TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:54:10 2018 ============================================================ No. 1242 No. 1242 佛說妙吉祥瑜伽大教金剛陪囉嚩輪觀想成就儀軌經 Phật thuyết diệu cát tường du già đại giáo Kim cương bồi la phược luân quán tưởng thành tựu nghi quỹ Kinh 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí Quang Lộc Khanh minh giáo Đại sư Thần Pháp hiền phụng  chiếu dịch 曼拏羅分第一 mạn nã la phần đệ nhất 爾時金剛陪囉嚩。白佛言世尊。我今為欲利益諸眾生故。演說一切成就之法。願佛大慈賜我無畏。佛言善哉陪囉嚩。為利益者恣汝宣說。時陪囉嚩受佛勅已。即於一切人天之會現大惡相。演說一切成就之法。若有持明之人。為欲修習我此法者。先於一切眾生。發於廣大利益之心。即於金剛阿闍梨求受灌頂得灌頂已。然於儀軌作種種法決定成就。 nhĩ thời Kim cương bồi la phược 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。ngã kim vi dục lợi ích chư chúng sanh cố 。diễn thuyết nhất thiết thành tựu chi Pháp 。nguyện Phật đại từ tứ ngã vô úy 。Phật ngôn Thiện tai bồi la phược 。vi lợi ích giả tứ nhữ tuyên thuyết 。thời bồi la phược thọ/thụ Phật sắc dĩ 。tức ư nhất thiết nhân thiên chi hội hiện Đại ác tướng 。diễn thuyết nhất thiết thành tựu chi Pháp 。nhược hữu trì minh chi nhân 。vi dục tu tập ngã thử pháp giả 。tiên ư nhất thiết chúng sanh 。phát ư quảng đại lợi ích chi tâm 。tức ư Kim cương A-xà-lê cầu thọ/thụ quán đảnh đắc quán đảnh dĩ 。nhiên ư nghi quỹ tác chủng chủng Pháp quyết định thành tựu 。 復次持明之人。若見惡業眾生悖逆王命。恣為禍亂不孝父母。於阿闍梨及於師長心存佷戾。破滅三寶毀謗大乘及祕密法。以輕慢心逾越三昧。於諸有情輒生危害。如是之人當用此法而調伏之。或得悛心即與解釋。又復持明之人。自心不得愚癡憎嫉。於諸有情具眾善人。輒作是法為惱害者。當來感果入於號叫大地獄中。受於眾苦經無量劫。持明之人當須遠離如是過惡。方可修習作曼拏羅求諸成就。欲作曼拏羅者。先須選擇勝地。勝地者所謂大自在天像前。或山頂或空舍。或諸天祠或母鬼廟。或尸陀林或河岸。或大樹下或大戰地。或四衢道或聚落中。選得如是諸勝地已。乃於此地建曼拏羅求諸成就成就。法者所謂息災增益敬愛調伏。乃至發遣禁縛等法。又復求彼聖藥聖劍眼藥。入龍宮聖藥及出伏藏。又復降伏吠多拏必舍左。夜叉夜叉女。乃至降龍等法。如是諸法持明之人。若是專註依於儀軌定獲成就。 phục thứ trì minh chi nhân 。nhược/nhã kiến ác nghiệp chúng sanh bội nghịch Vương mạng 。tứ vi họa loạn bất hiếu phụ mẫu 。ư A-xà-lê cập ư sư trường/trưởng tâm tồn 佷lệ 。phá diệt Tam Bảo hủy báng Đại-Thừa cập bí mật pháp 。dĩ khinh mạn tâm du việt tam muội 。ư chư hữu tình triếp sanh nguy hại 。như thị chi nhân đương dụng thử pháp nhi điều phục chi 。hoặc đắc thuân tâm tức dữ giải thích 。hựu phục trì minh chi nhân 。tự tâm bất đắc ngu si tăng tật 。ư chư hữu tình cụ chúng thiện nhân 。triếp tác thị pháp vi não hại giả 。đương lai cảm quả nhập ư hiệu khiếu đại địa ngục trung 。thọ/thụ ư chúng khổ Kinh vô lượng kiếp 。trì minh chi nhân đương tu viễn ly như thị quá ác 。phương khả tu tập tác mạn nã la cầu chư thành tựu 。dục tác mạn nã la giả 。tiên tu tuyển trạch thắng địa 。thắng địa giả sở vị đại tự tại thiên tượng tiền 。hoặc sơn đảnh/đính hoặc không xá 。hoặc chư thiên từ hoặc mẫu quỷ miếu 。hoặc thi đà lâm hoặc hà ngạn 。hoặc Đại thụ hạ hoặc Đại chiến địa 。hoặc tứ cù đạo hoặc tụ lạc trung 。tuyển đắc như thị chư thắng địa dĩ 。nãi ư thử địa kiến mạn nã la cầu chư thành tựu thành tựu 。Pháp giả sở vị tức tai tăng ích kính ái điều phục 。nãi chí phát khiển cấm phược đẳng Pháp 。hựu phục cầu bỉ Thánh dược Thánh kiếm nhãn dược 。nhập long cung Thánh dược cập xuất phục tạng 。hựu phục hàng phục phệ đa nã tất xá tả 。Dạ-xoa Dạ xoa nữ 。nãi chí hàng long đẳng Pháp 。như thị chư Pháp trì minh chi nhân 。nhược/nhã thị chuyên chú y ư nghi quỹ định hoạch thành tựu 。 復次持明人建曼拏羅者。於前所得勝地。當依摩呬沙目佉法。於尸陀林取夜分時。裸身被髮用屍灰作四方曼拏羅作於四門上作重樓。以金剛寶及半月等。乃至鈴鐸幢幡花鬘等種種嚴飾。於曼拏羅中心畫八輻輪。於輪中心分擘九位作圓月相。唯開一門餘門作閉相。於輪中心安一舍嚩。東位安室囉南位安賀娑多。西位安頞怛囉。北位安波捺。東北隅安羯播羅。東南隅安拶沙迦。西南隅安蘇摩舍曩羯哩鉢吒。西北隅安輸羅苾曩布嚕沙。以如是幖幟安於輪中。次於輪外東方。安羯吒哩頻尼波羅沒娑羅措哩迦迦拏野盎俱舍等。南方安俱茶囉設囉誐捺朅椿誐作訖囉播舍等。西方安嚩日囉拏摩嚕迦契吒迦馱努健吒馬多羯哩鉢吒。北方安多哩惹禰帝哩鉢多迦誐惹拶哩摩嚩日囉沒捺誐囉軍多阿儗儞軍拏等。於四門四隅。安摩賀吠多羅。當用摩賀設嚩油燃燈。曩囉佉囉烏茶悉哩誐羅摩呬沙誐惹阿說噳弭沙沒哩誐蘇迦囉等必尸多為食。獻曼拏羅。復用訖哩馱囉烏路迦迦羯細曩嚩迦窒致婆娑囉娑摩喻囉摩賀儞怛哩摩賀設俱曩等必尸多為食。復獻曼拏囉。如是持明人。於獻食時虔心專註。乃至作護摩時出生皆亦如是。又復於曼拏羅外。周遍用嚕地囉灑淨。持明人如是依摩呬沙目佉法受其齋戒。與彼助伴并已四人。常須專註不得懈怠。唯持明人獨用吠嚕左曩塗身。裸形被髮。於夜半時手執拏摩嚕迦。擊作高聲。其持明人口稱賀賀。作勇猛專註入曼拏羅。以求成就。時持明人依法人曼拏羅已。即用前所辦食。奉獻本尊大金剛陪囉嚩。其持明人即觀想。陪囉嚩在曼拏羅中。受彼所獻飲食供養。如是觀想得現前已。持明人即於曼拏羅前立。身作左舞勢作無畏相。專心誦十字大明不得間斷。直至陪囉嚩出現本身。而於中間若有種種魔境現。可畏相欲作障難者。持明之人勿得怕怖。若有怖心魔即得便。當令所求法不成就。若無怖畏時。金剛陪囉嚩歡喜出現。告持明人言。汝求何願我今與汝。持明人白言。我求聖劍及入龍宮。種種聖藥等願施於我。時陪囉嚩告持明人言。汝所求者我悉施與。時持明人或無福德。於如是上品法不獲成就者。於中下品事亦獲成就。 phục thứ trì minh nhân kiến mạn nã la giả 。ư tiền sở đắc thắng địa 。đương y ma hứ sa mục khư Pháp 。ư thi đà lâm thủ dạ phần thời 。lỏa thân Bị phát dụng thi hôi tác tứ phương mạn nã la tác ư tứ môn thượng tác trọng lâu 。dĩ Kim cương bảo cập bán nguyệt đẳng 。nãi chí linh đạc tràng phan hoa man đẳng chủng chủng nghiêm sức 。ư mạn nã la trung tâm họa bát phước luân 。ư luân trung tâm phần phách cửu vị tác viên nguyệt tướng 。duy khai nhất môn dư môn tác bế tướng 。ư luân trung tâm an nhất xá phược 。Đông vị an thất La Nam vị an hạ sa đa 。Tây vị an át đát La 。Bắc vị an ba nại 。Đông Bắc ngung an yết bá La 。Đông Nam ngung an tạt sa Ca 。Tây Nam ngung an Tô ma xá nẵng yết lý bát trá 。Tây Bắc ngung an thâu la bật nẵng bố lỗ sa 。dĩ như thị tiêu xí an ư luân trung 。thứ ư luân ngoại Đông phương 。an yết trá lý tần ni Ba la một Ta-la thố lý Ca ca nã dã áng câu xá đẳng 。Nam phương an câu trà La thiết La nga nại khiết xuân nga tác cật La bá xá đẳng 。Tây phương an phược nhật La nã ma lỗ Ca khế trá Ca Đà nỗ kiện trá mã đa yết lý bát trá 。Bắc phương an đa lý nhạ nỉ đế lý bát-đa Ca nga nhạ tạt lý ma phược nhật La một nại nga La quân đa a nghĩ nễ quân nã đẳng 。ư tứ môn tứ ngung 。an ma hạ phệ Ta-la 。đương dụng ma hạ thiết phược du Nhiên Đăng 。nẵng La khư La ô trà tất lý nga La-ma hứ sa nga nhạ a thuyết 噳nhị sa một lý nga tô Ca La đẳng tất thi đa vi thực/tự 。hiến mạn nã la 。phục dụng cật lý Đà La ô lộ ca Ca yết tế nẵng phược Ca trất trí Bà sa La sa ma dụ La ma hạ nễ đát lý ma hạ thiết câu nẵng đẳng tất thi đa vi thực/tự 。phục hiến mạn nã La 。như thị trì minh nhân 。ư hiến thực thời kiền tâm chuyên chú 。nãi chí tác hộ ma thời xuất sanh giai diệc như thị 。hựu phục ư mạn nã la ngoại 。chu biến dụng lỗ địa La sái tịnh 。trì minh nhân như thị y ma hứ sa mục khư pháp thụ kỳ trai giới 。dữ bỉ trợ bạn tinh dĩ tứ nhân 。thường tu chuyên chú bất đắc giải đãi 。duy trì minh nhân độc dụng phệ lỗ tả nẵng đồ thân 。lỏa hình Bị phát 。ư dạ bán thời thủ chấp nã ma lỗ Ca 。kích tác cao thanh 。kỳ trì minh nhân khẩu xưng hạ hạ 。tác dũng mãnh chuyên chú nhập mạn nã la 。dĩ cầu thành tựu 。thời trì minh nhân y Pháp nhân mạn nã la dĩ 。tức dụng tiền sở biện/bạn thực/tự 。phụng hiến bản tôn Đại Kim cương bồi la phược 。kỳ trì minh nhân tức quán tưởng 。bồi la phược tại mạn nã la trung 。thọ/thụ bỉ sở hiến ẩm thực cúng dường 。như thị quán tưởng đắc hiện tiền dĩ 。trì minh nhân tức ư mạn nã la tiền lập 。thân tác tả vũ thế tác vô úy tướng 。chuyên tâm tụng thập tự Đại Minh bất đắc gian đoạn 。trực chí bồi la phược xuất hiện bản thân 。nhi ư trung gian nhược hữu chủng chủng ma cảnh hiện 。khả úy tướng dục tác chướng nạn/nan giả 。trì minh chi nhân vật đắc phạ bố/phố 。nhược hữu bố/phố tâm ma tức đắc tiện 。đương lệnh sở cầu Pháp bất thành tựu 。nhược/nhã vô bố úy thời 。Kim cương bồi la phược hoan hỉ xuất hiện 。cáo trì minh nhân ngôn 。nhữ cầu hà nguyện ngã kim dữ nhữ 。trì minh nhân bạch ngôn 。ngã cầu Thánh kiếm cập nhập long cung 。chủng chủng Thánh dược đẳng nguyện thí ư ngã 。thời bồi la phược cáo trì minh nhân ngôn 。nhữ sở cầu giả ngã tất thí dữ 。thời trì minh nhân hoặc vô phước đức 。ư như thị thượng phẩm Pháp bất hoạch thành tựu giả 。ư trung hạ phẩm sự diệc hoạch thành tựu 。 一切成就法分第二 nhất thiết thành tựu Pháp phần đệ nhị 持明之人欲作調伏設咄嚕者。先想自身如金剛陪囉嚩大忿怒相。或遜婆曩。依摩呬沙目佉法。取屍衣用毒藥及血鹽芥子。苦楝木汁曼陀羅花汁合和為彩色。以烏翅為筆。於前屍衣上畫金剛陪囉嚩曼拏羅。於中分十六位中位。畫陪囉嚩像。面南裸形被髮。於此像前畫二火爐。於二爐中間書設咄嚕名。復書十字大明為界。名字在中。又書八吽字圍於彼名。又於四隅書癹吒字。如是書已安髑髏內。復以髑髏覆之。後作三角爐。以髑髏安上下。用燒屍柴燃火燒之。持明之人作前大忿怒相。以左足踏髑髏。誦十字大明。彼設咄嚕速輒除滅。 trì minh chi nhân dục tác điều phục thiết đốt lỗ giả 。tiên tưởng tự thân như Kim cương bồi la phược Đại phẫn nộ tướng 。hoặc tốn Bà nẵng 。y ma hứ sa mục khư Pháp 。thủ thi y dụng độc dược cập huyết diêm giới tử 。khổ luyện mộc trấp Mạn-đà-la hoa trấp hợp hòa vi thải sắc 。dĩ ô sí vi bút 。ư tiền thi y thượng họa Kim cương bồi la phược mạn nã la 。ư trung phần thập lục vị trung vị 。họa bồi la phược tượng 。diện Nam lỏa hình Bị phát 。ư thử tượng tiền họa nhị hỏa lô 。ư nhị lô trung gian thư thiết đốt lỗ danh 。phục thư thập tự Đại Minh vi giới 。danh tự tại trung 。hựu thư bát hồng tự vi ư bỉ danh 。hựu ư tứ ngung thư 癹trá tự 。như thị thư dĩ an độc lâu nội 。phục dĩ độc lâu phước chi 。hậu tác tam giác lô 。dĩ độc lâu an thượng hạ 。dụng thiêu thi sài nhiên hỏa thiêu chi 。trì minh chi nhân tác tiền Đại phẫn nộ tướng 。dĩ tả túc đạp độc lâu 。tụng thập tự Đại Minh 。bỉ thiết đốt lỗ tốc triếp trừ diệt 。 復次如前用種種藥物合和。於屍衣上書設咄嚕名。復加三十二字大明。圍名書之。又用迦羯殘食及吠嚕左曩。塗於衣上。後埋尸陀林中。其設咄嚕亦速除滅。若埋大樹下即為發遣。若大自在天像前即速愛別離苦。若沈於水底即速禁伏。若為息災理於舍中。若取彼衣洗淨一切如常。 phục thứ như tiền dụng chủng chủng dược vật hợp hòa 。ư thi y thượng thư thiết đốt lỗ danh 。phục gia tam thập nhị tự Đại Minh 。vi danh thư chi 。hựu dụng Ca yết tàn thực/tự cập phệ lỗ tả nẵng 。đồ ư y thượng 。hậu mai thi đà lâm trung 。kỳ thiết đốt lỗ diệc tốc trừ diệt 。nhược/nhã mai Đại thụ hạ tức vi phát khiển 。nhược/nhã đại tự tại thiên tượng tiền tức tốc ái biệt ly khổ 。nhược/nhã trầm ư thủy để tức tốc cấm phục 。nhược/nhã vi tức tai lý ư xá trung 。nhược/nhã thủ bỉ y tẩy tịnh nhất thiết như thường 。 復次持明人取屍衣。書焰摩大明已。於尸陀林中或四衢道。或大樹下或白蟻二土聚間。或大自在天像前或囉惹門前。於如是等處取土。復用吠嚕左曩嚩日嚕捺迦及燒屍炭。和合作設咄嚕形。長八指。將前大明安於心內。復於形五處。用人骨作橛釘之。復用棘針於身分胑節。遍刺已安在髑髏內。復以髑髏覆之。然後取日中時或半夜時。於七處取白蟻聚土。作焰摩形長一肘面大惡相。有二臂右手執劍被髮。於此焰摩心中。安設咄嚕形。取夜半或日中時。於燒屍坑中。頭南覆面以深埋之。其持明人還歸本處。依摩呬沙法誦十字大明。及稱設咄嚕名。至滿三日決定除滅。若出彼形像用牛乳洗淨。即獲如常。 phục thứ trì minh nhân thủ thi y 。thư diệm ma Đại Minh dĩ 。ư thi đà lâm trung hoặc tứ cù đạo 。hoặc Đại thụ hạ hoặc bạch nghĩ nhị thổ tụ gian 。hoặc đại tự tại thiên tượng tiền hoặc La-nhạ môn tiền 。ư như thị đẳng xứ/xử thủ độ 。phục dụng phệ lỗ tả nẵng phược nhật lỗ nại Ca cập thiêu thi thán 。hòa hợp tác thiết đốt lỗ hình 。trường/trưởng bát chỉ 。tướng tiền Đại Minh an ư tâm nội 。phục ư hình ngũ xứ/xử 。dụng nhân cốt tác quyết đinh chi 。phục dụng cức châm ư thân phần 胑tiết 。biến thứ dĩ an tại độc lâu nội 。phục dĩ độc lâu phước chi 。nhiên hậu thủ nhật trung thời hoặc bán dạ thời 。ư thất xứ thủ bạch nghĩ tụ độ 。tác diệm ma hình trường/trưởng nhất trửu diện Đại ác tướng 。hữu nhị tý hữu thủ chấp kiếm Bị phát 。ư thử diệm ma tâm trung 。an thiết đốt lỗ hình 。thủ dạ bán hoặc nhật trung thời 。ư thiêu thi khanh trung 。đầu Nam phước diện dĩ thâm mai chi 。kỳ trì minh nhân hoàn quy bản xứ/xử 。y ma hứ sa Pháp tụng thập tự Đại Minh 。cập xưng thiết đốt lỗ danh 。chí mãn tam nhật quyết định trừ diệt 。nhược/nhã xuất bỉ hình tượng dụng ngưu nhũ tẩy tịnh 。tức hoạch như thường 。 復次同前用藥物等和合。於麁忖努哩蟲皮上。書十字大明。後於設咄嚕足下取土。及於母怛囉處取泥。相和填於皮內。用人髮繫。後用佉囉母怛囉及吠嚕左曩。同入於一瓶內。於燒屍坑中深埋。持明人作忿怒相。依摩呬沙目佉法。誦十字大明滿一日。能令作遜婆。此法不可解。 phục thứ đồng tiền dụng dược vật đẳng hòa hợp 。ư thô thốn nỗ lý trùng bì thượng 。thư thập tự Đại Minh 。hậu ư thiết đốt lỗ túc hạ thủ độ 。cập ư mẫu đát La xứ/xử thủ nê 。tướng hòa điền ư bì nội 。dụng nhân phát hệ 。hậu dụng khư La mẫu đát La cập phệ lỗ tả nẵng 。đồng nhập ư nhất bình nội 。ư thiêu thi khanh trung thâm mai 。trì minh nhân tác phẫn nộ tướng 。y ma hứ sa mục khư Pháp 。tụng thập tự Đại Minh mãn nhất nhật 。năng lệnh tác tốn Bà 。thử pháp bất khả giải 。 復次於七處取白蟻聚土。作水牛及馬形像。作互相騎狀。用水牛及馬血相和同前書大明。安於牛馬心內。埋在(寧*頁)摩樹下。然後持明人作觀想。想彼設咄嚕愛別離。於三日內定如所作。 phục thứ ư thất xứ thủ bạch nghĩ tụ độ 。tác thủy ngưu cập mã hình tượng 。tác hỗ tương kị trạng 。dụng thủy ngưu cập mã huyết tướng hòa đồng tiền thư Đại Minh 。an ư ngưu mã tâm nội 。mai tại (ninh *hiệt )ma thụ hạ 。nhiên hậu trì minh nhân tác quán tưởng 。tưởng bỉ thiết đốt lỗ ái biệt ly 。ư tam nhật nội định như sở tác 。 復次同前於七處取白蟻聚土。作馲駝形。同前法書大明。安馲駝心內。持明人觀想邦字。成於風輪如半月相。在馲駝上。又想設咄嚕坐風輪上。又想焰摩在設咄嚕後。執杖打趁彼設咄嚕南去。於七日內。其設咄嚕自然遠去。 phục thứ đồng tiền ư thất xứ thủ bạch nghĩ tụ độ 。tác 馲Đà hình 。đồng tiền Pháp thư Đại Minh 。an 馲Đà tâm nội 。trì minh nhân quán tưởng bang tự 。thành ư phong luân như bán nguyệt tướng 。tại 馲Đà thượng 。hựu tưởng thiết đốt lỗ tọa phong luân thượng 。hựu tưởng diệm ma tại thiết đốt lỗ hậu 。chấp trượng đả sấn bỉ thiết đốt lỗ Nam khứ 。ư thất nhật nội 。kỳ thiết đốt lỗ tự nhiên viễn khứ 。 復次持明人取芥子油。於大陽直日以油塗於象身繫象於(寧*頁)摩樹下。却用蚌蛤刮取塗象身油。後於大自在天廟中取幡。燒之勿令作焰。收此煙與前油相和。塗設咄嚕足或衣等。須臾遠去。 phục thứ trì minh nhân thủ giới tử du 。ư Đại dương trực nhật dĩ du đồ ư tượng thân hệ tượng ư (ninh *hiệt )ma thụ hạ 。khước dụng bạng cáp quát thủ đồ tượng thân du 。hậu ư đại tự tại thiên miếu trung thủ phan/phiên 。thiêu chi vật lệnh tác diệm 。thu thử yên dữ tiền du tướng hòa 。đồ thiết đốt lỗ túc hoặc y đẳng 。tu du viễn khứ 。 復次持明人取烏翅為筆。以烏血為墨。於樺皮上畫風輪。於風輪中心書設咄嚕名。繫於烏項。持明人依摩呬沙目佉法。作觀想向南放烏。彼設咄嚕猶如烏飛。須臾遠去。 phục thứ trì minh nhân thủ ô sí vi bút 。dĩ ô huyết vi mặc 。ư hoa bì thượng họa phong luân 。ư phong luân trung tâm thư thiết đốt lỗ danh 。hệ ư ô hạng 。trì minh nhân y ma hứ sa mục khư Pháp 。tác quán tưởng hướng Nam phóng ô 。bỉ thiết đốt lỗ do như ô phi 。tu du viễn khứ 。 復次持明人用大小便相和。作設咄嚕像。復用骨粖塗彼像身。持明人於夜半時。裸形入尸陀林中。將前像段段截之。依摩呬沙目佉法。於燒屍坑內或就焚屍火作護摩。彼設咄嚕即自除滅。 phục thứ trì minh nhân dụng đại tiểu tiện tướng hòa 。tác thiết đốt lỗ tượng 。phục dụng cốt 粖đồ bỉ tượng thân 。trì minh nhân ư dạ bán thời 。lỏa hình nhập thi đà lâm trung 。tướng tiền tượng đoạn đoạn tiệt chi 。y ma hứ sa mục khư Pháp 。ư thiêu thi khanh nội hoặc tựu phần thi hỏa tác hộ ma 。bỉ thiết đốt lỗ tức tự trừ diệt 。 復次持明人用前諸藥為墨。於屍衣上書焰鬘得迦明王大明。復用摩賀鉢囉儞波。及吠嚕左曩相和。作設咄嚕像。將前所書大明安像心內。持明人依摩呬沙目佉法。身塗吠嚕左曩。往尸陀林中以利刀斷彼形像。於燒屍坑前。面南坐作護摩彼自除滅。 phục thứ trì minh nhân dụng tiền chư dược vi mặc 。ư thi y thượng thư Diệm man đắc ca minh vương Đại Minh 。phục dụng ma hạ bát La nễ ba 。cập phệ lỗ tả nẵng tướng hòa 。tác thiết đốt lỗ tượng 。tướng tiền sở thư Đại Minh an tượng tâm nội 。trì minh nhân y ma hứ sa mục khư Pháp 。thân đồ phệ lỗ tả nẵng 。vãng thi đà lâm trung dĩ lợi đao đoạn bỉ hình tượng 。ư thiêu thi khanh tiền 。diện Nam tọa tác hộ ma bỉ tự trừ diệt 。 復次持明人取烏皮或獯狐皮。於此皮上用鐵筆。書十字大明及書彼名。其持明人於寂靜處。稱設咄嚕名誦十字大明。彼自離散。 phục thứ trì minh nhân thủ ô bì hoặc huân hồ bì 。ư thử bì thượng dụng thiết bút 。thư thập tự Đại Minh cập thư bỉ danh 。kỳ trì minh nhân ư tịch tĩnh xứ 。xưng thiết đốt lỗ danh tụng thập tự Đại Minh 。bỉ tự ly tán 。 復次持明人用前藥物調和。於屍衣上畫焰摩王曼拏羅。復用屍炭作女像面醜惡相。於像心內安前大明。持明人以足踏像。依摩呬沙目佉法稱彼女名。誦十字大明速令禁縛。 phục thứ trì minh nhân dụng tiền dược vật điều hoà 。ư thi y thượng họa diệm ma Vương mạn nã la 。phục dụng thi thán tác nữ tượng diện xú ác tướng 。ư tượng tâm nội an tiền Đại Minh 。trì minh nhân dĩ túc đạp tượng 。y ma hứ sa mục khư Pháp xưng bỉ nữ danh 。tụng thập tự Đại Minh tốc lệnh cấm phược 。 觀想分第三 quán tưởng phần đệ tam 復次持明人欲作觀想者。先誦淨三業大明。淨三業已。然後以無我心。於一切法作無我觀。觀一切法得無我已。稱真如理觀於賢聖。乃於自心想出邦字。邦字現已變成風輪。復想風輪其色如煙。於彼輪上現第一字。想第一字變成印捺囉曼拏羅。於曼拏羅上想現提字。又想提字成妙吉祥童子相。又復於妙吉祥童子心中。想現阿字變成日輪。從日輪中出大光明。遍往十方無邊剎土照於彼土。佛及菩薩乃至持明王等。於彼剎土普照耀已。還復入於日輪之內。如是觀想妙吉祥童子。與諸如來無異無別。在日輪內放大光明。照耀百千由旬。又想吽字黑色現日輪上。有五色光周遍圍遶。復想光中吽字變成大金剛杵。黑色有大光明。復想金剛杵化生諸佛如來及諸明王。細如胡麻遍滿虛空。具諸相好光明圍遶。復想如是諸佛如來。各度眾生皆成正覺。度生畢已還復入於金剛杵內。又復觀想從金剛杵。化出大金剛陪囉嚩。而有九面。第一正面如摩呬沙目佉相。作大黑色。於右邊設哩誐上有三面。中面青色右面赤色左面黃色。皆忿怒相。左邊設哩誐上亦三面。中面白色右面煙色左面黑色。皆忿怒相。二設哩誐中間作第八面。大赤色忿怒相。次上作第九面。作忿怒童子相。黃色頭有五髻。作童子裝嚴。如是九面皆有三目。現大惡相或大笑相。吐舌外出眉相顰蹙。裸身大腹頭髮堅立。象皮為衣髑髏裝嚴。具三十四臂。右第一手執刀。第二手執頻泥波羅。第三手執擣杵。第四手執麁哩迦。第五手執迦拏野。第六手執斧。第七手執椿。第八手執人頭。第九手執鉤。第十手執寶捧第十一手執朅椿誐。第十二手執輪。第十三手執金剛杵。第十四手執金剛骨朵。第十五手執劍。第十六手執拏摩嚕迦。左第一手執髑髏。第二手執人頭。第三手執契吒迦。第四手執人足。第五手執羂索。第六手執弓。第七手執頞怛囉。第八手執鈴。第九手執人手。第十手執屍衣。第十一手執籤人。第十二手執火爐。第十三手執拶沙迦。第十四手作期剋印。第十五手執幡。第十六手執帆。左右二手執象皮。有一十六足。右第一足踏人。第二足踏水牛。第三足踏黃牛。第四足踏驢。第五足踏駝駝。第六足踏狗。第七足踏羊。第八足踏野狐。左第一足踏鷲鳥。第二足踏獯狐。第三足踏烏。第四足踏師子。第五足踏細曩。第六足踏儞怛囉。第七足踏摩賀俱曩。第八足踏鶴。身有光焰猶如劫火。照耀熾盛有大威力。口稱癹吒字聲如雷震。人天聞見皆大怖畏。此金剛陪囉嚩。不唯食人血肉髓腦。乃至三界諸天亦怖食噉。持明之人作觀想時。於寂靜處。屏絕異境正念專註。種真如理觀想賢聖。得現前已。想賢聖身即是我身。已獲如是住於無畏。復觀心中現一日輪。於日輪上觀大明字。得字現已放光四照。持明之人如是觀想。得成就已乃可持誦。持誦之時常飡五種甘露之藥。及摩賀鉢囉儞波。持誦根本大明滿三洛叉。得數滿已。方於此後作成就法。若依儀軌無差謬者。於一切法決定成就。 phục thứ trì minh nhân dục tác quán tưởng giả 。tiên tụng tịnh tam nghiệp Đại Minh 。tịnh tam nghiệp dĩ 。nhiên hậu dĩ vô ngã tâm 。ư nhất thiết Pháp tác vô ngã quán 。quán nhất thiết pháp đắc vô ngã dĩ 。xưng chân như lý quán ư hiền thánh 。nãi ư tự tâm tưởng xuất bang tự 。bang tự hiện dĩ biến thành phong luân 。phục tưởng phong luân kỳ sắc như yên 。ư bỉ luân thượng hiện đệ nhất tự 。tưởng đệ nhất tự biến thành ấn nại La mạn nã la 。ư mạn nã la thượng tưởng hiện Đề tự 。hựu tưởng Đề tự thành diệu cát tường Đồng tử tướng 。hựu phục ư diệu cát tường Đồng tử tâm trung 。tưởng hiện A tự biến thành nhật luân 。tùng nhật luân trung xuất đại quang minh 。biến vãng thập phương vô biên sát độ chiếu ư bỉ độ 。Phật cập Bồ Tát nãi chí trì minh Vương đẳng 。ư bỉ sát độ phổ chiếu diệu dĩ 。hoàn phục nhập ư nhật luân chi nội 。như thị quán tưởng diệu cát tường Đồng tử 。dữ chư Như Lai vô dị vô biệt 。tại nhật luân nội phóng đại quang minh 。chiếu diệu bách thiên do-tuần 。hựu tưởng hồng tự hắc sắc hiện nhật luân thượng 。hữu ngũ sắc quang chu biến vi nhiễu 。phục tưởng quang trung hồng tự biến thành Đại Kim Cương xử 。hắc sắc hữu đại quang minh 。phục tưởng Kim Cương xử hóa sanh chư Phật Như Lai cập chư minh vương 。tế như hồ ma biến mãn hư không 。cụ chư tướng hảo quang minh vi nhiễu 。phục tưởng như thị chư Phật Như Lai 。các độ chúng sanh giai thành chánh giác 。độ sanh tất dĩ hoàn phục nhập ư Kim Cương xử nội 。hựu phục quán tưởng tùng Kim Cương xử 。hóa xuất Đại Kim cương bồi la phược 。nhi hữu cửu diện 。đệ nhất chánh diện như ma hứ sa mục khư tướng 。tác Đại hắc sắc 。ư hữu biên thiết lý nga thượng hữu tam diện 。trung diện thanh sắc hữu diện xích sắc tả diện hoàng sắc 。giai phẫn nộ tướng 。tả biên thiết lý nga thượng diệc tam diện 。trung diện bạch sắc hữu diện yên sắc tả diện hắc sắc 。giai phẫn nộ tướng 。nhị thiết lý nga trung gian tác đệ bát diện 。Đại xích sắc phẫn nộ tướng 。thứ thượng tác đệ cửu diện 。tác phẫn nộ Đồng tử tướng 。hoàng sắc đầu hữu ngũ kế 。tác Đồng tử trang nghiêm 。như thị cửu diện giai hữu tam mục 。hiện Đại ác tướng hoặc Đại tiếu tướng 。thổ thiệt ngoại xuất my tướng tần túc 。lỏa thân đại phước đầu phát kiên lập 。tượng bì vi y độc lâu trang nghiêm 。cụ tam thập tứ tý 。hữu đệ nhất thủ chấp đao 。đệ nhị thủ chấp tần nê ba la 。đệ tam thủ chấp đảo xử 。đệ tứ thủ chấp thô lý Ca 。đệ ngũ thủ chấp Ca nã dã 。đệ lục thủ chấp phủ 。đệ thất thủ chấp xuân 。đệ bát thủ chấp nhân đầu 。đệ cửu thủ chấp câu 。đệ thập thủ chấp bảo phủng đệ thập nhất thủ chấp khiết xuân nga 。đệ thập nhị thủ chấp luân 。đệ thập tam thủ chấp Kim Cương xử 。đệ thập tứ thủ chấp Kim Cương cốt đóa 。đệ thập ngũ thủ chấp kiếm 。đệ thập lục thủ chấp nã ma lỗ Ca 。tả đệ nhất thủ chấp độc lâu 。đệ nhị thủ chấp nhân đầu 。đệ tam thủ chấp khế trá Ca 。đệ tứ thủ chấp nhân túc 。đệ ngũ thủ chấp quyển tác 。đệ lục thủ chấp cung 。đệ thất thủ chấp át đát La 。đệ bát thủ chấp linh 。đệ cửu thủ chấp nhân thủ 。đệ thập thủ chấp thi y 。đệ thập nhất thủ chấp thiêm nhân 。đệ thập nhị thủ chấp hỏa lô 。đệ thập tam thủ chấp tạt sa Ca 。đệ thập tứ thủ tác kỳ khắc ấn 。đệ thập ngũ thủ chấp phan/phiên 。đệ thập lục thủ chấp phàm 。tả hữu nhị thủ chấp tượng bì 。hữu nhất thập lục túc 。hữu đệ nhất túc đạp nhân 。đệ nhị túc đạp thủy ngưu 。đệ tam túc đạp hoàng ngưu 。đệ tứ túc đạp lư 。đệ ngũ túc đạp Đà Đà 。đệ lục túc đạp cẩu 。đệ thất túc đạp dương 。đệ bát túc đạp dã hồ 。tả đệ nhất túc đạp thứu điểu 。đệ nhị túc đạp huân hồ 。đệ tam túc đạp ô 。đệ tứ túc đạp sư tử 。đệ ngũ túc đạp tế nẵng 。đệ lục túc đạp nễ đát La 。đệ thất túc đạp ma hạ câu nẵng 。đệ bát túc đạp hạc 。thân hữu quang diệm do như kiếp hỏa 。chiếu diệu sí thịnh hữu đại uy lực 。khẩu xưng 癹trá tự thanh như lôi chấn 。nhân thiên văn kiến giai Đại bố úy 。thử Kim cương bồi la phược 。bất duy thực/tự nhân huyết nhục tủy não 。nãi chí tam giới chư Thiên diệc bố/phố thực đạm 。trì minh chi nhân tác quán tưởng thời 。ư tịch tĩnh xứ 。bình tuyệt dị cảnh chánh niệm chuyên chú 。chủng chân như lý quán tưởng hiền thánh 。đắc hiện tiền dĩ 。tưởng hiền thánh thân tức thị ngã thân 。dĩ hoạch như thị trụ/trú ư vô úy 。phục quán tâm trung hiện nhất nhật luân 。ư nhật luân thượng quán Đại Minh tự 。đắc tự hiện dĩ phóng quang tứ chiếu 。trì minh chi nhân như thị quán tưởng 。đắc thành tựu dĩ nãi khả trì tụng 。trì tụng chi thời thường thực ngũ chủng cam lồ chi dược 。cập ma hạ bát La nễ ba 。trì tụng căn bản Đại Minh mãn tam lạc xoa 。đắc số mãn dĩ 。phương ư thử hậu tác thành tựu pháp 。nhược/nhã y nghi quỹ vô sái mậu giả 。ư nhất thiết Pháp quyết định thành tựu 。 畫像儀軌分第四 họa tượng nghi quỹ phần đệ tứ 持明之人欲畫本尊大金剛陪囉嚩像者。當先訪求巧妙畫匠。而彼畫匠須是清淨。無有懈怠輕慢之過。兼具慈悲忍信之心。求得如是有德人已。持明之人隨彼畫人所索工直。隨索便與不得酬價。得畫匠已持明之人。方可求彼勇猛正直人衣。或來女人隱觸之衣。或求女人產生衣。若無如是等衣即用屍衣。求得衣已。即於寂靜無人到處。令彼畫人擇日起首作幀畫像。除持明人及畫匠外。諸餘之人並不得見。若令人見作法不成。大金剛陪囉嚩相者。一身九面裸形黑色。三十四臂一十六足。第一面者黑色摩呬沙目佉相。右邊設哩誐上有三面。中青色右赤色左黃色皆忿怒相。左邊設哩誐上亦三面。中白色右煙色左黑色。二設哩誐中間畫第八面赤色。於第八面次上畫第九面。作妙吉祥童子相黃色。如是九面皆忿怒相。具三十四手。右第一手執刀第二手執頻泥波羅。第三手執擣杵第四手執麁哩迦。第五手執迦拏野第六手執大斧。第七手執槍第八手執箭。第九手執鉤第十手執寶棒。第十一手執朅椿誐第十二手執輪。第十三手執金剛杵第十四手執骨朵。第十五手執利劍第十六手執拏摩嚕迦。左第一手執髑髏。第二手執人頭。第三手執契吒第四手執人足。第五手執羂索第六手執弓。第七手執頞怛囉第八手執鈴。第九手執人手第十手執屍衣。第十一手執籤人第十二手執火爐。第十三手執拶沙迦第十四手作期剋印。第十五手執幡第十六手執帆。左右二手執象皮。右第一足踏人第二足踏水牛。第三足踏黃牛第四足踏驢。第五足踏馲駝第六足踏狗。第七足踏羊第八足踏野狐。左第一足踏鷲第二足踏獯狐。第三足踏烏第四足踏師子。第五足踏細曩鳥第六足踏儞怛囉。第七足踏摩賀設俱曩鳥第八足踏娑囉娑。於像前畫尸陀林。中有種種囉叉娑鬼神吠多拏等。又畫尼俱陀樹。樹上有懸掛人屍及有籤屍。復於林下畫眾人屍。有雜類飛鳥及狐狗等食眾屍相。於本尊前畫持明人。裸身被髮以髑髏為冠。以五種甘露藥塗身。手持拏摩嚕迦及髑髏朅椿誐等。作瞻顧本尊陪囉嚩。面復大笑行入尸陀林相。如是畫像畢已。將此幀安於深密寂靜之處。常燒人肉為香供養。持明人用人骨為數珠。於此像前以虔心專註一日三時。持誦大明滿三洛叉。然後隨意作法決定成就。此畫幀像不得寄於他人。亦不得輒於人前開展令人瞻見。持明之人以酒肉為食。又復一日三時以吠嚕左曩及人血相和為香。於幀前焚燒以為供養。如是至誠不退者。決定獲得最上成就。 trì minh chi nhân dục họa bản tôn Đại Kim cương bồi la phược tượng giả 。đương tiên phóng cầu xảo diệu họa tượng 。nhi bỉ họa tượng tu thị thanh tịnh 。vô hữu giải đãi khinh mạn chi quá/qua 。kiêm cụ từ bi nhẫn tín chi tâm 。cầu đắc như thị hữu đức nhân dĩ 。trì minh chi nhân tùy bỉ họa nhân sở tác/sách công trực 。tùy tác/sách tiện dữ bất đắc thù giá 。đắc họa tượng dĩ trì minh chi nhân 。phương khả cầu bỉ dũng mãnh chánh trực nhân y 。hoặc lai nữ nhân ẩn xúc chi y 。hoặc cầu nữ nhân sản sanh y 。nhược/nhã vô như thị đẳng y tức dụng thi y 。cầu đắc y dĩ 。tức ư tịch tĩnh vô nhân đáo xứ/xử 。lệnh bỉ họa nhân trạch nhật khởi thủ tác tránh họa tượng 。trừ trì minh nhân cập họa tượng ngoại 。chư dư chi nhân tịnh bất đắc kiến 。nhược/nhã lệnh nhân kiến tác pháp bất thành 。Đại Kim cương bồi la phược tướng giả 。nhất thân cửu diện lỏa hình hắc sắc 。tam thập tứ tý nhất thập lục túc 。đệ nhất diện giả hắc sắc ma hứ sa mục khư tướng 。hữu biên thiết lý nga thượng hữu tam diện 。trung thanh sắc hữu xích sắc tả hoàng sắc giai phẫn nộ tướng 。tả biên thiết lý nga thượng diệc tam diện 。trung bạch sắc hữu yên sắc tả hắc sắc 。nhị thiết lý nga trung gian họa đệ bát diện xích sắc 。ư đệ bát diện thứ thượng họa đệ cửu diện 。tác diệu cát tường Đồng tử tướng hoàng sắc 。như thị cửu diện giai phẫn nộ tướng 。cụ tam thập tứ thủ 。hữu đệ nhất thủ chấp đao đệ nhị thủ chấp tần nê ba la 。đệ tam thủ chấp đảo xử đệ tứ thủ chấp thô lý Ca 。đệ ngũ thủ chấp Ca nã dã đệ lục thủ chấp Đại phủ 。đệ thất thủ chấp thương đệ bát thủ chấp tiến 。đệ cửu thủ chấp câu đệ thập thủ chấp bảo bổng 。đệ thập nhất thủ chấp khiết xuân nga đệ thập nhị thủ chấp luân 。đệ thập tam thủ chấp Kim Cương xử đệ thập tứ thủ chấp cốt đóa 。đệ thập ngũ thủ chấp lợi kiếm đệ thập lục thủ chấp nã ma lỗ Ca 。tả đệ nhất thủ chấp độc lâu 。đệ nhị thủ chấp nhân đầu 。đệ tam thủ chấp khế trá đệ tứ thủ chấp nhân túc 。đệ ngũ thủ chấp quyển tác đệ lục thủ chấp cung 。đệ thất thủ chấp át đát La đệ bát thủ chấp linh 。đệ cửu thủ chấp nhân thủ đệ thập thủ chấp thi y 。đệ thập nhất thủ chấp thiêm nhân đệ thập nhị thủ chấp hỏa lô 。đệ thập tam thủ chấp tạt sa Ca đệ thập tứ thủ tác kỳ khắc ấn 。đệ thập ngũ thủ chấp phan/phiên đệ thập lục thủ chấp phàm 。tả hữu nhị thủ chấp tượng bì 。hữu đệ nhất túc đạp nhân đệ nhị túc đạp thủy ngưu 。đệ tam túc đạp hoàng ngưu đệ tứ túc đạp lư 。đệ ngũ túc đạp 馲Đà đệ lục túc đạp cẩu 。đệ thất túc đạp dương đệ bát túc đạp dã hồ 。tả đệ nhất túc đạp thứu đệ nhị túc đạp huân hồ 。đệ tam túc đạp ô đệ tứ túc đạp sư tử 。đệ ngũ túc đạp tế nẵng điểu đệ lục túc đạp nễ đát La 。đệ thất túc đạp ma hạ thiết câu nẵng điểu đệ bát túc đạp sa La sa 。ư tượng tiền họa thi đà lâm 。trung hữu chủng chủng La xoa sa quỷ thần phệ đa nã đẳng 。hựu họa ni câu đà thụ/thọ 。thụ/thọ thượng hữu huyền quải nhân thi cập hữu thiêm thi 。phục ư lâm hạ họa chúng nhân thi 。hữu tạp loại phi điểu cập hồ cẩu đẳng thực/tự chúng thi tướng 。ư bản tôn tiền họa trì minh nhân 。lỏa thân Bị phát dĩ độc lâu vi quan 。dĩ ngũ chủng cam lồ dược đồ thân 。thủ trì nã ma lỗ Ca cập độc lâu khiết xuân nga đẳng 。tác chiêm cố bản tôn bồi la phược 。diện phục Đại tiếu hạnh/hành/hàng nhập thi đà lâm tướng 。như thị họa tượng tất dĩ 。tướng thử tránh an ư thâm mật tịch tĩnh chi xứ/xử 。thường thiêu nhân nhục vi hương cúng dường 。trì minh nhân dụng nhân cốt vi sổ châu 。ư thử tượng tiền dĩ kiền tâm chuyên chú nhất nhật tam thời 。trì tụng Đại Minh mãn tam lạc xoa 。nhiên hậu tùy ý tác pháp quyết định thành tựu 。thử họa tránh tượng bất đắc kí ư tha nhân 。diệc bất đắc triếp ư nhân tiền khai triển lệnh nhân chiêm kiến 。trì minh chi nhân dĩ tửu nhục vi thực/tự 。hựu phục nhất nhật tam thời dĩ phệ lỗ tả nẵng cập nhân huyết tướng hòa vi hương 。ư tránh tiền phần thiêu dĩ vi cúng dường 。như thị chí thành bất thoái giả 。quyết định hoạch đắc tối thượng thành tựu 。 護摩法分第五 hộ ma Pháp phần đệ ngũ 復次持明人。欲作護摩求成就者。先須預前持誦本尊根本大明先行滿足。然後如儀備辦所用柴及一切物等。具足已持明人。然後於夜分時將諸護摩物。獨往尸陀林中。依法求其成就。得悉地已此後隨意作一切法。 phục thứ trì minh nhân 。dục tác hộ ma cầu thành tựu giả 。tiên tu dự tiền trì tụng bản tôn căn bản Đại Minh tiên hạnh/hành/hàng mãn túc 。nhiên hậu như nghi bị biện/bạn sở dụng sài cập nhất thiết vật đẳng 。cụ túc dĩ trì minh nhân 。nhiên hậu ư dạ phần thời tướng chư hộ ma vật 。độc vãng thi đà lâm trung 。y Pháp cầu kỳ thành tựu 。đắc tất địa dĩ thử hậu tùy ý tác nhất thiết pháp 。 復次持明之人。於金剛陪囉嚩前。用人肉和酒誦大明。日日作護摩一百八遍。滿六箇月。持明人當得摩賀三滿多。 phục thứ trì minh chi nhân 。ư Kim cương bồi la phược tiền 。dụng nhân nhục hòa tửu tụng Đại Minh 。nhật nhật tác hộ ma nhất bách bát biến 。mãn lục cá nguyệt 。trì minh nhân đương đắc ma hạ tam mãn đa 。 復次持明人欲求大力囉惹及人民敬愛者。當依摩呬沙目佉法。端坐觀想己身為陪囉嚩。手執鉤及羂索。復想此身中化出妙吉祥。往彼所降人處。牽引彼人來入身中。又想十字大明赤色。現彼人心中如大智相。持明之人作是法時。至於極大力者亦可敬愛。乃至盡生一切隨意。 phục thứ trì minh nhân dục cầu Đại lực La-nhạ cập nhân dân kính ái giả 。đương y ma hứ sa mục khư Pháp 。đoan tọa quán tưởng kỷ thân vi ồi la phược 。thủ chấp câu cập quyển tác 。phục tưởng thử thân trung hóa xuất diệu cát tường 。vãng bỉ sở hàng nhân xứ/xử 。khiên dẫn bỉ nhân lai nhập thân trung 。hựu tưởng thập tự Đại Minh xích sắc 。hiện bỉ nhân tâm trung như Đại trí tướng 。trì minh chi nhân tác thị pháp thời 。chí ư cực đại lực giả diệc khả kính ái 。nãi chí tận sanh nhất thiết tùy ý 。 復次持明人欲作息災者。當於陪囉嚩像前作爐。面東坐於爐中。燒鉢羅舍木柴。用酥蜜及訥哩嚩草相和。誦大明作護摩一百八遍。乃至國城皆得災息。 phục thứ trì minh nhân dục tác tức tai giả 。đương ư bồi la phược tượng tiền tác lô 。diện Đông tọa ư lô trung 。thiêu bát la xá mộc sài 。dụng tô mật cập nột lý phược thảo tướng hòa 。tụng Đại Minh tác hộ ma nhất bách bát biến 。nãi chí quốc thành giai đắc tai tức 。 復次持明人作增益法者。當面東坐觀想本尊。得現前已。即於爐中燒烏曇摩木柴。用脂麻白粳米酥相和。日三時作護摩千遍。速得增益。 phục thứ trì minh nhân tác tăng ích pháp giả 。đương diện Đông tọa quán tưởng bản tôn 。đắc hiện tiền dĩ 。tức ư lô trung thiêu ô đàm ma mộc sài 。dụng chi ma bạch canh mễ tô tướng hòa 。nhật tam thời tác hộ ma thiên biến 。tốc đắc tăng ích 。 復次持明人欲作調伏者。用孔雀獯狐蛇烏馬水牛等必尸多。及頭髮穀糠等物為藥。於燒屍火內稱名。誦大明作護摩者速令調伏。或取燒屍殘柴。及於旃陀羅家取火。於自舍內稱彼名。誦大明作護摩者。於七日內亦得調伏。作此法者金剛薩埵亦可調伏。 phục thứ trì minh nhân dục tác điều phục giả 。dụng Khổng-tước huân hồ xà ô mã thủy ngưu đẳng tất thi đa 。cập đầu phát cốc khang đẳng vật vi dược 。ư thiêu thi hỏa nội xưng danh 。tụng Đại Minh tác hộ ma giả tốc lệnh điều phục 。hoặc thủ thiêu thi tàn sài 。cập ư chiên đà la gia thủ hỏa 。ư tự xá nội xưng bỉ danh 。tụng Đại Minh tác hộ ma giả 。ư thất nhật nội diệc đắc điều phục 。tác thử pháp giả Kim Cương Tát-đỏa diệc khả điều phục 。 復次持明人為設咄嚕者。當用人骨吠嚕左曩誐囉捺婆羅拏濕嚩那羅拏。及棘針頭髮指甲等。用油相和。然後於燒屍坑前。面南坐。稱名誦大明一百八遍。彼設咄嚕三日內除滅。或於深密寂靜之處。作三角爐。一切同前用諸物等。作護摩一百八遍亦可除滅。 phục thứ trì minh nhân vi thiết đốt lỗ giả 。đương dụng nhân cốt phệ lỗ tả nẵng nga La nại Bà la nã thấp phược na la nã 。cập cức châm đầu phát chỉ giáp đẳng 。dụng du tướng hòa 。nhiên hậu ư thiêu thi khanh tiền 。diện Nam tọa 。xưng danh tụng Đại Minh nhất bách bát biến 。bỉ thiết đốt lỗ tam nhật nội trừ diệt 。hoặc ư thâm mật tịch tĩnh chi xứ/xử 。tác tam giác lô 。nhất thiết đồng tiền dụng chư vật đẳng 。tác hộ ma nhất bách bát biến diệc khả trừ diệt 。 復次持明人欲發遣設咄嚕者。當用烏肉及馲駝糞。以酒相和。持明人裸形被髮。入尸陀林中於燒屍坑前面南坐。先想風輪復想風輪上有設咄嚕。得觀現前已。將前諸物於燒屍火中。作護摩一千遍速自遠去。 phục thứ trì minh nhân dục phát khiển thiết đốt lỗ giả 。đương dụng ô nhục cập 馲Đà phẩn 。dĩ tửu tướng hòa 。trì minh nhân lỏa hình Bị phát 。nhập thi đà lâm trung ư thiêu thi khanh tiền diện Nam tọa 。tiên tưởng phong luân phục tưởng phong luân thượng hữu thiết đốt lỗ 。đắc quán hiện tiền dĩ 。tướng tiền chư vật ư thiêu thi hỏa trung 。tác hộ ma nhất thiên biến tốc tự viễn khứ 。 復次作發遣設咄嚕者。用烏肉及米糠相和。燒曼陀羅柴同作護摩七日自去。又用烏肉同前作護摩一千遍三日自去。 phục thứ tác phát khiển thiết đốt lỗ giả 。dụng ô nhục cập mễ khang tướng hòa 。thiêu Mạn-đà-la sài đồng tác hộ ma thất nhật tự khứ 。hựu dụng ô nhục đồng tiền tác hộ ma nhất thiên biến tam nhật tự khứ 。 復次持明人取牛肉及血。稱名誦大明。作護摩一千遍。彼所稱名人速來降伏承事。或用狗肉和金剛水。於夜分時作護摩一百八遍。亦速來降伏及奉珍寶。或用馬肉及吠嚕左曩相和。於深密處夜分時。作護摩一百八遍。至七日得囉惹及一切人悉皆降伏。或用象肉及輸迦羅相和。於夜分時作護摩。七日內一切人降伏。 phục thứ trì minh nhân thủ ngưu nhục cập huyết 。xưng danh tụng Đại Minh 。tác hộ ma nhất thiên biến 。bỉ sở xưng danh nhân tốc lai hàng phục thừa sự 。hoặc dụng cẩu nhục hòa Kim Cương thủy 。ư dạ phần thời tác hộ ma nhất bách bát biến 。diệc tốc lai hàng phục cập phụng trân bảo 。hoặc dụng mã nhục cập phệ lỗ tả nẵng tướng hòa 。ư thâm mật xứ/xử dạ phần thời 。tác hộ ma nhất bách bát biến 。chí thất nhật đắc La-nhạ cập nhất thiết nhân tất giai hàng phục 。hoặc dụng tượng nhục cập du Ca la tướng hòa 。ư dạ phần thời tác hộ ma 。thất nhật nội nhất thiết nhân hàng phục 。 復次持明人用肉及魚和酒作護摩。一切悉怛哩皆來降伏。 phục thứ trì minh nhân dụng nhục cập ngư hòa tửu tác hộ ma 。nhất thiết tất đát lý giai lai hàng phục 。 復次持明人觀想男女二人身紅色。稱名誦大明面西坐。燒佉儞囉木柴。用脂麻及白粳米。以金剛水和作護摩七日。自來降伏親近承事。 phục thứ trì minh nhân quán tưởng nam nữ nhị nhân thân hồng sắc 。xưng danh tụng Đại Minh diện Tây tọa 。thiêu khư nễ La mộc sài 。dụng chi ma cập bạch canh mễ 。dĩ Kim Cương thủy hòa tác hộ ma thất nhật 。tự lai hàng phục thân cận thừa sự 。 復次作勾召。用芥子作彼像。於佉儞囉木火中。作護摩至七日。所召必至。或用五種甘露藥和酥。於佉儞囉木火中。作護摩一百八遍所召速來。 phục thứ tác câu triệu 。dụng giới tử tác bỉ tượng 。ư khư nễ La mộc hỏa trung 。tác hộ ma chí thất nhật 。sở triệu tất chí 。hoặc dụng ngũ chủng cam lồ dược hòa tô 。ư khư nễ La mộc hỏa trung 。tác hộ ma nhất bách bát biến sở triệu tốc lai 。 觀想成就分第六 quán tưởng thành tựu phần đệ lục 復次持明之人欲作此法者。先須習此觀想令其精熟。然後作法。 phục thứ trì minh chi nhân dục tác thử pháp giả 。tiên tu tập thử quán tưởng lệnh kỳ tinh thục 。nhiên hậu tác pháp 。 復次持明人欲除滅設咄嚕者。依摩呬沙目佉法。觀想囉字得分明現前已。即復變成火輪火焰熾盛。於火輪上想設咄嚕。裸形被髮羸弱相。持明人又於己身中。化出忿怒明王。手執利劍斷截設咄嚕身血肉而噉食之。其設咄嚕決定除滅如是作觀想法。誦大明至於七日。非唯凡夫乃至金剛薩埵亦可除滅。 phục thứ trì minh nhân dục trừ diệt thiết đốt lỗ giả 。y ma hứ sa mục khư Pháp 。quán tưởng La tự đắc phân minh hiện tiền dĩ 。tức phục biến thành hỏa luân hỏa diệm sí thịnh 。ư hỏa luân thượng tưởng thiết đốt lỗ 。lỏa hình Bị phát luy nhược tướng 。trì minh nhân hựu ư kỷ thân trung 。hóa xuất phẫn nộ minh vương 。thủ chấp lợi kiếm đoạn tiệt thiết đốt lỗ thân huyết nhục nhi đạm thực chi 。kỳ thiết đốt lỗ quyết định trừ diệt như thị tác quán tưởng Pháp 。tụng Đại Minh chí ư thất nhật 。phi duy phàm phu nãi chí Kim Cương Tát-đỏa diệc khả trừ diệt 。 復次持明人先觀自身。如摩呬沙目佉已。即同前想大火輪。於火輪上想設咄嚕。作怖畏顫掉相。又想有惡羅剎食彼設咄嚕。次想烏鷲狐狗之類競來食噉之相。彼設咄嚕常自除滅。 phục thứ trì minh nhân tiên quán tự thân 。như ma hứ sa mục khư dĩ 。tức đồng tiền tưởng Đại hỏa luân 。ư hỏa luân thượng tưởng thiết đốt lỗ 。tác bố úy chiến điệu tướng 。hựu tưởng hữu ác La-sát thực/tự bỉ thiết đốt lỗ 。thứ tưởng ô thứu hồ cẩu chi loại cạnh lai thực đạm chi tướng 。bỉ thiết đốt lỗ thường tự trừ diệt 。 復次持明人作發遣法。先觀想鉢字。得現前已即變成半月風輪。想設咄嚕在風輪上。裸身被髮羸弱之相。持明人想自身如摩呬沙目佉。亦在風輪上。次想風輪變成馲駝。想設咄嚕乘馲駝南去相。復想有焰摩王。被髮手執寶杖。隨後擊之。如是觀想若經七日。非獨凡夫乃至聖賢亦可發遣。 phục thứ trì minh nhân tác phát khiển Pháp 。tiên quán tưởng bát tự 。đắc hiện tiền dĩ tức biến thành bán nguyệt phong luân 。tưởng thiết đốt lỗ tại phong luân thượng 。lỏa thân Bị phát luy nhược chi tướng 。trì minh nhân tưởng tự thân như ma hứ sa mục khư 。diệc tại phong luân thượng 。thứ tưởng phong luân biến thành 馲Đà 。tưởng thiết đốt lỗ thừa 馲Đà Nam khứ tướng 。phục tưởng hữu diệm ma Vương 。Bị phát thủ chấp bảo trượng 。tùy hậu kích chi 。như thị quán tưởng nhược/nhã Kinh thất nhật 。phi độc phàm phu nãi chí thánh hiền diệc khả phát khiển 。 復次持明人依摩呬沙目佉法。端坐觀想。設咄嚕或乘鷲或乘烏。復想有焰摩王。右手執杖左手捉髮。擲於向南。作如是想經於七日。發遣一切無不去者。 phục thứ trì minh nhân y ma hứ sa mục khư Pháp 。đoan tọa quán tưởng 。thiết đốt lỗ hoặc thừa thứu hoặc thừa ô 。phục tưởng hữu diệm ma Vương 。hữu thủ chấp trượng tả thủ tróc phát 。trịch ư hướng Nam 。tác như thị tưởng Kinh ư thất nhật 。phát khiển nhất thiết vô bất khứ giả 。 復次持明人為與除解蛇蠚大毒者。即先觀想自心成八葉白蓮花。上想有第三音字。却變成己身。白色。復想一字現於頂上。從一字中流出甘露。灌被蠚之人。又想八葉蓮花。於八葉中現八大龍王。於龍眼中復出甘露。灌蛇蠚人身。作此法時至於大毒滿於三界。亦可除退。持明之人若作此法。乃至自食大毒亦無所害。 phục thứ trì minh nhân vi dữ trừ giải xà 蠚Đại độc giả 。tức tiên quán tưởng tự tâm thành bát diệp bạch liên hoa 。thượng tưởng hữu đệ tam âm tự 。khước biến thành kỷ thân 。bạch sắc 。phục tưởng nhất tự hiện ư đảnh/đính thượng 。tùng nhất tự trung lưu xuất cam lồ 。quán bị 蠚chi nhân 。hựu tưởng bát diệp liên hoa 。ư bát diệp trung hiện bát đại long Vương 。ư long nhãn trung phục xuất cam lồ 。quán xà 蠚nhân thân 。tác thử pháp thời chí ư Đại độc mãn ư tam giới 。diệc khả trừ thoái 。trì minh chi nhân nhược/nhã tác thử pháp 。nãi chí tự thực/tự Đại độc diệc vô sở hại 。 爾時大金剛陪囉嚩。說是種種儀軌法已。復告眾言。我先所誡勿得違犯。若違犯者現獲殃咎。後受地獄無量之報。陪囉嚩說是語已。禮佛而退。 nhĩ thời Đại Kim cương bồi la phược 。thuyết thị chủng chủng nghi quỹ Pháp dĩ 。phục cáo chúng ngôn 。ngã tiên sở giới vật đắc vi phạm 。nhược/nhã vi phạm giả hiện hoạch ương cữu 。hậu thọ/thụ địa ngục vô lượng chi báo 。bồi la phược thuyết thị ngữ dĩ 。lễ Phật nhi thoái 。 佛說妙吉祥瑜伽大教大金剛陪囉嚩輪觀想成就儀軌經 Phật thuyết diệu cát tường du già đại giáo Đại Kim cương bồi la phược luân quán tưởng thành tựu nghi quỹ Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:54:19 2018 ============================================================