TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 07:02:14 2018 ============================================================ No. 1303 No. 1303 佛說聖曜母陀羅尼經 Phật thuyết Thánh Diệu Mẫu Đà La Ni Kinh 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳教大師臣法天奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư khanh truyền giáo Đại sư Thần   Pháp Thiên phụng  chiếu dịch 如是我聞。一時佛在阿拏迦嚩帝大城。爾時有無數天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人。及木星火星金星水星土星。太陰太陽羅睺計都。如是等二十七曜恭敬圍遶。此大金剛三昧莊嚴道場。復有無數千菩薩摩訶薩眾。其名曰金剛手菩薩金剛忿怒菩薩。金剛軍菩薩金剛播尼菩薩。金剛主菩薩金剛莊嚴菩薩。金剛明菩薩金剛敷菩薩。觀自在菩薩普觀世菩薩。吉祥菩薩蓮華幢菩薩。蓮華藏菩薩蓮華目菩薩。慈氏菩薩文殊師利法王子菩薩摩訶薩。如是等諸大菩薩恭敬圍遶。佛為說法初善中善後善。其義深遠其語巧妙。純一無雜具足清白莊嚴如意。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật tại A-nã-ca phược đế đại thành 。nhĩ thời hữu vô số thiên long dạ xoa Càn-thát-bà A-tu-la Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân 。cập mộc tinh Hỏa tinh kim tinh thủy tinh thổ tinh 。thái uẩn thái dương La-hầu kế đô 。như thị đẳng nhị thập thất diệu cung kính vi nhiễu 。thử Đại Kim Cương tam muội trang nghiêm đạo tràng 。phục hưũ vô số thiên Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng 。kỳ danh viết Kim Cương Thủ Bồ-tát Kim cương phẫn nộ Bồ Tát 。Kim cương quân Bồ Tát Kim cương bá ni Bồ Tát 。Kim cương chủ Bồ Tát Kim cương trang nghiêm Bồ Tát 。Kim cương minh Bồ Tát Kim cương phu Bồ Tát 。Quán Tự Tại Bồ Tát phổ quán thế Bồ Tát 。cát tường Bồ Tát liên hoa Tràng Bồ-tát 。liên hoa tạng Bồ Tát liên hoa mục Bồ Tát 。từ thị Bồ Tát Văn-thù-sư-lợi pháp vương tử Bồ-Tát Ma-ha-tát 。như thị đẳng chư đại Bồ-tát cung kính vi nhiễu 。Phật vi thuyết Pháp sơ thiện trung thiện hậu thiện 。kỳ nghĩa thâm viễn kỳ ngữ xảo diệu 。thuần nhất vô tạp cụ túc thanh bạch trang nghiêm như ý 。 爾時金剛手菩薩摩訶薩。即從座起以神通力。右繞世尊無數百千匝。頭面作禮結跏趺坐。以清淨眼觀彼大眾。作金剛合掌安向心間。白世尊言。有諸宿曜形貌麁惡。心多忿怒惱害眾生。或斷命根或耗人財寶。或減人精神或促人年壽。如是損惱一切眾生。惟願世尊說正密法為作擁護。佛言善哉善哉。汝能慈愍利益一切眾生。問於如來最上祕密之法。汝今諦聽善思念之。我為汝說金剛手。如是諸惡宿曜。及天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等。應以最上閼伽。及音樂等。依法加持一一供養。令彼歡喜滅除諸惡。時釋迦牟尼佛。於自心中出大光明。名慈悲光。入諸宿曜頂。剎那之間一切宿曜及日月等。即從座起頭面禮足。右膝著地合掌恭敬白佛言。世尊如來應正等覺。願賜攝受為說正法。我等若聞擁護有情令無災害。所有禁縛刀劍毒蟲一切不害。我結地界而為守護。爾時釋迦如來。即說供養宿曜真言。 nhĩ thời Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát 。tức tùng toạ khởi dĩ thần thông lực 。hữu nhiễu Thế Tôn vô số bách thiên tạp/táp 。đầu diện tác lễ kết già phu tọa 。dĩ thanh Tịnh nhãn quán bỉ Đại chúng 。tác Kim cương hợp chưởng an hướng tâm gian 。bạch Thế Tôn ngôn 。hữu chư tú diệu hình mạo thô ác 。tâm đa phẫn nộ não hại chúng sanh 。hoặc đoạn mạng căn hoặc háo nhân tài bảo 。hoặc giảm nhân tinh thần hoặc xúc nhân niên thọ 。như thị tổn não nhất thiết chúng sanh 。duy nguyện Thế Tôn thuyết chánh mật pháp vi tác ủng hộ 。Phật ngôn Thiện tai thiện tai 。nhữ năng từ mẫn lợi ích nhất thiết chúng sanh 。vấn ư Như Lai tối thượng bí mật chi Pháp 。nhữ kim đế thính thiện tư niệm chi 。ngã vi nhữ thuyết Kim Cương Thủ 。như thị chư ác tú diệu 。cập thiên long dạ xoa Càn-thát-bà A-tu-la Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng 。ưng dĩ tối thượng át già 。cập âm lạc/nhạc đẳng 。y Pháp gia trì nhất nhất cúng dường 。lệnh bỉ hoan hỉ diệt trừ chư ác 。thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。ư tự tâm trung xuất đại quang minh 。danh từ bi quang 。nhập chư tú diệu đảnh/đính 。sát-na chi gian nhất thiết tú diệu cập nhật nguyệt đẳng 。tức tùng toạ khởi đầu diện lễ túc 。hữu tất trước địa hợp chưởng cung kính bạch Phật ngôn 。Thế Tôn Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。nguyện tứ nhiếp thọ vi thuyết Chánh Pháp 。ngã đẳng nhược/nhã văn ủng hộ hữu tình lệnh vô tai hại 。sở hữu cấm phược đao kiếm độc trùng nhất thiết bất hại 。ngã kết/kiết địa giới nhi vi thủ hộ 。nhĩ thời Thích-Ca Như Lai 。tức thuyết cúng dường tú diệu chân ngôn 。 唵銘(引)齲(引)攞迦(二合引)野娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)尸(引)旦(引)舍尾(引)娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)洛訖旦(二合引)誐俱麼(引)囉野娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)(曰/月)(引)馱野(曰/月)(引)馱野娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)步(引)誐(引)娑波(二合)那野娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)阿穌囉薩多麼(引)野娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)訖里(二合)瑟拏(二合)嚩囉拏(二合引)野娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)阿沒里(二合)多鉢里(二合)夜野娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)乳(引)底計(引)多吠(引)娑嚩(二合引)賀(引) úm minh (dẫn )củ (dẫn )la Ca (nhị hợp dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )thi (dẫn )đán (dẫn )xá vĩ (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )lạc cật đán (nhị hợp dẫn )nga câu ma (dẫn )La dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )(viết /nguyệt )(dẫn )Đà dã (viết /nguyệt )(dẫn )Đà dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )bộ (dẫn )nga (dẫn )sa ba (nhị hợp )na dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )a tô La tát đa ma (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )cật lý (nhị hợp )sắt nã (nhị hợp )phược La nã (nhị hợp dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )a một lý (nhị hợp )đa bát lý (nhị hợp )dạ dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )nhũ (dẫn )để kế (dẫn )đa phệ (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時世尊說真言已。告金剛手菩薩言。如是九曜真言。念者皆得成就。先須依法以香水。塗曼拏羅闊十二指。或金銀器或銅器瓦器等。獻閼伽供養星曜。用前真言各念一百八遍。所求之事而悉成就。佛告金剛手菩薩。我今復說陀羅尼名聖曜母。有大明力能為擁護。一切宿曜聞悉歡喜。若有苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷。聞此經典於曼拏羅獻閼伽供養。念此真言七遍。即得富貴長壽。若日日持誦彼一切宿曜。能滿有情一切意願。宿曜母陀羅尼曰。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết chân ngôn dĩ 。cáo Kim Cương Thủ Bồ-tát ngôn 。như thị cửu diệu chân ngôn 。niệm giả giai đắc thành tựu 。tiên tu y Pháp dĩ hương thủy 。đồ mạn nã la khoát thập nhị chỉ 。hoặc kim ngân khí hoặc đồng khí ngõa khí đẳng 。hiến át già cúng dường tinh diệu 。dụng tiền chân ngôn các niệm nhất bách bát biến 。sở cầu chi sự nhi tất thành tựu 。Phật cáo Kim Cương Thủ Bồ-tát 。ngã kim phục thuyết Đà-la-ni danh Thánh diệu mẫu 。hữu Đại Minh lực năng vi ủng hộ 。nhất thiết tú diệu văn tất hoan hỉ 。nhược hữu Bí-sô Bật-sô-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。văn thử Kinh điển ư mạn nã la hiến át già cúng dường 。niệm thử chân ngôn thất biến 。tức đắc phú quý trường thọ 。nhược/nhã nhật nhật trì tụng bỉ nhất thiết tú diệu 。năng mãn hữu tình nhất thiết ý nguyện 。tú diệu mẫu đà la ni viết 。 曩謨(引)囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜野曩謨(引)沒馱野曩謨(二合)嚩日囉(二合)馱囉(引)野曩謨鉢捺麼(二合)馱囉(引)野曩謨薩嚩仡囉(二合)賀(引)赧薩嚩商(引)波哩布囉迦(引)赧(引)曩謨(引)諾乞叉(二合)怛囉(二合)赧曩謨(引)訥嚩(二合引)那舍囉(引)尸(引)南(引)怛儞也(二合)他(引)唵(引)沒第(引)嚩日里(二合引)嚩日里(二合引)鉢捺銘(二合引)娑囉娑囉鉢囉(二合)娑囉鉢囉(二合)娑囉三麼(二合)囉三麼(二合)囉託里(二合引)拏野訖里(二合引)拏野末里那(二合)野伽(引)多野伽(引)多野薩嚩尾覲曩(二合引)俱嚕俱嚕親那親那頻那頻那剎跛野剎跛野扇(引)帝(引)扇(引)帝(引)難(引)帝(引)難(引)帝(引)那(引)麼野那(引)麼野訥嚕(二合)怛那哩舍(引)野怛麼(二合引)南麼麼(口*洛)乞叉(二合)(口*洛)乞叉(二合)薩嚩薩怛嚩(二合)室左(二合)薩嚩諾乞剎(二合)怛囉(二合)仡囉(二合)賀(引)閉赧(引)麼(引)儞哩嚩(二合引)囉曳婆誐嚩底麼賀(引)麼(引)曳鉢囉(二合)娑馱野薩嚩播(引)播(引)儞彌(引)薩嚩薩怛嚩(二合引)南贊抳贊抳都嚕都嚕婆誐嚩帝贊抳贊抳蘇母蘇母祖母祖母婆嚩婆吠烏仡哩(二合引)烏仡囉(二合)多閉布囉野麼麼薩嚩薩怛嚩(二合引)難(引)左麼努(引)囉他薩嚩怛他(引)誐多(引)地瑟恥(二合)多三摩曳娑嚩(二合引)賀(引)唵(引)娑嚩(二合引)賀吽娑嚩(二合引)賀(引)紇凌(二合)娑嚩(二合引)賀(引)通娑嚩(二合引)賀(引)定娑嚩(二合引)賀(引)嚩日囉(二合)馱囉(引)野娑嚩(二合引)賀(引)鉢捺麼(二合)馱囉(引)野娑嚩(二合引)賀阿(寧*吉)底也(二合)野娑嚩(二合引)賀(引)穌麼野娑嚩(二合引)賀馱囉抳穌多(引)野娑嚩(二合引)賀(引)母馱野娑嚩(二合)賀勿里(二合)賀薩波(二合)多曳娑嚩(二合引)賀(引)速訖囉(二合)野娑嚩(二合引)賀(引)訖哩(二合)瑟拏(二合)嚩囉拏(二合引)野娑嚩(二合引)賀(引)囉賀吠娑嚩(二合引)賀(引)迦多吠娑嚩(二合引)賀(引)沒馱野娑嚩(二合引)賀嚩日囉(二合)馱囉野娑囉(二合引)賀(引)鉢那麼馱囉(引)野娑嚩(二合引)賀(引)俱麼囉(二合)野娑嚩(二合引)賀諾乞叉(二合)怛囉(二合)赧娑嚩(二合引)賀薩里舞波那囉(二合)嚩赧娑嚩(二合引)賀(引)唵薩哩嚩(二合)尾禰吽(口*癹)吒娑嚩(二合引)賀 nẵng mô (dẫn )La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã nẵng mô (dẫn )một đà dã nẵng mô (nhị hợp )phược nhật La (nhị hợp )Đà La (dẫn )dã nẵng mô bát nại ma (nhị hợp )Đà La (dẫn )dã nẵng mô tát phược ngật La (nhị hợp )hạ (dẫn )noản tát phược thương (dẫn )ba lý bố La Ca (dẫn )noản (dẫn )nẵng mô (dẫn )nặc khất xoa (nhị hợp )đát La (nhị hợp )noản nẵng mô (dẫn )nột phược (nhị hợp dẫn )na xá La (dẫn )thi (dẫn )Nam (dẫn )đát nễ dã (nhị hợp )tha (dẫn )úm (dẫn )một đệ (dẫn )phược nhật lý (nhị hợp dẫn )phược nhật lý (nhị hợp dẫn )bát nại minh (nhị hợp dẫn )sa La sa La bát La (nhị hợp )sa La bát La (nhị hợp )sa La tam ma (nhị hợp )La tam ma (nhị hợp )La thác lý (nhị hợp dẫn )nã dã cật lý (nhị hợp dẫn )nã dã mạt lý na (nhị hợp )dã già (dẫn )đa dã già (dẫn )đa dã tát phược vĩ cận nẵng (nhị hợp dẫn )Câu Lỗ Câu Lỗ thân na thân na tần na tần na sát bả dã sát bả dã phiến (dẫn )đế (dẫn )phiến (dẫn )đế (dẫn )nạn/nan (dẫn )đế (dẫn )nạn/nan (dẫn )đế (dẫn )na (dẫn )ma dã na (dẫn )ma dã nột lỗ (nhị hợp )đát na lý xá (dẫn )dã đát ma (nhị hợp dẫn )Nam ma ma (khẩu *lạc )khất xoa (nhị hợp )(khẩu *lạc )khất xoa (nhị hợp )tát phược tát đát phược (nhị hợp )thất tả (nhị hợp )tát phược nặc khất sát (nhị hợp )đát La (nhị hợp )ngật La (nhị hợp )hạ (dẫn )bế noản (dẫn )ma (dẫn )nễ lý phược (nhị hợp dẫn )La duệ Bà nga phược để ma hạ (dẫn )ma (dẫn )duệ bát La (nhị hợp )sa Đà dã tát phược bá (dẫn )bá (dẫn )nễ di (dẫn )tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )Nam tán nê tán nê đô lỗ đô lỗ Bà nga phược đế tán nê tán nê tô mẫu tô mẫu tổ mẫu tổ mẫu Bà phược Bà phệ ô ngật lý (nhị hợp dẫn )ô ngật La (nhị hợp )đa bế bố La dã ma ma tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan (dẫn )tả ma nỗ (dẫn )La tha tát phược đát tha (dẫn )nga đa (dẫn )địa sắt sỉ (nhị hợp )đa tam ma duệ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ hồng sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )hột lăng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )thông sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )định sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )Đà La (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )bát nại ma (nhị hợp )Đà La (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ a (ninh *cát )để dã (nhị hợp )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )tô ma dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ Đà La nê tô đa (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )mẫu Đà dã sa phược (nhị hợp )hạ vật lý (nhị hợp )hạ tát ba (nhị hợp )đa duệ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )tốc cật La (nhị hợp )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )cật lý (nhị hợp )sắt nã (nhị hợp )phược La nã (nhị hợp dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )La hạ phệ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )Ca đa phệ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )một đà dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ phược nhật La (nhị hợp )Đà La dã sa La (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )bát na ma Đà La (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )câu ma La (nhị hợp )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ nặc khất xoa (nhị hợp )đát La (nhị hợp )noản sa phược (nhị hợp dẫn )hạ tát lý vũ ba na La (nhị hợp )phược noản sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )úm tát lý phược (nhị hợp )vĩ nỉ hồng (khẩu *癹)trá sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 爾時世尊說此陀羅尼已。告金剛手菩薩言。今此真言最上祕密。能與眾生滿一切願。若有人求長壽等。於八月七日起首。受持齋戒至十四日夜。依法供養宿曜至十五日。一晝夜中讀誦此陀羅尼。彼人得長壽至九十九歲。所有雷電龍鬼諸惡星曜皆不能怖。復得宿命智所願如意。爾時一切宿曜聞佛所說。讚言善哉善哉甚為希有。我等受持。即以頭面禮世尊足忽然不現。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thử Đà-la-ni dĩ 。cáo Kim Cương Thủ Bồ-tát ngôn 。kim thử chân ngôn tối thượng bí mật 。năng dữ chúng sanh mãn nhất thiết nguyện 。nhược hữu nhân cầu trường thọ đẳng 。ư bát nguyệt thất nhật khởi thủ 。thọ/thụ trì trai giới chí thập tứ nhật dạ 。y pháp cúng dường tú diệu chí thập ngũ nhật 。nhất trú dạ trung độc tụng thử Đà-la-ni 。bỉ nhân đắc trường thọ chí cửu thập cửu tuế 。sở hữu lôi điện long quỷ chư ác tinh diệu giai bất năng bố/phố 。phục đắc tú mạng trí sở nguyện như ý 。nhĩ thời nhất thiết tú diệu văn Phật sở thuyết 。tán ngôn Thiện tai thiện tai thậm vi hy hữu 。ngã đẳng thọ trì 。tức dĩ đầu diện lễ Thế Tôn túc hốt nhiên bất hiện 。 佛說聖曜母陀羅尼經 Phật thuyết Thánh Diệu Mẫu Đà La Ni Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 07:02:16 2018 ============================================================