TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:47:43 2018 ============================================================ No. 1194 No. 1194 妙吉祥平等觀門大教王經略出護摩儀 diệu cát tường bình đẳng quán môn đại giáo Vương Kinh lược xuất hộ ma nghi 宋大契丹國師中天竺摩竭陀國三藏法師慈賢譯 tống Đại khế đan Quốc Sư Trung Thiên Trúc Ma kiệt đà quốc Tam tạng Pháp sư từ hiền dịch 歸命一切佛 quy mạng nhất thiết Phật 諸大菩薩眾 chư đại Bồ-tát chúng 我今說護摩 ngã kim thuyết hộ ma 種種之儀式 chủng chủng chi nghi thức 先誦於真言 tiên tụng ư chân ngôn 加持其鍬钁 gia trì kỳ 鍬钁 後應廣分別 hậu ưng quảng phân biệt 加持真言曰 gia trì chân ngôn viết 唵(引)(寧*頁)佉曩嚩蘇弟(二)娑嚩(二合)賀 úm (dẫn )(ninh *hiệt )khư nẵng phược tô đệ (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 誦此真言加持鍬钁。掘護摩爐。於掘爐前先取河水盛淨器中。誦本部佛真言加持。以水灑地及淨鍬钁灑掘爐人。灑淨真言曰。 tụng thử chân ngôn gia trì 鍬钁。quật hộ ma lô 。ư quật lô tiền tiên thủ hà thủy thịnh tịnh khí trung 。tụng bổn bộ Phật chân ngôn gia trì 。dĩ thủy sái địa cập tịnh 鍬钁sái quật lô nhân 。sái tịnh chân ngôn viết 。 唵(引一)阿密哩(二合)姤(二)納婆(二合)嚩野(三)吽(四)發吒(五)娑嚩(二合)賀(六引) úm (dẫn nhất )a mật lý (nhị hợp )cấu (nhị )nạp Bà (nhị hợp )phược dã (tam )hồng (tứ )phát trá (ngũ )sa phược (nhị hợp )hạ (lục dẫn ) 若依護摩法。於未掘爐前一宿。以上方明王真言加持生飯。供養土地及天龍八部。然可掘爐。其爐內土收於淨處。然於河內取砂。先以真言加持其砂。真言曰。 nhược/nhã y hộ ma Pháp 。ư vị quật lô tiền nhất tú 。dĩ thượng phương minh vương chân ngôn gia trì sanh phạn 。cúng dường độ địa cập thiên long bát bộ 。nhiên khả quật lô 。kỳ lô nội độ thu ư tịnh xứ/xử 。nhiên ư Hà nội thủ sa 。tiên dĩ chân ngôn gia trì kỳ sa 。chân ngôn viết 。 唵(引一)嚩蘇麼底(二)嚩蘇室哩(二合)曳(三)唵(四引) úm (dẫn nhất )phược tô ma để (nhị )phược tô thất lý (nhị hợp )duệ (tam )úm (tứ dẫn ) 誦此真言加持已。其砂填於爐內。次用五(聲-耳+木)七寶四鐵末擦於其上。方可用淨墼。砌護摩爐勿用甎作。先誦金剛羯磨菩薩真言。加持淨墼真言曰。 tụng thử chân ngôn gia trì dĩ 。kỳ sa điền ư lô nội 。thứ dụng ngũ (thanh -nhĩ +mộc )thất bảo tứ thiết mạt sát ư kỳ thượng 。phương khả dụng tịnh kích 。thế hộ ma lô vật dụng chuyên tác 。tiên tụng Kim cương Yết-ma Bồ Tát chân ngôn 。gia trì tịnh kích chân ngôn viết 。 唵(引一)嚩日囉(二合)羯囉磨(二合二)劍(三) úm (dẫn nhất )phược nhật La (nhị hợp )yết La ma (nhị hợp nhị )kiếm (tam ) 如是加持已。當用淨墼如法砌之。護摩法者說其四種。其四種者。一訕底(此言息災)二補瑟置(此云增益或云富貴)三嚩舍(此云敬愛)四阿尾左囉(此云降伏)此四護摩爐亦四種。其四種者。若求訕底當作圓爐。若求補瑟置(二合)爐如半月或作八角。若求嚩舍爐作四角。若求阿尾左囉爐作三角。此之四種隨所應作。次說護摩爐量。略有三種。第一供養爐八肘。是八角爐也。量深二肘。第二供養爐一肘半。量深一肘半。四面共六肘。第三供養爐一肘。四面共四肘深亦一肘。隨爐大小作三重緣。於爐前面第三緣上西邊。量比正半。亦用淨墼砌作九重至上漸小。於正半右邊壘作層級。正半左邊上下直砌。爐緣三重表為三界。其九層級表為九地也。如是作已當於爐內砂上墼下。採於七寶四鐵末五穀。想如五種子及七寶四鐵所成。七寶者(金銀真珠水精玉瑠璃琥珀)四鐵者(金銀銅鐵)五穀者(稻穤大麥菉豆油麻)其五穀四鐵末。誦毘盧佛真言加持。真言曰。 như thị gia trì dĩ 。đương dụng tịnh kích như pháp thế chi 。hộ ma Pháp giả thuyết kỳ tứ chủng 。kỳ tứ chủng giả 。nhất san để (thử ngôn tức tai )nhị bổ sắt trí (thử vân tăng ích hoặc vân phú quý )tam phược xá (thử vân kính ái )tứ a vĩ tả La (thử vân hàng phục )thử tứ hộ ma lô diệc tứ chủng 。kỳ tứ chủng giả 。nhược/nhã cầu san để đương tác viên lô 。nhược/nhã cầu bổ sắt trí (nhị hợp )lô như bán nguyệt hoặc tác bát giác 。nhược/nhã cầu phược xá lô tác tứ giác 。nhược/nhã cầu a vĩ tả La lô tác tam giác 。thử chi tứ chủng tùy sở ưng tác 。thứ thuyết hộ ma lô lượng 。lược hữu tam chủng 。đệ nhất cúng dường lô bát trửu 。thị bát giác lô dã 。lượng thâm nhị trửu 。đệ nhị cúng dường lô nhất trửu bán 。lượng thâm nhất trửu bán 。tứ diện cọng lục trửu 。đệ tam cúng dường lô nhất trửu 。tứ diện cọng tứ trửu thâm diệc nhất trửu 。tùy lô đại tiểu tác tam trọng duyên 。ư lô tiền diện đệ tam duyên thượng Tây biên 。lượng bỉ chánh bán 。diệc dụng tịnh kích thế tác cửu trọng chí thượng tiệm tiểu 。ư chánh bán hữu biên lũy tác tằng cấp 。chánh Bán Tả quốc biên thượng hạ trực thế 。lô duyên tam trọng biểu vi tam giới 。kỳ cửu tằng cấp biểu vi cửu địa dã 。như thị tác dĩ đương ư lô nội sa thượng kích hạ 。thải ư thất bảo tứ thiết mạt ngũ cốc 。tưởng như ngũ chủng tử cập thất bảo tứ thiết sở thành 。thất bảo giả (kim ngân trân châu thủy tinh ngọc lưu ly hổ phách )tứ thiết giả (kim ngân đồng thiết )ngũ cốc giả (đạo nhu Đại mạch lục đậu du ma )kỳ ngũ cốc tứ thiết mạt 。tụng Tì lô Phật chân ngôn gia trì 。chân ngôn viết 。 唵(引一)嚩日囉(二合)馱(二)覩鑁 úm (dẫn nhất )phược nhật La (nhị hợp )Đà (nhị )đổ tông 誦此真言已次念四波羅蜜菩薩真言。加持七寶末。真言曰。 tụng thử chân ngôn dĩ thứ niệm tứ Ba-la-mật Bồ-tát chân ngôn 。gia trì thất bảo mạt 。chân ngôn viết 。 金剛波羅蜜菩薩。 Kim cương Ba-la-mật Bồ Tát 。 唵(引一)薩怛嚩(二合)嚩日哩(二合二)吽(三) úm (dẫn nhất )tát đát phược (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp nhị )hồng (tam ) 寶波羅蜜菩薩。 bảo Ba-la-mật Bồ Tát 。 唵(引一)囉怛曩(二合)嚩日哩(二合二)怛(口*洛)(二合三) úm (dẫn nhất )La đát nẵng (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp nhị )đát (khẩu *lạc )(nhị hợp tam ) 法波羅蜜菩薩。 pháp Ba-la-mật Bồ Tát 。 唵(引一)達囉磨(二合)嚩日哩(二合二)紇哩以(三合三) úm (dẫn nhất )đạt La ma (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp nhị )hột lý dĩ (tam hợp tam ) 羯磨波羅蜜菩薩。 Yết-ma Ba-la-mật Bồ Tát 。 唵(引一)羯囉磨(二合)嚩日哩(二合二)噁(三) úm (dẫn nhất )yết La ma (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp nhị )噁(tam ) 誦四明加持已。用採爐內。應用一切香末而和於泥。加持泥真言曰。 tụng tứ minh gia trì dĩ 。dụng thải lô nội 。ưng dụng nhất thiết hương mạt nhi hòa ư nê 。gia trì nê chân ngôn viết 。 唵(引一)嚩蘇麼底(二)室哩(二合)曳(三)室哩(二合)嚩蘇弟(四)婆嚩(二合)賀(引五) úm (dẫn nhất )phược tô ma để (nhị )thất lý (nhị hợp )duệ (tam )thất lý (nhị hợp )phược tô đệ (tứ )Bà phược (nhị hợp )hạ (dẫn ngũ ) 誦此真言已。當用香泥而泥於爐。如上次第布置訖。應於爐中諦想壇場運心安布。作訕底法當想佛身形如白色。復觀己身形相亦爾。應於左手力度第二文上捻數珠。燒物供養。用水精數珠一百八個。面向東坐作補瑟置(二合)法。想佛金色自身亦爾。於願度中節內捻數。珠用菩提子一百個。面向南坐。作嚩舍法。想佛赤黃色自身亦爾。於方度中節內捻數珠。用蓮子九十個。面向西坐。作阿尾左囉法。想佛綠色自身亦爾。於力度第一文上捻數珠。用槵子七十個面向北坐。若作護摩法隨時四種所求之事。當於爐內各別想壇。隨所作部主想安中方。若於四種護摩法外。如恒常供養。中方想阿閦佛。數珠或一百八或所用不定。其上想壇法廣如大教說。如是運想已。應取吉祥草(用青妙細軟草代之)當用於八結安於爐八方。表想淨八位。又用草三結安布於爐中表淨三寶位。又以吉祥草三結為一繫。三繫共九結。護摩最初燒而表淨爐法。更用草二結。一結安灌頂瓶內。一結安右手戒度上。想如護摩杵。亦表淨手法表為金剛手。其草結如金剛杵形。以四智真言加持真言曰。 tụng thử chân ngôn dĩ 。đương dụng hương nê nhi nê ư lô 。như thượng thứ đệ bố trí cật 。ưng ư lô trung đế tưởng đàn trường vận tâm an bố 。tác san để Pháp đương tưởng Phật thân hình như bạch sắc 。phục quán kỷ thân hình tướng diệc nhĩ 。ưng ư tả thủ lực độ đệ nhị văn thượng niệp sổ châu 。thiêu vật cúng dường 。dụng thủy tinh sổ châu nhất bách bát cá 。diện hướng Đông tọa tác bổ sắt trí (nhị hợp )Pháp 。tưởng Phật kim sắc tự thân diệc nhĩ 。ư nguyện độ trung tiết nội niệp số 。châu dụng Bồ-đề tử nhất bách cá 。diện hướng Nam tọa 。tác phược xá Pháp 。tưởng Phật xích hoàng sắc tự thân diệc nhĩ 。ư phương độ trung tiết nội niệp sổ châu 。dụng liên tử cửu thập cá 。diện hướng Tây tọa 。tác a vĩ tả La Pháp 。tưởng Phật lục sắc tự thân diệc nhĩ 。ư lực độ đệ nhất văn thượng niệp sổ châu 。dụng 槵tử thất thập cá diện hướng Bắc tọa 。nhược/nhã tác hộ ma Pháp tùy thời tứ chủng sở cầu chi sự 。đương ư lô nội các biệt tưởng đàn 。tùy sở tác bộ chủ tưởng an trung phương 。nhược/nhã ư tứ chủng hộ ma Pháp ngoại 。như hằng thường cúng dường 。trung phương tưởng A-Súc Phật 。sổ châu hoặc nhất bách bát hoặc sở dụng bất định 。kỳ thượng tưởng đàn Pháp quảng như đại giáo thuyết 。như thị vận tưởng dĩ 。ưng thủ cát tường thảo (dụng thanh diệu tế nhuyễn thảo đại chi )đương dụng ư bát kết/kiết an ư lô bát phương 。biểu tưởng tịnh bát vị 。hựu dụng thảo tam kết an bố ư lô trung biểu tịnh Tam Bảo vị 。hựu dĩ cát tường thảo tam kết vi nhất hệ 。tam hệ cọng cửu kết 。hộ ma tối sơ thiêu nhi biểu tịnh lô Pháp 。cánh dụng thảo nhị kết/kiết 。nhất kết/kiết an quán đảnh bình nội 。nhất kết/kiết an hữu thủ giới độ thượng 。tưởng như hộ ma xử 。diệc biểu tịnh thủ Pháp biểu vi Kim Cương Thủ 。kỳ thảo kết/kiết như Kim Cương xử hình 。dĩ tứ trí chân ngôn gia trì chân ngôn viết 。 唵(引一)悉馱路左(寧*頁)(二)薩嚩囉他(二合)娑馱(寧*頁)(三)娑嚩(二合)賀(引四) úm (dẫn nhất )tất Đà lộ tả (ninh *hiệt )(nhị )tát phược La tha (nhị hợp )sa Đà (ninh *hiệt )(tam )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn tứ ) 唵(引一)計哩計哩麼麼計(二)薩嚩囉他(二合)娑馱(寧*頁)(三)娑嚩(二合)賀(引四) úm (dẫn nhất )kế lý kế lý ma ma kế (nhị )tát phược La tha (nhị hợp )sa Đà (ninh *hiệt )(tam )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn tứ ) 唵(引一)濕吠(二合)帝(二)半拏囉嚩悉(寧*頁)(三)惹致(寧*頁)(四)薩嚩囉他(二合)娑馱(寧*頁)(五)娑嚩(二合)賀(引六) úm (dẫn nhất )thấp phệ (nhị hợp )đế (nhị )bán nã La phược tất (ninh *hiệt )(tam )nhạ trí (ninh *hiệt )(tứ )tát phược La tha (nhị hợp )sa Đà (ninh *hiệt )(ngũ )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn lục ) 唵(引一)哆哩(二)咄哆哩(三)咄哩吽(四)娑嚩(二合)賀(引五) úm (dẫn nhất )sỉ lý (nhị )đốt sỉ lý (tam )đốt lý hồng (tứ )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn ngũ ) 如是加持已。當取所燒柴。如法乾好者。可等於施主。一肘之手量。以香水灑之。誦毘盧真言。加持真言曰。 như thị gia trì dĩ 。đương thủ sở thiêu sài 。như pháp kiền hảo giả 。khả đẳng ư thí chủ 。nhất trửu chi thủ lượng 。dĩ hương thủy sái chi 。tụng Tì lô chân ngôn 。gia trì chân ngôn viết 。 唵(引一)嚩日囉(二合)馱覩(二)鑁(三) úm (dẫn nhất )phược nhật La (nhị hợp )Đà đổ (nhị )tông (tam ) 作法加持已。安柴於爐內。根梢應順用。若是刺木柴。法中不得用。如上布置已。當呪護摩柴。亦誦毘盧明。而用加持之。梵云半左薩曳囉瑟恥(二合此云五乳柴)表是五如來正種供養飯。所用五乳柴者。謂尼俱律陀樹等。此方緣無但取不凋者及無果子柴。枝條令纖細。梢根搵於酥。三杖或五枝。或二十五枝。而投於火中。想供養於佛。當用五種穀。作法燒供養。誦金剛波羅蜜菩薩真言。先加持五穀。真言曰。 tác pháp gia trì dĩ 。an sài ư lô nội 。căn sao ưng thuận dụng 。nhược/nhã thị thứ mộc sài 。Pháp trung bất đắc dụng 。như thượng bố trí dĩ 。đương chú hộ ma sài 。diệc tụng Tì lô minh 。nhi dụng gia trì chi 。phạm vân Bán Tả quốc tát duệ La sắt sỉ (nhị hợp thử vân ngũ nhũ sài )biểu thị ngũ Như lai chánh chủng cúng dường phạn 。sở dụng ngũ nhũ sài giả 。vị ni câu luật đà thụ/thọ đẳng 。thử phương duyên vô đãn thủ bất điêu giả cập vô quả tử sài 。chi điều lệnh tiêm tế 。sao căn 搵ư tô 。tam trượng hoặc ngũ chi 。hoặc nhị thập ngũ chi 。nhi đầu ư hỏa trung 。tưởng cúng dường ư Phật 。đương dụng ngũ chủng cốc 。tác pháp thiêu cúng dường 。tụng Kim cương Ba-la-mật Bồ Tát chân ngôn 。tiên gia trì ngũ cốc 。chân ngôn viết 。 唵(引)薩怛嚩(二合)嚩日哩(二合二)吽(三) úm (dẫn )tát đát phược (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp nhị )hồng (tam ) 加持五穀已。次第而供養。表是食之根酥蜜乳酪等。亦誦於金剛波羅蜜真言。先用加持之。次以五般粥護摩燒供養。五粥者謂乳酪酥蜜沙糖乳糖粥。念法波羅蜜菩薩真言加持。真言曰。 gia trì ngũ cốc dĩ 。thứ đệ nhi cúng dường 。biểu thị thực/tự chi căn tô mật nhũ lạc đẳng 。diệc tụng ư Kim cương Ba-la-mật chân ngôn 。tiên dụng gia trì chi 。thứ dĩ ngũ ba/bát chúc hộ ma thiêu cúng dường 。ngũ chúc giả vị nhũ lạc tô mật sa đường nhũ đường chúc 。niệm pháp Ba-la-mật Bồ Tát chân ngôn gia trì 。chân ngôn viết 。 唵(引一)達囉磨(二合)嚩日哩(二合二)紇哩以(三合三) úm (dẫn nhất )đạt La ma (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp nhị )hột lý dĩ (tam hợp tam ) 如是加持已。表是淨供養。當以根本波羅蜜真言。加持五般飯(與五粥同)真言曰。 như thị gia trì dĩ 。biểu thị tịnh cúng dường 。đương dĩ căn bản Ba-la-mật chân ngôn 。gia trì ngũ ba/bát phạn (dữ ngũ chúc đồng )chân ngôn viết 。 唵(引一)商迦哩(二)訕底迦哩(三)齲吒(寧*頁)伽吒野(四)薩嚩囉他(二合)娑馱(寧*頁)(五)娑嚩(二合)賀(引六) úm (dẫn nhất )thương ca lý (nhị )san để Ca lý (tam )củ trá (ninh *hiệt )già trá dã (tứ )tát phược La tha (nhị hợp )sa Đà (ninh *hiệt )(ngũ )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn lục ) 加持五飯已。表法亦同前。如上依法加持訖。當於爐上想一明王。身如舍利塔。又想諸佛皆於塔內。所作護摩運心供養。然可取火。其火想隨所作。部主佛種子字為火。或用本明加持。或內想智火發大光焰。或想明王遍身火焰。變用燒物而作供養。燃其火已。或以淨水及與塗香灑火作淨。次下於水表為淨水。方用酥蜜乳酪。及五柴五穀粥飯。先各五投火中。各別供養五如來。隨彼如來各念本明。燒物供養五如來真言曰。 gia trì ngũ phạn dĩ 。biểu Pháp diệc đồng tiền 。như thượng y Pháp gia trì cật 。đương ư lô thượng tưởng nhất minh Vương 。thân như Xá-lợi tháp 。hựu tưởng chư Phật giai ư tháp nội 。sở tác hộ ma vận tâm cúng dường 。nhiên khả thủ hỏa 。kỳ hỏa tưởng tùy sở tác 。bộ chủ Phật chủng tử tự vi hỏa 。hoặc dụng bản minh gia trì 。hoặc nội tưởng trí hỏa phát đại quang diệm 。hoặc tưởng minh vương biến thân hỏa diệm 。biến dụng thiêu vật nhi tác cúng dường 。nhiên kỳ hỏa dĩ 。hoặc dĩ tịnh thủy cập dữ đồ hương sái hỏa tác tịnh 。thứ hạ ư thủy biểu vi tịnh thủy 。phương dụng tô mật nhũ lạc 。cập ngũ sài ngũ cốc chúc phạn 。tiên các ngũ đầu hỏa trung 。các biệt cúng dường ngũ Như lai 。tùy bỉ Như Lai các niệm bản minh 。thiêu vật cúng dường ngũ Như lai chân ngôn viết 。 毘盧遮那如來 Tỳ Lô Giá Na Như Lai 唵(引一)嚩日囉(二合)馱覩(二)鑁(三) úm (dẫn nhất )phược nhật La (nhị hợp )Đà đổ (nhị )tông (tam ) 阿閦如來 A Súc Như Lai 唵(引一)惡乞蒭(二合)毘夜(二合二)吽(三) úm (dẫn nhất )ác khất sô (nhị hợp )Tì dạ (nhị hợp nhị )hồng (tam ) 寶生如來 Bảo Sanh Như Lai 唵(引一)囉恒曩(二合)三婆嚩(二)怛(口*洛)(三合三) úm (dẫn nhất )La hằng nẵng (nhị hợp )tam bà phược (nhị )đát (khẩu *lạc )(tam hợp tam ) 阿彌陀如來 A-Di-Đà Như Lai 唵(引一)阿弭多婆(二)紇哩以(三合三) úm (dẫn nhất )a nhị đa Bà (nhị )hột lý dĩ (tam hợp tam ) 不空成就如來 Bất không thành tựu Như Lai 唵(引一)阿謨伽悉弟(二)噁(三) úm (dẫn nhất )a mô già tất đệ (nhị )噁(tam ) 先想供養五佛已。次下水供養。想與佛漱口。 tiên tưởng cúng dường ngũ Phật dĩ 。thứ hạ thủy cúng dường 。tưởng dữ Phật thấu khẩu 。 下水真言曰。 hạ thủy chân ngôn viết 。 唵(引一)訖哩(二合)嚕娜地(二)吽(三)訖哩(二合)囉嗚娜迦(四)唵(引五) úm (dẫn nhất )cật lý (nhị hợp )lỗ na địa (nhị )hồng (tam )cật lý (nhị hợp )La ô na Ca (tứ )úm (dẫn ngũ ) 次以華供養乃擲於爐內。想華安佛頂上華供養真言。 thứ dĩ hoa cúng dường nãi trịch ư lô nội 。tưởng hoa an Phật đảnh thượng hoa cúng dường chân ngôn 。 唵(引一)薩嚩怛他誐哆(二)補瑟跛(二合)布惹(三) úm (dẫn nhất )tát phược đát tha nga sỉ (nhị )bổ sắt bả (nhị hợp )bố nhạ (tam ) 次用塗香獻而灑於火中。想塗灑諸佛塗。 thứ dụng đồ hương hiến nhi sái ư hỏa trung 。tưởng đồ sái chư Phật đồ 。 香供養真言曰。 hương cúng dường chân ngôn viết 。 唵(引一)薩嚩怛他誐哆(二)巘馱布惹 úm (dẫn nhất )tát phược đát tha nga sỉ (nhị )hiến Đà bố nhạ 又以香供養。想於佛鼻入供養諸如來。燒香供養真言曰。 hựu dĩ hương cúng dường 。tưởng ư Phật tị nhập cúng dường chư Như Lai 。thiêu hương cúng dường chân ngôn viết 。 唵(引一)薩嚩怛他誐哆(二)度播布惹(三) úm (dẫn nhất )tát phược đát tha nga sỉ (nhị )độ bá bố nhạ (tam ) 次振鈴念讚或誦伽陀一切臨時。 thứ chấn linh niệm tán hoặc tụng già đà nhất thiết lâm thời 。 次燒五穀。念隨所求者。部主真言加持燒物。如別無所求事。只念法舍利真言燒物。 thứ thiêu ngũ cốc 。niệm tùy sở cầu giả 。bộ chủ chân ngôn gia trì thiêu vật 。như biệt vô sở cầu sự 。chỉ niệm pháp xá lợi chân ngôn thiêu vật 。 供養真言曰。 cúng dường chân ngôn viết 。 唵(引一)達囉磨(二合)馱覩(二)誐羅陛(二合三)娑嚩(二合)賀 úm (dẫn nhất )đạt La ma (nhị hợp )Đà đổ (nhị )nga La bệ (nhị hợp tam )sa phược (nhị hợp )hạ 燒五穀已。當用酥蜜乳酪各三投火中。次應下水運想供養一如前法。次以粥供養先燒乳粥。次下燒粥隨意。當燒粥時。取八所淨器。或取八葉以塗香灑之。用粥飯盛於淨器中。以十方天真言加持。於爐八方供養十方天上下二方。心想供養十方天。明次第當說。東方帝釋天真言曰。 thiêu ngũ cốc dĩ 。đương dụng tô mật nhũ lạc các tam đầu hỏa trung 。thứ ưng hạ thủy vận tưởng cúng dường nhất như tiền Pháp 。thứ dĩ chúc cúng dường tiên thiêu nhũ chúc 。thứ hạ thiêu chúc tùy ý 。đương thiêu chúc thời 。thủ bát sở tịnh khí 。hoặc thủ bát diệp dĩ đồ hương sái chi 。dụng chúc phạn thịnh ư tịnh khí trung 。dĩ thập phương Thiên chân ngôn gia trì 。ư lô bát phương cúng dường thập phương Thiên thượng hạ nhị phương 。tâm tưởng cúng dường thập phương Thiên 。minh thứ đệ đương thuyết 。Đông phương đế thích Thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)印捺囉(二合)野(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )ấn nại La (nhị hợp )dã (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 東南方火天真言曰。 Đông Nam phương hỏa thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)阿仡曩(二合)曳(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )a ngật nẵng (nhị hợp )duệ (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 南方焰摩天真言曰。 Nam phương diệm ma thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)焰摩野(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )diệm ma dã (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 西南方羅剎主天真言曰。 Tây Nam phương La-sát chủ Thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)銘伽舍曩野(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )minh già xá nẵng dã (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 西方水天真言曰。 Tây phương Thủy Thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)嚩嚕拏野(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )phược lỗ nã dã (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 西北方風天真言曰。 Tây Bắc phương Phong Thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)嚩野吠(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )phược dã phệ (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 北方毘沙門天真言曰。 Bắc phương Tỳ sa môn thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)吠室囉末拏野(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )phệ thất la mạt nã dã (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 東北方伊舍那天真言曰。 Đông Bắc phương Y-xá-na Thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)伊舍娜野(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )y xá na dã (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 上方梵天真言曰。 thượng phương Phạm Thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)沒囉(二合)憾麼(二合)野(二)娑嚩(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp )dã (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 下方地天真言曰。 hạ phương Địa Thiên chân ngôn viết 。 曩謨三滿哆沒馱南(一)必哩(二合)替尾曳(二合二)娑嚩(二合)賀(二合)賀 nẵng mô tam mãn sỉ một đà Nam (nhất )tất lý (nhị hợp )thế vĩ duệ (nhị hợp nhị )sa phược (nhị hợp )hạ (nhị hợp )hạ 此等十方天。先於爐八方。安置八坐位。梵天地天等。於爐上下想。然以瓶內水。瀉供養飯內。次用香華塗。香隨位而供養。各念本真言加持供養物。本明誦三遍安於本方位。然可燒粥供養。燒粥已。酥蜜乳酪等。各三投火中。下水次第一如前法。次以飯供養先燒於乳飯。次酥後酪飯。如是燒飯已。酥蜜乳酪等。各三投火中。下水次第並同前法。又以護摩柴。梢根搵於酥投於火中。又用酥蜜乳酪。各三投火中。如是次第訖然後起立。手執酥器并護摩匙。振鈴念誦。用酥瀉於火中。所有隨喜人。各令塗手執華候念讚瀉酥訖。各擲華於爐內。往火壇禮拜表供養圓滿。次用淨帛揩酥覆火燒之。想為佛衣如上了畢。應用淨瓶繞爐下水。再想漱口作淨。若作護摩時。運想應志心。供養勿須忙。所抄供養物。如菴摩羅果子許(此方如杏子大)所說護摩壇。當知七佛舌。俱胝諸天口。一切供養中。護摩最為上。所有燒不盡。五穀粥飯等。更用別飲食。及諸華果實。共盛一器中。用塗香灑之。復用燒香熏。先作鉤召契。三昧耶蓮華。及金剛縛印。次下水半振鈴念加持飯真言。想供養天龍八部及火壇外諸天。運心皆供養。如是護摩供養已。然後奉送諸聖眾。所集祕密殊勝福。普霑一切諸含識。 thử đẳng thập phương Thiên 。tiên ư lô bát phương 。an trí bát tọa vị 。Phạm Thiên Địa Thiên đẳng 。ư lô thượng hạ tưởng 。nhiên dĩ bình nội thủy 。tả cúng dường phạn nội 。thứ dụng hương hoa đồ 。hương tùy vị nhi cúng dường 。các niệm bổn chân ngôn gia trì cúng dường vật 。bản minh tụng tam biến an ư bổn phương vị 。nhiên khả thiêu chúc cúng dường 。thiêu chúc dĩ 。tô mật nhũ lạc đẳng 。các tam đầu hỏa trung 。hạ thủy thứ đệ nhất như tiền Pháp 。thứ dĩ phạn cúng dường tiên thiêu ư nhũ phạn 。thứ tô hậu lạc phạn 。như thị thiêu phạn dĩ 。tô mật nhũ lạc đẳng 。các tam đầu hỏa trung 。hạ thủy thứ đệ tịnh đồng tiền Pháp 。hựu dĩ hộ ma sài 。sao căn 搵ư tô đầu ư hỏa trung 。hựu dụng tô mật nhũ lạc 。các tam đầu hỏa trung 。như thị thứ đệ cật nhiên hậu khởi lập 。thủ chấp tô khí tinh hộ ma thi 。chấn linh niệm tụng 。dụng tô tả ư hỏa trung 。sở hữu tùy hỉ nhân 。các lệnh đồ thủ chấp hoa hậu niệm tán tả tô cật 。các trịch hoa ư lô nội 。vãng hỏa đàn lễ bái biểu cúng dường viên mãn 。thứ dụng tịnh bạch khai tô phước hỏa thiêu chi 。tưởng vi Phật y như thượng liễu tất 。ưng dụng tịnh bình nhiễu lô hạ thủy 。tái tưởng thấu khẩu tác tịnh 。nhược/nhã tác hộ ma thời 。vận tưởng ưng chí tâm 。cúng dường vật tu mang 。sở sao cúng dường vật 。như am ma la quả tử hứa (thử phương như hạnh tử Đại )sở thuyết hộ ma đàn 。đương tri thất Phật thiệt 。câu-chi chư thiên khẩu 。nhất thiết cúng dường trung 。hộ ma tối vi thượng 。sở hữu thiêu bất tận 。ngũ cốc chúc phạn đẳng 。cánh dụng biệt ẩm thực 。cập chư hoa quả thật 。cọng thịnh nhất khí trung 。dụng đồ hương sái chi 。phục dụng thiêu hương huân 。tiên tác câu triệu khế 。tam muội da liên hoa 。cập Kim cương phược ấn 。thứ hạ thủy bán chấn linh niệm gia trì phạn chân ngôn 。tưởng cúng dường thiên long bát bộ cập hỏa đàn ngoại chư Thiên 。vận tâm giai cúng dường 。như thị hộ ma cúng dường dĩ 。nhiên hậu phụng tống chư Thánh chúng 。sở tập bí mật thù thắng phước 。phổ triêm nhất thiết chư hàm thức 。 妙吉祥平等觀門大教王經略出護摩儀 diệu cát tường bình đẳng quán môn đại giáo Vương Kinh lược xuất hộ ma nghi * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:47:49 2018 ============================================================