦無有事。若因此文句。內心恐怖欲求解脫。無有是處。何以故。如來但以言辭演說作字句說。如來於此一事。以是字句各各名字方便敷演。若一劫若過一劫。不可窮盡。諸佛世尊。有如是等無邊辯才。雖然阿難。旦冥一作事。如閻浮提人一作因緣。如是名相一一名字。能知百千俱致等數。又言一者。蘇流低此是不信眾生。善不作故。言一作也。如是如是。比榆比榆阿何囉拔帝(發作也)有時丈夫。或被人逼逐若復狗逐。于時丈夫叫復重叫。驚怖熱惱。於彼時中何所歸趣。無所悾告。但作是說。惟唱來來。是名人中所有苦惱。如是最苦如是極苦。如是一作者。彼彼辯才彼彼名字。具足知已八種法則。 ư trung hà giả danh vi nhất 。kỳ nhất giả 。phi nhị phi tam 。thử thị Diêm-phù-đề nhân 。nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả vô tục 。thử thị uất đan việt nhân nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。phi thử tác 。thử thị phất bà đề nhân nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。nhị chủng tác tướng thử Câu Da Ni nhân nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。diệt khả ái 。thử thị Sa Môn Thích tử nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。thiện sanh diện 。thử phước bát túc Dạ-xoa nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả bỉ thán 。thử thị thường túy Dạ-xoa nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。a Tỳ La bồ 。thử thị trì phát Dạ-xoa nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。nị ma Cồ 。thử thị Tứ Thiên Vương nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả bất hợp 。thử thị tam thập tam thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。bỉ tê na 榆(phi quân dã )thử thị A-tu-la nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。niết xà/đồ a nô (xả dã )thử thị dạ ma thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。bỉ Bà Đại nô (tránh đấu dã )thử thị Đâu suất thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。bỉ bỉ Ca đa (ly dã )thử thị Hoá Lạc Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。già xà/đồ lưu ba tượng hình sắc 。thử thị tha hóa tự tại thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。sa sa Đại na tất đà (bỉ tài thành dã )thử thị ma thân Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。bỉ ma đế xa (xương hề phản )đà (đoạn đảo ý dã )thử thị Phạm Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。nị tô nô 。thử thị phạm thân thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。A na nô xa tất đế (bất thuận giáo dã )thử thị phạm phụ Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。sa đà (Nậu )lợi đô (thường không dã )thử thị phạm chúng Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。A già La ma sa tha nô 。thử thị đại phạm thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。sa sa phù đế 。thử thị quang Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。san đế lệ 。thử thị thiểu quang Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。tô mục La 。thử thị Vô lượng quang Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả ưu La 。thử thị Quang âm Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。ba la 榆già (phương tiện dã )thử thị tịnh thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả nị kì 。thử thị thiểu tịnh Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。ba lưu đồ 。thử thị vô lượng tịnh Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。ưu tứ đà 。thử thị biến tịnh Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。sa di đế 。thử thị thô đại quả Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả Bà thí 。thử thị vô nhiệt Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。lô cát Ca (thế dã )thử thị thiện kiến Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả mô xá 。thử thị thiện hiện Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả Ta-bà 。thử thị A ca nị trá Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。a lô già (vô bệnh dã )thử thị hư không tưởng Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả đế lợi 。thử thị thức xứ thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả 。A già La (tiền dã )thử thị vô sở hữu xứ Thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất giả tô bồ 。thử thị phi tưởng phi phi tưởng thiên nhất tác nhân duyên 。hựu ngôn nhất tác giả 。danh vi bất tác cố danh vi nhất 。thử thị chư Thiên nhất vô tác tướng 。diệc vô hữu sự 。nhược/nhã nhân thử văn cú 。nội tâm khủng bố dục cầu giải thoát 。vô hữu thị xứ 。hà dĩ cố 。Như Lai đãn dĩ ngôn từ diễn thuyết tác tự cú thuyết 。Như Lai ư thử nhất sự 。dĩ thị tự cú các các danh tự phương tiện phu diễn 。nhược/nhã nhất kiếp nhược quá nhất kiếp 。bất khả cùng tận 。chư Phật Thế tôn 。hữu như thị đẳng vô biên biện tài 。tuy nhiên A-nan 。đán minh nhất tác sự 。như Diêm-phù-đề nhân nhất tác nhân duyên 。như thị danh tướng nhất nhất danh tự 。năng tri bách thiên câu trí đẳng số 。hựu ngôn nhất giả 。tô lưu đê thử thị bất tín chúng sanh 。thiện bất tác cố 。ngôn nhất tác dã 。như thị như thị 。bỉ 榆bỉ 榆a hà La bạt đế (phát tác dã )Hữu Thời trượng phu 。hoặc bị nhân bức trục nhược phục cẩu trục 。vu thời trượng phu khiếu phục trọng khiếu 。kinh phố nhiệt não 。ư bỉ thời trung hà sở quy thú 。vô sở không cáo 。đãn tác thị thuyết 。duy xướng lai lai 。thị danh nhân trung sở hữu khổ não 。như thị tối khổ như thị cực khổ 。như thị nhất tác giả 。bỉ bỉ biện tài bỉ bỉ danh tự 。cụ túc tri dĩ bát chủng pháp tức 。 蘇婆囉拏烏荼婆  闍荼婆 佉囉荼 三目陀囉 波憂羅娑徒舍 阿子那三迷那憂婆離沙 優佉羅 tô Bà La nã ô đồ Bà   xà/đồ đồ Bà  khư La đồ  tam mục đà La  ba ưu La sa đồ xá  a tử na tam mê na ưu Bà ly sa  ưu khư La 如是如是。以此法用語言字句。知是人相。如是等語教令知覺。當令正知當令正覺。云何如來為彼眾生。施設聖諦。阿難。如來為彼諸眾生等。如是如是演說聖諦。如此處言。 như thị như thị 。dĩ thử pháp dụng ngữ ngôn tự cú 。tri thị nhân tướng 。như thị đẳng ngữ giáo lệnh tri giác 。đương lệnh chánh tri đương lệnh chánh giác 。vân hà Như Lai vi bỉ chúng sanh 。thí thiết thánh đế 。A-nan 。Như Lai vi bỉ chư chúng sanh đẳng 。như thị như thị diễn thuyết thánh đế 。như thử xứ ngôn 。 毒佉 毒佉三摩耶  毒佉尼流陀 毒佉尼流陀 伽彌儞 độc khư  độc khư tam-ma-da   độc khư ni lưu đà  độc khư ni lưu đà  già di nễ 如是聖諦。而彼等言。 như thị thánh đế 。nhi bỉ đẳng ngôn 。 阿叔隷三目隷 三迷舍 波囉婆 a thúc lệ tam mục lệ  tam mê xá  ba La Bà 此等四聖諦。我為彼眾生說聖諦時。五十七千眾生。遠塵離垢於諸法中得法眼生。又言一狗驢鞞囉離野干。作是聲音。所謂狗聲。驢聲鞞囉離聲。野干聲。此四眾生一種聲音。如來悉知。如是阿難。如來知彼眾生所有言音。譬如彼狗驢鞞囉離野干一種言音。如來知彼為說聖諦。如此言苦苦集苦滅苦滅道。為彼等說言。 thử đẳng tứ thánh đế 。ngã vi bỉ chúng sanh thuyết thánh đế thời 。ngũ thập thất thiên chúng sanh 。viễn trần ly cấu ư chư Pháp trung đắc pháp nhãn sanh 。hựu ngôn nhất cẩu lư Tỳ La ly dã can 。tác thị thanh âm 。sở vị cẩu thanh 。lư thanh Tỳ La ly thanh 。dã can thanh 。thử Tứ Chúng sanh nhất chủng thanh âm 。Như Lai tất tri 。như thị A-nan 。Như Lai tri bỉ chúng sanh sở hữu ngôn âm 。thí như bỉ cẩu lư Tỳ La ly dã can nhất chủng ngôn âm 。Như Lai tri bỉ vi thuyết thánh đế 。như thử ngôn khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。vi ỉ đẳng thuyết ngôn 。 阿侯囉 阿含 跋多囉 婆囉摩 a hầu La  A Hàm  bạt đa La  Bà La ma 此四聖諦。如來世尊。為彼眾生作如是說。阿難。如來慈念。此閻浮提界。北方有一城名曰娑婆伽提舍。難可降化。邊地惡王於彼處中。如來到已說作聖諦。如此言苦苦集苦滅苦滅道。而彼處言伊荼施荼伽盧那婆陀。此等四種聖諦。如來彼城為是諸人說此法時。六十九千眾生。遠塵離垢於諸法中得法眼淨。阿難。有四聖諦。如來作前後說。或有不作。阿難言。世尊。云何如來作前後說。或復不作。佛言阿難。如來世尊說四聖諦。或為眾生。先說苦道。後說苦苦集苦滅。或為眾生。如來先說苦滅聖諦。然後說苦集。後說苦滅道。後說苦聖諦。或為眾生。如來於先說苦集聖諦。然後說苦。然後說滅。於後說苦滅道。或為眾生。如來先說苦聖諦。後說苦集。後說苦滅。後說苦滅道。阿難。設此語句。為彼邊地眾生眾生荷負。我三千大千世界中。所說聖諦。彼等入此。 thử tứ thánh đế 。Như Lai Thế Tôn 。vi bỉ chúng sanh tác như thị thuyết 。A-nan 。Như Lai từ niệm 。thử Diêm-phù-đề giới 。Bắc phương hữu nhất thành danh viết Ta-bà già đề xá 。nạn/nan khả hàng hóa 。biên địa ác vương ư bỉ xứ trung 。Như Lai đáo dĩ thuyết tác thánh đế 。như thử ngôn khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。nhi bỉ xứ ngôn y đồ thí đồ già lô na bà đà 。thử đẳng tứ chủng thánh đế 。Như Lai bỉ thành vi thị chư nhân thuyết thử pháp thời 。lục thập cửu thiên chúng sanh 。viễn trần ly cấu ư chư Pháp trung đắc pháp nhãn tịnh 。A-nan 。hữu tứ thánh đế 。Như Lai tác tiền hậu thuyết 。hoặc hữu bất tác 。A-nan ngôn 。Thế Tôn 。vân hà Như Lai tác tiền hậu thuyết 。hoặc phục bất tác 。Phật ngôn A-nan 。Như Lai Thế Tôn thuyết tứ thánh đế 。hoặc vi chúng sanh 。tiên thuyết khổ đạo 。hậu thuyết khổ khổ tập khổ diệt 。hoặc vi chúng sanh 。Như Lai tiên thuyết khổ diệt thánh đế 。nhiên hậu thuyết khổ tập 。hậu thuyết khổ diệt đạo 。hậu thuyết khổ thánh đế 。hoặc vi chúng sanh 。Như Lai ư tiên thuyết khổ tập thánh đế 。nhiên hậu thuyết khổ 。nhiên hậu thuyết diệt 。ư hậu thuyết khổ diệt đạo 。hoặc vi chúng sanh 。Như Lai tiên thuyết khổ thánh đế 。hậu thuyết khổ tập 。hậu thuyết khổ diệt 。hậu thuyết khổ diệt đạo 。A-nan 。thiết thử ngữ cú 。vi bỉ biên địa chúng sanh chúng sanh hà phụ 。ngã tam thiên đại thiên thế giới trung 。sở thuyết thánh đế 。bỉ đẳng nhập thử 。 阿摸馱奴 三摸馱奴 鼻地輸 鼻地婆蒲 阿伽輸瞿 毘娑輸 伽娑囉 阿娑伽多(口*甄)泥咩泥多簸多荼簸阿盧婆 遮盧婆 阿邏磨 多邏磨 阿犁奢 奢犁奢 阿嘍舍利 摩嘍舍利 (口*甄)邏婆 地伽邏 伽帝伽 尼侈馱 拔陀邏 阿嗚啼 娑嗚邏 那多車地 摩阿頭摩 阿奚妬 三摩陀嘙迦邏 簸邏阿哆 阿馱舍首奚 舍犁那阿犁那 施犁虱吒 尼施犁虱吒 阿舅舍 摩舅舍 阿怒摩 娑那摩 阿邏婆 尼首伽 婆憂地哆 阿那摩 優嘍娑 阿男摩 毘車陀 毘娑伽 阿嘍遮 尼嘍遮 娑優陀 摩優陀 a  mạc Đà nô  tam  mạc Đà nô  Tỳ địa du  Tỳ địa Bà bồ  A già du Cồ  Tì sa du  già sa La  a sa già đa (khẩu *chân )nê 咩nê đa bá đa đồ bá a lô Bà  già lô Bà  a lá ma  đa lá ma  a lê xa  xa lê xa  a lâu xá lợi  ma lâu xá lợi  (khẩu *chân )lá Bà  địa già lá  già đế già  ni xỉ Đà  bạt đà lá  a ô Đề  sa ô lá  na đa xa địa  ma a đầu ma  a hề đố  tam ma đà 嘙Ca lá  bá lá a sỉ  a Đà xá thủ hề  xá lê na a lê na  thí lê sắt trá  ni thí lê sắt trá  a cữu xá  ma cữu xá  a nộ ma  sa na ma  a lá Bà  ni thủ già  Bà ưu địa sỉ  a na ma  ưu lâu sa  a nam ma  Tì xa đà  Tì sa già  a lâu già  ni lâu già  sa ưu đà  ma ưu đà 阿難。復有北方有城名曰鎧甲。其城縱廣一由旬。阿難。彼鎧甲城。有三十俱致人住。如來至彼說四聖諦。如此處說苦苦集苦滅苦滅道(然此四諦皆應存彼語音但此逐易故稱隋語)而彼城言。 A-nan 。phục hưũ Bắc phương hữu thành danh viết khải giáp 。kỳ thành túng quảng nhất do-tuần 。A-nan 。bỉ khải giáp thành 。hữu tam thập câu trí nhân trụ/trú 。Như Lai chí bỉ thuyết tứ thánh đế 。như thử xứ thuyết khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo (nhiên thử Tứ đế giai ưng tồn bỉ ngữ âm đãn thử trục dịch cố xưng tùy ngữ )nhi bỉ thành ngôn 。 阿荼婆 那荼婆 娑尼舍 娑那磨 a đồ Bà  na đồ Bà  sa ni xá  sa na ma 此四聖諦。如來為彼城眾生。說此聖諦時。七十千眾生。遠塵離垢得法眼淨。阿難。復有北方邊地聚落。有城名禰耶伽漫妬。阿難。彼城長半由旬。阿難。彼城有二十百千俱致人住。如來至彼處已。說四聖諦。如此處說苦苦集苦滅苦滅道。然彼城言。 thử tứ thánh đế 。Như Lai vi ỉ thành chúng sanh 。thuyết thử thánh đế thời 。thất thập thiên chúng sanh 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。A-nan 。phục hưũ Bắc phương biên địa tụ lạc 。hữu thành danh nỉ da già mạn đố 。A-nan 。bỉ thành trường/trưởng bán do-tuần 。A-nan 。bỉ thành hữu nhị thập bách thiên câu trí nhân trụ/trú 。Như Lai chí bỉ xứ dĩ 。thuyết tứ thánh đế 。như thử xứ thuyết khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。nhiên bỉ thành ngôn 。 頗羅 毘梨伽 阿奴漫 毘浮伽 pha la  Tì lê già  a nô mạn  Tì phù già 此四聖諦。如來為彼城眾生。說聖諦時。彼處三萬眾生。遠塵離垢得法眼淨。阿難。北方復有城名支嵐。阿難。彼城縱廣二十由旬。如來至彼城說四聖諦。如此處說苦苦集苦滅苦滅道。然彼處說。 thử tứ thánh đế 。Như Lai vi ỉ thành chúng sanh 。thuyết thánh đế thời 。bỉ xứ tam vạn chúng sanh 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。A-nan 。Bắc phương phục hưũ thành danh chi lam 。A-nan 。bỉ thành túng quảng nhị thập do-tuần 。Như Lai chí bỉ thành thuyết tứ thánh đế 。như thử xứ thuyết khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。nhiên bỉ xứ thuyết 。 毘浮多 阿那摩 多迦 多邏迦 Tì phù đa  a na ma  đa Ca  đa lá Ca 於彼時二萬眾生。遠塵離垢得法眼淨。阿難。未來世如來滅後。此中國所說四聖諦。然彼處時當有如來聖諦名字。阿難。東方有城名多主。縱廣一由旬。彼城有十四俱致眾生住。如來至彼城。為彼眾生。說四聖諦如此處言苦苦集苦滅苦滅道。然彼處言。 ư bỉ thời nhị vạn chúng sanh 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。A-nan 。vị lai thế Như Lai diệt hậu 。thử Trung Quốc sở thuyết tứ thánh đế 。nhiên bỉ xứ thời đương hữu Như Lai thánh đế danh tự 。A-nan 。Đông phương hữu thành danh đa chủ 。túng quảng nhất do-tuần 。bỉ thành hữu thập tứ câu trí chúng sanh trụ/trú 。Như Lai chí bỉ thành 。vi bỉ chúng sanh 。thuyết tứ thánh đế như thử xứ ngôn khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。nhiên bỉ xứ ngôn 。 波稚目陀羅 毘摩帝車馱 沙尼伽梨沙毘伽梨沙 ba trĩ mục Đà-la  Tỳ ma đế xa Đà  sa ni già lê sa Tì già lê sa 彼時三萬眾生。遠塵難垢得法眼生。阿難。有諸龍諸龍王等。所謂阿耨達多龍王。如來至為彼龍王。說四聖諦如此處言苦苦集苦滅苦滅道。即彼處言。 bỉ thời tam vạn chúng sanh 。viễn trần nạn/nan cấu đắc pháp nhãn sanh 。A-nan 。hữu chư long chư long Vương đẳng 。sở vị A-nậu-đạt đa long Vương 。Như Lai chí vi bỉ long Vương 。thuyết tứ thánh đế như thử xứ ngôn khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。tức bỉ xứ ngôn 。 阿娑護 毘舍瞿盧 多(少/兔)侈婆 娑波羅賀奴 a sa hộ  Tỳ xá Cồ lô  đa (Nậu )xỉ Bà  sa ba la hạ nô 阿難。為彼說法時。彼龍王共六十八千龍受持五戒。還以此四聖諦。如來為端正龍王。於彼處五千龍受持五戒。還以此四聖諦。如來為調伏龍王說。即於彼處。有十二五百千龍受持五戒。還以此四聖諦。如來為刪達叉龍王說。彼處四十百千龍受持五戒。還以此四聖諦。如來為當來龍王說。於彼處。四十百千龍王受持五戒。還以四聖諦。如來為常神通龍王說。即於彼處。五十二百千龍王受持五戒。還以此四聖諦。如來為普色龍王宣說示現。阿難。其普色龍王。端正可憙人所憙見。阿難。彼普色龍王。宮殿縱廣七十二由旬。微妙莊嚴人所憙見。七寶所成。謂金銀乃至車璩。第七略說。何故名普色龍王。阿難。彼普色龍王宮殿處中有高臺。縱廣四十由旬。青琉璃所成。端嚴顯曜威相成就。阿難。彼高臺中有八千座。七寶所成金線為間。清淨衣覆其座上褥。廣半由旬。阿難。時彼座上於一切處。有諸龍女坐。端嚴可憙人憙觀矚。於彼臺中現阿耨達多龍王。阿耨達多龍王所受果報。於彼臺中皆悉顯現。彼普色龍王所受果報。阿耨達多龍王皆悉了知。阿難。彼二龍王各各相見。各各遊戲。各各受報。阿難。彼普色龍王。亦名難降伏。阿難。彼龍王亦名阿耨達龍王長子。如來至彼還為說此四聖諦。彼處四十百千龍王受持五戒。阿難。如來若彼龍王不降伏者。人無飲食施諸聲聞。如來世尊。為眾多人大利益故。為眾多人受安樂故。調伏彼龍王令受五戒。阿難。阿耨達多龍王有十千諸子。彼一切中。有阿耨婆達多龍王所處宮殿。如來為彼皆令彼龍受持五戒。阿難。有龍王名多羅殊。如來為彼還說此四聖諦。於彼處六十千龍王受持五戒。阿難。有龍王名毘跋珠。如來還為彼說此四聖諦。於彼處有六十四千龍為受五戒。阿難。有龍王名多囉蒲。如來為彼還說此四聖諦。於彼處三萬龍還受五戒。阿難。多囉蒲龍王有大宮殿。縱廣二十四由旬。二十四由旬水池盈滿。好色端嚴人所憙見。其池涼冷清淨不濁極為甜美。阿難。彼池四方有四臺起。金銀瑠璃頗梨高七由旬。彼在上懸成一臺住。猶如重閣。善化善住如來為彼亦說此四聖諦。於彼處有九十百千龍王亦受五戒。阿難。有乾陀囉王界。有龍王名伊囉鉢怛囉。如來為彼還說此四聖諦。於彼處有三十百千龍王。受持五戒。阿難如來為優波難陀。說此四聖諦。於彼處二十百千俱致龍王受持五戒。阿難。如來還以此四聖諦。為娑伽羅龍王說。彼處六十八俱致龍受持五戒。於彼住處。如來為滿足龍王百千俱致頭首居閻浮提者所有受戒如來。還同說此聖諦法。然如來知諸龍王等龍言龍辭龍說。還同此辭說四聖諦。阿難。於中覆鉢足夜叉等。說四聖諦。如此處言苦苦集苦滅苦滅道。即於彼處言。 A-nan 。vi bỉ thuyết Pháp thời 。bỉ long Vương cọng lục thập bát thiên long thọ trì ngũ giới 。hoàn dĩ thử tứ thánh đế 。Như Lai vi đoan chánh long Vương 。ư bỉ xứ ngũ thiên long thọ trì ngũ giới 。hoàn dĩ thử tứ thánh đế 。Như Lai vi điều phục long Vương thuyết 。tức ư bỉ xứ 。hữu thập nhị ngũ bách thiên long thọ trì ngũ giới 。hoàn dĩ thử tứ thánh đế 。Như Lai vi san đạt xoa long Vương thuyết 。bỉ xứ tứ thập bách thiên long thọ trì ngũ giới 。hoàn dĩ thử tứ thánh đế 。Như Lai vi đương lai long Vương thuyết 。ư bỉ xứ 。tứ thập bách thiên long Vương thọ trì ngũ giới 。hoàn dĩ tứ thánh đế 。Như Lai vi thường thần thông long Vương thuyết 。tức ư bỉ xứ 。ngũ thập nhị bách thiên long Vương thọ trì ngũ giới 。hoàn dĩ thử tứ thánh đế 。Như Lai vi phổ sắc long Vương tuyên thuyết thị hiện 。A-nan 。kỳ phổ sắc long Vương 。đoan chánh khả hỉ nhân sở Hỉ-Kiến 。A-nan 。bỉ phổ sắc long Vương 。cung điện túng quảng thất thập nhị do-tuần 。vi diệu trang nghiêm nhân sở Hỉ-Kiến 。thất bảo sở thành 。vị kim ngân nãi chí xa cừ 。đệ thất lược thuyết 。hà cố danh phổ sắc long Vương 。A-nan 。bỉ phổ sắc long vương cung điện xứ trung hữu cao đài 。túng quảng tứ thập do-tuần 。thanh lưu ly sở thành 。đoan nghiêm hiển diệu uy tướng thành tựu 。A-nan 。bỉ cao đài trung hữu bát thiên tọa 。thất bảo sở thành kim tuyến vi gian 。thanh tịnh y phước kỳ tọa thượng nhục 。quảng bán do-tuần 。A-nan 。thời bỉ tọa thượng ư nhất thiết xứ/xử 。hữu chư Long nữ tọa 。đoan nghiêm khả hỉ nhân hỉ quán chúc 。ư bỉ đài trung hiện A-nậu-đạt đa long Vương 。A-nậu-đạt đa long Vương sở thọ quả báo 。ư bỉ đài trung giai tất hiển hiện 。bỉ phổ sắc long Vương sở thọ quả báo 。A-nậu-đạt đa long Vương giai tất liễu tri 。A-nan 。bỉ nhị long Vương các các tướng kiến 。các các du hí 。các các thọ/thụ báo 。A-nan 。bỉ phổ sắc long Vương 。diệc danh Nan hàng phục 。A-nan 。bỉ long Vương diệc danh A-nậu-đạt long vương trưởng tử 。Như Lai chí bỉ hoàn vi thuyết thử tứ thánh đế 。bỉ xứ tứ thập bách thiên long Vương thọ trì ngũ giới 。A-nan 。Như Lai nhược/nhã bỉ long Vương bất hàng phục giả 。nhân vô ẩm thực thí chư Thanh văn 。Như Lai Thế Tôn 。vi chúng đa nhân Đại lợi ích cố 。vi chúng đa nhân thọ/thụ an lạc cố 。điều phục bỉ long Vương lệnh thọ ngũ giới 。A-nan 。A-nậu-đạt đa long Vương hữu thập thiên chư tử 。bỉ nhất thiết trung 。hữu A nậu Bà đạt đa long Vương sở xứ/xử cung điện 。Như Lai vi bỉ giai lệnh bỉ long thọ trì ngũ giới 。A-nan 。hữu long Vương danh Ta-la thù 。Như Lai vi bỉ hoàn thuyết thử tứ thánh đế 。ư bỉ xứ lục thập thiên long Vương thọ trì ngũ giới 。A-nan 。hữu long Vương danh Tì bạt châu 。Như Lai hoàn vi bỉ thuyết thử tứ thánh đế 。ư bỉ xứ hữu lục thập tứ thiên long vi thọ ngũ giới 。A-nan 。hữu long Vương danh đa La bồ 。Như Lai vi bỉ hoàn thuyết thử tứ thánh đế 。ư bỉ xứ tam vạn long hoàn thọ ngũ giới 。A-nan 。đa La bồ long Vương hữu Đại cung điện 。túng quảng nhị thập tứ do-tuần 。nhị thập tứ do-tuần thủy trì doanh mãn 。hảo sắc đoan nghiêm nhân sở Hỉ-Kiến 。kỳ trì lương lãnh thanh tịnh bất trược cực vi điềm mỹ 。A-nan 。bỉ trì tứ phương hữu tứ đài khởi 。kim ngân lưu ly pha-lê cao thất do-tuần 。bỉ tại thượng huyền thành nhất đài trụ/trú 。do như trọng các 。thiện hóa thiện trụ/trú Như Lai vi bỉ diệc thuyết thử tứ thánh đế 。ư bỉ xứ hữu cửu thập bách thiên long Vương diệc thọ ngũ giới 。A-nan 。hữu Càn-đà La Vương giới 。hữu long Vương danh y La bát đát La 。Như Lai vi bỉ hoàn thuyết thử tứ thánh đế 。ư bỉ xứ hữu tam thập bách thiên long Vương 。thọ trì ngũ giới 。A-nan Như Lai vi ưu-ba nan-đà 。thuyết thử tứ thánh đế 。ư bỉ xứ nhị thập bách thiên câu trí long Vương thọ trì ngũ giới 。A-nan 。Như Lai hoàn dĩ thử tứ thánh đế 。vi sa già la long Vương thuyết 。bỉ xứ lục thập bát câu trí long thọ trì ngũ giới 。ư bỉ trụ xứ 。Như Lai vi mãn túc long Vương bách thiên câu trí đầu thủ cư Diêm-phù-đề giả sở hữu thọ/thụ giới Như Lai 。hoàn đồng thuyết thử thánh đế Pháp 。nhiên Như Lai tri chư long Vương đẳng long ngôn long từ long thuyết 。hoàn đồng thử từ thuyết tứ thánh đế 。A-nan 。ư trung phước bát túc Dạ-xoa đẳng 。thuyết tứ thánh đế 。như thử xứ ngôn khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。tức ư bỉ xứ ngôn 。 阿何薩致迦(隋云苦)波何薩迦(隋言苦集)阿那槃那(隋云苦滅)娑陀槃那(隋言苦滅道) a hà tát trí Ca (tùy vân khổ )ba hà tát Ca (tùy ngôn khổ tập )A na bàn na (tùy vân khổ diệt )sa đà bàn na (tùy ngôn khổ diệt đạo ) 為覆鉢足夜叉等。說此四聖諦。於彼中為常醉夜叉等。說四聖諦。如此處言苦苦集苦滅苦滅道。即於彼處言。 vi phước bát túc Dạ-xoa đẳng 。thuyết thử tứ thánh đế 。ư bỉ trung vi thường túy Dạ-xoa đẳng 。thuyết tứ thánh đế 。như thử xứ ngôn khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。tức ư bỉ xứ ngôn 。 阿余伽 多流伽 毘醯那 波囉波捨 a dư già  đa lưu già  Tì hề na  ba La ba xả 又為此長(此/束)夜叉等。說此四聖諦。阿難。於中為彼持鬘夜叉等。說四聖諦。如天此處云苦苦集苦滅苦滅道。即於彼處言。 hựu vi thử trường/trưởng (thử /thúc )Dạ-xoa đẳng 。thuyết thử tứ thánh đế 。A-nan 。ư trung vi bỉ trì man Dạ-xoa đẳng 。thuyết tứ thánh đế 。như Thiên thử xứ vân khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。tức ư bỉ xứ ngôn 。 貰那波裟 波裟呵 阿呼 阿底唎 thế na ba sa  ba sa ha  A hô  a để lợi 為持鬘夜叉等。說是四聖諦。阿難。於中為彼四大天王輩。說四聖諦。如此處言苦苦集苦滅苦滅道。即於彼處言。 vi trì man Dạ-xoa đẳng 。thuyết thị tứ thánh đế 。A-nan 。ư trung vi bỉ tứ đại thiên vương bối 。thuyết tứ thánh đế 。như thử xứ ngôn khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo 。tức ư bỉ xứ ngôn 。 伊泥 迷泥 答波 多翟波 y nê  mê nê  đáp ba  đa địch ba 為彼四天王等。說此四聖諦。阿難。說此聖諦時。四大天王及七千諸天子。遠塵離垢得法眼淨。阿難。三十三天說聖諦如此說言。乃至苦滅道。彼處言。 vi bỉ Tứ Thiên Vương đẳng 。thuyết thử tứ thánh đế 。A-nan 。thuyết thử thánh đế thời 。tứ đại thiên vương cập thất thiên chư Thiên Tử 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。A-nan 。tam thập tam thiên thuyết thánh đế như thử thuyết ngôn 。nãi chí khổ diệt đạo 。bỉ xứ ngôn 。 阿那婆奴(苦)娑陀婆奴(集)比求虱吒(苦滅)鉢囉鼻粟諦車馱(苦滅道) a na bà nô (khổ )sa đà Bà nô (tập )bỉ cầu sắt trá (khổ diệt )bát La Tỳ túc đế xa Đà (khổ diệt đạo ) 阿難。如來說此聖諦時。五十七千諸天。遠塵離垢於諸法中得法眼淨。阿難。為彼兜率陀天說聖諦。如此處言乃至苦滅道聖諦。即於彼處言。 A-nan 。Như Lai thuyết thử thánh đế thời 。ngũ thập thất thiên chư Thiên 。viễn trần ly cấu ư chư Pháp trung đắc pháp nhãn tịnh 。A-nan 。vi bỉ Đâu-Xuất-Đà Thiên thuyết thánh đế 。như thử xứ ngôn nãi chí khổ diệt đạo Thánh đế 。tức ư bỉ xứ ngôn 。 比磨娑 阿那鉗 哆哆囉婆 儞差波浮彌 bỉ ma sa  A na kiềm  sỉ sỉ La Bà  nễ sái ba phù di 阿難。說此聖諦時。兜率諸天六十七百千諸天。遠塵離垢法中法眼生。阿難。諸如來以神通說法。諸佛如來以此法教。為上諸天兜率諸天等。說此聖諦。阿難。諸天子及諸天主。諸夜叉及夜叉王等。諸龍及諸龍王等。如來知彼等所有言辭所有口業。彼等一切如來善知。阿難。阿修羅所說聖諦如來悉知。如此處言苦乃至苦滅道聖諦。於彼處言。 A-nan 。thuyết thử thánh đế thời 。Đâu Suất chư Thiên lục thập thất bách thiên chư Thiên 。viễn trần ly cấu Pháp trung pháp nhãn sanh 。A-nan 。chư Như Lai dĩ thần thông thuyết Pháp 。chư Phật Như Lai dĩ thử pháp giáo 。vi thượng chư Thiên Đâu Suất chư Thiên đẳng 。thuyết thử thánh đế 。A-nan 。chư Thiên Tử cập chư Thiên Chủ 。chư Dạ-xoa cập Dạ-xoa Vương đẳng 。chư long cập chư long Vương đẳng 。Như Lai tri bỉ đẳng sở hữu ngôn từ sở hữu khẩu nghiệp 。bỉ đẳng nhất thiết Như Lai thiện tri 。A-nan 。A-tu-la sở thuyết thánh đế Như Lai tất tri 。như thử xứ ngôn khổ nãi chí khổ diệt đạo Thánh đế 。ư bỉ xứ ngôn 。 三無達奴 比簸囉逾瞿 阿薩盧 比尼跋途 tam vô đạt nô  bỉ bá La du Cồ  a tát lô  bỉ ni bạt đồ 如是說聖諦。如來為阿修羅說是聖諦。應當解知。阿難。時有一城名曰住邊。彼城中如來說四聖諦。如此處言乃至苦滅道聖諦。彼處言。 như thị thuyết thánh đế 。Như Lai vi A-tu-la thuyết thị thánh đế 。ứng đương giải tri 。A-nan 。thời hữu nhất thành danh viết trụ/trú biên 。bỉ thành trung Như Lai thuyết tứ thánh đế 。như thử xứ ngôn nãi chí khổ diệt đạo Thánh đế 。bỉ xứ ngôn 。 比磨陀悉他奴 阿那夜悉恥都 娑囉初娑磨遮利 bỉ ma đà tất tha nô  A na dạ tất sỉ đô  sa La sơ sa ma già lợi 如是四聖諦。如來為彼城中諸眾生輩。說此聖諦之時。七千眾生遠塵離垢。諸法中得法眼淨。阿難。此閻浮提有五百洲潬眷屬圍繞。各百由旬。瞿耶尼亦有五百洲潬眷屬。亦各百由旬。東弗婆提五百洲潬眷屬。各百由旬。欝單越亦有五百洲潬眷屬。各百由旬。阿難。此閻浮所有五百洲潬眷屬者。彼非人住處。多有諸龍諸夜叉諸餓鬼諸鳩槃茶諸象。皆有眷屬圍繞常共鬪諍。而諸獸等互相遊戲。彼等五類。如來不為說聖諦。何以故。彼等眾生墮不閑處。雖然彼輩所有語音氣息相喚。如來悉知。如此處言父母。彼處言阿盧伽簸利迦利沙。如此處言食飲。彼處言薩他那密都盧。如此處言朝廷朋友。彼處言密多羅吐犁夜。如此處言敷施。彼處言鉢茶伽目訶那唏。彼處無佛聲無法聲無僧聲。何以故。彼等到不閑處。如是四洲眷屬如閻浮處。應如是廣說。乃至彼等不閑。如是次第。如來種種言辭。為閻浮人輩如來悉知。阿難。此閻浮提。北方蘇名油名。蜜名鹽名。沙糖名婦女名。衣名國名。處所名。如是等如此處言。 như thị tứ thánh đế 。Như Lai vi ỉ thành trung chư chúng sanh bối 。thuyết thử thánh đế chi thời 。thất thiên chúng sanh viễn trần ly cấu 。chư Pháp trung đắc pháp nhãn tịnh 。A-nan 。thử Diêm-phù-đề hữu ngũ bách châu đán quyến thuộc vi nhiễu 。các bách do-tuần 。Cồ da ni diệc hữu ngũ bách châu đán quyến thuộc 。diệc các bách do-tuần 。Đông phất bà đề ngũ bách châu đán quyến thuộc 。các bách do-tuần 。uất đan việt diệc hữu ngũ bách châu đán quyến thuộc 。các bách do-tuần 。A-nan 。thử Diêm-phù sở hữu ngũ bách châu đán quyến thuộc giả 。bỉ phi nhân trụ xứ 。đa hữu chư long chư Dạ-xoa chư ngạ quỷ chư cưu bàn trà chư tượng 。giai hữu quyến thuộc vi nhiễu thường cọng đấu tranh 。nhi chư thú đẳng hỗ tương du hí 。bỉ đẳng ngũ loại 。Như Lai bất vi thuyết thánh đế 。hà dĩ cố 。bỉ đẳng chúng sanh đọa bất nhàn xứ 。tuy nhiên bỉ bối sở hữu ngữ âm khí tức tướng hoán 。Như Lai tất tri 。như thử xứ ngôn phụ mẫu 。bỉ xứ ngôn a lô già bá lợi Ca lợi sa 。như thử xứ ngôn thực/tự ẩm 。bỉ xứ ngôn tát tha na mật đô lô 。như thử xứ ngôn triêu đình bằng hữu 。bỉ xứ ngôn mật đa la thổ lê dạ 。như thử xứ ngôn phu thí 。bỉ xứ ngôn bát trà già mục ha na hí 。bỉ xứ vô Phật thanh vô pháp thanh vô tăng thanh 。hà dĩ cố 。bỉ đẳng đáo bất nhàn xứ 。như thị tứ châu quyến thuộc như Diêm-phù xứ/xử 。ưng như thị quảng thuyết 。nãi chí bỉ đẳng bất nhàn 。như thị thứ đệ 。Như Lai chủng chủng ngôn từ 。vi Diêm-phù nhân bối Như Lai tất tri 。A-nan 。thử Diêm-phù-đề 。Bắc phương tô danh du danh 。mật danh diêm danh 。sa đường danh phụ nữ danh 。y danh quốc danh 。xứ sở danh 。như thị đẳng như thử xứ ngôn 。 薩比(蘇)彼北方如來知 波囉珊奴 阿訶利喻 薩奴帝犁 伽舍闍盧 伽鞞阿偷 哆那比多提虱吒 瞿盧驅 儞囉哆囉 比唏都伽 途簸囉簸 帝嘻奴 闍荼盧 毘婆蹉 簸囉餘祇 毘嘻奴 哆多羅步路都 tát bỉ (tô )bỉ Bắc phương như lai tri  ba La san nô  a ha lợi dụ  tát nô đế lê  già xá xà/đồ lô  già Tỳ a thâu  sỉ na bỉ đa Đề sắt trá  Cồ lô khu  nễ La sỉ La  bỉ hí đô già  đồ bá La bá  đế hi nô  xà/đồ đồ lô  Tì Bà tha  bá La dư kì  Tì hi nô  sỉ Ta-la bộ lộ đô 如來知如是等北方蘇名已。知種種名字。彼等言辭知已。復彼北方油名。 Như Lai tri như thị đẳng Bắc phương tô danh dĩ 。tri chủng chủng danh tự 。bỉ đẳng ngôn từ tri dĩ 。phục bỉ Bắc phương du danh 。 孟囉褒 俱輸至烏 訢彌都盧 毘濕婆都 毘陀婆都 地舍奴 路馱諸珊儞舍奴 鷄舍利 鞞荼度烏比頗盧訢虎兔 薩陀奴瞿 比舍具盧 三磨都羅 mạnh La bao  câu du chí ô  hân di đô lô  Tỳ-thấp-bà đô  Tỳ đà Bà đô  địa xá nô  lộ Đà chư san nễ xá nô  kê xá lợi  Tỳ đồ độ ô bỉ phả lô hân hổ thỏ  tát đà nô Cồ  bỉ xá cụ lô  tam ma đô La 如是北方等油名。如來悉知種種名字種種言辭。彼處蜜名。 như thị Bắc phương đẳng du danh 。Như Lai tất tri chủng chủng danh tự chủng chủng ngôn từ 。bỉ xứ mật danh 。 磨差逾 磨杜 薩囉剎 地舍悉他 阿囉莆薩摩多 貝羅 簸利多 簸薩多 比訢婆致 那伽摩儞 比摩致尼舍奴馱伽羅破 ma sái du  ma đỗ  tát La sát  địa xá tất tha  a La phủ tát ma đa  bối La  bá lợi đa  bá tát đa  bỉ hân Bà trí  na già ma nễ  bỉ ma trí ni xá nô Đà già la phá 如是北方等蜜名。如來悉知彼處乳名。 như thị Bắc phương đẳng mật danh 。Như Lai tất tri bỉ xứ nhũ danh 。 鼻薩多羅尼舍恥 儞盧是 帝那他 必利迦 剌沙拏必利迦 唏曼伊 薩烏舍羅 阿比羅迦 拪奴婆呼 恥致訶那 羅門度阿 訢蜜多羅 阿舍迦 比度曼 Tỳ tát Ta-la ni xá sỉ  nễ lô thị  đế na tha  tất lợi Ca  lạt sa nã tất lợi Ca  hí mạn y  tát ô xá la  a bỉ La Ca  tê nô Bà hô  sỉ trí ha na  La-môn độ a  hân mật Ta-la  a xá Ca  bỉ độ mạn 阿難。北方如是等乳名字。如來悉知。阿難彼處沙糖名。 A-nan 。Bắc phương như thị đẳng nhũ danh tự 。Như Lai tất tri 。A-nan bỉ xứ sa đường danh 。 尼晝彌 訢曼 可多羅熾頤拔七曼多於首多 比闍鉢持 薩馱首多 帝闍拔多阿薩遮 速迦邏迦盧破具荼 ni trú di  hân mạn  khả Ta-la sí 頤bạt thất mạn đa ư thủ đa  bỉ xà/đồ bát trì  tát Đà thủ đa  đế xà/đồ bạt đa a tát già  tốc Ca la ca lô phá cụ đồ 阿難。如是等沙糖名。頗尼多名。如來悉知。於中更復眾。阿難。彼處鹽名如來悉知。 A-nan 。như thị đẳng sa đường danh 。pha ni đa danh 。Như Lai tất tri 。ư trung cánh phục chúng 。A-nan 。bỉ xứ diêm danh Như Lai tất tri 。 鞞闍若 一舍訢具沙吒 比夜他 致羅彌噉那多訢訶薩 拘沙吒沒馱囉 烏婆舍囉薩那迦 支力抧里 默盧婆瞿 舍婆薩伽他娑真迦 盧那 Tỳ xà/đồ nhược/nhã  nhất xá hân cụ sa trá  bỉ dạ tha  trí La di đạm na đa hân ha tát  câu sa trá một đà La  ô Bà xá La tát na Ca  chi lực 抧lý  mặc lô Bà Cồ  xá Bà tát già tha sa chân Ca  lô na 阿難。彼北方人輩如是稱鹽名字。如來悉知更復眾多。阿難。彼處人輩有如是酪名。如來悉知。 A-nan 。bỉ Bắc phương nhân bối như thị xưng diêm danh tự 。Như Lai tất tri cánh phục chúng đa 。A-nan 。bỉ xứ nhân bối hữu như thị lạc danh 。Như Lai tất tri 。 个囉比 度達地 速雞嘻 速雞世 當那梯 娑伽帝 比怖帝 阿泥唏 伽婆荼 羅婆莆 簸舍頗犁 娑馱世 達地 个La bỉ  độ đạt địa  tốc kê hi  tốc kê thế  đương na thê  sa già đế  bỉ bố/phố đế  a nê hí  già Bà đồ  La bà phủ  bá xá phả lê  sa Đà thế  đạt địa 阿難。如是等彼方人輩語言。如來悉知更復眾多。所有文辭。所有語言。所有名字。所有證處。彼處彼處。如來如是言辭而為說法。阿難。有如是色名。 A-nan 。như thị đẳng bỉ phương nhân bối ngữ ngôn 。Như Lai tất tri cánh phục chúng đa 。sở hữu văn từ 。sở hữu ngữ ngôn 。sở hữu danh tự 。sở hữu chứng xứ/xử 。bỉ xứ bỉ xứ 。Như Lai như thị ngôn từ nhi vi thuyết Pháp 。A-nan 。hữu như thị sắc danh 。 拔勒拏拔帝婆無訶 薩馱曼多囉烏囉遲夜訢度無 多馱奴伽都 比婆伽無 阿多磨婆蒲遮利都盧 憂波夜訖利致醯都 迦途簸邏 地簸馱利舍如 阿始生那逾 簸致瑟吒 簸致訶暮邏 比蒲殊哆瞿 烏邏瞿折馱吒 提舍 提舍恥 尼沙奴 娑底夜馱利始 尼蜜都 抧者奴 盧褒 bạt lặc nã bạt đế Bà vô ha  tát Đà mạn đa La ô La trì dạ hân độ vô  đa Đà nô già đô  bỉ Bà già vô  a đa ma Bà bồ già lợi đô lô  ưu ba dạ cật lợi trí ê đô  Ca đồ bá lá  địa bá Đà lợi xá như  a thủy sanh na du  bá trí sắt trá  bá trí ha mộ lá  bỉ bồ thù sỉ Cồ  ô lá Cồ chiết Đà trá  đề xá  đề xá sỉ  ni sa nô  sa để dạ Đà lợi thủy  ni mật đô  抧giả nô  lô bao 阿難。如是處所色等名字。彼人等輩所有聲音。彼彼言語彼彼名字。所有證處所有人中。彼處彼處。國土所有人等語言音辭。彼一切處如來悉知。世間語言世間名字。於此復更增多。 A-nan 。như thị xứ sở sắc đẳng danh tự 。bỉ nhân đẳng bối sở hữu thanh âm 。bỉ bỉ ngôn ngữ bỉ bỉ danh tự 。sở hữu chứng xứ sở hữu nhân trung 。bỉ xứ bỉ xứ 。quốc độ sở hữu nhân đẳng ngữ ngôn âm từ 。bỉ nhất thiết xứ Như Lai tất tri 。thế gian ngữ ngôn thế gian danh tự 。ư thử phục cánh tăng đa 。 阿難。此五陰聚。為諸眾生暗無眼者。信增故說謂彼色。如來如是如實知見。云何如來如實知色。謂無色是色。是名如來如實知色。如實見色。如是如是。凡夫等輩以無眼故。不能知見色之實相。何者名為色之實相。謂一切色無有常者。以無常性故。言一切色無常是色。如來不說為生。譬如有人身患惡瘡。為治彼瘡成就諸藥。如是如是。凡夫等輩。以不正念增長色生。以業煩惱無明覆故。 A-nan 。thử ngũ uẩn tụ 。vi chư chúng sanh ám vô nhãn giả 。tín tăng cố thuyết vị bỉ sắc 。Như Lai như thị như thật tri kiến 。vân hà Như Lai như thật tri sắc 。vị vô sắc thị sắc 。thị danh Như Lai như thật tri sắc 。như thật kiến sắc 。như thị như thị 。phàm phu đẳng bối dĩ vô nhãn cố 。bất năng trai kiến sắc chi thật tướng 。hà giả danh vi sắc chi thật tướng 。vị nhất thiết sắc vô hữu thường giả 。dĩ vô thường tánh cố 。ngôn nhất thiết sắc vô thường thị sắc 。Như Lai bất thuyết vi sanh 。thí như hữu nhân thân hoạn ác sang 。vi trì bỉ sang thành tựu chư dược 。như thị như thị 。phàm phu đẳng bối 。dĩ bất chánh niệm tăng trưởng sắc sanh 。dĩ nghiệp phiền não vô minh phước cố 。 阿難。睡有十名。 A-nan 。thụy hữu thập danh 。 比磨致 悉恥那民徒 莎鞞荼 阿邏娑 未致比斫初 阿室利 阿那簸利 舍烏 簸利逾馱奴 訶尼 bỉ ma trí  tất sỉ na dân đồ  bà Tỳ đồ  a lá sa  vị trí bỉ chước sơ  a thất lợi  A na bá lợi  xá ô  bá lợi du Đà nô  ha ni 阿難。此十睡名。如來知已於中更增。阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。知如是處。知如是事。如是名身如是句身。當知彼人不至亂地。具足成就清淨口業。阿難。依於此處。如來世尊有四辯才。種種語言種種音辭。如來於此悉知悉覺。於此事中。名字句中學已。當得多種智慧。得無邊智慧。得正憶念。得正心意。得正趣向。得正知足。得無上多聞不從他學。猶如大海不可窮盡。何以故。阿難。我念往昔於此坐處虛空界中。有六十八百千俱致諸佛世尊。說此修多羅。彼諸如來。有諸聲聞應受法者。如來為彼敷演說此經。阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。受持此陀羅尼品。極善修習讀誦通利。彼則能受四千偈句。聞已能持。持已不忘。阿難。若能受持是文句已。百年不念。於後欲念還得辯才。佛作是語已。長老阿難白佛言。希有世尊。如來證如是法已。為諸眾生。增智增念增慧增辯增趣。世尊。若有人能受此法本。彼受持已得幾許福。阿難。作是語已。佛告阿難言。汝莫於如來所及如來教中作限量想。若於此如來教中。若在家若出家。乃至四句偈諸佛所說。受持讀誦。為自調故。為自照明實性理故。如來於彼福聚不作限量。何況具足受持此陀羅尼法本。文義不缺為他敷演。彼之福聚不可限量。何以故。阿難。此法本如來滅後於百年中。時閻浮提極善顯現。而帝釋天王常來於此閻浮提中。有是法本修多羅處滅壞失者。時帝釋天王助彼等故。得受修習不令失壞。阿難。今此法本以魔事故。書寫是已。當四百年墜沒於地。阿難。於彼時間後五百年。多有眾生造諸福業於世間生。時有比丘名曰月。有大威德有大威力。彼月比丘。於我生處迦毘羅婆大城之中。從彼地處出此修多羅。廣為眾生流通顯現。而彼於後法滅盡時。顯現照已還速隱沒。阿難。譬如油燈油盡炷在兩頭俱然。顯照明已當速滅盡。阿難。如是如是。如來教法。於後五百年中出現於世。顯照明已還當速滅。阿難。彼時多有百數非法惡法。出現世間。於彼時中。若在家若出家。所有男子女人。為魔波旬纏擾其心。彼等眾生於圓滿具足佛菩提中。生不實想。生邪見想。於邪見想中生正見想。阿難。汝觀乃至彼等非善丈夫輩。若出家若在家。有大損減。阿難。譬如有人欲自利益欲自歡樂欲自無畏。自用鐵棒自打其頭。阿難。於汝意云何。彼人為有利益無利益也。阿難白佛言。世尊。彼人何處而有利益。而彼癡人。以彼鐵棒自打頭已即便命終。斯有是處。佛復告阿難。如是如是。於彼時中。若在家出家。欲修福業應誦佛語。欲增長智。彼等乃捨菩提。讀外道經典攝受憶念。以誦習外道經故。誹謗佛語。捨是身已當墮地獄。愚癡無智到阿毘支大地獄中。入不閑處。彼等罪人無所能作。阿難。假使非前非後於閻浮提中。百千俱致諸佛世尊出現於世。為彼墮阿毘地獄者。演說佛法不能覺知。是故阿難。有智丈夫。勿以隨心誹謗佛法。阿難。以是因緣。若善男子善女人欲自利益者。一向不得受持誦習外道經典。如是比丘。亦應一向不得親近。 A-nan 。thử thập thụy danh 。Như Lai tri dĩ ư trung cánh tăng 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。tri như thị xứ 。tri như thị sự 。như thị danh thân như thị cú thân 。đương tri bỉ nhân bất chí loạn địa 。cụ túc thành tựu thanh tịnh khẩu nghiệp 。A-nan 。y ư thử xứ/xử 。Như Lai Thế Tôn hữu tứ biện tài 。chủng chủng ngữ ngôn chủng chủng âm từ 。Như Lai ư thử tất tri tất giác 。ư thử sự trung 。danh tự cú trung học dĩ 。đương đắc đa chủng trí tuệ 。đắc vô biên trí tuệ 。đắc chánh ức niệm 。đắc chánh tâm ý 。đắc chánh thú hướng 。đắc chánh tri túc 。đắc vô thượng đa văn bất tòng tha học 。do như đại hải bất khả cùng tận 。hà dĩ cố 。A-nan 。ngã niệm vãng tích ư thử tọa xứ/xử hư không giới trung 。hữu lục thập bát bách thiên câu trí chư Phật Thế tôn 。thuyết thử tu-đa-la 。bỉ chư Như Lai 。hữu chư Thanh văn ưng thọ/thụ Pháp giả 。Như Lai vi bỉ phu diễn thuyết thử Kinh 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thọ trì thử Đà-la-ni phẩm 。cực thiện tu tập độc tụng thông lợi 。bỉ tức năng thọ tứ thiên kệ cú 。văn dĩ năng trì 。trì dĩ bất vong 。A-nan 。nhược/nhã năng thọ trì thị văn cú dĩ 。bách niên bất niệm 。ư hậu dục niệm hoàn đắc biện tài 。Phật tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。hy hữu Thế Tôn 。Như Lai chứng như thị pháp dĩ 。vi chư chúng sanh 。tăng trí tăng niệm tăng tuệ tăng biện tăng thú 。Thế Tôn 。nhược hữu nhân năng thọ thử pháp bổn 。bỉ thọ trì dĩ đắc kỷ hứa phước 。A-nan 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo A-nan ngôn 。nhữ mạc ư Như Lai sở cập Như Lai giáo trung tác hạn lượng tưởng 。nhược/nhã ư thử Như Lai giáo trung 。nhược/nhã tại gia nhược/nhã xuất gia 。nãi chí tứ cú kệ chư Phật sở thuyết 。thọ trì đọc tụng 。vi tự điều cố 。vi tự chiếu minh thật tánh lý cố 。Như Lai ư bỉ phước tụ bất tác hạn lượng 。hà huống cụ túc thọ trì thử Đà-la-ni pháp bản 。văn nghĩa bất khuyết vi tha phu diễn 。bỉ chi phước tụ bất khả hạn lượng 。hà dĩ cố 。A-nan 。thử pháp bổn Như Lai diệt hậu ư bách niên trung 。thời Diêm-phù-đề cực thiện hiển hiện 。nhi đế thích Thiên Vương thường lai ư thử Diêm-phù-đề trung 。hữu thị pháp bổn tu-đa-la xứ/xử diệt hoại thất giả 。thời đế thích Thiên Vương trợ bỉ đẳng cố 。đắc thọ/thụ tu tập bất lệnh thất hoại 。A-nan 。kim thử pháp bổn dĩ ma sự cố 。thư tả thị dĩ 。đương tứ bách niên trụy một ư địa 。A-nan 。ư bỉ thời gian hậu ngũ bách niên 。đa hữu chúng sanh tạo chư phước nghiệp ư thế gian sanh 。thời hữu Tỳ-kheo danh viết nguyệt 。hữu đại uy đức hữu đại uy lực 。bỉ nguyệt Tỳ-kheo 。ư ngã sanh xứ Ca-tỳ la Bà đại thành chi trung 。tòng bỉ địa xứ/xử xuất thử tu-đa-la 。quảng vi chúng sanh lưu thông hiển hiện 。nhi bỉ ư hậu pháp diệt tận thời 。hiển hiện chiếu dĩ hoàn tốc ẩn một 。A-nan 。thí như du đăng du tận chú tại lưỡng đầu câu nhiên 。hiển chiếu minh dĩ đương tốc diệt tận 。A-nan 。như thị như thị 。Như Lai giáo pháp 。ư hậu ngũ bách niên trung xuất hiện ư thế 。hiển chiếu minh dĩ hoàn đương tốc diệt 。A-nan 。bỉ thời đa hữu bách số phi pháp ác pháp 。xuất hiện thế gian 。ư bỉ thời trung 。nhược/nhã tại gia nhược/nhã xuất gia 。sở hữu nam tử nữ nhân 。vi Ma Ba-tuần triền nhiễu kỳ tâm 。bỉ đẳng chúng sanh ư viên mãn cụ túc Phật Bồ-đề trung 。sanh bất thật tưởng 。sanh tà kiến tưởng 。ư tà kiến tưởng trung sanh chánh kiến tưởng 。A-nan 。nhữ quán nãi chí bỉ đẳng phi thiện trượng phu bối 。nhược/nhã xuất gia nhược/nhã tại gia 。hữu Đại tổn giảm 。A-nan 。thí như hữu nhân dục tự lợi ích dục tự hoan lạc dục tự vô úy 。tự dụng thiết bổng tự đả kỳ đầu 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ nhân vi hữu lợi ích vô lợi ích dã 。A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。bỉ nhân hà xứ/xử nhi hữu lợi ích 。nhi bỉ si nhân 。dĩ bỉ thiết bổng tự đả đầu dĩ tức tiện mạng chung 。tư hữu thị xứ 。Phật phục cáo A-nan 。như thị như thị 。ư bỉ thời trung 。nhược/nhã tại gia xuất gia 。dục tu phước nghiệp ưng tụng Phật ngữ 。dục tăng trưởng trí 。bỉ đẳng nãi xả Bồ-đề 。độc ngoại đạo Kinh điển nhiếp thọ ức niệm 。dĩ tụng tập ngoại đạo Kinh cố 。phỉ báng Phật ngữ 。xả thị thân dĩ đương đọa địa ngục 。ngu si vô trí đáo A-tỳ chi đại địa ngục trung 。nhập bất nhàn xứ 。bỉ đẳng tội nhân vô sở năng tác 。A-nan 。giả sử phi tiền phi hậu ư Diêm-phù-đề trung 。bách thiên câu trí chư Phật Thế tôn xuất hiện ư thế 。vi bỉ đọa A-tỳ địa ngục giả 。diễn thuyết Phật Pháp bất năng giác tri 。thị cố A-nan 。hữu trí trượng phu 。vật dĩ tùy tâm phỉ báng Phật Pháp 。A-nan 。dĩ thị nhân duyên 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân dục tự lợi ích giả 。nhất hướng bất đắc thọ/thụ trì tụng tập ngoại đạo Kinh điển 。như thị Tỳ-kheo 。diệc ưng nhất hướng bất đắc thân cận 。 大威德陀羅尼經卷第三 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ tam 大威德陀羅尼經卷第四 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ tứ 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 阿難。於中應知一入。應知二入。應知三入。應知四入。應知四聖諦。應知眼四聖諦。乃至意證知四聖諦。阿難。以此因緣。汝應證知如知眼故。應當證知四聖諦義。如我告憍陳如言。憍陳如。眼是無常耶。時憍陳如。即答我言世尊。已知已解。如來教知眼時。即已廣說教知四聖諦義。是一句中。亦說四念處四正斷四如意足五根五力七覺分八聖道分三十七品助菩提法。如是等一切諸法。如是說眼無常時。即已廣說一切諸法故。不更說餘陰界入名。爾時阿難白佛言。世尊。如來作如是說。豈可不眼入中即說入耶。佛言。如來不教眼入。說眼無常不說眼入。於眼入中佛作捨說。若佛如來作此捨說。彼無常法如來教知。若已說眼彼入應知。若於中眼滅色想不欲。乃至意滅法想不欲。阿難。於汝意云何。於彼入中。豈復有入可得滅耶。阿難答言。不也世尊。若於入中入可滅者。應當自性捨離自性。以物滅物。是故阿難。此惟有名。所謂入名。是故如來為世言語說入名字。復次阿難。所名眼入者。眼不動作。是故言眼不動作者。名之為忍。又言忍者名中虛空。又言忍者名不覆虛空。又言忍者名上虛空。彼彼沙門法。如不覆虛空。如上虛空。阿難。於汝意云何。頗有沙門婆羅門。作如是言。於不覆空中。於上空中。有眼耳鼻舌身意者不。阿難言。不也世尊。佛復告阿難言。如來說此眼。是常想故。是遠離相故。是輕虛相故。是空相故。不覆虛空相故。上虛空相故。空行相故。阿難。此最勝因緣。所謂無作若言眼作。其眼無物即涅槃性。何者眼之自性。其眼無有微細等量而可得者。若有常者不失滅者。若不破壞者。是故其眼性不可得。以彼空故。無有物故。不可著故。諸陰界入有頂生者無有眼性。若復如來所說涅槃。何者涅槃。無有諸法。有可涅槃者。何故眼耳鼻舌身意。如來所說是世間語言。然第一義。中眼不可得。乃至意不可得。何以故。以意空故。於中意空猶如幻化。誑諸凡夫。阿難。是故眼是凡夫小人乃至意非聖人耶。 A-nan 。ư trung ứng tri nhất nhập 。ứng tri nhị nhập 。ứng tri tam nhập 。ứng tri tứ nhập 。ứng tri tứ thánh đế 。ứng tri nhãn tứ thánh đế 。nãi chí ý chứng tri tứ thánh đế 。A-nan 。dĩ thử nhân duyên 。nhữ ưng chứng tri như tri nhãn cố 。ứng đương chứng tri tứ thánh đế nghĩa 。như ngã cáo Kiều-trần-như ngôn 。Kiều-trần-như 。nhãn thị vô thường da 。thời Kiều-trần-như 。tức đáp ngã ngôn Thế Tôn 。dĩ tri dĩ giải 。Như Lai giáo tri nhãn thời 。tức dĩ quảng thuyết giáo tri tứ thánh đế nghĩa 。thị nhất cú trung 。diệc thuyết tứ niệm xứ tứ chánh đoạn tứ như ý túc ngũ căn ngũ lực thất giác phần bát Thánh đạo phần tam thập thất phẩm trợ Bồ-đề Pháp 。như thị đẳng nhất thiết chư pháp 。như thị thuyết nhãn vô thường thời 。tức dĩ quảng thuyết nhất thiết chư pháp cố 。bất cánh thuyết dư uẩn giới nhập danh 。nhĩ thời A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。Như Lai tác như thị thuyết 。khởi khả bất nhãn nhập trung tức thuyết nhập da 。Phật ngôn 。Như Lai bất giáo nhãn nhập 。thuyết nhãn vô thường bất thuyết nhãn nhập 。ư nhãn nhập trung Phật tác xả thuyết 。nhược/nhã Phật Như Lai tác thử xả thuyết 。bỉ vô thường Pháp Như Lai giáo tri 。nhược/nhã dĩ thuyết nhãn bỉ nhập ứng tri 。nhược/nhã ư trung nhãn diệt sắc tưởng bất dục 。nãi chí ý diệt pháp tưởng bất dục 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。ư bỉ nhập trung 。khởi phục hưũ nhập khả đắc diệt da 。A-nan đáp ngôn 。bất dã Thế Tôn 。nhược/nhã ư nhập trung nhập khả diệt giả 。ứng đương tự tánh xả ly tự tánh 。dĩ vật diệt vật 。thị cố A-nan 。thử duy hữu danh 。sở vị nhập danh 。thị cố Như Lai vi thế ngôn ngữ thuyết nhập danh tự 。phục thứ A-nan 。sở danh nhãn nhập giả 。nhãn bất động tác 。thị cố ngôn nhãn bất động tác giả 。danh chi vi nhẫn 。hựu ngôn nhẫn giả danh trung hư không 。hựu ngôn nhẫn giả danh bất phước hư không 。hựu ngôn nhẫn giả danh thượng hư không 。bỉ bỉ Sa Môn Pháp 。như bất phước hư không 。như thượng hư không 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。pha hữu Sa môn Bà la môn 。tác như thị ngôn 。ư bất phước không trung 。ư thượng không trung 。hữu nhãn nhĩ tị thiệt thân ý giả bất 。A-nan ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật phục cáo A-nan ngôn 。Như Lai thuyết thử nhãn 。thị thường tưởng cố 。thị viễn ly tướng cố 。thị khinh hư tướng cố 。thị không tướng cố 。bất phước hư không tướng cố 。thượng hư không tướng cố 。không hành tướng cố 。A-nan 。thử tối thắng nhân duyên 。sở vị vô tác nhược/nhã ngôn nhãn tác 。kỳ nhãn vô vật tức Niết-Bàn tánh 。hà giả nhãn chi tự tánh 。kỳ nhãn vô hữu vi tế đẳng lượng nhi khả đắc giả 。nhược hữu thường giả bất thất diệt giả 。nhược/nhã bất phá hoại giả 。thị cố kỳ nhãn tánh bất khả đắc 。dĩ bỉ không cố 。vô hữu vật cố 。bất khả trước/trứ cố 。chư uẩn giới nhập hữu đính sanh giả vô hữu nhãn tánh 。nhược phục Như Lai sở thuyết Niết-Bàn 。hà giả Niết-Bàn 。vô hữu chư Pháp 。hữu khả Niết-Bàn giả 。hà cố nhãn nhĩ tị thiệt thân ý 。Như Lai sở thuyết thị thế gian ngữ ngôn 。nhiên đệ nhất nghĩa 。trung nhãn bất khả đắc 。nãi chí ý bất khả đắc 。hà dĩ cố 。dĩ ý không cố 。ư trung ý không do như huyễn hóa 。cuống chư phàm phu 。A-nan 。thị cố nhãn thị phàm phu tiểu nhân nãi chí ý phi Thánh nhân da 。 爾時長老阿難白佛言。世尊。云何眼是凡夫輩乃至意非聖人耶。唯然世尊。如來應正遍知。說三種眼肉眼天眼智眼。世尊。何者名為肉眼。何者名為天眼。何者名為智眼。爾時阿難作是語已。佛告阿難言。阿難。如此等義汝自解說。何者是肉眼。何者天眼。何者智眼。阿難言。唯然世尊。我承聖旨今當解說。然此三眼我當分別。言肉眼者。依四大生。何者四大。所謂地大水大火大風大。此是四大。此等四大離有非有。故言四大。阿難。以是義故。汝等應知如非有四大。而阿羅漢亦不離大。地界亦大。水界亦大。火界亦大。風界亦大。阿難。於汝意云何。阿羅漢見實以不。阿難白佛言。世尊。見實見非實。阿難。復問言。世尊。彼阿羅漢云何見實。云何見非實。佛言阿難。見非實者是四顛倒。見非實者是三界。見非實者一切世間。見非實者諸凡夫輩執。我執眾生執命者執福伽羅執。阿難此等是凡夫法。諸阿羅漢已知彼等。何者是阿羅漢如實見耶。知一切法離。知一切法空。知一切法不定。阿難。阿羅漢見是等實。然於是中所有四大。彼凡夫輩取為真實。所取實故彼等有轉。諸阿羅漢無法可取。以是義故。彼阿羅漢於有不轉。何者是物。貪欲是物瞋恚是物。愚癡是物。無有物者彼則不取。其阿羅漢於渴愛脫而不和合。是故阿羅漢名無物者。名空行者。何者空行。不取眼故。乃至不取耳鼻舌身意。不取我。不取眾生。不取命者。不取福伽羅。不取過去現在未來。如是阿難。其阿羅漢不分別過去。不分別未來。不分別現在。其阿羅漢於三世中。已覺知平等。去來現在三世空故。如是等空空性不捨。何以故。去來現在不捨離故。於是法中誰得涅槃者。唯餘苦滅。所有苦者彼即寂靜。所有苦者彼即為沒。何者為苦所謂無智。何者無智謂不正念。何者不正念。阿難。若無常中常想。不淨中淨想。苦中樂想。無我中我想。四種顛倒。如是名為不正念耶。以是義故。以四顛倒而生三界。言四倒者彼等無實。阿難。以彼無實四顛倒而生四大。以是義故。四大無實。如是阿難。如來所說肉眼是即為疑。即是為惑。於中何者天眼。所有眼者天身所攝。天所有眼天修念者。是名天眼。於中何者是智眼。能覺本性除滅惡道。遠離惡處并及二邊。正向涅槃不依諸見。智者所歎能與無畏。善能與力及與辯才。清淨戒聚滿足戒聚。能作堅牢能護藏戒。最勝戒聚起涅槃道。能轉世間捨欲恚癡。能作實觀滅諸生趣。能作見智。於正道中善能穿達。方便智眼智根智力。選擇諸法。念正覺分正見正道。解脫智慧覺成熟果。能斷疑心及與生老。除斷渴愛不復流轉。 nhĩ thời Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。vân hà nhãn thị phàm phu bối nãi chí ý phi Thánh nhân da 。duy nhiên Thế Tôn 。Như Lai ưng Chánh-biến-Tri 。thuyết tam chủng nhãn nhục nhãn Thiên nhãn trí nhãn 。Thế Tôn 。hà giả danh vi nhục nhãn 。hà giả danh vi Thiên nhãn 。hà giả danh vi trí nhãn 。nhĩ thời A-nan tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo A-nan ngôn 。A-nan 。như thử đẳng nghĩa nhữ tự giải thuyết 。hà giả thị nhục nhãn 。hà giả Thiên nhãn 。hà giả trí nhãn 。A-nan ngôn 。duy nhiên Thế Tôn 。ngã thừa Thánh chỉ kim đương giải thuyết 。nhiên thử tam nhãn ngã đương phân biệt 。ngôn nhục nhãn giả 。y tứ đại sanh 。hà giả tứ đại 。sở vị địa đại thủy đại hỏa đại phong đại 。thử thị tứ đại 。thử đẳng tứ đại ly hữu phi hữu 。cố ngôn tứ đại 。A-nan 。dĩ thị nghĩa cố 。nhữ đẳng ứng tri như phi hữu tứ đại 。nhi A-la-hán diệc bất ly Đại 。địa giới diệc Đại 。thủy giới diệc Đại 。hỏa giới diệc Đại 。phong giới diệc Đại 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。A-la-hán kiến thật dĩ bất 。A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。kiến thật kiến phi thật 。A-nan 。phục vấn ngôn 。Thế Tôn 。bỉ A-la-hán vân hà kiến thật 。vân hà kiến phi thật 。Phật ngôn A-nan 。kiến phi thật giả thị tứ điên đảo 。kiến phi thật giả thị tam giới 。kiến phi thật giả nhất thiết thế gian 。kiến phi thật giả chư phàm phu bối chấp 。ngã chấp chúng sanh chấp mạng giả chấp phước già la chấp 。A-nan thử đẳng thị phàm phu Pháp 。chư A-la-hán dĩ tri bỉ đẳng 。hà giả thị A-la-hán như thật kiến da 。tri nhất thiết pháp ly 。tri nhất thiết pháp không 。tri nhất thiết pháp bất định 。A-nan 。A-la-hán kiến thị đẳng thật 。nhiên ư thị trung sở hữu tứ đại 。bỉ phàm phu bối thủ vi chân thật 。sở thủ thật cố bỉ đẳng hữu chuyển 。chư A-la-hán vô Pháp khả thủ 。dĩ thị nghĩa cố 。bỉ A-la-hán ư hữu bất chuyển 。hà giả thị vật 。tham dục thị vật sân khuể thị vật 。ngu si thị vật 。vô hữu vật giả bỉ tức bất thủ 。kỳ A-la-hán ư khát ái thoát nhi bất hòa hợp 。thị cố A-la-hán danh vô vật giả 。danh không hành giả 。hà giả không hạnh/hành/hàng 。bất thủ nhãn cố 。nãi chí bất thủ nhĩ tị thiệt thân ý 。bất thủ ngã 。bất thủ chúng sanh 。bất thủ mạng giả 。bất thủ phước già la 。bất thủ quá khứ hiện tại vị lai 。như thị A-nan 。kỳ A-la-hán bất phân biệt quá khứ 。bất phân biệt vị lai 。bất phân biệt hiện tại 。kỳ A-la-hán ư tam thế trung 。dĩ giác tri bình đẳng 。khứ lai hiện tại tam thế không cố 。như thị đẳng không không tánh bất xả 。hà dĩ cố 。khứ lai hiện tại bất xả ly cố 。ư thị Pháp trung thùy đắc Niết Bàn giả 。duy dư khổ diệt 。sở hữu khổ giả bỉ tức tịch tĩnh 。sở hữu khổ giả bỉ tức vi một 。hà giả vi khổ sở vị vô trí 。hà giả vô trí vị bất chánh niệm 。hà giả bất chánh niệm 。A-nan 。nhược/nhã vô thường trung thường tưởng 。bất tịnh trung tịnh tưởng 。khổ trung lạc/nhạc tưởng 。vô ngã trung ngã tưởng 。tứ chủng điên đảo 。như thị danh vi bất chánh niệm da 。dĩ thị nghĩa cố 。dĩ tứ điên đảo nhi sanh tam giới 。ngôn tứ đảo giả bỉ đẳng vô thật 。A-nan 。dĩ bỉ vô thật tứ điên đảo nhi sanh tứ đại 。dĩ thị nghĩa cố 。tứ đại vô thật 。như thị A-nan 。Như Lai sở thuyết nhục nhãn thị tức vi nghi 。tức thị vi hoặc 。ư trung hà giả Thiên nhãn 。sở hữu nhãn giả Thiên thân sở nhiếp 。Thiên sở hữu nhãn Thiên tu niệm giả 。thị danh Thiên nhãn 。ư trung hà giả thị trí nhãn 。năng giác bổn tánh trừ diệt ác đạo 。viễn ly ác xứ/xử tinh cập nhị biên 。chánh hướng Niết-Bàn bất y chư kiến 。trí giả sở thán năng dữ vô úy 。thiện năng dữ lực cập dữ biện tài 。thanh tịnh giới tụ mãn túc giới tụ 。năng tác kiên lao năng hộ tạng giới 。tối thắng giới tụ khởi Niết-Bàn đạo 。năng chuyển thế gian xả dục nhuế/khuể si 。năng tác thật quán diệt chư sanh thú 。năng tác kiến trí 。ư chánh đạo trung thiện năng xuyên đạt 。phương tiện trí nhãn trí căn trí lực 。tuyển trạch chư Pháp 。niệm chánh giác phần chánh kiến chánh đạo 。giải thoát trí tuệ giác thành thục quả 。năng đoạn nghi tâm cập dữ sanh lão 。trừ đoạn khát ái bất phục lưu chuyển 。 毘羅舊安多僧喻驅致 優波鉢帝尼頗羅婆彌暮 浮多鉢帝 阿毘伽他婆蘇都 阿地那婆賀尼 叉耶地輸 波利呵牟地舍阿婆車度 烏奢伽摩 因陀盧遮那摩伽馱陀(隋言能與道) 毘彼式迦(隋言能觀) 阿隷數帝利師那制地迦(隋言能斷渴愛) 多摩制地迦(能斷暗) 阿鞠六波(不瞋) 跋陀羅(賢) 賀羅迦叉毘帝(守護主) 迦羅度叉音(語諳反隋言時無畏) 婆祁羅(金剛) 毘須尼帝尼尸波羅般遮(不可說) 帝栗他(福處) 何勒叉(守護) 阿摩陀(不醉) 阿鉢羅 摩陀(不放逸)不由他能觀割斷教示無疑不分別 帝醯 尼師鉢利耶跋陀那盡印 何波婆多 雲主堅行曾住閃電作明日面奪解脫隷那迦離(作室)力護無有疑不及不超越生斷邊愚癡 不可說不可攀無癡勤劬觀察 無憂無言無愁無劬 不了無癡不墮常鳴月三牟遮耶 不亂不嗔亂及震娑那途娑那莎帝尼跋陀(無上) 以至無畏巧智勝最勝 不可行不可行處斷諸行住處 不受果避婆魔帝阿蘭若住行無住處 祇羅被力者純直行發一切處 可信彼慈帝帝叉炎蘇途那音(力暗反除憂) 阿(少/兔)舍闍羅婆迦(除老) 觀時可知毘浮多決了印毘求羅作邊界思惟 無上明明閃波羅娑地利沙跋帝婆羅慰羅多婆那頡他兜羅阿地沙那(不可降) 薩婆豆多無相別相能斷邊無物慰伽他三句伽他 因頗蘭那跋帝叫無叫勝縛拔斷器仗 不分別離分別無分別處 不可得處不染智足大勝一切處打 Tỳ-la cựu an đa tăng dụ khu trí  ưu ba bát đế ni pha la Bà di mộ  phù đa bát đế  A-tỳ già tha Bà tô đô  a địa na bà hạ ni  xoa da địa du  Ba lợi ha mưu địa xá A bà xa độ  ô xa già ma  nhân đà Lô-giá-na ma già Đà đà (tùy ngôn năng dữ đạo ) Tì bỉ thức Ca (tùy ngôn năng quán ) a lệ số đế lợi sư na chế địa Ca (tùy ngôn năng đoạn khát ái ) đa ma chế địa Ca (năng đoạn ám ) a cúc lục ba (bất sân ) bạt-đà-la (hiền ) hạ La Ca xoa Tì đế (thủ hộ chủ ) Ca la độ xoa âm (ngữ am phản tùy ngôn thời vô úy ) Bà kì La (Kim cương ) Tì tu ni đế ni thi ba la ba/bát già (bất khả thuyết ) đế lật tha (phước xứ/xử ) hà lặc xoa (thủ hộ ) A ma đà (bất túy ) a bát la  ma đà (bất phóng dật )bất do tha năng quán cát đoạn giáo thị vô nghi bất phân biệt  đế hề  ni sư bát lợi da bạt đà na tận ấn  hà ba Bà đa  vân chủ kiên hạnh/hành/hàng tằng trụ/trú thiểm điện tác minh nhật diện đoạt giải thoát lệ na Ca ly (tác thất )lực hộ vô hữu nghi bất cập bất siêu việt sanh đoạn biên ngu si  bất khả thuyết bất khả phàn vô si cần cù quan sát  Vô ưu vô ngôn vô sầu vô cù  bất liễu vô si bất đọa thường minh nguyệt tam mưu già da  bất loạn bất sân loạn cập chấn sa na đồ sa na bà đế ni bạt đà (vô thượng ) dĩ chí vô úy xảo trí thắng tối thắng  bất khả hạnh/hành/hàng bất khả hành xử đoạn chư hạnh trụ xứ  bất thọ quả tị Bà ma đế A-lan-nhã trụ/trú hạnh/hành/hàng vô trụ xứ/xử  kì La bị lực giả thuần trực hạnh/hành/hàng phát nhất thiết xứ  khả tín bỉ từ đế đế xoa viêm tô đồ na âm (lực ám phản Trừ ưu ) a (Nậu )xá xà/đồ La bà Ca (trừ lão ) quán thời khả tri Tì phù đa quyết liễu ấn Tì cầu La tác biên giới tư tánh  vô thượng minh minh thiểm ba la sa địa lợi sa bạt đế Bà la úy La đa Bà na hiệt tha đâu la a địa sa na (bất khả hàng ) tát bà đậu đa vô tướng biệt tướng năng đoạn biên vô vật úy già tha tam cú già tha  nhân phả lan na bạt đế khiếu vô khiếu thắng phược bạt đoạn khí trượng  bất phân biệt ly phân biệt vô phân biệt xứ/xử  bất khả đắc xứ/xử bất nhiễm trí túc Đại thắng nhất thiết xứ đả 阿難。如是智處。名為如來之所宣說分別顯示。於三千大千世界中。廣說智名。阿難。若人能知此智是名智眼。諸菩薩所有智眼。皆因般若波羅蜜故。今於此處如來已說。復次阿難。般若波羅蜜者。菩薩摩訶薩之所學處。般若波羅蜜中。我當廣說彼般若波羅蜜。菩薩所住學已。當住十地。當至勝處。至勝色處。至般若勝處。至智勝處。至戒勝處。於一切法。得不退轉阿耨多羅三藐三菩提。當速覺悟阿耨多羅三藐三菩提。於多眾生善巧解脫。阿難。何者是諸菩薩摩訶般若波羅蜜。一般若波羅蜜。二般若波羅蜜。三般若波羅蜜。乃至無量般若波羅蜜。乃至有諸眾生各各諸根各各相續。如是阿難。乃至有各各諸根相續。如是如是。應知應行。復次乃至應知應行。如是如是。教示乃至教示。如是如是。般若最勝應當證知。如是阿難。菩薩一切般若最勝。當具足有。復次阿難。何者是諸菩薩般若波羅蜜。菩薩所學處。阿難。於中菩薩應生意行。阿難。云何菩薩當生意行。譬如利益菩薩。阿難。云何彼利益菩薩當生意行。阿難。我念往昔過去世時。然燈如來出現於世。彼佛教中。有一童子名曰利益。時彼童子已發菩提心。爾時有大魔王名曰染污。爾時染污魔王詣利益童子所。到已告彼童子。作如是言。童子。汝莫發菩提心。何以故。諸佛菩提難可覺悟。諸佛菩提難可成就。諸佛菩提大受苦惱。諸佛世尊不示現菩提。時染污魔作如是說已。爾時利益童子告染污魔言。云何諸佛菩提大受苦惱。爾時利益童子作是語已。染污魔王。即答利益童子言。諸佛菩提大受苦惱。我乃至譬喻而不能作。雖然童子。我當示現少分譬喻。如我往昔為菩提故曾受苦惱。我本欲得阿耨多羅三藐三菩提。我於彼時。既不能成如此事故。尋即退還。受大苦惱不成己利是故即退。阿難。爾時染污魔王向利益摩那婆。作如是等種種破壞已令捨離故。不令受故。欲迷惑故。即以兩手牢捉彼臂。示現大海作大神通。如此大海諸所有水。令彼見血。時染污魔王即告童子言。童子。汝見大海滿血已不。摩那婆言。我今悉見。魔王復言。汝今見此滿血已不。摩那婆言。我今已見。魔王復言。汝見此滿血大海東岸已不。如是乃至南岸西岸北岸已不。童子言。我實不見。我今惟見所住地處。魔王復言童子。此是我行菩薩行時。於一劫中割捨頭目。所出流血滿此大海。 A-nan 。như thị trí xứ/xử 。danh vi Như Lai chi sở tuyên thuyết phân biệt hiển thị 。ư tam thiên đại thiên thế giới trung 。quảng thuyết trí danh 。A-nan 。nhược/nhã nhân năng tri thử trí thị danh trí nhãn 。chư Bồ-tát sở hữu trí nhãn 。giai nhân Bát-nhã Ba-la-mật cố 。kim ư thử xứ/xử Như Lai dĩ thuyết 。phục thứ A-nan 。Bát-nhã Ba-la-mật giả 。Bồ-Tát Ma-ha-tát chi sở học xứ/xử 。Bát-nhã Ba-la-mật trung 。ngã đương quảng thuyết bỉ Bát-nhã Ba-la-mật 。Bồ Tát sở trụ học dĩ 。đương trụ/trú Thập Địa 。đương chí thắng xứ 。chí thắng sắc xử 。chí Bát-nhã thắng xứ 。chí trí thắng xứ 。chí giới thắng xứ 。ư nhất thiết Pháp 。đắc Bất-thoái-chuyển A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。đương tốc giác ngộ A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ư đa chúng sanh thiện xảo giải thoát 。A-nan 。hà giả thị chư Bồ-tát Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật 。nhất Bát-nhã Ba-la-mật 。nhị Bát-nhã Ba-la-mật 。tam Bát-nhã Ba-la-mật 。nãi chí vô lượng Bát-nhã Ba-la-mật 。nãi chí hữu chư chúng sanh các các chư căn các các tướng tục 。như thị A-nan 。nãi chí hữu các các chư căn tướng tục 。như thị như thị 。ứng tri ưng hạnh/hành/hàng 。phục thứ nãi chí ứng tri ưng hạnh/hành/hàng 。như thị như thị 。giáo thị nãi chí giáo thị 。như thị như thị 。Bát-nhã tối thắng ứng đương chứng tri 。như thị A-nan 。Bồ Tát nhất thiết Bát-nhã tối thắng 。đương cụ túc hữu 。phục thứ A-nan 。hà giả thị chư Bồ-tát Bát-nhã Ba-la-mật 。Bồ Tát sở học xứ/xử 。A-nan 。ư trung Bồ Tát ưng sanh ý hạnh/hành/hàng 。A-nan 。vân hà Bồ Tát đương sanh ý hạnh/hành/hàng 。thí như lợi ích Bồ Tát 。A-nan 。vân hà bỉ lợi ích Bồ Tát đương sanh ý hạnh/hành/hàng 。A-nan 。ngã niệm vãng tích quá khứ thế thời 。Nhiên Đăng Như Lai xuất hiện ư thế 。bỉ Phật giáo trung 。hữu nhất Đồng tử danh viết lợi ích 。thời bỉ Đồng tử dĩ phát Bồ-đề tâm 。nhĩ thời hữu Đại Ma Vương danh viết nhiễm ô 。nhĩ thời nhiễm ô Ma Vương nghệ lợi ích Đồng tử sở 。đáo dĩ cáo bỉ Đồng tử 。tác như thị ngôn 。Đồng tử 。nhữ mạc phát Bồ-đề tâm 。hà dĩ cố 。chư Phật Bồ-đề nạn/nan khả giác ngộ 。chư Phật Bồ-đề nạn/nan khả thành tựu 。chư Phật Bồ-đề Đại thọ khổ não 。chư Phật Thế tôn bất thị hiện Bồ-đề 。thời nhiễm ô ma tác như thị thuyết dĩ 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử cáo nhiễm ô ma ngôn 。vân hà chư Phật Bồ-đề Đại thọ khổ não 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử tác thị ngữ dĩ 。nhiễm ô Ma Vương 。tức đáp lợi ích Đồng tử ngôn 。chư Phật Bồ-đề Đại thọ khổ não 。ngã nãi chí thí dụ nhi bất năng tác 。tuy nhiên Đồng tử 。ngã đương thị hiện thiểu phần thí dụ 。như ngã vãng tích vi Bồ-đề cố tằng thọ khổ não 。ngã bổn dục đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ngã ư bỉ thời 。ký bất năng thành như thử sự cố 。tầm tức thoái hoàn 。thọ/thụ đại khổ não bất thành kỷ lợi thị cố tức thoái 。A-nan 。nhĩ thời nhiễm ô Ma Vương hướng lợi ích ma na bà 。tác như thị đẳng chủng chủng phá hoại dĩ lệnh xả ly cố 。bất lệnh thọ/thụ cố 。dục mê hoặc cố 。tức dĩ lưỡng thủ lao tróc bỉ tý 。thị hiện đại hải tác đại thần thông 。như thử đại hải chư sở hữu thủy 。lệnh bỉ kiến huyết 。thời nhiễm ô Ma Vương tức cáo Đồng tử ngôn 。Đồng tử 。nhữ kiến đại hải mãn huyết dĩ bất 。ma na bà ngôn 。ngã kim tất kiến 。Ma Vương phục ngôn 。nhữ kim kiến thử mãn huyết dĩ bất 。ma na bà ngôn 。ngã kim dĩ kiến 。Ma Vương phục ngôn 。nhữ kiến thử mãn huyết Đại hải Đông ngạn dĩ bất 。như thị nãi chí Nam ngạn Tây ngạn Bắc ngạn dĩ bất 。Đồng tử ngôn 。ngã thật bất kiến 。ngã kim duy kiến sở tứ trụ địa xứ/xử 。Ma Vương phục ngôn Đồng tử 。thử thị ngã hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh thời 。ư nhất kiếp trung cát xả đầu mục 。sở xuất lưu huyết mãn thử đại hải 。 阿難。時染污魔王復作神變。示大頭聚如須彌山。復告童子言。汝見此大頭聚已不。此頭悉是利刀所斫種種形相。或有髮者。或無髮者。或剝皮者。唯見赤色。或惟髑髏。猶如珂雪。或齒墮落或不墮落。童子答言。我今悉見。魔王復言。童子。此等悉是我於往昔過去世中。行菩薩行時。彼利刀所斫。被斫之時所有出血流滿此大海。童子。汝見去此不遠有三十百千眾生手執利劍住彼已不。如是東方南西北方皆悉見不。童子言。我今悉見。時魔王復言。童子。汝復見此四方有三十二千諸大夜叉住在虛空。復有數千諸惡羅剎。形色可畏能奪他威。汝悉見不。童子言。我今悉見。魔王復言。童子。汝今復見有如是等諸惡人輩手執戎仗。汝悉見不。童子言。我今悉見。魔王復言。童子。汝見此等諸大夜叉及惡羅剎在於虛空。汝悉見不。童子報言。我今悉見。魔王復言。此等諸人住諸方者。作如是念。若當有人發菩提心。我等今者以此利劍當害其命。童子。此等諸大夜叉及惡羅剎。所奪他威力者。形色可畏者。作如是念。若有住彼菩薩道者。我等今者奪彼威勢當隨所去。何以故童子。彼諸人等作如是念。諸菩薩輩是布施者。是布施主。然我等今極飢困。以是故我等今者斫菩薩頭便以將去。菩薩為我必施。我身得續命根令我富足。其夜叉等作如是念。我等今者是奪他威勢。所有羸瘦眾生。我等奪彼威力而去。若有菩薩發菩提心。令多眾生當住於白法。以是因緣其奪威力。諸夜叉等奪菩薩威隨心而去。童子。汝見四方有三萬二千諸羅剎女。甚大可畏。執人死屍食噉人肉。彼等觀看於汝汝悉見不。童子報言。我今悉見。魔言童子。此等三萬二千諸羅剎女。念觀菩薩此處捨身當趣何生。隨其生處或在母胎。我等必當殺害彼命。或復如是在母胎中。以刀割節從產門出。或作如是在在處處。在彼腹中受如是苦。彼等若從產門出當害彼命。童子。汝見在於虛空中有四火聚熾盛以不。報言我見。魔王復言。童子。此等行菩薩行諸眾生等。以諸苦具當墮身上損壞彼命。童子。汝見四方有執(革*卬)弓其箭勁利。猶如剃刀手執擎舉。汝今見不。報言我見。污魔王言。童子。有如是等。若有菩薩發菩提心。有如是等用剃刀箭。隨其行處以箭射彼。時魔王復言。汝見去此四方不遠。或有三十二由旬或三十三由旬大熱鐵鑊。其下猛火悉皆熾盛。一一鑊邊。各有三萬二千諸羅剎女潑水以不。報言我見。污魔王言。童子。此等大鑊猶如火熾此等潑水。童子。我今語汝。我今教汝汝今取我善知識教。我等今欲與汝利益與汝善教。欲與汝樂。欲拔汝苦。若有發菩提心發已重發。彼當墮此大熾鑊中。童子。此等住菩薩乘諸眾生輩。墮此鑊中。燒煮沒於湯火。舉手叫喚揚聲。汝見以不。報言我見。污魔王言。童子。汝於今者發菩提心。汝若迴心則無是苦而觸汝身。阿難。爾時污魔復作如是等大神通力。於上虛空。出現八萬四千諸大夜叉。手擎滿鑊沸熱灰汁在虛空中。告言汝避。作利益者。不取汝語。不取如是善知識教。我以如是沸鑊灰汁瀉注頭上。阿難。爾時污魔告彼夜叉等言。汝等莫卒作是惡事。我更勸化彼童子。兼復慰喻。當復重語令其憶念思惟。我復教示令彼心得清淨。復作如是言。我於今者發菩提心時。時彼惡魔。重復語彼童子言。汝於先曾發菩提心已不。童子答言。我先已發菩提之心。如心所發當如所作。阿難。爾時污魔復語利益菩薩。作如是言。仁者汝能當受如是我所示現諸苦以不。阿難。爾時利益童子。告污魔言。若如此者。我等應當共詣然燈佛所。彼佛世尊當教示我。我當隨教。應如是信。爾時利益童子作是語已。污魔復告童子言。我心不喜至彼佛所如汝諮問。阿難。爾時利益童子。告污魔言。污魔。假令滿此三千大千世界一切如是可畏恐怖極大熾盛受諸苦惱。復有如汝作利益者。滿此三千大千世界。我於彼處不取教示。我亦不畏如是恐怖。我亦不驚。如我今者。唯當隨順然燈如來阿羅呵三藐三佛陀之所教示。其利益童子作是語已。爾時於虛空中百千俱致大夜叉眾。作如是言。童子。汝今顛倒迷惑。童子。隨我等語及善知識教。汝今應當如是如是得大安樂。爾時彼處有惡魔子名斷惡者。將三萬天女前後圍繞。詣利益菩薩所。告彼童子言。童子。我當與汝此等天女以為侍奉。汝共此等受諸欲樂自在遊行。若共此等天女受樂相隨行者。彼等當不老不死。不墮亦不命終。今汝童子。應共此等。諸天女眾嬉戲受樂當相隨行。汝復當觀。住菩薩乘者。諸髑髏聚今在汝前。童子。是故汝捨如是惡見。是故汝捨如是行心。莫復發心趣向菩提。阿難。爾時利益童子。告彼污魔及魔子言。我曾如來應遍知所聞。此三千大千世界寬廣無量。假使有許極大地獄。如是遍滿熾然大火。同為一焰。而彼焰起如須彌山。如是焰聚滿彼世界。是大地獄如劫燒時。然此三千大千世界彼時火炎俱成熾然。彼焰上起乃至梵世。我能如是可畏焰聚一墮已。任逕恒河沙等大劫。為一切眾生受大燒煮。如是次第乃至所有眾生界。可說中說。我為彼等一一眾生。如是等苦皆悉能受。盡彼大地獄。我無一悔恨之心。亦復不能捨菩提心。亦不能離。亦不能迴。亦不生懈怠之心。亦不言我不證阿耨多羅三藐三菩提。汝今且止。我決當成阿耨多羅三藐三菩提。汝今為我作諸障礙。竟有何益。阿難。爾時污魔復語利益菩薩言。童子。汝今見此大血頭聚如須彌山王已不。童子報言。我今悉見。魔言。我今所見。諸菩薩等行菩提行所有頭數。此等菩薩今有如是極大頭聚。我見是等諸大菩薩行菩薩行彼皆退還。童子。汝莫如是乘於此乘。阿難。爾時利益童子。復告污魔言。希有乃至汝今作我如是大利益事。乃至增我。乃至汝說令我反得最勝。當勤精進。以我成就如是精進已。有諸菩薩於阿耨多羅三藐三菩提欲退還者。我為彼等。作大勸助不退轉中。我當為彼一切眾生令得安住不退轉地。彼等一切皆令得樂。有諸菩薩。發於阿耨多羅三藐三菩提。我為彼等應教此行。當令安住得不退轉。我今為汝更作譬喻。假使如來在我現前。作如是言。今汝童子當二十劫中成阿耨多羅三藐三菩提。住安樂道。於遠道中。汝必當上得諸天身。復作人中轉輪王正法治化。但住懈怠。汝今當發大精進。於十劫中大地獄出已。當成阿耨多羅三藐三菩提。我能十劫受大地獄種種極苦。我不用作轉輪聖王。亦不用生天之身及與天王。我唯欲成阿耨多羅三藐三菩提。如是我今不用天樂。若如來在我現前。作如是語。若有眾生墮大地獄。彼住地獄一日一夜。復有忉利天中鋪天寶座。汝坐彼已於六夜中。當成阿耨多羅三藐三菩提。汝若為彼地獄眾生大利益故。住大地獄乃至一日一夜。於彼出已。後日即成阿耨多羅三藐三菩提。若坐彼座當受天樂。而我不用彼天勝樂。我寧在彼大地獄中。為一眾生作諸利益。我發如是弘誓精進。我於此處如是勤修。我於是處如是渴仰。我於是處能住地獄。意不樂坐。乃至當為得佛法故。速欲成就大神通故。成就四無畏故。成就十力故。寧住於彼大地獄中。盡一日一夜。何以故。彼佛世尊長讚歎少欲知足。讚歎易滿減省財利。不被譏訶不作有為。恒常修習頭陀功德。威儀庠序具足禁戒。彼世尊長夜讚歎發精進。是故我今成就如來讚歎之處。信佛入行入履佛跡。如是成就堅固之心。當成阿耨多羅三藐三菩提。假使有人來在我前。即以利刀破我身分。或以百(金*(竄-臼+囚))穿穴我身復為我作如是等語。汝受百年如是等苦。過百年已。然後當成阿耨多羅三藐三菩提。我寧甘受此苦。不迴於阿耨多羅三藐三菩提。更復有人來作如是語。謂我言。汝來仁者。五欲功德遊戲快樂。而彼宮殿懸繒雜綵。及敷寶座莊嚴一切果報具足快樂。汝過百年。後當得證阿耨多羅三藐三菩提。於諸佛法中得到彼岸。我今不用受是快樂。我今寧為大利益故。受諸苦楚刀杖打捶及餘多種極大苦惱。我能忍受。我終不捨阿耨多羅三藐三菩提。速成正覺。污魔。若汝示我大熱鐵鑊。如是恐怖以恐嚇我。假使隨為一事因緣。此三千大千世界為一鐵鑊。而彼炎合成一火。我能為諸眾生等。在鐵鑊中受其燒煮等苦。而能荷擔。不捨阿耨多羅三藐三菩提。阿難。爾時利益童子。語污魔言。行矣污魔。共詣佛所。而彼如來教示我等當如是住。阿難。爾時污魔隨利益菩薩。往詣然燈如來應正遍知所。阿難。爾時利益菩薩頂禮佛足。却住一面。住一面已白佛言。世尊。我欲得阿耨多羅三藐三菩提。以是因緣。唯願如來教示我等。令我速成阿耨多羅三藐三菩提。爾時利益童子作是語已。然燈如來告利益童子言。童子。汝觀此法何者法。是汝所問而言我當成阿耨多羅三藐三菩提耶。彼法不可得。若成阿耨多羅三藐三菩提。於中誰當成阿耨多羅三藐三菩提。譬如有人作如是言。我今在虛空之中。當令滿跡。若象足跡若馬足跡若駱駝足跡。若牛足跡。若諸鳥足跡。童子。於汝意云何。此人能得上虛空中或象足跡乃至諸鳥足跡。得滿已不。利益言。不也世尊。佛告言。如是如是。童子。若汝言我當成阿耨多羅三藐三菩提。彼法不可見。當成阿耨多羅三藐三菩提者。此等諸法離覺觀相。此等諸法自性遠離猶如虛空。阿難。佛作是語已。其利益童子復白然燈佛言。世尊。彼法頗有相似以不。彼佛報言。如是彼法似虛空。佛復告言。童子。似虛空者彼無有似。童子。彼佛菩提無有似者。以是義故。彼佛菩提似虛空。童子。譬如有人作如是說。我於上虛空中。無有住處而作畫印。童子。於汝意云何。彼人能得上虛空中無有住處作畫印不。童子言。不也世尊。佛言。如是如是。童子。於中無有法可成阿耨多羅三藐三菩提者。童子。此惟有聲惟者響。我當成阿耨多羅三藐三菩提。童子。有我者。無有阿耨多羅三藐三菩提。阿難。爾時彼佛作是語已。利益菩薩復白佛言。世尊。頗有我所有阿耨多羅三藐三菩提不。彼佛答言。有去我所。有阿耨多羅三藐三菩提。童子報言。希有世尊。有我念者當有煩惱去我所者而無煩惱。阿難。爾時童子作是語已。然燈佛復告利益童子言。童子。我所念者無有煩惱。何以故。若有實此非我所。無一物者。無有一物是我所作。以是義故。言我所作。童子。譬如有人作如是言。我有諸聲。若象聲。若馬聲。若駱駝聲。若牛聲。若驢聲。若騾聲。若伎樂聲。若婦女聲。若丈夫聲。若種種鳥聲。拍鼓大鼓及貝角等種種音樂之聲。及以談話之聲。世間所有音聲者。皆安置篋中。我若須時各於篋中取聲而作。童子。於汝意云何。彼人是正語不。答言不也。世尊。何以故。世尊。聲不可取故。聲不可見故。世尊。彼聲不從東方。不從南方。不從西方。不從北方。不從上方。不從下方。世尊。聲若可見者應有聚積。佛言童子。是音聲雖不可見。而生耳識覺知之相。亦起愛憎。聲不可見。但以聞時而生苦樂。童子。如是如是。以無智故當生苦樂。彼不可見。若不可見彼即無色。若無色者彼應不著。童子。汝莫如是於彼聲中而生染著。謂我當成阿耨多羅三藐三菩提。童子。譬如有人作如是言。我以氣吹令滿魚網。童子。於汝意云何。彼人此言是正語不。答言不也。世尊。佛言童子。我如是辯。若欲菩提者作如是說。分別我我所當得成菩提。童子。我念往昔過去有人行涉遠道。爾時非時起大雲雨。是時彼人困苦疲乏極大衰損。於後時間還己家已。聚集柴木及乾糞穢毒藥炭火。聚著崖上作大烟焰。更取糞穢及諸毒藥柴木薪等。擲著火中。作如是說。虛空苦我。虛空苦我。我今在此欲害虛空以烟薰殺。童子。於汝意云何。此上虛空可薰殺不。答言。不也世尊。佛言。如是如是。汝童子。以著我故欲求菩提。何以故。童子。此業虛妄。若以著我故求索菩提。童子。汝於般若波羅蜜當作勤進。何者是般若波羅蜜。一切諸法無量。一切諸法無邊。一切諸法無礙。是名般若波羅蜜。何故名般若波羅蜜。無欲無樂。捨二業不作二相。若我若菩提。無所塵染遠離塵染。是名般若波羅蜜。復次何故名般若波羅蜜。無善故名般若波羅蜜。何以故。與聖智根同相和合。而般若波羅蜜不離聖智根故。有聖智根之所度量。何者思量。若心所思出生等法。一切合集。眾緣合者彼皆無實。若心所生法尚無有實。何況心法和合轉生諸法而當有實。何以故。名心思量生諸法耶。緣境思念能生增長。以是義故。名心思生法。童子。譬如有人名蜜瓶酥瓶。然於是中無有蜜瓶。亦無酥瓶。如應名酥。如應名蜜。彼即言酥瓶也言蜜瓶也。童子。此義一物而得二名。若作二名即是無智。若無有智不可以無智當成阿耨多羅三藐三菩提。童子復問言。何故名無智。佛答言童子。言無智者。隨心思生非善等法。無智牽攝取非事物。故言無智。童子。譬如有人於春後熱時被燒思涼冷水。若冬冷時還思熱水。然彼人春冬寒冷更無別界。唯諸行轉變。以不善法故種種愛念。以愛念故而生分別。若生分別彼即非善。摩那婆。汝莫為菩提因緣而作分別。童子。所有分別是非菩提。童子。譬如有人在大池岸諦觀彼池。見自身影在池倒懸。見已恐怖申舉兩臂而大叫喚。其大喚時有諸人眾聞彼叫聲。各疾走赴至彼池岸。時彼大眾告彼人言。咄哉癡人。汝今何故作是叫聲。爾時彼人告彼大眾。作如是言。謂諸人輩。我今在池倒懸欲死。爾時大眾告彼人言。我等不見汝在池死。唯見汝在陸地。爾時彼人復告大眾。作如是言。希有汝等悉皆迷惑。咄哉人輩汝等可來。我示汝等如我所見在大池死。彼等眾言咄哉人者今可示我。爾時彼人於彼池中諦觀察已。舒舉兩臂告彼大眾。復作是言。咄哉人輩。汝等看我在池中死。時彼大眾告彼人言。咄哉丈夫。汝今顛倒迷惑所致。汝今在陸。此是汝影顯現在池。汝觀我輩所有形影。亦現池中。爾時丈夫告大眾言。咄哉人輩。我今不獨憂自己身。汝等今者皆在池死。時彼丈夫搥胸唱叫。速疾走至村。見多人眾。即復告言彼村人眾等言。人輩今我自身及諸人眾。皆在池中倒懸將死。咄哉人輩。汝等可來詣彼池中拔出我身及諸大眾。我等當知汝等恩德。彼村人言。丈夫我等唯見汝在陸地。不見在水而取命終。爾時丈夫告彼大眾。咄哉人輩。汝來觀看即知驗實。童子。時彼人眾作是思惟。此人成狂。我等可詣彼池所躬自觀察。彼當云何教我驗實。爾時人眾詣向彼池。到已告彼人言。咄哉癡人。何者大眾死於此池而取命終。爾時彼人見彼大眾在池岸已。自身諦下審悉觀察。告彼人眾。復作是言。咄哉人輩。汝等皆悉在此池中而倒懸死。爾時村人告丈夫言。咄哉癡人。此是形影非真實身。何故如是迷惑。爾時彼人不思成狂因遂命終。童子。如是如是。彼法無有二相不得作二。童子。以有二故當有疑悔。既有疑悔即生二想。童子。若取諸法猶如形影。如實知者。彼等不作起我分別。於上虛空非烟可死。不可以聲安置篋中。亦不可以影現池中而言我死。亦復不可作如是分別名菩提也。若我當覺也。童子。若有菩薩能知是事者。若有菩薩。以三千大千世界所有眾寶滿已布施。而此福業倍不及彼。摩那婆。應如是學。豈可地界當成阿耨多羅三藐三菩提乎。豈可水界火界風界當成阿耨多羅三藐三菩提乎。若地界水界火界風界當成阿耨多羅三藐三菩提者。應依佛世尊具滿不空。何以故。此身體實四大成故。以是義故。一切眾生無非是佛。摩那婆。既是地界不成阿耨多羅三藐三菩提。亦非水界及火風界當成阿耨多羅三藐三菩提。摩那婆。是故彼法不可得故。不可作名字。無有名字。亦不可得而作名字。諸佛菩提亦不可得而作名字。諸佛如來亦不可言亦不可分別。摩那婆。不可言中。汝今莫作如是分別言。我當成阿耨多羅三藐三菩提也。 A-nan 。thời nhiễm ô Ma Vương phục tác thần biến 。thị Đại đầu tụ Như-Tu-Di-Sơn 。phục cáo Đồng tử ngôn 。nhữ kiến thử Đại đầu tụ dĩ bất 。thử đầu tất thị lợi đao sở chước chủng chủng hình tướng 。hoặc hữu phát giả 。hoặc vô phát giả 。hoặc bác bì giả 。duy kiến xích sắc 。hoặc duy độc lâu 。do như kha tuyết 。hoặc xỉ đọa lạc hoặc bất đọa lạc 。Đồng tử đáp ngôn 。ngã kim tất kiến 。Ma Vương phục ngôn 。Đồng tử 。thử đẳng tất thị ngã ư vãng tích quá khứ thế trung 。hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh thời 。bỉ lợi đao sở chước 。bị chước chi thời sở hữu xuất huyết lưu mãn thử đại hải 。Đồng tử 。nhữ kiến khứ thử bất viễn hữu tam thập bách thiên chúng sanh thủ chấp lợi kiếm trụ/trú bỉ dĩ bất 。như thị Đông phương Nam Tây Bắc phương giai tất kiến bất 。Đồng tử ngôn 。ngã kim tất kiến 。thời Ma Vương phục ngôn 。Đồng tử 。nhữ phục kiến thử tứ phương hữu tam thập nhị thiên chư đại dạ xoa trụ tại hư không 。phục hưũ số thiên chư ác La-sát 。hình sắc khả úy năng đoạt tha uy 。nhữ tất kiến bất 。Đồng tử ngôn 。ngã kim tất kiến 。Ma Vương phục ngôn 。Đồng tử 。nhữ kim phục kiến hữu như thị đẳng chư ác nhân bối thủ chấp nhung trượng 。nhữ tất kiến bất 。Đồng tử ngôn 。ngã kim tất kiến 。Ma Vương phục ngôn 。Đồng tử 。nhữ kiến thử đẳng chư đại dạ xoa cập ác La-sát tại ư hư không 。nhữ tất kiến bất 。Đồng tử báo ngôn 。ngã kim tất kiến 。Ma Vương phục ngôn 。thử đẳng chư nhân trụ/trú chư phương giả 。tác như thị niệm 。nhược/nhã đương hữu nhân phát Bồ-đề tâm 。ngã đẳng kim giả dĩ thử lợi kiếm đương hại kỳ mạng 。Đồng tử 。thử đẳng chư đại dạ xoa cập ác La-sát 。sở đoạt tha uy lực giả 。hình sắc khả úy giả 。tác như thị niệm 。nhược hữu trụ/trú bỉ Bồ Tát đạo giả 。ngã đẳng kim giả đoạt bỉ uy thế đương tùy sở khứ 。hà dĩ cố Đồng tử 。bỉ chư nhân đẳng tác như thị niệm 。chư Bồ-tát bối thị bố thí giả 。thị bố thí chủ 。nhiên ngã đẳng kim cực cơ khốn 。dĩ thị cố ngã đẳng kim giả chước Bồ Tát đầu tiện dĩ tướng khứ 。Bồ Tát vi ngã tất thí 。ngã thân đắc tục mạng căn lệnh ngã phú túc 。kỳ Dạ-xoa đẳng tác như thị niệm 。ngã đẳng kim giả thị đoạt tha uy thế 。sở hữu luy sấu chúng sanh 。ngã đẳng đoạt bỉ uy lực nhi khứ 。nhược hữu Bồ Tát phát Bồ-đề tâm 。lệnh đa chúng sanh đương trụ/trú ư bạch pháp 。dĩ thị nhân duyên kỳ đoạt uy lực 。chư Dạ-xoa đẳng đoạt Bồ Tát uy tùy tâm nhi khứ 。Đồng tử 。nhữ kiến tứ phương hữu tam vạn nhị thiên chư La-sát nữ 。thậm đại khả úy 。chấp nhân tử thi thực đạm nhân nhục 。bỉ đẳng quán khán ư nhữ nhữ tất kiến bất 。Đồng tử báo ngôn 。ngã kim tất kiến 。ma ngôn Đồng tử 。thử đẳng tam vạn nhị thiên chư La-sát nữ 。niệm quán Bồ Tát thử xứ xả thân đương thú hà sanh 。tùy kỳ sanh xứ hoặc tại mẫu thai 。ngã đẳng tất đương sát hại bỉ mạng 。hoặc phục như thị tại mẫu thai trung 。dĩ đao cát tiết tùng sản môn xuất 。hoặc tác như thị tại tại xứ xứ 。tại bỉ phước trung thọ/thụ như thị khổ 。bỉ đẳng nhược/nhã tùng sản môn xuất đương hại bỉ mạng 。Đồng tử 。nhữ kiến tại ư hư không trung hữu tứ hỏa tụ sí thịnh dĩ bất 。báo ngôn ngã kiến 。Ma Vương phục ngôn 。Đồng tử 。thử đẳng hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh chư chúng sanh đẳng 。dĩ chư khổ cụ đương đọa thân thượng tổn hoại bỉ mạng 。Đồng tử 。nhữ kiến tứ phương hữu chấp (cách *ngang )cung kỳ tiến kính lợi 。do như thế đao thủ chấp kình cử 。nhữ kim kiến bất 。báo ngôn ngã kiến 。ô Ma Vương ngôn 。Đồng tử 。hữu như thị đẳng 。nhược hữu Bồ Tát phát Bồ-đề tâm 。hữu như thị đẳng dụng thế đao tiến 。tùy kỳ hành xử dĩ tiến xạ bỉ 。thời Ma Vương phục ngôn 。nhữ kiến khứ thử tứ phương bất viễn 。hoặc hữu tam thập nhị do-tuần hoặc tam thập tam do-tuần Đại nhiệt thiết hoạch 。kỳ hạ mãnh hỏa tất giai sí thịnh 。nhất nhất hoạch biên 。các hữu tam vạn nhị thiên chư La-sát nữ bát thủy dĩ bất 。báo ngôn ngã kiến 。ô Ma Vương ngôn 。Đồng tử 。thử đẳng Đại hoạch do như hỏa sí thử đẳng bát thủy 。Đồng tử 。ngã kim ngữ nhữ 。ngã kim giáo nhữ nhữ kim thủ ngã thiện tri thức giáo 。ngã đẳng kim dục dữ nhữ lợi ích dữ nhữ thiện giáo 。dục dữ nhữ lạc/nhạc 。dục bạt nhữ khổ 。nhược hữu phát Bồ-đề tâm phát dĩ trọng phát 。bỉ đương đọa thử Đại sí hoạch trung 。Đồng tử 。thử đẳng trụ Bồ-tát thừa chư chúng sanh bối 。đọa thử hoạch trung 。thiêu chử một ư thang hỏa 。cử thủ khiếu hoán dương thanh 。nhữ kiến dĩ bất 。báo ngôn ngã kiến 。ô Ma Vương ngôn 。Đồng tử 。nhữ ư kim giả phát Bồ-đề tâm 。nhữ nhược/nhã hồi tâm tức vô thị khổ nhi xúc nhữ thân 。A-nan 。nhĩ thời ô ma phục tác như thị đẳng đại thần thông lực 。ư thượng hư không 。xuất hiện bát vạn tứ thiên chư đại dạ xoa 。thủ kình mãn hoạch phí nhiệt hôi trấp tại hư không trung 。cáo ngôn nhữ tị 。tác lợi ích giả 。bất thủ nhữ ngữ 。bất thủ như thị thiện tri thức giáo 。ngã dĩ như thị phí hoạch hôi trấp tả chú đầu thượng 。A-nan 。nhĩ thời ô ma cáo bỉ Dạ-xoa đẳng ngôn 。nhữ đẳng mạc tốt tác thị ác sự 。ngã cánh khuyến hóa bỉ Đồng tử 。kiêm phục úy dụ 。đương phục trọng ngữ lệnh kỳ ức niệm tư tánh 。ngã phục giáo thị lệnh bỉ tâm đắc thanh tịnh 。phục tác như thị ngôn 。ngã ư kim giả phát Bồ-đề tâm thời 。thời bỉ ác ma 。trọng phục ngữ bỉ Đồng tử ngôn 。nhữ ư tiên tằng phát Bồ-đề tâm dĩ bất 。Đồng tử đáp ngôn 。ngã tiên dĩ phát Bồ-đề chi tâm 。như tâm sở phát đương như sở tác 。A-nan 。nhĩ thời ô ma phục ngữ lợi ích Bồ Tát 。tác như thị ngôn 。nhân giả nhữ năng đương thọ/thụ như thị ngã sở thị hiện chư khổ dĩ bất 。A-nan 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử 。cáo ô ma ngôn 。nhược như thử giả 。ngã đẳng ứng đương cọng nghệ Nhiên Đăng Phật sở 。bỉ Phật Thế tôn đương giáo thị ngã 。ngã đương tùy giáo 。ưng như thị tín 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử tác thị ngữ dĩ 。ô ma phục cáo Đồng tử ngôn 。ngã tâm bất hỉ chí bỉ Phật sở như nhữ ti vấn 。A-nan 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử 。cáo ô ma ngôn 。ô ma 。giả lệnh mãn thử tam thiên đại thiên thế giới nhất thiết như thị khả úy khủng bố cực đại sí thịnh thọ chư khổ não 。phục hưũ như nhữ tác lợi ích giả 。mãn thử tam thiên đại thiên thế giới 。ngã ư bỉ xứ bất thủ giáo thị 。ngã diệc bất úy như thị khủng bố 。ngã diệc bất kinh 。như ngã kim giả 。duy đương tùy thuận Nhiên Đăng Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà chi sở giáo thị 。kỳ lợi ích Đồng tử tác thị ngữ dĩ 。nhĩ thời ư hư không trung bách thiên câu trí đại dạ xoa chúng 。tác như thị ngôn 。Đồng tử 。nhữ kim điên đảo mê hoặc 。Đồng tử 。tùy ngã đẳng ngữ cập thiện tri thức giáo 。nhữ kim ứng đương như thị như thị đắc Đại An lạc/nhạc 。nhĩ thời bỉ xứ hữu ác ma tử danh đoạn ác giả 。tướng tam vạn Thiên nữ tiền hậu vi nhiễu 。nghệ lợi ích Bồ Tát sở 。cáo bỉ Đồng tử ngôn 。Đồng tử 。ngã đương dữ nhữ thử đẳng Thiên nữ dĩ vi thị phụng 。nhữ cọng thử đẳng thọ/thụ chư dục lạc/nhạc tự tại du hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã cọng thử đẳng Thiên nữ thọ/thụ lạc/nhạc tướng tùy hành giả 。bỉ đẳng đương bất lão bất tử 。bất đọa diệc bất mạng chung 。kim nhữ Đồng tử 。ưng cọng thử đẳng 。chư Thiên nữ chúng hi hí thọ/thụ lạc/nhạc đương tướng tùy hạnh/hành/hàng 。nhữ phục đương quán 。trụ/trú Bồ-tát thừa giả 。chư độc lâu tụ kim tại nhữ tiền 。Đồng tử 。thị cố nhữ xả như thị ác kiến 。thị cố nhữ xả như thị hạnh/hành/hàng tâm 。mạc phục phát tâm thú hướng Bồ-đề 。A-nan 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử 。cáo bỉ ô ma cập ma tử ngôn 。ngã tằng Như Lai ưng biến tri sở văn 。thử tam thiên đại thiên thế giới khoan quảng vô lượng 。giả sử hữu hứa cực đại địa ngục 。như thị biến mãn sí nhiên Đại hỏa 。đồng vi nhất diệm 。nhi bỉ diệm khởi Như-Tu-Di-Sơn 。như thị diệm tụ mãn bỉ thế giới 。thị đại địa ngục như kiếp thiêu thời 。nhiên thử tam thiên đại thiên thế giới bỉ thời hỏa viêm câu thành sí nhiên 。bỉ diệm thượng khởi nãi chí phạm thế 。ngã năng như thị khả úy diệm tụ nhất đọa dĩ 。nhâm kính hằng hà sa đẳng Đại kiếp 。vi nhất thiết chúng sanh thọ/thụ Đại thiêu chử 。như thị thứ đệ nãi chí sở hữu chúng sanh giới 。khả thuyết trung thuyết 。ngã vi ỉ đẳng nhất nhất chúng sanh 。như thị đẳng khổ giai tất năng thọ 。tận bỉ đại địa ngục 。ngã vô nhất hối hận chi tâm 。diệc phục bất năng xả Bồ-đề tâm 。diệc bất năng ly 。diệc bất năng hồi 。diệc bất sanh giải đãi chi tâm 。diệc bất ngôn ngã bất chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhữ kim thả chỉ 。ngã quyết đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhữ kim vi ngã tác chư chướng ngại 。cánh hữu hà ích 。A-nan 。nhĩ thời ô ma phục ngữ lợi ích Bồ Tát ngôn 。Đồng tử 。nhữ kim kiến thử Đại huyết đầu tụ như Tu Di Sơn Vương dĩ bất 。Đồng tử báo ngôn 。ngã kim tất kiến 。ma ngôn 。ngã kim sở kiến 。chư Bồ-tát đẳng hạnh/hành/hàng Bồ-đề hạnh/hành/hàng sở hữu đầu số 。thử đẳng Bồ Tát kim hữu như thị cực đại đầu tụ 。ngã kiến thị đẳng chư đại Bồ-tát hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh bỉ giai thoái hoàn 。Đồng tử 。nhữ mạc như thị thừa ư thử thừa 。A-nan 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử 。phục cáo ô ma ngôn 。hy hữu nãi chí nhữ kim tác ngã như thị Đại lợi ích sự 。nãi chí tăng ngã 。nãi chí nhữ thuyết lệnh ngã phản đắc tối thắng 。đương cần tinh tấn 。dĩ ngã thành tựu như thị tinh tấn dĩ 。hữu chư Bồ-tát ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề dục thoái hoàn giả 。ngã vi ỉ đẳng 。tác Đại khuyến trợ Bất-thoái-chuyển trung 。ngã đương vi bỉ nhất thiết chúng sanh lệnh đắc an trụ bất thoái chuyển địa 。bỉ đẳng nhất thiết giai lệnh đắc lạc/nhạc 。hữu chư Bồ-tát 。phát ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ngã vi ỉ đẳng ưng giáo thử hạnh/hành/hàng 。đương lệnh an trụ đắc Bất-thoái-chuyển 。ngã kim vi nhữ cánh tác thí dụ 。giả sử Như Lai tại ngã hiện tiền 。tác như thị ngôn 。kim nhữ Đồng tử đương nhị thập kiếp trung thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。trụ/trú an lạc đạo 。ư viễn đạo trung 。nhữ tất đương thượng đắc chư Thiên thân 。phục tác nhân trung Chuyển luân Vương chánh pháp trì hóa 。đãn trụ/trú giải đãi 。nhữ kim đương phát đại tinh tấn 。ư thập kiếp trung đại địa ngục xuất dĩ 。đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ngã năng thập kiếp thọ/thụ đại địa ngục chủng chủng cực khổ 。ngã bất dụng tác Chuyển luân Thánh Vương 。diệc bất dụng sanh thiên chi thân cập dữ Thiên Vương 。ngã duy dục thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。như thị ngã kim bất dụng Thiên nhạc 。nhược như lai tại ngã hiện tiền 。tác như thị ngữ 。nhược hữu chúng sanh đọa đại địa ngục 。bỉ tứ trụ địa ngục nhất nhật nhất dạ 。phục hưũ Đao Lợi Thiên trung phô Thiên bảo tọa 。nhữ tọa bỉ dĩ ư lục dạ trung 。đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhữ nhược/nhã vi bỉ địa ngục chúng sanh Đại lợi ích cố 。trụ/trú đại địa ngục nãi chí nhất nhật nhất dạ 。ư bỉ xuất dĩ 。hậu nhật tức thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhược/nhã tọa bỉ tọa đương thọ/thụ Thiên nhạc 。nhi ngã bất dụng bỉ Thiên thắng lạc/nhạc 。ngã ninh tại bỉ đại địa ngục trung 。vi nhất chúng sanh tác chư lợi ích 。ngã phát như thị hoằng thệ tinh tấn 。ngã ư thử xứ/xử như thị cần tu 。ngã ư thị xứ/xử như thị khát ngưỡng 。ngã ư thị xứ/xử năng tứ trụ địa ngục 。ý bất lạc/nhạc tọa 。nãi chí đương vi đắc Phật Pháp cố 。tốc dục thành tựu đại thần thông cố 。thành tựu tứ vô úy cố 。thành tựu thập lực cố 。ninh trụ/trú ư bỉ đại địa ngục trung 。tận nhất nhật nhất dạ 。hà dĩ cố 。bỉ Phật Thế tôn trường/trưởng tán thán thiểu dục tri túc 。tán thán dịch mãn giảm tỉnh tài lợi 。bất bị ky ha bất tác hữu vi 。hằng thường tu tập Đầu-đà công đức 。uy nghi tường tự cụ túc cấm giới 。bỉ Thế Tôn trường/trưởng dạ tán thán phát tinh tấn 。thị cố ngã kim thành tựu Như Lai tán thán chi xứ/xử 。tín Phật nhập hạnh/hành/hàng nhập lý Phật tích 。như thị thành tựu kiên cố chi tâm 。đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。giả sử hữu nhân lai tại ngã tiền 。tức dĩ lợi đao phá ngã thân phần 。hoặc dĩ bách (kim *(thoán -cữu +tù ))xuyên huyệt ngã thân phục vi ngã tác như thị đẳng ngữ 。nhữ thọ/thụ bách niên như thị đẳng khổ 。quá/qua bách niên dĩ 。nhiên hậu đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ngã ninh cam thọ/thụ thử khổ 。bất hồi ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。cánh phục hưũ nhân lai tác như thị ngữ 。vị ngã ngôn 。nhữ lai nhân giả 。ngũ dục công đức du hí khoái lạc 。nhi bỉ cung điện huyền tăng tạp thải 。cập phu bảo tọa trang nghiêm nhất thiết quả báo cụ túc khoái lạc 。nhữ quá/qua bách niên 。hậu đương đắc chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ư chư Phật Pháp trung đắc đáo bỉ ngạn 。ngã kim bất dụng thọ/thụ thị khoái lạc 。ngã kim ninh vi Đại lợi ích cố 。thọ/thụ chư khổ sở đao trượng đả chúy cập dư đa chủng cực đại khổ não 。ngã năng nhẫn thọ 。ngã chung bất xả A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。tốc thành chánh giác 。ô ma 。nhược/nhã nhữ thị ngã Đại nhiệt thiết hoạch 。như thị khủng bố dĩ khủng hách ngã 。giả sử tùy vi nhất sự nhân duyên 。thử tam thiên đại thiên thế giới vi nhất thiết hoạch 。nhi bỉ viêm hợp thành nhất hỏa 。ngã năng vi chư chúng sanh đẳng 。tại thiết hoạch trung thọ/thụ kỳ thiêu chử đẳng khổ 。nhi năng hà đam 。bất xả A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。A-nan 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử 。ngữ ô ma ngôn 。hạnh/hành/hàng hĩ ô ma 。cọng nghệ Phật sở 。nhi bỉ Như Lai giáo thị ngã đẳng đương như thị trụ/trú 。A-nan 。nhĩ thời ô ma tùy lợi ích Bồ Tát 。vãng nghệ Nhiên Đăng Như Lai ưng Chánh-biến-Tri sở 。A-nan 。nhĩ thời lợi ích Bồ Tát đảnh lễ Phật túc 。khước trụ/trú nhất diện 。trụ/trú nhất diện dĩ bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã dục đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。dĩ thị nhân duyên 。duy nguyện Như Lai giáo thị ngã đẳng 。lệnh ngã tốc thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhĩ thời lợi ích Đồng tử tác thị ngữ dĩ 。Nhiên Đăng Như Lai cáo lợi ích Đồng tử ngôn 。Đồng tử 。nhữ quán thử pháp hà giả Pháp 。thị nhữ sở vấn nhi ngôn ngã đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề da 。bỉ Pháp bất khả đắc 。nhược/nhã thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ư trung thùy đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thí như hữu nhân tác như thị ngôn 。ngã kim tại hư không chi trung 。đương lệnh mãn tích 。nhược/nhã tượng túc tích nhược/nhã mã túc tích nhược/nhã lạc Đà túc tích 。nhược/nhã ngưu túc tích 。nhược/nhã chư điểu túc tích 。Đồng tử 。ư nhữ ý vân hà 。thử nhân năng đắc thượng hư không trung hoặc tượng túc tích nãi chí chư điểu túc tích 。đắc mãn dĩ bất 。lợi ích ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật cáo ngôn 。như thị như thị 。Đồng tử 。nhược/nhã nhữ ngôn ngã đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。bỉ Pháp bất khả kiến 。đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả 。thử đẳng chư Pháp ly giác quán tướng 。thử đẳng chư pháp tự tánh viễn ly do như hư không 。A-nan 。Phật tác thị ngữ dĩ 。kỳ lợi ích Đồng tử phục bạch Nhiên Đăng Phật ngôn 。Thế Tôn 。bỉ Pháp pha hữu tương tự dĩ bất 。bỉ Phật báo ngôn 。như thị bỉ Pháp tự hư không 。Phật phục cáo ngôn 。Đồng tử 。tự hư không giả bỉ vô hữu tự 。Đồng tử 。bỉ Phật Bồ-đề vô hữu tự giả 。dĩ thị nghĩa cố 。bỉ Phật Bồ-đề tự hư không 。Đồng tử 。thí như hữu nhân tác như thị thuyết 。ngã ư thượng hư không trung 。vô hữu trụ xứ nhi tác họa ấn 。Đồng tử 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ nhân năng đắc thượng hư không trung vô hữu trụ xứ tác họa ấn bất 。Đồng tử ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật ngôn 。như thị như thị 。Đồng tử 。ư trung vô hữu Pháp khả thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả 。Đồng tử 。thử duy hữu thanh duy giả hưởng 。ngã đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。Đồng tử 。hữu ngã giả 。vô hữu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。A-nan 。nhĩ thời bỉ Phật tác thị ngữ dĩ 。lợi ích Bồ Tát phục bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。pha hữu ngã sở hữu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề bất 。bỉ Phật đáp ngôn 。hữu khứ ngã sở 。hữu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。Đồng tử báo ngôn 。hy hữu Thế Tôn 。hữu ngã niệm giả đương hữu phiền não khứ ngã sở giả nhi vô phiền não 。A-nan 。nhĩ thời Đồng tử tác thị ngữ dĩ 。Nhiên Đăng Phật phục cáo lợi ích Đồng tử ngôn 。Đồng tử 。ngã sở niệm giả vô hữu phiền não 。hà dĩ cố 。nhược hữu thật thử phi ngã sở 。vô nhất vật giả 。vô hữu nhất vật thị ngã sở tác 。dĩ thị nghĩa cố 。ngôn ngã sở tác 。Đồng tử 。thí như hữu nhân tác như thị ngôn 。ngã hữu chư thanh 。nhược/nhã tượng thanh 。nhược/nhã mã thanh 。nhược/nhã lạc Đà thanh 。nhược/nhã ngưu thanh 。nhược/nhã lư thanh 。nhược/nhã loa thanh 。nhược/nhã kĩ nhạc thanh 。nhược/nhã phụ nữ thanh 。nhược/nhã trượng phu thanh 。nhược/nhã chủng chủng điểu thanh 。phách cổ đại cổ cập bối giác đẳng chủng chủng âm lạc/nhạc chi thanh 。cập dĩ đàm thoại chi thanh 。thế gian sở hữu âm thanh giả 。giai an trí khiếp trung 。ngã nhược/nhã tu thời các ư khiếp trung thủ thanh nhi tác 。Đồng tử 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ nhân thị chánh ngữ bất 。đáp ngôn bất dã 。Thế Tôn 。hà dĩ cố 。Thế Tôn 。thanh bất khả thủ cố 。thanh bất khả kiến cố 。Thế Tôn 。bỉ thanh bất tùng Đông phương 。bất tùng Nam phương 。bất tùng Tây phương 。bất tùng Bắc phương 。bất tòng thượng phương 。bất tòng hạ phương 。Thế Tôn 。thanh nhược/nhã khả kiến giả ưng hữu tụ tích 。Phật ngôn Đồng tử 。thị âm thanh tuy bất khả kiến 。nhi sanh nhĩ thức giác tri chi tướng 。diệc khởi ái tăng 。thanh bất khả kiến 。đãn dĩ văn thời nhi sanh khổ lạc/nhạc 。Đồng tử 。như thị như thị 。dĩ vô trí cố đương sanh khổ lạc/nhạc 。bỉ bất khả kiến 。nhược/nhã bất khả kiến bỉ tức vô sắc 。nhược/nhã vô sắc giả bỉ ưng bất trước 。Đồng tử 。nhữ mạc như thị ư bỉ thanh trung nhi sanh nhiễm trước 。vị ngã đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。Đồng tử 。thí như hữu nhân tác như thị ngôn 。ngã dĩ khí xuy lệnh mãn ngư võng 。Đồng tử 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ nhân thử ngôn thị chánh ngữ bất 。đáp ngôn bất dã 。Thế Tôn 。Phật ngôn Đồng tử 。ngã như thị biện 。nhược/nhã dục Bồ-đề giả tác như thị thuyết 。phân biệt ngã ngã sở đương đắc thành Bồ-đề 。Đồng tử 。ngã niệm vãng tích quá khứ hữu nhân hạnh/hành/hàng thiệp viễn đạo 。nhĩ thời phi thời khởi đại vân vũ 。Thị thời bỉ nhân khốn khổ bì phạp cực đại suy tổn 。ư hậu thời gian hoàn kỷ gia dĩ 。tụ tập sài mộc cập kiền phẩn uế độc dược thán hỏa 。tụ trước/trứ nhai thượng tác Đại yên diệm 。cánh thủ phẩn uế cập chư độc dược sài mộc tân đẳng 。trịch trước/trứ hỏa trung 。tác như thị thuyết 。hư không khổ ngã 。hư không khổ ngã 。ngã kim tại thử dục hại hư không dĩ yên huân sát 。Đồng tử 。ư nhữ ý vân hà 。thử thượng hư không khả huân sát bất 。đáp ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật ngôn 。như thị như thị 。nhữ Đồng tử 。dĩ trước ngã cố dục cầu Bồ-đề 。hà dĩ cố 。Đồng tử 。thử nghiệp hư vọng 。nhược/nhã dĩ trước ngã cố cầu tác Bồ-đề 。Đồng tử 。nhữ ư Bát-nhã Ba-la-mật đương tác cần tiến/tấn 。hà giả thị Bát-nhã Ba-la-mật 。nhất thiết chư pháp vô lượng 。nhất thiết chư pháp vô biên 。nhất thiết chư pháp vô ngại 。thị danh Bát-nhã Ba-la-mật 。hà cố danh Bát-nhã Ba-la-mật 。vô dục vô lạc/nhạc 。xả nhị nghiệp bất tác nhị tướng 。nhược/nhã ngã nhược/nhã Bồ-đề 。vô sở trần nhiễm viễn ly trần nhiễm 。thị danh Bát-nhã Ba-la-mật 。phục thứ hà cố danh Bát-nhã Ba-la-mật 。vô thiện cố danh Bát-nhã Ba-la-mật 。hà dĩ cố 。dữ Thánh trí căn đồng tướng hòa hợp 。nhi Bát-nhã Ba-la-mật bất ly Thánh trí căn cố 。hữu Thánh trí căn chi sở so lường 。hà giả tư lượng 。nhược/nhã tâm sở tư xuất sanh đẳng Pháp 。nhất thiết hợp tập 。chúng duyên hợp giả bỉ giai vô thật 。nhược/nhã tâm sở sanh pháp thượng vô hữu thật 。hà huống tâm Pháp hòa hợp chuyển sanh chư Pháp nhi đương hữu thật 。hà dĩ cố 。danh tâm tư lượng sanh chư Pháp da 。duyên cảnh tư niệm năng sanh tăng trưởng 。dĩ thị nghĩa cố 。danh tâm tư sanh pháp 。Đồng tử 。thí như hữu nhân danh mật bình tô bình 。nhiên ư thị trung vô hữu mật bình 。diệc vô tô bình 。như ưng danh tô 。như ưng danh mật 。bỉ tức ngôn tô bình dã ngôn mật bình dã 。Đồng tử 。thử nghĩa nhất vật nhi đắc nhị danh 。nhược/nhã tác nhị danh tức thị vô trí 。nhược/nhã vô hữu trí bất khả dĩ vô trí đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。Đồng tử phục vấn ngôn 。hà cố danh vô trí 。Phật đáp ngôn Đồng tử 。ngôn vô trí giả 。tùy tâm tư sanh phi thiện đẳng Pháp 。vô trí khiên nhiếp thủ phi sự vật 。cố ngôn vô trí 。Đồng tử 。thí như hữu nhân ư xuân hậu nhiệt thời bị thiêu tư lương lãnh thủy 。nhược/nhã đông lãnh thời hoàn tư nhiệt thủy 。nhiên bỉ nhân xuân đông hàn lãnh cánh vô biệt giới 。duy chư hạnh chuyển biến 。dĩ ất thiện pháp cố chủng chủng ái niệm 。dĩ ái niệm cố nhi sanh phân biệt 。nhược/nhã sanh phân biệt bỉ tức phi thiện 。ma na bà 。nhữ mạc vi ồ-đề nhân duyên nhi tác phân biệt 。Đồng tử 。sở hữu phân biệt thị phi Bồ-đề 。Đồng tử 。thí như hữu nhân tại Đại trì ngạn đế quán bỉ trì 。kiến tự thân ảnh tại trì đảo huyền 。kiến dĩ khủng bố thân cử lượng (lưỡng) tý nhi Đại khiếu hoán 。kỳ Đại hoán thời hữu chư nhân chúng văn bỉ khiếu thanh 。các tật tẩu phó chí bỉ trì ngạn 。thời bỉ Đại chúng cáo bỉ nhân ngôn 。đốt tai si nhân 。nhữ kim hà cố tác thị khiếu thanh 。nhĩ thời bỉ nhân cáo bỉ Đại chúng 。tác như thị ngôn 。vị chư nhân bối 。ngã kim tại trì đảo huyền dục tử 。nhĩ thời Đại chúng cáo bỉ nhân ngôn 。ngã đẳng bất kiến nhữ tại trì tử 。duy kiến nhữ tại lục địa 。nhĩ thời bỉ nhân phục cáo Đại chúng 。tác như thị ngôn 。hy hữu nhữ đẳng tất giai mê hoặc 。đốt tai nhân bối nhữ đẳng khả lai 。ngã thị nhữ đẳng như ngã sở kiến tại Đại trì tử 。bỉ đẳng chúng ngôn đốt tai nhân giả kim khả thị ngã 。nhĩ thời bỉ nhân ư bỉ trì trung đế quan sát dĩ 。thư cử lượng (lưỡng) tý cáo bỉ Đại chúng 。phục tác thị ngôn 。đốt tai nhân bối 。nhữ đẳng khán ngã tại trì trung tử 。thời bỉ Đại chúng cáo bỉ nhân ngôn 。đốt tai trượng phu 。nhữ kim điên đảo mê hoặc sở trí 。nhữ kim tại lục 。thử thị nhữ ảnh hiển hiện tại trì 。nhữ quán ngã bối sở hữu hình ảnh 。diệc hiện trì trung 。nhĩ thời trượng phu cáo Đại chúng ngôn 。đốt tai nhân bối 。ngã kim bất độc ưu tự kỷ thân 。nhữ đẳng kim giả giai tại trì tử 。thời bỉ trượng phu trùy hung xướng khiếu 。tốc tật tẩu chí thôn 。kiến đa nhân chúng 。tức phục cáo ngôn bỉ thôn nhân chúng đẳng ngôn 。nhân bối kim ngã tự thân cập chư nhân chúng 。giai tại trì trung đảo huyền tướng tử 。đốt tai nhân bối 。nhữ đẳng khả lai nghệ bỉ trì trung bạt xuất ngã thân cập chư Đại chúng 。ngã đẳng đương tri nhữ đẳng ân đức 。bỉ thôn nhân ngôn 。trượng phu ngã đẳng duy kiến nhữ tại lục địa 。bất kiến tại thủy nhi thủ mạng chung 。nhĩ thời trượng phu cáo bỉ Đại chúng 。đốt tai nhân bối 。nhữ lai quán khán tức tri nghiệm thật 。Đồng tử 。thời bỉ nhân chúng tác thị tư tánh 。thử nhân thành cuồng 。ngã đẳng khả nghệ bỉ trì sở cung tự quan sát 。bỉ đương vân hà giáo ngã nghiệm thật 。nhĩ thời nhân chúng nghệ hướng bỉ trì 。đáo dĩ cáo bỉ nhân ngôn 。đốt tai si nhân 。hà giả Đại chúng tử ư thử trì nhi thủ mạng chung 。nhĩ thời bỉ nhân kiến bỉ Đại chúng tại trì ngạn dĩ 。tự thân đế hạ thẩm tất quan sát 。cáo bỉ nhân chúng 。phục tác thị ngôn 。đốt tai nhân bối 。nhữ đẳng giai tất tại thử trì trung nhi đảo huyền tử 。nhĩ thời thôn nhân cáo trượng phu ngôn 。đốt tai si nhân 。thử thị hình ảnh phi chân thật thân 。hà cố như thị mê hoặc 。nhĩ thời bỉ nhân bất tư thành cuồng nhân toại mạng chung 。Đồng tử 。như thị như thị 。bỉ Pháp vô hữu nhị tướng bất đắc tác nhị 。Đồng tử 。dĩ hữu nhị cố đương hữu nghi hối 。ký hữu nghi hối tức sanh nhị tưởng 。Đồng tử 。nhược/nhã thủ chư Pháp do như hình ảnh 。như thật tri giả 。bỉ đẳng bất tác khởi ngã phân biệt 。ư thượng hư không phi yên khả tử 。bất khả dĩ thanh an trí khiếp trung 。diệc bất khả dĩ ảnh hiện trì trung nhi ngôn ngã tử 。diệc phục bất khả tác như thị phân biệt danh Bồ-đề dã 。nhược/nhã ngã đương giác dã 。Đồng tử 。nhược hữu Bồ Tát năng tri thị sự giả 。nhược hữu Bồ Tát 。dĩ tam thiên đại thiên thế giới sở hữu chúng bảo mãn dĩ bố thí 。nhi thử phước nghiệp bội bất cập bỉ 。ma na bà 。ưng như thị học 。khởi khả địa giới đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề hồ 。khởi khả thủy giới hỏa giới phong giới đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề hồ 。nhược/nhã địa giới thủy giới hỏa giới phong giới đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả 。ưng y Phật Thế tôn cụ mãn bất không 。hà dĩ cố 。thử thân thể thật tứ đại thành cố 。dĩ thị nghĩa cố 。nhất thiết chúng sanh vô phi thị Phật 。ma na bà 。ký thị địa giới bất thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。diệc phi thủy giới cập hỏa phong giới đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ma na bà 。thị cố bỉ Pháp bất khả đắc cố 。bất khả tác danh tự 。vô hữu danh tự 。diệc bất khả đắc nhi tác danh tự 。chư Phật Bồ-đề diệc bất khả đắc nhi tác danh tự 。chư Phật Như Lai diệc bất khả ngôn diệc bất khả phân biệt 。ma na bà 。bất khả ngôn trung 。nhữ kim mạc tác như thị phân biệt ngôn 。ngã đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề dã 。 大威德陀羅尼經卷第四 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ tứ 大威德陀羅尼經卷第五 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ ngũ 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 此大神呪。能令眾生出生辯才。若有受持此大神呪。彼於此處最為殊勝。當令歡喜決定生力為自為他。復當得於四處無所缺減。何等為四。一者口業清淨。二者意念清淨。三者能斷疑網。四者不作盡邊上生善道。復當得四種不缺之處。何等為四。一者當得持識。二者現得受記。三者於動亂時不生恐怖。四者斷疑不滯。彼復當得四處不缺。何等為四一語量中。持六十三偈分量。能以此隨順授與如法實作倍量。受持所說法義。所持法義永不忘失。乃至命盡於中二種根。無明有愛。復有二根。名慰喻方便愛渴發處。阿難。復有二種根名。一和合集愛。二不見渴愛。復有二根名。一無明愛。二無明成就愛。阿難復有二種根名。禪定愛。譬如優陀羅阿羅摩子。若有如是受生之者。將墜於惡道。他亂渴愛不能知緣。所言根者一切分異。於中如來住已而為說法。戒及三昧有四根本。彼等知已生於梵行。苦苦集苦滅苦滅道聖諦。 thử Đại Thần chú 。năng lệnh chúng sanh xuất sanh biện tài 。nhược hữu thọ trì thử Đại Thần chú 。bỉ ư thử xứ/xử tối vi thù thắng 。đương lệnh hoan hỉ quyết định sanh lực vi tự vi tha 。phục đương đắc ư tứ xứ vô sở khuyết giảm 。hà đẳng vi tứ 。nhất giả khẩu nghiệp thanh tịnh 。nhị giả ý niệm thanh tịnh 。tam giả năng đoạn nghi võng 。tứ giả bất tác tận biên thượng sanh thiện đạo 。phục đương đắc tứ chủng bất khuyết chi xứ/xử 。hà đẳng vi tứ 。nhất giả đương đắc trì thức 。nhị giả hiện đắc thọ kí 。tam giả ư động loạn thời bất sanh khủng bố 。tứ giả đoạn nghi bất trệ 。bỉ phục đương đắc tứ xứ bất khuyết 。hà đẳng vi tứ nhất ngữ lượng trung 。trì lục thập tam kệ phần lượng 。năng dĩ thử tùy thuận thụ dữ như pháp thật tác bội lượng 。thọ trì sở thuyết pháp nghĩa 。sở Trì Pháp nghĩa vĩnh bất vong thất 。nãi chí mạng tận ư trung nhị chủng căn 。vô minh hữu ái 。phục hưũ nhị căn 。danh úy dụ phương tiện ái khát phát xứ/xử 。A-nan 。phục hữu nhị chủng căn danh 。nhất hòa hợp tập ái 。nhị bất kiến khát ái 。phục hưũ nhị căn danh 。nhất vô minh ái 。nhị vô minh thành tựu ái 。A-nan phục hữu nhị chủng căn danh 。Thiền định ái 。thí như ưu đà La a La-ma tử 。nhược hữu như thị thọ sanh chi giả 。tướng trụy ư ác đạo 。tha loạn khát ái bất năng trai duyên 。sở ngôn căn giả nhất thiết phần dị 。ư trung Như Lai trụ dĩ nhi vi thuyết Pháp 。giới cập tam muội hữu tứ căn bản 。bỉ đẳng tri dĩ sanh ư phạm hạnh 。khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo Thánh đế 。 闍茶地(一)阿泥奚囉(二)婆婆哆毘逾(三)伊曇破盧(四)尼耶摩破盧(五)三目陀逾(六)毘蒲伽(七) xà/đồ trà địa (nhất )a nê hề La (nhị )Bà bà sỉ Tì du (tam )y đàm phá lô (tứ )ni da ma phá lô (ngũ )tam mục đà du (lục )Tì bồ già (thất ) 復次阿難。有非世辯之所和雜。如來世尊知彼言說。如來入已示現諸事。比丘學已知言說處。知所攝處。知破戒聚。知語過失。知過去世增上語。知未來世增上語。知現在世增上語。知婦人增上語。知丈夫增上語。知黃門增上語。知一增上語。知二增上語。知多增上語。知觀察增上語。知細意增上語。知毘尼五種作法。知初戒聚所出七事。知所覆藏處。知不可覆藏處。知減省口業。知妙善口業。知捨離印。以此言教成此義理。世辯語言除滅煩惱。持讀修習。復有世辯。名曰怖輪習慧成熟。如來知已。此陀羅尼修多羅文字句中之所繫屬。若比丘持已巧知言辭。知眾如法。亦知時節。知語言住處。以此語言當令安住。彼之所作亦知。說此言已彼無復辯。復知彼處應當請問。此處當問。此已自知能決此事。知是六處問已我等而當為作報答。亦復能知不應報處。知問時節。知任力處。知問般若發果之處。亦知四種作因之相。住於彼處當共語論。不得亂語。亦復不得欺誑於他。不得自取。亦復不得作毀他語。若欲共他之所語論。當住四處。何等為四。攝有攝無無發語處。現在無餘故。欲作語言。復住四處當作語言。何等為四。不得瞋恚正心無倒。方便攝取之。不誹謗諸佛菩提。具足成就八解脫禪。欲作語言。復住四處應當共語論。何等為四。而不違背諸阿闍梨。不說有我。知眾住處及世間道之所住處。欲顯示涅槃於彼之中。何者世辯。如如來於此修多羅句中之所宣說。為莊嚴彼義故。降伏外道故。有路伽耶多。名曰阿囉多囉鞞厨。復有路伽耶多。名曰郁瞿盧伽囉迦利逾。復有路伽耶多。名曰奚羅蔓多羅瞿。復有路伽耶多。名曰三摩多尼舍叉般摴(椿據反)。此等四種路伽耶多事。於彼之中。妙行比丘若復觀見。為諸外道欲共論義來詣其所。應作是言。長老。汝何所須。若彼當作如是之言。我今故來欲共言論。時彼比丘應語彼言。汝當用何印欲有語論。為當用戲論印。為當用問答印。為當用斷印。為當用路伽耶多印。彼若聞已作如是言。我於四印一亦不知。時彼比丘應語彼言。若欲言論無印語者。不護語者。欲作語論隨意出言。而汝今者無印語業。出自意言無有次敘。汝可速去。我不共汝平論法事。阿難。有異比丘散亂心者。如是法相不知方便。無此口業。能如法語若能斷者。無有是處。阿難若彼外道作如是言。我已印竟不印。印竟當作語言。比丘應語彼外道言。若汝無印即無諍論。何以故。汝口問印已。若更不語即自破印。而語若破印語。彼名為賊。我不共賊而共論義。此則名為報答彼語。於彼之中不取外道之所語論。以是因緣。應如是知如是遮斷。 phục thứ A-nan 。hữu phi thế biện chi sở hòa tạp 。Như Lai Thế Tôn tri bỉ ngôn thuyết 。Như Lai nhập dĩ thị hiện chư sự 。Tỳ-kheo học dĩ tri ngôn thuyết xứ/xử 。tri sở nhiếp xứ/xử 。tri phá giới tụ 。tri ngữ quá thất 。tri quá khứ thế tăng thượng ngữ 。tri vị lai thế tăng thượng ngữ 。tri hiện tại thế tăng thượng ngữ 。tri phụ nhân tăng thượng ngữ 。tri trượng phu tăng thượng ngữ 。tri hoàng môn tăng thượng ngữ 。tri nhất tăng thượng ngữ 。tri nhị tăng thượng ngữ 。tri đa tăng thượng ngữ 。tri quan sát tăng thượng ngữ 。tri tế ý tăng thượng ngữ 。tri Tỳ ni ngũ chủng tác pháp 。tri sơ giới tụ sở xuất thất sự 。tri sở phước tạng xứ/xử 。tri bất khả phước tạng xứ/xử 。tri giảm tỉnh khẩu nghiệp 。tri diệu thiện khẩu nghiệp 。tri xả ly ấn 。dĩ thử ngôn giáo thành thử nghĩa lý 。thế biện ngữ ngôn trừ diệt phiền não 。trì độc tu tập 。phục hưũ thế biện 。danh viết bố/phố luân tập tuệ thành thục 。Như Lai tri dĩ 。thử Đà-la-ni tu-đa-la văn tự cú trung chi sở hệ chúc 。nhược/nhã Tỳ-kheo trì dĩ xảo tri ngôn từ 。tri chúng như pháp 。diệc tri thời tiết 。tri ngữ ngôn trụ xứ 。dĩ thử ngữ ngôn đương lệnh an trụ 。bỉ chi sở tác diệc tri 。thuyết thử ngôn dĩ bỉ vô phục biện 。phục tri bỉ xứ ứng đương thỉnh vấn 。thử xứ đương vấn 。thử dĩ tự tri năng quyết thử sự 。tri thị lục xứ vấn dĩ ngã đẳng nhi đương vi tác báo đáp 。diệc phục năng tri bất ưng báo xứ/xử 。tri vấn thời tiết 。tri nhâm lực xứ/xử 。tri vấn Bát-nhã phát quả chi xứ/xử 。diệc tri tứ chủng tác nhân chi tướng 。trụ/trú ư bỉ xứ đương cọng ngữ luận 。bất đắc loạn ngữ 。diệc phục bất đắc khi cuống ư tha 。bất đắc tự thủ 。diệc phục bất đắc tác hủy tha ngữ 。nhược/nhã dục cọng tha chi sở ngữ luận 。đương trụ/trú tứ xứ 。hà đẳng vi tứ 。nhiếp hữu nhiếp vô vô phát ngữ xứ/xử 。hiện tại vô dư cố 。dục tác ngữ ngôn 。phục trụ/trú tứ xứ đương tác ngữ ngôn 。hà đẳng vi tứ 。bất đắc sân khuể chánh tâm vô đảo 。phương tiện nhiếp thủ chi 。bất phỉ báng chư Phật Bồ-đề 。cụ túc thành tựu bát giải thoát Thiền 。dục tác ngữ ngôn 。phục trụ/trú tứ xứ ứng đương cọng ngữ luận 。hà đẳng vi tứ 。nhi bất vi bội chư A-xà-lê 。bất thuyết hữu ngã 。tri chúng trụ xứ cập thế gian đạo chi sở trụ xứ 。dục hiển thị Niết-Bàn ư bỉ chi trung 。hà giả thế biện 。như Như Lai ư thử tu-đa-la cú trung chi sở tuyên thuyết 。vi trang nghiêm bỉ nghĩa cố 。hàng phục ngoại đạo cố 。hữu lộ già da đa 。danh viết a La đa La Tỳ 厨。phục hưũ lộ già da đa 。danh viết úc Cồ lô già La Ca lợi du 。phục hưũ lộ già da đa 。danh viết hề La mạn Ta-la Cồ 。phục hưũ lộ già da đa 。danh viết tam ma đa ni xá xoa ba/bát sư (xuân cứ phản )。thử đẳng tứ chủng lộ già da đa sự 。ư bỉ chi trung 。diệu hạnh/hành/hàng Tỳ-kheo nhược phục quán kiến 。vi chư ngoại đạo dục cọng luận nghĩa lai nghệ kỳ sở 。ưng tác thị ngôn 。Trưởng-lão 。nhữ hà sở tu 。nhược/nhã bỉ đương tác như thị chi ngôn 。ngã kim cố lai dục cọng ngôn luận 。thời bỉ Tỳ-kheo ưng ngữ bỉ ngôn 。nhữ đương dụng hà ấn dục hữu ngữ luận 。vi đương dụng hí luận ấn 。vi đương dụng vấn đáp ấn 。vi đương dụng đoạn ấn 。vi đương dụng lộ già da đa ấn 。bỉ nhược/nhã văn dĩ tác như thị ngôn 。ngã ư tứ ấn nhất diệc bất tri 。thời bỉ Tỳ-kheo ưng ngữ bỉ ngôn 。nhược/nhã dục ngôn luận vô ấn ngữ giả 。bất hộ ngữ giả 。dục tác ngữ luận tùy ý xuất ngôn 。nhi nhữ kim giả vô ấn ngữ nghiệp 。xuất tự ý ngôn vô hữu thứ tự 。nhữ khả tốc khứ 。ngã bất cộng nhữ bình luận pháp sự 。A-nan 。hữu dị Tỳ-kheo tán loạn tâm giả 。như thị pháp tướng bất tri phương tiện 。vô thử khẩu nghiệp 。năng như pháp ngữ nhược/nhã năng đoạn giả 。vô hữu thị xứ 。A-nan nhược/nhã bỉ ngoại đạo tác như thị ngôn 。ngã dĩ ấn cánh bất ấn 。ấn cánh đương tác ngữ ngôn 。Tỳ-kheo ưng ngữ bỉ ngoại đạo ngôn 。nhược/nhã nhữ vô ấn tức vô tránh luận 。hà dĩ cố 。nhữ khẩu vấn ấn dĩ 。nhược/nhã cánh bất ngữ tức tự phá ấn 。nhi ngữ nhược/nhã phá ấn ngữ 。bỉ danh vi tặc 。ngã bất cộng tặc nhi cọng luận nghĩa 。thử tức danh vi báo đáp bỉ ngữ 。ư bỉ chi trung bất thủ ngoại đạo chi sở ngữ luận 。dĩ thị nhân duyên 。ưng như thị tri như thị già đoạn 。 閻那施(一)蘇摩都(二)阿奴摩都(三)阿句蔓都(四)掣陀婆句(五)漫陀囉娑他(六)陀舍羅(七)毘波羅伏娑多(八)伊舍私鬢多(九)蘇尼口嚤(十)帝叉那摩啼(十一)阿盧句(十二)阿提兒沙那(十三) diêm na thí (nhất )Tô ma đô (nhị )a nô ma đô (tam )a cú mạn đô (tứ )xế đà Bà cú (ngũ )mạn đà La sa tha (lục )đà xá la (thất )Tì ba la phục sa đa (bát )y xá tư tấn đa (cửu )tô ni khẩu 嚤(thập )đế xoa na ma Đề (thập nhất )a lô cú (thập nhị )a Đề nhi sa na (thập tam ) 復次阿難。復有呪名曰三摸提多。復有名毘舍荼伽。名梨丘摩。名籌憂裟羅。名彌多羅裟他。名三拔陀。名夜叉童女。阿難。彼等有守護夜叉五萬七千。善守護彼。彼等守覆護故。彼夜叉等說此呪句。然此呪句於閻浮提中未曾流行。諸天之中亦未流行。自餘一切諸夜叉中亦不流行。彼等如來已說。守護此陀羅尼故。阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。如是等處善轉利已。持著身中當受持者。彼當得地名曰普遍。阿難問言。世尊。何者名為普遍地處。佛言。所未曾聞諸修多羅中。聞已善知入方便智。善知言辭。知惡之辭。知前根本及後義味。知顛倒言。知相續處非節斷處。於千比丘眾中五百比丘。非前後問辯答彼等。當能受持順義相續。善能解釋不失正念。善能自護亦能護他。得淨說意。於瞋惡中自他得淨。得正念心。得正意。得正行。得正住。得淨心。無能障礙亦不由他。所行之處少病少惱無能伏者。有來諮問能決無盡。不多遊行。雖在遠處多人毀呰。若來對現即便讚歎。如是之等不被毀辱。未入王宮有人說惡。若入宮已即便讚歎。亦復當得衣服飲食湯藥所須。種種諸事多人愛敬。語言軟美先言問訊。不重方土所行之處。多得利養。若欲離者亦不言說。如所去處任其自由。若欲來者亦復隨順。背去復來承事供給而不樂著。何以故。一向增長諸善根故。諸眾生等於是法中。生實想住。令發心已而不破壞。阿難。我念往昔迦葉世尊教法之中。有一比丘。名曰娑摩婆陀那跋馱。彼有此修多羅句陀羅尼法本。時有五百比丘來詣其所。為陀羅尼故。復有五百比丘尼。復有五百優婆塞。復有五百優婆夷。俱來詣彼。為陀羅尼故。阿難。我不見彼二千人中乃至無有一人愛此陀羅尼法本者。唯有至誠發心觀已背彼比丘。彼等諸人是比丘所罵詈呵責。阿難。如是七返來詣其所。還復背去不能習誦。亦不受持。阿難。此陀羅尼法本難可修習。如是難信。如是多礙。如是多有魔業。此陀羅尼法本中難可得住。阿難。是故若有善男子善女人。欲自得利益。欲自攝取諸善根故。欲自破壞一切魔業。彼諸比丘於此法本。應作勤劬巧知說義。若得此陀羅尼法本已不應放逸。 phục thứ A-nan 。phục hưũ chú danh viết tam  mạc Đề đa 。phục hưũ danh Tỳ xá đồ già 。danh lê khâu ma 。danh trù ưu sa La 。danh di Ta-la sa tha 。danh tam bạt đà 。danh Dạ-xoa đồng nữ 。A-nan 。bỉ đẳng hữu thủ hộ Dạ-xoa ngũ vạn thất thiên 。thiện thủ hộ bỉ 。bỉ đẳng thủ phước hộ cố 。bỉ Dạ-xoa đẳng thuyết thử chú cú 。nhiên thử chú cú ư Diêm-phù-đề trung vị tằng lưu hạnh/hành/hàng 。chư Thiên chi trung diệc vị lưu hạnh/hành/hàng 。tự dư nhất thiết chư Dạ-xoa trung diệc bất lưu hạnh/hành/hàng 。bỉ đẳng Như Lai dĩ thuyết 。thủ hộ thử Đà-la-ni cố 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。như thị đẳng xứ/xử thiện chuyển lợi dĩ 。trì trước/trứ thân trung đương thọ trì giả 。bỉ đương đắc địa danh viết phổ biến 。A-nan vấn ngôn 。Thế Tôn 。hà giả danh vi phổ biến địa xứ/xử 。Phật ngôn 。sở vị tằng văn chư tu-đa-la trung 。văn dĩ thiện tri nhập phương tiện trí 。thiện tri ngôn từ 。tri ác chi từ 。tri tiền căn bản cập hậu nghĩa vị 。tri điên đảo ngôn 。tri tướng tục xứ/xử phi tiết đoạn xứ/xử 。ư thiên Tỳ-kheo chúng trung ngũ bách Tỳ-kheo 。phi tiền hậu vấn biện đáp bỉ đẳng 。đương năng thọ trì thuận nghĩa tướng tục 。thiện năng giải thích bất thất chánh niệm 。thiện năng tự hộ diệc năng hộ tha 。đắc tịnh thuyết ý 。ư sân ác trung tự tha đắc tịnh 。đắc chánh niệm tâm 。đắc chánh ý 。đắc chánh hạnh 。đắc chánh trụ/trú 。đắc tịnh tâm 。vô năng chướng ngại diệc bất do tha 。sở hạnh chi xứ/xử thiểu bệnh thiểu não vô năng phục giả 。hữu lai ti vấn năng quyết vô tận 。bất đa du hạnh/hành/hàng 。tuy tại viễn xứ/xử đa nhân hủy 呰。nhược/nhã lai đối hiện tức tiện tán thán 。như thị chi đẳng bất bị hủy nhục 。vị nhập vương cung hữu nhân thuyết ác 。nhược/nhã nhập cung dĩ tức tiện tán thán 。diệc phục đương đắc y phục ẩm thực thang dược sở tu 。chủng chủng chư sự đa nhân ái kính 。ngữ ngôn nhuyễn mỹ tiên ngôn vấn tấn 。bất trọng phương độ sở hạnh chi xứ/xử 。đa đắc lợi dưỡng 。nhược/nhã dục ly giả diệc bất ngôn thuyết 。như sở khứ xứ/xử nhâm kỳ tự do 。nhược/nhã dục lai giả diệc phục tùy thuận 。bối khứ phục lai thừa sự cung cấp nhi bất lạc/nhạc trước/trứ 。hà dĩ cố 。nhất hướng tăng trưởng chư thiện căn cố 。chư chúng sanh đẳng ư thị Pháp trung 。sanh thật tưởng trụ/trú 。lệnh phát tâm dĩ nhi bất phá hoại 。A-nan 。ngã niệm vãng tích Ca-diếp thế tôn giáo Pháp chi trung 。hữu nhất Tỳ-kheo 。danh viết sa ma Bà đà na bạt Đà 。bỉ hữu thử tu-đa-la cú Đà-la-ni pháp bản 。thời hữu ngũ bách Tỳ-kheo lai nghệ kỳ sở 。vi Đà-la-ni cố 。phục hưũ ngũ bách Tì-kheo-ni 。phục hưũ ngũ bách ưu-bà-tắc 。phục hưũ ngũ bách ưu-bà-di 。câu lai nghệ bỉ 。vi Đà-la-ni cố 。A-nan 。ngã bất kiến bỉ nhị thiên nhân trung nãi chí vô hữu nhất nhân ái thử Đà-la-ni pháp bản giả 。duy hữu chí thành phát tâm quán dĩ bối bỉ Tỳ-kheo 。bỉ đẳng chư nhân thị Tỳ-kheo sở mạ lị ha trách 。A-nan 。như thị thất phản lai nghệ kỳ sở 。hoàn phục bối khứ bất năng tập tụng 。diệc bất thọ trì 。A-nan 。thử Đà-la-ni pháp bản nạn/nan khả tu tập 。như thị nạn/nan tín 。như thị đa ngại 。như thị đa hữu ma nghiệp 。thử Đà-la-ni pháp bản trung nạn/nan khả đắc trụ/trú 。A-nan 。thị cố nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dục tự đắc lợi ích 。dục tự nhiếp thủ chư thiện căn cố 。dục tự phá hoại nhất thiết ma nghiệp 。bỉ chư Tỳ-kheo ư thử pháp bản 。ưng tác cần cù xảo tri thuyết nghĩa 。nhược/nhã đắc thử Đà-la-ni pháp bản dĩ bất ưng phóng dật 。 復次阿難。於彼法中何者名為一欲。於善法中應生欲心。欲滅一切所有相故。欲滅婬欲。欲滅瞋恚。欲滅愚癡。應發欲心超過有結。應發欲心於無欲中欲無欲事。亦應當知於彼法中何者是欲。何者無欲。言有欲者。有結法中之所縛著。言無欲者。能滅結縛。又復何者是滅諸結縛。謂四聖諦實事句故。名為聖諦。於中苦名是苦聖諦。彼所執著。是故名為苦集聖諦。滅一切苦。是則名為苦滅聖諦。八分聖道是出離處。如是教授如是究竟。如是門戶如是道路。滅諸戲論。故言苦滅道聖諦也。此等四聖諦是諸聖諦故。言聖諦何者。諸聖三結滅故。故言諸聖及住上地。如實能知四聖諦義。是名須陀洹。不墮地獄畜生餓鬼及閻摩羅世。亦終不作無間之業。彼是見法佛子。故言聖也。作是語已。長老阿難白佛言。世尊。是諸凡夫有聖諦不。作如是語已。佛告長老阿難言。阿難。但以語聲名凡夫人。所說聖諦名。然彼凡夫而非是聖。亦非聲聞。當知此是見法者。言若聖若聖聲聞。復次阿難。我於今者為汝作譬。如有智者。以譬喻故能知是義。阿難。譬如有人自不見彼三十三天。於他人所聞有三十三天。阿難。於汝云何。彼人聞已。即便知見三十三天以不。阿難白言。不也世尊。佛言。如是如是。阿難。有別凡夫聞說聖諦。亦復不可以聞說故而言此是聖聲聞也。當依波羅提木叉正行具足。微細罪中見生恐怖成就學戒。彼於是中亦不可言聖聲聞也。以見法故名聖聲聞。 phục thứ A-nan 。ư bỉ Pháp trung hà giả danh vi nhất dục 。ư thiện Pháp trung ưng sanh dục tâm 。dục diệt nhất thiết sở hữu tướng cố 。dục diệt dâm dục 。dục diệt sân khuể 。dục diệt ngu si 。ưng phát dục tâm siêu quá hữu kết 。ưng phát dục tâm ư vô dục trung dục vô dục sự 。diệc ứng đương tri ư bỉ Pháp trung hà giả thị dục 。hà giả vô dục 。ngôn hữu dục giả 。hữu kết Pháp trung chi sở phược trứ 。ngôn vô dục giả 。năng diệt kết phược 。hựu phục hà giả thị diệt chư kết phược 。vị tứ thánh đế thật sự cú cố 。danh vi thánh đế 。ư trung khổ danh thị khổ thánh đế 。bỉ sở chấp trước/trứ 。thị cố danh vi khổ tập thánh đế 。diệt nhất thiết khổ 。thị tắc danh vi khổ diệt thánh đế 。bát phần Thánh đạo thị xuất ly xứ/xử 。như thị giáo thọ như thị cứu cánh 。như thị môn hộ như thị đạo lộ 。diệt chư hí luận 。cố ngôn khổ diệt đạo Thánh đế dã 。thử đẳng tứ thánh đế thị chư thánh đế cố 。ngôn thánh đế hà giả 。chư Thánh tam kết diệt cố 。cố ngôn chư Thánh cập trụ/trú thượng địa 。như thật năng tri tứ thánh đế nghĩa 。thị danh Tu đà Hoàn 。bất đọa địa ngục súc sanh ngạ quỷ cập Diêm ma la thế 。diệc chung bất tác Vô gián chi nghiệp 。bỉ thị kiến Pháp Phật tử 。cố ngôn Thánh dã 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。thị chư phàm phu hữu thánh đế bất 。tác như thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。đãn dĩ ngữ thanh danh phàm phu nhân 。sở thuyết thánh đế danh 。nhiên bỉ phàm phu nhi phi thị Thánh 。diệc phi Thanh văn 。đương tri thử thị kiến Pháp giả 。ngôn nhược/nhã Thánh nhược/nhã Thánh Thanh văn 。phục thứ A-nan 。ngã ư kim giả vi nhữ tác thí 。như hữu trí giả 。dĩ thí dụ cố năng tri thị nghĩa 。A-nan 。thí như hữu nhân tự bất kiến bỉ tam thập tam thiên 。ư tha nhân sở văn hữu tam thập tam thiên 。A-nan 。ư nhữ vân hà 。bỉ nhân văn dĩ 。tức tiện tri kiến tam thập tam thiên dĩ bất 。A-nan bạch ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật ngôn 。như thị như thị 。A-nan 。hữu biệt phàm phu văn thuyết thánh đế 。diệc phục bất khả dĩ văn thuyết cố nhi ngôn thử thị Thánh Thanh văn dã 。đương y Ba la đề mộc xoa chánh hạnh cụ túc 。vi tế tội trung kiến sanh khủng bố thành tựu học giới 。bỉ ư thị trung diệc bất khả ngôn Thánh Thanh văn dã 。dĩ kiến Pháp cố danh Thánh Thanh văn 。 復次阿難。未來世中有諸比丘。自恃有力以有力故。憍慢愚癡不見四諦。自作是念。我是須陀洹。彼等所作為利養故。唯教在家及出家。為當作是言。仁等丈夫。汝今已得須陀洹果。仁者汝今不虛得人身。此是真義於佛教中。彼等以聖言故。則名聖聲聞。當如是知。於彼時中。有諸比丘有深智者。於空法中無所得者。於空法中能巧知者。彼等彼等邊聞深法已而生恐怖。當生悔沒當有迷惑。然彼非丈夫者。不能作如是念。我等正是最無智慧。煩惱所制不能自由。於凡夫法而得自在。聞甚深法已而生恐怖。如是阿難。於彼時中。妄語之人遍滿世間。有高慢者。還復教示高慢之人。令彼人等於佛菩提而不信樂。若有欲者。彼等爾時為人輕忽。種種調弄種種呵責。毀其名字。以是事故為人呵辱。不聽彼人住於寺舍。於彼時間。若在家者及出家者。染著魔王以貪著已。教示在家及出家人。捨佛菩提。阿難。其佛菩提難可得知。難可覺悟。微細甚深。唯有巧智乃能證知。不可以彼破戒之人及墮顛倒見者及無行者所能知耶。於彼時中多有眾生。為欲所縛貪著躁動。嬈亂不定恐怖邪曲。阿難。於彼時中。多有出家持世法者棄捨正法。於彼時中。多有出家在家作如是事。彼等當沒此佛菩提。以誹謗故。阿難。於彼時中有諸比丘。在彼空閑蘭若處住。彼等比丘多求利養愛樂名聞。亦有比丘證入實際行者。是等彼時為他輕慢。猶如破戒如是毀謗。彼時出家者。為調善比丘等。當至於俗人邊說非善事。俗人聞已則不親近。亦不供養復不承事。作如是念。如破戒者。如是彼實言比丘。為他毀謗。自身知已。當住空閑阿蘭若處。阿難。以是因緣。於彼時中多有持戒比丘說真如者。至彼邊疆人民之處。此中國人不受佛教故。如是彼時多取邪見捨離正見。阿難。於彼時中。若有能知一切諸法皆悉空者。於彼人邊。起外道想起邪見想。彼等作如是論。長老。若汝今者作如是說。一切諸法皆悉空者。誰信汝言。而今我等現於此處。親自覩見彼來彼去。彼與大施彼取大施。若其爾者。施者受者豈無利益。阿難。於彼時中。或有眾生生欲心者。彼等眾生少行布施。少行施故。自念我今是大施主。作是念已則失大施。以恐怖故則取尼乾諍論之義。於說空者多生瞋恚。捨佛菩提取尼乾諍論之義。阿難。此品名破壞散諍義。阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。於此陀羅尼佛法本。誦持攝受故。彼為攝受過去未來現在一切諸佛菩提。彼為如來言說守護作圍繞眷屬。如此佛菩提法當令久住。復攝受諸破戒者。阿難。是故汝今應好至心受持讀誦。為四部眾廣利益故。阿難。乃至令三千大千世界中眾生。為入最上最勝明地。過去三藐三佛陀之所宣說。我今亦說。受持正法故。亦不為彼名聞利養故。為諸天勸請故。為攝受諸族姓子故。難降伏者為降伏故。為不羞慚者。捔治罰故。而說呪曰。 phục thứ A-nan 。vị lai thế trung hữu chư Tỳ-kheo 。tự thị hữu lực dĩ hữu lực cố 。kiêu mạn ngu si bất kiến Tứ đế 。tự tác thị niệm 。ngã thị Tu đà Hoàn 。bỉ đẳng sở tác vi lợi dưỡng cố 。duy giáo tại gia cập xuất gia 。vi đương tác thị ngôn 。nhân đẳng trượng phu 。nhữ kim dĩ đắc Tu-đà-hoàn quả 。nhân giả nhữ kim bất hư đắc nhân thân 。thử thị chân nghĩa ư Phật giáo trung 。bỉ đẳng dĩ Thánh ngôn cố 。tức danh Thánh Thanh văn 。đương như thị tri 。ư bỉ thời trung 。hữu chư Tỳ-kheo hữu thâm trí giả 。ư không pháp trung vô sở đắc giả 。ư không pháp trung năng xảo tri giả 。bỉ đẳng bỉ đẳng biên văn thâm pháp dĩ nhi sanh khủng bố 。đương sanh hối một đương hữu mê hoặc 。nhiên bỉ phi trượng phu giả 。bất năng tác như thị niệm 。ngã đẳng chánh thị tối vô trí tuệ 。phiền não sở chế bất năng tự do 。ư phàm phu Pháp nhi đắc tự tại 。văn thậm thâm Pháp dĩ nhi sanh khủng bố 。như thị A-nan 。ư bỉ thời trung 。vọng ngữ chi nhân biến mãn thế gian 。hữu cao mạn giả 。hoàn phục giáo thị cao mạn chi nhân 。lệnh bỉ nhân đẳng ư Phật Bồ-đề nhi bất tín lạc/nhạc 。nhược hữu dục giả 。bỉ đẳng nhĩ thời vi nhân khinh hốt 。chủng chủng điều lộng chủng chủng ha trách 。hủy kỳ danh tự 。dĩ thị sự cố vi nhân ha nhục 。bất thính bỉ nhân trụ/trú ư tự xá 。ư bỉ thời gian 。nhược/nhã tại gia giả cập xuất gia giả 。nhiễm trước Ma Vương dĩ tham trước dĩ 。giáo thị tại gia cập xuất gia nhân 。xả Phật Bồ-đề 。A-nan 。kỳ Phật Bồ-đề nạn/nan khả đắc tri 。nạn/nan khả giác ngộ 。vi tế thậm thâm 。duy hữu xảo trí nãi năng chứng tri 。bất khả dĩ bỉ phá giới chi nhân cập đọa điên đảo kiến giả cập vô hành giả sở năng tri da 。ư bỉ thời trung đa hữu chúng sanh 。vi dục sở phược tham trước táo động 。nhiêu loạn bất định khủng bố tà khúc 。A-nan 。ư bỉ thời trung 。đa hữu xuất gia trì thế Pháp giả khí xả chánh pháp 。ư bỉ thời trung 。đa hữu xuất gia tại gia tác như thị sự 。bỉ đẳng đương một thử Phật Bồ-đề 。dĩ phỉ báng cố 。A-nan 。ư bỉ thời trung hữu chư Tỳ-kheo 。tại bỉ không nhàn lan nhã xứ trụ 。bỉ đẳng Tỳ-kheo đa cầu lợi dưỡng ái lạc danh văn 。diệc hữu Tỳ-kheo chứng nhập thật tế hành giả 。thị đẳng bỉ thời vi tha khinh mạn 。do như phá giới như thị hủy báng 。bỉ thời xuất gia giả 。vi điều thiện Tỳ-kheo đẳng 。đương chí ư tục nhân biên thuyết phi thiện sự 。tục nhân văn dĩ tức bất thân cận 。diệc bất cúng dường phục bất thừa sự 。tác như thị niệm 。như phá giới giả 。như thị bỉ thật ngôn Tỳ-kheo 。vi tha hủy báng 。tự thân tri dĩ 。đương trụ/trú không nhàn A-lan-nhã xứ/xử 。A-nan 。dĩ thị nhân duyên 。ư bỉ thời trung đa hữu trì giới Tỳ-kheo thuyết chân như giả 。chí bỉ biên cương nhân dân chi xứ/xử 。thử Trung Quốc nhân bất thọ/thụ Phật giáo cố 。như thị bỉ thời đa thủ tà kiến xả ly chánh kiến 。A-nan 。ư bỉ thời trung 。nhược hữu năng tri nhất thiết chư pháp giai tất không giả 。ư bỉ nhân biên 。khởi ngoại đạo tưởng khởi tà kiến tưởng 。bỉ đẳng tác như thị luận 。Trưởng-lão 。nhược/nhã nhữ kim giả tác như thị thuyết 。nhất thiết chư pháp giai tất không giả 。thùy tín nhữ ngôn 。nhi kim ngã đẳng hiện ư thử xứ/xử 。thân tự đổ kiến bỉ lai bỉ khứ 。bỉ dữ Đại thí bỉ thủ Đại thí 。nhược/nhã kỳ nhĩ giả 。thí giả thọ/thụ giả khởi vô lợi ích 。A-nan 。ư bỉ thời trung 。hoặc hữu chúng sanh sanh dục tâm giả 。bỉ đẳng chúng sanh thiểu hạnh/hành/hàng bố thí 。thiểu hạnh/hành/hàng thí cố 。tự niệm ngã kim thị Đại thí chủ 。tác thị niệm dĩ tức thất Đại thí 。dĩ khủng bố cố tức thủ Ni-kiền tranh luận chi nghĩa 。ư thuyết không giả đa sanh sân khuể 。xả Phật Bồ-đề thủ Ni-kiền tranh luận chi nghĩa 。A-nan 。thử phẩm danh phá hoại tán tránh nghĩa 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。ư thử Đà-la-ni Phật Pháp bổn 。tụng trì nhiếp thọ cố 。bỉ vi nhiếp thọ quá khứ vị lai hiện tại nhất thiết chư Phật Bồ-đề 。bỉ vi Như Lai ngôn thuyết thủ hộ tác vi nhiễu quyến thuộc 。như thử Phật Bồ-đề Pháp đương lệnh cửu trụ 。phục nhiếp thọ chư phá giới giả 。A-nan 。thị cố nhữ kim ưng hảo chí tâm thọ trì đọc tụng 。vi tứ bộ chúng quảng lợi ích cố 。A-nan 。nãi chí lệnh tam thiên đại thiên thế giới trung chúng sanh 。vi nhập tối thượng tối thắng minh địa 。quá khứ tam miệu tam Phật đà chi sở tuyên thuyết 。ngã kim diệc thuyết 。thọ trì chánh pháp cố 。diệc bất vi bỉ danh văn lợi dưỡng cố 。vi chư Thiên khuyến thỉnh cố 。vi nhiếp thọ chư tộc tính tử cố 。Nan hàng phục giả vi hàng phục cố 。vi bất tu tàm giả 。捔trì phạt cố 。nhi thuyết chú viết 。 寫地夜梯曇(一)冊地末帝(二)比盧迦婆帝(三)波羅呵哆(四)迦吒(木*奈)哆(五)捺哆末帝(六)比伽(七)比蒱哆婆帝(八)野荼(九)計邏帝(十)比利哂提(十一)訢具虱嚌(十二)佛提(十三)佛陀末帝(十四)壹都彌(十五)脯利婆簸囉呵梨(十六)阿知多佛陀(十七)阿那伽哆佛陀(十八)邏帝欝般那佛陀(十九)胝山柘頤舍囉婆迦(二十)逾柘帝汝那伽僧伽(二十一)夜室遮帝沙提婆僧伽(二十二)逾卑壹呵那伽僧伽(二十三)逾卑壹呵提婆僧伽(二十四)逾壹彌嘻鉢提嘻(二十五)珠地多(二十六)菩地多(二十七)三魔利多(二十八)提婆阿提鉢多夜(二十九)那伽阿地鉢多夜(三十)夜叉阿地鉢多夜(三十一)羅剎娑阿地鉢多夜(三十二)躬槃荼阿地鉢多夜(三十三)卑離多晡多那阿地鉢多夜(三十四)佛陀馱利賒比那(三十五) tả địa dạ thê đàm (nhất )sách địa mạt đế (nhị )bỉ lô Ca Bà đế (tam )ba la ha sỉ (tứ )Ca trá (mộc *nại )sỉ (ngũ )nại sỉ mạt đế (lục )bỉ già (thất )bỉ bồ sỉ Bà đế (bát )dã đồ (cửu )kế lá đế (thập )bỉ lợi sẩn Đề (thập nhất )hân cụ sắt 嚌(thập nhị )Phật Đề (thập tam )Phật-đà mạt đế (thập tứ )nhất đô di (thập ngũ )bô lợi Bà bá La ha-lê (thập lục )a tri đa Phật-đà (thập thất )a na già sỉ Phật-đà (thập bát )lá đế uất ba/bát na Phật-đà (thập cửu )chi sơn chá 頤xá La Bà Ca (nhị thập )du chá đế nhữ na già tăng già (nhị thập nhất )dạ thất già đế sa đề bà tăng già (nhị thập nhị )du ti nhất ha na già tăng già (nhị thập tam )du ti nhất ha đề bà tăng già (nhị thập tứ )du nhất di hi bát Đề hi (nhị thập ngũ )châu địa đa (nhị thập lục )bồ địa đa (nhị thập thất )tam ma lợi đa (nhị thập bát )đề bà a Đề bát-đa dạ (nhị thập cửu )na già a địa bát-đa dạ (tam thập )Dạ-xoa a địa bát-đa dạ (tam thập nhất )La-sát sa a địa bát-đa dạ (tam thập nhị )cung bàn đồ a địa bát-đa dạ (tam thập tam )ti ly đa bô đa na a địa bát-đa dạ (tam thập tứ )Phật-đà Đà lợi xa bỉ na (tam thập ngũ ) 阿難。我不見若天若龍若夜叉。於此佛功德變化所說實化說已。具足語言。若有比丘能受持此陀羅尼。若阿蘭若空閑處若露處。欲作惡者。彼時當有帝釋天王梵天王娑婆世界主及四大天王當作護助。受持此佛菩提故。阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。受持此陀羅尼法本。彼人即當攝受過去未來現在諸佛世尊正法教已。如是等修多羅面門所說當善受持。為自護故為護他故。當自具足。復能具足守護他人所有善根。當得具足牢固之身。復能具足牢固威力。當得具足普遍智慧。當得具足普至口業。當得三種清淨口業。當得巧便知見之行。當得如意。當得具足如意攝受。當得生行。當得正意。當得正住。當得正念。當得柔軟善持禁戒。當得同行堅固善友。當得善巧於法不疑。當得決定滿足語言。當得具足能破疑意。當得具足普利益智。當得具足清淨廣智。當得具足普遍際辯。有四辯才。彼於此處少用功力而得滿足。彼所生處。當得清淨不墮惡處。供養諸佛世尊。不多用功而得淨信。以自辯才住如來前。讚歎如來早得出家。雖在學處而無毒箭。受他供養。當於半月證四辯才。譬如上座舍利弗。如來所說一切智慧最為第一。般若波羅蜜故。能為眾生作大福田。譬如未來世上座末田底。諸天人等皆來迎接。以具足福德波羅蜜。深佛菩提方便度已令多人住。譬如未來有上座名阿濕婆麴簸多。為最勝功德之所圍繞。熾然如來所有教法。以無餘涅槃而般涅槃。作如是語已。時長老阿難白佛言。世尊。我不知此如來教法有如是等大威神力。諸比丘眾差我為佛世尊侍者。我於彼時自言不堪。作是語已。 A-nan 。ngã bất kiến nhược/nhã Thiên nhược/nhã long nhược/nhã Dạ-xoa 。ư thử Phật công đức biến hóa sở thuyết thật hóa thuyết dĩ 。cụ túc ngữ ngôn 。nhược hữu Tỳ-kheo năng thọ trì thử Đà-la-ni 。nhược/nhã A-lan-nhã không nhàn xứ nhược/nhã lộ xứ/xử 。dục tác ác giả 。bỉ thời đương hữu đế thích Thiên Vương phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ cập tứ đại thiên vương đương tác hộ trợ 。thọ trì thử Phật Bồ-đề cố 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thọ trì thử Đà-la-ni pháp bản 。bỉ nhân tức đương nhiếp thọ quá khứ vị lai hiện tại chư Phật Thế tôn chánh pháp giáo dĩ 。như thị đẳng tu-đa-la diện môn sở thuyết đương thiện thọ trì 。vi tự hộ cố vi hộ tha cố 。đương tự cụ túc 。phục năng cụ túc thủ hộ tha nhân sở hữu thiện căn 。đương đắc cụ túc lao cố chi thân 。phục năng cụ túc lao cố uy lực 。đương đắc cụ túc phổ biến trí tuệ 。đương đắc cụ túc phổ chí khẩu nghiệp 。đương đắc tam chủng thanh tịnh khẩu nghiệp 。đương đắc xảo tiện tri kiến chi hạnh/hành/hàng 。đương đắc như ý 。đương đắc cụ túc như ý nhiếp thọ 。đương đắc sanh hạnh/hành/hàng 。đương đắc chánh ý 。đương đắc chánh trụ/trú 。đương đắc chánh niệm 。đương đắc nhu nhuyễn thiện trì cấm giới 。đương đắc đồng hạnh/hành/hàng kiên cố thiện hữu 。đương đắc thiện xảo ư Pháp bất nghi 。đương đắc quyết định mãn túc ngữ ngôn 。đương đắc cụ túc năng phá nghi ý 。đương đắc cụ túc phổ lợi ích trí 。đương đắc cụ túc thanh tịnh quảng trí 。đương đắc cụ túc phổ biến tế biện 。hữu tứ biện tài 。bỉ ư thử xứ/xử thiểu dụng công lực nhi đắc mãn túc 。bỉ sở sanh xứ 。đương đắc thanh tịnh bất đọa ác xứ/xử 。cúng dường chư Phật Thế tôn 。bất đa dụng công nhi đắc tịnh tín 。dĩ tự biện tài trụ/trú Như Lai tiền 。tán thán Như Lai tảo đắc xuất gia 。tuy tại học xứ nhi vô độc tiễn 。thọ/thụ tha cúng dường 。đương ư bán nguyệt chứng tứ biện tài 。thí như Thượng tọa Xá-lợi-phất 。Như Lai sở thuyết nhất thiết trí tuệ tối vi đệ nhất 。Bát-nhã Ba-la-mật cố 。năng vi chúng sanh tác Đại phước điền 。thí như vị lai thế Thượng tọa mạt điền để 。chư Thiên Nhân đẳng giai lai nghênh tiếp 。dĩ cụ túc phước đức Ba-la-mật 。thâm Phật Bồ-đề phương tiện độ dĩ lệnh đa nhân trụ/trú 。thí như vị lai hữu Thượng tọa danh A-thấp-bà khúc bá đa 。vi tối thắng công đức chi sở vi nhiễu 。sí nhiên Như Lai sở hữu giáo pháp 。dĩ Vô-Dư Niết-Bàn nhi Bát Niết Bàn 。tác như thị ngữ dĩ 。thời Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã bất tri thử như lai giáo pháp hữu như thị đẳng Đại uy thần lực 。chư Tỳ-kheo chúng sái ngã vi Phật Thế tôn thị giả 。ngã ư bỉ thời tự ngôn bất kham 。tác thị ngữ dĩ 。 佛告長老阿難言。阿難。若善男子善女人求利益者。假令雨火滿閻浮提。要當於中行過。為聞如是大利益故。發除生死及煩惱故。阿難。汝觀若有比丘有為此法實生羨樂者。彼於來世。當捨彼眾生等知見示現福伽羅等。能示現知見不空法。於彼時中。若有比丘勤修行者。遠離如是所聞空法。彼受具足二十夏已。以凡夫故而取命終。阿難問佛言。世尊。彼等比丘有何具足。佛言。阿難。彼等唯有具足之名。具足名已。唯滿貪欲瞋恚愚癡。有沙門印。於當來世不得作佛。阿難。汝等應當勤捨我執及與疑悔。應生歡喜踊躍之心。此是清淨離欲盡際。阿難。如來說此出離之地。汝等應當受持讀誦。佛告阿難。二見具足不入涅槃何等為二。謂斷見常見。何者是斷見。此最後有。從此後有當更無有有。是名斷見。所有斷見即是邪見。以何義故名為斷見。彼如是見無有施報。無遮會。無有祠祀。無有善惡及業果報。無父無母。無有此世及與他世。無有眾生及化生者。無有沙門婆羅門信正住者。復作是見。若此世他世自證神通。自證知已向他廣說。此閻浮提所有眾生。彼等一切以大利刀斷其壽命。於彼因緣無有罪業無有來處。作如是已不名作罪。此閻浮提所有眾生。彼等一切善事尊重。皆令歡喜。若以供養。若復奉獻。若加愛敬雖作如是。無有福德無福來處。雖為如是。不作福業不作罪業。是名斷見。何者常見。此身常恒。此身常住。此身日日。常有是身。此身唯一無迴轉法。此身不動。此身住持。是故此身無有中間斷絕之處。無有損減。無有異相。無有別相。無有衰老。無有流轉。無別歡喜。無有墮法。無有破壞。無別處生。無有他有。無有老處。無有聚破。如是唯常唯住唯樂。唯日日有唯不屬他。是名常見。如是所有斷見。所有常見。彼等一切皆名為見。以得見故。所謂邪見。如是如來不說可得。以不取故不生憶念。不憶念故。自入涅槃窮盡生際。以何義故名為盡生。不過去生盡。不未來生盡。不現在生盡。故名盡生。如是如來不得滅故說法。不念故說法。不念已故說法。離欲故滅故寂故說法。佛所說法。彼非天非龍非夜叉非乾闥婆無有名字。不可攝持。不可得作語言名字為賊繫縛。滅貪欲故。滅瞋恚故離愚癡故。無有陰聚。若於此法如是實入越度行信。不沒不疲不住不悔。彼是如來不轉還說。離渴愛說。離煩惱說。若於是法身觸行已。得名為忍。得鎧甲地。得發業事。當得遠離貪欲瞋恚癡中。彼知作業差別無雜。彼知種種語言名字。 Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân cầu lợi ích giả 。giả lệnh vũ hỏa mãn Diêm-phù-đề 。yếu đương ư trung hạnh/hành/hàng quá/qua 。vi Văn như thị Đại lợi ích cố 。phát trừ sanh tử cập phiền não cố 。A-nan 。nhữ quán nhược hữu Tỳ-kheo hữu vi thử pháp thật sanh tiện lạc/nhạc giả 。bỉ ư lai thế 。đương xả bỉ chúng sanh đẳng tri kiến thị hiện phước già la đẳng 。năng thị hiện tri kiến bất không pháp 。ư bỉ thời trung 。nhược hữu Tỳ-kheo cần tu hành giả 。viễn ly như thị sở văn không pháp 。bỉ thọ cụ túc nhị thập hạ dĩ 。dĩ phàm phu cố nhi thủ mạng chung 。A-nan vấn Phật ngôn 。Thế Tôn 。bỉ đẳng Tỳ-kheo hữu hà cụ túc 。Phật ngôn 。A-nan 。bỉ đẳng duy hữu cụ túc chi danh 。cụ túc danh dĩ 。duy mãn tham dục sân khuể ngu si 。hữu Sa Môn ấn 。ư đương lai thế bất đắc tác Phật 。A-nan 。nhữ đẳng ứng đương cần xả ngã chấp cập dữ nghi hối 。ưng sanh hoan hỉ dũng dược chi tâm 。thử thị thanh tịnh ly dục tận tế 。A-nan 。Như Lai thuyết thử xuất ly chi địa 。nhữ đẳng ứng đương thọ trì đọc tụng 。Phật cáo A-nan 。nhị kiến cụ túc bất nhập Niết Bàn hà đẳng vi nhị 。vị đoạn kiến thường kiến 。hà giả thị đoạn kiến 。thử tối hậu hữu 。tòng thử hậu hữu đương cánh vô hữu hữu 。thị danh đoạn kiến 。sở hữu đoạn kiến tức thị tà kiến 。dĩ hà nghĩa cố danh vi đoạn kiến 。bỉ như thị kiến vô hữu thí báo 。vô già hội 。vô hữu từ tự 。vô hữu thiện ác cập nghiệp quả báo 。vô phụ vô mẫu 。vô hữu thử thế cập dữ tha thế 。vô hữu chúng sanh cập hóa sanh giả 。vô hữu Sa môn Bà la môn tín chánh trụ/trú giả 。phục tác thị kiến 。nhược/nhã thử thế tha thế tự chứng thần thông 。tự chứng tri dĩ hướng tha quảng thuyết 。thử Diêm-phù-đề sở hữu chúng sanh 。bỉ đẳng nhất thiết dĩ Đại lợi đao đoạn kỳ thọ mạng 。ư bỉ nhân duyên vô hữu tội nghiệp vô hữu lai xứ/xử 。tác như thị dĩ bất danh tác tội 。thử Diêm-phù-đề sở hữu chúng sanh 。bỉ đẳng nhất thiết thiện sự tôn trọng 。giai lệnh hoan hỉ 。nhược/nhã dĩ cúng dường 。nhược phục phụng hiến 。nhược/nhã gia ái kính tuy tác như thị 。vô hữu phước đức vô phước lai xứ/xử 。tuy vi như thị 。bất tác phước nghiệp bất tác tội nghiệp 。thị danh đoạn kiến 。hà giả thường kiến 。thử thân thường hằng 。thử thân thường trụ 。thử thân nhật nhật 。thường hữu thị thân 。thử thân duy nhất vô hồi chuyển Pháp 。thử thân bất động 。thử thân trụ trì 。thị cố thử thân vô hữu trung gian đoạn tuyệt chi xứ/xử 。vô hữu tổn giảm 。vô hữu dị tướng 。vô hữu biệt tướng 。vô hữu suy lão 。vô hữu lưu chuyển 。vô biệt hoan hỉ 。vô hữu đọa Pháp 。vô hữu phá hoại 。vô biệt xứ/xử sanh 。vô hữu tha hữu 。vô hữu lão xứ/xử 。vô hữu tụ phá 。như thị duy thường duy trụ duy lạc/nhạc 。duy nhật nhật hữu duy bất chúc tha 。thị danh thường kiến 。như thị sở hữu đoạn kiến 。sở hữu thường kiến 。bỉ đẳng nhất thiết giai danh vi kiến 。dĩ đắc kiến cố 。sở vị tà kiến 。như thị Như Lai bất thuyết khả đắc 。dĩ bất thủ cố bất sanh ức niệm 。bất ức niệm cố 。tự nhập Niết Bàn cùng tận sanh tế 。dĩ hà nghĩa cố danh vi tận sanh 。bất quá khứ sanh tận 。bất vị lai sanh tận 。bất hiện tại sanh tận 。cố danh tận sanh 。như thị Như Lai bất đắc diệt cố thuyết Pháp 。bất niệm cố thuyết Pháp 。bất niệm dĩ cố thuyết Pháp 。ly dục cố diệt cố tịch cố thuyết Pháp 。Phật sở thuyết pháp 。bỉ phi thiên phi long phi Dạ-xoa phi Càn-thát-bà vô hữu danh tự 。bất khả nhiếp trì 。bất khả đắc tác ngữ ngôn danh tự vi tặc hệ phược 。diệt tham dục cố 。diệt sân khuể cố ly ngu si cố 。vô hữu uẩn tụ 。nhược/nhã ư thử Pháp như thị thật nhập việt độ hạnh/hành/hàng tín 。bất một bất bì bất trụ bất hối 。bỉ thị Như Lai bất chuyển hoàn thuyết 。ly khát ái thuyết 。ly phiền não thuyết 。nhược/nhã ư thị Pháp thân xúc hạnh/hành/hàng dĩ 。đắc danh vi nhẫn 。đắc khải giáp địa 。đắc phát nghiệp sự 。đương đắc viễn ly tham dục sân khuể si trung 。bỉ tri tác nghiệp sái biệt vô tạp 。bỉ tri chủng chủng ngữ ngôn danh tự 。 度鉢闍那帝(一)候帝闍那帝(二)鼻邏婆帝闍那帝(三)(病-丙+垔)那闍那帝(四)味那闍那帝(五)吒簸闍那帝(六)哆茶簸闍那帝(七) độ bát xà/đồ na đế (nhất )hậu đế xà/đồ na đế (nhị )Tỳ lá Bà đế xà/đồ na đế (tam )(bệnh -bính +nhân )na xà/đồ na đế (tứ )vị na xà/đồ na đế (ngũ )trá bá xà/đồ na đế (lục )sỉ trà bá xà/đồ na đế (thất ) 所有此四聖諦。如來知苦苦集苦滅苦滅道聖諦。彼等名奧毱虱吒。名鼻毱瑟吒。名三菩多。名為鼻浮多。如是辯知種種言音。知身逼切。知顛倒意道。知生疑惑處。知渴愛名。 sở hữu thử tứ thánh đế 。Như Lai tri khổ khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo Thánh đế 。bỉ đẳng danh áo cúc sắt trá 。danh Tỳ cúc sắt trá 。danh tam bồ đa 。danh vi Tỳ phù đa 。như thị biện tri chủng chủng ngôn âm 。tri thân bức thiết 。tri điên đảo ý đạo 。tri sanh nghi hoặc xứ/xử 。tri khát ái danh 。 鼻鉢羅婆寫(一)鼻娑婆(二)鼻薩利鬚迦(三)陀捨(四)訢訢摩(五) Tỳ bát La bà tả (nhất )Tỳ Ta-bà (nhị )Tỳ tát lợi tu Ca (tam )đà xả (tứ )hân hân ma (ngũ ) 當知如此所說智辯。 đương tri như thử sở thuyết trí biện 。 奧迦(一)世羅(二)叉魔(三)跌利瑟吒(四)鉢邏欝邏(五)那娑(六)鼻地喻(七)帝嘻那(八)盧夜(九)羅哆邏(十)魔豆曼(十一)娑那陀(十二) áo Ca (nhất )thế la (nhị )xoa ma (tam )điệt lợi sắt trá (tứ )bát lá uất lá (ngũ )na sa (lục )Tỳ địa dụ (thất )đế hi na (bát )lô dạ (cửu )La sỉ lá (thập )ma đậu mạn (thập nhất )sa na-đà (thập nhị ) 當知如此智辯名字。阿難。若有比丘能知如是處。彼第二四天下大洲世界中。能知智轉。善知書印。巧知行行。如是名字滿足。法式滿足。受記滿足。憶念智慧法手具足。凡所有物一切常滿。如是二世界中。善知言辭。巧知名字。勝智成就無能敵者。能說正義。所未滿者能令滿足。受取方便滿足百偈。善能成熟。能為一切敷演解說。如是正趣。如是正住。皆悉攝受而無有悔。佛告阿難。別有二種。二見具足不入涅槃。何等為二。謂我見。不定住見。何者是我見。言我見者。若離諸陰而證知我。復次言我見者。若見諸陰淨見樂見常。若復見住見日日在。復次言我見者取於我所。當有我見。 đương tri như thử trí biện danh tự 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo năng tri như thị xứ 。bỉ đệ nhị tứ thiên hạ đại châu thế giới trung 。năng tri trí chuyển 。thiện tri thư ấn 。xảo tri hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng 。như thị danh tự mãn túc 。pháp thức mãn túc 。thọ kí mãn túc 。ức niệm trí tuệ Pháp thủ cụ túc 。phàm sở hữu vật nhất thiết thường mãn 。như thị nhị thế giới trung 。thiện tri ngôn từ 。xảo tri danh tự 。thắng trí thành tựu vô năng địch giả 。năng thuyết chánh nghĩa 。sở vị mãn giả năng lệnh mãn túc 。thọ/thụ thủ phương tiện mãn túc bách kệ 。thiện năng thành thục 。năng vi nhất thiết phu diễn giải thuyết 。như thị chánh thú 。như thị chánh trụ/trú 。giai tất nhiếp thọ nhi vô hữu hối 。Phật cáo A-nan 。biệt hữu nhị chủng 。nhị kiến cụ túc bất nhập Niết Bàn 。hà đẳng vi nhị 。vị ngã kiến 。bất định trụ/trú kiến 。hà giả thị ngã kiến 。ngôn ngã kiến giả 。nhược/nhã ly chư uẩn nhi chứng tri ngã 。phục thứ ngôn ngã kiến giả 。nhược/nhã kiến chư uẩn tịnh kiến lạc/nhạc kiến thường 。nhược phục kiến trụ/trú kiến nhật nhật tại 。phục thứ ngôn ngã kiến giả thủ ư ngã sở 。đương hữu ngã kiến 。 爾時尊者舍利弗白佛言。世尊。取他想故有我見。世尊。若復然者。應隨彼數所有他想。還應復有爾所我想。作是語已。佛告長老舍利弗言。舍利弗。汝為何事作如是語。然此等法。諸阿羅漢無如是義。所謂我想他想。舍利弗。若彼他想即是我想。舍利弗。若是我想即眾生想。舍利弗。若婦女想即丈夫想。如是眼耳鼻舌身意。舍利弗。若有色想即有我想。舍利弗。若有聲香味觸法想。彼即我想。舍利弗。若有道想。實想佛想。法想僧想涅槃想。彼即我想。舍利弗。如是種想。如是種行。阿羅漢無。是故諸阿羅漢除於地想水想火想風想解脫想觀察想。舍利弗。於汝意云何。頗有阿羅漢若來若去若住若坐若復經行語言想不。舍利弗白佛言。不也世尊。佛復告舍利弗。以是故。汝應當知。譬如世間有二依處。有中無中。如是如是。世間有無。世間不離有無。如是欲是世間。不離欲是世間。如是念是世間。不離念是世間。如是語言是世間。不離戲論是世間。如是思覺是世間。不離思覺是世間。如是分別種種分別分別是世間。不離分別種種分別分別是世間。是故我見有彼分別。由彼不實。以是故。言一切見不實。舍利弗。是故佛說正見非見。何故言正見。無物分別故言正見。誰物分別何等物不可得耶。謂諸色諸聲諸香諸味諸觸諸法。如是等物實不可得。於無物中有所分別。如來說彼分別。是貪欲。是丈夫欲。所有彼欲。彼物欲。諸煩惱欲。於彼中有諸物欲。彼即無欲。彼中所有諸煩惱欲。彼亦非欲。何以故。彼欲無常。若無常者彼等非欲。若無常中生於常想。彼名我見。如是不定住見即是我見。我見者即是不定住。誰所有見彼見即是不如所見。不如所見即是邪見。所有邪見。彼即是我。是名我見。以何義故名我見。邪見彼不實見。於無常中分別為常。不如實知彼五受陰。猶如聚沫。如泡如焰如芭蕉形如幻如夢。於彼法中虛無在。於不實法中所有染著。分別我者。染著貪執增彼欲求。是名我見。以我見故即生貪欲。即生瞋恚。即生愚癡。若於空想生貪欲者。無有是處。若生瞋恚若生愚癡。亦無是處。如是如是。生欲貪使故有我見。 nhĩ thời Tôn-Giả Xá-lợi-phất bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。thủ tha tưởng cố hữu ngã kiến 。Thế Tôn 。nhược phục nhiên giả 。ưng tùy bỉ số sở hữu tha tưởng 。hoàn ưng phục hưũ nhĩ sở ngã tưởng 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão Xá-lợi-phất ngôn 。Xá-lợi-phất 。nhữ vi hà sự tác như thị ngữ 。nhiên thử đẳng Pháp 。chư A-la-hán vô như thị nghĩa 。sở vị ngã tưởng tha tưởng 。Xá-lợi-phất 。nhược/nhã bỉ tha tưởng tức thị ngã tưởng 。Xá-lợi-phất 。nhược/nhã thị ngã tưởng tức chúng sanh tưởng 。Xá-lợi-phất 。nhược/nhã phụ nữ tưởng tức trượng phu tưởng 。như thị nhãn nhĩ tị thiệt thân ý 。Xá-lợi-phất 。nhược hữu sắc tưởng tức hữu ngã tưởng 。Xá-lợi-phất 。nhược hữu thanh hương vị xúc pháp tưởng 。bỉ tức ngã tưởng 。Xá-lợi-phất 。nhược hữu đạo tưởng 。thật tưởng Phật tưởng 。pháp tưởng tăng tưởng Niết-Bàn tưởng 。bỉ tức ngã tưởng 。Xá-lợi-phất 。như thị chủng tưởng 。như thị chủng hạnh/hành/hàng 。A-la-hán vô 。thị cố chư A-la-hán trừ ư địa tưởng thủy tưởng hỏa tưởng phong tưởng giải thoát tưởng quan sát tưởng 。Xá-lợi-phất 。ư nhữ ý vân hà 。pha hữu A-la-hán nhược/nhã lai nhược/nhã khứ nhược/nhã trụ/trú nhược/nhã tọa nhược phục kinh hành ngữ ngôn tưởng bất 。Xá-lợi-phất bạch Phật ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật phục cáo Xá-lợi-phất 。dĩ thị cố 。nhữ ứng đương tri 。thí như thế gian hữu nhị y xứ 。hữu trung vô trung 。như thị như thị 。thế gian hữu vô 。thế gian bất ly hữu vô 。như thị dục thị thế gian 。bất ly dục thị thế gian 。như thị niệm thị thế gian 。bất ly niệm thị thế gian 。như thị ngữ ngôn thị thế gian 。bất ly hí luận thị thế gian 。như thị tư giác thị thế gian 。bất ly tư giác thị thế gian 。như thị phân biệt chủng chủng phân biệt phân biệt thị thế gian 。bất ly phân biệt chủng chủng phân biệt phân biệt thị thế gian 。thị cố ngã kiến hữu bỉ phân biệt 。do bỉ bất thật 。dĩ thị cố 。ngôn nhất thiết kiến bất thật 。Xá-lợi-phất 。thị cố Phật thuyết chánh kiến phi kiến 。hà cố ngôn chánh kiến 。vô vật phân biệt cố ngôn chánh kiến 。thùy vật phân biệt hà đẳng vật bất khả đắc da 。vị chư sắc chư thanh chư hương chư vị chư xúc chư Pháp 。như thị đẳng vật thật bất khả đắc 。ư vô vật trung hữu sở phân biệt 。Như Lai thuyết bỉ phân biệt 。thị tham dục 。thị trượng phu dục 。sở hữu bỉ dục 。bỉ vật dục 。chư phiền não dục 。ư bỉ trung hữu chư vật dục 。bỉ tức vô dục 。bỉ trung sở hữu chư phiền não dục 。bỉ diệc phi dục 。hà dĩ cố 。bỉ dục vô thường 。nhược/nhã vô thường giả bỉ đẳng phi dục 。nhược/nhã vô thường trung sanh ư thường tưởng 。bỉ danh ngã kiến 。như thị bất định trụ/trú kiến tức thị ngã kiến 。ngã kiến giả tức thị bất định trụ/trú 。thùy sở hữu kiến bỉ kiến tức thị bất như sở kiến 。bất như sở kiến tức thị tà kiến 。sở hữu tà kiến 。bỉ tức thị ngã 。thị danh ngã kiến 。dĩ hà nghĩa cố danh ngã kiến 。tà kiến bỉ bất thật kiến 。ư vô thường trung phân biệt vi thường 。bất như thật tri bỉ ngũ thọ uẩn 。do như tụ mạt 。như phao như diễm như ba tiêu hình như huyễn như mộng 。ư bỉ Pháp trung hư vô tại 。ư bất thật Pháp trung sở hữu nhiễm trước 。phân biệt ngã giả 。nhiễm trước tham chấp tăng bỉ dục cầu 。thị danh ngã kiến 。dĩ ngã kiến cố tức sanh tham dục 。tức sanh sân khuể 。tức sanh ngu si 。nhược/nhã ư không tưởng sanh tham dục giả 。vô hữu thị xứ 。nhược/nhã sanh sân khuể nhược/nhã sanh ngu si 。diệc vô thị xứ 。như thị như thị 。sanh dục tham sử cố hữu ngã kiến 。 復次阿難。何者名為不定處見。不能曉了方便語故。於處不定。是即名為不定處見。又復何者不定處見。所謂墮見不定處見。何者墮見。墮無智中。是即名為不定處見。又復何者是無智處。於苦中無智。於集中無智。於滅中無智。於道中無智。於業中無智。於報中無智。於業報中無智。於緣生中無智。於黑白諸法中無智。於緣無緣諸法中無智。於形影無形影諸法中無智。於有罪無罪諸法中無智。於承事不承事諸法中無智。於所有中無智。無見亦無有明。不證智道。不能穿徹。不善巧方便。是名無智。從無智生疑。從疑生不定處。是則名為不定見處。言不定處者墮於惡中。何者名為墮諸惡中。言惡者是不善因。彼復當生阿鼻地獄。或復墮餘諸地獄中。是名為墮。若生於彼不閑之處。若住彼處若住不停。不承事諸佛世尊。不聞正法。不見僧寶。不取白法。慢緩懈怠不得自在。於諸蓋中常懷憶念。是則名為不定之處。不定處中所有貪著不如實見住顛倒心。是即名為不定住處。何故名為不定處見。無因緣故。言不見故。是即名為無定處見。復次無定處見者。乃至唯有識。名具足惡義。執受者義。不觀察義。著眷屬義。如是等法諸句墮落。墮已復墮。不正墮故。名分別故。不定處見。如是義雜語雜物雜言雜。 phục thứ A-nan 。hà giả danh vi bất định xứ/xử kiến 。bất năng hiểu liễu phương tiện ngữ cố 。ư xứ/xử bất định 。thị tức danh vi bất định xứ/xử kiến 。hựu phục hà giả bất định xứ/xử kiến 。sở vị đọa kiến bất định xứ/xử kiến 。hà giả đọa kiến 。đọa vô trí trung 。thị tức danh vi bất định xứ/xử kiến 。hựu phục hà giả thị vô trí xứ/xử 。ư khổ trung vô trí 。ư tập trung vô trí 。ư diệt trung vô trí 。ư đạo trung vô trí 。ư nghiệp trung vô trí 。ư báo trung vô trí 。ư nghiệp báo trung vô trí 。ư duyên sanh trung vô trí 。ư hắc bạch chư Pháp trung vô trí 。ư duyên vô duyên chư Pháp trung vô trí 。ư hình ảnh vô hình ảnh chư Pháp trung vô trí 。ư hữu tội vô tội chư Pháp trung vô trí 。ư thừa sự bất thừa sự chư Pháp trung vô trí 。ư sở hữu trung vô trí 。vô kiến diệc vô hữu minh 。bất chứng trí đạo 。bất năng xuyên triệt 。bất thiện xảo phương tiện 。thị danh vô trí 。tùng vô trí sanh nghi 。tùng nghi sanh bất định xứ/xử 。thị tắc danh vi bất định kiến xứ 。ngôn bất định xứ/xử giả đọa ư ác trung 。hà giả danh vi đọa chư ác trung 。ngôn ác giả thị bất thiện nhân 。bỉ phục đương sanh A-tỳ địa ngục 。hoặc phục đọa dư chư địa ngục trung 。thị danh vi đọa 。nhược/nhã sanh ư bỉ bất nhàn chi xứ/xử 。nhược/nhã trụ/trú bỉ xứ nhược/nhã trụ/trú bất đình 。bất thừa sự chư Phật Thế tôn 。bất văn chánh pháp 。bất kiến tăng bảo 。bất thủ bạch pháp 。mạn hoãn giải đãi bất đắc tự tại 。ư chư cái trung thường hoài ức niệm 。thị tắc danh vi bất định chi xứ/xử 。bất định xứ trung sở hữu tham trước bất như thật kiến trụ/trú điên đảo tâm 。thị tức danh vi bất định trụ xứ 。hà cố danh vi bất định xứ/xử kiến 。vô nhân duyên cố 。ngôn bất kiến cố 。thị tức danh vi vô định xứ/xử kiến 。phục thứ vô định xứ/xử kiến giả 。nãi chí duy hữu thức 。danh cụ túc ác nghĩa 。chấp thọ giả nghĩa 。bất quan sát nghĩa 。trước/trứ quyến thuộc nghĩa 。như thị đẳng Pháp chư cú đọa lạc 。đọa dĩ phục đọa 。bất chánh đọa cố 。danh phân biệt cố 。bất định xứ/xử kiến 。như thị nghĩa tạp ngữ tạp vật tạp ngôn tạp 。 阿黎耶(一)鼻摩帝(二)摩頭(三)姿鉢羅首陀(四)阿木叉(五)帝嘻那(六)鼻婆劬(七)欝盧(八)妬盧卑(九)伽羅姿馱瞿姿(十)阿奴絁失吒(十一)鼻摩帝鉢頭(十二)物陀儞迦沙(十三)欝豆留(十四)度除(十五)蘇留(十六)步留(十七)鼻偷(十八)鼻摩帝(十九)遮迦囉(二十)呵娑帝耶(二十一)鉢囉何姿帝耶(二十二)那娑帝耶(二十三)黎婆(二十四)蘇蘇囉(二十五)阿奴摩(二十六)那(二十七)提鼻呵咄(二十八)阿那咄(二十九) a-lê-da (nhất )Tỳ ma đế (nhị )ma đầu (tam )tư bát la thủ đà (tứ )a mộc xoa (ngũ )đế hi na (lục )Tỳ Bà cù (thất )uất lô (bát )đố lô ti (cửu )già la tư Đà Cồ tư (thập )a nô 絁thất trá (thập nhất )Tỳ ma đế bát đầu (thập nhị )vật đà nễ ca sa (thập tam )uất đậu lưu (thập tứ )độ trừ (thập ngũ )tô lưu (thập lục )bộ lưu (thập thất )Tỳ thâu (thập bát )Tỳ ma đế (thập cửu )già Ca La (nhị thập )ha sa đế da (nhị thập nhất )bát La hà tư đế da (nhị thập nhị )na sa đế da (nhị thập tam )lê Bà (nhị thập tứ )tô tô La (nhị thập ngũ )a nô ma (nhị thập lục )na (nhị thập thất )Đề Tỳ ha đốt (nhị thập bát )A na đốt (nhị thập cửu ) 如是等文字句味。誦持受已。 như thị đẳng văn tự cú vị 。tụng trì thọ/thụ dĩ 。 儞失毘虱吒婆囉摩泥(一)波囉若鞞提夜(二)阿那摩醯哆泥(三)阿伽哆蘇尸黎虱吒鼻浮哆泥(四)娑羅叉(五)阿伽囉婆哆婆提那(六)鼻書地波囉(七)阿伽囉娑囉鉢囉婆囉拏(八) nễ thất Tì sắt trá bà La ma nê (nhất )ba La nhược/nhã Tỳ Đề dạ (nhị )a na ma hề sỉ nê (tam )A già sỉ tô thi lê sắt trá Tỳ phù sỉ nê (tứ )Ta-la xoa (ngũ )A già La Bà sỉ Bà đề na (lục )Tỳ thư địa ba La (thất )A già La sa La bát La Bà La nã (bát ) 復次說此傳受門月三十句之處。身輪言輪意輪。婦女輪丈夫輪。天輪人輪。剎那輪。行輪意念輪。聞生信淨。聽受有力。不諂曲心斷顛倒。超出疑海增未來果。不分別行。波若智行所行憶念。造作諸善善惡堪忍。心不顛倒得無所畏。善能攝受乃與於辯才處。分別見處。其身勇健。究竟口業。心不濁亂。離縛解脫。擁護正法。無諍鬪根。無有怨害。言語濡媚。禁戒無減少。三昧無減。智慧無減。親近般若。所求印剋。能誦受持二百偈頌。出生方便。當得值遇如是正法。此修多羅句善思惟已。當得示現如是功德。當得如是功能增長。阿難。是名除斷遠離分別放逸之見。以一智當言無智者。謂執著言語故。何者一智當言無智。於有為行中漏智生轉。以彼一智當言無智。爾時世尊作是語已。慧命舍利弗白佛言。世尊。若有算印遍巧書智。醫藥等智。種種方便智。言教智巧智。而彼諸智。是諸眾生亦愛亦意樂。由彼求得受用果報。世尊。彼智寧復說為非智。作是語已。佛告慧命舍利弗言。舍利弗。彼智當有利益成就受用果報。非諸如來所為說如實法智利益。舍利弗。復次有智。名曰阿婆娑羅。舍利弗。何者是阿婆娑羅智。興造家事。我相眾生相壽命相福伽羅相。婦女相丈夫相。地相水相火相風相。眼相耳鼻舌身意相。色聲香味觸法相。及我所相漏愛遍滿。等不等壽命。施杖施刀施捲打搭施。十不善業。三不善根。二十種惱。一心煩惱。貪著色欲。貪欲執縛。邪念思惟令心黑闇。懷抱瞋恚。巧器仗。巧弓箭地。巧威儀。巧賣身。巧諂誑他。巧作惡業。巧作執著。我如是作。彼如是。我當作我當作。此如是作已。彼如是作已。作如此已。如是當有彼。如是當有此。如是如是。漏業漏心及怨業及怨心。不為滅度。不為離欲。不為除斷。不為寂靜。不為菩提。不為沙門。不為涅槃。因轉得轉勝因。是名為阿婆娑羅智。因此智故令心濁穢。地獄滿足。畜生滿足。閻摩羅世滿足。違背閑處至不閑處。如是此一智當言無智。 phục thứ thuyết thử truyền thọ/thụ môn nguyệt tam thập cú chi xứ/xử 。thân luân ngôn luân ý luân 。phụ nữ luân trượng phu luân 。Thiên luân nhân luân 。sát-na luân 。hạnh/hành/hàng luân ý niệm luân 。văn sanh tín tịnh 。thính thọ hữu lực 。bất siểm khúc tâm đoạn điên đảo 。siêu xuất nghi hải tăng vị lai quả 。bất phân biệt hạnh/hành/hàng 。ba nhược trí hành sở hạnh ức niệm 。tạo tác chư thiện thiện ác kham nhẫn 。tâm bất điên đảo đắc vô sở úy 。thiện năng nhiếp thọ nãi dữ ư biện tài xứ/xử 。phân biệt kiến xứ 。kỳ thân dũng kiện 。cứu cánh khẩu nghiệp 。tâm bất trược loạn 。ly phược giải thoát 。ủng hộ chánh pháp 。vô tránh đấu căn 。vô hữu oán hại 。ngôn ngữ nhu mị 。cấm giới vô giảm thiểu 。tam muội vô giảm 。trí tuệ vô giảm 。thân cận Bát-nhã 。sở cầu ấn khắc 。năng tụng thọ trì nhị bách kệ tụng 。xuất sanh phương tiện 。đương đắc trực ngộ như thị chánh pháp 。thử tu-đa-la cú thiện tư duy dĩ 。đương đắc thị hiện như thị công đức 。đương đắc như thị công năng tăng trưởng 。A-nan 。thị danh trừ đoạn viễn ly phân biệt phóng dật chi kiến 。dĩ nhất trí đương ngôn vô trí giả 。vị chấp trước ngôn ngữ cố 。hà giả nhất trí đương ngôn vô trí 。ư hữu vi hạnh/hành/hàng trung lậu trí sanh chuyển 。dĩ bỉ nhất trí đương ngôn vô trí 。nhĩ thời Thế Tôn tác thị ngữ dĩ 。tuệ mạng Xá-lợi-phất bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。nhược hữu toán ấn biến xảo thư trí 。y dược đẳng trí 。chủng chủng phương tiện trí 。ngôn giáo trí xảo trí 。nhi bỉ chư trí 。thị chư chúng sanh diệc ái diệc ý lạc 。do bỉ cầu đắc thọ dụng quả báo 。Thế Tôn 。bỉ trí ninh phục thuyết vi phi trí 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo tuệ mạng Xá-lợi-phất ngôn 。Xá-lợi-phất 。bỉ trí đương hữu lợi ích thành tựu thọ dụng quả báo 。phi chư Như Lai sở vi thuyết như thật Pháp trí lợi ích 。Xá-lợi-phất 。phục thứ hữu trí 。danh viết A bà Ta-la 。Xá-lợi-phất 。hà giả thị A bà Ta-la trí 。hưng tạo gia sự 。ngã tướng chúng sanh tướng thọ mạng tướng phước già la tướng 。phụ nữ tướng trượng phu tướng 。địa tướng thủy tướng hỏa tướng phong tướng 。nhãn tướng nhĩ tị thiệt thân ý tướng 。sắc thanh hương vị xúc Pháp tướng 。cập ngã sở tướng lậu ái biến mãn 。đẳng bất đẳng thọ mạng 。thí trượng thí đao thí quyển đả đáp thí 。thập bất thiện nghiệp 。tam bất thiện căn 。nhị thập chủng não 。nhất tâm phiền não 。tham trước sắc dục 。tham dục chấp phược 。tà niệm tư tánh lệnh tâm hắc ám 。hoài bão sân khuể 。xảo khí trượng 。xảo cung tiến địa 。xảo uy nghi 。xảo mại thân 。xảo siểm cuống tha 。xảo tác ác nghiệp 。xảo tác chấp trước 。ngã như thị tác 。bỉ như thị 。ngã đương tác ngã đương tác 。thử như thị tác dĩ 。bỉ như thị tác dĩ 。tác như thử dĩ 。như thị đương hữu bỉ 。như thị đương hữu thử 。như thị như thị 。lậu nghiệp lậu tâm cập oán nghiệp cập oán tâm 。bất vi diệt độ 。bất vi ly dục 。bất vi trừ đoạn 。bất vi tịch tĩnh 。bất vi Bồ-đề 。bất vi Sa Môn 。bất vi Niết-Bàn 。nhân chuyển đắc chuyển thắng nhân 。thị danh vi A bà Ta-la trí 。nhân thử trí cố lệnh tâm trược uế 。địa ngục mãn túc 。súc sanh mãn túc 。Diêm ma la thế mãn túc 。vi bội nhàn xứ chí bất nhàn xứ 。như thị thử nhất trí đương ngôn vô trí 。 大威德陀羅尼經卷第五 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ ngũ 大威德陀羅尼經卷第六 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ lục 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 爾時彼眾中波斯匿高薩羅王。有一算師大臣。名曰財主而來會坐。即從坐起整理衣服。偏袒右肩右膝著地。合掌向佛而白佛言。世尊。我以一錢為初入於百千算數。於彼一錢次第解入百千算數已。從彼一錢破作半已。解入俱致百千算數。然世尊。我有如是微細智慧。寧復說言無有智也。作是語已。佛告財主大臣算師言。汝若取芥子破為百千俱致分算數分已。於彼百千俱致分。復作百千俱致分。入算數之分。汝時於彼如是智慧應當無智。作如是語已。其波斯匿高薩羅王白佛言。希有世尊。我等所於彼有智中生羨樂相。如來今者說為無智。作如是語已。佛告波斯匿高薩羅王言。大王。諸佛如來不讚此智。所謂有漏。諸佛如來讚歎無漏智。所謂滅諸有智。一智當言無智。何者是一世間語言執著。何者名世間語言執著。世間語言名字等智。若有執著彼諸名字。便生瞋恚。是名世間執著名字。是為一智。名無智者。乃至彼智彼一切有為。若有為者是即無實。如是有為語言無實。亦無名字亦悉無實。以何義故。名字無實此名欺誑。以是義故此名無實。以無實智當向惡趣。以是義故此名無實。 nhĩ thời bỉ chúng trung Ba-tư-nặc cao tát la Vương 。hữu nhất toán sư đại thần 。danh viết tài chủ nhi lai hội tọa 。tức tùng tọa khởi chỉnh lý y phục 。thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。hợp chưởng hướng Phật nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã dĩ nhất tiễn vi sơ nhập ư bách thiên toán số 。ư bỉ nhất tiễn thứ đệ giải nhập bách thiên toán số dĩ 。tòng bỉ nhất tiễn phá tác bán dĩ 。giải nhập câu trí bách thiên toán số 。nhiên Thế Tôn 。ngã hữu như thị vi tế trí tuệ 。ninh phục thuyết ngôn vô hữu trí dã 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo tài chủ đại thần toán sư ngôn 。nhữ nhược/nhã thủ giới tử phá vi ách thiên câu trí phần toán số phần dĩ 。ư bỉ bách thiên câu trí phần 。phục tác bách thiên câu trí phần 。nhập toán số chi phần 。nhữ thời ư bỉ như thị trí tuệ ứng đương vô trí 。tác như thị ngữ dĩ 。kỳ Ba-tư-nặc cao tát la Vương bạch Phật ngôn 。hy hữu Thế Tôn 。ngã đẳng sở ư bỉ hữu trí trung sanh tiện lạc/nhạc tướng 。Như Lai kim giả thuyết vi vô trí 。tác như thị ngữ dĩ 。Phật cáo Ba-tư-nặc cao tát la Vương ngôn 。Đại Vương 。chư Phật Như Lai bất tán thử trí 。sở vị hữu lậu 。chư Phật Như Lai tán thán vô lậu trí 。sở vị diệt chư hữu trí 。nhất trí đương ngôn vô trí 。hà giả thị nhất thế gian ngữ ngôn chấp trước 。hà giả danh thế gian ngữ ngôn chấp trước 。thế gian ngữ ngôn danh tự đẳng trí 。nhược hữu chấp trước bỉ chư danh tự 。tiện sanh sân khuể 。thị danh thế gian chấp trước danh tự 。thị vi nhất trí 。danh vô trí giả 。nãi chí bỉ trí bỉ nhất thiết hữu vi 。nhược hữu vi giả thị tức vô thật 。như thị hữu vi ngữ ngôn vô thật 。diệc vô danh tự diệc tất vô thật 。dĩ hà nghĩa cố 。danh tự vô thật thử danh khi cuống 。dĩ thị nghĩa cố thử danh vô thật 。dĩ vô thật trí đương hướng ác thú 。dĩ thị nghĩa cố thử danh vô thật 。 所言一者和合集渴愛。言無智者。憶念未來生有。以一無智當言無智。若於聚想而生於智。於界想中。於入想中。於身想中。諸所有智中生於智想。彼智有為。是有為中不名最勝。是故此智當言無智。言無智者。以三種根知彼眾生從合會大地獄中捨身。何者三根。二睛聚視上瞬轉環。若瞋恚時兩目俱赤。此是有漏和合等智。以如此智應當無智。時波斯匿王白佛言。世尊。復以何智當言有智。若於中等智。世尊。若如是有者。寧可復言無有智也。佛答王言。於有中無智。是故於彼無處有智。若無有智彼無有有。彼無有取。彼無無為。彼無有為。彼無戲論。彼即除斷。如是非讚歎非不讚歎。於彼之中讚歎涅槃。於彼時間。閻浮提人當作是念。若第二四大洲世界之中。閻浮提人輩讚歎涅槃。作如是言。彼即無聲。彼即遠離。彼無分別。彼無和合。彼即求念。彼即讚歎。無惡煩惱。不可破壞。無想離想。彼即無悔。彼即為吼。於彼第二四大洲世界中。所有諸天諸龍夜叉諸有勝者。於彼等輩守護攝受此佛菩提。於彼處中。有一夜叉。名曰三摩婆陀那(隋云和合)說此諸句為生般若故。作不顛倒意故。作智慧者。作彼清淨般若根故。作智慧力勝精進故。隨所有處正修習已。當得正趣。當得正意得正堅固。當得正念。當得大智無畏辯才。能破壞他諸論師等。令受其語。譬如月輪初出之時映蔽一切星宿光明能滅闇障。如是一切諸論義師。既覆障已威光獨耀。於彼之中有此呪句。 sở ngôn nhất giả hòa hợp tập khát ái 。ngôn vô trí giả 。ức niệm vị lai sanh hữu 。dĩ nhất vô trí đương ngôn vô trí 。nhược/nhã ư tụ tưởng nhi sanh ư trí 。ư giới tưởng trung 。ư nhập tưởng trung 。ư thân tưởng trung 。chư sở hữu trí trung sanh ư trí tưởng 。bỉ trí hữu vi 。thị hữu vi trung bất danh tối thắng 。thị cố thử trí đương ngôn vô trí 。ngôn vô trí giả 。dĩ tam chủng căn tri bỉ chúng sanh tùng hợp hội đại địa ngục trung xả thân 。hà giả tam căn 。nhị Tình tụ thị thượng thuấn chuyển hoàn 。nhược/nhã sân khuể thời lượng (lưỡng) mục câu xích 。thử thị hữu lậu hòa hợp đẳng trí 。dĩ như thử trí ứng đương vô trí 。thời Ba-tư-nặc Vương bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。phục dĩ hà trí đương ngôn hữu trí 。nhược/nhã ư trung đẳng trí 。Thế Tôn 。nhược như thị hữu giả 。ninh khả phục ngôn vô hữu trí dã 。Phật đáp Vương ngôn 。ư hữu trung vô trí 。thị cố ư bỉ vô xứ/xử hữu trí 。nhược/nhã vô hữu trí bỉ vô hữu hữu 。bỉ vô hữu thủ 。bỉ vô vô vi 。bỉ vô hữu vi 。bỉ vô hí luận 。bỉ tức trừ đoạn 。như thị phi tán thán phi bất tán thán 。ư bỉ chi trung tán thán Niết-Bàn 。ư bỉ thời gian 。Diêm-phù-đề nhân đương tác thị niệm 。nhược/nhã đệ nhị tứ đại châu thế giới chi trung 。Diêm-phù-đề nhân bối tán thán Niết-Bàn 。tác như thị ngôn 。bỉ tức vô thanh 。bỉ tức viễn ly 。bỉ vô phân biệt 。bỉ vô hòa hợp 。bỉ tức cầu niệm 。bỉ tức tán thán 。vô ác phiền não 。bất khả phá hoại 。vô tưởng ly tưởng 。bỉ tức vô hối 。bỉ tức vi hống 。ư bỉ đệ nhị tứ đại châu thế giới trung 。sở hữu chư Thiên chư long Dạ-xoa chư hữu thắng giả 。ư bỉ đẳng bối thủ hộ nhiếp thọ thử Phật Bồ-đề 。ư bỉ xứ trung 。hữu nhất Dạ-xoa 。danh viết tam ma Bà đà na (tùy vân hòa hợp )thuyết thử chư cú vi sanh Bát-nhã cố 。tác bất điên đảo ý cố 。tác trí tuệ giả 。tác bỉ thanh tịnh Bát-nhã căn cố 。tác trí tuệ lực thắng tinh tấn cố 。tùy sở hữu xứ chánh tu tập dĩ 。đương đắc chánh thú 。đương đắc chánh ý đắc chánh kiên cố 。đương đắc chánh niệm 。đương đắc đại trí vô úy biện tài 。năng phá hoại tha chư Luận sư đẳng 。lệnh thọ/thụ kỳ ngữ 。thí như nguyệt luân sơ xuất chi thời ánh tế nhất thiết tinh tú quang minh năng diệt ám chướng 。như thị nhất thiết chư luận nghĩa sư 。ký phước chướng dĩ uy quang độc diệu 。ư bỉ chi trung hữu thử chú cú 。 多遲他遮多(一)憂婆耶陀(二)黎婆(三)阿浮薩黎(四)鼻帝底(五)雞迷帝(六)婆步荼(七)婆那伽(八)烏瞿盧(九)鼻步瞿(十)阿囉他(十一)阿那囉他(口*犮)帝(十二)阿羅耶(十三)鼻薩囉(十四)婆伽那(十五)阿那呵帝(十六)波呵帝(十七)伊舍哆囉(十八)多都哆囉(十九)耶多哆囉(二十)多伊呵(二十一)伊舍(二十二)伊苦制(主裴反)婆(二十三)多哆(二十四)多哆制婆(二十五)娑婆帝婆盧(二十六)婆帝婆盧(二十七) đa trì tha già đa (nhất )ưu Bà da đà (nhị )lê Bà (tam )a phù tát lê (tứ )Tỳ đế để (ngũ )kê mê đế (lục )Bà bộ đồ (thất )Bà na già (bát )ô Cồ lô (cửu )Tỳ bộ Cồ (thập )a La tha (thập nhất )A na La tha (khẩu *犮)đế (thập nhị )a La da (thập tam )Tỳ tát La (thập tứ )Bà già na (thập ngũ )A na ha đế (thập lục )ba ha đế (thập thất )y xá sỉ La (thập bát )đa đô sỉ La (thập cửu )da đa sỉ La (nhị thập )đa y ha (nhị thập nhất )y xá (nhị thập nhị )y khổ chế (chủ bùi phản )Bà (nhị thập tam )đa sỉ (nhị thập tứ )đa sỉ chế Bà (nhị thập ngũ )Ta-bà đế Bà lô (nhị thập lục )Bà đế Bà lô (nhị thập thất ) 說此守護之時。有八萬四千諸夜叉眾。同時驚懼。爾時彼八萬四千諸夜叉眾樂斷殺生。於彼等邊付囑言教。彼等攝受如是三種護地三品覆護地。歡喜信樂勤斷貪愛。阿難。如是勝法欲隱沒時。諸比丘等無有威力。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。能讀誦此修多羅者。能令彼人乃至壽命具足守護。具足守護已常得守護。於彼時雖有奪威力諸夜叉等不生信樂。於彼等邊不能嬈亂。亦復不能奪其威力。何以故。以彼眾生福德攝受故。爾時此修多羅當至彼手。以彼眾生自福力故。當得守護。若於彼時。如是法中有生信者。彼諸眾生福德不少具足善根。於如來所當生實想。阿難。若於如來邊生實想者。彼諸眾生於諸法中。能生歡喜信敬之心。諸法能生歡喜信敬心者。彼即當得隨順於法。若能隨順諸法者。彼於甚深佛菩提中不生怖畏。若於甚深佛菩提中不生怖畏者。彼等自不怖畏。復能安慰餘怖畏者。阿難。此諸善法先令是人增長般若。增長憶念。增長心意。增長色。增長力。增長果報。增長名聞。增長名稱。增長正行。增長受記。當得長舌。損減地獄。損減畜生及閻羅王。世阿難當得解脫。於不閑處當成就一切諸善根本。阿難。然如來所說為多聞故增長智慧者。阿難。如來依此故說。阿難。如來作此讚歎之說。汝當善受持。阿難。譬如電後即有浮茶。浮茶雷震之聲。阿難。如是如是。如是等諸法轉讚之時。當得大智不以為難。阿難。因此法故。現前證見清淨般若清淨意清淨念行。得無所畏。得清淨法。阿難以此法教現前證法。及未來世亦復如是。阿難。此之一智及餘眷屬。如來所說不染著無明。亦復不為無明所薰遠離修多羅分別之相及嚴熾惡分別之處。能令發覺諸外道等。自得受持三百偈句。既受持已。即能巧智解脫之處所有諸患即能捨離若善男子善女人。見如是等諸功能已。於此佛教應作勤求。今少有眾生於此無名法中生樂欲者。若有眾生勤修學者。當知彼等已於往昔曾事諸佛。有一欲行當墮地獄。乃至五種欲行當墮地獄。何者欲行當墮地獄。所謂我想。此一欲行當墮地獄。有想無想欲行。是諸如來作多種說。乃至有眼境界所緣諸法。以意識觀察彼等一切諸物名字。佛悉能知。於彼中所有欲行丈夫。彼丈夫所有名字於中一切皆入貪欲執著。執著己行。彼即為因緣。欲意中彼閻浮提人。於彼丈夫。有如是等種種名字。 thuyết thử thủ hộ chi thời 。hữu bát vạn tứ thiên chư Dạ-xoa chúng 。đồng thời Kinh cụ 。nhĩ thời bỉ bát vạn tứ thiên chư Dạ-xoa chúng lạc/nhạc đoạn sát sanh 。ư bỉ đẳng biên phó chúc ngôn giáo 。bỉ đẳng nhiếp thọ như thị tam chủng hộ địa tam phẩm phước hộ địa 。hoan hỉ tín lạc/nhạc cần đoạn tham ái 。A-nan 。như thị thắng Pháp dục ẩn một thời 。chư Tỳ-kheo đẳng vô hữu uy lực 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。năng độc tụng thử tu-đa-la giả 。năng lệnh bỉ nhân nãi chí thọ mạng cụ túc thủ hộ 。cụ túc thủ hộ dĩ thường đắc thủ hộ 。ư bỉ thời tuy hữu đoạt uy lực chư Dạ-xoa đẳng bất sanh tín lạc/nhạc 。ư bỉ đẳng biên bất năng nhiêu loạn 。diệc phục bất năng đoạt kỳ uy lực 。hà dĩ cố 。dĩ bỉ chúng sanh phước đức nhiếp thọ cố 。nhĩ thời thử tu-đa-la đương chí bỉ thủ 。dĩ bỉ chúng sanh tự phước lực cố 。đương đắc thủ hộ 。nhược/nhã ư bỉ thời 。như thị pháp trung hữu sanh tín giả 。bỉ chư chúng sanh phước đức bất thiểu cụ túc thiện căn 。ư Như Lai sở đương sanh thật tưởng 。A-nan 。nhược/nhã ư Như Lai biên sanh thật tưởng giả 。bỉ chư chúng sanh ư chư Pháp trung 。năng sanh hoan hỉ tín kính chi tâm 。chư Pháp năng sanh hoan hỉ tín kính tâm giả 。bỉ tức đương đắc tùy thuận ư Pháp 。nhược/nhã năng tùy thuận chư Pháp giả 。bỉ ư thậm thâm Phật Bồ-đề trung bất sanh bố úy 。nhược/nhã ư thậm thâm Phật Bồ-đề trung bất sanh bố úy giả 。bỉ đẳng tự bất bố úy 。phục năng an uý dư bố úy giả 。A-nan 。thử chư thiện Pháp tiên lệnh thị nhân tăng trưởng Bát-nhã 。tăng trưởng ức niệm 。tăng trưởng tâm ý 。tăng trưởng sắc 。tăng trưởng lực 。tăng trưởng quả báo 。tăng trưởng danh văn 。tăng trưởng danh xưng 。tăng trưởng chánh hạnh 。tăng trưởng thọ kí 。đương đắc trường/trưởng thiệt 。tổn giảm địa ngục 。tổn giảm súc sanh cập Diêm la Vương 。thế A-nan đương đắc giải thoát 。ư bất nhàn xứ đương thành tựu nhất thiết chư thiện căn bổn 。A-nan 。nhiên Như Lai sở thuyết vi đa văn cố tăng trưởng trí tuệ giả 。A-nan 。Như Lai y thử cố thuyết 。A-nan 。Như Lai tác thử tán thán chi thuyết 。nhữ đương thiện thọ trì 。A-nan 。thí như điện hậu tức hữu phù trà 。phù trà lôi chấn chi thanh 。A-nan 。như thị như thị 。như thị đẳng chư Pháp chuyển tán chi thời 。đương đắc đại trí bất dĩ vi nạn/nan 。A-nan 。nhân thử pháp cố 。hiện tiền chứng kiến thanh tịnh Bát-nhã thanh tịnh ý thanh tịnh niệm hạnh/hành/hàng 。đắc vô sở úy 。đắc thanh tịnh Pháp 。A-nan dĩ thử pháp giáo hiện tiền chứng Pháp 。cập vị lai thế diệc phục như thị 。A-nan 。thử chi nhất trí cập dư quyến thuộc 。Như Lai sở thuyết bất nhiễm trước vô minh 。diệc phục bất vi vô minh sở huân viễn ly tu-đa-la phân biệt chi tướng cập nghiêm sí ác phân biệt chi xứ/xử 。năng lệnh phát giác chư ngoại đạo đẳng 。tự đắc thọ trì tam bách kệ cú 。ký thọ trì dĩ 。tức năng xảo trí giải thoát chi xứ sở hữu chư hoạn tức năng xả ly nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。kiến như thị đẳng chư công năng dĩ 。ư thử Phật giáo ưng tác cần cầu 。kim thiểu hữu chúng sanh ư thử vô danh Pháp trung sanh lạc/nhạc dục giả 。nhược hữu chúng sanh cần tu học giả 。đương tri bỉ đẳng dĩ ư vãng tích tằng sự chư Phật 。hữu nhất dục hạnh/hành/hàng đương đọa địa ngục 。nãi chí ngũ chủng dục hạnh/hành/hàng đương đọa địa ngục 。hà giả dục hạnh/hành/hàng đương đọa địa ngục 。sở vị ngã tưởng 。thử nhất dục hạnh/hành/hàng đương đọa địa ngục 。hữu tưởng vô tưởng dục hạnh/hành/hàng 。thị chư Như Lai tác đa chủng thuyết 。nãi chí hữu nhãn cảnh giới sở duyên chư Pháp 。dĩ ý thức quan sát bỉ đẳng nhất thiết chư vật danh tự 。Phật tất năng tri 。ư bỉ trung sở hữu dục hạnh/hành/hàng trượng phu 。bỉ trượng phu sở hữu danh tự ư trung nhất thiết giai nhập tham dục chấp trước 。chấp trước kỷ hạnh/hành/hàng 。bỉ tức vi nhân duyên 。dục ý trung bỉ Diêm-phù-đề nhân 。ư bỉ trượng phu 。hữu như thị đẳng chủng chủng danh tự 。 福盧沙(一) 鉢盧他(二) 布摩(三) 摩奴沙(四) 因陀羅(五) 首羅(六) 多吒首(七) 婆盧(八) 那都(九) 婆婆(十) 盧鼻摩(十一) 福伽羅(十二) 頻頭(十三) 瞿盧(十四) 囉慰盧(十五) 鼻伽摸(十六) 摩納蒱(十七) 善都(十八) 烏絺(十九) 施吒陀呼(二十) 婆盧慕(二十一) 阿跋羅(二十二) 阿伽婆(二十三) 波若(二十四) 提呵摩(二十五) 陀烏羅(二十六) 婆波婆(二十七) 烏伽(二十八) 頭叉摩(二十九) 形都他(三十) 何娑婆(三十一) 摩呵(三十二) 婆舍(三十三) 提舍(三十四) 形都破(三十五) 阿伽羅(三十六) 薩那破(三十七) 破求沙吒(三十八) 摩留婆帝(三十九) 摩帝婆頭迦(四十) 阿歌摩(四十一) 于頭摩(四十二) 摩頭迦(四十三) 他婆拏伽那(四十四) 伽摩那(四十五) 鼻地婆(四十六) 那婆(四十七) 迦摩陀(四十八) 形盧陀(四十九) 黎婆波(五十) 鼻留波(五十一) 帝形那(五十二) 那羅(五十三) 摩地(五十四) 娑醯帝(五十五) 紇利鉢者(五十六) 著迷帝(五十七) 帝利伽婆多(五十八) 舍陵那(五十九) 那婆者(六十) 俱利舍(六十一) 那形摩(六十二) 帝物利(六十三) 阿訖夜迷(六十四) 婆伽梵(六十五) 那婆羅烏何(六十六) 鼻摩滿陀(六十七) 羅婆(六十八) 婆者(六十九) 鼻羅伽(七十) 提婆羅梵(七十一) 斯摩都(七十二) 婆烏叉(七十三) 婆羅梵(七十四) 娑蘇伽(七十五) 舍叉(七十六) 憂伽多(七十七) 娑利耶破(七十八) 鼻羅(七十九) 烏奴羅(八十) 蘇迷頭(八十一) 俱闍若(八十二) 瞿都摩利婆娑多(八十三) 薩他阿羅婆(八十四) 婆囉鞞帝(八十五) 蘇目多羅(八十六) 帝羅瞿茶(八十七) 鞞羅伏多(八十八) 初婆那(八十九) 雞摩羅(九十) 緊陀羅(九十一) 蘇目陀(九十二) 鉢利耶迦(九十三) 叉滿哆(九十四) 俱偷紇耶(九十五) 鞞留鉢陀(九十六) 鞞留破羅(九十七) 伊岐儞(九十八) 娑木他(九十九) 樹提摩多(一百) 娑那羅(一百一) 娑婆囉(一百二) 尸婆他(一百三) 施梵(一百四) 慰伽梵(一百五) 阿那他夢(一百六) 阿伽拏(一百七) 帝伽羅(一百八) 娑羅破(一百九) 迦摩沙(一百十) 毒怯羅(一百十一) 鼻偷那(一百十二) 薩羅婆(一百十三) phước lô sa (nhất ) bát lô tha (nhị ) bố ma (tam ) ma nô sa (tứ ) Nhân-đà-la (ngũ ) Thủ la (lục ) đa trá thủ (thất ) Bà lô (bát ) na đô (cửu ) Bà bà (thập ) lô Tỳ ma (thập nhất ) phước già la (thập nhị ) tần đầu (thập tam ) Cồ lô (thập tứ ) La úy lô (thập ngũ ) Tỳ già  mạc (thập lục ) ma nạp bồ (thập thất ) thiện đô (thập bát ) ô hi (thập cửu ) thí trá đà hô (nhị thập ) Bà lô mộ (nhị thập nhất ) a bạt La (nhị thập nhị ) A già Bà (nhị thập tam ) ba nhược (nhị thập tứ ) Đề ha ma (nhị thập ngũ ) đà ô La (nhị thập lục ) Bà ba Bà (nhị thập thất ) ô già (nhị thập bát ) đầu xoa ma (nhị thập cửu ) hình đô tha (tam thập ) hà Ta-bà (tam thập nhất ) ma ha (tam thập nhị ) Bà xá (tam thập tam ) đề xá (tam thập tứ ) hình đô phá (tam thập ngũ ) a già la (tam thập lục ) tát na phá (tam thập thất ) phá cầu sa trá (tam thập bát ) ma lưu Bà đế (tam thập cửu ) ma đế Bà đầu Ca (tứ thập ) a Ca ma (tứ thập nhất ) vu đầu ma (tứ thập nhị ) ma đầu Ca (tứ thập tam ) tha Bà nã già na (tứ thập tứ ) già ma na (tứ thập ngũ ) Tỳ địa Bà (tứ thập lục ) na bà (tứ thập thất ) Ca ma đà (tứ thập bát ) hình lô đà (tứ thập cửu ) lê Bà ba (ngũ thập ) Tỳ lưu ba (ngũ thập nhất ) đế hình na (ngũ thập nhị ) na la (ngũ thập tam ) ma địa (ngũ thập tứ ) sa hề đế (ngũ thập ngũ ) hột lợi bát giả (ngũ thập lục ) trước/trứ mê đế (ngũ thập thất ) đế lợi già Bà đa (ngũ thập bát ) xá lăng na (ngũ thập cửu ) na bà giả (lục thập ) câu lợi xá (lục thập nhất ) na hình ma (lục thập nhị ) đế vật lợi (lục thập tam ) a cật dạ mê (lục thập tứ ) Bà-già-phạm (lục thập ngũ ) na bà La ô hà (lục thập lục ) Tỳ ma mãn đà (lục thập thất ) La bà (lục thập bát ) Bà giả (lục thập cửu ) Tỳ La già (thất thập ) đề bà La phạm (thất thập nhất ) tư ma đô (thất thập nhị ) Bà ô xoa (thất thập tam ) Bà la phạm (thất thập tứ ) sa tô già (thất thập ngũ ) xá xoa (thất thập lục ) ưu già đa (thất thập thất ) sa lợi da phá (thất thập bát ) Tỳ La (thất thập cửu ) ô nô La (bát thập ) tô mê đầu (bát thập nhất ) câu xà/đồ nhược/nhã (bát thập nhị ) Cồ đô ma lợi Bà sa đa (bát thập tam ) tát tha a La bà (bát thập tứ ) Bà La Tỳ đế (bát thập ngũ ) tô mục Ta-la (bát thập lục ) đế La Cồ trà (bát thập thất ) Tỳ La phục đa (bát thập bát ) sơ Bà na (bát thập cửu ) kê ma la (cửu thập ) khẩn Đà-la (cửu thập nhất ) tô mục đà (cửu thập nhị ) bát lợi da Ca (cửu thập tam ) xoa mãn sỉ (cửu thập tứ ) câu thâu hột da (cửu thập ngũ ) Tỳ lưu bát-đà (cửu thập lục ) Tỳ lưu phá La (cửu thập thất ) y kì nễ (cửu thập bát ) sa mộc tha (cửu thập cửu ) thụ đề ma đa (nhất bách ) sa na la (nhất bách nhất ) Ta-bà La (nhất bách nhị ) thi Bà tha (nhất bách tam ) thí phạm (nhất bách tứ ) úy già phạm (nhất bách ngũ ) A-na-tha mộng (nhất bách lục ) A già nã (nhất bách thất ) đế già la (nhất bách bát ) Ta-la phá (nhất bách cửu ) Ca ma sa (nhất bách thập ) độc khiếp La (nhất bách thập nhất ) Tỳ thâu na (nhất bách thập nhị ) tát la Bà (nhất bách thập tam ) 諸如此等是丈夫名。如來已知已見已證。於欲行中安置如是種種名相。名字分別。名字執著。得見名字。滿足一切名字句裏。於有分中染著諍競。墮愚癡中求索果報。此欲行名名字生轉。若我若我所。若復我中。如是空物輕無有物。於空自在若以名字著欲行者。彼是邪行。隨所欲行。隨彼邪行。彼欲行不斷滅故當墮地獄。 chư như thử đẳng thị trượng phu danh 。Như Lai dĩ tri dĩ kiến dĩ chứng 。ư dục hạnh/hành/hàng trung an trí như thị chủng chủng danh tướng 。danh tự phân biệt 。danh tự chấp trước 。đắc kiến danh tự 。mãn túc nhất thiết danh tự cú lý 。ư hữu phần trung nhiễm trước tránh cạnh 。đọa ngu si trung cầu tác quả báo 。thử dục hạnh/hành/hàng danh danh tự sanh chuyển 。nhược/nhã ngã nhược/nhã ngã sở 。nhược phục ngã trung 。như thị không vật khinh vô hữu vật 。ư không tự tại nhược/nhã dĩ danh tự trước/trứ dục hành giả 。bỉ thị tà hành 。tùy sở dục hạnh/hành/hàng 。tùy bỉ tà hành 。bỉ dục hạnh/hành/hàng bất đoạn điệt cố đương đọa địa ngục 。 有二欲行。如來所說。能作光明作光明法。於彼物中。隨彼所有生名著於彼中。何者是能作光明作光明法如言月名金脂(隋云兔)亦名星宿主亦名婆奴(隋云光者)亦名嘔厨波帝(隋云星主)亦名虛空主亦名善見。亦名上行。亦名淨主。亦名滅闇。亦名太白婦。亦名宿王。亦名不少。亦名滿地。亦名普鏡。亦名團合喜。亦名勝方。亦名大有眷屬。亦名大廣。亦名方面亦名等觀。亦名宿門。亦名圓圍遶。亦名明勝。亦名慈放功德。亦名限量墮勝。亦名作虛空。亦名直度彼。亦名天子。此等月天子。名字屬閻浮提諸人輩。欝多羅越諸人輩。瞿耶尼諸人輩。弗婆提諸人輩。一切四洲諸人輩。平等共名。名為事愛。亦名心喜普邊行。於須彌山王生起光明。以是故彼名普行。亦名離翳。亦名虛空功德。亦名端正。亦名最極醫師。亦名求縛。亦名決定物。亦名次第流。亦名次第增長。亦名滿足身果。亦名願行。亦名端正。亦名勝色。如是彼中所有光明。依彼處已。於彼法中思惟念生。若欲心若染縛著發覺心生。彼作念已。彼依倚已。由多意憙生彼合煩惱。若合煩惱彼即非聖。若非聖者不可讚歎。若不可讚歎彼非丈夫法。若非丈夫法彼是邪見。若邪見若邪見者。彼當生向惡處。若向惡處彼名墮地獄者。如是得欲故生欲。以有欲故有無明。有無明故作惡業。作惡業已墮地獄中此第二欲行當墮地獄中。 hữu nhị dục hạnh/hành/hàng 。Như Lai sở thuyết 。năng tác quang minh tác quang minh Pháp 。ư bỉ vật trung 。tùy bỉ sở hữu sanh danh trước/trứ ư bỉ trung 。hà giả thị năng tác quang minh tác quang minh Pháp như ngôn nguyệt danh kim chi (tùy vân thỏ )diệc danh tinh tú chủ diệc danh Bà nô (tùy vân quang giả )diệc danh ẩu 厨ba đế (tùy vân tinh chủ )diệc danh hư không chủ diệc danh thiện kiến 。diệc danh thượng hạnh/hành/hàng 。diệc danh tịnh chủ 。diệc danh diệt ám 。diệc danh thái bạch phụ 。diệc danh Tú-Vương 。diệc danh bất thiểu 。diệc danh mãn địa 。diệc danh phổ kính 。diệc danh đoàn hợp hỉ 。diệc danh thắng phương 。diệc danh Đại hữu quyến thuộc 。diệc danh Đại quảng 。diệc danh phương diện diệc danh đẳng quán 。diệc danh tú môn 。diệc danh viên vi nhiễu 。diệc danh minh thắng 。diệc danh từ phóng công đức 。diệc danh hạn lượng đọa thắng 。diệc danh tác hư không 。diệc danh trực độ bỉ 。diệc danh Thiên Tử 。thử đẳng Nguyệt Thiên tử 。danh tự chúc Diêm-phù-đề chư nhân bối 。uất Ta-la việt chư nhân bối 。Cồ da ni chư nhân bối 。phất bà đề chư nhân bối 。nhất thiết tứ châu chư nhân bối 。bình đẳng cộng danh 。danh vi sự ái 。diệc danh tâm hỉ phổ biên hạnh/hành/hàng 。ư Tu Di Sơn Vương sanh khởi quang minh 。dĩ thị cố bỉ danh phổ hạnh/hành/hàng 。diệc danh ly ế 。diệc danh hư không công đức 。diệc danh đoan chánh 。diệc danh tối cực y sư 。diệc danh cầu phược 。diệc danh quyết định vật 。diệc danh thứ đệ lưu 。diệc danh thứ đệ tăng trưởng 。diệc danh mãn túc thân quả 。diệc danh nguyện hạnh 。diệc danh đoan chánh 。diệc danh thắng sắc 。như thị bỉ trung sở hữu quang minh 。y bỉ xứ dĩ 。ư bỉ Pháp trung tư tánh niệm sanh 。nhược/nhã dục tâm nhược/nhã nhiễm phược trước/trứ phát giác tâm sanh 。bỉ tác niệm dĩ 。bỉ y ỷ dĩ 。do đa ý hỉ sanh bỉ hợp phiền não 。nhược/nhã hợp phiền não bỉ tức phi Thánh 。nhược/nhã phi Thánh Giả bất khả tán thán 。nhược/nhã bất khả tán thán bỉ phi trượng phu Pháp 。nhược/nhã phi trượng phu Pháp bỉ thị tà kiến 。nhược/nhã tà kiến nhược/nhã tà kiến giả 。bỉ đương sanh hướng ác xứ/xử 。nhược/nhã hướng ác xứ/xử bỉ danh đọa địa ngục giả 。như thị đắc dục cố sanh dục 。dĩ hữu dục cố hữu vô minh 。hữu vô minh cố tác ác nghiệp 。tác ác nghiệp dĩ đọa địa ngục trung thử đệ nhị dục hạnh/hành/hàng đương đọa địa ngục trung 。 彼中何者是第三欲行當墮地獄。所有諸法若可讚歎而更毀呰。何者謂法是可讚歎。所謂戒聚三昧聚智聚解脫聚解脫知見聚。四念處四正斷處四神足四禪五根五力七覺分八正道三十七助道法。入於彼法中。若復謗毀如是法相惡欲行。作是語已。長老阿難白佛言世尊。彼等眾生有何等相忍何境界。若如是相甚深微細。正和合法當作毀謗。作是語已。佛告長老阿難。作如是言。阿難。若有眾生於外道言中。於摩娑迦利義中。專精貪著世間工巧尼乾論義具足愚癡法中。為彼義味名字所著。身心不解其義。雜非法行不正丈夫。不能入此甚深微細佛教之中。如是業法既不能入。以不入故。以於如來教當作佛。當誹謗。彼等為欲慢被所覆。雜外道語。禮日者。禮月者。禮風火者。當墮地獄。亦復不知一切日名。彼等以空名聲欲取邪見之念。於彼閻浮提中。所有諸人稱日名字。如來悉知。如日名須梨耶(隋云日)亦名百光。亦名毘脂多婆多(隋云勝者)亦名賢。亦名熾盛。亦名無上。亦名圓形。亦名普化。亦名令喜。亦名勝意。亦名不瞋。亦名作日分。亦名無畏處。亦名破闇。亦名色主。亦名火。亦名明。亦名除闇。亦名淨光音。亦名鏡者。亦名持地。亦名多名。亦名不可取。亦名讚歎不墮。亦名呪力。亦名朋友。亦名鏡炎。亦名滅翳。亦名普燈。亦名圓意。亦名常成熟。亦名諸方鏡。亦名威主。亦名滅塵。亦名與熱。亦名真成。亦名眾生成就業。亦名上力。亦名光發。亦名常境界。亦名諸方面。亦名迴向。亦名初出。亦名斷顛倒意。亦名清淨力。亦名陀那婆主(隋云施主主此阿修羅名字)亦名毘榆遮囉那(隋云觀者)亦名不定住。亦名虎精進亦名普受報。亦名精進句。亦名不可降。亦名圓增長。亦名仙人放逸。亦名無病。亦名不缺最勝意。亦名多幢亦名光攝。亦名作熱惱。亦名諸方顯現。亦名嚴熾意。亦名脫怨讐亦名住劫迴向亦名與眼。亦名不失利。亦名滿一切望。亦名一切堅牢莊嚴主。阿難。此等日名字。國土分中一切諸方所說。若有眾生如是名字所演說中。若有聞此日名。若一切持解知義業。不生諍競觀察思惟。阿難。彼等眾生難得難有。何以故。彼等名字難可覺悟。彼等句行不可教知。如來為彼諸眾生等起憐愍故。斷疑網故。增長智故。思惟意行持智慧行。辯才根諸力覺分智慧增長故。不隨他行增長智故。宣說如是諸法相等。憐愍心攝受心利益心清淨心故。阿難。是故此等月日名字不缺不減。若干邊際更相繫屬。從安慰出生。勝印句生。阿難。如是之處如是清淨。若比丘比丘尼優婆塞優婆夷。能受如是相者。彼即當知。日之名字無有邊際。及月名字亦無邊際。丈夫名字婦女名字。彼人當知最勝之處。於語業中而得成就。於語業中得成就已。當至成就勝授記業。成就勝授記業已。當至成就勝言辭業。至言辭業成就已。復當得至最勝相續非相續處。至勝相續非相續處已。當至最勝斷絕語言。既至最勝斷絕語言已。當至勝善言辭辯才。既至勝善言辭辯才處已。當至最勝最大之行。彼所有行速向涅槃。向涅槃道得涅槃岸。彼行如來說為最勝。說最妙說最極說最精。若此行不得者。當得無智。當得不正念得不正行。不得無畏以不成故。謂戲增長疑惑懈怠。於佛教中佛法中佛覺道中佛力無畏中智中大悲中。皆悉遠離。彼等眾生失於往昔所作善根。於現在中速疾增長彼未來世地獄陰聚。阿難。如是一切行業所作。皆由無智故得。得無智已得不善根。得不善已貴重利養。為麁澁言攝取諸物。貪愛執著以取諸物。愛執著故當有守護。因守護故當有多欲。以多欲故成就邪見。如是隨順邪見故當入迷黎。此第三業當向地獄。 bỉ trung hà giả thị đệ tam dục hạnh/hành/hàng đương đọa địa ngục 。sở hữu chư Pháp nhược/nhã khả tán thán nhi cánh hủy 呰。hà giả vị Pháp thị khả tán thán 。sở vị giới tụ tam muội tụ trí tụ giải thoát tụ giải thoát tri kiến tụ 。tứ niệm xứ tứ chánh đoạn xứ/xử tứ Thần túc tứ Thiền ngũ căn ngũ lực thất giác phần Bát Chánh Đạo tam thập thất trợ đạo Pháp 。nhập ư bỉ Pháp trung 。nhược phục báng hủy như thị pháp tướng ác dục hạnh/hành/hàng 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn Thế Tôn 。bỉ đẳng chúng sanh hữu hà đẳng tướng nhẫn hà cảnh giới 。nhược như thị tướng thậm thâm vi tế 。chánh hòa hợp Pháp đương tác hủy báng 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan 。tác như thị ngôn 。A-nan 。nhược hữu chúng sanh ư ngoại đạo ngôn trung 。ư ma sa Ca lợi nghĩa trung 。chuyên tinh tham trước thế gian công xảo Ni-kiền luận nghĩa cụ túc ngu si Pháp trung 。vi bỉ nghĩa vị danh tự sở trước/trứ 。thân tâm bất giải kỳ nghĩa 。tạp phi pháp hạnh/hành/hàng bất chánh trượng phu 。bất năng nhập thử thậm thâm vi tế Phật giáo chi trung 。như thị nghiệp Pháp ký bất năng nhập 。dĩ ất nhập cố 。dĩ ư Như Lai giáo đương tác Phật 。đương phỉ báng 。bỉ đẳng vi dục mạn bị sở phước 。tạp ngoại đạo ngữ 。lễ nhật giả 。lễ nguyệt giả 。lễ phong hỏa giả 。đương đọa địa ngục 。diệc phục bất tri nhất thiết nhật danh 。bỉ đẳng dĩ không danh thanh dục thủ tà kiến chi niệm 。ư bỉ Diêm-phù-đề trung 。sở hữu chư nhân xưng nhật danh tự 。Như Lai tất tri 。như nhật danh tu lê da (tùy vân nhật )diệc danh bách quang 。diệc danh Tì chi đa Bà đa (tùy vân thắng giả )diệc danh hiền 。diệc danh sí thịnh 。diệc danh vô thượng 。diệc danh viên hình 。diệc danh phổ hóa 。diệc danh lệnh hỉ 。diệc danh Thắng ý 。diệc danh bất sân 。diệc danh tác nhật phần 。diệc danh vô úy xứ/xử 。diệc danh phá ám 。diệc danh sắc chủ 。diệc danh hỏa 。diệc danh minh 。diệc danh trừ ám 。diệc danh Tịnh Quang âm 。diệc danh kính giả 。diệc danh trì địa 。diệc danh đa danh 。diệc danh bất khả thủ 。diệc danh tán thán bất đọa 。diệc danh chú lực 。diệc danh bằng hữu 。diệc danh kính viêm 。diệc danh diệt ế 。diệc danh phổ đăng 。diệc danh viên ý 。diệc danh thường thành thục 。diệc danh chư phương kính 。diệc danh uy chủ 。diệc danh diệt trần 。diệc danh dữ nhiệt 。diệc danh chân thành 。diệc danh chúng sanh thành tựu nghiệp 。diệc danh thượng lực 。diệc Danh-Quang phát 。diệc danh thường cảnh giới 。diệc danh chư phương diện 。diệc danh hồi hướng 。diệc danh sơ xuất 。diệc danh đoạn điên đảo ý 。diệc danh thanh tịnh lực 。diệc danh Đà na bà chủ (tùy vân thí chủ chủ thử A-tu-la danh tự )diệc danh Tì 榆già La na (tùy vân quán giả )diệc danh bất định trụ/trú 。diệc danh hổ tinh tấn diệc danh phổ thọ/thụ báo 。diệc danh tinh tấn cú 。diệc danh bất khả hàng 。diệc danh viên tăng trưởng 。diệc danh Tiên nhân phóng dật 。diệc danh vô bệnh 。diệc danh bất khuyết tối thắng ý 。diệc danh đa tràng diệc Danh-Quang nhiếp 。diệc danh tác nhiệt não 。diệc danh chư phương hiển hiện 。diệc danh nghiêm sí ý 。diệc danh thoát oán thù diệc danh trụ kiếp hồi hướng diệc danh dữ nhãn 。diệc danh bất thất lợi 。diệc danh mãn nhất thiết vọng 。diệc danh nhất thiết kiên lao trang nghiêm chủ 。A-nan 。thử đẳng nhật danh tự 。quốc độ phần trung nhất thiết chư phương sở thuyết 。nhược hữu chúng sanh như thị danh tự sở diễn thuyết trung 。nhược hữu văn thử nhật danh 。nhược/nhã nhất thiết trì giải tri nghĩa nghiệp 。bất sanh tránh cạnh quan sát tư tánh 。A-nan 。bỉ đẳng chúng sanh nan đắc nạn/nan hữu 。hà dĩ cố 。bỉ đẳng danh tự nạn/nan khả giác ngộ 。bỉ đẳng cú hạnh/hành/hàng bất khả giáo tri 。Như Lai vi bỉ chư chúng sanh đẳng khởi liên mẫn cố 。đoạn nghi võng cố 。tăng trưởng trí cố 。tư tánh ý hạnh/hành/hàng trì trí tuệ hạnh/hành/hàng 。biện tài căn chư lực giác phần trí tuệ tăng trưởng cố 。bất tùy tha hạnh/hành/hàng tăng trưởng trí cố 。tuyên thuyết như thị chư Pháp tướng đẳng 。liên mẫn tâm nhiếp thọ tâm lợi ích tâm thanh tịnh tâm cố 。A-nan 。thị cố thử đẳng nguyệt nhật danh tự bất khuyết bất giảm 。nhược can biên tế cánh tướng hệ chúc 。tùng an uý xuất sanh 。thắng ấn cú sanh 。A-nan 。như thị chi xứ/xử như thị thanh tịnh 。nhược/nhã Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。năng thọ như thị tướng giả 。bỉ tức đương tri 。nhật chi danh tự vô hữu biên tế 。cập nguyệt danh tự diệc vô biên tế 。trượng phu danh tự phụ nữ danh tự 。bỉ nhân đương tri tối thắng chi xứ/xử 。ư ngữ nghiệp trung nhi đắc thành tựu 。ư ngữ nghiệp trung đắc thành tựu dĩ 。đương chí thành tựu thắng thọ kí nghiệp 。thành tựu thắng thọ kí nghiệp dĩ 。đương chí thành tựu thắng ngôn từ nghiệp 。chí ngôn từ nghiệp thành tựu dĩ 。phục đương đắc chí tối thắng tướng tục phi tướng tục xứ/xử 。chí thắng tướng tục phi tướng tục xứ/xử dĩ 。đương chí tối thắng đoạn tuyệt ngữ ngôn 。ký chí tối thắng đoạn tuyệt ngữ ngôn dĩ 。đương chí thắng thiện ngôn từ biện tài 。ký chí thắng thiện ngôn từ biện tài xứ/xử dĩ 。đương chí tối thắng tối Đại chi hạnh/hành/hàng 。bỉ sở hữu hạnh/hành/hàng tốc hướng Niết-Bàn 。hướng Niết-Bàn đạo đắc Niết Bàn ngạn 。bỉ hạnh/hành/hàng Như Lai thuyết vi tối thắng 。thuyết tối diệu thuyết tối cực thuyết tối tinh 。nhược/nhã thử hạnh/hành/hàng bất đắc giả 。đương đắc vô trí 。đương đắc bất chánh niệm đắc bất chánh hạnh 。bất đắc vô úy dĩ ất thành cố 。vị hí tăng trưởng nghi hoặc giải đãi 。ư Phật giáo trung Phật Pháp trung Phật giác đạo trung Phật lực vô úy trung trí trung đại bi trung 。giai tất viễn ly 。bỉ đẳng chúng sanh thất ư vãng tích sở tác thiện căn 。ư hiện tại trung tốc tật tăng trưởng bỉ vị lai thế địa ngục uẩn tụ 。A-nan 。như thị nhất thiết hành nghiệp sở tác 。giai do vô trí cố đắc 。đắc vô trí dĩ đắc bất thiện căn 。đắc bất thiện dĩ quý trọng lợi dưỡng 。vi thô sáp ngôn nhiếp thủ chư vật 。tham ái chấp trước dĩ thủ chư vật 。ái chấp trước cố đương hữu thủ hộ 。nhân thủ hộ cố đương hữu đa dục 。dĩ đa dục cố thành tựu tà kiến 。như thị tùy thuận tà kiến cố đương nhập mê lê 。thử đệ tam nghiệp đương hướng địa ngục 。 何者是第四欲行。當墮地獄。謂無有善根。何者是無有善根。眾生樂行欲。種種欲事。為欲之所覆蓋。欲是稠林處。是河池處。酒店處。惡莊嚴處。殺事處。屠兒殺牛處。飲酒處。婬女處。嫉妬他家。嫉妬他色。嫉妬房舍。嫉妬衣服。嫉妬他法。誹謗他法。不敬重佛。不敬重法。不敬重僧。不信業報。親近破戒之人。讀誦外道言教。憎嫉持戒之人持戒比丘。令從戒聚破壞墮落污泥中染穢。若比丘比丘尼優婆塞優婆夷。取我為教師者知佛菩提。棄捨遠離及如是等甚深諸修多羅。當欲讀誦外道婆羅門所有經典。因彼外道婆羅門諸經典故。反欲誹謗此佛菩提。彼人不得說我為師。亦復不得受他信心檀越惠施。何以故。彼等眾生如來說是地獄之人。如來所說非我聲聞。不歸佛者當墮地獄。或向畜生。或向閻羅世。譬如有人有兩種子。一子從彼旃陀羅家。捨是身已來生於此。第二子者從梵天宮。彼墮落已來生於此。若是旃陀羅家中捨彼身已來生此者。彼不似母亦不似父。亦不持戒。亦不忍辱。亦不精進。從梵天宮來生此者。彼人諸根皆悉軟弱。孝敬隨順似母似父。如彼旃陀羅家捨彼身已來生此者。猶如旃陀羅不似父母。如是如是。若有比丘破戒行諸外道論義境界。彼不似如來。亦不似如來聲聞弟子。亦不似在家出家者。譬如彼旃陀羅童子不能具足父母功德。亦不具足人中語言。如是如是。破戒比丘無所能成。如彼善人從梵天宮墮已來生於此者。似母似父。隨順語言隨順承事。如是如是。若有比丘具足不破戒聚。具足最勝戒行。如彼佛教。如是住如是持。彼人攝取諸佛菩提。能於善根行中能作自利。阿難。彼人不著種種欲行故。如彼旃陀羅家。捨彼身已來生此者。勤作不善。當知彼人受種種欲行。以受種種欲行已。當受種種婦女家名字。於彼彼中有如是等婦女名字故。亦名婦女。亦名波迦婆帝。亦名尼奢遲。亦名毘盧迦帝。亦名尸嗤虛奢帝。亦名優多羅。亦名多優阿波。亦名毘摩帝。亦名尼浮多。亦名他婆摩。亦名婆修陀。亦名摩收荼。亦名摩耶摩。亦名摩耶遲。亦名伊羅摩。亦名毘摩佉帝。亦名阿初尼夜帝。亦名烏婁馱帝。亦名毘多羅僈帝。亦名婆祇摩帝。亦名三蔓多末帝。亦名婆蘇達帝。亦名優鞞佉帝。亦名婆闍羅帝。亦名侈梨婆多帝。亦名婆菩婆帝。亦名阿帝隷奴帝。亦名三曼多瞿帝。亦名阿羅曼帝。亦名三曼帝。亦名多曼帝。亦名避摩頭。亦名阿帝尼羅跋帝。亦名迦摩跋帝。亦名毘羅婆達帝。亦名三慕波帝。亦名尼丘摩帝。亦名鳩摩帝。亦名毘優荼帝。亦名洟伽曼帝。亦名求摩都曼帝。亦名婆婆羅帝。亦名他彌多羅帝。亦名摩蘇都婁帝。亦名破羅帝。亦名奚婁遮曼帝。亦名三牟達帝。亦名伽奢馱帝。亦名阿羅婆那帝。亦名烏蘭那帝。亦名刪那達帝。亦名阿羅跋帝。亦名斯婆尼帝。亦名婆波羅輸娑帝。亦名阿奴娑他那帝。亦名帝晒曼帝。亦名娑伽陀伽曼帝。亦名避婁優馱帝。亦名娑尼晒馱帝。亦名娑羅摩馱帝。亦名多羅伊摩帝。亦名阿厨多摩帝。亦名阿瞿摩帝。亦名摩帝。亦名波羅末多羅帝。亦名婆耶那帝。亦名破羅婆帝。亦名晒那佉帝。亦名阿晒他帝。亦名阿馱摩帝。亦名寐迦娑帝。亦名祇牟帝。亦名迦牟他帝。亦名羅細帝帝。亦名迦摩羅帝。亦名蘇都那帝。亦名娑伽那帝。亦名毘舍佉帝。亦名跋陀羅帝。亦名尸利帝。亦名卑離馱帝。亦名娑奢(口*荼)帝。亦名迦地夜帝。亦名那伽鉢帝。亦名多陀(少/兔)侯婁叉帝。亦名阿晒波羅耶婆帝。亦名唵娑羅也。如是等彼婦女名字分別故生。欲印繫縛心歡喜處。若有如是行業之中所繫縛者。彼等我說如旃陀羅。彼等我說猶如糞除。彼等我說至於塚墓。何故我說至於塚墓者。阿難。我念往昔過去無量時。於此舍婆提。有一婦女名曰賢意。向他丈夫心生愛著。時彼丈夫有緣事故。從城向外聚落之所。逕十五日辦彼事已。還來入城於本處住。然彼婦女因患下分困苦著床。時彼丈夫喚別女人告言。汝來汝可為我語彼婦女。時彼女人。即向賢意婦女之家。到已告言某甲丈夫。向汝有語時。彼婦女即便報言。我今病患身體痛苦我不能去。作是語已。時彼女人從彼家出。欲報使人。于時賢意尋即命終。安置床輿多諸眷屬左右憂惱啼泣。將向屍所置彼露地。而不燒埋擲棄而還。時彼丈夫聞彼婦女尋已命終。安置屍處時彼丈夫詣向彼所哭泣憂惱。以其右手按婦女肚。按彼肚已。時彼婦女即從產門出污肉片爛臭可惡。爾時彼人觀屍處已。以愛欲渴逼手取肉片安置面門。以是因故得散愛欲。阿難。汝觀彼人幾許無智幾許癡迷。乃於可惡棄捨屍處身所出肉。以欲事故意中欲食。阿難。若有如是富伽羅等可棄捨者。彼人可言與死人身住處無異。阿難。為惡不善種種諸法。以欲因緣作不善業。增長成就。心求彼等諸惡欲行。以具足故當入迷梨。阿難。此第四欲行。能令眾生向於地獄。阿難。何者是第五欲行當向地獄。拔除善巧有無智慧。不見不覺不能穿徹。不善巧便生長無明於中損減。在於無明黑暗之中。不能了知諸名字法。所謂佛名何等是佛。諸名字法名佛者。亦名如來。亦名自然。亦名為健者。亦名大勇健者。亦名勇健光者。亦名健勝破陣。亦名勝他。亦名勝他幢。亦名普香。亦名天帝主。亦名地王天。亦名世間帝王。亦名天帝主。亦名天帝主幢。亦名帝王功德。亦名功德所生。亦名向功德。亦名師子。亦名大師子亦名等香亦名香上。亦名商主。亦名大商主。亦名金剛。亦名石山。亦名鴦祁何羅娑。亦名婆祁囉娑。亦名勝光。亦名蓮華。亦名大蓮華。亦名上蓮華。亦名天。亦名支提。亦名寶火。亦名普光。亦名日。亦名最勝。亦名大最勝。亦名善眼。亦名帝沙。亦名弗沙。亦名多因。亦名因上。亦名多眾。亦名勝眾。亦名須彌婁。亦名大彌婁。亦名最上行。亦名持眾亦名導師。亦名須彌婁羯波。亦名大力。亦名最大力。亦名名聞。亦名月。亦名晴月。亦名寶幢。亦名無能降。亦名大智海。亦名梵天。亦名大梵天。亦名迦葉。亦名大迦葉。亦名牟尼。亦名牟尼上。亦名釋迦牟尼。亦名火明。亦名持大火光明。亦名大妙光。亦名持妙光。亦名持大意氣。亦名最勝主。亦名圓肩。亦名須彌婁。亦名覺知上。亦名幢王。亦名諸宿王。亦名諸星宿主。亦名娑羅樹。亦名大娑羅樹。亦名娑羅樹王。亦名難思。亦名持慈。亦名除怨。亦名除暗。亦名妙光。亦名一切處自在降伏。亦名寂靜。亦名得財所。亦名安隱。亦名無怖。亦名花。亦名大花。亦名王。亦名最王。亦名不亂。亦名成音。亦名觀世音。亦名大天。亦名無稱。亦名普功德。亦名最上。亦名眾生調御師。阿難。如來如是知佛名號。知佛吼聲。知佛遊戲。阿難。於彼處中諸佛名鬘宣說之時。若有眾生一名字中。二名字中。三名字中。一切名字中。敷演之時。當不愛樂亦不歡喜。阿難。此等眾生當知一向造諸欲行。割斷善根當墮暗冥從暗入暗行暗暗道。阿難。若有眾生聞說如是諸佛名字瓔珞之時。當起愛樂得清淨心。彼諸眾生非小善根。彼等眾生當得非少福聚具足。 hà giả thị đệ tứ dục hạnh/hành/hàng 。đương đọa địa ngục 。vị vô hữu thiện căn 。hà giả thị vô hữu thiện căn 。chúng sanh lạc/nhạc hạnh/hành/hàng dục 。chủng chủng dục sự 。vi dục chi sở phước cái 。dục thị trù lâm xứ/xử 。thị hà trì xứ/xử 。tửu điếm xứ/xử 。ác trang nghiêm xứ/xử 。sát sự xứ/xử 。đồ nhi sát ngưu xứ/xử 。ẩm tửu xứ/xử 。dâm nữ xứ/xử 。tật đố tha gia 。tật đố tha sắc 。tật đố phòng xá 。tật đố y phục 。tật đố tha Pháp 。phỉ báng tha Pháp 。bất kính trọng Phật 。bất kính trọng Pháp 。bất kính trọng tăng 。bất tín nghiệp báo 。thân cận phá giới chi nhân 。độc tụng ngoại đạo ngôn giáo 。tăng tật trì giới chi nhân trì giới Tỳ-kheo 。lệnh tùng giới tụ phá hoại đọa lạc ô nê trung nhiễm uế 。nhược/nhã Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thủ ngã vi giáo sư giả tri Phật Bồ-đề 。khí xả viễn ly cập như thị đẳng thậm thâm chư tu-đa-la 。đương dục độc tụng ngoại đạo Bà-la-môn sở hữu Kinh điển 。nhân bỉ ngoại đạo Bà-la-môn chư Kinh điển cố 。phản dục phỉ báng thử Phật Bồ-đề 。bỉ nhân bất đắc thuyết ngã vi sư 。diệc phục bất đắc thọ/thụ tha tín tâm đàn việt huệ thí 。hà dĩ cố 。bỉ đẳng chúng sanh Như Lai thuyết thị địa ngục chi nhân 。Như Lai sở thuyết phi ngã Thanh văn 。bất quy Phật giả đương đọa địa ngục 。hoặc hướng súc sanh 。hoặc hướng Diêm La thế 。thí như hữu nhân hữu lượng (lưỡng) chủng tử 。nhất tử tòng bỉ chiên đà la gia 。xả thị thân dĩ lai sanh ư thử 。đệ nhị tử giả tùng phạm Thiên cung 。bỉ đọa lạc dĩ lai sanh ư thử 。nhược/nhã thị chiên đà la gia trung xả bỉ thân dĩ lai sanh thử giả 。bỉ bất tự mẫu diệc bất tự phụ 。diệc bất trì giới 。diệc bất nhẫn nhục 。diệc bất tinh tấn 。tùng phạm Thiên cung lai sanh thử giả 。bỉ nhân chư căn giai tất nhuyễn nhược 。hiếu kính tùy thuận tự mẫu tự phụ 。như bỉ chiên đà la gia xả bỉ thân dĩ lai sanh thử giả 。do như chiên đà la bất tự phụ mẫu 。như thị như thị 。nhược hữu Tỳ-kheo phá giới hạnh/hành/hàng chư ngoại đạo luận nghĩa cảnh giới 。bỉ bất tự Như Lai 。diệc bất tự Như Lai Thanh văn đệ-tử 。diệc bất tự tại gia xuất gia giả 。thí như bỉ chiên đà la Đồng tử bất năng cụ túc phụ mẫu công đức 。diệc bất cụ túc nhân trung ngữ ngôn 。như thị như thị 。phá giới Tỳ-kheo vô sở năng thành 。như bỉ thiện nhân tùng phạm Thiên cung đọa dĩ lai sanh ư thử giả 。tự mẫu tự phụ 。tùy thuận ngữ ngôn tùy thuận thừa sự 。như thị như thị 。nhược hữu Tỳ-kheo cụ túc bất phá giới tụ 。cụ túc tối thắng giới hạnh/hành/hàng 。như bỉ Phật giáo 。như thị trụ/trú như thị trì 。bỉ nhân nhiếp thủ chư Phật Bồ-đề 。năng ư thiện căn hạnh/hành/hàng trung năng tác tự lợi 。A-nan 。bỉ nhân bất trước chủng chủng dục hạnh/hành/hàng cố 。như bỉ chiên đà la gia 。xả bỉ thân dĩ lai sanh thử giả 。cần tác bất thiện 。đương tri bỉ nhân thọ/thụ chủng chủng dục hạnh/hành/hàng 。dĩ thọ/thụ chủng chủng dục hạnh/hành/hàng dĩ 。đương thọ/thụ chủng chủng phụ nữ gia danh tự 。ư bỉ bỉ trung hữu như thị đẳng phụ nữ danh tự cố 。diệc danh phụ nữ 。diệc danh ba Ca Bà đế 。diệc danh ni xa trì 。diệc danh Tì lô Ca đế 。diệc danh thi xuy hư xa đế 。diệc danh ưu đa la 。diệc danh đa ưu a ba 。diệc danh Tỳ ma đế 。diệc danh ni phù đa 。diệc danh tha Bà ma 。diệc danh Bà tu đà 。diệc danh ma thu đồ 。diệc danh Ma Da ma 。diệc danh Ma Da trì 。diệc danh y La-ma 。diệc danh Tỳ ma khư đế 。diệc danh a sơ ni dạ đế 。diệc danh ô lâu Đà đế 。diệc danh Tì Ta-la 僈đế 。diệc danh Bà Kì ma đế 。diệc danh tam mạn đa mạt đế 。diệc danh Bà tô đạt đế 。diệc danh ưu Tỳ khư đế 。diệc danh Bà xà/đồ La đế 。diệc danh xỉ lê Bà đa đế 。diệc danh Bà bồ Bà đế 。diệc danh a đế lệ nô đế 。diệc danh Tam-mạn-đa Cồ đế 。diệc danh a La mạn đế 。diệc danh tam mạn đế 。diệc danh đa mạn đế 。diệc danh tị ma đầu 。diệc danh a đế ni la bạt đế 。diệc danh Ca ma bạt đế 。diệc danh Tỳ-la Bà đạt đế 。diệc danh tam mộ ba đế 。diệc danh ni khâu ma đế 。diệc danh cưu ma đế 。diệc danh Tì ưu đồ đế 。diệc danh di già mạn đế 。diệc danh cầu ma đô mạn đế 。diệc danh Bà Bà la đế 。diệc danh tha di Ta-la đế 。diệc danh ma tô đô lâu đế 。diệc danh phá La đế 。diệc danh hề lâu già mạn đế 。diệc danh tam mưu đạt đế 。diệc danh già xa Đà đế 。diệc danh a La-bà-na đế 。diệc danh ô lan na đế 。diệc danh san na đạt đế 。diệc danh a La bạt đế 。diệc danh tư Bà ni đế 。diệc danh Bà ba la du sa đế 。diệc danh a nô sa tha na đế 。diệc danh đế sái mạn đế 。diệc danh sa già đà già mạn đế 。diệc danh tị lâu ưu Đà đế 。diệc danh sa ni sái Đà đế 。diệc danh Ta-la ma Đà đế 。diệc danh Ta-la y ma đế 。diệc danh a 厨đa ma đế 。diệc danh a Cồ ma đế 。diệc danh ma đế 。diệc danh ba la mạt Ta-la đế 。diệc danh Bà da na đế 。diệc danh phá La bà đế 。diệc danh sái na khư đế 。diệc danh a sái tha đế 。diệc danh a Đà ma đế 。diệc danh mị Ca sa đế 。diệc danh kì mưu đế 。diệc danh Ca mưu tha đế 。diệc danh La tế đế đế 。diệc danh Ca ma la đế 。diệc danh tô đô na đế 。diệc danh sa già na đế 。diệc danh Tỳ xá khư đế 。diệc danh bạt-đà-la đế 。diệc danh thi-lợi đế 。diệc danh ti ly Đà đế 。diệc danh sa xa (khẩu *đồ )đế 。diệc danh Ca địa dạ đế 。diệc danh na già bát đế 。diệc danh đa đà (Nậu )hầu lâu xoa đế 。diệc danh a sái ba la da bà đế 。diệc danh úm Ta-la dã 。như thị đẳng bỉ phụ nữ danh tự phân biệt cố sanh 。dục ấn hệ phược tâm hoan hỉ xứ/xử 。nhược hữu như thị hành nghiệp chi trung sở hệ phược giả 。bỉ đẳng ngã thuyết như chiên đà la 。bỉ đẳng ngã thuyết do như phẩn trừ 。bỉ đẳng ngã thuyết chí ư trủng mộ 。hà cố ngã thuyết chí ư trủng mộ giả 。A-nan 。ngã niệm vãng tích quá khứ vô lượng thời 。ư thử Xá-bà-đề 。hữu nhất phụ nữ danh viết hiền ý 。hướng tha trượng phu tâm sanh ái trước 。thời bỉ trượng phu hữu duyên sự cố 。tùng thành hướng ngoại tụ lạc chi sở 。kính thập ngũ nhật biện/bạn bỉ sự dĩ 。hoàn lai nhập thành ư bổn xứ trụ 。nhiên bỉ phụ nữ nhân hoạn hạ phần khốn khổ trước/trứ sàng 。thời bỉ trượng phu hoán biệt nữ nhân cáo ngôn 。nhữ lai nhữ khả vi ngã ngữ bỉ phụ nữ 。thời bỉ nữ nhân 。tức hướng hiền ý phụ nữ chi gia 。đáo dĩ cáo ngôn mỗ giáp trượng phu 。hướng nhữ hữu ngữ thời 。bỉ phụ nữ tức tiện báo ngôn 。ngã kim bệnh hoạn thân thể thống khổ ngã bất năng khứ 。tác thị ngữ dĩ 。thời bỉ nữ nhân tòng bỉ gia xuất 。dục báo sử nhân 。vu thời hiền ý tầm tức mạng chung 。an trí sàng dư đa chư quyến chúc tả hữu ưu não Đề khấp 。tướng hướng thi sở trí bỉ lộ địa 。nhi bất thiêu mai trịch khí nhi hoàn 。thời bỉ trượng phu văn bỉ phụ nữ tầm dĩ mạng chung 。an trí thi xứ/xử thời bỉ trượng phu nghệ hướng bỉ sở khốc khấp ưu não 。dĩ kỳ hữu thủ án phụ nữ đỗ 。án bỉ đỗ dĩ 。thời bỉ phụ nữ tức tùng sản môn xuất ô nhục phiến lạn/lan xú khả ác 。nhĩ thời bỉ nhân quán thi xứ/xử dĩ 。dĩ ái dục khát bức thủ thủ nhục phiến an trí diện môn 。dĩ thị nhân cố đắc tán ái dục 。A-nan 。nhữ quán bỉ nhân kỷ hứa vô trí kỷ hứa si mê 。nãi ư khả ác khí xả thi xứ/xử thân sở xuất nhục 。dĩ dục sự cố ý trung dục thực/tự 。A-nan 。nhược hữu như thị phú già la đẳng khả khí xả giả 。bỉ nhân khả ngôn dữ tử nhân thân trụ xứ vô dị 。A-nan 。vi ác bất thiện chủng chủng chư Pháp 。dĩ dục nhân duyên tác bất thiện nghiệp 。tăng trưởng thành tựu 。tâm cầu bỉ đẳng chư ác dục hạnh/hành/hàng 。dĩ cụ túc cố đương nhập mê lê 。A-nan 。thử đệ tứ dục hạnh/hành/hàng 。năng lệnh chúng sanh hướng ư địa ngục 。A-nan 。hà giả thị đệ ngũ dục hạnh/hành/hàng đương hướng địa ngục 。bạt trừ thiện xảo hữu vô trí tuệ 。bất kiến bất giác bất năng xuyên triệt 。bất thiện xảo tiện sanh trường/trưởng vô minh ư trung tổn giảm 。tại ư vô minh hắc ám chi trung 。bất năng liễu tri chư danh tự Pháp 。sở vị Phật danh hà đẳng thị Phật 。chư danh tự Pháp danh Phật giả 。diệc danh Như Lai 。diệc danh tự nhiên 。diệc danh vi kiện giả 。diệc danh đại dũng kiện giả 。diệc danh dũng kiện quang giả 。diệc danh kiện thắng phá trận 。diệc danh thắng tha 。diệc danh thắng tha tràng 。diệc danh phổ hương 。diệc danh Thiên đế chủ 。diệc danh địa Vương Thiên 。diệc danh thế gian đế Vương 。diệc danh Thiên đế chủ 。diệc danh Thiên đế chủ tràng 。diệc danh đế Vương công đức 。diệc danh công đức sở sanh 。diệc danh hướng công đức 。diệc danh sư tử 。diệc danh Đại sư tử diệc danh đẳng hương diệc danh Hương Thượng 。diệc danh thương chủ 。diệc danh Đại thương chủ 。diệc danh Kim cương 。diệc danh thạch sơn 。diệc danh ương kì hà La sa 。diệc danh Bà kì La sa 。diệc danh thắng quang 。diệc danh liên hoa 。diệc danh đại liên hoa 。diệc danh thượng liên hoa 。diệc danh Thiên 。diệc danh chi đề 。diệc danh bảo hỏa 。diệc danh phổ quang 。diệc danh nhật 。diệc danh tối thắng 。diệc danh Đại tối thắng 。diệc danh thiện nhãn 。diệc danh đế sa 。diệc danh phất sa 。diệc danh đa nhân 。diệc danh nhân thượng 。diệc danh đa chúng 。diệc danh thắng chúng 。diệc danh Tu-Di lâu 。diệc danh Đại di lâu 。diệc danh tối thượng hạnh/hành/hàng 。diệc danh trì chúng diệc danh Đạo sư 。diệc danh Tu-Di lâu yết ba 。diệc danh Đại lực 。diệc danh tối Đại lực 。diệc danh danh văn 。diệc danh nguyệt 。diệc danh Tình nguyệt 。diệc danh bảo tràng 。diệc danh vô năng hàng 。diệc danh Đại trí hải 。diệc danh Phạm Thiên 。diệc danh đại phạm thiên 。diệc danh Ca-diếp 。diệc danh đại Ca-diếp 。diệc danh Mâu Ni 。diệc danh Mâu Ni thượng 。diệc danh Thích-Ca Mâu Ni 。diệc danh hỏa minh 。diệc danh trì Đại hỏa quang minh 。diệc danh Đại diệu quang 。diệc danh trì diệu quang 。diệc danh trì đại ý khí 。diệc danh tối thắng chủ 。diệc danh viên kiên 。diệc danh Tu-Di lâu 。diệc danh giác tri thượng 。diệc danh tràng Vương 。diệc danh chư Tú-Vương 。diệc danh chư tinh tú chủ 。diệc danh Ta-la thụ/thọ 。diệc danh Đại Ta-la thụ/thọ 。diệc danh Ta La Thụ Vương 。diệc danh nạn/nan tư 。diệc danh trì từ 。diệc danh trừ oán 。diệc danh trừ ám 。diệc danh diệu quang 。diệc danh nhất thiết xứ tự tại hàng phục 。diệc danh tịch tĩnh 。diệc danh đắc tài sở 。diệc danh an ổn 。diệc danh vô bố/phố 。diệc danh hoa 。diệc danh Đại hoa 。diệc danh Vương 。diệc danh tối Vương 。diệc danh bất loạn 。diệc danh thành âm 。diệc danh Quán Thế Âm 。diệc danh đại thiên 。diệc danh vô xưng 。diệc danh phổ công đức 。diệc danh tối thượng 。diệc danh chúng sanh điều ngự sư 。A-nan 。Như Lai như thị tri Phật danh hiệu 。tri Phật hống thanh 。tri Phật du hí 。A-nan 。ư bỉ xứ trung chư Phật danh man tuyên thuyết chi thời 。nhược hữu chúng sanh nhất danh tự trung 。nhị danh tự trung 。tam danh tự trung 。nhất thiết danh tự trung 。phu diễn chi thời 。đương bất ái lạc/nhạc diệc bất hoan hỉ 。A-nan 。thử đẳng chúng sanh đương tri nhất hướng tạo chư dục hạnh/hành/hàng 。cát đoạn thiện căn đương đọa ám minh tùng ám nhập ám hạnh/hành/hàng ám ám đạo 。A-nan 。nhược hữu chúng sanh văn thuyết như thị chư Phật danh tự anh lạc chi thời 。đương khởi ái lạc đắc thanh tịnh tâm 。bỉ chư chúng sanh phi tiểu thiện căn 。bỉ đẳng chúng sanh đương đắc phi thiểu phước tụ cụ túc 。 於中何者諸宿和合。諸菩薩輩從母右脇生。有宿名鬼。有宿名歡喜。亦有宿名曰普燈。亦有宿名光炎。亦有宿名眾聲。亦有宿名善名聞。亦有宿名常炎。亦有宿名蘇迷低(隋云善意)亦名意。亦名別上縛。亦名多留車。亦名伊覆多。亦名阿尸羅婆那(女宿)亦名頗求那(張宿)亦名阿朱多(不墮)亦名藥。亦名善善。亦名過患主。亦名滿足電。亦名牢遍。亦名威力。亦名百光。亦名陀奢那伽。亦名翼宿。亦名不墮。亦名阿羅婆多。亦名歎供養。亦名牢速。亦名娑阿羅多。亦名善喜。亦名提奢毘囉那。亦名住處。亦名喜流。亦名友開。亦名令成。亦名婆伽。亦名次第入最。亦名道合。亦名梵力。亦名勝主。亦名二依。亦名都羅婆伽等宿。阿難。此是彼星宿名字。一夜中住者。於一夜中有出生者。菩薩從母右脇生時。一切和合俱悉有出現。如是等星宿名字。如是等廣多名字。而不知者。彼當作惡墮鬪諍中。誹謗如是應可讚歎陀羅尼法。彼誹謗已身壞命終。當墮惡趣諸地獄中。阿難。我滅度後諸如是等修多羅法棄捨遠離。阿難。於彼時中諸眾生等各各鬪諍不相攝持。其魔波旬於彼時間當作勤營除滅如是諸佛法故。 ư trung hà giả chư tú hòa hợp 。chư Bồ-tát bối tùng mẫu hữu hiếp sanh 。hữu tú danh quỷ 。hữu tú danh hoan hỉ 。diệc hữu tú danh viết phổ đăng 。diệc hữu tú Danh-Quang viêm 。diệc hữu tú danh chúng thanh 。diệc hữu tú danh thiện danh văn 。diệc hữu tú danh thường viêm 。diệc hữu tú danh tô mê đê (tùy vân thiện ý )diệc danh ý 。diệc danh biệt thượng phược 。diệc danh đa lưu xa 。diệc danh y phước đa 。diệc danh A thi la bà na (nữ tú )diệc danh phả cầu na (trương tú )diệc danh a chu đa (bất đọa )diệc danh dược 。diệc danh thiện thiện 。diệc danh quá hoạn chủ 。diệc danh mãn túc điện 。diệc danh lao biến 。diệc danh uy lực 。diệc danh bách quang 。diệc danh đà xa na già 。diệc danh dực tú 。diệc danh bất đọa 。diệc danh a La bà đa 。diệc danh thán cúng dường 。diệc danh lao tốc 。diệc danh sa a La đa 。diệc danh thiện hỉ 。diệc danh Đề xa Tì La na 。diệc danh trụ xứ 。diệc danh hỉ lưu 。diệc danh hữu khai 。diệc danh lệnh thành 。diệc danh Bà già 。diệc danh thứ đệ nhập tối 。diệc danh đạo hợp 。diệc danh phạm lực 。diệc danh thắng chủ 。diệc danh nhị y 。diệc danh đô La bà già đẳng tú 。A-nan 。thử thị bỉ tinh tú danh tự 。nhất dạ trung trụ/trú giả 。ư nhất dạ trung hữu xuất sanh giả 。Bồ Tát tùng mẫu hữu hiếp sanh thời 。nhất thiết hòa hợp câu tất hữu xuất hiện 。như thị đẳng tinh tú danh tự 。như thị đẳng quảng đa danh tự 。nhi bất tri giả 。bỉ đương tác ác đọa đấu tranh trung 。phỉ báng như thị ưng khả tán thán Đà-la-ni Pháp 。bỉ phỉ báng dĩ thân hoại mạng chung 。đương đọa ác thú chư địa ngục trung 。A-nan 。ngã diệt độ hậu chư như thị đẳng tu-đa-la Pháp khí xả viễn ly 。A-nan 。ư bỉ thời trung chư chúng sanh đẳng các các đấu tranh bất tướng nhiếp trì 。kỳ Ma Ba-tuần ư bỉ thời gian đương tác cần doanh trừ diệt như thị chư Phật Pháp cố 。 阿難。當有如是諸比丘輩共諸比丘不相攝持。比丘尼共比丘尼輩不相攝持。優婆塞共優婆塞輩不相攝持。諸優婆夷共優婆夷輩不相攝持。阿難。於彼時中有諸比丘。受持讀誦如是等修多羅。為佛教久住因緣故。而作諍競。彼等比丘。以各相競故。誹謗是等諸佛言教修多羅典。於彼時中復有比丘於此修多羅中起尊重者。然彼別有諸比丘輩。以為調戲而作誹謗。彼等攝持外道語故常作諍競。阿難。於彼時中少有能作如法語者。多有樂作非法語者。亦復各各自相憐愍。此等當墮地獄。此當向地獄。 A-nan 。đương hữu như thị chư Tỳ-kheo bối cọng chư Tỳ-kheo bất tướng nhiếp trì 。Tì-kheo-ni cọng Tì-kheo-ni bối bất tướng nhiếp trì 。ưu-bà-tắc cọng ưu-bà-tắc bối bất tướng nhiếp trì 。chư ưu-bà-di cọng ưu-bà-di bối bất tướng nhiếp trì 。A-nan 。ư bỉ thời trung hữu chư Tỳ-kheo 。thọ trì đọc tụng như thị đẳng tu-đa-la 。vi Phật giáo cửu trụ nhân duyên cố 。nhi tác tránh cạnh 。bỉ đẳng Tỳ-kheo 。dĩ các tướng cạnh cố 。phỉ báng thị đẳng chư Phật ngôn giáo tu-đa-la điển 。ư bỉ thời trung phục hưũ Tỳ-kheo ư thử tu-đa-la trung khởi tôn trọng giả 。nhiên bỉ biệt hữu chư Tỳ-kheo bối 。dĩ vi điều hí nhi tác phỉ báng 。bỉ đẳng nhiếp trì ngoại đạo ngữ cố thường tác tránh cạnh 。A-nan 。ư bỉ thời trung thiểu hữu năng tác như pháp ngữ giả 。đa hữu lạc/nhạc tác phi pháp ngữ giả 。diệc phục các các tự tướng liên mẫn 。thử đẳng đương đọa địa ngục 。thử đương hướng địa ngục 。 阿難。如來置此神通事諦不虛誑。為增長菩提故。增長般若故。增長憶念行智故。阿難於彼時中有諸比丘聞如是等修多羅經。生佛語想不違背者。我說彼等富伽羅輩。過去佛邊曾作供養。阿難。若復有人聞如是等修多羅而生誹謗。不生善心。不生踊躍者。我說彼等助護諸魔。我說彼等往昔曾作外道沙門。我說彼等共破戒者更相親近。我說彼等外道經者。我說彼等未得聖果得聖果想增上慢者。阿難。若於彼時當誹謗佛菩提者。爾時彼人命終已。後於拍手間即墮惡趣。何以故。不能順行佛教故。阿難。是故彼族姓子族姓女善得利益。於如是等修多羅文句味中。而勤進者有生信者。阿難。若不勤進不生信者。彼等被邪所覆至最斷處。若至最斷處者。彼等至最邪見。若至最邪見者。彼墮不正行。若墮不正行者。彼等以被惡欲所降。若被惡欲所降者。彼等我說向地獄趣。此是第五欲行當向地獄。阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。此五欲行能學誦已。有能受持於義行中作歡喜心者。得方便言。具足憶念意行堅住。復當憶念方便受持二百偈句。至彼命終。然後乃捨命根具足。所作多聞恒不忘失。阿難。是故彼時爾所眾生。若有聞已出生如來。於彼時中。少所眾生信實如來。少所眾生親近如來有歸向者。少所眾生禮佛已親近如來。少所眾生歸向佛法欲聽法者。少所眾生得聞佛法。少所眾生得辯才智方便言辭。少所眾生聞法受持。少所眾生受五戒者。少所眾生通達聖諦者。少所眾生得漏盡處。阿難。如來今者現在住世。少所眾生知此佛教。何況如來涅槃之後。阿難。如來已知彼等眾生。於彼時間當有受持此佛菩提。阿難。譬如汝今與我對坐不疑有無。阿難。比丘如是如是。於此處中我無有疑。如是等輩諸比丘眾。有能受持此佛菩提者。雖身不端嚴多被謗毀為他輕賤。然彼於後多得果報。以能受持此佛菩提故。阿難。於彼時中如是等諸比丘輩思惟憶念。於自身中當作疑念。如來知我。佛告阿難。我今語汝。彼等比丘如來已知自作疑念。何以故。於彼時中此等句味自當現證阿難。此如是相。如來不為少精進眾生輩令作歡喜。阿難。我以是相方便。令彼族姓子等有所堪能。阿難。汝今當觀是不壞印。有幾許義利。所應作者已作。彼等亦當依增上心供養我已。當至勝處。作是語已。長老阿難作是語已白佛。希有世尊。乃至此法本如是微妙。作是語已。長老阿難涕淚悲泣。復作是言。如是名相一切遍知一切見者。彼等眾生當不得見。雖然世尊。彼等比丘善得利益。能至如來根本之處。此陀羅尼法本。當入其手轉已復轉。世尊。彼等眾生最為極勝。譬如世間亂系團轉未遍之頃。若於彼時愛樂是經。於眾生中而作廣說如是修多羅。世尊。彼人成就幾所善根。作是語已。佛告長老阿難言。阿難。若能於是修多羅中作廣說者。彼人攝取無量善根。阿難。如四大藏中所有珍寶。於初日分悉能布施。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。以此陀羅尼法本。為一眾生說意欲念持安置建立。於彼善根此倍多於彼。若為一眾生建立安置。阿難。我少分說喻。若我具說廣生善根。更多無量阿僧祇。作是語已。長老阿難白佛言。世尊。若有攝受此法本。彼人生幾所善根。佛告阿難。我今為汝更作譬喻證明此義。施者受者故。阿難。如恒河中所有沙還有如許恒河。彼諸恒河沙等有若干寶藏。阿難。彼諸寶藏於一日初分時皆悉布施。日中分時日後分時皆悉布施。若有為一眾生授此陀羅尼法本。以此善根倍多於彼。阿難。猶是如來少分說喻。阿難。如是次第百千俱致劫數如是布施者。阿難。我猶為說彼無有多福聚。不如受此陀羅尼法本。受已為一切眾生建立安置。何以故。阿難。不聞如是法故。無量阿僧祇劫數。欲作無智發無智業。阿難。若有正語者。言般若種子般若根本最勝般若。當欲令熾盛因緣法故。阿難。此陀羅尼是正說者言。阿難。汝應受此陀羅尼法本向他建立。作是語已。長老阿難白佛言。世尊。如來為我作親近者。世尊。我等當受此陀羅尼法本。復為他人建立安置。 A-nan 。Như Lai trí thử thần thông sự đế bất hư cuống 。vi tăng trưởng Bồ-đề cố 。tăng trưởng Bát-nhã cố 。tăng trưởng ức niệm hạnh/hành/hàng trí cố 。A-nan ư bỉ thời trung hữu chư Tỳ-kheo Văn như thị đẳng tu-đa-la Kinh 。sanh Phật ngữ tưởng bất vi bội giả 。ngã thuyết bỉ đẳng phú già la bối 。quá khứ Phật biên tằng tác cúng dường 。A-nan 。nhược/nhã phục hưũ nhân Văn như thị đẳng tu-đa-la nhi sanh phỉ báng 。bất sanh thiện tâm 。bất sanh dõng dược giả 。ngã thuyết bỉ đẳng trợ hộ chư ma 。ngã thuyết bỉ đẳng vãng tích tằng tác ngoại đạo Sa Môn 。ngã thuyết bỉ đẳng cộng phá giới giả cánh tướng thân cận 。ngã thuyết bỉ đẳng ngoại đạo Kinh giả 。ngã thuyết bỉ đẳng vị đắc Thánh quả đắc Thánh quả tưởng tăng thượng mạn giả 。A-nan 。nhược/nhã ư bỉ thời đương phỉ báng Phật Bồ-đề giả 。nhĩ thời bỉ nhân mạng chung dĩ 。hậu ư phách thủ gian tức đọa ác thú 。hà dĩ cố 。bất năng thuận hạnh/hành/hàng Phật giáo cố 。A-nan 。thị cố bỉ tộc tính tử tộc tính nữ thiện đắc lợi ích 。ư như thị đẳng tu-đa-la văn cú vị trung 。nhi cần tiến/tấn giả hữu sanh tín giả 。A-nan 。nhược/nhã bất cần tiến/tấn bất sanh tín giả 。bỉ đẳng bị tà sở phước chí tối đoạn xứ/xử 。nhược/nhã chí tối đoạn xứ/xử giả 。bỉ đẳng chí tối tà kiến 。nhược/nhã chí tối tà kiến giả 。bỉ đọa bất chánh hạnh 。nhược/nhã đọa bất chánh hành giả 。bỉ đẳng dĩ bị ác dục sở hàng 。nhược/nhã bị ác dục sở hàng giả 。bỉ đẳng ngã thuyết hướng địa ngục thú 。thử thị đệ ngũ dục hạnh/hành/hàng đương hướng địa ngục 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thử ngũ dục hạnh/hành/hàng năng học tụng dĩ 。hữu năng thọ trì ư nghĩa hạnh/hành/hàng trung tác hoan hỉ tâm giả 。đắc phương tiện ngôn 。cụ túc ức niệm ý hạnh/hành/hàng kiên trụ/trú 。phục đương ức niệm phương tiện thọ trì nhị bách kệ cú 。chí bỉ mạng chung 。nhiên hậu nãi xả mạng căn cụ túc 。sở tác đa văn hằng bất vong thất 。A-nan 。thị cố bỉ thời nhĩ sở chúng sanh 。nhược hữu văn dĩ xuất sanh Như Lai 。ư bỉ thời trung 。thiểu sở chúng sanh tín thật Như Lai 。thiểu sở chúng sanh thân cận Như Lai hữu quy hướng giả 。thiểu sở chúng sanh lễ Phật dĩ thân cận Như Lai 。thiểu sở chúng sanh quy hướng Phật Pháp dục thính pháp giả 。thiểu sở chúng sanh đắc văn Phật Pháp 。thiểu sở chúng sanh đắc biện tài trí phương tiện ngôn từ 。thiểu sở chúng sanh văn Pháp thọ trì 。thiểu sở chúng sanh thọ ngũ giới giả 。thiểu sở chúng sanh thông đạt thánh đế giả 。thiểu sở chúng sanh đắc lậu tận xứ/xử 。A-nan 。Như Lai kim giả hiện tại trụ/trú thế 。thiểu sở chúng sanh tri thử Phật giáo 。hà huống Như Lai Niết-Bàn chi hậu 。A-nan 。Như Lai dĩ tri bỉ đẳng chúng sanh 。ư bỉ thời gian đương hữu thọ trì thử Phật Bồ-đề 。A-nan 。thí như nhữ kim dữ ngã đối tọa bất nghi hữu vô 。A-nan 。Tỳ-kheo như thị như thị 。ư thử xứ trung ngã vô hữu nghi 。như thị đẳng bối chư Tỳ-kheo chúng 。hữu năng thọ trì thử Phật Bồ-đề giả 。tuy thân bất đoan nghiêm đa bị báng hủy vi tha khinh tiện 。nhiên bỉ ư hậu đa đắc quả báo 。dĩ năng thọ trì thử Phật Bồ-đề cố 。A-nan 。ư bỉ thời trung như thị đẳng chư Tỳ-kheo bối tư tánh ức niệm 。ư tự thân trung đương tác nghi niệm 。Như Lai tri ngã 。Phật cáo A-nan 。ngã kim ngữ nhữ 。bỉ đẳng Tỳ-kheo Như Lai dĩ tri tự tác nghi niệm 。hà dĩ cố 。ư bỉ thời trung thử đẳng cú vị tự đương hiện chứng A-nan 。thử như thị tướng 。Như Lai bất vi thiểu tinh tấn chúng sanh bối lệnh tác hoan hỉ 。A-nan 。ngã dĩ thị tướng phương tiện 。lệnh bỉ tộc tính tử đẳng hữu sở kham năng 。A-nan 。nhữ kim đương quán thị bất hoại ấn 。hữu kỷ hứa nghĩa lợi 。sở ưng tác giả dĩ tác 。bỉ đẳng diệc đương y tăng thượng tâm cúng dường ngã dĩ 。đương chí thắng xứ 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan tác thị ngữ dĩ bạch Phật 。hy hữu Thế Tôn 。nãi chí thử pháp bổn như thị vi diệu 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan thế lệ bi khấp 。phục tác thị ngôn 。như thị danh tướng nhất thiết biến tri nhất thiết kiến giả 。bỉ đẳng chúng sanh đương bất đắc kiến 。tuy nhiên Thế Tôn 。bỉ đẳng Tỳ-kheo thiện đắc lợi ích 。năng chí Như Lai căn bản chi xứ/xử 。thử Đà-la-ni pháp bản 。đương nhập kỳ thủ chuyển dĩ phục chuyển 。Thế Tôn 。bỉ đẳng chúng sanh tối vi cực thắng 。thí như thế gian loạn hệ đoàn chuyển vị biến chi khoảnh 。nhược/nhã ư bỉ thời ái lạc thị Kinh 。ư chúng sanh trung nhi tác quảng thuyết như thị tu-đa-la 。Thế Tôn 。bỉ nhân thành tựu kỷ sở thiện căn 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。nhược/nhã năng ư thị tu-đa-la trung tác quảng thuyết giả 。bỉ nhân nhiếp thủ vô lượng thiện căn 。A-nan 。như tứ đại tạng trung sở hữu trân bảo 。ư sơ nhật phần tất năng bố thí 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。dĩ thử Đà-la-ni pháp bản 。vi nhất chúng sanh thuyết ý dục niệm trì an trí kiến lập 。ư bỉ thiện căn thử bội đa ư bỉ 。nhược/nhã vi nhất chúng sanh kiến lập an trí 。A-nan 。ngã thiểu phần thuyết dụ 。nhược/nhã ngã cụ thuyết quảng sanh thiện căn 。cánh đa vô lượng a-tăng-kì 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。nhược hữu nhiếp thọ thử pháp bổn 。bỉ nhân sanh kỷ sở thiện căn 。Phật cáo A-nan 。ngã kim vi nhữ cánh tác thí dụ chứng minh thử nghĩa 。thí giả thọ/thụ giả cố 。A-nan 。như Hằng hà trung sở hữu sa hoàn hữu như hứa hằng hà 。bỉ chư hằng hà sa đẳng hữu nhược can Bảo Tạng 。A-nan 。bỉ chư Bảo Tạng ư nhất nhật sơ phần thời giai tất bố thí 。nhật trung phần thời nhật hậu phần thời giai tất bố thí 。nhược hữu vi nhất chúng sanh thọ/thụ thử Đà-la-ni pháp bản 。dĩ thử thiện căn bội đa ư bỉ 。A-nan 。do thị Như Lai thiểu phần thuyết dụ 。A-nan 。như thị thứ đệ bách thiên câu trí kiếp số như thị bố thí giả 。A-nan 。ngã do vi thuyết bỉ vô hữu đa phước tụ 。bất như thọ/thụ thử Đà-la-ni pháp bản 。thọ/thụ dĩ vi nhất thiết chúng sanh kiến lập an trí 。hà dĩ cố 。A-nan 。bất Văn như thị Pháp cố 。vô lượng a-tăng-kì kiếp số 。dục tác vô trí phát vô trí nghiệp 。A-nan 。nhược hữu chánh ngữ giả 。ngôn Bát-nhã chủng tử Bát-nhã căn bản tối thắng Bát-nhã 。đương dục lệnh sí thịnh nhân duyên pháp cố 。A-nan 。thử Đà-la-ni thị chánh thuyết giả ngôn 。A-nan 。nhữ ưng thọ/thụ thử Đà-la-ni pháp bản hướng tha kiến lập 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。Như Lai vi ngã tác thân cận giả 。Thế Tôn 。ngã đẳng đương thọ/thụ thử Đà-la-ni pháp bản 。phục vi tha nhân kiến lập an trí 。 大威德陀羅尼經卷第六 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ lục 大威德陀羅尼經卷第七 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thất 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 阿難。何者是一不欲。為一切世間廣宣說故。是一不欲。何者是一切世間。眼耳鼻舌身意色聲香味觸法。此名一切世間言說法。此中無有法可別離者。於彼之中所有樹名皆入於此。所有畜生名皆入於此。於彼之中。何者是樹名。有樹名阿奢婆薩他。復有樹名那梨澤迦。復有樹名金富婁沙。復有樹名那嚧。復有樹名奚茶迦。復有樹名羯犍茶。復有名何囉多何囉他。復有名拔達羅目羯多。復有名羯淡婆。復有名毘闍頗羅。復有名毘度鉢囉婆。復有名閻浮。復有名尸羅摩多。復有名優拔囉尸羅。復有名波梨那呵牟羅。復有名闍耶薩他牟羅。復有名毘羅槃多。復有名久舍嘙。復有名鉢囉舍婆帝。復有名阿囉鼻多邏。復有名摩訶波羅穉。復有名摩訶蘇至怛邏鉢茶犁。復有名阿勃嚧闍。復有名娑醯多拔都。復有名阿嘔斯逋嚧拏。復有名鉢囉婆邏拔薩怛邏。復有名羯穉娑。復有名闍耶羅。復有名叉夜多波尸多。復有名毘履沙婆。復有名阿尸毘沙尼雞多。復有名頗羅牟羅。復有名毘尸瑟吒牟羅。復有名跛尸多婆羅。復有名漚陀耶尼鞞舍。復有名毘藪婆邏。復有名鉢履何邏門頭嚧。高百由旬。枝葉遍覆滿五由旬。其根縱廣有七由旬。復有樹名多梨娑牟囉。復有樹名娑陀怒伽。復有樹名佛境界。其彼大樹高百由旬。枝葉遍布覆滿五由旬。其根縱廣具七由旬。然彼大樹最初生葉。亦廣長一由旬。葉形端正。而彼大樹出奇香氣。普遍諸方滿二百由旬。彼樹根下鋪師子高座。名曰阿舍摩那。彼是天帝釋王所化。左右廣一由旬。高一由旬。依倚樹根其有觸者。猶如迦耶隣提衣。於彼處如來至已。日日行住。豈可眾生知在何處。阿難。我念有如是天眾聚集。如天眾來已。五由旬內皆悉遍滿。如來為彼演說法要。阿難。復有樹名曰善香。復有樹名那茶毘闍多。復有樹名那闍多。復有樹名那穉囉。復有樹名那迷茶。復有樹名嘔叉毘利叉毘闍。復有樹名瞻波牟羅。復有樹名阿地目羯怛迦。(去)復有樹名目提隣馱牟羅。復有樹名阿輸迦牟羅。 A-nan 。hà giả thị nhất bất dục 。vi nhất thiết thế gian quảng tuyên thuyết cố 。thị nhất bất dục 。hà giả thị nhất thiết thế gian 。nhãn nhĩ tị thiệt thân ý sắc thanh hương vị xúc Pháp 。thử danh nhất thiết thế gian ngôn thuyết Pháp 。thử trung vô hữu Pháp khả biệt ly giả 。ư bỉ chi trung sở hữu thụ/thọ danh giai nhập ư thử 。sở hữu súc sanh danh giai nhập ư thử 。ư bỉ chi trung 。hà giả thị thụ/thọ danh 。hữu thụ/thọ danh a xa Bà tát tha 。phục hưũ thụ/thọ danh na lê trạch Ca 。phục hưũ thụ/thọ danh kim phú lâu sa 。phục hưũ thụ/thọ danh na lô 。phục hưũ thụ/thọ danh hề trà Ca 。phục hưũ thụ/thọ danh yết kiền trà 。phục hưũ danh hà La đa hà La tha 。phục hưũ danh bạt đạt La mục yết đa 。phục hưũ danh yết đạm Bà 。phục hưũ danh Tì xà/đồ pha la 。phục hưũ danh Tì độ bát La Bà 。phục hưũ danh Diêm-phù 。phục hưũ danh thi-la ma đa 。phục hưũ danh ưu bạt La thi-la 。phục hưũ danh ba lê na ha mưu La 。phục hưũ danh xà/đồ da tát tha mưu La 。phục hưũ danh Tỳ-la bàn đa 。phục hưũ danh cửu xá 嘙。phục hưũ danh bát La xá Bà đế 。phục hưũ danh a La Tỳ đa lá 。phục hưũ danh Ma-ha ba la trĩ 。phục hưũ danh Ma-ha tô chí đát lá bát trà lê 。phục hưũ danh a bột lô xà/đồ 。phục hưũ danh sa hề đa bạt đô 。phục hưũ danh A-ẩu tư bô lô nã 。phục hưũ danh bát La Bà lá bạt tát đát lá 。phục hưũ danh yết trĩ sa 。phục hưũ danh xà/đồ da La 。phục hưũ danh xoa dạ đa ba thi đa 。phục hưũ danh Tì lý sa Bà 。phục hưũ danh a thi Tì sa ni kê đa 。phục hưũ danh pha la mưu La 。phục hưũ danh Tì thi sắt trá mưu La 。phục hưũ danh bả thi đa Bà la 。phục hưũ danh ẩu đà da ni Tỳ xá 。phục hưũ danh Tì tẩu Bà lá 。phục hưũ danh bát lý hà lá môn đầu lô 。cao bách do-tuần 。chi diệp biến phước mãn ngũ do-tuần 。kỳ căn túng quảng hữu thất do-tuần 。phục hưũ thụ/thọ danh đa lê sa mưu La 。phục hưũ thụ/thọ danh sa đà nộ già 。phục hưũ thụ/thọ danh Phật cảnh giới 。kỳ bỉ Đại thụ/thọ cao bách do-tuần 。chi diệp biến bố phước mãn ngũ do-tuần 。kỳ căn túng quảng cụ thất do-tuần 。nhiên bỉ Đại thụ/thọ tối sơ sanh diệp 。diệc quảng trường/trưởng nhất do-tuần 。diệp hình đoan chánh 。nhi bỉ Đại thụ/thọ xuất kì hương khí 。phổ biến chư phương mãn nhị bách do-tuần 。bỉ thụ/thọ căn hạ phô sư tử cao tọa 。danh viết a Xá Ma na 。bỉ thị Thiên đế thích Vương sở hóa 。tả hữu quảng nhất do-tuần 。cao nhất do-tuần 。y ỷ thụ/thọ căn kỳ hữu xúc giả 。do như Ca da lân Đề y 。ư bỉ xứ Như Lai chí dĩ 。nhật nhật hạnh/hành/hàng trụ/trú 。khởi khả chúng sanh tri tại hà xứ/xử 。A-nan 。ngã niệm hữu như thị Thiên Chúng tụ tập 。như Thiên Chúng lai dĩ 。ngũ do-tuần nội giai tất biến mãn 。Như Lai vi bỉ diễn thuyết Pháp yếu 。A-nan 。phục hưũ thụ/thọ danh viết thiện hương 。phục hưũ thụ/thọ danh na trà tỳ xà/đồ đa 。phục hưũ thụ/thọ danh na xà/đồ đa 。phục hưũ thụ/thọ danh na trĩ La 。phục hưũ thụ/thọ danh na mê trà 。phục hưũ thụ/thọ danh ẩu xoa Tì lợi xoa Tì xà/đồ 。phục hưũ thụ/thọ danh Chiêm Ba mưu La 。phục hưũ thụ/thọ danh a địa mục yết đát Ca 。(khứ )phục hưũ thụ/thọ danh mục Đề lân Đà mưu La 。phục hưũ thụ/thọ danh A-thâu-ca mưu La 。 阿難。如是說有次第。 A-nan 。như thị thuyết hữu thứ đệ 。 跋達邏 鉢囉叉 阿舍嘙咃競(吉真反)手迦何利多迦(呵梨勒)阿羅施 多羅 舍勃嘍婆毘耶都 迦毘他 婆邏 伊囉叉婆尼拘嚧徒 達梨茶尼摩 佉殊利 迦毘他 波邏奢尼磨 迦梨夜 尼遮臂 盧儞 毬豆留尤留丘 栴檀那 栴檀那欝鉢都 揭闍毘揭闍 何毘利器 波那娑 迦娑波履剎多 邏呵邏那比利叉毘婆提婆娑 醯多多羅尼(小墻微)婆邏(百葉墻微)迦娑嘔多尼臂帝夜娑哆臂帝夜 婆梨駛迦(去) bạt đạt lá  bát La xoa  a xá 嘙tha cạnh (cát chân phản )thủ Ca hà lợi đa Ca (ha-lê lặc )a La thí  Ta-la  xá bột lâu Bà Tỳ da đô  Ca Tì tha  Bà lá  y La xoa Bà ni câu lô đồ  đạt lê trà Ni-ma  khư thù lợi  Ca Tì tha  ba lá xa ni ma  Ca lê dạ  ni già tý  lô nễ  cầu đậu lưu vưu lưu khâu  chiên đàn na  chiên đàn na uất bát đô  yết xà tỳ yết xà/đồ  hà Tì lợi khí  ba na sa  Ca sa ba lý sát đa  lá ha lá na bỉ lợi xoa Tì Bà đề bà sa  hề đa Ta-la ni (tiểu tường vi )Bà lá (bách diệp tường vi )Ca sa ẩu đa ni tý đế dạ sa sỉ tý đế dạ  Bà lê sử Ca (khứ ) 阿難。此等是彼所生之樹。所受用者。覆蔭受用故。花受用故。果受用故。寂止受用故。彼當取名字故。自餘更有草所生樹受用藥故。為治病故而作名字。彼等如來皆悉能知。復有最勝清淨一切河沙摩那底諸名。於彼處中墮畜生行。諸眾生等種種名字。隨業分異。如業所造。所謂。 A-nan 。thử đẳng thị bỉ sở sanh chi thụ/thọ 。sở thọ dụng giả 。phước ấm thọ dụng cố 。hoa thọ dụng cố 。quả thọ dụng cố 。tịch chỉ thọ dụng cố 。bỉ đương thủ danh tự cố 。tự dư cánh hữu thảo sở sanh thụ/thọ thọ dụng dược cố 。vi trì bệnh cố nhi tác danh tự 。bỉ đẳng Như Lai giai tất năng tri 。phục hưũ tối thắng thanh tịnh nhất thiết hà sa ma na để chư danh 。ư bỉ xứ trung đọa súc sanh hạnh/hành/hàng 。chư chúng sanh đẳng chủng chủng danh tự 。tùy nghiệp phần dị 。như nghiệp sở tạo 。sở vị 。 叔迦(鸚鵡鳥)奢梨迦(鸜鵒鳥)拘翅羅(鵶鷗鳥)時婆時婆迦(命命鳥)恒娑(鵝)拘嚧安遮(穀祿鳥)摩由邏(孔雀鳥)求求娑妬迦(鷄鳩鳥)迦茶迦 迦賓闍邏野多奴磨 迦迦(鳥)迦茶 恒娑(鷹)謨邏(山鷄)斫迦囉婆迦(鴛鴦)婆嗜邏婆邏 迦茶恒婆迦(鴻)提都囉瑟吒羅 拘拘婆(白鴿)陀那婆利夜捨磨 尸揵雉都大 迦逋大(班鳩)迦迦婆迦頻闍邏(雉)奚陀那磨揵遮 鳩鳩吒(鷄)地那馱馱那磨迦伽迦迦 鳩邏邏揭利闍(鵰鷲)槃多捨迦柘邏 奚摩蘇多阿梨耶(鴻)嘶那夜(鷹)鞞提那 嘔盧伽(鵂猴鳥)至至夜婆致夜(鶉)末蹉利也 迦嚧磨伽 迦婆優婆伽 thúc ca (anh vũ điểu )xa lê Ca (cù dục điểu )câu sí La (鵶âu điểu )thời bà thời bà ca (mạng mạng điểu )hằng sa (nga )câu lô an già (cốc lộc điểu )ma do lá (Khổng-tước điểu )cầu cầu sa đố Ca (kê cưu điểu )Ca trà Ca  Ca tân xà/đồ lá dã đa nô ma  Ca ca (điểu )Ca trà  hằng sa (ưng )mô lá (sơn kê )chước Ca La Bà Ca (uyên ương )Bà thị lá Bà lá  Ca trà hằng bà Ca (hồng )Đề đô La sắt trá La  câu câu Bà (bạch cáp )Đà na bà lợi dạ xả ma  thi kiền trĩ đô Đại  Ca bô Đại (ban cưu )Ca Ca Bà Ca Tần Đồ La (trĩ )hề đà na ma kiền già  cưu cưu trá (kê )địa na Đà Đà na ma Ca già Ca ca  cưu lá lá yết lợi xà/đồ (điêu thứu )bàn đa xả Ca chá lá  hề ma tô đa A-lê-da (hồng )tê na dạ (ưng )Tỳ Đề na  ẩu lô già (hưu hầu điểu )chí chí dạ Bà trí dạ (thuần )mạt tha lợi dã  Ca lô ma già  Ca Bà ưu bà già 阿難。如是等彼所生諸鳥名字。阿難。彼中更有餘畜生所生四足眾類名字。所謂。 A-nan 。như thị đẳng bỉ sở sanh chư điểu danh tự 。A-nan 。bỉ trung cánh hữu dư súc sanh sở sanh tứ túc chúng loại danh tự 。sở vị 。 迦迦婆 迦俱茶 嘔嚧嚧磨 茶鞞涕裔奚邏 施(仁-二+那)(仁-二+那) 何履(仁-二+那)(山羊)舍舍迦(兔)毘邏茶(猫)烏四夜 迦四夜 娑都迷夜 磨迦吒(獼猴)帝邏破邏娑陀怒揄伽 Ca ca Bà  Ca câu trà  ẩu lô lô ma  trà Tỳ thế duệ hề lá  thí (nhân -nhị +na )(nhân -nhị +na ) hà lý (nhân -nhị +na )(sơn dương )xá xá ca (thỏ )Tì lá trà (miêu )ô tứ dạ  Ca tứ dạ  sa đô mê dạ  ma Ca trá (Mi-Hầu )đế lá phá lá sa đà nộ du già 此等復有自餘畜生中生四足者。阿難。於彼中復有水中之類名字。所謂。 thử đẳng phục hưũ tự dư súc sanh trung sanh tứ túc giả 。A-nan 。ư bỉ trung phục hưũ thủy trung chi loại danh tự 。sở vị 。 末蹉(魚)麼迦囉(舊稱摩竭)帝彌(民陵反)秖邏(舊名低彌魚)嘔達邏伽 叔叔摩邏(虱)馱大磨 阿揄詫 私鼻多 毘囉拏羯車婆(龜)漫塗迦(蝦蟇)三目呵 達嚧那盧荼 鷄婆邏呵悉帝目呵(象面)毘娑那伽阿囉輸馱 鞞他 毘荼波 mạt tha (ngư )ma Ca La (cựu xưng ma kiệt )đế di (dân lăng phản )kì lá (cựu danh đê di ngư )ẩu đạt lá già  thúc thúc ma lá (sắt )Đà Đại ma  a du sá  tư Tỳ đa  Tỳ-la-nã yết-xa-bà (quy )mạn đồ Ca (hà 蟇)tam mục ha  đạt lô na lô đồ  kê Bà lá ha tất đế mục ha (tượng diện )Tì sa na già a La du Đà  Tỳ tha  Tì đồ ba 阿難。諸如是等水生眾類。彼閻浮提諸人等輩語言所喚彼等所有名字。於彼之中作事入者。已取訖竟。 A-nan 。chư như thị đẳng thủy sanh chúng loại 。bỉ Diêm-phù-đề chư nhân đẳng bối ngữ ngôn sở hoán bỉ đẳng sở hữu danh tự 。ư bỉ chi trung tác sự nhập giả 。dĩ thủ cật cánh 。 阿難。自餘復有飲血眾類名字。所謂。 A-nan 。tự dư phục hưũ ẩm huyết chúng loại danh tự 。sở vị 。 摩舍迦(蚊)奚邏涕夜 臂茶娑 臂夜多嘔馱 吒舍 富帝夜 跋詫 那磨婆那呵囉 鉢履婆囉婆底 野囉吒(格蜂)底梨富婆(赤蜂)磨器夜(蠅)摩徒迦利夜(蜂蜜)拔囉摩囉(黑蜂)蜱梨輸婆(蚤)鳩馱 侯帝夜娑婆那婆妬婆醯波利娑囉鷄利茶多都彌夜臂卑履也(蟻于) ma xá Ca (văn )hề lá thế dạ  tý trà sa  tý dạ đa ẩu Đà  trá xá  phú đế dạ  bạt sá  na ma Bà na ha La  bát lý Bà La Bà để  dã La trá (cách phong )để lê phú Bà (xích phong )ma khí dạ (dăng )ma đồ Ca lợi dạ (phong mật )bạt La ma La (hắc phong )Tỳ lê du Bà (tảo )cưu Đà  hầu đế dạ Ta-bà na bà đố Bà hề Ba lợi sa La kê lợi trà đa đô di dạ tý ti lý dã (nghĩ vu ) 此等是彼飲血眾類。所生義中之所攝入。於彼中有如是等句味。有呪方便名曰一切移行。於此之中皆悉攝入。普平等入一切總入。 thử đẳng thị bỉ ẩm huyết chúng loại 。sở sanh nghĩa trung chi sở nhiếp nhập 。ư bỉ trung hữu như thị đẳng cú vị 。hữu chú phương tiện danh viết nhất thiết di hạnh/hành/hàng 。ư thử chi trung giai tất nhiếp nhập 。phổ bình đẳng nhập nhất thiết tổng nhập 。 多緻他系涕(一) 臂利涕(二) 薩帝涕(三) 尼羅涕(四) 乾馱尼(五) 迦那迷(六) 阿囉迷(七) 娑羅迷(八) 娑婆羅迷(九) 阿陀迷(十) 摩陀迷(十一) 摩帝迷(十二) 娑尼呵收隷(十三) 一恒囉娑伽(十四) 娑夜叉阿脩羅(十五) 提婆那伽尼留吉底(十六) 波利婆邏尼留吉底羅斃(十七) 波羅若波履娑羅(十八) 波羅若羅斃(十九) 悉寐利底波履婆羅(二十) 悉蜜利帝波羅帝羅斃(二十一) 麼帝(二十二) 揭帝(二十三) 地利帝(二十四) 波履婆羅(二十五) 婆羅陀(仁-二+那)波邏波多(二十六) 富利摩雞避三藐三佛提避(二十七) 遮利多漫多(二十八) 阿毘薩他那漫多(二十九) 輸羅漫多(三十) 遮利波羅羯羅磨漫多(三十一) 毘奢何羅地夜漫多(三十二) (娑夜叉已下並是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛) đa trí tha hệ thế (nhất ) tý lợi thế (nhị ) tát đế thế (tam ) ni la thế (tứ ) kiền Đà ni (ngũ ) Ca na mê (lục ) a La mê (thất ) Ta-la mê (bát ) Ta-bà La mê (cửu ) a đà mê (thập ) ma đà mê (thập nhất ) ma đế mê (thập nhị ) sa ni ha thu lệ (thập tam ) nhất hằng La sa già (thập tứ ) sa Dạ-xoa A-tu-la (thập ngũ ) đề bà na già ni lưu cát để (thập lục ) Ba lợi Bà lá ni lưu cát để La tễ (thập thất ) ba la nhược/nhã ba lý Ta-la (thập bát ) ba la nhược/nhã La tễ (thập cửu ) tất mị lợi để ba lý Bà la (nhị thập ) tất mật lợi đế ba la đế La tễ (nhị thập nhất ) ma đế (nhị thập nhị ) Yết đế (nhị thập tam ) địa lợi đế (nhị thập tứ ) ba lý Bà la (nhị thập ngũ ) Bà La đà (nhân -nhị +na )ba lá ba đa (nhị thập lục ) phú lợi ma kê tị tam miểu tam Phật Đề tị (nhị thập thất ) già lợi đa mạn đa (nhị thập bát ) A-tỳ tát tha na mạn đa (nhị thập cửu ) thâu la mạn đa (tam thập ) già lợi ba la yết La ma mạn đa (tam thập nhất ) Tì xa hà La địa dạ mạn đa (tam thập nhị ) (sa Dạ-xoa dĩ hạ tịnh thị chư Thiên cập Thần trì chú sở đắc lợi ích cúng dường Ca-diếp Phật ) 彼等已於迦葉如來應正遍知。供養尊重。親近承事。為增長智故。增長無畏故。阿難。譬如有一丈夫。智巧方便共他親善。得大分陀利花。得已思量分陀利花端正希有。示彼一朋。彼第二朋者有勝智慧。告彼言。此好泥中生長此花。以何因緣而不端正。阿難。有一海名曰欝地耶奴迦。縱廣十二由旬。於彼海中所生分陀利花。高十二由旬。如是如是。阿難。若有善男子善女人。當受持此等修多羅若讀若誦。彼等一切皆增長智。增長思念。增長意行。增長受持。增長般若。增長無畏辯才。增長授記。增長普遍分別語言。增長果報親舊眷屬。增長佛法僧寶。增長好行眷屬施戒禪定般若之聚精進豪勢富自在主。增長阿蘭若。增長出家。增長無量種種宿命智慧作證。增長諸眾生輩生死證智慧。增長漏盡作證智慧。如是增長聲聞智。增長勝聲聞智。阿難。其陀羅尼所生比丘。不以少智入於涅槃。若勝聲聞地取般涅槃。若辟支佛地取般涅槃。唯發阿耨多羅三藐三菩提心。彼因此善根當得不生不閑之處。不隨他行。不曾顛倒生疑悔意。於諸法中當說決了。然其法師決了語言。正觀語業語言決斷。節節部分多知少聞。不假觀他所有言說。乾竭憂愁令他歡喜。善御大眾能善教學。五百徒黨當有利智。發精進中不捨重擔。於諸佛邊常不遠離。當得成就轉輪王業。得勝天行。自智他智。天智人智。自因他因。天因人因。自利他利。天利人利。自莊嚴他莊嚴。天莊嚴人莊嚴。滅自煩惱滅他煩惱。滅天煩惱滅人煩惱。捨離貧窮值遇果報。如是無上般若辯才。自得好行。復令他人如如建立。如是如是。至最勝行到最勝處。最勝禁戒。最勝禪定。最勝般若。最勝辯處。最勝無畏。最勝辯才。最勝如來。所有法力復至最勝諸佛大悲。當得最勝殊特智慧。智慧寂靜不動牢固勇猛所熏。戒力所熏。施力所熏。精進力所熏。智力所熏。聞力所熏。慈力所熏。悲力所熏。喜力所熏。捨力所熏。所修事業不諂力所熏。如言所作力所熏。知恩報恩力所熏。利益智慧不住言說。遠離憂愁割斷毒箭。當得攝受一切果報。當得阿耨多羅三藐三菩提。善能演說一切諸行。皆悉無常如實說法。如是一切所知之中。佛無常智。善能轉入故言一不欲。 bỉ đẳng dĩ ư Ca-diếp Như Lai ưng Chánh-biến-Tri 。cúng dường tôn trọng 。thân cận thừa sự 。vi tăng trưởng trí cố 。tăng trưởng vô úy cố 。A-nan 。thí như hữu nhất trượng phu 。trí xảo phương tiện cọng tha thân thiện 。đắc Đại phân đà lợi hoa 。đắc dĩ tư lượng phân đà lợi hoa đoan chánh hy hữu 。thị bỉ nhất bằng 。bỉ đệ nhị bằng giả hữu thắng trí tuệ 。cáo bỉ ngôn 。thử hảo nê trung sanh trường/trưởng thử hoa 。dĩ hà nhân duyên nhi bất đoan chánh 。A-nan 。hữu nhất hải danh viết uất địa da nô Ca 。túng quảng thập nhị do-tuần 。ư bỉ hải trung sở sanh phân đà lợi hoa 。cao thập nhị do-tuần 。như thị như thị 。A-nan 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đương thọ trì thử đẳng tu-đa-la nhược/nhã độc nhược/nhã tụng 。bỉ đẳng nhất thiết giai tăng trưởng trí 。tăng trưởng tư niệm 。tăng trưởng ý hạnh/hành/hàng 。tăng trưởng thọ trì 。tăng trưởng Bát-nhã 。tăng trưởng vô úy biện tài 。tăng trưởng thọ kí 。tăng trưởng phổ biến phân biệt ngữ ngôn 。tăng trưởng quả báo thân cựu quyến thuộc 。tăng trưởng Phật pháp tăng bảo 。tăng trưởng hảo hạnh/hành/hàng quyến thuộc thí giới Thiền định Bát-nhã chi tụ tinh tấn hào thế phú tự tại chủ 。tăng trưởng A-lan-nhã 。tăng trưởng xuất gia 。tăng trưởng vô lượng chủng chủng tú mạng trí tuệ tác chứng 。tăng trưởng chư chúng sanh bối sanh tử chứng trí tuệ 。tăng trưởng lậu tận tác chứng trí tuệ 。như thị tăng trưởng Thanh văn trí 。tăng trưởng thắng Thanh văn trí 。A-nan 。kỳ Đà-la-ni sở sanh Tỳ-kheo 。bất dĩ thiểu trí nhập ư Niết-Bàn 。nhược/nhã thắng Thanh văn địa thủ Bát Niết Bàn 。nhược/nhã Bích Chi Phật địa thủ Bát Niết Bàn 。duy phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。bỉ nhân thử thiện căn đương đắc bất sanh bất nhàn chi xứ/xử 。bất tùy tha hạnh/hành/hàng 。bất tằng điên đảo sanh nghi hối ý 。ư chư Pháp trung đương thuyết quyết liễu 。nhiên kỳ Pháp sư quyết liễu ngữ ngôn 。chánh quán ngữ nghiệp ngữ ngôn quyết đoạn 。tiết tiết bộ phần đa tri thiểu văn 。bất giả quán tha sở hữu ngôn thuyết 。càn kiệt ưu sầu lệnh tha hoan hỉ 。thiện ngự Đại chúng năng thiện giáo học 。ngũ bách đồ đảng đương hữu lợi trí 。phát tinh tấn trung bất xả trọng đam/đảm 。ư chư Phật biên thường bất viễn ly 。đương đắc thành tựu Chuyển luân Vương nghiệp 。đắc thắng Thiên hạnh/hành/hàng 。tự trí tha trí 。Thiên trí nhân trí 。tự nhân tha nhân 。thiên nhân nhân nhân 。tự lợi tha lợi 。Thiên lợi nhân lợi 。tự trang nghiêm tha trang nghiêm 。Thiên trang nghiêm nhân trang nghiêm 。diệt tự phiền não diệt tha phiền não 。diệt Thiên phiền não diệt nhân phiền não 。xả ly bần cùng trực ngộ quả báo 。như thị vô thượng Bát-nhã biện tài 。tự đắc hảo hạnh/hành/hàng 。phục lệnh tha nhân như như kiến lập 。như thị như thị 。chí tối thắng hạnh/hành/hàng đáo tối thắng xứ/xử 。tối thắng cấm giới 。tối thắng Thiền định 。tối thắng Bát-nhã 。tối thắng biện xứ/xử 。tối thắng vô úy 。tối thắng biện tài 。tối thắng Như Lai 。sở hữu pháp lực phục chí tối thắng chư Phật đại bi 。đương đắc tối thắng Thù đặc trí tuệ 。trí tuệ tịch tĩnh bất động lao cố dũng mãnh sở huân 。giới lực sở huân 。thí lực sở huân 。tinh tấn lực sở huân 。trí lực sở huân 。văn lực sở huân 。từ lực sở huân 。bi lực sở huân 。hỉ lực sở huân 。xả lực sở huân 。sở tu sự nghiệp bất siểm lực sở huân 。như ngôn sở tác lực sở huân 。tri ân báo ân lực sở huân 。lợi ích trí tuệ bất trụ ngôn thuyết 。viễn ly ưu sầu cát đoạn độc tiễn 。đương đắc nhiếp thọ nhất thiết quả báo 。đương đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thiện năng diễn thuyết nhất thiết chư hạnh 。giai tất vô thường như thật thuyết Pháp 。như thị nhất thiết sở tri chi trung 。Phật vô thường trí 。thiện năng chuyển nhập cố ngôn nhất bất dục 。 阿難。若有此無常句。如是真正廣說諸法已。能受持者彼當不誑。當能攝受諸佛言教及佛所說諸功德已。彼等諸法皆悉當得。比丘欲勤學者。此無常句中百六十偈印。應當習誦。阿難。彼中何者是一印。知一切世是一印。婆羅門家呪術是一印。何者謂實言語也。如問婆羅門已。實言語有婆羅門法。此是諸婆羅門一印。波梨婆羅闍有一印。波梨佉因陀羅尼乾陀輩有一印。無諂離諂瞿曇輩有一印。最勝有沙門輩有一印。謂因緣生也。諸賊輩有一印。謂暗夜行。婦女輩有一印。謂瓔珞莊嚴。栴陀羅輩有一印。謂畜狗吠是為一印。阿難。如是印勝故口業亦勝。口業勝故音聲亦勝。音聲勝故義辯因亦勝。於彼勝印中所有印者。彼印當住是諸沙門釋種子印。所謂因緣也。如是算數書典印。是一切眾生心印於彼之中何者是心。謂諸物所熏是心。非諸物熏是心。眼是心非眼是心。耳是心非耳是心。鼻是心非鼻是心。舌是心非舌是心。身是心非身是心。意是心非意是心。色是心非色是心。聲是心非聲是心。香是心非香是心。味是心非味是心。觸是心非觸是心。法是心非法是心。何故名非眼是心非耳非鼻非舌非身非意是心。非色非聲非香非味非觸非法是心。無有一法名意者。緣眼緣色生眼識。如是所有眼識非是意識。所有彼識彼非意。若有彼意者。彼意應無分別。阿難。如是若眼識彼非識界。可言如是緣耳緣聲生耳識。如是所有彼眼識。不移向耳識中。彼亦不別亦不即是。緣鼻緣香生鼻識。所有耳識。不移向鼻識中。彼亦不別亦不即是。緣舌緣味生舌識。彼所有鼻識。不移向舌識中。彼亦不別亦不即是。緣身緣觸生身識。所有舌識。不移向身識中。彼亦不別亦不即是。緣意緣法生意識。所有身識。不移向意識中。彼亦不別亦不即是。阿離。所有意識彼非身識。彼非舌識。彼非鼻識。彼非耳識。彼非眼識。阿難。如是彼意不從身出。不從毛出。乃至不從便利所出。略說乃至不從髮出。彼亦不別亦不不別。阿難。如是彼意本不可得。從何所起彼亦不可得誰是彼意。彼亦不可得。是誰不求彼亦不可得。阿難。如是一切法不可得故。有意印耶。何者彼意。言意者。所有心意識。六種識身。七種識界。於彼之中何者是心。過去心無所有。其過去心唯有名字。何以故。如來曾說六種識身。如來不曾說六種身識。以是義故。如是有實六種識身及意七種識界。如來不曾說七種識界。以是義故。此是實有七種識界是意。阿難。如是以意離意。以識離識。以界離界。本無所有虛空自在。若本來離。何故如來作是數耶。為邪取故。彼中所有邪取彼即非取。若非取者彼即不受。若彼不受彼無戲論。若無戲論彼不聚集。彼無所有虛空自在。於中何者是心想心。何者是想。我想眾生想。命想福伽羅想。婦女想丈夫想。童男想童女想。座想床想。過去想未來想。戒想三昧想。智想解脫想。解脫知見想。地想水想。火想風想。念處想正斷想。神足想根想。力想覺分想。道想助道想。佛想法想僧想。須陀洹果想。斯陀含果想。阿那含果想。阿羅漢果想。得果想。三明想。涅槃想。阿難。如是一切想我想。然彼我想本不可得。是故一切非實。是故言想如陽焰。如是所有若想若識若意彼等和合。所和合者。彼等一數中一切或勝或劣。若想如陽焰者。當知彼識亦如陽焰。若識如陽焰。當知是意亦如陽焰。何故言如陽焰。無因緣故言如陽焰。無道理可說。無方便可說。以是故言猶如陽焰。其陽焰者有何真實。如意有實性有真性者。何者是意自性。何者意真性。若意有真性自性。彼即無物即為是虛。即是為空。即為自在。乃至略說故。言本性清淨心。若有本性即是涅槃。何因緣故言有本性。無作者故言本性。是為沙門釋子所印。若得是印當盡生死流轉。作是語已。長老阿難白佛言。世尊。豈可生死流轉別耶。彼印復別耶。為當彼印盡生死流轉耶。作如是語已。佛告長老阿難言。生死流轉者。所有初何者初。所有後何者後。所有中故言生死流轉。如是三世平等是生死流轉。若有眾生能證知者。彼等不取如此句義故。言生死流轉。若眾生輩有初中後。彼得未來生陰聚轉。若彼等初所攝受。以不取故。如來說法於中無法。是舊物名者。何以故。一切諸法新新無舊故。若是法生彼法還滅。於中何者法生。謂無常法生。如是若無常生。彼生時無常。若生時無常者。彼生已無常。若生已無常彼不成就。若不成就者彼不可說。若不可說者彼則為空。若為空者彼不可得。不空如是畢竟空。畢竟無物。畢竟處。畢竟自在。故言一切諸法不生。一切法應如是見。或言相或言印。或彼如是名如彼相。何者彼非相如剎那。云何剎那。若不染著。如是如是。示相攝持諸法相等。於彼之中。諸凡夫輩而生染著。此名一印。何因緣名一印。無印印故言一印。阿難。何者二羅叉。謂無明及渴愛。復有二羅叉。愛縛及見縛。復有別二羅叉。煩惱住處。及觀察煩惱地。復有別二羅叉。名字及言說。復有二羅叉。不實行及濁煩惱行。復有二羅叉。欲念覺及瞋念覺。復有二羅叉。欲及滅。復有二羅叉。不善念及懈怠。復有二羅叉。雜瞋眠不實行求欲。復有二羅叉。無明流及有流。復有二羅叉。不隨順及不信。復有二羅叉。不問自浪言及著瞋恚。復有二羅叉。取漫及自煩惱。復有二羅叉。各別相及不順取。復有二羅叉。趣煩惱住處及事物。復有二羅叉。有為諸法及無為諸法。復有二羅叉。諸聖法及非諸聖法。復有二羅叉。世間諸法出世間諸法。復有二羅叉。諸勝法及無勝諸法。復有二羅叉。三昧言說及攀緣言說。復有二羅叉。行施想福事及一切思惟所發作福事。復有二羅叉。愛及憎。復有二羅叉。漏境界及無漏遠離。復有二羅叉。置言處及開示法。復有二羅叉。欲及堪能。何故名為二羅叉。作叉那(隋云不功夫)及分別諸事。於中何者分別事。眼是事。耳是事。鼻舌身意是事。色是事。聲香味觸法是事。地界是事。水界火界風界是事。如是二十一心濁煩惱事。三不善根是事。十不善業道是事。不離迷惑是事。如是等諸事彼等非事。作如是語已。長老。阿難白佛言。世尊所有此等諸事。云何此等非事。佛告言。阿難。於此中有眼想者生眼事。所有。眼想彼即眼事。耳想者鼻想者舌想者身想者意想者。生意事。所有意想彼即意事。彼即非事。如是諸眾生輩。所有非事攝取為事。取事已即生瞋恚心。以瞋恚故生重瞋心。以重瞋恚故。即住於害母及於害父及作無間業。阿難。以是義故。汝應當知如有事想者。當生瞋恚。阿難。譬如有一丈夫幼稚之年母所生育長養乳哺增長諸根。諸根增長故。諸根成熟故。得熟煩惱。然彼於他家婦女身中。生於無明然入無明已。父母為娶納以為婦。納已歡喜。依時非時欲染所牽。於彼婦邊有愛縛心。於父母邊不生敬重。以不敬故而罵父母及以毀辱。於彼婦女不生厭惡而反繫縛。於父母邊應生敬重應作報恩。而反毀辱逐遣令出。此由欲染煩惱。令當來世趣修羅身。若有想者。應須厭惡此等諸欲。如是以眼事是欲者。耳鼻舌身意事是欲者。非是眼諸欲。亦非眼事。亦非耳亦非鼻非舌非身。非意諸欲。亦非意事。亦非色諸欲非色事。非聲非香非味非觸。非法諸欲。非法事。亦非色欲諸欲。非受非想非行非識所有諸欲。然諸眾生作諸欲想。彼婦女非眼。非眼是婦女。非諸欲是婦女。亦非婦女是諸欲。彼所有諸欲以分別生。若分別生彼等諸欲。於中迷惑愛染執著。惡分別所起。彼等向造地獄之業。彼等向造畜生之業。彼等向造閻羅世業。如是為地獄諸欲所牽向地獄中。為畜生諸欲。為閻羅世諸欲所牽。向畜生中。向閻摩羅世。如是欲濁將向惡趣於中。若有大惡不證知者。彼為無智。以無智因緣生諸煩惱及以分別。是故名為分別諸欲。丈夫所有貪愛染欲。作分別已。於己親邊而行欲事。於中何者是丈夫。非眼是丈夫。乃至非意是丈夫。非色是丈夫。非聲非香非味非觸非法是丈夫。如是眼非婦女。亦非丈夫。耳鼻舌身意非婦女。亦非丈夫。聲香味觸法非婦女。亦非丈夫。色非婦女亦非丈夫。乃至法非婦女亦非丈夫。如是若婦女若丈夫。皆不可得。唯有分別。所有分別者。彼不從東方來。不從南方。不從西方。不從北方來。不從上方。不從下方來。亦不從方。不從非方。如是如是。若不來者彼當何處去。如是既不來者彼非來相。若無所去彼來亦不可見。若非去相彼即無相。是故言一切諸法無有相耶。復有二羅叉。何等為二。證事想羅叉。思惟已增長諸行羅叉。於中何者實捨增長。若有眾生作實想已。如來於中作不實想。然復如來無有一法而可得者。所有眾生作實想已。於彼之中如來非有眾生想。況復諸眾生輩作是想。如是如來一相具足。所謂無想智。為眾生還說此業。說何等業。若彼業行行涅槃業。誰作涅槃業。若業若煩惱。誰作業誰作煩惱。謂無明及不正思惟。如是所有無明及不善思惟。彼即是苦。彼若有苦。彼一切世間心不喜樂。以心不樂故有生轉。雖有生轉亦非意喜。所謂地獄畜生閻羅世中。譬如糞除上有糞汁。如是所有糞除上所有糞汁。彼等一切皆悉臭穢。如是如是。若以苦緣所生者。彼等一切亦皆是苦。譬如毒樹彼之所有若根若莖若葉若花若果。彼等一切皆悉是毒。如是如是。苦所生者。彼等一切皆悉是苦。阿難。譬如有人為大利鈇之所斫害。復有一人被他鈍鈇之所斫害。如是阿難。若為利鈇所害所受苦惱。若被鈍鈇所害彼亦受苦惱。彼一切皆亦悉是苦。如是如是。若有苦受之所生者。彼等一切亦皆是苦。於彼之中八聖道分名字言語。於此閻浮提中以名字喚。如此處言。正見正思惟正語正業正命正勤正念正定。然此北方邊地之處。有惡行人城彼城實大縱廣二由旬。如此處言正見乃至正定。即彼處言。 A-nan 。nhược hữu thử vô thường cú 。như thị chân chánh quảng thuyết chư Pháp dĩ 。năng thọ trì giả bỉ đương bất cuống 。đương năng nhiếp thọ chư Phật ngôn giáo cập Phật sở thuyết chư công đức dĩ 。bỉ đẳng chư Pháp giai tất đương đắc 。Tỳ-kheo dục cần học giả 。thử vô thường cú trung bách lục thập kệ ấn 。ứng đương tập tụng 。A-nan 。bỉ trung hà giả thị nhất ấn 。tri nhất thiết thế thị nhất ấn 。Bà-la-môn gia chú thuật thị nhất ấn 。hà giả vị thật ngôn ngữ dã 。như vấn Bà-la-môn dĩ 。thật ngôn ngữ hữu Bà-la-môn Pháp 。thử thị chư Bà-la-môn nhất ấn 。ba lê Bà la xà/đồ hữu nhất ấn 。ba lê khư Nhân-đà-la Ni kiền đà bối hữu nhất ấn 。vô siểm ly siểm Cồ Đàm bối hữu nhất ấn 。tối thắng hữu Sa Môn bối hữu nhất ấn 。vị nhân duyên sanh dã 。chư tặc bối hữu nhất ấn 。vị ám dạ hạnh/hành/hàng 。phụ nữ bối hữu nhất ấn 。vị anh lạc trang nghiêm 。chiên Đà-la bối hữu nhất ấn 。vị súc cẩu phệ thị vi nhất ấn 。A-nan 。như thị ấn thắng cố khẩu nghiệp diệc thắng 。khẩu nghiệp thắng cố âm thanh diệc thắng 。âm thanh thắng cố nghĩa biện nhân diệc thắng 。ư bỉ thắng ấn trung sở hữu ấn giả 。bỉ ấn đương trụ/trú thị chư Sa Môn Thích chủng tử ấn 。sở vị nhân duyên dã 。như thị toán số thư điển ấn 。thị nhất thiết chúng sanh tâm ấn ư bỉ chi trung hà giả thị tâm 。vị chư vật sở huân thị tâm 。phi chư vật huân thị tâm 。nhãn thị tâm phi nhãn thị tâm 。nhĩ thị tâm phi nhĩ thị tâm 。Tỳ thị tâm phi Tỳ thị tâm 。thiệt thị tâm phi thiệt thị tâm 。thân thị tâm phi thân thị tâm 。ý thị tâm phi ý thị tâm 。sắc thị tâm phi sắc thị tâm 。thanh thị tâm phi thanh thị tâm 。hương thị tâm phi hương thị tâm 。vị thị tâm phi vị thị tâm 。xúc thị tâm phi xúc thị tâm 。Pháp thị tâm phi pháp thị tâm 。hà cố danh phi nhãn thị tâm phi nhĩ phi Tỳ phi thiệt phi thân phi ý thị tâm 。phi sắc phi thanh phi hương phi vị phi xúc phi pháp thị tâm 。vô hữu nhất pháp danh ý giả 。duyên nhãn duyên sắc sanh nhãn thức 。như thị sở hữu nhãn thức phi thị ý thức 。sở hữu bỉ thức bỉ phi ý 。nhược hữu bỉ ý giả 。bỉ ý ưng vô phân biệt 。A-nan 。như thị nhược/nhã nhãn thức bỉ phi thức giới 。khả ngôn như thị duyên nhĩ duyên thanh sanh nhĩ thức 。như thị sở hữu bỉ nhãn thức 。bất di hướng nhĩ thức trung 。bỉ diệc bất biệt diệc bất tức thị 。duyên Tỳ duyên hương sanh tị thức 。sở hữu nhĩ thức 。bất di hướng tị thức trung 。bỉ diệc bất biệt diệc bất tức thị 。duyên thiệt duyên vị sanh thiệt thức 。bỉ sở hữu tị thức 。bất di hướng thiệt thức trung 。bỉ diệc bất biệt diệc bất tức thị 。duyên thân duyên xúc sanh thân thức 。sở hữu thiệt thức 。bất di hướng thân thức trung 。bỉ diệc bất biệt diệc bất tức thị 。duyên ý duyên pháp sanh ý thức 。sở hữu thân thức 。bất di hướng ý thức trung 。bỉ diệc bất biệt diệc bất tức thị 。a ly 。sở hữu ý thức bỉ phi thân thức 。bỉ phi thiệt thức 。bỉ phi tị thức 。bỉ phi nhĩ thức 。bỉ phi nhãn thức 。A-nan 。như thị bỉ ý bất tùng thân xuất 。bất tùng mao xuất 。nãi chí bất tùng tiện lợi sở xuất 。lược thuyết nãi chí bất tùng phát xuất 。bỉ diệc bất biệt diệc bất bất biệt 。A-nan 。như thị bỉ ý bổn bất khả đắc 。tùng hà sở khởi bỉ diệc bất khả đắc thùy thị bỉ ý 。bỉ diệc bất khả đắc 。thị thùy bất cầu bỉ diệc bất khả đắc 。A-nan 。như thị nhất thiết pháp bất khả đắc cố 。hữu ý ấn da 。hà giả bỉ ý 。ngôn ý giả 。sở hữu tâm ý thức 。lục chủng thức thân 。thất chủng thức giới 。ư bỉ chi trung hà giả thị tâm 。quá khứ tâm vô sở hữu 。kỳ quá khứ tâm duy hữu danh tự 。hà dĩ cố 。Như Lai tằng thuyết lục chủng thức thân 。Như Lai bất tằng thuyết lục chủng thân thức 。dĩ thị nghĩa cố 。như thị hữu thật lục chủng thức thân cập ý thất chủng thức giới 。Như Lai bất tằng thuyết thất chủng thức giới 。dĩ thị nghĩa cố 。thử thị thật hữu thất chủng thức giới thị ý 。A-nan 。như thị dĩ ý ly ý 。dĩ thức ly thức 。dĩ giới ly giới 。bổn vô sở hữu hư không tự tại 。nhược/nhã bản lai ly 。hà cố Như Lai tác thị số da 。vi tà thủ cố 。bỉ trung sở hữu tà thủ bỉ tức phi thủ 。nhược/nhã phi thủ giả bỉ tức bất thọ/thụ 。nhược/nhã bỉ bất thọ/thụ bỉ vô hí luận 。nhược/nhã vô hí luận bỉ bất tụ tập 。bỉ vô sở hữu hư không tự tại 。ư trung hà giả thị tâm tưởng tâm 。hà giả thị tưởng 。ngã tưởng chúng sanh tưởng 。mạng tưởng phước già la tưởng 。phụ nữ tưởng trượng phu tưởng 。đồng nam tưởng đồng nữ tưởng 。tọa tưởng sàng tưởng 。quá khứ tưởng vị lai tưởng 。giới tưởng tam muội tưởng 。trí tưởng giải thoát tưởng 。giải thoát tri kiến tưởng 。địa tưởng thủy tưởng 。hỏa tưởng phong tưởng 。niệm xứ tưởng chánh đoạn tưởng 。thần túc tưởng căn tưởng 。lực tưởng giác phần tưởng 。đạo tưởng trợ đạo tưởng 。Phật tưởng pháp tưởng tăng tưởng 。Tu-đà-hoàn quả tưởng 。Tư đà hàm quả tưởng 。A-na-hàm quả tưởng 。A-la-hán quả tưởng 。đắc quả tưởng 。tam minh tưởng 。Niết-Bàn tưởng 。A-nan 。như thị nhất thiết tưởng ngã tưởng 。nhiên bỉ ngã tưởng bổn bất khả đắc 。thị cố nhất thiết phi thật 。thị cố ngôn tưởng như dương diệm 。như thị sở hữu nhược/nhã tưởng nhược/nhã thức nhược/nhã ý bỉ đẳng hòa hợp 。sở hòa hợp giả 。bỉ đẳng nhất số trung nhất thiết hoặc thắng hoặc liệt 。nhược/nhã tưởng như dương diệm giả 。đương tri bỉ thức diệc như dương diệm 。nhược/nhã thức như dương diệm 。đương tri thị ý diệc như dương diệm 。hà cố ngôn như dương diệm 。vô nhân duyên cố ngôn như dương diệm 。vô đạo lý khả thuyết 。vô phương tiện khả thuyết 。dĩ thị cố ngôn do như dương diệm 。kỳ dương diệm giả hữu hà chân thật 。như ý hữu thật tánh hữu chân tánh giả 。hà giả thị ý tự tánh 。hà giả ý chân tánh 。nhược/nhã ý hữu chân tánh tự tánh 。bỉ tức vô vật tức vi thị hư 。tức thị vi không 。tức vi tự tại 。nãi chí lược thuyết cố 。ngôn bổn tánh thanh tịnh tâm 。nhược hữu bổn tánh tức thị Niết-Bàn 。hà nhân duyên cố ngôn hữu bổn tánh 。vô tác giả cố ngôn bổn tánh 。thị vi Sa Môn Thích tử sở ấn 。nhược/nhã đắc thị ấn đương tận sanh tử lưu chuyển 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。khởi khả sanh tử lưu chuyển biệt da 。bỉ ấn phục biệt da 。vi đương bỉ ấn tận sanh tử lưu chuyển da 。tác như thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。sanh tử lưu chuyển giả 。sở hữu sơ hà giả sơ 。sở hữu hậu hà giả hậu 。sở hữu trung cố ngôn sanh tử lưu chuyển 。như thị tam thế bình đẳng thị sanh tử lưu chuyển 。nhược hữu chúng sanh năng chứng tri giả 。bỉ đẳng bất thủ như thử cú nghĩa cố 。ngôn sanh tử lưu chuyển 。nhược/nhã chúng sanh bối hữu sơ trung hậu 。bỉ đắc vị lai sanh uẩn tụ chuyển 。nhược/nhã bỉ đẳng sơ sở nhiếp thọ 。dĩ bất thủ cố 。Như Lai thuyết Pháp ư trung vô Pháp 。thị cựu vật danh giả 。hà dĩ cố 。nhất thiết chư pháp tân tân vô cựu cố 。nhược/nhã thị pháp sanh bỉ Pháp hoàn diệt 。ư trung hà giả Pháp sanh 。vị vô thường Pháp sanh 。như thị nhược/nhã vô thường sanh 。bỉ sanh thời vô thường 。nhược/nhã sanh thời vô thường giả 。bỉ sanh dĩ vô thường 。nhược/nhã sanh dĩ vô thường bỉ bất thành tựu 。nhược/nhã bất thành tựu giả bỉ bất khả thuyết 。nhược/nhã bất khả thuyết giả bỉ tức vi không 。nhược/nhã vi không giả bỉ bất khả đắc 。bất không như thị tất cánh không 。tất cánh vô vật 。tất cánh xứ/xử 。tất cánh tự tại 。cố ngôn nhất thiết chư pháp bất sanh 。nhất thiết pháp ưng như thị kiến 。hoặc ngôn tướng hoặc ngôn ấn 。hoặc bỉ như thị danh như bỉ tướng 。hà giả bỉ phi tướng như sát-na 。vân hà sát-na 。nhược/nhã bất nhiễm trước 。như thị như thị 。thị tướng nhiếp trì chư Pháp tướng đẳng 。ư bỉ chi trung 。chư phàm phu bối nhi sanh nhiễm trước 。thử danh nhất ấn 。hà nhân duyên danh nhất ấn 。vô ấn ấn cố ngôn nhất ấn 。A-nan 。hà giả nhị La xoa 。vị vô minh cập khát ái 。phục hưũ nhị La xoa 。ái phược cập kiến phược 。phục hưũ biệt nhị La xoa 。phiền não trụ xứ 。cập quan sát phiền não địa 。phục hưũ biệt nhị La xoa 。danh tự cập ngôn thuyết 。phục hưũ nhị La xoa 。bất thật hạnh/hành/hàng cập trược phiền não hạnh/hành/hàng 。phục hưũ nhị La xoa 。dục niệm giác cập sân niệm giác 。phục hưũ nhị La xoa 。dục cập diệt 。phục hưũ nhị La xoa 。bất thiện niệm cập giải đãi 。phục hưũ nhị La xoa 。tạp sân miên bất thật hạnh/hành/hàng cầu dục 。phục hưũ nhị La xoa 。vô minh lưu cập hữu lưu 。phục hưũ nhị La xoa 。bất tùy thuận cập bất tín 。phục hưũ nhị La xoa 。bất vấn tự lãng ngôn cập trước/trứ sân khuể 。phục hưũ nhị La xoa 。thủ mạn cập tự phiền não 。phục hưũ nhị La xoa 。các biệt tướng cập bất thuận thủ 。phục hưũ nhị La xoa 。thú phiền não trụ xứ cập sự vật 。phục hưũ nhị La xoa 。hữu vi chư Pháp cập vô vi chư Pháp 。phục hưũ nhị La xoa 。chư thánh pháp cập phi chư thánh pháp 。phục hưũ nhị La xoa 。thế gian chư Pháp xuất thế gian chư Pháp 。phục hưũ nhị La xoa 。chư thắng Pháp cập Vô thắng chư Pháp 。phục hưũ nhị La xoa 。tam muội ngôn thuyết cập phàn duyên ngôn thuyết 。phục hưũ nhị La xoa 。hạnh/hành/hàng thí tưởng phước sự cập nhất thiết tư tánh sở phát tác phước sự 。phục hưũ nhị La xoa 。ái cập tăng 。phục hưũ nhị La xoa 。lậu cảnh giới cập vô lậu viễn ly 。phục hưũ nhị La xoa 。trí ngôn xứ/xử cập khai thị Pháp 。phục hưũ nhị La xoa 。dục cập kham năng 。hà cố danh vi nhị La xoa 。tác xoa na (tùy vân bất công phu )cập phân biệt chư sự 。ư trung hà giả phân biệt sự 。nhãn thị sự 。nhĩ thị sự 。Tỳ thiệt thân ý thị sự 。sắc thị sự 。thanh hương vị xúc Pháp thị sự 。địa giới thị sự 。thủy giới hỏa giới phong giới thị sự 。như thị nhị thập nhất tâm trược phiền não sự 。tam bất thiện căn thị sự 。thập bất thiện nghiệp đạo thị sự 。bất ly mê hoặc thị sự 。như thị đẳng chư sự bỉ đẳng phi sự 。tác như thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão 。A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn sở hữu thử đẳng chư sự 。vân hà thử đẳng phi sự 。Phật cáo ngôn 。A-nan 。ư thử trung hữu nhãn tưởng giả sanh nhãn sự 。sở hữu 。nhãn tưởng bỉ tức nhãn sự 。nhĩ tưởng giả Tỳ tưởng giả thiệt tưởng giả thân tưởng giả ý tưởng giả 。sanh ý sự 。sở hữu ý tưởng bỉ tức ý sự 。bỉ tức phi sự 。như thị chư chúng sanh bối 。sở hữu phi sự nhiếp thủ vi sự 。thủ sự dĩ tức sanh sân khuể tâm 。dĩ sân khuể cố sanh trọng sân tâm 。dĩ trọng sân khuể cố 。tức trụ/trú ư hại mẫu cập ư hại phụ cập tác Vô gián nghiệp 。A-nan 。dĩ thị nghĩa cố 。nhữ ứng đương tri như hữu sự tưởng giả 。đương sanh sân khuể 。A-nan 。thí như hữu nhất trượng phu ấu trĩ chi niên mẫu sở sanh dục trường/trưởng dưỡng nhũ bộ tăng trưởng chư căn 。chư căn tăng trưởng cố 。chư căn thành thục cố 。đắc thục phiền não 。nhiên bỉ ư tha gia phụ nữ thân trung 。sanh ư vô minh nhiên nhập vô minh dĩ 。phụ mẫu vi thú nạp dĩ vi phụ 。nạp dĩ hoan hỉ 。y thời phi thời dục nhiễm sở khiên 。ư bỉ phụ biên hữu ái phược tâm 。ư phụ mẫu biên bất sanh kính trọng 。dĩ bất kính cố nhi mạ phụ mẫu cập dĩ hủy nhục 。ư bỉ phụ nữ bất sanh yếm ố nhi phản hệ phược 。ư phụ mẫu biên ưng sanh kính trọng ưng tác báo ân 。nhi phản hủy nhục trục khiển lệnh xuất 。thử do dục nhiễm phiền não 。lệnh đương lai thế thú tu la thân 。nhược hữu tưởng giả 。ưng tu yếm ố thử đẳng chư dục 。như thị dĩ nhãn sự thị dục giả 。nhĩ tị thiệt thân ý sự thị dục giả 。phi thị nhãn chư dục 。diệc phi nhãn sự 。diệc phi nhĩ diệc phi Tỳ phi thiệt phi thân 。phi ý chư dục 。diệc phi ý sự 。diệc phi sắc chư dục phi sắc sự 。phi thanh phi hương phi vị phi xúc 。phi pháp chư dục 。phi pháp sự 。diệc phi sắc dục chư dục 。phi thọ/thụ phi tưởng phi hạnh/hành/hàng phi thức sở hữu chư dục 。nhiên chư chúng sanh tác chư dục tưởng 。bỉ phụ nữ phi nhãn 。phi nhãn thị phụ nữ 。phi chư dục thị phụ nữ 。diệc phi phụ nữ thị chư dục 。bỉ sở hữu chư dục dĩ phân biệt sanh 。nhược/nhã phân biệt sanh bỉ đẳng chư dục 。ư trung mê hoặc ái nhiễm chấp trước 。ác phân biệt sở khởi 。bỉ đẳng hướng tạo địa ngục chi nghiệp 。bỉ đẳng hướng tạo súc sanh chi nghiệp 。bỉ đẳng hướng tạo Diêm La thế nghiệp 。như thị vi địa ngục chư dục sở khiên hướng địa ngục trung 。vi súc sanh chư dục 。vi Diêm La thế chư dục sở khiên 。hướng súc sanh trung 。hướng Diêm ma la thế 。như thị dục trược tướng hướng ác thú ư trung 。nhược hữu Đại ác bất chứng tri giả 。bỉ vi vô trí 。dĩ vô trí nhân duyên sanh chư phiền não cập dĩ phân biệt 。thị cố danh vi phân biệt chư dục 。trượng phu sở hữu tham ái nhiễm dục 。tác phân biệt dĩ 。ư kỷ thân biên nhi hạnh/hành/hàng dục sự 。ư trung hà giả thị trượng phu 。phi nhãn thị trượng phu 。nãi chí phi ý thị trượng phu 。phi sắc thị trượng phu 。phi thanh phi hương phi vị phi xúc phi pháp thị trượng phu 。như thị nhãn phi phụ nữ 。diệc phi trượng phu 。nhĩ tị thiệt thân ý phi phụ nữ 。diệc phi trượng phu 。thanh hương vị xúc Pháp phi phụ nữ 。diệc phi trượng phu 。sắc phi phụ nữ diệc phi trượng phu 。nãi chí Pháp phi phụ nữ diệc phi trượng phu 。như thị nhược/nhã phụ nữ nhược/nhã trượng phu 。giai bất khả đắc 。duy hữu phân biệt 。sở hữu phân biệt giả 。bỉ bất tùng Đông phương lai 。bất tùng Nam phương 。bất tùng Tây phương 。bất tùng Bắc phương lai 。bất tòng thượng phương 。bất tòng hạ phương lai 。diệc bất tùng phương 。bất tùng phi phương 。như thị như thị 。nhược/nhã Bất-lai giả bỉ đương hà xứ/xử khứ 。như thị ký Bất-lai giả bỉ phi lai tướng 。nhược/nhã vô sở khứ bỉ lai diệc bất khả kiến 。nhược/nhã phi khứ tướng bỉ tức vô tướng 。thị cố ngôn nhất thiết chư pháp vô hữu tướng da 。phục hưũ nhị La xoa 。hà đẳng vi nhị 。chứng sự tưởng La xoa 。tư tánh dĩ tăng trưởng chư hạnh La xoa 。ư trung hà giả thật xả tăng trưởng 。nhược hữu chúng sanh tác thật tưởng dĩ 。Như Lai ư trung tác bất thật tưởng 。nhiên phục Như Lai vô hữu nhất pháp nhi khả đắc giả 。sở hữu chúng sanh tác thật tưởng dĩ 。ư bỉ chi trung Như Lai phi hữu chúng sanh tưởng 。huống phục chư chúng sanh bối tác thị tưởng 。như thị Như Lai nhất tướng cụ túc 。sở vị vô tưởng trí 。vi chúng sanh hoàn thuyết thử nghiệp 。thuyết hà đẳng nghiệp 。nhược/nhã bỉ nghiệp hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng Niết-Bàn nghiệp 。thùy tác Niết-Bàn nghiệp 。nhược/nhã nghiệp nhược/nhã phiền não 。thùy tác nghiệp thùy tác phiền não 。vị vô minh cập bất chánh tư duy 。như thị sở hữu vô minh cập bất thiện tư duy 。bỉ tức thị khổ 。bỉ nhược hữu khổ 。bỉ nhất thiết thế gian tâm bất hỉ lạc 。dĩ tâm bất lạc/nhạc cố hữu sanh chuyển 。tuy hữu sanh chuyển diệc phi ý hỉ 。sở vị địa ngục súc sanh Diêm La thế trung 。thí như phẩn trừ thượng hữu phẩn trấp 。như thị sở hữu phẩn trừ thượng sở hữu phẩn trấp 。bỉ đẳng nhất thiết giai tất xú uế 。như thị như thị 。nhược/nhã dĩ khổ duyên sở sanh giả 。bỉ đẳng nhất thiết diệc giai thị khổ 。thí như độc thụ bỉ chi sở hữu nhược/nhã căn nhược/nhã hành nhược/nhã diệp nhược/nhã hoa nhược/nhã quả 。bỉ đẳng nhất thiết giai tất thị độc 。như thị như thị 。khổ sở sanh giả 。bỉ đẳng nhất thiết giai tất thị khổ 。A-nan 。thí như hữu nhân vi Đại lợi phu chi sở chước hại 。phục hưũ nhất nhân bị tha độn phu chi sở chước hại 。như thị A-nan 。nhược/nhã vi lợi phu sở hại sở thọ khổ não 。nhược/nhã bị độn phu sở hại bỉ diệc thọ khổ não 。bỉ nhất thiết giai diệc tất thị khổ 。như thị như thị 。nhược hữu khổ thọ chi sở sanh giả 。bỉ đẳng nhất thiết diệc giai thị khổ 。ư bỉ chi trung bát Thánh đạo phần danh tự ngôn ngữ 。ư thử Diêm-phù-đề trung dĩ danh tự hoán 。như thử xứ ngôn 。chánh kiến chánh tư duy chánh ngữ chánh nghiệp chánh mạng chánh cần chánh niệm chánh định 。nhiên thử Bắc phương biên địa chi xứ/xử 。hữu ác hành nhân thành bỉ thành thật Đại túng quảng nhị do-tuần 。như thử xứ ngôn chánh kiến nãi chí chánh định 。tức bỉ xứ ngôn 。 彌多羅拔題(一)偷羅奴佛提(二)婆羅拔都(三)那那頗(四)斯呵那陀(五)奚羅奴嗚(六)毘伽羅呵波題(七)三摩多闡奴(八)。 di Ta-la bạt Đề (nhất )thâu La nô Phật Đề (nhị )Bà la bạt đô (tam )na na phả (tứ )tư ha na-đà (ngũ )hề La nô ô (lục )Tỳ già la ha ba Đề (thất )tam ma đa xiển nô (bát )。 是名八聖道。以此名字語。復次阿難。八聖道言語名字。阿難。於此南方有城。名曰嘶途娑題嚧。阿難。彼城實大。於彼處八聖道名字所說。如此處言正見乃至正定。於彼處言。 thị danh bát Thánh đạo 。dĩ thử danh tự ngữ 。phục thứ A-nan 。bát Thánh đạo ngôn ngữ danh tự 。A-nan 。ư thử Nam phương hữu thành 。danh viết tê đồ sa Đề lô 。A-nan 。bỉ thành thật Đại 。ư bỉ xứ bát Thánh đạo danh tự sở thuyết 。như thử xứ ngôn chánh kiến nãi chí chánh định 。ư bỉ xứ ngôn 。 阿茶布(一)多茶布(二)尼劫利(三)毘低祇(四)阿(少/兔)流他(五)波毘婆他(六)婆摩波題(七)娑地尼嗟(八)。 a trà bố (nhất )đa trà bố (nhị )ni kiếp lợi (tam )Tì đê kì (tứ )a (Nậu )lưu tha (ngũ )ba Tì Bà tha (lục )Bà ma ba Đề (thất )sa địa ni ta (bát )。 如是等八聖道彼處名字語言。阿難。於此東方有城。名曰阿那婆(少/兔)。彼城實大彼處八聖道名字言說。如此處言正見乃至正定。即彼處言。 như thị đẳng bát Thánh đạo bỉ xứ danh tự ngữ ngôn 。A-nan 。ư thử Đông phương hữu thành 。danh viết a na bà (Nậu )。bỉ thành thật Đại bỉ xứ bát Thánh đạo danh tự ngôn thuyết 。như thử xứ ngôn chánh kiến nãi chí chánh định 。tức bỉ xứ ngôn 。 毘摸呵(一)三摸其叉摩題(二)毘地拔提(三)多彌那(四)尼呵摸(五)優求多(六)低呵陀(七)薩婆僧其叉夜(八)。 Tì  mạc ha (nhất )tam  mạc kỳ xoa ma Đề (nhị )Tì địa Bạt đề (tam )đa di na (tứ )ni ha  mạc (ngũ )ưu cầu đa (lục )đê ha đà (thất )tát bà tăng kỳ xoa dạ (bát )。 彼處八聖道如此名字言說。阿難。此等所作名字於諸法中名字和雜。 bỉ xứ bát Thánh đạo như thử danh tự ngôn thuyết 。A-nan 。thử đẳng sở tác danh tự ư chư Pháp trung danh tự hòa tạp 。 阿難。於四大天王處八聖道分。所有名字如來曾說。如此處言正見乃至正定。即彼等言。 A-nan 。ư tứ đại thiên vương xứ/xử bát Thánh đạo phần 。sở hữu danh tự Như Lai tằng thuyết 。như thử xứ ngôn chánh kiến nãi chí chánh định 。tức bỉ đẳng ngôn 。 毘茶晡(一)波奢嘶多囉母嚧(二)娑陀那(三)三摩低舍(四)優頭符(五)毘娑摩尼舍(六)尼尸犁沙叉(七褚罵反)尼沙波利耶耶(八)。 Tỳ trà bô (nhất )ba xa tê đa La mẫu lô (nhị )sa đà na (tam )tam ma đê xá (tứ )ưu đầu phù (ngũ )Tì sa ma-ni xá (lục )ni thi lê sa xoa (thất trử mạ phản )ni sa Ba lợi da da (bát )。 阿難。此等彼處所有名字。如來所知。餘名字中所有語言。教勅此等眾生令住。而如來知彼等眾生諸根各別已。還當如是而為說法。阿難。如來為孫陀羅龍王及為阿那婆達多龍。已說此八聖道分。如此處言正見乃至正定。即彼等言。 A-nan 。thử đẳng bỉ xứ sở hữu danh tự 。Như Lai sở tri 。dư danh tự trung sở hữu ngữ ngôn 。giáo sắc thử đẳng chúng sanh lệnh trụ/trú 。nhi Như Lai tri bỉ đẳng chúng sanh chư căn các biệt dĩ 。hoàn đương như thị nhi vi thuyết Pháp 。A-nan 。Như Lai vi Tôn-đà-la long Vương cập vi A na bà đạt đa long 。dĩ thuyết thử bát Thánh đạo phần 。như thử xứ ngôn chánh kiến nãi chí chánh định 。tức bỉ đẳng ngôn 。 囉低(一)囉咤婆低(二)嚘嘍求(三)嚘囉求(四)迦漫低(五)三漫低舍(六)娑俞殺咤(七)波奢多扠尼(八)。 La đê (nhất )La trá Bà đê (nhị )嚘lâu cầu (tam )嚘La cầu (tứ )Ca mạn đê (ngũ )tam mạn đê xá (lục )sa du sát trá (thất )ba xa đa xoa ni (bát )。 阿難。此等八聖道分名字。為諸龍廣說以此言說降諸龍王。及摩伽陀處所有眾生令得解脫。阿難。復有一城名曰普熟。彼城廣大彼處如來說八聖道分。如此處言正見乃至正定。然彼等處言。 A-nan 。thử đẳng bát Thánh đạo phần danh tự 。vi chư long quảng thuyết dĩ thử ngôn thuyết hàng chư long Vương 。cập Ma-già-đà xứ sở hữu chúng sanh lệnh đắc giải thoát 。A-nan 。phục hưũ nhất thành danh viết phổ thục 。bỉ thành quảng đại bỉ xứ Như Lai thuyết bát Thánh đạo phần 。như thử xứ ngôn chánh kiến nãi chí chánh định 。nhiên bỉ đẳng xứ/xử ngôn 。 阿羅符(一)匕嘶使(二)毘漫都(三)三漫都(四)尼蘆度(五)阿(噓*戈)者(六)浮寐鉢低(七)尼波輸扠奴(八)。 a La phù (nhất )chủy tê sử (nhị )Tì mạn đô (tam )tam mạn đô (tứ )ni lô độ (ngũ )a (噓*qua )giả (lục )phù mị bát đê (thất )ni ba du xoa nô (bát )。 阿難。此等彼處名字言說所有如來悉知演說八聖道分。阿難。如是善行事。言觀察事。斷事。毘尼印事。名行轉智。知彼名字如世間處。所有語音。所有言語。各各言說。語業授記音聲。此名字言說。如國土方俗名字。應當證知名字語言。於彼處中諸事句持印。我今欲說。如彼所有名字語言印。應當知。當令得彼不住之眼。所有疑行當令除斷。所說聖喻應當證知。當善受持。 A-nan 。thử đẳng bỉ xứ danh tự ngôn thuyết sở hữu Như Lai tất tri diễn thuyết bát Thánh đạo phần 。A-nan 。như thị thiện hạnh/hành/hàng sự 。ngôn quan sát sự 。đoạn sự 。Tỳ ni ấn sự 。danh hạnh/hành/hàng chuyển trí 。tri bỉ danh tự như thế gian xứ/xử 。sở hữu ngữ âm 。sở hữu ngôn ngữ 。các các ngôn thuyết 。ngữ nghiệp thọ kí âm thanh 。thử danh tự ngôn thuyết 。như quốc độ phương tục danh tự 。ứng đương chứng tri danh tự ngữ ngôn 。ư bỉ xứ trung chư sự cú trì ấn 。ngã kim dục thuyết 。như bỉ sở hữu danh tự ngữ ngôn ấn 。ứng đương tri 。đương lệnh đắc bỉ bất trụ chi nhãn 。sở hữu nghi hạnh/hành/hàng đương lệnh trừ đoạn 。sở thuyết Thánh dụ ứng đương chứng tri 。đương thiện thọ trì 。 大威德陀羅尼經卷第七 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thất 大威德陀羅尼經卷第八 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ bát 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 阿難。何者一猛健。從凡夫地來。一切眾生中。若能迴向發菩提心。彼名為猛健。為一切眾生所歸依處。為一切眾生於中當觀菩薩之行於中應觀。菩薩之智於中應觀。以何事故。言菩薩行。云何名菩薩行。若有菩薩作菩薩行相。彼人不得名為菩薩。是亦不發彼如是行。凡所有行一切世間不可信者。謂菩薩行耶。云何名為菩薩行。如一切行中當不生實相。何以故。如來曾說以菩提故名為菩薩。言菩提者。非婦女非丈夫。非眾生非養育。非命非福伽羅。阿難。如是若非婦女非丈夫。非眾生非命。非養育非福伽羅非菩薩以是義故。彼非眾生。不名菩薩也。彼等所行不可得說。何以故。然彼等善丈夫。於施戒中於調伏中禪定中行。彼等眾生住於彼中。若有施因。若有調伏因。有持戒因所有禪定因。彼名菩薩耶。如是因者。彼不從東方來。亦不從南方來。亦不從西方來。亦不從北方來。如是菩薩行不可思議。以何等諸法名不可思議。所謂以布施不可思議。以調伏不可思議。以發誓不可思議。以戒定智不可思議。彼人長夜行於持戒。以是義故。名戒眾生也。以何事故。名不可思議。以調伏故。彼於長夜行調伏故。是故彼言調伏眾生不可思議。彼何故名不可思議。以彼人長夜行誓願故。是故彼名發誓眾生不可思議。彼復以何事名不可思議。以智慧故名不可思議。何以故。彼人次第行般若。次第學般若。彼何者次第學般若。名比鉢舍那。般若中彼人次第曾學故。名毘鉢奢迦。彼已學。復名成就印業入學般若。是故彼名成就業也。已學普明所作智中故。彼名彼世間光明也。彼人已學不共他智故。名不共智法也。彼人已學不破戒智故。名拔毒箭也。彼人已學斷諸疑智。是故彼名能斷一切疑也。彼人已學海等業智故。名彼等為多聞海。彼人已學一切成就作業巧智。是故彼名大有眷屬也。彼人已學無畏之句不破壞智。是故彼名摧他論師。不為他論所摧伏也。故名能破他論耶。阿難。菩薩已學如是般若中。當向成就於阿耨多羅三藐三菩提。而彼如是般若智慧。當斷渴愛。當得深心。當得如帝釋幢不動不轉。當得無畏。成就業故名彼無畏者。彼等已學故名無畏勇健也。 A-nan 。hà giả nhất mãnh kiện 。tùng phàm phu địa lai 。nhất thiết chúng sanh trung 。nhược/nhã năng hồi hướng phát Bồ-đề tâm 。bỉ danh vi mãnh kiện 。vi nhất thiết chúng sanh sở quy y xứ 。vi nhất thiết chúng sanh ư trung đương quán Bồ Tát chi hạnh/hành/hàng ư trung ưng quán 。Bồ Tát chi trí ư trung ưng quán 。dĩ hà sự cố 。ngôn Bồ Tát hạnh 。vân hà danh Bồ Tát hạnh 。nhược hữu Bồ Tát tác Bồ Tát hạnh tướng 。bỉ nhân bất đắc danh vi Bồ Tát 。thị diệc bất phát bỉ như thị hạnh/hành/hàng 。phàm sở hữu hạnh/hành/hàng nhất thiết thế gian bất khả tín giả 。vị Bồ Tát hạnh da 。vân hà danh vi ồ Tát hạnh 。như nhất thiết hành trung đương bất sanh thật tướng 。hà dĩ cố 。Như Lai tằng thuyết dĩ ồ-đề cố danh vi Bồ Tát 。ngôn Bồ-đề giả 。phi phụ nữ phi trượng phu 。phi chúng sanh phi dưỡng dục 。phi mạng phi phước già la 。A-nan 。như thị nhược/nhã phi phụ nữ phi trượng phu 。phi chúng sanh phi mạng 。phi dưỡng dục phi phước già la phi Bồ-tát dĩ thị nghĩa cố 。bỉ phi chúng sanh 。bất danh Bồ Tát dã 。bỉ đẳng sở hạnh bất khả đắc thuyết 。hà dĩ cố 。nhiên bỉ đẳng thiện trượng phu 。ư thí giới trung ư điều phục trung Thiền định trung hạnh/hành/hàng 。bỉ đẳng chúng sanh trụ/trú ư bỉ trung 。nhược hữu thí nhân 。nhược hữu điều phục nhân 。hữu trì giới nhân sở hữu Thiền định nhân 。bỉ danh Bồ Tát da 。như thị nhân giả 。bỉ bất tùng Đông phương lai 。diệc bất tùng Nam phương lai 。diệc bất tùng Tây phương lai 。diệc bất tùng Bắc phương lai 。như thị Bồ Tát hạnh bất khả tư nghị 。dĩ hà đẳng chư Pháp danh bất khả tư nghị 。sở vị dĩ ố thí bất khả tư nghị 。dĩ điều phục bất khả tư nghị 。dĩ phát thệ bất khả tư nghị 。dĩ giới định trí bất khả tư nghị 。bỉ nhân trường/trưởng dạ hạnh/hành/hàng ư trì giới 。dĩ thị nghĩa cố 。danh giới chúng sanh dã 。dĩ hà sự cố 。danh bất khả tư nghị 。dĩ điều phục cố 。bỉ ư trường/trưởng dạ hạnh/hành/hàng điều phục cố 。thị cố bỉ ngôn điều phục chúng sanh bất khả tư nghị 。bỉ hà cố danh bất khả tư nghị 。dĩ ỉ nhân trường/trưởng dạ hạnh/hành/hàng thệ nguyện cố 。thị cố bỉ danh phát thệ chúng sanh bất khả tư nghị 。bỉ phục dĩ hà sự danh bất khả tư nghị 。dĩ trí tuệ cố danh bất khả tư nghị 。hà dĩ cố 。bỉ nhân thứ đệ hạnh/hành/hàng Bát-nhã 。thứ đệ học Bát-nhã 。bỉ hà giả thứ đệ học Bát-nhã 。danh bỉ bát xá na 。Bát-nhã trung bỉ nhân thứ đệ tằng học cố 。danh Tì bát xa Ca 。bỉ dĩ học 。phục danh thành tựu ấn nghiệp nhập học Bát-nhã 。thị cố bỉ danh thành tựu nghiệp dã 。dĩ học phổ minh sở tác trí trung cố 。bỉ danh bỉ thế gian quang minh dã 。bỉ nhân dĩ học bất cộng tha trí cố 。danh bất cộng trí Pháp dã 。bỉ nhân dĩ học bất phá giới trí cố 。danh bạt độc tiễn dã 。bỉ nhân dĩ học đoạn chư nghi trí 。thị cố bỉ danh năng đoạn nhất thiết nghi dã 。bỉ nhân dĩ học hải đẳng nghiệp trí cố 。danh bỉ đẳng vi đa văn hải 。bỉ nhân dĩ học nhất thiết thành tựu tác nghiệp xảo trí 。thị cố bỉ danh Đại hữu quyến thuộc dã 。bỉ nhân dĩ học vô úy chi cú bất phá hoại trí 。thị cố bỉ danh tồi tha luận sư 。bất vi tha luận sở tồi phục dã 。cố danh năng phá tha luận da 。A-nan 。Bồ Tát dĩ học như thị Bát-nhã trung 。đương hướng thành tựu ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhi bỉ như thị Bát-nhã trí tuệ 。đương đoạn khát ái 。đương đắc thâm tâm 。đương đắc như Đế Thích tràng bất động bất chuyển 。đương đắc vô úy 。thành tựu nghiệp cố danh bỉ vô úy giả 。bỉ đẳng dĩ học cố danh vô úy dũng kiện dã 。 阿難。我念過去無量世時。在曠野中闇夜獨行無有伴侶。時有六十許夜叉奪他威者。隨我後行彼住我前。作如是說。謂咄丈夫。我等今者欲奪汝威故隨汝行。彼夜叉等說此言已。我於爾時入諸法性。而作是念。誰名為夜叉。誰奪威力。何法名威者。彼向誰語。復有何言隨其所有。如是方便。如是諸法唯有音聲。唯有一相。所謂無相。爾時我念彼地方中住三日三夜。以其三昧住彼地方時。六十夜叉即於我邊心得清淨。我念彼等夜叉。以彼善根因緣力故。迦葉如來阿羅呵三藐三佛陀。入教法中而作比丘。無餘涅槃而般涅槃。阿難。如是菩薩初發菩提心以決定故。即名為勇健。阿難。菩薩得初發心者有如是處。阿難。假使三千大千世界有諸眾生。彼等皆作夜叉奪威力者。可畏可怖無有是處。無有容處。阿難。若有菩薩初住乘者。正心發行者。彼等一切奪威夜叉乃至令彼毛竪。無有是處。況復無生諸法中彼得忍者。何以故。阿難。彼如是等善丈夫輩。不著色聲香味觸。於諸法中亦復不著。何以故。彼善丈夫得成就最勝上故。阿難。如是菩薩是等諸法成就最勝。於厄難中已得解脫。何等諸法當得具足最勝。智慧開示故。令歡喜故。不詐作威儀。為利益他事故。捨愛著故。忍辱柔和勤精進故。不等怨故。不嫉妬故。不慳惜故。言語依實故。禪定行故。以般若觀察故。所作地中空無相願行故。不捨重擔故。凡有欲行能勤進故。請問法故。敬重法故。有所聞法受持故。遠離詐誑威儀心故。柔軟純直故。行布施故。大悲故。成就閑業故。以慈遍滿一切眾生故。如是等行方可證成阿耨多羅三藐三菩提。若能於此法中學者。彼等名為猛健。彼名勇猛。彼名師子。彼名帝釋。彼名為梵。應當於此陀羅尼法本中應先作願。言先願者。若無有願。彼等諸法無有願處。當得道者。此最為希有。當無著處。彼亦不當而作願也。如是彼等眾生成就最勝第一勇猛。若能入此作業處者。如是等諸菩薩輩。於凡夫地中為一切眾生故。名最勇健也。故名最勇猛也。名最無上也。證阿耨多羅三藐三菩提已。可言為一切眾生師。以無畏故。為一切眾生作師也。以是故。彼等可言健者。可言勇猛者。於中何者是一道。言一道者。是八聖道。是名一道。復名一道者。若更無作處。如來所說正見乃至正三昧。於中正見者無有顛倒。所有正見處。彼如來說無有見故。是名正見。若正分別。彼如來說非分別故。名為正分別。乃至略說乃至正三昧。如來所說非三昧故。名正三昧。何以故。如來說法皆離諸見。如來不說執著諸見故說法。為離染著如來說法。如來不為所染著故說法。於中道者若無分別。何以故。若分別道則於五欲處渴愛分別。以五欲功德是言道也。是故無不有道者。如來說以分別故生欲。如來恒說諸法根本。猶如栰喻。應如是知。若證知者法尚應捨。何況非法。於彼時間。於大眾中有一比丘。名曰阿波羅(隋云至)來在會坐即從座起。乃至白佛言。世尊。莫作是說。言正見非見也。然彼比丘作是說已。應時舌根墮落在地。現身即入阿鼻大地獄中。 A-nan 。ngã niệm quá khứ vô lượng thế thời 。tại khoáng dã trung ám dạ độc hành vô hữu bạn lữ 。thời hữu lục thập hứa Dạ-xoa đoạt tha uy giả 。tùy ngã hậu hạnh/hành/hàng bỉ trụ/trú ngã tiền 。tác như thị thuyết 。vị đốt trượng phu 。ngã đẳng kim giả dục đoạt nhữ uy cố tùy nhữ hạnh/hành/hàng 。bỉ Dạ-xoa đẳng thuyết thử ngôn dĩ 。ngã ư nhĩ thời nhập chư pháp tánh 。nhi tác thị niệm 。thùy danh vi Dạ-xoa 。thùy đoạt uy lực 。hà Pháp danh uy giả 。bỉ hướng thùy ngữ 。phục hưũ hà ngôn tùy kỳ sở hữu 。như thị phương tiện 。như thị chư Pháp duy hữu âm thanh 。duy hữu nhất tướng 。sở vị vô tướng 。nhĩ thời ngã niệm bỉ địa phương trung trụ/trú tam nhật tam dạ 。dĩ kỳ tam muội trụ/trú bỉ địa phương thời 。lục thập dạ xoa tức ư ngã biên tâm đắc thanh tịnh 。ngã niệm bỉ đẳng Dạ-xoa 。dĩ bỉ thiện căn nhân duyên lực cố 。Ca-diếp Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。nhập giáo pháp trung nhi tác Tỳ-kheo 。Vô-Dư Niết-Bàn nhi Bát Niết Bàn 。A-nan 。như thị Bồ Tát sơ phát Bồ-đề tâm dĩ quyết định cố 。tức danh vi dũng kiện 。A-nan 。Bồ Tát đắc sơ phát tâm giả hữu như thị xứ 。A-nan 。giả sử tam thiên đại thiên thế giới hữu chư chúng sanh 。bỉ đẳng giai tác Dạ-xoa đoạt uy lực giả 。khả úy khả bố/phố vô hữu thị xứ 。vô hữu dung xứ/xử 。A-nan 。nhược hữu Bồ Tát sơ trụ thừa giả 。chánh tâm phát hành giả 。bỉ đẳng nhất thiết đoạt uy Dạ-xoa nãi chí lệnh bỉ mao thọ 。vô hữu thị xứ 。huống phục vô sanh chư Pháp trung bỉ đắc nhẫn giả 。hà dĩ cố 。A-nan 。bỉ như thị đẳng thiện trượng phu bối 。bất trước sắc thanh hương vị xúc 。ư chư Pháp trung diệc phục bất trước 。hà dĩ cố 。bỉ thiện trượng phu đắc thành tựu tối thắng thượng cố 。A-nan 。như thị Bồ Tát thị đẳng chư pháp thành tựu tối thắng 。ư ách nạn trung dĩ đắc giải thoát 。hà đẳng chư Pháp đương đắc cụ túc tối thắng 。trí tuệ khai thị cố 。lệnh hoan hỉ cố 。bất trá tác uy nghi 。vi lợi ích tha sự cố 。xả ái trước cố 。nhẫn nhục nhu hòa cần tinh tấn cố 。bất đẳng oán cố 。bất tật đố cố 。bất xan tích cố 。ngôn ngữ y thật cố 。Thiền định hạnh/hành/hàng cố 。dĩ Bát-nhã quan sát cố 。sở tác địa trung không vô tướng nguyện hạnh cố 。bất xả trọng đam/đảm cố 。phàm hữu dục hạnh/hành/hàng năng cần tiến/tấn cố 。thỉnh vấn Pháp cố 。kính trọng Pháp cố 。hữu sở văn Pháp thọ trì cố 。viễn ly trá cuống uy nghi tâm cố 。nhu nhuyễn thuần trực cố 。hạnh/hành/hàng bố thí cố 。đại bi cố 。thành tựu nhàn nghiệp cố 。dĩ từ biến mãn nhất thiết chúng sanh cố 。như thị đẳng hạnh/hành/hàng phương khả chứng thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhược/nhã năng ư thử Pháp trung học giả 。bỉ đẳng danh vi mãnh kiện 。bỉ danh dũng mãnh 。bỉ danh sư tử 。bỉ danh Đế Thích 。bỉ danh vi phạm 。ứng đương ư thử Đà-la-ni pháp bản trung ưng tiên tác nguyện 。ngôn tiên nguyện giả 。nhược/nhã vô hữu nguyện 。bỉ đẳng chư Pháp vô hữu nguyện xứ/xử 。đương đắc đạo giả 。thử tối vi hy hữu 。đương Vô Trước xứ/xử 。bỉ diệc bất đương nhi tác nguyện dã 。như thị bỉ đẳng chúng sanh thành tựu tối thắng đệ nhất dũng mãnh 。nhược/nhã năng nhập thử tác nghiệp xứ/xử giả 。như thị đẳng chư Bồ-tát bối 。ư phàm phu địa trung vi nhất thiết chúng sanh cố 。danh tối dũng kiện dã 。cố danh tối dũng mãnh dã 。danh tối vô thượng dã 。chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề dĩ 。khả ngôn vi nhất thiết chúng sanh sư 。dĩ vô úy cố 。vi nhất thiết chúng sanh tác sư dã 。dĩ thị cố 。bỉ đẳng khả ngôn kiện giả 。khả ngôn dũng mãnh giả 。ư trung hà giả thị nhất đạo 。ngôn nhất đạo giả 。thị bát Thánh đạo 。thị danh nhất đạo 。phục danh nhất đạo giả 。nhược/nhã cánh vô tác xứ/xử 。Như Lai sở thuyết chánh kiến nãi chí chánh tam muội 。ư trung chánh kiến giả vô hữu điên đảo 。sở hữu chánh kiến xứ 。bỉ Như Lai thuyết vô hữu kiến cố 。thị danh chánh kiến 。nhược/nhã chánh phân biệt 。bỉ Như Lai thuyết phi phân biệt cố 。danh vi chánh phân biệt 。nãi chí lược thuyết nãi chí chánh tam muội 。Như Lai sở thuyết phi tam muội cố 。danh chánh tam muội 。hà dĩ cố 。Như Lai thuyết Pháp giai ly chư kiến 。Như Lai bất thuyết chấp trước chư kiến cố thuyết Pháp 。vi ly nhiễm trước Như Lai thuyết Pháp 。Như Lai bất vi sở nhiễm trước/trứ cố thuyết Pháp 。ư trung đạo giả nhược/nhã vô phân biệt 。hà dĩ cố 。nhược/nhã phân biệt đạo tức ư ngũ dục xứ/xử khát ái phân biệt 。dĩ ngũ dục công đức thị ngôn đạo dã 。thị cố vô bất hữu đạo giả 。Như Lai thuyết dĩ phân biệt cố sanh dục 。Như Lai hằng thuyết chư Pháp căn bản 。do như 栰dụ 。ưng như thị tri 。nhược/nhã chứng tri giả Pháp thượng ưng xả 。hà huống phi pháp 。ư bỉ thời gian 。ư Đại chúng trung hữu nhất Tỳ-kheo 。danh viết a ba la (tùy vân chí )lai tại hội tọa tức tùng toạ khởi 。nãi chí bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。mạc tác thị thuyết 。ngôn chánh kiến phi kiến dã 。nhiên bỉ Tỳ-kheo tác thị thuyết dĩ 。ưng thời thiệt căn đọa lạc tại địa 。hiện thân tức nhập A-tỳ đại địa ngục trung 。 爾時世尊告長老阿難言。阿難。於未來世有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。是等彼時當有如是厭離分智。彼等當得道相。當得戒相。當有多聞放逸之相。彼時所有諸比丘等住阿蘭若者。彼等以唯得四禪故。當作得想。彼等誹謗如是修多羅經典。各自恃見不共評論。彼等身壞命終即墮地獄。阿難。於汝意云何。如來為何利說法。阿難答言。世尊。乃能為一切眾生安樂故。為涅槃故說。佛復告阿難言。阿難汝觀如來境界。阿難。此涅槃名如來所說。為世間故。如來所說為上智故。若能知者。則於如來生尊敬心。阿難。於未來世有如是不隨順不調伏諸惡比丘等。於我阿僧祇俱致劫中所成就阿耨多羅三藐三菩提。當令隱沒。是故如來為斷彼等說如是法。如來不念涅槃不思涅槃。於涅槃處亦復不念。不生念言此是涅槃。亦不念言此涅槃處。亦不憶念我欲涅槃。阿難。如來如是拔斷一切思想故說法。為向涅槃第一道故。若於如是行中有修學者。彼等當得般涅槃耶。若於是中不修學者。彼等於賣買中而作勤求。於呪術中為他所使。處處遊已行方便活命。或種田業。或作俗業造屋營舍。當作活命。當起鬪諍各相破壞更相言訟。各各背面更相指麾。惡口罵詈各不相敬。不生慚愧共作朋黨。規奪他物輪轉生死。雖手持鉢如栴陀羅。阿難。是故此法本應以智根善思善念應當觀察。是故如來以種種語言。說此八聖道分。若有能知此種種語言。彼等人輩厭離他道。謂相言說此是道此非道。阿難。言道者。於中無所生者。是名為道。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。ư vị lai thế hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thị đẳng bỉ thời đương hữu như thị yếm ly phần trí 。bỉ đẳng đương đắc đạo tướng 。đương đắc giới tướng 。đương hữu đa văn phóng dật chi tướng 。bỉ thời sở hữu chư Tỳ-kheo đẳng trụ A-lan-nhã giả 。bỉ đẳng dĩ duy đắc tứ Thiền cố 。đương tác đắc tưởng 。bỉ đẳng phỉ báng như thị tu-đa-la Kinh điển 。các tự thị kiến bất cộng bình luận 。bỉ đẳng thân hoại mạng chung tức đọa địa ngục 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。Như Lai vi hà lợi thuyết Pháp 。A-nan đáp ngôn 。Thế Tôn 。nãi năng vi nhất thiết chúng sanh an lạc cố 。vi Niết-Bàn cố thuyết 。Phật phục cáo A-nan ngôn 。A-nan nhữ quán Như Lai cảnh giới 。A-nan 。thử Niết-Bàn danh Như Lai sở thuyết 。vi thế gian cố 。Như Lai sở thuyết vi thượng trí cố 。nhược/nhã năng tri giả 。tức ư Như Lai sanh tôn kính tâm 。A-nan 。ư vị lai thế hữu như thị bất tùy thuận bất điều phục chư ác Tỳ-kheo đẳng 。ư ngã a-tăng-kì câu trí kiếp trung sở thành tựu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。đương lệnh ẩn một 。thị cố Như Lai vi đoạn bỉ đẳng thuyết như thị pháp 。Như Lai bất niệm Niết-Bàn bất tư Niết-Bàn 。ư Niết-Bàn xứ/xử diệc phục bất niệm 。bất sanh niệm ngôn thử thị Niết-Bàn 。diệc bất niệm ngôn thử Niết-Bàn xứ/xử 。diệc bất ức niệm ngã dục Niết-Bàn 。A-nan 。Như Lai như thị bạt đoạn nhất thiết tư tưởng cố thuyết Pháp 。vi hướng Niết-Bàn đệ nhất đạo cố 。nhược/nhã ư như thị hạnh/hành/hàng trung hữu tu học giả 。bỉ đẳng đương đắc Bát Niết Bàn da 。nhược/nhã ư thị trung bất tu học giả 。bỉ đẳng ư mại mãi trung nhi tác cần cầu 。ư chú thuật trung vi tha sở sử 。xứ xứ du dĩ hạnh/hành/hàng phương tiện hoạt mạng 。hoặc chủng điền nghiệp 。hoặc tác tục nghiệp tạo ốc doanh xá 。đương tác hoạt mạng 。đương khởi đấu tranh các tướng phá hoại cánh tướng ngôn tụng 。các các bối diện cánh tướng chỉ huy 。ác khẩu mạ lị các bất tướng kính 。bất sanh tàm quý cọng tác bằng đảng 。quy đoạt tha vật luân chuyển sanh tử 。tuy thủ trì bát như chiên Đà-la 。A-nan 。thị cố thử pháp bổn ưng dĩ trí căn thiện tư thiện niệm ứng đương quan sát 。thị cố Như Lai dĩ chủng chủng ngữ ngôn 。thuyết thử bát Thánh đạo phần 。nhược hữu năng tri thử chủng chủng ngữ ngôn 。bỉ đẳng nhân bối yếm ly tha đạo 。vị tướng ngôn thuyết thử thị đạo thử phi đạo 。A-nan 。ngôn đạo giả 。ư trung vô sở sanh giả 。thị danh vi đạo 。 阿難。何等為七處。沙門諸釋子住於彼處當趣涅槃。何者七處。戒處。三昧處。般若處。實處。捨處。寂滅處。一切縛脫處。阿難。是名七處。復有別七處。何等為七。往昔所作福德。得閑處。值佛出世寂靜。所得利養不生貪著。得出家故。親近善知識。於彼中發勤精進。是為七處。復有別七處。有諸比丘應當安住。何等為七。應當決定捨離世間語言。破壞語言應不染著。於修多羅中應巧勤求。亦不得說我。應當尊重阿蘭若處。不應信一切三界。亦應當求出離之處。是為七處。若有受此七處之者。即當受持一切善法。如依此處即得受持向一千偈。 A-nan 。hà đẳng vi thất xứ 。Sa Môn chư Thích tử trụ/trú ư bỉ xứ đương thú Niết-Bàn 。hà giả thất xứ 。giới xứ/xử 。tam muội xứ/xử 。ba/bát nhã xứ 。thật xứ/xử 。xả xứ/xử 。tịch diệt xứ/xử 。nhất thiết phược thoát xứ/xử 。A-nan 。thị danh thất xứ 。phục hưũ biệt thất xứ 。hà đẳng vi thất 。vãng tích sở tác phước đức 。đắc nhàn xứ 。trị Phật xuất thế tịch tĩnh 。sở đắc lợi dưỡng bất sanh tham trước 。đắc xuất gia cố 。thân cận thiện tri thức 。ư bỉ trung phát cần tinh tấn 。thị vi thất xứ 。phục hưũ biệt thất xứ 。hữu chư Tỳ-kheo ứng đương an trụ 。hà đẳng vi thất 。ứng đương quyết định xả ly thế gian ngữ ngôn 。phá hoại ngữ ngôn ưng bất nhiễm trước 。ư tu-đa-la trung ưng xảo cần cầu 。diệc bất đắc thuyết ngã 。ứng đương tôn trọng A-lan-nhã xứ/xử 。bất ưng tín nhất thiết tam giới 。diệc ứng đương cầu xuất ly chi xứ/xử 。thị vi thất xứ 。nhược hữu thọ/thụ thử thất xứ chi giả 。tức đương thọ trì nhất thiết thiện pháp 。như y thử xứ tức đắc thọ trì hướng nhất thiên kệ 。 於彼中何者是五種破也。於生死流轉中有五種破。何等為五。眼破耳破鼻破舌破身破意破色破聲破香破味破觸破法破。如是五道生死流轉中。凡有生處趣破五陰故。名為五破。三十三天墮落時有五衰相法。故言五破。閻浮提人輩命終之時有五種衰相法。若有如是相如是形類。當知不久畢當命終。其脚足冷。為他奪心。身作黃色。鼻當曲戾眼黑深入。或作青色。此等名閻浮提人五衰破相。復有五種破。婦人命終之時。糞道胎道破。婦人命終之時。咽及兩喉脈轉動。或丈夫或婦女命終之時。依身所有八萬戶虫。彼等住者亦如是破。若丈夫婦人命終之時。彼之所有守護神天。隨後行者。作威力者。令彼勝者。命終之時。將彼威力背之而去。彼背去已。語言音聲即皆滅盡。如是一破當有二破。然彼世間本來破壞共行。不離數數破行。破已復破。是名別壞五破。復有五破。破朋友破和合破戒聚破佛塔破僧。此等名為別五破壞。復有別五破壞。破器。破水漂。破和合父母。破作無間大黑闇等。破呪術破此等名為五破。於中諸比丘復有五破。何等為五。背戒為破。背正見為破。背行為破。住處破。及戒破。此等名為五破。於中如來有五破。何等為五。以無量智聚決破一切眾生疑網。以無量智聚破一切生死流轉生老病死。以無量福事故。於一切眾生中勝故。知一切眾生種種信行。以解脫智說法故。以最妙金剛三昧破一切漏。至一切眾生最勝妙智故。知已斷一切眾生疑故。破無明險惡相根本。如此說法故有是五破。如所有事當如是持。 ư bỉ trung hà giả thị ngũ chủng phá dã 。ư sanh tử lưu chuyển trung hữu ngũ chủng phá 。hà đẳng vi ngũ 。nhãn phá nhĩ phá Tỳ phá thiệt phá thân phá ý phá sắc phá thanh phá hương phá vị phá xúc phá Pháp phá 。như thị ngũ đạo sanh tử lưu chuyển trung 。phàm hữu sanh xứ thú phá ngũ uẩn cố 。danh vi ngũ phá 。tam thập tam thiên đọa lạc thời hữu ngũ suy tướng Pháp 。cố ngôn ngũ phá 。Diêm-phù-đề nhân bối mạng chung chi thời hữu ngũ chủng suy tướng Pháp 。nhược hữu như thị tướng như thị hình loại 。đương tri bất cửu tất đương mạng chung 。kỳ cước túc lãnh 。vi tha đoạt tâm 。thân tác hoàng sắc 。Tỳ đương khúc lệ nhãn hắc thâm nhập 。hoặc tác thanh sắc 。thử đẳng danh Diêm-phù-đề nhân ngũ suy phá tướng 。phục hưũ ngũ chủng phá 。phụ nhân mạng chung chi thời 。phẩn đạo thai đạo phá 。phụ nhân mạng chung chi thời 。yết cập lượng (lưỡng) hầu mạch chuyển động 。hoặc trượng phu hoặc phụ nữ mạng chung chi thời 。y thân sở hữu bát vạn hộ trùng 。bỉ đẳng trụ giả diệc như thị phá 。nhược/nhã trượng phu phụ nhân mạng chung chi thời 。bỉ chi sở hữu thủ hộ Thần Thiên 。tùy hậu hành giả 。tác uy lực giả 。lệnh bỉ thắng giả 。mạng chung chi thời 。tướng bỉ uy lực bối chi nhi khứ 。bỉ bối khứ dĩ 。ngữ ngôn âm thanh tức giai diệt tận 。như thị nhất phá đương hữu nhị phá 。nhiên bỉ thế gian bản lai phá hoại cọng hạnh/hành/hàng 。bất ly sát sát phá hạnh/hành/hàng 。phá dĩ phục phá 。thị danh biệt hoại ngũ phá 。phục hưũ ngũ phá 。phá bằng hữu phá hòa hợp phá giới tụ phá Phật tháp phá tăng 。thử đẳng danh vi biệt ngũ phá hoại 。phục hưũ biệt ngũ phá hoại 。phá khí 。phá thủy phiêu 。phá hòa hợp phụ mẫu 。phá tác Vô gián Đại hắc ám đẳng 。phá chú thuật phá thử đẳng danh vi ngũ phá 。ư trung chư Tỳ-kheo phục hưũ ngũ phá 。hà đẳng vi ngũ 。bối giới vi phá 。bối chánh kiến vi phá 。bối hạnh/hành/hàng vi phá 。trụ xứ phá 。cập giới phá 。thử đẳng danh vi ngũ phá 。ư trung Như Lai hữu ngũ phá 。hà đẳng vi ngũ 。dĩ vô lượng trí tụ quyết phá nhất thiết chúng sanh nghi võng 。dĩ vô lượng trí tụ phá nhất thiết sanh tử lưu chuyển sanh lão bệnh tử 。dĩ vô lượng phước sự cố 。ư nhất thiết chúng sanh trung thắng cố 。tri nhất thiết chúng sanh chủng chủng tín hạnh/hành/hàng 。dĩ giải thoát trí thuyết Pháp cố 。dĩ tối diệu Kim Cương tam muội phá nhất thiết lậu 。chí nhất thiết chúng sanh tối thắng diệu trí cố 。tri dĩ đoạn nhất thiết chúng sanh nghi cố 。phá vô minh hiểm ác tướng căn bản 。như thử thuyết Pháp cố hữu thị ngũ phá 。như sở hữu sự đương như thị trì 。 何者是五力。信前行力。戒無悔力。般若於一切諸法邊。為最勝妙最初調伏力。於此世他世無慳惜力。菩薩初發心勝信生故。於一切眾生為最勝力。此發誓心生為首。為微妙為殊特不可降伏。為最為最大為首。此名為五力。於中所有信力者。彼如來說為種子。為誰種子為諸善法。何等善法。若一切有為信為非善不染著故。於中何者是世間戒力。若知凡夫家戒不正邪見。何以故。如來不說一切凡夫有戒具足。於中有別戒者。唯除垂發阿耨多羅三藐三菩提心者。以此因緣。如來不讚歎生。雖復凡夫。戒具足故。彼以善行則生天中。以彼生故。雖得善身。後退下生。譬如墮阿鼻地獄中眾生受苦時一向苦惱。彼等肉血散已還生生已還有樂想。如是如來不說以為勝生。如是此戒聚應欲清淨。何者戒聚當欲清淨。若不取戒而生想心。此是如來說戒清淨。 hà giả thị ngũ lực 。tín tiền hạnh/hành/hàng lực 。giới vô hối lực 。Bát-nhã ư nhất thiết chư pháp biên 。vi tối thắng diệu tối sơ điều phục lực 。ư thử thế tha thế vô xan tích lực 。Bồ Tát sơ phát tâm thắng tín sanh cố 。ư nhất thiết chúng sanh vi tối thắng lực 。thử phát thệ tâm sanh vi thủ 。vi vi diệu vi Thù đặc bất khả hàng phục 。vi tối vi tối Đại vi thủ 。thử danh vi ngũ lực 。ư trung sở hữu tín lực giả 。bỉ Như Lai thuyết vi chủng tử 。vi thùy chủng tử vi chư thiện Pháp 。hà đẳng thiện Pháp 。nhược/nhã nhất thiết hữu vi tín vi phi thiện bất nhiễm trước cố 。ư trung hà giả thị thế gian giới lực 。nhược/nhã tri phàm phu gia giới bất chánh tà kiến 。hà dĩ cố 。Như Lai bất thuyết nhất thiết phàm phu hữu giới cụ túc 。ư trung hữu biệt giới giả 。duy trừ thùy phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm giả 。dĩ thử nhân duyên 。Như Lai bất tán thán sanh 。tuy phục phàm phu 。giới cụ túc cố 。bỉ dĩ thiện hạnh/hành/hàng tức sanh thiên trung 。dĩ bỉ sanh cố 。tuy đắc thiện thân 。hậu thoái hạ sanh 。thí như đọa A-tỳ địa ngục trung chúng sanh thọ khổ thời nhất hướng khổ não 。bỉ đẳng nhục huyết tán dĩ hoàn sanh sanh dĩ hoàn hữu lạc/nhạc tưởng 。như thị Như Lai bất thuyết dĩ vi thắng sanh 。như thị thử giới tụ ưng dục thanh tịnh 。hà giả giới tụ đương dục thanh tịnh 。nhược/nhã bất thủ giới nhi sanh tưởng tâm 。thử thị Như Lai thuyết giới thanh tịnh 。 何者是彼多聞力也。聞人聲聞非人聲。聞婦人聲聞丈夫聲。聞童子聲。聞童女聲鷹聲鷲聲烏聲舞弄聲歌聲法聲非法聲福德聲非福德聲。聞是聲已。如所聞義觀察了知。何者為聞。無有聞者是故名聞。及彼說者亦不可得。是故言聞。復次何者是彼實聞。若無有實。是故言實。何以故。此是梵言。故名為實。若釋種子等言實者。名色名字。彼不可得而不執著。如是名字法。於中何者是名字。作者名名字。又復何者是名字作者。作者不可得。若所作者不可得故。於彼亦不可得。若有名字無有是處。 hà giả thị bỉ đa văn lực dã 。văn nhân Thanh văn phi nhân thanh 。văn phụ nhân Thanh văn trượng phu thanh 。văn Đồng tử thanh 。văn đồng nữ thanh ưng thanh thứu thanh ô thanh vũ lộng thanh Ca thanh pháp thanh phi pháp thanh phước đức thanh phi phước đức thanh 。văn thị thanh dĩ 。như sở văn nghĩa quan sát liễu tri 。hà giả vi văn 。vô hữu văn giả thị cố danh văn 。cập bỉ thuyết giả diệc bất khả đắc 。thị cố ngôn văn 。phục thứ hà giả thị bỉ thật văn 。nhược/nhã vô hữu thật 。thị cố ngôn thật 。hà dĩ cố 。thử thị phạm ngôn 。cố danh vi thật 。nhược/nhã Thích chủng tử đẳng ngôn thật giả 。danh sắc danh tự 。bỉ bất khả đắc nhi bất chấp trước 。như thị danh tự Pháp 。ư trung hà giả thị danh tự 。tác giả danh danh tự 。hựu phục hà giả thị danh tự tác giả 。tác giả bất khả đắc 。nhược/nhã sở tác giả bất khả đắc cố 。ư bỉ diệc bất khả đắc 。nhược hữu danh tự vô hữu thị xứ 。 爾時長老阿難白佛言。世尊。若復有人作如是言。若一切諸法不得名字。語言亦不可得。於中不可名及與語言。此豈非名字語言耶。謂一切諸法不可得名者。作是語已。佛告長老阿難言。善哉善哉。阿難。若有智慧比丘。彼比丘當作是言。汝若難我名義。汝當自說。何以故。我作是說言。一切法不可得也。我還問汝。隨汝所解為我解說。頗有一微細法。若色耶受耶想耶行耶識耶。所有常耶不動耶。自在耶不變易法耶。當和合不破壞及有命者。其沙門釋子得是難已。有自體性應作是答。無有是色若色常者不動者不自在者不變易法者。亦無彼受想行識若常者不動者自在者無變易法者。復問言。頗有是色若色聲得名者。彼答言無。如彼色若色聲可得名者。無彼受想行識。如彼識若識聲可得名者。應語彼言如是。汝長老。無彼色可得者。若常若不動若自在若不變易法。彼亦無耶。誰是彼色若受想行識。乃至略說。以是義故色空。誰有是色。色者亦空。色之音聲名字亦空。受想行識亦空。誰有彼識。彼識亦空。隨彼所有受之名字亦復空耶。如是義故諸法畢竟空。汝應為我當如是解。一切諸法不可得耶。更於諸見中無有諍論。長老。汝取得邊際。所謂無也。何以故。如來已說有無見處。長老。我意欲令一切諸法無成就者。一切諸法既不成就。於彼之中無有有無。是故我等當有正見。汝是邪見。阿難。於彼說中。若更起諍無有是處。唯除瞋恚故。當誹謗如是等修多羅經典。譬如現在外道論師不解如來所問答事而作瞋心從坐起去。阿難。如是如是。不受我法起瞋恚故。從坐而起當背面去。以是義故。若有多聞眷屬。有決了眷屬。以多聞故則有智慧。是故於此閻浮提人輩言般若者。復次阿難。復此閻浮提東方邊際。有一城名天生。彼處般若名曰薩婆多羅婆帝(隋云至一切主)阿難。復此北方有一城。名曰不慢。彼處般若名曰比羅婆檀底。於彼北方復有一城。名曰比羅魔。彼中般若名曰比利羊迦利。阿難。於此南方復有一城。名曰伏怨。彼中般若名曰比伽多磨帝。覆鉢足夜叉般若名曰怖邏掣馱。持縵夜叉般若名曰薩馱邏多那常。醉夜叉般若名曰波邏舍婆多拔帝。四大天王所生諸天般若名曰波利都瑟吒夜。三十三天般若名曰蘇遮利多。阿難。如是等諸法如來已證。種種言辭。種種名字。種種音聲。種種語言名字。閻浮提人輩所有語言喚呼名字。如來於此中悉已說訖。於彼之中。何者捨耶。若有捨施。言捨者天所乏少。復言捨者。所謂共知難捨能捨。復言捨者。捨陰聚捨煩惱捨生。復言捨者。一切捨中最為勝上。所謂捨法此最為勝具一切捨。若能發阿耨多羅三藐三菩提心。何以故。阿難。住菩薩乘者。彼處諸生死中。已捨妻子及以男女金銀珍寶國土王位城邑聚落頭目眼耳。乃至捨自身命。世間所有衣服飲食種種戲具。皆悉已捨。世間所有一切樂具。亦悉捨已。此最為勝。請一切聲。所謂若菩薩發菩提心。於三千大千世界中。請諸眾生。欲施法故。若有於此世間利養行布施者是有限分。此中菩薩不作第一義想。所謂世間利養也。何以故。是菩薩了知於自身中無所利益。乃至不能證得阿耨多羅三藐三菩提。此是菩薩諸愚癡中盡邊際也。乃至未轉無上法輪。彼當滿足一切力也。乃至當來轉無上法輪。如是住於如來十力。為一切眾生。滅貪欲故當為說法。滅瞋恚故當為說法。滅愚癡故當為說法。如是如來所說之力。當知聲聞無有是力。所有東南西北方恒河沙等世界中所有眾生。彼等一切眾生所有善根。隨彼善根。有諸聲聞辟支佛。善根具足勝出於彼。若復彼一切眾生所有善根。及辟支佛所有善根。其初發菩提心菩薩所有善根。於前百分不及一分。千分若百千分不及一。迦羅分伽拏那分譬喻分憂波尼沙陀分不及一。如是大勇健力勤大精進得度彼岸菩薩。 nhĩ thời Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。nhược/nhã phục hưũ nhân tác như thị ngôn 。nhược/nhã nhất thiết chư pháp bất đắc danh tự 。ngữ ngôn diệc bất khả đắc 。ư trung bất khả danh cập dữ ngữ ngôn 。thử khởi phi danh tự ngữ ngôn da 。vị nhất thiết chư pháp bất khả đắc danh giả 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。Thiện tai thiện tai 。A-nan 。nhược/nhã hữu trí tuệ Tỳ-kheo 。bỉ Tỳ-kheo đương tác thị ngôn 。nhữ nhược/nhã nạn/nan ngã danh nghĩa 。nhữ đương tự thuyết 。hà dĩ cố 。ngã tác thị thuyết ngôn 。nhất thiết pháp bất khả đắc dã 。ngã hoàn vấn nhữ 。tùy nhữ sở giải vi ngã giải thuyết 。pha hữu nhất vi tế Pháp 。nhược/nhã sắc da thọ/thụ da tưởng da hạnh/hành/hàng da thức da 。sở hữu thường da bất động da 。tự tại da bất biến dịch Pháp da 。đương hòa hợp bất phá hoại cập hữu mạng giả 。kỳ Sa Môn Thích tử đắc thị nạn/nan dĩ 。hữu tự thể tánh ưng tác thị đáp 。vô hữu thị sắc nhược/nhã sắc thường giả bất động giả bất tự tại giả bất biến dịch Pháp giả 。diệc vô bỉ thọ tưởng hành thức nhược/nhã thường giả bất động giả tự tại giả vô biến dịch Pháp giả 。phục vấn ngôn 。pha hữu thị sắc nhược/nhã sắc thanh đắc danh giả 。bỉ đáp ngôn vô 。như bỉ sắc nhược/nhã sắc thanh khả đắc danh giả 。vô bỉ thọ tưởng hành thức 。như bỉ thức nhược/nhã thức thanh khả đắc danh giả 。ưng ngữ bỉ ngôn như thị 。nhữ Trưởng-lão 。vô bỉ sắc khả đắc giả 。nhược/nhã thường nhược/nhã bất động nhược/nhã tự tại nhược/nhã bất biến dịch Pháp 。bỉ diệc vô da 。thùy thị bỉ sắc nhược/nhã thọ tưởng hành thức 。nãi chí lược thuyết 。dĩ thị nghĩa cố sắc không 。thùy hữu thị sắc 。sắc giả diệc không 。sắc chi âm thanh danh tự diệc không 。thọ tưởng hành thức diệc không 。thùy hữu bỉ thức 。bỉ thức diệc không 。tùy bỉ sở hữu thọ/thụ chi danh tự diệc phục không da 。như thị nghĩa cố chư Pháp tất cánh không 。nhữ ưng vi ngã đương như thị giải 。nhất thiết chư pháp bất khả đắc da 。cánh ư chư kiến trung vô hữu tranh luận 。Trưởng-lão 。nhữ thủ đắc biên tế 。sở vị vô dã 。hà dĩ cố 。Như Lai dĩ thuyết hữu vô kiến xứ/xử 。Trưởng-lão 。ngã ý dục lệnh nhất thiết chư pháp vô thành tựu giả 。nhất thiết chư pháp ký bất thành tựu 。ư bỉ chi trung vô hữu hữu vô 。thị cố ngã đẳng đương hữu chánh kiến 。nhữ thị tà kiến 。A-nan 。ư bỉ thuyết trung 。nhược/nhã cánh khởi tránh vô hữu thị xứ 。duy trừ sân khuể cố 。đương phỉ báng như thị đẳng tu-đa-la Kinh điển 。thí như hiện tại ngoại đạo Luận sư bất giải Như Lai sở vấn đáp sự nhi tác sân tâm tùng tọa khởi khứ 。A-nan 。như thị như thị 。bất thọ/thụ ngã pháp khởi sân khuể cố 。tùng tọa nhi khởi đương bối diện khứ 。dĩ thị nghĩa cố 。nhược hữu đa văn quyến thuộc 。hữu quyết liễu quyến thuộc 。dĩ đa văn cố tức hữu trí tuệ 。thị cố ư thử Diêm-phù-đề nhân bối ngôn Bát-nhã giả 。phục thứ A-nan 。phục thử Diêm-phù-đề Đông phương biên tế 。hữu nhất thành danh Thiên sanh 。bỉ xứ Bát-nhã danh viết tát bà đa La bà đế (tùy vân chí nhất thiết chủ )A-nan 。phục thử Bắc phương hữu nhất thành 。danh viết bất mạn 。bỉ xứ Bát-nhã danh viết bỉ La bà đàn để 。ư bỉ Bắc phương phục hưũ nhất thành 。danh viết bỉ La ma 。bỉ trung Bát-nhã danh viết bỉ lợi dương Ca lợi 。A-nan 。ư thử Nam phương phục hưũ nhất thành 。danh viết phục oán 。bỉ trung Bát-nhã danh viết bỉ già đa ma đế 。phước bát túc Dạ-xoa Bát-nhã danh viết bố/phố lá xế Đà 。trì man Dạ-xoa Bát-nhã danh viết tát Đà lá đa na thường 。túy Dạ-xoa Bát-nhã danh viết ba lá xá Bà đa bạt đế 。tứ đại thiên vương sở sanh chư Thiên Bát-nhã danh viết Ba lợi đô sắt trá dạ 。tam thập tam thiên Bát-nhã danh viết tô già lợi đa 。A-nan 。như thị đẳng chư Pháp Như Lai dĩ chứng 。chủng chủng ngôn từ 。chủng chủng danh tự 。chủng chủng âm thanh 。chủng chủng ngữ ngôn danh tự 。Diêm-phù-đề nhân bối sở hữu ngữ ngôn hoán hô danh tự 。Như Lai ư thử trung tất dĩ thuyết cật 。ư bỉ chi trung 。hà giả xả da 。nhược hữu xả thí 。ngôn xả giả Thiên sở phạp thiểu 。phục ngôn xả giả 。sở vị cọng tri nạn/nan xả năng xả 。phục ngôn xả giả 。xả uẩn tụ xả phiền não xả sanh 。phục ngôn xả giả 。nhất thiết xả trung tối vi thắng thượng 。sở vị xả Pháp thử tối vi thắng cụ nhất thiết xả 。nhược/nhã năng phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。hà dĩ cố 。A-nan 。trụ/trú Bồ-tát thừa giả 。bỉ xứ chư sanh tử trung 。dĩ xả thê tử cập dĩ nam nữ kim ngân trân bảo quốc độ Vương vị thành ấp tụ lạc đầu mục nhãn nhĩ 。nãi chí xả tự thân mạng 。thế gian sở hữu y phục ẩm thực chủng chủng hí cụ 。giai tất dĩ xả 。thế gian sở hữu nhất thiết lạc/nhạc cụ 。diệc tất xả dĩ 。thử tối vi thắng 。thỉnh nhất thiết thanh 。sở vị nhược/nhã Bồ Tát phát Bồ-đề tâm 。ư tam thiên đại thiên thế giới trung 。thỉnh chư chúng sanh 。dục thí Pháp cố 。nhược hữu ư thử thế gian lợi dưỡng hạnh/hành/hàng bố thí giả thị hữu hạn phần 。thử trung Bồ Tát bất tác đệ nhất nghĩa tưởng 。sở vị thế gian lợi dưỡng dã 。hà dĩ cố 。thị Bồ Tát liễu tri ư tự thân trung vô sở lợi ích 。nãi chí bất năng chứng đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thử thị Bồ Tát chư ngu si trung tận biên tế dã 。nãi chí vị chuyển vô thượng pháp luân 。bỉ đương mãn túc nhất thiết lực dã 。nãi chí đương lai chuyển vô thượng pháp luân 。như thị trụ/trú ư Như Lai thập lực 。vi nhất thiết chúng sanh 。diệt tham dục cố đương vi thuyết Pháp 。diệt sân khuể cố đương vi thuyết Pháp 。diệt ngu si cố đương vi thuyết Pháp 。như thị Như Lai sở thuyết chi lực 。đương tri Thanh văn vô hữu thị lực 。sở hữu Đông Nam Tây Bắc phương hằng hà sa đẳng thế giới trung sở hữu chúng sanh 。bỉ đẳng nhất thiết chúng sanh sở hữu thiện căn 。tùy bỉ thiện căn 。hữu chư Thanh văn Bích Chi Phật 。thiện căn cụ túc thắng xuất ư bỉ 。nhược phục bỉ nhất thiết chúng sanh sở hữu thiện căn 。cập Bích Chi Phật sở hữu thiện căn 。kỳ sơ phát Bồ-đề tâm Bồ Tát sở hữu thiện căn 。ư tiền bách phân bất cập nhất phần 。thiên phần nhược/nhã bách thiên phần bất cập nhất 。Ca la phần già nã na phần thí dụ phần ưu ba ni sa đà phần bất cập nhất 。như thị đại dũng kiện lực cần đại tinh tấn đắc độ bỉ ngạn Bồ Tát 。 阿難。於彼之中。何者是五種語言事。過去語言事。未來語言事。現在語言音聲事。證知語言事。一切眾生與無畏語言事。是為五種語言事。阿難。所有過去語言事者。彼於二處隨眠。何者為二。有見處隨眠未來隨眠。於中有未來語言事者。彼二處不可作名說。不在現前故。亦不得物故。於彼處中。有現在語言事。於一切語言事中。當作第一。於中此等總結已。和合已。作已。觀見知已。真觀見已。迴觀見已。算數印已。於算印中真實印中。入算數中作已。言一耶言二耶。言三耶言四耶言五耶。言此是閻浮洲人一二三四五數業事。見十數事及非事因緣。次第中至百數至二百數乃至千數。此等一切處以語言事中入己。而說如是百乃至百千。當知此等一切處語言事說已。如是入矜迦羅數中。從矜迦羅數至頻婆羅。從頻婆羅數至阿逾多。從阿逾多數至那由多。於彼中復有一數。名曰烏壃梁多比步迷。此是欝單越人輩數名。若有閻浮提人輩。從一起數乃至千數百千數。從百千數至俱致數。從俱致數至阿由多數。從阿由多數至那由多數。從那由他數至壃迦邏數。從壃迦羅數至頻婆羅數。從頻婆羅數至黝羅破數。唯上座舍利弗能知此數。閻浮提中無有一眾生知此數者。從黝羅破數至帝持婆藍婆數。如是唯上座舍利弗能知於帝持婆藍婆住處名字。至醯都醯羅。從醯都醯羅至迦羅波。從迦羅波至醯都因陀羅。從醯都因陀羅至娑磨多羅婆。此娑磨多羅婆數行至尼羅婆遮。從尼羅婆遮至牟陀羅波羅。從牟陀羅波羅至阿伽羅牟陀羅。從阿伽羅牟陀羅至薩婆婆羅。從薩婆婆羅至比薩闍婆帝。從比薩闍婆帝至薩婆僧若。從薩婆僧若至比步登伽磨。從比步登伽磨至婆羅叉。如是以此婆羅叉數中須彌山王可得入數。然上座舍利弗以一雄迦持。皆能悉知。如是於此之上復有數。名幢頭安置。從幢頭安置復至數名滅。從滅復至數名伊吒。從伊吒復至數名迦留拏吒畢多。從迦留吒畢多。復至數名一切總入。彼數中總入恒伽河沙數。而上座舍利弗還知此數。及上座目揵連亦知此數。於彼數上復有數名最堅實。於彼數中作百俱致羅叉。恒伽河沙皆總入彼數中。於彼已上上座舍利弗不知。如是上座舍利弗希有大智。若如是最小蔓菁子。能令入此俱致百千數。復入彼數如來了知。而一切眾生不能了知。上座舍利弗等無有知者。謂彼一切語道事總入者。復有語道事總入。眾生名數滿足父母所置。名所謂跋陀囉(賢)跋陀囉婆羅(賢力)跋陀囉婆睺(賢履)跋陀囉婆帝(賢主)施囉(首)施囉優都施囉婆都(大首)難陀(喜)修難陀(善喜)阿難陀(歡喜)婆難陀如是等如是色如是相。似眾生名言語道事業境界。然復有言語道事。出世依住處。依彼已住梵行。知眼耳鼻舌身意。於彼中何者名眼。言眼者。眼根奚羅那避奚羅那波施羅避波施羅阿婆施羅阿器奚妬都陀寐帝摩訶陀摩阿目睺阿帝優授富囉帝奚羅那地舍目佉瞿拓囉因地麗夜逋利婆波施迦鉢施末波陀低梨膩泥低囉拏叔婆優波叔婆柘妬利陀妬鉢囉婆陀那豆留波陀那豆留波陀豆囉奴泥夜。阿難。此等為眼名。如世名所喚。於彼之中此眼一名。然此眼又說名為眼以眼應捨眼。何者以眼捨眼。以智眼應捨肉眼。云何。應捨也。如棄捨。云何棄捨如不應取。以取故為眼。以見得故為眼。若無有取則無有得。既自無有當何可得。何者無有眼。無有耳鼻舌身意。無有為捨故說名眼。如是事業觀察發動。當有智慧。當有憶念。當有辯才。何以故。彼眼不作限量。所謂慧眼。阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。於此語言品如是說已。如是字相名味句等。如是所說當受當持。及三輪品初作業者。淨菩薩地福德聚行。智慧聚行。勝念聚行。禁戒聚行。如是辯才三輪清淨。一心之力諸菩薩力。具菩薩力者。當取爾許智聚。然彼不能而作限量。然阿難。我今為汝更作譬喻。以譬喻故。有智之人知所說義。阿難。所有三千大千世界中。所有眾生眾生攝者。乃至細微塵等彼輩皆得人身。一一眾生有如是等力勢具足。以此三千大千世界。取置肩上隨心所去。阿難。若有初作業菩薩。以三輪清淨勢力具足。以一發心所得福聚。彼福德聚若有形色。彼諸眾生滿足負重取已而去。彼一發品取福德聚不可限量。阿難。汝意云何。於初發心菩薩。以一發心取福德聚有幾所耶。阿難。乃至彼等諸眾生輩皆悉如是勢力具足。以如是等福聚將去。一一眾生如恒河中沙數。重擔荷負將行。如是次第我今顯示說如是義。如恒伽河中所有沙數。於彼沙中取一沙而去。而彼等恒沙可作限量。有若干去若干猶在。阿難。而彼福聚不可作限量。言有若干福聚也。阿難。我少譬喻顯示此義。為入此義故。阿難。我今更欲辯說此義。阿難。此三千大千世界中百俱致諸恒河百俱致五大河。阿難。然彼所有百俱致諸河中沙。假使東方有若干世界。如是南西北方四維上下亦各有若干世界。阿難。彼之世界所有河沙於中取一沙。阿難。彼餘殘沙猶可作限量。而彼福聚所餘之者不可限量。謂所有三輪清淨菩薩一發心者。所取福聚。阿難。且置菩薩摩訶薩大商主者。著大鎧者。大導師者。具足不可思議智者。阿難。若有女人若丈夫。於如是等三輪清淨具足菩薩之所。以一慈心觀察憶者。我少說喻亦不具足。而彼善男子善女人。於彼三輪清淨菩薩之所。起一慈心觀察念已。攝取若干善根。阿難。是故我今告汝我今語汝。彼等眾生善得利益。若復能發阿耨多羅三藐三菩提心。彼等眾生大得善利。若能發阿耨多羅三藐三菩提心已。能發三輪清淨心故。彼等眾生善得利益。若有眾生於如是諸菩薩邊。能起慈心觀察念已。將來當行也。及現行已。如是阿難。彼等丈夫以有無量功德法具足。阿難。若能發此三輪淨清者。及此五種語言事。當能如是正觀察已。應當受持一切行處。當得勝出。當得不思議辯才。當得無量無邊辯才。當得無等辯才。於此品中若一聞時。彼應當受滿足百偈。 A-nan 。ư bỉ chi trung 。hà giả thị ngũ chủng ngữ ngôn sự 。quá khứ ngữ ngôn sự 。vị lai ngữ ngôn sự 。hiện tại ngữ ngôn âm thanh sự 。chứng tri ngữ ngôn sự 。nhất thiết chúng sanh dữ vô úy ngữ ngôn sự 。thị vi ngũ chủng ngữ ngôn sự 。A-nan 。sở hữu quá khứ ngữ ngôn sự giả 。bỉ ư nhị xứ/xử tùy miên 。hà giả vi nhị 。hữu kiến xứ tùy miên vị lai tùy miên 。ư trung hữu vị lai ngữ ngôn sự giả 。bỉ nhị xứ/xử bất khả tác danh thuyết 。bất tại hiện tiền cố 。diệc bất đắc vật cố 。ư bỉ xứ trung 。hữu hiện tại ngữ ngôn sự 。ư nhất thiết ngữ ngôn sự trung 。đương tác đệ nhất 。ư trung thử đẳng tổng kết dĩ 。hòa hợp dĩ 。tác dĩ 。quán kiến tri dĩ 。chân quán kiến dĩ 。hồi quán kiến dĩ 。toán số ấn dĩ 。ư toán ấn trung chân thật ấn trung 。nhập toán số trung tác dĩ 。ngôn nhất da ngôn nhị da 。ngôn tam da ngôn tứ da ngôn ngũ da 。ngôn thử thị Diêm-phù châu nhân nhất nhị tam tứ ngũ số nghiệp sự 。kiến thập số sự cập phi sự nhân duyên 。thứ đệ trung chí bách số chí nhị bách số nãi chí thiên số 。thử đẳng nhất thiết xứ dĩ ngữ ngôn sự trung nhập kỷ 。nhi thuyết như thị bách nãi chí bách thiên 。đương tri thử đẳng nhất thiết xứ ngữ ngôn sự thuyết dĩ 。như thị nhập căng Ca la số trung 。tùng căng Ca la số chí tần Bà la 。tùng tần Bà la số chí a du đa 。tùng a du đa số Chí na do đa 。ư bỉ trung phục hưũ nhất số 。danh viết ô 壃lương đa bỉ bộ mê 。thử thị uất đan việt nhân bối số danh 。nhược hữu Diêm-phù-đề nhân bối 。tùng nhất khởi số nãi chí thiên số bách thiên số 。tùng bách thiên số chí câu trí số 。tùng câu trí số chí a-do-đa số 。tùng a-do-đa số Chí na do đa số 。tùng na-do-tha số chí 壃Ca lá số 。tùng 壃Ca la số chí tần Bà la số 。tùng tần Bà la số chí ửu La phá số 。duy Thượng tọa Xá-lợi-phất năng tri thử số 。Diêm-phù-đề trung vô hữu nhất chúng sanh tri thử số giả 。tùng ửu La phá số chí đế trì Bà Lam bà số 。như thị duy Thượng tọa Xá-lợi-phất năng tri ư đế trì Bà Lam bà trụ xứ danh tự 。chí ê đô hề la 。tùng ê đô hề la chí Ca la ba 。tùng Ca la ba chí ê đô Nhân-đà-la 。tùng ê đô Nhân-đà-la chí sa ma Ta-la Bà 。thử sa ma Ta-la Bà số hạnh/hành/hàng chí ni la Bà già 。tùng ni la Bà già chí mưu đà la ba la 。tùng mưu đà la ba la chí a già la mưu đà la 。tùng a già la mưu đà la chí tát bà Bà la 。tùng tát bà Bà la chí bỉ tát xà/đồ Bà đế 。tùng bỉ tát xà/đồ Bà đế chí tát bà tăng nhã 。tùng tát bà tăng nhã chí bỉ bộ đăng già ma 。tùng bỉ bộ đăng già ma chí Bà la xoa 。như thị dĩ thử Bà la xoa số trung Tu Di Sơn Vương khả đắc nhập số 。nhiên Thượng tọa Xá-lợi-phất dĩ nhất hùng Ca trì 。giai năng tất tri 。như thị ư thử chi thượng phục hưũ số 。danh tràng đầu an trí 。tùng tràng đầu an trí phục chí số danh diệt 。tùng diệt phục chí số danh y trá 。tùng y trá phục chí số danh Ca lưu nã trá tất đa 。tùng Ca lưu trá tất đa 。phục chí số danh nhất thiết tổng nhập 。bỉ số trung tổng nhập Hằng già hà sa số 。nhi Thượng tọa Xá-lợi-phất hoàn tri thử số 。cập Thượng tọa Mục-kiền-liên diệc tri thử số 。ư bỉ số thượng phục hưũ số danh tối kiên thật 。ư bỉ số trung tác bách câu trí La xoa 。Hằng già hà sa giai tổng nhập bỉ số trung 。ư bỉ dĩ thượng Thượng tọa Xá-lợi-phất bất tri 。như thị Thượng tọa Xá-lợi-phất hy hữu đại trí 。nhược như thị tối tiểu mạn tinh tử 。năng lệnh nhập thử câu trí bách thiên số 。phục nhập bỉ số Như Lai liễu tri 。nhi nhất thiết chúng sanh bất năng liễu tri 。Thượng tọa Xá-lợi-phất đẳng vô hữu tri giả 。vị bỉ nhất thiết ngữ đạo sự tổng nhập giả 。phục hưũ ngữ đạo sự tổng nhập 。chúng sanh danh số mãn túc phụ mẫu sở trí 。danh sở vị bạt đà La (hiền )bạt đà La Bà la (hiền lực )bạt đà La Bà hầu (hiền lý )bạt đà La Bà đế (hiền chủ )thí La (thủ )thí La ưu đô thí La Bà đô (Đại thủ )Nan-đà (hỉ )tu Nan-đà (thiện hỉ )A-nan-đà (hoan hỉ )Bà Nan-đà như thị đẳng như thị sắc như thị tướng 。tự chúng sanh danh ngôn ngữ đạo sự nghiệp cảnh giới 。nhiên phục hưũ ngôn ngữ đạo sự 。xuất thế y trụ xứ/xử 。y bỉ dĩ trụ/trú phạm hạnh 。tri nhãn nhĩ tị thiệt thân ý 。ư bỉ trung hà giả danh nhãn 。ngôn nhãn giả 。nhãn căn hề La na tị hề La na ba thí la tị ba thí la A bà thí la a khí hề đố đô đà mị đế Ma-ha đà ma a mục hầu a đế ưu thọ/thụ phú La đế hề La na địa xá mục khư Cồ thác La nhân địa lệ dạ bô lợi Bà ba thí Ca bát thí mạt ba đà đê lê nị nê đê La nã thúc Bà ưu ba thúc Bà chá đố lợi đà đố bát La Bà đà na đậu lưu ba đà na đậu lưu ba đà đậu La nô nê dạ 。A-nan 。thử đẳng vi nhãn danh 。như thế danh sở hoán 。ư bỉ chi trung thử nhãn nhất danh 。nhiên thử nhãn hựu thuyết danh vi nhãn dĩ nhãn ưng xả nhãn 。hà giả dĩ nhãn xả nhãn 。dĩ trí nhãn ưng xả nhục nhãn 。vân hà 。ưng xả dã 。như khí xả 。vân hà khí xả như bất ưng thủ 。dĩ thủ cố vi nhãn 。dĩ kiến đắc cố vi nhãn 。nhược/nhã vô hữu thủ tắc vô hữu đắc 。ký tự vô hữu đương hà khả đắc 。hà giả vô hữu nhãn 。vô hữu nhĩ tị thiệt thân ý 。vô hữu vi xả cố thuyết danh nhãn 。như thị sự nghiệp quan sát phát động 。đương hữu trí tuệ 。đương hữu ức niệm 。đương hữu biện tài 。hà dĩ cố 。bỉ nhãn bất tác hạn lượng 。sở vị Tuệ-nhãn 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。ư thử ngữ ngôn phẩm như thị thuyết dĩ 。như thị tự tướng danh vị cú đẳng 。như thị sở thuyết đương thọ/thụ đương trì 。cập tam luân phẩm sơ tác nghiệp giả 。tịnh  Bồ Tát địa phước đức tụ hạnh/hành/hàng 。trí tuệ tụ hạnh/hành/hàng 。thắng niệm tụ hạnh/hành/hàng 。cấm giới tụ hạnh/hành/hàng 。như thị biện tài tam luân thanh tịnh 。nhất tâm chi lực chư Bồ-tát lực 。cụ Bồ Tát lực giả 。đương thủ nhĩ hứa trí tụ 。nhiên bỉ bất năng nhi tác hạn lượng 。nhiên A-nan 。ngã kim vi nhữ cánh tác thí dụ 。dĩ thí dụ cố 。hữu trí chi nhân tri sở thuyết nghĩa 。A-nan 。sở hữu tam thiên đại thiên thế giới trung 。sở hữu chúng sanh chúng sanh nhiếp giả 。nãi chí tế vi trần đẳng bỉ bối giai đắc nhân thân 。nhất nhất chúng sanh hữu như thị đẳng lực thế cụ túc 。dĩ thử tam thiên đại thiên thế giới 。thủ trí kiên thượng tùy tâm sở khứ 。A-nan 。nhược hữu sơ tác nghiệp Bồ Tát 。dĩ tam luân thanh tịnh thế lực cụ túc 。dĩ nhất phát tâm sở đắc phước tụ 。bỉ phước đức tụ nhược hữu hình sắc 。bỉ chư chúng sanh mãn túc phụ trọng thủ dĩ nhi khứ 。bỉ nhất phát phẩm thủ phước đức tụ bất khả hạn lượng 。A-nan 。nhữ ý vân hà 。ư sơ phát tâm Bồ-tát 。dĩ nhất phát tâm thủ phước đức tụ hữu kỷ sở da 。A-nan 。nãi chí bỉ đẳng chư chúng sanh bối giai tất như thị thế lực cụ túc 。dĩ như thị đẳng phước tụ tướng khứ 。nhất nhất chúng sanh như Hằng hà trung sa số 。trọng đam/đảm hà phụ tướng hạnh/hành/hàng 。như thị thứ đệ ngã kim hiển thị thuyết như thị nghĩa 。như Hằng già hà trung sở hữu sa số 。ư bỉ sa trung thủ nhất sa nhi khứ 。nhi bỉ đẳng hằng sa khả tác hạn lượng 。hữu nhược can khứ nhược can do tại 。A-nan 。nhi bỉ phước tụ bất khả tác hạn lượng 。ngôn hữu nhược can phước tụ dã 。A-nan 。ngã thiểu thí dụ hiển thị thử nghĩa 。vi nhập thử nghĩa cố 。A-nan 。ngã kim cánh dục biện thuyết thử nghĩa 。A-nan 。thử tam thiên đại thiên thế giới trung bách câu trí chư hằng hà bách câu trí ngũ đại hà 。A-nan 。nhiên bỉ sở hữu bách câu trí chư hà trung sa 。giả sử Đông phương hữu nhược can thế giới 。như thị Nam Tây Bắc phương tứ duy thượng hạ diệc các hữu nhược can thế giới 。A-nan 。bỉ chi thế giới sở hữu hà sa ư trung thủ nhất sa 。A-nan 。bỉ dư tàn sa do khả tác hạn lượng 。nhi bỉ phước tụ sở dư chi giả bất khả hạn lượng 。vị sở hữu tam luân thanh tịnh Bồ Tát nhất phát tâm giả 。sở thủ phước tụ 。A-nan 。thả trí Bồ-Tát Ma-ha-tát Đại thương chủ giả 。trước/trứ Đại khải giả 。đại đạo sư giả 。cụ túc bất khả tư nghị trí giả 。A-nan 。nhược hữu nữ nhân nhược/nhã trượng phu 。ư như thị đẳng tam luân thanh tịnh cụ túc Bồ Tát chi sở 。dĩ nhất từ tâm quan sát ức giả 。ngã thiểu thuyết dụ diệc bất cụ túc 。nhi bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân 。ư bỉ tam luân thanh tịnh Bồ Tát chi sở 。khởi nhất từ tâm quan sát niệm dĩ 。nhiếp thủ nhược can thiện căn 。A-nan 。thị cố ngã kim cáo nhữ ngã kim ngữ nhữ 。bỉ đẳng chúng sanh thiện đắc lợi ích 。nhược phục năng phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。bỉ đẳng chúng sanh Đại đắc thiện lợi 。nhược/nhã năng phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm dĩ 。năng phát tam luân thanh tịnh tâm cố 。bỉ đẳng chúng sanh thiện đắc lợi ích 。nhược hữu chúng sanh ư như thị chư Bồ-tát biên 。năng khởi từ tâm quan sát niệm dĩ 。tướng lai đương hạnh/hành/hàng dã 。cập hiện hành dĩ 。như thị A-nan 。bỉ đẳng trượng phu dĩ hữu vô lượng công đức pháp cụ túc 。A-nan 。nhược/nhã năng phát thử tam luân tịnh thanh giả 。cập thử ngũ chủng ngữ ngôn sự 。đương năng như thị chánh quan sát dĩ 。ứng đương thọ trì nhất thiết hành xứ/xử 。đương đắc thắng xuất 。đương đắc bất tư nghị biện tài 。đương đắc vô lượng vô biên biện tài 。đương đắc vô đẳng biện tài 。ư thử phẩm trung nhược/nhã nhất văn thời 。bỉ ứng đương thọ/thụ mãn túc bách kệ 。 大威德陀羅尼經卷第八 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ bát 大威德陀羅尼經卷第九 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ cửu 隋北印度三藏闍那崛多譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 阿難。於中何者是五入。入地獄入畜生入閻羅世入天入人。是名五種入。於中所有地獄畜生閻羅世入。是惡行眾生入。若言天人等入。是善行眾生入。何故名入耶。彼受諸生流轉故言入。身惡行具足。口惡行具足。意惡行具足。以彼具足故。當入地獄畜生閻羅世。是故名入。以善行業果報信已當受未生。是故名入。是名五入。 A-nan 。ư trung hà giả thị ngũ nhập 。nhập địa ngục nhập súc sanh nhập Diêm La thế nhập Thiên nhập nhân 。thị danh ngũ chủng nhập 。ư trung sở hữu địa ngục súc sanh Diêm La thế nhập 。thị ác hành chúng sanh nhập 。nhược/nhã ngôn Thiên Nhân đẳng nhập 。thị thiện hạnh/hành/hàng chúng sanh nhập 。hà cố danh nhập da 。bỉ thọ/thụ chư sanh lưu chuyển cố ngôn nhập 。thân ác hành cụ túc 。khẩu ác hành cụ túc 。ý ác hành cụ túc 。dĩ bỉ cụ túc cố 。đương nhập địa ngục súc sanh Diêm La thế 。thị cố danh nhập 。dĩ thiện hạnh/hành/hàng nghiệp quả báo tín dĩ đương thọ/thụ vị sanh 。thị cố danh nhập 。thị danh ngũ nhập 。 於中何者是五趣。地獄畜生閻羅世天人等。是為五趣。於彼之中。何者是五陰聚。色受想行識。是為五陰聚。復有五陰聚。地聚水聚火聚風聚識聚。是為五陰聚。復有五陰聚。戒聚三昧聚智聚解脫聚解脫知見聚。是名五陰聚。復有五陰聚。力精進聚離生聚離三有聚離貪著聚無畏毘婆舍那聚。是名五陰聚。復有五陰聚。聲聞智生聚。辟支佛智生聚。三藐三佛陀智生聚。眾生發力聚。滅諸縛聚。是名五陰聚。此等五種說中一所說未證當有疑。謂何者所說未證當有疑。謂名滅諸縛聚。於中彼善男子等應如是出。如來曾已說涅槃界。涅槃有何界。有為涅槃界。無為涅槃界也。汝等於此修多羅句中。應當宣說義業。莫作障礙。是為五陰聚。 ư trung hà giả thị ngũ thú 。địa ngục súc sanh Diêm La thế Thiên Nhân đẳng 。thị vi ngũ thú 。ư bỉ chi trung 。hà giả thị ngũ uẩn tụ 。sắc thọ tưởng hành thức 。thị vi ngũ uẩn tụ 。phục hưũ ngũ uẩn tụ 。địa tụ thủy tụ hỏa tụ phong tụ thức tụ 。thị vi ngũ uẩn tụ 。phục hưũ ngũ uẩn tụ 。giới tụ tam muội tụ trí tụ giải thoát tụ giải thoát tri kiến tụ 。thị danh ngũ uẩn tụ 。phục hưũ ngũ uẩn tụ 。lực tinh tấn tụ ly sanh tụ ly tam hữu tụ ly tham trước tụ vô úy Tỳ bà xá na tụ 。thị danh ngũ uẩn tụ 。phục hưũ ngũ uẩn tụ 。Thanh văn trí sanh tụ 。Bích Chi Phật trí sanh tụ 。tam miệu tam Phật đà trí sanh tụ 。chúng sanh phát lực tụ 。diệt chư phược tụ 。thị danh ngũ uẩn tụ 。thử đẳng ngũ chủng thuyết trung nhất sở thuyết vị chứng đương hữu nghi 。vị hà giả sở thuyết vị chứng đương hữu nghi 。vị danh diệt chư phược tụ 。ư trung bỉ Thiện nam tử đẳng ưng như thị xuất 。Như Lai tằng dĩ thuyết Niết Bàn giới 。Niết-Bàn hữu hà giới 。hữu vi Niết Bàn giới 。vô vi Niết Bàn giới dã 。nhữ đẳng ư thử tu-đa-la cú trung 。ứng đương tuyên thuyết nghĩa nghiệp 。mạc tác chướng ngại 。thị vi ngũ uẩn tụ 。 於中何者是五病。謂欲病恚病癡病損心病助魔病。若諸善法不能廣說。是名五病。復有五病。聲聞乘人不順聞故病。欲諸法者障諸法故病。住菩薩乘諸眾生輩俱致百千事中。不聞三輪清淨故病。復有菩薩魔障礙故病。如來說生色。亦說似生色。有如來說法。亦說似法。於中所說似法者。彼於行聲聞乘若行菩薩乘者。見於世間說障礙。彼若住於菩薩乘者。魔作障礙。不為行聲聞乘者。於中如來為諸菩薩說諸波羅蜜。於未來世是魔波旬於此閻浮提中。當說似波羅蜜諸修多羅。彼等諸修多羅多有諸人當受持者。阿難。而爾時說彼相似語言似波羅蜜者。住菩薩乘諸眾生輩。於諸法中當棄捨遠離。此是菩薩相似之法聞故當病。猶如聲聞乘行人顛倒教授。當知菩薩聞似波羅蜜者。亦復如是。阿難。是故如來見諸菩薩於未來世有如此障礙故。以言辭辯說諸波羅蜜。但有言音此是波羅蜜。此波羅蜜家修多羅也。復次如來有成就滿足。為諸菩薩說成就滿足勝淨法輪。菩薩篋藏菩薩學處。彼如是等以不聞故。住菩薩病處。於諸佛法而得損減。阿難。是故若有淨信諸善男子及善女人。欲求阿耨多羅三藐三菩提。當成就諸佛法。於二種修多羅中應勤求修學。何等為二。普發菩薩篋藏及陀羅尼修多羅中。何以故。如來有如是智。知彼過去有諸如來阿羅呵三藐三佛陀。彼等諸佛世尊入此事已。說此一切法優陀那菩薩篋藏已。於彼等諸波羅蜜。當得諸佛真實智慧皆入是中。於未來世。有諸如來阿羅呵三藐三佛陀。彼等諸佛世尊。亦當說此一切法優陀那菩薩篋藏法本。及現在世有諸如來阿羅呵三藐三佛陀。現世住者。及我現在如來阿羅呵三藐三佛陀。亦如是說。是故我今亦說此一切法優陀那菩薩篋藏法本。我所說法於此修多羅句中。無有法不能滿足佛菩提者。皆悉攝入無不說者。阿難。是故若有善男子善女人。欲取利益者。欲隨我學者。欲成就諸佛法者。欲領比丘僧者。應求如是等修多羅。如此修多羅中所示現法應如是住。何以故。如來為諸菩薩說淨三輪法已。菩薩篋藏純直名為速疾淨菩薩地。篋藏名為住持戒處一切諸義相續和合智地。為行諸菩薩乘諸眾生輩初作業力者。彼於菩薩篋藏中。今已說訖。阿難。於菩薩篋藏法本中。已如是次第說百俱致無所作地。為住菩薩乘諸眾生輩法無所減。阿難。若有欲成阿耨多羅三藐三菩提者。彼諸如來於此脩多羅中已共作耶。若有於此能隨學者。彼等當能清淨彼智。彼等以智淨故。亦當於大眾中能說法如我今也。阿難。是故我隨因住和合因緣。如來如是說法是菩薩道場。諸菩薩輩。當自齊集應善受持。阿難。若復有人於如是等一切相具足。勝妙菩薩篋藏陀羅尼中。正念正行正得處能增廣智慧處。總攝諸善根處。心不順入不生淨信而不受持。或不讀誦亦不溫習。亦不欲當成阿耨多羅三藐三菩提。我即說彼住魔事業。阿難。我念過去無量時。有佛名曰燈明如來阿羅呵三藐三佛陀。我時於彼燈明佛教中。為此菩薩篋藏修多羅。六萬歲中隨一比丘承事供養。我時於彼比丘之所。以一切樂具。若干年歲供養承事。而不與我此修多羅。隨於何處復三月安居。我於彼比丘所發三輪清淨心中。如諸菩薩有清淨心。如彼如來所說。如是彼三月中時彼比丘直教我聽。亦不教讀。我於彼時不生異心。而我於彼聞已。過彼三月即便命終。以我淨彼地故。當速淨般若。以是故。燈明世尊速授我記。汝於來世當得作佛多陀阿伽多阿羅呵三藐三佛陀。阿難。我今若見彼比丘今生在地獄中者。阿難。乃至如來阿羅呵三藐三佛陀知報恩故。能為彼比丘於大地獄中。經恒沙等劫受大苦惱。若於此比丘眾中。現前有者。當以金色二手取已若一月若半月荷負而行。以一切安樂具。當承事供養。念彼往昔報恩德故。而我雖作如是事。時於彼比丘猶亦不能具報彼少恩。阿難。於汝意云何。如來是知恩者報恩者不。阿難言。如是世尊。佛復告阿難言。阿難。於當來世有諸比丘比丘尼優婆塞優婆夷。若聞如是諸波羅蜜聲。當度險岸。阿難。如來知此未來恐怖已。彼及諸處於此修多羅句中已說。亦不作語言名字中說。阿難。是故聞如是法已應住如如。阿難。如來已說此病。住魔業者。是諸法中當不生實想。雖生實想不勤讀誦。何以故。阿難。於白法中多有障礙故。阿難。若於彼時於如是諸修多羅。聞已能受持讀誦溫習之者。如來以佛智慧。知彼丈夫故。曾於往昔供養諸佛。彼魔波旬不能作礙。阿難。如來今者但如是說。阿難。若彼等眾生今在現前者。如來為彼示現此修多羅。我今應當親執其手勸請彼輩。為有慢者安慰心故。於未來勸受持故。為是諸法不斷滅故。所以者何。彼人得自利故。亦供養我故。我所勸請不虛假故。彼等若能善受正法。彼等所說皆悉不虛。所有眾生請說法者。為彼等故。當於實智慧中住。若是法中能善住者。彼至道場應作是念。我等已曾為釋迦如來阿羅呵三藐三佛陀之所勸請。如是次第應脫彼病。 ư trung hà giả thị ngũ bệnh 。vị dục bệnh nhuế/khuể bệnh si bệnh tổn tâm bệnh trợ ma bệnh 。nhược/nhã chư thiện Pháp bất năng quảng thuyết 。thị danh ngũ bệnh 。phục hưũ ngũ bệnh 。Thanh văn thừa nhân bất thuận văn cố bệnh 。dục chư Pháp giả chướng chư Pháp cố bệnh 。trụ/trú Bồ-tát thừa chư chúng sanh bối câu trí bách thiên sự trung 。bất văn tam luân thanh tịnh cố bệnh 。phục hưũ Bồ Tát ma chướng ngại cố bệnh 。Như Lai thuyết sanh sắc 。diệc thuyết tự sanh sắc 。hữu Như Lai thuyết Pháp 。diệc thuyết tự pháp 。ư trung sở thuyết tự pháp giả 。bỉ ư hạnh/hành/hàng Thanh văn thừa nhược/nhã hạnh/hành/hàng Bồ-tát thừa giả 。kiến ư thế gian thuyết chướng ngại 。bỉ nhược/nhã trụ/trú ư Bồ-tát thừa giả 。ma tác chướng ngại 。bất vi hạnh/hành/hàng Thanh văn thừa giả 。ư trung Như Lai vi chư Bồ-tát thuyết chư Ba-la-mật 。ư vị lai thế thị Ma Ba-tuần ư thử Diêm-phù-đề trung 。đương thuyết tự Ba-la-mật chư tu-đa-la 。bỉ đẳng chư tu-đa-la đa hữu chư nhân đương thọ trì giả 。A-nan 。nhi nhĩ thời thuyết bỉ tương tự ngữ ngôn tự Ba-la-mật giả 。trụ/trú Bồ-tát thừa chư chúng sanh bối 。ư chư Pháp trung đương khí xả viễn ly 。thử thị Bồ Tát tương tự chi Pháp văn cố đương bệnh 。do như Thanh văn thừa hạnh/hành/hàng nhân điên đảo giáo thọ 。đương tri Bồ Tát văn tự Ba-la-mật giả 。diệc phục như thị 。A-nan 。thị cố Như Lai kiến chư Bồ-tát ư vị lai thế hữu như thử chướng ngại cố 。dĩ ngôn từ biện thuyết chư Ba-la-mật 。đãn hữu ngôn âm thử thị Ba-la-mật 。thử Ba-la-mật gia tu-đa-la dã 。phục thứ Như Lai hữu thành tựu mãn túc 。vi chư Bồ-tát thuyết thành tựu mãn túc thắng tịnh Pháp luân 。Bồ Tát khiếp tạng Bồ-tát học xứ/xử 。bỉ như thị đẳng dĩ bất văn cố 。trụ/trú Bồ Tát bệnh xứ/xử 。ư chư Phật Pháp nhi đắc tổn giảm 。A-nan 。thị cố nhược hữu tịnh tín chư Thiện nam tử cập thiện nữ nhân 。dục cầu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。đương thành tựu chư Phật Pháp 。ư nhị chủng tu-đa-la trung ưng cần cầu tu học 。hà đẳng vi nhị 。phổ phát Bồ Tát khiếp tạng cập Đà-la-ni tu-đa-la trung 。hà dĩ cố 。Như Lai hữu như thị trí 。tri bỉ quá khứ hữu chư Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。bỉ đẳng chư Phật Thế tôn nhập thử sự dĩ 。thuyết thử nhất thiết pháp ưu đà na Bồ Tát khiếp tạng dĩ 。ư bỉ đẳng chư Ba-la-mật 。đương đắc chư Phật chân thật trí tuệ giai nhập thị trung 。ư vị lai thế 。hữu chư Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。bỉ đẳng chư Phật Thế tôn 。diệc đương thuyết thử nhất thiết pháp ưu đà na Bồ Tát khiếp tạng pháp bản 。cập hiện tại thế hữu chư Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。hiện thế trụ/trú giả 。cập ngã hiện tại Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。diệc như thị thuyết 。thị cố ngã kim diệc thuyết thử nhất thiết pháp ưu đà na Bồ Tát khiếp tạng pháp bản 。ngã sở thuyết pháp ư thử tu-đa-la cú trung 。vô hữu Pháp bất năng mãn túc Phật Bồ-đề giả 。giai tất nhiếp nhập vô bất thuyết giả 。A-nan 。thị cố nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dục thủ lợi ích giả 。dục tùy ngã học giả 。dục thành tựu chư Phật Pháp giả 。dục lĩnh Tỳ-kheo tăng giả 。ưng cầu như thị đẳng tu-đa-la 。như thử tu-đa-la trung sở thị hiện Pháp ưng như thị trụ/trú 。hà dĩ cố 。Như Lai vi chư Bồ-tát thuyết tịnh tam luân Pháp dĩ 。Bồ Tát khiếp tạng thuần trực danh vi tốc tật tịnh  Bồ Tát địa 。khiếp tạng danh vi trụ trì giới xứ/xử nhất thiết chư nghĩa tướng tục hòa hợp trí địa 。vi hạnh/hành/hàng chư Bồ-tát thừa chư chúng sanh bối sơ tác nghiệp lực giả 。bỉ ư Bồ Tát khiếp tạng trung 。kim dĩ thuyết cật 。A-nan 。ư Bồ Tát khiếp tạng pháp bản trung 。dĩ như thị thứ đệ thuyết bách câu trí vô sở tác địa 。vi trụ/trú Bồ-tát thừa chư chúng sanh bối Pháp vô sở giảm 。A-nan 。nhược hữu dục thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả 。bỉ chư Như Lai ư thử tu Ta-la trung dĩ cọng tác da 。nhược hữu ư thử năng tùy học giả 。bỉ đẳng đương năng thanh tịnh bỉ trí 。bỉ đẳng dĩ trí tịnh cố 。diệc đương ư Đại chúng trung năng thuyết Pháp như ngã kim dã 。A-nan 。thị cố ngã tùy nhân trụ/trú hòa hợp nhân duyên 。Như Lai như thị thuyết Pháp thị Bồ Tát đạo trường 。chư Bồ-tát bối 。đương tự tề tập ưng thiện thọ trì 。A-nan 。nhược/nhã phục hưũ nhân ư như thị đẳng nhất thiết tướng cụ túc 。thắng diệu Bồ Tát khiếp tạng Đà-la-ni trung 。chánh niệm chánh hạnh chánh đắc xứ/xử năng tăng quảng trí tuệ xứ/xử 。tổng nhiếp chư thiện căn xứ/xử 。tâm bất thuận nhập bất sanh tịnh tín nhi bất thọ trì 。hoặc bất độc tụng diệc bất ôn tập 。diệc bất dục đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ngã tức thuyết bỉ trụ/trú ma sự nghiệp 。A-nan 。ngã niệm quá khứ vô lượng thời 。hữu Phật danh viết đăng minh Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。ngã thời ư bỉ đăng minh Phật giáo trung 。vi thử Bồ Tát khiếp tạng tu-đa-la 。lục vạn tuế trung tùy nhất Tỳ-kheo thừa sự cúng dường 。ngã thời ư bỉ Tỳ-kheo chi sở 。dĩ nhất thiết lạc/nhạc cụ 。nhược can niên tuế cúng dường thừa sự 。nhi bất dữ ngã thử tu-đa-la 。tùy ư hà xứ/xử phục tam nguyệt an cư 。ngã ư bỉ Tỳ-kheo sở phát tam luân thanh tịnh tâm trung 。như chư Bồ-tát hữu thanh tịnh tâm 。như bỉ Như Lai sở thuyết 。như thị bỉ tam nguyệt trung thời bỉ Tỳ-kheo trực giáo ngã thính 。diệc bất giáo độc 。ngã ư bỉ thời bất sanh dị tâm 。nhi ngã ư bỉ văn dĩ 。quá/qua bỉ tam nguyệt tức tiện mạng chung 。dĩ ngã tịnh bỉ địa cố 。đương tốc tịnh Bát-nhã 。dĩ thị cố 。đăng minh Thế Tôn tốc thọ/thụ ngã kí 。nhữ ư lai thế đương đắc tác Phật đa đà A già đa A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。A-nan 。ngã kim nhược/nhã kiến bỉ Tỳ-kheo kim sanh tại địa ngục trung giả 。A-nan 。nãi chí Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà tri báo ân cố 。năng vi bỉ Tỳ-kheo ư đại địa ngục trung 。Kinh hằng sa đẳng kiếp thọ/thụ đại khổ não 。nhược/nhã ư thử Tỳ-kheo chúng trung 。hiện tiền hữu giả 。đương dĩ kim sắc nhị thủ thủ dĩ nhược/nhã nhất nguyệt nhược/nhã bán nguyệt hà phụ nhi hạnh/hành/hàng 。dĩ nhất thiết an lạc cụ 。đương thừa sự cúng dường 。niệm bỉ vãng tích báo ân đức cố 。nhi ngã tuy tác như thị sự 。thời ư bỉ Tỳ-kheo do diệc bất năng cụ báo bỉ thiểu ân 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。Như Lai thị tri ân giả báo ân giả bất 。A-nan ngôn 。như thị Thế Tôn 。Phật phục cáo A-nan ngôn 。A-nan 。ư đương lai thế hữu chư Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。nhược/nhã Văn như thị chư Ba-la-mật thanh 。đương độ hiểm ngạn 。A-nan 。Như Lai tri thử vị lai khủng bố dĩ 。bỉ cập chư xứ/xử ư thử tu-đa-la cú trung dĩ thuyết 。diệc bất tác ngữ ngôn danh tự trung thuyết 。A-nan 。thị cố Văn như thị Pháp dĩ ưng trụ/trú như như 。A-nan 。Như Lai dĩ thuyết thử bệnh 。trụ/trú ma nghiệp giả 。thị chư Pháp trung đương bất sanh thật tưởng 。tuy sanh thật tưởng bất cần độc tụng 。hà dĩ cố 。A-nan 。ư bạch pháp trung đa hữu chướng ngại cố 。A-nan 。nhược/nhã ư bỉ thời ư như thị chư tu-đa-la 。văn dĩ năng thọ trì đọc tụng ôn tập chi giả 。Như Lai dĩ Phật trí tuệ 。tri bỉ trượng phu cố 。tằng ư vãng tích cúng dường chư Phật 。bỉ Ma Ba-tuần bất năng tác ngại 。A-nan 。Như Lai kim giả đãn như thị thuyết 。A-nan 。nhược/nhã bỉ đẳng chúng sanh kim tại hiện tiền giả 。Như Lai vi bỉ thị hiện thử tu-đa-la 。ngã kim ứng đương thân chấp kỳ thủ khuyến thỉnh bỉ bối 。vi hữu mạn giả an uý tâm cố 。ư vị lai khuyến thọ trì cố 。vi thị chư Pháp bất đoạn điệt cố 。sở dĩ giả hà 。bỉ nhân đắc tự lợi cố 。diệc cúng dường ngã cố 。ngã sở khuyến thỉnh bất hư giả cố 。bỉ đẳng nhược/nhã năng thiện thọ chánh pháp 。bỉ đẳng sở thuyết giai tất bất hư 。sở hữu chúng sanh thỉnh thuyết pháp giả 。vi ỉ đẳng cố 。đương ư thật trí tuệ trung trụ/trú 。nhược/nhã thị pháp trung năng thiện trụ/trú giả 。bỉ chí đạo tràng ưng tác thị niệm 。ngã đẳng dĩ tằng vi Thích-Ca Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà chi sở khuyến thỉnh 。như thị thứ đệ ưng thoát bỉ bệnh 。 阿難。何者是五患耶。謂生身患。心患。受業果報患。被他呪詛患。無智患。所謂身患者。彼以種種緣起各相諍鬪。遠相繫縛連續不斷。假使無病以惡人居故。即便病生。或食不消故霍亂。或被強壓捺而生濕瘡。或頭痛腦痛額痛口痛。舌痛齒痛眼痛耳痛。咽喉痛出入息膞痛。背痛脇痛腹痛心痛。或依彼等而起風痛。或不正住臍下絞痛。因大小便塞而致痛也。髀痛膝痛脛痛踝痛。脚痛諸節疼痛。此等麁痛何因而起。一切以不謹慎故起。住惡處故起。不善將衛故起。以生冷故起。何者是生冷也。以多食脂膩是故生冷。以彼冷故所以冷生。以冷生故故令增廣。以增廣故即生氣上。即自唱言。我不正臥。我食不知足。我飲不知足。所以風起所以黃起。痰陰冷陰眼暗。或因得物貪是故病起。最大病者謂貪諸欲。其餘諸病在世間醫師容可能治。此惡貪欲一切眾生終不能治。唯除諸佛如來阿羅呵三藐三佛陀。而此貪欲顛倒妄生。以妄生故住於顛倒。而懷信樂。既懷信樂。於佛法僧邊捨於信樂。於佛法僧邊捨信樂者。彼即無有乘行。彼於何處捨信樂。謂於佛邊法邊僧邊。乃至於天上亦無信樂。彼人何處信樂執著。於肉血中信樂執著。如是次第相續於骨髓中生信生樂。如是如是。次第相續腸肚之中。及以隱處而生信樂。 A-nan 。hà giả thị ngũ hoạn da 。vị sanh thân hoạn 。tâm hoạn 。thọ/thụ nghiệp quả báo hoạn 。bị tha chú trớ hoạn 。vô trí hoạn 。sở vị thân hoạn giả 。bỉ dĩ chủng chủng duyên khởi các tướng tránh đấu 。viễn tướng hệ phược liên tục bất đoạn 。giả sử vô bệnh dĩ ác nhân cư cố 。tức tiện bệnh sanh 。hoặc thực/tự bất tiêu cố hoắc loạn 。hoặc bị cường áp nại nhi sanh thấp sang 。hoặc đầu thống não thống ngạch thống khẩu thống 。thiệt thống xỉ thống nhãn thống nhĩ thống 。yết hầu thống xuất nhập tức thuần thống 。bối thống hiếp thống phước thống tâm thống 。hoặc y bỉ đẳng nhi khởi phong thống 。hoặc bất chánh trụ/trú tề hạ giảo thống 。nhân Đại tiểu tiện tắc nhi trí thống dã 。bễ thống tất thống hĩnh thống hõa thống 。cước thống chư tiết đông thống 。thử đẳng thô thống hà nhân nhi khởi 。nhất thiết dĩ bất cẩn thận cố khởi 。trụ/trú ác xứ/xử cố khởi 。bất thiện tướng vệ cố khởi 。dĩ sanh lãnh cố khởi 。hà giả thị sanh lãnh dã 。dĩ đa thực/tự chi nị thị cố sanh lãnh 。dĩ bỉ lãnh cố sở dĩ lãnh sanh 。dĩ lãnh sanh cố cố lệnh tăng quảng 。dĩ tăng quảng cố tức sanh khí thượng 。tức tự xướng ngôn 。ngã bất chánh ngọa 。ngã thực/tự bất tri túc 。ngã ẩm bất tri túc 。sở dĩ phong khởi sở dĩ hoàng khởi 。đàm uẩn lãnh uẩn nhãn ám 。hoặc nhân đắc vật tham thị cố bệnh khởi 。tối Đại bệnh giả vị tham chư dục 。kỳ dư chư bệnh tại thế gian y sư dung khả năng trì 。thử ác tham dục nhất thiết chúng sanh chung bất năng trì 。duy trừ chư Phật Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。nhi thử tham dục điên đảo vọng sanh 。dĩ vọng sanh cố trụ/trú ư điên đảo 。nhi hoài tín lạc/nhạc 。ký hoài tín lạc/nhạc 。ư Phật pháp tăng biên xả ư tín lạc/nhạc 。ư Phật pháp tăng biên xả tín lạc/nhạc giả 。bỉ tức vô hữu thừa hạnh/hành/hàng 。bỉ ư hà xứ/xử xả tín lạc/nhạc 。vị ư Phật biên Pháp biên tăng biên 。nãi chí ư Thiên thượng diệc vô tín lạc/nhạc 。bỉ nhân hà xứ/xử tín lạc/nhạc chấp trước 。ư nhục huyết trung tín lạc/nhạc chấp trước 。như thị thứ đệ tướng tục ư cốt tủy trung sanh tín sanh lạc/nhạc 。như thị như thị 。thứ đệ tướng tục tràng đỗ chi trung 。cập dĩ ẩn xứ/xử nhi sanh tín lạc/nhạc 。 爾時眾中有一長者名曰選擇。在彼會坐。然彼選擇長者。有妻名曰光勝立世主。時彼光勝婦女為世間最勝色。端正殊特眾人樂見。身體光澤最為第一。爾時選擇長者。從座而起白佛言。世尊。莫作如是言。所有丈夫執著欲者。彼即執著大小便處。何以故。世尊。我等增長世主者。少年盛壯名曰光勝。世尊。然我寧捨一切財物頭目。終不能暫捨光勝。世尊。猶如婆梨師迦花。如是如是。我於彼邊恒作是想。世尊。譬如有一丈夫取金鬘已而不羞慚置己頭上。世尊。如是如是。我彼光勝足下所有塵土。我時即取置己頭上。然我因彼無有慚悔。爾時世尊現神通力現神通已。即於坐處去眾不遠。化作光勝所居屋宅。於屋宅中見化光勝。爾時彼長者知己妻已速起愛著。於世尊前從座速起。詣向彼處化婦女邊。爾時所化婦女見彼長者。即起走避。爾時長者更審知彼實是己妻。而作是言。謂增長世主。如在己家所作諸事。如是如是。共相語論。爾時世尊復作如是變化神通。令化女在長者前。取彼衣角敷地而坐。時彼化女於衣角上放惡糞穢。如是世尊彼三摩耶復作神通。令彼糞穢出無量百千諸虫。爾時大眾聞此糞臭時各各捻鼻。爾時長者亦不能忍。四方觀看何處有此如是臭穢。爾時座中有一釋種子。名曰婆難陀。爾時彼長者觀彼婆難陀釋種子。觀已各相瞻面。爾時彼長者觀婆難陀釋種子已。告婆難陀釋種子言。尊者婆難陀。何處有此糞氣而大臭穢。爾時世尊作是神通。然彼婆難陀釋種之子。見彼長者衣角之處有是糞穢。告長者言。希有乃至鈍癡長者。既是爾增長世主光勝。於衣角中出是糞穢而不見也。復觀他面更作是言。大有糞穢氣甚臭惡。然此長者。愛增長世主光勝故。猶不能捨可惡糞穢故。彼即報言。尊者婆難陀。我此增長世主無有糞穢。即報彼言。長者。汝今起看衣角中所有糞穢。彼復報言。有誰疑我妻有是糞穢之惡。可令彼起。爾時婆難陀釋種之子告彼長者言。長者。若爾汝今應自觀衣角。彼亦不觀。爾時婆難陀釋種子起瞋恚心。忽然從座而起。即告彼言。癡鈍長者。汝豈不知如來世尊在我前坐。不應以此糞囊而來此處。時婆難陀釋種之子。即以右手捺長者頂。令就衣角糞穢之中。時彼長者即便叫喚。時婆難陀釋種之子以左手抱持。復以右手捉彼長者。從彼眾內擎持將出擲置遠處。此非長者。誰作此名是長者也。當知此是糞穢長者。爾時彼長者尋大羞慚。告化婦言。汝今何故來在眾中令我羞恥。彼即報言。長者。若汝愛著是糞穢坑。其中沈沒生樂想者。汝於往先應可慚愧。時彼長者生厭離意念欲捨衣。以羞愧故不能棄捨。如汝長者彼糞穢衣不受不取。而己自羞為彼糞穢污染是身。爾時婆難陀釋種之子告彼長者言。長者。汝增長世主有屎尿不。彼即報言。如是。尊者婆難陀有。然我今者。不能出氣欲取命終。爾時婆難陀釋種之子告彼長者言。長者。汝應如是以不出氣當取命終。是則順理。若我等以他糞故不能出氣而取命終。是則不順。今汝長者。此地方中宜可速去。我等亦以汝增長世主臭穢惡氣。作是苦惱。長者言。尊者婆難陀。頗有方便令使我等於無智中當得解脫。彼即報言。有是方便。若我等眼前不見汝者。可得解脫。爾時彼長者語婆難陀釋種子言。希有婆難陀釋種之子。乃能出是麁澁語言。爾時婆難陀釋種之子告彼長者言。希有此長者乃至有如是癡鈍。爾時彼長者復言。尊者婆難陀。汝莫於此大會眾現前罵辱於我。時彼化女如服轉藥在彼地方。爾時長者告彼增長世主言。汝於今者有是事耶。令我於大眾前受大羞恥。即報彼言。汝應當羞汝愛著糞屎囊故。爾時四大天王在上空中住已。告彼長者言。希有乃至有是癡鈍長者。乃能如是。諸天眾前見自己婦沒糞聚中。爾時彼長者告婆難陀釋種之子言。尊者婆難陀。我今已知自婦諸過患。尊者婆難陀。願我於如來所離家出家。彼即報言。若汝俱致百千歲。以一切香塗薰己身滅糞氣故。若如是者。汝方當得於如來邊離家出家。彼復報言。尊者。我出家已當住空閑阿蘭若處。不在於此比丘眾中。尊者。誰能知命或死或生。爾時世尊展金色臂。告彼長者言。汝長者能盡命清淨行梵行不。彼即答言。我為一切眾生而行梵行我尚能行。況復自利而不能行。以是因緣。世尊以柔軟語。告彼長者。善來汝比丘行於梵行。作是語已。時彼長者即成剃髮。身著袈裟即持應鉢。彼即應時成就出家得具足戒。 nhĩ thời chúng trung hữu nhất Trưởng-giả danh viết tuyển trạch 。tại bỉ hội tọa 。nhiên bỉ tuyển trạch Trưởng-giả 。hữu thê danh viết quang thắng lập thế chủ 。thời bỉ quang thắng phụ nữ vi thế gian tối thắng sắc 。đoan chánh Thù đặc chúng nhân lạc/nhạc kiến 。thân thể quang trạch tối vi đệ nhất 。nhĩ thời tuyển trạch Trưởng-giả 。tùng tọa nhi khởi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。mạc tác như thị ngôn 。sở hữu trượng phu chấp trước dục giả 。bỉ tức chấp trước Đại tiểu tiện xứ/xử 。hà dĩ cố 。Thế Tôn 。ngã đẳng tăng trưởng thế chủ giả 。thiểu niên thịnh tráng danh viết quang thắng 。Thế Tôn 。nhiên ngã ninh xả nhất thiết tài vật đầu mục 。chung bất năng tạm xả quang thắng 。Thế Tôn 。do như Bà lê sư Ca hoa 。như thị như thị 。ngã ư bỉ biên hằng tác thị tưởng 。Thế Tôn 。thí như hữu nhất trượng phu thủ kim man dĩ nhi bất tu tàm trí kỷ đầu thượng 。Thế Tôn 。như thị như thị 。ngã bỉ quang thắng túc hạ sở hữu trần độ 。ngã thời tức thủ trí kỷ đầu thượng 。nhiên ngã nhân bỉ vô hữu tàm hối 。nhĩ thời Thế Tôn hiện thần thông lực hiện thần thông dĩ 。tức ư tọa xứ/xử khứ chúng bất viễn 。hóa tác quang thắng sở cư ốc trạch 。ư ốc trạch trung kiến hóa quang thắng 。nhĩ thời bỉ Trưởng-giả tri kỷ thê dĩ tốc khởi ái trước 。ư Thế Tôn tiền tùng tọa tốc khởi 。nghệ hướng bỉ xứ hóa phụ nữ biên 。nhĩ thời sở hóa phụ nữ kiến bỉ Trưởng-giả 。tức khởi tẩu tị 。nhĩ thời Trưởng-giả cánh thẩm tri bỉ thật thị kỷ thê 。nhi tác thị ngôn 。vị tăng trưởng thế chủ 。như tại kỷ gia sở tác chư sự 。như thị như thị 。cộng tướng ngữ luận 。nhĩ thời Thế Tôn phục tác như thị biến hóa thần thông 。lệnh hóa nữ tại Trưởng-giả tiền 。thủ bỉ y giác phu địa nhi tọa 。thời bỉ hóa nữ ư y giác thượng phóng ác phẩn uế 。như thị Thế Tôn bỉ tam-ma-da phục tác thần thông 。lệnh bỉ phẩn uế xuất vô lượng bách thiên chư trùng 。nhĩ thời Đại chúng văn thử phẩn xú thời các các niệp Tỳ 。nhĩ thời Trưởng-giả diệc bất năng nhẫn 。tứ phương quán khán hà xứ/xử hữu thử như thị xú uế 。nhĩ thời tọa trung hữu nhất Thích chủng tử 。danh viết Bà Nan-đà 。nhĩ thời bỉ Trưởng-giả quán bỉ Bà Nan-đà Thích chủng tử 。quán dĩ các tướng chiêm diện 。nhĩ thời bỉ Trưởng-giả quán Bà Nan-đà Thích chủng tử dĩ 。cáo Bà Nan-đà Thích chủng tử ngôn 。Tôn-Giả Bà Nan-đà 。hà xứ/xử hữu thử phẩn khí nhi Đại xú uế 。nhĩ thời Thế Tôn tác thị thần thông 。nhiên bỉ Bà Nan-đà Thích chủng chi tử 。kiến bỉ Trưởng-giả y giác chi xứ/xử hữu thị phẩn uế 。cáo Trưởng-giả ngôn 。hy hữu nãi chí độn si Trưởng-giả 。ký thị nhĩ tăng trưởng thế chủ quang thắng 。ư y giác trung xuất thị phẩn uế nhi bất kiến dã 。phục quán tha diện cánh tác thị ngôn 。Đại hữu phẩn uế khí thậm xú ác 。nhiên thử Trưởng-giả 。ái tăng trưởng thế chủ quang thắng cố 。do bất năng xả khả ác phẩn uế cố 。bỉ tức báo ngôn 。Tôn-Giả Bà Nan-đà 。ngã thử tăng trưởng thế chủ vô hữu phẩn uế 。tức báo bỉ ngôn 。Trưởng-giả 。nhữ kim khởi khán y giác trung sở hữu phẩn uế 。bỉ phục báo ngôn 。hữu thùy nghi ngã thê hữu thị phẩn uế chi ác 。khả lệnh bỉ khởi 。nhĩ thời Bà Nan-đà Thích chủng chi tử cáo bỉ Trưởng-giả ngôn 。Trưởng-giả 。nhược nhĩ nhữ kim ưng tự quán y giác 。bỉ diệc bất quán 。nhĩ thời Bà Nan-đà Thích chủng tử khởi sân khuể tâm 。hốt nhiên tùng tọa nhi khởi 。tức cáo bỉ ngôn 。si độn Trưởng-giả 。nhữ khởi bất tri Như Lai Thế Tôn tại ngã tiền tọa 。bất ưng dĩ thử phẩn nang nhi lai thử xứ 。thời Bà Nan-đà Thích chủng chi tử 。tức dĩ hữu thủ nại Trưởng-giả đảnh/đính 。lệnh tựu y giác phẩn uế chi trung 。thời bỉ Trưởng-giả tức tiện khiếu hoán 。thời Bà Nan-đà Thích chủng chi tử dĩ tả thủ bão trì 。phục dĩ hữu thủ tróc bỉ Trưởng-giả 。tòng bỉ chúng nội kình trì tướng xuất trịch trí viễn xứ/xử 。thử phi Trưởng-giả 。thùy tác thử danh thị Trưởng-giả dã 。đương tri thử thị phẩn uế Trưởng-giả 。nhĩ thời bỉ Trưởng-giả tầm Đại tu tàm 。cáo hóa phụ ngôn 。nhữ kim hà cố lai tại chúng trung lệnh ngã tu sỉ 。bỉ tức báo ngôn 。Trưởng-giả 。nhược/nhã nhữ ái trước thị phẩn uế khanh 。kỳ trung trầm một sanh lạc/nhạc tưởng giả 。nhữ ư vãng tiên ưng khả tàm quý 。thời bỉ Trưởng-giả sanh yếm ly ý niệm dục xả y 。dĩ tu quý cố bất năng khí xả 。như nhữ Trưởng-giả bỉ phẩn uế y bất thọ/thụ bất thủ 。nhi kỷ tự tu vi bỉ phẩn uế ô nhiễm thị thân 。nhĩ thời Bà Nan-đà Thích chủng chi tử cáo bỉ Trưởng-giả ngôn 。Trưởng-giả 。nhữ tăng trưởng thế chủ hữu thỉ niệu bất 。bỉ tức báo ngôn 。như thị 。Tôn-Giả Bà Nan-đà hữu 。nhiên ngã kim giả 。bất năng xuất khí dục thủ mạng chung 。nhĩ thời Bà Nan-đà Thích chủng chi tử cáo bỉ Trưởng-giả ngôn 。Trưởng-giả 。nhữ ưng như thị dĩ bất xuất khí đương thủ mạng chung 。thị tắc thuận lý 。nhược/nhã ngã đẳng dĩ tha phẩn cố bất năng xuất khí nhi thủ mạng chung 。thị tắc bất thuận 。kim nhữ Trưởng-giả 。thử địa phương trung nghi khả tốc khứ 。ngã đẳng diệc dĩ nhữ tăng trưởng thế chủ xú uế ác khí 。tác thị khổ não 。Trưởng-giả ngôn 。Tôn-Giả Bà Nan-đà 。pha hữu phương tiện lệnh sử ngã đẳng ư vô trí trung đương đắc giải thoát 。bỉ tức báo ngôn 。hữu thị phương tiện 。nhược/nhã ngã đẳng nhãn tiền bất kiến nhữ giả 。khả đắc giải thoát 。nhĩ thời bỉ Trưởng-giả ngữ Bà Nan-đà Thích chủng tử ngôn 。hy hữu Bà Nan-đà Thích chủng chi tử 。nãi năng xuất thị thô sáp ngữ ngôn 。nhĩ thời Bà Nan-đà Thích chủng chi tử cáo bỉ Trưởng-giả ngôn 。hy hữu thử Trưởng-giả nãi chí hữu như thị si độn 。nhĩ thời bỉ Trưởng-giả phục ngôn 。Tôn-Giả Bà Nan-đà 。nhữ mạc ư thử đại hội chúng hiện tiền mạ nhục ư ngã 。thời bỉ hóa nữ như phục chuyển dược tại bỉ địa phương 。nhĩ thời Trưởng-giả cáo bỉ tăng trưởng thế chủ ngôn 。nhữ ư kim giả hữu thị sự da 。lệnh ngã ư Đại chúng tiền thọ/thụ Đại tu sỉ 。tức báo bỉ ngôn 。nhữ ứng đương tu nhữ ái trước phẩn thỉ nang cố 。nhĩ thời tứ đại thiên vương tại thượng không trung trụ/trú dĩ 。cáo bỉ Trưởng-giả ngôn 。hy hữu nãi chí hữu thị si độn Trưởng-giả 。nãi năng như thị 。chư Thiên Chúng tiền kiến tự kỷ phụ một phẩn tụ trung 。nhĩ thời bỉ Trưởng-giả cáo Bà Nan-đà Thích chủng chi tử ngôn 。Tôn-Giả Bà Nan-đà 。ngã kim dĩ tri tự phụ chư quá hoạn 。Tôn-Giả Bà Nan-đà 。nguyện ngã ư Như Lai sở ly gia xuất gia 。bỉ tức báo ngôn 。nhược/nhã nhữ câu trí bách thiên tuế 。dĩ nhất thiết hương đồ huân kỷ thân diệt phẩn khí cố 。nhược như thị giả 。nhữ phương đương đắc ư Như Lai biên ly gia xuất gia 。bỉ phục báo ngôn 。Tôn-Giả 。ngã xuất gia dĩ đương trụ/trú không nhàn A-lan-nhã xứ/xử 。bất tại ư thử Tỳ-kheo chúng trung 。Tôn-Giả 。thùy năng tri mạng hoặc tử hoặc sanh 。nhĩ thời Thế Tôn triển kim sắc tý 。cáo bỉ Trưởng-giả ngôn 。nhữ Trưởng-giả năng tận mạng thanh tịnh hạnh phạm hạnh bất 。bỉ tức đáp ngôn 。ngã vi nhất thiết chúng sanh nhi hạnh/hành/hàng phạm hạnh ngã thượng năng hạnh/hành/hàng 。huống phục tự lợi nhi bất năng hạnh/hành/hàng 。dĩ thị nhân duyên 。Thế Tôn dĩ nhu nhuyễn ngữ 。cáo bỉ Trưởng-giả 。thiện lai nhữ Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng ư phạm hạnh 。tác thị ngữ dĩ 。thời bỉ Trưởng-giả tức thành thế phát 。thân trước/trứ ca sa tức trì ưng bát 。bỉ tức ưng thời thành tựu xuất gia đắc cụ túc giới 。 爾時婆難陀釋種之子告彼長者言。來汝長者今可取衣。彼即報言。尊者婆難陀。我非長者。我是比丘。彼復告言。不但剃髮名為比丘。彼即問言。云何名為比丘也。尊者婆難陀即以偈告言。 nhĩ thời Bà Nan-đà Thích chủng chi tử cáo bỉ Trưởng-giả ngôn 。lai nhữ Trưởng-giả kim khả thủ y 。bỉ tức báo ngôn 。Tôn-Giả Bà Nan-đà 。ngã phi Trưởng-giả 。ngã thị Tỳ-kheo 。bỉ phục cáo ngôn 。bất đãn thế phát danh vi Tỳ-kheo 。bỉ tức vấn ngôn 。vân hà danh vi Tỳ-kheo dã 。Tôn-Giả Bà Nan-đà tức dĩ kệ cáo ngôn 。 若斷欲悕望 nhược/nhã đoạn dục hy vọng 復斷諸漏已 phục đoạn chư lậu dĩ 諸法無悕望 chư Pháp vô hy vọng 不可說有法 bất khả thuyết hữu pháp 隨順向涅槃 tùy thuận hướng Niết-Bàn 隨順趣厭離 tùy thuận thú yếm ly 入信到彼岸 nhập tín đáo bỉ ngạn 彼成為比丘 bỉ thành vi Tỳ-kheo 若順於毘尼 nhược/nhã thuận ư Tỳ ni 入於境界處 nhập ư cảnh giới xứ 能住戒聚中 năng trụ giới tụ trung 當得脫諸縛 đương đắc thoát chư phược 爾時世尊為彼長者比丘。廣說苦聖諦令得安住。開示顯揚分別廣演言教。正說苦諦苦集苦滅苦滅道聖諦。向說名字令得安住。開示分別宣揚顯說。爾時彼比丘聞說勝法已。即於彼地方生無漏法心得解脫。爾時彼比丘從坐而起。作如是言。我於今者於欲糞穢而得解脫。世尊。是諸毛道(梵云婆羅隋云毛道)凡夫輩。當何所作以惡信故。爾時彼比丘過彼夜已日在東方。彼三摩耶身著衣服入舍婆提城巡行乞食。時增長世主於路遇見告言。長者汝出家也。此處捨我棄我離我厭我。別我及捨家已。彼時答言。我已出家最為第一聖中出家。汝於我所已作利益。然汝於我大眾之前。用彼糞穢污染衣角。女告彼言。長者。汝謗我也。彼告女言。我不謗汝。如來世尊是我證明及婆難陀釋種之子。於大眾中捉我及汝。擒捉抱持擲著遠處。爾時惡魔波旬在上虛空作如是言。此非是彼。彼是所化如來如是多種化已。而令眾生得出家耶。爾時彼比丘告彼魔波旬言。波旬如是如是。汝及婦女及彼所化一切如化。一切諸法猶如陽焰。一切諸法猶如幻也。爾時彼女聞空法已。如實於彼地方之處思惟此義。彼思惟時遠塵離垢。於諸法中生法眼淨。爾時彼女已見諸法得入諸法。證入諸法無復有疑知教師法。爾時彼女告彼比丘言。汝已作善最有所作。比丘。若汝離家不用家法而出家者。而我今者亦隨出家。爾時婦女捨家離家出家學道。復作是念。彼諸空法思惟是已。即得作證阿羅漢道最勝上果。 nhĩ thời Thế Tôn vi bỉ Trưởng-giả Tỳ-kheo 。quảng thuyết khổ thánh đế lệnh đắc an trụ 。khai thị hiển dương phân biệt quảng diễn ngôn giáo 。chánh thuyết khổ đế khổ tập khổ diệt khổ diệt đạo Thánh đế 。hướng thuyết danh tự lệnh đắc an trụ 。khai thị phân biệt tuyên dương hiển thuyết 。nhĩ thời bỉ Tỳ-kheo văn thuyết thắng Pháp dĩ 。tức ư bỉ địa phương sanh vô lậu Pháp tâm đắc giải thoát 。nhĩ thời bỉ Tỳ-kheo tùng tọa nhi khởi 。tác như thị ngôn 。ngã ư kim giả ư dục phẩn uế nhi đắc giải thoát 。Thế Tôn 。thị chư mao đạo (phạm vân Bà la tùy vân mao đạo )phàm phu bối 。đương hà sở tác dĩ ác tín cố 。nhĩ thời bỉ Tỳ-kheo quá/qua bỉ dạ dĩ nhật tại Đông phương 。bỉ tam-ma-da thân trước/trứ y phục nhập Xá-bà-đề thành tuần hạnh/hành/hàng khất thực 。thời tăng trưởng thế chủ ư lộ ngộ kiến cáo ngôn 。Trưởng-giả nhữ xuất gia dã 。thử xứ xả ngã khí ngã ly ngã yếm ngã 。biệt ngã cập xả gia dĩ 。bỉ thời đáp ngôn 。ngã dĩ xuất gia tối vi đệ nhất Thánh trung xuất gia 。nhữ ư ngã sở dĩ tác lợi ích 。nhiên nhữ ư ngã Đại chúng chi tiền 。dụng bỉ phẩn uế ô nhiễm y giác 。nữ cáo bỉ ngôn 。Trưởng-giả 。nhữ báng ngã dã 。bỉ cáo nữ ngôn 。ngã bất báng nhữ 。Như Lai Thế Tôn thị ngã chứng minh cập Bà Nan-đà Thích chủng chi tử 。ư Đại chúng trung tróc ngã cập nhữ 。cầm tróc bão trì trịch trước/trứ viễn xứ/xử 。nhĩ thời ác Ma Ba-tuần tại thượng hư không tác như thị ngôn 。thử phi thị bỉ 。bỉ thị sở hóa Như Lai như thị đa chủng hóa dĩ 。nhi lệnh chúng sanh đắc xuất gia da 。nhĩ thời bỉ Tỳ-kheo cáo bỉ Ma Ba-tuần ngôn 。Ba-tuần như thị như thị 。nhữ cập phụ nữ cập bỉ sở hóa nhất thiết như hóa 。nhất thiết chư pháp do như dương diệm 。nhất thiết chư pháp do như huyễn dã 。nhĩ thời bỉ nữ văn không pháp dĩ 。như thật ư bỉ địa phương chi xứ/xử tư tánh thử nghĩa 。bỉ tư tánh thời viễn trần ly cấu 。ư chư Pháp trung sanh pháp nhãn tịnh 。nhĩ thời bỉ nữ dĩ kiến chư Pháp đắc nhập chư Pháp 。chứng nhập chư Pháp vô phục hữu nghi tri giáo sư Pháp 。nhĩ thời bỉ nữ cáo bỉ Tỳ-kheo ngôn 。nhữ dĩ tác thiện tối hữu sở tác 。Tỳ-kheo 。nhược/nhã nhữ ly gia bất dụng gia pháp nhi xuất gia giả 。nhi ngã kim giả diệc tùy xuất gia 。nhĩ thời phụ nữ xả gia ly gia xuất gia học đạo 。phục tác thị niệm 。bỉ chư không pháp tư tánh thị dĩ 。tức đắc tác chứng A-la-hán đạo tối thắng thượng quả 。 世尊相續隨時說法。知法相續故。其修多羅文句不斷壞故。即告長老阿難言。阿難。如來所說法為滅順眠煩惱故。是最病者。所謂於欲順眠此中執著廣起諸苦。所言苦者。是五道流轉生死所起。受者彼名為苦。何者是受。所言受者謂墮落。何者色墮落謂染著。以誰為染著謂有顛倒。誰為顛倒謂妄語。何者妄語謂無實。何者無實謂無事分別。何者無事分別。所謂諸空法而作我想。彼名無實。如是次第於不實中而生起色。名順眠處。是名病患悕望處耶。所言苦者所謂五聚陰。若有染著。五聚陰中受諸聚陰。是為無智。如是次第苦及五聚。若於五聚中無智彼為大患。何故言患。順向地獄畜生閻摩羅世。於地獄中。於畜生中。於閻摩羅世中。一切三界中住。不能分別身惡行口惡行意惡行。故名為患。此為五患。 Thế Tôn tướng tục tùy thời thuyết Pháp 。tri Pháp tướng tục cố 。kỳ tu-đa-la văn cú bất đoạn hoại cố 。tức cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。Như Lai sở thuyết pháp vi diệt thuận miên phiền não cố 。thị tối bệnh giả 。sở vị ư dục thuận miên thử trung chấp trước quảng khởi chư khổ 。sở ngôn khổ giả 。thị ngũ đạo lưu chuyển sanh tử sở khởi 。thọ/thụ giả bỉ danh vi khổ 。hà giả thị thọ/thụ 。sở ngôn thọ/thụ giả vị đọa lạc 。hà giả sắc đọa lạc vị nhiễm trước 。dĩ thùy vi nhiễm trước vị hữu điên đảo 。thùy vi điên đảo vị vọng ngữ 。hà giả vọng ngữ vị vô thật 。hà giả vô thật vị vô sự phân biệt 。hà giả vô sự phân biệt 。sở vị chư không pháp nhi tác ngã tưởng 。bỉ danh vô thật 。như thị thứ đệ ư bất thật trung nhi sanh khởi sắc 。danh thuận miên xứ/xử 。thị danh bệnh hoạn hy vọng xứ/xử da 。sở ngôn khổ giả sở vị ngũ tụ uẩn 。nhược hữu nhiễm trước 。ngũ tụ uẩn trung thọ/thụ chư tụ uẩn 。thị vi vô trí 。như thị thứ đệ khổ cập ngũ tụ 。nhược/nhã ư ngũ tụ trung vô trí bỉ vi Đại hoạn 。hà cố ngôn hoạn 。thuận hướng địa ngục súc sanh Diêm ma la thế 。ư địa ngục trung 。ư súc sanh trung 。ư Diêm ma la thế trung 。nhất thiết tam giới trung trụ/trú 。bất năng phân biệt thân ác hành khẩu ác hành ý ác hành 。cố danh vi hoạn 。thử vi ngũ hoạn 。 於中何者是五根。謂信根精進根念根三昧根般若根。是為五根。復有五根。何者五根。謂眼根耳根鼻根舌根身根。於中意根者。彼是內根彼二處和合而行。於法入中說名為入。是為五根。復有五根。何者為五根。謂婦女根丈夫根順忍根心轉根。有心滅已故即生女根。又有一根。須臾時即生女根。於須臾時生丈夫根。此等為五根。復有五根。何等為五根。謂地獄根畜生根閻摩羅世中根人中根天中根。是為五根。於中應知根之勝處。若從阿毘脂大地獄中滅已。出生者有二種根。一名普熱惱根。二名撲得根。如是色如是形相。譬如殊提華。於合會大地獄中滅已。出生者有二根相。一名左行根。二名轉果根。如是色如是形相。譬如甄首迦華。從叫喚大地獄中滅已。出生者有二根相。一名多五根。二名常超越根。有如是色如是形相。譬如毘離那迦華。活大地獄中滅已。出生者有二種根相。一名墮落眼根。二名事境界根。如是色如是形相。譬如目真隣陀華孔雀華。或如孔雀色。從黑繩大地獄中滅已。出生者有二種根相。一名有憂愁根。二名尼私多波帝陀炎(隋云出生)。如是色如是形相。譬如薝波迦華。此為五根相。大地獄中滅已。出生者又何故言根。以境界故。諸根生故。若於此處言根者。彼處處依國或名伊梨耶提。亦名胡求摩帝。亦名多寐帝也。亦名尼西毘多也。亦名作處也。亦名作相也。亦名般若林也。亦名想林也。亦名生也。亦名勝也。亦名稠勝也。亦名盧脂耶。亦名阿波荼婆娑那。阿難。是等諸根名者。如來所知種種言辭應分別演說。 ư trung hà giả thị ngũ căn 。vị tín căn tinh tấn căn niệm căn tam muội căn Bát-nhã căn 。thị vi ngũ căn 。phục hưũ ngũ căn 。hà giả ngũ căn 。vị nhãn căn nhĩ căn Tỳ căn thiệt căn thân căn 。ư trung ý căn giả 。bỉ thị nội căn bỉ nhị xứ/xử hòa hợp nhi hạnh/hành/hàng 。ư pháp nhập trung thuyết danh vi nhập 。thị vi ngũ căn 。phục hưũ ngũ căn 。hà giả vi ngũ căn 。vị phụ nữ căn trượng phu căn thuận nhẫn căn tâm chuyển căn 。hữu tâm diệt dĩ cố tức sanh nữ căn 。hựu hữu nhất căn 。tu du thời tức sanh nữ căn 。ư tu du thời sanh trượng phu căn 。thử đẳng vi ngũ căn 。phục hưũ ngũ căn 。hà đẳng vi ngũ căn 。vị địa ngục căn súc sanh căn Diêm ma la thế trung căn nhân trung căn Thiên trung căn 。thị vi ngũ căn 。ư trung ứng tri căn chi thắng xứ 。nhược/nhã tùng A-tỳ chi đại địa ngục trung diệt dĩ 。xuất sanh giả hữu nhị chủng căn 。nhất danh phổ nhiệt não căn 。nhị danh phác đắc căn 。như thị sắc như thị hình tướng 。thí như thù Đề hoa 。ư hợp hội đại địa ngục trung diệt dĩ 。xuất sanh giả hữu nhị căn tướng 。nhất danh tả hạnh/hành/hàng căn 。nhị danh chuyển quả căn 。như thị sắc như thị hình tướng 。thí như chân thủ Ca hoa 。tùng khiếu hoán đại địa ngục trung diệt dĩ 。xuất sanh giả hữu nhị căn tướng 。nhất danh đa ngũ căn 。nhị danh thường siêu việt căn 。hữu như thị sắc như thị hình tướng 。thí như Tì ly na Ca hoa 。hoạt đại địa ngục trung diệt dĩ 。xuất sanh giả hữu nhị chủng căn tướng 。nhất danh đọa lạc nhãn căn 。nhị danh sự cảnh giới căn 。như thị sắc như thị hình tướng 。thí như mục chân lân đà hoa Khổng-tước hoa 。hoặc như Khổng-tước sắc 。tùng hắc thằng đại địa ngục trung diệt dĩ 。xuất sanh giả hữu nhị chủng căn tướng 。nhất danh hữu ưu sầu căn 。nhị danh ni tư đa ba đế đà viêm (tùy vân xuất sanh )。như thị sắc như thị hình tướng 。thí như đảm ba Ca hoa 。thử vi ngũ căn tướng 。đại địa ngục trung diệt dĩ 。xuất sanh giả hựu hà cố ngôn căn 。dĩ cảnh giới cố 。chư căn sanh cố 。nhược/nhã ư thử xứ/xử ngôn căn giả 。bỉ xứ xứ y quốc hoặc danh y lê-da Đề 。diệc danh hồ cầu ma đế 。diệc danh đa mị đế dã 。diệc danh ni Tây Tì đa dã 。diệc danh tác xứ/xử dã 。diệc danh tác tướng dã 。diệc danh Bát-nhã lâm dã 。diệc danh tưởng lâm dã 。diệc danh sanh dã 。diệc danh thắng dã 。diệc danh trù thắng dã 。diệc danh lô chi da 。diệc danh a ba đồ Bà sa na 。A-nan 。thị đẳng chư căn danh giả 。Như Lai sở tri chủng chủng ngôn từ ưng phân biệt diễn thuyết 。 大威德陀羅尼經卷第九 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ cửu 大威德陀羅尼經卷第十 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập 隋北印度三藏闍那崛那譯 Tùy Bắc ấn độ Tam Tạng xà/đồ na quật na dịch 阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。知此言辭者。彼則名曰不隨他智。以何義故。名不隨他智。如是諸法聞已誦習。如是受持現在諸法。當得諸天龍神夜叉卑梨多及富單那鳩槃荼等常隨守護如是如是。彼現見法當得一切功德諸法。於未來世因。彼不向地獄畜生閻摩羅世。亦復不墮不閑之處。何以故。阿難。無有是處。如是文句諸莊嚴法。若無福德諸眾生輩。至彼手中無有是處。若往昔曾供養諸佛諸眾生等。如是諸修多羅方至彼手。當得正信解脫之處證真實義。現在法中及未來世尚得證清淨。阿難。世間無有如是彼諸如來出現於世彼如是等諸善丈夫有違背者。何以故。此當與智手值遇閑處。能與果報寶手自在及諸財利。由彼信行善根廣大。此悉熾盛清淨作業。如是如是。善受持故。當得捨離一切不閑之處。所發事業當得究竟。阿難。彼等眾生行此行者。善得利益。若有受持讀誦修習之者。斷滅一切不善之印。當持一切諸善成就。阿難。汝今應當憐愍於我及諸眾生。何以故。言憐愍我及諸眾生者。若汝等於如是等諸修多羅法。各各顯示各各相教。是則憐愍。阿難。此諸根命入真勝處。汝今應當為四部眾諸天人等分別演說(上來廣明諸根竟訖)。 A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。tri thử ngôn từ giả 。bỉ tức danh viết bất tùy tha trí 。dĩ hà nghĩa cố 。danh bất tùy tha trí 。như thị chư Pháp văn dĩ tụng tập 。như thị thọ trì hiện tại chư Pháp 。đương đắc chư Thiên Long Thần Dạ-xoa ti lê đa cập phú đan na Cưu bàn trà đẳng thường tùy thủ hộ như thị như thị 。bỉ hiện kiến Pháp đương đắc nhất thiết công đức chư Pháp 。ư vị lai thế nhân 。bỉ bất hướng địa ngục súc sanh Diêm ma la thế 。diệc phục bất đọa bất nhàn chi xứ/xử 。hà dĩ cố 。A-nan 。vô hữu thị xứ 。như thị văn cú chư trang nghiêm Pháp 。nhược/nhã vô phước đức chư chúng sanh bối 。chí bỉ thủ trung vô hữu thị xứ 。nhược/nhã vãng tích tằng cúng dường chư Phật chư chúng sanh đẳng 。như thị chư tu-đa-la phương chí bỉ thủ 。đương đắc chánh tín giải thoát chi xứ/xử chứng chân thật nghĩa 。hiện tại Pháp trung cập vị lai thế thượng đắc chứng thanh tịnh 。A-nan 。thế gian vô hữu như thị bỉ chư Như Lai xuất hiện ư thế bỉ như thị đẳng chư thiện trượng phu hữu vi bội giả 。hà dĩ cố 。thử đương dữ trí thủ trực ngộ nhàn xứ 。năng dữ quả báo bảo thủ tự tại cập chư tài lợi 。do bỉ tín hạnh/hành/hàng thiện căn quảng đại 。thử tất sí thịnh thanh tịnh tác nghiệp 。như thị như thị 。thiện thọ trì cố 。đương đắc xả ly nhất thiết bất nhàn chi xứ/xử 。sở phát sự nghiệp đương đắc cứu cánh 。A-nan 。bỉ đẳng chúng sanh hạnh/hành/hàng thử hành giả 。thiện đắc lợi ích 。nhược hữu thọ trì đọc tụng tu tập chi giả 。đoạn điệt nhất thiết bất thiện chi ấn 。đương trì nhất thiết chư thiện thành tựu 。A-nan 。nhữ kim ứng đương liên mẫn ư ngã cập chư chúng sanh 。hà dĩ cố 。ngôn liên mẫn ngã cập chư chúng sanh giả 。nhược/nhã nhữ đẳng ư như thị đẳng chư tu-đa-la Pháp 。các các hiển thị các các tướng giáo 。thị tắc liên mẫn 。A-nan 。thử chư căn mạng nhập chân thắng xứ 。nhữ kim ứng đương vi tứ bộ chúng chư Thiên Nhân đẳng phân biệt diễn thuyết (thượng lai quảng minh chư căn cánh cật )。 阿難。何者是五時。謂行時住時去步時來步時涅槃時。是為五時。何者是五三摩耶。一名日初分三摩耶。二名日中分三摩耶。三名日後分三摩耶。四名教說誦習三摩耶。五名作衣三摩耶。此等名為五三摩耶。何者為五摩喉律多。一名人摩喉律多。二名天摩喉律多。三名他想摩喉律多。四名顛倒想摩喉律多。五名過時摩喉律多。是為五摩喉律多。於中何者五種最後心生。若取彼生處從人中捨身有餘殘死(謂於餘趣)彼處死已。所有生處。若天中若人中若地獄中若畜生中若閻魔羅世中。於彼處取生。從天捨身已有餘殘死。若生於彼處。若於天中若於人中若地獄中若畜生中若閻羅世中。於彼處取生。於地獄中捨身所有生處。若於天中若於人中若於地獄中若於畜生中若於閻羅世中。於彼處取生。從地獄捨身已。所有生處。若於天中若於人中若於地獄中若於畜生中若於閻羅世中。於彼處取生。從畜生捨身已。所有取生。若於天中若於人中若於地獄中若於畜生中若於閻羅世中。於彼處取生。閻羅世捨身已。所有取生。若於天中若於人中若於地獄中若於畜生中若於閻羅世中。於彼處取生。此等五最後心取生處。於彼中何者是五無有勝。取生處無勝。意智無勝。各各智和合及解脫無勝。一味因不善諸法無勝。取生中意無有勝。無作譬喻故。是為五無有勝。於中何者是五儉。謂不閑處儉。煩惱儉。飢餓儉。作無間業成就具足為大儉。於地獄中難得脫行路儉。是為五儉。於中何者是五災禍。若有於三寶中偷盜物故。彼等羸瘦爛已極爛當取命終。此是第一災禍。於持戒比丘不知不見以三種瞋謗。若破戒中若邪見中若威儀不正中。智者知見應當遠離。身壞命終方墮於惡處生地獄中。此是第二災禍。復次有一人誹謗佛法。以魔所將文句味中不正之道所說之法。教他令住勸使令學。因是業故生於人間當為狂顛。此是第三災禍。復有一種人作剎利灌頂王。以四種兵共伐隣國王欲相逼切。彼多諸人身被傷害受諸苦惱。以彼業成就故。身壞命終生地獄中。彼命終已。還生人間。共彼一時以刀杖等遞相加害。或被火燒。或被夜叉所害。或得極惡重病觸彼身心世間希有當取命終。是為第四災禍。復次於彼劫燒之時。此大千世界熾然焰火一向洞燃。壞大千世界。是為第五災禍。此為五災禍。 A-nan 。hà giả thị ngũ thời 。vị hạnh/hành/hàng thời trụ thời khứ bộ thời lai bộ thời Niết-Bàn thời 。thị vi ngũ thời 。hà giả thị ngũ tam-ma-da 。nhất danh nhật sơ phần tam-ma-da 。nhị danh nhật trung phần tam-ma-da 。tam danh nhật hậu phần tam-ma-da 。tứ danh giáo thuyết tụng tập tam-ma-da 。ngũ danh tác y tam-ma-da 。thử đẳng danh vi ngũ tam-ma-da 。hà giả vi ngũ ma hầu luật đa 。nhất danh nhân ma hầu luật đa 。nhị danh Thiên ma hầu luật đa 。tam danh tha tưởng ma hầu luật đa 。tứ danh điên đảo tưởng ma hầu luật đa 。ngũ danh quá thời ma hầu luật đa 。thị vi ngũ ma hầu luật đa 。ư trung hà giả ngũ chủng tối hậu tâm sanh 。nhược/nhã thủ bỉ sanh xứ tùng nhân trung xả thân hữu dư tàn tử (vị ư dư thú )bỉ xứ tử dĩ 。sở hữu sanh xứ 。nhược/nhã Thiên trung nhược/nhã nhân trung nhược/nhã địa ngục trung nhược/nhã súc sanh trung nhược/nhã diêm ma la thế trung 。ư bỉ xứ thủ sanh 。tùng Thiên xả thân dĩ hữu dư tàn tử 。nhược/nhã sanh ư bỉ xứ 。nhược/nhã ư Thiên trung nhược/nhã ư nhân trung nhược/nhã địa ngục trung nhược/nhã súc sanh trung nhược/nhã Diêm La thế trung 。ư bỉ xứ thủ sanh 。ư địa ngục trung xả thân sở hữu sanh xứ 。nhược/nhã ư Thiên trung nhược/nhã ư nhân trung nhược/nhã ư địa ngục trung nhược/nhã ư súc sanh trung nhược/nhã ư Diêm La thế trung 。ư bỉ xứ thủ sanh 。tùng địa ngục xả thân dĩ 。sở hữu sanh xứ 。nhược/nhã ư Thiên trung nhược/nhã ư nhân trung nhược/nhã ư địa ngục trung nhược/nhã ư súc sanh trung nhược/nhã ư Diêm La thế trung 。ư bỉ xứ thủ sanh 。tùng súc sanh xả thân dĩ 。sở hữu thủ sanh 。nhược/nhã ư Thiên trung nhược/nhã ư nhân trung nhược/nhã ư địa ngục trung nhược/nhã ư súc sanh trung nhược/nhã ư Diêm La thế trung 。ư bỉ xứ thủ sanh 。Diêm La thế xả thân dĩ 。sở hữu thủ sanh 。nhược/nhã ư Thiên trung nhược/nhã ư nhân trung nhược/nhã ư địa ngục trung nhược/nhã ư súc sanh trung nhược/nhã ư Diêm La thế trung 。ư bỉ xứ thủ sanh 。thử đẳng ngũ tối hậu tâm thủ sanh xứ 。ư bỉ trung hà giả thị ngũ vô hữu thắng 。thủ sanh xứ Vô thắng 。ý trí Vô thắng 。các các trí hòa hợp cập giải thoát Vô thắng 。nhất vị nhân bất thiện chư Pháp Vô thắng 。thủ sanh trung ý vô hữu thắng 。vô tác thí dụ cố 。thị vi ngũ vô hữu thắng 。ư trung hà giả thị ngũ kiệm 。vị bất nhàn xứ kiệm 。phiền não kiệm 。cơ ngạ kiệm 。tác Vô gián nghiệp thành tựu cụ túc vi Đại kiệm 。ư địa ngục trung nan đắc thoát hạnh/hành/hàng lộ kiệm 。thị vi ngũ kiệm 。ư trung hà giả thị ngũ tai họa 。nhược hữu ư Tam Bảo trung thâu đạo vật cố 。bỉ đẳng luy sấu lạn/lan dĩ cực lạn/lan đương thủ mạng chung 。thử thị đệ nhất tai họa 。ư trì giới Tỳ-kheo bất tri bất kiến dĩ tam chủng sân báng 。nhược/nhã phá giới trung nhược/nhã tà kiến trung nhược/nhã uy nghi bất chánh trung 。trí giả tri kiến ứng đương viễn ly 。thân hoại mạng chung phương đọa ư ác xứ/xử sanh địa ngục trung 。thử thị đệ nhị tai họa 。phục thứ hữu nhất nhân phỉ báng Phật Pháp 。dĩ ma sở tướng văn cú vị trung bất chánh chi đạo sở thuyết chi Pháp 。giáo tha lệnh trụ/trú khuyến sử lệnh học 。nhân thị nghiệp cố sanh ư nhân gian đương vi cuồng điên 。thử thị đệ tam tai họa 。phục hưũ nhất chủng nhân tác sát lợi quán đảnh Vương 。dĩ tứ chủng binh cọng phạt lân Quốc Vương dục tướng bức thiết 。bỉ đa chư nhân thân bị thương hại thọ chư khổ não 。dĩ bỉ nghiệp thành tựu cố 。thân hoại mạng chung sanh địa ngục trung 。bỉ mạng chung dĩ 。hoàn sanh nhân gian 。cọng bỉ nhất thời dĩ đao trượng đẳng đệ tướng gia hại 。hoặc bị hỏa thiêu 。hoặc bị Dạ-xoa sở hại 。hoặc đắc cực ác trọng bệnh xúc bỉ thân tâm thế gian hy hữu đương thủ mạng chung 。thị vi đệ tứ tai họa 。phục thứ ư bỉ kiếp thiêu chi thời 。thử Đại Thiên thế giới sí nhiên diệm hỏa nhất hướng đỗng nhiên 。hoại Đại Thiên thế giới 。thị vi đệ ngũ tai họa 。thử vi ngũ tai họa 。 何者是五種多貪性。諸苟多貪性為團食故。婆羅門多貪性為受請故。王多貪性為得王位故。丈夫多貪性為求利故。婦人多貪性為求丈夫故。彼多貪性難滿之中。我說婦人因欲貪性最為難滿。是為五多貪性。 hà giả thị ngũ chủng đa tham tánh 。chư cẩu đa tham tánh vi đoàn thực cố 。Bà-la-môn đa tham tánh vi thọ/thụ thỉnh cố 。Vương đa tham tánh vi đắc Vương vị cố 。trượng phu đa tham tánh vi cầu lợi cố 。phụ nhân đa tham tánh vi cầu trượng phu cố 。bỉ đa tham tánh nạn/nan mãn chi trung 。ngã thuyết phụ nhân nhân dục tham tánh tối vi nạn/nan mãn 。thị vi ngũ đa tham tánh 。 何者為五神通。種種神通勝證知中智慧神通。知種種往昔念證中智慧神通。一切眾生生死證知中智慧神通。天眼中智慧神通。天耳中智慧神通。是等名五神通。 hà giả vi ngũ thần thông 。chủng chủng thần thông thắng chứng tri trung trí tuệ thần thông 。tri chủng chủng vãng tích niệm chứng trung trí tuệ thần thông 。nhất thiết chúng sanh sanh tử chứng tri trung trí tuệ thần thông 。Thiên nhãn trung trí tuệ thần thông 。thiên nhĩ trung trí tuệ thần thông 。thị đẳng danh ngũ thần thông 。 何者五可信。義可信非是文字。如來可信。信可信。精進可信。證誰發阿耨多羅三藐三菩提心彼亦可信。此如來說陀羅尼修多羅法本彼亦可信。轉已復轉。是為五可信。 hà giả ngũ khả tín 。nghĩa khả tín phi thị văn tự 。Như Lai khả tín 。tín khả tín 。tinh tấn khả tín 。chứng thùy phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm bỉ diệc khả tín 。thử như lai thuyết Đà-la-ni tu-đa-la pháp bản bỉ diệc khả tín 。chuyển dĩ phục chuyển 。thị vi ngũ khả tín 。 何者五不可信。於一切事中諸婦人不可信。比丘不可信。謂惡比丘有破禁戒者。於須陀洹果中外道婆羅門不可信。於聖教中比丘尼不可信。謂未證實諦者。閹人不可信。是為五不可信。 hà giả ngũ bất khả tín 。ư nhất thiết sự trung chư phụ nhân bất khả tín 。Tỳ-kheo bất khả tín 。vị ác Tỳ-kheo hữu phá cấm giới giả 。ư Tu-đà-hoàn quả trung ngoại đạo Bà-la-môn bất khả tín 。ư Thánh giáo trung Tì-kheo-ni bất khả tín 。vị vị chứng thật đế giả 。yêm nhân bất khả tín 。thị vi ngũ bất khả tín 。 何者是五種恐怖。沙門釋種子於彼他家愛樂執著嫉妬恐怖。諸婦人等婦人恐怖。諸王等他輪恐怖。外道婆羅門輩沙門出生恐怖。諸龍等熱沙恐怖是。為五恐怖。 hà giả thị ngũ chủng khủng bố 。Sa Môn Thích chủng tử ư bỉ tha gia ái lạc chấp trước tật đố khủng bố 。chư phụ nhân đẳng phụ nhân khủng bố 。chư Vương đẳng tha luân khủng bố 。ngoại đạo Bà-la-môn bối Sa Môn xuất sanh khủng bố 。chư long đẳng nhiệt sa khủng bố thị 。vi ngũ khủng bố 。 於中何者是五怨。婦女怨。舍宅怨。欲貪性怨。諸王等各各相伐怨。諸沙門輩各相鬪怨。此為五怨。此五種怨中沙門怨最為可惡。何以故。云何已捨五欲功德捨家出家。而愛著他家而生怨嫉。此無義利此可棄捨。是為五怨。何者是五共分。色受想行識。是為五共分。何者為五順攝。謂正見心解脫當得果。慧解脫當得果。心解脫當得果。功能慧解脫當得果。功能言正見者。以持戒攝受多聞故。當有攝受正念故。當有攝受奢摩他故。當有攝受毘婆舍那故。當有攝受此等。為五順攝。何者是五尊重。於佛尊重。於法尊重。於僧尊重。於戒尊重。於三昧尊重。是為五種尊重。何者是五重擔。謂五陰聚。何等為五陰聚。謂色受想行識。復有五重擔。先所許可。是為彼大負重擔。隨他持是為彼負重擔。煩惱重擔。數數死為重擔。負重物為重擔。是為第五。是為五種重擔。復別有五負重。過多食為重。過飢為重。懷娠婦人為重。失利重。多貪欲重。是為五種負重。何者是五諍事求決斷也。若有比丘作兩舌語以破壞事。假被於他無語妄傳彼諍事生。是名第一諍事求決斷也。有比丘或不隨順教。是名第二於諍生求決斷也。復次一人多作賊盜。於彼他物不與自取。於彼求故而生諍事求決斷也。復有一人從家捨家既出家已求活命具。為財利故隨順他人。為他事業不滿所願。以彼因緣故於諍事生求決斷也。復有一人常作妄語。然彼作是言。我與此物彼後不與彼。諍事生求決斷也。是為第五諍事生求決斷也。 ư trung hà giả thị ngũ oán 。phụ nữ oán 。xá trạch oán 。dục tham tánh oán 。chư Vương đẳng các các tướng phạt oán 。chư Sa Môn bối các tướng đấu oán 。thử vi ngũ oán 。thử ngũ chủng oán trung Sa Môn oán tối vi khả ác 。hà dĩ cố 。vân hà dĩ xả ngũ dục công đức xả gia xuất gia 。nhi ái trước tha gia nhi sanh oán tật 。thử vô nghĩa lợi thử khả khí xả 。thị vi ngũ oán 。hà giả thị ngũ cọng phần 。sắc thọ tưởng hành thức 。thị vi ngũ cọng phần 。hà giả vi ngũ thuận nhiếp 。vị chánh kiến tâm giải thoát đương đắc quả 。tuệ giải thoát đương đắc quả 。tâm giải thoát đương đắc quả 。công năng tuệ giải thoát đương đắc quả 。công năng ngôn chánh kiến giả 。dĩ trì giới nhiếp thọ đa văn cố 。đương hữu nhiếp thọ chánh niệm cố 。đương hữu nhiếp thọ xa ma tha cố 。đương hữu nhiếp thọ Tỳ bà xá na cố 。đương hữu nhiếp thọ thử đẳng 。vi ngũ thuận nhiếp 。hà giả thị ngũ tôn trọng 。ư Phật tôn trọng 。ư Pháp tôn trọng 。ư tăng tôn trọng 。ư giới tôn trọng 。ư tam muội tôn trọng 。thị vi ngũ chủng tôn trọng 。hà giả thị ngũ trọng đam/đảm 。vị ngũ uẩn tụ 。hà đẳng vi ngũ uẩn tụ 。vị sắc thọ tưởng hành thức 。phục hưũ ngũ trọng đam/đảm 。tiên sở hứa khả 。thị vi bỉ Đại phụ trọng đam/đảm 。tùy tha trì thị vi bỉ phụ trọng đam/đảm 。phiền não trọng đam/đảm 。sát sát tử vi trọng đam/đảm 。phụ trọng vật vi trọng đam/đảm 。thị vi đệ ngũ 。thị vi ngũ chủng trọng đam/đảm 。phục biệt hữu ngũ phụ trọng 。quá/qua đa thực/tự vi trọng 。quá/qua cơ vi trọng 。hoài thần phụ nhân vi trọng 。thất lợi trọng 。đa tham dục trọng 。thị vi ngũ chủng phụ trọng 。hà giả thị ngũ tránh sự cầu quyết đoạn dã 。nhược hữu Tỳ-kheo tác lưỡng thiệt ngữ dĩ phá hoại sự 。giả bị ư tha vô ngữ vọng truyền bỉ tránh sự sanh 。thị danh đệ nhất tránh sự cầu quyết đoạn dã 。hữu Tỳ-kheo hoặc bất tùy thuận giáo 。thị danh đệ nhị ư tránh sanh cầu quyết đoạn dã 。phục thứ nhất nhân đa tác tặc đạo 。ư bỉ tha vật bất dữ tự thủ 。ư bỉ cầu cố nhi sanh tránh sự cầu quyết đoạn dã 。phục hưũ nhất nhân tùng gia xả gia ký xuất gia dĩ cầu hoạt mạng cụ 。vi tài lợi cố tùy thuận tha nhân 。vi tha sự nghiệp bất mãn sở nguyện 。dĩ bỉ nhân duyên cố ư tránh sự sanh cầu quyết đoạn dã 。phục hưũ nhất nhân thường tác vọng ngữ 。nhiên bỉ tác thị ngôn 。ngã dữ thử vật bỉ hậu bất dữ bỉ 。tránh sự sanh cầu quyết đoạn dã 。thị vi đệ ngũ tránh sự sanh cầu quyết đoạn dã 。 何者是五涅槃身相續繫。縛最勝義中身可厭惡。最勝義中此身被他所食。最勝義中此身非為我所。最勝義中此身無量種虫之所居住。最勝義中此身能作欺誑。是為五涅槃相續繫縛身。 hà giả thị ngũ Niết-Bàn thân tướng tục hệ 。phược tối thắng nghĩa trung thân khả yếm ố 。tối thắng nghĩa trung thử thân bị tha sở thực/tự 。tối thắng nghĩa trung thử thân phi vi ngã sở 。tối thắng nghĩa trung thử thân vô lượng chủng trùng chi sở cư trụ/trú 。tối thắng nghĩa trung thử thân năng tác khi cuống 。thị vi ngũ Niết-Bàn tướng tục hệ phược thân 。 復有五滅身相續縛。謂丈夫見婦人產時而於彼中生厭離想。是第一滅身相續縛。復次有一丈夫見婦人被身分患生厭離想。是為第二滅身而住相續縛。復次有一丈夫於女人邊見臭穢已臭於丈夫。即生厭離想。是為第三滅身相續縛。復次有一人若於婦人邊若丈夫邊。或掖下或大小便中聞臭氣已。即彼中生厭離想。是為第四滅身相續縛。復次有智丈夫於婦人邊生不歸依想。是為第五滅身相續縛。此五法處常有心生。即於一切處當作思惟念。是滅身相續縛。於是法作思念時。此五種滅身法乃至意相依縛事。當有利益相續縛法。何者是五取著想。取著者貪欲想瞋恚想。欺誑想不去離想。邪見取諸物想。是為五著想。若有此欲想者。以何事故而取著也。以不實生故。以顛倒想故。諸欲不順而生順想。諸欲可棄生美味想。諸欲苦報生樂報想。如是次第顛倒取故而生妄語。以不實取故以凡夫取。取非聖處故當生是想。是想生已作無間業。彼身壞命終生地獄中。墮地獄已受極苦惱。既受苦惱無有喜樂。無喜樂故更增苦惱。是故名為取執著也。言瞋恚想者。彼住妄語。彼住顛倒。住不實中。自住無利益處。令他住無利益處。亦住無利處已而生瞋恚。以無慈心故生諸患縛。不自利益亦不利益於他。彼最惡患具足。如是如是。復當作無間業身壞命終生地獄中。墮彼中已受極苦惱不喜不樂。無喜樂故。此是第二瞋恚之想不喜樂處。有欺誑想者。彼因貪欲想故生貪。而生無明為首。年在盛壯而生歡樂。生樂想而恣情欲盜取他物。取他物已為他所執當斷其命。以瞋恚故。如是於最後心。而取命終當墮地獄。墮地獄已受極苦惱不喜不樂。不喜樂故一向無喜。是第三欺誑他想。無喜樂處。於中所有不出家想者。彼因欲生。彼因欲出。因多欲想。多欲想故為欲所縛。為欲所覆。親近不淨信樂不淨。喜樂妄語。如狗齩枯骨。臥不淨處常住欲中是名不出家想。彼在家已受諸欲時。以欲因緣多貪欲故。為諸欲故。當作如是種種惡業身壞命終生惡趣中或地獄中。是於彼中受極苦惱。受苦惱故不喜不樂。無喜樂故一向不樂不喜。是為第四不出家想不喜樂處。於中所有從分別起邪見想者。此想大惡非為不惡。若非不惡是最極惡。若極惡者彼取邊見。若取邊見彼即邊見。若有邊見彼即破戒。若破戒者彼壞善根。於不善根而順眠也。若順眠者彼即為取。若為取者彼即造取。若造取者彼即恐怖。若恐怖者墮地獄中。墮地獄已受極苦惱。既受極苦不喜不樂。無喜樂故則著邪見。是則為分別起也。邪見想是為五不喜想。於中此等諸想中能生不喜樂者。唯有一想。何者一想能生。所謂於諸法中不生敬重。以不敬重故當不修學。以不學故於般若中而不增長。彼無智已當成愚癡凡夫。此是凡夫。所謂五種不喜想。此五想行名為不喜。 phục hưũ ngũ diệt thân tướng tục phược 。vị trượng phu kiến phụ nhân sản thời nhi ư bỉ trung sanh yếm ly tưởng 。thị đệ nhất diệt thân tướng tục phược 。phục thứ hữu nhất trượng phu kiến phụ nhân bị thân phần hoạn sanh yếm ly tưởng 。thị vi đệ nhị diệt thân nhi trụ/trú tướng tục phược 。phục thứ hữu nhất trượng phu ư nữ nhân biên kiến xú uế dĩ xú ư trượng phu 。tức sanh yếm ly tưởng 。thị vi đệ tam diệt thân tướng tục phược 。phục thứ hữu nhất nhân nhược/nhã ư phụ nhân biên nhược/nhã trượng phu biên 。hoặc dịch hạ hoặc Đại tiểu tiện trung văn xú khí dĩ 。tức bỉ trung sanh yếm ly tưởng 。thị vi đệ tứ diệt thân tướng tục phược 。phục thứ hữu trí trượng phu ư phụ nhân biên sanh bất quy y tưởng 。thị vi đệ ngũ diệt thân tướng tục phược 。thử ngũ Pháp xứ thường hữu tâm sanh 。tức ư nhất thiết xứ/xử đương tác tư tánh niệm 。thị diệt thân tướng tục phược 。ư thị Pháp tác tư niệm thời 。thử ngũ chủng diệt thân Pháp nãi chí ý tướng y phược sự 。đương hữu lợi ích tướng tục phược Pháp 。hà giả thị ngũ thủ trước tưởng 。thủ trước giả tham dục tưởng sân khuể tưởng 。khi cuống tưởng bất khứ ly tưởng 。tà kiến thủ chư vật tưởng 。thị vi ngũ trước tưởng 。nhược hữu thử dục tưởng giả 。dĩ hà sự cố nhi thủ trước dã 。dĩ ất thật sanh cố 。dĩ điên đảo tưởng cố 。chư dục bất thuận nhi sanh thuận tưởng 。chư dục khả khí sanh mỹ vị tưởng 。chư dục khổ báo sanh lạc/nhạc báo tưởng 。như thị thứ đệ điên đảo thủ cố nhi sanh vọng ngữ 。dĩ ất thật thủ cố dĩ phàm phu thủ 。thủ phi Thánh xứ/xử cố đương sanh thị tưởng 。thị tưởng sanh dĩ tác Vô gián nghiệp 。bỉ thân hoại mạng chung sanh địa ngục trung 。đọa địa ngục dĩ thọ/thụ cực khổ não 。ký thọ khổ não vô hữu thiện lạc 。vô thiện lạc cố cánh tăng khổ não 。thị cố danh vi thủ chấp trước dã 。ngôn sân khuể tưởng giả 。bỉ trụ/trú vọng ngữ 。bỉ trụ/trú điên đảo 。trụ/trú bất thật trung 。tự trụ/trú vô lợi ích xứ/xử 。lệnh tha trụ/trú vô lợi ích xứ/xử 。diệc trụ/trú vô lợi xứ/xử dĩ nhi sanh sân khuể 。dĩ vô từ tâm cố sanh chư hoạn phược 。bất tự lợi ích diệc bất lợi ích ư tha 。bỉ tối ác hoạn cụ túc 。như thị như thị 。phục đương tác Vô gián nghiệp thân hoại mạng chung sanh địa ngục trung 。đọa bỉ trung dĩ thọ/thụ cực khổ não bất hỉ bất lạc/nhạc 。vô thiện lạc cố 。thử thị đệ nhị sân khuể chi tưởng bất hỉ lạc xứ/xử 。hữu khi cuống tưởng giả 。bỉ nhân tham dục tưởng cố sanh tham 。nhi sanh vô minh vi thủ 。niên tại thịnh tráng nhi sanh hoan lạc 。sanh lạc/nhạc tưởng nhi tứ Tình dục đạo thủ tha vật 。thủ tha vật dĩ vi tha sở chấp đương đoạn kỳ mạng 。dĩ sân khuể cố 。như thị ư tối hậu tâm 。nhi thủ mạng chung đương đọa địa ngục 。đọa địa ngục dĩ thọ/thụ cực khổ não bất hỉ bất lạc/nhạc 。bất hỉ lạc cố nhất hướng vô hỉ 。thị đệ tam khi cuống tha tưởng 。vô thiện lạc xứ/xử 。ư trung sở hữu bất xuất gia tưởng giả 。bỉ nhân dục sanh 。bỉ nhân dục xuất 。nhân đa dục tưởng 。đa dục tưởng cố vi dục sở phược 。vi dục sở phước 。thân cận bất tịnh tín lạc/nhạc bất tịnh 。thiện lạc vọng ngữ 。như cẩu giảo khô cốt 。ngọa bất tịnh xứ/xử thường trụ dục trung thị danh bất xuất gia tưởng 。bỉ tại gia dĩ thọ/thụ chư dục thời 。dĩ dục nhân duyên đa tham dục cố 。vi chư dục cố 。đương tác như thị chủng chủng ác nghiệp thân hoại mạng chung sanh ác thú trung hoặc địa ngục trung 。thị ư bỉ trung thọ/thụ cực khổ não 。thọ khổ não cố bất hỉ bất lạc/nhạc 。vô thiện lạc cố nhất hướng bất lạc/nhạc bất hỉ 。thị vi đệ tứ bất xuất gia tưởng bất hỉ lạc xứ/xử 。ư trung sở hữu tùng phân biệt khởi tà kiến tưởng giả 。thử tưởng Đại ác phi vi bất ác 。nhược/nhã phi bất ác thị tối cực ác 。nhược/nhã cực ác giả bỉ thủ biên kiến 。nhược/nhã thủ biên kiến bỉ tức biên kiến 。nhược hữu biên kiến bỉ tức phá giới 。nhược/nhã phá giới giả bỉ hoại thiện căn 。ư bất thiện căn nhi thuận miên dã 。nhược/nhã thuận miên giả bỉ tức vi thủ 。nhược/nhã vi thủ giả bỉ tức tạo thủ 。nhược/nhã tạo thủ giả bỉ tức khủng bố 。nhược/nhã khủng bố giả đọa địa ngục trung 。đọa địa ngục dĩ thọ/thụ cực khổ não 。ký thọ/thụ cực khổ bất hỉ bất lạc/nhạc 。vô thiện lạc cố tức trước/trứ tà kiến 。thị tắc vi phân biệt khởi dã 。tà kiến tưởng thị vi ngũ bất hỉ tưởng 。ư trung thử đẳng chư tưởng trung năng sanh bất hỉ lạc giả 。duy hữu nhất tưởng 。hà giả nhất tưởng năng sanh 。sở vị ư chư Pháp trung bất sanh kính trọng 。dĩ bất kính trọng cố đương bất tu học 。dĩ ất học cố ư Bát-nhã trung nhi bất tăng trưởng 。bỉ vô trí dĩ đương thành ngu si phàm phu 。thử thị phàm phu 。sở vị ngũ chủng bất hỉ tưởng 。thử ngũ tưởng hạnh/hành/hàng danh vi bất hỉ 。 阿難當知。彼時於五百年中正法滅時。有諸比丘於正法中無有恭敬。彼於法處無有心想。當非沙門。非沙門已為團食故。自言如是我有信也我有信也。彼等如是佛正法中說生樂心。時魔波旬為滅其善心故。當作勤劬。彼等於般若中當不增長。以般若中不增長故。彼即當得如是之法。謂無有智。無智故如是法中而不知因。亦復不知功德之處。既不知已當成無智。如是於諸勝法中當得遠離。當得疑惑而不誦習。若於如是諸正法中有遠離者。彼不受持諸佛正法。彼不受持諸佛正法。彼等不名受佛法者。若當不受諸佛正法。彼等於佛教中當得墮落。若於佛教當墮落者。彼等當沒於三惡道。阿難。是故我告汝我語汝。若有眾生於如是等諸法之中但生信心。而彼如是佛菩提中若不修習。彼諸眾生應當盡心作是思惟。我於往昔八千佛所。曾已毀損諸佛菩提。而作誹謗正法之業。是故我今於無上佛智之中。還復墮落及違背也。阿難。非不作福諸眾生輩。如是諸法次第等行。當至彼手或至於身。彼等於如來教中。當顛倒墮落於如來教中而得違背。阿難。譬如此三千大千世界劫波樹上有種種衣皆悉具足。時有一人身著毛(毯-炎+旁)。為取衣故詣劫初衣所。彼人是時見劫初衣便以手觸。觸已驚怖即時悔沒。彼驚怖已虛言妄說。此是何也。如是微細如是柔軟。而彼恐怖速疾馳走。復有一人見彼馳走。而語之言謂汝丈夫。何故如是驚怖馳走。彼即答言。丈夫。汝若欲知我為何事故如是馳走。報汝此事。汝不能辨亦不能見。彼人復告之言。善哉丈夫。如是之處但為我說。汝為何事如是馳走。時彼答言。我不能住為汝解說我為何事而馳走也。然汝今者我馳走時。汝隨我後隨從我行。然我於後能為汝說。時彼丈夫為巧方便。順其馳走隨逐而行。時彼丈夫如是走時。不休不息而作是言。謂善丈夫。在彼樹上如是種種色懸住彼樹。我手摩觸欲取彼衣。而我爾時即生恐怖。若不馳走即於彼方當取命終。時彼丈夫而語之言。丈夫。汝大愚癡。汝不知是劫初衣也。謂言。丈夫。汝應可來。今共汝去與汝是衣。時彼丈夫作如是念。我先以手所摩觸者。應當是彼劫初衣也。還復如是心生恐怖不肯隨從。莫令我等在於彼處。當擘裂我心而取命終。 A-nan đương tri 。bỉ thời ư ngũ bách niên trung chánh pháp diệt thời 。hữu chư Tỳ-kheo ư chánh pháp trung vô hữu cung kính 。bỉ ư Pháp xứ vô hữu tâm tưởng 。đương phi Sa Môn 。phi Sa Môn dĩ vi đoàn thực cố 。tự ngôn như thị ngã hữu tín dã ngã hữu tín dã 。bỉ đẳng như thị Phật chánh pháp trung thuyết sanh lạc/nhạc tâm 。thời Ma Ba-tuần vi diệt kỳ thiện tâm cố 。đương tác cần cù 。bỉ đẳng ư Bát-nhã trung đương bất tăng trưởng 。dĩ Bát-nhã trung bất tăng trưởng cố 。bỉ tức đương đắc như thị chi Pháp 。vị vô hữu trí 。vô trí cố như thị pháp trung nhi bất tri nhân 。diệc phục bất tri công đức chi xứ/xử 。ký bất tri dĩ đương thành vô trí 。như thị ư chư thắng Pháp trung đương đắc viễn ly 。đương đắc nghi hoặc nhi bất tụng tập 。nhược/nhã ư như thị chư chánh pháp trung hữu viễn ly giả 。bỉ bất thọ trì chư Phật chánh pháp 。bỉ bất thọ trì chư Phật chánh pháp 。bỉ đẳng bất danh thọ/thụ Phật Pháp giả 。nhược/nhã đương bất thọ/thụ chư Phật chánh pháp 。bỉ đẳng ư Phật giáo trung đương đắc đọa lạc 。nhược/nhã ư Phật giáo đương đọa lạc giả 。bỉ đẳng đương một ư tam ác đạo 。A-nan 。thị cố ngã cáo nhữ ngã ngữ nhữ 。nhược hữu chúng sanh ư như thị đẳng chư Pháp chi trung đãn sanh tín tâm 。nhi bỉ như thị Phật Bồ-đề trung nhược/nhã bất tu tập 。bỉ chư chúng sanh ứng đương tận tâm tác thị tư tánh 。ngã ư vãng tích bát thiên Phật sở 。tằng dĩ hủy tổn chư Phật Bồ-đề 。nhi tác phỉ báng chánh pháp chi nghiệp 。thị cố ngã kim ư vô thượng Phật trí chi trung 。hoàn phục đọa lạc cập vi bội dã 。A-nan 。phi bất tác phước chư chúng sanh bối 。như thị chư Pháp thứ đệ đẳng hạnh/hành/hàng 。đương chí bỉ thủ hoặc chí ư thân 。bỉ đẳng ư Như Lai giáo trung 。đương điên đảo đọa lạc ư Như Lai giáo trung nhi đắc vi bội 。A-nan 。thí như thử tam thiên đại thiên thế giới kiếp-ba-thụ thượng hữu chủng chủng y giai tất cụ túc 。thời hữu nhất nhân thân trước/trứ mao (thảm -viêm +bàng )。vi thủ y cố nghệ kiếp sơ y sở 。bỉ nhân Thị thời kiến kiếp sơ y tiện dĩ thủ xúc 。xúc dĩ kinh phố tức thời hối một 。bỉ kinh phố dĩ hư ngôn vọng thuyết 。thử thị hà dã 。như thị vi tế như thị nhu nhuyễn 。nhi bỉ khủng bố tốc tật trì tẩu 。phục hưũ nhất nhân kiến bỉ trì tẩu 。nhi ngữ chi ngôn vị nhữ trượng phu 。hà cố như thị kinh phố trì tẩu 。bỉ tức đáp ngôn 。trượng phu 。nhữ nhược/nhã dục tri ngã vi hà sự cố như thị trì tẩu 。báo nhữ thử sự 。nhữ bất năng biện diệc bất năng kiến 。bỉ nhân phục cáo chi ngôn 。Thiện tai trượng phu 。như thị chi xứ/xử đãn vi ngã thuyết 。nhữ vi hà sự như thị trì tẩu 。thời bỉ đáp ngôn 。ngã bất năng trụ vi nhữ giải thuyết ngã vi hà sự nhi trì tẩu dã 。nhiên nhữ kim giả ngã trì tẩu thời 。nhữ tùy ngã hậu tùy tùng ngã hạnh/hành/hàng 。nhiên ngã ư hậu năng vi nhữ thuyết 。thời bỉ trượng phu vi xảo phương tiện 。thuận kỳ trì tẩu tùy trục nhi hạnh/hành/hàng 。thời bỉ trượng phu như thị tẩu thời 。bất hưu bất tức nhi tác thị ngôn 。vị thiện trượng phu 。tại bỉ thụ/thọ thượng như thị chủng chủng sắc huyền trụ/trú bỉ thụ/thọ 。ngã thủ ma xúc dục thủ bỉ y 。nhi ngã nhĩ thời tức sanh khủng bố 。nhược/nhã bất trì tẩu tức ư bỉ phương đương thủ mạng chung 。thời bỉ trượng phu nhi ngữ chi ngôn 。trượng phu 。nhữ Đại ngu si 。nhữ bất tri thị kiếp sơ y dã 。vị ngôn 。trượng phu 。nhữ ưng khả lai 。kim cọng nhữ khứ dữ nhữ thị y 。thời bỉ trượng phu tác như thị niệm 。ngã tiên dĩ thủ sở ma xúc giả 。ứng đương thị bỉ kiếp sơ y dã 。hoàn phục như thị tâm sanh khủng bố bất khẳng tùy tùng 。mạc lệnh ngã đẳng tại ư bỉ xứ 。đương phách liệt ngã tâm nhi thủ mạng chung 。 阿難。如是如是。於未來世有諸比丘等。聞如是修多羅名。有如是修多羅名陀羅尼如來所說。彼等當復作如是念。我等今者求此修多羅故。發勤堅固。彼勤求時便當求初生得瞋恚。以瞋恚故心不憙見。阿難。如彼丈夫欲求衣者。瞋恚惡心觸劫初衣已。即生疑惑之想。起大恐怖捨已背走。如是如是。阿難。彼等如是修多羅初發欲心讀誦修習。當作疑惑而有恐怖。生恐怖已當背馳走。於是法中而作妄語。於中所有諸餘比丘生陀羅尼者。彼等當作如是語。汝長老等。何故如是等修多羅而不讀誦攝取受持而背馳走。彼報之言。汝等長老。若欲知者。汝等無有如此能辯。如彼丈夫被彼第二丈夫所問。謂言。丈夫。汝以何故如是馳走。如是語已。彼報之言。謂言丈夫。若汝丈夫若欲知者。如是汝今亦不能辯。彼等作如是言。我等當欲求彼善根。長老輩汝等應向我說。彼等復言。此非佛說。時諸比丘復告是言。汝長老輩莫作是語。我等於此諸佛法中先已修學。汝長老輩但修學。如是如是。諸佛法中。爾時彼等諸比丘輩。復作是念。此等亦復如是邪見。若如是修多羅受持因此次第當作誹謗正法。復當訶責持戒諸比丘輩。何以故。如是等癡丈夫輩。著於世間麁弊利養。當作信心而作勤求。彼等於是甚深諸佛聖教中。而作恐怖。如彼丈夫於黑褐衣中當作信著。而彼微細劫初衣中反生恐怖。如是如是。阿難。彼等癡丈夫輩。於世間利養中反生信著。而作勤求已。彼等於諸佛語中諸佛教中當作恐怖。阿難。若有來世曾種善根諸眾生輩。彼等於是甚深佛菩提中不作恐怖。彼等能生實想。於是法中當度彼岸。彼等於是作中當度彼岸。於一切中當度彼岸。阿難。如是諸法如來已如是知。汝等應當如是生信。如劫初衣莫復當作。唯有黑毛(毯-炎+旁)衣也。 A-nan 。như thị như thị 。ư vị lai thế hữu chư Tỳ-kheo đẳng 。Văn như thị tu-đa-la danh 。hữu như thị tu-đa-la danh Đà-la-ni Như Lai sở thuyết 。bỉ đẳng đương phục tác như thị niệm 。ngã đẳng kim giả cầu thử tu-đa-la cố 。phát cần kiên cố 。bỉ cần cầu thời tiện đương cầu sơ sanh đắc sân khuể 。dĩ sân khuể cố tâm bất Hỉ-Kiến 。A-nan 。như bỉ trượng phu dục cầu y giả 。sân khuể ác tâm xúc kiếp sơ y dĩ 。tức sanh nghi hoặc chi tưởng 。khởi Đại khủng bố xả dĩ bối tẩu 。như thị như thị 。A-nan 。bỉ đẳng như thị tu-đa-la sơ phát dục tâm độc tụng tu tập 。đương tác nghi hoặc nhi hữu khủng bố 。sanh khủng bố dĩ đương bối trì tẩu 。ư thị Pháp trung nhi tác vọng ngữ 。ư trung sở hữu chư dư Tỳ-kheo sanh Đà-la-ni giả 。bỉ đẳng đương tác như thị ngữ 。nhữ Trưởng-lão đẳng 。hà cố như thị đẳng tu-đa-la nhi bất độc tụng nhiếp thủ thọ trì nhi bối trì tẩu 。bỉ báo chi ngôn 。nhữ đẳng Trưởng-lão 。nhược/nhã dục tri giả 。nhữ đẳng vô hữu như thử năng biện 。như bỉ trượng phu bị bỉ đệ nhị trượng phu sở vấn 。vị ngôn 。trượng phu 。nhữ dĩ hà cố như thị trì tẩu 。như thị ngữ dĩ 。bỉ báo chi ngôn 。vị ngôn trượng phu 。nhược/nhã nhữ trượng phu nhược/nhã dục tri giả 。như thị nhữ kim diệc bất năng biện 。bỉ đẳng tác như thị ngôn 。ngã đẳng đương dục cầu bỉ thiện căn 。Trưởng-lão bối nhữ đẳng ưng hướng ngã thuyết 。bỉ đẳng phục ngôn 。thử phi Phật thuyết 。thời chư Tỳ-kheo phục cáo thị ngôn 。nhữ Trưởng-lão bối mạc tác thị ngữ 。ngã đẳng ư thử chư Phật Pháp trung tiên dĩ tu học 。nhữ Trưởng-lão bối đãn tu học 。như thị như thị 。chư Phật Pháp trung 。nhĩ thời bỉ đẳng chư Tỳ-kheo bối 。phục tác thị niệm 。thử đẳng diệc phục như thị tà kiến 。nhược như thị tu-đa-la thọ/thụ trì nhân thử thứ đệ đương tác phỉ báng chánh pháp 。phục đương ha trách trì giới chư Tỳ-kheo bối 。hà dĩ cố 。như thị đẳng si trượng phu bối 。trước/trứ ư thế gian thô tệ lợi dưỡng 。đương tác tín tâm nhi tác cần cầu 。bỉ đẳng ư thị thậm thâm chư Phật Thánh giáo trung 。nhi tác khủng bố 。như bỉ trượng phu ư hắc hạt y trung đương tác tín trước/trứ 。nhi bỉ vi tế kiếp sơ y trung phản sanh khủng bố 。như thị như thị 。A-nan 。bỉ đẳng si trượng phu bối 。ư thế gian lợi dưỡng trung phản sanh tín trước/trứ 。nhi tác cần cầu dĩ 。bỉ đẳng ư chư Phật ngữ trung chư Phật giáo trung đương tác khủng bố 。A-nan 。nhược hữu lai thế tằng chủng thiện căn chư chúng sanh bối 。bỉ đẳng ư thị thậm thâm Phật Bồ-đề trung bất tác khủng bố 。bỉ đẳng năng sanh thật tưởng 。ư thị Pháp trung đương độ bỉ ngạn 。bỉ đẳng ư thị tác trung đương độ bỉ ngạn 。ư nhất thiết trung đương độ bỉ ngạn 。A-nan 。như thị chư Pháp Như Lai dĩ như thị tri 。nhữ đẳng ứng đương như thị sanh tín 。như kiếp sơ y mạc phục đương tác 。duy hữu hắc mao (thảm -viêm +bàng )y dã 。 於中何者是五痛。謂身痛心痛業痛熟果痛世間思痛。是為五痛。於中身痛者。若作身想。若有此身彼即愚癡。無所識別亦無所知。於身本性若有身痛不實取者。此為最痛。於中何者。是心痛。意為首行故心痛。復有心痛。若以心思於諸法中。聞他所說住處憶念思惟。譬如根本廣大鎮石。何者是根本廣大鎮石。言根本廣大鎮石者。是即愛也。阿難。愛所有名字如諸國聚落中。言愛者。彼有如是名字言。 ư trung hà giả thị ngũ thống 。vị thân thống tâm thống nghiệp thống thục quả thống thế gian tư thống 。thị vi ngũ thống 。ư trung thân thống giả 。nhược/nhã tác thân tưởng 。nhược hữu thử thân bỉ tức ngu si 。vô sở thức biệt diệc vô sở tri 。ư thân bổn tánh nhược hữu thân thống bất thật thủ giả 。thử vi tối thống 。ư trung hà giả 。thị tâm thống 。ý vi thủ hạnh/hành/hàng cố tâm thống 。phục hưũ tâm thống 。nhược/nhã dĩ tâm tư ư chư Pháp trung 。văn tha sở thuyết trụ xứ ức niệm tư tánh 。thí như căn bản quảng đại trấn thạch 。hà giả thị căn bản quảng đại trấn thạch 。ngôn căn bản quảng đại trấn thạch giả 。thị tức ái dã 。A-nan 。ái sở hữu danh tự như chư quốc tụ lạc trung 。ngôn ái giả 。bỉ hữu như thị danh tự ngôn 。 怛差那 斯婆耶 娑那娜 帝栗瑟那 闍梨尼 阿羅夜 尼岐蹬 阿地耶婆娑喃 阿羅伽 尼槃陀 婢梨(莫/二/?) 波伽磨 (莫/二/?)羅跋帝 娑羅帝 娑羅跋帝 優鉢剃(他地反) 伽羅四尼雞多跋帝 娑陀目大邏 波耶跋悉鬄 比牟達邏陀伽拏 鞞大鞞大跋帝 娑迷帝 比暮呵那 闡陀 三(莫/二/?)伽 đát sái na  tư Bà da  sa na na  đế lật sắt na  Xà-lê ni  a La dạ  ni kì đặng  a địa da bà sa nam  A-la-già  ni bàn đà  Tì lê (mạc /nhị /?) ba già ma  (mạc /nhị /?)La bạt đế  Ta-la đế  Ta-la bạt đế  ưu bát thế (tha địa phản ) già la tứ ni kê đa bạt đế  sa đà mục Đại lá  ba da bạt tất thế  bỉ mưu đạt lá đà già nã  Tỳ Đại Tỳ Đại bạt đế  sa mê đế  bỉ mộ ha na  Xiển đà  tam (mạc /nhị /?)già 阿難。此等為愛名字。以此等故當有心痛。愛別離時取事不實故。思惟分別故。於中所有業痛者。此漏業。於中何者是漏。謂身業口業意業。何以故。以意多故。意為首故。次有語言名字。於彼中所有善身業口業意業。然彼意業如來猶尚說為有漏。何以故。彼即是業。若有彼業不受果報盡煩惱者。如來說業盡煩惱盡。於中所有熟果畢。應當受若黑若白者。若有所受彼即是苦。若即是苦彼即是痛。以因痛故即有痛處依處而住。復有略說有五種痛。如來所說。何等為五。生死流轉煩惱中。地獄畜生閻羅世天人。此為五痛。 A-nan 。thử đẳng vi ái danh tự 。dĩ thử đẳng cố đương hữu tâm thống 。ái biệt ly thời thủ sự bất thật cố 。tư tánh phân biệt cố 。ư trung sở hữu nghiệp thống giả 。thử lậu nghiệp 。ư trung hà giả thị lậu 。vị thân nghiệp khẩu nghiệp ý nghiệp 。hà dĩ cố 。dĩ ý đa cố 。ý vi thủ cố 。thứ hữu ngữ ngôn danh tự 。ư bỉ trung sở hữu thiện thân nghiệp khẩu nghiệp ý nghiệp 。nhiên bỉ ý nghiệp Như Lai do thượng thuyết vi hữu lậu 。hà dĩ cố 。bỉ tức thị nghiệp 。nhược hữu bỉ nghiệp bất thọ quả báo tận phiền não giả 。Như Lai thuyết nghiệp tận phiền não tận 。ư trung sở hữu thục quả tất 。ứng đương thọ/thụ nhược/nhã hắc nhược/nhã bạch giả 。nhược hữu sở thọ bỉ tức thị khổ 。nhược/nhã tức thị khổ bỉ tức thị thống 。dĩ nhân thống cố tức hữu thống xứ/xử y xứ nhi trụ/trú 。phục hưũ lược thuyết hữu ngũ chủng thống 。Như Lai sở thuyết 。hà đẳng vi ngũ 。sanh tử lưu chuyển phiền não trung 。địa ngục súc sanh Diêm La thế Thiên Nhân 。thử vi ngũ thống 。 大威德陀羅尼經卷第十 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập 大威德陀羅尼經卷第十一 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập nhất 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 於中何者是五種痛斷。見佛痛斷。聞法痛斷。見僧痛斷。法中順行痛斷。一切法寂滅痛斷。是為五痛斷。復有餘五斷諸痛。何等為五。善知識者斷諸痛。不生煩惱處者斷諸痛。勸持禁戒斷諸痛。不作無間業斷諸痛。滅諸有斷諸痛。是為五斷諸痛。復別有五種斷諸痛。何等為五。商人方便善成就斷諸痛。於國中隨意而住斷諸痛。孝順養父母斷諸痛。捨家出家為菩提斷諸痛。捨諸欲斷諸痛。是為五種斷諸痛。 ư trung hà giả thị ngũ chủng thống đoạn 。kiến Phật thống đoạn 。văn Pháp thống đoạn 。kiến tăng thống đoạn 。Pháp trung thuận hạnh/hành/hàng thống đoạn 。nhất thiết pháp tịch diệt thống đoạn 。thị vi ngũ thống đoạn 。phục hưũ dư ngũ đoạn chư thống 。hà đẳng vi ngũ 。thiện tri thức giả đoạn chư thống 。bất sanh phiền não xứ/xử giả đoạn chư thống 。khuyến trì cấm giới đoạn chư thống 。bất tác Vô gián nghiệp đoạn chư thống 。diệt chư hữu đoạn chư thống 。thị vi ngũ đoạn chư thống 。phục biệt hữu ngũ chủng đoạn chư thống 。hà đẳng vi ngũ 。thương nhân phương tiện thiện thành tựu đoạn chư thống 。ư quốc trung tùy ý nhi trụ/trú đoạn chư thống 。hiếu thuận dưỡng phụ mẫu đoạn chư thống 。xả gia xuất gia vi Bồ-đề đoạn chư thống 。xả chư dục đoạn chư thống 。thị vi ngũ chủng đoạn chư thống 。 於中何者是五闇。五無間業為闇。何等為五。殺母。害父。殺阿羅漢。破和合僧。惡心出如來血。此等為五闇。復有五生趣闇何等為五。地獄闇。畜生闇。閻羅世闇。生不閑處闇被他欺闇。是為五闇。 ư trung hà giả thị ngũ ám 。ngũ Vô gián nghiệp vi ám 。hà đẳng vi ngũ 。sát mẫu 。hại phụ 。sát A-la-hán 。phá hòa hợp tăng 。ác tâm xuất Như Lai huyết 。thử đẳng vi ngũ ám 。phục hưũ ngũ sanh thú ám hà đẳng vi ngũ 。địa ngục ám 。súc sanh ám 。Diêm La thế ám 。sanh bất nhàn xứ ám bị tha khi ám 。thị vi ngũ ám 。 於中何者為五闇盲處。取我是闇盲處。於欲中極生貪著為闇盲。懶墯懈怠為闇盲。多睡眠處為闇盲。未至方處為闇盲。此為五闇盲於中何者為五速疾波浪。瞋恚為速疾波浪。得四禪者若作想言。我是羅漢。我慢自高是速疾波浪。小姓攝受未曾得者已得故速疾波浪。持戒因戒起慢是速疾波浪。不滅煩惱故於有為中攝受速疾波浪。此為五速疾波浪。 ư trung hà giả vi ngũ ám manh xứ/xử 。thủ ngã thị ám manh xứ/xử 。ư dục trung cực sanh tham trước vi ám manh 。lại 墯giải đãi vi ám manh 。đa thụy miên xứ/xử vi ám manh 。vị chí phương xứ/xử vi ám manh 。thử vi ngũ ám manh ư trung hà giả vi ngũ tốc tật ba lãng 。sân khuể vi tốc tật ba lãng 。đắc tứ Thiền giả nhược/nhã tác tưởng ngôn 。ngã thị La-hán 。ngã mạn tự cao thị tốc tật ba lãng 。tiểu tính nhiếp thọ vị tằng đắc giả dĩ đắc cố tốc tật ba lãng 。trì giới nhân giới khởi mạn thị tốc tật ba lãng 。bất diệt phiền não cố ư hữu vi trung nhiếp thọ tốc tật ba lãng 。thử vi ngũ tốc tật ba lãng 。 於中何者是五羅剎淵。無明為淵。睡眠為淵。生死流轉為淵。無智淵。愛淵。於此之中為第一淵。若於三界流轉於彼。此五淵中何者是五種羅剎。惡知識羅剎。不閑處生羅剎。親承婦女羅剎不善思念羅剎。我想羅剎。是為五羅剎淵。於彼五羅剎淵中。業者所謂承事婦女也。 ư trung hà giả thị ngũ La-sát uyên 。vô minh vi uyên 。thụy miên vi uyên 。sanh tử lưu chuyển vi uyên 。vô trí uyên 。ái uyên 。ư thử chi trung vi đệ nhất uyên 。nhược/nhã ư tam giới lưu chuyển ư bỉ 。thử ngũ uyên trung hà giả thị ngũ chủng La-sát 。ác tri thức La-sát 。bất nhàn xứ sanh La-sát 。thân thừa phụ nữ La-sát bất thiện tư niệm La-sát 。ngã tưởng La-sát 。thị vi ngũ La-sát uyên 。ư bỉ ngũ La-sát uyên trung 。nghiệp giả sở vị thừa sự phụ nữ dã 。 於中何者是難度五波浪行。欲界難度波浪行。色界難度波浪行。無色界難度波浪行。若此三界不觀察不正念難度波浪行。彼不正念眾生樂求時不能知處。是為五難度波浪行。何故言難度波浪行。然彼難起難住處。是故言波浪行。 ư trung hà giả thị nạn/nan độ ngũ ba lãng hạnh/hành/hàng 。dục giới nạn/nan độ ba lãng hạnh/hành/hàng 。sắc giới nạn/nan độ ba lãng hạnh/hành/hàng 。vô sắc giới nạn/nan độ ba lãng hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã thử tam giới bất quan sát bất chánh niệm nạn/nan độ ba lãng hạnh/hành/hàng 。bỉ bất chánh niệm chúng sanh lạc/nhạc cầu thời bất năng trai xứ/xử 。thị vi ngũ nạn/nan độ ba lãng hạnh/hành/hàng 。hà cố ngôn nạn/nan độ ba lãng hạnh/hành/hàng 。nhiên bỉ nạn/nan khởi nạn/nan trụ xứ 。thị cố ngôn ba lãng hạnh/hành/hàng 。 於中何者是五乏少處。戒乏少。多聞乏少。世間果報乏少。閑處生乏少。善知識乏少。此為五乏少處。於彼五乏少中。多聞乏少於一切處最為乏少。多聞比丘者捨離一切障蓋諸法。一切邪道皆能除滅。出生一切白淨諸法。於諸佛所而不遠住。於佛菩提而不捨離。最為近住。何者在近。如上座舍利弗如大目連。如上座須菩提。如汝阿難比丘。阿難。如是多聞比丘當不生地獄中。亦不生畜生中。亦不生閻羅世。在所生處於一切處恒有大智。有何大智。彼大智者。所謂不作五無間業。多聞比丘能散憂悲苦惱。所有毒箭最大瞋恚亦能拔斷。無有現在及未來世。無有功德不入身者。是故阿難。欲取我教者。應當勤求多聞。比丘勤求之時。當作三事當受正法。他生疑惑即能除散。彼等決定。因彼諸修多羅而取涅槃。此多聞因。比丘。若勤求多聞時。當取四法。何等為四。能令他住彼多聞中。能說種種語義諸天不捨。亦不殺生。巧知業報。是等為四。比丘求多聞時。當取五處。何等為五。取命終時心念諸法。此處捨身已上生善處。以諸法義令天歡欣。不被天人之所輕賤。彼處捨身還生人間。不墮地獄畜生及閻羅世。生人中已。以般若行當作國王。何以故。阿難。如來說此一切施中最為第一。所謂法施。能作如法治世王已。當受大果報。多諸眷屬有大智慧。於王治中能正思惟。如是次第以五法故當得多聞。於諸天人無輕賤想。是故若有智比丘。於多聞中應作勤求。於中何者是無乏少處。多聞為無乏少處。阿難。近多聞故當近般若。近般若故。於一切煩惱中不被蹴蹹。於多聞處有如是果而不自高。亦無瞋恚及與毒結。不作調戲亦無放逸。曾不輕躁審諦安詳。不作毒害及我慢事。無有恐怖亦不怯弱。至諸大眾無有畏懼。於大眾中不作輕躁。若他所問能為解釋。以善言辭令彼滿足。又令大眾皆悉歡喜。不為諸欲所牽。亦復不為瞋恚所牽。亦復不為愚癡所牽。亦復不為貪心所牽。他輕慢已而不愧赧。得他讚歎亦不自高。得舌根業其舌軟薄。言辭吐納音旨典正。於辯論中無能過者。眾人遵仰。統御大眾善能教示。常有諸天隨護而行。常為他人智慧施主。及禁戒施主。布施施主。生天施主。涅槃施主。如是之等所說功德。於中所作能施正法。能令住功德中。阿難。是故多聞能作最勝施主。當為與樂施主。乃至能與涅槃施主亦復能作善行施主。以彼般若少布施故能使增多。心不怯弱亦不輕薄。彼等他人無作惡者亦不違背。於作教師。說言具足能攝正法。於他問難報答斷絕。如來。為如是等諸善丈夫大利益故轉大法輪。阿難。是故若見如是諸功德已。應求多聞。作是語已。長老阿難。白佛言。世尊。若如來已說此多聞功能者。世尊。若有令住於多聞中。彼當得幾所善根。作如是語已。佛告長老阿難。阿難若然者我為汝作譬喻。智者以譬喻得解義語。阿難。此三千大千世界。所有若樹若草若木。乃至一指大踊出者。假使彼等一切皆有具足葉花果實。於彼中若有一指大踊出草。彼還生若干果實。猶如恒河中沙。然彼所有芽。假使從地踊二指大。彼還有生若干果。猶如有二恒河中沙。如是次第第三指大踊出。所有指還有若干。彼木還有三恒河沙等果。阿難。於汝意云何。彼等果樹豈可能取邊數以不。阿難報言。不也世尊。佛復言。阿難。能得彼木一指大有者。所有果可有取邊數。於彼等所有福聚不可得邊數。若有善男子善女人。乃至為他說四句偈等。以不染著心不求果報心。住為利益事故。云何此等眾生。因此法施。願當得須陀洹果。乃至當得阿羅漢果。假令乃至發菩提心。乃至發攝受心。為他說勸受。乃至受四句偈等。此為前福德譬喻。所有已當受者。百分不及一。千分不及一。俱胝百千分不及一。不可算數。阿僧祇不及一。歌羅分數分譬喻分優波尼沙陀分不及一。如是彼善男子當生善根。若當令他住於多聞中。乃至四句偈中。作如是語已。長老阿難。白佛言。希有世尊。乃至世尊善說。善男子善女人。當於法及法師邊。當云何作尊重。作如是語已。佛告長老阿難言。阿難。莫令眾生不尊重不欲法。阿難復白言。世尊。我欲法當於法中作尊重。今欲作尊重。而我今者共世尊朋友以來。未聞如是法。然我世尊。然我今當作如是尊重。世尊。若諸外道若善男子善女人。當作尊重者。世尊。若有少分求樂住於食前。貧家所生。卑賤家中生。出家當欲得法。彼等雖復求佛法而行。然世尊。彼等所有真卑小下賤體。彼等決當示現。世尊。但我今為自利益問。我等云何住。作如是語已。佛告長老阿難言。阿難。於此中若當欲法者。若善男子善女人。當受持讀誦教。若欲詣向和上阿闍梨邊。至已應如是欲問佛語言。隨彼所止行處。若為彼教處。彼應從彼邊而乞依止雖有減十夏。若有十二夏。但為法尊重故。應當受彼依止。何以故。雖復如來說五夏比丘不須依止。但為彼第一於欲法中尊重。何以故。彼欲學故。阿難。於彼時彼阿闍梨。當應如是與依止。雖不合與依止。若如是若如教若當得利。若教授令莫放逸。令具威儀。應當如是勸教。彼應當如是與依止。如是諸法具足比丘者與他依止。彼當善能依止。若如是莊嚴文字句能與依止者。雖復有比丘百夏。然不知如是文字句莊嚴。彼應當他邊受依止。彼復何能與他依止。若有比丘未有一夏。然彼有如是法具足。堪有沙門。然以彼為法有依止。百夏比丘不知此法行。彼當應受依止。然若有比丘從他受教者。應向和上阿闍梨所曾作尊重。當應隨順。彼欲受教者。住在和上阿闍梨前。不得現示齒應不得交脚。應不得觀脚。應不得舉脚。應不得動脚。應不得舉踝。應不得高處坐。不問不應語。若有語不得違背。於阿闍梨邊常須觀看面。彼若住處住三肘遠。不得在上風亦不得坐。若得教然後坐已。於阿闍梨邊當生慈心。欲受教者應先誦。舊者誦法已。於法中所有疑處。於先乞求解釋然後受教。受已右膝著地。以二手執師足。禮師已然後而去。若彼地方有嶮者。應當背去求平正路。如是行處若彼地方有平正。若禮師足已。面前應却行而去可十肘。遠住於他方禮已。所有道處應順彼道行。而彼應作如是念。我阿闍梨在我後。我更能詣向已。不或時不能非。不能向阿闍梨邊。彼應須知時。應三時至阿闍梨邊。若不來者應當作如法。若來而不見阿闍梨彼應若以土若以木若以草。應當作記。若阿闍梨在內屋行處。彼應圍遶行處。應頂禮彼行處而去。或復應當作別事。唯除大小便業。向阿闍梨不得作麁言。被訶已不得報語。阿闍梨所坐床榻或眠臥處。應當拂拭安隱。若整頓已應更作餘事。日在初分應來隨時。隨時來已。當應問阿闍梨何所須作。阿闍梨入村落。阿闍梨所有衣洗已手已拭畢。已以己衣拭手已。以二手授彼衣。至已正住處應安置。善作安置。已應與洗面水。於後應安斗篩。安斗篩已應奉與。應為其覆身。次更奉餘衣彼所受用。為彼應作如是敬重。於阿闍梨前不得棄捨涕唾。於常行處。不得覆兩肩。亦不得覆頭。阿闍梨所在處。於經行處應拂掃治。應三時洗浴阿闍梨。應三時行水。為彼阿闍梨應須乞食。若為阿闍梨所經營處者。能盡身力當作勤劬。當應求為洗鉢若應為洗。應先洗阿闍梨鉢。後自洗己鉢。若不與洗更不得語。何以故。阿難。有如是諸比丘。應作如是念。如來鉢無有人洗。彼等隨我學已。當應自作。然如來許彼等。熱時作涼事。寒時作暖事。彼當所須者。彼為當應奉。亦不應阿闍梨前嚼楊枝。於阿闍梨所有惡事不得向他說。遙見阿闍梨應須起迎故。阿難。假使受四句偈處即為阿闍梨。誰邊誦聞四句偈。若讀若抄寫若當聞。彼為彼阿闍梨邊應當敬重。若向阿闍梨邊。若不作如是敬重者。當名不敬重。墮於不敬處。住不正道已。當為說不善事。然彼不應取。我為教師。何以故。阿難。彼不愛佛說。彼說非法者。不敬重者當為受法。彼亦不得入於僧中。何以故。彼癡人不住正行。然阿難。諸佛語言正行為真。爾時長老阿難涕泣瀝淚。復作如是言。世尊。當來世少有彼等眾生。若住於如是行中。亦應作如是念。應須住如是行中。然世尊。我當住此行中。世尊若有比丘於阿闍梨邊若和上邊。不生敬重心。復說不善事。彼當得何果報。佛告言。阿難。若有比丘於阿闍梨邊若和上邊。不生敬重心者。復為說不善事。彼非須陀洹。彼是凡夫無有智。應當如是說。何以故。阿難。實有無功德阿闍梨。猶不得向人說。況復有實。阿難。於中彼若為阿闍梨當不作敬重。有一邊地獄名曰尼訶南。於彼處生。彼生己身有四頭。彼中身熾然火焰然猶如火聚。彼處有諸虫名曰熾然。口食彼舌根。從彼捨身已。生於畜生中。若狼若野干。彼生於彼處有得名狼。彼於彼處得名狼已。復當得名野干。何以故。彼以罵阿闍梨和上故。如是彼多人見已不喜。如於往昔以作舌過故。以是彼當食糞。而復捨身已當生人中。於邊地聚落中生。當不成就一切諸功德。捨離一切諸功德不成就。又趣不得人好色。不似父母。彼不為父母所愛。常為他誹謗。常有多病患。當背諸佛世尊。當無有智。當速還墮諸地獄中。何以故。當有如是若有言者。與閑處者。如法阿闍梨者。真實阿闍梨者。當不作敬重。阿難。更復當得眾苦諸法。阿難。若有受四句偈。若於誰邊抄寫四句偈等安置於經中。彼中所有文字。還若干諸劫。彼阿闍梨若置肩上若置頭上負重而行。復與一切樂具。阿難。當如是時猶不稱可供養阿闍梨。何況貴重阿闍梨者。阿難。於未來世有諸比丘。若得如是修多羅已。作不敬重。當作不正依。於阿闍梨和上邊當說不善處。我說彼等癡丈夫向惡苦法墮處。阿難。我告汝我語汝。如來已說有道及非道處。如諸比丘當有行。彼等還如是當得趣。阿難。汝等作敬重恒常慚愧。阿難。若有善男子善女人。若有敬重當有如是法。所謂愛佛愛法愛僧。 ư trung hà giả thị ngũ phạp thiểu xứ/xử 。giới phạp thiểu 。đa văn phạp thiểu 。thế gian quả báo phạp thiểu 。nhàn xứ sanh phạp thiểu 。thiện tri thức phạp thiểu 。thử vi ngũ phạp thiểu xứ/xử 。ư bỉ ngũ phạp thiểu trung 。đa văn phạp thiểu ư nhất thiết xứ/xử tối vi phạp thiểu 。đa văn bỉ khâu giả xả ly nhất thiết chướng cái chư Pháp 。nhất thiết tà đạo giai năng trừ diệt 。xuất sanh nhất thiết bạch tịnh chư Pháp 。ư chư Phật sở nhi bất viễn trụ/trú 。ư Phật Bồ-đề nhi bất xả ly 。tối vi cận trụ 。hà giả tại cận 。như Thượng tọa Xá-lợi-phất như Đại Mục liên 。như Thượng tọa Tu-bồ-đề 。như nhữ A-nan Tỳ-kheo 。A-nan 。như thị đa văn bỉ khâu đương bất sanh địa ngục trung 。diệc bất sanh súc sanh trung 。diệc bất sanh Diêm La thế 。tại sở sanh xứ ư nhất thiết xứ/xử hằng hữu đại trí 。hữu hà đại trí 。bỉ Đại trí giả 。sở vị bất tác ngũ Vô gián nghiệp 。đa văn bỉ khâu năng tán ưu bi khổ não 。sở hữu độc tiễn tối Đại sân khuể diệc năng bạt đoạn 。vô hữu hiện tại cập vị lai thế 。vô hữu công đức bất nhập thân giả 。thị cố A-nan 。dục thủ ngã giáo giả 。ứng đương cần cầu đa văn 。Tỳ-kheo cần cầu chi thời 。đương tác tam sự đương thọ/thụ chánh pháp 。tha sanh nghi hoặc tức năng trừ tán 。bỉ đẳng quyết định 。nhân bỉ chư tu-đa-la nhi thủ Niết-Bàn 。thử đa văn nhân 。Tỳ-kheo 。nhược/nhã cần cầu đa văn thời 。đương thủ tứ pháp 。hà đẳng vi tứ 。năng lệnh tha trụ/trú bỉ đa văn trung 。năng thuyết chủng chủng ngữ nghĩa chư Thiên bất xả 。diệc bất sát sanh 。xảo tri nghiệp báo 。thị đẳng vi tứ 。Tỳ-kheo cầu đa văn thời 。đương thủ ngũ xứ/xử 。hà đẳng vi ngũ 。thủ mạng chung thời tâm niệm chư Pháp 。thử xứ xả thân dĩ thượng sanh thiện xứ 。dĩ chư pháp nghĩa lệnh Thiên hoan hân 。bất bị Thiên Nhân chi sở khinh tiện 。bỉ xứ xả thân hoàn sanh nhân gian 。bất đọa địa ngục súc sanh cập Diêm La thế 。sanh nhân trung dĩ 。dĩ át-nhã hạnh/hành/hàng đương tác Quốc Vương 。hà dĩ cố 。A-nan 。Như Lai thuyết thử nhất thiết thí trung tối vi đệ nhất 。sở vị pháp thí 。năng tác như pháp trì thế Vương dĩ 。đương thọ/thụ Đại quả báo 。đa chư quyến chúc hữu đại trí tuệ 。ư Vương trì trung năng chánh tư duy 。như thị thứ đệ dĩ ngũ pháp cố đương đắc đa văn 。ư chư Thiên Nhân vô khinh tiện tưởng 。thị cố nhược hữu trí Tỳ-kheo 。ư đa văn trung ưng tác cần cầu 。ư trung hà giả thị vô phạp thiểu xứ/xử 。đa văn vi vô phạp thiểu xứ/xử 。A-nan 。cận đa văn cố đương cận Bát-nhã 。cận Bát-nhã cố 。ư nhất thiết phiền não trung bất bị xúc 蹹。ư đa văn xứ/xử hữu như thị quả nhi bất tự cao 。diệc vô sân khuể cập dữ độc kết/kiết 。bất tác điều hí diệc vô phóng dật 。tằng bất khinh táo thẩm đế an tường 。bất tác độc hại cập ngã mạn sự 。vô hữu khủng bố diệc bất khiếp nhược 。chí chư Đại chúng vô hữu úy cụ 。ư Đại chúng trung bất tác khinh táo 。nhược/nhã tha sở vấn năng vi giải thích 。dĩ thiện ngôn từ lệnh bỉ mãn túc 。hựu lệnh Đại chúng giai tất hoan hỉ 。bất vi chư dục sở khiên 。diệc phục bất vi sân khuể sở khiên 。diệc phục bất vi ngu si sở khiên 。diệc phục bất vi tham tâm sở khiên 。tha khinh mạn dĩ nhi bất quý noản 。đắc tha tán thán diệc bất tự cao 。đắc thiệt căn nghiệp kỳ thiệt nhuyễn bạc 。ngôn từ thổ nạp âm chỉ điển chánh 。ư biện luận trung vô năng quá/qua giả 。chúng nhân tuân ngưỡng 。thống ngự Đại chúng thiện năng giáo thị 。thường hữu chư Thiên tùy hộ nhi hạnh/hành/hàng 。thường vi tha nhân trí tuệ thí chủ 。cập cấm giới thí chủ 。bố thí thí chủ 。sanh thiên thí chủ 。Niết-Bàn thí chủ 。như thị chi đẳng sở thuyết công đức 。ư trung sở tác năng thí chánh pháp 。năng lệnh trụ/trú công đức trung 。A-nan 。thị cố đa văn năng tác tối thắng thí chủ 。đương vi dữ lạc/nhạc thí chủ 。nãi chí năng dữ Niết-Bàn thí chủ diệc phục năng tác thiện hạnh/hành/hàng thí chủ 。dĩ bỉ Bát-nhã thiểu bố thí cố năng sử tăng đa 。tâm bất khiếp nhược diệc bất khinh bạc 。bỉ đẳng tha nhân vô tác ác giả diệc bất vi bội 。ư tác giáo sư 。thuyết ngôn cụ túc năng nhiếp chánh pháp 。ư tha vấn nạn/nan báo đáp đoạn tuyệt 。Như Lai 。vi như thị đẳng chư thiện trượng phu Đại lợi ích cố chuyển Đại Pháp luân 。A-nan 。thị cố nhược/nhã kiến như thị chư công đức dĩ 。ưng cầu đa văn 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。nhược như lai dĩ thuyết thử đa văn công năng giả 。Thế Tôn 。nhược hữu lệnh trụ/trú ư đa văn trung 。bỉ đương đắc kỷ sở thiện căn 。tác như thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan 。A-nan nhược/nhã nhiên giả ngã vi nhữ tác thí dụ 。trí giả dĩ thí dụ đắc giải nghĩa ngữ 。A-nan 。thử tam thiên đại thiên thế giới 。sở hữu nhược/nhã thụ/thọ nhược/nhã thảo nhược/nhã mộc 。nãi chí nhất chỉ Đại dũng xuất giả 。giả sử bỉ đẳng nhất thiết giai hữu cụ túc diệp hoa quả thật 。ư bỉ trung nhược hữu nhất chỉ Đại dũng xuất thảo 。bỉ hoàn sanh nhược can quả thật 。do như Hằng hà trung sa 。nhiên bỉ sở hữu nha 。giả sử tùng địa dũng/dõng nhị chỉ Đại 。bỉ hoàn hữu sanh nhược can quả 。do như hữu nhị Hằng hà trung sa 。như thị thứ đệ đệ tam chỉ Đại dũng xuất 。sở hữu chỉ hoàn hữu nhược can 。bỉ mộc hoàn hữu tam hằng hà sa đẳng quả 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ đẳng quả thụ/thọ khởi khả năng thủ biên số dĩ bất 。A-nan báo ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật phục ngôn 。A-nan 。năng đắc bỉ mộc nhất chỉ Đại hữu giả 。sở hữu quả khả hữu thủ biên số 。ư bỉ đẳng sở hữu phước tụ bất khả đắc biên số 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。nãi chí vi tha thuyết tứ cú kệ đẳng 。dĩ ất nhiễm trước tâm bất cầu quả báo tâm 。trụ/trú vi lợi ích sự cố 。vân hà thử đẳng chúng sanh 。nhân thử pháp thí 。nguyện đương đắc Tu-đà-hoàn quả 。nãi chí đương đắc A-la-hán quả 。giả lệnh nãi chí phát Bồ-đề tâm 。nãi chí phát nhiếp thọ tâm 。vi tha thuyết khuyến thọ/thụ 。nãi chí thọ/thụ tứ cú kệ đẳng 。thử vi tiền phước đức thí dụ 。sở hữu dĩ đương thọ/thụ giả 。bách phân bất cập nhất 。thiên phần bất cập nhất 。câu-chi bách thiên phần bất cập nhất 。bất khả toán số 。a-tăng-kì bất cập nhất 。Ca la phần số phần thí dụ phần ưu ba ni sa đà phần bất cập nhất 。như thị bỉ Thiện nam tử đương sanh thiện căn 。nhược/nhã đương lệnh tha trụ/trú ư đa văn trung 。nãi chí tứ cú kệ trung 。tác như thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan 。bạch Phật ngôn 。hy hữu Thế Tôn 。nãi chí Thế Tôn thiện thuyết 。Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đương ư Pháp cập Pháp sư biên 。đương vân hà tác tôn trọng 。tác như thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。mạc lệnh chúng sanh bất tôn trọng bất dục pháp 。A-nan phục bạch ngôn 。Thế Tôn 。ngã dục pháp đương ư Pháp trung tác tôn trọng 。kim dục tác tôn trọng 。nhi ngã kim giả cọng Thế Tôn bằng hữu dĩ lai 。vị Văn như thị Pháp 。nhiên ngã Thế Tôn 。nhiên ngã kim đương tác như thị tôn trọng 。Thế Tôn 。nhược/nhã chư ngoại đạo nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đương tác tôn trọng giả 。Thế Tôn 。nhược hữu thiểu phần cầu lạc/nhạc trụ/trú ư thực tiền 。bần gia sở sanh 。ti tiện gia trung sanh 。xuất gia đương dục đắc pháp 。bỉ đẳng tuy phục cầu Phật Pháp nhi hạnh/hành/hàng 。nhiên Thế Tôn 。bỉ đẳng sở hữu chân ti tiểu hạ tiện thể 。bỉ đẳng quyết đương thị hiện 。Thế Tôn 。đãn ngã kim vi tự lợi ích vấn 。ngã đẳng vân hà trụ/trú 。tác như thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。ư thử trung nhược/nhã đương dục pháp giả 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đương thọ trì đọc tụng giáo 。nhược/nhã dục nghệ hướng hòa thượng A-xà-lê biên 。chí dĩ ưng như thị dục vấn Phật ngữ ngôn 。tùy bỉ sở chỉ hành xử 。nhược/nhã vi bỉ giáo xứ/xử 。bỉ ưng tòng bỉ biên nhi khất y chỉ tuy hữu giảm thập hạ 。nhược hữu thập nhị hạ 。đãn vi Pháp tôn trọng cố 。ứng đương thọ/thụ bỉ y chỉ 。hà dĩ cố 。tuy phục Như Lai thuyết ngũ hạ Tỳ-kheo bất tu y chỉ 。đãn vi bỉ đệ nhất ư dục pháp trung tôn trọng 。hà dĩ cố 。bỉ dục học cố 。A-nan 。ư bỉ thời bỉ A-xà-lê 。đương ưng như thị dữ y chỉ 。tuy bất hợp dữ y chỉ 。nhược như thị nhược như giáo nhược/nhã đương đắc lợi 。nhược/nhã giáo thọ lệnh mạc phóng dật 。lệnh cụ uy nghi 。ứng đương như thị khuyến giáo 。bỉ ứng đương như thị dữ y chỉ 。như thị chư pháp cụ túc Tỳ-kheo giả dữ tha y chỉ 。bỉ đương thiện năng y chỉ 。nhược như thị trang nghiêm văn tự cú năng dữ y chỉ giả 。tuy phục hưũ Tỳ-kheo bách hạ 。nhiên bất tri như thị văn tự cú trang nghiêm 。bỉ ứng đương tha biên thọ/thụ y chỉ 。bỉ phục hà năng dữ tha y chỉ 。nhược hữu Tỳ-kheo vị hữu nhất hạ 。nhiên bỉ hữu như thị pháp cụ túc 。kham hữu Sa Môn 。nhiên dĩ bỉ vi pháp hữu y chỉ 。bách hạ Tỳ-kheo bất tri thử pháp hạnh/hành/hàng 。bỉ đương ưng thọ/thụ y chỉ 。nhiên nhược hữu Tỳ-kheo tòng tha thọ giáo giả 。ưng hướng hòa thượng A-xà-lê sở tằng tác tôn trọng 。đương ưng tùy thuận 。bỉ dục thọ giáo giả 。trụ tại hòa thượng A-xà-lê tiền 。bất đắc hiện thị xỉ ưng bất đắc giao cước 。ưng bất đắc quán cước 。ưng bất đắc cử cước 。ưng bất đắc động cước 。ưng bất đắc cử hõa 。ưng bất đắc cao xứ/xử tọa 。bất vấn bất ưng ngữ 。nhược hữu ngữ bất đắc vi bội 。ư A-xà-lê biên thường tu quán khán diện 。bỉ nhược/nhã trụ/trú xứ trụ tam trửu viễn 。bất đắc tại thượng phong diệc bất đắc tọa 。nhược/nhã đắc giáo nhiên hậu tọa dĩ 。ư A-xà-lê biên đương sanh từ tâm 。dục thọ giáo giả ưng tiên tụng 。cựu giả tụng Pháp dĩ 。ư Pháp trung sở hữu nghi xứ/xử 。ư tiên khất cầu giải thích nhiên hậu thọ giáo 。thọ/thụ dĩ hữu tất trước địa 。dĩ nhị thủ chấp sư túc 。lễ sư dĩ nhiên hậu nhi khứ 。nhược/nhã bỉ địa phương hữu hiểm giả 。ứng đương bối khứ cầu bình chánh lộ 。như thị hành xử nhược/nhã bỉ địa phương hữu bình chánh 。nhược/nhã lễ sư túc dĩ 。diện tiền ưng khước hạnh/hành/hàng nhi khứ khả thập trửu 。viễn trụ/trú ư tha phương lễ dĩ 。sở hữu đạo xứ/xử ưng thuận bỉ đạo hạnh/hành/hàng 。nhi bỉ ưng tác như thị niệm 。ngã A-xà-lê tại ngã hậu 。ngã cánh năng nghệ hướng dĩ 。bất hoặc thời bất năng phi 。bất năng hướng A-xà-lê biên 。bỉ ưng tu tri thời 。ưng tam thời chí A-xà-lê biên 。nhược/nhã Bất-lai giả ứng đương tác như pháp 。nhược/nhã lai nhi bất kiến A-xà-lê bỉ ưng nhược/nhã dĩ độ nhược/nhã dĩ mộc nhược/nhã dĩ thảo 。ứng đương tác kí 。nhược/nhã A-xà-lê tại nội ốc hành xử 。bỉ ưng vi nhiễu hành xử 。ưng đảnh lễ bỉ hành xử nhi khứ 。hoặc phục ứng đương tác biệt sự 。duy trừ Đại tiểu tiện nghiệp 。hướng A-xà-lê bất đắc tác thô ngôn 。bị ha dĩ bất đắc báo ngữ 。A-xà-lê sở tọa sàng tháp hoặc miên ngọa xứ/xử 。ứng đương phất thức an ổn 。nhược/nhã chỉnh đốn dĩ ưng cánh tác dư sự 。nhật tại sơ phần ưng lai tùy thời 。tùy thời lai dĩ 。đương ưng vấn A-xà-lê hà sở tu tác 。A-xà-lê nhập thôn lạc 。A-xà-lê sở hữu y tẩy dĩ thủ dĩ thức tất 。dĩ dĩ kỷ y thức thủ dĩ 。dĩ nhị thủ thọ/thụ bỉ y 。chí dĩ chánh trụ xứ ưng an trí 。thiện tác an trí 。dĩ ưng dữ tẩy diện thủy 。ư hậu ưng an đẩu si 。an đẩu si dĩ ưng phụng dữ 。ưng vi kỳ phước thân 。thứ cánh phụng dư y bỉ sở thọ dụng 。vi bỉ ưng tác như thị kính trọng 。ư A-xà-lê tiền bất đắc khí xả thế thóa 。ư thường hành xử 。bất đắc phước lưỡng kiên 。diệc bất đắc phước đầu 。A-xà-lê sở tại xứ/xử 。ư kinh hành xứ/xử ưng phất tảo trì 。ưng tam thời tẩy dục A-xà-lê 。ưng tam thời hạnh/hành/hàng thủy 。vi bỉ A-xà-lê ưng tu khất thực 。nhược/nhã vi A-xà-lê sở kinh doanh xứ/xử giả 。năng tận thân lực đương tác cần cù 。đương ưng cầu vi tẩy Bát-nhã ưng vi tẩy 。ưng tiên tẩy A-xà-lê bát 。hậu tự tẩy kỷ bát 。nhược/nhã bất dữ tẩy cánh bất đắc ngữ 。hà dĩ cố 。A-nan 。hữu như thị chư Tỳ-kheo 。ưng tác như thị niệm 。Như Lai bát vô hữu nhân tẩy 。bỉ đẳng tùy ngã học dĩ 。đương ưng tự tác 。nhiên Như Lai hứa bỉ đẳng 。nhiệt thời tác lương sự 。hàn thời tác noãn sự 。bỉ đương sở tu giả 。bỉ vi đương ưng phụng 。diệc bất ưng A-xà-lê tiền tước dương chi 。ư A-xà-lê sở hữu ác sự bất đắc hướng tha thuyết 。dao kiến A-xà-lê ưng tu khởi nghênh cố 。A-nan 。giả sử thọ/thụ tứ cú kệ xứ/xử tức vi A-xà-lê 。thùy biên tụng văn tứ cú kệ 。nhược/nhã độc nhược/nhã sao tả nhược/nhã đương văn 。bỉ vi bỉ A-xà-lê biên ứng đương kính trọng 。nhược/nhã hướng A-xà-lê biên 。nhược/nhã bất tác như thị kính trọng giả 。đương danh bất kính trọng 。đọa ư bất kính xứ/xử 。trụ/trú bất chánh đạo dĩ 。đương vi thuyết bất thiện sự 。nhiên bỉ bất ưng thủ 。ngã vi giáo sư 。hà dĩ cố 。A-nan 。bỉ bất ái Phật thuyết 。bỉ thuyết phi Pháp giả 。bất kính trọng giả đương vi thọ/thụ Pháp 。bỉ diệc bất đắc nhập ư tăng trung 。hà dĩ cố 。bỉ si nhân bất trụ chánh hạnh 。nhiên A-nan 。chư Phật ngữ ngôn chánh hạnh vi chân 。nhĩ thời Trưởng-lão A-nan thế khấp lịch lệ 。phục tác như thị ngôn 。Thế Tôn 。đương lai thế thiểu hữu bỉ đẳng chúng sanh 。nhược/nhã trụ/trú ư như thị hạnh/hành/hàng trung 。diệc ưng tác như thị niệm 。ưng tu trụ/trú như thị hạnh/hành/hàng trung 。nhiên Thế Tôn 。ngã đương trụ/trú thử hạnh/hành/hàng trung 。Thế Tôn nhược hữu Tỳ-kheo ư A-xà-lê biên nhược/nhã hòa thượng biên 。bất sanh kính trọng tâm 。phục thuyết bất thiện sự 。bỉ đương đắc hà quả báo 。Phật cáo ngôn 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo ư A-xà-lê biên nhược/nhã hòa thượng biên 。bất sanh kính trọng tâm giả 。phục vi thuyết bất thiện sự 。bỉ phi Tu đà Hoàn 。bỉ thị phàm phu vô hữu trí 。ứng đương như thị thuyết 。hà dĩ cố 。A-nan 。thật hữu vô công đức A-xà-lê 。do bất đắc hướng nhân thuyết 。huống phục hưũ thật 。A-nan 。ư trung bỉ nhược/nhã vi A-xà-lê đương bất tác kính trọng 。hữu nhất biên địa ngục danh viết ni ha Nam 。ư bỉ xứ sanh 。bỉ sanh kỷ thân hữu tứ đầu 。bỉ trung thân sí nhiên hỏa diệm nhiên do như hỏa tụ 。bỉ xứ hữu chư trùng danh viết sí nhiên 。khẩu thực/tự bỉ thiệt căn 。tòng bỉ xả thân dĩ 。sanh ư súc sanh trung 。nhược/nhã lang nhược/nhã dã can 。bỉ sanh ư bỉ xứ hữu đắc danh lang 。bỉ ư bỉ xứ đắc danh lang dĩ 。phục đương đắc danh dã can 。hà dĩ cố 。bỉ dĩ mạ A-xà-lê hòa thượng cố 。như thị bỉ đa nhân kiến dĩ bất hỉ 。như ư vãng tích dĩ tác thiệt quá/qua cố 。dĩ thị bỉ đương thực/tự phẩn 。nhi phục xả thân dĩ đương sanh nhân trung 。ư biên địa tụ lạc trung sanh 。đương bất thành tựu nhất thiết chư công đức 。xả ly nhất thiết chư công đức bất thành tựu 。hựu thú bất đắc nhân hảo sắc 。bất tự phụ mẫu 。bỉ bất vi phụ mẫu sở ái 。thường vi tha phỉ báng 。thường hữu đa bệnh hoạn 。đương bối chư Phật Thế tôn 。đương vô hữu trí 。đương tốc hoàn đọa chư địa ngục trung 。hà dĩ cố 。đương hữu như thị nhược hữu ngôn giả 。dữ nhàn xứ giả 。như pháp A-xà-lê giả 。chân thật A-xà-lê giả 。đương bất tác kính trọng 。A-nan 。cánh phục đương đắc chúng khổ chư Pháp 。A-nan 。nhược hữu thọ/thụ tứ cú kệ 。nhược/nhã ư thùy biên sao tả tứ cú kệ đẳng an trí ư Kinh trung 。bỉ trung sở hữu văn tự 。hoàn nhược can chư kiếp 。bỉ A-xà-lê nhược/nhã trí kiên thượng nhược/nhã trí đầu thượng phụ trọng nhi hạnh/hành/hàng 。phục dữ nhất thiết lạc/nhạc cụ 。A-nan 。đương như Thị thời do bất xưng khả cúng dường A-xà-lê 。hà huống quý trọng A-xà-lê giả 。A-nan 。ư vị lai thế hữu chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã đắc như thị tu-đa-la dĩ 。tác bất kính trọng 。đương tác bất chánh y 。ư A-xà-lê hòa thượng biên đương thuyết bất thiện xứ 。ngã thuyết bỉ đẳng si trượng phu hướng ác khổ Pháp Đọa xứ 。A-nan 。ngã cáo nhữ ngã ngữ nhữ 。Như Lai dĩ thuyết hữu đạo cập phi đạo xứ/xử 。như chư Tỳ-kheo đương hữu hạnh/hành/hàng 。bỉ đẳng hoàn như thị đương đắc thú 。A-nan 。nhữ đẳng tác kính trọng hằng thường tàm quý 。A-nan 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。nhược hữu kính trọng đương hữu như thị pháp 。sở vị ái Phật ái pháp ái tăng 。 於中有幾種食。有幾種依倚。有幾種持。有幾種無畏世間。有幾種智。何者是第一義。所言智聚有幾聚相。所言智慧何者智聚何者聚。應知智者。若以煩惱若以盡智。有幾盡智俱致百相。不攝諸法中。於阿字不合中。彼以阿字應當合以百俱致。阿字與囉字合。所有囉字而不合處。彼即盡相是名盡智。彼所分別是為盡智。以寂靜法我等當攝。亦非如言說智智之次第。是智為地非語言者也。所有諸佛應正遍知棄捨者。於中無有別法可名名為盡。於中所有智慧是則名明。彼明及彼明以滿足故當見諸佛。何者為佛。何者是不和合。於二十俱致佛名字。以世間語言中往昔已行曾行。諸佛世尊以名字和合。彼等以一字應當攝受。所謂遮字名。名者以遮字共煩惱和合。當知攝受有幾真荼(隋言嚴熾)。有八天真荼。一是人真荼。三是地獄真荼。四是一切真荼。彼八天真荼者。彼等當墮邪道違背九十諸佛世尊。當墮地獄惡熱惱中。一人真荼者。當復違背二十俱致諸佛世尊。九十九種煩惱之處諸法具足。共地獄真荼一時棄捨。為五百煩惱之所覆障。彼當隨順畜生所害。彼遮字門破分別故。當滿百俱致世界煩惱具足。如是東方南西北方亦復如是。其人真荼者。捨離九十九種破壞語言。以二千種相當入鬪陣。五十五百那由他相為他降伏。彼等文字已遮字和合。所有名字當有墮落。其人真荼。當墮邪道中三種。地獄真荼者。共天真荼而作親近。其真荼真荼共相和合。有五十五相真得真荼名字不知方便。至地獄亦不解脫。六十句俱致歌字名句。諸佛世尊以一名字說。於此名字中。諸眾生輩多背諸佛。其世間中二處依倚多種真荼無明及癡中。此三真荼亦當墮邪道。彼等俱致數劫。以遮字門當應教化。彼等一切當應成就第一聲聞。應說一法。所謂眼識。其眼無常為佛教化眾生。非是聲聞所能教化。有四種真荼所在不定聚處。為彼人等。諸佛世尊出現於世。彼一切處真荼句者。與平等智二十俱致句。應以阿字門。應令和合。四十俱致句以囉字攝。六十俱致句以遮字攝。三十三俱致句以婆字攝。彼等當違背二十俱致諸佛世尊。於彼中四十俱致句以囉字攝。彼當違背六俱致諸佛世尊。所有六十俱致以遮字攝。彼等當違背八十俱致諸佛世尊。八十俱致劫。於流轉生死中。共天諸真荼共人真荼及地獄真荼。少有一切真荼。多有天真荼。多有地獄真荼。有一人真荼在定聚中。已共天真荼及地獄真荼不相捨離。是故名為人中所有真荼。行彼人乘不行真荼乘故名為人。幾所解行諸乘事。阿難。有俱致那由他解諸乘事。應知於中有百俱致所有平等智。是故彼等各為智者。自餘無智者。彼等一切滿足真荼處。阿難。彼天真荼及地獄真荼彼等共人真荼不等。是故名不平等。捨離其一切真荼。以二真荼天真荼及人真荼。阿難。天真荼者是魔波旬。阿難。地獄真荼者是魔家眷屬。何者是魔家眷屬。所謂人真荼和合遠離者。阿難。有九十九俱致句。當應說煩惱雜法。彼等已遮字門攝取。彼於實際中動移。於一切真荼中亦復動移。當具足八十二種不定聚也及邪定聚。是故名為真荼也。遮字門最勝處。應當攝四十相。遮字門隨順。應知有千俱致阿字門。所有言辭文字不具足也。以減文字減少故。當有我不具足。以我減少故。當有語言。於諸王中不可信受。何況三藐三佛陀邊。復當違背諸佛世尊。無有勝處故。當不得涅槃。阿難。少有眾生住於無勝之處。依住住勝眾生背其天真荼當得彼便。得彼便已不曾厭於地獄生趣。不曾得度三世真荼。非如諸阿羅漢見生死患。見實入向如實實際中。諸阿羅漢以如是見故。故言度彼岸也。見實際已更不復觀。故言已度彼岸也。已於行處善觀見故。不思惟已滅愛煩惱。是故言已至彼岸也。囉字門有百千俱致諸字門。以十分破毛道凡夫等猶尚不及波囉字門。故名波囉字也。那字門三十分減少有十種。諍鬪義六十九。往相續返義七十七。虛妄語言五。其間所有諸患造作之者。有九十九百千俱致欺誑語言。為彼苦處有六十九。當作隨順說法處。有二十龍結十種天結十八種人結。難知至處。以少法行故。闕少法故。當至不生處煩惱際中。不得淨眼。二俱致阿字門為天眼障。住懶惰所縛。其懶惰所縛者。以歌字為因。作障礙縛。何者歌字因。謂不善知識。何者不善知識。那字門是。何者是那字門。若不教示此道此非道若輕若重。如是不教名惡知識。其惡知識者有何因。其惡知識以無明為因。何者無明教破明處。復有無明說九十九名字。復有無明十五種事。何者為事。謂念不善有三十種。不善念六十種。莊嚴諸凡夫輩不思念處。分別五十五欲之毒箭。六十四瞋恚毒箭。阿字門俱致數癡毒箭。五百生中處違背諸佛出現於世。二十九種柱。三十種樹。四十娑羅。一毒藥。九十九相覆藏。四十種火。以一因故應當見因。有九十八瞋恚事。二十種眼瞖破分。五十五種福伽羅如尸陀林。四十一種說。九為癡者。九種為閹人。有二閉塞耳事。五種相為百舌事。九患處為老業。有十種相當盡命。四十種相遠離煖氣。有八千婦人名字。有二十俱致般若名字。有一大信行。有五種過患。以心不淨故。有十種覆藏患。以心不定故。閹人有十種樂患。是故一心不解脫。九十九煩惱為生者。當有二十二業兩相調戲。有七十四迷惑行當減初禪。有一為般若滿足。譬如睒電。亦如金剛。有十一種耳識。以一法應當說。彼等不知於佛菩提。彼等不知失覺分有何名。何者覺分。若無彼何者無彼。所有名字何者是名字。若未曾有何者是未曾有。謂覺分名字即世所名。若世所名。彼顯覺分。非如凡夫輩所受執著。有八種名字。具足覺分者有二十。過患覺分有十種。有五百字事。於中智者不起鬪諍。有一名字當滿惡趣。有十種染著。有三十種世名字染著。有一行為聖聲聞。有九十九種法具足者。名曰聖聲聞也。以一句應當攝有為名字。有九十九種說。彼是無為如諸佛所知。於中何者為所知也。謂不證也。何者為不證也。謂佛諸法也。 ư trung hữu ki chủng thực/tự 。hữu ki chủng y ỷ 。hữu ki chủng trì 。hữu ki chủng vô úy thế gian 。hữu ki chủng trí 。hà giả thị đệ nhất nghĩa 。sở ngôn trí tụ hữu kỷ tụ tướng 。sở ngôn trí tuệ hà giả trí tụ hà giả tụ 。ứng tri trí giả 。nhược/nhã dĩ phiền não nhược/nhã dĩ tận trí 。hữu kỷ tận trí câu trí bách tướng 。bất nhiếp chư Pháp trung 。ư A tự bất hợp trung 。bỉ dĩ A tự ứng đương hợp dĩ bách câu trí 。A tự dữ La tự hợp 。sở hữu La tự nhi bất hợp xứ/xử 。bỉ tức tận tướng thị danh tận trí 。bỉ sở phân biệt thị vi tận trí 。dĩ tịch tĩnh pháp ngã đẳng đương nhiếp 。diệc phi như ngôn thuyết trí trí chi thứ đệ 。thị trí vi địa phi ngữ ngôn giả dã 。sở hữu chư Phật ưng Chánh-biến-Tri khí xả giả 。ư trung vô hữu biệt pháp khả danh danh vi tận 。ư trung sở hữu trí tuệ thị tắc danh minh 。bỉ minh cập bỉ minh dĩ mãn túc cố đương kiến chư Phật 。hà giả vi Phật 。hà giả thị bất hòa hợp 。ư nhị thập câu trí Phật danh tự 。dĩ thế gian ngữ ngôn trung vãng tích dĩ hạnh/hành/hàng tằng hạnh/hành/hàng 。chư Phật Thế tôn dĩ danh tự hòa hợp 。bỉ đẳng dĩ nhất tự ứng đương nhiếp thọ 。sở vị già tự danh 。danh giả dĩ già tự cọng phiền não hòa hợp 。đương tri nhiếp thọ hữu kỷ chân đồ (tùy ngôn nghiêm sí )。hữu bát thiên chân đồ 。nhất thị nhân chân đồ 。tam thị địa ngục chân đồ 。tứ thị nhất thiết chân đồ 。bỉ bát thiên chân đồ giả 。bỉ đẳng đương đọa tà đạo vi bội cửu thập chư Phật Thế tôn 。đương đọa địa ngục ác nhiệt não trung 。nhất nhân chân đồ giả 。đương phục vi bội nhị thập câu trí chư Phật Thế tôn 。cửu thập cửu chủng phiền não chi xứ/xử chư pháp cụ túc 。cọng địa ngục chân đồ nhất thời khí xả 。vi ngũ bách phiền não chi sở phước chướng 。bỉ đương tùy thuận súc sanh sở hại 。bỉ già tự môn phá phân biệt cố 。đương mãn bách câu trí thế giới phiền não cụ túc 。như thị Đông phương Nam Tây Bắc phương diệc phục như thị 。kỳ nhân chân đồ giả 。xả ly cửu thập cửu chủng phá hoại ngữ ngôn 。dĩ nhị thiên chủng tướng đương nhập đấu trận 。ngũ thập ngũ bách na-do-tha tướng vi tha hàng phục 。bỉ đẳng văn tự dĩ già tự hòa hợp 。sở hữu danh tự đương hữu đọa lạc 。kỳ nhân chân đồ 。đương đọa tà đạo trung tam chủng 。địa ngục chân đồ giả 。cọng Thiên chân đồ nhi tác thân cận 。kỳ chân đồ chân đồ cộng tướng hòa hợp 。hữu ngũ thập ngũ tướng chân đắc chân đồ danh tự bất tri phương tiện 。chí địa ngục diệc bất giải thoát 。lục thập cú câu trí Ca tự danh cú 。chư Phật Thế tôn dĩ nhất danh tự thuyết 。ư thử danh tự trung 。chư chúng sanh bối đa bối chư Phật 。kỳ thế gian trung nhị xứ/xử y ỷ đa chủng chân đồ vô minh cập si trung 。thử tam chân đồ diệc đương đọa tà đạo 。bỉ đẳng câu trí số kiếp 。dĩ già tự môn đương ưng giáo hóa 。bỉ đẳng nhất thiết đương ưng thành tựu đệ nhất Thanh văn 。ưng thuyết nhất pháp 。sở vị nhãn thức 。kỳ nhãn vô thường vi Phật giáo hóa chúng sanh 。phi thị Thanh văn sở năng giáo hóa 。hữu tứ chủng chân đồ sở tại bất định tụ xứ/xử 。vi ỉ nhân đẳng 。chư Phật Thế tôn xuất hiện ư thế 。bỉ nhất thiết xứ chân đồ cú giả 。dữ bình đẳng trí nhị thập câu trí cú 。ưng dĩ A tự môn 。ưng lệnh hòa hợp 。tứ thập câu trí cú dĩ La tự nhiếp 。lục thập câu trí cú dĩ già tự nhiếp 。tam thập tam câu trí cú dĩ Bà tự nhiếp 。bỉ đẳng đương vi bội nhị thập câu trí chư Phật Thế tôn 。ư bỉ trung tứ thập câu trí cú dĩ La tự nhiếp 。bỉ đương vi bội lục câu trí chư Phật Thế tôn 。sở hữu lục thập câu trí dĩ già tự nhiếp 。bỉ đẳng đương vi bội bát thập câu trí chư Phật Thế tôn 。bát thập câu trí kiếp 。ư lưu chuyển sanh tử trung 。cọng Thiên chư chân đồ cọng nhân chân đồ cập địa ngục chân đồ 。thiểu hữu nhất thiết chân đồ 。đa hữu Thiên chân đồ 。đa hữu địa ngục chân đồ 。hữu nhất nhân chân đồ tại định tụ trung 。dĩ cọng Thiên chân đồ cập địa ngục chân đồ bất tướng xả ly 。thị cố danh vi nhân trung sở hữu chân đồ 。hạnh/hành/hàng bỉ nhân thừa bất hạnh/hành chân đồ thừa cố danh vi nhân 。kỷ sở giải hạnh/hành/hàng chư thừa sự 。A-nan 。hữu câu trí na-do-tha giải chư thừa sự 。ứng tri ư trung hữu bách câu trí sở hữu bình đẳng trí 。thị cố bỉ đẳng các vi trí giả 。tự dư vô trí giả 。bỉ đẳng nhất thiết mãn túc chân đồ xứ/xử 。A-nan 。bỉ Thiên chân đồ cập địa ngục chân đồ bỉ đẳng cộng nhân chân đồ bất đẳng 。thị cố danh bất bình đẳng 。xả ly kỳ nhất thiết chân đồ 。dĩ nhị chân đồ Thiên chân đồ cập nhân chân đồ 。A-nan 。Thiên chân đồ giả thị Ma Ba-tuần 。A-nan 。địa ngục chân đồ giả thị ma gia quyến thuộc 。hà giả thị ma gia quyến thuộc 。sở vị nhân chân đồ hòa hợp viễn ly giả 。A-nan 。hữu cửu thập cửu câu trí cú 。đương ưng thuyết phiền não tạp Pháp 。bỉ đẳng dĩ già tự môn nhiếp thủ 。bỉ ư thật tế trung động di 。ư nhất thiết chân đồ trung diệc phục động di 。đương cụ túc bát thập nhị chủng bất định tụ dã cập tà định tụ 。thị cố danh vi chân đồ dã 。già tự môn tối thắng xứ/xử 。ứng đương nhiếp tứ thập tướng 。già tự môn tùy thuận 。ứng tri hữu thiên câu trí A tự môn 。sở hữu ngôn từ văn tự bất cụ túc dã 。dĩ giảm văn tự giảm thiểu cố 。đương hữu ngã bất cụ túc 。dĩ ngã giảm thiểu cố 。đương hữu ngữ ngôn 。ư chư Vương trung bất khả tín thọ 。hà huống tam miệu tam Phật đà biên 。phục đương vi bội chư Phật Thế tôn 。vô hữu thắng xứ cố 。đương bất đắc Niết Bàn 。A-nan 。thiểu hữu chúng sanh trụ/trú ư Vô thắng chi xứ/xử 。y trụ trụ/trú thắng chúng sanh bối kỳ Thiên chân đồ đương đắc bỉ tiện 。đắc bỉ tiện dĩ bất tằng yếm ư địa ngục sanh thú 。bất tằng đắc độ tam thế chân đồ 。phi như chư A-la-hán kiến sanh tử hoạn 。kiến thật nhập hướng như thật thật tế trung 。chư A-la-hán dĩ như thị kiến cố 。cố ngôn độ bỉ ngạn dã 。kiến thật tế dĩ cánh bất phục quán 。cố ngôn dĩ độ bỉ ngạn dã 。dĩ ư hành xử thiện quán kiến cố 。bất tư duy dĩ diệt ái phiền não 。thị cố ngôn dĩ chí bỉ ngạn dã 。La tự môn hữu bách thiên câu trí chư tự môn 。dĩ thập phần phá mao đạo phàm phu đẳng do thượng bất cập ba La tự môn 。cố danh ba La tự dã 。na tự môn tam thập phần giảm thiểu hữu thập chủng 。tránh đấu nghĩa lục thập cửu 。vãng tướng tục phản nghĩa thất thập thất 。hư vọng ngữ ngôn ngũ 。kỳ gian sở hữu chư hoạn tạo tác chi giả 。hữu cửu thập cửu bách thiên câu trí khi cuống ngữ ngôn 。vi bỉ khổ xứ/xử hữu lục thập cửu 。đương tác tùy thuận thuyết Pháp xứ/xử 。hữu nhị thập long kết/kiết thập chủng Thiên kết/kiết thập bát chủng nhân kết/kiết 。nạn/nan tri chí xứ/xử 。dĩ thiểu Pháp hành cố 。khuyết thiểu Pháp cố 。đương chí bất sanh xứ phiền não tế trung 。bất đắc Tịnh nhãn 。nhị câu trí A tự môn vi Thiên nhãn chướng 。trụ/trú lại nọa sở phược 。kỳ lại nọa sở phược giả 。dĩ Ca tự vi nhân 。tác chướng ngại phược 。hà giả Ca tự nhân 。vị bất thiện tri thức 。hà giả bất thiện tri thức 。na tự môn thị 。hà giả thị na tự môn 。nhược/nhã bất giáo thị thử đạo thử phi đạo nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng 。như thị bất giáo danh ác tri thức 。kỳ ác tri thức giả hữu hà nhân 。kỳ ác tri thức dĩ vô minh vi nhân 。hà giả vô minh giáo phá minh xứ 。phục hưũ vô minh thuyết cửu thập cửu danh tự 。phục hưũ vô minh thập ngũ chủng sự 。hà giả vi sự 。vị niệm bất thiện hữu tam thập chủng 。bất thiện niệm lục thập chủng 。trang nghiêm chư phàm phu bối bất tư niệm xứ 。phân biệt ngũ thập ngũ dục chi độc tiễn 。lục thập tứ sân khuể độc tiễn 。A tự môn câu trí số si độc tiến 。ngũ bách sanh trung xứ/xử vi bội chư Phật xuất hiện ư thế 。nhị thập cửu chủng trụ 。tam thập chủng thụ/thọ 。tứ thập Ta-la 。nhất độc dược 。cửu thập cửu tướng phước tạng 。tứ thập chủng hỏa 。dĩ nhất nhân cố ứng đương kiến nhân 。hữu cửu thập bát sân khuể sự 。nhị thập chủng nhãn ế phá phần 。ngũ thập ngũ chủng phước già la như thi đà lâm 。tứ thập nhất chủng thuyết 。cửu vi si giả 。cửu chủng vi yêm nhân 。hữu nhị bế tắc nhĩ sự 。ngũ chủng tướng vi bách thiệt sự 。cửu hoạn xứ/xử vi lão nghiệp 。hữu thập chủng tướng đương tận mạng 。tứ thập chủng tướng viễn ly noãn khí 。hữu bát thiên phụ nhân danh tự 。hữu nhị thập câu trí Bát-nhã danh tự 。hữu nhất Đại tín hạnh/hành/hàng 。hữu ngũ chủng quá hoạn 。dĩ tâm bất tịnh cố 。hữu thập chủng phước tạng hoạn 。dĩ tâm bất định cố 。yêm nhân hữu thập chủng lạc/nhạc hoạn 。thị cố nhất tâm bất giải thoát 。cửu thập cửu phiền não vi sanh giả 。đương hữu nhị thập nhị nghiệp lượng (lưỡng) tướng điều hí 。hữu thất thập tứ mê hoặc hạnh/hành/hàng đương giảm sơ Thiền 。hữu nhất vi át-nhã mãn túc 。thí như đàm điện 。diệc như Kim cương 。hữu thập nhất chủng nhĩ thức 。dĩ nhất pháp ứng đương thuyết 。bỉ đẳng bất tri ư Phật Bồ-đề 。bỉ đẳng bất tri thất giác phần hữu hà danh 。hà giả giác phần 。nhược/nhã vô bỉ hà giả vô bỉ 。sở hữu danh tự hà giả thị danh tự 。nhược/nhã vị tằng hữu hà giả thị vị tằng hữu 。vị giác phần danh tự tức thế sở danh 。nhược/nhã thế sở danh 。bỉ hiển giác phần 。phi như phàm phu bối sở thọ chấp trước 。hữu bát chủng danh tự 。cụ túc giác phần giả hữu nhị thập 。quá hoạn giác phần hữu thập chủng 。hữu ngũ bách tự sự 。ư trung trí giả bất khởi đấu tranh 。hữu nhất danh tự đương mãn ác thú 。hữu thập chủng nhiễm trước 。hữu tam thập chủng thế danh tự nhiễm trước 。hữu nhất hạnh/hành/hàng vi Thánh Thanh văn 。hữu cửu thập cửu chủng pháp cụ túc giả 。danh viết Thánh Thanh văn dã 。dĩ nhất cú ứng đương nhiếp hữu vi danh tự 。hữu cửu thập cửu chủng thuyết 。bỉ thị vô vi như chư Phật sở tri 。ư trung hà giả vi sở tri dã 。vị bất chứng dã 。hà giả vi bất chứng dã 。vị Phật chư Pháp dã 。 大威德陀羅尼經卷第十一 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập nhất 大威德陀羅尼經卷第十二 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập nhị 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 阿難。其佛諸法。阿難。譬如駃流河中畫諸綵色。阿難。或時有人百由旬至而覺知不。阿難言。世尊。而彼自下筆畫。畫師猶尚不知。況遠來者。佛復告言。如是如是阿難。諸佛之法應如是見。阿難。譬如空中足迹不現。如是如是。如來諸法不可度量。此是阿字門入義之處。以八百千俱致相說那字門義。於四種說中有不知阿字者。阿字門於那由他數中。當滿足夜叉語言。應知迴捨處。應知二和合。應知二不和合。應知四十道別離。應知九十九減少事。應知二十一方便所言。應知二言辭。應知四言辭應知一言辭。應知不一言辭。應知十六言辭。應知三十二言辭。應知六十言辭。應知五百言辭應知千言辭。應知四十千言辭。應知東方所受音聲。南西北方四維所受音聲。婦人語言。四十種煩惱。四十種失利。四十種堅固。四十種顛倒取一出已應當知。若復多者以三十二種方便語言分應知。應知負重。應知三十二時。若清淨已捨應淨。三千種取味從一門出聲應三處出。應觀丈夫最勝語言。有九十九煩惱。所有口業不淨。我欲說丈夫勝言婦人勝言。有三十口業以一心攝取。應知有九十五作和合法。若如是法和合已。當有利智眾生。猶如今因汝阿難也。當有九十九作和合法。當有利智眾生。觀他面已當得慈忍。當得十種相應作是語。應欲作是語。此心中應作是思念。當如實知。應生九十九正念巧智。於一言中應生二十正念巧智方便。於丈夫言中。應生二十解脫印。於三世中應當生七十七不退轉輪。不為他降。於諸輪中當生二十種無畏。應欲觀一面。應當出生四十種眼。應知六十四種惡眼。瞋恚丈夫有十種。面與面相應。當知齧下脣瞋恚之時。瞋恚之人有十種相。以五十二種相當生瞋恚。若言有八種意患。當生七十七種。於身中輩捨身有十種名。復有六十百身名。有二十二種超越語言。身有一定心有一定。非身有定。以心定故則得身定。以心勝故心得寂定。有七十七種詐稱聖事。以二十五種法具足。詐稱言聖當墮地獄。十句名字以一名取失十種味。於是味中應當消行。有二十二心毒箭之所覆。住覆藏心詐示現聖。有十種入起乞食。乞食受有二十種心諂曲。當滿足廻轉。時生四種想。行想食想得想足想。於四想中有入二十種煩惱。四種顛倒中。我慢眾生有此等心患非聖共住。有十種亂不問他。當得十種意。以彼惡意鈍意。以彼等十惡意故得惡意名。剎利人有十信。婆羅門得一信。有信者得見二十種功德。以信分別。以信行故生四十種事。若當捨家出家者。彼十種相生一真相。四十種渴愛不可清淨。彼等捨已住於梵行。見功德者無有涅槃。見過患者便有涅槃。有十種痛行。有一慢緩一明。十種無智九十九相。具足之者。處在家內當生天眼。有八十因緣生巧方便。應當知彼七食方便。佛有十力。聲聞四力。辟支佛七力。婆羅門一力。凡夫二力。母村(梵名母村此名婦人)有五力。應當證知非身力也。有七十七因緣。應知母村狀猶如海。彼以幻行。母村有十種心別不和合也。母村有九十九百種誑行六十諂曲。有於三十虛空中取智慧者。應觀母村譬如虛空。母村有六十種生死流轉過患一百莊嚴二十破失。故言母村也。有十種虛空黑闇稠林二十九種分別。諸比丘入不善處所。觀察已生五百分別。不教示比丘故。有九十九種住處具足。不教比丘以自在行故背違戒律。捨禁戒已有所損減。比丘依利養故。生九十九俱致數煩惱。得無間地獄。譬如提婆達多。愚癡丈夫有一信墮落。一信墮落故。違背十佛如來世尊。譬如我第七佛修那剎多羅七十七。於欲果報若生已。諸凡夫有執著故。而起害母害父。殺阿羅漢。破和合僧。發彼惡心出如來身血。六十種欲染。九十九種諍鬪根。諸比丘等有一種行者。於住行處。彼作諸欲生厭患者。求滅諸有神通經行。有五十種魔王眷屬。比丘後住一二魔身起千數分別。於中得智比丘當不住相。有何因緣不作相也。以其一因緣故為無相也。所有因緣於彼之中。以無所得彼名無相也。空行比丘思空解脫在經行處求索道者。行精勤者。在空閑者。有六十魔王天身隨順後行。彼彼天生二十種分別。復次於彼三摩耶時。若有空行諸比丘等。於四禪中而得自在。彼從禪起已。是諸天等於面門中。示現面像即生羨樂。譬如阿難陀渠比丘。何以故。如空行想者如是欲想。彼則不可名空行者。何以故。誰空想者如是欲想。彼不可名名空行者。何以故。若我如是生心。彼亦如是心生。是名相行不名空行。脫是想已當言空行。空行比丘有五十五想。內有欲故住於一地不得禪定。不住於地得阿羅漢法住。受持經行得二功德。有四種功德。住經行處受持經行有八種功德。住持經行有十六種功德。住持經行復有三十千功德。受持經行不食之者有一果報三昧。於二處中魔不能至。經行受持三昧之者。於十處中不可得到。何等為十歌聲諸天讚歎聲。經行受持三昧。乃至不到一切禽獸及諸鳥聲。以經行受持三昧中故。應見九十九俱致諸功德也。迴轉遠離非安隱法。他不得便。亦不聽聞五分音聲。當得滿足比波舍那地。經行住持三昧有二十種滿擇法覺分。精進喜滅。當得滿足捨覺分經行住持三昧當得滿足七覺分。經行住持三昧當得五百名字。以一名攝。以精進故應當遠離二十二捨故。五十七因緣。諸聲聞人於諸法中當驚怖。應入慈三昧百千俱致種數如來境界生轉法印。如來成就大悲。何者法印。彼有一印隨有所須。有八萬四千破壞印。如來滅彼愚癡比丘執持受行。彼等七十七種。捨背佛相有百千種。當捨離諸法。復四十種相當捨離眾僧。九十九種因緣不能得果。百千議論而生驚怖。百種相鼓吹法螺。於墮落中而墮落也。有六十六俱致生中受用果報。於人身中丈夫根具已。有三十種病不生子息。有四十相當生二根十惡眼相。少年者於四大中。身體顏容普遍端正。至年中時身體容狀成一瘡肉。一切醫師不能療治。何以故。阿難。彼業果報不可失故。其業果報有九十九名字入一名中。所謂觸病二十種。口門有一明。二十種名以一名為因。一切諸法無有根本。如如來所知不以別智故。如來八萬四俱致那由他界智生轉因緣。如來往昔行菩薩行時。斷除殺生攝受持戒。彼所有果報。一切眾生難可得知。唯除諸佛如來世尊。阿難。彼諸世尊於彼諸法所可知者。汝莫作疑。有二十二頭惡應以刀害。有九十九眼病。譬如栴檀那猫子。當用眼手。有二十種行布施鬘(或云慢)有二十種修持戒鬘。有二十種行頭陀鬘。有二十種空行鬘。三種不倒有。有大慢者當生迷惑。生迷惑已得彼十種嚴熾之處。以迷惑故得二十損減。受二十損減已當復渾雜佛塔僧物。彼得九十九諸疥癩事。當得二十五飢惱事。當得三十種嚴熾事。當得十五種朋友別離法。當得二種繫縛項頸。當得二十種棄捨語言。既棄捨已當得十種食具。於自身中住著食想。彼自食肉而取命終。彼命終已當得二十二惡處。當得四十五趣向地獄法。生地獄已當得十種出生處法。當得十四種逼切處。當得九十種煩惱門。當得十種近事。當得一由旬身。當得其身上出炎過百由旬。當得九十九種守地獄報。一一處當得五百群眾。當得十四種灰色之身。兩手相拍揚聲叫喚。當滿八大地獄。於彼生處百千俱致年歲壽命。違背二十俱致諸佛世尊。此則略說我慢行者。當得九十九種貪欲毒箭。當得二十一種下賤果報。如是智慧減少諸佛世尊所為事者。所謂世間語言也。有二十五俱致名字非有名字。佛世尊知何者無名字。尼流薩多羅聲(隋云無上聲也)。此略說為陀羅尼方便。若得入已當熟千偈亦不違背。阿難。汝今應當熟誦令利。以此陀羅尼應為多得覺悟。能如名字於法業中。阿難。如此法教。過去諸佛世尊之所宣說。我今亦說。所說眾偈若所得者。當種菩提善根種子。彼應滿足。阿難。是為多聞初因。 A-nan 。kỳ Phật chư Pháp 。A-nan 。thí như 駃lưu hà trung họa chư thải sắc 。A-nan 。hoặc thời hữu nhân bách do-tuần chí nhi giác tri bất 。A-nan ngôn 。Thế Tôn 。nhi bỉ tự hạ bút họa 。họa sư do thượng bất tri 。huống viễn lai giả 。Phật phục cáo ngôn 。như thị như thị A-nan 。chư Phật chi Pháp ưng như thị kiến 。A-nan 。thí như không trung túc tích bất hiện 。như thị như thị 。Như Lai chư Pháp bất khả so lường 。thử thị A tự môn nhập nghĩa chi xứ/xử 。dĩ bát bách thiên câu trí tướng thuyết na tự môn nghĩa 。ư tứ chủng thuyết trung hữu bất tri A tự giả 。A tự môn ư na-do-tha số trung 。đương mãn túc Dạ-xoa ngữ ngôn 。ứng tri hồi xả xứ/xử 。ứng tri nhị hòa hợp 。ứng tri nhị bất hòa hợp 。ứng tri tứ thập đạo biệt ly 。ứng tri cửu thập cửu giảm thiểu sự 。ứng tri nhị thập nhất phương tiện sở ngôn 。ứng tri nhị ngôn từ 。ứng tri tứ ngôn từ ứng tri nhất ngôn từ 。ứng tri bất nhất ngôn từ 。ứng tri thập lục ngôn từ 。ứng tri tam thập nhị ngôn từ 。ứng tri lục thập ngôn từ 。ứng tri ngũ bách ngôn từ ứng tri thiên ngôn từ 。ứng tri tứ thập thiên ngôn từ 。ứng tri Đông phương sở thọ âm thanh 。Nam Tây Bắc phương tứ duy sở thọ âm thanh 。phụ nhân ngữ ngôn 。tứ thập chủng phiền não 。tứ thập chủng thất lợi 。tứ thập chủng kiên cố 。tứ thập chủng điên đảo thủ nhất xuất dĩ ứng đương tri 。nhược phục đa giả dĩ tam thập nhị chủng phương tiện ngữ ngôn phần ứng tri 。ứng tri phụ trọng 。ứng tri tam thập nhị thời 。nhược/nhã thanh tịnh dĩ xả ưng tịnh 。tam thiên chủng thủ vị tùng nhất môn xuất thanh ưng tam xứ/xử xuất 。ưng quán trượng phu tối thắng ngữ ngôn 。hữu cửu thập cửu phiền não 。sở hữu khẩu nghiệp bất tịnh 。ngã dục thuyết trượng phu thắng ngôn phụ nhân thắng ngôn 。hữu tam thập khẩu nghiệp dĩ nhất tâm nhiếp thủ 。ứng tri hữu cửu thập ngũ tác hòa hợp Pháp 。nhược như thị pháp hòa hợp dĩ 。đương hữu lợi trí chúng sanh 。do như kim nhân nhữ A-nan dã 。đương hữu cửu thập cửu tác hòa hợp Pháp 。đương hữu lợi trí chúng sanh 。quán tha diện dĩ đương đắc từ nhẫn 。đương đắc thập chủng tướng ứng tác thị ngữ 。ưng dục tác thị ngữ 。thử tâm trung ưng tác thị tư niệm 。đương như thật tri 。ưng sanh cửu thập cửu chánh niệm xảo trí 。ư nhất ngôn trung ưng sanh nhị thập chánh niệm xảo trí phương tiện 。ư trượng phu ngôn trung 。ưng sanh nhị thập giải thoát ấn 。ư tam thế trung ứng đương sanh thất thập thất bất thoái chuyển luân 。bất vi tha hàng 。ư chư luân trung đương sanh nhị thập chủng vô úy 。ưng dục quán nhất diện 。ứng đương xuất sanh tứ thập chủng nhãn 。ứng tri lục thập tứ chủng ác nhãn 。sân khuể trượng phu hữu thập chủng 。diện dữ diện tướng ứng 。đương tri niết hạ thần sân khuể chi thời 。sân khuể chi nhân hữu thập chủng tướng 。dĩ ngũ thập nhị chủng tướng đương sanh sân khuể 。nhược/nhã ngôn hữu bát chủng ý hoạn 。đương sanh thất thập thất chủng 。ư thân trung bối xả thân hữu thập chủng danh 。phục hưũ lục thập bách thân danh 。hữu nhị thập nhị chủng siêu việt ngữ ngôn 。thân hữu nhất định tâm hữu nhất định 。phi thân hữu định 。dĩ tâm định cố tức đắc thân định 。dĩ tâm thắng cố tâm đắc tịch định 。hữu thất thập thất chủng trá xưng Thánh sự 。dĩ nhị thập ngũ chủng pháp cụ túc 。trá xưng ngôn Thánh đương đọa địa ngục 。thập cú danh tự dĩ nhất danh thủ thất thập chủng vị 。ư thị vị trung ứng đương tiêu hạnh/hành/hàng 。hữu nhị thập nhị tâm độc tiễn chi sở phước 。trụ/trú phước tạng tâm trá thị hiện Thánh 。hữu thập chủng nhập khởi khất thực 。khất thực thọ/thụ hữu nhị thập chủng tâm siểm khúc 。đương mãn túc hồi chuyển 。thời sanh tứ chủng tưởng 。hạnh/hành/hàng tưởng thực/tự tưởng đắc tưởng túc tưởng 。ư tứ tưởng trung hữu nhập nhị thập chủng phiền não 。tứ chủng điên đảo trung 。ngã mạn chúng sanh hữu thử đẳng tâm hoạn phi Thánh cộng trụ 。hữu thập chủng loạn bất vấn tha 。đương đắc thập chủng ý 。dĩ bỉ ác ý độn ý 。dĩ ỉ đẳng thập ác ý cố đắc ác ý danh 。sát lợi nhân hữu thập tín 。Bà-la-môn đắc nhất tín 。hữu tín giả đắc kiến nhị thập chủng công đức 。dĩ tín phân biệt 。dĩ tín hạnh/hành/hàng cố sanh tứ thập chủng sự 。nhược/nhã đương xả gia xuất gia giả 。bỉ thập chủng tướng sanh nhất chân tướng 。tứ thập chủng khát ái bất khả thanh tịnh 。bỉ đẳng xả dĩ trụ/trú ư phạm hạnh 。kiến công đức giả vô hữu Niết-Bàn 。kiến quá hoạn giả tiện hữu Niết-Bàn 。hữu thập chủng thống hạnh/hành/hàng 。hữu nhất mạn hoãn nhất minh 。thập chủng vô trí cửu thập cửu tướng 。cụ túc chi giả 。xứ/xử tại gia nội đương sanh Thiên nhãn 。hữu bát thập nhân duyên sanh xảo phương tiện 。ứng đương tri bỉ thất thực/tự phương tiện 。Phật hữu thập lực 。Thanh văn tứ lực 。Bích Chi Phật thất lực 。Bà-la-môn nhất lực 。phàm phu nhị lực 。mẫu thôn (phạm danh mẫu thôn thử danh phụ nhân )hữu ngũ lực 。ứng đương chứng tri phi thân lực dã 。hữu thất thập thất nhân duyên 。ứng tri mẫu thôn trạng do như hải 。bỉ dĩ huyễn hạnh/hành/hàng 。mẫu thôn hữu thập chủng tâm biệt bất hòa hợp dã 。mẫu thôn hữu cửu thập cửu bách chủng cuống hạnh/hành/hàng lục thập siểm khúc 。hữu ư tam thập hư không trung thủ trí tuệ giả 。ưng quán mẫu thôn thí như hư không 。mẫu thôn hữu lục thập chủng sanh tử lưu chuyển quá hoạn nhất bách trang nghiêm nhị thập phá thất 。cố ngôn mẫu thôn dã 。hữu thập chủng hư không hắc ám trù lâm nhị thập cửu chủng phân biệt 。chư Tỳ-kheo nhập bất thiện xứ sở 。quan sát dĩ sanh ngũ bách phân biệt 。bất giáo thị Tỳ-kheo cố 。hữu cửu thập cửu chủng trụ xứ cụ túc 。bất giáo Tỳ-kheo dĩ tự tại hạnh/hành/hàng cố bối vi giới luật 。xả cấm giới dĩ hữu sở tổn giảm 。Tỳ-kheo y lợi dưỡng cố 。sanh cửu thập cửu câu trí số phiền não 。đắc Vô gián địa ngục 。thí như Đề bà đạt đa 。ngu si trượng phu hữu nhất tín đọa lạc 。nhất tín đọa lạc cố 。vi bội thập Phật Như Lai Thế Tôn 。thí như ngã đệ thất Phật tu na sát Ta-la thất thập thất 。ư dục quả báo nhược/nhã sanh dĩ 。chư phàm phu hữu chấp trước/trứ cố 。nhi khởi hại mẫu hại phụ 。sát A-la-hán 。phá hòa hợp tăng 。phát bỉ ác tâm xuất Như Lai thân huyết 。lục thập chủng dục nhiễm 。cửu thập cửu chủng tránh đấu căn 。chư Tỳ-kheo đẳng hữu nhất chủng hành giả 。ư trụ/trú hành xử 。bỉ tác chư dục sanh yếm hoạn giả 。cầu diệt chư hữu thần thông kinh hành 。hữu ngũ thập chủng Ma Vương quyến thuộc 。Tỳ-kheo hậu trụ/trú nhất nhị ma thân khởi thiên số phân biệt 。ư trung đắc trí Tỳ-kheo đương bất trụ tướng 。hữu hà nhân duyên bất tác tướng dã 。dĩ kỳ nhất nhân duyên cố vi vô tướng dã 。sở hữu nhân duyên ư bỉ chi trung 。dĩ vô sở đắc bỉ danh vô tướng dã 。không hạnh/hành/hàng Tỳ-kheo tư không giải thoát tại kinh hành xứ/xử cầu tác đạo giả 。hạnh/hành/hàng tinh cần giả 。tại không nhàn giả 。hữu lục thập Ma Vương Thiên thân tùy thuận hậu hạnh/hành/hàng 。bỉ bỉ Thiên sanh nhị thập chủng phân biệt 。phục thứ ư bỉ tam-ma-da thời 。nhược hữu không hạnh/hành/hàng chư Tỳ-kheo đẳng 。ư tứ Thiền trung nhi đắc tự tại 。bỉ tùng Thiền khởi dĩ 。thị chư Thiên đẳng ư diện môn trung 。thị hiện diện tượng tức sanh tiện lạc/nhạc 。thí như A-nan-đà cừ Tỳ-kheo 。hà dĩ cố 。như không hạnh/hành/hàng tưởng giả như thị dục tưởng 。bỉ tức bất khả danh không hành giả 。hà dĩ cố 。thùy không tưởng giả như thị dục tưởng 。bỉ bất khả danh danh không hành giả 。hà dĩ cố 。nhược/nhã ngã như thị sanh tâm 。bỉ diệc như thị tâm sanh 。thị danh tướng hạnh/hành/hàng bất danh không hạnh/hành/hàng 。thoát thị tưởng dĩ đương ngôn không hạnh/hành/hàng 。không hạnh/hành/hàng Tỳ-kheo hữu ngũ thập ngũ tưởng 。nội hữu dục cố trụ/trú ư nhất địa bất đắc Thiền định 。bất trụ ư địa đắc A-la-hán pháp trụ 。thọ/thụ trì Kinh hạnh/hành/hàng đắc nhị công đức 。hữu tứ chủng công đức 。trụ/trú kinh hành xứ/xử thọ/thụ trì Kinh hạnh/hành/hàng hữu bát chủng công đức 。trụ trì kinh hành hữu thập lục chủng công đức 。trụ trì kinh hành phục hưũ tam thập thiên công đức 。thọ/thụ trì Kinh hạnh/hành/hàng bất thực/tự chi giả hữu nhất quả báo tam muội 。ư nhị xứ trung ma bất năng chí 。kinh hành thọ trì tam muội chi giả 。ư thập xứ trung bất khả đắc đáo 。hà đẳng vi thập Ca thanh chư Thiên tán thán thanh 。kinh hành thọ trì tam muội 。nãi chí bất đáo nhất thiết cầm thú cập chư điểu thanh 。dĩ kinh hành thọ trì tam muội trung cố 。ưng kiến cửu thập cửu câu trí chư công đức dã 。 hồi chuyển viễn ly phi an ổn Pháp 。tha bất đắc tiện 。diệc bất thính văn ngũ phần âm thanh 。đương đắc mãn túc bỉ ba xá na địa 。kinh hành trụ trì tam muội hữu nhị thập chủng mãn trạch pháp giác phần 。tinh tấn hỉ diệt 。đương đắc mãn túc xả giác phần kinh hành trụ trì tam muội đương đắc mãn túc thất giác phần 。kinh hành trụ trì tam muội đương đắc ngũ bách danh tự 。dĩ nhất danh nhiếp 。dĩ tinh tấn cố ứng đương viễn ly nhị thập nhị xả cố 。ngũ thập thất nhân duyên 。chư Thanh văn nhân ư chư Pháp trung đương kinh phố 。ưng nhập từ tam muội bách thiên câu trí chủng số Như Lai cảnh giới sanh chuyển pháp ấn 。Như Lai thành tựu đại bi 。hà giả pháp ấn 。bỉ hữu nhất ấn tùy hữu sở tu 。hữu bát vạn tứ thiên phá hoại ấn 。Như Lai diệt bỉ ngu si Tỳ-kheo chấp trì thọ/thụ hạnh/hành/hàng 。bỉ đẳng thất thập thất chủng 。xả bối Phật tướng hữu bách thiên chủng 。đương xả ly chư Pháp 。phục tứ thập chủng tướng đương xả ly chúng tăng 。cửu thập cửu chủng nhân duyên bất năng đắc quả 。bách thiên nghị luận nhi sanh kinh phố 。bách chủng tướng cổ xuy pháp loa 。ư đọa lạc trung nhi đọa lạc dã 。hữu lục thập lục câu trí sanh trung thọ dụng quả báo 。ư nhân thân trung trượng phu căn cụ dĩ 。hữu tam thập chủng bệnh bất sanh tử tức 。hữu tứ thập tướng đương sanh nhị căn thập ác nhãn tướng 。thiểu niên giả ư tứ đại trung 。thân thể nhan dung phổ biến đoan chánh 。chí niên trung thời thân thể dung trạng thành nhất sang nhục 。nhất thiết y sư bất năng liệu trì 。hà dĩ cố 。A-nan 。bỉ nghiệp quả báo bất khả thất cố 。kỳ nghiệp quả báo hữu cửu thập cửu danh tự nhập nhất danh trung 。sở vị xúc bệnh nhị thập chủng 。khẩu môn hữu nhất minh 。nhị thập chủng danh dĩ nhất danh vi nhân 。nhất thiết chư pháp vô hữu căn bản 。như Như Lai sở tri bất dĩ biệt trí cố 。Như Lai bát vạn tứ câu trí na-do-tha giới trí sanh chuyển nhân duyên 。Như Lai vãng tích hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh thời 。đoạn trừ sát sanh nhiếp thọ trì giới 。bỉ sở hữu quả báo 。nhất thiết chúng sanh nạn/nan khả đắc tri 。duy trừ chư Phật Như Lai Thế Tôn 。A-nan 。bỉ chư Thế Tôn ư bỉ chư Pháp sở khả tri giả 。nhữ mạc tác nghi 。hữu nhị thập nhị đầu ác ưng dĩ đao hại 。hữu cửu thập cửu nhãn bệnh 。thí như chiên đàn na miêu tử 。đương dụng nhãn thủ 。hữu nhị thập chủng hạnh/hành/hàng bố thí man (hoặc vân mạn )hữu nhị thập chủng tu trì giới man 。hữu nhị thập chủng hạnh/hành/hàng Đầu-đà man 。hữu nhị thập chủng không hạnh/hành/hàng man 。tam chủng bất đảo hữu 。hữu đại mạn giả đương sanh mê hoặc 。sanh mê hoặc dĩ đắc bỉ thập chủng nghiêm sí chi xứ/xử 。dĩ mê hoặc cố đắc nhị thập tổn giảm 。thọ/thụ nhị thập tổn giảm dĩ đương phục hồn tạp Phật tháp tăng vật 。bỉ đắc cửu thập cửu chư giới lại sự 。đương đắc nhị thập ngũ cơ não sự 。đương đắc tam thập chủng nghiêm sí sự 。đương đắc thập ngũ chủng bằng hữu biệt ly Pháp 。đương đắc nhị chủng hệ phược hạng cảnh 。đương đắc nhị thập chủng khí xả ngữ ngôn 。ký khí xả dĩ đương đắc thập chủng thực/tự cụ 。ư tự thân trung trụ trước thực/tự tưởng 。bỉ tự thực nhục nhi thủ mạng chung 。bỉ mạng chung dĩ đương đắc nhị thập nhị ác xứ/xử 。đương đắc tứ thập ngũ thú hướng địa ngục Pháp 。sanh địa ngục dĩ đương đắc thập chủng xuất sanh xứ/xử Pháp 。đương đắc thập tứ chủng bức thiết xứ/xử 。đương đắc cửu thập chủng phiền não môn 。đương đắc thập chủng cận sự 。đương đắc nhất do-tuần thân 。đương đắc kỳ thân thượng xuất viêm quá/qua bách do-tuần 。đương đắc cửu thập cửu chủng thủ địa ngục báo 。nhất nhất xứ/xử đương đắc ngũ bách quần chúng 。đương đắc thập tứ chủng hôi sắc chi thân 。lưỡng thủ tướng phách dương thanh khiếu hoán 。đương mãn bát đại địa ngục 。ư bỉ sanh xứ bách thiên câu trí niên tuế thọ mạng 。vi bội nhị thập câu trí chư Phật Thế tôn 。thử tức lược thuyết ngã mạn hành giả 。đương đắc cửu thập cửu chủng tham dục độc tiễn 。đương đắc nhị thập nhất chủng hạ tiện quả báo 。như thị trí tuệ giảm thiểu chư Phật Thế tôn sở vi sự giả 。sở vị thế gian ngữ ngôn dã 。hữu nhị thập ngũ câu trí danh tự phi hữu danh tự 。Phật Thế tôn tri hà giả vô danh tự 。ni lưu tát Ta-la thanh (tùy vân vô thượng thanh dã )。thử lược thuyết vi Đà-la-ni phương tiện 。nhược/nhã đắc nhập dĩ đương thục thiên kệ diệc bất vi bội 。A-nan 。nhữ kim ứng đương thục tụng lệnh lợi 。dĩ thử Đà-la-ni ưng vi đa đắc giác ngộ 。năng như danh tự ư Pháp nghiệp trung 。A-nan 。như thử pháp giáo 。quá khứ chư Phật Thế Tôn chi sở tuyên thuyết 。ngã kim diệc thuyết 。sở thuyết chúng kệ nhược/nhã sở đắc giả 。đương chủng Bồ-đề thiện căn chủng tử 。bỉ ưng mãn túc 。A-nan 。thị vi đa văn sơ nhân 。 阿難。於中何者是四種食。如來所說。如是所說。我為何因故如是說。所言食者彼為立志。所言食者有四種食。團食或麁大或微細。觸為第二。意思念為第三。識為第四。復有四種食。色是眼食。聲為耳食。香為鼻食。味為舌食。意不可見若言見意彼即邪見。以邪見故生我有身。言此為身是邪見身。為一切眾生乃至未證知者。何故言邪見為一切眾生食。從邪見故生取我處。以取我故即有趣處。當得地獄畜生及閻羅世天身人身等。所當得者彼即諸有。以是義故於中諸有不可得離。若不離者彼等當得滿諸苦法。滿苦法已當向苦趣。是以當殺生乃至邪見。彼成就不善因故諸有不斷。如是闇處黑闇輪轉故。於生死中而流轉也。於彼之中是為大食。所謂邪見。以邪見故而生我體。言團食者。彼住我想及團想已。住一切想已。所謂麁食或復微細。言觸食者彼猶如火。是聖聲聞所不喜念。以無我想故。言意思食者。彼如來說無有形色。亦復無善。何以故。以思所生一切諸法是意境界。所有意者彼即是識。若得想者彼即生受。若樂若苦不樂不苦。乃至為彼所牽。若意所生諸法。是則彼名為諸有食。是故邪見取流轉故是名為食。如來所說名為食者。是不正念為無明食。所言意者說意為食。所言調戲說調戲為食。所言悔者說悔為食。所言疑者說疑為食。所言嬾惰者說嬾惰為食。所言少精進者說少精進為食。所言小發心者說小發心為食。所言小入處者說小入處為食。阿難。殺生者殺生為食。為取我者取我為食。邪見者為五趣為食。阿難。無有天等世間。若魔世若梵世若沙門世若婆羅門世。及天人阿修羅世中。若有一天若一龍若一夜叉若一乾闥婆。若復一人能於此等諸食如是略說者。唯除如來應正遍知。 A-nan 。ư trung hà giả thị tứ chủng thực 。Như Lai sở thuyết 。như thị sở thuyết 。ngã vi hà nhân cố như thị thuyết 。sở ngôn thực/tự giả bỉ vi lập chí 。sở ngôn thực/tự giả hữu tứ chủng thực 。đoàn thực hoặc thô Đại hoặc vi tế 。xúc vi đệ nhị 。ý tư niệm vi đệ tam 。thức vi đệ tứ 。phục hưũ tứ chủng thực 。sắc thị nhãn thực/tự 。thanh vi nhĩ thực/tự 。hương vi Tỳ thực/tự 。vị vi thiệt thực/tự 。ý bất khả kiến nhược/nhã ngôn kiến ý bỉ tức tà kiến 。dĩ tà kiến cố sanh ngã hữu thân 。ngôn thử vi thân thị tà kiến thân 。vi nhất thiết chúng sanh nãi chí vị chứng tri giả 。hà cố ngôn tà kiến vi nhất thiết chúng sanh thực/tự 。tùng tà kiến cố sanh thủ ngã xứ/xử 。dĩ thủ ngã cố tức hữu thú xứ/xử 。đương đắc địa ngục súc sanh cập Diêm La thế Thiên thân nhân thân đẳng 。sở đương đắc giả bỉ tức chư hữu 。dĩ thị nghĩa cố ư trung chư hữu bất khả đắc ly 。nhược/nhã bất ly giả bỉ đẳng đương đắc mãn chư khổ Pháp 。mãn khổ Pháp dĩ đương hướng khổ thú 。thị dĩ đương sát sanh nãi chí tà kiến 。bỉ thành tựu bất thiện nhân cố chư hữu bất đoạn 。như thị ám xứ/xử hắc ám luân chuyển cố 。ư sanh tử trung nhi lưu chuyển dã 。ư bỉ chi trung thị vi Đại thực/tự 。sở vị tà kiến 。dĩ tà kiến cố nhi sanh ngã thể 。ngôn đoàn thực giả 。bỉ trụ/trú ngã tưởng cập đoàn tưởng dĩ 。trụ/trú nhất thiết tưởng dĩ 。sở vị thô thực/tự hoặc phục vi tế 。ngôn xúc thực giả bỉ do như hỏa 。thị Thánh Thanh văn sở bất hỉ niệm 。dĩ vô ngã tưởng cố 。ngôn ý tư thực giả 。bỉ Như Lai thuyết vô hữu hình sắc 。diệc phục vô thiện 。hà dĩ cố 。dĩ tư sở sanh nhất thiết chư pháp thị ý cảnh giới 。sở hữu ý giả bỉ tức thị thức 。nhược/nhã đắc tưởng giả bỉ tức sanh thọ/thụ 。nhược/nhã lạc/nhạc nhược/nhã khổ bất lạc/nhạc bất khổ 。nãi chí vi bỉ sở khiên 。nhược/nhã ý sở sanh chư Pháp 。thị tắc bỉ danh vi chư hữu thực/tự 。thị cố tà kiến thủ lưu chuyển cố thị danh vi thực/tự 。Như Lai sở thuyết danh vi thực/tự giả 。thị bất chánh niệm vi vô minh thực/tự 。sở ngôn ý giả thuyết ý vi thực/tự 。sở ngôn điều hí thuyết điều hí vi thực/tự 。sở ngôn hối giả thuyết hối vi thực/tự 。sở ngôn nghi giả thuyết nghi vi thực/tự 。sở ngôn lãn nọa giả thuyết lãn nọa vi thực/tự 。sở ngôn thiểu tinh tấn giả thuyết thiểu tinh tấn vi thực/tự 。sở ngôn tiểu phát tâm giả thuyết tiểu phát tâm vi thực/tự 。sở ngôn tiểu nhập xứ/xử giả thuyết tiểu nhập xứ/xử vi thực/tự 。A-nan 。sát sanh giả sát sanh vi thực/tự 。vi thủ ngã giả thủ ngã vi thực/tự 。tà kiến giả vi ngũ thú vi thực/tự 。A-nan 。vô hữu Thiên đẳng thế gian 。nhược/nhã ma thế nhược/nhã phạm thế nhược/nhã Sa Môn thế nhược/nhã Bà-la-môn thế 。cập Thiên Nhân A-tu-la thế trung 。nhược hữu nhất Thiên nhược/nhã nhất long nhược/nhã nhất Dạ-xoa nhược/nhã nhất Càn-thát-bà 。nhược phục nhất nhân năng ư thử đẳng chư thực/tự như thị lược thuyết giả 。duy trừ Như Lai ưng Chánh-biến-Tri 。 彼等一切名字諸食等。於此之中皆悉攝入。是故如來知一切眾生。著名字故著諸食故墮名字句。以染著名字故。憶念未來名字。於名字中受觸生已。知一切世間染著名字已。為聲聞說如是諸法。是名字體中無復有名字。為名一法故。此等皆隨行。為彼聲聞說自體性。其凡夫輩著於名字。是故名為住於食中。其聖聲聞彼無有食。滅除不正思念故。乃至滅除貪著我故。是聖聲聞輩。於心生中無有我取。況復因我而作殺生。無有是處。況復乃至當有邪見。無有是處。何以故。其聖聲聞尚無正見。何況邪見。若聖聲聞有正見者應生諸有。所謂欲有色有無色有。若聖聲聞有邪見者應墮邪中。或墮地獄及與畜生閻摩羅世。既聖聲聞無有正見無有邪見。以是義故。彼聖聲聞為不食故而著鎧甲。若聖聲聞或有正見或復邪見是即有食。何以故。所有見處即為邪見。既有邪見。即取邊見斷見常見非見。而見無我有我。無壽命中有壽命。無戒中有戒。無明中有明。無解脫中有解脫。無滅中有滅。於畢竟中無有生處。畢竟中無有食。以是義故彼聖聲聞無有食也。其彼無食聖聲聞等。若住一劫若減一劫。不為他人受衣服飲食臥具湯藥是等諸物。亦不經行不一處住。假使劫燒之時亦不因彼而生恐怖。亦不因彼為身為心而受苦樂。彼悉無有。何以故。其聖聲聞一切愛憎悉皆滅故。阿難。若有菩薩以團食住者。其聖聲聞則亦不能。或住一劫或減一劫。不破加趺。亦不說語言。亦不動身。亦無愁慼。亦無愛憎而得住也。阿難。如來既知段食。能與貪欲能與瞋恚能與愚癡。能令諸有不斷絕故。是故如來阿羅呵三藐三佛陀。說彼團食是其顛倒。說無真實。彼等眾生以顛倒故。不知此等四分之食。若有眾生不顛倒心能捨團食。若不斷者彼等是則名顛倒也。若有眾生知已見已。如佛世尊滅憎愛已。若住一劫若減一劫。彼亦不曾生於身想。況復能生團食想也。何以故。此凡夫輩攝取執著。所謂團食。阿難。如來欲一加趺坐中一向受樂。若住百千俱致劫。或過於彼。欲住無量阿僧祇劫不以為難。何以故。阿難。如來阿羅呵三藐三佛陀。以滅諸分別故。以滅身故。以滅見我身故。滅彼團食。滅色滅聲滅香滅味滅觸滅法。何以故。以方便相續說諸法故。而佛如來無有法想無有我想。如來一切諸想悉滅無餘。不作非不作。非過去亦不念過去。無未來亦不念未來。無現在亦不念現在。亦不念名亦非不念名。不順念亦非不順念。不隨念非不隨念。亦不言不說。亦不可以過去見。亦不可以未來見。亦不可以現在見。何以故。如來無有色。可以色而作名字。受想行識亦不可作名字。如來無識。可以識作名字者。若有實者如來亦無有色。如一切眾生有色。阿難。莫作是見。何以故。如來畢竟不得是色。若色是我若我是色。如來說色猶如泡沫畢竟無色。何者色性唯有音聲。何者為聲謂言道分。但如來說色如世語言。 bỉ đẳng nhất thiết danh tự chư thực/tự đẳng 。ư thử chi trung giai tất nhiếp nhập 。thị cố Như Lai tri nhất thiết chúng sanh 。trước/trứ danh tự cố trước/trứ chư thực/tự cố đọa danh tự cú 。dĩ nhiễm trước danh tự cố 。ức niệm vị lai danh tự 。ư danh tự trung thọ/thụ xúc sanh dĩ 。tri nhất thiết thế gian nhiễm trước danh tự dĩ 。vi thanh văn thuyết như thị chư Pháp 。thị danh tự thể trung vô phục hữu danh tự 。vi danh nhất pháp cố 。thử đẳng giai tùy hạnh/hành/hàng 。vi bỉ thanh văn thuyết tự thể tánh 。kỳ phàm phu bối trước/trứ ư danh tự 。thị cố danh vi trụ/trú ư thực/tự trung 。kỳ Thánh Thanh văn bỉ vô hữu thực/tự 。diệt trừ bất chánh tư niệm cố 。nãi chí diệt trừ tham trước ngã cố 。thị Thánh Thanh văn bối 。ư tâm sanh trung vô hữu ngã thủ 。huống phục nhân ngã nhi tác sát sanh 。vô hữu thị xứ 。huống phục nãi chí đương hữu tà kiến 。vô hữu thị xứ 。hà dĩ cố 。kỳ Thánh Thanh văn thượng vô chánh kiến 。hà huống tà kiến 。nhược/nhã Thánh Thanh văn hữu chánh kiến giả ưng sanh chư hữu 。sở vị dục hữu sắc hữu vô sắc hữu 。nhược/nhã Thánh Thanh văn hữu tà kiến giả ưng đọa tà trung 。hoặc đọa địa ngục cập dữ súc sanh Diêm ma la thế 。ký Thánh Thanh văn vô hữu chánh kiến vô hữu tà kiến 。dĩ thị nghĩa cố 。bỉ Thánh Thanh văn vi bất thực/tự cố nhi trước/trứ khải giáp 。nhược/nhã Thánh Thanh văn hoặc hữu chánh kiến hoặc phục tà kiến thị tức hữu thực/tự 。hà dĩ cố 。sở hữu kiến xứ tức vi tà kiến 。ký hữu tà kiến 。tức thủ biên kiến đoạn kiến thường kiến phi kiến 。nhi kiến vô ngã hữu ngã 。vô thọ mạng trung hữu thọ mạng 。vô giới trung hữu giới 。vô minh trung hữu minh 。vô giải thoát trung hữu giải thoát 。vô diệt trung hữu diệt 。ư tất cánh trung vô hữu sanh xứ 。tất cánh trung vô hữu thực/tự 。dĩ thị nghĩa cố bỉ Thánh Thanh văn vô hữu thực/tự dã 。kỳ bỉ vô thực/tự Thánh Thanh văn đẳng 。nhược/nhã trụ/trú nhất kiếp nhược/nhã giảm nhất kiếp 。bất vi tha nhân thọ/thụ y phục ẩm thực ngọa cụ thang dược thị đẳng chư vật 。diệc bất kinh hành bất nhất xứ trụ 。giả sử kiếp thiêu chi thời diệc bất nhân bỉ nhi sanh khủng bố 。diệc bất nhân bỉ vi thân vi tâm nhi thọ khổ lạc/nhạc 。bỉ tất vô hữu 。hà dĩ cố 。kỳ Thánh Thanh văn nhất thiết ái tăng tất giai diệt cố 。A-nan 。nhược hữu Bồ Tát dĩ đoàn thực trụ/trú giả 。kỳ Thánh Thanh văn tức diệc bất năng 。hoặc trụ/trú nhất kiếp hoặc giảm nhất kiếp 。bất phá gia phu 。diệc bất thuyết ngữ ngôn 。diệc bất động thân 。diệc vô sầu Thích 。diệc vô ái tăng nhi đắc trụ dã 。A-nan 。Như Lai ký tri đoạn thực 。năng dữ tham dục năng dữ sân khuể năng dữ ngu si 。năng lệnh chư hữu bất đoạn tuyệt cố 。thị cố Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。thuyết bỉ đoàn thực thị kỳ điên đảo 。thuyết vô chân thật 。bỉ đẳng chúng sanh dĩ điên đảo cố 。bất tri thử đẳng tứ phân chi thực/tự 。nhược hữu chúng sanh bất điên đảo tâm năng xả đoàn thực 。nhược/nhã bất đoạn giả bỉ đẳng thị tắc danh điên đảo dã 。nhược hữu chúng sanh tri dĩ kiến dĩ 。như Phật Thế tôn diệt tăng ái dĩ 。nhược/nhã trụ/trú nhất kiếp nhược/nhã giảm nhất kiếp 。bỉ diệc bất tằng sanh ư thân tưởng 。huống phục năng sanh đoàn thực tưởng dã 。hà dĩ cố 。thử phàm phu bối nhiếp thủ chấp trước 。sở vị đoàn thực 。A-nan 。Như Lai dục nhất gia phu tọa trung nhất hướng thọ/thụ lạc/nhạc 。nhược/nhã trụ/trú bách thiên câu trí kiếp 。hoặc quá/qua ư bỉ 。dục trụ/trú vô lượng a-tăng-kì kiếp bất dĩ vi nạn/nan 。hà dĩ cố 。A-nan 。Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。dĩ diệt chư phân biệt cố 。dĩ diệt thân cố 。dĩ diệt kiến ngã thân cố 。diệt bỉ đoàn thực 。diệt sắc diệt thanh diệt hương diệt vị diệt xúc diệt pháp 。hà dĩ cố 。dĩ phương tiện tướng tục thuyết chư Pháp cố 。nhi Phật Như Lai vô hữu pháp tưởng vô hữu ngã tưởng 。Như Lai nhất thiết chư tưởng tất diệt vô dư 。bất tác phi bất tác 。phi quá khứ diệc bất niệm quá khứ 。vô vị lai diệc bất niệm vị lai 。vô hiện tại diệc bất niệm hiện tại 。diệc bất niệm danh diệc phi bất niệm danh 。bất thuận niệm diệc phi bất thuận niệm 。bất tùy niệm phi bất tùy niệm 。diệc bất ngôn bất thuyết 。diệc bất khả dĩ quá khứ kiến 。diệc bất khả dĩ vị lai kiến 。diệc bất khả dĩ hiện tại kiến 。hà dĩ cố 。Như Lai vô hữu sắc 。khả dĩ sắc nhi tác danh tự 。thọ tưởng hành thức diệc bất khả tác danh tự 。Như Lai vô thức 。khả dĩ thức tác danh tự giả 。nhược hữu thật giả Như Lai diệc vô hữu sắc 。như nhất thiết chúng sanh hữu sắc 。A-nan 。mạc tác thị kiến 。hà dĩ cố 。Như Lai tất cánh bất đắc thị sắc 。nhược/nhã sắc thị ngã nhược/nhã ngã thị sắc 。Như Lai thuyết sắc do như phao mạt tất cánh vô sắc 。hà giả sắc tánh duy hữu âm thanh 。hà giả vi thanh vị ngôn đạo phần 。đãn Như Lai thuyết sắc như thế ngữ ngôn 。 大威德陀羅尼經卷第十二 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập nhị 大威德陀羅尼經卷第十三 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập tam 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 何者世間語言。謂色色處及色生處。是故名色。為老死生故。若作色及色處。所有作處彼無有物。言無物者彼無有性。是義不可說言如來有色。受想行識亦復如是。以盡色故。諸佛如來而得解脫。不生不滅非不生滅是亦無體。何者色盡。是色畢竟無性。彼何所盡。彼即盡體彼無生處。何者無生處。以無處可生故言無生。無生生處是悉無有。故言無生。是無生者即見如來。亦無生處亦無滅處。不優不劣。何故言不優不劣。諸佛如來不共世諍。而彼世間共如來諍。諸佛如來無有優劣。以是義名無優劣。言無優劣者。窮盡無明滿足明故。其明無種。若無種子即佛世尊。諸佛世尊無有渴愛。諸佛世尊已度彼岸。諸佛世尊穿徹通達。諸佛世尊不起鬪諍。諸佛世尊無可譏嫌。諸佛世尊無說惡處。諸佛世尊無害他處。諸佛世尊無有邊際。諸佛世尊本性寂靜。何者如來本性寂靜無真性。是名世尊本性寂靜。諸佛世尊窮盡寂靜故名寂靜。問曰。世尊。何因緣故名如來也。答言。如如如來故言如來。復問言。世尊。是義要略我不廣解。答言。阿難。汝言不解者是即此義。何以故。諸法難知難解。甚深難見難覺。何以故。諸佛世尊過心境界。諸佛世尊不可思議。諸佛世尊已度諸食。言過度者。謂過不善思念乃至取我者。諸佛世尊無意思想。是故如來不可名求。諸佛如來如如來無有來也。如來彼等諸法如如示現。何者如如。如如者無有變異猶如虛空。無有說處。無詐諂者。無言語者。無有濁者。無攀緣者。無有縛者。如來之體狀如虛空。不可以名字說。何以故。如前如來。未來亦然現在亦然。如來體性今如是說。其如來者三世平等。以是義故名為如來。亦無去處故名如來。復無處可來故名如來。為如來也。既無處來亦無處去故名如來。為如來也。如一切法如如。如是如來故名如來。過去世空。以過去世空故未來亦空。未來空故現在亦空。以現在空故過去亦爾。如彼過去未來亦爾現在亦然。而不捨作行。清淨常住無畏寂靜故名如來。無有異說。何者無異說。如四倒涅槃亦爾。是故阿難。如實說者何者不異說。凡所悕望無有異處遠離鬪諍。如來離故是則為智即是如如。以無識故即是如如。以有明故即是如如。即是虛妄無明如如。是無如如是無異體。是故如來名阿囉呵三藐三佛陀也。亦名無有黑闇。如如來無黑闇處不可得暗。亦不可得黑。如來既除如是黑暗故。阿囉呵三藐三佛陀。欲住恒河沙等劫不說語言。何以故。如來無有分別之處。既無分別亦無如如。既無如如亦無世間。諸佛世尊無和合處故名如如。阿難。此是少分譬喻。令證知義故。若汝等欲知者。亦不可以譬喻以說。令汝得知如來所說。為於汝等。雖然阿難。言恒河沙等劫者。所有恒沙。假使有爾所恒河所有沙數。若干劫中如來能住。而彼等劫以一彈指頃即能念知。何以故。如來之力無有長遠生死故。如來有智。如來長遠無有生死。如來無有度彼岸事。得真如體故名無食也。阿難。此第一食者。謂生死不斷故。所謂無明無明緣行。略說乃至生死。有如是苦惱聚集生起。言聚集者。阿難。何故聚集。言聚集者。阿難。此是迷惑眾生等法。若不聚集者。即是生已即是頭生白髮。彼既見已作如是言。我髮白耶告治鬚人言。以金鑷子拔此白髮著我右手。爾時彼治髭鬚人。即以金鑷拔彼白髮著摩訶提婆王(隋云大天王)右手中。爾時摩訶提婆王。說此偈言。 hà giả thế gian ngữ ngôn 。vị sắc sắc xử cập sắc sanh xứ 。thị cố danh sắc 。vi lão tử sanh cố 。nhược/nhã tác sắc cập sắc xử 。sở hữu tác xứ/xử bỉ vô hữu vật 。ngôn vô vật giả bỉ vô hữu tánh 。thị nghĩa bất khả thuyết ngôn Như Lai hữu sắc 。thọ tưởng hành thức diệc phục như thị 。dĩ tận sắc cố 。chư Phật Như Lai nhi đắc giải thoát 。bất sanh bất diệt phi bất sanh diệt thị diệc vô thể 。hà giả sắc tận 。thị sắc tất cánh vô tánh 。bỉ hà sở tận 。bỉ tức tận thể bỉ vô sanh xứ/xử 。hà giả vô sanh xứ/xử 。dĩ vô xứ/xử khả sanh cố ngôn vô sanh 。vô sanh sanh xứ thị tất vô hữu 。cố ngôn vô sanh 。thị vô sanh giả tức kiến Như Lai 。diệc vô sanh xứ/xử diệc vô diệt xứ/xử 。bất ưu bất liệt 。hà cố ngôn bất ưu bất liệt 。chư Phật Như Lai bất cộng thế tránh 。nhi bỉ thế gian cọng Như Lai tránh 。chư Phật Như Lai vô hữu ưu liệt 。dĩ thị nghĩa danh vô ưu liệt 。ngôn vô ưu liệt giả 。cùng tận vô minh mãn túc minh cố 。kỳ minh vô chủng 。nhược/nhã vô chủng tử tức Phật Thế tôn 。chư Phật Thế tôn vô hữu khát ái 。chư Phật Thế tôn dĩ độ bỉ ngạn 。chư Phật Thế tôn xuyên triệt thông đạt 。chư Phật Thế tôn bất khởi đấu tranh 。chư Phật Thế tôn vô khả ky hiềm 。chư Phật Thế tôn vô thuyết ác xứ/xử 。chư Phật Thế tôn vô hại tha xứ/xử 。chư Phật Thế tôn vô hữu biên tế 。chư Phật Thế tôn bổn tánh tịch tĩnh 。hà giả Như Lai bổn tánh tịch tĩnh vô chân tánh 。thị danh Thế Tôn bổn tánh tịch tĩnh 。chư Phật Thế tôn cùng tận tịch tĩnh cố danh tịch tĩnh 。vấn viết 。Thế Tôn 。hà nhân duyên cố danh Như Lai dã 。đáp ngôn 。như như Như Lai cố ngôn Như Lai 。phục vấn ngôn 。Thế Tôn 。thị nghĩa yếu lược ngã bất quảng giải 。đáp ngôn 。A-nan 。nhữ ngôn bất giải giả thị tức thử nghĩa 。hà dĩ cố 。chư Pháp nạn/nan tri nạn/nan giải 。thậm thâm nạn/nan kiến nạn/nan giác 。hà dĩ cố 。chư Phật Thế tôn quá/qua tâm cảnh giới 。chư Phật Thế tôn bất khả tư nghị 。chư Phật Thế tôn dĩ độ chư thực/tự 。ngôn quá độ giả 。vị quá/qua bất thiện tư niệm nãi chí thủ ngã giả 。chư Phật Thế tôn vô ý tư tưởng 。thị cố Như Lai bất khả danh cầu 。chư Phật Như Lai như Như Lai vô hữu lai dã 。Như Lai bỉ đẳng chư pháp như như thị hiện 。hà giả như như 。như như giả vô hữu biến dị do như hư không 。vô hữu thuyết xứ/xử 。vô trá siểm giả 。vô ngôn ngữ giả 。vô hữu trược giả 。vô phàn duyên giả 。vô hữu phược giả 。Như Lai chi thể trạng như hư không 。bất khả dĩ danh tự thuyết 。hà dĩ cố 。như tiền Như Lai 。vị lai diệc nhiên hiện tại diệc nhiên 。Như Lai thể tánh kim như thị thuyết 。kỳ Như Lai giả tam thế bình đẳng 。dĩ thị nghĩa cố danh vi Như Lai 。diệc vô khứ xứ/xử cố danh Như Lai 。phục vô xứ/xử khả lai cố danh Như Lai 。vi Như Lai dã 。ký vô xứ/xử lai diệc vô xứ/xử khứ cố danh Như Lai 。vi Như Lai dã 。như nhất thiết pháp như như 。như thị Như Lai cố danh Như Lai 。quá khứ thế không 。dĩ quá khứ thế không cố vị lai diệc không 。vị lai không cố hiện tại diệc không 。dĩ hiện tại không cố quá khứ diệc nhĩ 。như bỉ quá khứ vị lai diệc nhĩ hiện tại diệc nhiên 。nhi bất xả tác hạnh/hành/hàng 。thanh tịnh thường trụ vô úy tịch tĩnh cố danh Như Lai 。vô hữu dị thuyết 。hà giả vô dị thuyết 。như tứ đảo Niết-Bàn diệc nhĩ 。thị cố A-nan 。như thật thuyết giả hà giả bất dị thuyết 。phàm sở hy vọng vô hữu dị xứ/xử viễn ly đấu tranh 。Như Lai ly cố thị tắc vi trí tức thị như như 。dĩ vô thức cố tức thị như như 。dĩ hữu minh cố tức thị như như 。tức thị hư vọng vô minh như như 。thị vô như như thị vô dị thể 。thị cố Như Lai danh a La ha tam miệu tam Phật đà dã 。diệc danh vô hữu hắc ám 。như Như Lai vô hắc ám xứ/xử bất khả đắc ám 。diệc bất khả đắc hắc 。Như Lai ký trừ như thị hắc ám cố 。a La ha tam miệu tam Phật đà 。dục trụ/trú hằng hà sa đẳng kiếp bất thuyết ngữ ngôn 。hà dĩ cố 。Như Lai vô hữu phân biệt chi xứ/xử 。ký vô phân biệt diệc vô như như 。ký vô như như diệc vô thế gian 。chư Phật Thế tôn vô hòa hợp xứ/xử cố danh như như 。A-nan 。thử thị thiểu phần thí dụ 。lệnh chứng tri nghĩa cố 。nhược/nhã nhữ đẳng dục tri giả 。diệc bất khả dĩ thí dụ dĩ thuyết 。lệnh nhữ đắc tri Như Lai sở thuyết 。vi ư nhữ đẳng 。tuy nhiên A-nan 。ngôn hằng hà sa đẳng kiếp giả 。sở hữu hằng sa 。giả sử hữu nhĩ sở hằng hà sở hữu sa số 。nhược can kiếp trung Như Lai năng trụ 。nhi bỉ đẳng kiếp dĩ nhất đạn chỉ khoảnh tức năng niệm tri 。hà dĩ cố 。Như Lai chi lực vô hữu trường/trưởng viễn sanh tử cố 。Như Lai hữu trí 。Như Lai trường/trưởng viễn vô hữu sanh tử 。Như Lai vô hữu độ bỉ ngạn sự 。đắc chân như thể cố danh vô thực/tự dã 。A-nan 。thử đệ nhất thực giả 。vị sanh tử bất đoạn cố 。sở vị vô minh vô minh duyên hạnh/hành/hàng 。lược thuyết nãi chí sanh tử 。hữu như thị khổ não tụ tập sanh khởi 。ngôn tụ tập giả 。A-nan 。hà cố tụ tập 。ngôn tụ tập giả 。A-nan 。thử thị mê hoặc chúng sanh đẳng Pháp 。nhược/nhã bất tụ tập giả 。tức thị sanh dĩ tức thị đầu sanh bạch phát 。bỉ ký kiến dĩ tác như thị ngôn 。ngã phát bạch da cáo trì tu nhân ngôn 。dĩ kim nhiếp tử bạt thử bạch phát trước ngã hữu thủ 。nhĩ thời bỉ trì Tì tu nhân 。tức dĩ kim nhiếp bạt bỉ bạch phát trước/trứ Ma-ha Đề-bà Vương (tùy vân Đại Thiên Vương )hữu thủ trung 。nhĩ thời Ma-ha Đề-bà Vương 。thuyết thử kệ ngôn 。 今我頭上分 kim ngã đầu thượng phần 如是生白髮 như thị sanh bạch phát 故名為天使 cố danh vi Thiên sứ 出家時到也 xuất gia thời đáo dã 阿難。於汝意云何。豈可一人頭上生天使已。餘人頭上亦天使乎。阿難。汝莫作是見。阿難。所言天使者謂渴愛也。阿難。若以頭生白髮為天使者。所有諸人以被衰老故而取命終。彼等一切應生天上。阿難。其摩訶提婆王生白髮者非天使也。阿難。彼摩訶提婆王。即於八萬四千歲中行於梵行。以善行梵行因緣故。時摩訶提婆王命終已。後生梵天宮。阿難。以是義故汝應當知。言渴愛者謂天使也。阿難。以分別故。言渴愛者天使也。阿難。其渴愛者生乾竭也。當生恐怖故名畏也。亦言現前為何現前。謂地獄現前。畜生閻摩羅世現前。故言渴愛為現前也。阿難。復言渴愛現前者。有二種身成就故。更無異體言無解脫。無解脫者謂流轉生死也。以是義故言染著也。故名不照也。亦名鬪諍。亦名上孔。亦名知者。亦名燒然。亦名惡生。阿難。略說所有諸苦皆緣渴愛。故名渴愛為恐怖也。阿難。何者為緣。謂妄語也。阿難。其妄語眾生說我作緣。彼觀察已。所有緣者彼是渴愛。若有緣者彼言緣滿足。阿難。怨者為一切眾生向種子處。言渴愛者趣向愛處。愛者以愛故有。於中以何因緣得名。以立名故行故故名名也。誰有有故具足阿羅漢。彼眾生能覆藏。以何事故彼可覆藏言信解脫。何者名信解脫。謂解脫也。何者名解脫。若自解脫已令他解脫。諸習滅故。以不見故名滅諸習。其滅諸習名無滅習。於中無法可得而可滅者。其外道等以我慢故。執著滅處而言有滅。彼如是說者。彼等所有果報之處。如來悉知。彼等有何果報。謂有地獄名為熱惱。是等生彼順邪見法。有何因緣名曰順法。隨順眠故趣向地獄。亦隨順眠故。趣向生死隨流順行。彼等眾生不能逆流行故名隨順也。若見如是隨順之法。彼等還復如是隨順而行隨順展轉。以是義故。彼癡人輩故名隨順法也。復以何故名行行也。彼無行行是離行行。墮失諸佛及諸聲聞。失戒定慧聚。是故彼等名非正人。故名集聚也。亦名墮迷。名墮迷者名曰失也。亦名人間諂也。阿難。所有眾生作諂濁者。彼等皆名妄語。從妄語起。何者妄語取得無物。何者名無物。所謂集滅。何者名法。謂無有集如來如是之法皆說邪見。其言集者謂能聚集。無有處來無處來者。亦不可來亦無來者。誰當為滅。若言有集即執有常。若言有滅彼即有斷。是等諸法無有執處。彼等如來之所宣說。所謂空曠。空曠是何言。空曠者所謂虛空本無所有。言虛空者謂上虛空無覆虛空。無覆虛空者更不可覆故名虛空。如來所說一切諸法猶如虛空。以第一義故更復宣說。不可得異。不得說者。不得智者。若異知者名為無智。言無智者謂言我得彼名外道。言外道者彼皆妄語無明所暗。若無明暗者。彼等以無明暗迷墮無明暗中。不可以名字說。此是阿字門初真如義。次第所言。阿字者即言生處亦言無智。如是言者是即當有生大食也。謂多無明。以何相故名為煩惱。所謂阿字名為無明。亦名為王亦名為行。亦名不墮落隨順不違諍論。於方便中。亦名婆耶斯迦(黑闇)當滿法間。為無染著法故。無上聖中不發精進故。彼等言無有朋友不得解脫。故名食也。求覓勝處起違背事。謗佛菩提遠離威儀無有正行。故名難共事。言難共事者。欺誑惡言不隨順教。所供養處不隨順取。行行雜穢失彼戒行。顏色麁澁觀不齊整墮他言中。言惡口者不捨疑惑疑惑積聚。所言疑者積聚疑心。又言至愚癡處。亦名使者以魔使故名惡語者。復當更造惡業之行。身口意中以是因緣。名為破者從何所破。於聖道中具非聖法。故名無聖行。亦名行者亦得名食。亦名造行亦名妄語。亦名渴愛亦名集聚。亦名無明亦名諸有。亦名無正住。如是一切法持受持隨眠起生住故名食也。 A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。khởi khả nhất nhân đầu thượng sanh Thiên sứ dĩ 。dư nhân đầu thượng diệc Thiên sứ hồ 。A-nan 。nhữ mạc tác thị kiến 。A-nan 。sở ngôn Thiên sứ giả vị khát ái dã 。A-nan 。nhược/nhã dĩ đầu sanh bạch phát vi Thiên sứ giả 。sở hữu chư nhân dĩ bị suy lão cố nhi thủ mạng chung 。bỉ đẳng nhất thiết ưng sanh Thiên thượng 。A-nan 。kỳ Ma-ha Đề-bà Vương sanh bạch phát giả phi Thiên sứ dã 。A-nan 。bỉ Ma-ha Đề-bà Vương 。tức ư bát vạn tứ thiên tuế trung hạnh/hành/hàng ư phạm hạnh 。dĩ thiện hạnh/hành/hàng phạm hạnh nhân duyên cố 。thời Ma-ha Đề-bà Vương mạng chung dĩ 。hậu sanh phạm Thiên cung 。A-nan 。dĩ thị nghĩa cố nhữ ứng đương tri 。ngôn khát ái giả vị Thiên sứ dã 。A-nan 。dĩ phân biệt cố 。ngôn khát ái giả Thiên sứ dã 。A-nan 。kỳ khát ái giả sanh càn kiệt dã 。đương sanh khủng bố cố danh úy dã 。diệc ngôn hiện tiền vi hà hiện tiền 。vị địa ngục hiện tiền 。súc sanh Diêm ma la thế hiện tiền 。cố ngôn khát ái vi hiện tiền dã 。A-nan 。phục ngôn khát ái hiện tiền giả 。hữu nhị chủng thân thành tựu cố 。cánh vô dị thể ngôn vô giải thoát 。vô giải thoát giả vị lưu chuyển sanh tử dã 。dĩ thị nghĩa cố ngôn nhiễm trước dã 。cố danh bất chiếu dã 。diệc danh đấu tranh 。diệc danh thượng khổng 。diệc danh tri giả 。diệc danh thiêu nhiên 。diệc danh ác sanh 。A-nan 。lược thuyết sở hữu chư khổ giai duyên khát ái 。cố danh khát ái vi khủng bố dã 。A-nan 。hà giả vi duyên 。vị vọng ngữ dã 。A-nan 。kỳ vọng ngữ chúng sanh thuyết ngã tác duyên 。bỉ quan sát dĩ 。sở hữu duyên giả bỉ thị khát ái 。nhược hữu duyên giả bỉ ngôn duyên mãn túc 。A-nan 。oán giả vi nhất thiết chúng sanh hướng chủng tử xứ/xử 。ngôn khát ái giả thú hướng ái xứ/xử 。ái giả dĩ ái cố hữu 。ư trung dĩ hà nhân duyên đắc danh 。dĩ lập danh cố hạnh/hành/hàng cố cố danh danh dã 。thùy hữu hữu cố cụ túc A-la-hán 。bỉ chúng sanh năng phước tạng 。dĩ hà sự cố bỉ khả phước tạng ngôn tín giải thoát 。hà giả danh tín giải thoát 。vị giải thoát dã 。hà giả danh giải thoát 。nhược/nhã tự giải thoát dĩ lệnh tha giải thoát 。chư tập diệt cố 。dĩ ất kiến cố danh diệt chư tập 。kỳ diệt chư tập danh vô diệt tập 。ư trung vô Pháp khả đắc nhi khả diệt giả 。kỳ ngoại đạo đẳng dĩ ngã mạn cố 。chấp trước diệt xứ/xử nhi ngôn hữu diệt 。bỉ như thị thuyết giả 。bỉ đẳng sở hữu quả báo chi xứ/xử 。Như Lai tất tri 。bỉ đẳng hữu hà quả báo 。vị hữu địa ngục danh vi nhiệt não 。thị đẳng sanh bỉ thuận tà kiến Pháp 。hữu hà nhân duyên danh viết thuận Pháp 。tùy thuận miên cố thú hướng địa ngục 。diệc tùy thuận miên cố 。thú hướng sanh tử tùy lưu thuận hạnh/hành/hàng 。bỉ đẳng chúng sanh bất năng nghịch lưu hạnh/hành/hàng cố danh tùy thuận dã 。nhược/nhã kiến như thị tùy thuận chi Pháp 。bỉ đẳng hoàn phục như thị tùy thuận nhi hạnh/hành/hàng tùy thuận triển chuyển 。dĩ thị nghĩa cố 。bỉ si nhân bối cố danh tùy thuận Pháp dã 。phục dĩ hà cố danh hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng dã 。bỉ vô hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng thị ly hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng 。đọa thất chư Phật cập chư Thanh văn 。thất giới định tuệ tụ 。thị cố bỉ đẳng danh phi chánh nhân 。cố danh tập tụ dã 。diệc danh đọa mê 。danh đọa mê giả danh viết thất dã 。diệc danh nhân gian siểm dã 。A-nan 。sở hữu chúng sanh tác siểm trược giả 。bỉ đẳng giai danh vọng ngữ 。tùng vọng ngữ khởi 。hà giả vọng ngữ thủ đắc vô vật 。hà giả danh vô vật 。sở vị tập diệt 。hà giả danh Pháp 。vị vô hữu tập Như Lai như thị chi Pháp giai thuyết tà kiến 。kỳ ngôn tập giả vị năng tụ tập 。vô hữu xứ/xử lai vô xứ/xử lai giả 。diệc bất khả lai diệc vô lai giả 。thùy đương vi diệt 。nhược/nhã ngôn hữu tập tức chấp hữu thường 。nhược/nhã ngôn hữu diệt bỉ tức hữu đoạn 。thị đẳng chư Pháp vô hữu chấp xứ/xử 。bỉ đẳng Như Lai chi sở tuyên thuyết 。sở vị không khoáng 。không khoáng thị hà ngôn 。không khoáng giả sở vị hư không bổn vô sở hữu 。ngôn hư không giả vị thượng hư không vô phước hư không 。vô phước hư không giả cánh bất khả phước cố danh hư không 。Như Lai sở thuyết nhất thiết chư pháp do như hư không 。dĩ đệ nhất nghĩa cố cánh phục tuyên thuyết 。bất khả đắc dị 。bất đắc thuyết giả 。bất đắc trí giả 。nhược/nhã dị tri giả danh vi vô trí 。ngôn vô trí giả vị ngôn ngã đắc bỉ danh ngoại đạo 。ngôn ngoại đạo giả bỉ giai vọng ngữ vô minh sở ám 。nhược/nhã vô minh ám giả 。bỉ đẳng dĩ vô minh ám mê đọa vô minh ám trung 。bất khả dĩ danh tự thuyết 。thử thị A tự môn sơ chân như nghĩa 。thứ đệ sở ngôn 。A tự giả tức ngôn sanh xứ diệc ngôn vô trí 。như thị ngôn giả thị tức đương hữu sanh Đại thực/tự dã 。vị đa vô minh 。dĩ hà tướng cố danh vi phiền não 。sở vị A tự danh vi vô minh 。diệc danh vi Vương diệc danh vi hạnh/hành/hàng 。diệc danh bất đọa lạc tùy thuận bất vi tránh luận 。ư phương tiện trung 。diệc danh Bà da tư Ca (hắc ám )đương mãn Pháp gian 。vi vô nhiễm trước pháp cố 。vô thượng Thánh trung bất phát tinh tấn cố 。bỉ đẳng ngôn vô hữu bằng hữu bất đắc giải thoát 。cố danh thực/tự dã 。cầu mịch thắng xứ khởi vi bội sự 。báng Phật Bồ-đề viễn ly uy nghi vô hữu chánh hạnh 。cố danh nạn/nan cộng sự 。ngôn nạn/nan cộng sự giả 。khi cuống ác ngôn bất tùy thuận giáo 。sở cúng dường xứ/xử bất tùy thuận thủ 。hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng tạp uế thất bỉ giới hạnh/hành/hàng 。nhan sắc thô sáp quán bất tề chỉnh đọa tha ngôn trung 。ngôn ác khẩu giả bất xả nghi hoặc nghi hoặc tích tụ 。sở ngôn nghi giả tích tụ nghi tâm 。hựu ngôn chí ngu si xứ/xử 。diệc danh sử giả dĩ ma sử cố danh ác ngữ giả 。phục đương cánh tạo ác nghiệp chi hạnh/hành/hàng 。thân khẩu ý trung dĩ thị nhân duyên 。danh vi phá giả tùng hà sở phá 。ư Thánh đạo trung cụ phi thánh pháp 。cố danh vô Thánh hạnh/hành/hàng 。diệc danh hành giả diệc đắc danh thực/tự 。diệc danh tạo hạnh/hành/hàng diệc danh vọng ngữ 。diệc danh khát ái diệc danh tập tụ 。diệc danh vô minh diệc danh chư hữu 。diệc danh vô chánh trụ/trú 。như thị nhất thiết pháp trì thọ trì tùy miên khởi sanh trụ/trú cố danh thực/tự dã 。 阿難。又言食者是至患處。阿難。何者至患處。不捨行行作結縛處住墮落處。我慢增慢增造節縛。諂曲顛倒難與共事。貪求利養無有信行。語言優劣言語麁澁。現前麁語習獼猴禪。於四方中無有正行。恒常欲見婬逸之人。如是之等一切諸法。自之所作不隨他教。厚煩惱故是故名食。此廣縛根本。所謂五欲娛樂親近深著迷之受苦。以不證團食故隨眠三界。何者遠離團食。謂知五欲之事。所著渴愛。一切一切處。一切皆悉遠離。不熱不惱故。名盡渴愛也。滅彼得處。於第一義亦復不得。於中此滅所謂無得。何以故。其執著者有名字處彼可捨離。若無執處彼無可捨。若可得處應當捨離。若無得處亦無捨處。如出睒電眾生當知必有天雷。如是如是。有所得處佛世尊知當滿足食其睒不出。眾生即知不起電相。況復雷也。如是如是。既無得處亦無可滅。何以故。得處既無竟何所滅。其學人輩彼體生思想。是無智執。所有澄寂無實攀緣。於是之中無有學名。況復學人學寂滅者。若有蠡聲於先可捨。蠡名既無故無實聲。若有人言我眼見聲彼實無有。彼非善丈夫。即有妄言無有實處。如是如是。若有人言有我之者。即非成我即是無義。彼求我時理不可得。況復文字。若有我者即無我處既無有我。以是義故。一切諸法本無有我。譬如有一丈夫作如是言。斫頭亦無有人而可斫頭。亦無破傷亦不見人。誰被斫者耶。念刀刃故亦無刀刃。亦復無彼被斫頭者。如是語中。彼之丈夫豈不作彼妄語之乎。無有實言。如是如是。若言有我。如是言時豈不妄語。何以故。一切諸法皆悉無我。猶如有人作如是言。有彼風聚彼無有聚。如是言者。豈復非是妄語之乎。無有是處。如是如是。若如是言色是我耶。其色如聚。彼作是言。豈復非是妄語之耶。若言有彼色聚。但有譬喻不言是色如彼聚沫。不說是識猶如彼幻。其有因緣若言如幻。言幻者無實虛妄妄語之法。其涅槃者非妄語法。以是義故。其五陰聚言如彼幻。彼輩如實不知。是五陰聚猶如彼幻。所不知者彼即可說為姦猾也。亦名無實語也。名能幻化者是名幻師。若有作語言想彼名幻想也。彼名無正體。彼名戲論。彼名無定性。彼名為癡。無有智者彼至癡處。以是義故名為癡也。彼於何處受癡報也。謂地獄畜生閻摩羅世中。阿難。是故如來不與陰聚想者出家。亦不與具。如來曾作如是之說。若智人來不曲不諂無諸過患可與出家。阿難。何因何緣言有智者。有智有慧故言智者。何者名智。以解實故名之為智。何者解實。若知有世間妄語。彼如來教中言有智者。何者世間中知妄語耶。五陰聚如是言時。世間妄語諸界諸入無有。如是說時即是世間妄語。於聖教法中。諸界諸入皆悉不實。彼等諸法應如是知。彼於世中是則為實無有妄語。於諸聖中亦為實語。以是因緣故。如來作如是故。世間共我諍。我不共世間諍。況復別有陰聚也。別有世間也。阿難。汝莫作是見。諸行皆空。阿難。其福德者是為五陰聚義。是方便名能作有為諸行。故言作行耶。如是色受聚受想行識聚造作即言是色。何以故。誰有作者彼還受者。如是受想行識作者彼即受者。何以故。誰為作者還為受者。如來如是不得色受想行識。如來既不得者彼若當作。無有是處。以此因緣。如來說一切諸法無有諸行。諸法生時自生諸法滅時自滅。若有生者若有滅者。此是凡夫之所取著。如諸聖令所受取。於彼之中無生滅者。何以故。一切諸法畢竟悉空。一切諸法皆畢竟虛。若持諸法不實之者。彼等轉實於不實中轉。既為不實即無有食。無有倚處。不依十大故心亦不起受持財物。若識不淨意為前行故。是故一切諸法意為前行。以意持義故於後無恐畏。故言食也。阿難。雖然所言食者所欲得食。五十四種色為食想。是諸虫戶所生之食。八十蛆戶還以色為食。是諸人輩以業為食。為煩惱故。煩惱食者為受果報。果報者為諸法食。如是業果報以為意食。其意食者為諸善法。以受持故名之為食。色想乃至法想故。故言為食。有為之中畜生等輩各相食噉。其閻羅世及諸地獄。以鐵丸為食。諸等人輩有二十一心。功德為食。無明心為煩惱。其外諸仙意濁為食。以濁心故成就滿足不歡喜處。分別滿足。如是色聲香味觸乃至意。以法為食。有四種食染著者。說十二緣生為食。勤求禪定者。以寂滅歡喜為食。空相者以寂滅為食。無所念者以空為食。若於是身無彼物者。所有彼食何者為食。四正念處。四正斷。四如意足。四禪定。五根。五力。七菩提分。八聖道分。善逝明解脫。乃至略說。解脫想者解脫為食。復次乃至隨有彼想。若所隨想者。殺生者。不與取者。妄語者。乃至略說。邪見者邪見為食。於色渴愛。於聲香味觸法渴愛。以法渴愛為食。所有無明。以無明為食。所有不正念。以不正念為食。以有食故。生於三界求覓有者。復次如是等食如來所說。以有所愛以愛為食。有眼著處是為煩惱。非無煩惱處為煩惱所濁者。如來失念者。非不失念者。普失念者。非不普失念者。有取者。非不取者。何者是取。有四種取。欲取見取戒取我取。有何緣故取說我取。以欲因緣故說我取。何者是欲。若於欲縛著。何者欲體。事為欲體。及諸煩惱為欲體。於中所有若非事者。謂諸煩惱欲。何以故。所有煩惱事不可得故。於中所有煩惱欲體。彼非事欲。是故正有一欲無有二種。有事欲者彼即顛倒。若有顛倒彼即無實。若無實者彼是意法。復次若有彼意意之所生。彼即分別。一切分別悉為非善。以不正念故生。欲無住處何有事也。譬如有一丈夫作如是言。我作屋宅覆上虛空出入無礙。阿難。於汝意云何。彼丈夫所言之處可信以不。未安基址。於上空中能著覆不。阿難言。不也世尊。如是如是。阿難。無分別住處。豈可能生不正念分別也。不也世尊。阿難。其分別者諸聖聲聞知其不實。彼則不為分別所牽。以是義故。諸聖聲聞無有分別。是故名為無有他法之所牽攝。凡夫如是為諸煩惱之所牽攝。是故言不可牽攝。謂聖聲聞無有食也。是故不作三昧分別。更不著鎧。豈得復名須陀洹也。豈得復在須陀洹位。今已斷滅須陀洹道。於上不復更有修作。此等諸食為凡夫輩。以於生死迷惑流轉。住不正道故名凡夫。具足屍法常有所作。妄失正念業言諸法。執持刀劍詐為聖相。具煩惱濁隨順煩惱。多諸瞋恚心無定性。隨順憍慢為魔所使住無定處。面向將墜地獄畜生及閻羅世。空重未來所見之法。雖有皮覆無利壽命。譬如駛風吹兜羅毦。凡所得處即於中住。於彼生愛於彼生縛。未得解脫五種無間。所有作處常說有我。說有眾生。說有壽命。說富伽羅。彼等厭背不樂聖人大乘梵行。凡所作處多喜鬪諍。惡口罵詈猶如怨家可厭可離。如是凡夫煩惱之法成就具足。復此以上更有煩惱。故名凡夫為凡夫也。於中有何義說言凡夫也。各別有體。若駝面若牛面若驢面。世間種種因緣故。故言凡夫也。彼等各受身體各捨身故。故名凡夫也。無四種食非不離欲者。何以故。誰盡離欲彼亦欲盡。彼三界中是欲亦盡。何者三界。欲界色界無色界。食者於三界中滅。阿羅漢滅五種縛故。不樂食故。不為諸食之所牽攝。如是以食故當有諸食。如是等食。可歎地中別名種種食也。何者可歎地。謂無相想。何者為相。相有五種。何者為五。阿那般那念薰出息入息因緣。念我遊行我因緣。我行若干出入息。數息因緣身不濁垢。是身因緣。我應當得涅槃。涅槃因緣。此等五相以湛足故當生邪見。 A-nan 。hựu ngôn thực/tự giả thị chí hoạn xứ/xử 。A-nan 。hà giả chí hoạn xứ/xử 。bất xả hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng tác kết phược xứ trụ đọa lạc xứ/xử 。ngã mạn tăng mạn tăng tạo tiết phược 。siểm khúc điên đảo nạn/nan dữ cộng sự 。tham cầu lợi dưỡng vô hữu tín hạnh/hành/hàng 。ngữ ngôn ưu liệt ngôn ngữ thô sáp 。hiện tiền thô ngữ tập Mi-Hầu Thiền 。ư tứ phương trung vô hữu chánh hạnh 。hằng thường dục kiến dâm dật chi nhân 。như thị chi đẳng nhất thiết chư pháp 。tự chi sở tác bất tùy tha giáo 。hậu phiền não cố thị cố danh thực/tự 。thử quảng phược căn bản 。sở vị ngũ dục ngu lạc thân cận thâm trước/trứ mê chi thọ khổ 。dĩ bất chứng đoàn thực cố tùy miên tam giới 。hà giả viễn ly đoàn thực 。vị tri ngũ dục chi sự 。sở trước/trứ khát ái 。nhất thiết nhất thiết xứ/xử 。nhất thiết giai tất viễn ly 。bất nhiệt bất não cố 。danh tận khát ái dã 。diệt bỉ đắc xứ/xử 。ư đệ nhất nghĩa diệc phục bất đắc 。ư trung thử diệt sở vị vô đắc 。hà dĩ cố 。kỳ chấp trước giả hữu danh tự xứ/xử bỉ khả xả ly 。nhược/nhã vô chấp xứ/xử bỉ vô khả xả 。nhược/nhã khả đắc xứ/xử ứng đương xả ly 。nhược/nhã vô đắc xứ/xử diệc vô xả xứ/xử 。như xuất đàm điện chúng sanh đương tri tất hữu Thiên lôi 。như thị như thị 。hữu sở đắc xứ/xử Phật Thế tôn tri đương mãn túc thực/tự kỳ đàm bất xuất 。chúng sanh tức tri bất khởi điện tướng 。huống phục lôi dã 。như thị như thị 。ký vô đắc xứ/xử diệc vô khả diệt 。hà dĩ cố 。đắc xứ/xử ký vô cánh hà sở diệt 。kỳ học nhân bối bỉ thể sanh tư tưởng 。thị vô trí chấp 。sở hữu trừng tịch vô thật phàn duyên 。ư thị chi trung vô hữu học danh 。huống phục học nhân học tịch diệt giả 。nhược hữu lễ thanh ư tiên khả xả 。lễ danh ký vô cố vô thật thanh 。nhược hữu nhân ngôn ngã nhãn kiến thanh bỉ thật vô hữu 。bỉ phi thiện trượng phu 。tức hữu vọng ngôn vô hữu thật xứ/xử 。như thị như thị 。nhược hữu nhân ngôn hữu ngã chi giả 。tức phi thành ngã tức thị vô nghĩa 。bỉ cầu ngã thời lý bất khả đắc 。huống phục văn tự 。nhược hữu ngã giả tức vô ngã xứ/xử ký vô hữu ngã 。dĩ thị nghĩa cố 。nhất thiết chư pháp bổn vô hữu ngã 。thí như hữu nhất trượng phu tác như thị ngôn 。chước đầu diệc vô hữu nhân nhi khả chước đầu 。diệc vô phá thương diệc bất kiến nhân 。thùy bị chước giả da 。niệm đao nhận cố diệc vô đao nhận 。diệc phục vô bỉ bị chước đầu giả 。như thị ngữ trung 。bỉ chi trượng phu khởi bất tác bỉ vọng ngữ chi hồ 。vô hữu thật ngôn 。như thị như thị 。nhược/nhã ngôn hữu ngã 。như thị ngôn thời khởi bất vọng ngữ 。hà dĩ cố 。nhất thiết chư pháp giai tất vô ngã 。do như hữu nhân tác như thị ngôn 。hữu bỉ phong tụ bỉ vô hữu tụ 。như thị ngôn giả 。khởi phục phi thị vọng ngữ chi hồ 。vô hữu thị xứ 。như thị như thị 。nhược như thị ngôn sắc thị ngã da 。kỳ sắc như tụ 。bỉ tác thị ngôn 。khởi phục phi thị vọng ngữ chi da 。nhược/nhã ngôn hữu bỉ sắc tụ 。đãn hữu thí dụ bất ngôn thị sắc như bỉ tụ mạt 。bất thuyết thị thức do như bỉ huyễn 。kỳ hữu nhân duyên nhược/nhã ngôn như huyễn 。ngôn huyễn giả vô thật hư vọng vọng ngữ chi Pháp 。kỳ Niết-Bàn giả phi vọng ngữ Pháp 。dĩ thị nghĩa cố 。kỳ ngũ uẩn tụ ngôn như bỉ huyễn 。bỉ bối như thật bất tri 。thị ngũ uẩn tụ do như bỉ huyễn 。sở bất tri giả bỉ tức khả thuyết vi gian hoạt dã 。diệc danh vô thật ngữ dã 。danh năng huyễn hóa giả thị danh huyễn sư 。nhược hữu tác ngữ ngôn tưởng bỉ danh huyễn tưởng dã 。bỉ danh vô chánh thể 。bỉ danh hí luận 。bỉ danh vô định tánh 。bỉ danh vi si 。vô hữu trí giả bỉ chí si xứ/xử 。dĩ thị nghĩa cố danh vi si dã 。bỉ ư hà xứ/xử thọ/thụ si báo dã 。vị địa ngục súc sanh Diêm ma la thế trung 。A-nan 。thị cố Như Lai bất dữ uẩn tụ tưởng giả xuất gia 。diệc bất dữ cụ 。Như Lai tằng tác như thị chi thuyết 。nhược/nhã trí nhân lai bất khúc bất siểm vô chư quá hoạn khả dữ xuất gia 。A-nan 。hà nhân hà duyên ngôn hữu trí giả 。hữu trí hữu tuệ cố ngôn trí giả 。hà giả danh trí 。dĩ giải thật cố danh chi vi trí 。hà giả giải thật 。nhược/nhã tri hữu thế gian vọng ngữ 。bỉ Như Lai giáo trung ngôn hữu trí giả 。hà giả thế gian trung tri vọng ngữ da 。ngũ uẩn tụ như thị ngôn thời 。thế gian vọng ngữ chư giới chư nhập vô hữu 。như thị thuyết thời tức thị thế gian vọng ngữ 。ư Thánh giáo Pháp trung 。chư giới chư nhập giai tất bất thật 。bỉ đẳng chư Pháp ưng như thị tri 。bỉ ư thế trung thị tắc vi thật vô hữu vọng ngữ 。ư chư Thánh trung diệc vi thật ngữ 。dĩ thị nhân duyên cố 。Như Lai tác như thị cố 。thế gian cọng ngã tránh 。ngã bất cộng thế gian tránh 。huống phục biệt hữu uẩn tụ dã 。biệt hữu thế gian dã 。A-nan 。nhữ mạc tác thị kiến 。chư hạnh giai không 。A-nan 。kỳ phước đức giả thị vi ngũ uẩn tụ nghĩa 。thị phương tiện danh năng tác hữu vi chư hạnh 。cố ngôn tác hạnh/hành/hàng da 。như thị sắc thọ/thụ tụ thọ tưởng hành thức tụ tạo tác tức ngôn thị sắc 。hà dĩ cố 。thùy hữu tác giả bỉ hoàn thọ giả 。như thị thọ tưởng hành thức tác giả bỉ tức thọ/thụ giả 。hà dĩ cố 。thùy vi tác giả hoàn vi thọ/thụ giả 。Như Lai như thị bất đắc sắc thọ tưởng hành thức 。Như Lai ký bất đắc giả bỉ nhược/nhã đương tác 。vô hữu thị xứ 。dĩ thử nhân duyên 。Như Lai thuyết nhất thiết chư pháp vô hữu chư hạnh 。chư Pháp sanh thời tự sanh chư pháp diệt thời tự diệt 。nhược hữu sanh giả nhược hữu diệt giả 。thử thị phàm phu chi sở thủ trước 。như chư Thánh lệnh sở thọ thủ 。ư bỉ chi trung vô sanh diệt giả 。hà dĩ cố 。nhất thiết chư pháp tất cánh tất không 。nhất thiết chư pháp giai tất cánh hư 。nhược/nhã trì chư Pháp bất thật chi giả 。bỉ đẳng chuyển thật ư bất thật trung chuyển 。ký vi ất thật tức vô hữu thực/tự 。vô hữu ỷ xứ/xử 。bất y thập Đại cố tâm diệc bất khởi thọ trì tài vật 。nhược/nhã thức bất tịnh ý vi tiền hạnh/hành/hàng cố 。thị cố nhất thiết chư pháp ý vi tiền hạnh/hành/hàng 。dĩ ý trì nghĩa cố ư hậu vô khủng úy 。cố ngôn thực/tự dã 。A-nan 。tuy nhiên sở ngôn thực/tự giả sở dục đắc thực/tự 。ngũ thập tứ chủng sắc vi thực/tự tưởng 。thị chư trùng hộ sở sanh chi thực/tự 。bát thập thư hộ hoàn dĩ sắc vi thực/tự 。thị chư nhân bối dĩ nghiệp vi thực/tự 。vi phiền não cố 。phiền não thực/tự giả vi thọ quả báo 。quả báo giả vi chư pháp thực 。như thị nghiệp quả báo dĩ vi ý thực/tự 。kỳ ý thực/tự giả vi chư thiện Pháp 。dĩ thọ trì cố danh chi vi thực/tự 。sắc tưởng nãi chí pháp tưởng cố 。cố ngôn vi thực/tự 。hữu vi chi trung súc sanh đẳng bối các tướng thực đạm 。kỳ Diêm La thế cập chư địa ngục 。dĩ thiết hoàn vi thực/tự 。chư đẳng nhân bối hữu nhị thập nhất tâm 。công đức vi thực/tự 。vô minh tâm vi phiền não 。kỳ ngoại chư tiên ý trược vi thực/tự 。dĩ trược tâm cố thành tựu mãn túc bất hoan hỉ xứ/xử 。phân biệt mãn túc 。như thị sắc thanh hương vị xúc nãi chí ý 。dĩ pháp vi thực/tự 。hữu tứ chủng thực nhiễm trước giả 。thuyết thập nhị duyên sanh vi thực/tự 。cần cầu Thiền định giả 。dĩ tịch diệt hoan hỉ vi thực/tự 。không tướng giả dĩ tịch diệt vi thực/tự 。vô sở niệm giả dĩ không vi thực/tự 。nhược/nhã ư thị thân vô bỉ vật giả 。sở hữu bỉ thực/tự hà giả vi thực/tự 。tứ chánh niệm xứ 。tứ chánh đoạn 。tứ như ý túc 。tứ Thiền định 。ngũ căn 。ngũ lực 。thất Bồ-đề phần 。bát Thánh đạo phần 。Thiện-Thệ minh giải thoát 。nãi chí lược thuyết 。giải thoát tưởng giả giải thoát vi thực/tự 。phục thứ nãi chí tùy hữu bỉ tưởng 。nhược/nhã sở tùy tưởng giả 。sát sanh giả 。bất dữ thủ giả 。vọng ngữ giả 。nãi chí lược thuyết 。tà kiến giả tà kiến vi thực/tự 。ư sắc khát ái 。ư thanh hương vị xúc Pháp khát ái 。dĩ pháp khát ái vi thực/tự 。sở hữu vô minh 。dĩ vô minh vi thực/tự 。sở hữu bất chánh niệm 。dĩ bất chánh niệm vi thực/tự 。dĩ hữu thực/tự cố 。sanh ư tam giới cầu mịch hữu giả 。phục thứ như thị đẳng thực/tự Như Lai sở thuyết 。dĩ hữu sở ái dĩ ái vi thực/tự 。hữu nhãn trước/trứ xứ/xử thị vi phiền não 。phi vô phiền não xứ/xử vi phiền não sở trược giả 。Như Lai thất niệm giả 。phi bất thất niệm giả 。phổ thất niệm giả 。phi bất phổ thất niệm giả 。hữu thủ giả 。phi bất thủ giả 。hà giả thị thủ 。hữu tứ chủng thủ 。dục thủ kiến thủ giới thủ ngã thủ 。hữu hà duyên cố thủ thuyết ngã thủ 。dĩ dục nhân duyên cố thuyết ngã thủ 。hà giả thị dục 。nhược/nhã ư dục phược trước/trứ 。hà giả dục thể 。sự vi dục thể 。cập chư phiền não vi dục thể 。ư trung sở hữu nhược/nhã phi sự giả 。vị chư phiền não dục 。hà dĩ cố 。sở hữu phiền não sự bất khả đắc cố 。ư trung sở hữu phiền não dục thể 。bỉ phi sự dục 。thị cố chánh hữu nhất dục vô hữu nhị chủng 。hữu sự dục giả bỉ tức điên đảo 。nhược hữu điên đảo bỉ tức vô thật 。nhược/nhã vô thật giả bỉ thị ý Pháp 。phục thứ nhược hữu bỉ ý ý chi sở sanh 。bỉ tức phân biệt 。nhất thiết phân biệt tất vi phi thiện 。dĩ bất chánh niệm cố sanh 。dục vô trụ xứ/xử hà hữu sự dã 。thí như hữu nhất trượng phu tác như thị ngôn 。ngã tác ốc trạch phước thượng hư không xuất nhập vô ngại 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ trượng phu sở ngôn chi xứ/xử khả tín dĩ bất 。vị an cơ chỉ 。ư thượng không trung năng trước/trứ phước bất 。A-nan ngôn 。bất dã Thế Tôn 。như thị như thị 。A-nan 。vô phân biệt trụ xứ 。khởi khả năng sanh bất chánh niệm phân biệt dã 。bất dã Thế Tôn 。A-nan 。kỳ phân biệt giả chư Thánh Thanh văn tri kỳ bất thật 。bỉ tức bất vi phân biệt sở khiên 。dĩ thị nghĩa cố 。chư Thánh Thanh văn vô hữu phân biệt 。thị cố danh vi vô hữu tha Pháp chi sở khiên nhiếp 。phàm phu như thị vi chư phiền não chi sở khiên nhiếp 。thị cố ngôn bất khả khiên nhiếp 。vị Thánh Thanh văn vô hữu thực/tự dã 。thị cố bất tác tam muội phân biệt 。cánh bất trước khải 。khởi đắc phục danh Tu đà Hoàn dã 。khởi đắc phục tại Tu đà Hoàn vị 。kim dĩ đoạn điệt Tu-đà-hoàn đạo 。ư thượng bất phục cánh hữu tu tác 。thử đẳng chư thực/tự vi phàm phu bối 。dĩ ư sanh tử mê hoặc lưu chuyển 。trụ/trú bất chánh đạo cố danh phàm phu 。cụ túc thi Pháp thường hữu sở tác 。vọng thất chánh niệm nghiệp ngôn chư Pháp 。chấp trì đao kiếm trá vi Thánh tướng 。cụ phiền não trược tùy thuận phiền não 。đa chư sân khuể tâm vô định tánh 。tùy thuận kiêu mạn vi ma sở sử trụ/trú vô định xứ/xử 。diện hướng tướng trụy địa ngục súc sanh cập Diêm La thế 。không trọng vị lai sở kiến chi Pháp 。tuy hữu bì phước vô lợi thọ mạng 。thí như sử phong xuy đâu la 毦。phàm sở đắc xứ/xử tức ư trung trụ/trú 。ư bỉ sanh ái ư bỉ sanh phược 。vị đắc giải thoát ngũ chủng Vô gián 。sở hữu tác xứ/xử thường thuyết hữu ngã 。thuyết hữu chúng sanh 。thuyết hữu thọ mạng 。thuyết phú già la 。bỉ đẳng yếm bối bất lạc/nhạc Thánh nhân Đại-Thừa phạm hạnh 。phàm sở tác xứ/xử đa hỉ đấu tranh 。ác khẩu mạ lị do như oan gia khả yếm khả ly 。như thị phàm phu phiền não chi pháp thành tựu cụ túc 。phục thử dĩ thượng cánh hữu phiền não 。cố danh phàm phu vi phàm phu dã 。ư trung hữu hà nghĩa thuyết ngôn phàm phu dã 。các biệt hữu thể 。nhược/nhã Đà diện nhược/nhã ngưu diện nhược/nhã lư diện 。thế gian chủng chủng nhân duyên cố 。cố ngôn phàm phu dã 。bỉ đẳng các thọ/thụ thân thể các xả thân cố 。cố danh phàm phu dã 。vô tứ chủng thực phi bất ly dục giả 。hà dĩ cố 。thùy tận ly dục bỉ diệc dục tận 。bỉ tam giới trung thị dục diệc tận 。hà giả tam giới 。dục giới sắc giới vô sắc giới 。thực/tự giả ư tam giới trung diệt 。A-la-hán diệt ngũ chủng phược cố 。bất lạc/nhạc thực/tự cố 。bất vi chư thực/tự chi sở khiên nhiếp 。như thị dĩ thực/tự cố đương hữu chư thực/tự 。như thị đẳng thực/tự 。khả thán địa trung biệt danh chủng chủng thực/tự dã 。hà giả khả thán địa 。vị vô tướng tưởng 。hà giả vi tướng 。tướng hữu ngũ chủng 。hà giả vi ngũ 。A na ba/bát na niệm huân xuất tức nhập tức nhân duyên 。niệm ngã du hạnh/hành/hàng ngã nhân duyên 。ngã hạnh/hành/hàng nhược can xuất nhập tức 。số tức nhân duyên thân bất trược cấu 。thị thân nhân duyên 。ngã ứng đương đắc Niết Bàn 。Niết-Bàn nhân duyên 。thử đẳng ngũ tướng dĩ trạm túc cố đương sanh tà kiến 。 大威德陀羅尼經卷第十三 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập tam 大威德陀羅尼經卷第十四 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập tứ 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 若初相行我遊行我相故若干出出入息。此等五相當有七十七患。何者七十七。瞋者相。烏居摩相(隋云不急)不曲相。不受果報相。身相。色聲香味觸法相語言相。捨相。滅相。治罰攝取來去他處非處淨處住身處我身體我所他所 及他方閻羅世天世人世鉢囉朋伽(隋云破壞) 婆闍尼娑婆啉(隋云聲音) 胡盧多于陵伽(隋云聲分) 尼伽利賀(隋云治罰) 阿闍儞波羅鉢多(隋云止知處) 伊舍多多囉提舍(隋云此處彼處方處) 波羅提舍(隋云邊處) 阿羅伽(隋云欲) 提鞞沙(隋云瞋恚) 慕何(隋云癡) 慰蹉婆(隋云多饒) 彌何囉(隋云行) 阿藍婆那(隋云攀處) (跳-兆+尃)婆訖利沙吒(隋云濁也) 阿薩那(隋云近) 波囉那耶(隋云清) 鞞夜伽(隋云施) 三大屣伊陀利達羅阿婆比阿那婆帝 摩訶毘釋羅居盧薩闍婆何啉(跳-兆+尃)阿濕婆娑波羅 濕婆娑比器鉢多伊迦伽囉阿迦舍優波達那鞞耶 佛陀達摩僧伽 修多羅蘇提舍 修多羅涅提舍羅睺迦俱盧迦尼彌多 旃陀羅尼彌多蘇利尼彌多。乃至略說。如是一切想當應宣說。乃至所有想中。比丘具足當有狂顛。其錯亂心。於三昧中而生迷惑。彼八十想當得本心。因善知識不離教。還聞彼地方處。何等八十種當得本心。以食息具足除斷之業。彼安住已作彼所作靜坐無語。柔軟手足應身無乏。於彼地方勿令有彼諸鳥獸聲。念出入息應當念作虛空之想。如是等想勿令少一。不具足者。若復乏臥起已。應當向善知識所恭敬而立。恐食不消而致病患。命看病者令得將息。或能自起與食令足。能作語言。若能觀察作如是語已。長老阿難白佛言。世尊。何者食應當觀察。佛告阿難言。觀察食者破陀羅尼行。阿難。何者破陀羅尼行。過度精進及三昧行。阿難。其過度精進三昧之者。唯上座舍利弗成就具足。阿難。假使若天世界。若魔若梵。若沙門婆羅門。天人等世界。得如是神通力具足。譬如上座大目揵連。彼等於上座舍利弗智慧之力。或神通中。百分中不及一。千分不及一。乃至算數譬喻所不能及。其上座舍利弗。有如是神通智慧具足。若入精進最上三昧時。於一切眾生如目揵連等不能令起。亦不能動一毛道等。若舍利弗。入最上精進三昧之時。假使能動一千世界。亦不能令舍利弗動。阿難問言世尊。其上座目揵連豈可不得最上精進及三昧也。佛言不也。無有一聲聞能得最上精進及三昧者。唯除上座舍利弗。阿難復問言。世尊。何因何緣上座舍利弗。得上精進三昧之力。餘聲聞無也。佛告阿難。上座舍利弗。已於往昔五百生中。如是心想思惟學已。能入四禪。阿難。其上座舍利弗。若不值佛。即應當得成辟支佛因阿難問言。世尊。何故如來所說。上座須菩提。最上第一具足福田。佛告阿難。有三昧名無有上。尊者須菩提具是三昧。以是故。如來說為第一福田。阿難復問言。世尊。其上座舍利弗。豈不具足彼三昧耶。佛告阿難。其上座舍利弗。亦不具足彼之三昧。阿難復問言。世尊。自餘聲聞頗有具足彼之三昧如上座須菩提不。世尊曾說上座大雲得是三昧。如是三昧甚難可得。無有三昧力。上座大雲不具足耶。佛告阿難。其上座大雲有如是念念須菩提想。其須菩提無有上座大雲之想。其上座須菩提。於此想中無有名字不說名字。其上座須菩提。入三昧時不作是念。我入三昧亦不作念。我於今者已入三昧。於三昧中無著無縛。其須菩提。於一切法中不縛不著。其上座舍利弗不能量度。上座須菩提亦不能思如是等想。得禪比丘有是果報。離一切思想如來所說出入息念。言入者是常。言出者是斷。以何義故。以取著故。故言出入息念。言出者無明。言入者是欲。其隨眠者彼三世方便。念者觸三世平等。是名出入息念。言入者是意。言出者名諸相。彼所念處是名出入息念。言入者是意。言出者是意。若於中所有思念處是名邪見。著出入念想者。於諸行中無有盡想。言入息者隨眠也。言出息者諸有渴愛令墮三界中。故言出入息也。言入息者謂怯弱。言出息者是懈怠。若於此等無有得處。是名精進三昧言精進三昧者此是證道。又言入息者名為少食。言出息者名為多食。若於是中平等平等。是名精進三昧。言入息者無去處。言出息者是名去處。若於是中有所得處。思惟亂心得平等故而得解脫。盡諸漏故。言差別者隨順諸行。復言過去。若過去者是即名此所言。此者何故言此。無勝作處唯一思念生時即生。生及與滅此不可得。此是超越。超越誰耶。謂於三界。何者三界。所謂欲界色界無色界。此是世間麁分語言。若有微細分中三界可說。我今欲說。所言入息者是名欲界。言出息者是為色界。有所得者彼悉是著。若悉著處彼即難度。以是義故上地難超。是故名為無色界也。或令染著未來還去。故言邪見也。如是等諸相如是等諸色是為不善。何者是如來說出入息念。墮無明中遠離者是名清淨。以捨離故既無有根即無有果。除無生故先不有生。若於是中不求生者。是則名為如來所說。名曰我不生耶。言入息者是不覆虛空。言出息者無有住處。不覆虛空相及不住。想彼想平等。是故言出入息念。其五種相此等諸法亦名篋藏。或名為雙。於中若作親近。或作念者。彼即行想彼即為念。彼以念故即親近愛憎。以無根故即盡渴愛。信一切諸法信已復信。一切煩惱愛為根本。能生一切憂愁啼哭一切諸苦。是故言說渴愛為食也。言食者有四種。何等為四。遍行面門為食。普遍轉住為食。諸有順眠為食。不動為食。復次具足懈怠故滿足三種食。譬如優陀羅阿羅摩子。復次有四種食。病患為食。所謂生死流轉住。國內為食。以技藝醉故老死滿足。謫罰為食。謂所不喜法。何等所不喜法。謂怨讐所與彼力者。以是故滿惡趣。因緣為食。父母和合故。是為四種食。復次有一種食。破和合女。何者破和合。若厭他婦為行欲故。身壞命終當生惡趣。是為一食。阿難。復有二種食。何者為二。一切諸法中不知過患。不知過去最上語言。不知未來最上語言。不知現在最上語言。不知一最上語言。不知多最上語言。不知婦女最上語言。不知丈夫最上語言。不知黃門最上語言。不知不生子者最上語言。不知出聲處。不知遮制呞食。不知求索食者。不知足食。不知苦方便。不知食相。不知護寶處。不知不和合諸法。不知示現諸法。不知不住道。此等言辭名字。若於中覺知者。言辭者。所謂不住尊重。彼等如是修多羅文句莊嚴受持已。當知住處非住處。一切住處一切非住處。一切住處解脫皆悉覺知。十八言辭處應為巧知。若於此等言辭中。不巧知者不信者。彼名無智者。若有我慢言有智者。彼等貪著世間語言失於正見。彼等自知我已誤錯。於中智者當知此是縛著。彼等不錯我等誤錯。彼等以語言錯。彼等名著末伽梨義。彼等名為邪見。彼等以邪見為食。生諸有中故。趣不善處故。地獄為食。邪見諂曲縛故。何者是諂曲。諂曲有三種。欲為諂瞋恚為諂癡為諂。如是三諂。諸眾生等之所縛著。以欲所縛不得解脫為魔所縛。瞋恚所縛不得解脫為魔所縛。癡所縛不得解脫為魔所縛。何以故名為欲也。見欲在近而不見遠。言近者是彼現前尊重之法。不見長遠造作業行。以造行故於三惡處不得解脫。言瞋恚者。不相和合自相違反伺求他過。何者名為自相違反伺求他過。有二十種自相違反伺求他過。遠離愛處自相違反伺求他過。事不喜處自相違反伺求他過。親近欲樂自相違反伺求他過。不作知足自相違反伺求他過。言不知足者。兄弟姊妹朋友親舊宗族知識朝廷同侶父母。於彼彼處所有苦惱而生隨喜。是則名為自相違反伺求他過。如來何緣讚歎朋友。應當於一切眾生邊而作朋友。不應彼邊而作怨仇。如來曾說。世間無有眾生易可得者。若於此長遠道路流轉之中。於彼前世。不曾作母者不作父者。兄弟姊妹朋友知識共事者。不作共居者。如來種種方便。以於往昔行菩薩行時。有相破壞諸眾生等。悉令和合住和合法中。其佛如來。於佛智中無有不知。若於往昔愁憂苦惱。凡所作已無不報者。如來為一切眾生而生朋友。畢竟朋友若有不隨順者。彼名畢竟伺求他過。此是第四自相違反伺求他過。當成求過。何故成求過也。當取地獄中住。是故名為自相違反求他過。而復云何名為自相違反成伺他過住地獄中。阿難。以於見色數數覩見。多有所作聞眾音聲。或聞歌曲。多作惡法墮大地獄。多有善報尚自迷惑。況復有彼少善根者。以此義故。名為伺求他過復次阿難。復有諸大城中。以尊重人共居故。而共行欲。若共母。共姊妹。若共舅母。或伯叔母共。應不行處行。行已還復共已婦。或有於彼他所攝者強壓伏之。或比母者。或比婦母者。或比女者。然彼於彼。是具足煩惱。或被他捉即當斷命。若有如是流類等者猶慊彼惡。況復餘者。及孝養父母邊者。彼亦違背趣向地獄。復次阿難。彼諸大城違背之處。有人睡眠夢見他人。受歡欣樂踊躍之時。隨喜之時。遊戲時。作音聲時聞歌詠聲。彼人覺已愛念彼聲。因發欲心即行欲事。乃至共已婦行婬欲事。彼非為善。阿難。如此亦是城違背處伺求他過。復次阿難。復更有城違背之處。諸佛世尊出世之時。於世間中有諸比丘尼。然彼比丘尼輩在大城中。居住比丘尼寺中。然彼等尼眾於俗家事常作勤求。於善法中恒有欲少。彼諸尼等。於善法中少求欲故。當速捨離半婆羅分(謂捨半加趺也)彼等以食豐足故。而得豐美端正可憙。他人憙瞻。多有肉血身體肥滿。所有勤作者。勤作者多有煩惱。彼諸尼等向丈夫處。而作喜樂歡笑光明。何況丈夫向彼語者。時彼俗人相染著已。共諸比丘尼行非梵行而作欲法。彼等污染比丘尼輩。令比丘尼輩破壞諸戒。彼等人輩當向地獄。雖欲出家。應當莫與令彼出家。何以故。如來說彼不生法中。若有持戒諸比丘尼令破戒者。彼違背七佛世尊。於地獄中盡受諸苦。寧使自身投火聚中。不以欲心共比丘尼語。阿難。此亦是彼大城之中違背之處。阿難。彼等諸城為諸丈夫諸惡人輩成大火業。是故諸城言諸城也。彼等於聖教中失已復失。彼等諸人不得勝處如所造業。乃至欲生天上而不得生。阿難。彼等失已復失。是故彼等言城也。諍鬪違處。當取種種生趣之處違背諸佛。是故言食也。阿難。言食者。心有二十一煩惱。於當來世有諸比丘。不勤修身不勤修心。不勤修戒不勤修般若。彼等作如是念。我等當住阿蘭若空閑之處。亦如過去諸佛世尊。住彼空閑阿蘭若處作於勝業。彼等即住空閑阿蘭若處。然彼等不用多力。自然多得利養名聞。四部之眾皆悉恭敬。比丘比丘尼優婆塞優婆夷。諸比丘尼當來向彼彼等數見暱故非法見故。而生欲想。即欲彼等行非梵行。行於欲法。諸比丘尼欲見彼等。諸比丘等而不得見。諸比丘尼等即作是念。使諸弟子數數參承。常來見故因相染著。諸弟子等。知己師主於戒慢故。即於戒中而生慢緩。以是因緣。多諸慢緩朋友。彼等多取勸化信施。以利養多故。即便捨戒住卑賤中。彼等為欲所縛為恚所縛為癡所縛。彼等癡人名為凶者。阿難。何因何緣彼名凶者。隨於誰邊平等一心受彼信施。即在彼前捨離戒法住卑賤中。彼等當復多有損減各各離背。阿難。汝看如來功德之聚。如有一種輩人。彼雖下賤所住惡者。而與種種少物施彼。愛念令住。以念佛故而作是言。汝既見如是諸眾生輩。云何違背諸佛教法。阿難。彼等如是非善丈夫墮於咄處。彼等非丈夫故名為咄也。於卑賤中被欲所劫。我如是說。彼等如是違背人輩非是丈夫。以五種欲取為功德。以是義故名為卑賤。彼等人輩非善丈夫。縱意放逸。於彼五欲功德中醉。是故言彼名卑賤也。阿難。譬如三十三天宮殿之中有諸天子。從彼墮已生猪豚中。生已食糞當被刀殺。如是如是。彼非丈夫。於法王教中從彼墮已。住在猪法染著臭穢。阿難。如大龍象常在山林中。被堅牢皮繩所縛。將出向城。在厨舍處而受飲食。常念大山林藪之中。意樂處所而生苦惱。如是如是。阿難。彼等人輩是不善丈夫。以五欲故為彼所縛。當住惡處卑下賤中。彼等於先串受樂故。念於如來功德之處。還當欲住於彼樂中。彼等已住卑賤之中。不能為王作使驅役。彼等還憶先比丘身。亦復憶念往昔所住空閑林野省事之處。即復還念具足諸欲。如彼病兒為治病故。住在室中心作是念。不用功力求湯藥具。如是彼住於屋室中。共彼大小諸眷屬等。憶念欲求受諸苦惱不隨心故。彼等人輩捨是身已。後當生於彼諸地獄中。阿難。此則名為住阿蘭若空閑違背伺求過也。阿難。於未來世著阿蘭若滿此世間。阿難。此是沙門違背求過。阿難。復有名為論師違背過患之者。汝應當知。阿難。何者名為論師違背過患之者。言論師者。樂欲恐怖愛憙恐怖。信淨恐怖。阿難。言論師者。於如是如來之所。宣說諸修多羅。唯有口言受持。然此等人不知真義。阿難。何者是真義。何者非真義。真義非真義者。何者無明。若無有明無有明見是名邪見阿難於當來世有諸比丘。彼等言我自以見明為他說法。如來所說法於真如中不知。彼等妄語。以妄語中為他說法。何者妄語。名妄語者。以犯彼捨墮故名為妄語。彼等癡丈夫輩破壞禁戒。以求果報故。唯以口言我是法師。然彼法師輩似像法師。何以故。名為似像法師。言似像者不似像故。彼等癡丈夫輩當墮惡趣。彼等是此果報。若見色像已當為他說法。彼不善丈夫犯捨墮者當墮惡趣。故名流轉諸地獄中。彼等如是似像者。何所似像。無似像者。言不似像者。阿遲瞿流伽摩(隋云樹梳堅結)故言阿遲瞿流伽摩。亦名調伏也。亦名白羊也。亦名泥沙鋪沙也(隋云白帝喯)。復名頭羅浮羅也(隋云不正聲)。復名呵梨翅(居祁反)摩也(隋云厄牛)。復名恒河牟(口*伽)也(隋云恒河口)。復名浮耶娑他也(隋云癡斷事者)。復名那盧奢耶也(隋云不實讚歎也)。復名阿俱不多叉也(隋云(環-王+目)眼者)。復名何荼輸伽也(隋云愁不知者)。復名婆羅跋那也(隋云色力)。復名伽伽遮婆也(隋云呞牛)。復名伽羅摸頭多也(隋云被村趁)。復名婆梨師陀耶也(隋云趁他者)。復名毘娑婆羅也(隋云浮雲)。復名毘梨虱吒牟伽也(隋云欣面)。復名畢梨耶伽婆也(隋云愛牛)。復名修羅丘婆也(隋云酒醉)。復名呵耶毘荼也(隋云諂罵)。復名瞿盧吒求波也(隋云似駝)。復名阿那他也(隋云非正伎人)。復名毘求致也(隋云踧眉)。復名申陵祁也(隋云戴角)。復名似像法師也。如來猶如牛王真實所說。而彼等非善丈夫。住不如法中作如是說。彼等可言娑伽吒也(隋云濁者)復言娑伽吒取(隋云羅酒帒)阿難。此等名為四洲世間中諸法師名字。若一切諸法說不正者。一切皆墮於惡趣中。是故阿難。我語汝我勅汝。不得說法如彼酒帒。當莫受持增法而說。阿難。我般涅槃後此閻浮提中。當有受持增法具滿。阿難。我涅槃後。當有如是等法師違背求過。亦言違背難降。自違背已。復說違背語言不斷。是故言違背也。阿難。彼違背其三十三天名達舍俱吒(隋云十種椽打)阿難。此等違背臭穢沙門。應如是說。當趣向彼不閑之處。當向諸有。當向生處。當向老處。乃至略說憂惱之處。阿難。諸有聚集是食聚集。是故此食為眾生輩住有聚集。復有別四種食。力威為食。著涅槃為食。婦女相為食。忘念為食。是為四種食。忘失念食。若有忘念者。彼無有沙門處。若無有沙門處亦無涅槃。無有涅槃故即造漏業。彼即造作身漏業口漏業意漏業。若有漏業。彼等即有造諸行食。此等名為四種食也。復別有四種食。如法得為食。若能念者。過去住念者。未來有住念者。於彼之中所有染著。此名為食。此等為四種食。更復有四種食。無明為食。無生為食。不生調戲為食。不生誨為食。何處名言食者。當地獄生故。名向阿鼻脂。故名向下也。此為四種食阿毘娑羅也(隋云不留行)娑娑薄迦羅(隋云喎戾)阿娑羅耶(隋云令留行)娑摩娑羅耶娑牟後何囉邏耶婆頭婆那故言為食也(此他方語不可翻)。 nhược/nhã sơ tướng hạnh/hành/hàng ngã du hạnh/hành/hàng ngã tướng cố nhược can xuất xuất nhập tức 。thử đẳng ngũ tướng đương hữu thất thập thất hoạn 。hà giả thất thập thất 。sân giả tướng 。ô cư ma tướng (tùy vân bất cấp )bất khúc tướng 。bất thọ quả báo tướng 。thân tướng 。sắc thanh hương vị xúc Pháp tướng ngữ ngôn tướng 。xả tướng 。diệt tướng 。trì phạt nhiếp thủ lai khứ tha xứ phi xứ tịnh xứ trụ thân xứ/xử ngã thân thể ngã sở tha sở  cập tha phương Diêm La thế Thiên thế nhân thế bát La bằng già (tùy vân phá hoại ) Bà xà/đồ ni Ta-bà 啉(tùy vân thanh âm ) hồ lô đa vu lăng già (tùy vân thanh phần ) ni già lợi hạ (tùy vân trì phạt ) a xà/đồ nễ ba la bát-đa (tùy vân chỉ tri xứ/xử ) y xá đa đa La đề xá (tùy vân thử xứ bỉ xứ phương xứ/xử ) ba la đề xá (tùy vân biên xứ/xử ) A-la-già (tùy vân dục ) đề tỳ sa (tùy vân sân khuể ) mộ hà (tùy vân si ) úy tha Bà (tùy vân đa nhiêu ) di hà La (tùy vân hạnh/hành/hàng ) a Lam bà na (tùy vân phàn xứ/xử ) (khiêu -triệu +尃)Bà cật lợi sa trá (tùy vân trược dã ) a tát na (tùy vân cận ) ba La na da (tùy vân thanh ) Tỳ dạ già (tùy vân thí ) tam đại tỉ y đà lợi đạt La A bà bỉ a na bà đế  Ma-ha Tì thích La cư lô tát xà/đồ Bà hà 啉(khiêu -triệu +尃)A-thấp-bà sa ba la  thấp Bà sa bỉ khí bát-đa y Ca già La A ca xá ưu ba đạt na-tỳ da  Phật-đà Đạt-ma tăng già  tu-đa-la tô đề xá  tu-đa-la niết Đề xá la hầu Ca câu lô Ca ni di đa  chiên Đà-la-ni di đa tô lợi ni di đa 。nãi chí lược thuyết 。như thị nhất thiết tưởng đương ưng tuyên thuyết 。nãi chí sở hữu tưởng trung 。Tỳ-kheo cụ túc đương hữu cuồng điên 。kỳ thác loạn tâm 。ư tam muội trung nhi sanh mê hoặc 。bỉ bát thập tưởng đương đắc bản tâm 。nhân thiện tri thức bất ly giáo 。hoàn văn bỉ địa phương xứ/xử 。hà đẳng bát thập chủng đương đắc bản tâm 。dĩ thực/tự tức cụ túc trừ đoạn chi nghiệp 。bỉ an trụ dĩ tác bỉ sở tác tĩnh tọa vô ngữ 。nhu nhuyễn thủ túc ứng thân vô phạp 。ư bỉ địa phương vật lệnh hữu bỉ chư điểu thú thanh 。niệm xuất nhập tức ứng đương niệm tác hư không chi tưởng 。như thị đẳng tưởng vật lệnh thiểu nhất 。bất cụ túc giả 。nhược phục phạp ngọa khởi dĩ 。ứng đương hướng thiện tri thức sở cung kính nhi lập 。khủng thực/tự bất tiêu nhi trí bệnh hoạn 。mạng khán bệnh giả lệnh đắc tướng tức 。hoặc năng tự khởi dữ thực/tự lệnh túc 。năng tác ngữ ngôn 。nhược/nhã năng quan sát tác như thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。hà giả thực/tự ứng đương quan sát 。Phật cáo A-nan ngôn 。quan sát thực/tự giả phá Đà-la-ni hạnh/hành/hàng 。A-nan 。hà giả phá Đà-la-ni hạnh/hành/hàng 。quá độ tinh tấn cập tam muội hạnh/hành/hàng 。A-nan 。kỳ quá độ tinh tấn tam muội chi giả 。duy Thượng tọa Xá-lợi-phất thành tựu cụ túc 。A-nan 。giả sử nhược/nhã Thiên thế giới 。nhược/nhã ma nhược/nhã phạm 。nhược/nhã Sa môn Bà la môn 。Thiên Nhân đẳng thế giới 。đắc như thị thần thông lực cụ túc 。thí như Thượng tọa Đại Mục-kiền-liên 。bỉ đẳng ư Thượng tọa Xá-lợi-phất trí tuệ chi lực 。hoặc thần thông trung 。bách phần trung bất cập nhất 。thiên phần bất cập nhất 。nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。kỳ Thượng tọa Xá-lợi-phất 。hữu như thị thần thông trí tuệ cụ túc 。nhược/nhã nhập tinh tấn tối thượng tam muội thời 。ư nhất thiết chúng sanh như Mục-kiền-liên đẳng bất năng lệnh khởi 。diệc bất năng động nhất mao đạo đẳng 。nhược/nhã Xá-lợi-phất 。nhập tối thượng tinh tấn tam muội chi thời 。giả sử năng động nhất thiên thế giới 。diệc bất năng lệnh Xá-lợi-phất động 。A-nan vấn ngôn Thế Tôn 。kỳ Thượng tọa Mục-kiền-liên khởi khả bất đắc tối thượng tinh tấn cập tam muội dã 。Phật ngôn bất dã 。vô hữu nhất Thanh văn năng đắc tối thượng tinh tấn cập tam muội giả 。duy trừ Thượng tọa Xá-lợi-phất 。A-nan phục vấn ngôn 。Thế Tôn 。hà nhân hà duyên Thượng tọa Xá-lợi-phất 。đắc thượng tinh tấn tam muội chi lực 。dư Thanh văn vô dã 。Phật cáo A-nan 。Thượng tọa Xá-lợi-phất 。dĩ ư vãng tích ngũ bách sanh trung 。như thị tâm tưởng tư duy học dĩ 。năng nhập tứ Thiền 。A-nan 。kỳ Thượng tọa Xá-lợi-phất 。nhược/nhã bất trị Phật 。tức ứng đương đắc thành Bích Chi Phật nhân A-nan vấn ngôn 。Thế Tôn 。hà cố Như Lai sở thuyết 。Thượng tọa Tu-bồ-đề 。tối thượng đệ nhất cụ túc phước điền 。Phật cáo A-nan 。hữu tam muội danh vô hữu thượng 。Tôn-Giả Tu-bồ-đề cụ thị tam muội 。dĩ thị cố 。Như Lai thuyết vi đệ nhất phước điền 。A-nan phục vấn ngôn 。Thế Tôn 。kỳ Thượng tọa Xá-lợi-phất 。khởi bất cụ túc bỉ tam muội da 。Phật cáo A-nan 。kỳ Thượng tọa Xá-lợi-phất 。diệc bất cụ túc bỉ chi tam muội 。A-nan phục vấn ngôn 。Thế Tôn 。tự dư Thanh văn pha hữu cụ túc bỉ chi tam muội như Thượng tọa Tu-bồ-đề bất 。Thế Tôn tằng thuyết Thượng tọa đại vân đắc thị tam muội 。như thị tam muội thậm nạn/nan khả đắc 。vô hữu tam muội lực 。Thượng tọa đại vân bất cụ túc da 。Phật cáo A-nan 。kỳ Thượng tọa đại vân hữu như thị niệm niệm Tu-bồ-đề tưởng 。kỳ Tu-bồ-đề vô hữu Thượng tọa đại vân chi tưởng 。kỳ Thượng tọa Tu-bồ-đề 。ư thử tưởng trung vô hữu danh tự bất thuyết danh tự 。kỳ Thượng tọa Tu-bồ-đề 。nhập tam muội thời bất tác thị niệm 。ngã nhập tam muội diệc bất tác niệm 。ngã ư kim giả dĩ nhập tam muội 。ư tam muội trung Vô Trước vô phược 。kỳ Tu-bồ-đề 。ư nhất thiết pháp trung bất phược bất trước 。kỳ Thượng tọa Xá-lợi-phất bất năng lượng độ 。Thượng tọa Tu-bồ-đề diệc bất năng tư như thị đẳng tưởng 。đắc Thiền Tỳ-kheo hữu thị quả báo 。ly nhất thiết tư tưởng Như Lai sở thuyết xuất nhập tức niệm 。ngôn nhập giả thị thường 。ngôn xuất giả thị đoạn 。dĩ hà nghĩa cố 。dĩ thủ trước cố 。cố ngôn xuất nhập tức niệm 。ngôn xuất giả vô minh 。ngôn nhập giả thị dục 。kỳ tùy miên giả bỉ tam thế phương tiện 。niệm giả xúc tam thế bình đẳng 。thị danh xuất nhập tức niệm 。ngôn nhập giả thị ý 。ngôn xuất giả danh chư tướng 。bỉ sở niệm xứ thị danh xuất nhập tức niệm 。ngôn nhập giả thị ý 。ngôn xuất giả thị ý 。nhược/nhã ư trung sở hữu tư niệm xứ thị danh tà kiến 。trước/trứ xuất nhập niệm tưởng giả 。ư chư hạnh trung vô hữu tận tưởng 。ngôn nhập tức giả tùy miên dã 。ngôn xuất tức giả chư hữu khát ái lệnh đọa tam giới trung 。cố ngôn xuất nhập tức dã 。ngôn nhập tức giả vị khiếp nhược 。ngôn xuất tức giả thị giải đãi 。nhược/nhã ư thử đẳng vô hữu đắc xứ/xử 。thị danh tinh tấn tam muội ngôn tinh tấn tam muội giả thử thị chứng đạo 。hựu ngôn nhập tức giả danh vi thiểu thực/tự 。ngôn xuất tức giả danh vi đa thực/tự 。nhược/nhã ư thị trung bình đẳng bình đẳng 。thị danh tinh tấn tam muội 。ngôn nhập tức giả vô khứ xứ/xử 。ngôn xuất tức giả thị danh khứ xứ/xử 。nhược/nhã ư thị trung hữu sở đắc xứ/xử 。tư tánh loạn tâm đắc bình đẳng cố nhi đắc giải thoát 。tận chư lậu cố 。ngôn sái biệt giả tùy thuận chư hạnh 。phục ngôn quá khứ 。nhược/nhã quá khứ giả thị tức danh thử sở ngôn 。thử giả hà cố ngôn thử 。Vô thắng tác xứ/xử duy nhất tư niệm sanh thời tức sanh 。sanh cập dữ diệt thử bất khả đắc 。thử thị siêu việt 。siêu việt thùy da 。vị ư tam giới 。hà giả tam giới 。sở vị dục giới sắc giới vô sắc giới 。thử thị thế gian thô phần ngữ ngôn 。nhược hữu vi tế phần trung tam giới khả thuyết 。ngã kim dục thuyết 。sở ngôn nhập tức giả thị danh dục giới 。ngôn xuất tức giả thị vi sắc giới 。hữu sở đắc giả bỉ tất thị trước/trứ 。nhược/nhã tất trước/trứ xứ/xử bỉ tức nạn/nan độ 。dĩ thị nghĩa cố thượng địa nạn/nan siêu 。thị cố danh vi vô sắc giới dã 。hoặc lệnh nhiễm trước vị lai hoàn khứ 。cố ngôn tà kiến dã 。như thị đẳng chư tướng như thị đẳng chư sắc thị vi ất thiện 。hà giả thị Như Lai thuyết xuất nhập tức niệm 。đọa vô minh trung viễn ly giả thị danh thanh tịnh 。dĩ xả ly cố ký vô hữu căn tức vô hữu quả 。trừ vô sanh cố tiên bất hữu sanh 。nhược/nhã ư thị trung bất cầu sanh giả 。thị tắc danh vi Như Lai sở thuyết 。danh viết ngã bất sanh da 。ngôn nhập tức giả thị bất phước hư không 。ngôn xuất tức giả vô hữu trụ xứ 。bất phước hư không tướng cập bất trụ 。tưởng bỉ tưởng bình đẳng 。thị cố ngôn xuất nhập tức niệm 。kỳ ngũ chủng tướng thử đẳng chư Pháp diệc danh khiếp tạng 。hoặc danh vi song 。ư trung nhược/nhã tác thân cận 。hoặc tác niệm giả 。bỉ tức hạnh/hành/hàng tưởng bỉ tức vi niệm 。bỉ dĩ niệm cố tức thân cận ái tăng 。dĩ vô căn cố tức tận khát ái 。tín nhất thiết chư pháp tín dĩ phục tín 。nhất thiết phiền não ái vi căn bản 。năng sanh nhất thiết ưu sầu đề khốc nhất thiết chư khổ 。thị cố ngôn thuyết khát ái vi thực/tự dã 。ngôn thực/tự giả hữu tứ chủng 。hà đẳng vi tứ 。biến hạnh/hành/hàng diện môn vi thực/tự 。phổ biến chuyển trụ/trú vi thực/tự 。chư hữu thuận miên vi thực/tự 。bất động vi thực/tự 。phục thứ cụ túc giải đãi cố mãn túc tam chủng thực/tự 。thí như ưu đà La a La-ma tử 。phục thứ hữu tứ chủng thực 。bệnh hoạn vi thực/tự 。sở vị sanh tử lưu chuyển trụ/trú 。quốc nội vi thực/tự 。dĩ kỹ nghệ túy cố lão tử mãn túc 。trích phạt vi thực/tự 。vị sở bất hỉ Pháp 。hà đẳng sở bất hỉ Pháp 。vị oán thù sở dữ bỉ lực giả 。dĩ thị cố mãn ác thú 。nhân duyên vi thực/tự 。phụ mẫu hòa hợp cố 。thị vi tứ chủng thực 。phục thứ hữu nhất chủng thực/tự 。phá hòa hợp nữ 。hà giả phá hòa hợp 。nhược/nhã yếm tha phụ vi hạnh/hành/hàng dục cố 。thân hoại mạng chung đương sanh ác thú 。thị vi nhất thực 。A-nan 。phục hữu nhị chủng thực/tự 。hà giả vi nhị 。nhất thiết chư pháp trung bất tri quá hoạn 。bất tri quá khứ tối thượng ngữ ngôn 。bất tri vị lai tối thượng ngữ ngôn 。bất tri hiện tại tối thượng ngữ ngôn 。bất tri nhất tối thượng ngữ ngôn 。bất tri đa tối thượng ngữ ngôn 。bất tri phụ nữ tối thượng ngữ ngôn 。bất tri trượng phu tối thượng ngữ ngôn 。bất tri hoàng môn tối thượng ngữ ngôn 。bất tri bất sanh tử giả tối thượng ngữ ngôn 。bất tri xuất thanh xứ 。bất tri già chế 呞thực/tự 。bất tri cầu tác thực/tự giả 。bất tri túc thực/tự 。bất tri khổ phương tiện 。bất tri thực/tự tướng 。bất tri hộ bảo xứ/xử 。bất tri bất hòa hợp chư Pháp 。bất tri thị hiện chư Pháp 。bất tri bất trụ đạo 。thử đẳng ngôn từ danh tự 。nhược/nhã ư trung giác tri giả 。ngôn từ giả 。sở vị bất trụ tôn trọng 。bỉ đẳng như thị tu-đa-la văn cú trang nghiêm thọ trì dĩ 。đương tri trụ xứ phi trụ xứ 。nhất thiết trụ xứ nhất thiết phi trụ xứ 。nhất thiết trụ xứ giải thoát giai tất giác tri 。thập bát ngôn từ xứ/xử ưng vi xảo tri 。nhược/nhã ư thử đẳng ngôn từ trung 。bất xảo tri giả bất tín giả 。bỉ danh vô trí giả 。nhược hữu ngã mạn ngôn hữu trí giả 。bỉ đẳng tham trước thế gian ngữ ngôn thất ư chánh kiến 。bỉ đẳng tự tri ngã dĩ ngộ thác/thố 。ư trung trí giả đương tri thử thị phược trước/trứ 。bỉ đẳng bất thác/thố ngã đẳng ngộ thác/thố 。bỉ đẳng dĩ ngữ ngôn thác/thố 。bỉ đẳng danh trước/trứ mạt già lê nghĩa 。bỉ đẳng danh vi tà kiến 。bỉ đẳng dĩ tà kiến vi thực/tự 。sanh chư hữu trung cố 。thú bất thiện xứ cố 。địa ngục vi thực/tự 。tà kiến siểm khúc phược cố 。hà giả thị siểm khúc 。siểm khúc hữu tam chủng 。dục vi siểm sân khuể vi siểm si vi siểm 。như thị tam siểm 。chư chúng sanh đẳng chi sở phược trứ 。dĩ dục sở phược bất đắc giải thoát vi ma sở phược 。sân khuể sở phược bất đắc giải thoát vi ma sở phược 。si sở phược bất đắc giải thoát vi ma sở phược 。hà dĩ cố danh vi dục dã 。kiến dục tại cận nhi bất kiến viễn 。ngôn cận giả thị bỉ hiện tiền tôn trọng chi Pháp 。bất kiến trường/trưởng viễn tạo tác nghiệp hạnh/hành/hàng 。dĩ tạo hạnh/hành/hàng cố ư tam ác xứ/xử bất đắc giải thoát 。ngôn sân khuể giả 。bất tướng hòa hợp tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。hà giả danh vi tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。hữu nhị thập chủng tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。viễn ly ái xứ/xử tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。sự bất hỉ xứ/xử tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。thân cận dục lạc/nhạc tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。bất tác tri túc tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。ngôn bất tri túc giả 。huynh đệ tỷ muội bằng hữu thân cựu tông tộc tri thức triêu đình đồng lữ phụ mẫu 。ư bỉ bỉ xứ sở hữu khổ não nhi sanh tùy hỉ 。thị tắc danh vi tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。Như Lai hà duyên tán thán bằng hữu 。ứng đương ư nhất thiết chúng sanh biên nhi tác bằng hữu 。bất ưng bỉ biên nhi tác oán cừu 。Như Lai tằng thuyết 。thế gian vô hữu chúng sanh dịch khả đắc giả 。nhược/nhã ư thử trường/trưởng viễn đạo lộ lưu chuyển chi trung 。ư bỉ tiền thế 。bất tằng tác mẫu giả bất tác phụ giả 。huynh đệ tỷ muội bằng hữu tri thức cộng sự giả 。bất tác cọng cư giả 。Như Lai chủng chủng phương tiện 。dĩ ư vãng tích hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh thời 。hữu tướng phá hoại chư chúng sanh đẳng 。tất lệnh hòa hợp trụ/trú hòa hợp Pháp trung 。kỳ Phật Như Lai 。ư Phật trí trung vô hữu bất tri 。nhược/nhã ư vãng tích sầu ưu khổ não 。phàm sở tác dĩ vô bất báo giả 。Như Lai vi nhất thiết chúng sanh nhi sanh bằng hữu 。tất cánh bằng hữu nhược hữu bất tùy thuận giả 。bỉ danh tất cánh tý cầu tha quá/qua 。thử thị đệ tứ tự tướng vi phản tý cầu tha quá/qua 。đương thành cầu quá/qua 。hà cố thành cầu quá/qua dã 。đương thủ địa ngục trung trụ/trú 。thị cố danh vi tự tướng vi phản cầu tha quá/qua 。nhi phục vân hà danh vi tự tướng vi phản thành tý tha quá/qua tứ trụ địa ngục trung 。A-nan 。dĩ ư kiến sắc sát sát đổ kiến 。đa hữu sở tác văn chúng âm thanh 。hoặc văn Ca khúc 。đa tác ác Pháp đọa đại địa ngục 。đa hữu thiện báo thượng tự mê hoặc 。huống phục hưũ bỉ thiểu thiện căn giả 。dĩ thử nghĩa cố 。danh vi tý cầu tha quá/qua phục thứ A-nan 。phục hưũ chư đại thành trung 。dĩ tôn trọng nhân cọng cư cố 。nhi cọng hạnh/hành/hàng dục 。nhược/nhã cọng mẫu 。cọng tỷ muội 。nhược/nhã cọng cữu mẫu 。hoặc bá thúc mẫu cọng 。ưng bất hành xử hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng dĩ hoàn phục cọng dĩ phụ 。hoặc hữu ư bỉ tha sở nhiếp giả cường áp phục chi 。hoặc bỉ mẫu giả 。hoặc bỉ phụ mẫu giả 。hoặc bỉ nữ giả 。nhiên bỉ ư bỉ 。thị cụ túc phiền não 。hoặc bị tha tróc tức đương đoạn mạng 。nhược hữu như thị lưu loại đẳng giả do khiểm bỉ ác 。huống phục dư giả 。cập hiếu dưỡng phụ mẫu biên giả 。bỉ diệc vi bội thú hướng địa ngục 。phục thứ A-nan 。bỉ chư đại thành vi bội chi xứ/xử 。hữu nhân thụy miên mộng kiến tha nhân 。thọ/thụ hoan hân lạc/nhạc dõng dược chi thời 。tùy hỉ chi thời 。du hí thời 。tác âm thanh thời văn ca vịnh thanh 。bỉ nhân giác dĩ ái niệm bỉ thanh 。nhân phát dục tâm tức hạnh/hành/hàng dục sự 。nãi chí cọng dĩ phụ hạnh/hành/hàng dâm dục sự 。bỉ phi vi thiện 。A-nan 。như thử diệc thị thành vi bội xứ/xử tý cầu tha quá/qua 。phục thứ A-nan 。phục cánh hữu thành vi bội chi xứ/xử 。chư Phật Thế tôn xuất thế chi thời 。ư thế gian trung hữu chư Tì-kheo-ni 。nhiên bỉ Tì-kheo-ni bối tại đại thành trung 。cư trụ/trú Tì-kheo-ni tự trung 。nhiên bỉ đẳng ni chúng ư tục gia sự thường tác cần cầu 。ư thiện Pháp trung hằng hữu dục thiểu 。bỉ chư ni đẳng 。ư thiện Pháp trung thiểu cầu dục cố 。đương tốc xả ly bán Bà la phần (vị xả bán gia phu dã )bỉ đẳng dĩ thực/tự phong túc cố 。nhi đắc phong mỹ đoan chánh khả hỉ 。tha nhân hỉ chiêm 。đa hữu nhục huyết thân thể phì mãn 。sở hữu cần tác giả 。cần tác giả đa hữu phiền não 。bỉ chư ni đẳng hướng trượng phu xứ/xử 。nhi tác thiện lạc hoan tiếu quang minh 。hà huống trượng phu hướng bỉ ngữ giả 。thời bỉ tục nhân tướng nhiễm trước dĩ 。cọng chư Tì-kheo-ni hạnh/hành/hàng phi phạm hạnh nhi tác dục pháp 。bỉ đẳng ô nhiễm Tì-kheo-ni bối 。lệnh Tì-kheo-ni bối phá hoại chư giới 。bỉ đẳng nhân bối đương hướng địa ngục 。tuy dục xuất gia 。ứng đương mạc dữ lệnh bỉ xuất gia 。hà dĩ cố 。Như Lai thuyết bỉ bất sanh pháp trung 。nhược hữu trì giới chư Tì-kheo-ni lệnh phá giới giả 。bỉ vi bội thất Phật Thế tôn 。ư địa ngục trung tận thọ/thụ chư khổ 。ninh sử tự thân đầu hỏa tụ trung 。bất dĩ dục tâm cọng Tì-kheo-ni ngữ 。A-nan 。thử diệc thị bỉ đại thành chi trung vi bội chi xứ/xử 。A-nan 。bỉ đẳng chư thành vi chư trượng phu chư ác nhân bối thành Đại hỏa nghiệp 。thị cố chư thành ngôn chư thành dã 。bỉ đẳng ư Thánh giáo trung thất dĩ phục thất 。bỉ đẳng chư nhân bất đắc thắng xứ như sở tạo nghiệp 。nãi chí dục sanh Thiên thượng nhi bất đắc sanh 。A-nan 。bỉ đẳng thất dĩ phục thất 。thị cố bỉ đẳng ngôn thành dã 。tránh đấu vi xứ/xử 。đương thủ chủng chủng sanh thú chi xứ/xử vi bội chư Phật 。thị cố ngôn thực/tự dã 。A-nan 。ngôn thực/tự giả 。tâm hữu nhị thập nhất phiền não 。ư đương lai thế hữu chư Tỳ-kheo 。bất cần tu thân bất cần tu tâm 。bất cần tu giới bất cần tu Bát-nhã 。bỉ đẳng tác như thị niệm 。ngã đẳng đương trụ/trú A-lan-nhã không nhàn chi xứ/xử 。diệc như quá khứ chư Phật Thế Tôn 。trụ/trú bỉ không nhàn A-lan-nhã xứ/xử tác ư thắng nghiệp 。bỉ đẳng tức trụ/trú không nhàn A-lan-nhã xứ/xử 。nhiên bỉ đẳng bất dụng đa lực 。tự nhiên đa đắc lợi dưỡng danh văn 。tứ bộ chi chúng giai tất cung kính 。Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。chư Tì-kheo-ni đương lai hướng bỉ bỉ đẳng số kiến nật cố phi pháp kiến cố 。nhi sanh dục tưởng 。tức dục bỉ đẳng hạnh/hành/hàng phi phạm hạnh 。hạnh/hành/hàng ư dục pháp 。chư Tì-kheo-ni dục kiến bỉ đẳng 。chư Tỳ-kheo đẳng nhi bất đắc kiến 。chư Tì-kheo-ni đẳng tức tác thị niệm 。sử chư đệ-tử sát sát tham thừa 。thường lai kiến cố nhân tướng nhiễm trước 。chư đệ-tử đẳng 。tri kỷ sư chủ ư giới mạn cố 。tức ư giới trung nhi sanh mạn hoãn 。dĩ thị nhân duyên 。đa chư mạn hoãn bằng hữu 。bỉ đẳng đa thủ khuyến hóa tín thí 。dĩ lợi dưỡng đa cố 。tức tiện xả giới trụ/trú ti tiện trung 。bỉ đẳng vi dục sở phược vi nhuế/khuể sở phược vi si sở phược 。bỉ đẳng si nhân danh vi hung giả 。A-nan 。hà nhân hà duyên bỉ danh hung giả 。tùy ư thùy biên bình đẳng nhất tâm thọ/thụ bỉ tín thí 。tức tại bỉ tiền xả ly giới pháp trụ ti tiện trung 。bỉ đẳng đương phục đa hữu tổn giảm các các ly bối 。A-nan 。nhữ khán Như Lai công đức chi tụ 。như hữu nhất chủng bối nhân 。bỉ tuy hạ tiện sở trụ ác giả 。nhi dữ chủng chủng thiểu vật thí bỉ 。ái niệm lệnh trụ/trú 。dĩ niệm Phật cố nhi tác thị ngôn 。nhữ ký kiến như thị chư chúng sanh bối 。vân hà vi bội chư Phật giáo Pháp 。A-nan 。bỉ đẳng như thị phi thiện trượng phu đọa ư đốt xứ/xử 。bỉ đẳng phi trượng phu cố danh vi đốt dã 。ư ti tiện trung bị dục sở kiếp 。ngã như thị thuyết 。bỉ đẳng như thị vi bội nhân bối phi thị trượng phu 。dĩ ngũ chủng dục thủ vi công đức 。dĩ thị nghĩa cố danh vi ti tiện 。bỉ đẳng nhân bối phi thiện trượng phu 。túng ý phóng dật 。ư bỉ ngũ dục công đức trung túy 。thị cố ngôn bỉ danh ti tiện dã 。A-nan 。thí như tam thập tam thiên cung điện chi trung hữu chư Thiên Tử 。tòng bỉ đọa dĩ sanh trư đồn trung 。sanh dĩ thực/tự phẩn đương bị đao sát 。như thị như thị 。bỉ phi trượng phu 。ư pháp vương giáo trung tòng bỉ đọa dĩ 。trụ tại trư Pháp nhiễm trước xú uế 。A-nan 。như đại long tượng thường tại sơn lâm trung 。bị kiên lao bì thằng sở phược 。tướng xuất hướng thành 。tại 厨xá xứ/xử nhi thọ/thụ ẩm thực 。thường niệm Đại sơn lâm tẩu chi trung 。ý lạc xứ sở nhi sanh khổ não 。như thị như thị 。A-nan 。bỉ đẳng nhân bối thị bất thiện trượng phu 。dĩ ngũ dục cố vi bỉ sở phược 。đương trụ/trú ác xứ/xử ti hạ tiện trung 。bỉ đẳng ư tiên xuyến thọ/thụ lạc/nhạc cố 。niệm ư Như Lai công đức chi xứ/xử 。hoàn đương dục trụ/trú ư bỉ lạc/nhạc trung 。bỉ đẳng dĩ trụ/trú ti tiện chi trung 。bất năng vi Vương tác sử khu dịch 。bỉ đẳng hoàn ức tiên Tỳ-kheo thân 。diệc phục ức niệm vãng tích sở trụ không nhàn lâm dã tỉnh sự chi xứ/xử 。tức phục hoàn niệm cụ túc chư dục 。như bỉ bệnh nhi vi trì bệnh cố 。trụ tại thất trung tâm tác thị niệm 。bất dụng công lực cầu thang dược cụ 。như thị bỉ trụ/trú ư ốc thất trung 。cọng bỉ đại tiểu chư quyến chúc đẳng 。ức niệm dục cầu thọ chư khổ não bất tùy tâm cố 。bỉ đẳng nhân bối xả thị thân dĩ 。hậu đương sanh ư bỉ chư địa ngục trung 。A-nan 。thử tức danh vi trụ/trú A-lan-nhã không nhàn vi bội tý cầu quá/qua dã 。A-nan 。ư vị lai thế trước/trứ A-lan-nhã mãn thử thế gian 。A-nan 。thử thị Sa Môn vi bội cầu quá/qua 。A-nan 。phục hưũ danh vi Luận sư vi bội quá hoạn chi giả 。nhữ ứng đương tri 。A-nan 。hà giả danh vi Luận sư vi bội quá hoạn chi giả 。ngôn luận sư giả 。lạc/nhạc dục khủng bố ái hỉ khủng bố 。tín tịnh khủng bố 。A-nan 。ngôn luận sư giả 。ư như thị Như Lai chi sở 。tuyên thuyết chư tu-đa-la 。duy hữu khẩu ngôn thọ trì 。nhiên thử đẳng nhân bất tri chân nghĩa 。A-nan 。hà giả thị chân nghĩa 。hà giả phi chân nghĩa 。chân nghĩa phi chân nghĩa giả 。hà giả vô minh 。nhược/nhã vô hữu minh vô hữu minh kiến thị danh tà kiến A-nan ư đương lai thế hữu chư Tỳ-kheo 。bỉ đẳng ngôn ngã tự dĩ kiến minh vi tha thuyết Pháp 。Như Lai sở thuyết pháp ư chân như trung bất tri 。bỉ đẳng vọng ngữ 。dĩ vọng ngữ trung vi tha thuyết Pháp 。hà giả vọng ngữ 。danh vọng ngữ giả 。dĩ phạm bỉ xả đọa cố danh vi vọng ngữ 。bỉ đẳng si trượng phu bối phá hoại cấm giới 。dĩ cầu quả báo cố 。duy dĩ khẩu ngôn ngã thị pháp sư 。nhiên bỉ Pháp sư bối tự tượng Pháp sư 。hà dĩ cố 。danh vi tự tượng Pháp sư 。ngôn tự tượng giả bất tự tượng cố 。bỉ đẳng si trượng phu bối đương đọa ác thú 。bỉ đẳng thị thử quả báo 。nhược/nhã kiến sắc tượng dĩ đương vi tha thuyết Pháp 。bỉ bất thiện trượng phu phạm xả đọa giả đương đọa ác thú 。cố danh lưu chuyển chư địa ngục trung 。bỉ đẳng như thị tự tượng giả 。hà sở tự tượng 。vô tự tượng giả 。ngôn bất tự tượng giả 。a trì Cồ lưu già ma (tùy vân thụ/thọ sơ kiên kết/kiết )cố ngôn a trì Cồ lưu già ma 。diệc danh điều phục dã 。diệc danh bạch dương dã 。diệc danh nê sa phô sa dã (tùy vân bạch đế 喯)。phục danh đầu La phù La dã (tùy vân bất chánh thanh )。phục danh ha-lê sí (cư kì phản )ma dã (tùy vân ách ngưu )。phục danh hằng hà mưu (khẩu *già )dã (tùy vân hằng hà khẩu )。phục danh phù da sa tha dã (tùy vân si đoạn sự giả )。phục danh na lô xa da dã (tùy vân bất thật tán thán dã )。phục danh a câu bất đa xoa dã (tùy vân (hoàn -Vương +mục )nhãn giả )。phục danh hà đồ du già dã (tùy vân sầu bất tri giả )。phục danh Bà la Bạt na dã (tùy vân sắc lực )。phục danh già già già Bà dã (tùy vân 呞ngưu )。phục danh già la  mạc đầu đa dã (tùy vân bị thôn sấn )。phục danh Bà lê sư đà da dã (tùy vân sấn tha giả )。phục danh Tì Ta-bà La dã (tùy vân phù vân )。phục danh Tì lê sắt trá mưu già dã (tùy vân hân diện )。phục danh tất lê-da già Bà dã (tùy vân ái ngưu )。phục danh tu la khâu Bà dã (tùy vân tửu túy )。phục danh ha da Tì đồ dã (tùy vân siểm mạ )。phục danh Cồ lô trá cầu ba dã (tùy vân tự Đà )。phục danh A-na-tha dã (tùy vân phi chánh kỹ nhân )。phục danh Tì cầu trí dã (tùy vân địch my )。phục danh thân lăng kì dã (tùy vân đái giác )。phục danh tự tượng Pháp sư dã 。Như Lai do như ngưu vương chân thật sở thuyết 。nhi bỉ đẳng phi thiện trượng phu 。trụ/trú bất như pháp trung tác như thị thuyết 。bỉ đẳng khả ngôn sa già trá dã (tùy vân trược giả )phục ngôn sa già trá thủ (tùy vân La tửu 帒)A-nan 。thử đẳng danh vi tứ châu thế gian trung chư Pháp sư danh tự 。nhược/nhã nhất thiết chư pháp thuyết bất chánh giả 。nhất thiết giai đọa ư ác thú trung 。thị cố A-nan 。ngã ngữ nhữ ngã sắc nhữ 。bất đắc thuyết Pháp như bỉ tửu 帒。đương mạc thọ trì tăng Pháp nhi thuyết 。A-nan 。ngã Bát Niết Bàn hậu thử Diêm-phù-đề trung 。đương hữu thọ trì tăng pháp cụ mãn 。A-nan 。ngã Niết-Bàn hậu 。đương hữu như thị đẳng Pháp sư vi bội cầu quá/qua 。diệc ngôn vi bội nạn/nan hàng 。tự vi bội dĩ 。phục thuyết vi bội ngữ ngôn bất đoạn 。thị cố ngôn vi bội dã 。A-nan 。bỉ vi bội kỳ tam thập tam thiên danh đạt xá câu trá (tùy vân thập chủng chuyên đả )A-nan 。thử đẳng vi bội xú uế Sa Môn 。ưng như thị thuyết 。đương thú hướng bỉ bất nhàn chi xứ/xử 。đương hướng chư hữu 。đương hướng sanh xứ 。đương hướng lão xứ/xử 。nãi chí lược thuyết ưu não chi xứ/xử 。A-nan 。chư hữu tụ tập thị thực/tự tụ tập 。thị cố thử thực/tự vi chúng sanh bối trụ/trú hữu tụ tập 。phục hưũ biệt tứ chủng thực 。lực uy vi thực/tự 。trước/trứ Niết-Bàn vi thực/tự 。phụ nữ tướng vi thực/tự 。vong niệm vi thực/tự 。thị vi tứ chủng thực 。vong thất niệm thực/tự 。nhược hữu vong niệm giả 。bỉ vô hữu Sa Môn xứ/xử 。nhược/nhã vô hữu Sa Môn xứ/xử diệc vô Niết-Bàn 。vô hữu Niết-Bàn cố tức tạo lậu nghiệp 。bỉ tức tạo tác thân lậu nghiệp khẩu lậu nghiệp ý lậu nghiệp 。nhược/nhã hữu lậu nghiệp 。bỉ đẳng tức hữu tạo chư hạnh thực/tự 。thử đẳng danh vi tứ chủng thực dã 。phục biệt hữu tứ chủng thực 。như pháp đắc vi thực/tự 。nhược/nhã năng niệm giả 。quá khứ trụ/trú niệm giả 。vị lai hữu trụ/trú niệm giả 。ư bỉ chi trung sở hữu nhiễm trước 。thử danh vi thực/tự 。thử đẳng vi tứ chủng thực 。cánh phục hưũ tứ chủng thực 。vô minh vi thực/tự 。vô sanh vi thực/tự 。bất sanh điều hí vi thực/tự 。bất sanh hối vi thực/tự 。hà xứ/xử danh ngôn thực/tự giả 。đương địa ngục sanh cố 。danh hướng A-tỳ chi 。cố danh hướng hạ dã 。thử vi tứ chủng thực A-tỳ Ta-la dã (tùy vân bất lưu hạnh/hành/hàng )sa sa bạc Ca la (tùy vân oa lệ )A-ta-la da (tùy vân lệnh lưu hạnh/hành/hàng )sa ma Ta-la da sa mưu hậu hà La lá da bà đầu Bà na cố ngôn vi thực/tự dã (thử tha phương ngữ bất khả phiên )。 大威德陀羅尼經卷第十四 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập tứ 大威德陀羅尼經卷第十五 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập ngũ 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 復有別四種食。行住處為食。穢相為食。行步為食。行淨為食。於中何者行淨而為食。若初覓食求善根果。願我得是處所。願我得如是行。願我得如是發處。願我得有如是時。願我得如是語。願我得如是辯才。願我得如是取處。願我得如是殘。願我得如是劫壽餘殘。彼歡喜心而不和合。以不和合故不得造作。與誰和合。謂與惡道和合。何者是惡道。欲是惡道瞋是惡道愚癡是惡道。此極惡道者謂染著處。以染著故當有諸有。若得諸有處是為食也。 phục hưũ biệt tứ chủng thực 。hạnh/hành/hàng trụ xứ vi thực/tự 。uế tướng vi thực/tự 。hạnh/hành/hàng bộ vi thực/tự 。hạnh/hành/hàng tịnh vi thực/tự 。ư trung hà giả hạnh/hành/hàng tịnh nhi vi thực/tự 。nhược/nhã sơ mịch thực/tự cầu thiện căn quả 。nguyện ngã đắc thị xứ sở 。nguyện ngã đắc như thị hạnh/hành/hàng 。nguyện ngã đắc như thị phát xứ/xử 。nguyện ngã đắc hữu như Thị thời 。nguyện ngã đắc như thị ngữ 。nguyện ngã đắc như thị biện tài 。nguyện ngã đắc như thị thủ xứ/xử 。nguyện ngã đắc như thị tàn 。nguyện ngã đắc như thị kiếp thọ dư tàn 。bỉ hoan hỉ tâm nhi bất hòa hợp 。dĩ bất hòa hợp cố bất đắc tạo tác 。dữ thùy hòa hợp 。vị dữ ác đạo hòa hợp 。hà giả thị ác đạo 。dục thị ác đạo sân thị ác đạo ngu si thị ác đạo 。thử cực ác đạo giả vị nhiễm trước xứ/xử 。dĩ nhiễm trước cố đương hữu chư hữu 。nhược/nhã đắc chư hữu xứ thị vi thực/tự dã 。 復有別四種食。何等為四。少愛離著取鎖一切想。是為四種食。於中所有一切想食者從無明生。凡有見處即念於彼。若有念處即有渴愛。若有愛處彼即墜下。何者是下。言下者所謂為垢。何者是垢。貪欲是垢瞋恚是垢。愚癡是垢又言垢者所謂幻也。又復垢者所謂是魔。何者為魔。取我是魔。何者取我謂取他法。何者取他謂執法也。於中更無餘法。能令速入滿阿鼻脂。如執我者言執者。是作怨讐言。作怨讐者是共鬪諍。若鬪諍者彼非我聲聞。彼等乃至共如來鬪諍。彼無別解脫。唯除值遇如來而共和合。若值遇如來共和合者。彼等於無餘涅槃入般涅槃。譬如有人有屋宅而有七門。然彼丈夫於七門中。有種種食及諸果報諸調度等。時彼丈夫有承事者。若奴若客若使者。然彼惡口所欲使處而不隨順。彼人逼切呵責已。彼承事者作如是念言。我走去即入宅內。然彼丈夫見其入已。默無所言亦不憶念。唯見在內。是時內中若食若飲將向外置。將外置已。彼等眾門皆悉閉塞善作藏隱。然彼癡人作如是念。我已走也我已走也。彼住或時五夜或時六夜。飢渴逼切至彼門下。觀視喚呼大叫揚聲。復作是言。我在於此我在於此也。然彼丈夫即告彼言。汝道何也。彼復答言。我今飢渴我在於此。時彼丈夫從彼出已。與其飲食令得充飽。復語彼言。我更當走。時彼丈夫語彼人言。汝當莫走。復作是念。我要當走。然彼人於後即更逃走。爾時丈夫亦不趁逐。阿難。如是如是。如來為諸眾生利益故安樂故而為說法。於彼之中。有癡人輩作惡口者。背走恐怖。不受如來佛菩提法。彼等思念。我已走也當至藏處。阿難。如來所說藏處者。是阿鼻脂大地獄。彼等被火所逼受大苦惱。為火所然椎胸叫喚。復作是言。彼沙門瞿曇善說惡行還得惡果。唯願我等還當得值如來教法。於彼之中當如教住。阿難。如是發心得具足故。地獄之中諸眾生輩。速得出離除滅渴愛。以利智故無有爭競。阿致迦羅業比丘具足者。還速墮於阿鼻地獄。何故名阿致迦羅也。言阿致者是摩致。言摩致者是諂言。諂者是幻言。幻者是惡念。言惡念者是枳致耶多。彼等以幻諂曲具足故。是故言作迦致迦。何故言幻。無有身體故言幻也。至於幻處故言幻有。慢處來慢處去故言幻也。以誰來誰去故名幻者。彼何所來彼何所去。謂非去處作去。非來處作來。是說第二食處。以是故言食也。 phục hưũ biệt tứ chủng thực 。hà đẳng vi tứ 。thiểu ái ly trước/trứ thủ tỏa nhất thiết tưởng 。thị vi tứ chủng thực 。ư trung sở hữu nhất thiết tưởng thực/tự giả tùng vô minh sanh 。phàm hữu kiến xứ tức niệm ư bỉ 。nhược hữu niệm xứ tức hữu khát ái 。nhược hữu ái xứ/xử bỉ tức trụy hạ 。hà giả thị hạ 。ngôn hạ giả sở vị vi cấu 。hà giả thị cấu 。tham dục thị cấu sân khuể thị cấu 。ngu si thị cấu hựu ngôn cấu giả sở vị huyễn dã 。hựu phục cấu giả sở vị thị ma 。hà giả vi ma 。thủ ngã thị ma 。hà giả thủ ngã vị thủ tha Pháp 。hà giả thủ tha vị chấp Pháp dã 。ư trung cánh vô dư Pháp 。năng lệnh tốc nhập mãn A-tỳ chi 。như chấp ngã giả ngôn chấp giả 。thị tác oán thù ngôn 。tác oán thù giả thị cọng đấu tranh 。nhược/nhã đấu tranh giả bỉ phi ngã Thanh văn 。bỉ đẳng nãi chí cọng Như Lai đấu tranh 。bỉ vô biệt giải thoát 。duy trừ trực ngộ Như Lai nhi cọng hòa hợp 。nhược/nhã trực ngộ Như Lai cọng hòa hợp giả 。bỉ đẳng ư Vô-Dư Niết-Bàn nhập Bát Niết Bàn 。thí như hữu nhân hữu ốc trạch nhi hữu thất môn 。nhiên bỉ trượng phu ư thất môn trung 。hữu chủng chủng thực/tự cập chư quả báo chư điều độ đẳng 。thời bỉ trượng phu hữu thừa sự giả 。nhược/nhã nô nhược/nhã khách nhược/nhã sử giả 。nhiên bỉ ác khẩu sở dục sử xứ/xử nhi bất tùy thuận 。bỉ nhân bức thiết ha trách dĩ 。bỉ thừa sự giả tác như thị niệm ngôn 。ngã tẩu khứ tức nhập trạch nội 。nhiên bỉ trượng phu kiến kỳ nhập dĩ 。mặc vô sở ngôn diệc bất ức niệm 。duy kiến tại nội 。Thị thời nội trung nhược/nhã thực/tự nhược/nhã ẩm tướng hướng ngoại trí 。tướng ngoại trí dĩ 。bỉ đẳng chúng môn giai tất bế tắc thiện tác tạng ẩn 。nhiên bỉ si nhân tác như thị niệm 。ngã dĩ tẩu dã ngã dĩ tẩu dã 。bỉ trụ/trú hoặc thời ngũ dạ hoặc thời lục dạ 。cơ khát bức thiết chí bỉ môn hạ 。quán thị hoán hô Đại khiếu dương thanh 。phục tác thị ngôn 。ngã tại ư thử ngã tại ư thử dã 。nhiên bỉ trượng phu tức cáo bỉ ngôn 。nhữ đạo hà dã 。bỉ phục đáp ngôn 。ngã kim cơ khát ngã tại ư thử 。thời bỉ trượng phu tòng bỉ xuất dĩ 。dữ kỳ ẩm thực lệnh đắc sung bão 。phục ngữ bỉ ngôn 。ngã cánh đương tẩu 。thời bỉ trượng phu ngữ bỉ nhân ngôn 。nhữ đương mạc tẩu 。phục tác thị niệm 。ngã yếu đương tẩu 。nhiên bỉ nhân ư hậu tức cánh đào tẩu 。nhĩ thời trượng phu diệc bất sấn trục 。A-nan 。như thị như thị 。Như Lai vi chư chúng sanh lợi ích cố an lạc cố nhi vi thuyết Pháp 。ư bỉ chi trung 。hữu si nhân bối tác ác khẩu giả 。bối tẩu khủng bố 。bất thọ/thụ Như Lai Phật Bồ-đề Pháp 。bỉ đẳng tư niệm 。ngã dĩ tẩu dã đương chí tạng xứ/xử 。A-nan 。Như Lai sở thuyết tạng xứ/xử giả 。thị A-tỳ chi đại địa ngục 。bỉ đẳng bị hỏa sở bức thọ/thụ đại khổ não 。vi hỏa sở nhiên chuy hung khiếu hoán 。phục tác thị ngôn 。bỉ Sa môn Cồ đàm thiện thuyết ác hành hoàn đắc ác quả 。duy nguyện ngã đẳng hoàn đương đắc trị Như Lai giáo pháp 。ư bỉ chi trung đương như giáo trụ/trú 。A-nan 。như thị phát tâm đắc cụ túc cố 。địa ngục chi trung chư chúng sanh bối 。tốc đắc xuất ly trừ diệt khát ái 。dĩ lợi trí cố vô hữu tranh cạnh 。a trí Ca la nghiệp Tỳ-kheo cụ túc giả 。hoàn tốc đọa ư A-tỳ địa ngục 。hà cố danh a trí Ca la dã 。ngôn a trí giả thị ma trí 。ngôn ma trí giả thị siểm ngôn 。siểm giả thị huyễn ngôn 。huyễn giả thị ác niệm 。ngôn ác niệm giả thị chỉ trí da đa 。bỉ đẳng dĩ huyễn siểm khúc cụ túc cố 。thị cố ngôn tác Ca trí Ca 。hà cố ngôn huyễn 。vô hữu thân thể cố ngôn huyễn dã 。chí ư huyễn xứ/xử cố ngôn huyễn hữu 。mạn xứ/xử lai mạn xứ/xử khứ cố ngôn huyễn dã 。dĩ thùy lai thùy khứ cố danh huyễn giả 。bỉ hà sở lai bỉ hà sở khứ 。vị phi khứ xứ/xử tác khứ 。phi lai xứ/xử tác lai 。thị thuyết đệ nhị thực xứ/xử 。dĩ thị cố ngôn thực/tự dã 。 復別有四種食。濁是食。不濁是食。海是食。有頂是食。何以故。言有頂為食。無有眾生從有頂處捨是身已生天人中。多有叫喚已墮於阿鼻中。盡一切善根故。彼處捨身已具不善根故。常墮阿鼻中。作如是語已。長老阿難白佛言。世尊。有何因緣。彼阿鼻大地獄中捨是身已。彼無有善根復無功德。何故從彼生天人中。佛告阿難言。若有諸佛世尊出現世間。爾時彼大地獄以光明照。彼光明所觸味。彼觀察已生愛念心。欣愛已從彼捨身出大地獄。即生人中。以七十七相中當應教示。雖無諸佛如來世尊出於世間。然諸菩薩有得順忍者。時諸菩薩等當得順忍。於彼時中一千世界光明遍滿。彼等受是光明觸味。彼觀察者即生愛喜。彼等發心生喜愛已。即時從彼大地獄處捨身當生人中。雖復諸佛如來世尊不出世間。亦非菩薩得順法忍。但劫初盡。乃至有地獄諸眾生輩。若復畜生若閻羅世或天或人。彼等皆生光音天中。所有地獄諸眾生等業未盡者。彼等擲置於別世界地獄之中令盡彼業。雖諸佛世尊不出世間。亦諸菩薩於諸法中不得順忍。亦復無有劫燒之時。但有諸天子往昔曾見諸佛世尊者。彼等觀看大地獄中見諸眾生作諸惡事。彼等當作如是之言。南無彼世尊如來阿羅訶三藐三佛陀也。然彼地獄眾生念彼如來曾聞是聲。聞已心淨得如是心。即便命終當生人中。阿難。亦有此因此緣。所有彼處捨是身已當生人中。言有頂食者是取著名字。亦如織經迭相縛著。故名為食。又何故名織經縛著。從此至彼從彼至此。於流轉中不出不迴。是名織經義。故言食也。 phục biệt hữu tứ chủng thực 。trược thị thực/tự 。bất trược thị thực/tự 。hải thị thực/tự 。hữu đính thị thực/tự 。hà dĩ cố 。ngôn hữu đính vi thực/tự 。vô hữu chúng sanh tùng hữu đính xứ/xử xả thị thân dĩ sanh Thiên Nhân trung 。đa hữu khiếu hoán dĩ đọa ư A-tỳ trung 。tận nhất thiết thiện căn cố 。bỉ xứ xả thân dĩ cụ bất thiện căn cố 。thường đọa A-tỳ trung 。tác như thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。hữu hà nhân duyên 。bỉ A-tỳ đại địa ngục trung xả thị thân dĩ 。bỉ vô hữu thiện căn phục vô công đức 。hà cố tòng bỉ sanh Thiên Nhân trung 。Phật cáo A-nan ngôn 。nhược hữu chư Phật Thế tôn xuất hiện thế gian 。nhĩ thời bỉ đại địa ngục dĩ quang minh chiếu 。bỉ quang minh sở xúc vị 。bỉ quan sát dĩ sanh ái niệm tâm 。hân ái dĩ tòng bỉ xả thân xuất đại địa ngục 。tức sanh nhân trung 。dĩ thất thập thất tướng trung đương ưng giáo thị 。tuy vô chư Phật Như Lai Thế Tôn xuất ư thế gian 。nhiên chư Bồ-tát hữu đắc thuận nhẫn giả 。thời chư Bồ-tát đẳng đương đắc thuận nhẫn 。ư bỉ thời trung nhất thiên thế giới quang minh biến mãn 。bỉ đẳng thọ/thụ thị quang minh xúc vị 。bỉ quan sát giả tức sanh ái hỉ 。bỉ đẳng phát tâm sanh hỉ ái dĩ 。tức thời tòng bỉ đại địa ngục xứ/xử xả thân đương sanh nhân trung 。tuy phục chư Phật Như Lai Thế Tôn bất xuất thế gian 。diệc phi Bồ-tát đắc thuận pháp nhẫn 。đãn kiếp sơ tận 。nãi chí hữu địa ngục chư chúng sanh bối 。nhược phục súc sanh nhược/nhã Diêm La thế hoặc Thiên hoặc nhân 。bỉ đẳng giai sanh Quang âm Thiên trung 。sở hữu địa ngục chư chúng sanh đẳng nghiệp vị tận giả 。bỉ đẳng trịch trí ư biệt thế giới địa ngục chi trung lệnh tận bỉ nghiệp 。tuy chư Phật Thế tôn bất xuất thế gian 。diệc chư Bồ-tát ư chư Pháp trung bất đắc thuận nhẫn 。diệc phục vô hữu kiếp thiêu chi thời 。đãn hữu chư Thiên Tử vãng tích tằng kiến chư Phật Thế tôn giả 。bỉ đẳng quán khán đại địa ngục trung kiến chư chúng sanh tác chư ác sự 。bỉ đẳng đương tác như thị chi ngôn 。Nam mô bỉ Thế Tôn Như Lai A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà dã 。nhiên bỉ địa ngục chúng sanh niệm bỉ Như Lai tằng văn thị thanh 。văn dĩ tâm tịnh đắc như thị tâm 。tức tiện mạng chung đương sanh nhân trung 。A-nan 。diệc hữu thử nhân thử duyên 。sở hữu bỉ xứ xả thị thân dĩ đương sanh nhân trung 。ngôn hữu đính thực/tự giả thị thủ trước danh tự 。diệc như chức Kinh điệt tướng phược trước/trứ 。cố danh vi thực/tự 。hựu hà cố danh chức Kinh phược trước/trứ 。tòng thử chí bỉ tòng bỉ chí thử 。ư lưu chuyển trung bất xuất bất hồi 。thị danh chức Kinh nghĩa 。cố ngôn thực/tự dã 。 復有四種別食。作限梵行為食。得道為食。得財是為食。迷惑為食。以何義故以迷惑為食。以迷惑故名迷惑為食。言迷惑者謂分別。以分別故心散亂不得解脫。以不解脫故。從此世流轉來向彼世流轉。從彼世流轉向此世流轉已復轉。猶如莎草。猶如蘆根相縛相著。不知自理不知他理。亦復不知忘失本念。不得自心牽取不實。取不實已即滿惡趣生彼惡趣故言遠行也。復以何義故言遠行也。於先不信遠離沙門婆羅門。是故生惡處言遠行也。彼言汝遠來者欲何所須。彼即答言。仁者輩我飢渴也。即撲仰臥於鐵地上令大張口。即取鐵丸內其口中。彼等於時即便當受極大苦惱。是故彼等言遠來食也。亦言遠來也逕暫時過言暫時。暫時者隨幾時作不善業。還爾所時爾所時受極苦惱。故言暫時食。言見者何。言見者苦。言苦者不善。何者不善而無有善。何者復無有善。若諸佛世尊不值遇故。彼等不善丈夫言卒作事。是故不善者也。亦復不成閑預生處。亦不能成滅無明處。雖常共住各相違背。所言住者是塵。言塵者是業是煩惱是渴愛。然渴愛者牽取。是故言食也。 phục hưũ tứ chủng biệt thực/tự 。tác hạn phạm hạnh vi thực/tự 。đắc đạo vi thực/tự 。đắc tài thị vi thực/tự 。mê hoặc vi thực/tự 。dĩ hà nghĩa cố dĩ mê hoặc vi thực/tự 。dĩ mê hoặc cố danh mê hoặc vi thực/tự 。ngôn mê hoặc giả vị phân biệt 。dĩ phân biệt cố tâm tán loạn bất đắc giải thoát 。dĩ bất giải thoát cố 。tòng thử thế lưu chuyển lai hướng bỉ thế lưu chuyển 。tòng bỉ thế lưu chuyển hướng thử thế lưu chuyển dĩ phục chuyển 。do như bà thảo 。do như lô căn tướng phược tưởng trước 。bất tri tự lý bất tri tha lý 。diệc phục bất tri vong thất bổn niệm 。bất đắc tự tâm khiên thủ bất thật 。thủ bất thật dĩ tức mãn ác thú sanh bỉ ác thú cố ngôn viễn hạnh/hành/hàng dã 。phục dĩ hà nghĩa cố ngôn viễn hạnh/hành/hàng dã 。ư tiên bất tín viễn ly Sa môn Bà la môn 。thị cố sanh ác xứ/xử ngôn viễn hạnh/hành/hàng dã 。bỉ ngôn nhữ viễn lai giả dục hà sở tu 。bỉ tức đáp ngôn 。nhân giả bối ngã cơ khát dã 。tức phác ngưỡng ngọa ư thiết địa thượng lệnh Đại trương khẩu 。tức thủ thiết hoàn nội kỳ khẩu trung 。bỉ đẳng ư thời tức tiện đương thọ/thụ cực đại khổ não 。thị cố bỉ đẳng ngôn viễn lai thực/tự dã 。diệc ngôn viễn lai dã kính tạm thời quá/qua ngôn tạm thời 。tạm thời giả tùy kỷ thời tác bất thiện nghiệp 。hoàn nhĩ sở thời nhĩ sở thời thọ/thụ cực khổ não 。cố ngôn tạm thời thực 。ngôn kiến giả hà 。ngôn kiến giả khổ 。ngôn khổ giả bất thiện 。hà giả bất thiện nhi vô hữu thiện 。hà giả phục vô hữu thiện 。nhược/nhã chư Phật Thế tôn bất trực ngộ cố 。bỉ đẳng bất thiện trượng phu ngôn tốt tác sự 。thị cố bất thiện giả dã 。diệc phục bất thành nhàn dự sanh xứ 。diệc bất năng thành diệt vô minh xứ/xử 。tuy thường cộng trụ các tướng vi bội 。sở ngôn trụ/trú giả thị trần 。ngôn trần giả thị nghiệp thị phiền não thị khát ái 。nhiên khát ái giả khiên thủ 。thị cố ngôn thực/tự dã 。 復有別四種食。破瓨作各別想濁病無有處染著。何者是無有處染著。言無有處染著者是色。於彼之中所染著處。是名為食。言無有者是受想行識。於彼之處有所愛著。是名為食也。復有別四種食。牢(革*卬)縛為食。別離為食。世間思為食。發起為食。於彼中何者是牢(革*卬)縛食。言牢(革*卬)者謂極牢。業牢已復牢業。彼造作已當有和合。何者和合。謂自身體和合諸骨和合筋依肉血生。凡有生者彼名為色。然彼色者不從東方來。不從南西北方來。唯因業煩惱果報故彼無有相。不可以我所見。於彼之中無所取執言我體也。從他來者還至他身。當知此是凡夫所見。是為邪見。言我身體。以是故言我體也。何者是更造作者作不憙處。於中所有執著未來所得。以生分別故即成他物。以是故言如是我體。有如是他體攝取住持。是故言取色也。若無取者彼是邪見。以無明行成就是色。以其色故有所造作受想行識。識亦造作。於造作處而生我想。彼以為色所縛。受想行識以識色所縛。故言為縛。受想行識所縛。故名為縛。當作有物。當得成就。當作我所分別。我所分別已復起分別。分別分別所牽。牽已復牽。以有牽故言牢(革*卬)所縛。其牢(革*卬)者謂三種縛。欲縛恚縛癡縛。後牢(革*卬)纏者。何者為後。言後者背面造業。彼等諸業不現面前。應先應作者而於後作。作彼彼已。於後命終當有悔恨。以有悔故無善命終不得好時。至彼惡時即便滅沒隨順司命。以魔波旬隨意所作。復言縛者謂相續不斷。故言被縛也。以是故言牢(革*卬)所縛。此等四食所順眠處取愛味處。彼是流轉流行不能越度。攝取種種受生之處。是故言食也。 phục hưũ biệt tứ chủng thực 。phá 瓨tác các biệt tưởng trược bệnh vô hữu xứ/xử nhiễm trước 。hà giả thị vô hữu xứ/xử nhiễm trước 。ngôn vô hữu xứ/xử nhiễm trước giả thị sắc 。ư bỉ chi trung sở nhiễm trước/trứ xứ/xử 。thị danh vi thực/tự 。ngôn vô hữu giả thị thọ tưởng hành thức 。ư bỉ chi xứ/xử hữu sở ái trước/trứ 。thị danh vi thực/tự dã 。phục hưũ biệt tứ chủng thực 。lao (cách *ngang )phược vi thực/tự 。biệt ly vi thực/tự 。thế gian tư vi thực/tự 。phát khởi vi thực/tự 。ư bỉ trung hà giả thị lao (cách *ngang )phược thực/tự 。ngôn lao (cách *ngang )giả vị cực lao 。nghiệp lao dĩ phục lao nghiệp 。bỉ tạo tác dĩ đương hữu hòa hợp 。hà giả hòa hợp 。vị tự thân thể hòa hợp chư cốt hòa hợp cân y nhục huyết sanh 。phàm hữu sanh giả bỉ danh vi sắc 。nhiên bỉ sắc giả bất tùng Đông phương lai 。bất tùng Nam Tây Bắc phương lai 。duy nhân nghiệp phiền não quả báo cố bỉ vô hữu tướng 。bất khả dĩ ngã sở kiến 。ư bỉ chi trung vô sở thủ chấp ngôn ngã thể dã 。tòng tha lai giả hoàn chí tha thân 。đương tri thử thị phàm phu sở kiến 。thị vi tà kiến 。ngôn ngã thân thể 。dĩ thị cố ngôn ngã thể dã 。hà giả thị cánh tạo tác giả tác bất hỉ xứ/xử 。ư trung sở hữu chấp trước vị lai sở đắc 。dĩ sanh phân biệt cố tức thành tha vật 。dĩ thị cố ngôn như thị ngã thể 。hữu như thị tha thể nhiếp thủ trụ trì 。thị cố ngôn thủ sắc dã 。nhược/nhã vô thủ giả bỉ thị tà kiến 。dĩ vô minh hạnh/hành/hàng thành tựu thị sắc 。dĩ kỳ sắc cố hữu sở tạo tác thọ tưởng hành thức 。thức diệc tạo tác 。ư tạo tác xứ/xử nhi sanh ngã tưởng 。bỉ dĩ vi sắc sở phược 。thọ tưởng hành thức dĩ thức sắc sở phược 。cố ngôn vi phược 。thọ tưởng hành thức sở phược 。cố danh vi phược 。đương tác hữu vật 。đương đắc thành tựu 。đương tác ngã sở phân biệt 。ngã sở phân biệt dĩ phục khởi phân biệt 。phân biệt phân biệt sở khiên 。khiên dĩ phục khiên 。dĩ hữu khiên cố ngôn lao (cách *ngang )sở phược 。kỳ lao (cách *ngang )giả vị tam chủng phược 。dục phược nhuế/khuể phược si phược 。hậu lao (cách *ngang )triền giả 。hà giả vi hậu 。ngôn hậu giả bối diện tạo nghiệp 。bỉ đẳng chư nghiệp bất hiện diện tiền 。ưng tiên ưng tác giả nhi ư hậu tác 。tác bỉ bỉ dĩ 。ư hậu mạng chung đương hữu hối hận 。dĩ hữu hối cố vô thiện mạng chung bất đắc hảo thời 。chí bỉ ác thời tức tiện diệt một tùy thuận ti mạng 。dĩ Ma Ba-tuần tùy ý sở tác 。phục ngôn phược giả vị tướng tục bất đoạn 。cố ngôn bị phược dã 。dĩ thị cố ngôn lao (cách *ngang )sở phược 。thử đẳng tứ thực sở thuận miên xứ/xử thủ ái vị xứ/xử 。bỉ thị lưu chuyển lưu hạnh/hành/hàng bất năng việt độ 。nhiếp thủ chủng chủng thọ sanh chi xứ/xử 。thị cố ngôn thực/tự dã 。 復別有四種食。無畏處恐怖相。恐怖處無畏相。嬾墯者。我者。於彼之中所有此食。無畏處有恐怖相。言無畏者所謂涅槃。言恐怖者謂得諸有。得諸有者無有涅槃。無般涅槃者。彼即可言有諂曲也。言諂曲者。東方諸人輩言摩奴沙羅。閻浮提人輩語言。即彼瞿耶尼人輩言阿伽奢也。其欝單越人輩彼無賊盜。若當有者彼皆知醜。此等四種是大賊也。猶可治罰。若此教中偷法賊者彼不可治。何者法賊。言法賊者如來法言不異不別。若分別不分別法。此合此不合。如是之人名為自辯。以自辯說言佛所說。當知彼人於妄語中而作誹謗。假使一切眾生成辟支佛。有人謗毀種種訶責。不實語中而作誹謗。或有信者或不信者。作分別行以自辯才演說諸法。此名誹謗如來也。假使誹謗爾所辟支者。如來所謗法之罪此重過彼。若人作如是言。我毀戒也。我毀佛也。我毀法也。我毀僧也。若以自辯置立言辭捨教師語者。當知一切皆已毀謗。阿難。此名法賊。何以故。安慰諸佛子已捨佛語言。以自辯才為他解說。此是佛語此是佛語阿難。若復有人。於一切眾生所。奪取一切財寶及穀米等。若復有人。如來所說修多羅中。乃至一句等捨已。或諸師所作。或自辯中自語言中意欲具滿。如是人輩最為大賊。名偷法也。亦名壞法也。阿難。若有具足偷法賊者。彼於佛邊有清淨心。及法僧中有清淨心。無有是處。復應當知。彼暫所聞諸修多羅即生誹謗。此合此不合。此著此不著。如是彼人有不善根。具足成就有智我慢。彼捨身已命終之後。當生諸地獄中。雖生人間得鈍啞報語言謇吃。或復無舌。或有兩舌。或有少舌。或有塊舌。當得(革*卬)舌。當得缺舌。無有滑利語言之業。當復墮落無節度中。當得啞吃。當得失語。喉中咽塞。口中臭膿氣。口生重舌。或得齒痛。或復喉痛。口如滿鑪得白羊口。當得舌濁。當得惡色如被索縛。當得減色。無有醫師為說藥法。得涕唾病。或得乾病。彼以如是無善根故。誹謗修多羅具足故。有四種虫生舌根中。口利如針。於舌根中復生二虫。一名不知足。二名毘荼途呼。是舌根中復生二虫。一名阿輸吒蒲。二名優波斯那迦。此等四虫常為彼作不淨面門。以膿血故。復於上下齒行之中。復有四種蛆虫出生。上齒行中生一蛆虫。名曰娑都遮耶。於下齒行中有一蛆虫。名曰阿(少/兔)那摩。下齒行中復生二蛆虫。一名婆婆荼。二名浮耶吒。復於咽下邊生二蛆虫。一名波盧沙吒。二名毘婆羅迦。此等蛆虫被彼食已住於面門。譬如猪口上脣反出而覆鼻孔。有如是等不善事住。若以自意測量佛語。以自語義安置建立。是故阿難。所有諸師具足受持諸修多羅。於彼之中欲求佛菩提者。莫缺莫少莫覆莫藏。文句莊嚴教化眾人令他建立。阿難。汝等應如是學。阿難問言。世尊。有何等法當淨道。佛言阿難。即此陀羅尼法本。若如來所說受持已。當應正念當應正行。當應生智當善言辭。復次阿難。諸修羅教證四諦義。此處言苦有第一實諦。彼處言阿羅遲耶尼。阿難。諸阿修羅攝持有第二實諦。彼云毘尼荼婆荼。阿難。阿修羅復第三攝持當有實諦。阿難。彼云波梨尼師絺多毘伽闍呼者。即為第四攝持當有實諦。如來為諸阿修羅說。而復言道也。此四種實諦。於九十世間中。於東方有一攝持一安置立。南西北方一相置立。是故阿難。於實諦中我說第二。汝應善受善思已。應為他說。阿難。如此中定共聖諦者。彼覆鉢足夜叉中言毘荼婆。阿難。若此中言第二聖諦。彼覆鉢足夜叉中言阿盧荼尸。阿難。若此中言第三聖諦。彼覆鉢足夜叉中言毘毘梨毘迦。阿難。若此中言第四聖諦。彼覆鉢足夜叉中言波荼盧呵。阿難。若有諸眾生輩。能知此等名字語言。彼等當得疾智利智。若知此等語言者。是等當知彼未受胎。當知種種印行。阿難。此四種實諦。如來為彼娑伽羅龍王所說。為孫陀龍王。為阿那婆達多龍王。為伊羅鉢多羅龍王。為難陀跋難陀龍王。如來已說。阿難。若有如是言辭所作印中墮落之者。彼等當如野干作鳴叫響。復作鳴聲如毘囉梨(此野狐類殺人食噉狩)。彼等當受種種陰聚。阿難。彼等法賊。以彼缺少故。住於卑賤。缺少之中無有牢固。無明之中無有牢固。我慢之中無有牢固。流轉之中以是之故名為食也。復別四種食。阿婁哆侯婁多食。阿羅呵謨呵都食。宿忌利波食。怨讎繫縛食。有何因何緣。而言怨讎縛食也。言怨讎者有二十種。何等為二十。婦女怨讎。丈夫怨讎。生處所怨讎。起發怨讎。無羞愧發起怨讎。相欺誑怨讎。兩破壞怨讎。在國土怨讎。墮落怨讎。所聞怨讎。為阿闍梨怨讎。為和上怨讎。破戒怨讎。捨為怨讎。遠離朋友怨讎。選擇利養歡喜朋黨怨讎。相欺為怨讎。望方怨讎。王被驅怨讎。遠離聚落為怨讎。此等為二十種怨讎。名為怨讎也。阿難。上虛空有諸風。名曰毘嵐婆。阿難。彼毘嵐婆諸風等。高九十九百千俱致由旬。彼等諸風是何由旬。是人間由旬復有幾許大由旬。若人輩百千俱致由旬。是彼風家一由旬。阿難。如是由旬有六十八萬千俱致由旬。其毘嵐婆風高如所也。阿難。於毘嵐婆上虛空之中。復有諸風名曰尼僧阿羅(隋云可收)。阿難。彼等諸風如是牢(革*卬)。若須彌山王在彼處者。彼等諸風能破壞之。如散土一掬。阿難。彼尼僧阿羅諸風。高二十百千俱致由旬。阿難。大鐵圍山在彼處者。雖不破散而擲置諸方所。有第二四洲天下。上虛空中不可收風。等彼將大鐵圍山如是擲之。從此向彼從彼向此。如乾樹葉亦不墮落。爾時彼等諸風次第來已少分觸地。而於大鐵圍山上如少沙墮彼大須彌山王峯聚破壞。或百由旬大。或二百由旬大。或三百由旬大。聚皆吹破。譬如巧調象師取象縛勒。一日令行四十由旬。彼象脚中擲置銅盤。而彼象龍如是速行。如是四十由旬。彼一銅盤不令墮地。如是如是。大鐵圍山彼諸風吹擲置彼處。從於彼處擲置此處。阿難。彼諸風上於虛空中。復有諸風名曰阿鳩羅迦羅(隋言作亂)。其作亂風上虛空中。復有諸風名曰上行。阿難。彼上行諸風。高七十一百千俱致由旬。其上行諸風上虛空中。復有諸風。名曰婆吒三毘多那。其婆吒三毘多那風上虛空中。復有諸風。名曰地奢目佉(隋言方面)。無量百千俱致由旬。阿難。彼諸風上虛空中。復有諸風。名曰須斯洟羅(隋言善住)。無量百千俱致由旬。乃生略說。其善住風上虛空中。復有諸風。名曰避荼那。避荼那諸風上虛空中。復有諸風。名曰闍婆那輸陀那(隋言疾走淨)。其疾走淨諸風上虛空中。復有諸風。名曰毘多毘盧遮那。其毘多毘盧遮那風上虛空中。復有諸風。名曰富吒避陀那(隋言片破)。略說如上應知。復有諸風。名伽帝尼避奢伽伽那揭波。復有諸風。名遏顛多悉洟帝迦。復有諸風。名阿迦奢毘奢毘迦多復有諸風。名阿住(示*只)囉。復有諸風。名避多博叉。復有諸風。名施利伽摩。復有諸風。名迦多婁惡。復有諸風。名娑那帝囉那。復有諸風。名阿(少/兔)呵伽。復有諸風。名阿輸伽阿多羅。復有諸風。名波利延多施沙婆多。阿難。我於波利延多施沙婆多風。晝夜說時亦不可盡。阿難。其波梨延多奢沙風等上虛空中。復有諸風。名刪尼覆娑那。復有風。名曰阿嵐婆娑蘇都(隋言發事)阿難。此風名字如來悉知。如彼名字。已上所有風輪名者。阿難。復有二十千種風輪。如來所知普如數知。此最後風輪上。有上非想非非想諸天。於其中間中間所有風名字。乃至如來所知。於彼非想非非想天上虛空之中。有六萬八百千俱致由旬以上。復有風輪。名曰毘毘梨洟。(隋言開示)於彼最上。復有風輪。名曰首楞伽摩(隋言健行)。高六十萬八百千俱致由旬。彼上虛空中有水聚。高六十八百千俱致由旬。如是數。如是大小。如是作事中。大千世界中。如是水聚悉皆遍滿。復於此上。復有地界。厚六十八百千俱致由旬。彼處復有閻浮提無畏之處。豐樂廣大甚可愛樂。於彼閻浮提中。有七十百千諸城。皆悉無畏安隱豐樂意憙可樂。多有人民充滿於彼。是諸人輩。見在壽命九十九百千俱致歲。彼處現有如來說法。名曰大燈明如來。彼世尊初會有四十百千俱致比丘眾。然彼世尊。為於聲聞如是說法。我於今者。以劫濁時出現於世。汝等發勤精進。以未得者應令得之。以未至者當令得至。以未證者當令證故。 phục biệt hữu tứ chủng thực 。vô úy xứ/xử khủng bố tướng 。khủng bố xứ/xử vô úy tướng 。lãn 墯giả 。ngã giả 。ư bỉ chi trung sở hữu thử thực/tự 。vô úy xứ/xử hữu khủng bố tướng 。ngôn vô úy giả sở vị Niết-Bàn 。ngôn khủng bố giả vị đắc chư hữu 。đắc chư hữu giả vô hữu Niết-Bàn 。vô Bát Niết Bàn giả 。bỉ tức khả ngôn hữu siểm khúc dã 。ngôn siểm khúc giả 。Đông phương chư nhân bối ngôn ma nô sa La 。Diêm-phù-đề nhân bối ngữ ngôn 。tức bỉ Cồ da ni nhân bối ngôn A già xa dã 。kỳ uất đan việt nhân bối bỉ vô tặc đạo 。nhược/nhã đương hữu giả bỉ giai tri xú 。thử đẳng tứ chủng thị Đại tặc dã 。do khả trì phạt 。nhược/nhã thử giáo trung thâu Pháp tặc giả bỉ bất khả trì 。hà giả Pháp tặc 。ngôn Pháp tặc giả Như Lai Pháp ngôn bất dị bất biệt 。nhược/nhã phân biệt bất phân biệt Pháp 。thử hợp thử bất hợp 。như thị chi nhân danh vi tự biện 。dĩ tự biện thuyết ngôn Phật sở thuyết 。đương tri bỉ nhân ư vọng ngữ trung nhi tác phỉ báng 。giả sử nhất thiết chúng sanh thành Bích Chi Phật 。hữu nhân báng hủy chủng chủng ha trách 。bất thật ngữ trung nhi tác phỉ báng 。hoặc hữu tín giả hoặc bất tín giả 。tác phân biệt hạnh/hành/hàng dĩ tự biện tài diễn thuyết chư Pháp 。thử danh phỉ báng Như Lai dã 。giả sử phỉ báng nhĩ sở Bích Chi giả 。Như Lai sở báng pháp chi tội thử trọng quá/qua bỉ 。nhược/nhã nhân tác như thị ngôn 。ngã hủy giới dã 。ngã hủy Phật dã 。ngã hủy Pháp dã 。ngã hủy tăng dã 。nhược/nhã dĩ tự biện trí lập ngôn từ xả giáo sư ngữ giả 。đương tri nhất thiết giai dĩ hủy báng 。A-nan 。thử danh Pháp tặc 。hà dĩ cố 。an uý chư Phật tử dĩ xả Phật ngữ ngôn 。dĩ tự biện tài vi tha giải thuyết 。thử thị Phật ngữ thử thị Phật ngữ A-nan 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư nhất thiết chúng sanh sở 。đoạt thủ nhất thiết tài bảo cập cốc mễ đẳng 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。Như Lai sở thuyết tu-đa-la trung 。nãi chí nhất cú đẳng xả dĩ 。hoặc chư sư sở tác 。hoặc tự biện trung tự ngữ ngôn trung ý dục cụ mãn 。như thị nhân bối tối vi Đại tặc 。danh thâu Pháp dã 。diệc danh hoại pháp dã 。A-nan 。nhược hữu cụ túc thâu Pháp tặc giả 。bỉ ư Phật biên hữu thanh tịnh tâm 。cập Pháp tăng trung hữu thanh tịnh tâm 。vô hữu thị xứ 。phục ứng đương tri 。bỉ tạm sở văn chư tu-đa-la tức sanh phỉ báng 。thử hợp thử bất hợp 。thử trước/trứ thử bất trước 。như thị bỉ nhân hữu bất thiện căn 。cụ túc thành tựu hữu trí ngã mạn 。bỉ xả thân dĩ mạng chung chi hậu 。đương sanh chư địa ngục trung 。tuy sanh nhân gian đắc độn ách báo ngữ ngôn kiển cật 。hoặc phục vô thiệt 。hoặc hữu lưỡng thiệt 。hoặc hữu thiểu thiệt 。hoặc hữu khối thiệt 。đương đắc (cách *ngang )thiệt 。đương đắc khuyết thiệt 。vô hữu hoạt lợi ngữ ngôn chi nghiệp 。đương phục đọa lạc vô tiết độ trung 。đương đắc ách cật 。đương đắc thất ngữ 。hầu trung yết tắc 。khẩu trung xú nùng khí 。khẩu sanh trọng thiệt 。hoặc đắc xỉ thống 。hoặc phục hầu thống 。khẩu như mãn lô đắc bạch dương khẩu 。đương đắc thiệt trược 。đương đắc ác sắc như bị tác/sách phược 。đương đắc giảm sắc 。vô hữu y sư vi thuyết dược Pháp 。đắc thế thóa bệnh 。hoặc đắc kiền bệnh 。bỉ dĩ như thị vô thiện căn cố 。phỉ báng tu-đa-la cụ túc cố 。hữu tứ chủng trùng sanh thiệt căn trung 。khẩu lợi như châm 。ư thiệt căn trung phục sanh nhị trùng 。nhất danh bất tri túc 。nhị danh Tì đồ đồ hô 。thị thiệt căn trung phục sanh nhị trùng 。nhất danh a du trá bồ 。nhị danh ưu ba Tư-na Ca 。thử đẳng tứ trùng thường vi bỉ tác bất tịnh diện môn 。dĩ nùng huyết cố 。phục ư thượng hạ xỉ hạnh/hành/hàng chi trung 。phục hưũ tứ chủng thư trùng xuất sanh 。thượng xỉ hạnh/hành/hàng trung sanh nhất thư trùng 。danh viết sa đô già da 。ư hạ xỉ hạnh/hành/hàng trung hữu nhất thư trùng 。danh viết a (Nậu )na ma 。hạ xỉ hạnh/hành/hàng trung phục sanh nhị thư trùng 。nhất danh Bà bà đồ 。nhị danh phù da trá 。phục ư yết hạ biên sanh nhị thư trùng 。nhất danh ba lô sa trá 。nhị danh Tì Bà la Ca 。thử đẳng thư trùng bị bỉ thực/tự dĩ trụ/trú ư diện môn 。thí như trư khẩu thượng thần phản xuất nhi phước Tỳ khổng 。hữu như thị đẳng bất thiện sự trụ/trú 。nhược/nhã dĩ tự ý trắc lượng Phật ngữ 。dĩ tự ngữ nghĩa an trí kiến lập 。thị cố A-nan 。sở hữu chư sư cụ túc thọ trì chư tu-đa-la 。ư bỉ chi trung dục cầu Phật Bồ-đề giả 。mạc khuyết mạc thiểu mạc phước mạc tạng 。văn cú trang nghiêm giáo hóa chúng nhân lệnh tha kiến lập 。A-nan 。nhữ đẳng ưng như thị học 。A-nan vấn ngôn 。Thế Tôn 。hữu hà đẳng Pháp đương tịnh đạo 。Phật ngôn A-nan 。tức thử Đà-la-ni pháp bản 。nhược như lai sở thuyết thọ trì dĩ 。đương ưng chánh niệm đương ưng chánh hạnh 。đương ưng sanh trí đương thiện ngôn từ 。phục thứ A-nan 。chư tu la giáo chứng Tứ đế nghĩa 。thử xứ ngôn khổ hữu đệ nhất thật đế 。bỉ xứ ngôn a La trì da ni 。A-nan 。chư A-tu-la nhiếp trì hữu đệ nhị thật đế 。bỉ vân Tỳ ni đồ Bà đồ 。A-nan 。A-tu-la phục đệ tam nhiếp trì đương hữu thật đế 。A-nan 。bỉ vân ba lê ni sư hi đa Tì già xà/đồ hô giả 。tức vi đệ tứ nhiếp trì đương hữu thật đế 。Như Lai vi chư A-tu-la thuyết 。nhi phục ngôn đạo dã 。thử tứ chủng thật đế 。ư cửu thập thế gian trung 。ư Đông phương hữu nhất nhiếp trì nhất an trí lập 。Nam Tây Bắc phương nhất tướng trí lập 。thị cố A-nan 。ư thật đế trung ngã thuyết đệ nhị 。nhữ ưng thiện thọ thiện tư dĩ 。ưng vi tha thuyết 。A-nan 。như thử trung định cọng thánh đế giả 。bỉ phước bát túc Dạ-xoa trung ngôn Tì đồ Bà 。A-nan 。nhược/nhã thử trung ngôn đệ nhị thánh đế 。bỉ phước bát túc Dạ-xoa trung ngôn a lô đồ thi 。A-nan 。nhược/nhã thử trung ngôn đệ tam thánh đế 。bỉ phước bát túc Dạ-xoa trung ngôn Tì Tì lê Tì Ca 。A-nan 。nhược/nhã thử trung ngôn đệ tứ thánh đế 。bỉ phước bát túc Dạ-xoa trung ngôn ba đồ lô ha 。A-nan 。nhược hữu chư chúng sanh bối 。năng tri thử đẳng danh tự ngữ ngôn 。bỉ đẳng đương đắc tật trí lợi trí 。nhược/nhã tri thử đẳng ngữ ngôn giả 。thị đẳng đương tri bỉ vị thụ thai 。đương tri chủng chủng ấn hạnh/hành/hàng 。A-nan 。thử tứ chủng thật đế 。Như Lai vi bỉ sa già la long Vương sở thuyết 。vi tôn đà long Vương 。vi A na bà đạt đa long Vương 。vi y la bát đa la long Vương 。vi Nan-đà Bạt-nan-đà long Vương 。Như Lai dĩ thuyết 。A-nan 。nhược hữu như thị ngôn từ sở tác ấn trung đọa lạc chi giả 。bỉ đẳng đương như dã can tác minh khiếu hưởng 。phục tác minh thanh như Tì La lê (thử dã hồ loại sát nhân thực đạm thú )。bỉ đẳng đương thọ/thụ chủng chủng uẩn tụ 。A-nan 。bỉ đẳng Pháp tặc 。dĩ bỉ khuyết thiểu cố 。trụ/trú ư ti tiện 。khuyết thiểu chi trung vô hữu lao cố 。vô minh chi trung vô hữu lao cố 。ngã mạn chi trung vô hữu lao cố 。lưu chuyển chi trung dĩ thị chi cố danh vi thực/tự dã 。phục biệt tứ chủng thực 。a lâu sỉ hầu lâu đa thực/tự 。A-la-ha mô ha đô thực/tự 。tú kị lợi ba thực/tự 。oán thù hệ phược thực/tự 。hữu hà nhân hà duyên 。nhi ngôn oán thù phược thực/tự dã 。ngôn oán thù giả hữu nhị thập chủng 。hà đẳng vi nhị thập 。phụ nữ oán thù 。trượng phu oán thù 。sanh xứ sở oán thù 。khởi phát oán thù 。vô tu quý phát khởi oán thù 。tướng khi cuống oán thù 。lượng (lưỡng) phá hoại oán thù 。tại quốc độ oán thù 。đọa lạc oán thù 。sở văn oán thù 。vi A-xà-lê oán thù 。vi hòa thượng oán thù 。phá giới oán thù 。xả vi oán thù 。viễn ly bằng hữu oán thù 。tuyển trạch lợi dưỡng hoan hỉ bằng đảng oán thù 。tướng khi vi oán thù 。vọng phương oán thù 。Vương bị khu oán thù 。viễn ly tụ lạc vi oán thù 。thử đẳng vi nhị thập chủng oán thù 。danh vi oán thù dã 。A-nan 。thượng hư không hữu chư phong 。danh viết Tì lam Bà 。A-nan 。bỉ Tì lam Bà chư phong đẳng 。cao cửu thập cửu bách thiên câu trí do-tuần 。bỉ đẳng chư phong thị hà do-tuần 。thị nhân gian do-tuần phục hưũ kỷ hứa Đại do-tuần 。nhược/nhã nhân bối bách thiên câu trí do-tuần 。thị bỉ phong gia nhất do-tuần 。A-nan 。như thị do-tuần hữu lục thập bát vạn thiên câu trí do-tuần 。kỳ Tì lam Bà phong cao như sở dã 。A-nan 。ư Tì lam Bà thượng hư không chi trung 。phục hưũ chư phong danh viết ni tăng a La (tùy vân khả thu )。A-nan 。bỉ đẳng chư phong như thị lao (cách *ngang )。nhược/nhã Tu Di Sơn Vương tại bỉ xứ giả 。bỉ đẳng chư phong năng phá hoại chi 。như tán độ nhất cúc 。A-nan 。bỉ ni tăng a La chư phong 。cao nhị thập bách thiên câu trí do-tuần 。A-nan 。đại thiết vi sơn tại bỉ xứ giả 。tuy bất phá tán nhi trịch trí chư phương sở 。hữu đệ nhị tứ châu thiên hạ 。thượng hư không trung bất khả thu phong 。đẳng bỉ tướng đại thiết vi sơn như thị trịch chi 。tòng thử hướng bỉ tòng bỉ hướng thử 。như kiền thụ/thọ diệp diệc bất đọa lạc 。nhĩ thời bỉ đẳng chư phong thứ đệ lai dĩ thiểu phần xúc địa 。nhi ư đại thiết vi sơn thượng như thiểu sa đọa bỉ Đại Tu Di Sơn Vương phong tụ phá hoại 。hoặc bách do-tuần Đại 。hoặc nhị bách do-tuần Đại 。hoặc tam bách do tuần Đại 。tụ giai xuy phá 。thí như xảo điều tượng sư thủ tượng phược lặc 。nhất nhật lệnh hạnh/hành/hàng tứ thập do-tuần 。bỉ tượng cước trung trịch trí đồng bàn 。nhi bỉ tượng long như thị tốc hạnh/hành/hàng 。như thị tứ thập do-tuần 。bỉ nhất đồng bàn bất lệnh đọa địa 。như thị như thị 。đại thiết vi sơn bỉ chư phong xuy trịch trí bỉ xứ 。tùng ư bỉ xứ trịch trí thử xứ 。A-nan 。bỉ chư phong thượng ư hư không trung 。phục hưũ chư phong danh viết a cưu La Ca la (tùy ngôn tác loạn )。kỳ tác loạn phong thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong danh viết thượng hạnh/hành/hàng 。A-nan 。bỉ thượng hạnh/hành/hàng chư phong 。cao thất thập nhất bách thiên câu trí do-tuần 。kỳ thượng hạnh/hành/hàng chư phong thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong 。danh viết Bà trá tam Tì đa na 。kỳ Bà trá tam Tì đa na phong thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong 。danh viết địa xa mục khư (tùy ngôn phương diện )。vô lượng bách thiên câu trí do-tuần 。A-nan 。bỉ chư phong thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong 。danh viết tu tư di La (tùy ngôn thiện trụ/trú )。vô lượng bách thiên câu trí do-tuần 。nãi sanh lược thuyết 。kỳ thiện trụ/trú phong thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong 。danh viết tị đồ na 。tị đồ na chư phong thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong 。danh viết xà/đồ Bà na du đà na (tùy ngôn tật tẩu tịnh )。kỳ tật tẩu tịnh chư phong thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong 。danh viết Tì đa Tỳ Lô Giá Na 。kỳ Tì đa Tỳ Lô Giá Na phong thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong 。danh viết phú trá tị đà na (tùy ngôn phiến phá )。lược thuyết như thượng ứng tri 。phục hưũ chư phong 。danh già đế ni tị xa già già na yết ba 。phục hưũ chư phong 。danh át điên đa tất di đế Ca 。phục hưũ chư phong 。danh A-ca-xa Tì xa Tì Ca đa phục hưũ chư phong 。danh a trụ/trú (thị *chỉ )La 。phục hưũ chư phong 。danh tị đa bác xoa 。phục hưũ chư phong 。danh thí lợi già ma 。phục hưũ chư phong 。danh Ca đa lâu ác 。phục hưũ chư phong 。danh sa na đế La na 。phục hưũ chư phong 。danh a (Nậu )ha già 。phục hưũ chư phong 。danh A du già a Ta-la 。phục hưũ chư phong 。danh Ba lợi duyên đa thí sa Bà đa 。A-nan 。ngã ư Ba lợi duyên đa thí sa Bà đa phong 。trú dạ thuyết thời diệc bất khả tận 。A-nan 。kỳ ba lê duyên đa xa sa phong đẳng thượng hư không trung 。phục hưũ chư phong 。danh san ni phước sa na 。phục hưũ phong 。danh viết a lam Bà sa tô đô (tùy ngôn phát sự )A-nan 。thử phong danh tự Như Lai tất tri 。như bỉ danh tự 。dĩ thượng sở hữu phong luân danh giả 。A-nan 。phục hưũ nhị thập thiên chủng phong luân 。Như Lai sở tri phổ như số tri 。thử tối hậu phong luân thượng 。hữu thượng phi tưởng phi phi tưởng chư Thiên 。ư kỳ trung gian trung gian sở hữu phong danh tự 。nãi chí Như Lai sở tri 。ư bỉ phi tưởng phi phi tưởng thiên thượng hư không chi trung 。hữu lục vạn bát bách thiên câu trí do-tuần dĩ thượng 。phục hưũ phong luân 。danh viết Tì Tì lê di 。(tùy ngôn khai thị )ư bỉ tối thượng 。phục hưũ phong luân 。danh viết thủ Lăng già ma (tùy ngôn kiện hạnh/hành/hàng )。cao lục thập vạn bát bách thiên câu trí do-tuần 。bỉ thượng hư không trung hữu thủy tụ 。cao lục thập bát bách thiên câu trí do-tuần 。như thị số 。như thị đại tiểu 。như thị tác sự trung 。Đại Thiên thế giới trung 。như thị thủy tụ tất giai biến mãn 。phục ư thử thượng 。phục hưũ địa giới 。hậu lục thập bát bách thiên câu trí do-tuần 。bỉ xứ phục hưũ Diêm-phù-đề vô úy chi xứ/xử 。phong lạc/nhạc quảng đại thậm khả ái lạc/nhạc 。ư bỉ Diêm-phù-đề trung 。hữu thất thập bách thiên chư thành 。giai tất vô úy an ổn phong lạc/nhạc ý hỉ khả lạc/nhạc 。đa hữu nhân dân sung mãn ư bỉ 。thị chư nhân bối 。kiến tại thọ mạng cửu thập cửu bách thiên câu trí tuế 。bỉ xứ hiện hữu Như Lai thuyết Pháp 。danh viết Đại đăng minh Như Lai 。bỉ Thế Tôn sơ hội hữu tứ thập bách thiên câu trí Tỳ-kheo chúng 。nhiên bỉ Thế Tôn 。vi ư thanh Văn như thị thuyết Pháp 。ngã ư kim giả 。dĩ kiếp trược thời xuất hiện ư thế 。nhữ đẳng phát cần tinh tấn 。dĩ vị đắc giả ưng lệnh đắc chi 。dĩ vị chí giả đương lệnh đắc chí 。dĩ vị chứng giả đương lệnh chứng cố 。 大威德陀羅尼經卷第十五 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập ngũ 大威德陀羅尼經卷第十六 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập lục 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 阿難。彼佛世尊有一大智比丘。於聲聞眾中最為第一。名曰降勝。猶如我今上座舍利弗。彼佛世尊有一神通比丘。名曰寂行。譬如我今上座目揵連。彼佛世尊有一侍者比丘。名曰善生。譬如汝今為我侍者。阿難。我今於彼一切比丘眾能稱名字。一切比丘尼眾。一切優婆塞。一切婆優夷。亦能說其名字。及彼世尊如來阿羅訶三藐三佛陀所有法住。乃至彼佛世尊。隨所住世未般涅槃。九十五百千俱致歲。正法住世一日一夜。彼佛世尊如來阿羅訶三藐三佛陀般涅槃後。六十一劫中空過無佛。即彼佛剎所說實諦。如此處言苦聖諦者。彼處即言烏奢羅迦聖實諦。若此處言苦集聖諦者。彼處即言婆蘇妬毘耶若(女迦反)聖實諦。若此處言苦滅聖實諦者。彼處即言叉耶何利他那聖實諦。如此處言苦滅道行聖實諦者。彼處即言阿訶囉佛地垢聖實諦。阿難。此等四種聖實諦。我說彼聖諦。彼說我聖諦。譬如我與汝對面共坐各各相知。汝今知我我亦知汝。彼亦如是。彼亦知我我亦知彼。如我念彼如彼念我。阿難。我若一劫若百劫。若千劫若百千劫。若百千俱致劫。若復過彼無量諸世界。一切世界之數。及以無量無邊若干諸佛。佛悉能知。佛眼無礙佛智無礙。於彼之處。如來入涅槃者。尚不可盡。阿難。如來有如是智。不可思議無有邊際。阿難。我今當說是義。為證知此故。阿難。所言風風者。有諸比丘欲有風者。為彼等故方便而說此義。以是義故。當成就如是大智。此方便為名字。若如是者。大智當不成就。阿難。若以世間語言故說般涅槃。我如是說時過百千俱致劫說復過於彼。阿難。汝等當取實義。於實義中當勤方便。莫為文字莊嚴。莫共諍鬪。莫共相競言。相諍競者皆是風也。凡有怨讎皆從競起。為諍競者無有盡邊。凡所諍競。皆令墮戒令墮三昧令墮智慧。阿難。如來涅槃之後當來之世。多有諸法師等。彼自欲風謗教師法。彼等癡人。縛在於彼色渴愛中。於聲香味觸法渴愛之中。為欲風所縛。阿難。住渴愛中。以欲縛故當向地獄。為食因緣多作種種妄語。阿難。此食名破論師。名從風起。名為維陀義。名怨讎本根也。 A-nan 。bỉ Phật Thế tôn hữu nhất đại trí Tỳ-kheo 。ư Thanh văn chúng trung tối vi đệ nhất 。danh viết hàng thắng 。do như ngã kim Thượng tọa Xá-lợi-phất 。bỉ Phật Thế tôn hữu nhất thần thông Tỳ-kheo 。danh viết tịch hạnh/hành/hàng 。thí như ngã kim Thượng tọa Mục-kiền-liên 。bỉ Phật Thế tôn hữu nhất thị giả Tỳ-kheo 。danh viết thiện sanh 。thí như nhữ kim vi ngã thị giả 。A-nan 。ngã kim ư bỉ nhất thiết Tỳ-kheo chúng năng xưng danh tự 。nhất thiết Tì-kheo-ni chúng 。nhất thiết ưu-bà-tắc 。nhất thiết Bà ưu di 。diệc năng thuyết kỳ danh tự 。cập bỉ Thế Tôn Như Lai A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà sở hữu pháp trụ 。nãi chí bỉ Phật Thế tôn 。tùy sở trụ/trú thế vị Bát Niết Bàn 。cửu thập ngũ bách thiên câu trí tuế 。chánh pháp trụ thế nhất nhật nhất dạ 。bỉ Phật Thế tôn Như Lai A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà Bát Niết Bàn hậu 。lục thập nhất kiếp trung không quá vô Phật 。tức bỉ Phật sát sở thuyết thật đế 。như thử xứ ngôn khổ thánh đế giả 。bỉ xứ tức ngôn ô xa La Ca Thánh thật đế 。nhược/nhã thử xứ ngôn khổ tập thánh đế giả 。bỉ xứ tức ngôn Bà tô đố Tỳ da nhược/nhã (nữ Ca phản )Thánh thật đế 。nhược/nhã thử xứ ngôn khổ diệt Thánh thật đế giả 。bỉ xứ tức ngôn xoa da hà lợi tha na Thánh thật đế 。như thử xứ ngôn khổ diệt đạo hạnh/hành/hàng Thánh thật đế giả 。bỉ xứ tức ngôn a ha La Phật địa cấu Thánh thật đế 。A-nan 。thử đẳng tứ chủng Thánh thật đế 。ngã thuyết bỉ thánh đế 。bỉ thuyết ngã thánh đế 。thí như ngã dữ nhữ đối diện cọng tọa các các tướng tri 。nhữ kim tri ngã ngã diệc tri nhữ 。bỉ diệc như thị 。bỉ diệc tri ngã ngã diệc tri bỉ 。như ngã niệm bỉ như bỉ niệm ngã 。A-nan 。ngã nhược/nhã nhất kiếp nhược/nhã bách kiếp 。nhược/nhã thiên kiếp nhược/nhã bách thiên kiếp 。nhược/nhã bách thiên câu trí kiếp 。nhược phục quá/qua bỉ vô lượng chư thế giới 。nhất thiết thế giới chi số 。cập dĩ vô lượng vô biên nhược can chư Phật 。Phật tất năng tri 。Phật nhãn vô ngại Phật trí vô ngại 。ư bỉ chi xứ/xử 。Như Lai nhập Niết Bàn giả 。thượng bất khả tận 。A-nan 。Như Lai hữu như thị trí 。bất khả tư nghị vô hữu biên tế 。A-nan 。ngã kim đương thuyết thị nghĩa 。vi chứng tri thử cố 。A-nan 。sở ngôn phong phong giả 。hữu chư Tỳ-kheo dục hữu phong giả 。vi ỉ đẳng cố phương tiện nhi thuyết thử nghĩa 。dĩ thị nghĩa cố 。đương thành tựu như thị đại trí 。thử phương tiện vi danh tự 。nhược như thị giả 。đại trí đương bất thành tựu 。A-nan 。nhược/nhã dĩ thế gian ngữ ngôn cố thuyết Bát Niết Bàn 。ngã như thị thuyết thời quá/qua bách thiên câu trí kiếp thuyết phục quá/qua ư bỉ 。A-nan 。nhữ đẳng đương thủ thật nghĩa 。ư thật nghĩa trung đương cần phương tiện 。mạc vi văn tự trang nghiêm 。mạc cọng tránh đấu 。mạc cộng tướng cạnh ngôn 。tướng tránh cạnh giả giai thị phong dã 。phàm hữu oán thù giai tùng cạnh khởi 。vi tránh cạnh giả vô hữu tận biên 。phàm sở tránh cạnh 。giai lệnh đọa giới lệnh đọa tam muội lệnh đọa trí tuệ 。A-nan 。Như Lai Niết-Bàn chi hậu đương lai chi thế 。đa hữu chư Pháp sư đẳng 。bỉ tự dục phong báng giáo sư Pháp 。bỉ đẳng si nhân 。phược tại ư bỉ sắc khát ái trung 。ư thanh hương vị xúc Pháp khát ái chi trung 。vi dục phong sở phược 。A-nan 。trụ/trú khát ái trung 。dĩ dục phược cố đương hướng địa ngục 。vi thực/tự nhân duyên đa tác chủng chủng vọng ngữ 。A-nan 。thử thực/tự danh phá Luận sư 。danh tùng phong khởi 。danh vi duy đà nghĩa 。danh oán thù bổn căn dã 。 復有別四種食。和合為食闇為食災怪為食業果報為食。是故眾生得住壽命。言和合食者處處和合。言闇食者所謂聲鳴。言災怪食者。若不捨無明何者不捨。無明謂住處不和合。何者是業報食。若未來處中欲求果報。求果報者當無有施。以此諍鬪。當名執著富伽羅者。是等癡人當名增上作。 phục hưũ biệt tứ chủng thực 。hòa hợp vi thực/tự ám vi thực/tự tai quái vi thực/tự nghiệp quả báo vi thực/tự 。thị cố chúng sanh đắc trụ thọ mạng 。ngôn hòa hợp thực/tự giả xứ xứ hòa hợp 。ngôn ám thực/tự giả sở vị thanh minh 。ngôn tai quái thực/tự giả 。nhược/nhã bất xả vô minh hà giả bất xả 。vô minh vị trụ xứ bất hòa hợp 。hà giả thị nghiệp báo thực/tự 。nhược/nhã vị lai xứ trung dục cầu quả báo 。cầu quả báo giả đương vô hữu thí 。dĩ thử tránh đấu 。đương danh chấp trước phú già la giả 。thị đẳng si nhân đương danh tăng thượng tác 。 復有別四種食。如法所得為食。施物為食。施法是為食(梵本脫一種食)此等四種是名為食。彼四種食中。法施為最為勝為精為妙為無上為上上。何故言法施為食。為不生貪性故法施為食。為不罵辱故法施為食。何者為不貪性。言不貪性者。是不罵辱。言不貪性者。是無所求。言不貪性者。於甚深諸修多羅如實所說捨離非法。不欲非法逼切於他。言不罵辱者。不罵辱佛菩提。亦不誹謗云何不罵辱不誹謗。如所聞法隨順受持。精細非不精細。為自降伏故為自寂靜故。自般涅槃故比丘有十種事故。如是修多羅罵毀誹謗。何等為十自言我是多聞。我未曾聞如是等修多羅。彼作是言。此從誰來此非佛說。我是持法人。我本於先不聞是等。彼以多聞慢故。當誹謗此修多羅。復次阿難。雖復比丘不住如是多聞慢中。但彼和上阿闍梨等作如是言。我等今者久行梵行。我等未曾聞此。彼從聞已還作是說。復次阿難。比丘不以多聞故住於我慢。亦不隨和上阿闍梨意故住於我慢。但彼朋友所共事者。彼有多聞。或彼朋友和上阿闍梨。亦復當有多聞。久行梵行多人所讚亦有多人讚彼名聞。然彼等作如是言。此非教師所說。於彼之中我等不信。彼不信樂故不生希有。作如是言。我等當作如是如尊者教。於彼時間當所尊重者。彼命終已生驢胎中。於彼之中。魔王波旬作勤方便願作助護。願諸婆羅門長者居士。為彼沙門造立寺舍。彼造立已。彼等當得供養飲食。阿難。彼中所有和上阿闍梨尊重之者命終生驢胎者。令彼負重鞭杖捶打。背負世間種種財具造立寺舍。阿難。有是因緣。於彼時間受驢報者。遍滿寺舍。阿難。於彼時間諸俗人輩作如是念。我已造寺。我今已與世間果報。我今已與世間負乘財物果報。今復應與守護之者。即於彼寺境界之中不遠之處。於一界中。於一寺內。施與女人及諸丈夫。供養僧故。阿難。於彼之時有諸癡人。穢濁污染沙門法者。當作是念今日檀主已與我等寺舍。供給供養眾僧已與奴婢。今者彼等皆悉由我。我於今者應取此已。隨我所用行非梵行。遂向彼邊作如是語。我已得汝。汝是我物。我所語者隨我意不。時彼婦人而作是言。如尊者意當作如是。如汝所言我不敢違隨爾心想。阿難。如是次第。彼等癡人於彼時中。當有隨順滑利而行違背禁戒。於下賤中隨順而行。是等即於彼處而作僧奴。或有即住彼中作比丘身供養眾僧。如彼昔日奴婢供彼。亦不悔彼下賤等事。彼等命終已生驢胎中為他作乘。如彼過去他與作乘。阿難。汝可觀察。於彼時中當尊重者。和上阿闍梨。還復為彼而作驢身。極負重檐以杖拷打。彼等捨驢身已。當生阿鼻大地獄中。阿難。此等誹謗。從和上阿闍梨相傅教來。各各相承。或從寺主知事。各各相承。當作增長滿地獄事。復次阿難。是魔波旬。於諸比丘作是住持。願此等修多羅不作光顯。若有於中勤求方便。雖初勤求後還退失不復勤進。初安置已彼不安置。初勤方便於後當行。欲向他國。或有病患。或多事業。彼以念諸業故損失正念。初正行已後不正行。初發趣已後不發趣。既安置已還不安置。我當欲信還復不信。於如此等修多羅處。當欲勤求作究竟業行。即於是處心生厭離。生厭離已求餘業行。彼等被魔作是住持。以住持故而生瞋恚。生瞋恚已。復當誹謗如是修多羅。阿難。誹謗法者最為大惡。阿難。是故我告汝我勅汝等。若有智慧正梵行者。為求此等諸修多羅故。或應當行若一由旬。若百由旬。若千由旬。若百千俱致由旬。何以故。阿難。假使於一切處有極苦惱。亦應當行。為欲求此陀羅尼法本故。阿難。如來手者。所謂此陀羅尼法本是。阿難。正法手者所謂此陀羅尼法本是。阿難。正法意者。所謂此陀羅尼法本是。阿難。言世父世父者。此陀羅尼法本是。言世間世間者。其智慧人。凡所求者皆悉得之。故不誹謗。所言智者。若能求此陀羅尼法本。是名智者。此陀羅尼法本為於智者。阿難若人發心求此修多羅法本故。於彼時中有障礙者。阿難。於彼時中決作是念。今此障礙是魔事也。此是魔業所起。阿難。以魔業故。於未來世諸比丘等。當有誹謗如是修多羅。阿難。於後當來五百歲中正法滅時。此陀羅尼法本於彼北方出現於世。還復速滅。有一比丘意欲修習。自餘諸比丘。初欲修習此修多羅。彼於後時復不修習。阿難。為此陀羅尼法本最後之時當有誹謗。阿難。若有諸比丘等。此修多羅至彼手者。或復耳聞。彼等來世當得作佛。如來已知。彼等已成就具足種諸善根。阿難。彼智者。於彼時中應作是念願種善根。發是心已當得涅槃。阿難。於彼智者正梵行者。我付囑此陀羅尼法本。阿難。於彼時間有諸比丘。多求利養及與名聞。以念利養及名聞故。彼等勤求利養及與名聞。聞此修多羅已。而生疑悔復生疑惑。彼等以墮疑惑中具足不信。不信滿故即不受持。何以故。阿難。於彼時中諸比丘輩。多有愚癡少有意欲。如於今時諸比丘輩。若晝若夜意樂經行。即於彼時飽飲食已。於床睡眠乃至日沒。彼等比丘。以被大小便逼切急故。從重睡眠於床起已方大小便。大小便已還詣床臥。設當睡覺。彼等當作滑利言話談說國事。論其利養。說其男子婦人之事。唯當愛樂種種言談。亦當不念如法談話。猶如劫賊群隊之話。當話戰鬪村落城邑。市肆飲食。衣服香鬘婦人婬女。而作雜話。防邏鎮戍話。世間處及話自身。如是等種種所不應話而作話也。從初夜話意專樂已方取睡眠。以身重故。或復展轉懶墮纏身。以長夜中。於深夜中還復睡眠以展脚足。乃至第三更至於後夜。彼於爾時從睡覺已依倚俗家。為諸分別之所齩噉。應從此處當至某處。應從某處還至此處。從彼處所應將某物。彼等以求果報故。於日初分中。當入村落城邑王家市肆等處。彼等入已。於彼多種不精之處。作犯戒已更復於彼。不生止心而出去也。阿難。於彼時中俗人白衣尚不如是。於諸欲中而重貪求。彼癡人輩作如是言。我是沙門釋種之子。作如是知彼等癡人至寺內已。晝夜常作是非善事。彼等癡人當復何用。如是等修多羅及正思處。若如來今者。說三種業所有讚歎。彼等癡人於彼時中。捨此三業皆已遠離。於三業中作勤方便求美飲食。床上臥眠大小便業等。此三業者。所有眷屬彼共親近已。皆悉當墮地獄。阿難。汝諦觀。彼諸癡丈夫懈怠懶惰故。如是等諸修多羅文句如來所說當不受持。亦不勤求亦不意樂。誰是陀羅尼法本所為。不知此義。阿難。譬如有人無力少力無護助者。亦無朋友無子無婦無倚著處無有飲食。苦惱壽命。彼至空閑阿蘭若處。為求食故負極重物。彼求物時。忽然遇值三種大藏諸寶悉滿。彼既見已生大恐怖。捨彼重擔即背馳走。時復迴顧向後觀察。觀已復觀作如是念。莫復有人欲來害我。阿難。於汝意云何。彼癡丈夫得彼大藏。而更背走得為善不。阿難白言。不也世尊。佛復告言。如是如是。阿難。於彼時中諸比丘等。聞如是諸修多羅已。捨已背走生大恐怖。當得墮落於大墮中。若諸比丘作是方便。勤求如是修多羅者。於彼之處不生淨信。當不用心。彼等見已。當作惡意欲作害想。亦復不作勤劬。不設最勝所須鋪具。亦不與彼勝好衣服飲食湯藥等。及隨時怛鉢那((麩-夫+少)漿)。或復別與羹飲漿水。彼逼切已。當速捨背遠離而去。見彼去已當生歡喜。默然而住復作是言。汝一去已願更莫來。阿難。如來見此義故。為彼智者諸善丈夫。當付囑如此陀羅尼法本。乃至令不滅沒故。阿難。此法品名勝大將。若有比丘。於此法本中觀察者。勤劬者。彼當印護守護此修多羅法本故。當得千偈陀羅尼之所利益。阿難。於此品中無穢濁偈。應如是知。阿難。應莫生恐怖。如被杖捶當應忍受。勿生惱悔。 phục hưũ biệt tứ chủng thực 。như pháp sở đắc vi thực/tự 。thí vật vi thực/tự 。thí Pháp thị vi thực/tự (phạm bản thoát nhất chủng thực/tự )thử đẳng tứ chủng thị danh vi thực/tự 。bỉ tứ chủng thực trung 。pháp thí vi tối vi thắng vi tinh vi diệu vi vô thượng vi thượng thượng 。hà cố ngôn pháp thí vi thực/tự 。vi ất sanh tham tánh cố pháp thí vi thực/tự 。vi bất mạ nhục cố pháp thí vi thực/tự 。hà giả vi bất tham tánh 。ngôn bất tham tánh giả 。thị bất mạ nhục 。ngôn bất tham tánh giả 。thị vô sở cầu 。ngôn bất tham tánh giả 。ư thậm thâm chư tu-đa-la như thật sở thuyết xả ly phi pháp 。bất dục phi pháp bức thiết ư tha 。ngôn bất mạ nhục giả 。bất mạ nhục Phật Bồ-đề 。diệc bất phỉ báng vân hà bất mạ nhục bất phỉ báng 。như sở văn Pháp tùy thuận thọ trì 。tinh tế phi bất tinh tế 。vi tự hàng phục cố vi tự tịch tĩnh cố 。tự Bát Niết Bàn cố Tỳ-kheo hữu thập chủng sự cố 。như thị tu-đa-la mạ hủy phỉ báng 。hà đẳng vi thập tự ngôn ngã thị đa văn 。ngã vị tằng Văn như thị đẳng tu-đa-la 。bỉ tác thị ngôn 。thử tùng thùy lai thử phi Phật thuyết 。ngã thị Trì Pháp nhân 。ngã bổn ư tiên bất văn thị đẳng 。bỉ dĩ đa văn mạn cố 。đương phỉ báng thử tu-đa-la 。phục thứ A-nan 。tuy phục Tỳ-kheo bất trụ như thị đa văn mạn trung 。đãn bỉ hòa thượng A-xà-lê đẳng tác như thị ngôn 。ngã đẳng kim giả cửu hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。ngã đẳng vị tằng văn thử 。bỉ tùng văn dĩ hoàn tác thị thuyết 。phục thứ A-nan 。Tỳ-kheo bất dĩ đa văn cố trụ/trú ư ngã mạn 。diệc bất tùy hòa thượng A-xà-lê ý cố trụ/trú ư ngã mạn 。đãn bỉ bằng hữu sở cộng sự giả 。bỉ hữu đa văn 。hoặc bỉ bằng hữu hòa thượng A-xà-lê 。diệc phục đương hữu đa văn 。cửu hạnh/hành/hàng phạm hạnh đa nhân sở tán diệc hữu đa nhân tán bỉ danh văn 。nhiên bỉ đẳng tác như thị ngôn 。thử phi giáo sư sở thuyết 。ư bỉ chi trung ngã đẳng bất tín 。bỉ bất tín lạc/nhạc cố bất sanh hy hữu 。tác như thị ngôn 。ngã đẳng đương tác như thị như Tôn-Giả giáo 。ư bỉ thời gian đương sở tôn trọng giả 。bỉ mạng chung dĩ sanh lư thai trung 。ư bỉ chi trung 。ma vương ba tuần tác cần phương tiện nguyện tác trợ hộ 。nguyện chư Bà-la-môn Trưởng-giả Cư-sĩ 。vi bỉ Sa Môn tạo lập tự xá 。bỉ tạo lập dĩ 。bỉ đẳng đương đắc cúng dường ẩm thực 。A-nan 。bỉ trung sở hữu hòa thượng A-xà-lê tôn trọng chi giả mạng chung sanh lư thai giả 。lệnh bỉ phụ trọng tiên trượng chúy đả 。bối phụ thế gian chủng chủng tài cụ tạo lập tự xá 。A-nan 。hữu thị nhân duyên 。ư bỉ thời gian thọ/thụ lư báo giả 。biến mãn tự xá 。A-nan 。ư bỉ thời gian chư tục nhân bối tác như thị niệm 。ngã dĩ tạo tự 。ngã kim dĩ dữ thế gian quả báo 。ngã kim dĩ dữ thế gian phụ thừa tài vật quả báo 。kim phục ưng dữ thủ hộ chi giả 。tức ư bỉ tự cảnh giới chi trung bất viễn chi xứ/xử 。ư nhất giới trung 。ư nhất tự nội 。thí dữ nữ nhân cập chư trượng phu 。cúng dường tăng cố 。A-nan 。ư bỉ chi thời hữu chư si nhân 。uế trược ô nhiễm Sa Môn Pháp giả 。đương tác thị niệm kim nhật đàn chủ dĩ dữ ngã đẳng tự xá 。cung cấp cúng dường chúng tăng dĩ dữ nô tỳ 。kim giả bỉ đẳng giai tất do ngã 。ngã ư kim giả ưng thủ thử dĩ 。tùy ngã sở dụng hạnh/hành/hàng phi phạm hạnh 。toại hướng bỉ biên tác như thị ngữ 。ngã dĩ đắc nhữ 。nhữ thị ngã vật 。ngã sở ngữ giả tùy ngã ý bất 。thời bỉ phụ nhân nhi tác thị ngôn 。như Tôn-Giả ý đương tác như thị 。như nhữ sở ngôn ngã bất cảm vi tùy nhĩ tâm tưởng 。A-nan 。như thị thứ đệ 。bỉ đẳng si nhân ư bỉ thời trung 。đương hữu tùy thuận hoạt lợi nhi hạnh/hành/hàng vi bội cấm giới 。ư hạ tiện trung tùy thuận nhi hạnh/hành/hàng 。thị đẳng tức ư bỉ xứ nhi tác tăng nô 。hoặc hữu tức trụ/trú bỉ trung tác Tỳ-kheo thân cúng dường chúng tăng 。như bỉ tích nhật nô tỳ cung/cúng bỉ 。diệc bất hối bỉ hạ tiện đẳng sự 。bỉ đẳng mạng chung dĩ sanh lư thai trung vi tha tác thừa 。như bỉ quá khứ tha dữ tác thừa 。A-nan 。nhữ khả quan sát 。ư bỉ thời trung đương tôn trọng giả 。hòa thượng A-xà-lê 。hoàn phục vi bỉ nhi tác lư thân 。cực phụ trọng diêm dĩ trượng khảo đả 。bỉ đẳng xả lư thân dĩ 。đương sanh A-tỳ đại địa ngục trung 。A-nan 。thử đẳng phỉ báng 。tùng hòa thượng A-xà-lê tướng phó giáo lai 。các các tướng thừa 。hoặc tùng tự chủ tri sự 。các các tướng thừa 。đương tác tăng trưởng mãn địa ngục sự 。phục thứ A-nan 。thị Ma Ba-tuần 。ư chư Tỳ-kheo tác thị trụ trì 。nguyện thử đẳng tu-đa-la bất tác quang hiển 。nhược hữu ư trung cần cầu phương tiện 。tuy sơ cần cầu hậu hoàn thoái thất bất phục cần tiến/tấn 。sơ an trí dĩ bỉ bất an trí 。sơ cần phương tiện ư hậu đương hạnh/hành/hàng 。dục hướng tha quốc 。hoặc hữu bệnh hoạn 。hoặc đa sự nghiệp 。bỉ dĩ niệm chư nghiệp cố tổn thất chánh niệm 。sơ chánh hạnh dĩ hậu bất chánh hạnh 。sơ phát thú dĩ hậu bất phát thú 。ký an trí dĩ hoàn bất an trí 。ngã đương dục tín hoàn phục bất tín 。ư như thử đẳng tu-đa-la xứ/xử 。đương dục cần cầu tác cứu cánh nghiệp hạnh/hành/hàng 。tức ư thị xứ/xử tâm sanh yếm ly 。sanh yếm ly dĩ cầu dư nghiệp hạnh/hành/hàng 。bỉ đẳng bị ma tác thị trụ trì 。dĩ trụ trì cố nhi sanh sân khuể 。sanh sân khuể dĩ 。phục đương phỉ báng như thị tu-đa-la 。A-nan 。phỉ báng Pháp giả tối vi Đại ác 。A-nan 。thị cố ngã cáo nhữ ngã sắc nhữ đẳng 。nhược/nhã hữu trí tuệ chánh phạm hạnh giả 。vi cầu thử đẳng chư tu-đa-la cố 。hoặc ứng đương hạnh/hành/hàng nhược/nhã nhất do-tuần 。nhược/nhã bách do-tuần 。nhược/nhã thiên do-tuần 。nhược/nhã bách thiên câu trí do-tuần 。hà dĩ cố 。A-nan 。giả sử ư nhất thiết xứ/xử hữu cực khổ não 。diệc ứng đương hạnh/hành/hàng 。vi dục cầu thử Đà-la-ni pháp bản cố 。A-nan 。Như Lai thủ giả 。sở vị thử Đà-la-ni pháp bản thị 。A-nan 。chánh pháp thủ giả sở vị thử Đà-la-ni pháp bản thị 。A-nan 。chánh Pháp ý giả 。sở vị thử Đà-la-ni pháp bản thị 。A-nan 。ngôn thế phụ thế phụ giả 。thử Đà-la-ni pháp bản thị 。ngôn thế gian thế gian giả 。kỳ trí tuệ nhân 。phàm sở cầu giả giai tất đắc chi 。cố bất phỉ báng 。sở ngôn trí giả 。nhược/nhã năng cầu thử Đà-la-ni pháp bản 。thị danh trí giả 。thử Đà-la-ni pháp bản vi ư trí giả 。A-nan nhược/nhã nhân phát tâm cầu thử tu-đa-la pháp bản cố 。ư bỉ thời trung hữu chướng ngại giả 。A-nan 。ư bỉ thời trung quyết tác thị niệm 。kim thử chướng ngại thị ma sự dã 。thử thị ma nghiệp sở khởi 。A-nan 。dĩ ma nghiệp cố 。ư vị lai thế chư Tỳ-kheo đẳng 。đương hữu phỉ báng như thị tu-đa-la 。A-nan 。ư hậu đương lai ngũ bách tuế trung chánh pháp diệt thời 。thử Đà-la-ni pháp bản ư bỉ Bắc phương xuất hiện ư thế 。hoàn phục tốc diệt 。hữu nhất Tỳ-kheo ý dục tu tập 。tự dư chư Tỳ-kheo 。sơ dục tu tập thử tu-đa-la 。bỉ ư hậu thời phục bất tu tập 。A-nan 。vi thử Đà-la-ni pháp bản tối hậu chi thời đương hữu phỉ báng 。A-nan 。nhược hữu chư Tỳ-kheo đẳng 。thử tu-đa-la chí bỉ thủ giả 。hoặc phục nhĩ văn 。bỉ đẳng lai thế đương đắc tác Phật 。Như Lai dĩ tri 。bỉ đẳng dĩ thành tựu cụ túc chủng chư thiện căn 。A-nan 。bỉ trí giả 。ư bỉ thời trung ưng tác thị niệm nguyện chủng thiện căn 。phát thị tâm dĩ đương đắc Niết Bàn 。A-nan 。ư bỉ trí giả chánh phạm hạnh giả 。ngã phó chúc thử Đà-la-ni pháp bản 。A-nan 。ư bỉ thời gian hữu chư Tỳ-kheo 。đa cầu lợi dưỡng cập dữ danh văn 。dĩ niệm lợi dưỡng cập danh văn cố 。bỉ đẳng cần cầu lợi dưỡng cập dữ danh văn 。văn thử tu-đa-la dĩ 。nhi sanh nghi hối phục sanh nghi hoặc 。bỉ đẳng dĩ đọa nghi hoặc trung cụ túc bất tín 。bất tín mãn cố tức bất thọ trì 。hà dĩ cố 。A-nan 。ư bỉ thời trung chư Tỳ-kheo bối 。đa hữu ngu si thiểu hữu ý dục 。như ư kim thời chư Tỳ-kheo bối 。nhược/nhã trú nhược/nhã dạ ý lạc kinh hành 。tức ư bỉ thời bão ẩm thực dĩ 。ư sàng thụy miên nãi chí nhật một 。bỉ đẳng Tỳ-kheo 。dĩ bị Đại tiểu tiện bức thiết cấp cố 。tùng trọng thụy miên ư sàng khởi dĩ phương Đại tiểu tiện 。Đại tiểu tiện dĩ hoàn nghệ sàng ngọa 。thiết đương thụy giác 。bỉ đẳng đương tác hoạt lợi ngôn thoại đàm thuyết quốc sự 。luận kỳ lợi dưỡng 。thuyết kỳ nam tử phụ nhân chi sự 。duy đương ái lạc chủng chủng ngôn đàm 。diệc đương bất niệm như pháp đàm thoại 。do như kiếp tặc quần đội chi thoại 。đương thoại chiến đấu thôn lạc thành ấp 。thị tứ ẩm thực 。y phục hương man phụ nhân dâm nữ 。nhi tác tạp thoại 。phòng lá trấn thú thoại 。thế gian xứ/xử cập thoại tự thân 。như thị đẳng chủng chủng sở bất ưng thoại nhi tác thoại dã 。tòng sơ dạ thoại ý chuyên lạc/nhạc dĩ phương thủ thụy miên 。dĩ thân trọng cố 。hoặc phục triển chuyển lại đọa triền thân 。dĩ trường/trưởng dạ trung 。ư thâm dạ trung hoàn phục thụy miên dĩ triển cước túc 。nãi chí đệ tam cánh chí ư hậu dạ 。bỉ ư nhĩ thời tùng thụy giác dĩ y ỷ tục gia 。vi chư phân biệt chi sở giảo đạm 。ưng tòng thử xứ/xử đương chí mỗ xứ/xử 。ưng tùng mỗ xứ/xử hoàn chí thử xứ 。tòng bỉ xứ sở ưng tướng mỗ vật 。bỉ đẳng dĩ cầu quả báo cố 。ư nhật sơ phần trung 。đương nhập thôn lạc thành ấp vương gia thị tứ đẳng xứ/xử 。bỉ đẳng nhập dĩ 。ư bỉ đa chủng bất tinh chi xứ/xử 。tác phạm giới dĩ cánh phục ư bỉ 。bất sanh chỉ tâm nhi xuất khứ dã 。A-nan 。ư bỉ thời trung tục nhân bạch y thượng bất như thị 。ư chư dục trung nhi trọng tham cầu 。bỉ si nhân bối tác như thị ngôn 。ngã thị Sa Môn Thích chủng chi tử 。tác như thị tri bỉ đẳng si nhân chí tự nội dĩ 。trú dạ thường tác thị phi thiện sự 。bỉ đẳng si nhân đương phục hà dụng 。như thị đẳng tu-đa-la cập chánh tư xứ/xử 。nhược như lai kim giả 。thuyết tam chủng nghiệp sở hữu tán thán 。bỉ đẳng si nhân ư bỉ thời trung 。xả thử tam nghiệp giai dĩ viễn ly 。ư tam nghiệp trung tác cần phương tiện cầu mỹ ẩm thực 。sàng thượng ngọa miên Đại tiểu tiện nghiệp đẳng 。thử tam nghiệp giả 。sở hữu quyến thuộc bỉ cọng thân cận dĩ 。giai tất đương đọa địa ngục 。A-nan 。nhữ đế quán 。bỉ chư si trượng phu giải đãi lại nọa cố 。như thị đẳng chư tu-đa-la văn cú Như Lai sở thuyết đương bất thọ trì 。diệc bất cần cầu diệc bất ý lạc 。thùy thị Đà-la-ni pháp bản sở vi 。bất tri thử nghĩa 。A-nan 。thí như hữu nhân vô lực thiểu lực vô hộ trợ giả 。diệc vô bằng hữu vô tử vô phụ vô ỷ trước/trứ xứ/xử vô hữu ẩm thực 。khổ não thọ mạng 。bỉ chí không nhàn A-lan-nhã xứ/xử 。vi cầu thực/tự cố phụ cực trọng vật 。bỉ cầu vật thời 。hốt nhiên ngộ trị tam chủng đại tạng chư bảo tất mãn 。bỉ ký kiến dĩ sanh Đại khủng bố 。xả bỉ trọng đam/đảm tức bối trì tẩu 。thời phục hồi cố hướng hậu quan sát 。quán dĩ phục quán tác như thị niệm 。mạc phục hưũ nhân dục lai hại ngã 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ si trượng phu đắc bỉ đại tạng 。nhi cánh bối tẩu đắc vi thiện bất 。A-nan bạch ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật phục cáo ngôn 。như thị như thị 。A-nan 。ư bỉ thời trung chư Tỳ-kheo đẳng 。Văn như thị chư tu-đa-la dĩ 。xả dĩ bối tẩu sanh Đại khủng bố 。đương đắc đọa lạc ư Đại đọa trung 。nhược/nhã chư Tỳ-kheo tác thị phương tiện 。cần cầu như thị tu-đa-la giả 。ư bỉ chi xứ/xử bất sanh tịnh tín 。đương bất dụng tâm 。bỉ đẳng kiến dĩ 。đương tác ác ý dục tác hại tưởng 。diệc phục bất tác cần cù 。bất thiết tối thắng sở tu phô cụ 。diệc bất dữ bỉ thắng hảo y phục ẩm thực thang dược đẳng 。cập tùy thời đát bát na ((phu -phu +thiểu )tương )。hoặc phục biệt dữ canh ẩm tương thủy 。bỉ bức thiết dĩ 。đương tốc xả bối viễn ly nhi khứ 。kiến bỉ khứ dĩ đương sanh hoan hỉ 。mặc nhiên nhi trụ/trú phục tác thị ngôn 。nhữ nhất khứ dĩ nguyện cánh mạc lai 。A-nan 。Như Lai kiến thử nghĩa cố 。vi bỉ trí giả chư thiện trượng phu 。đương phó chúc như thử Đà-la-ni pháp bản 。nãi chí lệnh bất diệt một cố 。A-nan 。thử pháp phẩm danh thắng Đại tướng 。nhược hữu Tỳ-kheo 。ư thử pháp bản trung quan sát giả 。cần cù giả 。bỉ đương ấn hộ thủ hộ thử tu-đa-la pháp bản cố 。đương đắc thiên kệ Đà-la-ni chi sở lợi ích 。A-nan 。ư thử phẩm trung vô uế trược kệ 。ưng như thị tri 。A-nan 。ưng mạc sanh khủng bố 。như bị trượng chúy đương ưng nhẫn thọ 。vật sanh não hối 。 阿難。我念往昔。於彼時中有一如來阿羅呵三藐三佛陀。名曰寂行。然彼寂行如來應正遍知涅槃之後。有一比丘名勝身分。彼人受持此陀羅尼法本。具足無缺。時有一王名曰勝然。彼勝王從他人聞。有一比丘名勝身分。有陀羅尼法本具足受持。聞如來所說。當能增長般若。我於今者應當往求。爾時勝王遂即向彼勝身分比丘之所。到已頂禮其足。而白彼言。尊者。我聞大德有陀羅尼法本具足受持。若尊者不惓我欲諮問。阿難。時彼比丘為彼勝王說此陀羅尼法本。於彼會中。五百眾生遠塵離垢。於諸法中得法眼淨。爾時勝王即發無上菩提之心。從彼聞已即施比丘六萬具衣及四種兵力。於彼比丘兩手接足布身頂禮而作是言。善哉尊者。於彼時中有八萬四千諸眾生等。見彼勝王布身頂禮。彼等亦皆布身頂禮。咸作是言。善哉尊者。為王說陀羅尼法本。願莫停住。於上虛空復有八十百千諸天。復作是言。尊者大德。願為勝王說是陀羅尼法本。莫暫停住。時有一魔名曰怖畏。即作是念。此陀羅尼法本。若當至彼多人之所。此即不善。我於今者應當住持此比丘身。尋即住持彼比丘身。爾時勝王及四兵力。并彼八萬四千諸眾。及彼無量百千諸天。即於晝夜伏地不起。慇懃請之。然彼比丘不許為說。爾時勝王過晝夜已即作是念。如我今者。應當如是如是承事。今此比丘儻能與我此陀羅尼法本。爾時恐怖魔王知彼勝王心所思念。知已還作如是之願。我今亦當不捨此比丘身。恐畏與此陀羅尼法本。爾時勝王從伏而起捫面及膝。歸命頂禮彼比丘足。圍繞三匝合十指掌在比丘前。及八萬四千眾生之類亦復如是。從伏而起捫面及膝。合十指掌頂禮彼比丘足。圍繞三匝合十指掌却住一面。 A-nan 。ngã niệm vãng tích 。ư bỉ thời trung hữu nhất Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。danh viết tịch hạnh/hành/hàng 。nhiên bỉ tịch hạnh/hành/hàng Như Lai ưng Chánh-biến-Tri Niết-Bàn chi hậu 。hữu nhất Tỳ-kheo danh thắng thân phần 。bỉ nhân thọ trì thử Đà-la-ni pháp bản 。cụ túc vô khuyết 。thời hữu nhất Vương danh viết thắng nhiên 。bỉ thắng Vương tòng tha nhân văn 。hữu nhất Tỳ-kheo danh thắng thân phần 。hữu Đà-la-ni pháp bản cụ túc thọ trì 。văn Như Lai sở thuyết 。đương năng tăng trưởng Bát-nhã 。ngã ư kim giả ứng đương vãng cầu 。nhĩ thời thắng Vương toại tức hướng bỉ thắng thân phần Tỳ-kheo chi sở 。đáo dĩ đảnh lễ kỳ túc 。nhi bạch bỉ ngôn 。Tôn-Giả 。ngã văn Đại Đức hữu Đà-la-ni pháp bản cụ túc thọ trì 。nhược/nhã Tôn-Giả bất quyền ngã dục ti vấn 。A-nan 。thời bỉ Tỳ-kheo vi bỉ thắng Vương thuyết thử Đà-la-ni pháp bản 。ư bỉ hội trung 。ngũ bách chúng sanh viễn trần ly cấu 。ư chư Pháp trung đắc pháp nhãn tịnh 。nhĩ thời thắng Vương tức phát vô thượng Bồ-đề chi tâm 。tòng bỉ văn dĩ tức thí Tỳ-kheo lục vạn cụ y cập tứ chủng binh lực 。ư bỉ Tỳ-kheo lưỡng thủ tiếp túc bố thân đảnh lễ nhi tác thị ngôn 。Thiện tai Tôn-Giả 。ư bỉ thời trung hữu bát vạn tứ thiên chư chúng sanh đẳng 。kiến bỉ thắng Vương bố thân đảnh lễ 。bỉ đẳng diệc giai bố thân đảnh lễ 。hàm tác thị ngôn 。Thiện tai Tôn-Giả 。vi Vương thuyết Đà-la-ni pháp bản 。nguyện mạc đình trụ/trú 。ư thượng hư không phục hưũ bát thập bách thiên chư Thiên 。phục tác thị ngôn 。Tôn-Giả Đại Đức 。nguyện vi thắng Vương thuyết thị Đà-la-ni pháp bản 。mạc tạm đình trụ/trú 。thời hữu nhất ma danh viết bố úy 。tức tác thị niệm 。thử Đà-la-ni pháp bản 。nhược/nhã đương chí bỉ đa nhân chi sở 。thử tức bất thiện 。ngã ư kim giả ứng đương trụ trì thử Tỳ-kheo thân 。tầm tức trụ trì bỉ Tỳ-kheo thân 。nhĩ thời thắng Vương cập tứ binh lực 。tinh bỉ bát vạn tứ thiên chư chúng 。cập bỉ vô lượng bách thiên chư Thiên 。tức ư trú dạ phục địa bất khởi 。ân cần thỉnh chi 。nhiên bỉ Tỳ-kheo bất hứa vi thuyết 。nhĩ thời thắng Vương quá/qua trú dạ dĩ tức tác thị niệm 。như ngã kim giả 。ứng đương như thị như thị thừa sự 。kim thử Tỳ-kheo thảng năng dữ ngã thử Đà-la-ni pháp bản 。nhĩ thời khủng phố ma Vương tri bỉ thắng Vương tâm sở tư niệm 。tri dĩ hoàn tác như thị chi nguyện 。ngã kim diệc đương bất xả thử Tỳ-kheo thân 。khủng úy dữ thử Đà-la-ni pháp bản 。nhĩ thời thắng Vương tùng phục nhi khởi môn diện cập tất 。quy mạng đảnh lễ bỉ Tỳ-kheo túc 。vi nhiễu tam tạp/táp hợp thập chỉ chưởng tại Tỳ-kheo tiền 。cập bát vạn tứ thiên chúng sanh chi loại diệc phục như thị 。tùng phục nhi khởi môn diện cập tất 。hợp thập chỉ chưởng đảnh lễ bỉ Tỳ-kheo túc 。vi nhiễu tam tạp/táp hợp thập chỉ chưởng khước trụ/trú nhất diện 。 爾時勝王合掌已。白彼比丘而作是言。尊者。我於今日更白尊者。為攝受我故。受此夏中四月日請。彼以魔王住持力故不許受請。時彼比丘王三請已亦復不許。時王向彼而問之曰。尊者。今欲詣何方所。我等隨尊至於彼處。即報彼言。隨我所之當有樂處。阿難。爾時勝王即作是念。我若於彼比丘之所逼問至三。今者欲往何所坐夏。若逼切已或有是處。儻不與我共相見也。我應今者私令訪察。隨在何處我應詣彼。爾時勝王共彼八萬四千眾生。頂禮彼足圍繞彼比丘三匝已。而白彼言。尊者。隨意所須。我等皆為給侍供奉。作是語已。合十指掌背面而去。離於比丘眼所不見。彼既去已。勅令安置二十丈夫。隨所去處必奏我知。乃至彼比丘。住於彼處若干時節。彼王四部兵馬勢力往至彼處。見彼比丘乃與羹食。時彼比丘即從彼處。不諮彼王移徙而去。至二十由旬外。非勝王境而夏安居。爾時彼王守護比丘。彼諸人輩見彼比丘去已。速報王知。彼王聞已。共四部眾兵馬勢力還至彼處。供養比丘經夏四月。然彼比丘雖得王供。猶不為王說佛所說。乃至四句偈等。雖復如此王心不異。唯於內心常作是念。今日應說明日應說。今者應當作如是耶。今者應當與如是耶。彼王既見過四月已。白比丘言。尊者。豈不憐納我等。彼即答言。我於今者不能與汝應汝所作隨汝意作。爾時彼王白比丘言。隨尊者心安隱我住。爾時勝王復作是念。我於俗法已作供養。我今應當於比丘所捨家出家。為此陀羅尼法本故。即白比丘。尊者。我今意欲為此陀羅尼法本棄捐王位捨家出家。此陀羅尼世間希有。我念意樂受持讀誦。爾時彼比丘默然而住。王復白言。尊者。有何意故而默然也。彼復白言。我於今日不逼尊者。令決與我如是法施世間富伽羅希有事也。尊者。我意如是。願仁家內為受我食。彼答之曰。若爾之者隨汝意作。爾時勝王復作是念。我於今者。應自將此比丘而去。於白法中多障礙故。爾時彼王與四兵眾勢力。圍遶比丘置令在前。漸漸次第至己宮殿。至宮殿已恭敬尊重。以諸飲食供養彼已。集諸宮內諸婇女等。作如是言。慎莫放逸。當習善法。我於今者。此比丘邊捨家出家。時彼勝王作是語已。爾時彼處上虛空中。無量諸天千數眾等即稱。善哉善哉。汝善丈夫。如是應當修習善法。說是語已。彼婇女眾即大悲哭。咸作是言。仁既出家。我等今日亦隨出家。所隨眷屬諸童子等。亦復皆作如是言曰。我等亦復隨父出家。諸臣百官亦作是言。我等今者隨王出家。時彼勝王身有一息童子。名曰勝持。彼作是言。我不出家。當用出家竟作何事。我今當知。王之庫藏建立王事。爾時勝王及以八萬四千眾捨家出家。出家已如是承事彼之比丘。行坐之中如是供養。方始為說陀羅尼法本。時彼勝王既出家已。爾時怖魔哭泣悶絕背之而去。阿難。汝莫疑惑。爾時彼王名曰勝者。為此陀羅尼法本因緣故。捨愛妻子及其王位。供給承事彼之比丘種種供具。調伏彼魔。未證菩提。為菩提故出生精進。求佛勝法及菩提分。豈異人乎。阿難。汝莫作異見。何以故。爾時彼王名曰勝者。我身是也。時彼比丘者。於今現在。名曰薩波達多(隋言蛇德)是也。於彼之時所有魔王名恐怖者。彼即魔王波旬是也。而於彼時彼勝王息名勝持者。而不出家受王位者。彼難陀比丘是也。難陀比丘於彼時間恒請我等。施諸飲食衣服臥具種種等物。皆悉與之。請已皆悉供奉所須。我於爾時為彼八萬四千諸眾生輩。為讀誦陀羅尼法本故。讀誦陀羅尼法本時。彼所聞者。彼等皆悉發心作願。願同菩薩所生之處。我等亦願於彼中生。若仁當證阿耨多羅三藐三菩提時。願我等輩。亦為仁者作其眷屬。阿難。我之所有此一千二百五十諸比丘等。於彼之時此等是也。在彼八萬四千眾生之數。所有現在瞿多彌等五百比丘尼者。當知彼時勝王宮內諸婇女輩是也。彼時所有自餘諸眾生輩。四部兵馬勢力者。今如來於摩伽陀國中所有人輩調伏者是也。及伊羅鉢龍王并諸眷屬詣我所時調伏者是。及上天時所有眾生彼等是也。自餘所有眾生。如來現在說法令得解脫。彼皆證法及得果者得信利者是也。如來世尊一切皆知。往昔已曾供養諸佛。若有於未來世後五百年中。諸比丘輩心意憙樂如是甚深修多羅者。彼等爾時一切為勝王子孫次第是也。何以故。阿難。彼時勝王於金葉上抄寫此陀羅尼法本。置於眾寶篋藏。是法本王祕藏中。若當有次第相承王位。得聞此已當種善根。如是次第有八萬四千諸王。從祕藏中出此陀羅尼法本已。受持讀誦。如來滅後藉彼善根。於後五百歲中。以無餘涅槃中當般涅槃。一切所有發菩提心者。彼等往昔因陀羅尼法本。修諸善根因緣力故。彼於後時還復發心。於彼之時如來世尊亦曾念我。彼慈行者。從久遠來已攝我等。阿難。應當精勤莫捨重擔。阿難。應當學我往昔之行。為欲受持佛正法故。阿難。如是學者當有是食。欲求白法不得虛誑。阿難。無有彼法可虛誑者。若黑若白。我已往昔行極苦行證佛菩提。唯為汝等。應廣受持莫令後悔。如是名為真實食者。莫墮懈怠放逸之中。阿難。如來所說食之事者。是為欲也。欲為一切諸法根本。是故如來所說法者。名為食也。阿難。誰有如是法者。彼則無有具足違背之事。彼當欲斷違背事故。 nhĩ thời thắng Vương hợp chưởng dĩ 。bạch bỉ Tỳ-kheo nhi tác thị ngôn 。Tôn-Giả 。ngã ư kim nhật cánh bạch Tôn-Giả 。vi nhiếp thọ ngã cố 。thọ/thụ thử hạ trung tứ nguyệt nhật thỉnh 。bỉ dĩ Ma Vương trụ trì lực cố bất hứa thọ/thụ thỉnh 。thời bỉ Tỳ-kheo Vương tam thỉnh dĩ diệc phục bất hứa 。thời Vương hướng bỉ nhi vấn chi viết 。Tôn-Giả 。kim dục nghệ hà phương sở 。ngã đẳng tùy tôn chí ư bỉ xứ 。tức báo bỉ ngôn 。tùy ngã sở chi đương hữu lạc/nhạc xứ/xử 。A-nan 。nhĩ thời thắng Vương tức tác thị niệm 。ngã nhược/nhã ư bỉ Tỳ-kheo chi sở bức vấn chí tam 。kim giả dục vãng hà sở tọa hạ 。nhược/nhã bức thiết dĩ hoặc hữu thị xứ 。thảng bất dữ ngã cộng tướng kiến dã 。ngã ưng kim giả tư lệnh phóng sát 。tùy tại hà xứ/xử ngã ưng nghệ bỉ 。nhĩ thời thắng Vương cọng bỉ bát vạn tứ thiên chúng sanh 。đảnh lễ bỉ túc vi nhiễu bỉ Tỳ-kheo tam tạp/táp dĩ 。nhi bạch bỉ ngôn 。Tôn-Giả 。tùy ý sở tu 。ngã đẳng giai vi cấp thị cung phụng 。tác thị ngữ dĩ 。hợp thập chỉ chưởng bối diện nhi khứ 。ly ư Tỳ-kheo nhãn sở bất kiến 。bỉ ký khứ dĩ 。sắc lệnh an trí nhị thập trượng phu 。tùy sở khứ xứ/xử tất tấu ngã tri 。nãi chí bỉ Tỳ-kheo 。trụ/trú ư bỉ xứ nhược can thời tiết 。bỉ Vương tứ bộ binh mã thế lực vãng chí bỉ xứ 。kiến bỉ Tỳ-kheo nãi dữ canh thực/tự 。thời bỉ Tỳ-kheo tức tòng bỉ xứ/xử 。bất ti bỉ Vương di tỉ nhi khứ 。chí nhị thập do-tuần ngoại 。phi thắng Vương cảnh nhi hạ an cư 。nhĩ thời bỉ Vương thủ hộ Tỳ-kheo 。bỉ chư nhân bối kiến bỉ Tỳ-kheo khứ dĩ 。tốc báo Vương tri 。bỉ Vương văn dĩ 。cọng tứ bộ chúng binh mã thế lực hoàn chí bỉ xứ 。cúng dường Tỳ-kheo Kinh hạ tứ nguyệt 。nhiên bỉ Tỳ-kheo tuy đắc Vương cung/cúng 。do bất vi Vương thuyết Phật sở thuyết 。nãi chí tứ cú kệ đẳng 。tuy phục như thử Vương tâm bất dị 。duy ư nội tâm thường tác thị niệm 。kim nhật ưng thuyết minh nhật ưng thuyết 。kim giả ứng đương tác như thị da 。kim giả ứng đương dữ như thị da 。bỉ Vương ký kiến quá/qua tứ nguyệt dĩ 。bạch Tỳ-kheo ngôn 。Tôn-Giả 。khởi bất liên nạp ngã đẳng 。bỉ tức đáp ngôn 。ngã ư kim giả bất năng dữ nhữ ưng nhữ sở tác tùy nhữ ý tác 。nhĩ thời bỉ Vương bạch Tỳ-kheo ngôn 。tùy Tôn-Giả tâm an ẩn ngã trụ/trú 。nhĩ thời thắng Vương phục tác thị niệm 。ngã ư tục Pháp dĩ tác cúng dường 。ngã kim ứng đương ư Tỳ-kheo sở xả gia xuất gia 。vi thử Đà-la-ni pháp bản cố 。tức bạch Tỳ-kheo 。Tôn-Giả 。ngã kim ý dục vi thử Đà-la-ni pháp bản khí quyên Vương vị xả gia xuất gia 。thử Đà-la-ni thế gian hy hữu 。ngã niệm ý lạc thọ trì đọc tụng 。nhĩ thời bỉ Tỳ-kheo mặc nhiên nhi trụ/trú 。Vương phục bạch ngôn 。Tôn-Giả 。hữu hà ý cố nhi mặc nhiên dã 。bỉ phục bạch ngôn 。ngã ư kim nhật bất bức Tôn-Giả 。lệnh quyết dữ ngã như thị pháp thí thế gian phú già la hy hữu sự dã 。Tôn-Giả 。ngã ý như thị 。nguyện nhân gia nội vi thọ/thụ ngã thực/tự 。bỉ đáp chi viết 。nhược nhĩ chi giả tùy nhữ ý tác 。nhĩ thời thắng Vương phục tác thị niệm 。ngã ư kim giả 。ưng tự tướng thử Tỳ-kheo nhi khứ 。ư bạch pháp trung đa chướng ngại cố 。nhĩ thời bỉ Vương dữ tứ binh chúng thế lực 。vi nhiễu Tỳ-kheo trí lệnh tại tiền 。tiệm tiệm thứ đệ chí kỷ cung điện 。chí cung điện dĩ cung kính tôn trọng 。dĩ chư ẩm thực cúng dường bỉ dĩ 。tập chư cung nội chư cung nữ đẳng 。tác như thị ngôn 。thận mạc phóng dật 。đương tập thiện Pháp 。ngã ư kim giả 。thử Tỳ-kheo biên xả gia xuất gia 。thời bỉ thắng Vương tác thị ngữ dĩ 。nhĩ thời bỉ xứ thượng hư không trung 。vô lượng chư Thiên thiên số chúng đẳng tức xưng 。Thiện tai thiện tai 。nhữ thiện trượng phu 。như thị ứng đương tu tập thiện Pháp 。thuyết thị ngữ dĩ 。bỉ cung nữ chúng tức đại bi khốc 。hàm tác thị ngôn 。nhân ký xuất gia 。ngã đẳng kim nhật diệc tùy xuất gia 。sở tùy quyến thuộc chư Đồng tử đẳng 。diệc phục giai tác như thị ngôn viết 。ngã đẳng diệc phục tùy phụ xuất gia 。chư Thần bá quan diệc tác thị ngôn 。ngã đẳng kim giả tùy Vương xuất gia 。thời bỉ thắng Vương thân hữu nhất tức Đồng tử 。danh viết thắng trì 。bỉ tác thị ngôn 。ngã bất xuất gia 。đương dụng xuất gia cánh tác hà sự 。ngã kim đương tri 。Vương chi khố tạng kiến lập Vương sự 。nhĩ thời thắng Vương cập dĩ át vạn tứ thiên chúng xả gia xuất gia 。xuất gia dĩ như thị thừa sự bỉ chi Tỳ-kheo 。hạnh/hành/hàng tọa chi trung như thị cúng dường 。phương thủy vi thuyết Đà-la-ni pháp bản 。thời bỉ thắng Vương ký xuất gia dĩ 。nhĩ thời phố ma khốc khấp muộn tuyệt bối chi nhi khứ 。A-nan 。nhữ mạc nghi hoặc 。nhĩ thời bỉ Vương danh viết thắng giả 。vi thử Đà-la-ni pháp bản nhân duyên cố 。xả ái thê tử cập kỳ Vương vị 。cung cấp thừa sự bỉ chi Tỳ-kheo chủng chủng cung cụ 。điều phục bỉ ma 。vị chứng Bồ-đề 。vi ồ-đề cố xuất sanh tinh tấn 。cầu Phật thắng Pháp cập Bồ-đề phần 。khởi dị nhân hồ 。A-nan 。nhữ mạc tác dị kiến 。hà dĩ cố 。nhĩ thời bỉ Vương danh viết thắng giả 。Ngã thân thị dã 。thời bỉ Tỳ-kheo giả 。ư kim hiện tại 。danh viết tát ba đạt đa (tùy ngôn xà đức )thị dã 。ư bỉ chi thời sở hữu Ma Vương danh khủng bố giả 。bỉ tức ma vương ba tuần thị dã 。nhi ư bỉ thời bỉ thắng Vương tức danh thắng trì giả 。nhi bất xuất gia thọ/thụ Vương vị giả 。bỉ Nan-đà Tỳ-kheo thị dã 。Nan-đà Tỳ-kheo ư bỉ thời gian hằng thỉnh ngã đẳng 。thí chư ẩm thực y phục ngọa cụ chủng chủng đẳng vật 。giai tất dữ chi 。thỉnh dĩ giai tất cung phụng sở tu 。ngã ư nhĩ thời vi bỉ bát vạn tứ thiên chư chúng sanh bối 。vi độc tụng Đà-la-ni pháp bản cố 。độc tụng Đà-la-ni pháp bản thời 。bỉ sở văn giả 。bỉ đẳng giai tất phát tâm tác nguyện 。nguyện đồng Bồ Tát sở sanh chi xứ/xử 。ngã đẳng diệc nguyện ư bỉ trung sanh 。nhược/nhã nhân đương chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề thời 。nguyện ngã đẳng bối 。diệc vi nhân giả tác kỳ quyến thuộc 。A-nan 。ngã chi sở hữu thử nhất thiên nhị bách ngũ thập chư Tỳ-kheo đẳng 。ư bỉ chi thời thử đẳng thị dã 。tại bỉ bát vạn tứ thiên chúng sanh chi số 。sở hữu hiện tại Cồ đa di đẳng ngũ bách Tì-kheo-ni giả 。đương tri bỉ thời thắng vương cung nội chư cung nữ bối thị dã 。bỉ thời sở hữu tự dư chư chúng sanh bối 。tứ bộ binh mã thế lực giả 。kim Như Lai ư Ma-già-đà quốc trung sở hữu nhân bối điều phục giả thị dã 。cập y la bát long vương tinh chư quyến chúc nghệ ngã sở thời điều phục giả thị 。cập thượng Thiên thời sở hữu chúng sanh bỉ đẳng thị dã 。tự dư sở hữu chúng sanh 。Như Lai hiện tại thuyết Pháp lệnh đắc giải thoát 。bỉ giai chứng Pháp cập đắc quả giả đắc tín lợi giả thị dã 。Như Lai Thế Tôn nhất thiết giai tri 。vãng tích dĩ tằng cúng dường chư Phật 。nhược hữu ư vị lai thế hậu ngũ bách niên trung 。chư Tỳ-kheo bối tâm ý hỉ lạc/nhạc như thị thậm thâm tu-đa-la giả 。bỉ đẳng nhĩ thời nhất thiết vi thắng Vương tử tôn thứ đệ thị dã 。hà dĩ cố 。A-nan 。bỉ thời thắng Vương ư kim diệp thượng sao tả thử Đà-la-ni pháp bản 。trí ư chúng bảo khiếp tạng 。thị pháp bổn Vương bí tạng trung 。nhược/nhã đương hữu thứ đệ tướng thừa Vương vị 。đắc văn thử dĩ đương chủng thiện căn 。như thị thứ đệ hữu bát vạn tứ thiên chư Vương 。tùng bí tạng trung xuất thử Đà-la-ni pháp bản dĩ 。thọ trì đọc tụng 。Như Lai diệt hậu tạ bỉ thiện căn 。ư hậu ngũ bách tuế trung 。dĩ Vô-Dư Niết-Bàn trung đương Bát Niết Bàn 。nhất thiết sở hữu phát Bồ-đề tâm giả 。bỉ đẳng vãng tích Nhân-đà-la ni pháp bản 。tu chư thiện căn nhân duyên lực cố 。bỉ ư hậu thời hoàn phục phát tâm 。ư bỉ chi thời Như Lai Thế Tôn diệc tằng niệm ngã 。bỉ từ hành giả 。tùng cửu viễn lai dĩ nhiếp ngã đẳng 。A-nan 。ứng đương tinh cần mạc xả trọng đam/đảm 。A-nan 。ứng đương học ngã vãng tích chi hạnh/hành/hàng 。vi dục thọ trì Phật chánh pháp cố 。A-nan 。như thị học giả đương hữu thị thực/tự 。dục cầu bạch pháp bất đắc hư cuống 。A-nan 。vô hữu bỉ Pháp khả hư cuống giả 。nhược/nhã hắc nhược/nhã bạch 。ngã dĩ vãng tích hạnh/hành/hàng cực khổ hạnh chứng Phật Bồ-đề 。duy vi nhữ đẳng 。ưng quảng thọ trì mạc lệnh hậu hối 。như thị danh vi chân thật thực/tự giả 。mạc đọa giải đãi phóng dật chi trung 。A-nan 。Như Lai sở thuyết thực/tự chi sự giả 。thị vi dục dã 。dục vi nhất thiết chư pháp căn bản 。thị cố Như Lai sở thuyết pháp giả 。danh vi thực/tự dã 。A-nan 。thùy hữu như thị pháp giả 。bỉ tức vô hữu cụ túc vi bội chi sự 。bỉ đương dục đoạn vi bội sự cố 。 復有四種食。於真實中違行為食。離師宿住無所依止為食。毀謗和上為食。破戒者作布薩業為食。於彼中何者為破戒。有十種破戒。何等為十。殺生是為破戒。凡所作業念護諸有。是為破戒。其心一向決定缺少。是為犯戒。一向起誹謗諍鬪。是為破戒。一向於戒磨觸初不了知。後則分別憶追來果。是為破戒。一向決定污比丘尼。是為破戒。一向決定有其諂曲。是為破戒。一向決定偷奪物利及與根本。一向舞戲及造賊行。是為破戒。一向決定烏羅羅耶。是為破戒(烏羅羅耶者謂一向念種種戲樂)一向決定謨陀茶磨。是為破戒(謂一向作樂遊戲也)一向決定波(口*荼)彌囉伽。是為破戒(謂處處求衣)一向決定烏迦邏哆毘奢囉。是為破戒(謂一向執著外道心廣邊作之)一向求覓種種雜物。是為破戒。此等十種為破戒。佛告阿難。何者是無諍義。言無諍義者。是名一業。是為一生。又無諍義者名為非義。又無諍義者。名破諸有胎。於上行趣復有一向五種破戒。何等為五。殺母殺父剎阿羅漢破和合僧於如來所惡心出血。此等為五。一向破戒。爾時世尊作是語已。長老阿難白佛言。世尊。若爾此五破戒十種破戒。世尊。有何等異有何勝劣有何差別。何緣是等名為無間。彼不得名也。佛言。阿難。如來若說十五種皆無間者。如來則不付囑教招令尊重父母。亦不付囑令使恭敬諸阿羅漢及諸眾僧。亦不付囑供養如來。此五種付囑中。如來付囑何者。所謂父母非諸羅漢。亦非眾僧。亦非如來。所以者何。夫僧者不可破壞。眾僧牢固不動而住。其阿羅漢自身已作歸依之處。其如來者。為一切世間之所親友。復次阿難。但如此等名為重法。於彼之所應作尊重。復次言破僧者。謂破戒已毀謗佛所教戒。彼名為破僧也。以評論故名為僧也。彼等人輩。於評論處不攝是數。故非僧也。彼等破戒何者不攝僧。謂若有犯處若不犯處。而不能知故。彼自念言。我住沙門法也。如是思已亦不知念我如斬首。忽復值遇多聞之人巧知律者。方知自身狀如斬首。彼等在空閑處毀訾自身。嗚呼我身嗚呼我身失於善行。非正師非正和上非正朋友。是惡知識。嗚呼法王之教既值遇已。當復斷絕。夫違背破壞。此是我破此是我壞。我於此處當無救護。我於今者當趣何方。有能散壞憂愁箭處。在空閑時作如是言。嗚呼佛陀善教說者。嗚呼達摩厭離欲者。嗚呼僧伽善住諸行中者。我今已缺諸佛戒行。我今已少諸三昧行。我今已缺佛之智慧。我今已缺佛身解脫。我已缺少解脫知見。我已現前惡處遊行。善行中今已閉塞。我當必死。我當無有。我當不渡諸有流轉。我今當聞不甜美聲。墮地獄已我身當然。被獄卒逼我時叫喚當馳何方。誰當與我無恐無畏。誰信者邊受取飲食。彼等在我前手執杖棒。我當求及誰。當瞻仰誰。若復獄卒若狗若烏若鐵(口*(隹/乃))口若執鉗者。我所走處隨其方面唯見恐怖。見蘭若者當作如是言。嗚呼此為快樂。而在空閑阿蘭若處。無所悕望而住。其無心患。亦無身病。我等今者無一吉祥。我今少福。如我今者。共諸俗人受用產業隨宜活命。為佛出家應當欲樂沙門信法。今值破戒丈夫富伽羅輩。我若親近入持戒眾。於彼之處當被憎厭當被分別。若我彼處住宿之者。濡善比丘當見我已。當觀察我。當瞻視我。此從何也。此是誰許。此是誰也。或時持戒或時破戒。我當彼時被他瞻視。我時慚愧卑下羞恥。我時儜弱在彼輩前。我不娛樂背面而迴。譬如鵂猴於日出時從窠張口觀察四方。此無烏也。彼時夜出從夜出已。所應見者彼不能見。唯見大山往詣彼處。如是去來遂便夜盡。時鵂猴還未至窠中。然彼復有若烏若鷹若鷂趁逐飛走。彼恐怖已還求闇處。復觀諸處。大恐怖已瞻烏群隊。如是如是。破戒比丘如彼鵂猴。若在沙門眾僧之中共布薩業。若沙門業各各議論。無俗人故。彼破戒者生大怖畏。恐被驅逐畏人言道。是人在彼比丘眾中。彼問夏臘不道多少。亦不問他不觀他面。低頭視地而在彼坐。若彼應說我報何言。當何所作也。比丘散已彼隨後行。恐我出時有所言語。如是破戒比丘於彼時中。從說欲中出已觀察四方。譬如殊迦薄迦多囉在稠鬧處宿。其若見濡弱比丘。彼如是說。今此比丘如是。彼中諸長老輩不得信彼。是人知已觀比丘眾。於此之中是誰我例。誰與我等有如是者。我當依住。彼當住於此。若復不得如是之者。彼恐諸比丘逼切於己。向非道去。而彼之處。無有言道者無有說者。汝當如是彼當如是。阿難。此是破戒比丘名如虱也。如飲殺毒飲。何以故。譬如將殺者。最後與食。最後與飲。最後戴鬘。最後鼓聲。如是如是。破戒比丘而信處受食而食。如是如是。如最後受食。亦於後聞佛之音聲。後聞法聲。後聞僧聲。後得人間住處。此處捨身當墮阿鼻地獄。阿難。是故我語汝我告汝。此所作業具足成就一向行處。阿難。如彼之食攝出家者。必應至彼阿鼻地獄。 phục hưũ tứ chủng thực 。ư chân thật trung vi hạnh/hành/hàng vi thực/tự 。ly sư tú trụ/trú vô sở y chỉ vi thực/tự 。hủy báng hòa thượng vi thực/tự 。phá giới giả tác bố tát nghiệp vi thực/tự 。ư bỉ trung hà giả vi phá giới 。hữu thập chủng phá giới 。hà đẳng vi thập 。sát sanh thị vi phá giới 。phàm sở tác nghiệp niệm hộ chư hữu 。thị vi phá giới 。kỳ tâm nhất hướng quyết định khuyết thiểu 。thị vi phạm giới 。nhất hướng khởi phỉ báng tránh đấu 。thị vi phá giới 。nhất hướng ư giới ma xúc sơ bất liễu tri 。hậu tức phân biệt ức truy lai quả 。thị vi phá giới 。nhất hướng quyết định ô Tì-kheo-ni 。thị vi phá giới 。nhất hướng quyết định hữu kỳ siểm khúc 。thị vi phá giới 。nhất hướng quyết định thâu đoạt vật lợi cập dữ căn bản 。nhất hướng vũ hí cập tạo tặc hạnh/hành/hàng 。thị vi phá giới 。nhất hướng quyết định ô La La da 。thị vi phá giới (ô La La da giả vị nhất hướng niệm chủng chủng hí lạc/nhạc )nhất hướng quyết định mô đà trà ma 。thị vi phá giới (vị nhất hướng tác lạc/nhạc du hí dã )nhất hướng quyết định ba (khẩu *đồ )di La già 。thị vi phá giới (vị xứ xứ cầu y )nhất hướng quyết định ô Ca lá sỉ Tì xa La 。thị vi phá giới (vị nhất hướng chấp trước ngoại đạo tâm quảng biên tác chi )nhất hướng cầu mịch chủng chủng tạp vật 。thị vi phá giới 。thử đẳng thập chủng vi phá giới 。Phật cáo A-nan 。hà giả thị vô tránh nghĩa 。ngôn vô tránh nghĩa giả 。thị danh nhất nghiệp 。thị vi nhất sanh 。hựu vô tránh nghĩa giả danh vi phi nghĩa 。hựu vô tránh nghĩa giả 。danh phá chư hữu thai 。ư thượng hạnh/hành/hàng thú phục hưũ nhất hướng ngũ chủng phá giới 。hà đẳng vi ngũ 。sát mẫu sát phụ sát A-la-hán phá hòa hợp tăng ư Như Lai sở ác tâm xuất huyết 。thử đẳng vi ngũ 。nhất hướng phá giới 。nhĩ thời Thế Tôn tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。nhược nhĩ thử ngũ phá giới thập chủng phá giới 。Thế Tôn 。hữu hà đẳng dị hữu hà thắng liệt hữu hà sái biệt 。hà duyên thị đẳng danh vi Vô gián 。bỉ bất đắc danh dã 。Phật ngôn 。A-nan 。Như Lai nhược/nhã thuyết thập ngũ chủng giai Vô gián giả 。Như Lai tức bất phó chúc giáo chiêu lệnh tôn trọng phụ mẫu 。diệc bất phó chúc lệnh sử cung kính chư A-la-hán cập chư chúng tăng 。diệc bất phó chúc cúng dường Như Lai 。thử ngũ chủng phó chúc trung 。Như Lai phó chúc hà giả 。sở vị phụ mẫu phi chư La-hán 。diệc phi chúng tăng 。diệc phi Như Lai 。sở dĩ giả hà 。phu tăng giả bất khả phá hoại 。chúng tăng lao cố bất động nhi trụ/trú 。kỳ A-la-hán tự thân dĩ tác quy y chi xứ/xử 。kỳ Như Lai giả 。vi nhất thiết thế gian chi sở thân hữu 。phục thứ A-nan 。đãn như thử đẳng danh vi trọng Pháp 。ư bỉ chi sở ưng tác tôn trọng 。phục thứ ngôn phá tăng giả 。vị phá giới dĩ hủy báng Phật sở giáo giới 。bỉ danh vi phá tăng dã 。dĩ ình luận cố danh vi tăng dã 。bỉ đẳng nhân bối 。ư bình luận xứ/xử bất nhiếp thị số 。cố phi tăng dã 。bỉ đẳng phá giới hà giả bất nhiếp tăng 。vị nhược hữu phạm xứ/xử nhược/nhã bất phạm xứ/xử 。nhi bất năng trai cố 。bỉ tự niệm ngôn 。ngã trụ/trú Sa Môn Pháp dã 。như thị tư dĩ diệc bất tri niệm ngã như trảm thủ 。hốt phục trực ngộ đa văn chi nhân xảo tri luật giả 。phương tri tự thân trạng như trảm thủ 。bỉ đẳng tại không nhàn xứ hủy tí tự thân 。ô hô ngã thân ô hô ngã thân thất ư thiện hạnh/hành/hàng 。phi chánh sư phi chánh hòa thượng phi chánh bằng hữu 。thị ác tri thức 。ô hô pháp vương chi giáo ký trực ngộ dĩ 。đương phục đoạn tuyệt 。phu vi bội phá hoại 。thử thị ngã phá thử thị ngã hoại 。ngã ư thử xứ/xử đương vô cứu hộ 。ngã ư kim giả đương thú hà phương 。hữu năng tán hoại ưu sầu tiến xứ/xử 。tại không nhàn thời tác như thị ngôn 。ô hô Phật-đà thiện giáo thuyết giả 。ô hô Đạt-ma yếm ly dục giả 。ô hô tăng già thiện trụ/trú chư hạnh trung giả 。ngã kim dĩ khuyết chư Phật giới hạnh/hành/hàng 。ngã kim dĩ thiểu chư tam muội hạnh/hành/hàng 。ngã kim dĩ khuyết Phật chi trí tuệ 。ngã kim dĩ khuyết Phật thân giải thoát 。ngã dĩ khuyết thiểu giải thoát tri kiến 。ngã dĩ hiện tiền ác xứ/xử du hạnh/hành/hàng 。thiện hạnh/hành/hàng trung kim dĩ bế tắc 。ngã đương tất tử 。ngã đương vô hữu 。ngã đương bất độ chư hữu lưu chuyển 。ngã kim đương văn bất điềm mỹ thanh 。đọa địa ngục dĩ ngã thân đương nhiên 。bị ngục tốt bức ngã thời khiếu hoán đương trì hà phương 。thùy đương dữ ngã vô khủng vô úy 。thùy tín giả biên thọ/thụ thủ ẩm thực 。bỉ đẳng tại ngã tiền thủ chấp trượng bổng 。ngã đương cầu cập thùy 。đương chiêm ngưỡng thùy 。nhược phục ngục tốt nhược/nhã cẩu nhược/nhã ô nhược/nhã thiết (khẩu *(chuy /nãi ))khẩu nhược/nhã chấp kiềm giả 。ngã sở tẩu xứ/xử tùy kỳ phương diện duy kiến khủng bố 。kiến lan nhã giả đương tác như thị ngôn 。ô hô thử vi khoái lạc 。nhi tại không nhàn A-lan-nhã xứ/xử 。vô sở hy vọng nhi trụ/trú 。kỳ vô tâm hoạn 。diệc vô thân bệnh 。ngã đẳng kim giả vô nhất cát tường 。ngã kim thiểu phước 。như ngã kim giả 。cọng chư tục nhân thọ dụng sản nghiệp tùy nghi hoạt mạng 。vi Phật xuất gia ứng đương dục lạc/nhạc Sa Môn tín Pháp 。kim trị phá giới trượng phu phú già la bối 。ngã nhược/nhã thân cận nhập trì giới chúng 。ư bỉ chi xứ/xử đương bị tăng yếm đương bị phân biệt 。nhược/nhã ngã bỉ xứ trụ tú chi giả 。nhu thiện Tỳ-kheo đương kiến ngã dĩ 。đương quan sát ngã 。đương chiêm thị ngã 。thử tùng hà dã 。thử thị thùy hứa 。thử thị thùy dã 。hoặc thời trì giới hoặc thời phá giới 。ngã đương bỉ thời bị tha chiêm thị 。ngã thời tàm quý ti hạ tu sỉ 。ngã thời 儜nhược tại bỉ bối tiền 。ngã bất ngu lạc bối diện nhi hồi 。thí như hưu hầu ư nhật xuất thời tùng khòa trương khẩu quan sát tứ phương 。thử vô ô dã 。bỉ thời dạ xuất tùng dạ xuất dĩ 。sở ưng kiến giả bỉ bất năng kiến 。duy kiến Đại sơn vãng nghệ bỉ xứ 。như thị khứ lai toại tiện dạ tận 。thời hưu hầu hoàn vị chí khòa trung 。nhiên bỉ phục hưũ nhược/nhã ô nhược/nhã ưng nhược/nhã diêu sấn trục phi tẩu 。bỉ khủng bố dĩ hoàn cầu ám xứ/xử 。phục quán chư xứ/xử 。Đại khủng bố dĩ chiêm ô quần đội 。như thị như thị 。phá giới Tỳ-kheo như bỉ hưu hầu 。nhược/nhã tại Sa Môn chúng tăng chi trung cọng bố tát nghiệp 。nhược/nhã Sa Môn nghiệp các các nghị luận 。vô tục nhân cố 。bỉ phá giới giả sanh Đại bố úy 。khủng bị khu trục úy nhân ngôn đạo 。thị nhân tại bỉ Tỳ-kheo chúng trung 。bỉ vấn hạ lạp bất đạo đa thiểu 。diệc bất vấn tha bất quán tha diện 。đê đầu thị địa nhi tại bỉ tọa 。nhược/nhã bỉ ưng thuyết ngã báo hà ngôn 。đương hà sở tác dã 。Tỳ-kheo tán dĩ bỉ tùy hậu hạnh/hành/hàng 。khủng ngã xuất thời hữu sở ngôn ngữ 。như thị phá giới Tỳ-kheo ư bỉ thời trung 。tùng thuyết dục trung xuất dĩ quan sát tứ phương 。thí như thù Ca bạc ca đa La tại trù nháo xứ/xử tú 。kỳ nhược/nhã kiến nhu nhược Tỳ-kheo 。bỉ như thị thuyết 。kim thử Tỳ-kheo như thị 。bỉ trung chư Trưởng-lão bối bất đắc tín bỉ 。thị nhân tri dĩ quán Tỳ-kheo chúng 。ư thử chi trung thị thùy ngã lệ 。thùy dữ ngã đẳng hữu như thị giả 。ngã đương y trụ 。bỉ đương trụ/trú ư thử 。nhược phục bất đắc như thị chi giả 。bỉ khủng chư Tỳ-kheo bức thiết ư kỷ 。hướng phi đạo khứ 。nhi bỉ chi xứ/xử 。vô hữu ngôn đạo giả vô hữu thuyết giả 。nhữ đương như thị bỉ đương như thị 。A-nan 。thử thị phá giới Tỳ-kheo danh như sắt dã 。như ẩm sát độc ẩm 。hà dĩ cố 。thí như tướng sát giả 。tối hậu dữ thực/tự 。tối hậu dữ ẩm 。tối hậu đái man 。tối hậu cổ thanh 。như thị như thị 。phá giới Tỳ-kheo nhi tín xứ/xử thọ/thụ thực/tự nhi thực/tự 。như thị như thị 。như tối hậu thọ/thụ thực/tự 。diệc ư hậu văn Phật chi âm thanh 。hậu văn Pháp thanh 。hậu văn tăng thanh 。hậu đắc nhân gian trụ xứ 。thử xứ xả thân đương đọa A-tỳ địa ngục 。A-nan 。thị cố ngã ngữ nhữ ngã cáo nhữ 。thử sở tác nghiệp cụ túc thành tựu nhất hướng hành xử 。A-nan 。như bỉ chi thực/tự nhiếp xuất gia giả 。tất ưng chí bỉ A-tỳ địa ngục 。 大威德陀羅尼經卷第十六 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập lục 大威德陀羅尼經卷第十七 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập thất 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 阿難。復有四種食。承事尊重者是為食。摩訶羅所作業者是為食。調戲是為食。覆藏者是為食。於中所有作摩訶羅業者。是名為毒。何者名毒。所謂不自在自在。何者名不自在。墮不教示上氣不安隱不吉祥。被抑怖畏被捨被棄故名不自在。是為摩訶羅毒也。又言摩訶羅者。若有如是等果報滿足已。及俗家諸業等。復欲滿足沙門之業。彼等捨家出家已。見有慚愧悔作惡者。年少比丘訶責彼等。而為示現不隨順法。以幻惑法中令他歡喜。種種語言中入在家色。何者名為幻惑之法。言幻惑者。謂在俗家時住放逸地。所犯諸法彼等當皆悉示現。然和上阿闍梨告彼等言。汝今已得出家。莫作如是。作是語已彼猶不悔。是故和上及阿闍梨欲棄捨彼。彼等即作是念。今者善哉今者快哉。今者快賢。我今前後久已厭棄。所謂多有語言相似故。捨妻子已來入佛教。云何和上及阿闍梨。更復調伏訶責。我等應作如是。應不作如是。作如是語故名不自在。又不自在者。是謂破戒也。既不自在即便破戒者。彼名無所悕望。亦名羸弱。言羸弱者。謂摩訶羅雖持袈裟。於沙門法中虛無所得。空食他食。亦當不取他隨順事。乃至獼猴威儀之中依倚佛已。說俗語法不隨王業。此第一摩訶羅力。以如是摩訶羅力具足故向摩訶羅地。何者為摩訶羅地。謂地獄閻羅世是也。若有和上及阿闍梨。於彼邊作如法教示語者。爾時彼即不受。復語和上阿闍梨。作如是言。我家所有足自活命。何用汝邊衣食。汝衣食而更縛我。我於今者不用汝教。若自作終無休悔。若其不爾我更至他處。豈當無有如是不隨順教。佛剎寬曠。我已受持袈裟衣服。隨我意欲當至彼處阿難。其摩訶羅有是難受隨順教。如是於諸梵行持戒行中。捨遠戒已行卑下中。還復承事妻子眷屬。此是第二摩訶羅力。其摩訶羅如是力具足。至摩訶羅行。我之所說。為何緣故作如是說。為彼等故。因彼等故。緣彼等故。何者彼因。何者彼緣。謂地獄畜生閻羅世。故名因緣。何者為緣所謂為惱。何者為惱。所言惱者所謂無色。何者無色所謂無財。何者無財。所謂黃色眾生色非正色金色。不缺少不可拔濟。於地獄聚中住大地獄。故言生於彼處。譬如餘諸地獄輩有立住者不得橫臥。身壞命終已生於彼處。生彼處已故名攀緣。為攀緣也。以其先世不能隨順食他信施。是故言因。和上及阿闍梨所不重教誨。是故言因。此是攀緣。以攀緣故多失諸法。故名攀緣也。以是因緣受地獄身意持彼處。故名攀緣也。我者有何義。以自作惡業故當生惡處。在地獄中口自唱言。我我也苦也極苦也。彼等以自作業生是智相。我等先世不受正教棄捨正教。故得最後法意順彼。是故如來說彼處年少之時不修學故。故名年少摩訶羅也。得他教已。若彼若此若輕若重當有當作。如此等五種法具足。故名不受順法摩訶羅也。彼無此法故。故當生大熱惱地獄之中。阿難。又何因緣言摩訶羅也。以彼具足作摩訶羅法故名摩訶羅也。何者作摩訶羅法。摩訶羅法有五種何等為五。於苦行處懶惰懈怠被他訶責。摩訶羅惡戾眼視瞬。摩訶羅橫有語言不作正說。摩訶羅蹲坐低頭。摩訶羅樂不正道行。摩訶羅。此等為五種摩訶羅。復有五種摩訶羅。何等為五。住處不正。行處斷絕。不問自語。非正方行。於波羅提木叉中不能正行。此等五種摩訶羅垢也。復有五種摩訶羅垢。何等為五。非時入村落。好毀訾他。恒憘欲往他方之處。好噉多食。勤向天寺及祭神處。是為五種摩訶羅垢。復有五種摩訶羅垢。何等為五。所食殘餘不立淨施。所造食處不知護淨。先已淨處而觸彼淨處。愛本生地。隨自心行不可遮止。是為五種摩訶羅垢。此等具足五摩訶羅垢法。當得羸弱形體瘦燋悴被他棄捨。言羸弱者。作諸惡法故名羸弱。彼以穢濁而取塔物及眾僧物。若得若取三寶之物。復至村落慈心與他是食。彼當至食行中。言食行者。當趣地獄畜生閻羅世等。故言食也。當生種種陰聚決定成就。彼等以如是染著故。名染欲垢瞋恚垢愚癡垢。至如是處。而為彼等幻偽所牽。言牽者謂無明也。為於三界業煩惱所牽。是故言牽取也。 A-nan 。phục hưũ tứ chủng thực 。thừa sự tôn trọng giả thị vi thực/tự 。Ma-ha la sở tác nghiệp giả thị vi thực/tự 。điều hí thị vi thực/tự 。phước tạng giả thị vi thực/tự 。ư trung sở hữu tác Ma-ha la nghiệp giả 。thị danh vi độc 。hà giả danh độc 。sở vị bất tự tại tự tại 。hà giả danh bất tự tại 。đọa bất giáo thị thượng khí bất an ẩn bất cát tường 。bị ức bố úy bị xả bị khí cố danh bất tự tại 。thị vi Ma-ha la độc dã 。hựu ngôn Ma-ha la giả 。nhược hữu như thị đẳng quả báo mãn túc dĩ 。cập tục gia chư nghiệp đẳng 。phục dục mãn túc Sa Môn chi nghiệp 。bỉ đẳng xả gia xuất gia dĩ 。kiến hữu tàm quý hối tác ác giả 。niên thiểu Tỳ-kheo ha trách bỉ đẳng 。nhi vi thị hiện bất tùy thuận Pháp 。dĩ huyễn hoặc Pháp trung lệnh tha hoan hỉ 。chủng chủng ngữ ngôn trung nhập tại gia sắc 。hà giả danh vi huyễn hoặc chi Pháp 。ngôn huyễn hoặc giả 。vị tại tục gia thời trụ/trú phóng dật địa 。sở phạm chư Pháp bỉ đẳng đương giai tất thị hiện 。nhiên hòa thượng A-xà-lê cáo bỉ đẳng ngôn 。nhữ kim dĩ đắc xuất gia 。mạc tác như thị 。tác thị ngữ dĩ bỉ do bất hối 。thị cố hòa thượng cập A-xà-lê dục khí xả bỉ 。bỉ đẳng tức tác thị niệm 。kim giả Thiện tai kim giả khoái tai 。kim giả khoái hiền 。ngã kim tiền hậu cữu dĩ yếm khí 。sở vị đa hữu ngữ ngôn tương tự cố 。xả thê tử dĩ lai nhập Phật giáo 。vân hà hòa thượng cập A-xà-lê 。cánh phục điều phục ha trách 。ngã đẳng ưng tác như thị 。ưng bất tác như thị 。tác như thị ngữ cố danh bất tự tại 。hựu bất tự tại giả 。thị vị phá giới dã 。ký bất tự tại tức tiện phá giới giả 。bỉ danh vô sở hy vọng 。diệc danh luy nhược 。ngôn luy nhược giả 。vị Ma-ha la tuy trì ca sa 。ư Sa Môn Pháp trung hư vô sở đắc 。không thực/tự tha thực/tự 。diệc đương bất thủ tha tùy thuận sự 。nãi chí Mi-Hầu uy nghi chi trung y ỷ Phật dĩ 。thuyết tục ngữ Pháp bất tùy Vương nghiệp 。thử đệ nhất Ma-ha la lực 。dĩ như thị Ma-ha la lực cụ túc cố hướng Ma-ha la địa 。hà giả vi Ma-ha la địa 。vị địa ngục Diêm La thế thị dã 。nhược hữu hòa thượng cập A-xà-lê 。ư bỉ biên tác như pháp giáo thị ngữ giả 。nhĩ thời bỉ tức bất thọ/thụ 。phục ngữ hòa thượng A-xà-lê 。tác như thị ngôn 。ngã gia sở hữu túc tự hoạt mạng 。hà dụng nhữ biên y thực 。nhữ y thực nhi cánh phược ngã 。ngã ư kim giả bất dụng nhữ giáo 。nhược/nhã tự tác chung vô hưu hối 。nhược/nhã kỳ bất nhĩ ngã cánh chí tha xứ/xử 。khởi đương vô hữu như thị bất tùy thuận giáo 。Phật sát khoan khoáng 。ngã dĩ thọ trì ca sa y phục 。tùy ngã ý dục đương chí bỉ xứ A-nan 。kỳ Ma-ha la hữu thị nạn/nan thọ/thụ tùy thuận giáo 。như thị ư chư phạm hạnh trì giới hạnh/hành/hàng trung 。xả viễn giới dĩ hạnh/hành/hàng ti hạ trung 。hoàn phục thừa sự thê tử quyến thuộc 。thử thị đệ nhị Ma-ha la lực 。kỳ Ma-ha la như thị lực cụ túc 。chí Ma-ha la hạnh/hành/hàng 。ngã chi sở thuyết 。vi hà duyên cố tác như thị thuyết 。vi ỉ đẳng cố 。nhân bỉ đẳng cố 。duyên bỉ đẳng cố 。hà giả bỉ nhân 。hà giả bỉ duyên 。vị địa ngục súc sanh Diêm La thế 。cố danh nhân duyên 。hà giả vi duyên sở vị vi não 。hà giả vi não 。sở ngôn não giả sở vị vô sắc 。hà giả vô sắc sở vị vô tài 。hà giả vô tài 。sở vị hoàng sắc chúng sanh sắc phi chánh sắc kim sắc 。bất khuyết thiểu bất khả bạt tế 。ư địa ngục tụ trung trụ/trú đại địa ngục 。cố ngôn sanh ư bỉ xứ 。thí như dư chư địa ngục bối hữu lập trụ giả bất đắc hoạnh ngọa 。thân hoại mạng chung dĩ sanh ư bỉ xứ 。sanh bỉ xứ dĩ cố danh phàn duyên 。vi phàn duyên dã 。dĩ kỳ tiên thế bất năng tùy thuận thực/tự tha tín thí 。thị cố ngôn nhân 。hòa thượng cập A-xà-lê sở bất trọng giáo hối 。thị cố ngôn nhân 。thử thị phàn duyên 。dĩ phàn duyên cố đa thất chư Pháp 。cố danh phàn duyên dã 。dĩ thị nhân duyên thọ/thụ địa ngục thân ý trì bỉ xứ 。cố danh phàn duyên dã 。ngã giả hữu hà nghĩa 。dĩ tự tác ác nghiệp cố đương sanh ác xứ/xử 。tại địa ngục trung khẩu tự xướng ngôn 。ngã ngã dã khổ dã cực khổ dã 。bỉ đẳng dĩ tự tác nghiệp sanh thị trí tướng 。ngã đẳng tiên thế bất thọ/thụ chánh giáo khí xả chánh giáo 。cố đắc tối hậu Pháp ý thuận bỉ 。thị cố Như Lai thuyết bỉ xứ niên thiểu chi thời bất tu học cố 。cố danh niên thiểu Ma-ha la dã 。đắc tha giáo dĩ 。nhược/nhã bỉ nhược/nhã thử nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng đương hữu đương tác 。như thử đẳng ngũ chủng pháp cụ túc 。cố danh bất thọ/thụ thuận Pháp Ma-ha la dã 。bỉ vô thử pháp cố 。cố đương sanh Đại nhiệt não địa ngục chi trung 。A-nan 。hựu hà nhân duyên ngôn Ma-ha la dã 。dĩ bỉ cụ túc tác Ma-ha la Pháp cố danh Ma-ha la dã 。hà giả tác Ma-ha la Pháp 。Ma-ha la pháp hữu ngũ chủng hà đẳng vi ngũ 。ư khổ hạnh xứ/xử lại nọa giải đãi bị tha ha trách 。Ma-ha la ác lệ nhãn thị thuấn 。Ma-ha la hoạnh hữu ngữ ngôn bất tác chánh thuyết 。Ma-ha la tồn tọa đê đầu 。Ma-ha la lạc/nhạc bất chánh đạo hạnh/hành/hàng 。Ma-ha la 。thử đẳng vi ngũ chủng Ma-ha la 。phục hưũ ngũ chủng Ma-ha la 。hà đẳng vi ngũ 。trụ xứ bất chánh 。hành xử đoạn tuyệt 。bất vấn tự ngữ 。phi chánh phương hạnh/hành/hàng 。ư Ba la đề mộc xoa trung bất năng chánh hạnh 。thử đẳng ngũ chủng Ma-ha la cấu dã 。phục hưũ ngũ chủng Ma-ha la cấu 。hà đẳng vi ngũ 。phi thời nhập thôn lạc 。hảo hủy tí tha 。hằng 憘dục vãng tha phương chi xứ/xử 。hảo đạm đa thực/tự 。cần hướng Thiên tự cập tế Thần xứ/xử 。thị vi ngũ chủng Ma-ha la cấu 。phục hưũ ngũ chủng Ma-ha la cấu 。hà đẳng vi ngũ 。sở thực tàn dư bất lập tịnh thí 。sở tạo thực/tự xứ/xử bất tri hộ tịnh 。tiên dĩ tịnh xứ/xử nhi xúc bỉ tịnh xứ/xử 。ái bản sanh địa 。tùy tự tâm hạnh/hành/hàng bất khả già chỉ 。thị vi ngũ chủng Ma-ha la cấu 。thử đẳng cụ túc ngũ Ma-ha la cấu Pháp 。đương đắc luy nhược hình thể sấu tiêu tụy bị tha khí xả 。ngôn luy nhược giả 。tác chư ác Pháp cố danh luy nhược 。bỉ dĩ uế trược nhi thủ tháp vật cập chúng tăng vật 。nhược/nhã đắc nhược/nhã thủ Tam Bảo chi vật 。phục chí thôn lạc từ tâm dữ tha thị thực/tự 。bỉ đương chí thực/tự hạnh/hành/hàng trung 。ngôn thực/tự hành giả 。đương thú địa ngục súc sanh Diêm La thế đẳng 。cố ngôn thực/tự dã 。đương sanh chủng chủng uẩn tụ quyết định thành tựu 。bỉ đẳng dĩ như thị nhiễm trước cố 。danh nhiễm dục cấu sân khuể cấu ngu si cấu 。chí như thị xứ 。nhi vi bỉ đẳng huyễn ngụy sở khiên 。ngôn khiên giả vị vô minh dã 。vi ư tam giới nghiệp phiền não sở khiên 。thị cố ngôn khiên thủ dã 。 復有四種食。烏囉哆吒伊陀阿伽帝伽彌比(隋云此岸欲去者不去)。薩浮彌薩奴薩多囉拏(隋云言彼岸難度)。婆這伽呵拏薩烏折底(攝取名字而說)娑制婆耶制婆弗利莫句也烏折帝(隋云如彼還爾如前所說後復爾)。所言俗人。無有修作相續威儀。若有具足成就威儀。可得令彼坐布薩業。所言初者未曾依倚。彼應當說。是故名為初。未曾有故。譬如丈夫當發如是心。我於某處當作屋宅。為捍風雨故。彼發心已然不造作。時遇天雨。走向於彼造屋宅處。至彼處已還被苦厄。阿難。於汝意云何。彼人為有利益為無利也。阿難白言。世尊。無利益也。佛言。如是如是。阿難。若有人被俗家逼切已。彼等作如是念。我當出家。彼等出家已。還在俗家造作俗法。阿難。彼捨家出家已。當作利益也。非利益也。阿難白言。世尊。彼作利益非無益也。佛問言。作何益也。阿難答言。於他人處得食而食。而於其身無所乏少。世尊。今有如是作利益處。佛言。阿難。莫作是語。阿難。莫作是語。當知是彼名無利益。若食他食已。當至阿鼻大地獄中。當知如前後亦復爾。阿難。以是義故。先行無明作諸惡業。彼於後時無明還滿。今復入此佛教之中。捨家出家當養育身。彼等如大函滿復寫穀聚。如先在俗後亦復還作前業。先發信心捨家出家已於後還悔。我何所作也。若我捨家出家。應所作者而不作耶。阿難。此食大重行處滿足。當滿驢趣。滿自違背處。滿惡趣處。滿野干地處。阿難。此等比丘名不住戒。如鵰鷲在籠。不細精行至於亂行。有穢濁行名向惡處。向惡處者名為破壞。為破壞者名向三種破。及有穢濁故名向惡破壞當作叫喚彼作稱天。於和上及阿闍梨所。當生貴重恭敬之心。後得脫已。心念勤求讀誦修習。正心當欲入於涅槃等五法具足。是摩訶羅在少年時應置教故。譬如有丈夫走時。復有一人作如是言。汝於今者欲何處走。彼時即住。如是如是。摩訶羅被他教示言。如是作應如是行。彼即還作如是順事。彼摩訶羅當言取隨順也。言破者佉那地也(隋云崛)毘娑牟吒阿提迦邏拏(去聲隋云破壞僧作)波度陀鞞馱那(去隋云破住處)毘復夜伽闍師哆(隋云高作事如象頭)阿難。如來已知如是諸法。於未來世中當有年少摩訶羅輩法。阿難。彼等非善丈夫。不正活命。若於此教中信心捨家出家已。而起貢高。當入娑他浮陀中。言娑他浮陀者。當墮於阿陀浮陀地獄中。是故言娑他浮陀也。言貢高者。馳向不善處。謂村落中向非沙門。所作諸法中何者非沙門所作法。阿難。於未來世有諸比丘。彼等以取塔廟莊嚴之具。取已莊嚴城邑村落。若於今者如來所說正攝威儀應入俗家。彼於後時種種調戲。非正威儀或跳或擲。至村落中觀看諸鳥及蚊虻等。或觀流星。於彼之處而生愛喜。樂於彼中當作勤劬。彼等比丘身壞命終。定當墮落諸地獄中。阿難。我今與汝骨肉兄弟。所有如來凡所用者及袈裟衣。我不捨與亦不許與。汝能用不。阿難言。不也世尊。佛復告言。阿難。我之所有衣鉢應捨施者。應當無有別異之人可捨施與。唯除於汝。何以故。汝為如來侍者亦是兄弟。共佛世尊居住一處故。阿難。若為如來凡有所施。乃至一綖縷等。彼天等世應好藏舉尊重供養。阿難。若為如來諸塔廟等施諸衣物而盜取者。彼當滿足非沙門法。除作是心欲為藏舉。若洗若染若熏若香。自餘諸事。何以故。彼等尊重物所布施者。云何戲笑而受用也。阿難。彼等所有諸戲笑事。必定當墮於苦逼中。阿難。何者苦逼。言苦逼者。於鐵地獄中當被填壓。爾時世尊作如是神通令大地劈裂。彼阿鼻脂極大地獄。忽來顯現眼前。此地獄處建立諸幢。一切所有地獄眾生並皆集聚。幢頭熾然身體懸住。彼等懸時有大鐵釧燒彼身。爾時世尊告長老阿難言。汝見此等五百幢頭極大猛火熾然一向如焰盛以不。阿難白言。如是世尊。佛言。阿難。此等眾生。於迦葉如來阿羅訶三藐三佛陀世尊塔處。取諸莊嚴種種具已。莊嚴村落城邑舍宅。彼時所有破戒之者。若取如來塔上諸物。今生此中。阿難。於未來世。我涅槃後。有如是時如是三摩耶。有諸俗人信敬佛者。為供養如來故。若施諸蓋或幢或幡。於我塔中用作莊嚴。彼等沙門凡出家者。從彼塔中取物造作蓋裝飾幢頭。或於村落城邑而作端嚴。當為糞穢之所污染。彼中所有或餘殘者。或時自著。或與他著。彼等眾生身壞命終。當生惡趣諸地獄及阿鼻大地獄中。阿難。有百千俱致幢頭從此教中。捨是身已當生地獄。彼等以取如來塔廟之物嚴飾幢故。如是如是。身在鐵幢而住。阿難。以此因緣如來故說。阿難。如來所有若衣若鉢。彼為無等世界為作支提。世間無有堪受用者。阿難。如來所有欲供養者。應著勝處合掌禮拜。所得利益所有果報。彼一切果生。於千劫中受不可盡。阿難。如來幢幡十指爪等合掌供養。所說善根尚有爾許勝妙果報。況復有為如來支提懸幡幢蓋。阿難。其如來禁戒三昧智慧解脫解脫知見無有邊際。阿難。是故如來支提之中所施物者。汝等莫取。如來不許如是之事。如來所有支提物者。彼應頂戴荷負供養。阿難。我非是彼摩醯首羅天主之天。如來殘花一切眾生不得取著。應當莊嚴如來支提。不得以彼如來支提裝飾之具而用莊嚴城邑村落。阿難。出家之者。於當來世有如是業。有如是等非法之事。非是俗人所作事業。所以者何。阿難。彼三摩耶所有俗人。當施衣服及諸供具。而出家者。反盜支提供養之具而自受用。阿難。有如是食。當作怨仇非為慈處。阿難。如來宣說所作福事莊嚴之具。修供養者將來獲福。有如是等裝飾之具自供養者。如來說彼當墮地獄。何以故。阿難。誰有莊嚴供養訖已。阿難。彼等於彼還自取用。阿難。彼等比丘於後世時依佛出家已。欲供佛故。或衣服等而自著用。阿難。其釋子沙門等當有是食。當復結集地獄陰聚。阿難。誰所愛者豈不尊重而供養耶。我於彼時而為彼等不作愛重。若於彼時愛重我者。如來支提幢等諸物莊嚴之具。應當守護不得侵犯。阿難。當彼時白衣有是勝異。非同出家剃除鬚髮著袈裟者。阿難。於彼之時出家之人多饒煩惱。非諸俗人在家之者。阿難。彼三摩耶時。出家之人所作生活。種種具度如在家人。譬如侍者若奴若僕。或有水器或復酥器或有脂器。彼等觸已復還洗淨。無所簡擇自取受用。阿難。如是如是。彼於後時有出家者。一切非善法中具足當行。於俗人所而作諂曲作出家垢。彼等以意垢具足故。身壞命終次第當生於諸地獄中。阿難。此食當破皮。破皮已破肉。破肉已破筋。破筋已破骨。破骨已破髓。阿難。所言食者。若於彼時令墮非法行者彼名食也。復有四種食。捨勤精進。此由法寶不攝取故棄捨遠離。不正威儀故名為食也。所有語言彼還詶答。如來語中不正言說於中有疑。此名為食事。尊重者是名為食。言尊重者謂欲是也。所言欲者謂不正行。復言欲者。謂苦聖諦是也。所有聖諦彼少染著。若少染著彼處無貪。若無貪者。此是諸食斷處。若有此等四種聖諦。以聖諦順眠者。彼等貪欲順眠增長。以順眠增長。於三界中隨順流轉。故名為流。隨眠住處為食。此等為四種食也。 phục hưũ tứ chủng thực 。ô La sỉ trá y đà A già đế già di bỉ (tùy vân thử ngạn dục khứ giả bất khứ )。tát phù di tát nô tát đa La nã (tùy vân ngôn bỉ ngạn nạn/nan độ )。Bà giá già ha nã tát ô chiết để (nhiếp thủ danh tự nhi thuyết )sa chế Bà da chế Bà phất lợi mạc cú dã ô chiết đế (tùy vân như bỉ hoàn nhĩ như tiền sở thuyết hậu phục nhĩ )。sở ngôn tục nhân 。vô hữu tu tác tướng tục uy nghi 。nhược hữu cụ túc thành tựu uy nghi 。khả đắc lệnh bỉ tọa bố tát nghiệp 。sở ngôn sơ giả vị tằng y ỷ 。bỉ ứng đương thuyết 。thị cố danh vi sơ 。vị tằng hữu cố 。thí như trượng phu đương phát như thị tâm 。ngã ư mỗ xứ/xử đương tác ốc trạch 。vi hãn phong vũ cố 。bỉ phát tâm dĩ nhiên bất tạo tác 。thời ngộ Thiên vũ 。tẩu hướng ư bỉ tạo ốc trạch xứ/xử 。chí bỉ xứ dĩ hoàn bị khổ ách 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ nhân vi hữu lợi ích vi vô lợi dã 。A-nan bạch ngôn 。Thế Tôn 。vô lợi ích dã 。Phật ngôn 。như thị như thị 。A-nan 。nhược hữu nhân bị tục gia bức thiết dĩ 。bỉ đẳng tác như thị niệm 。ngã đương xuất gia 。bỉ đẳng xuất gia dĩ 。hoàn tại tục gia tạo tác tục Pháp 。A-nan 。bỉ xả gia xuất gia dĩ 。đương tác lợi ích dã 。phi lợi ích dã 。A-nan bạch ngôn 。Thế Tôn 。bỉ tác lợi ích phi vô ích dã 。Phật vấn ngôn 。tác hà ích dã 。A-nan đáp ngôn 。ư tha nhân xứ/xử đắc thực/tự nhi thực/tự 。nhi ư kỳ thân vô sở phạp thiểu 。Thế Tôn 。kim hữu như thị tác lợi ích xứ/xử 。Phật ngôn 。A-nan 。mạc tác thị ngữ 。A-nan 。mạc tác thị ngữ 。đương tri thị bỉ danh vô lợi ích 。nhược/nhã thực/tự tha thực/tự dĩ 。đương chí A-tỳ đại địa ngục trung 。đương tri như tiền hậu diệc phục nhĩ 。A-nan 。dĩ thị nghĩa cố 。tiên hạnh/hành/hàng vô minh tác chư ác nghiệp 。bỉ ư hậu thời vô minh hoàn mãn 。kim phục nhập thử Phật giáo chi trung 。xả gia xuất gia đương dưỡng dục thân 。bỉ đẳng như Đại hàm mãn phục tả cốc tụ 。như tiên tại tục hậu diệc phục hoàn tác tiền nghiệp 。tiên phát tín tâm xả gia xuất gia dĩ ư hậu hoàn hối 。ngã hà sở tác dã 。nhược/nhã ngã xả gia xuất gia 。ưng sở tác giả nhi bất tác da 。A-nan 。thử thực/tự Đại trọng hành xử mãn túc 。đương mãn lư thú 。mãn tự vi bội xứ/xử 。mãn ác thú xứ/xử 。mãn dã can địa xứ/xử 。A-nan 。thử đẳng Tỳ-kheo danh bất trụ giới 。như điêu thứu tại lung 。bất tế tinh hạnh/hành/hàng chí ư loạn hạnh/hành/hàng 。hữu uế trược hạnh/hành/hàng danh hướng ác xứ/xử 。hướng ác xứ/xử giả danh vi phá hoại 。vi phá hoại giả danh hướng tam chủng phá 。cập hữu uế trược cố danh hướng ác phá hoại đương tác khiếu hoán bỉ tác xưng Thiên 。ư hòa thượng cập A-xà-lê sở 。đương sanh quý trọng cung kính chi tâm 。hậu đắc thoát dĩ 。tâm niệm cần cầu độc tụng tu tập 。chánh tâm đương dục nhập ư Niết-Bàn đẳng ngũ pháp cụ túc 。thị Ma-ha la tại thiểu niên thời ưng trí giáo cố 。thí như hữu trượng phu tẩu thời 。phục hưũ nhất nhân tác như thị ngôn 。nhữ ư kim giả dục hà xứ/xử tẩu 。bỉ thời tức trụ/trú 。như thị như thị 。Ma-ha la bị tha giáo thị ngôn 。như thị tác ưng như thị hạnh/hành/hàng 。bỉ tức hoàn tác như thị thuận sự 。bỉ Ma-ha la đương ngôn thủ tùy thuận dã 。ngôn phá giả khư na địa dã (tùy vân quật )Tì sa mưu trá a Đề Ca lá nã (khứ thanh tùy vân phá hoại tăng tác )ba độ đà Tỳ Đà na (khứ tùy vân phá trụ xứ )Tì phục dạ già xà/đồ sư sỉ (tùy vân cao tác sự như tượng đầu )A-nan 。Như Lai dĩ tri như thị chư Pháp 。ư vị lai thế trung đương hữu niên thiểu Ma-ha la bối Pháp 。A-nan 。bỉ đẳng phi thiện trượng phu 。bất chánh hoạt mạng 。nhược/nhã ư thử giáo trung tín tâm xả gia xuất gia dĩ 。nhi khởi cống cao 。đương nhập sa tha phù đà trung 。ngôn sa tha phù đà giả 。đương đọa ư a đà phù đà địa ngục trung 。thị cố ngôn sa tha phù đà dã 。ngôn cống cao giả 。trì hướng bất thiện xứ 。vị thôn lạc trung hướng phi Sa Môn 。sở tác chư Pháp trung hà giả phi Sa Môn sở tác pháp 。A-nan 。ư vị lai thế hữu chư Tỳ-kheo 。bỉ đẳng dĩ thủ tháp miếu trang nghiêm chi cụ 。thủ dĩ trang nghiêm thành ấp thôn lạc 。nhược/nhã ư kim giả Như Lai sở thuyết chánh nhiếp uy nghi ưng nhập tục gia 。bỉ ư hậu thời chủng chủng điều hí 。phi chánh uy nghi hoặc khiêu hoặc trịch 。chí thôn lạc trung quán khán chư điểu cập văn manh đẳng 。hoặc quán lưu tinh 。ư bỉ chi xứ/xử nhi sanh ái hỉ 。lạc/nhạc ư bỉ trung đương tác cần cù 。bỉ đẳng Tỳ-kheo thân hoại mạng chung 。định đương đọa lạc chư địa ngục trung 。A-nan 。ngã kim dữ nhữ cốt nhục huynh đệ 。sở hữu Như Lai phàm sở dụng giả cập ca sa y 。ngã bất xả dữ diệc bất hứa dữ 。nhữ năng dụng bất 。A-nan ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật phục cáo ngôn 。A-nan 。ngã chi sở hữu y bát ưng xả thí giả 。ứng đương vô hữu biệt dị chi nhân khả xả thí dữ 。duy trừ ư nhữ 。hà dĩ cố 。nhữ vi Như Lai thị giả diệc thị huynh đệ 。cọng Phật Thế tôn cư trụ/trú nhất xứ/xử cố 。A-nan 。nhược/nhã vi Như Lai phàm hữu sở thí 。nãi chí nhất diên lũ đẳng 。bỉ Thiên đẳng thế ưng hảo tạng cử tôn trọng cúng dường 。A-nan 。nhược/nhã vi Như Lai chư tháp miếu đẳng thí chư y vật nhi đạo thủ giả 。bỉ đương mãn túc phi Sa Môn Pháp 。trừ tác thị tâm dục vi tạng cử 。nhược/nhã tẩy nhược/nhã nhiễm nhược/nhã huân nhược/nhã hương 。tự dư chư sự 。hà dĩ cố 。bỉ đẳng tôn trọng vật sở bố thí giả 。vân hà hí tiếu nhi thọ dụng dã 。A-nan 。bỉ đẳng sở hữu chư hí tiếu sự 。tất định đương đọa ư khổ bức trung 。A-nan 。hà giả khổ bức 。ngôn khổ bức giả 。ư thiết địa ngục trung đương bị điền áp 。nhĩ thời Thế Tôn tác như thị thần thông lệnh Đại địa phách liệt 。bỉ A-tỳ chi cực đại địa ngục 。hốt lai hiển hiện nhãn tiền 。thử địa ngục xứ/xử kiến lập chư tràng 。nhất thiết sở hữu địa ngục chúng sanh tịnh giai tập tụ 。tràng đầu sí nhiên thân thể huyền trụ/trú 。bỉ đẳng huyền thời hữu Đại thiết xuyến thiêu bỉ thân 。nhĩ thời Thế Tôn cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。nhữ kiến thử đẳng ngũ bách tràng đầu cực đại mãnh hỏa sí nhiên nhất hướng như diễm thịnh dĩ bất 。A-nan bạch ngôn 。như thị Thế Tôn 。Phật ngôn 。A-nan 。thử đẳng chúng sanh 。ư Ca-diếp Như Lai A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà Thế Tôn tháp xứ/xử 。thủ chư trang nghiêm chủng chủng cụ dĩ 。trang nghiêm thôn lạc thành ấp xá trạch 。bỉ thời sở hữu phá giới chi giả 。nhược/nhã thủ Như Lai tháp thượng chư vật 。kim sanh thử trung 。A-nan 。ư vị lai thế 。ngã Niết-Bàn hậu 。hữu như Thị thời như thị tam-ma-da 。hữu chư tục nhân tín kính Phật giả 。vi cúng dường Như Lai cố 。nhược/nhã thí chư cái hoặc tràng hoặc phan/phiên 。ư ngã tháp trung dụng tác trang nghiêm 。bỉ đẳng Sa Môn phàm xuất gia giả 。tòng bỉ tháp trung thủ vật tạo tác cái trang sức tràng đầu 。hoặc ư thôn lạc thành ấp nhi tác đoan nghiêm 。đương vi phẩn uế chi sở ô nhiễm 。bỉ trung sở hữu hoặc dư tàn giả 。hoặc thời tự trước/trứ 。hoặc dữ tha trước/trứ 。bỉ đẳng chúng sanh thân hoại mạng chung 。đương sanh ác thú chư địa ngục cập A-tỳ đại địa ngục trung 。A-nan 。hữu bách thiên câu trí tràng đầu tòng thử giáo trung 。xả thị thân dĩ đương sanh địa ngục 。bỉ đẳng dĩ thủ Như Lai tháp miếu chi vật nghiêm sức tràng cố 。như thị như thị 。thân tại thiết tràng nhi trụ/trú 。A-nan 。dĩ thử nhân duyên Như Lai cố thuyết 。A-nan 。Như Lai sở hữu nhược/nhã y nhược/nhã bát 。bỉ vi vô đẳng thế giới vi tác chi đề 。thế gian vô hữu kham thọ dụng giả 。A-nan 。Như Lai sở hữu dục cúng dường giả 。ưng trước/trứ thắng xứ hợp chưởng lễ bái 。sở đắc lợi ích sở hữu quả báo 。bỉ nhất thiết quả sanh 。ư thiên kiếp trung thọ/thụ bất khả tận 。A-nan 。Như Lai tràng phan thập chỉ trảo đẳng hợp chưởng cúng dường 。sở thuyết thiện căn thượng hữu nhĩ hứa thắng diệu quả báo 。huống phục hưũ vi Như Lai chi đề huyền phan/phiên tràng cái 。A-nan 。kỳ Như Lai cấm giới tam muội trí tuệ giải thoát giải thoát tri kiến vô hữu biên tế 。A-nan 。thị cố Như Lai chi đề chi trung sở thí vật giả 。nhữ đẳng mạc thủ 。Như Lai bất hứa như thị chi sự 。Như Lai sở hữu chi đề vật giả 。bỉ ưng đảnh đái hà phụ cúng dường 。A-nan 。ngã phi thị bỉ Ma hề thủ la Thiên Chủ chi Thiên 。Như Lai tàn hoa nhất thiết chúng sanh bất đắc thủ trước 。ứng đương trang nghiêm Như Lai chi đề 。bất đắc dĩ bỉ Như Lai chi đề trang sức chi cụ nhi dụng trang nghiêm thành ấp thôn lạc 。A-nan 。xuất gia chi giả 。ư đương lai thế hữu như thị nghiệp 。hữu như thị đẳng phi pháp chi sự 。phi thị tục nhân sở tác sự nghiệp 。sở dĩ giả hà 。A-nan 。bỉ tam-ma-da sở hữu tục nhân 。đương thí y phục cập chư cung cụ 。nhi xuất gia giả 。phản đạo chi Đề cung dưỡng chi cụ nhi tự thọ dụng 。A-nan 。hữu như thị thực/tự 。đương tác oán cừu phi vi từ xứ/xử 。A-nan 。Như Lai tuyên thuyết sở tác phước sự trang nghiêm chi cụ 。tu cúng dường giả tướng lai hoạch phước 。hữu như thị đẳng trang sức chi cụ tự cúng dường giả 。Như Lai thuyết bỉ đương đọa địa ngục 。hà dĩ cố 。A-nan 。thùy hữu trang nghiêm cúng dường cật dĩ 。A-nan 。bỉ đẳng ư bỉ hoàn tự thủ dụng 。A-nan 。bỉ đẳng Tỳ-kheo ư hậu thế thời y Phật xuất gia dĩ 。dục cúng Phật cố 。hoặc y phục đẳng nhi tự trước/trứ dụng 。A-nan 。kỳ Thích tử Sa Môn đẳng đương hữu thị thực/tự 。đương phục kết tập địa ngục uẩn tụ 。A-nan 。thùy sở ái giả khởi bất tôn trọng nhi cúng dường da 。ngã ư bỉ thời nhi vi bỉ đẳng bất tác ái trọng 。nhược/nhã ư bỉ thời ái trọng ngã giả 。Như Lai chi đề tràng đẳng chư vật trang nghiêm chi cụ 。ứng đương thủ hộ bất đắc xâm phạm 。A-nan 。đương bỉ thời bạch y hữu thị thắng dị 。phi đồng xuất gia thế trừ tu phát trước/trứ ca sa giả 。A-nan 。ư bỉ chi thời xuất gia chi nhân đa nhiêu phiền não 。phi chư tục nhân tại gia chi giả 。A-nan 。bỉ tam-ma-da thời 。xuất gia chi nhân sở tác sanh hoạt 。chủng chủng cụ độ như tại gia nhân 。thí như thị giả nhược/nhã nô nhược/nhã bộc 。hoặc hữu thủy khí hoặc phục tô khí hoặc hữu chi khí 。bỉ đẳng xúc dĩ phục hoàn tẩy tịnh 。vô sở giản trạch tự thủ thọ dụng 。A-nan 。như thị như thị 。bỉ ư hậu thời hữu xuất gia giả 。nhất thiết phi thiện Pháp trung cụ túc đương hạnh/hành/hàng 。ư tục nhân sở nhi tác siểm khúc tác xuất gia cấu 。bỉ đẳng dĩ ý cấu cụ túc cố 。thân hoại mạng chung thứ đệ đương sanh ư chư địa ngục trung 。A-nan 。thử thực/tự đương phá bì 。phá bì dĩ phá nhục 。phá nhục dĩ phá cân 。phá cân dĩ phá cốt 。phá cốt dĩ phá tủy 。A-nan 。sở ngôn thực/tự giả 。nhược/nhã ư bỉ thời lệnh đọa phi pháp hành giả bỉ danh thực/tự dã 。phục hưũ tứ chủng thực 。xả cần tinh tấn 。thử do pháp bảo bất nhiếp thủ cố khí xả viễn ly 。bất chánh uy nghi cố danh vi thực/tự dã 。sở hữu ngữ ngôn bỉ hoàn 詶đáp 。Như Lai ngữ trung bất chánh ngôn thuyết ư trung hữu nghi 。thử danh vi thực/tự sự 。tôn trọng giả thị danh vi thực/tự 。ngôn tôn trọng giả vị dục thị dã 。sở ngôn dục giả vị bất chánh hạnh 。phục ngôn dục giả 。vị khổ thánh đế thị dã 。sở hữu thánh đế bỉ thiểu nhiễm trước 。nhược/nhã thiểu nhiễm trước bỉ xứ vô tham 。nhược/nhã vô tham giả 。thử thị chư thực/tự đoạn xứ/xử 。nhược hữu thử đẳng tứ chủng thánh đế 。dĩ thánh đế thuận miên giả 。bỉ đẳng tham dục thuận miên tăng trưởng 。dĩ thuận miên tăng trưởng 。ư tam giới trung tùy thuận lưu chuyển 。cố danh vi lưu 。tùy miên trụ xứ vi thực/tự 。thử đẳng vi tứ chủng thực dã 。 復有四種食。觀察般若是名為食。呼喚法是名為食。修正梵行是名為食。住於障礙患中是名為食。阿難。如來所說患者。謂不滿法想。此四種患具足滿者當生三界。此四種患有可除滅而有眷屬。而諸眾生不能覺知。唯除如來也。五法具足能生食愛。阿耶吒陀耶波梨拏摩多夜(隋云雖行布施不如法廻向)佛婆若多夜(隋云於是知故)摩囉波羅余伽多夜(隋云承事魔故)彼有八十戶蛆蟲唼食故。所以生飢。此等四種食。如此諸法以為眷屬。言眷屬者。若令勇猛或復發起。故言眷屬。又言眷屬者。由被他食。由他活命。為他利益。由他缺少。是故此食名為食也。 phục hưũ tứ chủng thực 。quan sát Bát-nhã thị danh vi thực/tự 。hô hoán Pháp thị danh vi thực/tự 。tu chánh phạm hạnh thị danh vi thực/tự 。trụ/trú ư chướng ngại hoạn trung thị danh vi thực/tự 。A-nan 。Như Lai sở thuyết hoạn giả 。vị bất mãn pháp tưởng 。thử tứ chủng hoạn cụ túc mãn giả đương sanh tam giới 。thử tứ chủng hoạn hữu khả trừ diệt nhi hữu quyến thuộc 。nhi chư chúng sanh bất năng giác tri 。duy trừ Như Lai dã 。ngũ pháp cụ túc năng sanh thực/tự ái 。A da trá đà da ba lê nã ma đa dạ (tùy vân tuy hạnh/hành/hàng bố thí bất như pháp hồi hướng )Phật Bà nhược/nhã đa dạ (tùy vân ư thị tri cố )ma La ba la dư già đa dạ (tùy vân thừa sự ma cố )bỉ hữu bát thập hộ thư trùng tiếp thực/tự cố 。sở dĩ sanh cơ 。thử đẳng tứ chủng thực 。như thử chư Pháp dĩ vi quyến thuộc 。ngôn quyến thuộc giả 。nhược/nhã lệnh dũng mãnh hoặc phục phát khởi 。cố ngôn quyến thuộc 。hựu ngôn quyến thuộc giả 。do bị tha thực/tự 。do tha hoạt mạng 。vi tha lợi ích 。do tha khuyết thiểu 。thị cố thử thực/tự danh vi thực/tự dã 。 復有四種食。依欲界為食。依色界為食。依無色界為食(章中有四列名梵本中少一)是為四種食。 phục hưũ tứ chủng thực 。y dục giới vi thực/tự 。y sắc giới vi thực/tự 。y vô sắc giới vi thực/tự (chương trung hữu tứ liệt danh phạm bản trung thiểu nhất )thị vi tứ chủng thực 。 復有四種食。尼祗多舍羅為食(隋云噉毒箭為食)勝住處為食。及棄捨鉤釣為食。染著為食。是為四種食。 phục hưũ tứ chủng thực 。ni chi đa xá la vi thực/tự (tùy vân đạm độc tiễn vi thực/tự )thắng trụ xứ vi thực/tự 。cập khí xả câu điếu vi thực/tự 。nhiễm trước vi thực/tự 。thị vi tứ chủng thực 。 復有四種食。般遮多婆蹉為食(隋云五種苦行為食)阿那舍茶為食(隋云不諂曲為食)慰提沙吒都利也為食(隋云相似故說為食)淨信瞋恨為食。於中所有淨信瞋恨食者。此食具足沙門釋種子。於今時中及未來世。乃至正法滅時。云何淨信瞋恨為食。謂沙門釋種子輩。諸沙門釋子輩而自念言。我是沙門。彼等開示商道。彼等於商道中。私竊覓勝而作商事。勿令有人知我。復次何者是彼沙門釋種子販賣物也。謂販賣佛語以為賣物。及諸威儀以為賣物。云何販賣佛語以為賣物。阿難。諸沙門釋種子作是念。我當求法。以此法故令他歡喜。願使有人請我與食。彼人依倚糞穢法。住糞穢已。勤覓如是佛菩提法。彼人至彼俗人之間。作如是言。如是應當思惟憶念。以菩提法如是出入息念。應當憶念如是念處。如是正斷處。如是諸神足處。如是諸根。如是諸力。如是菩提分。如是八聖道分。我能知此。我於此中身已得證。若能思惟如是等法。汝於彼時當生光明或見害輪。汝於彼時極須閉目。若閉眼已或有眼痛。汝於彼時當應如是憶念思惟。此是魔業。我應不久當得果證。吾若來已。隨其所有還如是說。如是沙門釋種子商道方便。彼去已後至空閑處。作如是思惟。我於今者已生朋友。當應隨時觀看親近。彼過夜已行狗道中。非自威儀不正威儀。行道路中如是思惟。我今應當作如是語。我應此語我應語彼。不住正念不住諸根行狗行中。彼人行時所有正信諸天龍夜叉。彼等見已戲笑毀辱。彼貪迷惑異觀而行。彼人去時但感自身。以慢看故生瘡出血。彼至村落。若見信家諸沙門釋種子所。即往彼家入彼舍時。除其狗行。作悉利伽羅野干之行。譬如悉利伽羅。以飢渴逼求覓飲食。遙見群羊心生恐怖。即便反擲遍行圍繞。見是相已。直以舒舌斷舐而已。或來或去。其悉利伽羅。忽得羊便即捉羊項。彼羊即便舉頭怖走。至一千步猶懸彼項。譬如斛領垂胡。以牙利故羊不能行。即便倒地。時悉利伽羅隨欲所作。時驅護羊人或覺知者。即便逼切悉利伽羅。羊因得活。如是如是。彼等比丘所至家處攝前語言。後以方便令作已事。於彼舍中共語言已。即便停住示現身瘡。於俗人所種種誑惑種種教示。彼應與我如來付囑汝病者所須。彼即報言。汝明日來如己家無異。得是言已便即出去。彼非善丈夫。乃至所見皆悉諮覓。彼後次第還到彼舍。到彼邊已。隨身所須即從彼索。俗人見已便起恭敬。請令彼坐示現忍相。比丘坐已。彼俗人言。尊者。今日為何所食。我今作何也。阿難。時彼俗人以信敬心請彼。以意重故即告彼言。我長夜中以果報故。恒被人誑惑為人所呵。而問我言。汝作何也。汝得何也。汝今何證也。雖然。汝等俗人多有事業。隨汝所有。若多若少而行布施得福無量。彼即報言。如尊者說實如是耶。時比丘報言。我阿闍梨和上。亦復如是示我道路。今汝具足。我住於此十年勤求。猶尚不能得是諸法。如汝今者。於一夜中已得是法。善哉丈夫。汝今應當生歡喜心。汝今已得須陀洹果。汝真是佛子。汝當亦應堪受一切眾生之所頂禮。而汝今者能為我作最勝福田。況復餘者。若更有餘善男子等。非是沙門而似沙門。彼等來已而語汝言。此不應也。非佛所說。汝勿信彼。汝莫放逸。汝於今者真是須陀洹。真是斯陀含。阿難。是於彼時。為世間果報故。為糞除塗瘡。讚歎自身及說師法。復為他人作如是說。汝等亦應當作如是。彼為諸俗人令歡喜故。時彼俗人即作是念。我實是須陀洹。我於今者應供養師。時俗人等於彼沙門即生歡喜。便請比丘多與衣服飲食臥具湯藥種種諸物。時彼比丘既被請已作如是言。如來曾說言。從信邊應受非不信也。若如是者我今應受。彼如次第漸漸親近數數來往。以數見故作漏語言。如前後亦爾。作如是業。常來俗家攝受白衣。道相染愛捨離戒行。在彼俗家作卑下業。阿難。此是沙門釋子諸弟子等。當有如是不淨行業。減損上天及解脫果。當滿地獄苦惡果報。是惡比丘之所作者。若更見餘沙門釋種子等。不生信心亦不親近。亦不供養亦不承事。此亦如彼惡比丘者。何假親近莫共語言。因是事故損減信心。戒行多聞施及般若皆悉損減。損減已當墮於惡趣。所謂於地獄畜生閻羅世。是故阿難。莫為食故作如是諸惡行。阿難。如是次第如是因緣滅此法教。阿難。其誰聖者當住六月。於後知已移行他處。彼惡比丘唯有如是所作方便。諸惡沙門釋種子等。所在住處具惡方便。污染如來如此法教。閉甘露門捨佛菩提。毀辱佛教不喜法教。當棄捨僧教。阿難。彼於如來法教作不善事。況餘凡夫練行之者。具足精進信行之者。阿難。於彼時中以食故。罵辱如來呵責毀謗。阿難。云何以食故。罵辱如來呵責謗毀。是惡比丘知此俗人於如來所有信心者故。在彼前毀辱如來却住一邊。行詣彼所作如是言。此為非善非為正受。此當知僧勝佛不如也。當供養僧。當供養僧已即供養佛。佛於聖僧中非為外也。彼時無智眾生受不正語故。如來曾說。為瞿曇彌施衣具時。瞿曇彌汝施僧。施僧已有大果報。而施僧者我亦在中。汝可布施於聖僧中。其瞿曇彌即施眾僧。以供養故即成波羅蜜。如來曾說。若有如是聞者信者如是知者。彼等即住天勝之處。所謂施僧成波羅蜜故。若作異者此是顛倒。汝莫作二此義是一。若供養僧即供養佛。何處有一何處有多。若如來於僧外者。不應坐布薩中。如來曾為眾僧。說波羅提木叉。如來不為一人說波羅提木叉。如來既坐彼眾。當知如來即入僧數。阿難如是。彼時於世間中唯有二寶。佛及法寶。一切所有佛法語言。當於彼時皆悉棄捨所有僧寶。於彼時中彼當無也。唯有極大叫喚之聲。阿難。其彼最大叫喚滅已當惡運起。於惡運時。和合僧者唯在三年。過三年已彼皆破壞。既破壞已。時有一比丘多聞持力。年已老邁生來百歲。當令是人入一朋黨。作如是言。我前聞說。於惡運中無有大像名和合之者。唯有空名。如此空名應善受持。阿難。此大僧者最後得名。阿難。汝當觀察彼三摩耶。唯有空名無和合行。時有如是諸惡比丘。彼等多有俗人及惡比丘。共結朋黨互相佐助。於惡運時入諸寺舍。執持器杖捶打比丘。阿難。如是惡運世中。所有僧眾諸沙門等。自無力故。唯當空有大僧之名。阿難。彼三摩耶無一比丘行梵行者。彼布薩中各立制約。汝等不得言有梵行。若復言我行梵行者。彼即斬首或時撾罰。阿難。如是次第於八聖道當被誹謗。彼等於彼布薩之中。當共行籌誰有梵行。若言我有梵行者。彼可取籌。若有自言我有梵行取籌之者。彼惡比丘即不共彼同布薩業。阿難。彼三摩耶有五百許比丘作如是言。我是梵行。阿難。彼等五百比丘。一夜之中皆悉斷命。至夜曉已。時城中王既聞此事即大瞋忿。捉彼所有三千比丘一時斷命。復作是聲號。誰為城王捉得沙門。將來之者賜與金鬘。彼於是時有貪眾生處處走趁。沙門釋子隨其所在。諸有沙門釋種子處。或阿蘭若。或復山林曠野之處。皆悉詣彼處處求覓。當時諸寺山林靜處。諸阿蘭若皆悉空曠。其諸弟子不知和上去住之處。亦不守護。依止侍者亦復不知阿闍梨處。亦不守護。阿難。其沙門釋種子。於彼時間。此閻浮提內甚大迮陿無走避處。阿難當知。彼時所有比丘摩訶羅者。彼王捉得皆悉奪命。阿難。誰有金錢彼得度河。阿難如是。於彼三摩耶時有五百比丘。無金錢故。為大水聚之所漂沒。無得度河。阿難。彼三摩耶時諸比丘等至北道多剎尸羅城。作和合住面向北觀看和上及阿闍梨。彼等各各議論作如是念。我等今者可共彼王作大戰鬪。彼三摩耶處處普方各各來者。諸比丘眾。爾時當有九十百千諸比丘等。悉著鎧甲還向北方相隨而去。共彼城王極相戰鬪。如是阿難。彼三摩耶。布沙波祗(隋云花主)王所居城中極為戰鬪。阿難。彼戰鬪處有三千許諸沙門眾。皆悉為彼刀杖所害。當時彼王。被諸沙門之所逼切。即便逃走。為諸沙門之所奪命。阿難如是。彼王所有采女及諸軍眾。彼三摩耶為彼沙門釋種子輩。於半月中之所受用。阿難。彼三摩耶於荼蘇地(隋云邊地)當有一王。名曰婆睺羅舒婆(隋云多馬)。時彼王聞沙門釋子輩斫殺燈王。斯有是處。若彼等來必奪我位。令我墮落及失四部兵。時邊地王即來向彼布沙波低城。其釋種子輩因離彼城。阿難如是。彼三摩耶於北道中。當最後見諸沙門等。諸比丘等當還向彼持叉尸羅大城(隋言削石城)。 phục hưũ tứ chủng thực 。ba/bát già đa Bà tha vi thực/tự (tùy vân ngũ chủng khổ hạnh vi thực/tự )A na xá trà vi thực/tự (tùy vân bất siểm khúc vi thực/tự )úy Đề sa trá đô lợi dã vi thực/tự (tùy vân tương tự cố thuyết vi thực/tự )tịnh tín sân hận vi thực/tự 。ư trung sở hữu tịnh tín sân hận thực/tự giả 。thử thực/tự cụ túc Sa Môn Thích chủng tử 。ư kim thời trung cập vị lai thế 。nãi chí chánh pháp diệt thời 。vân hà tịnh tín sân hận vi thực/tự 。vị Sa Môn Thích chủng tử bối 。chư Sa Môn Thích tử bối nhi tự niệm ngôn 。ngã thị Sa Môn 。bỉ đẳng khai thị thương đạo 。bỉ đẳng ư thương đạo trung 。tư thiết mịch thắng nhi tác thương sự 。vật lệnh hữu nhân tri ngã 。phục thứ hà giả thị bỉ Sa Môn Thích chủng tử phiến mại vật dã 。vị phiến mại Phật ngữ dĩ vi mại vật 。cập chư uy nghi dĩ vi mại vật 。vân hà phiến mại Phật ngữ dĩ vi mại vật 。A-nan 。chư Sa Môn Thích chủng tử tác thị niệm 。ngã đương cầu Pháp 。dĩ thử pháp cố lệnh tha hoan hỉ 。nguyện sử hữu nhân thỉnh ngã dữ thực/tự 。bỉ nhân y ỷ phẩn uế Pháp 。trụ/trú phẩn uế dĩ 。cần mịch như thị Phật Bồ-đề Pháp 。bỉ nhân chí bỉ tục nhân chi gian 。tác như thị ngôn 。như thị ứng đương tư tánh ức niệm 。dĩ Bồ-đề Pháp như thị xuất nhập tức niệm 。ứng đương ức niệm như thị niệm xứ 。như thị chánh đoạn xứ/xử 。như thị chư thần túc xứ/xử 。như thị chư căn 。như thị chư lực 。như thị Bồ-đề phần 。như thị bát Thánh đạo phần 。ngã năng tri thử 。ngã ư thử trung thân dĩ đắc chứng 。nhược/nhã năng tư tánh như thị đẳng Pháp 。nhữ ư bỉ thời đương sanh quang minh hoặc kiến hại luân 。nhữ ư bỉ thời cực tu bế mục 。nhược/nhã bế nhãn dĩ hoặc hữu nhãn thống 。nhữ ư bỉ thời đương ưng như thị ức niệm tư tánh 。thử thị ma nghiệp 。ngã ưng bất cửu đương đắc quả chứng 。ngô nhược/nhã lai dĩ 。tùy kỳ sở hữu hoàn như thị thuyết 。như thị Sa Môn Thích chủng tử thương đạo phương tiện 。bỉ khứ dĩ hậu chí không nhàn xứ 。tác như thị tư duy 。ngã ư kim giả dĩ sanh bằng hữu 。đương ưng tùy thời quán khán thân cận 。bỉ quá/qua dạ dĩ hạnh/hành/hàng cẩu đạo trung 。phi tự uy nghi bất chánh uy nghi 。hành đạo lộ trung như thị tư duy 。ngã kim ứng đương tác như thị ngữ 。ngã ưng thử ngữ ngã ưng ngữ bỉ 。bất trụ chánh niệm bất trụ chư căn hạnh/hành/hàng cẩu hạnh/hành/hàng trung 。bỉ nhân hạnh/hành/hàng thời sở hữu chánh tín chư thiên long dạ xoa 。bỉ đẳng kiến dĩ hí tiếu hủy nhục 。bỉ tham mê hoặc dị quán nhi hạnh/hành/hàng 。bỉ nhân khứ thời đãn cảm tự thân 。dĩ mạn khán cố sanh sang xuất huyết 。bỉ chí thôn lạc 。nhược/nhã kiến tín gia chư Sa Môn Thích chủng tử sở 。tức vãng bỉ gia nhập bỉ xá thời 。trừ kỳ cẩu hạnh/hành/hàng 。tác tất lợi già la dã can chi hạnh/hành/hàng 。thí như tất lợi già la 。dĩ cơ khát bức cầu mịch ẩm thực 。dao kiến quần dương tâm sanh khủng bố 。tức tiện phản trịch biến hạnh/hành/hàng vi nhiễu 。kiến thị tướng dĩ 。trực dĩ thư thiệt đoạn thỉ nhi dĩ 。hoặc lai hoặc khứ 。kỳ tất lợi già la 。hốt đắc dương tiện tức tróc dương hạng 。bỉ dương tức tiện cử đầu bố/phố tẩu 。chí nhất thiên bộ do huyền bỉ hạng 。thí như hộc lĩnh thùy hồ 。dĩ nha lợi cố dương bất năng hạnh/hành/hàng 。tức tiện đảo địa 。thời tất lợi già la tùy dục sở tác 。thời khu hộ dương nhân hoặc giác tri giả 。tức tiện bức thiết tất lợi già la 。dương nhân đắc hoạt 。như thị như thị 。bỉ đẳng Tỳ-kheo sở chí gia xứ/xử nhiếp tiền ngữ ngôn 。hậu dĩ phương tiện lệnh tác dĩ sự 。ư bỉ xá trung cọng ngữ ngôn dĩ 。tức tiện đình trụ/trú thị hiện thân sang 。ư tục nhân sở chủng chủng cuống hoặc chủng chủng giáo thị 。bỉ ưng dữ ngã Như Lai phó chúc nhữ bệnh giả sở tu 。bỉ tức báo ngôn 。nhữ minh nhật lai như kỷ gia vô dị 。đắc thị ngôn dĩ tiện tức xuất khứ 。bỉ phi thiện trượng phu 。nãi chí sở kiến giai tất ti mịch 。bỉ hậu thứ đệ hoàn đáo bỉ xá 。đáo bỉ biên dĩ 。tùy thân sở tu tức tòng bỉ tác/sách 。tục nhân kiến dĩ tiện khởi cung kính 。thỉnh lệnh bỉ tọa thị hiện nhẫn tướng 。Tỳ-kheo tọa dĩ 。bỉ tục nhân ngôn 。Tôn-Giả 。kim nhật vi hà sở thực/tự 。ngã kim tác hà dã 。A-nan 。thời bỉ tục nhân dĩ tín kính tâm thỉnh bỉ 。dĩ ý trọng cố tức cáo bỉ ngôn 。ngã trường/trưởng dạ trung dĩ quả báo cố 。hằng bị nhân cuống hoặc vi nhân sở ha 。nhi vấn ngã ngôn 。nhữ tác hà dã 。nhữ đắc hà dã 。nhữ kim hà chứng dã 。tuy nhiên 。nhữ đẳng tục nhân đa hữu sự nghiệp 。tùy nhữ sở hữu 。nhược/nhã đa nhược/nhã thiểu nhi hạnh/hành/hàng bố thí đắc phước vô lượng 。bỉ tức báo ngôn 。như Tôn-Giả thuyết thật như thị da 。thời Tỳ-kheo báo ngôn 。ngã A-xà-lê hòa thượng 。diệc phục như thị thị ngã đạo lộ 。kim nhữ cụ túc 。ngã trụ/trú ư thử thập niên cần cầu 。do thượng bất năng đắc thị chư Pháp 。như nhữ kim giả 。ư nhất dạ trung dĩ đắc thị pháp 。Thiện tai trượng phu 。nhữ kim ứng đương sanh hoan hỉ tâm 。nhữ kim dĩ đắc Tu-đà-hoàn quả 。nhữ chân thị Phật tử 。nhữ đương diệc ưng kham thọ/thụ nhất thiết chúng sanh chi sở đảnh lễ 。nhi nhữ kim giả năng vi ngã tác tối thắng phước điền 。huống phục dư giả 。nhược/nhã cánh hữu dư Thiện nam tử đẳng 。phi thị Sa Môn nhi tự Sa Môn 。bỉ đẳng lai dĩ nhi ngữ nhữ ngôn 。thử bất ưng dã 。phi Phật sở thuyết 。nhữ vật tín bỉ 。nhữ mạc phóng dật 。nhữ ư kim giả chân thị Tu đà Hoàn 。chân thị Tư đà hàm 。A-nan 。thị ư bỉ thời 。vi thế gian quả báo cố 。vi phẩn trừ đồ sang 。tán thán tự thân cập thuyết sư Pháp 。phục vi tha nhân tác như thị thuyết 。nhữ đẳng diệc ứng đương tác như thị 。bỉ vi chư tục nhân lệnh hoan hỉ cố 。thời bỉ tục nhân tức tác thị niệm 。ngã thật thị Tu đà Hoàn 。ngã ư kim giả Ứng-Cúng dưỡng sư 。thời tục nhân đẳng ư bỉ Sa Môn tức sanh hoan hỉ 。tiện thỉnh Tỳ-kheo đa dữ y phục ẩm thực ngọa cụ thang dược chủng chủng chư vật 。thời bỉ Tỳ-kheo ký bị thỉnh dĩ tác như thị ngôn 。Như Lai tằng thuyết ngôn 。tùng tín biên ưng thọ/thụ phi bất tín dã 。nhược như thị giả ngã kim ưng thọ/thụ 。bỉ như thứ đệ tiệm tiệm thân cận sát sát lai vãng 。dĩ số kiến cố tác lậu ngữ ngôn 。như tiền hậu diệc nhĩ 。tác như thị nghiệp 。thường lai tục gia nhiếp thọ bạch y 。đạo tướng nhiễm ái xả ly giới hạnh/hành/hàng 。tại bỉ tục gia tác ti hạ nghiệp 。A-nan 。thử thị Sa Môn Thích tử chư đệ-tử đẳng 。đương hữu như thị bất tịnh hạnh nghiệp 。giảm tổn thượng Thiên cập giải thoát quả 。đương mãn địa ngục khổ ác quả báo 。thị ác Tỳ-kheo chi sở tác giả 。nhược/nhã cánh kiến dư Sa Môn Thích chủng tử đẳng 。bất sanh tín tâm diệc bất thân cận 。diệc bất cúng dường diệc bất thừa sự 。thử diệc như bỉ ác Tỳ-kheo giả 。hà giả thân cận mạc cọng ngữ ngôn 。nhân thị sự cố tổn giảm tín tâm 。giới hạnh/hành/hàng đa văn thí cập Bát-nhã giai tất tổn giảm 。tổn giảm dĩ đương đọa ư ác thú 。sở vị ư địa ngục súc sanh Diêm La thế 。thị cố A-nan 。mạc vi thực/tự cố tác như thị chư ác hạnh/hành/hàng 。A-nan 。như thị thứ đệ như thị nhân duyên diệt thử pháp giáo 。A-nan 。kỳ thùy Thánh Giả đương trụ/trú lục nguyệt 。ư hậu tri dĩ di hạnh/hành/hàng tha xứ/xử 。bỉ ác Tỳ-kheo duy hữu như thị sở tác phương tiện 。chư ác Sa Môn Thích chủng tử đẳng 。sở tại trụ xứ cụ ác phương tiện 。ô nhiễm Như Lai như thử pháp giáo 。bế cam lộ môn xả Phật Bồ-đề 。hủy nhục Phật giáo bất hỉ pháp giáo 。đương khí xả tăng giáo 。A-nan 。bỉ ư Như Lai pháp giáo tác bất thiện sự 。huống dư phàm phu luyện hạnh/hành/hàng chi giả 。cụ túc tinh tấn tín hạnh/hành/hàng chi giả 。A-nan 。ư bỉ thời trung dĩ thực/tự cố 。mạ nhục Như Lai ha trách hủy báng 。A-nan 。vân hà dĩ thực/tự cố 。mạ nhục Như Lai ha trách báng hủy 。thị ác Tỳ-kheo tri thử tục nhân ư Như Lai sở hữu tín tâm giả cố 。tại bỉ tiền hủy nhục Như Lai khước trụ/trú nhất biên 。hạnh/hành/hàng nghệ bỉ sở tác như thị ngôn 。thử vi phi thiện phi vi chánh thọ 。thử đương tri tăng Thắng Phật bất như dã 。đương cúng dường tăng 。đương cúng dường tăng dĩ tức cúng dường Phật 。Phật ư Thánh Tăng trung phi vi ngoại dã 。bỉ thời vô trí chúng sanh thọ/thụ bất chánh ngữ cố 。Như Lai tằng thuyết 。vi Cồ Đàm Di thí y cụ thời 。Cồ Đàm Di nhữ thí tăng 。thí tăng dĩ hữu Đại quả báo 。nhi thí tăng giả ngã diệc tại trung 。nhữ khả bố thí ư Thánh Tăng trung 。kỳ Cồ Đàm Di tức thí chúng tăng 。dĩ cúng dường cố tức thành Ba-la-mật 。Như Lai tằng thuyết 。nhược hữu như thị văn giả tín giả như thị tri giả 。bỉ đẳng tức trụ/trú Thiên thắng chi xứ/xử 。sở vị thí tăng thành Ba-la-mật cố 。nhược/nhã tác dị giả thử thị điên đảo 。nhữ mạc tác nhị thử nghĩa thị nhất 。nhược/nhã cúng dường tăng tức cúng dường Phật 。hà xứ/xử hữu nhất hà xứ/xử hữu đa 。nhược như lai ư tăng ngoại giả 。bất ưng tọa bố tát trung 。Như Lai tằng vi chúng tăng 。thuyết Ba la đề mộc xoa 。Như Lai bất vi nhất nhân thuyết Ba la đề mộc xoa 。Như Lai ký tọa bỉ chúng 。đương tri Như Lai tức nhập tăng số 。A-nan như thị 。bỉ thời ư thế gian trung duy hữu nhị bảo 。Phật cập pháp bảo 。nhất thiết sở hữu Phật Pháp ngữ ngôn 。đương ư bỉ thời giai tất khí xả sở hữu tăng bảo 。ư bỉ thời trung bỉ đương vô dã 。duy hữu cực đại khiếu hoán chi thanh 。A-nan 。kỳ bỉ tối Đại khiếu hoán diệt dĩ đương ác vận khởi 。ư ác vận thời 。hòa hợp tăng giả duy tại tam niên 。quá/qua tam niên dĩ bỉ giai phá hoại 。ký phá hoại dĩ 。thời hữu nhất Tỳ-kheo đa văn trì lực 。niên dĩ lão mại sanh lai bách tuế 。đương lệnh thị nhân nhập nhất bằng đảng 。tác như thị ngôn 。ngã tiền văn thuyết 。ư ác vận trung vô hữu Đại tượng danh hòa hợp chi giả 。duy hữu không danh 。như thử không danh ưng thiện thọ trì 。A-nan 。thử đại tăng giả tối hậu đắc danh 。A-nan 。nhữ đương quan sát bỉ tam-ma-da 。duy hữu không danh vô hòa hợp hạnh/hành/hàng 。thời hữu như thị chư ác Tỳ-kheo 。bỉ đẳng đa hữu tục nhân cập ác Tỳ-kheo 。cộng kết bằng đảng hỗ tương tá trợ 。ư ác vận thời nhập chư tự xá 。chấp trì khí trượng chúy đả Tỳ-kheo 。A-nan 。như thị ác vận thế trung 。sở hữu tăng chúng chư Sa Môn đẳng 。tự vô lực cố 。duy đương không hữu đại tăng chi danh 。A-nan 。bỉ tam-ma-da vô nhất Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng phạm hạnh giả 。bỉ bố tát trung các lập chế ước 。nhữ đẳng bất đắc ngôn hữu phạm hạnh 。nhược phục ngôn ngã hạnh/hành/hàng phạm hạnh giả 。bỉ tức trảm thủ hoặc thời qua phạt 。A-nan 。như thị thứ đệ ư bát Thánh đạo đương bị phỉ báng 。bỉ đẳng ư bỉ bố tát chi trung 。đương cọng hạnh/hành/hàng trù thùy hữu phạm hạnh 。nhược/nhã ngôn ngã hữu phạm hạnh giả 。bỉ khả thủ trù 。nhược hữu tự ngôn ngã hữu phạm hạnh thủ trù chi giả 。bỉ ác Tỳ-kheo tức bất cộng bỉ đồng bố tát nghiệp 。A-nan 。bỉ tam-ma-da hữu ngũ bách hứa Tỳ-kheo tác như thị ngôn 。ngã thị phạm hạnh 。A-nan 。bỉ đẳng ngũ bách Tỳ-kheo 。nhất dạ chi trung giai tất đoạn mạng 。chí dạ hiểu dĩ 。thời thành trung Vương ký văn thử sự tức Đại sân phẫn 。tróc bỉ sở hữu tam thiên Tỳ-kheo nhất thời đoạn mạng 。phục tác thị thanh hiệu 。thùy vi thành vương tróc đắc Sa Môn 。tướng lai chi giả tứ dữ kim man 。bỉ ư thị thời hữu tham chúng sanh xứ xứ tẩu sấn 。Sa Môn Thích tử tùy kỳ sở tại 。chư hữu Sa Môn Thích chủng tử xứ/xử 。hoặc A-lan-nhã 。hoặc phục sơn lâm khoáng dã chi xứ/xử 。giai tất nghệ bỉ xứ xứ cầu mịch 。đương thời chư tự sơn lâm tĩnh xứ/xử 。chư A-lan-nhã giai tất không khoáng 。kỳ chư đệ-tử bất tri hòa thượng khứ trụ/trú chi xứ/xử 。diệc bất thủ hộ 。y chỉ thị giả diệc phục bất tri A-xà-lê xứ/xử 。diệc bất thủ hộ 。A-nan 。kỳ Sa Môn Thích chủng tử 。ư bỉ thời gian 。thử Diêm-phù-đề nội thậm đại trách hiệp vô tẩu tị xứ/xử 。A-nan đương tri 。bỉ thời sở hữu Tỳ-kheo Ma-ha la giả 。bỉ Vương tróc đắc giai tất đoạt mạng 。A-nan 。thùy hữu kim tiễn bỉ đắc độ hà 。A-nan như thị 。ư bỉ tam-ma-da thời hữu ngũ bách Tỳ-kheo 。vô kim tiễn cố 。vi Đại thủy tụ chi sở phiêu một 。vô đắc độ hà 。A-nan 。bỉ tam-ma-da thời chư Tỳ-kheo đẳng chí Bắc đạo đa sát thi-la thành 。tác hòa hợp trụ/trú diện hướng Bắc quán khán hòa thượng cập A-xà-lê 。bỉ đẳng các các nghị luận tác như thị niệm 。ngã đẳng kim giả khả cọng bỉ Vương tác Đại chiến đấu 。bỉ tam-ma-da xứ xứ phổ phương các các lai giả 。chư Tỳ-kheo chúng 。nhĩ thời đương hữu cửu thập bách thiên chư Tỳ-kheo đẳng 。tất trước/trứ khải giáp hoàn hướng Bắc phương tướng tùy nhi khứ 。cọng bỉ thành vương cực tướng chiến đấu 。như thị A-nan 。bỉ tam-ma-da 。bố sa ba chi (tùy vân hoa chủ )Vương sở cư thành trung cực vi chiến đấu 。A-nan 。bỉ chiến đấu xứ/xử hữu tam thiên hứa chư Sa Môn chúng 。giai tất vi bỉ đao trượng sở hại 。đương thời bỉ Vương 。bị chư Sa Môn chi sở bức thiết 。tức tiện đào tẩu 。vi chư Sa Môn chi sở đoạt mạng 。A-nan như thị 。bỉ Vương sở hữu thải nữ cập chư quân chúng 。bỉ tam-ma-da vi bỉ Sa Môn Thích chủng tử bối 。ư bán nguyệt trung chi sở thọ dụng 。A-nan 。bỉ tam-ma-da ư đồ tô địa (tùy vân biên địa )đương hữu nhất Vương 。danh viết Bà hầu La thư Bà (tùy vân đa mã )。thời bỉ Vương văn Sa Môn Thích tử bối chước sát đăng Vương 。tư hữu thị xứ 。nhược/nhã bỉ đẳng lai tất đoạt ngã vị 。lệnh ngã đọa lạc cập thất tứ bộ binh 。thời biên địa Vương tức lai hướng bỉ bố sa ba đê thành 。kỳ Thích chủng tử bối nhân ly bỉ thành 。A-nan như thị 。bỉ tam-ma-da ư Bắc đạo trung 。đương tối hậu kiến chư Sa Môn đẳng 。chư Tỳ-kheo đẳng đương hoàn hướng bỉ trì xoa thi-la đại thành (tùy ngôn tước thạch thành )。 大威德陀羅尼經卷第十七 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập thất 大威德陀羅尼經卷第十八 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập bát 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 時彼城中所有人民。皆悉聚集而作誓言。今者不聽沙門釋種弟子入城。爾時彼中。復有於佛教中信行之者。有淨心者。作如是言。佛出世難。但令沙門釋種弟子入城。還共此沙門釋子等。打邊城王。令我等勝。以其逼切沙門釋種弟子輩。於彼城中諸人眾等。或作如是或作如是。言論不定。爾時魔波旬。勤求方便。願彼沙門釋種弟子。莫令得入彼特叉尸羅大城。阿難。若沙門釋種弟子。得入特叉尸羅大城者。於三年中。諸沙門等應作城主。阿難。於彼時中。魔王波旬化作大軍。莊嚴畢已。出特叉尸羅大城北門次第巡行。復作是聲。汝等好打沙門釋種弟子。汝等急捉。汝等當令墮落。汝等令破諸沙門釋種弟子輩。其諸沙門釋種弟子。聞如是聲及見是相。怖怕逃走不能在彼於前而住。亦不能入特叉尸羅大城。阿難。如是彼三摩耶。帝釋天王及四大天王。并八萬諸天子。速下閻浮提。如來所有支提之中。有舍利者。皆悉收取擎持而去。阿難。即於彼中淨居天等。見阿蘭若空閑之處。并諸塔廟及僧伽藍。作如是言。嗚呼嗚呼。此釋迦牟尼法教(如是三說)阿難。於法教中當有淨信諸龍王等。於一夜中遍閻浮提所有一切諸塔精舍。皆悉收入龍宮殿中。所有禪窟經行之處。及阿蘭那一切所有。彼三摩耶皆悉空曠無復人居。其多馬王將其部伍。來至逋沙波婆帝王所居城。時沙門釋種諸弟子皆悉逃走。時多馬王既知走已。所有伽藍放火燒然。何以故。畏其沙門釋種諸弟子輩。還復來歸住此處故。於彼時中放火燒然。即於彼是。地居諸天當作是聲。嗚呼此如來教。此如來教於此破壞。其地居諸天作是聲已。四天王天復作是聲。復作大聲令遠處聞。此如來教於茲失耶。此如來教於斯破散。如是彼時。一切諸天展轉相叫。乃至梵世彼悉聞知。沙門釋種諸弟子被苦逼切一切諸方各各馳走向拘睒彌王。所居之城於彼而去。時彼拘睒彌王。即與沙門。施彼無畏及諸飲食。彼三摩耶名最後食。亦名最後沙門聚集。亦名最後般遮之會(隋云五年大會)彼三摩耶。當有二十百千比丘聚集。彼三摩耶四大佛塔隱沒不現。以首陀婆諸天護故。其帝釋天王不能收取於中舍利。菩提道場轉法輪處。及阿羅摩村塔。此方特叉尸羅大城之中所有法塔。此四大塔。於閻浮提中隱沒不現。時拘睒彌國。有一比丘名曰修羅多(隋言調柔)。唯此一人是阿羅漢。彼三摩耶。復有第二比丘名曰尸梨沙迦(隋言頭者)多學三藏。時尸利沙迦彼布薩內。在彼比丘大眾之前。從坐而起作如是言。此大眾中頗有一比丘。當依世尊學戒者不。若有學者彼向我說。作是語已。時彼一切諸比丘眾皆悉默然。如是再三復作是言。若有依世尊戒學之者。彼即應說。第二第三亦復如是。其修羅多阿羅漢。即告彼比丘僧言。我學世尊戒。我於今者是阿羅漢。善得心解脫善得證知。爾時修多羅比丘即從座起。合掌而住作如是言。我即是彼如來世尊阿羅呵三藐三佛陀。實學中學而我今者無有憍慢。我是阿羅漢。阿難。彼三摩耶。彼尸梨沙迦比丘之所。有一比丘侍者名曰波婆遮吒(隋言惡諂)復有第二比丘。名曰陀那婆羅羅(隋言財力)復有第三比丘。名曰何羅奴殊迦(隋言不直)其修羅多比丘作如是語已。又作是言。我是世尊如來阿羅訶三藐三佛陀。依教誡中而修學也。爾時彼等三惡比丘。遂斷修羅多比丘命根。斫作三段。彼三摩耶金剛手夜叉。時有一弟。名曰難提牟佉。(隋言鼓面夜叉)雪山王中復有一夜叉。名曰摩羅毘闍耶(隋言鬘勝)當來彼處。其海龍王。時有長子。名曰摩訶毘盧遮那(隋言大顯赫)來彼處。爾時海龍王長子。取彼波婆遮吒惡比丘身。擎高三十由旬已。然後擲放憂悲啼哭。向波吒羅弗多羅城而去。將波吒羅弗多羅城中大支提塔。向己宮殿。其難提牟佉。共摩羅毘闍夜叉。同共殺彼三惡比丘。遂令斷命。阿難。如是之時。一切世間大地震動。可怖可畏身毛皆竪。無量百千一切諸天。於彼時中呻號啼哭。大叫大喚作大憂惱。其尸梨沙迦惡比丘等。共拘睒彌王即向北方。欲逼切婆睺奢波迦王。因欲斷彼命。其拘睒彌王。亦復斷彼尸梨沙迦惡比丘命。時彼比丘。即墮阿鼻遮大地獄中。阿難。於此之時所有比丘。無供養者。無貴重者。無恭敬者。無承事者。無羞無恥。從於酒肆還至酒肆為酒椀故。阿難。復有如是如來教中當生大惡。阿難。此食還從沙門所來。非從外道所來。阿難。如是之食。沙門釋種諸弟子輩。具足成就增長身聚。阿難。當知此等四食。極為大苦極為大惡。阿難。何者是取。我已於前所說因緣。此等因緣我已說訖。 thời bỉ thành trung sở hữu nhân dân 。giai tất tụ tập nhi tác thệ ngôn 。kim giả bất thính Sa Môn Thích chủng đệ-tử nhập thành 。nhĩ thời bỉ trung 。phục hưũ ư Phật giáo trung tín hạnh/hành/hàng chi giả 。hữu tịnh tâm giả 。tác như thị ngôn 。Phật xuất thế nạn/nan 。đãn lệnh Sa Môn Thích chủng đệ-tử nhập thành 。hoàn cọng thử Sa Môn Thích tử đẳng 。đả biên thành vương 。lệnh ngã đẳng thắng 。dĩ kỳ bức thiết Sa Môn Thích chủng đệ-tử bối 。ư bỉ thành trung chư nhân chúng đẳng 。hoặc tác như thị hoặc tác như thị 。ngôn luận bất định 。nhĩ thời Ma Ba-tuần 。cần cầu phương tiện 。nguyện bỉ Sa Môn Thích chủng đệ-tử 。mạc lệnh đắc nhập bỉ đặc xoa thi-la đại thành 。A-nan 。nhược/nhã Sa Môn Thích chủng đệ-tử 。đắc nhập đặc xoa thi-la đại thành giả 。ư tam niên trung 。chư Sa Môn đẳng ưng tác thành chủ 。A-nan 。ư bỉ thời trung 。ma vương ba tuần hóa tác Đại quân 。trang nghiêm tất dĩ 。xuất đặc xoa thi-la đại thành Bắc môn thứ đệ tuần hạnh/hành/hàng 。phục tác thị thanh 。nhữ đẳng hảo đả Sa Môn Thích chủng đệ-tử 。nhữ đẳng cấp tróc 。nhữ đẳng đương lệnh đọa lạc 。nhữ đẳng lệnh phá chư Sa Môn Thích chủng đệ-tử bối 。kỳ chư Sa Môn Thích chủng đệ-tử 。Văn như thị thanh cập kiến thị tướng 。bố/phố phạ đào tẩu bất năng tại bỉ ư tiền nhi trụ/trú 。diệc bất năng nhập đặc xoa thi-la đại thành 。A-nan 。như thị bỉ tam-ma-da 。đế thích Thiên Vương cập tứ đại thiên vương 。tinh bát vạn chư Thiên Tử 。tốc hạ Diêm-phù-đề 。Như Lai sở hữu chi đề chi trung 。hữu xá lợi giả 。giai tất thu thủ kình trì nhi khứ 。A-nan 。tức ư bỉ trung tịnh cư thiên đẳng 。kiến A-lan-nhã không nhàn chi xứ/xử 。tinh chư tháp miếu cập tăng già lam 。tác như thị ngôn 。ô hô ô hô 。thử Thích-Ca Mâu Ni pháp giáo (như thị tam thuyết )A-nan 。ư pháp giáo trung đương hữu tịnh tín chư long Vương đẳng 。ư nhất dạ trung biến Diêm-phù-đề sở hữu nhất thiết chư tháp Tịnh Xá 。giai tất thu nhập long cung điện trung 。sở hữu Thiền quật kinh hành chi xứ/xử 。cập A-lan-na nhất thiết sở hữu 。bỉ tam-ma-da giai tất không khoáng vô phục nhân cư 。kỳ đa mã Vương tướng kỳ bộ ngũ 。lai chí bô sa ba Bà đế Vương sở cư thành 。thời Sa Môn Thích chủng chư đệ-tử giai tất đào tẩu 。thời đa mã Vương ký tri tẩu dĩ 。sở hữu già lam phóng hỏa thiêu nhiên 。hà dĩ cố 。úy kỳ Sa Môn Thích chủng chư đệ-tử bối 。hoàn phục lai quy trụ/trú thử xứ cố 。ư bỉ thời trung phóng hỏa thiêu nhiên 。tức ư bỉ thị 。địa cư chư Thiên đương tác thị thanh 。ô hô thử như lai giáo 。thử như lai giáo ư thử phá hoại 。kỳ địa cư chư Thiên tác thị thanh dĩ 。Tứ Thiên vương thiên phục tác thị thanh 。phục tác Đại thanh lệnh viễn xứ/xử văn 。thử như lai giáo ư tư thất da 。thử như lai giáo ư tư phá tán 。như thị bỉ thời 。nhất thiết chư Thiên triển chuyển tướng khiếu 。nãi chí phạm thế bỉ tất văn tri 。Sa Môn Thích chủng chư đệ-tử bị khổ bức thiết nhất thiết chư phương các các trì tẩu hướng Câu-đàm-di Vương 。sở cư chi thành ư bỉ nhi khứ 。thời bỉ Câu-đàm-di Vương 。tức dữ Sa Môn 。thí bỉ vô úy cập chư ẩm thực 。bỉ tam-ma-da danh tối hậu thực/tự 。diệc danh tối hậu Sa Môn tụ tập 。diệc danh tối hậu ba/bát già chi hội (tùy vân ngũ niên đại hội )bỉ tam-ma-da 。đương hữu nhị thập bách thiên Tỳ-kheo tụ tập 。bỉ tam-ma-da tứ đại Phật tháp ẩn một bất hiện 。dĩ Thủ đà bà chư Thiên hộ cố 。kỳ đế thích Thiên Vương bất năng thu thủ ư trung xá lợi 。Bồ-đề đạo tràng chuyển pháp luân xứ/xử 。cập a La-ma thôn tháp 。thử phương đặc xoa thi-la đại thành chi trung sở hữu Pháp tháp 。thử tứ đại tháp 。ư Diêm-phù-đề trung ẩn một bất hiện 。thời câu đàm di quốc 。hữu nhất Tỳ-kheo danh viết tu la đa (tùy ngôn điều nhu )。duy thử nhất nhân thị A-la-hán 。bỉ tam-ma-da 。phục hưũ đệ nhị Tỳ-kheo danh viết thi lê sa Ca (tùy ngôn đầu giả )đa học Tam Tạng 。thời Thi-lợi sa-ca bỉ bố tát nội 。tại bỉ Tỳ-kheo Đại chúng chi tiền 。tùng tọa nhi khởi tác như thị ngôn 。thử Đại chúng trung pha hữu nhất Tỳ-kheo 。đương y Thế Tôn học giới giả bất 。nhược hữu học giả bỉ hướng ngã thuyết 。tác thị ngữ dĩ 。thời bỉ nhất thiết chư Tỳ-kheo chúng giai tất mặc nhiên 。như thị tái tam phục tác thị ngôn 。nhược hữu y Thế Tôn giới học chi giả 。bỉ tức ưng thuyết 。đệ nhị đệ tam diệc phục như thị 。kỳ tu la đa A-la-hán 。tức cáo bỉ Tỳ-kheo tăng ngôn 。ngã học Thế Tôn giới 。ngã ư kim giả thị A-la-hán 。thiện đắc tâm giải thoát thiện đắc chứng tri 。nhĩ thời tu-đa-la Tỳ-kheo tức tùng toạ khởi 。hợp chưởng nhi trụ/trú tác như thị ngôn 。ngã tức thị bỉ Như Lai Thế Tôn A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。thật học trung học nhi ngã kim giả vô hữu kiêu mạn 。ngã thị A-la-hán 。A-nan 。bỉ tam-ma-da 。bỉ thi lê sa Ca Tỳ-kheo chi sở 。hữu nhất Tỳ-kheo thị giả danh viết ba Bà già trá (tùy ngôn ác siểm )phục hưũ đệ nhị Tỳ-kheo 。danh viết Đà na bà La La (tùy ngôn tài lực )phục hưũ đệ tam Tỳ-kheo 。danh viết hà La nô thù Ca (tùy ngôn bất trực )kỳ tu la đa Tỳ-kheo tác như thị ngữ dĩ 。hựu tác thị ngôn 。ngã thị Thế Tôn Như Lai A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà 。y giáo giới trung nhi tu học dã 。nhĩ thời bỉ đẳng tam ác Tỳ-kheo 。toại đoạn tu la đa Tỳ-kheo mạng căn 。chước tác tam đoạn 。bỉ tam-ma-da Kim Cương Thủ Dạ-xoa 。thời hữu nhất đệ 。danh viết Nan-đề mưu khư 。(tùy ngôn cổ diện Dạ-xoa )Tuyết sơn Vương trung phục hưũ nhất Dạ-xoa 。danh viết ma la Tì xà/đồ da (tùy ngôn man thắng )đương lai bỉ xứ 。kỳ hải long vương 。thời hữu trưởng tử 。danh viết Ma-haTỳ Lô Giá Na (tùy ngôn Đại hiển hách )lai bỉ xứ 。nhĩ thời hải long vương trưởng tử 。thủ bỉ ba Bà già trá ác Tỳ-kheo thân 。kình cao tam thập do-tuần dĩ 。nhiên hậu trịch phóng ưu bi đề khốc 。hướng ba trá la phất đa la thành nhi khứ 。tướng ba trá la phất đa la thành trung Đại chi đề tháp 。hướng kỷ cung điện 。kỳ Nan-đề mưu khư 。cọng ma la Tì xà dạ xoa 。đồng cộng sát bỉ tam ác Tỳ-kheo 。toại lệnh đoạn mạng 。A-nan 。như thị chi thời 。nhất thiết thế gian Đại địa chấn động 。khả bố/phố khả úy thân mao giai thọ 。vô lượng bách thiên nhất thiết chư Thiên 。ư bỉ thời trung thân hiệu đề khốc 。Đại khiếu Đại hoán tác Đại ưu não 。kỳ thi lê sa Ca ác Tỳ-kheo đẳng 。cọng Câu-đàm-di Vương tức hướng Bắc phương 。dục bức thiết Bà hầu xa ba Ca Vương 。nhân dục đoạn bỉ mạng 。kỳ Câu-đàm-di Vương 。diệc phục đoạn bỉ thi lê sa Ca ác Tỳ-kheo mạng 。thời bỉ Tỳ-kheo 。tức đọa A-tỳ già đại địa ngục trung 。A-nan 。ư thử chi thời sở hữu Tỳ-kheo 。vô cúng dường giả 。vô quý trọng giả 。vô cung kính giả 。vô thừa sự giả 。vô tu vô sỉ 。tùng ư tửu tứ hoàn chí tửu tứ vi tửu oản cố 。A-nan 。phục hưũ như thị Như Lai giáo trung đương sanh Đại ác 。A-nan 。thử thực/tự hoàn tùng Sa Môn sở lai 。phi tùng ngoại đạo sở lai 。A-nan 。như thị chi thực/tự 。Sa Môn Thích chủng chư đệ-tử bối 。cụ túc thành tựu tăng trưởng thân tụ 。A-nan 。đương tri thử đẳng tứ thực 。cực vi đại khổ cực vi Đại ác 。A-nan 。hà giả thị thủ 。ngã dĩ ư tiền sở thuyết nhân duyên 。thử đẳng nhân duyên ngã dĩ thuyết cật 。 阿難。復有四種食。不和合為食。高下不平等為食迷惑為食。讚歎生趣為食。於中若有讚歎生趣食者。彼則毀佛毀法毀僧。所以者何。阿難。如來應正遍知。而不讚歎說有生趣。唯除一者。誰勤方便勝菩提中者。彼應勤教勸。阿難。除此一眾生已。阿難。若有比丘不行大乘。作如是念。我今復欲取後復生。彼不得言我為教師。所以者何。阿難。於世間中發勤精進具足法者。彼等一切如來攝受。聽為出家受具足戒。阿難。若有比丘。為第二比丘讚歎取生。彼中勸化我等當作如是。我等當復作此彼中取滅(正本云欲取隨生處以為滅度謂涅槃也)彼長夜當得欲箭。得瞋恚箭。得愚癡箭。得憍慢箭。當得具足順入愚癡取卑賤身。增長卑賤朋友知識。卑賤諸趣。彼長夜中當得多食。彼長夜中多生貪欲。言多欲者所謂惡欲。言惡欲者令其墮落。何者墮落。謂墮戒聚及阿鼻脂地獄之處。復言多欲者。多諸住宿多有貪性多覓歡欣。於惡不善根中當得具足。以貪不善根中。瞋不善根中。癡不善根中。當得具足。復言多欲者。饒諸煩惱。被諸思念之所纏覆。佛所讚教不受不行。譬如惡馬不受鎧甲調御。阿難。如是如是。彼不善丈夫。當不隨順多不觀察住不正道。阿難。言不正道者。若於無我法無眾生法。如實不知說有我者。如是名為非正道處不正觀察。第二持法比丘。欺詐降伏發覺說惡令彼憶念。或破戒中或墮邪見。或墮不正威儀中。此等名為取不正道。彼如是等不見事中。於持法比丘所發覺令念。又復何者為非正道。謂住非正道。言不正道者。謂遠離和上及阿闍梨。於諸罪中不知得失。不知有殘及非殘者。亦不巧知罪之與福。第一罪中不知十處。第二罪中不知三處。第三罪中不知一處。第四罪中不知罪處。亦復不知堅牢之因。不知不和合處。七犯罪聚不知所起。如來曾說五十七種犯罪之處。第一罪中第二罪中。六十九中。第三罪中四十一中。第四罪中九十九中。不住諸法不和合行。諸法出處別離之行。彼悉不知。亦不能知失沙門事。不知初禪中十種智方便。不知第二禪中有三種障礙。不知第三禪中二十五種作歡喜處。不知起調戲。不能了知第四禪中五種隨眠行處。不知為彼作懈怠處。不知比丘向飲食時當有十種失沙門法。不知親近如是尊重巧知比丘欺教示者。不知心有十種救護。不能了知二十五種入村落事。不知十種受乞食法。不知受食有二十五過失諸想。彼等不知十種心行。不知與他戒法有五過患。不知十種住於經行。如是等分非善住處。持非道已名為比丘。不在正道不順教師。所有教法但常犯罪。食他國中所有信施。阿難。少有比丘。見知此等所有事者。或當知者。阿難。唯優波離比丘。能知此等諸法諸事。若承事者。彼等亦知此等諸法。阿難。比丘此食不巧知者。當令滿向阿毘脂地獄。阿難。汝應觀察。彼等自言。我是持戒。亦當不問他諸智比丘。此等諸法能行知者。阿難。是故我告汝。我今語汝。若有比丘。如是修多羅等文句莊嚴知出入者。彼則名為智慧比丘。為善欲者欲涅槃者。欲求解脫於地獄中求自樂者。假令身盡肉血雖羸無力。應詣彼處。所以者何。阿難寧住於人間雖羸無力。當求如是諸勝妙法。不用當受向惡道處。阿難。此食當損沙門之行。是食分別品中今已說訖。 A-nan 。phục hưũ tứ chủng thực 。bất hòa hợp vi thực/tự 。cao hạ bất bình đẳng vi thực/tự mê hoặc vi thực/tự 。tán thán sanh thú vi thực/tự 。ư trung nhược hữu tán thán sanh thú thực/tự giả 。bỉ tức hủy Phật hủy Pháp hủy tăng 。sở dĩ giả hà 。A-nan 。Như Lai ưng Chánh-biến-Tri 。nhi bất tán thán thuyết hữu sanh thú 。duy trừ nhất giả 。thùy cần phương tiện thắng Bồ-đề trung giả 。bỉ ưng cần giáo khuyến 。A-nan 。trừ thử nhất chúng sanh dĩ 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo bất hạnh/hành Đại-Thừa 。tác như thị niệm 。ngã kim phục dục thủ hậu phục sanh 。bỉ bất đắc ngôn ngã vi giáo sư 。sở dĩ giả hà 。A-nan 。ư thế gian trung phát cần tinh tấn cụ túc Pháp giả 。bỉ đẳng nhất thiết Như Lai nhiếp thọ 。thính vi xuất gia thọ/thụ cụ túc giới 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo 。vi đệ nhị Tỳ-kheo tán thán thủ sanh 。bỉ trung khuyến hóa ngã đẳng đương tác như thị 。ngã đẳng đương phục tác thử bỉ trung thủ diệt (chánh bổn vân dục thủ tùy sanh xứ dĩ vi diệt độ vị Niết-Bàn dã )bỉ trường/trưởng dạ đương đắc dục tiến 。đắc sân khuể tiến 。đắc ngu si tiến 。đắc kiêu mạn tiến 。đương đắc cụ túc thuận nhập ngu si thủ ti tiện thân 。tăng trưởng ti tiện bằng hữu tri thức 。ti tiện chư thú 。bỉ trường/trưởng dạ trung đương đắc đa thực/tự 。bỉ trường/trưởng dạ trung đa sanh tham dục 。ngôn đa dục giả sở vị ác dục 。ngôn ác dục giả lệnh kỳ đọa lạc 。hà giả đọa lạc 。vị đọa giới tụ cập A-tỳ chi địa ngục chi xứ/xử 。phục ngôn đa dục giả 。đa chư trụ tú đa hữu tham tánh đa mịch hoan hân 。ư ác bất thiện căn trung đương đắc cụ túc 。dĩ tham bất thiện căn trung 。sân bất thiện căn trung 。si bất thiện căn trung 。đương đắc cụ túc 。phục ngôn đa dục giả 。nhiêu chư phiền não 。bị chư tư niệm chi sở triền phước 。Phật sở tán giáo bất thọ/thụ bất hạnh/hành 。thí như ác mã bất thọ/thụ khải giáp điều ngự 。A-nan 。như thị như thị 。bỉ bất thiện trượng phu 。đương bất tùy thuận đa bất quan sát trụ/trú bất chánh đạo 。A-nan 。ngôn bất chánh đạo giả 。nhược/nhã ư vô ngã Pháp vô chúng sanh pháp 。như thật bất tri thuyết hữu ngã giả 。như thị danh vi phi chánh đạo xứ/xử bất chánh quan sát 。đệ nhị Trì Pháp Tỳ-kheo 。khi trá hàng phục phát giác thuyết ác lệnh bỉ ức niệm 。hoặc phá giới trung hoặc đọa tà kiến 。hoặc đọa bất chánh uy nghi trung 。thử đẳng danh vi thủ bất chánh đạo 。bỉ như thị đẳng bất kiến sự trung 。ư Trì Pháp Tỳ-kheo sở phát giác lệnh niệm 。hựu phục hà giả vi phi chánh đạo 。vị trụ/trú phi chánh đạo 。ngôn bất chánh đạo giả 。vị viễn ly hòa thượng cập A-xà-lê 。ư chư tội trung bất tri đắc thất 。bất tri hữu tàn cập phi tàn giả 。diệc bất xảo tri tội chi dữ phước 。đệ nhất tội trung bất tri thập xứ/xử 。đệ nhị tội trung bất tri tam xứ/xử 。đệ tam tội trung bất tri nhất xứ/xử 。đệ tứ tội trung bất tri tội xứ/xử 。diệc phục bất tri kiên lao chi nhân 。bất tri bất hòa hợp xứ/xử 。thất phạm tội tụ bất tri sở khởi 。Như Lai tằng thuyết ngũ thập thất chủng phạm tội chi xứ/xử 。đệ nhất tội trung đệ nhị tội trung 。lục thập cửu trung 。đệ tam tội trung tứ thập nhất trung 。đệ tứ tội trung cửu thập cửu trung 。bất trụ chư Pháp bất hòa hợp hạnh/hành/hàng 。chư Pháp xuất xứ/xử biệt ly chi hạnh/hành/hàng 。bỉ tất bất tri 。diệc bất năng trai thất Sa Môn sự 。bất tri sơ Thiền trung thập chủng trí phương tiện 。bất tri đệ nhị Thiền trung hữu tam chủng chướng ngại 。bất tri đệ tam Thiền trung nhị thập ngũ chủng tác hoan hỉ xứ/xử 。bất tri khởi điều hí 。bất năng liễu tri đệ tứ Thiền trung ngũ chủng tùy miên hành xử 。bất tri vi bỉ tác giải đãi xứ/xử 。bất tri Tỳ-kheo hướng ẩm thực thời đương hữu thập chủng thất Sa Môn Pháp 。bất tri thân cận như thị tôn trọng xảo tri Tỳ-kheo khi giáo thị giả 。bất tri tâm hữu thập chủng cứu hộ 。bất năng liễu tri nhị thập ngũ chủng nhập thôn lạc sự 。bất tri thập chủng thọ/thụ khất thực Pháp 。bất tri thọ/thụ thực/tự hữu nhị thập ngũ quá thất chư tưởng 。bỉ đẳng bất tri thập chủng tâm hành 。bất tri dữ tha giới pháp hữu ngũ quá hoạn 。bất tri thập chủng trụ/trú ư kinh hành 。như thị đẳng phần phi thiện trụ xứ 。trì phi đạo dĩ danh vi Tỳ-kheo 。bất tại chánh đạo bất thuận giáo sư 。sở hữu giáo pháp đãn thường phạm tội 。thực/tự tha quốc trung sở hữu tín thí 。A-nan 。thiểu hữu Tỳ-kheo 。kiến tri thử đẳng sở hữu sự giả 。hoặc đương tri giả 。A-nan 。duy ưu ba ly Tỳ-kheo 。năng tri thử đẳng chư Pháp chư sự 。nhược/nhã thừa sự giả 。bỉ đẳng diệc tri thử đẳng chư Pháp 。A-nan 。Tỳ-kheo thử thực/tự bất xảo tri giả 。đương lệnh mãn hướng A-tỳ chi địa ngục 。A-nan 。nhữ ưng quan sát 。bỉ đẳng tự ngôn 。ngã thị trì giới 。diệc đương bất vấn tha chư trí Tỳ-kheo 。thử đẳng chư Pháp năng hạnh/hành/hàng tri giả 。A-nan 。thị cố ngã cáo nhữ 。ngã kim ngữ nhữ 。nhược hữu Tỳ-kheo 。như thị tu-đa-la đẳng văn cú trang nghiêm tri xuất nhập giả 。bỉ tức danh vi trí tuệ Tỳ-kheo 。vi thiện dục giả dục Niết-Bàn giả 。dục cầu giải thoát ư địa ngục trung cầu tự lạc/nhạc giả 。giả lệnh thân tận nhục huyết tuy luy vô lực 。ưng nghệ bỉ xứ 。sở dĩ giả hà 。A-nan ninh trụ/trú ư nhân gian tuy luy vô lực 。đương cầu như thị chư thắng diệu Pháp 。bất dụng đương thọ/thụ hướng ác đạo xứ/xử 。A-nan 。thử thực/tự đương tổn Sa Môn chi hạnh/hành/hàng 。thị thực/tự phân biệt phẩm trung kim dĩ thuyết cật 。 阿難。如是言語有幾尼迦沙(隋云磨瑩選擇)我如是言說因緣。有十種尼迦沙。何等為十。為自許尼迦沙。為他尼迦沙。為自他尼迦沙。邊境尼迦沙。姓尼迦沙佛陀尼迦沙。達摩尼迦沙。僧伽尼迦沙。持戒尼迦沙。三摩提尼迦沙。斷尼迦沙。及詐聖尼迦沙。歌詠者尼迦沙。多尼迦沙。一分生處尼迦沙。調柔尼迦沙。比丘尼迦沙。比丘尼尼迦沙。此等為十尼迦沙。於中此比丘尼尼迦沙者。彼二種因緣應作尼迦沙(謂摩拭選擇)若比丘戒中清淨。若墮大罪中。此等二種應作尼迦沙法。言尼迦沙者。隨惡變悔。一者欲沙門法。亦不見他人雜種諸罪。亦不可得義別說有比丘從罪起出及為經營煩惱清淨故。乃至身命因緣不得妄語。比丘有如是者。應作尼迦沙羯磨。何者為事。事有五種。不知淨業此是第一事。不知善。不知五種嚴熾義利五口。不知滿。不知輩忍。亦有離結界比丘。具足此五種法。當不得作尼迦沙羯磨。作是語已。長老阿難白佛言。世尊。頗有如是因緣。若是等五法具足者。比丘不可教示。亦不可作尼迦沙法。佛告言。阿難。有一因緣。若一千比丘眾。有一比丘。欲發作尼迦沙羯磨。彼別因緣不可作尼迦沙。何者。為離一切眾事故。不可得作尼迦沙。若有比丘具隨順忍者。彼亦不能作尼迦沙。所以者何。犯罪相者應知舉處。若無罪相行即是行處。比丘具足此法。不能作尼迦沙。 A-nan 。như thị ngôn ngữ hữu kỷ ni ca sa (tùy vân ma oánh tuyển trạch )ngã như thị ngôn thuyết nhân duyên 。hữu thập chủng ni ca sa 。hà đẳng vi thập 。vi tự hứa ni ca sa 。vi tha ni ca sa 。vi tự tha ni ca sa 。biên cảnh ni ca sa 。tính ni ca sa Phật-đà ni ca sa 。đạt ma-ni ca sa 。tăng già ni ca sa 。trì giới ni ca sa 。tam ma đề ni ca sa 。đoạn ni ca sa 。cập trá Thánh ni ca sa 。ca vịnh giả ni ca sa 。đa ni ca sa 。nhất phân sanh xứ ni ca sa 。điều nhu ni ca sa 。Tì-kheo-ni ca sa 。Tì-kheo-ni ni ca sa 。thử đẳng vi thập ni ca sa 。ư trung thử Tì-kheo-ni ni ca sa giả 。bỉ nhị chủng nhân duyên ưng tác ni ca sa (vị ma thức tuyển trạch )nhược/nhã Tỳ-kheo giới trung thanh tịnh 。nhược/nhã đọa đại tội trung 。thử đẳng nhị chủng ưng tác ni ca sa Pháp 。ngôn ni ca sa giả 。tùy ác biến hối 。nhất giả dục Sa Môn Pháp 。diệc bất kiến tha nhân tạp chủng chư tội 。diệc bất khả đắc nghĩa biệt thuyết hữu Tỳ-kheo tùng tội khởi xuất cập vi kinh doanh phiền não thanh tịnh cố 。nãi chí thân mạng nhân duyên bất đắc vọng ngữ 。Tỳ-kheo hữu như thị giả 。ưng tác ni ca sa Yết-ma 。hà giả vi sự 。sự hữu ngũ chủng 。bất tri tịnh nghiệp thử thị đệ nhất sự 。bất tri thiện 。bất tri ngũ chủng nghiêm sí nghĩa lợi ngũ khẩu 。bất tri mãn 。bất tri bối nhẫn 。diệc hữu Ly kết giới Tỳ-kheo 。cụ túc thử ngũ chủng Pháp 。đương bất đắc tác ni ca sa Yết-ma 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。pha hữu như thị nhân duyên 。nhược/nhã thị đẳng ngũ pháp cụ túc giả 。Tỳ-kheo bất khả giáo thị 。diệc bất khả tác ni ca sa Pháp 。Phật cáo ngôn 。A-nan 。hữu nhất nhân duyên 。nhược/nhã nhất thiên Tỳ-kheo chúng 。hữu nhất Tỳ-kheo 。dục phát tác ni ca sa Yết-ma 。bỉ biệt nhân duyên bất khả tác ni ca sa 。hà giả 。vi ly nhất thiết chúng sự cố 。bất khả đắc tác ni ca sa 。nhược hữu Tỳ-kheo cụ tùy thuận nhẫn giả 。bỉ diệc bất năng tác ni ca sa 。sở dĩ giả hà 。phạm tội tướng giả ứng tri cử xứ/xử 。nhược/nhã vô tội tướng hạnh/hành/hàng tức thị hành xử 。Tỳ-kheo cụ túc thử pháp 。bất năng tác ni ca sa 。 阿難。有五種尼迦沙處。如來所說。假令比丘住一由旬。或有比丘。在此住處應作尼迦沙。於彼處亦應作尼迦沙。何等為五。若有比丘。為諸比丘所聞。某甲比丘犯某甲罪。或有比丘。為彼比丘欲作尼迦沙羯磨。彼比丘先還一朋友比丘往至彼處。彼比丘遣眾出河道。然彼河道用繩裹量以為結界。或一揄闍那或半揄闍那。彼朋友比丘。令出已住於彼繩界門。彼等作量議已。彼迦羅中。彼三摩耶中。彼呼律多中。令彼比丘住彼繩境界中。然彼各各別異契約。令罪比丘至彼界處。彼等比丘。令諸比丘作尼迦沙。若一揄闍那中。若半揄闍那中。所有繩頭安置者。面向彼處。然彼繩頭。若以脚大指。若手指若脚掌。或蹈或(石*甲)。然彼等各各應當作如是言。大德等聽。某甲比丘。今在綖邊住犯某甲罪。如是我等今日。為彼作尼迦沙。應如是作。次第因緣成就具足。一揄闍那中間。不令罪比丘得見尼迦沙。比丘不分別者。作尼迦沙羯磨。比丘五法具足。當作尼迦沙羯磨稱和上名。作非義說無問自語。建立惡義愚癡人故。如來所說。愚癡之人應當捨離。愚癡人者不可令學。應當遣住結界之中。彼罪過人。一因緣不得著羯磨處。攝住支提耶莊嚴中。即於是時。其比丘舉罪已將比丘來。教羯磨處墮罪法中。若比丘尼被舉者。亦應入結界中。然彼比丘有朋友者。彼來已應告彼言。汝捨支提迦莊嚴。汝欲去者隨汝意欲。若比丘彼教說中不巧知恐怖法者。彼應告言。若舉者若未舉者應生歡喜。復次阿難。復有比丘。雖不說和上名字。非義緣故。而說和上作阿闍梨名。於法教說而不順行。此第二法比丘具足者。當應堪作尼迦沙也。復次阿難。若有比丘。凡有事者受佛法已。念教師法念欲學知。而彼比丘。既不顛狂亦不散亂。亦不瞋恚亦不被賊捉。亦復不為諸國王之所逼切。入婬女家。行梵行眾應當遮斷。以彼比丘不取佛教及與僧法而不背彼。若有比丘。具足是法雖念佛教。如是非法行中心不毀壞。若和上若阿闍梨。欲益彼故應須教示。汝當獨住阿蘭那也。彼若答言。我能住彼師主。應言汝莫求伴不得更覓。第二之人而住彼處。若作是言我不能在。彼師復語言。佛法難遇。隨汝去處使善法增長。於白法中當令滿足。不得語言汝應還俗。所以者何。我是一切天人世間教師。如來尚不作如是說令人還俗。但以慈悲教誨令不入僧中。阿難。菩薩在家有何名也。阿難。菩薩在家無有人能作名字者。阿難。而虛空中首陀婆娑訶諸天來已作如是言。此童子者。極大端正觀者無厭。有大威德光明具足。我於彼時。有是名字號大莊嚴。大莊嚴也是為菩薩。在宮殿中諸天神等安立名字也。而過去世作燈如來安立名字者。彼是如來捨家出家。成阿耨多羅三藐三菩提時。安置名字。號曰釋迦牟尼也。以是義故。天人世間知我如此婆伽婆。名曰釋迦牟尼名也。成阿耨多羅三藐三菩提。既成佛已。復有如是名字出生。我亦不曾念知如是。若梵摩娑婆世界主。若帝釋天主及四大天王。若復別有諸天子等。若喚如來名字者。唯作是言。是教師婆伽婆。天人世間為見佛故。我等可詣彼婆伽婆所。作是語已。長老阿難作如是言。世尊名婆伽婆者。何故名婆伽婆也。佛告言。阿難。是為讚歎如來。非如來名也。阿難。如來已滅諸有。度眾和合破煩惱聚。故名婆伽婆也。阿難復白言。世尊。豈可人少智慧而非天也。而人喚如來名字也。佛告阿難。人少智慧非為天也。而非一切。何以故。所有於身正見比丘。彼為命因緣。終亦不喚如來名字。況復瞋罵而彼不信。諸比丘輩求活命道。彼須臾時。或二或三乃至第四日五日十日二十日。乃至百千日喚如來名。於如來所。若虛若實毀罵如來。意欲求過。阿難復白佛言。世尊。於是義中我少辯問。佛告言。阿難應知。是時隨意辯問。阿難言。世尊。若有於如來若實若不實毀罵若求誹謗或復求過。世尊。此當得幾所罪聚。世尊。而彼實語及不實者。寧復平等俱獲罪耶。佛言。善哉善哉。阿難。汝為多人欲作利益故。阿難。汝為多人欲作安樂故。而汝今問如來如是義。是故阿難。我還問汝。此義如汝所忍。還當如是為我解說。阿難。於汝意云何。其布沙他羯磨(隋云戒增長)為誰作耶。為販雞者。為販猪者。為當為彼捨家出家者。阿難答言。世尊。於中販雞販猪等當作何。世尊。為勤方便修禪比丘等。說布沙他羯磨。佛復告言。阿難。今者何因何緣。復問如來如此之義。所以者何。若有妄語和合具者我不為說。而實語者我為說之。阿難復白佛言。世尊。其破戒果報可無言乎。佛言。阿難。於中有可說。阿難。若破戒妄語罵毀如來及誹謗佛。彼乃至其身正分及非分中。所有毛孔還如是等百千歲於阿鼻脂大地獄中受苦。爾時長老阿難。悲泣流淚而作是言。嗚呼如來大德。嗚呼諸眾生輩。墮極罪處。爾時長老阿難。即從坐起四支布地頂禮佛足以口嗚足。唯願世尊受我懺悔。唯願修伽多受我懺悔。我或於如來所說名字行所作業者。雖尊重稱言南無婆伽婆。而成毀罵。南無婆伽婆。而作是已復為毀謗。爾時長老阿難。頂禮佛足。時上空中無量千數諸天子等稱最善哉。作是語已。佛告長老阿難言。汝阿難起就坐。於是長老阿難。從地而起以土坋身。而以兩手捧按世尊足而禮世尊。拭面及膝却坐一面。長老阿難。坐一面已而自捫淚。 A-nan 。hữu ngũ chủng ni ca sa xứ/xử 。Như Lai sở thuyết 。giả lệnh Tỳ-kheo trụ/trú nhất do-tuần 。hoặc hữu Tỳ-kheo 。tại thử trụ xứ ưng tác ni ca sa 。ư bỉ xứ diệc ưng tác ni ca sa 。hà đẳng vi ngũ 。nhược hữu Tỳ-kheo 。vi chư Tỳ-kheo sở văn 。mỗ giáp Tỳ-kheo phạm mỗ giáp tội 。hoặc hữu Tỳ-kheo 。vi bỉ Tỳ-kheo dục tác ni ca sa Yết-ma 。bỉ Tỳ-kheo tiên hoàn nhất bằng hữu Tỳ-kheo vãng chí bỉ xứ 。bỉ Tỳ-kheo khiển chúng xuất hà đạo 。nhiên bỉ hà đạo dụng thằng khoả lượng dĩ vi kết giới 。hoặc nhất du xà/đồ na hoặc bán du xà/đồ na 。bỉ bằng hữu Tỳ-kheo 。lệnh xuất dĩ trụ/trú ư bỉ thằng giới môn 。bỉ đẳng tác lượng nghị dĩ 。bỉ Ca la trung 。bỉ tam-ma-da trung 。bỉ hô luật đa trung 。lệnh bỉ Tỳ-kheo trụ/trú bỉ thằng cảnh giới trung 。nhiên bỉ các các biệt dị khế ước 。lệnh tội Tỳ-kheo chí bỉ giới xứ/xử 。bỉ đẳng Tỳ-kheo 。lệnh chư Tỳ-kheo tác ni ca sa 。nhược/nhã nhất du xà/đồ na trung 。nhược/nhã bán du xà/đồ na trung 。sở hữu thằng đầu an trí giả 。diện hướng bỉ xứ 。nhiên bỉ thằng đầu 。nhược/nhã dĩ cước Đại chỉ 。nhược/nhã thủ chỉ nhược/nhã cước chưởng 。hoặc đạo hoặc (thạch *giáp )。nhiên bỉ đẳng các các ứng đương tác như thị ngôn 。Đại Đức đẳng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo 。kim tại diên biên trụ/trú phạm mỗ giáp tội 。như thị ngã đẳng kim nhật 。vi bỉ tác ni ca sa 。ưng như thị tác 。thứ đệ nhân duyên thành tựu cụ túc 。nhất du xà/đồ na trung gian 。bất lệnh tội Tỳ-kheo đắc kiến ni ca sa 。Tỳ-kheo bất phân biệt giả 。tác ni ca sa Yết-ma 。Tỳ-kheo ngũ pháp cụ túc 。đương tác ni ca sa Yết-ma xưng hòa thượng danh 。tác phi nghĩa thuyết vô vấn tự ngữ 。kiến lập ác nghĩa ngu si nhân cố 。Như Lai sở thuyết 。ngu si chi nhân ứng đương xả ly 。ngu si nhân giả bất khả lệnh học 。ứng đương khiển trụ/trú kết giới chi trung 。bỉ tội quá/qua nhân 。nhất nhân duyên bất đắc trước/trứ Yết-ma xứ/xử 。nhiếp trụ chi đề da trang nghiêm trung 。tức ư thị thời 。kỳ Tỳ-kheo cử tội dĩ tướng Tỳ-kheo lai 。giáo Yết-ma xứ/xử đọa tội Pháp trung 。nhược/nhã Tì-kheo-ni bị cử giả 。diệc ưng nhập kết giới trung 。nhiên bỉ Tỳ-kheo hữu bằng hữu giả 。bỉ lai dĩ ưng cáo bỉ ngôn 。nhữ xả chi đề Ca trang nghiêm 。nhữ dục khứ giả tùy nhữ ý dục 。nhược/nhã Tỳ-kheo bỉ giáo thuyết trung bất xảo tri khủng bố Pháp giả 。bỉ ưng cáo ngôn 。nhược/nhã cử giả nhược/nhã vị cử giả ưng sanh hoan hỉ 。phục thứ A-nan 。phục hưũ Tỳ-kheo 。tuy bất thuyết hòa thượng danh tự 。phi nghĩa duyên cố 。nhi thuyết hòa thượng tác A-xà-lê danh 。ư pháp giáo thuyết nhi bất thuận hạnh/hành/hàng 。thử đệ nhị Pháp Tỳ-kheo cụ túc giả 。đương ưng kham tác ni ca sa dã 。phục thứ A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo 。phàm hữu sự giả thọ/thụ Phật Pháp dĩ 。niệm giáo sư Pháp niệm dục học tri 。nhi bỉ Tỳ-kheo 。ký bất điên cuồng diệc bất tán loạn 。diệc bất sân khuể diệc bất bị tặc tróc 。diệc phục bất vi chư Quốc Vương chi sở bức thiết 。nhập dâm nữ gia 。hạnh/hành/hàng phạm hạnh chúng ứng đương già đoạn 。dĩ bỉ Tỳ-kheo bất thủ Phật giáo cập dữ tăng Pháp nhi bất bối bỉ 。nhược hữu Tỳ-kheo 。cụ túc thị pháp tuy niệm Phật giáo 。như thị phi Pháp hành trung tâm bất hủy hoại 。nhược/nhã hòa thượng nhược/nhã A-xà-lê 。dục ích bỉ cố ưng tu giáo thị 。nhữ đương độc trụ/trú A-lan-na dã 。bỉ nhược/nhã đáp ngôn 。ngã năng trụ bỉ sư chủ 。ưng ngôn nhữ mạc cầu bạn bất đắc cánh mịch 。đệ nhị chi nhân nhi trụ/trú bỉ xứ 。nhược tác thị ngôn ngã bất năng tại 。bỉ sư phục ngữ ngôn 。Phật Pháp nạn/nan ngộ 。tùy nhữ khứ xứ/xử sử thiện Pháp tăng trưởng 。ư bạch pháp trung đương lệnh mãn túc 。bất đắc ngữ ngôn nhữ ưng hoàn tục 。sở dĩ giả hà 。ngã thị nhất thiết Thiên Nhân thế gian giáo sư 。Như Lai thượng bất tác như thị thuyết lệnh nhân hoàn tục 。đãn dĩ từ bi giáo hối lệnh bất nhập tăng trung 。A-nan 。Bồ Tát tại gia hữu hà danh dã 。A-nan 。Bồ Tát tại gia vô hữu nhân năng tác danh tự giả 。A-nan 。nhi hư không trung Thủ đà bà sa ha chư Thiên lai dĩ tác như thị ngôn 。thử Đồng tử giả 。cực đại đoan chánh quán giả vô yếm 。hữu đại uy đức quang minh cụ túc 。ngã ư bỉ thời 。hữu thị danh tự hiệu đại trang nghiêm 。đại trang nghiêm dã thị vi ồ Tát 。tại cung điện trung chư thiên thần đẳng an lập danh tự dã 。nhi quá khứ thế tác đăng Như Lai an lập danh tự giả 。bỉ thị Như Lai xả gia xuất gia 。thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề thời 。an trí danh tự 。hiệu viết Thích-Ca Mâu Ni dã 。dĩ thị nghĩa cố 。Thiên Nhân thế gian tri ngã như thử Bà-Già-Bà 。danh viết Thích-Ca Mâu Ni danh dã 。thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。ký thành Phật dĩ 。phục hưũ như thị danh tự xuất sanh 。ngã diệc bất tằng niệm tri như thị 。nhược/nhã phạm ma Ta Bà thế giới chủ 。nhược/nhã đế thích Thiên chủ cập tứ đại thiên vương 。nhược phục biệt hữu chư Thiên Tử đẳng 。nhược/nhã hoán Như Lai danh tự giả 。duy tác thị ngôn 。thị giáo sư Bà-Già-Bà 。Thiên Nhân thế gian vi kiến Phật cố 。ngã đẳng khả nghệ bỉ Bà-Già-Bà sở 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan tác như thị ngôn 。Thế Tôn danh Bà-Già-Bà giả 。hà cố danh Bà-Già-Bà dã 。Phật cáo ngôn 。A-nan 。thị vi tán thán Như Lai 。phi Như Lai danh dã 。A-nan 。Như Lai dĩ diệt chư hữu 。độ chúng hòa hợp phá phiền não tụ 。cố danh Bà-Già-Bà dã 。A-nan phục bạch ngôn 。Thế Tôn 。khởi khả nhân thiểu trí tuệ nhi phi thiên dã 。nhi nhân hoán Như Lai danh tự dã 。Phật cáo A-nan 。nhân thiểu trí tuệ phi vi Thiên dã 。nhi phi nhất thiết 。hà dĩ cố 。sở hữu ư thân chánh kiến Tỳ-kheo 。bỉ vi mạng nhân duyên 。chung diệc bất hoán Như Lai danh tự 。huống phục sân mạ nhi bỉ bất tín 。chư Tỳ-kheo bối cầu hoạt mạng đạo 。bỉ tu du thời 。hoặc nhị hoặc tam nãi chí đệ tứ nhật ngũ nhật thập nhật nhị thập nhật 。nãi chí bách thiên nhật hoán Như Lai danh 。ư Như Lai sở 。nhược/nhã hư nhược/nhã thật hủy mạ Như Lai 。ý dục cầu quá/qua 。A-nan phục bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ư thị nghĩa trung ngã thiểu biện vấn 。Phật cáo ngôn 。A-nan ứng tri 。Thị thời tùy ý biện vấn 。A-nan ngôn 。Thế Tôn 。nhược hữu ư Như Lai nhược/nhã thật nhược/nhã bất thật hủy mạ nhược/nhã cầu phỉ báng hoặc phục cầu quá/qua 。Thế Tôn 。thử đương đắc kỷ sở tội tụ 。Thế Tôn 。nhi bỉ thật ngữ cập bất thật giả 。ninh phục bình đẳng câu hoạch tội da 。Phật ngôn 。Thiện tai thiện tai 。A-nan 。nhữ vi đa nhân dục tác lợi ích cố 。A-nan 。nhữ vi đa nhân dục tác an lạc cố 。nhi nhữ kim vấn Như Lai như thị nghĩa 。thị cố A-nan 。ngã hoàn vấn nhữ 。thử nghĩa như nhữ sở nhẫn 。hoàn đương như thị vi ngã giải thuyết 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。kỳ bố sa tha Yết-ma (tùy vân giới tăng trưởng )vi thùy tác da 。vi phiến kê giả 。vi phiến trư giả 。vi đương vi bỉ xả gia xuất gia giả 。A-nan đáp ngôn 。Thế Tôn 。ư trung phiến kê phiến trư đẳng đương tác hà 。Thế Tôn 。vi cần phương tiện tu Thiền Tỳ-kheo đẳng 。thuyết bố sa tha Yết-ma 。Phật phục cáo ngôn 。A-nan 。kim giả hà nhân hà duyên 。phục vấn Như Lai như thử chi nghĩa 。sở dĩ giả hà 。nhược hữu vọng ngữ hòa hợp cụ giả ngã bất vi thuyết 。nhi thật ngữ giả ngã vi thuyết chi 。A-nan phục bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。kỳ phá giới quả báo khả vô ngôn hồ 。Phật ngôn 。A-nan 。ư trung hữu khả thuyết 。A-nan 。nhược/nhã phá giới vọng ngữ mạ hủy Như Lai cập phỉ báng Phật 。bỉ nãi chí kỳ thân chánh phần cập phi phần trung 。sở hữu mao khổng hoàn như thị đẳng bách thiên tuế ư A-tỳ chi đại địa ngục trung thọ khổ 。nhĩ thời Trưởng-lão A-nan 。bi khấp lưu lệ nhi tác thị ngôn 。ô hô Như Lai Đại Đức 。ô hô chư chúng sanh bối 。đọa cực tội xứ/xử 。nhĩ thời Trưởng-lão A-nan 。tức tùng tọa khởi tứ chi bố địa đảnh lễ Phật túc dĩ khẩu ô túc 。duy nguyện Thế Tôn thọ/thụ ngã sám hối 。duy nguyện Tu-già-đa thọ/thụ ngã sám hối 。ngã hoặc ư Như Lai sở thuyết danh tự hạnh/hành/hàng sở tác nghiệp giả 。tuy tôn trọng xưng ngôn Nam mô Bà-Già-Bà 。nhi thành hủy mạ 。Nam mô Bà-Già-Bà 。nhi tác thị dĩ phục vi hủy báng 。nhĩ thời Trưởng-lão A-nan 。đảnh lễ Phật túc 。thời thượng không trung vô lượng thiên số chư Thiên Tử đẳng xưng tối Thiện tai 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。nhữ A-nan khởi tựu tọa 。ư thị Trưởng-lão A-nan 。tùng địa nhi khởi dĩ độ 坋thân 。nhi dĩ lưỡng thủ phủng án Thế Tôn túc nhi lễ Thế Tôn 。thức diện cập tất khước tọa nhất diện 。Trưởng-lão A-nan 。tọa nhất diện dĩ nhi tự môn lệ 。 爾時世尊告長老阿難言。阿難。汝勿悔惡。阿難。我不見汝若實若虛若毀罵佛若誹謗佛。作是語已。長老阿難白佛言。世尊。我有少分入白法中。以是故。我實不敢毀謗如來世尊。我自思忖不曾知見。若實若虛罵辱毀謗如來世尊。爾時世尊仰觀虛空。仰觀虛空已。爾時虛空有八萬諸天子等。在世尊前合掌恭敬。爾時世尊。告彼八萬諸天子言。汝諸天子。以何義故住於虛空。為長老阿難稱最善哉。爾時。彼天眾中。有首陀婆娑身天。名曰摩醯奢婆囉。集在彼會。彼却住一面。告彼諸天眾言。如來世尊所問之義。為汝等釋為我解乎。彼等報言。汝應解說如來所問。汝既現前何須我輩。爾時摩醯奢婆囉天子。整理衣服偏袒右臂合掌向佛而作是言。世尊。我有辯說。修伽陀。我有所辯說。佛告彼言。摩醯奢婆囉汝當辯說。佛作是語已。摩醯首邏言。世尊。我念往昔長老阿難。前宿命中於五百生處。世尊。我不曾見亦不曾聞。長老阿難而作妄語。世尊。我為長老阿難。持如是未曾有法。唯然世尊。我作如是念。如是善藏如是善護。世尊。如是眾生善覆藏口業者。如是善護口業者。彼聞如是名字已。即作是悔。世尊。是故我見如是熾盛眾生已。今故稱譽最上善哉。作是語已。佛告摩醯奢婆囉天子言。汝摩醯奢婆囉汝少見也。摩醯奢婆囉。我念往昔九十一劫已來。而長老阿難於彼處生中。不曾為妄語故而作妄語。於爾時眾中。有五百比丘集坐彼會。彼等復為長老阿難。稱最善哉。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。nhữ vật hối ác 。A-nan 。ngã bất kiến nhữ nhược/nhã thật nhược/nhã hư nhược/nhã hủy mạ Phật nhược/nhã phỉ báng Phật 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã hữu thiểu phần nhập bạch pháp trung 。dĩ thị cố 。ngã thật bất cảm hủy báng Như Lai Thế Tôn 。ngã tự tư thốn bất tằng tri kiến 。nhược/nhã thật nhược/nhã hư mạ nhục hủy báng Như Lai Thế Tôn 。nhĩ thời Thế Tôn ngưỡng quán hư không 。ngưỡng quán hư không dĩ 。nhĩ thời hư không hữu bát vạn chư Thiên Tử đẳng 。tại Thế Tôn tiền hợp chưởng cung kính 。nhĩ thời Thế Tôn 。cáo bỉ bát vạn chư Thiên Tử ngôn 。nhữ chư Thiên Tử 。dĩ hà nghĩa cố trụ/trú ư hư không 。vi Trưởng-lão A-nan xưng tối Thiện tai 。nhĩ thời 。bỉ Thiên Chúng trung 。hữu Thủ đà bà sa thân Thiên 。danh viết ma-ê xa Bà La 。tập tại bỉ hội 。bỉ khước trụ/trú nhất diện 。cáo bỉ chư Thiên Chúng ngôn 。Như Lai Thế Tôn sở vấn chi nghĩa 。vi nhữ đẳng thích vi ngã giải hồ 。bỉ đẳng báo ngôn 。nhữ ưng giải thuyết Như Lai sở vấn 。nhữ ký hiện tiền hà tu ngã bối 。nhĩ thời ma-ê xa Bà La Thiên Tử 。chỉnh lý y phục thiên đản hữu tý hợp chưởng hướng Phật nhi tác thị ngôn 。Thế Tôn 。ngã hữu biện thuyết 。Tu-già-đà 。ngã hữu sở biện thuyết 。Phật cáo bỉ ngôn 。ma-ê xa Bà La nhữ đương biện thuyết 。Phật tác thị ngữ dĩ 。ma-ê thủ lá ngôn 。Thế Tôn 。ngã niệm vãng tích Trưởng-lão A-nan 。tiền tú mạng trung ư ngũ bách sanh xứ/xử 。Thế Tôn 。ngã bất tằng kiến diệc bất tằng văn 。Trưởng-lão A-nan nhi tác vọng ngữ 。Thế Tôn 。ngã vi Trưởng-lão A-nan 。trì như thị vị tằng hữu Pháp 。duy nhiên Thế Tôn 。ngã tác như thị niệm 。như thị thiện tạng như thị thiện hộ 。Thế Tôn 。như thị chúng sanh thiện phước tạng khẩu nghiệp giả 。như thị thiện hộ khẩu nghiệp giả 。bỉ Văn như thị danh tự dĩ 。tức tác thị hối 。Thế Tôn 。thị cố ngã kiến như thị sí thịnh chúng sanh dĩ 。kim cố xưng dự tối thượng Thiện tai 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo ma-ê xa Bà La Thiên Tử ngôn 。nhữ ma-ê xa Bà La nhữ thiểu kiến dã 。ma-ê xa Bà La 。ngã niệm vãng tích cửu thập nhất kiếp dĩ lai 。nhi Trưởng-lão A-nan ư bỉ xứ sanh trung 。bất tằng vi vọng ngữ cố nhi tác vọng ngữ 。ư nhĩ thời chúng trung 。hữu ngũ bách Tỳ-kheo tập tọa bỉ hội 。bỉ đẳng phục vi Trưởng-lão A-nan 。xưng tối Thiện tai 。 爾時長老阿難白佛言。世尊。若有比丘。修持禁戒未證果者。若復戲笑。或實不實。隨所有處欲誹謗罵辱如來世尊。彼得幾所無福德聚。當生何所。作是語已。佛告長老阿難言。阿難。若有比丘持禁戒者。知犯罪處。於智者邊。當悔作惡後更不作。彼勤方便時勤精進時。應得須陀洹果。若得斯陀含果。若向證阿那含。彼等為魔波旬見欲向證阿那含。變化作佛如來威儀來在其前。彼人因即承事。於彼。彼人當得二種果報。以業報故。若發舉時。更復於彼。若實若不實。意欲誹謗如來世尊。彼身壞已。當墮阿鼻脂大地獄中。隨說幾所語言。還若干歲。於阿鼻脂大地獄中。當受燒煮。如來說此語已。彼時眾中。有六十許諸比丘眾來集會坐。時六十許諸比丘眾。從外道中所出家者。以得邪故吐大熱血。彼因命終墮阿鼻脂大地獄中。爾時世尊。即便微笑。時長老阿難。整理衣服偏袒右肩右膝著地。而白佛言。世尊。如來阿羅呵三藐三佛陀。所作微笑非無因緣。世尊。有何因緣而現此微笑。作是語已。佛告長老阿難言。阿難。此等六十諸比丘輩。從外道中而出家者。以得虛妄故向於如來。若實若非實毀謗罵辱。彼等作如是念。若如來世尊作如是言。於如來邊毀罵誹謗。墮地獄者無有是處。彼等悔過亦無是處。彼等身壞命終。即墮阿鼻脂大地獄中。阿難問言。世尊。彼等當於幾所時間而受燒煮。佛言。阿難。一一比丘當二萬歲中當受燒煮。阿難。是故我語汝等。阿難。汝等捨於非善當念諸善作大利益。阿難。當來世有諸比丘。彼等聞是甚深所出修多羅已。當作大不善根。彼於後時。如是修多羅當來彼前。是等聞已而生輕笑作名字說。所以者何。彼等已多輕笑如來。彼等自住下賤之業。自知瘡已。當言此非然也非如是也。彼等身壞命終已。當墮阿鼻脂大地獄中。彼等身體肢節及非節分中隨所有毛。彼等還復若干百千歲。於大地獄中受極燒煮。作是語已。長老阿難復白佛言。世尊。一一眾生有幾許毛。作是語已。佛告長老阿難言。善哉善哉。阿難。人所有毛還有如許無毛者。阿難。若有饒毛。彼於頭上有九十九百千俱致毛孔。於彼九十九百千毛孔之中。而不生毛亦不出毛。阿難復問言。世尊。是何處所。佛言。謂脚足手掌之內。口中及眉間。除是以外。有八萬四千毛孔。阿難。又除項中及兩足下不生毛處。其間節及非節依倚毛孔者。二十百千俱致。阿難。此等已為一一眾生。若童男若童女。若婦人若丈夫。我今已說若干毛孔。作是語已。長老阿難白佛言。世尊。何因緣故。諸婦女人無有髭鬚。於彼身中亦不遍滿諸毛等耶。作是語已。佛告阿難言。阿難。婦人饒欲。彼以欲火燒毛孔故。以被燒滅諸毛孔處。譬如有人以炭火滿坑。持草覆上於上種樹。阿難。於汝意云何。彼樹能增長根不。增長莖不。增長葉不。增長華不。增長果不。頗有如是諸樹影不。能斷熱惱不。阿難白言。不也世尊。佛告阿難言。豈不種彼樹也。阿難言。種也世尊。佛言。何故不與果實。若葉若花何故不生。何故不增長莖也。阿難白佛言。世尊。此樹種已。火坑熱故熏令盡滅。下有火界。多饒乾燥半被燒燼。云何當得增長根耶。云何當得增長莖也。況復生葉及與華果。世尊。彼亦心解而種彼樹根在空虛。佛言。如是如是。阿難。其婦女人。多饒煩惱欲所惱故。正節及節分生諸毛處而不增長。所以者何。以有欲火燒然其身。阿難復言。世尊。豈可婦人。多諸煩惱非丈夫也。 nhĩ thời Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。nhược hữu Tỳ-kheo 。tu trì cấm giới vị chứng quả giả 。nhược phục hí tiếu 。hoặc thật bất thật 。tùy sở hữu xứ dục phỉ báng mạ nhục Như Lai Thế Tôn 。bỉ đắc kỷ sở vô phước đức tụ 。đương sanh hà sở 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo trì cấm giới giả 。tri phạm tội xứ/xử 。ư trí giả biên 。đương hối tác ác hậu cánh bất tác 。bỉ cần phương tiện thời cần tinh tấn thời 。ưng đắc Tu-đà-hoàn quả 。nhược/nhã đắc Tư đà hàm quả 。nhược/nhã hướng chứng A-na-hàm 。bỉ đẳng vi Ma Ba-tuần kiến dục hướng chứng A-na-hàm 。biến hóa tác Phật Như Lai uy nghi lai tại kỳ tiền 。bỉ nhân nhân tức thừa sự 。ư bỉ 。bỉ nhân đương đắc nhị chủng quả báo 。dĩ nghiệp báo cố 。nhược/nhã phát cử thời 。cánh phục ư bỉ 。nhược/nhã thật nhược/nhã bất thật 。ý dục phỉ báng Như Lai Thế Tôn 。bỉ thân hoại dĩ 。đương đọa A-tỳ chi đại địa ngục trung 。tùy thuyết kỷ sở ngữ ngôn 。hoàn nhược can tuế 。ư A-tỳ chi đại địa ngục trung 。đương thọ/thụ thiêu chử 。Như Lai thuyết thử ngữ dĩ 。bỉ thời chúng trung 。hữu lục thập hứa chư Tỳ-kheo chúng lai tập hội tọa 。thời lục thập hứa chư Tỳ-kheo chúng 。tùng ngoại đạo trung sở xuất gia giả 。dĩ đắc tà cố thổ Đại nhiệt huyết 。bỉ nhân mạng chung đọa A-tỳ chi đại địa ngục trung 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức tiện vi tiếu 。thời Trưởng-lão A-nan 。chỉnh lý y phục thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。sở tác vi tiếu phi vô nhân duyên 。Thế Tôn 。hữu hà nhân duyên nhi hiện thử vi tiếu 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。thử đẳng lục thập chư Tỳ-kheo bối 。tùng ngoại đạo trung nhi xuất gia giả 。dĩ đắc hư vọng cố hướng ư Như Lai 。nhược/nhã thật nhược/nhã phi thật hủy báng mạ nhục 。bỉ đẳng tác như thị niệm 。nhược như lai Thế Tôn tác như thị ngôn 。ư Như Lai biên hủy mạ phỉ báng 。đọa địa ngục giả vô hữu thị xứ 。bỉ đẳng hối quá diệc vô thị xứ 。bỉ đẳng thân hoại mạng chung 。tức đọa A-tỳ chi đại địa ngục trung 。A-nan vấn ngôn 。Thế Tôn 。bỉ đẳng đương ư kỷ sở thời gian nhi thọ/thụ thiêu chử 。Phật ngôn 。A-nan 。nhất nhất Tỳ-kheo đương nhị vạn tuế trung đương thọ/thụ thiêu chử 。A-nan 。thị cố ngã ngữ nhữ đẳng 。A-nan 。nhữ đẳng xả ư phi thiện đương niệm chư thiện tác Đại lợi ích 。A-nan 。đương lai thế hữu chư Tỳ-kheo 。bỉ đẳng văn thị thậm thâm sở xuất tu-đa-la dĩ 。đương tác Đại bất thiện căn 。bỉ ư hậu thời 。như thị tu-đa-la đương lai bỉ tiền 。thị đẳng văn dĩ nhi sanh khinh tiếu tác danh tự thuyết 。sở dĩ giả hà 。bỉ đẳng dĩ đa khinh tiếu Như Lai 。bỉ đẳng tự trụ/trú hạ tiện chi nghiệp 。tự tri sang dĩ 。đương ngôn thử phi nhiên dã phi như thị dã 。bỉ đẳng thân hoại mạng chung dĩ 。đương đọa A-tỳ chi đại địa ngục trung 。bỉ đẳng thân thể chi tiết cập phi tiết phần trung tùy sở hữu mao 。bỉ đẳng hoàn phục nhược can bách thiên tuế 。ư đại địa ngục trung thọ/thụ cực thiêu chử 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan phục bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。nhất nhất chúng sanh hữu kỷ hứa mao 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。Thiện tai thiện tai 。A-nan 。nhân sở hữu mao hoàn hữu như hứa vô mao giả 。A-nan 。nhược hữu nhiêu mao 。bỉ ư đầu thượng hữu cửu thập cửu bách thiên câu trí mao khổng 。ư bỉ cửu thập cửu bách thiên mao khổng chi trung 。nhi bất sanh mao diệc bất xuất mao 。A-nan phục vấn ngôn 。Thế Tôn 。thị hà xứ sở 。Phật ngôn 。vị cước túc thủ chưởng chi nội 。khẩu trung cập my gian 。trừ thị dĩ ngoại 。hữu bát vạn tứ thiên mao khổng 。A-nan 。hựu trừ hạng trung cập lượng (lưỡng) túc hạ bất sanh mao xứ/xử 。kỳ gian tiết cập phi tiết y ỷ mao khổng giả 。nhị thập bách thiên câu trí 。A-nan 。thử đẳng dĩ vi nhất nhất chúng sanh 。nhược/nhã đồng nam nhược/nhã đồng nữ 。nhược/nhã phụ nhân nhược/nhã trượng phu 。ngã kim dĩ thuyết nhược can mao khổng 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。hà nhân duyên cố 。chư phụ nữ nhân vô hữu Tì tu 。ư bỉ thân trung diệc bất biến mãn chư mao đẳng da 。tác thị ngữ dĩ 。Phật cáo A-nan ngôn 。A-nan 。phụ nhân nhiêu dục 。bỉ dĩ dục hỏa thiêu mao khổng cố 。dĩ bị thiêu diệt chư mao khổng xứ/xử 。thí như hữu nhân dĩ thán hỏa mãn khanh 。trì thảo phước thượng ư thượng chủng thụ/thọ 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ thụ/thọ năng tăng trưởng căn bất 。tăng trưởng hành bất 。tăng trưởng diệp bất 。tăng trưởng hoa bất 。tăng trưởng quả bất 。pha hữu như thị chư thụ/thọ ảnh bất 。năng đoạn nhiệt não bất 。A-nan bạch ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật cáo A-nan ngôn 。khởi bất chủng bỉ thụ/thọ dã 。A-nan ngôn 。chủng dã Thế Tôn 。Phật ngôn 。hà cố bất dữ quả thật 。nhược/nhã diệp nhược/nhã hoa hà cố bất sanh 。hà cố bất tăng trưởng hành dã 。A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。thử thụ/thọ chủng dĩ 。hỏa khanh nhiệt cố huân lệnh tận diệt 。hạ hữu hỏa giới 。đa nhiêu kiền táo bán bị thiêu tẫn 。vân hà đương đắc tăng trưởng căn da 。vân hà đương đắc tăng trưởng hành dã 。huống phục sanh diệp cập dữ hoa quả 。Thế Tôn 。bỉ diệc tâm giải nhi chủng bỉ thụ/thọ căn tại không hư 。Phật ngôn 。như thị như thị 。A-nan 。kỳ phụ nữ nhân 。đa nhiêu phiền não dục sở não cố 。chánh tiết cập tiết phần sanh chư mao xứ/xử nhi bất tăng trưởng 。sở dĩ giả hà 。dĩ hữu dục hỏa thiêu nhiên kỳ thân 。A-nan phục ngôn 。Thế Tôn 。khởi khả phụ nhân 。đa chư phiền não phi trượng phu dã 。 大威德陀羅尼經卷第十八 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập bát 大威德陀羅尼經卷第十九 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập cửu 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 佛告阿難。此非正問。雖然阿難。我今為汝而作譬喻。為明此義令汝知故。阿難。於汝意云何。若於春末月中正熱惱時。大火坑內鐵鍱擲中。柝一毛道以為百分。取一渧水置彼鍱上。阿難。彼之水渧當盡已不。阿難報言。世尊。日之熱惱猶能盡滅。況大火聚。世尊。我意觀察彼之水渧。未至鐵上渧在虛空。如是火熱尋時即盡。佛告言。阿難。汝意分別。寧以少水渧此大火聚。當可應滅。阿難。莫復分別。未見實諦諸婦人等若干數人。以受欲故令歡喜者。阿難。譬如有大沙聚。針孔之中有一水渧墮此沙聚。阿難。於汝意云何。彼一渧水能潤彼沙大聚。已不可徹過不。阿難白言。不也世尊。佛復告言。阿難。汝意分別此一渧水。潤此沙聚可令徹過。阿難。汝莫分別。若一婦人以千數丈夫。受欲果報。令知足者。阿難。譬如苗稼遍滿大地下諸種子。於三月中極大旱熱。阿難。於汝意云何。此之大地為渴以不。阿難言。渴也世尊。渴也修伽陀。佛告言。阿難。若上虛空蚊子飛行所放尿渧能令大地得潤澤不。又令生長大苗稼不。一切藥草諸樹木等。若大地中一切水滿。始從此岸至彼岸不。阿難言。不也世尊。佛告言。阿難。汝意分別。寧以蚊尿潤洽大地增長苗稼及諸藥草諸樹木等。并諸園林置一切水。始從此岸復至彼岸。阿難。汝莫分別。若一婦人以千丈夫。若百千丈夫受欲果報令歡喜者。阿難。婦人無有二法怖及慚者。乃至半由旬地眼道之所及方處。追逐丈夫為多欲故。阿難。其婦女人三法具足。不知厭足而命終也。何者為三。自身莊嚴。於丈夫邊所受欲樂。哀美言辭。此為三種。阿難。譬如丈夫身有癩病諸根純熟。而彼支節及非節處。有八萬四千瘡。一一瘡門有八萬四千蛆蟲悉如針鋒兩頭有口。彼等蛆蟲食不知足。無須臾時而得停住。常於彼人所有瘡處鑽刺唼食。食已復食唼已復唼。而彼丈夫設有四手在火聚前。爾時諸蟲更得火熱。以熱惱故復動馳走。走已復走搔故復搔。阿難。於汝意云何。彼之丈夫為諸蟲所食噉不。阿難白言。世尊。我聞是已身毛皆竪。況彼丈夫蟲在其支節及非節處耶。佛言阿難。彼丈夫為彼諸蟲之所食噉。以四手搔自身體時。無有厭足然無有樂。爾時瘡間以手搔刮。如是如是。蟲更開張。以蟲取味。指甲頭搔瘡痒不止。阿難。於汝意云何。彼之丈夫厭污身不。以膿血臭穢厭惡不喜。觀察之者亦不喜見。阿難白言。如是婆伽婆。如是修伽陀。佛告言。如是如是。阿難。然其婦人多有煩惱。可厭可惡不憙觀察不憙覩見。婦人多欲常不知足。以愛欲故得復欲得更復欲得。欲欲不止常求常覓無知厭足。阿難。其婦女五蛆蟲戶。而丈夫無此。復次婦人五蛆蟲戶在陰道中。其一一蟲戶有八十蟲。兩頭有口悉如針鋒。彼之蛆蟲常惱彼女。而食噉之令其動作。動已復行。以彼令動是故名惱。其婦女人此不共法。以業果報求欲方便發起欲行。貪著丈夫不知厭足。阿難。其白精道最為穢污。內空不淨臭穢可惡。阿難。勿須親近。如是女人亦莫承事。所以者何。阿難。無有如是不淨之坑如女人者。極大臭穢最為可惡。於世間中如爛狗屍。阿難。如爛狗屍不淨爛臭。其青惡色身體薄皮。諸蟲所滿如臭酪漿。而狗屍上復天注雨。然彼狗屍更復濕潤。時彼諸蟲被雨漬已。轉更增動。動已遍動處處普行。行已復行其雨復雨。於彼方處。有諸住人聞彼臭氣。阿難。於汝意云何。彼等丈夫。取彼味不聞彼氣不。阿難言。世尊。我已聞彼即欲嘔吐。況復在彼地方住者。世尊應當覆也。修伽陀應當覆也。所以者何。世尊。如是彼爛狗屍最為臭穢。阿難。於汝意云何。若復有人。於如是等爛臭狗屍不淨膿血臭穢青惡之色。身體薄皮諸蟲所滿殘臭酪漿。若取若持若抱若擎持已。豈彼丈夫應得他人歡喜供養禮事以不。或得恭敬或得尊重或得親近。為得多人所讚歎不。阿難言。不也婆伽婆。不也修伽陀。應當遠離應不憙見。應不親近應不讚歎。世尊。如是丈夫應不須見。何況有人而讚歎者。所以者何。世尊。如爛狗屍不淨臭穢青惡之色。身體薄皮諸蟲遍滿。狀如殘酪懷裏擎舉。佛告言。阿難。如來如是許彼丈夫。若爛狗屍不淨膿血臭青惡色身體薄皮諸蟲遍滿如殘酪漿。若取若持若抱擎持。阿難。如來亦不許彼亦不讚歎。彼之丈夫。或以財寶諸瓔珞具莊嚴婦人。旃檀塗體猶如香篋。細滑柔軟善巧裝嚴。年盛色美無病無痛耳目端正。乃至不讚彼之丈夫以脚拇指觸彼婦人。何以故。阿難。我說彼之丈夫甚可惡厭。或以財寶諸瓔珞具莊嚴婦人。栴檀塗體猶如香篋。細滑柔軟善巧莊飾年盛色美無病無痛耳目端嚴。乃至不讚彼之丈夫以脚拇指觸彼婦人。而不毀彼丈夫。抱爛狗屍不淨膿血青臭惡色。身體薄皮諸蟲遍滿似殘酪漿。若取若持若抱。乃至置於懷裏以手擎舉。所以者何。阿難。其婦女人最劇臭穢最可棄捨。何以故。阿難。不為抱爛狗屍。地獄畜生及閻魔羅世之所出生。阿難。諸眾生輩。於世間中所出生者。所謂杻械枷鎖。若生貫穿。或秤上秤開絞以木用鋸支解。若以釿斵或以針穿。爭鬪相競截其脚足推黑闇井。或推擲坑埳。然此等所作。不為抱持臭爛狗屍之所出生。阿難。為眾生輩。於世間中所有損害。或苦或惱種種災怪。所謂割手截脚刖耳斷頭。一切皆為諸欲所生。因欲持欲之所出生。阿難。如來為此因緣作如是說。寧使丈夫臭爛狗屍不淨膿血青臭惡色身體薄皮眾蟲遍滿如是之體。應取應持若抱若置懷裏擎舉。勿欲丈夫乃至以脚大拇指觸彼婦人。阿難。譬如毒樹。若根有毒根亦能殺。若莖有毒莖亦能殺。若岐有毒岐亦能殺。若枝有毒枝亦能殺。若葉有毒葉亦能殺。若花有毒花亦能殺。若果有毒果亦能殺。若影有毒影亦能殺。阿難。如是如是。一切婦人為不除欲。諸丈夫輩若來若去若住若坐。為不除欲。諸丈夫輩皆能取心。若睡若覺若欣。若笑若歌。若舞若復音樂若行若步。為不除欲。一切丈夫皆能取心。若莊嚴若不莊嚴。若著好衣若不著好衣。若裸形不裸形。為不除欲。一切丈夫皆能取心。若命終若依時過若開示若燒。為不除欲。諸丈夫等皆能取心。所以者何。阿難。我念往昔。時有二人共行在路。於中一人告第二人謂言。丈夫。此地方處有婦女人。端正可憙觀者無厭壽盡命終。彼如是說。既聞是已心生別異。是故阿難。若實言時若正言時。言毒樹者喻彼婦人。是正言說是真言說。所以者何。阿難。不以臭爛狗屍有眾生抱。當向地獄若向畜生及閻魔羅世。阿難以有眾生抱彼婦人。當向地獄及畜生中或閻魔羅世。阿難。如來見此過故。作如是說。寧以臭爛狗屍不淨膿血青臭惡色形體薄皮諸蟲遍滿似殘酪漿。若取若持若抱若置懷中。不得以諸財寶莊飾婦人眾瓔珞具之所莊嚴。栴檀塗體猶如香篋。細滑柔軟盛年色美。除諸病苦眼目端正。乃至不欲令彼以脚大拇指觸婦女人。所以者何。阿難。譬如工匠要以韝囊。以風滿故吹出風氣。阿難。如是如是。諸婦女人。他不搖動未發言時。而自呻吟動氣出風。是故阿難。若有智者。當知婦人如匠韝囊。應如是持。阿難。其婦女人。若見丈夫即作美言瞻視熟視。視已復視瞻仰觀察意念欲事。面看邪視欲取他面。齒銜下脣面色青紫。以欲心故額上汗流。若安坐時即不欲起。若復立時復不欲坐。木枝晝地搖弄兩手。或行三步至第四步。左右瞻看。或在門頰嚬呻出息。逶迤屈曲。左手舉衣右手拍髀。又以指爪而刮齒牙。草枝剔齒手搔腦後。宣露脚脛嗚他兒口。平行而蹶急視諸方。阿難。如是等相。智者當知。婦女之人欲事以發。厭離棄捨。所以者何。勿令於我流轉生死大暗中住。是故阿難。應當住彼勤觀行中。阿難當如是學。阿難。婦女之人具五種相。於彼沙門釋種弟子而作染著。於彼之所欲心最生非餘丈夫。何等為五。此沙門釋種弟子恒常梵行。未曾經共婦人為其欲事。如是丈夫甚難可得。手脚柔軟少作事業。阿難。此等五相。婦女之人。最為染著沙門釋種弟子。生極欲心。非餘丈夫之所比類。復次阿難。復有五相成就具足。婦人最極染著沙門釋種弟子。生最欲心。非餘諸丈夫之所比類。何等為五。此沙門釋種弟子輩。多有善根具有福業。有多氣力。多有勢望。多有情進。多聞巧知諸論。阿難。此等為五相婦女之人最為染著沙門釋種諸弟子。極生欲心。非餘丈夫之所比類。阿難。復有五種相具足。婦女之人。向沙門釋種諸弟子。極生染著生極欲心最生欲心。非餘丈夫之所等比。何等為五。此等沙門釋種諸弟子等。普遍端嚴具足威儀。覆藏諸根隱密諸事。不令他人有所疑念。應數數來。我當得子及與財物。阿難。此等五相。婦女之人。最為染著最生欲心。非餘丈夫之所等比。作是語已。長老阿難白佛言。希有世尊。乃至穢污婦人所有欲行。如來所說。爾時阿難白佛言。世尊。於中所有希有之事。我心有疑。云何一切世間最上世尊。未得成就行菩提前菩薩之身。從兜率天降神母胎住其右脇。世尊。我不能作如是宣說。如其菩薩從兜率天降神下生。入母右脇在胎而住。佛告言阿難。汝今欲見菩薩所受胎處已不。如其菩薩在右脇中所受胎藏。阿難言。世尊。今正是時。修伽陀。此是三摩耶。如來於先菩薩之身在母右脇。菩薩所受處母胎中示現令見。見已我等將大歡喜。 Phật cáo A-nan 。thử phi chánh vấn 。tuy nhiên A-nan 。ngã kim vi nhữ nhi tác thí dụ 。vi minh thử nghĩa lệnh nhữ tri cố 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。nhược/nhã ư xuân mạt nguyệt trung chánh nhiệt não thời 。đại hỏa khanh nội thiết diệp trịch trung 。thác nhất mao đạo dĩ vi bách phần 。thủ nhất đế thủy trí bỉ diệp thượng 。A-nan 。bỉ chi thủy đế đương tận dĩ bất 。A-nan báo ngôn 。Thế Tôn 。nhật chi nhiệt não do năng tận diệt 。huống Đại hỏa tụ 。Thế Tôn 。ngã ý quan sát bỉ chi thủy đế 。vị chí thiết thượng đế tại hư không 。như thị hỏa nhiệt tầm thời tức tận 。Phật cáo ngôn 。A-nan 。nhữ ý phân biệt 。ninh dĩ thiểu thủy đế thử Đại hỏa tụ 。đương khả ưng diệt 。A-nan 。mạc phục phân biệt 。vị kiến thật đế chư phụ nhân đẳng nhược can sổ nhân 。dĩ thọ dục cố lệnh hoan hỉ giả 。A-nan 。thí như hữu Đại sa tụ 。châm khổng chi trung hữu nhất thủy đế đọa thử sa tụ 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ nhất đế thủy năng nhuận bỉ sa Đại tụ 。dĩ bất khả triệt quá/qua bất 。A-nan bạch ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật phục cáo ngôn 。A-nan 。nhữ ý phân biệt thử nhất đế thủy 。nhuận thử sa tụ khả lệnh triệt quá/qua 。A-nan 。nhữ mạc phân biệt 。nhược/nhã nhất phụ nhân dĩ thiên số trượng phu 。thọ dục quả báo 。lệnh tri túc giả 。A-nan 。thí như miêu giá biến mãn Đại địa hạ chư chủng tử 。ư tam nguyệt trung cực đại hạn nhiệt 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。thử chi Đại địa vi khát dĩ bất 。A-nan ngôn 。khát dã Thế Tôn 。khát dã Tu-già-đà 。Phật cáo ngôn 。A-nan 。nhược/nhã thượng hư không văn tử phi hạnh/hành/hàng sở phóng niệu đế năng lệnh Đại địa đắc nhuận trạch bất 。hựu lệnh sanh trường đại miêu giá bất 。nhất thiết dược thảo chư thụ/thọ mộc đẳng 。nhược/nhã Đại địa trung nhất thiết thủy mãn 。thủy tòng thử ngạn chí bỉ ngạn bất 。A-nan ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật cáo ngôn 。A-nan 。nhữ ý phân biệt 。ninh dĩ văn niệu nhuận hiệp Đại địa tăng trưởng miêu giá cập chư dược thảo chư thụ/thọ mộc đẳng 。tinh chư viên lâm trí nhất thiết thủy 。thủy tòng thử ngạn phục chí bỉ ngạn 。A-nan 。nhữ mạc phân biệt 。nhược/nhã nhất phụ nhân dĩ thiên trượng phu 。nhược/nhã bách thiên trượng phu thọ dục quả báo lệnh hoan hỉ giả 。A-nan 。phụ nhân vô hữu nhị Pháp bố/phố cập tàm giả 。nãi chí bán do-tuần địa nhãn đạo chi sở cập phương xứ/xử 。truy trục trượng phu vi đa dục cố 。A-nan 。kỳ phụ nữ nhân tam Pháp cụ túc 。bất tri yếm túc nhi mạng chung dã 。hà giả vi tam 。tự thân trang nghiêm 。ư trượng phu biên sở thọ dục lạc/nhạc 。ai mỹ ngôn từ 。thử vi tam chủng 。A-nan 。thí như trượng phu thân hữu lại bệnh chư căn thuần thục 。nhi bỉ chi tiết cập phi tiết xứ/xử 。hữu bát vạn tứ thiên sang 。nhất nhất sang môn hữu bát vạn tứ thiên thư trùng tất như châm phong lưỡng đầu hữu khẩu 。bỉ đẳng thư trùng thực bất tri túc 。vô tu du thời nhi đắc đình trụ/trú 。thường ư bỉ nhân sở hữu sang xứ/xử toản thứ tiếp thực/tự 。thực/tự dĩ phục thực/tự tiếp dĩ phục tiếp 。nhi bỉ trượng phu thiết hữu tứ thủ tại hỏa tụ tiền 。nhĩ thời chư trùng cánh đắc hỏa nhiệt 。dĩ nhiệt não cố phục động trì tẩu 。tẩu dĩ phục tẩu tao cố phục tao 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ chi trượng phu vi chư trùng sở thực đạm bất 。A-nan bạch ngôn 。Thế Tôn 。ngã văn thị dĩ thân mao giai thọ 。huống bỉ trượng phu trùng tại kỳ chi tiết cập phi tiết xứ/xử da 。Phật ngôn A-nan 。bỉ trượng phu vi bỉ chư trùng chi sở thực đạm 。dĩ tứ thủ tao tự thân thể thời 。vô hữu yếm túc nhiên vô hữu lạc/nhạc 。nhĩ thời sang gian dĩ thủ tao quát 。như thị như thị 。trùng cánh khai trương 。dĩ trùng thủ vị 。chỉ giáp đầu tao sang dương bất chỉ 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ chi trượng phu yếm ô thân bất 。dĩ nùng huyết xú uế yếm ố bất hỉ 。quan sát chi giả diệc bất hỉ kiến 。A-nan bạch ngôn 。như thị Bà-Già-Bà 。như thị Tu-già-đà 。Phật cáo ngôn 。như thị như thị 。A-nan 。nhiên kỳ phụ nhân đa hữu phiền não 。khả yếm khả ác bất hỉ quan sát bất hỉ đổ kiến 。phụ nhân đa dục thường bất tri túc 。dĩ ái dục cố đắc phục dục đắc cánh phục dục đắc 。dục dục bất chỉ thường cầu thường mịch vô tri yếm túc 。A-nan 。kỳ phụ nữ ngũ thư trùng hộ 。nhi trượng phu vô thử 。phục thứ phụ nhân ngũ thư trùng hộ tại uẩn đạo trung 。kỳ nhất nhất trùng hộ hữu bát thập trùng 。lưỡng đầu hữu khẩu tất như châm phong 。bỉ chi thư trùng thường não bỉ nữ 。nhi thực đạm chi lệnh kỳ động tác 。động dĩ phục hạnh/hành/hàng 。dĩ bỉ lệnh động thị cố danh não 。kỳ phụ nữ nhân thử bất cộng pháp 。dĩ nghiệp quả báo cầu dục phương tiện phát khởi dục hạnh/hành/hàng 。tham trước trượng phu bất tri yếm túc 。A-nan 。kỳ bạch tinh đạo tối vi uế ô 。nội không bất tịnh xú uế khả ác 。A-nan 。vật tu thân cận 。như thị nữ nhân diệc mạc thừa sự 。sở dĩ giả hà 。A-nan 。vô hữu như thị bất tịnh chi khanh như nữ nhân giả 。cực đại xú uế tối vi khả ác 。ư thế gian trung như lạn/lan cẩu thi 。A-nan 。như lạn/lan cẩu thi bất tịnh lạn/lan xú 。kỳ thanh ác sắc thân thể bạc bì 。chư trùng sở mãn như xú lạc tương 。nhi cẩu thi thượng phục Thiên chú vũ 。nhiên bỉ cẩu thi cánh phục thấp nhuận 。thời bỉ chư trùng bị vũ tí dĩ 。chuyển canh tăng động 。động dĩ biến động xứ xứ phổ hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng dĩ phục hạnh/hành/hàng kỳ vũ phục vũ 。ư bỉ phương xứ/xử 。hữu chư trụ nhân văn bỉ xú khí 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。bỉ đẳng trượng phu 。thủ bỉ vị bất văn bỉ khí bất 。A-nan ngôn 。Thế Tôn 。ngã dĩ văn bỉ tức dục ẩu thổ 。huống phục tại bỉ địa phương trụ/trú giả 。Thế Tôn ứng đương phước dã 。Tu-già-đà ứng đương phước dã 。sở dĩ giả hà 。Thế Tôn 。như thị bỉ lạn/lan cẩu thi tối vi xú uế 。A-nan 。ư nhữ ý vân hà 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư như thị đẳng lạn/lan xú cẩu thi bất tịnh nùng huyết xú uế thanh ác chi sắc 。thân thể bạc bì chư trùng sở mãn tàn xú lạc tương 。nhược/nhã thủ nhược/nhã trì nhược/nhã bão nhược/nhã kình trì dĩ 。khởi bỉ trượng phu ưng đắc tha nhân hoan hỉ cúng dường lễ sự dĩ bất 。hoặc đắc cung kính hoặc đắc tôn trọng hoặc đắc thân cận 。vi đắc đa nhân sở tán thán bất 。A-nan ngôn 。bất dã Bà-Già-Bà 。bất dã Tu-già-đà 。ứng đương viễn ly ưng bất Hỉ-Kiến 。ưng bất thân cận ưng bất tán thán 。Thế Tôn 。như thị trượng phu ưng bất tu kiến 。hà huống hữu nhân nhi tán thán giả 。sở dĩ giả hà 。Thế Tôn 。như lạn/lan cẩu thi bất tịnh xú uế thanh ác chi sắc 。thân thể bạc bì chư trùng biến mãn 。trạng như tàn lạc hoài lý kình cử 。Phật cáo ngôn 。A-nan 。Như Lai như thị hứa bỉ trượng phu 。nhược/nhã lạn/lan cẩu thi bất tịnh nùng huyết xú thanh ác sắc thân thể bạc bì chư trùng biến mãn như tàn lạc tương 。nhược/nhã thủ nhược/nhã trì nhược/nhã bão kình trì 。A-nan 。Như Lai diệc bất hứa bỉ diệc bất tán thán 。bỉ chi trượng phu 。hoặc dĩ tài bảo chư anh lạc cụ trang nghiêm phụ nhân 。chiên đàn đồ thể do như hương khiếp 。tế hoạt nhu nhuyễn thiện xảo trang nghiêm 。niên thịnh sắc mỹ vô bệnh vô thống nhĩ mục đoan chánh 。nãi chí bất tán bỉ chi trượng phu dĩ cước mẫu chỉ xúc bỉ phụ nhân 。hà dĩ cố 。A-nan 。ngã thuyết bỉ chi trượng phu thậm khả ác yếm 。hoặc dĩ tài bảo chư anh lạc cụ trang nghiêm phụ nhân 。chiên đàn đồ thể do như hương khiếp 。tế hoạt nhu nhuyễn thiện xảo trang sức niên thịnh sắc mỹ vô bệnh vô thống nhĩ mục đoan nghiêm 。nãi chí bất tán bỉ chi trượng phu dĩ cước mẫu chỉ xúc bỉ phụ nhân 。nhi bất hủy bỉ trượng phu 。bão lạn/lan cẩu thi bất tịnh nùng huyết thanh xú ác sắc 。thân thể bạc bì chư trùng biến mãn tự tàn lạc tương 。nhược/nhã thủ nhược/nhã trì nhược/nhã bão 。nãi chí trí ư hoài lý dĩ thủ kình cử 。sở dĩ giả hà 。A-nan 。kỳ phụ nữ nhân tối kịch xú uế tối khả khí xả 。hà dĩ cố 。A-nan 。bất vi bão lạn/lan cẩu thi 。địa ngục súc sanh cập diêm ma la thế chi sở xuất sanh 。A-nan 。chư chúng sanh bối 。ư thế gian trung sở xuất sanh giả 。sở vị nữu giới gia tỏa 。nhược/nhã sanh quán xuyên 。hoặc xứng thượng xứng khai giảo dĩ mộc dụng cứ chi giải 。nhược/nhã dĩ 釿trác hoặc dĩ châm xuyên 。tranh đấu tướng cạnh tiệt kỳ cước túc thôi hắc ám tỉnh 。hoặc thôi trịch khanh 埳。nhiên thử đẳng sở tác 。bất vi bão trì xú lạn/lan cẩu thi chi sở xuất sanh 。A-nan 。vi chúng sanh bối 。ư thế gian trung sở hữu tổn hại 。hoặc khổ hoặc não chủng chủng tai quái 。sở vị cát thủ tiệt cước ngoạt nhĩ đoạn đầu 。nhất thiết giai vi chư dục sở sanh 。nhân dục trì dục chi sở xuất sanh 。A-nan 。Như Lai vi thử nhân duyên tác như thị thuyết 。ninh sử trượng phu xú lạn/lan cẩu thi bất tịnh nùng huyết thanh xú ác sắc thân thể bạc bì chúng trùng biến mãn như thị chi thể 。ưng thủ ưng trì nhược/nhã bão nhược/nhã trí hoài lý kình cử 。vật dục trượng phu nãi chí dĩ cước Đại mẫu chỉ xúc bỉ phụ nhân 。A-nan 。thí như độc thụ 。nhược/nhã căn hữu độc căn diệc năng sát 。nhược/nhã hành hữu độc hành diệc năng sát 。nhược/nhã kì hữu độc kì diệc năng sát 。nhược/nhã chi hữu độc chi diệc năng sát 。nhược/nhã diệp hữu độc diệp diệc năng sát 。nhược/nhã hoa hữu độc hoa diệc năng sát 。nhược/nhã quả hữu độc quả diệc năng sát 。nhược/nhã ảnh hữu độc ảnh diệc năng sát 。A-nan 。như thị như thị 。nhất thiết phụ nhân vi bất trừ dục 。chư trượng phu bối nhược/nhã lai nhược/nhã khứ nhược/nhã trụ/trú nhược/nhã tọa 。vi bất trừ dục 。chư trượng phu bối giai năng thủ tâm 。nhược/nhã thụy nhược/nhã giác nhược/nhã hân 。nhược/nhã tiếu nhược/nhã Ca 。nhược/nhã vũ nhược phục âm lạc/nhạc nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã bộ 。vi bất trừ dục 。nhất thiết trượng phu giai năng thủ tâm 。nhược/nhã trang nghiêm nhược/nhã bất trang nghiêm 。nhược/nhã trước/trứ hảo y nhược/nhã bất trước hảo y 。nhược/nhã lỏa hình bất lỏa hình 。vi bất trừ dục 。nhất thiết trượng phu giai năng thủ tâm 。nhược/nhã mạng chung nhược/nhã y thời quá/qua nhược/nhã khai thị nhược/nhã thiêu 。vi bất trừ dục 。chư trượng phu đẳng giai năng thủ tâm 。sở dĩ giả hà 。A-nan 。ngã niệm vãng tích 。thời hữu nhị nhân cọng hạnh/hành/hàng tại lộ 。ư trung nhất nhân cáo đệ nhị nhân vị ngôn 。trượng phu 。thử địa phương xứ/xử hữu phụ nữ nhân 。đoan chánh khả hỉ quán giả vô yếm thọ tận mạng chung 。bỉ như thị thuyết 。ký văn thị dĩ tâm sanh biệt dị 。thị cố A-nan 。nhược/nhã thật ngôn thời nhược/nhã chánh ngôn thời 。ngôn độc thụ giả dụ bỉ phụ nhân 。thị chánh ngôn thuyết thị chân ngôn thuyết 。sở dĩ giả hà 。A-nan 。bất dĩ xú lạn/lan cẩu thi hữu chúng sanh bão 。đương hướng địa ngục nhược/nhã hướng súc sanh cập diêm ma la thế 。A-nan dĩ hữu chúng sanh bão bỉ phụ nhân 。đương hướng địa ngục cập súc sanh trung hoặc diêm ma la thế 。A-nan 。Như Lai kiến thử quá/qua cố 。tác như thị thuyết 。ninh dĩ xú lạn/lan cẩu thi bất tịnh nùng huyết thanh xú ác sắc hình thể bạc bì chư trùng biến mãn tự tàn lạc tương 。nhược/nhã thủ nhược/nhã trì nhược/nhã bão nhược/nhã trí hoài trung 。bất đắc dĩ chư tài bảo trang sức phụ nhân chúng anh lạc cụ chi sở trang nghiêm 。chiên đàn đồ thể do như hương khiếp 。tế hoạt nhu nhuyễn thịnh niên sắc mỹ 。trừ chư bệnh khổ nhãn mục đoan chánh 。nãi chí bất dục lệnh bỉ dĩ cước Đại mẫu chỉ xúc phụ nữ nhân 。sở dĩ giả hà 。A-nan 。thí như công tượng yếu dĩ câu nang 。dĩ phong mãn cố xuy xuất phong khí 。A-nan 。như thị như thị 。chư phụ nữ nhân 。tha bất dao động vị phát ngôn thời 。nhi tự thân ngâm động khí xuất phong 。thị cố A-nan 。nhược hữu trí giả 。đương tri phụ nhân như tượng câu nang 。ưng như thị trì 。A-nan 。kỳ phụ nữ nhân 。nhược/nhã kiến trượng phu tức tác mỹ ngôn chiêm thị thục thị 。thị dĩ phục thị chiêm ngưỡng quan sát ý niệm dục sự 。diện khán tà thị dục thủ tha diện 。xỉ hàm hạ thần diện sắc thanh tử 。dĩ dục tâm cố ngạch thượng hãn lưu 。nhược/nhã an tọa thời tức bất dục khởi 。nhược phục lập thời phục bất dục tọa 。mộc chi trú địa diêu/dao lộng lưỡng thủ 。hoặc hạnh/hành/hàng tam bộ chí đệ tứ bộ 。tả hữu chiêm khán 。hoặc tại môn giáp tần thân xuất tức 。uy dĩ khuất khúc 。tả thủ cử y hữu thủ phách bễ 。hựu dĩ chỉ trảo nhi quát xỉ nha 。thảo chi dịch xỉ thủ tao não hậu 。tuyên lộ cước hĩnh ô tha nhi khẩu 。bình hạnh/hành/hàng nhi quyết cấp thị chư phương 。A-nan 。như thị đẳng tướng 。trí giả đương tri 。phụ nữ chi nhân dục sự dĩ phát 。yếm ly khí xả 。sở dĩ giả hà 。vật lệnh ư ngã lưu chuyển sanh tử Đại ám trung trụ/trú 。thị cố A-nan 。ứng đương trụ/trú bỉ cần quán hạnh/hành/hàng trung 。A-nan đương như thị học 。A-nan 。phụ nữ chi nhân cụ ngũ chủng tướng 。ư bỉ Sa Môn Thích chủng đệ-tử nhi tác nhiễm trước 。ư bỉ chi sở dục tâm tối sanh phi dư trượng phu 。hà đẳng vi ngũ 。thử Sa Môn Thích chủng đệ-tử hằng thường phạm hạnh 。vị tằng Kinh cọng phụ nhân vi kỳ dục sự 。như thị trượng phu thậm nạn/nan khả đắc 。thủ cước nhu nhuyễn thiểu tác sự nghiệp 。A-nan 。thử đẳng ngũ tướng 。phụ nữ chi nhân 。tối vi nhiễm trước Sa Môn Thích chủng đệ-tử 。sanh cực dục tâm 。phi dư trượng phu chi sở bỉ loại 。phục thứ A-nan 。phục hưũ ngũ tướng thành tựu cụ túc 。phụ nhân tối cực nhiễm trước Sa Môn Thích chủng đệ-tử 。sanh tối dục tâm 。phi dư chư trượng phu chi sở bỉ loại 。hà đẳng vi ngũ 。thử Sa Môn Thích chủng đệ-tử bối 。đa hữu thiện căn cụ hữu phước nghiệp 。hữu đa khí lực 。đa hữu thế vọng 。đa hữu tình tiến/tấn 。đa văn xảo tri chư luận 。A-nan 。thử đẳng vi ngũ tướng phụ nữ chi nhân tối vi nhiễm trước Sa Môn Thích chủng chư đệ-tử 。cực sanh dục tâm 。phi dư trượng phu chi sở bỉ loại 。A-nan 。phục hưũ ngũ chủng tướng cụ túc 。phụ nữ chi nhân 。hướng Sa Môn Thích chủng chư đệ-tử 。cực sanh nhiễm trước sanh cực dục tâm tối sanh dục tâm 。phi dư trượng phu chi sở đẳng bỉ 。hà đẳng vi ngũ 。thử đẳng Sa Môn Thích chủng chư đệ-tử đẳng 。phổ biến đoan nghiêm cụ túc uy nghi 。phước tạng chư căn ẩn mật chư sự 。bất lệnh tha nhân hữu sở nghi niệm 。ưng sát sát lai 。ngã đương đắc tử cập dữ tài vật 。A-nan 。thử đẳng ngũ tướng 。phụ nữ chi nhân 。tối vi nhiễm trước tối sanh dục tâm 。phi dư trượng phu chi sở đẳng bỉ 。tác thị ngữ dĩ 。Trưởng-lão A-nan bạch Phật ngôn 。hy hữu Thế Tôn 。nãi chí uế ô phụ nhân sở hữu dục hạnh/hành/hàng 。Như Lai sở thuyết 。nhĩ thời A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ư trung sở hữu hy hữu chi sự 。ngã tâm hữu nghi 。vân hà nhất thiết thế gian tối thượng Thế Tôn 。vị đắc thành tựu hạnh/hành/hàng Bồ-đề tiền Bồ Tát chi thân 。tùng Đâu suất thiên hàng thần mẫu thai trụ/trú kỳ hữu hiếp 。Thế Tôn 。ngã bất năng tác như thị tuyên thuyết 。như kỳ Bồ Tát tùng Đâu suất thiên hàng thần hạ sanh 。nhập mẫu hữu hiếp tại thai nhi trụ/trú 。Phật cáo ngôn A-nan 。nhữ kim dục kiến Bồ Tát sở thụ thai xứ/xử dĩ bất 。như kỳ Bồ Tát tại hữu hiếp trung sở thụ thai tạng 。A-nan ngôn 。Thế Tôn 。kim chánh Thị thời 。Tu-già-đà 。thử thị tam-ma-da 。Như Lai ư tiên Bồ Tát chi thân tại mẫu hữu hiếp 。Bồ Tát sở thọ xứ/xử mẫu thai trung thị hiện lệnh kiến 。kiến dĩ ngã đẳng tướng đại hoan hỉ 。 爾時世尊作是神通。作神通已于時梵天王娑婆世界主。與六萬八千百千等數諸梵天輩。詣向佛所。到已頂禮佛足。圍繞三匝却住一面。合十指掌向佛恭敬。爾時佛告梵天大王娑婆世界主言。汝梵天王。受我往昔菩薩身時。所用樓閣寶臺已不。梵天白言。如是如是婆伽婆。如是如是修伽陀。佛言。汝梵天王今在何處。梵王言。世尊。在梵世間。佛言。若爾汝梵今者。可以顯現樓閣寶臺。我等當知云何莊嚴之所住也。時梵天王娑婆世界主。告於彼等諸梵眾言。汝等且住。乃至我等。將彼菩薩先所受用寶莊嚴具樓閣來也。爾時梵王娑婆世界主頂禮佛足已。乃至住梵宮殿。爾時梵王娑婆世界主告善梵天子言。汝梵者來。從此已下乃至三十三天。告語令知。今者欲將菩薩先所受用樓閣臺等示現如來。若欲見者。應勤方便作行向彼。爾時善梵天子從梵天宮以下乃至三十三天。即發聲言。菩薩樓閣先所受用。今將詣向如來之所欲有示現。若欲見者。應勤方便作精進行。爾時梵王娑婆世界主。與八萬四千百千俱致等數。將彼菩薩先所受用寶臺樓閣置大梵宮。是梵宮殿三千由旬中央安置。中央安置已。與無量諸天百千俱致諸天圍繞。將來詣下閻浮提中。又於彼時。欲界色界一切諸天皆悉聚會。為彼菩薩先所受用樓閣臺等。作天音樂散諸天鬘。及諸天香諸天末香諸天妙花。諸天受用諸天圍繞。而帝釋天王在大海中。遠處觀瞻以手遮面。眼或開合而不能覩。所以者何。諸梵天等有大威德。三十三天於彼天處甚極卑下。夜摩諸天兜率諸天。彼等諸天尚不能見。況釋王也。爾時世尊作是神通已。而彼音樂翳滅不現。不令閻浮提人所得聞也。所以者何。恐閻浮提人聞天樂已悉迷悶心亂。爾時四大天王白帝釋王言。帝釋天王。我等今者欲作何也。我等不能得見菩薩先所受用寶臺閣等。釋報彼言。我等今者亦何所作。我以今者亦不能見。雖然我等今者且觀如來四王報言。應速往見。釋王報言。若可速見即應得見。而今我等且待須臾。乃至令彼勝威力天。慰喻如來先共語論。彼時帝釋王等却住一方以手映面瞻仰如來。爾時梵天王娑婆世界主。將彼寶莊嚴具菩薩昔所受用。詣向佛所。彼寶莊嚴具菩薩先受用者。可愛端正甚可瞻覩。有四寶柱上有樓閣。如是大小。譬如六月所生童子。如是高大。彼臺閣中有一床榻。譬如六月所生童子所臥之板。彼寶莊嚴具菩薩往昔所受用者。有如是色有如是形而天等世無有如此比類色者。然諸天輩。見彼菩薩所用受已生希有心。彼等眼轉不能正觀。◎ nhĩ thời Thế Tôn tác thị thần thông 。tác thần thông dĩ vu thời phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ 。dữ lục vạn bát thiên bách thiên đẳng số chư Phạm Thiên bối 。nghệ hướng Phật sở 。đáo dĩ đảnh lễ Phật túc 。vi nhiễu tam tạp/táp khước trụ/trú nhất diện 。hợp thập chỉ chưởng hướng Phật cung kính 。nhĩ thời Phật cáo Phạm Thiên Đại Vương Ta Bà thế giới chủ ngôn 。nhữ phạm thiên vương 。thọ/thụ ngã vãng tích Bồ Tát thân thời 。sở dụng lâu các bảo đài dĩ bất 。Phạm Thiên bạch ngôn 。như thị như thị Bà-Già-Bà 。như thị như thị Tu-già-đà 。Phật ngôn 。nhữ phạm thiên vương kim tại hà xứ/xử 。Phạm Vương ngôn 。Thế Tôn 。tại phạm thế gian 。Phật ngôn 。nhược nhĩ nhữ phạm kim giả 。khả dĩ hiển hiện lâu các bảo đài 。ngã đẳng đương tri vân hà trang nghiêm chi sở trụ dã 。thời phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ 。cáo ư bỉ đẳng chư phạm chúng ngôn 。nhữ đẳng thả trụ/trú 。nãi chí ngã đẳng 。tướng bỉ Bồ Tát tiên sở thọ dụng bảo trang nghiêm cụ lâu các lai dã 。nhĩ thời Phạm Vương Ta Bà thế giới chủ đảnh lễ Phật túc dĩ 。nãi chí trụ/trú phạm cung điện 。nhĩ thời Phạm Vương Ta Bà thế giới chủ cáo thiện Phạm Thiên tử ngôn 。nhữ phạm giả lai 。tòng thử dĩ hạ nãi chí tam thập tam thiên 。cáo ngữ lệnh tri 。kim giả dục tướng Bồ Tát tiên sở thọ dụng lâu các đài đẳng thị hiện Như Lai 。nhược/nhã dục kiến giả 。ưng cần phương tiện tác hạnh/hành/hàng hướng bỉ 。nhĩ thời thiện Phạm Thiên tử tùng phạm Thiên cung dĩ hạ nãi chí tam thập tam thiên 。tức phát thanh ngôn 。Bồ Tát lâu các tiên sở thọ dụng 。kim tướng nghệ hướng Như Lai chi sở dục hữu thị hiện 。nhược/nhã dục kiến giả 。ưng cần phương tiện tác tinh tấn hạnh/hành/hàng 。nhĩ thời Phạm Vương Ta Bà thế giới chủ 。dữ bát vạn tứ thiên bách thiên câu trí đẳng số 。tướng bỉ Bồ Tát tiên sở thọ dụng bảo đài lâu các trí Đại phạm cung 。thị phạm cung điện tam thiên do-tuần trung ương an trí 。trung ương an trí dĩ 。dữ vô lượng chư Thiên bách thiên câu trí chư Thiên vi nhiễu 。tướng lai nghệ hạ Diêm-phù-đề trung 。hựu ư bỉ thời 。dục giới sắc giới nhất thiết chư Thiên giai tất tụ hội 。vi bỉ Bồ Tát tiên sở thọ dụng lâu các đài đẳng 。tác Thiên âm lạc/nhạc tán chư Thiên man 。cập chư thiên hương chư Thiên mạt hương chư Thiên diệu hoa 。chư Thiên thọ dụng chư Thiên vi nhiễu 。nhi đế thích Thiên Vương tại Đại hải trung 。viễn xứ/xử quán chiêm dĩ thủ già diện 。nhãn hoặc khai hợp nhi bất năng đổ 。sở dĩ giả hà 。chư Phạm Thiên đẳng hữu đại uy đức 。tam thập tam thiên ư bỉ thiên xứ thậm cực ti hạ 。Dạ-Ma chư Thiên Đâu Suất chư Thiên 。bỉ đẳng chư Thiên thượng bất năng kiến 。huống thích Vương dã 。nhĩ thời Thế Tôn tác thị thần thông dĩ 。nhi bỉ âm lạc/nhạc ế diệt bất hiện 。bất lệnh Diêm-phù-đề nhân sở đắc văn dã 。sở dĩ giả hà 。khủng Diêm-phù-đề nhân văn Thiên nhạc dĩ tất mê muộn tâm loạn 。nhĩ thời tứ đại thiên vương bạch Đế Thích Vương ngôn 。đế thích Thiên Vương 。ngã đẳng kim giả dục tác hà dã 。ngã đẳng bất năng đắc kiến Bồ Tát tiên sở thọ dụng bảo đài các đẳng 。thích báo bỉ ngôn 。ngã đẳng kim giả diệc hà sở tác 。ngã dĩ kim giả diệc bất năng kiến 。tuy nhiên ngã đẳng kim giả thả quán Như Lai tứ vương báo ngôn 。ưng tốc vãng kiến 。thích Vương báo ngôn 。nhược/nhã khả tốc kiến tức ưng đắc kiến 。nhi kim ngã đẳng thả đãi tu du 。nãi chí lệnh bỉ thắng uy lực Thiên 。úy dụ Như Lai tiên cọng ngữ luận 。bỉ thời Đế Thích Vương đẳng khước trụ/trú nhất phương dĩ thủ ánh diện chiêm ngưỡng Như Lai 。nhĩ thời phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ 。tướng bỉ bảo trang nghiêm cụ Bồ Tát tích sở thọ dụng 。nghệ hướng Phật sở 。bỉ bảo trang nghiêm cụ Bồ Tát tiên thọ dụng giả 。khả ái đoan chánh thậm khả chiêm đổ 。hữu tứ bảo trụ thượng hữu lâu các 。như thị đại tiểu 。thí như lục nguyệt sở sanh Đồng tử 。như thị cao Đại 。bỉ đài các trung hữu nhất sàng tháp 。thí như lục nguyệt sở sanh Đồng tử sở ngọa chi bản 。bỉ bảo trang nghiêm cụ Bồ Tát vãng tích sở thọ dụng giả 。hữu như thị sắc hữu như thị hình nhi Thiên đẳng thế vô hữu như thử bỉ loại sắc giả 。nhiên chư Thiên bối 。kiến bỉ Bồ Tát sở dụng thọ/thụ dĩ sanh hy hữu tâm 。bỉ đẳng nhãn chuyển bất năng chánh quán 。◎ ◎彼時。樓閣在世尊前。譬如新融閻浮檀金。巧師磨瑩無諸垢穢。如是如是。彼於三摩耶菩薩輦輿明曜顯赫。於彼菩薩所受用榻。而天等世中無有如是比類色者。若金若寶除菩薩頂(正本云鉗蒱其梨婆)彼梵身等所著衣服。在彼榻前無有光色。譬如風雨久漬羖羊毛(並*毛)然彼輦輿。牛頭栴檀之所成就。以末一捻價直千世界。以彼如是牛頭栴檀圍繞臺閣。彼普遍間錯。其內更有第二重閣。在彼第一樓閣臺中。不著不縛自然而住。復更有榻。在彼第二樓觀臺中。眾香所覆重更覆彼牛頭栴檀。然彼牛頭栴檀有如是色。◎ ◎bỉ thời 。lâu các tại Thế Tôn tiền 。thí như tân dung diêm phù đàn kim 。xảo sư ma oánh vô chư cấu uế 。như thị như thị 。bỉ ư tam-ma-da Bồ Tát liễn dư minh diệu hiển hách 。ư bỉ Bồ Tát sở thọ dụng tháp 。nhi Thiên đẳng thế trung vô hữu như thị bỉ loại sắc giả 。nhược/nhã kim nhược/nhã bảo trừ Bồ Tát đảnh/đính (chánh bổn vân kiềm bồ kỳ lê Bà )bỉ phạm thân đẳng sở trước/trứ y phục 。tại bỉ tháp tiền vô hữu quang sắc 。thí như phong vũ cửu tí cổ dương mao (tịnh *mao )nhiên bỉ liễn dư 。ngưu đầu chiên đàn chi sở thành tựu 。dĩ mạt nhất niệp giá trực thiên thế giới 。dĩ bỉ như thị ngưu đầu chiên đàn vi nhiễu đài các 。bỉ phổ biến gian thác/thố 。kỳ nội cánh hữu đệ nhị trọng các 。tại bỉ đệ nhất lâu các đài trung 。bất trước bất phược tự nhiên nhi trụ/trú 。phục cánh hữu tháp 。tại bỉ đệ nhị lâu quán đài trung 。chúng hương sở phước trọng cánh phước bỉ ngưu đầu chiên đàn 。nhiên bỉ ngưu đầu chiên đàn hữu như thị sắc 。◎ 大威德陀羅尼經卷第十九 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ thập cửu 大威德陀羅尼經卷第二十 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ nhị thập 隋天竺三藏闍那崛多譯 tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch ◎如青琉璃最勝最妙。彼香臺閣周匝。所有最勝天花彼等不種。以菩薩業報力故。自然出生彼臺閣中。復有最勝最上妙鬘。間錯圍繞周匝四邊。彼等一切於彼處所皆現出生。以菩薩往昔業果報故。彼臺閣中。有十千數妙淨食名具足威力。天等世中。無有如是眾生生是食力。唯除菩薩。世間無有如是喜者。世間無有如是樂者。若彼臺閣中先無有者。以彼菩薩往昔業報力故。然彼臺中。自然如是成就具足。內外善成如是柔軟。譬如迦真隣提衣。此是非分說喻。彼寶臺閣菩薩所住。價直三千大千世界。及諸天人等一切所有。爾時菩薩。以往昔業報力故。作如是念。菩薩決定當生人間。生已出家。決定當成阿耨多羅三藐三菩提。若生家中若在右脇中。於彼之處。先須有此寶莊嚴閣母右脇中。又彼菩薩從兜率天降神下已。在臺閣寶床榻中結加趺坐。其母夢見大白象龍入普處念。彼如是坐已。帝釋天王及四大天王。二十八部大夜叉主。有一夜叉種姓。名曰密主金剛。執手夜叉所生。彼知菩薩在母右脇。恒常隨順親近守護。及四天王常逐菩薩隨順守護。復有四守菩提道場婦女神天。所謂一名郁丘梨。二名目丘梨。三名陀婆闍。四名頗羅頗婆帝。是等四神。知彼菩薩在母胎內常來守護。而彼帝釋天王共五百天王。亦知菩薩在母胎中。常隨後住親近守護。其梵天王娑婆世界主。乃至三千大千中所有神天威德勢力。皆悉將與彼菩薩身安置而住。復次菩薩在母胎內。其身譬如大山頂處。夜闇之時有大火聚。彼能照見一由旬內。亦能照見乃至四由旬內。如是如是。菩薩在母胎中。身相如是成就具足。可意端正甚可瞻覩。彼之菩薩。在彼妙香樓閣之上結加趺坐。如淨琉璃藏真金色。彼菩薩母。亦見菩薩在母胎中。譬如從大雲聚出於閃電曜大光明。如是如是。菩薩在母胎中。以大威勢以功德色力。照彼香樓閣已。復照第二大寶樓閣。照彼第二寶輦輿已。普照母身。普照一切母身體已。復照母座照彼座已。復照一切諸寶宮殿。既照一切諸宮殿已。從下出光照于東方。南西北方皆悉遍照。菩薩在母胎中。周匝一拘盧奢也。以功德威力及以色力皆悉遍照。時四天王及二十八部大鬼神等。時共五百夜叉周匝圍繞。日初分時欲見菩薩。故來詣彼所。是時菩薩在母胎中。先舉右手而共議論。其菩薩母。亦見菩薩在右脇內如真金形。申手轉時。徐舉手時。安置手時。而四大天王欲還本處。菩薩及菩薩母圍繞三匝。菩薩放捨揮動右手。爾時四大天王。作如是念。菩薩今已放捨我等。我等應去。此第一因此第一緣。若菩薩日初分時。共四大天王言詞慰喻。申舉右手周匝轉已正念安置。 ◎như thanh lưu ly tối thắng tối diệu 。bỉ hương đài các châu táp 。sở hữu tối thắng thiên hoa bỉ đẳng bất chủng 。dĩ ồ Tát nghiệp báo lực cố 。tự nhiên xuất sanh bỉ đài các trung 。phục hưũ tối thắng tối thượng diệu man 。gian thác/thố vi nhiễu châu táp tứ biên 。bỉ đẳng nhất thiết ư bỉ xứ sở giai hiện xuất sanh 。dĩ ồ Tát vãng tích nghiệp quả báo cố 。bỉ đài các trung 。hữu thập thiên số diệu tịnh thực/tự danh cụ túc uy lực 。Thiên đẳng thế trung 。vô hữu như thị chúng sanh sanh thị thực/tự lực 。duy trừ Bồ Tát 。thế gian vô hữu như thị hỉ giả 。thế gian vô hữu như thị lạc/nhạc giả 。nhược/nhã bỉ đài các trung tiên vô hữu giả 。dĩ bỉ Bồ Tát vãng tích nghiệp báo lực cố 。nhiên bỉ đài trung 。tự nhiên như thị thành tựu cụ túc 。nội ngoại thiện thành như thị nhu nhuyễn 。thí như Ca chân lân Đề y 。thử thị phi phần thuyết dụ 。bỉ bảo đài các Bồ Tát sở trụ 。giá trực tam thiên đại thiên thế giới 。cập chư Thiên Nhân đẳng nhất thiết sở hữu 。nhĩ thời Bồ Tát 。dĩ vãng tích nghiệp báo lực cố 。tác như thị niệm 。Bồ Tát quyết định đương sanh nhân gian 。sanh dĩ xuất gia 。quyết định đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhược/nhã sanh gia trung nhược/nhã tại hữu hiếp trung 。ư bỉ chi xứ/xử 。tiên tu hữu thử bảo trang nghiêm các mẫu hữu hiếp trung 。hựu bỉ Bồ Tát tùng Đâu suất thiên hàng thần hạ dĩ 。tại đài các bảo sàng tháp trung kiết già phu tọa 。kỳ mẫu mộng kiến Đại bạch tượng long nhập phổ xứ/xử niệm 。bỉ như thị tọa dĩ 。đế thích Thiên Vương cập tứ đại thiên vương 。nhị thập bát bộ đại dạ xoa chủ 。hữu nhất Dạ-xoa chủng tính 。danh viết mật chủ Kim cương 。chấp thủ Dạ-xoa sở sanh 。bỉ tri Bồ Tát tại mẫu hữu hiếp 。hằng thường tùy thuận thân cận thủ hộ 。cập Tứ Thiên Vương thường trục Bồ Tát tùy thuận thủ hộ 。phục hưũ tứ thủ Bồ-đề đạo tràng phụ nữ Thần Thiên 。sở vị nhất danh úc khâu lê 。nhị danh mục khâu lê 。tam danh đà Bà xà/đồ 。tứ danh pha la phả Bà đế 。thị đẳng tứ Thần 。tri bỉ Bồ Tát tại mẫu thai nội thường lai thủ hộ 。nhi bỉ đế thích Thiên Vương cọng ngũ bách Thiên Vương 。diệc tri Bồ Tát tại mẫu thai trung 。thường tùy hậu trụ/trú thân cận thủ hộ 。kỳ phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ 。nãi chí tam thiên Đại Thiên trung sở hữu Thần Thiên uy đức thế lực 。giai tất tướng dữ bỉ Bồ Tát thân an trí nhi trụ/trú 。phục thứ Bồ Tát tại mẫu thai nội 。kỳ thân thí như Đại sơn đảnh/đính xứ/xử 。dạ ám chi thời hữu Đại hỏa tụ 。bỉ năng chiếu kiến nhất do-tuần nội 。diệc năng chiếu kiến nãi chí tứ do-tuần nội 。như thị như thị 。Bồ Tát tại mẫu thai trung 。thân tướng như thị thành tựu cụ túc 。khả ý đoan chánh thậm khả chiêm đổ 。bỉ chi Bồ Tát 。tại bỉ diệu hương lâu các chi thượng kiết già phu tọa 。như tịnh lưu ly tạng chân kim sắc 。bỉ Bồ Tát mẫu 。diệc kiến Bồ Tát tại mẫu thai trung 。thí như tùng đại vân tụ xuất ư thiểm điện diệu đại quang minh 。như thị như thị 。Bồ Tát tại mẫu thai trung 。dĩ Đại uy thế dĩ công đức sắc lực 。chiếu bỉ hương lâu các dĩ 。phục chiếu đệ nhị đại bảo lâu các 。chiếu bỉ đệ nhị bảo liễn dư dĩ 。phổ chiếu mẫu thân 。phổ chiếu nhất thiết mẫu thân thể dĩ 。phục chiếu mẫu tọa chiếu bỉ tọa dĩ 。phục chiếu nhất thiết chư bảo cung điện 。ký chiếu nhất thiết chư cung điện dĩ 。tòng hạ xuất quang chiếu vu Đông phương 。Nam Tây Bắc phương giai tất biến chiếu 。Bồ Tát tại mẫu thai trung 。châu táp nhất câu-lô-xa dã 。dĩ công đức uy lực cập dĩ sắc lực giai tất biến chiếu 。thời Tứ Thiên Vương cập nhị thập bát bộ Đại quỷ thần đẳng 。thời cọng ngũ bách Dạ-xoa chu tạp vây quanh 。nhật sơ phần thời dục kiến Bồ Tát 。cố lai nghệ bỉ sở 。Thị thời Bồ Tát tại mẫu thai trung 。tiên cử hữu thủ nhi cọng nghị luận 。kỳ Bồ Tát mẫu 。diệc kiến Bồ Tát tại hữu hiếp nội như chân kim hình 。thân thủ chuyển thời 。từ cử thủ thời 。an trí thủ thời 。nhi tứ đại thiên vương dục hoàn bổn xứ 。Bồ Tát cập Bồ Tát mẫu vi nhiễu tam tạp/táp 。Bồ Tát phóng xả huy động hữu thủ 。nhĩ thời tứ đại thiên vương 。tác như thị niệm 。Bồ Tát kim dĩ phóng xả ngã đẳng 。ngã đẳng ưng khứ 。thử đệ nhất nhân thử đệ nhất duyên 。nhược/nhã Bồ Tát nhật sơ phần thời 。cọng tứ đại thiên vương ngôn từ úy dụ 。thân cử hữu thủ châu táp chuyển dĩ chánh niệm an trí 。 復次若菩薩見有人來。若婦女若丈夫若童男若童女。菩薩是時先語慰喻。後菩薩母亦復慰喻。彼等即生希有之心。此是誰也。彼時菩薩在母胎中。於先以能慰喻他人。若天若龍若夜叉。若人若非人。無有能作。於先慰喻菩薩之者。但以菩薩於先慰喻。彼諸人等。日初分過已至中分時。爾時帝釋天王及大天子。欲來見菩薩者。爾時菩薩遙見帝釋天王及三十三天已。即舉右手真金色臂。慰喻帝釋天王及三十三天。即以一指指示座處。其帝釋天王於菩薩教不能遠離。時帝釋天王受教而坐敬念菩薩。時菩薩母即面向彼所。隨其菩薩欲向何處揮動手。時其菩薩母預知。童子共誰言語慰喻誰耶。彼之樓閣。見帝釋天王及三十三天影。無別餘影如是善好清淨。菩薩受用在母胎中。而帝釋天王若欲還者。菩薩即知。為動右手示發遣相。爾時帝釋天王知發遣已。圍繞菩薩及菩薩母然後而去。是時菩薩。思惟正念安手本處。日西分時。其梵天王娑婆世界主。與無量無數諸梵天王共相圍繞在菩薩前。以天最勝味向菩薩邊。其菩薩正念梵天王娑婆世界主來已。爾時菩薩還舉右手慰喻梵天王娑婆世界主及諸梵天并諸天子。是時菩薩梵天王娑婆世界主欲有所去。菩薩知已。還復示現發遣相貌而舉右手。彼時梵天王娑婆世界主梵身諸天。三匝圍繞菩薩及菩薩母已然後乃去。復有四大天王。還來親近守護菩薩。勿令惡心向彼菩薩而得便者。爾時菩薩在母胎時。其母不為欲火所燒。亦復不為恚火及以癡火所燒。其菩薩母。於彼之時受持五戒。不於丈夫而生欲心。亦無丈夫向菩薩母生欲心者。若有婦女若復丈夫若復童子若復童女被諸病苦。其菩薩母即授彼藥。彼等眾生皆得安樂無復病苦。乃至從地取一草葉與諸病人。彼等眾生皆得安樂無諸病惱。阿難。菩薩具足有是神通住母右脇。滿十月已。從母右脇正念而出無有污染。不如餘人為胎所污。是時帝釋天王及梵天王娑婆世界主。在菩薩前起正念已敬受菩薩。菩薩在母胎時。所居臺閣於中住者。即時梵身諸天。將向梵宮以為支提。為供養故。爾時菩薩。無人堪受唯有諸天。爾時菩薩。降下地中已觀視四方。猶如師子如大丈夫。彼時菩薩。業報力故即生天眼。而彼菩薩具天眼已。菩薩觀視大千世界及城邑聚落村巷國土一切眾等。地及天人地獄畜生閻羅世。是時菩薩。即知一切眾生心之所行。爾時菩薩。觀察思惟一切眾生心。於中或有眾生。若當似我者。若持戒若三摩提。若般若行善根。爾時菩薩。即見大千世界中。無有眾生與我等者。何況有勝。爾時菩薩。猶如師子無有恐怖。無畏無怯心正思惟。正思惟已。稱量選擇一切世間一切眾生。知心行已。無人扶持。即行七步至第七步猶如師子。觀察諸方作如是言。我於世間最為第一。我於世間最為殊特。我當作盡生老死邊際。菩薩作如是語時。大千世界其聲遍滿。此是菩薩業行果報真所生法。是為菩薩最後補處。生已當成阿耨多羅三藐三菩提。以是故。彼有如是等諸神通。於彼之時。一切眾生身毛皆竪。大地震動甚可怖畏身皆戰掉。一切世界光明遍滿。爾時虛空。有大音樂歌舞等聲。普雨無量種種諸花。阿難略說。彼時有不可思議希有之事。以是菩薩出現於世。一切眾生皆得安樂。阿難。汝今見寶莊嚴臺閣已不。此是菩薩母之右脇。菩薩處母右脇經行之處。世尊。為彼天帝釋王及四大天王及諸天龍夜叉等。示現眾寶莊嚴最勝臺閣菩薩先受用處。 phục thứ nhược/nhã Bồ Tát kiến hữu nhân lai 。nhược/nhã phụ nữ nhược/nhã trượng phu nhược/nhã đồng nam nhược/nhã đồng nữ 。Bồ Tát Thị thời tiên ngữ úy dụ 。hậu Bồ Tát mẫu diệc phục úy dụ 。bỉ đẳng tức sanh hy hữu chi tâm 。thử thị thùy dã 。bỉ thời Bồ Tát tại mẫu thai trung 。ư tiên dĩ năng úy dụ tha nhân 。nhược/nhã Thiên nhược/nhã long nhược/nhã Dạ-xoa 。nhược/nhã nhân nhược/nhã phi nhân 。vô hữu năng tác 。ư tiên úy dụ Bồ Tát chi giả 。đãn dĩ Bồ Tát ư tiên úy dụ 。bỉ chư nhân đẳng 。nhật sơ phần quá/qua dĩ chí trung phần thời 。nhĩ thời đế thích Thiên Vương cập Đại Thiên Tử 。dục lai kiến Bồ Tát giả 。nhĩ thời Bồ Tát dao kiến đế thích Thiên Vương cập tam thập tam thiên dĩ 。tức cử hữu thủ chân kim sắc tý 。úy dụ đế thích Thiên Vương cập tam thập tam thiên 。tức dĩ nhất chỉ chỉ thị tọa xứ/xử 。kỳ đế thích Thiên Vương ư Bồ Tát giáo bất năng viễn ly 。thời đế thích Thiên Vương thọ giáo nhi tọa kính niệm Bồ Tát 。thời Bồ Tát mẫu tức diện hướng bỉ sở 。tùy kỳ Bồ Tát dục hướng hà xứ/xử huy động thủ 。thời kỳ Bồ Tát mẫu dự tri 。Đồng tử cọng thùy ngôn ngữ úy dụ thùy da 。bỉ chi lâu các 。kiến đế thích Thiên Vương cập tam thập tam thiên ảnh 。vô biệt dư ảnh như thị thiện hảo thanh tịnh 。Bồ Tát thọ dụng tại mẫu thai trung 。nhi đế thích Thiên Vương nhược/nhã dục hoàn giả 。Bồ Tát tức tri 。vi động hữu thủ thị phát khiển tướng 。nhĩ thời đế thích Thiên Vương tri phát khiển dĩ 。vi nhiễu Bồ Tát cập Bồ Tát mẫu nhiên hậu nhi khứ 。Thị thời Bồ Tát 。tư tánh chánh niệm an thủ bổn xứ 。nhật Tây phần thời 。kỳ phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ 。dữ vô lượng vô số chư phạm thiên vương cộng tướng vi nhiễu tại Bồ Tát tiền 。dĩ Thiên tối thắng vị hướng Bồ Tát biên 。kỳ Bồ Tát chánh niệm phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ lai dĩ 。nhĩ thời Bồ Tát hoàn cử hữu thủ úy dụ phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ cập chư Phạm Thiên tinh chư Thiên Tử 。Thị thời Bồ Tát phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ dục hữu sở khứ 。Bồ Tát tri dĩ 。hoàn phục thị hiện phát khiển tướng mạo nhi cử hữu thủ 。bỉ thời phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ phạm thân chư Thiên 。tam tạp/táp vi nhiễu Bồ Tát cập Bồ Tát mẫu dĩ nhiên hậu nãi khứ 。phục hưũ tứ đại thiên vương 。hoàn lai thân cận thủ hộ Bồ Tát 。vật lệnh ác tâm hướng bỉ Bồ Tát nhi đắc tiện giả 。nhĩ thời Bồ Tát tại mẫu thai thời 。kỳ mẫu bất vi dục hỏa sở thiêu 。diệc phục bất vi nhuế/khuể hỏa cập dĩ si hỏa sở thiêu 。kỳ Bồ Tát mẫu 。ư bỉ chi thời thọ trì ngũ giới 。bất ư trượng phu nhi sanh dục tâm 。diệc vô trượng phu hướng Bồ Tát mẫu sanh dục tâm giả 。nhược hữu phụ nữ nhược phục trượng phu nhược phục Đồng tử nhược phục đồng nữ bị chư bệnh khổ 。kỳ Bồ Tát mẫu tức thọ/thụ bỉ dược 。bỉ đẳng chúng sanh giai đắc an lạc vô phục bệnh khổ 。nãi chí tùng địa thủ nhất thảo diệp dữ chư bệnh nhân 。bỉ đẳng chúng sanh giai đắc an lạc vô chư bệnh não 。A-nan 。Bồ Tát cụ túc hữu thị thần thông trụ/trú mẫu hữu hiếp 。mãn thập nguyệt dĩ 。tùng mẫu hữu hiếp chánh niệm nhi xuất vô hữu ô nhiễm 。bất như dư nhân vi thai sở ô 。Thị thời đế thích Thiên Vương cập phạm thiên vương Ta Bà thế giới chủ 。tại Bồ Tát tiền khởi chánh niệm dĩ kính thọ/thụ Bồ Tát 。Bồ Tát tại mẫu thai thời 。sở cư đài các ư trung trụ/trú giả 。tức thời phạm thân chư Thiên 。tướng hướng phạm cung dĩ vi chi đề 。vi cúng dường cố 。nhĩ thời Bồ Tát 。vô nhân kham thọ/thụ duy hữu chư Thiên 。nhĩ thời Bồ Tát 。hàng hạ địa trung dĩ quán thị tứ phương 。do như sư tử như đại trượng phu 。bỉ thời Bồ Tát 。nghiệp báo lực cố tức sanh Thiên nhãn 。nhi bỉ Bồ Tát cụ Thiên nhãn dĩ 。Bồ Tát quán thị Đại Thiên thế giới cập thành ấp tụ lạc thôn hạng quốc độ nhất thiết chúng đẳng 。địa cập Thiên Nhân địa ngục súc sanh Diêm La thế 。Thị thời Bồ Tát 。tức tri nhất thiết chúng sanh tâm chi sở hạnh 。nhĩ thời Bồ Tát 。quan sát tư tánh nhất thiết chúng sanh tâm 。ư trung hoặc hữu chúng sanh 。nhược/nhã đương tự ngã giả 。nhược/nhã trì giới nhược/nhã tam ma đề 。nhược/nhã Bát-nhã hạnh/hành/hàng thiện căn 。nhĩ thời Bồ Tát 。tức kiến Đại Thiên thế giới trung 。vô hữu chúng sanh dữ ngã đẳng giả 。hà huống hữu thắng 。nhĩ thời Bồ Tát 。do như sư tử vô hữu khủng bố 。vô úy vô khiếp tâm chánh tư duy 。chánh tư duy dĩ 。xưng lượng tuyển trạch nhất thiết thế gian nhất thiết chúng sanh 。tri tâm hành dĩ 。vô nhân phù trì 。tức hạnh/hành/hàng thất bộ chí đệ thất bộ do như sư tử 。quan sát chư phương tác như thị ngôn 。ngã ư thế gian tối vi đệ nhất 。ngã ư thế gian tối vi Thù đặc 。ngã đương tác tận sanh lão tử biên tế 。Bồ Tát tác như thị ngữ thời 。Đại Thiên thế giới kỳ thanh biến mãn 。thử thị Bồ Tát nghiệp hạnh/hành/hàng quả báo chân sở sanh pháp 。thị vi Bồ Tát tối hậu bổ xứ 。sanh dĩ đương thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。dĩ thị cố 。bỉ hữu như thị đẳng chư thần thông 。ư bỉ chi thời 。nhất thiết chúng sanh thân mao giai thọ 。Đại địa chấn động thậm khả bố úy thân giai chiến điệu 。nhất thiết thế giới quang minh biến mãn 。nhĩ thời hư không 。hữu Đại âm lạc/nhạc ca vũ đẳng thanh 。phổ vũ vô lượng chủng chủng chư hoa 。A-nan lược thuyết 。bỉ thời hữu bất khả tư nghị hy hữu chi sự 。dĩ thị Bồ Tát xuất hiện ư thế 。nhất thiết chúng sanh giai đắc an lạc 。A-nan 。nhữ kim kiến bảo trang nghiêm đài các dĩ bất 。thử thị Bồ Tát mẫu chi hữu hiếp 。Bồ Tát xứ/xử mẫu hữu hiếp kinh hành chi xứ/xử 。Thế Tôn 。vi bỉ Thiên đế thích Vương cập tứ đại thiên vương cập chư thiên long dạ xoa đẳng 。thị hiện chúng bảo trang nghiêm tối thắng đài các Bồ Tát tiên thọ dụng xứ/xử 。 爾時長老阿難。即從坐起整衣服偏袒右臂右膝著地合掌向佛。而白佛言。世尊。菩薩於一切眾生。具足希有未曾有法。況復今者已成阿耨多羅三藐三菩提。世尊。我於今者。第四第五乃至無量百千歸依佛陀。作如是語已。佛告長老阿難言。阿難。於未來世有諸比丘。不熏修身不熏修戒不熏修心不熏修慧。猶如小兒愚癡無智言我是智。我慢貢高無正威儀。疑惑不信沙門垢膩。彼等不信菩薩有如是清淨入胎。彼等各各聚集作如是言。汝等觀菩薩在母胎中。彼有糞穢垢濁。彼從母右脇生。時胎垢不污染。以胎垢不污染故。彼即非丈夫輩和合。當如是知。成就善業諸眾生輩。不住糞穢身無垢染。如是眾生善入胎住。為諸眾生起憐愍故。菩薩生於人間不以天身。當轉法輪。所以者何。勿令眾生當墮懈怠。彼作是念。世尊是天我等是人。我等不能具足成就彼等諸法。如彼成就諸法。是故即生懈怠之心。彼癡人輩為偷法者。當不作是念。而彼眾生不可思議。我等不可作彼稱量。我得菩提時。猶不觀察我之菩提及與神通。況復菩薩諸神通也。阿難。汝當觀察彼癡人輩。若當誹謗諸佛功德。卑賤生盲。染著糞穢名聞利養。當作幾多無福德聚。阿難問佛言。世尊於未來世諸比丘等。要誹謗如是賢直修多羅也佛告言。彼如是等相修多羅。要當誹謗亦不隨順。復當更作無量惡業。不用沙門法也。阿難復白。世尊。彼等非善丈夫。當生何處。於未來世受何果報。佛告言。隨所有人壞滅佛菩提所生處。若於過去未來現在諸佛世尊而誹謗者。彼癡人輩所得生處亦復如是。 nhĩ thời Trưởng-lão A-nan 。tức tùng tọa khởi chỉnh y phục thiên đản hữu tý hữu tất trước địa hợp chưởng hướng Phật 。nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。Bồ Tát ư nhất thiết chúng sanh 。cụ túc hy hữu vị tằng hữu Pháp 。huống phục kim giả dĩ thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。Thế Tôn 。ngã ư kim giả 。đệ tứ đệ ngũ nãi chí vô lượng bách thiên quy y Phật đà 。tác như thị ngữ dĩ 。Phật cáo Trưởng-lão A-nan ngôn 。A-nan 。ư vị lai thế hữu chư Tỳ-kheo 。bất huân tu thân bất huân tu giới bất huân tu tâm bất huân tu tuệ 。do như tiểu nhi ngu si vô trí ngôn ngã thị trí 。ngã mạn cống cao vô chánh uy nghi 。nghi hoặc bất tín Sa Môn cấu nị 。bỉ đẳng bất tín Bồ Tát hữu như thị thanh tịnh nhập thai 。bỉ đẳng các các tụ tập tác như thị ngôn 。nhữ đẳng quán Bồ Tát tại mẫu thai trung 。bỉ hữu phẩn uế cấu trược 。bỉ tùng mẫu hữu hiếp sanh 。thời thai cấu bất ô nhiễm 。dĩ thai cấu bất ô nhiễm cố 。bỉ tức phi trượng phu bối hòa hợp 。đương như thị tri 。thành tựu thiện nghiệp chư chúng sanh bối 。bất trụ phẩn uế thân vô cấu nhiễm 。như thị chúng sanh thiện nhập thai trụ/trú 。vi chư chúng sanh khởi liên mẫn cố 。Bồ Tát sanh ư nhân gian bất dĩ Thiên thân 。đương chuyển pháp luân 。sở dĩ giả hà 。vật lệnh chúng sanh đương đọa giải đãi 。bỉ tác thị niệm 。Thế Tôn thị Thiên ngã đẳng thị nhân 。ngã đẳng bất năng cụ túc thành tựu bỉ đẳng chư Pháp 。như bỉ thành tựu chư Pháp 。thị cố tức sanh giải đãi chi tâm 。bỉ si nhân bối vi thâu Pháp giả 。đương bất tác thị niệm 。nhi bỉ chúng sanh bất khả tư nghị 。ngã đẳng bất khả tác bỉ xưng lượng 。ngã đắc Bồ-đề thời 。do bất quan sát ngã chi Bồ-đề cập dữ thần thông 。huống phục Bồ Tát chư thần thông dã 。A-nan 。nhữ đương quan sát bỉ si nhân bối 。nhược/nhã đương phỉ báng chư Phật công đức 。ti tiện sanh manh 。nhiễm trước phẩn uế danh văn lợi dưỡng 。đương tác ki đa vô phước đức tụ 。A-nan vấn Phật ngôn 。Thế Tôn ư vị lai thế chư Tỳ-kheo đẳng 。yếu phỉ báng như thị hiền trực tu-đa-la dã Phật cáo ngôn 。bỉ như thị đẳng tướng tu-đa-la 。yếu đương phỉ báng diệc bất tùy thuận 。phục đương cánh tác vô lượng ác nghiệp 。bất dụng Sa Môn Pháp dã 。A-nan phục bạch 。Thế Tôn 。bỉ đẳng phi thiện trượng phu 。đương sanh hà xứ/xử 。ư vị lai thế thọ/thụ hà quả báo 。Phật cáo ngôn 。tùy sở hữu nhân hoại diệt Phật Bồ-đề sở sanh xứ 。nhược/nhã ư quá khứ vị lai hiện tại chư Phật Thế tôn nhi phỉ báng giả 。bỉ si nhân bối sở đắc sanh xứ diệc phục như thị 。 爾時長老阿難。遍身毛竪嗚呼佛陀。作如是已復白佛言。世尊。我今身心迷悶熱惱。聞彼等輩非善丈夫如是行故。佛告阿難。彼非善行唯有惡行。阿難。彼等以不善行故。當墮阿鼻脂大地獄中。阿難。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。於如是修多羅。不信而生誹謗者。彼等捨身已。當墮阿鼻脂大地獄。阿難。汝等於如來所莫作限量。阿難。如來深廣無有邊際不可限量。阿難。若復有人。得聞如是修多羅已歡喜踊躍。彼等眾生善得利益。彼等不但空得人身及以善行。彼等已得至真脫諸惡趣。彼等不但空得壽命。已自關閉一切諸惡趣門。彼等當作佛子已得一切善業。彼等福利信不虛也。彼等善食國中所有團食。已於最勝眾生之所。已得淨信斷諸魔網。已得度脫長路曠野捨離憂悲毒箭。已得歡喜之事。已到善受歸依之處。已是應供養者。於世間中難可出現。最為福田者。所以者何。彼等於佛難法一切世間不可信處而生正信。阿難。彼等眾生善根具足無有缺少。阿難。彼等眾生非一生。得我朋友者。阿難。有人聞已有愛而生歡喜。不以見故。阿難。有人以見故有愛而生歡喜。不以聞故。有人見聞已有愛及喜。復有人。雖復見聞不生愛喜。阿難。若有人見我聞我生愛喜者。阿難。汝等應作是念。彼等眾生非一生處為我朋友。彼等眾生如來親近當令解脫。彼等眾生於如來所等共分者。彼等已到我歸依處。如來已攝彼眾生。而彼等眾生應為如來之所攝受。阿難。我於往昔行菩薩行時。一切眾生有怖惱者。來至我邊求乞無畏。我於爾時施彼無畏。況復今者。成阿耨多羅三藐三菩提。阿難。汝等於信法中應勤劬方便。如來唯告如是事耳。阿難。若汝等所應作業。當欲乾竭我慢網者。阿難。聞朋友處應到一由旬。見朋友已當得安樂。況復因我當種善根耶。阿難。如來阿羅呵三藐三佛陀。當知彼等眾生先為如來朋友。彼等如來亦為我朋友。以朋友故更相愛憙。隨彼愛喜。亦還愛憙彼等眾生。阿難。是故我今告汝我今語汝。汝等但生信心。我當付囑未來諸佛如來阿羅呵三藐三佛陀。彼等如來知我朋友已。當滿所欲願。阿難。譬如有一丈夫。唯有一子。隨順語言隨順受教。而彼丈夫多有朋友。彼命終之後。彼之一子當應不困。以父朋友多攝受故。如是如是。阿難。若有眾生當信我者。彼等我當攝受付囑。彼是我子以歸依我。阿難。如來多有朋友。阿難。如來彼諸朋友皆實語有。不妄語者。我當付囑彼實語者。所謂如來諸朋友未來三藐三佛陀也。阿難。汝等但於信心中勤勞方便。於汝等邊我有如是教勅。爾時世尊說此經時。彼等諸比丘聞佛所說歡喜奉行。 nhĩ thời Trưởng-lão A-nan 。biến thân mao thọ ô hô Phật-đà 。tác như thị dĩ phục bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã kim thân tâm mê muộn nhiệt não 。văn bỉ đẳng bối phi thiện trượng phu như thị hạnh/hành/hàng cố 。Phật cáo A-nan 。bỉ phi thiện hạnh/hành/hàng duy hữu ác hành 。A-nan 。bỉ đẳng dĩ ất thiện hành cố 。đương đọa A-tỳ chi đại địa ngục trung 。A-nan 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。ư như thị tu-đa-la 。bất tín nhi sanh phỉ báng giả 。bỉ đẳng xả thân dĩ 。đương đọa A-tỳ chi đại địa ngục 。A-nan 。nhữ đẳng ư Như Lai sở mạc tác hạn lượng 。A-nan 。Như Lai thâm quảng vô hữu biên tế bất khả hạn lượng 。A-nan 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。đắc Văn như thị tu-đa-la dĩ hoan hỉ dũng dược 。bỉ đẳng chúng sanh thiện đắc lợi ích 。bỉ đẳng bất đãn không đắc nhân thân cập dĩ thiện hạnh/hành/hàng 。bỉ đẳng dĩ đắc chí chân thoát chư ác thú 。bỉ đẳng bất đãn không đắc thọ mạng 。dĩ tự quan bế nhất thiết chư ác thú môn 。bỉ đẳng đương tác Phật tử dĩ đắc nhất thiết thiện nghiệp 。bỉ đẳng phước lợi tín bất hư dã 。bỉ đẳng thiện thực/tự quốc trung sở hữu đoàn thực 。dĩ ư tối thắng chúng sanh chi sở 。dĩ đắc tịnh tín đoạn chư ma võng 。dĩ đắc độ thoát trường/trưởng lộ khoáng dã xả ly ưu bi độc tiễn 。dĩ đắc hoan hỉ chi sự 。dĩ đáo thiện thọ quy y chi xứ/xử 。dĩ thị Ứng-Cúng dưỡng giả 。ư thế gian trung nạn/nan khả xuất hiện 。tối vi phước điền giả 。sở dĩ giả hà 。bỉ đẳng ư Phật nạn/nan Pháp nhất thiết thế gian bất khả tín xứ/xử nhi sanh chánh tín 。A-nan 。bỉ đẳng chúng sanh thiện căn cụ túc vô hữu khuyết thiểu 。A-nan 。bỉ đẳng chúng sanh phi nhất sanh 。đắc ngã bằng hữu giả 。A-nan 。hữu nhân văn dĩ hữu ái nhi sanh hoan hỉ 。bất dĩ kiến cố 。A-nan 。hữu nhân dĩ kiến cố hữu ái nhi sanh hoan hỉ 。bất dĩ văn cố 。hữu nhân kiến văn dĩ hữu ái cập hỉ 。phục hưũ nhân 。tuy phục kiến văn bất sanh ái hỉ 。A-nan 。nhược hữu nhân kiến ngã văn ngã sanh ái hỉ giả 。A-nan 。nhữ đẳng ưng tác thị niệm 。bỉ đẳng chúng sanh phi nhất sanh xứ vi ngã bằng hữu 。bỉ đẳng chúng sanh Như Lai thân cận đương lệnh giải thoát 。bỉ đẳng chúng sanh ư Như Lai sở đẳng cộng phần giả 。bỉ đẳng dĩ đáo ngã quy y xứ 。Như Lai dĩ nhiếp bỉ chúng sanh 。nhi bỉ đẳng chúng sanh ưng vi Như Lai chi sở nhiếp thọ 。A-nan 。ngã ư vãng tích hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh thời 。nhất thiết chúng sanh hữu bố/phố não giả 。lai chí ngã biên cầu khất vô úy 。ngã ư nhĩ thời thí bỉ vô úy 。huống phục kim giả 。thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。A-nan 。nhữ đẳng ư tín Pháp trung ưng cần cù phương tiện 。Như Lai duy cáo như thị sự nhĩ 。A-nan 。nhược/nhã nhữ đẳng sở ưng tác nghiệp 。đương dục càn kiệt ngã mạn võng giả 。A-nan 。văn bằng hữu xứ/xử ưng đáo nhất do-tuần 。kiến bằng hữu dĩ đương đắc an lạc 。huống phục nhân ngã đương chủng thiện căn da 。A-nan 。Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。đương tri bỉ đẳng chúng sanh tiên vi Như Lai bằng hữu 。bỉ đẳng Như Lai diệc vi ngã bằng hữu 。dĩ ằng hữu cố cánh tướng ái hỉ 。tùy bỉ ái hỉ 。diệc hoàn ái hỉ bỉ đẳng chúng sanh 。A-nan 。thị cố ngã kim cáo nhữ ngã kim ngữ nhữ 。nhữ đẳng đãn sanh tín tâm 。ngã đương phó chúc vị lai chư Phật Như Lai A-la-ha tam miệu tam Phật đà 。bỉ đẳng Như Lai tri ngã bằng hữu dĩ 。đương mãn sở dục nguyện 。A-nan 。thí như hữu nhất trượng phu 。duy hữu nhất tử 。tùy thuận ngữ ngôn tùy thuận thọ giáo 。nhi bỉ trượng phu đa hữu bằng hữu 。bỉ mạng chung chi hậu 。bỉ chi nhất tử đương ưng bất khốn 。dĩ phụ bằng hữu đa nhiếp thọ cố 。như thị như thị 。A-nan 。nhược hữu chúng sanh đương tín ngã giả 。bỉ đẳng ngã đương nhiếp thọ phó chúc 。bỉ thị ngã tử dĩ quy y ngã 。A-nan 。Như Lai đa hữu bằng hữu 。A-nan 。Như Lai bỉ chư bằng hữu giai thật ngữ hữu 。bất vọng ngữ giả 。ngã đương phó chúc bỉ thật ngữ giả 。sở vi Như Lai chư bằng hữu vị lai tam miệu tam Phật đà dã 。A-nan 。nhữ đẳng đãn ư tín tâm trung cần lao phương tiện 。ư nhữ đẳng biên ngã hữu như thị giáo sắc 。nhĩ thời Thế Tôn thuyết thử Kinh thời 。bỉ đẳng chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết hoan hỉ phụng hành 。 大威德陀羅尼經卷第二十 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh quyển đệ nhị thập * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 07:17:52 2018 ============================================================