TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:54:40 2018 ============================================================ No. 1246 No. 1246 摩訶吠室囉末那野提婆喝囉闍陀羅尼儀軌(一卷) Ma-ha phệ thất La mạt na dã đề bà hát La xà/đồ Đà-la-ni nghi quỹ (nhất quyển ) 般若斫羯囉譯 Bát-nhã chước yết La dịch 畫像品第一 họa tượng phẩm đệ nhất 若有善男子善女人。受持此陀羅尼者。先須畫像。其畫像時。彩色中輒不得著皮膠。唯用香汁。白月一日請匠清潔澡浴持齋受八戒。出入時須三具衣。若上廁即香湯沐浴。亦莫論手功多少。便取細白疊。若無白疊好細絹亦得。一丈五尺。畫天王。身著七寶金剛莊嚴鉀冑。其左手執三叉戟右手托腰(又一本左手捧塔)其脚下踏三夜叉鬼。中央名地天亦名歡喜天。左邊名尼藍婆。右邊名毘藍婆。其天王面作可畏。猛形怒眼滿開其右邊畫五太子及兩部夜叉羅剎眷屬。左邊畫五行道天女及妻等眷屬。廣如大經說。 nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。thọ trì thử Đà-la-ni giả 。tiên tu họa tượng 。kỳ họa tượng thời 。thải sắc trung triếp bất đắc trước/trứ bì giao 。duy dụng hương trấp 。bạch nguyệt nhất nhật thỉnh tượng thanh khiết táo dục trì trai thọ/thụ bát giới 。xuất nhập thời tu tam cụ y 。nhược/nhã thượng xí tức hương thang mộc dục 。diệc mạc luận thủ công đa thiểu 。tiện thủ tế bạch điệp 。nhược/nhã vô bạch điệp hảo tế quyên diệc đắc 。nhất trượng ngũ xích 。họa Thiên Vương 。thân trước/trứ thất bảo Kim cương trang nghiêm giáp trụ 。kỳ tả thủ chấp tam xoa kích hữu thủ thác yêu (hựu nhất bổn tả thủ phủng tháp )kỳ cước hạ đạp tam Dạ-xoa quỷ 。trung ương danh Địa Thiên diệc danh hoan hỉ thiên 。tả biên danh Ni lam bà 。hữu biên danh Tỳ lam bà 。kỳ Thiên Vương diện tác khả úy 。mãnh hình nộ nhãn mãn khai kỳ hữu biên họa ngũ Thái-Tử cập lưỡng bộ Dạ-xoa La-sát quyến thuộc 。tả biên họa ngũ hành đạo Thiên nữ cập thê đẳng quyến thuộc 。quảng như Đại Kinh thuyết 。 作壇場品第二 tác đàn trường phẩm đệ nhị 若欲作壇時。白月初一日起首作。八肘亦六肘八寸此是方壇。即簡勝地深掘一丈。出骨瓦石等惡物。別處取淨土堅築平正。乾已後便取黃土細攞。和白檀香末泥壇。削刮如鏡面即取米粉染五色。畫剋壇上作三隔院。當中央畫一金剛火焰輪又一本云畫一火珠光炎上出四角頭各各畫十字形拔折羅。第二院中央畫火珠光焰上出。東南面畫三叉鈷戟西南面畫一君遲。瓶口中著蓮華。西北面畫一大螺。第三院中東面畫師子王。南面畫龍王。西面畫孔雀王。北面畫夜叉王柱杖立地。又壇四角各各著一香水瓶。其瓶口中著雜輕菓子及花葉等。然後呪師洗浴著新淨衣。於天王像前設種種香花飲食。供養訖呪訶梨勒一百八顆。呪一顆火中燒滿。即每日送金一鋌。與呪師無所乏少。若得金時。即日盡用供養三寶及貧兒。莫生慳悋心。 nhược/nhã dục tác đàn thời 。bạch nguyệt sơ nhất nhật khởi thủ tác 。bát trửu diệc lục trửu bát thốn thử thị phương đàn 。tức giản thắng địa thâm quật nhất trượng 。xuất cốt ngõa thạch đẳng ác vật 。biệt xứ/xử thủ tịnh thổ kiên trúc bình chánh 。kiền dĩ hậu tiện thủ hoàng độ tế la 。hòa bạch đàn hương mạt nê đàn 。tước quát như kính diện tức thủ mễ phấn nhiễm ngũ sắc 。họa khắc đàn thượng tác tam cách viện 。đương trung ương họa nhất Kim cương hỏa diệm luân hựu nhất bổn vân họa nhất hỏa châu quang viêm thượng xuất tứ giác đầu các các họa thập tự hình bạt chiết La 。đệ nhị viện trung ương họa hỏa châu quang diệm thượng xuất 。Đông Nam diện họa tam xoa cổ kích Tây Nam diện họa nhất quân trì 。bình khẩu trung trước/trứ liên hoa 。Tây Bắc diện họa nhất Đại loa 。đệ tam viện trung Đông diện họa Sư tử Vương 。Nam diện họa long Vương 。Tây diện họa Khổng tước Vương 。Bắc diện họa Dạ-xoa Vương trụ trượng lập địa 。hựu đàn tứ giác các các trước/trứ nhất hương thủy bình 。kỳ bình khẩu trung trước/trứ tạp khinh quả tử cập hoa diệp đẳng 。nhiên hậu chú sư tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。ư Thiên Vương tượng tiền thiết chủng chủng hương hoa ẩm thực 。cúng dường cật chú ha lê lặc nhất bách bát khỏa 。chú nhất khỏa hỏa trung thiêu mãn 。tức mỗi nhật tống kim nhất đĩnh 。dữ chú sư vô sở phạp thiểu 。nhược/nhã đắc kim thời 。tức nhật tận dụng cúng dường Tam Bảo cập bần nhi 。mạc sanh xan lẫn tâm 。 結界品第三 kết giới phẩm đệ tam 若欲結界時。先念摩訶毘盧遮那佛一百遍。然後結界。即發大願言。我某甲頂戴五夜叉。脚踏諸羅剎。仰啟盡虛空遍法界一切諸佛菩薩。金剛密迹力士一切諸善神王。天神王地神王山林河海日月五星二十八宿。閻羅法王五道將軍太山府君司命司錄。怨家債主冥官業道行病鬼王毘首羯摩天子。五方藥叉大將三天童子七星七宿日月天子。難陀跋難陀和修吉等諸大龍王皆悉證知。我今某甲為欲成就大陀羅尼神驗法門。唯願如上一切賢聖護念加持。速得成就悉令歡喜(三遍啟請)。又別請五方龍王四大天王二十八部諸鬼神。又別請五方藥叉眾。先誦心呪呪曰。 nhược/nhã dục kết giới thời 。tiên niệm Ma-haTỳ Lô Giá Na Phật nhất bách biến 。nhiên hậu kết giới 。tức phát đại nguyện ngôn 。ngã mỗ giáp đảnh đái ngũ Dạ-xoa 。cước đạp chư La-sát 。ngưỡng khải tận hư không biến Pháp giới nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。Kim cương mật tích lực sĩ nhất thiết chư thiện thần Vương 。thiên thần Vương địa thần Vương sơn lâm hà hải nhật nguyệt ngũ tinh nhị thập bát tú 。Diêm La pháp vương ngũ đạo tướng quân thái sơn phủ quân ti mạng ti lục 。oan gia trái chủ minh quan nghiệp đạo hạnh/hành/hàng bệnh quỷ Vương Tỳ thủ yết ma Thiên Tử 。ngũ phương dược xoa Đại tướng tam thiên đồng tử thất tinh thất tú nhật Nguyệt Thiên tử 。Nan-đà Bạt-nan-đà hòa tu cát đẳng chư Đại long Vương giai tất chứng tri 。ngã kim mỗ giáp vi dục thành tựu Đại Đà-la-ni thần nghiệm Pháp môn 。duy nguyện như thượng nhất thiết hiền thánh hộ niệm gia trì 。tốc đắc thành tựu tất lệnh hoan hỉ (tam biến khải thỉnh )。hựu biệt thỉnh ngũ phương long Vương tứ đại thiên vương nhị thập bát bộ chư quỷ thần 。hựu biệt thỉnh ngũ phương dược xoa chúng 。tiên tụng tâm chú chú viết 。 婆帝吒(一)摩訶摩訶嚕(二)烏呼烏呼(三)羅阿盡吒帝(四)莎訶 Bà đế trá (nhất )Ma-ha Ma-ha lỗ (nhị )ô hô ô hô (tam )La a tận trá đế (tứ )bà ha 誦二十一遍即成結界若向人家治病之時。先須謹請五方藥叉。東方青帝藥叉。身長三丈二尺口吐青氣 南方赤帝 西方白帝北方黑帝中央黃帝等。身長亦同青帝吐氣依方。吐并請眷屬。 tụng nhị thập nhất biến tức thành kết giới nhược/nhã hướng nhân gia trì bệnh chi thời 。tiên tu cẩn thỉnh ngũ phương dược xoa 。Đông phương thanh đế dược xoa 。thân trường/trưởng tam trượng nhị xích khẩu thổ thanh khí  Nam phương xích đế  Tây phương bạch đế Bắc phương hắc đế trung ương hoàng đế đẳng 。thân trường/trưởng diệc đồng thanh đế thổ khí y phương 。thổ tinh thỉnh quyến thuộc 。 手印品第四 thủ ấn phẩm đệ tứ 藥叉立身印第一 dược xoa lập thân ấn đệ nhất 以右脚直左脚踏地。相去一肘許。以左手三指直竪。以大指捻小指甲上託腰。三指向前。以右手五指。拓面上作嗔色。結界繞壇右轉一。度一呪即說呪曰。 dĩ hữu cước trực tả cước đạp địa 。tướng khứ nhất trửu hứa 。dĩ tả thủ tam chỉ trực thọ 。dĩ Đại chỉ niệp tiểu chỉ giáp thượng thác yêu 。tam chỉ hướng tiền 。dĩ hữu thủ ngũ chỉ 。thác diện thượng tác sân sắc 。kết giới nhiễu đàn hữu chuyển nhất 。độ nhất chú tức thuyết chú viết 。 唵(一)帝婆藥叉(二)盤陀盤陀(三)訶呵訶呵(四)莎訶(五) úm (nhất )đế Bà dược xoa (nhị )bàn đà bàn đà (tam )ha ha ha ha (tứ )bà ha (ngũ ) 喚羅剎身印第二 hoán La-sát thân ấn đệ nhị 兩手合掌。二小指相鉤。二大指並相著合腕。頭指來去。 lưỡng thủ hợp chưởng 。nhị tiểu chỉ tướng câu 。nhị Đại chỉ tịnh tưởng trước hợp oản 。đầu chỉ lai khứ 。 藥叉鉤印第三 dược xoa câu ấn đệ tam 准前身印。以右手頭指。在中指第三節上。當心上右轉行道。一切藥叉并諸眷屬。皆悉歡喜常為守護事於呪師。 chuẩn tiền thân ấn 。dĩ hữu thủ đầu chỉ 。tại trung chỉ đệ tam tiết thượng 。đương tâm thượng hữu chuyển hành đạo 。nhất thiết dược xoa tinh chư quyến chúc 。giai tất hoan hỉ thường vi thủ hộ sự ư chú sư 。 藥叉火輪印第四 dược xoa hỏa luân ấn đệ tứ 左手中拄右頭指。右手中指拄左頭指。二無名指屈於掌中。二節相背。二大指二小指並直竪頭相拄。誦大心呪。 tả thủ trung trụ hữu đầu chỉ 。hữu thủ trung chỉ trụ tả đầu chỉ 。nhị vô danh chỉ khuất ư chưởng trung 。nhị tiết tướng bối 。nhị Đại chỉ nhị tiểu chỉ tịnh trực thọ đầu tướng trụ 。tụng Đại tâm chú 。 藥叉身印第五 dược xoa thân ấn đệ ngũ 三藥叉治一切鬼病。當依身印。與君荼利立身印同。二手兩大指屈於掌中。二無名指壓二大指甲上。頭指中指小指並直竪頭拄。翼二肘去乳房五寸誦大身呪。 tam dược xoa trì nhất thiết quỷ bệnh 。đương y thân ấn 。dữ quân đồ lợi lập thân ấn đồng 。nhị thủ lượng (lưỡng) Đại chỉ khuất ư chưởng trung 。nhị vô danh chỉ áp nhị Đại chỉ giáp thượng 。đầu chỉ trung chỉ tiểu chỉ tịnh trực thọ đầu trụ 。dực nhị trửu khứ nhũ phòng ngũ thốn tụng đại thân chú 。 大歡喜王印第六 đại hoan hỉ Vương ấn đệ lục 以右手急把左手作棓。即誦呪呪曰。 dĩ hữu thủ cấp bả tả thủ tác bội 。tức tụng chú chú viết 。 那(上)謨枳唎枳唎(一)俱麼唎(二)休溜叉溜莎訶 na (thượng )mô chỉ lợi chỉ lợi (nhất )câu ma lợi (nhị )hưu lựu xoa lựu bà ha 若官事急大人瞋怒之時。誦此呪一七遍即大歡喜。 nhược/nhã quan sự cấp đại nhân sân nộ chi thời 。tụng thử chú nhất thất biến tức đại hoan hỉ 。 縛大鬼印第七 phược Đại quỷ ấn đệ thất 兩手二大指直竪。左頭指。屈著左大指根。內右頭指少。曲二手中指下二。指總屈在掌中。 lưỡng thủ nhị Đại chỉ trực thọ 。tả đầu chỉ 。khuất trước/trứ tả Đại chỉ căn 。nội hữu đầu chỉ thiểu 。khúc nhị thủ trung chỉ hạ nhị 。chỉ tổng khuất tại chưởng trung 。 食印第八 thực/tự ấn đệ bát 兩手大指屈頭向下。二頭指直竪。二中指亦竪少許曲。二無名指二小指並屈在掌中。 lưỡng thủ Đại chỉ khuất đầu hướng hạ 。nhị đầu chỉ trực thọ 。nhị trung chỉ diệc thọ thiểu hứa khúc 。nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ tịnh khuất tại chưởng trung 。 牙印第九 nha ấn đệ cửu 兩手二大指向上直竪。二中指直竪。左頭指竪少許曲。右頭指屈當左大指上。二中指竪頭相去半寸許。二無名指及二小指並屈掌中。 lưỡng thủ nhị Đại chỉ hướng thượng trực thọ 。nhị trung chỉ trực thọ 。tả đầu chỉ thọ thiểu hứa khúc 。hữu đầu chỉ khuất đương tả Đại chỉ thượng 。nhị trung chỉ thọ đầu tướng khứ bán thốn hứa 。nhị vô danh chỉ cập nhị tiểu chỉ tịnh khuất chưởng trung 。 護身品第五 hộ thân phẩm đệ ngũ 若欲護身之時。亦請五方藥叉及大輪金剛。即誦大輪金剛陀羅尼二十一遍。并誦天王身呪亦二十一遍。便成護身呪曰。 nhược/nhã dục hộ thân chi thời 。diệc thỉnh ngũ phương dược xoa cập đại luân Kim Cương 。tức tụng đại luân Kim Cương Đà-la-ni nhị thập nhất biến 。tinh tụng Thiên Vương thân chú diệc nhị thập nhất biến 。tiện thành hộ thân chú viết 。 曩謨囉怛曩哆囉夜耶(一)曩謨吠室囉麼拏野(二)摩訶囉惹野(三)怛儞也他 唵崿誐赦拏 赦拏 驅努驅努 摩訶囉惹 囉乞灑 (牟*含) 薩(曰/月)(上)鉢捺囉吠毘藥 莎縛訶 nẵng mô La đát nẵng sỉ La dạ da (nhất )nẵng mô phệ thất La ma nã dã (nhị )Ma-ha La-nhạ dã (tam )đát nễ dã tha  úm 崿nga xá nã  xá nã  khu nỗ khu nỗ  Ma-ha La-nhạ  La khất sái  (mưu *hàm ) tát (viết /nguyệt )(thượng )bát nại La phệ Tì dược  bà phược ha  誦此呪二十一遍即成護身法。  tụng thử chú nhị thập nhất biến tức thành hộ thân Pháp 。 廣大啟請品第五 quảng đại khải thỉnh phẩm đệ ngũ 南謨 薜室囉末拏也 南謨 檀那馱也 檀泥說囉也 阿揭撦 阿鉢唎弭哆 檀泥說囉 鉢囉麼迦留尼迦 薩婆薩埵 呬哆振哆 麼麼(自稱名)檀那末拏 鉢唎拽撦 碎閻摩揭撦 莎訶 Nam mô  bệ thất La mạt nã dã  Nam mô  đàn na Đà dã  đàn nê thuyết La dã  a yết xả  a bát lợi nhị sỉ  đàn nê thuyết La  bát La ma Ca lưu ni Ca  tát bà Tát-đỏa  hứ sỉ chấn sỉ  ma ma (tự xưng danh )đàn na mạt nã  bát lợi 拽xả  toái diêm ma yết xả  bà ha 誦此呪七遍已。次誦根本呪。若誦呪時。先當稱名敬禮三寶及薜室囉末那天王。能施財物令諸眾生所求願滿。悉能成就。與其安樂。 tụng thử chú thất biến dĩ 。thứ tụng căn bản chú 。nhược/nhã tụng chú thời 。tiên đương xưng danh kính lễ Tam Bảo cập bệ thất La mạt na Thiên Vương 。năng thí tài vật lệnh chư chúng sanh sở cầu nguyện mãn 。tất năng thành tựu 。dữ kỳ an lạc 。 又一本云呼召法者先安置於斗柄。前燒安悉香。其作法人中心坐。面向斗門身著黑衣。誦呪七遍稱鬼神名字一遍。每誦呪一遍一稱鬼神名字。乃至四十九遍。如是七日七夜。從月十五日起首乃至二十九日清淨澡浴持齋。於壇上燒安悉香燃七盞燈。外著淨水一盆作法。其鬼即現任得共語。各各鬼自說已能。隨口抄錄名字位次驅使所要。金銀七寶等一切財物衣服。及藥草海寶山珍天宮龍宮。五岳四瀆所有貴物。人間所有奇異菓子。又祕藏經論呪術方法。隨所樂者皆取送來一無所礙。 hựu nhất bổn vân hô triệu Pháp giả tiên an trí ư đẩu bính 。tiền thiêu an tất hương 。kỳ tác pháp nhân trung tâm tọa 。diện hướng đẩu môn thân trước/trứ hắc y 。tụng chú thất biến xưng quỷ thần danh tự nhất biến 。mỗi tụng chú nhất biến nhất xưng quỷ thần danh tự 。nãi chí tứ thập cửu biến 。như thị thất nhật thất dạ 。tùng nguyệt thập ngũ nhật khởi thủ nãi chí nhị thập cửu nhật thanh tịnh táo dục trì trai 。ư đàn thượng thiêu an tất hương nhiên thất trản đăng 。ngoại trước/trứ tịnh thủy nhất bồn tác pháp 。kỳ quỷ tức hiện nhâm đắc cọng ngữ 。các các quỷ tự thuyết dĩ năng 。tùy khẩu sao lục danh tự vị thứ khu sử sở yếu 。kim ngân thất bảo đẳng nhất thiết tài vật y phục 。cập dược thảo hải bảo sơn trân Thiên cung long cung 。ngũ nhạc tứ độc sở hữu quý vật 。nhân gian sở hữu kì dị quả tử 。hựu bí tạng Kinh luận chú thuật phương Pháp 。tùy sở lạc/nhạc giả giai thủ tống lai nhất vô sở ngại 。 求使者品第六 cầu sử giả phẩm đệ lục 夫欲驅使鬼神之時。先須別作一位於壇外。著一盞燈一盆淨水。一束淨草布於地上已。造油餅四十枚。不著油餅四十九枚。散著草上。呼諸鬼神名字施食。然後可得驅使神鬼也。若欲廣誦諸藏經論者。即呼誦使者。 phu dục khu sử quỷ thần chi thời 。tiên tu biệt tác nhất vị ư đàn ngoại 。trước/trứ nhất trản đăng nhất bồn tịnh thủy 。nhất thúc tịnh thảo bố ư địa thượng dĩ 。tạo du bính tứ thập mai 。bất trước du bính tứ thập cửu mai 。tán trước/trứ thảo thượng 。hô chư quỷ thần danh tự thí thực 。nhiên hậu khả đắc khu sử Thần quỷ dã 。nhược/nhã dục quảng tụng chư tạng Kinh luận giả 。tức hô tụng sử giả 。 若欲能論義者。便喚論義使者。 nhược/nhã dục năng luận nghĩa giả 。tiện hoán luận nghĩa sử giả 。 若求聰明智惠者。即喚聰明多智使者。 nhược/nhã cầu thông minh trí huệ giả 。tức hoán thông minh đa trí sử giả 。 若求地中伏寶藏者。即呼伏藏使者。 nhược/nhã cầu địa trung phục Bảo Tạng giả 。tức hô phục tạng sử giả 。 若求入山坐禪及飛鍊學仙者。即呼前當法使者。 nhược/nhã cầu nhập sơn tọa Thiền cập phi luyện học tiên giả 。tức hô tiền đương Pháp sử giả 。 若欲龍宮寶物者。即呼龍宮使者。 nhược/nhã dục long cung bảo vật giả 。tức hô long cung sử giả 。 若求隱形昇天宮變化法者。即呼隱形使者。 nhược/nhã cầu ẩn hình thăng Thiên cung biến hóa pháp giả 。tức hô ẩn hình sử giả 。 若求禁呪鬼神及踏湯禁火法者。即呼禁呪使者。 nhược/nhã cầu cấm chú quỷ thần cập đạp thang cấm hỏa pháp giả 。tức hô cấm chú sử giả 。 若求飲食錢財衣服及奇方者。 nhược/nhã cầu ẩm thực tiễn tài y phục cập kì phương giả 。 若欲博識者。 nhược/nhã dục bác thức giả 。 若欲求勝者。 nhược/nhã dục cầu thắng giả 。 若求興生求利者。 nhược/nhã cầu hưng sanh cầu lợi giả 。 若求種田。多望利者。 nhược/nhã cầu chủng điền 。đa vọng lợi giả 。 若求高官位者。 nhược/nhã cầu cao quan vị giả 。 若求富貴者。即喚右司命使者。 nhược/nhã cầu phú quý giả 。tức hoán hữu ti mạng sử giả 。 若欲知人死不死者。即喚左司命使者。 nhược/nhã dục tri nhân tử bất tử giả 。tức hoán tả ti mạng sử giả 。 若求鎮宅攘災壓禱迴凶成吉者。即呼北斗使者。 nhược/nhã cầu trấn trạch nhương tai áp đảo hồi hung thành cát giả 。tức hô Bắc đẩu sử giả 。 若欲知地獄文案吉凶者。即呼五官使者。 nhược/nhã dục tri địa ngục văn án cát hung giả 。tức hô ngũ quan sử giả 。 若求長生不死者。即呼太山使者。 nhược/nhã cầu trường/trưởng sanh bất tử giả 。tức hô thái sơn sử giả 。 若欲求移山拔海者。即呼金剛使者。 nhược/nhã dục cầu di sơn bạt hải giả 。tức hô Kim cương sử giả 。 若求知他心及鬼神意者。即呼神通使者。 nhược/nhã cầu tri tha tâm cập quỷ thần ý giả 。tức hô thần thông sử giả 。 若求水火刀箭毒藥不能損者。即呼坐神使者。 nhược/nhã cầu thủy hỏa đao tiến độc dược bất năng tổn giả 。tức hô tọa Thần sử giả 。 若求諸人愛樂者。即呼多魅使者。 nhược/nhã cầu chư nhân ái lạc giả 。tức hô đa mị sử giả 。 若求作大醫王者。即呼神山使者。 nhược/nhã cầu tác đại y vương giả 。tức hô Thần sơn sử giả 。 若求香氣遍身薰者。即呼香王使者。 nhược/nhã cầu hương khí biến thân huân giả 。tức hô Hương Vương sử giả 。 若求乘神通飛行十方者。即呼自在使者。 nhược/nhã cầu thừa thần thông phi hạnh/hành/hàng thập phương giả 。tức hô tự tại sử giả 。 若求降伏惡魔者。即呼大力使者。 nhược/nhã cầu hàng phục ác ma giả 。tức hô Đại lực sử giả 。 若求伏怨家者。即呼持齋使者。 nhược/nhã cầu phục oan gia giả 。tức hô trì trai sử giả 。 如上所列二十八種使者若呼時。此一呪通呼呪曰。 như thượng sở liệt nhị thập bát chủng sử giả nhược/nhã hô thời 。thử nhất chú thông hô chú viết 。 南謨佛陀羅尼 南謨法陀羅尼 南謨僧陀尼 南謨薩婆 摩訶揭羅 訶喝囉闍護助我吽吽(合*牛)(合*牛)泮 Nam mô Phật Đà-la-ni  Nam mô pháp đà la ni  Nam mô tăng đà ni  Nam mô tát bà  Ma-ha yết La  ha hát La xà/đồ hộ trợ ngã hồng hồng (hợp *hồng )(hợp *hồng )phán 唵(一)吠室囉末那野提婆喝囉闍陀羅尼攝錄薩婆摩訶力揭囉訶神喝囉闍護助我吽吽(合*牛)(合*牛)泮泮 úm (nhất )phệ thất La mạt na dã đề bà hát La xà/đồ Đà-la-ni nhiếp lục tát bà Ma-ha lực yết La ha Thần hát La xà/đồ hộ trợ ngã hồng hồng (hợp *hồng )(hợp *hồng )phán phán 唵(一)阿唎耶婆路枳帝 攝婆囉夜 陀羅尼(合*牛)(合*牛)(合*牛)(合*牛)(打-丁+巿)(打-丁+巿)(打-丁+巿)(打-丁+巿) úm (nhất )a lợi da bà lộ chỉ đế  nhiếp Bà La dạ  Đà-la-ni (hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )(đả -đinh +phất )(đả -đinh +phất )(đả -đinh +phất )(đả -đinh +phất ) 唵(一)摩訶毉喝囉闍陀羅尼攝錄(合*牛)(合*牛)(合*牛)(合*牛)泮 úm (nhất )Ma-ha y hát La xà/đồ Đà-la-ni nhiếp lục (hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )phán 唵(一)提婆喝囉闍陀羅尼攝錄(合*牛)(合*牛)(合*牛)(合*牛)泮 úm (nhất )đề bà hát La xà/đồ Đà-la-ni nhiếp lục (hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )phán 唵(一)瞿婆那伽神仙揭囉訶喝囉闍人喝囉闍攝錄(合*牛)(合*牛)(合*牛)(合*牛)泮泮泮泮 úm (nhất )Cồ Bà na già thần tiên yết La ha hát La xà/đồ nhân hát La xà/đồ nhiếp lục (hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )phán phán phán phán 唵(一)摩訶力將軍陀羅尼攝錄(合*牛)(合*牛)(合*牛)急急 úm (nhất )Ma-ha lực tướng quân Đà-la-ni nhiếp lục (hợp *hồng )(hợp *hồng )(hợp *hồng )cấp cấp 唵(一)藥叉喝囉闍勅勅勅勅 úm (nhất )dược xoa hát La xà/đồ sắc sắc sắc sắc 唵(一)羅剎喝囉闍喚喚喚喚 úm (nhất )La-sát hát La xà/đồ hoán hoán hoán hoán 唵(一)薩婆摩訶力喝囉訶神喝囉闍護助 úm (nhất )tát bà Ma-ha lực hát La ha Thần hát La xà/đồ hộ trợ 我使役陀羅尼攝錄陀羅尼如遲打頭破作七分馺婆訶。 ngã sử dịch Đà-la-ni nhiếp lục Đà-la-ni như trì đả đầu phá tác thất phần 馺Bà ha 。 如上九道陀羅尼各各誦二十一遍。即彼上二十八種使者無有不來也。其若呼召鬼神之時。要待夜暗。壇外著淨草布地上。并一盆淨水。油餅四十九枚。無油餅四十九枚。及雜菓子等。然後入壇誦呪若見鬼神者。要須作重誓願。然後與食抄其名字。可得使呼之。 như thượng cửu đạo Đà-la-ni các các tụng nhị thập nhất biến 。tức bỉ thượng nhị thập bát chủng sử giả vô hữu Bất-lai dã 。kỳ nhược/nhã hô triệu quỷ thần chi thời 。yếu đãi dạ ám 。đàn ngoại trước/trứ tịnh thảo bố địa thượng 。tinh nhất bồn tịnh thủy 。du bính tứ thập cửu mai 。vô du bính tứ thập cửu mai 。cập tạp quả tử đẳng 。nhiên hậu nhập đàn tụng chú nhược/nhã kiến quỷ thần giả 。yếu tu tác trọng thệ nguyện 。nhiên hậu dữ thực/tự sao kỳ danh tự 。khả đắc sử hô chi 。 說天王真言品第七 thuyết Thiên Vương chân ngôn phẩm đệ thất 吠室囉末那野提婆喝囉闍質哆陀羅尼 phệ thất La mạt na dã đề bà hát La xà/đồ chất sỉ Đà-la-ni 唵(一)三曼哆勃馱喃 吠室囉摩拏耶莎婆訶 úm (nhất )tam mạn sỉ bột đà nam  phệ thất La ma nã da bà Bà ha 誦此真言二十一遍所求皆悉成就。又有根本印。以兩手右押左手相叉。竪二無名指頭相合。屈兩頭指如鉤。若迎請時向身招。若發遣時向外撥。若念誦之時。結印當心誦一七遍已即頂上散然後取念珠。專心誦真言。 tụng thử chân ngôn nhị thập nhất biến sở cầu giai tất thành tựu 。hựu hữu căn bản ấn 。dĩ lưỡng thủ hữu áp tả thủ tướng xoa 。thọ nhị vô danh chỉ đầu tướng hợp 。khuất lưỡng đầu chỉ như câu 。nhược/nhã nghênh thỉnh thời hướng thân chiêu 。nhược/nhã phát khiển thời hướng ngoại bát 。nhược/nhã niệm tụng chi thời 。kết ấn đương tâm tụng nhất thất biến dĩ tức đảnh/đính thượng tán nhiên hậu thủ niệm châu 。chuyên tâm tụng chân ngôn 。 又一本心真言。 hựu nhất bản tâm chân ngôn 。 唵(一)漸婆羅(二)謝輦陀羅夜(三)莎訶 úm (nhất )tiệm Bà la (nhị )tạ liễn Đà-la dạ (tam )bà ha 若誦此呪能滿一切大願一切賢聖皆大歡喜。 nhược/nhã tụng thử chú năng mãn nhất thiết đại nguyện nhất thiết hiền thánh giai đại hoan hỉ 。 又說天王身真言曰。 hựu thuyết Thiên Vương thân chân ngôn viết 。 那謨摩訶室利夜耶(一)娜謨吠室羅末那耶(二)摩訶藥揭叉細那拔馱耶(三)怛姪他(四)唵(五)濕吠莎嚩訶(六)濕吠莎嚩訶 扇演抹底莎嚩訶 施晚怛利莎嚩訶 若耶拔底利勝莎嚩訶 na mô Ma-ha Thất-lợi dạ da (nhất )na mô phệ thất La mạt na da (nhị )Ma-ha dược yết xoa tế na bạt Đà da (tam )đát điệt tha (tứ )úm (ngũ )thấp phệ bà phược ha (lục )thấp phệ bà phược ha  phiến diễn mạt để bà phược ha  thí vãn đát lợi bà phược ha  nhược da bạt để lợi thắng bà phược ha 若誦此真言滿十萬遍已後更加誦三日即成就。又若作法之時。從白月十五日黑月十五日。若於淨房露地。天王像面向南。呪師面向北坐。燒薰陸香并供養乳粥。誦此三夜滿一千八十遍。天王即現身。所求皆稱福報無窮。若諸使者來勿須驚怕。 nhược/nhã tụng thử chân ngôn mãn thập vạn biến dĩ hậu cánh gia tụng tam nhật tức thành tựu 。hựu nhược/nhã tác pháp chi thời 。tùng bạch nguyệt thập ngũ nhật hắc nguyệt thập ngũ nhật 。nhược/nhã ư tịnh phòng lộ địa 。Thiên Vương tượng diện hướng Nam 。chú sư diện hướng Bắc tọa 。thiêu huân lục hương tinh cúng dường nhũ chúc 。tụng thử tam dạ mãn nhất thiên bát thập biến 。Thiên Vương tức hiện thân 。sở cầu giai xưng phước báo vô cùng 。nhược/nhã chư sử giả lai vật tu kinh phạ 。 若有人常於天王像前能誦此呪者。四大天王常不離左右。或於夢中共貴人同坐語話。即是天王加其呪師擁護事也。爾時呪師即發大願於天王像前燒安悉香。誦呪一百八遍。所求一切事無不遂心。 nhược hữu nhân thường ư Thiên Vương tượng tiền năng tụng thử chú giả 。tứ đại thiên vương thường bất ly tả hữu 。hoặc ư mộng trung cọng quý nhân đồng tọa ngữ thoại 。tức thị Thiên Vương gia kỳ chú sư ủng hộ sự dã 。nhĩ thời chú sư tức phát đại nguyện ư Thiên Vương tượng tiền thiêu an tất hương 。tụng chú nhất bách bát biến 。sở cầu nhất thiết sự vô bất toại tâm 。 使者真言曰。 sử giả chân ngôn viết 。 南謨吠室囉拔那耶(一)摩訶藥揭叉 細那拔馱耶(二)唵(三)薩縛羯囉那 尾戍達儜(四)莎嚩訶 Nam mô phệ thất La bạt na da (nhất )Ma-ha dược yết xoa  tế na bạt Đà da (nhị )úm (tam )tát phược yết La na  vĩ thú đạt 儜(tứ )bà phược ha 若求貴人憶念。所求一切事皆得遂意者。即誦此呪一千八十遍。夢中天王使者。呪師耳邊皆悉分明說。 nhược/nhã cầu quý nhân ức niệm 。sở cầu nhất thiết sự giai đắc toại ý giả 。tức tụng thử chú nhất thiên bát thập biến 。mộng Trung Thiên Vương sử giả 。chú sư nhĩ biên giai tất phân minh thuyết 。 又須結手印。以左手竪頭指已。下四指屈入掌中。以大母指押甲上節。著右耳邊誦呪五十四遍。左耳亦然也。 hựu tu kết/kiết thủ ấn 。dĩ tả thủ thọ đầu chỉ dĩ 。hạ tứ chỉ khuất nhập chưởng trung 。dĩ Đại mẫu chỉ áp giáp thượng tiết 。trước/trứ hữu nhĩ biên tụng chú ngũ thập tứ biến 。tả nhĩ diệc nhiên dã 。 又說夜叉女使者真言曰。 hựu thuyết Dạ xoa nữ sử giả chân ngôn viết 。 唵(一)藥乞矣 儞那羅尾唎(三)莎嚩訶 úm (nhất )dược khất hĩ  nễ na la vĩ lợi (tam )bà phược ha 若兼供養此使者。所有要事能得成就。 nhược/nhã kiêm cúng dường thử sử giả 。sở hữu yếu sự năng đắc thành tựu 。 次說多聞天王大心真言曰。 thứ thuyết đa văn Thiên Vương Đại tâm chân ngôn viết 。 阿他呿嚕(二合)勃怛囉耶(一二合)毘沙那夜叉(二合)婆摩利耶(二) 婆莎那鉢羅(二合)婆訶那耶(三)喜摩泮鉢囉(二合)沙耶(四) 怛姪他(五)怛麗(二合)儞始麗(二合) 毘沙囉摩那耶(六) 摩訶曷囉闍耶(七) 佉蘖(二合)揭伽哆囉(二合)末叉覩 莎嚩訶(九) a tha 呿lỗ (nhị hợp )bột đát La da (nhất nhị hợp )Tì sa na Dạ-xoa (nhị hợp )Bà ma lợi da (nhị ) Bà bà na bát la (nhị hợp )Bà ha na da (tam )hỉ ma phán bát La (nhị hợp )sa da (tứ ) đát điệt tha (ngũ )đát lệ (nhị hợp )nễ thủy lệ (nhị hợp ) Tì sa La ma na da (lục ) Ma-ha hạt La xà/đồ da (thất ) khư nghiệt (nhị hợp )yết già sỉ La (nhị hợp )mạt xoa đổ  bà phược ha (cửu ) 若有人持誦此呪者。每日平旦嚼楊枝。始念誦作壇供養如前說同。若誦此呪十萬遍滿天王即現身。若見天王之時。即取壇上飲食供養天王。便隨行者所求願者皆令滿足。若行者不見天王時。即虛空中有聲告言。汝但懃心誦呪。汝所求者我令滿足。或有大風或唯有黑雲起。其法亦得成就。若無上件諸驗相者。更誦呪一七遍縛得人者其呪法必得成就。 nhược hữu nhân trì tụng thử chú giả 。mỗi nhật bình đán tước dương chi 。thủy niệm tụng tác đàn cúng dường như tiền thuyết đồng 。nhược/nhã tụng thử chú thập vạn biến mãn Thiên Vương tức hiện thân 。nhược/nhã kiến Thiên Vương chi thời 。tức thủ đàn thượng ẩm thực cúng dường Thiên Vương 。tiện tùy hành giả sở cầu nguyện giả giai lệnh mãn túc 。nhược/nhã hành giả bất kiến Thiên Vương thời 。tức hư không trung hữu thanh cáo ngôn 。nhữ đãn cần tâm tụng chú 。nhữ sở cầu giả ngã lệnh mãn túc 。hoặc hữu Đại phong hoặc duy hữu hắc vân khởi 。kỳ Pháp diệc đắc thành tựu 。nhược/nhã vô thượng kiện chư nghiệm tướng giả 。cánh tụng chú nhất thất biến phược đắc nhân giả kỳ chú Pháp tất đắc thành tựu 。 又說心真言曰。 hựu thuyết tâm chân ngôn viết 。 唵(一)枳尼枳尼(二)薩婆迦哩耶沙達尼(三)徙尼徙尼阿刺叉彌那舍耶(五)提毘室唎(六)薜室拏末拏耶莎訶 úm (nhất )chỉ ni chỉ ni (nhị )tát bà Ca lý da sa đạt ni (tam )tỉ ni tỉ ni a thứ xoa di na xá da (ngũ )Đề Tì thất lợi (lục )bệ thất nã mạt nã da bà ha 若有人常誦此呪。所求一切事速能成就。 nhược hữu nhân thường tụng thử chú 。sở cầu nhất thiết sự tốc năng thành tựu 。 心中心呪曰。 tâm trung tâm chú viết 。 唵(一)毘嚕迦耶(二)多賴耶(三)牟闍耶(四)薩婆獨契瓢(五)薩婆奔諾(六)三婆羅(七)阿毘目枳(八)嗗嚕莎呵(九) úm (nhất )Tì lỗ Ca da (nhị )đa lại da (tam )mưu xà/đồ da (tứ )tát bà độc khế biều (ngũ )tát bà bôn nặc (lục )tam bà La (thất )A-tỳ mục chỉ (bát )嗗lỗ bà ha (cửu ) 若有人常誦此呪時天王不離呪師守護之。 nhược hữu nhân thường tụng thử chú thời Thiên Vương bất ly chú sư thủ hộ chi 。 次說降魔陀羅尼曰。 thứ thuyết hàng ma Đà-la-ni viết 。 南無阿啼 南無利多 南無達利多 南無勒勒勒勒勒 謹請四大天王各領八萬四千樹林神若有惡人惡神惡鬼天魔地魔龍魔惱亂弟子者持勒南無勒鬼 南無首楞三昧為我縛鬼五欲五戒法忍多縛勒多縛勒急急急急如律令 南無佛陀耶 南無達摩耶 南無僧伽耶 怛姪他 唵(一) 應伽利 應伽黎 勒叉叉叉 捉捉捉捉 禰常勒在在在在在縛盧羯啼攝 莎訶 Nam mô a Đề  Nam mô lợi đa  Nam mô đạt lợi đa  Nam mô lặc lặc lặc lặc lặc  cẩn thỉnh tứ đại thiên vương các lĩnh bát vạn tứ thiên thụ lâm Thần nhược hữu ác nhân ác Thần ác quỷ thiên ma địa ma long ma não loạn đệ-tử giả trì lặc Nam mô lặc quỷ  Nam mô thủ lăng tam muội vi ngã phược quỷ ngũ dục ngũ giới pháp nhẫn đa phược lặc đa phược lặc cấp cấp cấp cấp như luật lệnh  Nam mô Phật đà da  Nam mô đạt Ma Da  Nam mô tăng già da  đát điệt tha  úm (nhất ) ưng già lợi  ưng già lê  lặc xoa xoa xoa  tróc tróc tróc tróc  nỉ thường lặc tại tại tại tại tại phược lô yết Đề nhiếp  bà ha 誦此呪一百八遍便縛一切惡魔惡鬼無有不得者小事不得用之。 tụng thử chú nhất bách bát biến tiện phược nhất thiết ác ma ác quỷ vô hữu bất đắc giả tiểu sự bất đắc dụng chi 。 求一切利益品第八 cầu nhất thiết lợi ích phẩm đệ bát 若求曷囉闍愛樂者。取小赤豆一百八顆。一顆一呪火中燒滿一百八遍。即大王遣人。喚呪師如箭急急來。 nhược/nhã cầu hạt La xà/đồ ái lạc giả 。thủ tiểu xích đậu nhất bách bát khỏa 。nhất khỏa nhất chú hỏa trung thiêu mãn nhất bách bát biến 。tức Đại Vương khiển nhân 。hoán chú sư như tiến cấp cấp lai 。 若求大官人敬重者。取白芥子一百八顆。一顆一呪火中燒滿一百八顆。即大官敬如佛大歡喜。 nhược/nhã cầu Đại quan nhân kính trọng giả 。thủ bạch giới tử nhất bách bát khỏa 。nhất khỏa nhất chú hỏa trung thiêu mãn nhất bách bát khỏa 。tức Đại quan kính như Phật đại hoan hỉ 。 若求大官家婦人等來恭敬者。取蟻子土和檀香水。作泥丸一百八顆。一顆一呪火中燒滿一百八遍。即其家遣人來問呪師。當須何物若有所須必不違惜。或時自身來恭敬呪師。若未見呪師時心常憶念也。 nhược/nhã cầu Đại quan gia phụ nhân đẳng lai cung kính giả 。thủ nghĩ tử độ hòa đàn hương thủy 。tác nê hoàn nhất bách bát khỏa 。nhất khỏa nhất chú hỏa trung thiêu mãn nhất bách bát biến 。tức kỳ gia khiển nhân lai vấn chú sư 。đương tu hà vật nhược hữu sở tu tất bất vi tích 。hoặc thời tự thân lai cung kính chú sư 。nhược/nhã vị kiến chú sư thời tâm thường ức niệm dã 。 若求一切人家恭敬者。當取苦楝子一百八顆。一顆一呪火中燒滿一百八遍。即一切人家皆來。恭敬呪師如親父母。心所願求無不稱意也。 nhược/nhã cầu nhất thiết nhân gia cung kính giả 。đương thủ khổ luyện tử nhất bách bát khỏa 。nhất khỏa nhất chú hỏa trung thiêu mãn nhất bách bát biến 。tức nhất thiết nhân gia giai lai 。cung kính chú sư như thân phụ mẫu 。tâm sở nguyện cầu vô bất xưng ý dã 。 若欲求伏怨家者。取昌蒲根呪一百八遍訖。即摩自身面及口含。其怨家無有不伏者。 nhược/nhã dục cầu phục oan gia giả 。thủ xương bồ căn chú nhất bách bát biến cật 。tức ma tự thân diện cập khẩu hàm 。kỳ oan gia vô hữu bất phục giả 。 若有惡人相惱呪師者。心念多聞天王形狀。誦呪一遍。未滿即彼惡人不能行動。 nhược hữu ác nhân tướng não chú sư giả 。tâm niệm đa văn Thiên Vương hình trạng 。tụng chú nhất biến 。vị mãn tức bỉ ác nhân bất năng hạnh/hành/hàng động 。 若欲放捨。即作念放捨。彼人還依舊平復。 nhược/nhã dục phóng xả 。tức tác niệm phóng xả 。bỉ nhân hoàn y cựu bình phục 。 若不欲得怨家共同鄉坊住者。取苦練木一百八橛子亦得。一子一呪火中燒一百八遍滿。即其惡人不能得住。 nhược/nhã bất dục đắc oan gia cộng đồng hương phường trụ/trú giả 。thủ khổ luyện mộc nhất bách bát quyết tử diệc đắc 。nhất tử nhất chú hỏa trung thiêu nhất bách bát biến mãn 。tức kỳ ác nhân bất năng đắc trụ/trú 。 若求諸天大歡喜擁護者。取蘇蜜及菓子。呪一百八遍火中燒。即一切諸天皆大歡喜。 nhược/nhã cầu chư Thiên đại hoan hỉ ủng hộ giả 。thủ tô mật cập quả tử 。chú nhất bách bát biến hỏa trung thiêu 。tức nhất thiết chư Thiên giai đại hoan hỉ 。 若欲遠行時。呪穀木拄杖行。一切難處皆得安無有障礙。 nhược/nhã dục viễn hạnh/hành/hàng thời 。chú cốc mộc trụ trượng hạnh/hành/hàng 。nhất thiết nạn/nan xứ/xử giai đắc an vô hữu chướng ngại 。 若求一切人愛敬者。呪胡麻一把。呪一百八遍火中燒。一切人盡來恭敬。 nhược/nhã cầu nhất thiết nhân ái kính giả 。chú hồ ma nhất bả 。chú nhất bách bát biến hỏa trung thiêu 。nhất thiết nhân tận lai cung kính 。 若欲入山離一切惡禽獸及諸惡賊者。取白芥子一百八顆。一顆一呪火中燒及山中散擲。其一切惡禽獸皆悉隱藏。亦一切惡賤不能舉頭。 nhược/nhã dục nhập sơn ly nhất thiết ác cầm thú cập chư ác tặc giả 。thủ bạch giới tử nhất bách bát khỏa 。nhất khỏa nhất chú hỏa trung thiêu cập sơn trung tán trịch 。kỳ nhất thiết ác cầm thú giai tất ẩn tạng 。diệc nhất thiết ác tiện bất năng cử đầu 。 若欲求乞雨者。取杏人一百八顆。一顆一呪更都呪二十一遍訖。即著有龍池水中當時雨下。 nhược/nhã dục cầu khất vũ giả 。thủ hạnh nhân nhất bách bát khỏa 。nhất khỏa nhất chú cánh đô chú nhị thập nhất biến cật 。tức trước hữu long trì thủy trung đương thời vũ hạ 。 若求止雨時。呪一把梧子火中燒。雨即止。 nhược/nhã cầu chỉ vũ thời 。chú nhất bả ngô tử hỏa trung thiêu 。vũ tức chỉ 。 若欲乞食時。先呪鉢一百八遍。所到之處自然得一切飲食。 nhược/nhã dục khất thực thời 。tiên chú bát nhất bách bát biến 。sở đáo chi xứ/xử tự nhiên đắc nhất thiết ẩm thực 。 若喫餘者自然化去。 nhược/nhã khiết dư giả tự nhiên hóa khứ 。 若欲更須食時即至心向鉢呪一遍。即一切飲食還依舊滿足。 nhược/nhã dục cánh tu thực thời tức chí tâm hướng bát chú nhất biến 。tức nhất thiết ẩm thực hoàn y cựu mãn túc 。 若求見功德天女者。當一日一夜不喫食。於佛前燒蘇合香。及呪白花一百八遍散於佛前。功德天女現身。其呪師所求一切財寶。及一切事皆得稱心。 nhược/nhã cầu kiến Công đức Thiên nữ giả 。đương nhất nhật nhất dạ bất khiết thực/tự 。ư Phật tiền thiêu tô hợp hương 。cập chú bạch hoa nhất bách bát biến tán ư Phật tiền 。Công đức Thiên nữ hiện thân 。kỳ chú sư sở cầu nhất thiết tài bảo 。cập nhất thiết sự giai đắc xưng tâm 。 若求避一切鬼神者。取白芥子把及蘇。一枚一顆一呪滿一百八遍火中燒。一切惡神無不伏也。 nhược/nhã cầu tị nhất thiết quỷ thần giả 。thủ bạch giới tử bả cập tô 。nhất mai nhất khỏa nhất chú mãn nhất bách bát biến hỏa trung thiêu 。nhất thiết ác Thần vô bất phục dã 。 若有惡人。於三寶所起不善心頻頻來惱亂者。呪自手二十一遍。稱彼惡人名字遙打其身。彼人即發善心必不來惱亂。若欲改者呪師發慈心。向彼惡人前誦一遍還復如故。 nhược hữu ác nhân 。ư Tam Bảo sở khởi bất thiện tâm tần tần lai não loạn giả 。chú tự thủ nhị thập nhất biến 。xưng bỉ ác nhân danh tự dao đả kỳ thân 。bỉ nhân tức phát thiện tâm tất Bất-lai não loạn 。nhược/nhã dục cải giả chú sư phát từ tâm 。hướng bỉ ác nhân tiền tụng nhất biến hoàn phục như cố 。 若欲降伏惡人者。呪蘇酪一百八遍火中燒。彼惡人即生恭敬心。 nhược/nhã dục hàng phục ác nhân giả 。chú tô lạc nhất bách bát biến hỏa trung thiêu 。bỉ ác nhân tức sanh cung kính tâm 。 若欲求一切人恭敬者。取土呪三七遍散自身上。一切人見者無不敬仰。 nhược/nhã dục cầu nhất thiết nhân cung kính giả 。thủ độ chú tam thất biến tán tự thân thượng 。nhất thiết nhân kiến giả vô bất kính ngưỡng 。 若欲求自大威德者。呪墨著額上。一切人見者無不敬愛。 nhược/nhã dục cầu tự đại uy đức giả 。chú mặc trước/trứ ngạch thượng 。nhất thiết nhân kiến giả vô bất kính ái 。 若求大福德人來恭敬者。當取灰呪二十一遍。塗自身上入大眾。一切人見皆歡喜。 nhược/nhã cầu Đại phước đức nhân lai cung kính giả 。đương thủ hôi chú nhị thập nhất biến 。đồ tự thân thượng nhập Đại chúng 。nhất thiết nhân kiến giai hoan hỉ 。 若求遠行不被惡獸傷害者。呪自左手。以四指掘大母指作拳。一無妨礙。 nhược/nhã cầu viễn hạnh/hành/hàng bất bị ác thú thương hại giả 。chú tự tả thủ 。dĩ tứ chỉ quật Đại mẫu chỉ tác quyền 。nhất vô phương ngại 。 若欲知童男童女鬼病所惱者。以泥作夜叉形。於鏡前著呪一百八遍。問其惑人病人即自說神鬼名字。 nhược/nhã dục tri đồng nam đồng nữ quỷ bệnh sở não giả 。dĩ nê tác Dạ-xoa hình 。ư kính tiền trước/trứ chú nhất bách bát biến 。vấn kỳ hoặc nhân bệnh nhân tức tự thuyết Thần quỷ danh tự 。 若有人著蠱毒者。呪水三七遍其毒虫即自然出來。 nhược hữu nhân trước/trứ cổ độc giả 。chú thủy tam thất biến kỳ độc trùng tức tự nhiên xuất lai 。 若有人患鬼病者。呪五色線三七遍作三七結。繫病人項上其病即除差。 nhược hữu nhân hoạn quỷ bệnh giả 。chú ngũ sắc tuyến tam thất biến tác tam thất kết/kiết 。hệ bệnh nhân hạng thượng kỳ bệnh tức trừ sái 。 若有患心痛者。取石榴汁呪三七遍與病人飲病即差。或呪石榴枝打其病人亦得差。或黃土塗心上立差。 nhược hữu hoạn tâm thống giả 。thủ thạch lưu trấp chú tam thất biến dữ bệnh nhân ẩm bệnh tức sái 。hoặc chú thạch lưu chi đả kỳ bệnh nhân diệc đắc sái 。hoặc hoàng độ đồ tâm thượng lập sái 。 若患野狐病者。呪五色線教童女合繩。呪一百八遍繫其項上更呪。楊枝打病人即得差。 nhược/nhã hoạn dã hồ bệnh giả 。chú ngũ sắc tuyến giáo đồng nữ hợp thằng 。chú nhất bách bát biến hệ kỳ hạng thượng cánh chú 。dương chi đả bệnh nhân tức đắc sái 。 若患腰及骨節病者。以一椀淨水及賓鐵刀。加持呪一百八遍。塗其痛處即得差。 nhược/nhã hoạn yêu cập cốt tiết bệnh giả 。dĩ nhất oản tịnh thủy cập tân thiết đao 。gia trì chú nhất bách bát biến 。đồ kỳ thống xứ/xử tức đắc sái 。 若求護自身及同伴者。取白芥子灰及水。呪二十一遍散於四方。即護自身及同伴皆得安樂。 nhược/nhã cầu hộ tự thân cập đồng bạn giả 。thủ bạch giới tử hôi cập thủy 。chú nhị thập nhất biến tán ư tứ phương 。tức hộ tự thân cập đồng bạn giai đắc an lạc 。 若欲求治臃腫者。取白檀香呪一百八遍。塗其臃腫上即得差。 nhược/nhã dục cầu trì 臃thũng giả 。thủ bạch đàn hương chú nhất bách bát biến 。đồ kỳ 臃thũng thượng tức đắc sái 。 若頭痛或半身痛者。呪蘇烏麻油二十一遍。塗其痛處即得除愈。 nhược/nhã đầu thống hoặc bán thân thống giả 。chú tô ô ma du nhị thập nhất biến 。đồ kỳ thống xứ/xử tức đắc trừ dũ 。 又法若患腫者。於舍利塔前。呪石榴黃及檀香一百八遍。塗其腫上。即得除差。 hựu Pháp nhược/nhã hoạn thũng giả 。ư Xá-lợi tháp tiền 。chú thạch lưu hoàng cập đàn hương nhất bách bát biến 。đồ kỳ thũng thượng 。tức đắc trừ sái 。 若有患耳風者。呪蘇三七遍。與病人食即得差。 nhược hữu hoạn nhĩ phong giả 。chú tô tam thất biến 。dữ bệnh nhân thực/tự tức đắc sái 。 若有人患頭頂者。呪大黃三七遍塗其痛處即得差。 nhược hữu nhân hoạn đầu đính giả 。chú Đại hoàng tam thất biến đồ kỳ thống xứ/xử tức đắc sái 。 若有人患赤眼者。呪大黃二十一遍。塗其額上即得差。 nhược hữu nhân hoạn xích nhãn giả 。chú Đại hoàng nhị thập nhất biến 。đồ kỳ ngạch thượng tức đắc sái 。 若人患氣病者。呪青木香末二十一遍。和水服即差。 nhược/nhã nhân hoạn khí bệnh giả 。chú thanh mộc hương mạt nhị thập nhất biến 。hòa thủy phục tức sái 。 若人患瘡疥及癬病者。呪黎蘆末三七遍。和油塗其病上即得愈。 nhược/nhã nhân hoạn sang giới cập tiển bệnh giả 。chú lê lô mạt tam thất biến 。hòa du đồ kỳ bệnh thượng tức đắc dũ 。 若人患疫病及瘧病者。呪楊枝二十一遍。令其病人把行即得差。 nhược/nhã nhân hoạn dịch bệnh cập ngược bệnh giả 。chú dương chi nhị thập nhất biến 。lệnh kỳ bệnh nhân bả hạnh/hành/hàng tức đắc sái 。 若人被蛇咬者。呪畢撥散三七遍。塗其咬處即差。 nhược/nhã nhân bị xà giảo giả 。chú tất bát tán tam thất biến 。đồ kỳ giảo xứ/xử tức sái 。 若人被蝎螫者。呪乾脯火中熱燒拄其病處即除。 nhược/nhã nhân bị hạt thích giả 。chú kiền bô hỏa trung nhiệt thiêu trụ kỳ bệnh xứ/xử tức trừ 。 若有婦人患乳腫者。呪油麻三七遍塗上痛處即除。 nhược hữu phụ nhân hoạn nhũ thũng giả 。chú du ma tam thất biến đồ thượng thống xứ/xử tức trừ 。 若婦人帶下病者。呪香水三七遍服即愈。 nhược/nhã phụ nhân đái hạ bệnh giả 。chú hương thủy tam thất biến phục tức dũ 。 若人卒患鬼氣狂言癲走者。呪水三七遍令其服即得差。 nhược/nhã nhân tốt hoạn quỷ khí cuồng ngôn điên tẩu giả 。chú thủy tam thất biến lệnh kỳ phục tức đắc sái 。 若人患心痛者。呪黃土二十一遍。塗其痛處即差。 nhược/nhã nhân hoạn tâm thống giả 。chú hoàng độ nhị thập nhất biến 。đồ kỳ thống xứ/xử tức sái 。 若人患鬼魅病者。呪石榴枝一百八遍打病人即差。 nhược/nhã nhân hoạn quỷ mị bệnh giả 。chú thạch lưu chi nhất bách bát biến đả bệnh nhân tức sái 。 若人欲得婦人愛念者。呪土三七遍散自身上。其人每日憶念心心不斷絕。 nhược/nhã nhân dục đắc phụ nhân ái niệm giả 。chú độ tam thất biến tán tự thân thượng 。kỳ nhân mỗi nhật ức niệm tâm tâm bất đoạn tuyệt 。 若人欲得婦人自來恭敬者。常誦呪二十一遍。呪灰散自身上。其婦人即日夜常思前人欲死。若得見面。死不肯去怜人欲死。 nhược/nhã nhân dục đắc phụ nhân tự lai cung kính giả 。thường tụng chú nhị thập nhất biến 。chú hôi tán tự thân thượng 。kỳ phụ nhân tức nhật dạ thường tư tiền nhân dục tử 。nhược/nhã đắc kiến diện 。tử bất khẳng khứ 怜nhân dục tử 。 若欲夫婦各自相離遠者。取粳米呪三七遍。散其夫婦身上即時遠去不相擾犯。 nhược/nhã dục phu phụ các tự tướng ly viễn giả 。thủ canh mễ chú tam thất biến 。tán kỳ phu phụ thân thượng tức thời viễn khứ bất tướng nhiễu phạm 。 若有夫婦相憎。欲令和會者。即於天王像前作壇。壇內畫夫婦二人形。以種種飲食供養天王像。即取白芥子及菖蒲根末作丸。三百二十一。其一丸一呪稱其夫妻姓名。即自然和睦更無別心。 nhược hữu phu phụ tướng tăng 。dục lệnh hòa hội giả 。tức ư Thiên Vương tượng tiền tác đàn 。đàn nội họa phu phụ nhị nhân hình 。dĩ chủng chủng ẩm thực cúng dường Thiên Vương tượng 。tức thủ bạch giới tử cập xương bồ căn mạt tác hoàn 。tam bách nhị thập nhất 。kỳ nhất hoàn nhất chú xưng kỳ phu thê tính danh 。tức tự nhiên hòa mục cánh vô biệt tâm 。 若欲知山間有阿修羅窟者。當取白芥子和自身血。一呪打滿一千八遍。即山窟自開。其修羅女如火然。持種種香花來取呪師。若呪師入此窟內。壽命一大劫身力還如阿修羅身。亦如金剛無能損者若欲出時。亦得阿修羅女隨從送出。還得到本處。 nhược/nhã dục tri sơn gian hữu A-tu-la quật giả 。đương thủ bạch giới tử hòa tự thân huyết 。nhất chú đả mãn nhất thiên bát biến 。tức sơn quật tự khai 。kỳ tu la nữ như hỏa nhiên 。trì chủng chủng hương hoa lai thủ chú sư 。nhược/nhã chú sư nhập thử quật nội 。thọ mạng nhất Đại kiếp thân lực hoàn như A-tu-la thân 。diệc như Kim cương vô năng tổn giả nhược/nhã dục xuất thời 。diệc đắc A-tu-la nữ tùy tùng tống xuất 。hoàn đắc đáo bổn xứ 。 若求隱身者。將此天王像。於舍利塔前以香泥塗地。以種種香花散彼壇內。亦須種種飲食供養天王像訖。取梨木作合子。取安悉香善那石各作末。和秦膠水作丸。盛合子中著壇上。即行者作一對新淨衣。洗浴著衣天王像前坐。一日不食誦此呪一千八遍竟。亦不勞三事相現。但誦一千八遍訖。塗眼上亦塗脚掌心胸前兩膊上訖。合掌至心。思念自身猶如虛空無有自身。作此想時行者即得隱身。日行千里一切事業皆得成就。 nhược/nhã cầu ẩn thân giả 。tướng thử Thiên Vương tượng 。ư Xá-lợi tháp tiền dĩ hương nê đồ địa 。dĩ chủng chủng hương hoa tán bỉ đàn nội 。diệc tu chủng chủng ẩm thực cúng dường Thiên Vương tượng cật 。thủ lê mộc tác hợp tử 。thủ an tất hương thiện na thạch các tác mạt 。hòa tần giao thủy tác hoàn 。thịnh hợp tử trung trước/trứ đàn thượng 。tức hành giả tác nhất đối tân tịnh y 。tẩy dục trước y Thiên Vương tượng tiền tọa 。nhất nhật bất thực/tự tụng thử chú nhất thiên bát biến cánh 。diệc bất lao tam sự tướng hiện 。đãn tụng nhất thiên bát biến cật 。đồ nhãn thượng diệc đồ cước chưởng tâm hung tiền lượng (lưỡng) bạc thượng cật 。hợp chưởng chí tâm 。tư niệm tự thân do như hư không vô hữu tự thân 。tác thử tưởng thời hành giả tức đắc ẩn thân 。nhật hạnh/hành/hàng thiên lý nhất thiết sự nghiệp giai đắc thành tựu 。 若求降伏外道。及自身火不燒者。取自身血魚血相和。嗔心誦呪三七遍。投火中經一食頃。不被火燒自身。 nhược/nhã cầu hàng phục ngoại đạo 。cập tự thân hỏa bất thiêu giả 。thủ tự thân huyết ngư huyết tướng hòa 。sân tâm tụng chú tam thất biến 。đầu hỏa trung Kinh nhất thực khoảnh 。bất bị hỏa thiêu tự thân 。 若降伏外道者。結前身印作嗔心。默誦呪一百八遍。一切外道所有法術。皆悉破壞並不成就。 nhược/nhã hàng phục ngoại đạo giả 。kết/kiết tiền thân ấn tác sân tâm 。mặc tụng chú nhất bách bát biến 。nhất thiết ngoại đạo sở hữu Pháp thuật 。giai tất phá hoại tịnh bất thành tựu 。 若除毘那夜迦等一切鬼病者。燒安悉香作大嗔心。急急誦呪。把石榴子打病人。其一切鬼病天疫龍疫自然消滅。 nhược/nhã trừ Tì na dạ Ca đẳng nhất thiết quỷ bệnh giả 。thiêu an tất hương tác Đại sân tâm 。cấp cấp tụng chú 。bả thạch lưu tử đả bệnh nhân 。kỳ nhất thiết quỷ bệnh Thiên dịch long dịch tự nhiên tiêu diệt 。 又若未作法時。其病人或歌或咲或坐或走。若大力鬼去後。以銅娑羅中著水和灰麵。門外撥瀉訖。燒安悉香誦呪一百八遍已。後更不來惱亂。 hựu nhược/nhã vị tác Pháp thời 。kỳ bệnh nhân hoặc Ca hoặc tiếu hoặc tọa hoặc tẩu 。nhược/nhã Đại lực quỷ khứ hậu 。dĩ đồng Ta-la trung trước/trứ thủy hòa hôi miến 。môn ngoại bát tả cật 。thiêu an tất hương tụng chú nhất bách bát biến dĩ 。hậu cánh Bất-lai não loạn 。 又若以銅娑羅。中盛灰。灰中著白花亦得治病。 hựu nhược/nhã dĩ đồng Ta-la 。trung thịnh hôi 。hôi trung trước/trứ bạch hoa diệc đắc trì bệnh 。 又若解穢者。當作壇。以牛糞泥壇。方圓各闊狹兩肘。取一童子淨潔洗浴。著新白淨衣壇上蹲坐。童子兩手脚及捻娑羅上。以燒安香薰童子身誦呪。即娑羅動。即其童子自撝示有賊處。 hựu nhược/nhã giải uế giả 。đương tác đàn 。dĩ ngưu phẩn nê đàn 。phương viên các khoát hiệp lượng (lưỡng) trửu 。thủ nhất Đồng tử tịnh khiết tẩy dục 。trước/trứ tân bạch tịnh y đàn thượng tồn tọa 。Đồng tử lưỡng thủ cước cập niệp Ta-la thượng 。dĩ thiêu an hương huân Đồng tử thân tụng chú 。tức Ta-la động 。tức kỳ Đồng tử tự 撝thị hữu tặc xứ/xử 。 上來一切作法術中。未說手印法所以今時特說印法。 thượng lai nhất thiết tác pháp thuật trung 。vị thuyết thủ ấn Pháp sở dĩ kim thời đặc thuyết ấn Pháp 。 以兩手中二小指相鈎。二無名指向外直豎。二中指二頭指反相叉。二大母指向外直豎。手掌相背。此一色印通用如上所說作法術處也。 dĩ lưỡng thủ trung nhị tiểu chỉ tướng câu 。nhị vô danh chỉ hướng ngoại trực thụ 。nhị trung chỉ nhị đầu chỉ phản tướng xoa 。nhị Đại mẫu chỉ hướng ngoại trực thụ 。thủ chưởng tướng bối 。thử nhất sắc ấn thông dụng như thượng sở thuyết tác pháp thuật xứ/xử dã 。 吠室囉拏末那野經一卷 phệ thất La nã mạt na dã Kinh nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:54:51 2018 ============================================================