TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:48:40 2018 ============================================================ No. 1201 No. 1201 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法卷上 Để Lý Tam Muội Da Bất Động Tôn Thánh Giả Niệm Tụng Bí Mật Pháp quyển thượng 大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 底哩三昧耶不動明王本事神力息障祕要品第一 để lý tam muội da Bất động Minh vương bổn sự thần lực tức chướng bí yếu phẩm đệ nhất 我薄伽梵大日世尊。復為修真言者說除障之因。一切障法雖有無量。以要言之但從心生。又由行者過去世隨順慳法故。今世多有諸障。當知亦是從心因緣生也。當知彼慳貪等是諸障之因。若能除彼因障諸障自息。若能除對治即淨菩提心也。若念菩提心故即是能除諸障之因。又一切諸障由分別心生。心思有者即是障。謂心中煩惱隨煩惱等。若離諸分別即是淨菩提心。由真言行者憶念此心。即離一切諸過。意常思惟無動聖者。即能除一切為障者如前所說。無動明王此是如來法身。以大願故。無相相中而現是相。護一切真言行者。若能常念能離一切障也。所謂無動者。即是真淨菩提之心。為表是義故因事立名。此明王閉一目者亦有深意也。以佛明鑒唯一無二無三。其印下自當說之。 ngã Bạc Già Phạm đại nhật Thế Tôn 。phục vi tu chân ngôn giả thuyết trừ chướng chi nhân 。nhất thiết chướng Pháp tuy hữu vô lượng 。dĩ yếu ngôn chi đãn tùng tâm sanh 。hựu do hành giả quá khứ thế tùy thuận xan pháp cố 。kim thế đa hữu chư chướng 。đương tri diệc thị tùng tâm nhân duyên sanh dã 。đương tri bỉ xan tham đẳng thị chư chướng chi nhân 。nhược/nhã năng trừ bỉ nhân chướng chư chướng tự tức 。nhược/nhã năng trừ đối trì tức tịnh Bồ-đề tâm dã 。nhược/nhã niệm Bồ-đề tâm cố tức thị năng trừ chư chướng chi nhân 。hựu nhất thiết chư chướng do phân biệt tâm sanh 。tâm tư hữu giả tức thị chướng 。vị tâm trung phiền não tùy phiền não đẳng 。nhược/nhã ly chư phân biệt tức thị tịnh Bồ-đề tâm 。do chân ngôn hành giả ức niệm thử tâm 。tức ly nhất thiết chư quá/qua 。ý thường tư tánh vô động Thánh Giả 。tức năng trừ nhất thiết vi chướng giả như tiền sở thuyết 。vô động minh vương thử thị Như Lai pháp thân 。dĩ đại nguyện cố 。vô tướng tướng trung nhi hiện thị tướng 。hộ nhất thiết chân ngôn hành giả 。nhược/nhã năng thường niệm năng ly nhất thiết chướng dã 。sở vị vô động giả 。tức thị chân tịnh Bồ-đề chi tâm 。vi biểu thị nghĩa cố nhân sự lập danh 。thử minh vương bế nhất mục giả diệc hữu thâm ý dã 。dĩ Phật minh giám duy nhất vô nhị vô tam 。kỳ ấn hạ tự đương thuyết chi 。 祕密主一切惡風。當誦阿字亦有深意。正取阿字為身。以此本無生之字門而作我身也。無我作訶字心誦。塗香點地作七圓點。此風先想訶字。在中加七點而好蓋之。方依縛庾以瓦椀蓋合之。此瓦椀大眾生彌盧思念。時時彼上想阿字并點。作是風大縛繼先佛所說。謂造立壇時。或有大風為障。以露地立故當須止之。當想此阿字遍於身分之內。此字作金剛不動色。謂真金色也。如是想已又心誦阿字。於風方(西北方也)用塗香。於地畫作一小圓點 Bí mật chủ nhất thiết ác phong 。đương tụng A tự diệc hữu thâm ý 。chánh thủ A tự vi thân 。dĩ thử bổn vô sanh chi tự môn nhi tác ngã thân dã 。vô ngã tác ha tự tâm tụng 。đồ hương điểm địa tác thất viên điểm 。thử phong tiên tưởng ha tự 。tại trung gia thất điểm nhi hảo cái chi 。phương y phược dữu dĩ ngõa oản cái hợp chi 。thử ngõa oản Đại chúng sanh di lô tư niệm 。thời thời bỉ thượng tưởng A tự tinh điểm 。tác thị phong đại phược kế tiên Phật sở thuyết 。vị tạo lập đàn thời 。hoặc hữu Đại phong vi chướng 。dĩ lộ địa lập cố đương tu chỉ chi 。đương tưởng thử A tự biến ư thân phần chi nội 。thử tự tác Kim cương bất động sắc 。vị chân kim sắc dã 。như thị tưởng dĩ hựu tâm tụng A tự 。ư phong phương (Tây Bắc phương dã )dụng đồ hương 。ư địa họa tác nhất tiểu viên điểm 各如彈丸許大。如數足即用瓦椀蓋之。於瓦器上想阿字。以此字為金剛山而鎮押之。三千大千諸須彌山合為一體而蓋其上。又當時時器上作阿字想。此阿是金剛不動義。加一點是遍一切處。今此金剛不動遍一切處。即是增廣之義也。 祕密主水障法者。當思囉字遍於身。內作赤色大力焰即是火焰之鬘。從內而出遍於身上如鬘也。作大力可畏惡形。手執大刀印作嗔形已。畫地作雲像。或作龍蛇之像。用刀印斬斷其形雲即散滅。以雲是諸水之所因依故也。隨所起障之方而作之。如雨從東來即於東方作也。或作金剛橛用此止其風。其橛用佉陀羅木作獨股金剛杵。以金剛真言加持之。想同一切金剛而以打之。亦隨所在方面也。此應自身同於一切金剛然後作之。此橛是三股金剛除去邊支即成獨股金剛。其最小者名金剛針息除一切障難。復說大威德忿怒不動大力真言法。於本曼荼羅中作住。持誦者於曼荼羅中畫作彼形像。左脚蹈彼頂上當除息。死無疑。復更明異方便除一切障也。即前所說不動明王本曼荼羅。即是三角曼荼羅其中黑色是也。持誦者自想己身作不動尊明王之像。又於此中作法有二意。一者想不動尊在圓壇中而蹈彼上也。二者想自身不動尊。即以本真言印而蹈上也。三角中畫彼為障者形。然後入中以左脚蹈彼頂上。以大忿怒形加之。彼當應時退散。若彼違戾此教者。主必自斷其命根。是故持誦者。當生慈心念言勿令彼斷命也。然此中密意不動謂為障者。即是從心所生慳貪等法。能為行人作一切障事。今此無動明王即是一切智智大菩提心。當知此即是大力威猛。能永害一切隨眠等過。令彼永斷即是死義也。如瑜伽會中佛初成正覺。大集會中一切曼荼羅所攝三界之眾。有摩醯首羅者。即是三千世界之主。住三千界之中。心慢故不肯從所召命而作是念。是三界之主。更有誰尊而召我耶。復作是念。彼持明者畏一切穢惡。我今化作一切穢污之物。四面圍繞而住其中。彼所施明術何所能為。時無動明王承佛教命召彼天。見其作如此事即化受觸金剛(即是不淨金剛)令彼取之。爾時不淨金剛。須臾悉噉所有諸穢令盡無餘。便執彼來至於佛所。彼復言。爾等是夜叉之類。而我是諸天之主。何能受爾所召命耶。尋即逃歸。如是七遍。爾時無動明王白佛言世尊。此有情故犯三世諸佛三昧耶法。當何事治之。佛言。即當斷彼也。時不動明王。即持彼以左足蹈其頂半月中。右足蹈其妃首半月上。爾時大自在天尋即命終。於爾時悶絕之中證無量法。而得授記生於灰欲世界。作佛號日月勝如來。此皆祕密也。食一切穢惡污。是噉惡業煩惱等垢穢滓濁。謂之為法本命終者。是彼一切心法。永斷入無生法性故。於此中得一切佛記非是殺也。爾時諸天等。見三千界天王以不順諸佛三昧耶故自取命終。一切敬畏自相謂言。天主尚爾。我云何不往。即共來詣佛所。於大曼荼羅中而得法利。時無動明王白佛言。此大自在天。當更云何。佛言。汝應甦之。時無動明王。即說法界生真言。爾時大自在者。即復蘇息生大歡喜。白佛言。甚希有也。我初召至己向佛故。此夜叉是何等類。我所不解。佛言。是諸佛之主。我作是念。諸佛一切之尊。云何以此而更為主也。是所不解。今乃知之此大王力故。令我現前得記作佛。當知實是諸佛之尊也。祕密主大自在天三千世界之主。即是眾生自心。所謂無明住地於諸惑中得自在。唯除大菩提心無能伏者。斷其命已。即於寂然世界作證。所謂生者即是起諸慧門。是故真言行者。應一一思順諸佛密語也。 các như đạn hoàn hứa Đại 。như số túc tức dụng ngõa oản cái chi 。ư ngõa khí thượng tưởng A tự 。dĩ thử tự vi Kim Cương sơn nhi trấn áp chi 。tam thiên Đại Thiên chư Tu-di sơn hợp vi nhất thể nhi cái kỳ thượng 。hựu đương thời thời khí thượng tác A tự tưởng 。thử a thị Kim cương bất động nghĩa 。gia nhất điểm thị biến nhất thiết xứ 。kim thử Kim cương bất động biến nhất thiết xứ 。tức thị tăng quảng chi nghĩa dã 。 Bí mật chủ thủy chướng Pháp giả 。đương tư La tự biến ư thân 。nội tác xích sắc Đại lực diệm tức thị hỏa diệm chi man 。tùng nội nhi xuất biến ư thân thượng như man dã 。tác Đại lực khả úy ác hình 。thủ chấp Đại đao ấn tác sân hình dĩ 。họa địa tác vân tượng 。hoặc tác long xà chi tượng 。dụng đao ấn trảm đoạn kỳ hình vân tức tán diệt 。dĩ vân thị chư thủy chi sở nhân y cố dã 。tùy sở khởi chướng chi phương nhi tác chi 。như vũ tùng Đông lai tức ư Đông phương tác dã 。hoặc tác Kim Cương quyết dụng thử chỉ kỳ phong 。kỳ quyết dụng khư Đà-la mộc tác độc cổ Kim Cương xử 。dĩ Kim cương chân ngôn gia trì chi 。tưởng đồng nhất thiết Kim cương nhi dĩ đả chi 。diệc tùy sở tại phương diện dã 。thử ưng tự thân đồng ư nhất thiết Kim cương nhiên hậu tác chi 。thử quyết thị tam cổ Kim cương trừ khứ biên chi tức thành độc cổ Kim cương 。kỳ tối tiểu giả danh Kim Cương châm tức trừ nhất thiết chướng nạn/nan 。phục thuyết đại uy đức phẫn nộ bất động Đại lực chân ngôn Pháp 。ư bổn mạn-đà-la trung tác trụ/trú 。trì tụng giả ư mạn-đà-la trung họa tác bỉ hình tượng 。tả cước đạo bỉ đảnh/đính thượng đương trừ tức 。tử vô nghi 。phục cánh minh dị phương tiện trừ nhất thiết chướng dã 。tức tiền sở thuyết Bất động Minh vương bổn mạn-đà-la 。tức thị tam giác mạn-đà-la kỳ trung hắc sắc thị dã 。trì tụng giả tự tưởng kỷ thân tác bất động tôn minh vương chi tượng 。hựu ư thử trung tác pháp hữu nhị ý 。nhất giả tưởng bất động tôn tại viên đàn trung nhi đạo bỉ thượng dã 。nhị giả tưởng tự thân bất động tôn 。tức dĩ bổn chân ngôn ấn nhi đạo thượng dã 。tam giác trung họa bỉ vi chướng giả hình 。nhiên hậu nhập trung dĩ tả cước đạo bỉ đảnh/đính thượng 。dĩ Đại phẫn nộ hình gia chi 。bỉ đương ưng thời thoái tán 。nhược/nhã bỉ vi lệ thử giáo giả 。chủ tất tự đoạn kỳ mạng căn 。thị cố trì tụng giả 。đương sanh từ tâm niệm ngôn vật lệnh bỉ đoạn mạng dã 。nhiên thử trung mật ý bất động vị vi chướng giả 。tức thị tùng tâm sở sanh xan tham đẳng Pháp 。năng vi hạnh/hành/hàng nhân tác nhất thiết chướng sự 。kim thử vô động minh vương tức thị nhất thiết trí trí đại Bồ-đề tâm 。đương tri thử tức thị Đại lực uy mãnh 。năng vĩnh hại nhất thiết tùy miên đẳng quá/qua 。lệnh bỉ vĩnh đoạn tức thị tử nghĩa dã 。như du già hội trung Phật sơ thành chánh giác 。Đại tập hội trung nhất thiết mạn-đà-la sở nhiếp tam giới chi chúng 。hữu Ma hề thủ la giả 。tức thị tam thiên thế giới chi chủ 。trụ/trú tam thiên giới chi trung 。tâm mạn cố bất khẳng tùng sở triệu mạng nhi tác thị niệm 。thị tam giới chi chủ 。cánh hữu thùy tôn nhi triệu ngã da 。phục tác thị niệm 。bỉ trì minh giả úy nhất thiết uế ác 。ngã kim hóa tác nhất thiết uế ô chi vật 。tứ diện vi nhiễu nhi trụ/trú kỳ trung 。bỉ sở thí minh thuật hà sở năng vi 。thời vô động minh vương thừa Phật giáo mạng triệu bỉ Thiên 。kiến kỳ tác như thử sự tức hóa thọ/thụ xúc Kim Cương (tức thị Bất tịnh kim cương )lệnh bỉ thủ chi 。nhĩ thời Bất tịnh kim cương 。tu du tất đạm sở hữu chư uế lệnh tận vô dư 。tiện chấp bỉ lai chí ư Phật sở 。bỉ phục ngôn 。nhĩ đẳng thị Dạ-xoa chi loại 。nhi ngã thị chư Thiên chi chủ 。hà năng thọ nhĩ sở triệu mạng da 。tầm tức đào quy 。như thị thất biến 。nhĩ thời vô động minh vương bạch Phật ngôn Thế Tôn 。thử hữu tình cố phạm tam thế chư Phật tam muội da Pháp 。đương hà sự trì chi 。Phật ngôn 。tức đương đoạn bỉ dã 。thời Bất động Minh vương 。tức trì bỉ dĩ tả túc đạo kỳ đảnh/đính bán nguyệt trung 。hữu túc đạo kỳ phi thủ bán nguyệt thượng 。nhĩ thời đại tự tại thiên tầm tức mạng chung 。ư nhĩ thời muộn tuyệt chi trung chứng vô lượng Pháp 。nhi đắc thọ kí sanh ư hôi dục thế giới 。tác Phật hiệu nhật nguyệt thắng Như Lai 。thử giai bí mật dã 。thực/tự nhất thiết uế ác ô 。thị đạm ác nghiệp phiền não đẳng cấu uế chỉ trược 。vị chi vi pháp bản mạng chung giả 。thị bỉ nhất thiết tâm Pháp 。vĩnh đoạn nhập vô sanh pháp tánh cố 。ư thử trung đắc nhất thiết Phật kí phi thị sát dã 。nhĩ thời chư Thiên đẳng 。kiến tam thiên giới Thiên Vương dĩ ất thuận chư Phật tam muội da cố tự thủ mạng chung 。nhất thiết kính úy tự tướng vị ngôn 。Thiên Chủ thượng nhĩ 。ngã vân hà bất vãng 。tức cọng lai nghệ Phật sở 。ư đại mạn đà la trung nhi đắc pháp lợi 。thời vô động minh vương bạch Phật ngôn 。thử đại tự tại thiên 。đương cánh vân hà 。Phật ngôn 。nhữ ưng tô chi 。thời vô động minh vương 。tức thuyết Pháp giới sanh chân ngôn 。nhĩ thời đại tự tại giả 。tức phục tô tức sanh đại hoan hỉ 。bạch Phật ngôn 。thậm hy hữu dã 。ngã sơ triệu chí kỷ hướng Phật cố 。thử Dạ-xoa thị hà đẳng loại 。ngã sở bất giải 。Phật ngôn 。thị chư Phật chi chủ 。ngã tác thị niệm 。chư Phật nhất thiết chi tôn 。vân hà dĩ thử nhi cánh vi chủ dã 。thị sở bất giải 。kim nãi tri chi thử Đại Vương lực cố 。lệnh ngã hiện tiền đắc kí tác Phật 。đương tri thật thị chư Phật chi tôn dã 。Bí mật chủ đại tự tại thiên tam thiên thế giới chi chủ 。tức thị chúng sanh tự tâm 。sở vị vô minh trụ địa ư chư hoặc trung đắc tự tại 。duy trừ đại Bồ-đề tâm vô năng phục giả 。đoạn kỳ mạng dĩ 。tức ư tịch nhiên thế giới tác chứng 。sở vị sanh giả tức thị khởi chư tuệ môn 。thị cố chân ngôn hành giả 。ưng nhất nhất tư thuận chư Phật mật ngữ dã 。 又。法用芥子及諸毒藥。二種相和作彼為障者形像。而用塗之。令彼身如火燒速被中傷故云速被著也。乃至大梵等為障。尚被能著。何況餘耶。又凡此法皆是久時持誦大成就解法者。乃能作之。若但聞法。即求得如是用無此理也。其佉陀羅木橛。若無此當用苦練木。乃至用賓鐵亦得。事知之也。時金剛手白佛言。如我知佛世尊所說義。我亦是知曼荼羅位住。世尊尊主現威令住彼位。如是如來教勅不敢隱蔽。何以故。此佛三昧耶一切諸真言所師。謂性住者。金剛手白佛言。此大無動明王(即是尊主)能作如是威猛之事能調難調。為傳如是祕密之教令使。如本尊是佛部即金輪中若如是作必有靈驗。此之現威即効驗之語也。令修行者若如是作必令有効。諸生死中普得聞知。不敢隱蔽此之真言主。是故持金剛者。大威猛所不敢隱蔽。謂此尊有靈驗故。所作善事皆成。諸為障者不敢隱蔽如來所教勅也。此即是十方三世諸佛三昧耶。我等一切執金剛亦應作此法。所應作者隨此三昧耶不敢失墜。何以故。此即是諸執金剛性。是故當住斯法。如四姓等各各有家法。若失家法則不名敬順先祖父之教。世人名為惡子。今此大雄猛調伏難調宣布難信之教。是我金剛等家姓之法。所謂如來種姓之家也。是等真言門修行諸菩薩等於本中住。一切事業作者。是金剛手以身勸懃而行之言。我等所應作事業亦復如是。若未來世持真言者亦當住此位。所謂如來家法。應以無量門降伏諸障。令如來法無敢隱蔽也。此真言行人亦於諸尊若欲作降伏。即須自身作無動尊住於火輪中。亦名火生三昧也。祕密主若諸彩色畫曼荼羅中諸尊色。先佛說者謂本尊各有形色。下當更說之。如上說隨本位住而作事業。謂於會中所有諸尊。若見其黃色即應坐金剛中。白色即坐水輪中。赤色即坐火輪中。黑色坐風輪中。次下有色字梵音別名。此是形相也。如是寂然即須坐圓壇等類。應一一依教而畫。是故諸佛所說。其道玄同。非我故說欲令眾生起決定信也。祕密主未來世。當有眾生劣慧不信聞此法。以先無信根故。聞此而不能信。以此眾生等鈍根少智信不具故。聞此甚深之事不能曉了更增疑網。此即說為障所由也。如是真畫色及持誦等。一一皆有深意。畫是如來不思議事。如此畫色等皆依法不疑。乃能深入法界不思議。唯信者得入。若欲以心數下量。云何得知所以而不疑耶。謂非如來真空無相之法。從自傷也。此色字亦云通達是正義。謂異方便無事不解之義已。彼先此一切說梵音迴互。上文已明諸佛。今此下句云先佛。作如是說已。彼此一切說利益。求者彼凡夫不知。說法相空。一切諸法相說常。當住真言業。作善無疑者。此意言。如來具一切智。於諸法中而得自在。以眾生劣慧未堪頓說如來自證不思議力用故。作此畫色等方便。令諸眾生隨所作者能滿所求而得利益。所以然者。以諸眾生未解諸法空相。是故於無相中而作有相方便說之。若人得佛深意者。當住真常之行。諸有所作皆入理體。同於一切智智之心。如是無疑慮者。一切障法無得其便次復說法界生真言曰。 hựu 。Pháp dụng giới tử cập chư độc dược 。nhị chủng tướng hòa tác bỉ vi chướng giả hình tượng 。nhi dụng đồ chi 。lệnh bỉ thân như hỏa thiêu tốc bị trung thương cố vân tốc bị trước/trứ dã 。nãi chí đại phạm đẳng vi chướng 。thượng bị năng trước/trứ 。hà huống dư da 。hựu phàm thử pháp giai thị cửu thời trì tụng Đại thành tựu giải Pháp giả 。nãi năng tác chi 。nhược/nhã đãn văn Pháp 。tức cầu đắc như thị dụng vô thử lý dã 。kỳ khư Đà-la mộc quyết 。nhược/nhã vô thử đương dụng khổ luyện mộc 。nãi chí dụng tân thiết diệc đắc 。sự tri chi dã 。thời Kim Cương Thủ bạch Phật ngôn 。như ngã tri Phật Thế tôn sở thuyết nghĩa 。ngã diệc thị tri mạn-đà-la vị trụ/trú 。Thế Tôn tôn chủ hiện uy lệnh trụ/trú bỉ vị 。như thị Như Lai giáo sắc bất cảm ẩn tế 。hà dĩ cố 。thử Phật tam muội da nhất thiết chư chân ngôn sở sư 。vị tánh trụ/trú giả 。Kim Cương Thủ bạch Phật ngôn 。thử Đại vô động minh vương (tức thị tôn chủ )năng tác như thị uy mãnh chi sự năng điều nạn/nan điều 。vi truyền như thị bí mật chi giáo lệnh sử 。như bản tôn thị Phật bộ tức kim luân trung nhược/nhã như thị tác tất hữu linh nghiệm 。thử chi hiện uy tức hiệu nghiệm chi ngữ dã 。lệnh tu hành giả nhược/nhã như thị tác tất lệnh hữu hiệu 。chư sanh tử trung phổ đắc văn tri 。bất cảm ẩn tế thử chi chân ngôn chủ 。thị cố trì Kim Cương giả 。Đại uy mãnh sở bất cảm ẩn tế 。vị thử tôn hữu linh nghiệm cố 。sở tác thiện sự giai thành 。chư vi chướng giả bất cảm ẩn tế Như Lai sở giáo sắc dã 。thử tức thị thập phương tam thế chư Phật tam muội da 。ngã đẳng nhất thiết chấp Kim Cương diệc ưng tác thử pháp 。sở ưng tác giả tùy thử tam muội da bất cảm thất trụy 。hà dĩ cố 。thử tức thị chư chấp Kim Cương tánh 。thị cố đương trụ/trú tư Pháp 。như tứ tính đẳng các các hữu gia pháp 。nhược/nhã thất gia pháp tức bất danh kính thuận tiên tổ phụ chi giáo 。thế nhân danh vi ác tử 。kim thử Đại hùng mãnh điều phục nạn/nan điều tuyên bố nạn/nan tín chi giáo 。thị ngã Kim cương đẳng gia tính chi Pháp 。sở vi Như Lai chủng tính chi gia dã 。thị đẳng chân ngôn môn tu hành chư Bồ-tát đẳng ư bổn trung trụ/trú 。nhất thiết sự nghiệp tác giả 。thị Kim Cương Thủ dĩ thân khuyến cần nhi hạnh/hành/hàng chi ngôn 。ngã đẳng sở ưng tác sự nghiệp diệc phục như thị 。nhược/nhã vị lai thế trì chân ngôn giả diệc đương trụ/trú thử vị 。sở vi Như Lai gia pháp 。ưng dĩ vô lượng môn hàng phục chư chướng 。lệnh Như Lai Pháp vô cảm ẩn tế dã 。thử chân ngôn hạnh/hành/hàng nhân diệc ư chư tôn nhược/nhã dục tác hàng phục 。tức tu tự thân tác vô động tôn trụ/trú ư hỏa luân trung 。diệc danh hỏa sanh tam muội dã 。Bí mật chủ nhược/nhã chư thải sắc họa mạn-đà-la trung chư tôn sắc 。tiên Phật thuyết giả vị bản tôn các hữu hình sắc 。hạ đương cánh thuyết chi 。như thượng thuyết tùy bổn vị trụ/trú nhi tác sự nghiệp 。vị ư hội trung sở hữu chư tôn 。nhược/nhã kiến kỳ hoàng sắc tức ưng tọa Kim cương trung 。bạch sắc tức tọa thủy luân trung 。xích sắc tức tọa hỏa luân trung 。hắc sắc tọa phong luân trung 。thứ hạ hữu sắc tự Phạm Âm biệt danh 。thử thị hình tướng dã 。như thị tịch nhiên tức tu tọa viên đàn đẳng loại 。ưng nhất nhất y giáo nhi họa 。thị cố chư Phật sở thuyết 。kỳ đạo huyền đồng 。phi ngã cố thuyết dục lệnh chúng sanh khởi quyết định tín dã 。Bí mật chủ vị lai thế 。đương hữu chúng sanh liệt tuệ bất tín văn thử pháp 。dĩ tiên vô tín căn cố 。văn thử nhi bất năng tín 。dĩ thử chúng sanh đẳng độn căn thiểu trí tín bất cụ cố 。văn thử thậm thâm chi sự bất năng hiểu liễu cánh tăng nghi võng 。thử tức thuyết vi chướng sở do dã 。như thị chân họa sắc cập trì tụng đẳng 。nhất nhất giai hữu thâm ý 。họa thị Như Lai bất tư nghị sự 。như thử họa sắc đẳng giai y Pháp bất nghi 。nãi năng thâm nhập Pháp giới bất tư nghị 。duy tín giả đắc nhập 。nhược/nhã dục dĩ tâm số hạ lượng 。vân hà đắc tri sở dĩ nhi bất nghi da 。vị phi Như Lai chân không vô tướng chi Pháp 。tùng tự thương dã 。thử sắc tự diệc vân thông đạt thị chánh nghĩa 。vị dị phương tiện vô sự bất giải chi nghĩa dĩ 。bỉ tiên thử nhất thiết thuyết Phạm Âm hồi hỗ 。thượng văn dĩ minh chư Phật 。kim thử hạ cú vân tiên Phật 。tác như thị thuyết dĩ 。bỉ thử nhất thiết thuyết lợi ích 。cầu giả bỉ phàm phu bất tri 。thuyết Pháp tướng không 。nhất thiết chư pháp tướng thuyết thường 。đương trụ/trú chân ngôn nghiệp 。tác thiện vô nghi giả 。thử ý ngôn 。Như Lai cụ nhất thiết trí 。ư chư Pháp trung nhi đắc tự tại 。dĩ chúng sanh liệt tuệ vị kham đốn thuyết Như Lai tự chứng bất tư nghị lực dụng cố 。tác thử họa sắc đẳng phương tiện 。lệnh chư chúng sanh tùy sở tác giả năng mãn sở cầu nhi đắc lợi ích 。sở dĩ nhiên giả 。dĩ chư chúng sanh vị giải chư pháp không tướng 。thị cố ư vô tướng trung nhi tác hữu tướng phương tiện thuyết chi 。nhược/nhã nhân đắc Phật thâm ý giả 。đương trụ/trú chân thường chi hạnh/hành/hàng 。chư hữu sở tác giai nhập lý thể 。đồng ư nhất thiết trí trí chi tâm 。như thị vô nghi lự giả 。nhất thiết chướng Pháp vô đắc kỳ tiện thứ phục thuyết Pháp giới sanh chân ngôn viết 。 曩麼三曼多沒陀南(一)達磨馱睹(二)薩嚩(二合)婆嚩(二合)句痕 nẵng ma Tam-mạn-đa một đà Nam (nhất )đạt-ma Đà đổ (nhị )tát phược (nhị hợp )Bà phược (nhị hợp )cú ngân 祕密曰不動者。是菩提心。大寂定義也。我薄伽梵大日世尊。從最初正覺坐寂滅道場。以大願故證三世諸佛應正等覺。皆從四祕密三菩提起。應現三身成等正覺。如來成道時。先坐寶菩提樹降魔成道者。即是大寂定不動菩提本因三世諸佛皆幻化義。現種種身雲。教化調伏諸眾生故。因事立號號不動尊。又明尊義也。即是大日世尊差別智身。以大願故。於無相中而現作相。閉一目有深意。示現極惡醜弊身也。唯佛世尊廣大圓滿眾相具足。我下劣卑弊之身。亦是怖魔之義。頭上七種髮表七菩提分。左垂一髮向下者。是垂慈悲之義。悲念下惡極苦惱眾生也。云無動使者即大日如來。如世間王勅教命。令使一人火急追役使人至已。上至王公下及凡庶。無問貴賤更不敢拒逆。皆隨使往至彼王所。無問善惡一依教命。無動使義亦復如是。能令真言行者親見佛故。發廣大心灌頂位中為佛長子。佛使願淨佛國土遊戲神通。右手執劍者。如世間征戰防禦。亦皆執利器然始得勝。菩薩亦爾。左手執索者是繫縛之義。又如世間密捉一人。如有違逆難伏者。即以繩繫縛捉將。諸佛祕索降伏四魔亦復如是。坐盤石上者亦是不動之義。如世山岳亦以石鎮押方始不動。又如大海亦以須彌山鎮押然始得常安湛然圓滿。不動亦爾。其大石性能出生一切寶物。無動坐大盤石者。亦能出生佛功德寶。亦是降伏四魔義。不動亦自身遍出火焰光。即是本尊自住火生三昧。又明火有四義。二種世間。二種出世間。世間火者一是內火。三毒煩惱名之為火。能燒諸眾生諸善功德故。二外火。能成就眾生長養萬物。出世間火者是大智火也。如九十五種外道法中事火為最。如大火龍變出世火。燒損眾生亦能焚燒眾物此無動智火。先能降伏火龍制諸異道。上至等覺下至眾生。皆能燒諸煩惱乃至菩提大智習氣。亦燒一切眾生無明煩惱黑闇障故。又本尊真言句自有火生義。即摩賀盧沙句是。此智火住阿字一切智門。重重燒諸菩薩廣大習氣煩惱令盡無餘故名火生三昧。又無動義者。執持利劍能斷壞生死業愛煩惱故。降伏三世貪瞋癡我慢煩惱故。喫殘食者噉一切眾生惡業煩惱重障令盡無餘。證無生法忍故。三降未來世。斷無明煩惱習氣見障故。執金剛索引至大菩提路住佛解脫門。紹隆三寶種位不斷故名降三世義也。是故本尊住四密門也。所謂阿路唅(牟*含)重重。是怖魔義。亦是種子義。如世間良田堪下善種。諸佛智種亦復如是。能成就大悲曼荼羅。出生一切陀羅尼門三摩地門。拘底支木(槐木是)鳥伽木(嗢勃是)阿彌尸利師木(守宮槐木是)鎮頭迦木(柿木未詳)篤迦木(栗木是)播囉師木(胡桃木是)羊素佉木(甘草)居凌迦木(李子是)舍利般那木(牆微是)。 bí mật viết bất động giả 。thị Bồ-đề tâm 。đại tịch định nghĩa dã 。ngã Bạc Già Phạm đại nhật Thế Tôn 。tùng tối sơ chánh giác tọa tịch diệt đạo tràng 。dĩ đại nguyện cố chứng tam thế chư Phật Ứng Chánh Đẳng Giác 。giai tùng tứ bí mật tam-Bồ-đề khởi 。ưng hiện tam thân thành đẳng chánh giác 。Như Lai thành đạo thời 。tiên tọa bảo Bồ-đề thụ hàng ma thành đạo giả 。tức thị đại tịch định bất động Bồ-đề bổn nhân tam thế chư Phật giai huyễn hóa nghĩa 。hiện chủng chủng thân vân 。giáo hóa điều phục chư chúng sanh cố 。nhân sự lập hiệu hiệu bất động tôn 。hựu minh tôn nghĩa dã 。tức thị đại nhật Thế Tôn sái biệt trí thân 。dĩ đại nguyện cố 。ư vô tướng trung nhi hiện tác tướng 。bế nhất mục hữu thâm ý 。thị hiện cực ác xú tệ thân dã 。duy Phật Thế tôn quảng đại viên mãn chúng tướng cụ túc 。ngã hạ liệt ti tệ chi thân 。diệc thị phố ma chi nghĩa 。đầu thượng thất chủng phát biểu thất Bồ-đề phần 。tả thùy nhất phát hướng hạ giả 。thị thùy từ bi chi nghĩa 。bi niệm hạ ác cực khổ não chúng sanh dã 。vân vô động sử giả tức Đại Nhật Như Lai 。như thế gian Vương sắc giáo mạng 。lệnh sử nhất nhân hỏa cấp truy dịch sử nhân chí dĩ 。thượng chí Vương công hạ cập phàm thứ 。vô vấn quý tiện cánh bất cảm cự nghịch 。giai tùy sử vãng chí bỉ Vương sở 。vô vấn thiện ác nhất y giáo mạng 。vô động sử nghĩa diệc phục như thị 。năng lệnh chân ngôn hành giả thân kiến Phật cố 。phát quảng đại tâm quán đảnh vị trung vi Phật trưởng tử 。Phật sử nguyện tịnh Phật quốc độ du hí thần thông 。hữu thủ chấp kiếm giả 。như thế gian chinh chiến phòng ngữ 。diệc giai chấp lợi khí nhiên thủy đắc thắng 。Bồ Tát diệc nhĩ 。tả thủ chấp tác/sách giả thị hệ phược chi nghĩa 。hựu như thế gian mật tróc nhất nhân 。như hữu vi nghịch nạn/nan phục giả 。tức dĩ thằng hệ phược tróc tướng 。chư Phật bí tác/sách hàng phục tứ ma diệc phục như thị 。tọa bàn thạch thượng giả diệc thị bất động chi nghĩa 。như thế sơn nhạc diệc dĩ thạch trấn áp phương thủy bất động 。hựu như đại hải diệc dĩ Tu-di sơn trấn áp nhiên thủy đắc thường an trạm nhiên viên mãn 。bất động diệc nhĩ 。kỳ Đại thạch tánh năng xuất sanh nhất thiết bảo vật 。vô động tọa Đại bàn thạch giả 。diệc năng xuất sanh Phật công đức bảo 。diệc thị hàng phục tứ ma nghĩa 。bất động diệc tự thân biến xuất hỏa diệm quang 。tức thị bản tôn tự trụ/trú hỏa sanh tam muội 。hựu minh hỏa hữu tứ nghĩa 。nhị chủng thế gian 。nhị chủng xuất thế gian 。thế gian hỏa giả nhất thị nội hỏa 。tam độc phiền não danh chi vi hỏa 。năng thiêu chư chúng sanh chư thiện công đức cố 。nhị ngoại hỏa 。năng thành tựu chúng sanh trường/trưởng dưỡng vạn vật 。xuất thế gian hỏa giả thị Đại trí hỏa dã 。như cửu thập ngũ chủng ngoại đạo Pháp trung sự hỏa vi tối 。như Đại hỏa long biến xuất thế hỏa 。thiêu tổn chúng sanh diệc năng phần thiêu chúng vật thử vô động trí hỏa 。tiên năng hàng phục hỏa long chế chư dị đạo 。thượng chí đẳng giác hạ chí chúng sanh 。giai năng thiêu chư phiền não nãi chí Bồ-đề đại trí tập khí 。diệc thiêu nhất thiết chúng sanh vô minh phiền não hắc ám chướng cố 。hựu bản tôn chân ngôn cú tự hữu hỏa sanh nghĩa 。tức ma hạ lô sa cú thị 。thử trí hỏa trụ/trú A tự nhất thiết trí môn 。trọng trọng thiêu chư Bồ-tát quảng đại tập khí phiền não lệnh tận vô dư cố danh hỏa sanh tam muội 。hựu vô động nghĩa giả 。chấp trì lợi kiếm năng đoạn hoại sanh tử nghiệp ái phiền não cố 。hàng phục tam thế tham sân si ngã mạn phiền não cố 。khiết tàn thực/tự giả đạm nhất thiết chúng sanh ác nghiệp phiền não trọng chướng lệnh tận vô dư 。chứng Vô sanh Pháp nhẫn cố 。tam hàng vị lai thế 。đoạn vô minh phiền não tập khí kiến chướng cố 。chấp Kim Cương tác dẫn chí Đại bồ-đề lộ trụ/trú Phật giải thoát môn 。thiệu long Tam Bảo chủng vị bất đoạn cố danh hàng tam thế nghĩa dã 。thị cố bản tôn trụ/trú tứ mật môn dã 。sở vị a lộ ham (mưu *hàm )trọng trọng 。thị phố ma nghĩa 。diệc thị chủng tử nghĩa 。như thế gian lương điền kham hạ thiện chủng 。chư Phật trí chủng diệc phục như thị 。năng thành tựu đại bi mạn-đà-la 。xuất sanh nhất thiết đà-la-ni môn tam ma địa môn 。câu để chi mộc (hòe mộc thị )điểu già mộc (ốt bột thị )A di thi-lợi sư mộc (thủ cung hòe mộc thị )trấn đầu Ca mộc (柿mộc vị tường )đốc Ca mộc (lật mộc thị )bá La sư mộc (hồ đào mộc thị )dương tố khư mộc (cam thảo )cư lăng Ca mộc (lý tử thị )xá lợi ba/bát na mộc (tường vi thị )。 復次或有真言中。有三吽字者能成一切事。所謂護身結界召請供養相助決罰教授等事。若久持一切真言不成就者。持此真言。當成一切真言之法。三吽字真言曰。 phục thứ hoặc hữu chân ngôn trung 。hữu tam hồng tự giả năng thành nhất thiết sự 。sở vị hộ thân kết giới triệu thỉnh cúng dường tướng trợ quyết phạt giáo thọ đẳng sự 。nhược/nhã cửu trì nhất thiết chân ngôn bất thành tựu giả 。trì thử chân ngôn 。đương thành nhất thiết chân ngôn chi Pháp 。tam hồng tự chân ngôn viết 。 曩謨喇但曩怛囉夜耶(一)曩莽室戰(二合)荼嚩日囉(二合)簸拏曳(二)摩賀藥乞叉(二合)細那鉢多曳(三)唵(四)蘇悉地耶蘇悉地耶(五)娑太野(六)蘇悉地羯羅(七)吽吽吽(八)泮吒泮吒 nẵng mô lạt đãn nẵng đát La dạ da (nhất )nẵng mãng thất chiến (nhị hợp )đồ phược nhật La (nhị hợp )bá nã duệ (nhị )ma hạ dược khất xoa (nhị hợp )tế na bát-đa duệ (tam )úm (tứ )tô tất địa da tô tất địa da (ngũ )sa thái dã (lục )tô tất địa yết La (thất )hồng hồng hồng (bát )phán trá phán trá 蓮華部明王名賀野羯利婆。為補瑟徵迦明王真言。亦名降三世明王。真言曰。 liên hoa bộ minh vương danh hạ dã yết lợi Bà 。vi ổ sắt trưng ca minh vương chân ngôn 。diệc danh Hàng tam thế minh Vương 。chân ngôn viết 。 曩謨囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜耶曩莽室戰(二合)荼嚩日囉(二合)簸拏曳摩賀藥乞叉(二合)細曩鉢多曳唵嗉婆儞嗉婆吽(序-予+乞)哩(二合)亹拏(二合)(序-予+乞)哩亹拏(二合)吽(序-予+乞)哩(二合)亹拏(二合)播耶吽阿娜耶護(引)薄伽梵尾儞夜嚩日囉(二合)囉闍吽泮吒曩莽 nẵng mô La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ da nẵng mãng thất chiến (nhị hợp )đồ phược nhật La (nhị hợp )bá nã duệ ma hạ dược khất xoa (nhị hợp )tế nẵng bát-đa duệ úm tố Bà nễ tố Bà hồng (tự -dư +khất )lý (nhị hợp )vỉ nã (nhị hợp )(tự -dư +khất )lý vỉ nã (nhị hợp )hồng (tự -dư +khất )lý (nhị hợp )vỉ nã (nhị hợp )bá da hồng a na da hộ (dẫn )Bạc Già Phạm vĩ nễ dạ phược nhật La (nhị hợp )La xà/đồ hồng phán trá nẵng mãng 蓮華部明王心 liên hoa bộ minh vương tâm 唵微路枳寧莎嚩(二合)訶(引) úm vi lộ chỉ ninh bà phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 佛部明王心 Phật bộ minh vương tâm 唵若嚩囉路者寧莎嚩(二合)訶(引) úm nhược/nhã phược La lộ giả ninh bà phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 金剛部明王心 Kim Cương bộ minh vương tâm 唵滿度哩儞異鉢帝莎嚩(二合)訶 úm mãn độ lý nễ dị bát đế bà phược (nhị hợp )ha 念誦已欲眠之時。作前光莊嚴印。又以部母護身。再被甲加持所臥處。然後澄淨身心。誦明曰。 niệm tụng dĩ dục miên chi thời 。tác tiền quang trang nghiêm ấn 。hựu dĩ bộ mẫu hộ thân 。tái bị giáp gia trì sở ngọa xứ/xử 。nhiên hậu trừng tịnh thân tâm 。tụng minh viết 。 唵吠賒儞吽 úm phệ xa nễ hồng 以此加持令無惡夢。若有夢諸惡相者。即誦此明曰。 dĩ thử gia trì lệnh vô ác mộng 。nhược hữu mộng chư ác tướng giả 。tức tụng thử minh viết 。 唵嚩日囉(二合)那羅呵那麼他盤闍囉拏吽泮吒 úm phược nhật La (nhị hợp )na la ha na ma tha bàn xà/đồ La nã hồng phán trá 誦一百八遍。於所眠處如法辟除結界。若欲知善惡相。應用前三部明王心加持檀香水七遍。而飲三掬并以灑身上。若念誦求成就之時。如上作法方取善相。 tụng nhất bách bát biến 。ư sở miên xứ/xử như pháp tích trừ kết giới 。nhược/nhã dục tri thiện ác tướng 。ưng dụng tiền tam bộ minh vương tâm gia trì đàn hương thủy thất biến 。nhi ẩm tam cúc tinh dĩ sái thân thượng 。nhược/nhã niệm tụng cầu thành tựu chi thời 。như thượng tác pháp phương thủ thiện tướng 。 一切眾生 nhất thiết chúng sanh 無明所覆 vô minh sở phước 唯求菩提 duy cầu Bồ-đề 不能信受 bất năng tín thọ 我今為彼 ngã kim vi bỉ 非為己身 phi vi kỷ thân 唯願如來 duy nguyện Như Lai 成就之時 thành tựu chi thời 還我遍數 hoàn ngã biến số 誦偈既畢。以百字明加持。又以部母護尊及己身。以三昧耶大結護左轉其印。以文闍句即成界也。 tụng kệ ký tất 。dĩ bách tự minh gia trì 。hựu dĩ bộ mẫu hộ tôn cập kỷ thân 。dĩ tam muội da Đại kết/kiết hộ tả chuyển kỳ ấn 。dĩ văn xà/đồ cú tức thành giới dã 。 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法卷上 Để Lý Tam Muội Da Bất Động Tôn Thánh Giả Niệm Tụng Bí Mật Pháp quyển thượng 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法卷中 Để Lý Tam Muội Da Bất Động Tôn Thánh Giả Niệm Tụng Bí Mật Pháp quyển trung 大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 根本真言品第二 căn bản chân ngôn phẩm đệ nhị 三昧耶經中。略說出無動明王根本祕要成就一切事業。為欲令諸修行者顯發諸佛實智故。三世諸佛應正等覺者。皆由成就陀羅尼門三摩地門。於菩提樹下現證最勝三解脫門具一切智。彼釋師子由獲無比大明呪藏故。能摧伏魔軍利樂一切。是故智者安心此門。祕密為行。應當淨菩提心修行此法。速得成就一切智故。我薄伽梵大日世尊。復為一切修真言者為除障故。住於火生三昧。說此大摧障真言。此祕密明威勢。能除一切有情種種障難。乃至佛道樹下。以此真言力故。一切魔軍無不散壞。何況世間所有諸障。又明此障略有二種。一者內障。謂從自心而生。其類甚多不可具說。二者外障。而從外而生。其類亦甚多。以要言之。皆能除障也。即說大摧障聖者不動明王威怒明曰。 tam muội da Kinh trung 。lược thuyết xuất vô động minh vương căn bản bí yếu thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。vi dục lệnh chư tu hành giả hiển phát chư Phật thật trí cố 。tam thế chư Phật Ứng Chánh Đẳng Giác giả 。giai do thành tựu đà-la-ni môn tam ma địa môn 。ư Bồ-đề thụ hạ hiện chứng tối thắng tam giải thoát môn cụ nhất thiết trí 。bỉ thích sư tử do hoạch vô bỉ Đại minh chú tạng cố 。năng tồi phục ma quân lợi lạc nhất thiết 。thị cố trí giả an tâm thử môn 。bí mật vi hạnh/hành/hàng 。ứng đương tịnh Bồ-đề tâm tu hành thử pháp 。tốc đắc thành tựu nhất thiết trí cố 。ngã Bạc Già Phạm đại nhật Thế Tôn 。phục vi nhất thiết tu chân ngôn giả vi trừ chướng cố 。trụ/trú ư hỏa sanh tam muội 。thuyết thử Đại tồi chướng chân ngôn 。thử bí mật minh uy thế 。năng trừ nhất thiết hữu tình chủng chủng chướng nạn/nan 。nãi chí Phật đạo thụ hạ 。dĩ thử chân ngôn lực cố 。nhất thiết ma quân vô bất tán hoại 。hà huống thế gian sở hữu chư chướng 。hựu minh thử chướng lược hữu nhị chủng 。nhất giả nội chướng 。vị tùng tự tâm nhi sanh 。kỳ loại thậm đa bất khả cụ thuyết 。nhị giả ngoại chướng 。nhi tùng ngoại nhi sanh 。kỳ loại diệc thậm đa 。dĩ yếu ngôn chi 。giai năng trừ chướng dã 。tức thuyết Đại tồi chướng Thánh Giả Bất động Minh vương uy nộ minh viết 。 曩麼三曼縛日羅(二合)赧(一)怛羅(二合)吒阿謨伽戰拏(二)摩賀路灑儜(上三)娑頗(二合)吒野吽(四)怛囉(二合)摩野怛羅摩野(五)吽怛囉(二合)吒唅(牟*含)(六) nẵng ma tam mạn phược-nhật-la (nhị hợp )noản (nhất )đát La (nhị hợp )trá a mô già chiến nã (nhị )ma hạ lộ sái 儜(thượng tam )sa phả (nhị hợp )trá dã hồng (tứ )đát La (nhị hợp )ma dã đát La-ma dã (ngũ )hồng đát La (nhị hợp )trá ham (mưu *hàm )(lục ) 祕密釋曰。 bí mật thích viết 。 曩莫三曼哆縛日羅(二合)赧(歸命普遍忿怒金剛王也)怛羅(二合)吒(殘害破障也)阿謨伽戰拏(不空威怒極惡中之極也。示形狀暴惡無有過者。乃至噉食一切世間諸障令無有餘。惡之中惡也)摩賀路灑儜(此是大怒也。極惡之中更忿怒暴惡也。即是諸佛第一義。威猛殘害世間盡其巢穴定入法界歸依金剛界)娑頗(二合)吒野(破壞也)吽(恐怖也)怛囉(二合)麼野(堅固也)吽怛羅(二合)吒唅(牟*含)(種子也) nẵng mạc tam mạn sỉ phược-nhật-la (nhị hợp )noản (quy mạng phổ biến phẫn nộ Kim Cương vương dã )đát La (nhị hợp )trá (tàn hại phá chướng dã )a mô già chiến nã (bất không uy nộ cực ác trung chi cực dã 。thị hình trạng bạo ác vô hữu quá/qua giả 。nãi chí đạm thực nhất thiết thế gian chư chướng lệnh vô hữu dư 。ác chi trung ác dã )ma hạ lộ sái 儜(thử thị Đại nộ dã 。cực ác chi trung cánh phẫn nộ bạo ác dã 。tức thị chư Phật đệ nhất nghĩa 。uy mãnh tàn hại thế gian tận kỳ sào huyệt định nhập Pháp giới quy y Kim Cương giới )sa phả (nhị hợp )trá dã (phá hoại dã )hồng (khủng bố dã )đát La (nhị hợp )ma dã (kiên cố dã )hồng đát La (nhị hợp )trá ham (mưu *hàm )(chủng tử dã ) 用後二字為種子。諸句義中皆能成事業。初戰拏者是死義。入阿字門即本無生死義也。荼是戰義。以此無生死大勢之王與諸四魔戰也。次魔是我義。入阿字門即是無我。亦是空三昧也。盧者有囉字。垢障義為體。有鄔聲是三昧也。即奢麼他為大三昧也。儜是戰義。入阿字門即大空三昧也。薩是堅義。頗是沫義。知世間法如聚沫故易破壞也。傍有阿字之點即行也。吒是戰義。能敵障怖畏令破也。野是乘義也。吽是大空三昧。如上說怛是如也。囉是無垢也。吒是作也。謂一切法無作也。唅字上有空點是圓寂義。亦名大空智。入訶字門是行義。又有阿聲怖魔障金剛三昧行也。野即大空也。以此大空不動之行大怖一切魔障也。(牟*含)字亦名大空智。為麼字門是我義。入阿字門無我也。謂一切法本無生滅也。又以此大空無我三昧而怖眾魔。以此字亦有阿聲及野也。阿嚧唅(牟*含)。此四字皆有阿聲。即重怖魔極怖畏也。即是破內外二障之義也。結三昧已。即想自身全成(口*藍)字。此字想成猶如火色。從字發熾然猛焰。焚燒身中三毒煩惱及隨煩惱。一時頓盡時火亦隨滅。唯存(口*藍)字融成皎月在心中。作是觀時不宜遲住。速轉慧心令其成就。 dụng hậu nhị tự vi chủng tử 。chư cú nghĩa trung giai năng thành sự nghiệp 。sơ chiến nã giả thị tử nghĩa 。nhập A tự môn tức bổn vô sanh tử nghĩa dã 。đồ thị chiến nghĩa 。dĩ thử vô sanh tử đại thế chi Vương dữ chư tứ ma chiến dã 。thứ ma thị ngã nghĩa 。nhập A tự môn tức thị vô ngã 。diệc thị không tam-muội dã 。lô giả hữu La tự 。cấu chướng nghĩa vi thể 。hữu ổ thanh thị tam muội dã 。tức xa ma tha vi Đại tam muội dã 。儜thị chiến nghĩa 。nhập A tự môn tức Đại không tam-muội dã 。tát thị kiên nghĩa 。phả thị mạt nghĩa 。tri thế gian Pháp như tụ mạt cố dịch phá hoại dã 。bàng hữu A tự chi điểm tức hạnh/hành/hàng dã 。trá thị chiến nghĩa 。năng địch chướng bố úy lệnh phá dã 。dã thị thừa nghĩa dã 。hồng thị Đại không tam-muội 。như thượng thuyết đát thị như dã 。La thị vô cấu dã 。trá thị tác dã 。vị nhất thiết pháp vô tác dã 。ham tự thượng hữu không điểm thị viên tịch nghĩa 。diệc danh đại không trí 。nhập ha tự môn thị hạnh/hành/hàng nghĩa 。hựu hữu a thanh phố ma chướng Kim Cương tam muội hạnh/hành/hàng dã 。dã tức Đại không dã 。dĩ thử đại không bất động chi hạnh/hành/hàng Đại bố/phố nhất thiết ma chướng dã 。(mưu *hàm )tự diệc danh đại không trí 。vi ma tự môn thị ngã nghĩa 。nhập A tự môn vô ngã dã 。vị nhất thiết pháp bổn vô sanh diệt dã 。hựu dĩ thử Đại không vô ngã tam muội nhi bố/phố chúng ma 。dĩ thử tự diệc hữu a thanh cập dã dã 。a lô ham (mưu *hàm )。thử tứ tự giai hữu a thanh 。tức trọng phố ma cực bố úy dã 。tức thị phá nội ngoại nhị chướng chi nghĩa dã 。kết/kiết tam muội dĩ 。tức tưởng tự thân toàn thành (khẩu *lam )tự 。thử tự tưởng thành do như hỏa sắc 。tùng tự phát sí nhiên mãnh diệm 。phần thiêu thân trung tam độc phiền não cập tùy phiền não 。nhất thời đốn tận thời hỏa diệc tùy diệt 。duy tồn (khẩu *lam )tự dung thành kiểu nguyệt tại tâm trung 。tác thị quán thời bất nghi trì trụ/trú 。tốc chuyển tuệ tâm lệnh kỳ thành tựu 。 澡浴結護身品第三 táo dục kết/kiết hộ thân phẩm đệ tam 無動金剛極安穩護身印明第一 vô động Kim cương cực an ổn hộ thân ấn minh đệ nhất 先以二小指內相叉。於大指虎口中出並竪二中指。二無名指。於中指背相交。以二頭指各握無名指。竪二大指。捻中指中節是。明曰。 tiên dĩ nhị tiểu chỉ nội tướng xoa 。ư Đại chỉ hổ khẩu trung xuất tịnh thọ nhị trung chỉ 。nhị vô danh chỉ 。ư trung chỉ bối tướng giao 。dĩ nhị đầu chỉ các ác vô danh chỉ 。thọ nhị Đại chỉ 。niệp trung chỉ trung tiết thị 。minh viết 。 曩麼三曼多勃馱喃(一)唵(二)賀羅賀羅(三)摩訶儞弭多吽(引)泮吒(半音四) nẵng ma Tam-mạn-đa bột đà nam (nhất )úm (nhị )hạ La hạ La (tam )Ma-ha nễ nhị đa hồng (dẫn )phán trá (bán âm tứ ) 爾時無動聖者。說洗浴法有二種。一者內淨。二者外淨。內淨者。於諸眾生起慈悲喜捨心清淨無我心。二者外淨。以水洗浴或於河中。先結三昧耶印。置安頂上誦明三遍即用杵印明護身瀉垢。方可結界淨水及土。亦用杵印明。 nhĩ thời vô động Thánh Giả 。thuyết tẩy dục Pháp hữu nhị chủng 。nhất giả nội tịnh 。nhị giả ngoại tịnh 。nội tịnh giả 。ư chư chúng sanh khởi từ bi hỉ xả tâm thanh tịnh vô ngã tâm 。nhị giả ngoại tịnh 。dĩ thủy tẩy dục hoặc ư hà trung 。tiên kết/kiết tam muội da ấn 。trí an đảnh/đính thượng tụng minh tam biến tức dụng xử ấn minh hộ thân tả cấu 。phương khả kết giới tịnh thủy cập độ 。diệc dụng xử ấn minh 。 無動金剛洗浴結護八方印明第二 vô động Kim cương tẩy dục kết/kiết hộ bát phương ấn minh đệ nhị 禪度入掌握為拳。獨竪進度金剛峯三轉。右轉成結界。左轉解界及辟除。明曰。 Thiền độ nhập chưởng ác vi quyền 。độc thọ tiến/tấn độ Kim cương phong tam chuyển 。hữu chuyển thành kết giới 。tả chuyển giải giới cập tích trừ 。minh viết 。 唵唅吽摩訶呬摩畔馱儞畔馱吽畔馱嚩日囉(二合)嚩日黎(二合)禰吽泮吒 úm ham hồng Ma-ha hứ ma bạn Đà nễ bạn Đà hồng bạn Đà phược nhật La (nhị hợp )phược nhật lê (nhị hợp )nỉ hồng phán trá 無動金剛洗浴淨水印明第三 vô động Kim cương tẩy dục tịnh thủy ấn minh đệ tam 禪智雙入定慧掌中。以印攪水除諸障。明曰。 Thiền trí song nhập định tuệ chưởng trung 。dĩ ấn giảo thủy trừ chư chướng 。minh viết 。 曩麼三曼哆嚩日囉(二合)赦(一)怛囉(二合)吒阿謨伽戰荼(二)摩訶嚕灑拏(三)薩頗(二合)吒耶吽(四)怛囉(二合)莎耶怛囉(二合)莎耶吽怛(口*路)(二合)吒吽怛(口*路)(二合)吒 nẵng ma tam mạn sỉ phược nhật La (nhị hợp )xá (nhất )đát La (nhị hợp )trá a mô già chiến đồ (nhị )Ma-ha lỗ sái nã (tam )tát phả (nhị hợp )trá da hồng (tứ )đát La (nhị hợp )bà da đát La (nhị hợp )bà da hồng đát (khẩu *lộ )(nhị hợp )trá hồng đát (khẩu *lộ )(nhị hợp )trá 不動金剛著甲印明第四 bất động Kim cương trước/trứ giáp ấn minh đệ tứ 戒方入掌背相著。進力入掌亦如是。六度竪合三鈷杵。開腕印身上頂加持五處。頂上散。是名金剛甲。明曰。 giới phương nhập chưởng bối tưởng trước 。tiến/tấn lực nhập chưởng diệc như thị 。lục độ thọ hợp tam cổ xử 。khai oản ấn thân thượng đảnh/đính gia trì ngũ xứ/xử 。đảnh/đính thượng tán 。thị danh Kim cương giáp 。minh viết 。 唵唅吽嚩日囉(二合)三摩曳嚩日囉迦縛制護嚩日羅(二合)吽泮吒(半音) úm ham hồng phược nhật La (nhị hợp )tam ma duệ phược nhật La Ca phược chế hộ phược nhật la (nhị hợp )hồng phán trá (bán âm ) 以此明印印五處即成著甲隨意洗浴。 dĩ thử minh ấn ấn ngũ xứ/xử tức thành trước/trứ giáp tùy ý tẩy dục 。 不動金剛灌頂印明第五 bất động Kim cương quán đảnh ấn minh đệ ngũ 戒方檀慧內相叉。忍願竪合進力附。智捻方背。禪亦然。是名本尊灌頂印。明曰。 giới phương đàn tuệ nội tướng xoa 。nhẫn nguyện thọ hợp tiến/tấn lực phụ 。trí niệp phương bối 。Thiền diệc nhiên 。thị danh bản tôn quán đảnh ấn 。minh viết 。 曩摩悉多羅(三合)也地尾(二合)蘖多(引)南薩羅嚩怛他(引)蘇哆南紇唎(二合)薩羅嚩母馱那婢(卑也反)邏波波羅濕摩鼻曬罽婀婢詵(去)者怛謨努遞(田*番)邏嚩底(丁以切)尾囉者麗莎嚩(二合)訶 nẵng ma Tất đa La (tam hợp )dã địa vĩ (nhị hợp )nghiệt đa (dẫn )Nam tát la phược đát tha (dẫn )tô sỉ Nam hột lợi (nhị hợp )tát la phược mẫu Đà na Tì (ti dã phản )lá Ba-ba-la thấp ma Tỳ sái kế A Tì săn (khứ )giả đát mô nỗ đệ (điền *phiên )lá phược để (đinh dĩ thiết )vĩ La giả lệ bà phược (nhị hợp )ha 修真言者。著甲護身洗浴著衣竟。誦明曰。 tu chân ngôn giả 。trước/trứ giáp hộ thân tẩy dục trước y cánh 。tụng minh viết 。 唵唅吽塞頗吒耶薩醯吽羅迦沙(二合)唅泮吒(輕呼半音) úm ham hồng tắc phả trá da tát hề hồng La ca sa (nhị hợp )ham phán trá (khinh hô bán âm ) 不動金剛杵印真言。一切穢處用。修真言者。欲往一切穢處。先用杵印印五處。所謂兩肩心額喉頂是也。用印之時。以明加持至頂上散。誦明曰。 bất động Kim Cương xử ấn chân ngôn 。nhất thiết uế xứ/xử dụng 。tu chân ngôn giả 。dục vãng nhất thiết uế xứ/xử 。tiên dụng xử ấn ấn ngũ xứ/xử 。sở vị lưỡng kiên tâm ngạch hầu đảnh/đính thị dã 。dụng ấn chi thời 。dĩ minh gia trì chí đảnh/đính thượng tán 。tụng minh viết 。 唵阿者邏迦拏戰荼莎馱耶吽泮吒 úm a giả lá Ca nã chiến đồ bà Đà da hồng phán trá 結護道場品第四 kết/kiết hộ đạo tràng phẩm đệ tứ 無動金剛三昧耶印明第一 vô động Kim Cương tam muội da ấn minh đệ nhất 如是依法洗浴已。即往精舍。以清淨心如常合掌。直竪禪智二度。於額上思惟。諸佛菩薩如對目前。放其身心。坦然禪悅入三昧耶。誦明曰。 như thị y Pháp tẩy dục dĩ 。tức vãng Tịnh Xá 。dĩ thanh tịnh tâm như thường hợp chưởng 。trực thọ Thiền trí nhị độ 。ư ngạch thượng tư tánh 。chư Phật Bồ-tát như đối mục tiền 。phóng kỳ thân tâm 。thản nhiên Thiền duyệt nhập tam muội da 。tụng minh viết 。 曩摩薩嚩母馱冒地薩怛嚩(二合)喃那莫蘇悉地莎達儞阿蘖隷(二合)迦嚕儞嚩羅提怛羅異怛羅異阿皤曳阿底摩(口*(隸-木+士))那莽素都(二合)帝波羅摩悉地馱也罽鼻喻(二合)摩訶訖哩(二合)閉弊(毘也反)莎嚩訶 nẵng ma tát phược mẫu Đà mạo địa tát đát phược (nhị hợp )nam na mạc tô tất địa bà đạt nễ a nghiệt lệ (nhị hợp )Ca lỗ nễ phược La Đề đát La dị đát La dị a Bà duệ a để ma (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))na mãng tố đô (nhị hợp )đế ba La-ma tất địa Đà dã kế Tỳ dụ (nhị hợp )Ma-ha cật lý (nhị hợp )bế tệ (Tì dã phản )bà phược ha 禪智並合蓮華掌 Thiền trí tịnh hợp liên hoa chưởng 加持本明安額上 gia trì bản minh an ngạch thượng 思惟諸法本不生 tư tánh chư pháp bản bất sanh 不動威怒辟除障難印明第二 bất động uy nộ tích trừ chướng nạn/nan ấn minh đệ nhị 願力並竪端 nguyện lực tịnh thọ đoan 慧方如鉤勢 tuệ phương như câu thế 智度捻如環 trí độ niệp như hoàn 慧羽亦如是 tuệ vũ diệc như thị 即以忍進劍 tức dĩ nhẫn tiến/tấn kiếm 穿入定鞘中 xuyên nhập định sao trung 是名無動劍 thị danh vô động kiếm 結護方隅界 kết/kiết hộ phương ngung giới 拔刀左遶之 bạt đao tả nhiễu chi 辟除一切魔 tích trừ nhất thiết ma 持劍右旋轉 trì kiếm hữu toàn chuyển 下指金剛橛 hạ chỉ Kim Cương quyết 上結虛空界 thượng kết/kiết hư không giới 復誦祕密明 phục tụng bí mật minh 曩麼三曼哆嚩日囉(二合)赧怛羅(二合)吒戰荼摩訶路灑拏沙頗(二合)吒耶吽怛羅(二合)吒唅(牟*含) nẵng ma tam mạn sỉ phược nhật La (nhị hợp )noản đát La (nhị hợp )trá chiến đồ Ma-ha lộ sái nã sa phả (nhị hợp )trá da hồng đát La (nhị hợp )trá ham (mưu *hàm ) 密誦三遍或七遍。以印右旋結護。左轉辟除及以上下。是明威力。能大擁護十方大界。及以護身并淨除處所。乃至三界猶能防護。況一方所作是法。時隨行者心念明印。所及之處。能令種種類及難調魍魎之屬。皆見熾然金剛威怒。如大火聚周遍其處。此印功能甚大難說。若人住於世。窮劫說其功能亦不可盡。是名無動金剛劍。此印明亦通五部護身結界用。 mật tụng tam biến hoặc thất biến 。dĩ ấn hữu toàn kết/kiết hộ 。tả chuyển tích trừ cập dĩ thượng hạ 。thị minh uy lực 。năng Đại ủng hộ thập phương đại giới 。cập dĩ hộ thân tinh tịnh trừ xứ sở 。nãi chí tam giới do năng phòng hộ 。huống nhất phương sở tác thị pháp 。thời tùy hành giả tâm niệm minh ấn 。sở cập chi xứ/xử 。năng lệnh chủng chủng loại cập nạn/nan điều võng lượng chi chúc 。giai kiến sí nhiên Kim cương uy nộ 。như Đại hỏa tụ chu biến kỳ xứ/xử 。thử ấn công năng thậm đại nạn/nan thuyết 。nhược/nhã nhân trụ/trú ư thế 。cùng kiếp thuyết kỳ công năng diệc bất khả tận 。thị danh vô động Kim cương kiếm 。thử ấn minh diệc thông ngũ bộ hộ thân kết giới dụng 。 無動金剛能成就一切事業杵印明第三 vô động Kim cương năng thành tựu nhất thiết sự nghiệp xử ấn minh đệ tam 竪開止羽掌 thọ khai chỉ vũ chưởng 禪進捻如環 Thiền tiến/tấn niệp như hoàn 各建金剛峯 các kiến Kim cương phong 是名無動杵 thị danh vô động xử 復誦密言曰 phục tụng mật ngôn viết 曩麼三曼多嚩日囉(二合)赧戰拏唵阿者邏迦拏者嚕娑馱耶吽泮吒 nẵng ma Tam-mạn-đa phược nhật La (nhị hợp )noản chiến nã úm a giả lá Ca nã giả lỗ sa Đà da hồng phán trá 此杵明印能成就一切事業。乃至洗浴明淨土。及以護身結界皆用此明印。 thử xử minh ấn năng thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。nãi chí tẩy dục minh tịnh thổ 。cập dĩ hộ thân kết giới giai dụng thử minh ấn 。 無動金剛牆印明第四 vô động Kim cương tường ấn minh đệ tứ 戒方進力屈入掌 giới phương tiến/tấn lực khuất nhập chưởng 側竪忍願並檀慧 trắc thọ nhẫn nguyện tịnh đàn tuệ 禪支屈捻進下文 Thiền chi khuất niệp tiến/tấn hạ văn 智捻力支亦如是 trí niệp lực chi diệc như thị 誦明曰。 tụng minh viết 。 唵唅吽嚩日囉(二合)曼荼隷畔馱畔馱吽泮吒(輕呼) úm ham hồng phược nhật La (nhị hợp )mạn đồ lệ bạn Đà bạn Đà hồng phán trá (khinh hô ) 誦明三遍。以印左轉三遍隨心遠近即成就牆界。 tụng minh tam biến 。dĩ ấn tả chuyển tam biến tùy tâm viễn cận tức thành tựu tường giới 。 無動金剛網印明第五 vô động Kim cương võng ấn minh đệ ngũ 戒方進力內相叉 giới phương tiến/tấn lực nội tướng xoa 六度竪合頭相拄 lục độ thọ hợp đầu tướng trụ 開腕頂上右三旋 khai oản đảnh/đính thượng hữu tam toàn 即成金剛堅固網 tức thành Kim cương kiên cố võng 誦明曰。 tụng minh viết 。 唵唅吽嚩日羅(二合)薩囉(二合)步嚩儞暮吽泮吒(半音) úm ham hồng phược nhật la (nhị hợp )tát La (nhị hợp )bộ phược nễ mộ hồng phán trá (bán âm ) 結此印已誦明三遍。於頂上右旋。三匝即成網界。 kết/kiết thử ấn dĩ tụng minh tam biến 。ư đảnh/đính thượng hữu toàn 。tam tạp/táp tức thành võng giới 。 無動金剛火焰印明第六 vô động Kim cương hỏa diệm ấn minh đệ lục 二羽翻掌背相叉 nhị vũ phiên chưởng bối tướng xoa 即成本尊三昧火 tức thành bản tôn tam muội hỏa 金剛牆外三旋繞 Kim cương tường ngoại tam toàn nhiễu 如火猛焰金剛城 như hỏa mãnh diệm Kim cương thành 一切魔軍悉馳散 nhất thiết ma quân tất trì tán 誦明曰 tụng minh viết 唵唅吽嚩日羅(二合)入嚩(二合)隷吽泮吒 úm ham hồng phược nhật la (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )lệ hồng phán trá 結此火焰印。已誦明三遍。於金剛牆外。右旋三匝即成火院。 kết/kiết thử hỏa diệm ấn 。dĩ tụng minh tam biến 。ư Kim cương tường ngoại 。hữu toàn tam tạp/táp tức thành hỏa viện 。 供養品第五 cúng dường phẩm đệ ngũ 無動金剛座印明第一 vô động Kim Cương tọa ấn minh đệ nhất 平舒定掌承慧背 bình thư định chưởng thừa tuệ bối 行人想成金剛座 hạnh/hành/hàng nhân tưởng thành Kim Cương tọa 座上更安所生印 tọa thượng cánh an sở sanh ấn 一切聖者皆隨喜 nhất thiết Thánh Giả giai tùy hỉ 誦明曰。 tụng minh viết 。 唵唅吽嚩日羅(二合)莎儞梵吽泮吒(半音) úm ham hồng phược nhật la (nhị hợp )bà nễ phạm hồng phán trá (bán âm ) 以此明印加持住處得為金剛不壞地。即於地上想有金剛座。便以如來所生印安置諸佛菩薩於金剛座上。便迴此印供養諸聖。 dĩ thử minh ấn gia trì trụ xứ đắc vi Kim Cương bất hoại địa 。tức ư địa thượng tưởng hữu Kim Cương tọa 。tiện dĩ Như Lai sở sanh ấn an trí chư Phật Bồ-tát ư Kim Cương tọa thượng 。tiện hồi thử ấn cúng dường chư Thánh 。 一切如來所生印明第二 nhất thiết Như Lai sở sanh ấn minh đệ nhị 金剛堅固內相叉 Kim cương kiên cố nội tướng xoa 檀慧竪開所生印 đàn tuệ thọ khai sở sanh ấn 此印名為功德母 thử ấn danh vi công đức mẫu 佛法僧寶住其中 Phật pháp tăng bảo trụ/trú kỳ trung 請召明王及本尊 thỉnh triệu minh vương cập bản tôn 結此祕印皆雲集 kết/kiết thử bí ấn giai vân tập 便迴此印獻諸尊 tiện hồi thử ấn hiến chư tôn 即成閼伽供養佛 tức thành át già cúng dường Phật 曩麼薩嚩母馱(曰/月)地薩怛嚩(二合)喃阿(引)摩羅尾迦羅(二合)多帝餌儞阿羅逝莎嚩(二合)訶 nẵng ma tát phược mẫu Đà (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp )nam a (dẫn )ma la vĩ Ca la (nhị hợp )đa đế nhị nễ a La thệ bà phược (nhị hợp )ha 便以此如來所生印想為閼伽。奉獻諸佛菩薩諸尊賢聖。常作此法供養。是速得成就。復觀不動聖者住本位。用前灌頂印明奉獻本尊。即誦根本明一遍。能令聖者歡喜。速得圓滿成就故。又持明行者。次結三昧耶印安置頂上(印如前已說)即想自身如本尊乘八葉蓮華。手執香爐。即令三業寂然無亂。往詣精舍至道場門。三稱吽字驚覺諸聖。入精舍已(已上安於三昧印後)。 tiện dĩ thử như lai sở sanh ấn tưởng vi át già 。phụng hiến chư Phật Bồ-tát chư tôn hiền thánh 。thường tác thử pháp cúng dường 。thị tốc đắc thành tựu 。phục quán bất động Thánh Giả trụ/trú bổn vị 。dụng tiền quán đảnh ấn minh phụng hiến bản tôn 。tức tụng căn bản minh nhất biến 。năng lệnh Thánh Giả hoan hỉ 。tốc đắc viên mãn thành tựu cố 。hựu trì minh hành giả 。thứ kết/kiết tam muội da ấn an trí đảnh/đính thượng (ấn như tiền dĩ thuyết )tức tưởng tự thân như bản tôn thừa bát diệp liên hoa 。thủ chấp hương lô 。tức lệnh tam nghiệp tịch nhiên vô loạn 。vãng nghệ Tịnh Xá chí đạo tràng môn 。tam xưng hồng tự Kinh giác chư Thánh 。nhập Tịnh Xá dĩ (dĩ thượng an ư tam muội ấn hậu )。 次應如常禮懺奉獻閼伽。應作是念。我今當捨全身供養十方三世常住三寶道場眾會。唯願一切諸佛菩薩。乞與我等作大加持。最上成就。得成金剛薩埵悉地。當攝受故請求加護。如是三白便即云云。又以杵印如前結界加持本尊座。以如來所生印奉獻諸佛菩薩。每日三時如法供養。或時忘念闕少法則。即犯三昧耶。先誦大輪金剛明。及結大輪印。用除其咎。謝其過罪。 thứ ưng như thường lễ sám phụng hiến át già 。ưng tác thị niệm 。ngã kim đương xả toàn thân cúng dường thập phương tam thế thường trụ Tam Bảo đạo tràng chúng hội 。duy nguyện nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。khất dữ ngã đẳng tác Đại gia trì 。tối thượng thành tựu 。đắc thành Kim Cương Tát-đỏa tất địa 。đương nhiếp thọ cố thỉnh cầu gia hộ 。như thị tam bạch tiện tức vân vân 。hựu dĩ xử ấn như tiền kết giới gia trì bản tôn tọa 。dĩ Như Lai sở sanh ấn phụng hiến chư Phật Bồ-tát 。mỗi nhật tam thời như pháp cúng dường 。hoặc thời vong niệm khuyết thiểu Pháp tức 。tức phạm tam muội da 。tiên tụng đại luân Kim Cương minh 。cập kết/kiết đại luân ấn 。dụng trừ kỳ cữu 。tạ kỳ quá tội 。 大輪金剛懺悔印明第三 đại luân Kim Cương sám hối ấn minh đệ tam 如是依法結護已 như thị y Pháp kết/kiết hộ dĩ 皆有闕犯三昧耶 giai hữu khuyết phạm tam muội da 密持蘇摩金剛明 mật trì Tô ma Kim cương minh 懺悔四時諸過咎 sám hối tứ thời chư quá cữu 戒方進力內相鉤 giới phương tiến/tấn lực nội tướng câu 六度竪合金剛輪 lục độ thọ hợp Kim Cương luân 結此明印安頂上 kết/kiết thử minh ấn an đảnh/đính thượng 右旋三匝謝其過 hữu toàn tam tạp/táp tạ kỳ quá/qua 誦明曰。 tụng minh viết 。 曩麼悉底哩耶(四合)地尾迦喃薩縛怛他誐多喃唵尾囉耳尾囉耳摩訶斫迦羅嚩日羅(二合)薩哆薩哆莎囉帝莎囉帝怛囉(二合)曳怛囉(二合)曳尾馱摩儞三盤若儞怛囉(二合)摩底悉馱阿紇哩曳怛唎(二合)藍(引)莎嚩(二合)訶 nẵng ma tất để lý da (tứ hợp )địa vĩ Ca nam tát phược đát tha nga đa nam úm vĩ La nhĩ vĩ La nhĩ Ma-ha chước ca la phược nhật la (nhị hợp )tát sỉ tát sỉ bà La đế bà La đế đát La (nhị hợp )duệ đát La (nhị hợp )duệ vĩ Đà ma nễ tam bàn nhược/nhã nễ đát La (nhị hợp )ma để tất Đà a hột lý duệ đát lợi (nhị hợp )lam (dẫn )bà phược (nhị hợp )ha 持真言者結護了皆有闕犯三昧耶。當結此印安頂上誦明三遍或七遍。右旋三匝懺謝眾過。然後念誦本尊明。 trì chân ngôn giả kết/kiết hộ liễu giai hữu khuyết phạm tam muội da 。đương kết/kiết thử ấn an đảnh/đính thượng tụng minh tam biến hoặc thất biến 。hữu toàn tam tạp/táp sám tạ chúng quá/qua 。nhiên hậu niệm tụng bản tôn minh 。 無動金剛滿足印明第四 vô động Kim cương mãn túc ấn minh đệ tứ 虛心合掌甲相柱 hư tâm hợp chưởng giáp tướng trụ 是名本尊滿足印 thị danh bản tôn mãn túc ấn 種種供養及塗香 chủng chủng cúng dường cập đồ hương 焚香燈明并飲食 phần hương đăng minh tinh ẩm thực 上妙供養吉祥事 thượng diệu cúng dường cát tường sự 俱持此印皆圓滿 câu trì thử ấn giai viên mãn 誦明曰。 tụng minh viết 。 曩麼悉底哩也(四合)陀嚩(二合)蘖哆喃薩嚩怛他蘖哆喃喑尾哆哩摩訶嚩日囉(二合)薩怛薩怛莎囉帝莎羅帝莎縛訶 nẵng ma tất để lý dã (tứ hợp )đà phược (nhị hợp )nghiệt sỉ nam tát phược đát tha nghiệt sỉ nam âm vĩ sỉ lý Ma-ha phược nhật La (nhị hợp )tát đát tát đát bà La đế bà La đế bà phược ha 復以此明印想水陸珍寶。及寶山等物。海中妙寶摩尼華樹王等。悉皆無主所攝以我福德力諸佛加持力。願此香華雲遍滿諸佛剎土。供養一切諸佛菩薩滿足上願。 phục dĩ thử minh ấn tưởng thủy lục trân bảo 。cập bảo sơn đẳng vật 。hải trung diệu bảo ma-ni hoa thụ/thọ Vương đẳng 。tất giai vô chủ sở nhiếp dĩ ngã phước đức lực chư Phật gia trì lực 。nguyện thử hương hoa vân biến mãn chư Phật sát độ 。cúng dường nhất thiết chư Phật Bồ Tát mãn túc thượng nguyện 。 塗香供養印明第五 đồ hương cúng dường ấn minh đệ ngũ 印如前誦明曰。 ấn như tiền tụng minh viết 。 曩麼悉底哩(三合)也陀嚩(二合)蘖哆喃薩縛怛他蘖哆喃阿三摩彥度怛謎素彥馱嚩底薩頗(二合)羅(口*皿)(牟*含)哦哦喃摩呼那曳泥(去)尾薩嚩嘌他(二合)莎馱儞莎嚩(二合)訶 nẵng ma tất để lý (tam hợp )dã đà phược (nhị hợp )nghiệt sỉ nam tát phược đát tha nghiệt sỉ nam a tam ma ngạn độ đát mê tố ngạn Đà phược để tát phả (nhị hợp )La (khẩu *mãnh )(mưu *hàm )nga nga nam ma hô na duệ nê (khứ )vĩ tát phược 嘌tha (nhị hợp )bà Đà nễ bà phược (nhị hợp )ha 燒香供養印明第六 thiêu hương cúng dường ấn minh đệ lục 誦明曰。 tụng minh viết 。 曩麼悉底哩(三合)也陀嚩(二合)蘖哆喃薩嚩怛他蘖哆喃唵阿蘖哩阿蘖哩始棄始棄南薩嚩怛度麼始棄莎嚩(二合)訶 nẵng ma tất để lý (tam hợp )dã đà phược (nhị hợp )nghiệt sỉ nam tát phược đát tha nghiệt sỉ nam úm a nghiệt lý a nghiệt lý thủy khí thủy khí Nam tát phược đát độ ma thủy khí bà phược (nhị hợp )ha 華供養印明第七 hoa cúng dường ấn minh đệ thất 誦明曰。 tụng minh viết 。 曩麼悉底哩(三合)也陀嚩蘖哆喃薩嚩怛他蘖哆喃阿嚩路枳哆(二合)摩訶布澁波(二合)嚩底莎嚩(二合)訶 nẵng ma tất để lý (tam hợp )dã đà phược nghiệt sỉ nam tát phược đát tha nghiệt sỉ nam a phược lộ chỉ sỉ (nhị hợp )Ma-ha bố sáp ba (nhị hợp )phược để bà phược (nhị hợp )ha 飲食供養印明第八 ẩm thực cúng dường ấn minh đệ bát 誦明曰。 tụng minh viết 。 曩麼悉底哩(三合)也陀嚩蘖哆喃薩嚩怛他蘖哆喃唵阿囉婆阿囉婆迦囉迦囉嚩哩嚩哩嚩隣嚩隣那陀毘摩訶嚩哩莎嚩(二合)訶 nẵng ma tất để lý (tam hợp )dã đà phược nghiệt sỉ nam tát phược đát tha nghiệt sỉ nam úm a La Bà a La Bà Ca La Ca La phược lý phược lý phược lân phược lân na-đà Tỳ ma ha phược lý bà phược (nhị hợp )ha 燈供養印明第九 đăng cúng dường ấn minh đệ cửu 誦明曰。 tụng minh viết 。 曩麼悉底哩(三合)也陀嚩蘖哆喃薩嚩怛他蘖哆喃阿藍帝爾嚩(二合)藍帝儞波(必也反)儒底始棄莎嚩訶 nẵng ma tất để lý (tam hợp )dã đà phược nghiệt sỉ nam tát phược đát tha nghiệt sỉ nam a lam đế nhĩ phược (nhị hợp )lam đế nễ ba (tất dã phản )nho để thủy khí bà phược ha 普莊嚴供養明印第十 phổ trang nghiêm cúng dường minh ấn đệ thập 誦明曰。 tụng minh viết 。 曩麼薩婆母馱菩地薩埵嚩喃薩婆他烏特(二合)伽帝塞破羅呬(牟*含)伽伽那劍莎縛訶 nẵng ma tát bà mẫu Đà bồ địa Tát-đỏa phược nam tát bà tha ô đặc (nhị hợp )già đế tắc phá La hứ (mưu *hàm )già già na kiếm bà phược ha 持此明力故。能生如意寶供養一切諸佛菩薩眾會。由誦此讚歎福德力故。令此供養普遍一切諸佛菩薩眾會。讚歎明曰。 trì thử minh lực cố 。năng sanh như ý bảo cúng dường nhất thiết chư Phật Bồ Tát chúng hội 。do tụng thử tán thán phước đức lực cố 。lệnh thử cúng dường phổ biến nhất thiết chư Phật Bồ Tát chúng hội 。tán thán minh viết 。 曩麼薩婆母馱菩地薩埵嚩(二合)喃(一)薩婆怛路(二合)僧句素弭哆(二)鼻枳惹(二合)囉始吠(三)那謨素都帝薩嚩(二合)訶(四) nẵng ma tát bà mẫu Đà bồ địa Tát-đỏa phược (nhị hợp )nam (nhất )tát bà đát lộ (nhị hợp )tăng cú tố nhị sỉ (nhị )Tỳ chỉ nhạ (nhị hợp )La thủy phệ (tam )na mô tố đô đế tát phược (nhị hợp )ha (tứ ) 復誦無動明王根本明三遍。能令聖者歡喜與願。速得圓滿菩提故。次即懺悔先業。一切罪障願皆消滅。復作此願。我今所有一切善業。迴施法界眾生。令我此願速得成就無上菩提。具一切種智。復誦此加持明八遍。明曰。 phục tụng vô động minh vương căn bản minh tam biến 。năng lệnh Thánh Giả hoan hỉ dữ nguyện 。tốc đắc viên mãn Bồ-đề cố 。thứ tức sám hối tiên nghiệp 。nhất thiết tội chướng nguyện giai tiêu diệt 。phục tác thử nguyện 。ngã kim sở hữu nhất thiết thiện nghiệp 。hồi thí Pháp giới chúng sanh 。lệnh ngã thử nguyện tốc đắc thành tựu vô thượng Bồ-đề 。cụ nhất thiết chủng trí 。phục tụng thử gia trì minh bát biến 。minh viết 。 曩麼薩埵嚩喃那暮素都帝摩訶嚩日羅(二合)薩婆薩埵嚩四路迦羅底瑟他薩婆怛羅(口*(隸-木+士))吠達羅摩摩拏地瑟他耶莎嚩(二合)訶 nẵng ma Tát-đỏa phược nam na mộ tố đô đế Ma-ha phược nhật la (nhị hợp )tát bà Tát-đỏa phược tứ lộ ca La để sắt tha tát bà đát La (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))phệ đạt La-ma ma nã địa sắt tha da bà phược (nhị hợp )ha 如上供養加持本尊已。結前灌頂印。而自灌頂。 như thượng cung dưỡng gia trì bản tôn dĩ 。kết/kiết tiền quán đảnh ấn 。nhi tự quán đảnh 。 無動金剛虛空部母印第十一 vô động Kim cương hư không bộ mẫu ấn đệ thập nhất 結此虛空明印。用護身及護本尊故名部母。亦名虛空眼。 kết/kiết thử hư không minh ấn 。dụng hộ thân cập hộ bản tôn cố danh bộ mẫu 。diệc danh hư không nhãn 。 進力俱入蓮華掌 tiến/tấn lực câu nhập liên hoa chưởng 即名虛空部母眼 tức danh hư không bộ mẫu nhãn 以印護身及護本尊 dĩ ấn hộ thân cập hộ bản tôn 二羽分開捻珠印 nhị vũ phần khai niệp châu ấn 亦名聖者虛空眼 diệc danh Thánh Giả hư không nhãn 明曰 minh viết 曩麼悉底哩(二合)也陀嚩(二合)拏蘖帝弊薩嚩怛他蘖帝弊唵哦哦那路者儞哦哦那三摩薩嚩都嚕蘖哆底沙囉三婆吠入嚩(二合)攞那謨阿謨伽喃莎嚩(二合)訶 nẵng ma tất để lý (nhị hợp )dã đà phược (nhị hợp )nã nghiệt đế tệ tát phược đát tha nghiệt đế tệ úm nga nga na lộ giả nễ nga nga na tam ma tát phược đô lỗ nghiệt sỉ Để Sa La tam bà phệ nhập phược (nhị hợp )la na mô a mô già nam bà phược (nhị hợp )ha 無動金剛法界生印明第十二 vô động Kim cương Pháp giới sanh ấn minh đệ thập nhị 戒方進力內相叉 giới phương tiến/tấn lực nội tướng xoa 六度竪合頭相拄 lục độ thọ hợp đầu tướng trụ 開腕加持左右臂 khai oản gia trì tả hữu tý 舉印漸至頂上開 cử ấn tiệm chí đảnh/đính thượng khai 真言悉地隨此生 chân ngôn tất địa tùy thử sanh 是故名為法生印 thị cố danh vi Pháp sanh ấn 結印加持誦明曰 kết ấn gia trì tụng minh viết 曩麼薩嚩母馱(曰/月)地薩怛嚩喃阿薩羅嚩他薩羅縛多囉路計莎嚩(二合)訶 nẵng ma tát phược mẫu Đà (viết /nguyệt )địa tát đát phược nam a tát la phược tha tát la phược đa La lộ kế bà phược (nhị hợp )ha 法生印者。從一切如來不動菩提心生。從大悲本願生。從佛口生。從法化生。故名法生印。 Pháp sanh ấn giả 。tùng nhất thiết Như Lai bất động Bồ-đề tâm sanh 。tùng đại bi bổn nguyện sanh 。tùng Phật khẩu sanh 。tùng pháp hóa sanh 。cố danh Pháp sanh ấn 。 次誦前虛空部母眼明七遍。即觀一切諸佛菩薩如在目前。手執數珠如法念誦。如是廣作佛事已。當結本尊根本三昧耶印。先誦金剛百字真言。為令加持不傾動故。 thứ tụng tiền hư không bộ mẫu nhãn minh thất biến 。tức quán nhất thiết chư Phật Bồ Tát như tại mục tiền 。thủ chấp sổ châu như pháp niệm tụng 。như thị quảng tác Phật sự dĩ 。đương kết/kiết bản tôn căn bản tam muội da ấn 。tiên tụng Kim cương bách tự chân ngôn 。vi lệnh gia trì bất khuynh động cố 。 捻數珠明印第十三 niệp sổ châu minh ấn đệ thập tam 其印準前部母印。二羽分開。即是此印也。誦明曰。 kỳ ấn chuẩn tiền bộ mẫu ấn 。nhị vũ phần khai 。tức thị thử ấn dã 。tụng minh viết 。 曩麼嚩日羅(二合)目契弊薩嚩怛他(引)蘖帝毘喻(二合)婆伽梵特縛弊(畢遮反)怛地也(二合)他嘺唎健馱哩戰荼唎摩蹬儗濱俄哩怛他(引)伽多吠曳(二合)使怛摩底吽入縛(二合)哩多帝逝伊能迦羅焰句嚕莎縛(二合)訶 nẵng ma phược nhật la (nhị hợp )mục khế tệ tát phược đát tha (dẫn )nghiệt đế Tì dụ (nhị hợp )Bà-già-phạm đặc phược tệ (tất già phản )đát địa dã (nhị hợp )tha 嘺lợi kiện Đà lý chiến đồ lợi ma đặng nghĩ tân nga lý đát tha (dẫn )già đa phệ duệ (nhị hợp )sử đát ma để hồng nhập phược (nhị hợp )lý đa đế thệ y năng Ca la diệm cú lỗ bà phược (nhị hợp )ha 無動金剛根本三昧耶印明第十四(亦名根本身印) vô động Kim cương căn bản tam muội da ấn minh đệ thập tứ (diệc danh căn bản thân ấn ) 六度和合內相叉 lục độ hòa hợp nội tướng xoa 直舒進力頭相拄 trực thư tiến/tấn lực đầu tướng trụ 智度屈捻方便背 trí độ khuất niệp phương tiện bối 禪捻戒背亦如是 Thiền niệp giới bối diệc như thị 當誦金剛百字明 đương tụng Kim cương bách tự minh 加持自身堅固住 gia trì tự thân kiên cố trụ/trú 復誦本明成悉地 phục tụng bản minh thành tất địa 真言曰。 chân ngôn viết 。 唵阿三摩阿三摩三曼哆都那哆怛嚩泌底舍那儞訶羅訶羅娑摩(二合)囉拏娑麼(二合)囉拏尾蘖哆母馱達摩帝薩羅薩羅三摩嚩邏荷羅荷羅苻娑苻娑怛羅耶怛羅耶伽那伽那摩訶嚩囉囉迦沙(二合)儞入縛(二合)攞那入嚩(二合)那娑伽(口*(隸-木+士))莎縛(二合)訶 úm a tam ma a tam ma tam mạn sỉ đô na sỉ đát phược bí để xá na nễ ha la ha la sa ma (nhị hợp )La nã sa ma (nhị hợp )La nã vĩ nghiệt sỉ mẫu Đà Đạt-ma đế tát la tát la tam ma phược lá hà La hà La phù sa phù sa đát La da đát La da già na già na ma ha phược La La ca sa (nhị hợp )nễ nhập phược (nhị hợp )la na nhập phược (nhị hợp )na sa già (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))bà phược (nhị hợp )ha 誦百字明加持。復觀一切諸佛菩薩在行者前。攝受如前種種供養廣大成就。所謂現世所求一切悉地。名最勝悉地。亦名金剛薩埵悉地。復作是願。願以此功德。普及於一切。我等與眾生。皆共成佛道。每日三時念誦。時別最少一百八遍。已下不成。念誦了。以虛空眼真言及印如持本尊令歡喜與願。亦令堅固不散。後誦根本印明曰。其手印準前根本三昧耶是。以二手中指已下。並向內相叉便為鉤。二頭指側相拄。二大指各捻無名指甲。即成。誦根本明三遍。 tụng bách tự minh gia trì 。phục quán nhất thiết chư Phật Bồ Tát tại hành giả tiền 。nhiếp thọ như tiền chủng chủng cúng dường quảng đại thành tựu 。sở vị hiện thế sở cầu nhất thiết tất địa 。danh tối thắng tất địa 。diệc danh Kim Cương Tát-đỏa tất địa 。phục tác thị nguyện 。nguyện dĩ thử công đức 。phổ cập ư nhất thiết 。ngã đẳng dữ chúng sanh 。giai cộng thành Phật đạo 。mỗi nhật tam thời niệm tụng 。thời biệt tối thiểu nhất bách bát biến 。dĩ hạ bất thành 。niệm tụng liễu 。dĩ hư không nhãn chân ngôn cập ấn như trì bản tôn lệnh hoan hỉ dữ nguyện 。diệc lệnh kiên cố bất tán 。hậu tụng căn bản ấn minh viết 。kỳ thủ ấn chuẩn tiền căn bản tam muội da thị 。dĩ nhị thủ trung chỉ dĩ hạ 。tịnh hướng nội tướng xoa tiện vi câu 。nhị đầu chỉ trắc tướng trụ 。nhị Đại chỉ các niệp vô danh chỉ giáp 。tức thành 。tụng căn bản minh tam biến 。 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法卷中 Để Lý Tam Muội Da Bất Động Tôn Thánh Giả Niệm Tụng Bí Mật Pháp quyển trung 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法卷下 Để Lý Tam Muội Da Bất Động Tôn Thánh Giả Niệm Tụng Bí Mật Pháp quyển hạ 大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 無動金剛寶山印第一 vô động Kim cương bảo sơn ấn đệ nhất 金剛堅固內相叉 Kim cương kiên cố nội tướng xoa 是名寶山身密印 thị danh bảo sơn thân mật ấn 種種供養并護身 chủng chủng cúng dường tinh hộ thân 加持本明頂上散 gia trì bản minh đảnh/đính thượng tán 無動金剛頭印第二 vô động Kim cương đầu ấn đệ nhị 禪度入掌把為拳 Thiền độ nhập chưởng bả vi quyền 置安頂上名頭印 trí an đảnh/đính thượng danh đầu ấn 思此全身聖者前 tư thử toàn thân Thánh Giả tiền 靜坐安心作觀照 tĩnh tọa an tâm tác quán chiếu 無動金剛髻印第三 vô động Kim cương kế ấn đệ tam 戒方檀慧內相叉 giới phương đàn tuệ nội tướng xoa 忍願堅合進力附 nhẫn nguyện kiên hợp tiến/tấn lực phụ 禪智二度背相著 Thiền trí nhị độ bối tưởng trước 屈入戒方相叉內 khuất nhập giới phương tướng xoa nội 與二無名面相著 dữ nhị vô danh diện tưởng trước 舉印置安左髻中 cử ấn trí an tả kế trung 是名無動金剛髻 thị danh vô động Kim cương kế 無動金剛眼印第四 vô động Kim cương nhãn ấn đệ tứ 準前髻印。翻手倒垂至額前。即名無動金剛眼。 chuẩn tiền kế ấn 。phiên thủ đảo thùy chí ngạch tiền 。tức danh vô động Kim cương nhãn 。 無動金剛口印第五 vô động Kim Cương khẩu ấn đệ ngũ 檀慧二度內相叉 đàn tuệ nhị độ nội tướng xoa 戒方雙押內叉上 giới phương song áp nội xoa thượng 忍願竪合進力附 nhẫn nguyện thọ hợp tiến/tấn lực phụ 禪捻戒背智捻方 Thiền niệp giới bối trí niệp phương 是名聖者金剛口 thị danh Thánh Giả Kim Cương khẩu 無動金剛心印第六 vô động Kim cương tâm ấn đệ lục 戒方檀慧內相叉 giới phương đàn tuệ nội tướng xoa 忍願竪合屈進力 nhẫn nguyện thọ hợp khuất tiến/tấn lực 禪智並捻忍願文 Thiền trí tịnh niệp nhẫn nguyện văn 是名無動金剛心 thị danh vô động Kim cương tâm 無動金剛師子奮迅印第七 vô động Kim cương sư tử phấn tấn ấn đệ thất 準前無動金剛甲 chuẩn tiền vô động Kim cương giáp 唯改進力頭相拄 duy cải tiến/tấn lực đầu tướng trụ 起立頻伸虎舞勢 khởi lập tần thân hổ vũ thế 遶壇行道辟除魔 nhiễu đàn hành đạo tích trừ ma 師子頻伸大奮迅 sư tử tần thân Đại phấn tấn 是名五股金剛印 thị danh ngũ cổ Kim cương ấn 無動金剛火印第八 vô động Kim cương hỏa ấn đệ bát 禪捻三度背為拳 Thiền niệp tam độ bối vi quyền 進度獨舒指定掌 tiến/tấn độ độc thư chỉ định chưởng 散開五度如猛焰 tán khai ngũ độ như mãnh diệm 是名無動金剛火 thị danh vô động Kim cương hỏa 無動金剛法螺印第九 vô động Kim cương Pháp loa ấn đệ cửu 二羽各如無動劍 nhị vũ các như vô động kiếm 掌內鉤鎖狀猶環 chưởng nội câu tỏa trạng do hoàn 忍願竪合頭相拄 nhẫn nguyện thọ hợp đầu tướng trụ 進興忍背重相著 tiến/tấn hưng nhẫn bối trọng tưởng trước 力度願背亦如是 lực độ nguyện bối diệc như thị 是名無動法螺印 thị danh vô động Pháp loa ấn 無動金剛索印第十 vô động Kim Cương tác ấn đệ thập 禪捻三度背為拳 Thiền niệp tam độ bối vi quyền 進度直舒觀羽握 tiến/tấn độ trực thư quán vũ ác 力度屈捻智如環 lực độ khuất niệp trí như hoàn 是名無動金剛索 thị danh vô động Kim Cương tác 明曰。 minh viết 。 曩麼三曼哆嚩日囉(二合)赧阿(引)波舍伴闍那吽泮吒(半音) nẵng ma tam mạn sỉ phược nhật La (nhị hợp )noản a (dẫn )ba xá bạn xà/đồ na hồng phán trá (bán âm ) 無動金剛劍印明 vô động Kim cương kiếm ấn minh 能成就一切事業 năng thành tựu nhất thiết sự nghiệp 明曰。 minh viết 。 唵阿者羅迦拏(引)勃馱制吒迦吽吽佉醯佉醯伊能魚哩(二合)醯摩(牟*含)賀唎尾沙索鉢多(二合)惡紇哩(二合)訶吽(引)泮吒阿哩耶(二合)者羅阿(引)蘖車緊至羅夜思伊(引)能迦哩羅耶(二合)句嚕耶麼莎縛(二合)訶 úm a giả La Ca nã (dẫn )bột đà chế trá Ca hồng hồng khư hề khư hề y năng ngư lý (nhị hợp )hề ma (mưu *hàm )hạ lợi vĩ sa tác/sách bát-đa (nhị hợp )ác hột lý (nhị hợp )ha hồng (dẫn )phán trá a lý da (nhị hợp )giả La a (dẫn )nghiệt xa khẩn chí La dạ tư y (dẫn )năng Ca lý La da (nhị hợp )cú lỗ da ma bà phược (nhị hợp )ha 持明行者每常食時。出一分殘食供養本尊像。歡喜擁護所求皆得終不空過。復誦無動金剛根本明。 trì minh hành giả mỗi thường thực thời 。xuất nhất phân tàn thực/tự cúng dường bản tôn tượng 。hoan hỉ ủng hộ sở cầu giai đắc chung bất không quá 。phục tụng vô động Kim cương căn bản minh 。 無動金剛解界明印第十一 vô động Kim cương giải giới minh ấn đệ thập nhất 持明行者念誦了。即解前所結火界及牆界已。灌頂印竪二小指頭相拄是也。當誦燈焰如來解界明。以印左轉即成解界。前火院界是也。燈焰如來解界真言曰。 trì minh hành giả niệm tụng liễu 。tức giải tiền sở kết/kiết hỏa giới cập tường giới dĩ 。quán đảnh ấn thọ nhị tiểu chỉ đầu tướng trụ thị dã 。đương tụng đăng diệm Như Lai giải giới minh 。dĩ ấn tả chuyển tức thành giải giới 。tiền hỏa viện giới thị dã 。đăng diệm Như Lai giải giới chân ngôn viết 。 曩麼悉底哩也(二合)陀嚩拏哦哆喃唵紇哩(二合) nẵng ma tất để lý dã (nhị hợp )đà phược nã nga sỉ nam úm hột lý (nhị hợp ) 誦密語已。重以香花如法供養懺悔三業。即結部母印。護身方可起去。轉誦大乘方廣理趣。諸善事隨修行。 tụng mật ngữ dĩ 。trọng dĩ hương hoa như pháp cúng dường sám hối tam nghiệp 。tức kết/kiết bộ mẫu ấn 。hộ thân phương khả khởi khứ 。chuyển tụng Đại-Thừa phương quảng lý thú 。chư thiện sự tùy tu hành 。 持明行者每欲食時。以事業金剛真言。加持自身中種子。加鑁字復誦十力明八遍乃食之明曰。 trì minh hành giả mỗi dục thực thời 。dĩ sự nghiệp Kim cương chân ngôn 。gia trì tự thân trung chủng tử 。gia tông tự phục tụng thập lực minh bát biến nãi thực/tự chi minh viết 。 曩麼三曼哆鑁 nẵng ma tam mạn sỉ tông 十力明曰。 thập lực minh viết 。 曩謨薩嚩母馱(曰/月)地薩怛嚩(二合)喃唵麼蘭捺泥帝(引)孺(怡-台+乇)(口*栗)寧莎縛(二合)訶 nẵng mô tát phược mẫu Đà (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp )nam úm ma lan nại nê đế (dẫn )nhụ (di -đài +乇)(khẩu *lật )ninh bà phược (nhị hợp )ha 如是先成就本尊訖所餘觸食以成辦諸事心明。供養所應食者。當用不空威怒增加聖者不動尊明。誦一遍。受者歡喜當隨行者而護念之。每日如是供養不得斷絕。常得本尊護念。諸魔不能為害。施食已。如常禮懺依法念誦。於中夜分欲消息時。即結先莊嚴印。 như thị tiên thành tựu bản tôn cật sở dư xúc thực dĩ thành biện/bạn chư sự tâm minh 。cúng dường sở ưng thực/tự giả 。đương dụng bất không uy nộ tăng gia Thánh Giả bất động tôn minh 。tụng nhất biến 。thọ/thụ giả hoan hỉ đương tùy hành giả nhi hộ niệm chi 。mỗi nhật như thị cúng dường bất đắc đoạn tuyệt 。thường đắc bản tôn hộ niệm 。chư ma bất năng vi hại 。thí thực dĩ 。như thường lễ sám y Pháp niệm tụng 。ư trung dạ phần dục tiêu tức thời 。tức kết/kiết tiên trang nghiêm ấn 。 無動金剛光莊嚴印明第十二 vô động Kim cương quang trang nghiêm ấn minh đệ thập nhị 慧手翻掌彎心上 tuệ thủ phiên chưởng 彎tâm thượng 定掌還來心上合 định chưởng hoàn lai tâm thượng hợp 加持本明安頂上 gia trì bản minh an đảnh/đính thượng 便開二手順身摩 tiện khai nhị thủ thuận thân ma 能除障難得成就 năng trừ chướng nan đắc thành tựu 以護身故名莊嚴 dĩ hộ thân cố danh trang nghiêm 光莊嚴明曰。 quang trang nghiêm minh viết 。 曩麼悉底哩也(四合)陀嚩(二合)拏伽哆喃薩嚩怛他蘖哆喃摩訶三昧耶伽底伽帝三曼帝三摩蘖羅嚩(二合)摩他薩羅婆多羅(二合)路計達麼馱埵底多僧伽帝莎嚩(二合)訶 nẵng ma tất để lý dã (tứ hợp )đà phược (nhị hợp )nã già sỉ nam tát phược đát tha nghiệt sỉ nam Ma-ha tam muội da già để già đế tam mạn đế tam ma nghiệt La phược (nhị hợp )ma tha tát la Bà Ta-la (nhị hợp )lộ kế đạt ma Đà đoả để đa tăng già đế bà phược (nhị hợp )ha 作前法已。應如過去燃燈佛禮拜法。金剛合掌長舒二臂於頂上。面東令面著地。長展二足以心著地。如是禮拜時。觀念一切諸佛菩薩。唯願攝受我等作最上成就。哀愍故。如是三迴已後隨意消息。心念明相作速成就相。 tác tiền Pháp dĩ 。ưng như quá khứ Nhiên Đăng Phật lễ bái Pháp 。Kim cương hợp chưởng trường/trưởng thư nhị tý ư đảnh/đính thượng 。diện Đông lệnh diện trước/trứ địa 。trường/trưởng triển nhị túc dĩ tâm trước/trứ địa 。như thị lễ bái thời 。quán niệm nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。duy nguyện nhiếp thọ ngã đẳng tác tối thượng thành tựu 。ai mẩn cố 。như thị tam hồi dĩ hậu tùy ý tiêu tức 。tâm niệm minh tướng tác tốc thành tựu tướng 。 無動金剛事業求願第七 vô động Kim cương sự nghiệp cầu nguyện đệ thất 爾時釋迦牟尼佛。告執金剛菩薩言。我今為汝說無量神通力無動金剛法。能利益成就一切事業。若修行者菜食長齋或菓子等。誦滿一萬遍已。於月八日或十五日。一日一夜大作供養。於像前取苦練木和蘇燒。一呪一燒滿一千八遍。作此法已。然後所作一切事法。皆得成就。行者出語令縛即縛。及問事等。能摧折樹木墮落飛鳥能令一切泉池枯渴。亦能令人鬪諍獲勝。得此已亦能團風而為一團。 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。cáo chấp Kim Cương Bồ-tát ngôn 。ngã kim vi nhữ thuyết vô lượng thần thông lực vô động Kim cương Pháp 。năng lợi ích thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。nhược/nhã tu hành giả thái thực/tự trường/trưởng trai hoặc quả tử đẳng 。tụng mãn nhất vạn biến dĩ 。ư nguyệt bát nhật hoặc thập ngũ nhật 。nhất nhật nhất dạ Đại tác cúng dường 。ư tượng tiền thủ khổ luyện mộc hòa tô thiêu 。nhất chú nhất thiêu mãn nhất thiên bát biến 。tác thử pháp dĩ 。nhiên hậu sở tác nhất thiết sự pháp 。giai đắc thành tựu 。hành giả xuất ngữ lệnh phược tức phược 。cập vấn sự đẳng 。năng tồi chiết thụ/thọ mộc đọa lạc phi điểu năng lệnh nhất thiết tuyền trì khô khát 。diệc năng lệnh nhân đấu tranh hoạch thắng 。đắc thử dĩ diệc năng đoàn phong nhi vi nhất đoàn 。 又法於月蝕夜。取未著地牛糞塗曼荼羅。種種香花散於壇上。置大般若經。前取純色犢子牸牛蘇一兩。置熟銅椀中。取佉陀羅木為齒木。并攪蘇明不限遍數。令種種成就。 hựu Pháp ư nguyệt thực dạ 。thủ vị trước/trứ địa ngưu phẩn đồ mạn-đà-la 。chủng chủng hương hoa tán ư đàn thượng 。trí đại Bát-nhã Kinh 。tiền thủ thuần sắc độc tử tự ngưu tô nhất lượng (lưỡng) 。trí thục đồng oản trung 。thủ khư Đà-la mộc vi xỉ mộc 。tinh giảo tô minh bất hạn biến số 。lệnh chủng chủng thành tựu 。 又山峯頂上不喫食。誦滿十萬遍。即得見一切伏藏。 hựu sơn phong đảnh/đính thượng bất khiết thực/tự 。tụng mãn thập vạn biến 。tức đắc kiến nhất thiết phục tạng 。 又用乳作火法誦一千八遍。沃火燒能除疫病。若共一切人論議。即得彼人口噤不論。 hựu dụng nhũ tác hỏa pháp tụng nhất thiên bát biến 。ốc hỏa thiêu năng trừ dịch bệnh 。nhược/nhã cọng nhất thiết nhân luận nghị 。tức đắc bỉ nhân khẩu cấm bất luận 。 又法取句瀘草和蘇乳蜜。加持沃火中燒誦十萬遍。能除大疫病。 hựu Pháp thủ cú lô thảo hòa tô nhũ mật 。gia trì ốc hỏa trung thiêu tụng thập vạn biến 。năng trừ Đại dịch bệnh 。 又取蓮花和蘇酪蜜。誦明沃火中燒誦明十萬遍。蓮華吉祥天與行者願。 hựu thủ liên hoa hòa tô lạc mật 。tụng minh ốc hỏa trung thiêu tụng minh thập vạn biến 。liên hoa Cát tường Thiên dữ hành giả nguyện 。 又法於臨近海河口。入水至胸誦明三十萬遍得尾沙耶。 hựu Pháp ư lâm cận hải hà khẩu 。nhập thủy chí hung tụng minh tam thập vạn biến đắc vĩ sa da 。 又誦明以華擲火中燒。隨華色得衣。燒穀米得穀米。 hựu tụng minh dĩ hoa trịch hỏa trung thiêu 。tùy hoa sắc đắc y 。thiêu cốc mễ đắc cốc mễ 。 又取尾邏縛木誦明燒十萬遍。即得囉闍。 hựu thủ vĩ lá phược mộc tụng minh thiêu thập vạn biến 。tức đắc La xà/đồ 。 又取必哩養隅木誦明燒。能令一切人愛念。明柏木燒。即得無量僕從。明大麥燒。得為大長者。 hựu thủ tất lý dưỡng ngung mộc tụng minh thiêu 。năng lệnh nhất thiết nhân ái niệm 。minh bách mộc thiêu 。tức đắc vô lượng bộc tùng 。minh Đại mạch thiêu 。đắc vi Đại Trưởng-giả 。 次說畫像法。畫無動尊。身著赤土色帬衣。左垂辮髻。眼斜視。手執劍索坐寶蓮華。嚬眉嗔面作怖三世狀。如是畫已。於流水河海岸上如法安像。行者自身亦著赤色衣。心無染著寂靜乞食為活。於像前誦五十萬遍畢已。即於夜中以薝蔔木火燒。一明一燒擲火中滿一萬遍。即見無動聖者。現前自身得為如來使者。得三摩地共菩薩同位。 thứ thuyết họa tượng Pháp 。họa vô động tôn 。thân trước/trứ xích độ sắc 帬y 。tả thùy biện kế 。nhãn tà thị 。thủ chấp kiếm tác/sách tọa bảo liên hoa 。tần my sân diện tác bố/phố tam thế trạng 。như thị họa dĩ 。ư lưu thủy hà hải ngạn thượng như pháp an tượng 。hành giả tự thân diệc trước/trứ xích sắc y 。tâm vô nhiễm trước/trứ tịch tĩnh khất thực vi hoạt 。ư tượng tiền tụng ngũ thập vạn biến tất dĩ 。tức ư dạ trung dĩ đảm bặc mộc hỏa thiêu 。nhất minh nhất thiêu trịch hỏa trung mãn nhất vạn biến 。tức kiến vô động Thánh Giả 。hiện tiền tự thân đắc vi Như Lai sử giả 。đắc tam-ma-địa cọng Bồ Tát đồng vị 。 又法取尸陀林中帛畫無動金剛像。以自身血淡作色。安置像面向西著。行者面向東坐念誦每時三時澡浴著濕衣。對像面前誦明十萬遍。即施一切鬼神食。又於黑月八日夜。取摩奴沙。坐其上。誦明一萬遍已。彼摩奴沙動身。行者必不得怕。彼口現出大開敷蓮華即把取。能令行者身如十五六童子。髻如連環遊歷天地得大明王。 hựu Pháp thủ thi đà lâm trung bạch họa vô động Kim cương tượng 。dĩ tự thân huyết đạm tác sắc 。an trí tượng diện hướng Tây trước/trứ 。hành giả diện hướng Đông tọa niệm tụng mỗi thời tam thời táo dục trước/trứ thấp y 。đối tượng diện tiền tụng minh thập vạn biến 。tức thí nhất thiết quỷ thần thực/tự 。hựu ư hắc nguyệt bát nhật dạ 。thủ ma nô sa 。tọa kỳ thượng 。tụng minh nhất vạn biến dĩ 。bỉ ma nô sa động thân 。hành giả tất bất đắc phạ 。bỉ khẩu hiện xuất Đại khai phu liên hoa tức bả thủ 。năng lệnh hành giả thân như thập ngũ lục Đồng tử 。kế như liên hoàn du lịch Thiên địa đắc đại minh vương 。 又於像前每日二時。念誦隨力供養燒沈水香。如是滿足六月。自見得尾沙耶主。 hựu ư tượng tiền mỗi nhật nhị thời 。niệm tụng tùy lực cúng dường thiêu trầm thủy hương 。như thị mãn túc lục nguyệt 。tự kiến đắc vĩ sa da chủ 。 又法取旗幡誦明一千遍。執於軍陣前能破他陣。 hựu Pháp thủ kỳ phan/phiên tụng minh nhất thiên biến 。chấp ư quân trận tiền năng phá tha trận 。 又法欲禁他軍令不得動者。於旗幡上畫無動尊。身作黃肉色四面上下出牙。四臂作怖畏瞋怒狀。遍身火焰。作吞他兵勢。持法人以旗示彼人。又想聖者以羂索縛彼兵眾。彼即無能動也。 hựu Pháp dục cấm tha quân lệnh bất đắc động giả 。ư kỳ phan/phiên thượng họa vô động tôn 。thân tác hoàng nhục sắc tứ diện thượng hạ xuất nha 。tứ tý tác bố úy sân nộ trạng 。biến thân hỏa diệm 。tác thôn tha binh thế 。Trì Pháp nhân dĩ kỳ thị bỉ nhân 。hựu tưởng Thánh Giả dĩ quyển tác phược bỉ binh chúng 。bỉ tức vô năng động dã 。 四面無動金剛明曰。 tứ diện vô động Kim cương minh viết 。 曩麼三曼哆嚩日羅(二合)赧始麼(二合)舍囊悉體(二合)迦播羅楞訖哩(二合)哆戶怛嚩賀姥儞(口*爾)嚩(引)路囉馱縛(二合)能瑟吒邏(二合)迦囉邏娜捨曩步惹誐跛哩吠瑟徵擔捨唎邏底榮捺囉曩野曩迦賀護姥訖哆(二合)吒賀三者咄姥佉尾訖哩(二合)怛嚕(引)跛莽賀避沙拏也怛儞也(二合)他唵尾訖哩哆尾迦吒尾迦邏摩賀囉(口*犁)(二合)哆尾瑟他姥怛羅契駐(尼去反)齒瑟吒賀囉案怛囉莽羅馱羅者咄姥母佉入嚩(二合)邏那比路馱嚩(二合)計奢吽嚩日囉(二合)嚩日(口*(隸-木+士))(二合)蘖羅(二合)吽泮吒莎嚩(二合)訶 nẵng ma tam mạn sỉ phược nhật la (nhị hợp )noản thủy ma (nhị hợp )xá nang tất thể (nhị hợp )Ca bá La lăng cật lý (nhị hợp )sỉ hộ đát phược hạ mỗ nễ (khẩu *nhĩ )phược (dẫn )lộ La Đà phược (nhị hợp )năng sắt trá lá (nhị hợp )Ca La lá na xả nẵng bộ nhạ nga bả lý phệ sắt trưng đam/đảm xả lợi lá để vinh nại La nẵng dã nẵng Ca hạ hộ mỗ cật sỉ (nhị hợp )trá hạ tam giả đốt mỗ khư vĩ cật lý (nhị hợp )đát lỗ (dẫn )bả mãng hạ tị sa nã dã đát nễ dã (nhị hợp )tha úm vĩ cật lý sỉ vĩ Ca trá vĩ Ca lá ma hạ La (khẩu *lê )(nhị hợp )sỉ vĩ sắt tha mỗ đát La khế trú (ni khứ phản )xỉ sắt trá hạ La án đát La mãng La Đà La giả đốt mỗ mẫu khư nhập phược (nhị hợp )lá na bỉ lộ Đà phược (nhị hợp )kế xa hồng phược nhật La (nhị hợp )phược nhật (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp )nghiệt La (nhị hợp )hồng phán trá bà phược (nhị hợp )ha 若欲令他相鬪者。取鳥鴿鵄梟羽明燒。即得鬪諍。 nhược/nhã dục lệnh tha tướng đấu giả 。thủ điểu cáp 鵄kiêu vũ minh thiêu 。tức đắc đấu tranh 。 若欲令燒設都嚕卒者。取稻糠燒當燒之時。想聖者以索縛彼捨都嚕。將向南方困苦吐血。彼等族類皆不得存也。 nhược/nhã dục lệnh thiêu thiết đô lỗ tốt giả 。thủ đạo khang thiêu đương thiêu chi thời 。tưởng Thánh Giả dĩ tác/sách phược bỉ xả đô lỗ 。tướng hướng Nam phương khốn khổ thổ huyết 。bỉ đẳng tộc loại giai bất đắc tồn dã 。 又法欲令設都嚕卒取土鹽蠟。苦練葉相和擣為泥。捻作彼形狀。置地上斫斷。即卒。 hựu Pháp dục lệnh thiết đô lỗ tốt thủ độ diêm lạp 。khổ luyện diệp tướng hòa đảo vi nê 。niệp tác bỉ hình trạng 。trí địa thượng chước đoạn 。tức tốt 。 若明稻穀燒。令彼捨都嚕即貧窮。 nhược/nhã minh đạo cốc thiêu 。lệnh bỉ xả đô lỗ tức bần cùng 。 若欲令大人愛樂者。以鹽作彼形狀段段斫之。誦滿七日。彼即愛樂。又取俱蘇摩花明燒十萬遍。得夜叉女來。於三事中所求皆得。 nhược/nhã dục lệnh đại nhân ái lạc giả 。dĩ diêm tác bỉ hình trạng đoạn đoạn chước chi 。tụng mãn thất nhật 。bỉ tức ái lạc 。hựu thủ câu Tô ma hoa minh thiêu thập vạn biến 。đắc Dạ xoa nữ lai 。ư tam sự trung sở cầu giai đắc 。 又明曼荼羅花。稱彼人名即令橫亂。 hựu minh mạn-đà-la hoa 。xưng bỉ nhân danh tức lệnh hoạnh loạn 。 明鹽燒。即得天女來所使隨意。 minh diêm thiêu 。tức đắc Thiên nữ lai sở sử tùy ý 。 明安息香燒者。得闍羅歡喜。 minh An-tức hương thiêu giả 。đắc xà/đồ La hoan hỉ 。 又畫像法。先畫釋迦牟尼佛像。畫文殊師利童子像。畫執金剛菩薩作微笑面。手執金剛杵。於執金剛下。畫無動聖者種種莊嚴。即於彼前誦明五十萬遍。然後作一切事皆得稱意。 hựu họa tượng Pháp 。tiên họa Thích Ca Mâu Ni Phật tượng 。họa Văn-thù-sư-lợi Đồng tử tượng 。họa chấp Kim Cương Bồ-tát tác vi tiếu diện 。thủ chấp Kim Cương xử 。ư chấp Kim Cương hạ 。họa vô động Thánh Giả chủng chủng trang nghiêm 。tức ư bỉ tiền tụng minh ngũ thập vạn biến 。nhiên hậu tác nhất thiết sự giai đắc xưng ý 。 若欲令降他兵。即結無動聖者眼印。作瞋怒聲稱吽字。以心想令魍魎捉彼。乃降。取尸陀林灰加持七遍。與彼人即得愛樂。 nhược/nhã dục lệnh hàng tha binh 。tức kết/kiết vô động Thánh Giả nhãn ấn 。tác sân nộ thanh xưng hồng tự 。dĩ tâm tưởng lệnh võng lượng tróc bỉ 。nãi hàng 。thủ thi đà lâm hôi gia trì thất biến 。dữ bỉ nhân tức đắc ái lạc 。 又法取牛黃加持七遍。點自身額上。能令眾人見者愛樂。毘那夜迦不能損害。熾焰成就故。 hựu Pháp thủ ngưu hoàng gia trì thất biến 。điểm tự thân ngạch thượng 。năng lệnh chúng nhân kiến giả ái lạc 。Tì na dạ Ca bất năng tổn hại 。sí diệm thành tựu cố 。 又法於己身上布明梵字。彼羅剎眾退散百由旬外又被毒蛇。經半年不差明之即差。 hựu Pháp ư kỷ thân thượng bố minh Phạn tự 。bỉ La-sát chúng thoái tán bách do-tuần ngoại hựu bị độc xà 。Kinh bán niên bất sái minh chi tức sái 。 又於壁上畫劍契。又畫句律迦大蛇纏劍上。其劍周圍有火焰。即加持千遍。以示病者。病者即下語。加持一百八遍。病者常蒙聖者擁護。每日加持殘食。置淨處供養聖者。常得如願。 hựu ư bích thượng họa kiếm khế 。hựu họa cú luật Ca Đại xà triền kiếm thượng 。kỳ kiếm châu vi hữu hỏa diệm 。tức gia trì thiên biến 。dĩ thị bệnh giả 。bệnh giả tức hạ ngữ 。gia trì nhất bách bát biến 。bệnh giả thường mông Thánh Giả ủng hộ 。mỗi nhật gia trì tàn thực/tự 。trí tịnh xứ/xử cúng dường Thánh Giả 。thường đắc như nguyện 。 行者瞋怒結心印稱吽字。一切惡雲退散。 hành giả sân nộ kết/kiết tâm ấn xưng hồng tự 。nhất thiết ác vân thoái tán 。 又取棘針。和羅視迦油明燒能止大雨。能令行者成結大界。亦成就千種事業。 hựu thủ cức châm 。hòa La thị Ca du minh thiêu năng chỉ Đại vũ 。năng lệnh hành giả thành kết/kiết đại giới 。diệc thành tựu thiên chủng sự nghiệp 。 又說無動尊金剛畫像法。身著赤土色衣。左垂辮髻斜視童子狀。手執金剛杵及寶棒。眼微赤坐石上。瞋怒遍身火焰。於像前結愛樂一切印契。皆得成就。依前法作所樂騰空隱形及所愛法。隨意成就縱無畫像。獨處閑靜或在寺中或山窟中離雜閙處。所求者一切皆得成就。 hựu thuyết vô động tôn Kim cương họa tượng Pháp 。thân trước/trứ xích độ sắc y 。tả thùy biện kế tà thị Đồng tử trạng 。thủ chấp Kim Cương xử cập bảo bổng 。nhãn vi xích tọa thạch thượng 。sân nộ biến thân hỏa diệm 。ư tượng tiền kết/kiết ái lạc nhất thiết ấn khế 。giai đắc thành tựu 。y tiền Pháp tác sở lạc/nhạc đằng không ẩn hình cập sở ái Pháp 。tùy ý thành tựu túng vô họa tượng 。độc xứ/xử nhàn tĩnh hoặc tại tự trung hoặc sơn quật trung ly tạp náo xứ/xử 。sở cầu giả nhất thiết giai đắc thành tựu 。 加持患瘧病者。即自縛下語。 gia trì hoạn ngược bệnh giả 。tức tự phược hạ ngữ 。 加持鏡亦得像。現問事皆說。 gia trì kính diệc đắc tượng 。hiện vấn sự giai thuyết 。 取童子或童女置道場中。召神入令下壇中。問一切事皆得。 thủ Đồng tử hoặc đồng nữ trí đạo tràng trung 。triệu Thần nhập lệnh hạ đàn trung 。vấn nhất thiết sự giai đắc 。 次欲成就繫迦羅法。於月一日日中時著種種香華。供養不歇誦明一百八遍。念壇中一切諸佛菩薩。每日念誦滿一月日。如法供養已。用苦練木柴燒火。遏迦木上塗蘇。白芥子加持燒火從黃昏。燒火至夜半。乃至日出。繫迦攞即來語行者言。使我作何事。行者攝受已後。常隨行者所使必得隨順。乃至使往天上取天女。即將來所須飲食齒木水等。皆得給侍。 thứ dục thành tựu hệ Ca la Pháp 。ư nguyệt nhất nhật nhật trung thời trước/trứ chủng chủng hương hoa 。cúng dường bất hiết tụng minh nhất bách bát biến 。niệm đàn trung nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。mỗi nhật niệm tụng mãn nhất nguyệt nhật 。như pháp cúng dường dĩ 。dụng khổ luyện mộc sài thiêu hỏa 。át Ca mộc thượng đồ tô 。bạch giới tử gia trì thiêu hỏa tùng hoàng hôn 。thiêu hỏa chí dạ bán 。nãi chí nhật xuất 。hệ Ca la tức lai ngữ hành giả ngôn 。sử ngã tác hà sự 。hành giả nhiếp thọ dĩ hậu 。thường tùy hành giả sở sử tất đắc tùy thuận 。nãi chí sử vãng Thiên thượng thủ Thiên nữ 。tức tướng lai sở tu ẩm thực xỉ mộc thủy đẳng 。giai đắc cấp thị 。 底哩三昧耶無動尊聖者念誦祕密法卷下 để lý tam muội da vô động tôn Thánh Giả niệm tụng bí mật pháp quyển hạ 復次如前建立曼荼羅。應取一千蓮華。一華一誦安中台以為奉獻。然後引弟子。入告三昧耶言(為諸欲清淨誓)羯磨曼荼羅品。 phục thứ như tiền kiến lập mạn-đà-la 。ưng thủ nhất thiên liên hoa 。nhất hoa nhất tụng an trung đài dĩ vi phụng hiến 。nhiên hậu dẫn đệ-tử 。nhập cáo tam muội da ngôn (vi chư dục thanh tịnh thệ )Yết-ma mạn-đà-la phẩm 。 復次成就像法。於清淨絹(疊*毛)上畫觀自在菩薩。堅蘇彌盧頂八佛圍遶白月一日於此像前。 phục thứ thành tựu tượng Pháp 。ư thanh tịnh quyên (điệp *mao )thượng họa Quán Tự Tại Bồ Tát 。kiên tô di lô đảnh/đính bát Phật vi nhiễu bạch nguyệt nhất nhật ư thử tượng tiền 。 延享三丙寅年秋七月。再校了同臘月上旬彫刻成 duyên hưởng tam bính dần niên thu thất nguyệt 。tái giáo liễu đồng lạp nguyệt thượng tuần điêu khắc thành       豐山長谷輪下無等誌       phong sơn trường/trưởng cốc luân hạ vô đẳng chí * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:49:04 2018 ============================================================