TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:42:59 2018 ============================================================ No. 1190 (Nos. 1188, 1189) No. 1190 (Nos. 1188, 1189) 大明太宗文皇帝御製真實名經序 Đại Minh thái tông văn Hoàng Đế ngự chế chân thật danh Kinh tự 蓋聞真實名經者。是諸如來超出有壞智身。極顯密微妙。正覺菩提其義深廣。猶如意大寶珠寶中最勝。故能利益有情增長福慧。超離塵垢脫除過愆。消弭煩惱解釋魔障。令彼一切清淨圓滿即登彼岸。昔曼殊室利。弘大慈悲發大誓願。以是最妙吉祥作大方便。敷揚奧旨拯拔輪迴。以此饒益功德無際。朕惟如來施教。但欲使人為善。夫為善者。為臣為忠為子為孝。忠臣孝子。行一事而不敢以忘君。出一言而惟恐以辱親。盡心於夙夜。而毫髮之欺蔽不敢以萌於心。鞠躬於朝夕。而頃刻之奉承不敢以違於志。心惟一於善。而無纖芥之惡。若是者則何有於愆尤煩惱。但為不善之人。不忠於君不孝於親。悖禮傷道積愆累惡。所謂報業亦如此人乎。施如仰面唾眱反見自污。背拳搏擊反見自傷。觸犯憲條身入狴犴即為地獄。如茲果報不爽絲忽。若此輩流。素蘊不忠不孝之心。一旦苟能改悟。移不忠以為忠。移不孝以為孝。去惡而為善。則即善人而已。朕弘垂愍念推廣慈仁。故以是經功德與之懺悔。猶熱濯寒泉頓得清涼。饑餐香積頓能成飽。貧窮卑賤即得高勝。年齡不永皆得長壽。諸種善根圓滿具足。若當露居而忽成樓宇。若涉波濤而忽遇舟航。如蓮華之出水不染淤泥。如鵾鵬之運遊逍遙雲漢。凡修善之士欲求佛道。堅持禁戒精進不已。能究竟是經。求真實顯密奧義。即得五眼清淨六識皆空。自然超萬有而無心。含萬動而恒寂。廓清塵習妙踐真如。是用光闡大猷敷贊玄化。彰述厥旨以翼流通。致力於斯者宜盡心焉。 cái văn chân thật danh Kinh giả 。thị chư Như Lai siêu xuất hữu hoại trí thân 。cực hiển mật vi diệu 。chánh giác Bồ-đề kỳ nghĩa thâm quảng 。do như ý đại bảo châu bảo trung tối thắng 。cố năng lợi ích hữu tình tăng trưởng phước tuệ 。siêu ly trần cấu thoát trừ quá/qua khiên 。tiêu nhị phiền não giải thích ma chướng 。lệnh bỉ nhất thiết thanh tịnh viên mãn tức đăng bỉ ngạn 。tích Mạn thù thất lợi 。hoằng đại từ bi phát đại thệ nguyện 。dĩ thị tối diệu cát tường tác đại phương tiện 。phu dương áo chỉ chửng bạt Luân-hồi 。dĩ thử nhiêu ích công đức vô tế 。Trẫm duy Như Lai thí giáo 。đãn dục sử nhân vi thiện 。phu vi thiện giả 。vi Thần vi trung vi tử vi hiếu 。trung Thần hiếu tử 。hạnh/hành/hàng nhất sự nhi bất cảm dĩ vong quân 。xuất nhất ngôn nhi duy khủng dĩ nhục thân 。tận tâm ư túc dạ 。nhi hào phát chi khi tế bất cảm dĩ manh ư tâm 。cúc cung ư triêu tịch 。nhi khoảnh khắc chi phụng thừa bất cảm dĩ vi ư chí 。tâm duy nhất ư thiện 。nhi vô tiêm giới chi ác 。nhược/nhã thị giả tức hà hữu ư khiên vưu phiền não 。đãn vi ất thiện chi nhân 。bất trung ư quân bất hiếu ư thân 。bội lễ thương đạo tích khiên luy ác 。sở vị báo nghiệp diệc như thử nhân hồ 。thí như ngưỡng diện thóa di phản kiến tự ô 。bối quyền bác kích phản kiến tự thương 。xúc phạm hiến điều thân nhập bệ ngạn tức vi địa ngục 。như tư quả báo bất sảng ti hốt 。nhược/nhã thử bối lưu 。tố uẩn bất trung bất hiếu chi tâm 。nhất đán cẩu năng cải ngộ 。di bất trung dĩ vi trung 。di bất hiếu dĩ vi hiếu 。khứ ác nhi vi thiện 。tức tức thiện nhân nhi dĩ 。Trẫm hoằng thùy mẫn niệm thôi quảng từ nhân 。cố dĩ thị Kinh công đức dữ chi sám hối 。do nhiệt trạc hàn tuyền đốn đắc thanh lương 。cơ xan hương tích đốn năng thành bão 。bần cùng ti tiện tức đắc cao thắng 。niên linh bất vĩnh giai đắc trường thọ 。chư chủng thiện căn viên mãn cụ túc 。nhược/nhã đương lộ cư nhi hốt thành lâu vũ 。nhược/nhã thiệp ba đào nhi hốt ngộ châu hàng 。như liên hoa chi xuất thủy bất nhiễm ứ nê 。như côn bằng chi vận du tiêu dao vân hán 。phàm tu thiện chi sĩ dục cầu Phật đạo 。kiên trì cấm giới tinh tấn bất dĩ 。năng cứu cánh thị Kinh 。cầu chân thật hiển mật áo nghĩa 。tức đắc ngũ nhãn thanh tịnh lục thức giai không 。tự nhiên siêu vạn hữu nhi vô tâm 。hàm vạn động nhi hằng tịch 。khuếch thanh trần tập diệu tiễn chân như 。thị dụng quang xiển Đại du phu tán huyền hóa 。chương thuật quyết chỉ dĩ dực lưu thông 。trí lực ư tư giả nghi tận tâm yên 。 永樂九年七月十五日 vĩnh lạc/nhạc cửu niên thất nguyệt thập ngũ nhật 梵語阿耶曼祖悉哩捺麻捺機矴此云誦聖妙吉祥真實名經聖妙吉祥真實名經 phạm ngữ A da mạn tổ tất lý nại ma nại ky 矴thử vân tụng Thánh diệu cát tường chân thật danh Kinh Thánh diệu cát tường chân thật danh Kinh 元講經律論習密教土番譯主聶崖沙門釋智譯 nguyên giảng Kinh luật luận tập mật giáo độ phiên dịch chủ niếp nhai Sa Môn thích trí dịch 敬禮孺童相妙吉祥。 kính lễ nhụ đồng tướng diệu cát tường 。 復次吉祥持金剛 phục thứ cát tường trì Kim Cương 難調伏中勝調伏 nạn/nan điều phục trung thắng điều phục 勇猛超出三界內 dũng mãnh siêu xuất tam giới nội 自在金剛密中勝 tự tại Kim cương mật trung thắng 眼如白蓮妙端正 nhãn như bạch liên diệu đoan chánh 面貌圓滿若蓮華 diện mạo viên mãn nhược/nhã liên hoa 自手執持勝金剛 tự thủ chấp trì thắng Kim cương 時時仰上作拋擲 thời thời ngưỡng thượng tác phao trịch 復次第現忿等像 phục thứ đệ hiện phẫn đẳng tượng 亦有無邊持金剛 diệc hữu vô biên trì Kim Cương 勇猛調伏難調者 dũng mãnh điều phục nạn/nan điều giả 具威猛相極怖畏 cụ uy mãnh tướng cực bố úy 於金剛尖出勝光 ư Kim cương tiêm xuất thắng quang 自手向上令拋擲 tự thủ hướng thượng lệnh phao trịch 有大慈悲及智慧 hữu đại từ bi cập trí tuệ 方便益生極殊勝 phương tiện ích sanh cực thù thắng 具足喜樂安隱心 cụ túc thiện lạc an ổn tâm 示有忿怒之形相 thị hữu phẫn nộ chi hình tướng 於行正覺行中尊 ư hạnh/hành/hàng chánh giác hạnh/hành/hàng trung tôn 眾皆來集身恭謹 chúng giai lai tập thân cung cẩn 向彼如來末遏鑁 hướng bỉ Như Lai mạt át tông 究竟正覺禮敬已 cứu cánh chánh giác lễ kính dĩ 於前恭敬伸合掌 ư tiền cung kính thân hợp chưởng 端坐正念而告白 đoan tọa chánh niệm nhi cáo bạch 遍主與我作饒益 biến chủ dữ ngã tác nhiêu ích 益我慈悲於我故 ích ngã từ bi ư ngã cố 如幻網中成究竟 như huyễn võng trung thành cứu cánh 願我真實獲菩提 nguyện ngã chân thật hoạch Bồ-đề 有諸煩惱亂其心 hữu chư phiền não loạn kỳ tâm 不解泥中而沒溺 bất giải nê trung nhi một nịch 為利一切有情類 vi lợi nhất thiết hữu tình loại 令獲無上之果故 lệnh hoạch vô thượng chi quả cố 究竟正覺出有壞 cứu cánh chánh giác xuất hữu hoại 是有情師及導師 thị hữu tình sư cập Đạo sư 亦大記句達真性 diệc Đại kí cú đạt chân tánh 了知根心殊勝者 liễu tri căn tâm thù thắng giả 彼出有壞之智身 bỉ xuất hữu hoại chi trí thân 是大頂旋言詞主 thị Đại đảnh/đính toàn ngôn từ chủ 亦是智身自超出 diệc thị trí thân Tự Siêu xuất 妙吉祥智勇識者 diệu cát tường trí dũng thức giả 誦彼殊勝真實名 tụng bỉ thù thắng chân thật danh 是甚深義廣大義 thị thậm thâm nghĩa quảng đại nghĩa 無比大義勝柔軟 vô bỉ đại nghĩa thắng nhu nhuyễn 初善中善及後善 sơ thiện trung thiện cập hậu thiện 過去正覺等已說 quá khứ chánh giác đẳng dĩ thuyết 於未來中當演說 ư vị lai trung đương diễn thuyết 現在究竟等正覺 hiện tại cứu cánh đẳng chánh giác 亦遍數數皆宣說 diệc biến sát sát giai tuyên thuyết 大幻化網本續中 Đại huyễn hóa võng bổn tục trung 持大金剛持密呪 trì Đại Kim cương trì mật chú 如彼無邊諸佛勅 như bỉ vô biên chư Phật sắc 妙音宣暢今當說 Diệu-Âm tuyên sướng kim đương thuyết 世尊究竟正覺等 Thế Tôn cứu cánh chánh giác đẳng 願成真實持呪故 nguyện thành chân thật trì chú cố 如我決定未出間 như ngã quyết định vị xuất gian 當勤堅固而受持 đương cần kiên cố nhi thọ trì 遠離煩惱令無餘 viễn ly phiền não lệnh vô dư 於諸謬解捨離故 ư chư mậu giải xả ly cố 即以無別無異心 tức dĩ vô biệt vô dị tâm 為諸有情願宣說 vi chư hữu tình nguyện tuyên thuyết 密自在者持金剛 mật tự tại giả trì Kim Cương 向如來前說是言 hướng Như Lai tiền thuyết thị ngôn 告白畢已而合掌 cáo bạch tất dĩ nhi hợp chưởng 以身恭敬坐其前 dĩ thân cung kính tọa kỳ tiền 復次釋迦出有壞 phục thứ Thích Ca xuất hữu hoại 究竟正覺兩足尊 cứu cánh chánh giác lượng túc tôn 於自面門殊勝舌 ư tự diện môn thù thắng thiệt 廣長橫遍令舒演 quảng trường/trưởng hoạnh biến lệnh thư diễn 顯現三種世界內 hiển hiện tam chủng thế giới nội 調伏四魔諸怨敵 điều phục tứ ma chư oán địch 有情皆具三惡趣 hữu tình giai cụ tam ác thú 為現清淨微笑相 vi hiện thanh tịnh vi tiếu tướng 於其清淨梵音中 ư kỳ thanh tịnh Phạm Âm trung 遍滿三種世界已 biến mãn tam chủng thế giới dĩ 為持金剛大力者 vi trì Kim Cương Đại lực giả 密自在主而答說 mật tự tại chủ nhi đáp thuyết 具足有大慈悲者 cụ túc hữu đại từ bi giả 汝為利益有情故 nhữ vi lợi ích hữu tình cố 具足智身妙吉祥 cụ túc trí thân diệu cát tường 誦真實名是大益 tụng chân thật danh thị Đại ích 能作清淨除罪業 năng tác thanh tịnh trừ tội nghiệp 於我精勤應諦聽 ư ngã tinh cần ưng đế thính 善哉吉祥持金剛 Thiện tai cát tường trì Kim Cương 手持金剛汝善哉 thủ trì Kim Cương nhữ Thiện tai 密主我為此事故 mật chủ ngã vi thử sự cố 為汝巧妙令宣說 vi nhữ xảo diệu lệnh tuyên thuyết 汝今一心應諦聽 nhữ kim nhất tâm ưng đế thính 唯然末遏鑁善哉 duy nhiên mạt át tông Thiện tai 復次釋迦出有壞 phục thứ Thích Ca xuất hữu hoại 一切密呪大種性 nhất thiết mật chú đại chủng tánh 密呪明呪持種性 mật chú minh chú trì chủng tánh 於其三種令觀察 ư kỳ tam chủng lệnh quan sát 世間及出世間性 thế gian cập xuất thế gian tánh 顯作世間大種性 hiển tác thế gian đại chủng tánh 殊勝廣大手印種 thù thắng quảng đại thủ ấn chủng 大種大髻應觀察 đại chủng Đại kế ưng quan sát 言詞之主演偈頌 ngôn từ chi chủ diễn kệ tụng 密呪王者具六種 mật chú Vương giả cụ lục chủng 將令顯出於無二 tướng lệnh hiển xuất ư vô nhị 無生法者自宣說 vô sanh pháp giả tự tuyên thuyết 啞阿(長呼)依倚(引)烏鄔(引)(口*英)唉(引一)阿嗃(引)(口*((起-巳+欠)-走+亢))啞悉低(二合)哆(口*紇)哩(二合)低(二)默捺沒隆(二合)低(三)囉(上聲)(口*降)沒哆(四)母怛默(五)怛囉(二合)咄不囉(二合)低默(六)唵(七)末唧囉(二合)帝疙折(二合)捺(寧*各)(身切)渴情捺不囉(二合)默默捺呣呤(二合)怛英默捺葛(二合)也斡(引)宜說囉啊囉鉢拶捺拽矴捺麻(此下十四頌。出現三十七菩提中圍。故讚金剛菩提心即是八十六名數) ách a (trường/trưởng hô )y ỷ (dẫn )ô ổ (dẫn )(khẩu *anh )ai (dẫn nhất )a hạc (dẫn )(khẩu *((khởi -tị +khiếm )-tẩu +kháng ))ách tất đê (nhị hợp )sỉ (khẩu *hột )lý (nhị hợp )đê (nhị )mặc nại một long (nhị hợp )đê (tam )La (thượng thanh )(khẩu *hàng )một sỉ (tứ )mẫu đát mặc (ngũ )đát La (nhị hợp )đốt bất La (nhị hợp )đê mặc (lục )úm (thất )mạt tức La (nhị hợp )đế ngật chiết (nhị hợp )nại (ninh *các )(thân thiết )khát Tình nại bất La (nhị hợp )mặc mặc nại 呣呤(nhị hợp )đát anh mặc nại cát (nhị hợp )dã oát (dẫn )nghi thuyết La A La bát tạt nại 拽矴nại ma (thử hạ thập tứ tụng 。xuất hiện tam thập thất Bồ-đề trung vi 。cố tán Kim cương Bồ-đề tâm tức thị bát thập lục danh số ) 如是正覺出有壞 như thị chánh giác xuất hữu hoại 究竟正覺啞中出 cứu cánh chánh giác ách trung xuất 啞者一切字中勝 ách giả nhất thiết tự trung thắng 是大利益微妙字 thị Đại lợi ích vi diệu tự 諸境之內出無生 chư cảnh chi nội xuất vô sanh 即此遠離於言說 tức thử viễn ly ư ngôn thuyết 是諸說中殊勝因 thị chư thuyết trung thù thắng nhân 令顯一切諸言說 lệnh hiển nhất thiết chư ngôn thuyết 大供養者是大欲 Đại cúng dường giả thị Đại dục 一切有情令歡喜 nhất thiết hữu tình lệnh hoan hỉ 大供養者即大瞋 Đại cúng dường giả tức Đại sân 一切煩惱廣大怨 nhất thiết phiền não quảng đại oán 大供養者是大癡 Đại cúng dường giả thị Đại si 亦愚癡心除愚癡 diệc ngu si tâm trừ ngu si 大供養者即大忿 Đại cúng dường giả tức Đại phẫn 即是忿恚之冤讎 tức thị phẫn khuể chi oan thù 大供養者大貪欲 Đại cúng dường giả Đại tham dục 一切貪欲皆除斷 nhất thiết tham dục giai trừ đoạn 大欲即是於大樂 Đại dục tức thị ư Đại lạc/nhạc 大安樂者大喜足 Đại An lạc/nhạc giả Đại hỉ túc 大境色與廣大身 Đại cảnh sắc dữ quảng đại thân 大色并及大形像 Đại sắc tinh cập Đại hình tượng 大明及與大廣大 Đại Minh cập dữ Đại quảng đại 大中圍者是廣大 Đại trung vi giả thị quảng đại 持於廣大智慧器 trì ư quảng đại trí tuệ khí 鉤煩惱鉤大中勝 câu phiền não câu Đại trung thắng 普聞妙聞皆廣大 phổ văn diệu văn giai quảng đại 顯中即是廣大顯 hiển trung tức thị quảng đại hiển 解者執持大幻化 giải giả chấp trì Đại huyễn hóa 大幻化中成利益 Đại huyễn hóa trung thành lợi ích 大幻化內喜中喜 Đại huyễn hóa nội hỉ trung hỉ 大幻化中施幻術 Đại huyễn hóa trung thí huyễn thuật 大施主中最為尊 Đại thí chủ trung tối vi tôn 大持戒中持殊勝 Đại trì giới trung trì thù thắng 於大忍辱即堅固 ư Đại nhẫn nhục tức kiên cố 以大精進悉棄捨 dĩ đại tinh tấn tất khí xả 以大禪定住靜慮 dĩ Đại Thiền định trụ/trú tĩnh lự 以大智慧令持身 dĩ đại trí tuệ lệnh trì thân 具足大力大方便 cụ túc Đại lực đại phương tiện 大願勝智是大海 đại nguyện thắng trí thị đại hải 大慈自性無量邊 đại từ tự tánh vô lượng biên 亦是大悲勝智慧 diệc thị đại bi thắng trí tuệ 有大智慧具大智 hữu đại trí tuệ cụ đại trí 大解即是大方便 Đại giải tức thị đại phương tiện 具大神通及大力 cụ đại thần thông cập Đại lực 大力及與大速疾 Đại lực cập dữ Đại tốc tật 復大神通大名稱 phục đại thần thông Đại danh xưng 大力令他令摧伏 Đại lực lệnh tha lệnh tồi phục 三有大山悉能壞 tam hữu Đại sơn tất năng hoại 持大堅固大金剛 trì Đại kiên cố Đại Kim cương 大緊即是大雄勇 Đại khẩn tức thị Đại hùng dũng 於大怖中施怖畏 ư Đại bố/phố trung thí bố úy 尊者大種即殊勝 Tôn-Giả đại chủng tức thù thắng 上師密呪大殊勝 thượng sư mật chú Đại thù thắng 住在於彼大乘相 trụ tại ư bỉ Đại-Thừa tướng 大乘相中最殊勝 Đại-Thừa tướng trung tối thù thắng  (此下二十四頌三句。是出現眾明主中圍故讚清淨法界一百八名數)。  (thử hạ nhị thập tứ tụng tam cú 。thị xuất hiện chúng minh chủ trung vi cố tán thanh tịnh pháp giới nhất bách bát danh số )。 廣大正覺眾明主 quảng đại chánh giác chúng minh chủ 具大寂默大寂默 cụ Đại tịch mặc Đại tịch mặc 大密呪中令出現 Đại mật chú trung lệnh xuất hiện 有大密呪自性理 hữu Đại mật chú tự tánh lý 欲得十種到彼岸 dục đắc thập chủng đáo bỉ ngạn 住於十種彼岸中 trụ/trú ư thập chủng bỉ ngạn trung 十彼岸到是清淨 thập bỉ ngạn đáo thị thanh tịnh 即是十種彼岸理 tức thị thập chủng bỉ ngạn lý 尊者十地自在者 Tôn-Giả Thập Địa tự tại giả 住在於彼十地中 trụ tại ư bỉ Thập Địa trung 具知十種之自性 cụ tri thập chủng chi tự tánh 持於十種清淨者 trì ư thập chủng thanh tịnh giả 十種義相義中義 thập chủng nghĩa tướng nghĩa trung nghĩa 自在寂默十力主 tự tại tịch mặc thập lực chủ 作諸利益無有遺 tác chư lợi ích vô hữu di 具有十種大自在 cụ hữu thập chủng đại tự tại 離彼無垢戲論主 ly bỉ vô cấu hí luận chủ 真如自性清淨王 chân như tự tánh thanh Tịnh Vương 言說真實不諱句 ngôn thuyết chân thật bất húy cú 如其所說而依行 như kỳ sở thuyết nhi y hạnh/hành/hàng 於無二中說無二 ư vô nhị trung thuyết vô nhị 住於真實邊際中 trụ/trú ư chân thật biên tế trung 無我師子具音聲 vô ngã sư tử cụ âm thanh 外道惡獸極怖畏 ngoại đạo ác thú cực bố úy 遊行一切有義中 du hạnh/hành/hàng nhất thiết hữu nghĩa trung 速疾猶若如來心 tốc tật do nhược như lai tâm 勝及最勝勝怨中 thắng cập tối thắng thắng oán trung 於轉輪者施大力 ư chuyển luân giả thí Đại lực 集中之師集中勝 tập trung chi sư tập trung thắng 集王集主集自在 tập Vương tập chủ tập tự tại 執持愛護大靈驗 chấp trì ái hộ Đại linh nghiệm 大義不受他恩念 đại nghĩa bất thọ/thụ tha ân niệm 句王句主能言詞 cú Vương cú chủ năng ngôn từ 句中自在句無邊 cú trung tự tại cú vô biên 以真實句說真實 dĩ chân thật cú thuyết chân thật 於彼四諦宣說者 ư bỉ Tứ đế tuyên thuyết giả 不還之中復不還 Bất hoàn chi trung phục Bất hoàn 教如緣覺及獨覺 giáo như duyên giác cập độc giác 種種決定超出中 chủng chủng quyết định siêu xuất trung 彼諸大中獨一因 bỉ chư Đại trung độc nhất nhân 苾芻羅漢即漏盡 Bí-sô La-hán tức lậu tận 調伏諸根并離欲 điều phục chư căn tinh ly dục 獲得安樂無怖畏 hoạch đắc an lạc vô bố úy 成滿清涼亦無濁 thành mãn thanh lương diệc vô trược 明解及與於神足 minh giải cập dữ ư thần túc 世間善逝勝明解 thế gian thiện thệ thắng minh giải 於我不執不執我 ư ngã bất chấp bất chấp ngã 住於二種諦理中 trụ/trú ư nhị chủng đế lý trung 能到輪迴之彼岸 năng đáo Luân-hồi chi bỉ ngạn 所作已畢住露地 sở tác dĩ tất trụ/trú lộ địa 於一智中而出現 ư nhất trí trung nhi xuất hiện 以智慧器破一切 dĩ trí tuệ khí phá nhất thiết 法王妙法具顯現 pháp vương diệu pháp cụ hiển hiện 於世間中勝明照 ư thế gian trung thắng minh chiếu 以法自在法中王 dĩ pháp tự tại Pháp trung Vương 能演妙道令宣說 năng diễn diệu đạo lệnh tuyên thuyết 有義成就滿誓願 hữu nghĩa thành tựu mãn thệ nguyện 捨離一切諸虛妄 xả ly nhất thiết chư hư vọng 無盡法界實離妄 vô tận Pháp giới thật ly vọng 勝妙法界極無盡 thắng diệu Pháp giới cực vô tận 具大福田勝福足 cụ Đại phước điền thắng phước túc 智中廣大殊勝智 trí trung quảng đại thù thắng trí 具足智者解有無 cụ túc trí giả giải hữu vô 無二種中而積集 vô nhị chủng trung nhi tích tập 諸常見中勝禪定 chư thường kiến trung thắng Thiền định 誓修靜慮是智王 thệ tu tĩnh lự thị trí Vương 自解各各皆不動 tự giải các các giai bất động 最上勝者持三身 tối thượng thắng giả trì tam thân 具足正覺五身性 cụ túc chánh giác ngũ thân tánh 遍主五種智自性 biến chủ ngũ chủng trí tự tánh 首冠莊嚴五覺性 thủ quan trang nghiêm ngũ giác tánh 持五種眼離執著 trì ngũ chủng nhãn ly chấp trước 令諸正覺皆增長 lệnh chư chánh giác giai tăng trưởng 正覺尊子勝微妙 chánh giác tôn tử thắng vi diệu 勝智出有出生處 thắng trí xuất hữu xuất sanh xứ/xử 出現法中離三有 xuất hiện pháp trung ly tam hữu 獨一堅固金剛性 độc nhất kiên cố Kim cương tánh 初生已作有情主 sơ sanh dĩ tác hữu tình chủ 現空性中自超出 hiện không tánh trung Tự Siêu xuất 勝智妙智如大火 thắng trí diệu trí như Đại hỏa 以大光明遍照耀 dĩ Đại quang minh biến chiếu diệu 以智慧明令顯現 dĩ trí tuệ minh lệnh hiển hiện 是有情燈智慧炬 thị hữu tình đăng trí tuệ cự 具大威勢顯光明 cụ Đại uy thế hiển quang minh 是勝呪主明呪王 thị thắng chú chủ minh chú Vương 密呪王者作大益 mật chú Vương giả tác Đại ích 具大肉髻希有頂 cụ Đại nhục kế hy hữu đảnh/đính 大虛空主說種種 Đại hư không chủ thuyết chủng chủng 是諸正覺勝自性 thị chư chánh giác thắng tự tánh 具足有情歡喜眼 cụ túc hữu tình hoan hỉ nhãn 能令增長種種相 năng lệnh tăng trưởng chủng chủng tướng 諸大仙等皆供讚 chư đại tiên đẳng giai cung/cúng tán 令持三種之密呪 lệnh trì tam chủng chi mật chú 大記句者持密呪 Đại kí cú giả trì mật chú 尊者守護三寶故 Tôn-Giả thủ hộ Tam Bảo cố 宣說最勝三乘法 tuyên thuyết tối thắng tam thừa Pháp 真勝有義之羂索 chân thắng hữu nghĩa chi quyển tác 是大執持金剛索 thị Đại chấp trì Kim Cương tác/sách 金剛鐵鉤大羂索 Kim cương thiết câu Đại quyển tác  (此下十頌句。是出現不動佛中圍。故讚大圓鏡智即七十一名數)。  (thử hạ thập tụng cú 。thị xuất hiện Bất Động Phật trung vi 。cố tán Đại viên kính trí tức thất thập nhất danh số )。 怖畏金剛施怖畏 bố úy Kim cương thí bố úy 金剛王者六面怖 Kim Cương vương giả lục diện bố/phố 六眼六臂力具足 lục nhãn lục tý lực cụ túc 亦是骨相咬牙者 diệc thị cốt tướng giảo nha giả 曷辣曷辣具百面 hạt lạt hạt lạt cụ bách diện 是獄王主魔中王 thị ngục Vương chủ ma trung Vương 有力金剛能作怖 hữu lực Kim cương năng tác bố/phố 名稱金剛金剛心 danh xưng Kim cương Kim cương tâm 幻化金剛具大腹 huyễn hóa Kim cương cụ đại phước 金剛中生金剛主 Kim cương trung sanh Kim cương chủ 是金剛心如虛空 thị Kim cương tâm như hư không 不動獨髮相嚴身 bất động độc phát tướng nghiêm thân 所著大象生皮衣 sở trước/trứ đại tượng sanh bì y 大緊呵呵皆哮吼 Đại khẩn ha ha giai hao hống 希希聲吼能作怖 hy hy thanh hống năng tác bố/phố 若作笑者有響笑 nhược/nhã tác tiếu giả hữu hưởng tiếu 金剛喜笑大哮吼 Kim cương hỉ tiếu Đại hao hống 金剛勇識大勇識 Kim cương dũng thức đại dũng thức 金剛王者大安樂 Kim Cương vương giả Đại An lạc/nhạc 金剛堅者大歡喜 Kim cương kiên giả đại hoan hỉ 金剛吽者吽聲吼 Kim cương hồng giả hồng thanh hống 器中執持金剛箭 khí trung chấp trì Kim Cương tiến 金剛劍斷令無餘 Kim cương kiếm đoạn lệnh vô dư 眾持金剛具金剛 chúng trì Kim Cương cụ Kim cương 一種金剛能退敵 nhất chủng Kim cương năng thoái địch 熾焰金剛施惡眼 sí diệm Kim cương thí ác nhãn 金剛頭髮如焰熾 Kim cương đầu phát như diễm sí 金剛降臨大降臨 Kim cương hàng lâm Đại hàng lâm 具足百眼金剛眼 cụ túc bách nhãn Kim cương nhãn 身中具有金剛毛 thân trung cụ hữu Kim cương mao 金剛毛者獨一身 Kim cương mao giả độc nhất thân 指甲增長金剛尖 chỉ giáp tăng trưởng Kim cương tiêm 以金剛心皮堅硬 dĩ Kim cương tâm bì kiên ngạnh 執金剛髮具吉祥 chấp Kim Cương phát cụ cát tường 以金剛鬘而莊嚴 dĩ Kim cương man nhi trang nghiêm 呵呵響笑決定吼 ha ha hưởng tiếu quyết định hống 具六種字金剛聲 cụ lục chủng tự Kim cương thanh 大柔和聲大音聲 Đại nhu hòa thanh Đại âm thanh 三世界中獨一音 tam thế giới trung độc nhất âm 遍虛空界聲哮吼 biến hư không giới thanh hao hống 諸有聲中皆殊勝 chư hữu thanh trung giai thù thắng  (此下四十二頌。出現無量壽佛中圍。故讚妙觀察智即二百七十五名數)。  (thử hạ tứ thập nhị tụng 。xuất hiện Vô Lượng Thọ Phật trung vi 。cố tán diệu quán sát trí tức nhị bách thất thập ngũ danh số )。 真實無我真實性 chân thật vô ngã chân thật tánh 即是真際無有字 tức thị chân tế vô hữu tự 宣說空性眾中勝 tuyên thuyết không tánh chúng trung thắng 甚深廣大聲哮吼 thậm thâm quảng đại thanh hao hống 即是法螺具大聲 tức thị Pháp loa cụ Đại thanh 亦法犍椎大音聲 diệc Pháp kiền chuy Đại âm thanh 超越無住圓寂性 siêu việt vô trụ viên tịch tánh 十方法中即大鼓 thập phương Pháp trung tức đại cổ 無色有色中微妙 vô sắc hữu sắc trung vi diệu 具種種相意中生 cụ chủng chủng tướng ý trung sanh 具諸相者顯吉祥 cụ chư tướng giả hiển cát tường 執持影相使無餘 chấp trì ảnh tướng sử vô dư 無能過中大名稱 vô năng quá/qua trung Đại danh xưng 三界之中大自在 tam giới chi trung đại tự tại 住於最極聖道中 trụ/trú ư tối cực Thánh đạo trung 大興盛中之法幢 Đại hưng thịnh trung chi Pháp-Tràng 三世界中一孺童 tam thế giới trung nhất nhụ đồng 長老尊者四生主 Trưởng-lão Tôn-Giả tứ sanh chủ 三十二相具莊嚴 tam thập nhị tướng cụ trang nghiêm 三界所愛於中妙 tam giới sở ái ư trung diệu 是世間解為勝師 thị Thế-gian-giải vi thắng sư 是世勝師無怖畏 thị thế thắng sư vô bố úy 救世間尊意無私 cứu thế gian tôn ý vô tư 救中救者而無上 cứu trung cứu giả nhi vô thượng 盡空邊際悉受用 tận không biên tế tất thọ dụng 解一切中智慧海 giải nhất thiết trung trí tuệ hải 解散一切無明(穀-禾+卵) giải tán nhất thiết vô minh (cốc -hòa +noãn ) 亦能破壞三有網 diệc năng phá hoại tam hữu võng 能滅無餘諸煩惱 năng diệt vô dư chư phiền não 到彼輪迴大海岸 đáo bỉ Luân-hồi đại hải ngạn 勝智灌頂具頭冠 thắng trí quán đảnh cụ đầu quan 真實究竟令莊嚴 chân thật cứu cánh lệnh trang nghiêm 滅除三種諸苦惱 diệt trừ tam chủng chư khổ não 滅三毒得三解脫 diệt tam độc đắc tam giải thoát 決定解脫諸障難 quyết định giải thoát chư chướng nạn/nan 住於如空平等中 trụ/trú ư như không bình đẳng trung 超越一切煩惱垢 siêu việt nhất thiết phiền não cấu 能解三時及無師 năng giải tam thời cập vô sư 諸有情中即大尊 chư hữu tình trung tức đại tôn 功德帶中之鬘帶 công đức đái trung chi man đái 諸有身中即解勝 chư hữu thân trung tức giải thắng 虛空道中真實住 hư không đạo trung chân thật trụ/trú 持於如意大寶珠 trì ư như ý đại bảo châu 遍主一切寶中勝 biến chủ nhất thiết bảo trung thắng 圓滿是大如意樹 viên mãn thị Đại như ý thụ/thọ 勝妙淨瓶大中勝 thắng diệu tịnh bình Đại trung thắng 能作有情諸利益 năng tác hữu tình chư lợi ích 隨順有情而利益 tùy thuận hữu tình nhi lợi ích 亦解善惡及時辰 diệc giải thiện ác cập thời Thần 遍主解記具記句 biến chủ giải kí cụ kí cú 解時及解有情根 giải thời cập giải hữu tình căn 亦能作於三解脫 diệc năng tác ư tam giải thoát 具足功德解功德 cụ túc công đức giải công đức 解法讚歎現吉祥 giải Pháp tán thán hiện cát tường 吉祥之中最吉祥 cát tường chi trung tối cát tường 吉祥名稱善名稱 cát tường danh xưng thiện danh xưng 大止息中大法筵 Đại chỉ tức trung đại pháp diên 大歡喜中大音樂 đại hoan hỉ trung Đại âm lạc/nhạc 恭敬承侍悉具足 cung kính thừa thị tất cụ túc 勝喜名稱性吉祥 thắng hỉ danh xưng tánh cát tường 具勝施勝是尊者 cụ thắng thí thắng thị Tôn-Giả 微妙歸處堪歸救 vi diệu quy xứ/xử kham quy cứu 於世怨中勝中勝 ư thế oán trung thắng trung thắng 離一切怖無有餘 ly nhất thiết bố/phố vô hữu dư 頂髻及髻各分埵 đảnh/đính kế cập kế các phần đoả 頭髮摸拶戴頭冠 đầu phát  mạc tạt đái đầu quan 五面具有五種髻 ngũ diện cụ hữu ngũ chủng kế 五髻各繫花髻帶 ngũ kế các hệ hoa kế đái 即是禿髮大勤息 tức thị ngốc phát Đại cần tức 行淨梵行勝勤息 hạnh/hành/hàng tịnh phạm hạnh thắng cần tức 大苦行者建苦行 Đại khổ hạnh giả kiến khổ hạnh 微妙淨宮喬答彌 vi diệu tịnh cung Kiều-đáp-di 梵婆羅門解淨梵 phạm Bà-la-môn giải tịnh phạm 超圓寂時得淨梵 siêu viên tịch thời đắc tịnh phạm 脫離纏縛解脫身 thoát ly triền phược giải thoát thân 解脫圓寂是圓寂 giải thoát viên tịch thị viên tịch 超越悲哀滅悲哀 siêu việt bi ai diệt bi ai 微妙決定近出離 vi diệu quyết định cận xuất ly 能除苦樂之邊際 năng trừ khổ lạc/nhạc chi biên tế 離欲身中而超越 ly dục thân trung nhi siêu việt 不可比量無與等 bất khả tỉ lượng vô dữ đẳng 非見非顯非朗然 phi kiến phi hiển phi lãng nhiên 雖性不改亦普遍 tuy tánh bất cải diệc phổ biến 微細無漏離種性 vi tế vô lậu ly chủng tánh 無塵離塵即無垢 vô trần ly trần tức vô cấu 離失捨除放過愆 ly thất xả trừ phóng quá/qua khiên 最極寢寤覺自性 tối cực tẩm ngụ giác tự tánh 諸解諸明即微妙 chư giải chư minh tức vi diệu 識心超越於法性 thức tâm siêu việt ư pháp tánh 持理即是無二智 trì lý tức thị vô nhị trí 離虛妄者默然成 ly hư vọng giả mặc nhiên thành 修於三世正覺行 tu ư tam thế chánh giác hạnh/hành/hàng 正覺無垢亦無邊 chánh giác vô cấu diệc vô biên 最初正覺亦無因 tối sơ chánh giác diệc vô nhân 獨一智眼無垢染 độc nhất trí nhãn vô cấu nhiễm 具足智身即如來 cụ túc trí thân tức Như Lai 以句自在廣宣說 dĩ cú tự tại quảng tuyên thuyết 演勝丈夫法中王 diễn thắng trượng phu Pháp trung Vương 宣陳微妙殊勝處 tuyên trần vi diệu thù thắng xứ/xử 詮說師子無與等 thuyên thuyết sư tử vô dữ đẳng 於勝觀察殊勝喜 ư thắng quan sát thù thắng hỉ 積聚威勢是入意 tích tụ uy thế thị nhập ý 熾焰光中吉祥相 sí diệm quang trung cát tường tướng 手臂光耀令顯現 thủ tý Quang diệu lệnh hiển hiện 殊勝大醫即尊者 thù thắng Đại y tức Tôn-Giả 能離痛刺無有上 năng ly thống thứ vô hữu thượng 亦是諸藥枝茂樹 diệc thị chư dược chi mậu thụ/thọ 對治諸病大怨讐 đối trì chư bệnh Đại oán thù 入意三界中殊勝 nhập ý tam giới trung thù thắng 吉祥遊宿具中圍 cát tường du tú cụ trung vi 十方一切虛空界 thập phương nhất thiết hư không giới 建立法幢極微妙 kiến lập Pháp-Tràng cực vi diệu 遊行唯一廣大傘 du hạnh/hành/hàng duy nhất quảng đại tản 即具慈悲妙中圍 tức cụ từ bi diệu trung vi 吉祥蓮華舞自在 cát tường liên hoa vũ tự tại 廣大邊主大寶傘 quảng đại biên chủ đại bảo tản 具於正覺大威勢 cụ ư chánh giác Đại uy thế 持於一切正覺身 trì ư nhất thiết chánh giác thân 是諸正覺大修習 thị chư chánh giác Đại tu tập 是諸正覺唯正法 thị chư chánh giác duy chánh pháp 金剛大寶灌頂相 Kim cương đại bảo quán đảnh tướng 諸大寶性即自在 chư đại bảo tánh tức tự tại 世間自在諸法性 thế gian tự tại chư pháp tánh 持金剛者一切王 trì Kim Cương giả nhất thiết Vương 一切正覺即大心 nhất thiết chánh giác tức Đại tâm 一切正覺在心中 nhất thiết chánh giác tại tâm trung 一切正覺之大身 nhất thiết chánh giác chi đại thân 亦是一切正覺語 diệc thị nhất thiết chánh giác ngữ 金剛日是具大明 Kim cương nhật thị cụ Đại Minh 金剛月是無垢光 Kim cương nguyệt thị vô cấu quang 離欲等中是大欲 ly dục đẳng trung thị Đại dục 種種諸色熾焰光 chủng chủng chư sắc sí diệm quang 金剛跏趺正等覺 Kim cương già phu chánh đẳng giác 執持真實究竟法 chấp trì chân thật cứu cánh Pháp 吉祥正覺蓮華生 cát tường chánh giác Liên-hoa-sanh 亦能攝持正覺藏 diệc năng nhiếp trì chánh giác tạng 復持種種幻化王 phục trì chủng chủng huyễn hóa Vương 廣大正覺持明呪 quảng đại chánh giác trì minh chú 聰明金剛即大劍 thông minh Kim cương tức Đại kiếm 真實清淨殊勝字 chân thật thanh tịnh thù thắng tự 是廣大乘除苦惱 thị quảng đại thừa trừ khổ não 金剛法者廣大器 Kim cương Pháp giả quảng đại khí 金剛甚深唧哪唧 Kim cương thậm thâm tức 哪tức 金剛智慧依義解 Kim Cương trí tuệ y nghĩa giải 諸到彼岸皆究竟 chư đáo bỉ ngạn giai cứu cánh 一切地中具莊嚴 nhất thiết địa trung cụ trang nghiêm 真實清淨無我法 chân thật thanh tịnh vô ngã Pháp 真實智月殊勝光 chân thật trí nguyệt thù thắng quang 廣大精進幻化網 quảng đại tinh tấn huyễn hóa võng 本續一切殊勝主 bổn tục nhất thiết thù thắng chủ 金剛坐者具無餘 Kim cương tọa giả cụ vô dư 持於一切智慧身 trì ư nhất thiết trí tuệ thân 一切殊勝妙智慧 nhất thiết thù thắng diệu trí tuệ 即於心地持往復 tức ư tâm địa trì vãng phục 一切正覺之大心 nhất thiết chánh giác chi Đại tâm 復持種種之化輪 phục trì chủng chủng chi hóa luân 是一切體殊勝性 thị nhất thiết thể thù thắng tánh 亦持一切體自性 diệc trì nhất thiết thể tự tánh 即無生法種種義 tức vô sanh pháp chủng chủng nghĩa 持於一切法自性 trì ư nhất thiết pháp tự tánh 廣大智慧剎那中 quảng đại trí tuệ sát-na trung 解持諸法無遺餘 giải trì chư Pháp vô di dư 現解一切諸法者 hiện giải nhất thiết chư pháp giả 勝持寂默真實際 thắng trì tịch mặc chân thật tế 殊勝不動自性淨 thù thắng bất động tự tánh tịnh 持於正覺妙菩提 trì ư chánh giác diệu Bồ-đề 一切正覺現於前 nhất thiết chánh giác hiện ư tiền 智火熾焰光顯盛 trí hỏa sí diệm quang hiển thịnh  (此下二十四頌。讚平等性智。故即是出現寶生佛中圍即一百四名數)。  (thử hạ nhị thập tứ tụng 。tán bình đẳng tánh trí 。cố tức thị xuất hiện bảo sanh Phật trung vi tức nhất bách tứ danh số )。 隨樂成就微妙義 tùy lạc/nhạc thành tựu vi diệu nghĩa 一切惡趣悉清淨 nhất thiết ác thú tất thanh tịnh 諸有情中殊勝尊 chư hữu tình trung thù thắng tôn 一切有情令解脫 nhất thiết hữu tình lệnh giải thoát 煩惱敵中獨勇猛 phiền não địch trung độc dũng mãnh 威猛能破愚癡怨 uy mãnh năng phá ngu si oán 具吉祥智而嚴身 cụ cát tường trí nhi nghiêm thân 執持堅固之惡相 chấp trì kiên cố chi ác tướng 能令動於百種手 năng lệnh động ư bách chủng thủ 舉步相中而作舞 cử bộ tướng trung nhi tác vũ 吉祥百手皆圓滿 cát tường bách thủ giai viên mãn 遍空界中令作舞 biến không giới trung lệnh tác vũ 大地中圍一界分 Đại địa trung vi nhất giới phần 以一足跟堅踏之 dĩ nhất túc cân kiên 踏chi 以足爪甲界分內 dĩ 足trảo giáp giới phần nội 淨梵世界盡令押 tịnh phạm thế giới tận lệnh áp 無二一義法之義 vô nhị nhất nghĩa Pháp chi nghĩa 即微妙義無怖義 tức vi diệu nghĩa vô bố/phố nghĩa 亦種種識具色義 diệc chủng chủng thức cụ sắc nghĩa 於心意識具相續 ư tâm ý thức cụ tướng tục 體義無餘數歡喜 thể nghĩa vô dư số hoan hỉ 愛空之性殊勝智 ái không chi tánh thù thắng trí 捨離三有之貪欲 xả ly tam hữu chi tham dục 三有歡喜廣大者 tam hữu hoan hỉ quảng đại giả 色貌鮮潔若白雲 sắc mạo tiên khiết nhược/nhã bạch vân 光明殊勝如秋月 quang minh thù thắng như thu nguyệt 亦如初出妙日輪 diệc như sơ xuất diệu nhật luân 爪如赤銅光皎潔 trảo như xích đồng quang kiểu khiết 頭冠殊勝尖末青 đầu quan thù thắng tiêm mạt thanh 勝髮亦復紺青色 thắng phát diệc phục cám thanh sắc 大寶光明具吉祥 đại bảo quang minh cụ cát tường 正覺化身莊嚴具 chánh giác hóa thân trang nghiêm cụ 諸百世界皆令動 chư bách thế giới giai lệnh động 而能具彼神足力 nhi năng cụ bỉ thần túc lực 持於廣大實性念 trì ư quảng đại thật tánh niệm 四念住中靜慮王 tứ niệm trụ trung tĩnh lự Vương 以七覺支為花香 dĩ thất giác chi vi hoa hương 即是如來功德海 tức thị Như Lai công đức hải 解八道支義理故 giải bát đạo chi nghĩa lý cố 是解真實正覺道 thị giải chân thật chánh giác đạo 於諸有情大分著 ư chư hữu tình Đại phần trước/trứ 亦如虛空無所著 diệc như hư không vô sở trước 一切有情意中生 nhất thiết hữu tình ý trung sanh 速疾猶如有情意 tốc tật do như hữu Tình ý 解諸有情根與義 giải chư hữu tình căn dữ nghĩa 能奪有情諸心意 năng đoạt hữu tình chư tâm ý 亦解五蘊實性義 diệc giải ngũ uẩn thật tánh nghĩa 清淨五蘊令受持 thanh tịnh ngũ uẩn lệnh thọ trì 決定出彼諸邊際 quyết định xuất bỉ chư biên tế 亦能出於決定中 diệc năng xuất ư quyết định trung 向決定出道中住 hướng quyết định xuất đạo trung trụ/trú 宣說一切決定出 tuyên thuyết nhất thiết quyết định xuất 拔十二支三有根 bạt thập nhị chi tam hữu căn 持於清淨十二種 trì ư thanh tịnh thập nhị chủng 具有四諦之義相 cụ hữu Tứ đế chi nghĩa tướng 解持八種之心識 giải trì bát chủng chi tâm thức 十二實義令具足 thập nhị thật nghĩa lệnh cụ túc 十六實性現體解 thập lục thật tánh hiện thể giải 以二十種成菩提 dĩ nhị thập chủng thành Bồ-đề 勝解一切正覺相 thắng giải nhất thiết chánh giác tướng 一切正覺幻化身 nhất thiết chánh giác huyễn hóa thân 無邊億界令出現 vô biên ức giới lệnh xuất hiện 彼諸剎那現了解 bỉ chư sát-na hiện liễu giải 亦解剎那諸有義 diệc giải sát-na chư hữu nghĩa 種種乘者方便理 chủng chủng thừa giả phương tiện lý 利益去來皆了解 lợi ích khứ lai giai liễu giải 決定出於三乘者 quyết định xuất ư tam thừa giả 住在於彼一乘果 trụ tại ư bỉ nhất thừa quả 諸煩惱界清淨性 chư phiền não giới thanh tịnh tánh 盡能滅除諸業果 tận năng diệt trừ chư nghiệp quả 過於一切江海中 quá/qua ư nhất thiết giang hải trung 寂靜如行中出現 tịch tĩnh như hạnh/hành/hàng trung xuất hiện 煩惱及與隨煩惱 phiền não cập dữ tùy phiền não 及以習氣皆棄捨 cập dĩ tập khí giai khí xả 以於大悲智方便 dĩ ư đại bi trí phương tiện 於諸有情作利益 ư chư hữu tình tác lợi ích 一切想義皆棄捨 nhất thiết tưởng nghĩa giai khí xả 亦令滅除心識意 diệc lệnh diệt trừ tâm thức ý 能緣一切有情心 năng duyên nhất thiết hữu tình tâm 亦解一切有情意 diệc giải nhất thiết hữu tình ý 在彼一切有情心 tại bỉ nhất thiết hữu tình tâm 隨順一切有情意 tùy thuận nhất thiết hữu tình ý 充滿一切有情心 sung mãn nhất thiết hữu tình tâm 令諸有情心歡喜 lệnh chư hữu tình tâm hoan hỉ 成就究竟無錯謬 thành tựu cứu cánh vô thác/thố mậu 一切謬解皆捨離 nhất thiết mậu giải giai xả ly 於三義中無疑智 ư tam nghĩa trung vô nghi trí 諸我三種功德性 chư ngã tam chủng công đức tánh 五蘊義理三時中 ngũ uẩn nghĩa lý tam thời trung 於諸剎那能分別 ư chư sát-na năng phân biệt 一剎那中正等覺 nhất sát-na trung chánh đẳng giác 持於一切正覺性 trì ư nhất thiết chánh giác tánh 無身之身身中勝 vô thân chi thân thân trung thắng 解了諸身之邊際 giải liễu chư thân chi biên tế 種種諸相諸處顯 chủng chủng chư tướng chư xứ/xử hiển 大寶即是大寶首 đại bảo tức thị đại bảo thủ  (此下十五頌。讚成所作智。故出現有義成就佛中圍。即九十五名數)。  (thử hạ thập ngũ tụng 。tán thành sở tác trí 。cố xuất hiện hữu nghĩa thành tựu Phật trung vi 。tức cửu thập ngũ danh số )。 解了一切正覺者 giải liễu nhất thiết chánh giác giả 正覺菩提即無上 chánh giác Bồ-đề tức vô thượng 出密呪處無文字 xuất mật chú xứ/xử vô văn tự 大密呪者是三種 Đại mật chú giả thị tam chủng 諸密呪義令增長 chư mật chú nghĩa lệnh tăng trưởng 大明點者無文字 Đại Minh điểm giả vô văn tự 大空即是五種字 đại không tức thị ngũ chủng tự 空明點者六種字 không minh điểm giả lục chủng tự 種種諸空無種種 chủng chủng chư không vô chủng chủng 十六半半具明點 thập lục bán bán cụ minh điểm 亦無支分超於數 diệc vô chi phần siêu ư số 即四靜慮之初首 tức tứ tĩnh lự chi sơ thủ 了解一切靜慮支 liễu giải nhất thiết tĩnh lự chi 明解靜慮種族性 minh giải tĩnh lự chủng tộc tánh 具靜慮身身中勝 cụ tĩnh lự thân thân trung thắng 受用身者一切勝 thọ dụng thân giả nhất Thiết thắng 化身即是殊勝身 hóa thân tức thị thù thắng thân 持彼化現之種性 trì bỉ hóa hiện chi chủng tánh 種種化現十方中 chủng chủng hóa hiện thập phương trung 依法利益於有情 y pháp lợi ích ư hữu tình 自在之天天中天 tự tại chi Thiên thiên trung thiên 非天自在非天主 phi thiên tự tại phi Thiên Chủ 自在無滅天之師 tự tại vô diệt Thiên chi sư 作壞作壞即自在 tác hoại tác hoại tức tự tại 三有寂靜令超越 tam hữu tịch tĩnh lệnh siêu việt 唯一師者有情師 duy nhất sư giả hữu tình sư 名稱普於十方界 danh xưng phổ ư thập phương giới 施法之主廣大者 thí Pháp chi chủ quảng đại giả 備足莊嚴慈鎧者 bị túc trang nghiêm từ khải giả 以慈愍心為堅甲 dĩ từ mẫn tâm vi kiên giáp 智慧如劍持弓箭 trí tuệ như kiếm trì cung tiến 欲離不解煩惱敵 dục ly bất giải phiền não địch 能降勇猛魔怨者 năng hàng dũng mãnh ma oán giả 兼除四種怖畏魔 kiêm trừ tứ chủng bố úy ma 亦能退諸魔軍旅 diệc năng thoái chư ma quân lữ 究竟正覺救世間 cứu cánh chánh giác cứu thế gian 是堪供讚禮敬處 thị kham cung/cúng tán lễ kính xứ/xử 亦是恒常承侍境 diệc thị hằng thường thừa thị cảnh 應供詠處最殊勝 Ứng-Cúng vịnh xứ/xử tối thù thắng 真堪禮敬勝上師 chân kham lễ kính thắng thượng sư 一步能遊三世界 nhất bộ năng du tam thế giới 如空無邊實鎮押 như không vô biên thật trấn áp 清淨三明是清淨 thanh tịnh tam minh thị thanh tịnh 具六神通隨六種 cụ lục Thần thông tùy lục chủng 菩提勇識大勇識 Bồ-đề dũng thức đại dũng thức 大神足者超世間 đại thần túc giả siêu thế gian 達彼智慧之實性 đạt bỉ trí tuệ chi thật tánh 亦獲智慧之體性 diệc hoạch trí tuệ chi thể tánh 一切自明令他明 nhất thiết tự minh lệnh tha minh 殊勝丈夫於一切 thù thắng trượng phu ư nhất thiết 超離一切諸譬喻 siêu ly nhất thiết chư thí dụ 能智所智殊勝主 năng trí sở trí thù thắng chủ 尊者即是法施主 Tôn-Giả tức thị Pháp thí chủ 宣說四種手印義 tuyên thuyết tứ chủng thủ ấn nghĩa 有情奉施殊勝主 hữu tình phụng thí thù thắng chủ 決定所入三種住 quyết định sở nhập tam chủng trụ/trú 微妙義中淨吉祥 vi diệu nghĩa trung tịnh cát tường 三世間中大勝福 tam thế gian trung Đại thắng phước 具足吉祥皆成辦 cụ túc cát tường giai thành biện/bạn 曼祖悉哩勝吉祥 mạn tổ tất lý thắng cát tường  (此下五頌。如次結讚五智。大圓鏡清淨法界妙觀察平等性成所作智。如次一頌一智也)。  (thử hạ ngũ tụng 。như thứ kết/kiết tán ngũ trí 。Đại viên kính thanh tịnh pháp giới diệu quan sát bình đẳng tánh thành sở tác trí 。như thứ nhất tụng nhất trí dã )。 勝施金剛我敬禮 thắng thí Kim cương ngã kính lễ 真實邊際我敬禮 chân thật biên tế ngã kính lễ 出現空性我敬禮 xuất hiện không tánh ngã kính lễ 正覺菩提我敬禮 chánh giác Bồ-đề ngã kính lễ 正覺貪著我敬禮 chánh giác tham trước ngã kính lễ 正覺欲者我敬禮 chánh giác dục giả ngã kính lễ 正覺歡喜我敬禮 chánh giác hoan hỉ ngã kính lễ 正覺戲論我敬禮 chánh giác hí luận ngã kính lễ 正覺微笑我敬禮 chánh giác vi tiếu ngã kính lễ 正覺笑者我敬禮 chánh giác tiếu giả ngã kính lễ 正覺語者我敬禮 chánh giác ngữ giả ngã kính lễ 正覺心者我敬禮 chánh giác tâm giả ngã kính lễ 出現無者我敬禮 xuất hiện vô giả ngã kính lễ 出現正覺我敬禮 xuất hiện chánh giác ngã kính lễ 出現虛空我敬禮 xuất hiện hư không ngã kính lễ 出現智者我敬禮 xuất hiện trí giả ngã kính lễ 幻化網者我敬禮 huyễn hóa võng giả ngã kính lễ 正覺顯論我敬禮 chánh giác hiển luận ngã kính lễ 一切一切我敬禮 nhất thiết nhất thiết ngã kính lễ 彼智身者我敬禮 bỉ trí thân giả ngã kính lễ 持金剛金剛手。此妙吉祥智勇識不共真實名。是出有壞之智身一切如來之智身。汝今應當生大歡喜。滿淨意樂增長無上。即能清淨身語意三之密。若不能究竟不能清淨地者。令到彼岸福智二足皆悉圓滿令其清淨。義無有上。若未解者令解。未得者令得。自此至於一切如來微妙法理真實持故。我為宣說開示顯解令其攝受。持金剛金剛手。此者我於汝種性中。及一切密呪法性攝受中。而作攝受。持金剛金剛手。此真實名者。即是一切如來最極清淨。真實潔淨一切智智之性。身語意三之密。亦是一切正覺菩提。即能了解真實究竟諸正覺故。亦是無上一切如來。體解一切善逝法界。於諸勝中而能破壞一切諸魔之力。一切十力中即十力之十力。一切智智性中即一切智智之性。是諸法中之勅。真實成就一切正覺。亦是一切大菩提勇識。福智二足真實究竟無垢最極清淨也。亦是一切聲聞緣覺出生之處。具足人天境界。是大乘之體性。出生諸菩薩行處。即一切聖道之邊際也。亦是察度諸解脫道決定出生處。亦是不斷如來種性。增長菩提勇識大勇識種族種性。亦能攝伏於他一切作狂敵者。破壞一切外道。退捨四魔軍將之力。亦是真實攝受一切眾生。決定成熟一切趣向聖果。諸淨梵四宮之靜慮。諸一心之禪定也。亦是調伏身語意三。精勤禪定能離一切合集。亦捨一切煩惱及隨煩惱。滅除一切障礙。解脫一切繫縛。亦是解脫一切諸蘊。滅諸亂心成辦一切出生處。捨離一切盛衰事。亦能關閉一切諸惡趣門。開示解脫眾樂勝道。令其不入輪迴之中。而能轉大法輪。建立一切如來傘蓋幢旗。一切妙法正法之宮。亦是菩提勇識。於密呪門而修習者速得成就。亦是了解菩薩摩訶薩精勤般若波羅蜜多之定。解了一切精勤無二戲論之空性。一切到彼岸之二足。究竟真實清淨一切究竟地。各各了解諸聖四諦。一心體解一切諸法四種念住。此真實名者。乃至一切正覺功德。能作真實究竟也。持金剛金剛手。此真實名者。能滅有情身語意三之行無餘罪業。亦能清淨一切有情諸惡趣類。令其退捨一切惡趣。真實斷除一切業障無有遺餘。能生一切相續八難者令其不生。能滅八種怖畏。能破一切惡夢。決定能盡一切惡相。能滅一切惡見及諸惡魔。亦能遠離一切怨魔之行。增長一切福善。亦能除滅諸惡覺觀令其不生。破滅一切憍慢威勇我執。不生一切苦惱憂愁。亦是一切如來之心。諸菩薩之密。一切聲聞緣覺之大密。一切密呪及其手印。真實增長諸不可說念及正念。增長無上善巧智。亦能具足無患諸力自在。亦能增長吉祥柔善微妙。名稱善說偈讚歎美。亦能真實除滅一切病患廣大怖畏。亦是極清淨中最極清淨。極能作清淨中最極能作清淨。極成辦中最極成辦。極吉祥中最極吉祥。諸欲歸依者為作歸依。欲宮殿者為作宮殿。欲擁護者為作擁護。欲親軍將者為作軍將。欲洲渚者為作洲渚。欲依仗者為作無上依仗。欲過三有大海者為作舟船。亦是除滅一切病苦之藥王。分別取捨之決智。摧諸惡見大闇之明智。能滿一切有情誓願。如摩尼寶珠。亦能獲得妙吉祥智身一切智智之性。令得五眼見清淨智。亦是財施法施無畏施真實捨故。令六波羅蜜而得圓滿。亦是福慧二足及諸靜慮。令究竟故能得十地。亦能捨離二邊故。即無二法性非餘法性。無綺飾故即是真實自性。亦是如來清淨智自性故。即真實邊際之自性。亦能除滅百千惡見叢林故。即一切如來真空之自性。此真實名者。即是無二法性義之真實名。若有誦持演說者。是一切法不可說之自性也。持金剛金剛手。若有善男子善女人。依密呪門修習者。於此出有壞妙吉祥智勇識。一切如來智身無二真如之真實名。是頂髻之珠者。文字句義一切通徹。無有遺犯亦無增減。每日三時若持若誦若讀若說。思惟義理依時為他解脫。時各各應想妙吉祥智勇識身。向諸門中令心止處。於愛樂實性門中誠實作想。了解一切殊勝法智慧無濁。信心具足相續繫念一心禪定者。彼諸三世及無始世。一切正覺菩提勇識等皆來集會。得解一切法并現其身。一切正覺菩提勇識。以身語意三業與自種性真實攝受。一切正覺菩提勇識。將諸利益而作饒益。能得一切法中無怖無畏辯說無礙。復有一切諸阿羅漢聲聞緣覺攝持。聖法心中亦皆現身。復有調伏一切諸惡大金剛王及持大金剛等。為護諸有情故。將變化身現種種形令其精神威勢無能攝伏。能成一切密呪手印記句中圍無餘。密呪明呪王。并頻那夜迦諸惡魔怨。并諸退壞一切他不能者及大母等。於其晝夜各剎那時。諸威儀中潛伏其身為作救護。復有淨梵帝釋并釋近臣。大力摧伏如伏孾童。及大自在種族猫子大黑。作戲自在獄主水神。孤屏囉鬼子母等。擁護十方世界者恒常相續。若晝若夜若行若住。若坐若臥若睡若覺。入定出定獨住在眾。潛伏其身為作救護。或住村邑聚落川原。國界王宮門限門樓。大路小路四達三芬。村中店舍空舍。山藪江川叢林大叢林。若不作淨昏醉放逸之處。恒常一切門中晝夜潛伏殊勝救護成勝妙樂。更復天龍施礙乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人與非人眾曜遊宿。及諸天母集主七母諸施礙母并食肉母。此合集一心一意。并諸軍將眷屬雜使。能為一切潛伏救護。增長精神具足色力。威勢殊勝無病延壽。持金剛金剛手。此真實名頂髻珠者。若起誓願日日三時。無遺念誦三遍書寫令讀。時想念出有壞妙吉祥智勇識身。與此相同而作禪定者。以此利益故不經多時。即妙吉祥變化於像令其得見。亦見盡虛空界所處者。一切正覺菩提勇識。種種身相大有情者。於何時分依何所作。不墮地獄趣不生惡道中。不生惡種姓不生邊地下賤。亦得諸根具足不作邪見。亦不生邪見家不生無佛國中。生值佛國時不捨正法亦不遠離。不生長壽天中不生饑饉疫疾刀兵等劫。不生五濁惡世不遭王怖惡怖賊怖。於世世中不逢下劣貧窮之怖。不值穢氣毀謗輕賤惡名惡語之怖畏。恒常得生本性高貴勝族中。能成一切端嚴勝相顏色美妙。於諸世人皆悉愛樂可意。若與相隨情和悅樂見者歡喜。於諸人中端正嚴好。具大福相發言無滯。隨所生處得宿命智。受用廣大多諸部從。所受無盡眷屬無盡。於有情中最極殊勝。亦復具足殊勝功能。自然具足六波羅蜜。所有功德經於淨梵四宮。具足念及正念方便願力智。亦是一切諸數義中。得無怖畏及能言說。無有愚癡句句顯了。成大聰慧具有廣解。無懈怠心少欲知足。利益廣大情無愛著。即是一切有情殊勝所信之處。亦成恭敬師及上師。此人先所未聞工巧技藝神通一切教法。若文若義皆悉解了。戒及活命。最極諸行最極清淨微妙。出家及成近圓。不令忘失一切智智性大菩提心。決定不入聲聞羅漢緣覺乘中。持金剛金剛手。如是具足無量功德。亦有如是無量無邊廣大功德。持金剛金剛手。誦此真如真實名者。即是真實執持微妙丈夫者。聚集微妙福慧具足。一切正覺功德最極。速疾求故不經多時。能成真實究竟無上菩提。於多劫中不入涅槃。為諸有情中多現無上妙法。十方世界中詮演妙法。大鼓之聲相續不盡。其聲哮吼為大法王。 trì Kim Cương Kim Cương Thủ 。thử diệu cát tường trí dũng thức bất cộng chân thật danh 。thị xuất hữu hoại chi trí thân nhất thiết Như Lai chi trí thân 。nhữ kim ứng đương sanh đại hoan hỉ 。mãn tịnh ý lạc tăng trưởng vô thượng 。tức năng thanh tịnh thân ngữ ý tam chi mật 。nhược/nhã bất năng cứu cánh bất năng thanh tịnh địa giả 。lệnh đáo bỉ ngạn phước trí nhị túc giai tất viên mãn lệnh kỳ thanh tịnh 。nghĩa vô hữu thượng 。nhược/nhã vị giải giả lệnh giải 。vị đắc giả lệnh đắc 。tự thử chí ư nhất thiết Như Lai vi diệu Pháp lý chân thật trì cố 。ngã vi tuyên thuyết khai thị hiển giải lệnh kỳ nhiếp thọ 。trì Kim Cương Kim Cương Thủ 。thử giả ngã ư nhữ chủng tánh trung 。cập nhất thiết mật chú pháp tánh nhiếp thọ trung 。nhi tác nhiếp thọ 。trì Kim Cương Kim Cương Thủ 。thử chân thật danh giả 。tức thị nhất thiết Như Lai tối cực thanh tịnh 。chân thật khiết tịnh nhất thiết trí trí chi tánh 。thân ngữ ý tam chi mật 。diệc thị nhất thiết chánh giác Bồ-đề 。tức năng liễu giải chân thật cứu cánh chư chánh giác cố 。diệc thị vô thượng nhất thiết Như Lai 。thể giải nhất thiết Thiện-Thệ Pháp giới 。ư chư thắng trung nhi năng phá hoại nhất thiết chư ma chi lực 。nhất thiết thập lực trung tức thập lực chi thập lực 。nhất thiết trí trí tánh trung tức nhất thiết trí trí chi tánh 。thị chư Pháp trung chi sắc 。chân thật thành tựu nhất thiết chánh giác 。diệc thị nhất thiết Đại bồ-đề dũng thức 。phước trí nhị túc chân thật cứu cánh vô cấu tối cực thanh tịnh dã 。diệc thị nhất thiết Thanh văn Duyên giác xuất sanh chi xứ/xử 。cụ túc nhân thiên cảnh giới 。thị Đại-Thừa chi thể tánh 。xuất sanh chư Bồ-tát hành xử 。tức nhất thiết Thánh đạo chi biên tế dã 。diệc thị sát độ chư giải thoát đạo quyết định xuất sanh xứ/xử 。diệc thị bất đoạn Như Lai chủng tánh 。tăng trưởng Bồ-đề dũng thức đại dũng thức chủng tộc chủng tánh 。diệc năng nhiếp phục ư tha nhất thiết tác cuồng địch giả 。phá hoại nhất thiết ngoại đạo 。thoái xả tứ ma quân tướng chi lực 。diệc thị chân thật nhiếp thọ nhất thiết chúng sanh 。quyết định thành thục nhất thiết thú hướng Thánh quả 。chư tịnh phạm tứ cung chi tĩnh lự 。chư nhất tâm chi Thiền định dã 。diệc thị điều phục thân ngữ ý tam 。tinh cần Thiền định năng ly nhất thiết hợp tập 。diệc xả nhất thiết phiền não cập tùy phiền não 。diệt trừ nhất thiết chướng ngại 。giải thoát nhất thiết hệ phược 。diệc thị giải thoát nhất thiết chư uẩn 。diệt chư loạn tâm thành biện/bạn nhất thiết xuất sanh xứ/xử 。xả ly nhất thiết thịnh suy sự 。diệc năng quan bế nhất thiết chư ác thú môn 。khai thị giải thoát chúng lạc/nhạc thắng đạo 。lệnh kỳ bất nhập Luân-hồi chi trung 。nhi năng chuyển Đại Pháp luân 。kiến lập nhất thiết Như Lai tản cái tràng kỳ 。nhất thiết diệu pháp chánh pháp chi cung 。diệc thị Bồ-đề dũng thức 。ư mật chú môn nhi tu tập giả tốc đắc thành tựu 。diệc thị liễu giải Bồ-Tát Ma-ha-tát tinh cần Bát-nhã Ba-la-mật đa chi định 。giải liễu nhất thiết tinh cần vô nhị hí luận chi không tánh 。nhất thiết đáo bỉ ngạn chi nhị túc 。cứu cánh chân thật thanh tịnh nhất thiết cứu cánh địa 。các các liễu giải chư Thánh Tứ đế 。nhất tâm thể giải nhất thiết chư pháp tứ chủng niệm trụ 。thử chân thật danh giả 。nãi chí nhất thiết chánh giác công đức 。năng tác chân thật cứu cánh dã 。trì Kim Cương Kim Cương Thủ 。thử chân thật danh giả 。năng diệt hữu tình thân ngữ ý tam chi hạnh/hành/hàng vô dư tội nghiệp 。diệc năng thanh tịnh nhất thiết hữu tình chư ác thú loại 。lệnh kỳ thoái xả nhất thiết ác thú 。chân thật đoạn trừ nhất thiết nghiệp chướng vô hữu di dư 。năng sanh nhất thiết tướng tục bát nạn giả lệnh kỳ bất sanh 。năng diệt bát chủng bố úy 。năng phá nhất thiết ác mộng 。quyết định năng tận nhất thiết ác tướng 。năng diệt nhất thiết ác kiến cập chư ác ma 。diệc năng viễn ly nhất thiết oán ma chi hạnh/hành/hàng 。tăng trưởng nhất thiết phước thiện 。diệc năng trừ diệt chư ác giác quán lệnh kỳ bất sanh 。phá diệt nhất thiết kiêu mạn uy dũng ngã chấp 。bất sanh nhất thiết khổ não ưu sầu 。diệc thị nhất thiết Như Lai chi tâm 。chư Bồ-tát chi mật 。nhất thiết Thanh văn Duyên giác chi Đại mật 。nhất thiết mật chú cập kỳ thủ ấn 。chân thật tăng trưởng chư bất khả thuyết niệm cập chánh niệm 。tăng trưởng vô thượng thiện xảo trí 。diệc năng cụ túc vô hoạn chư lực tự tại 。diệc năng tăng trưởng cát tường nhu thiện vi diệu 。danh xưng thiện thuyết kệ tán thán mỹ 。diệc năng chân thật trừ diệt nhất thiết bệnh hoạn quảng đại bố úy 。diệc thị cực thanh tịnh trung tối cực thanh tịnh 。cực năng tác thanh tịnh trung tối cực năng tác thanh tịnh 。cực thành biện/bạn trung tối cực thành biện/bạn 。cực cát tường trung tối cực cát tường 。chư dục quy y giả vi tác quy y 。dục cung điện giả vi tác cung điện 。dục ủng hộ giả vi tác ủng hộ 。dục thân quân tướng giả vi tác quân tướng 。dục châu chử giả vi tác châu chử 。dục y trượng giả vi tác vô thượng y trượng 。dục quá/qua tam hữu đại hải giả vi tác châu thuyền 。diệc thị trừ diệt nhất thiết bệnh khổ chi Dược-Vương 。phân biệt thủ xả chi quyết trí 。tồi chư ác kiến Đại ám chi minh trí 。năng mãn nhất thiết hữu tình thệ nguyện 。như ma ni bảo châu 。diệc năng hoạch đắc diệu cát tường trí thân nhất thiết trí trí chi tánh 。lệnh đắc ngũ nhãn kiến thanh tịnh trí 。diệc thị tài thí pháp thí vô úy thí chân thật xả cố 。lệnh lục Ba la mật nhi đắc viên mãn 。diệc thị phước tuệ nhị túc cập chư tĩnh lự 。lệnh cứu cánh cố năng đắc Thập Địa 。diệc năng xả ly nhị biên cố 。tức vô nhị pháp tánh phi dư pháp tánh 。vô khỉ sức cố tức thị chân thật tự tánh 。diệc thị Như Lai thanh tịnh trí tự tánh cố 。tức chân thật biên tế chi tự tánh 。diệc năng trừ diệt bách thiên ác kiến tùng lâm cố 。tức nhất thiết Như Lai chân không chi tự tánh 。thử chân thật danh giả 。tức thị vô nhị pháp tánh nghĩa chi chân thật danh 。nhược hữu tụng trì diễn thuyết giả 。thị nhất thiết pháp bất khả thuyết chi tự tánh dã 。trì Kim Cương Kim Cương Thủ 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。y mật chú môn tu tập giả 。ư thử xuất hữu hoại diệu cát tường trí dũng thức 。nhất thiết Như Lai trí thân vô nhị chân như chi chân thật danh 。thị đảnh/đính kế chi châu giả 。văn tự cú nghĩa nhất thiết thông triệt 。vô hữu di phạm diệc vô tăng giảm 。mỗi nhật tam thời nhược/nhã trì nhược/nhã tụng nhược/nhã độc nhược/nhã thuyết 。tư tánh nghĩa lý y thời vi tha giải thoát 。thời các các ưng tưởng diệu cát tường trí dũng thức thân 。hướng chư môn trung lệnh tâm chỉ xứ/xử 。ư ái lạc thật tánh môn trung thành thật tác tưởng 。liễu giải nhất thiết thù thắng Pháp trí tuệ vô trược 。tín tâm cụ túc tướng tục hệ niệm nhất tâm Thiền định giả 。bỉ chư tam thế cập vô thủy thế 。nhất thiết chánh giác Bồ-đề dũng thức đẳng giai lai tập hội 。đắc giải nhất thiết pháp tinh hiện kỳ thân 。nhất thiết chánh giác Bồ-đề dũng thức 。dĩ thân ngữ ý tam nghiệp dữ tự chủng tánh chân thật nhiếp thọ 。nhất thiết chánh giác Bồ-đề dũng thức 。tướng chư lợi ích nhi tác nhiêu ích 。năng đắc nhất thiết pháp trung vô bố/phố vô úy biện thuyết vô ngại 。phục hưũ nhất thiết chư A-la-hán Thanh văn Duyên giác nhiếp trì 。thánh pháp tâm trung diệc giai hiện thân 。phục hưũ điều phục nhất thiết chư ác Đại Kim Cương vương cập trì Đại Kim cương đẳng 。vi hộ chư hữu tình cố 。tướng biến hóa thân hiện chủng chủng hình lệnh kỳ tinh thần uy thế vô năng nhiếp phục 。năng thành nhất thiết mật chú thủ ấn kí cú trung vi vô dư 。mật chú minh chú Vương 。tinh Tần na dạ ca chư ác ma oán 。tinh chư thoái hoại nhất thiết tha bất năng giả cập Đại mẫu đẳng 。ư kỳ trú dạ các sát-na thời 。chư uy nghi trung tiềm phục kỳ thân vi tác cứu hộ 。phục hưũ tịnh phạm Đế Thích tinh thích cận Thần 。Đại lực tồi phục như phục 孾đồng 。cập đại tự tại chủng tộc miêu tử Đại hắc 。tác hí tự tại ngục chủ thủy thần 。cô bình La Quỷ tử mẫu đẳng 。ủng hộ thập phương thế giới giả hằng thường tướng tục 。nhược/nhã trú nhược/nhã dạ nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã trụ/trú 。nhược/nhã tọa nhược/nhã ngọa nhược/nhã thụy nhược/nhã giác 。nhập định xuất định độc trụ tại chúng 。tiềm phục kỳ thân vi tác cứu hộ 。hoặc trụ/trú thôn ấp tụ lạc xuyên nguyên 。quốc giới vương cung môn hạn môn lâu 。Đại lộ Tiểu lộ tứ đạt tam phân 。thôn trung điếm xá không xá 。sơn tẩu giang xuyên tùng lâm Đại tùng lâm 。nhược/nhã bất tác tịnh hôn túy phóng dật chi xứ/xử 。hằng thường nhất thiết môn trung trú dạ tiềm phục thù thắng cứu hộ thành thắng diệu lạc/nhạc 。cánh phục Thiên Long thí ngại Càn-thát-bà A-tu-la Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân dữ phi nhân chúng diệu du tú 。cập chư Thiên mẫu tập chủ thất mẫu chư thí ngại mẫu tinh thực nhục mẫu 。thử hợp tập nhất tâm nhất ý 。tinh chư quân tướng quyến thuộc tạp sử 。năng vi nhất thiết tiềm phục cứu hộ 。tăng trưởng tinh thần cụ túc sắc lực 。uy thế thù thắng vô bệnh duyên thọ 。trì Kim Cương Kim Cương Thủ 。thử chân thật danh đảnh/đính kế châu giả 。nhược/nhã khởi thệ nguyện nhật nhật tam thời 。vô di niệm tụng tam biến thư tả lệnh độc 。thời tưởng niệm xuất hữu hoại diệu cát tường trí dũng thức thân 。dữ thử tướng đồng nhi tác Thiền định giả 。dĩ thử lợi ích cố bất Kinh đa thời 。tức diệu cát tường biến hóa ư tượng lệnh kỳ đắc kiến 。diệc kiến tận hư không giới sở xứ/xử giả 。nhất thiết chánh giác Bồ-đề dũng thức 。chủng chủng thân tướng đại hữu tình giả 。ư hà thời phần y hà sở tác 。bất đọa địa ngục thú bất sanh ác đạo trung 。bất sanh ác chủng tính bất sanh biên địa hạ tiện 。diệc đắc chư căn cụ túc bất tác tà kiến 。diệc bất sanh tà kiến gia bất sanh vô Phật quốc trung 。sanh trị Phật quốc thời bất xả chánh pháp diệc bất viễn ly 。bất sanh trường thọ Thiên trung bất sanh cơ cận dịch tật đao binh đẳng kiếp 。bất sanh ngũ trược ác thế bất tao Vương bố/phố ác bố/phố tặc bố/phố 。ư thế thế trung bất phùng hạ liệt bần cùng chi bố/phố 。bất trị uế khí hủy báng khinh tiện ác danh ác ngữ chi bố úy 。hằng thường đắc sanh bổn tánh cao quý thắng tộc trung 。năng thành nhất thiết đoan nghiêm thắng tướng nhan sắc mỹ diệu 。ư chư thế nhân giai tất ái lạc khả ý 。nhược/nhã dữ tướng tùy tình hòa duyệt lạc/nhạc kiến giả hoan hỉ 。ư chư nhân trung đoan chánh nghiêm hảo 。cụ Đại phước tướng phát ngôn vô trệ 。tùy sở sanh xứ đắc tú mạng trí 。thọ dụng quảng đại đa chư bộ tùng 。sở thọ vô tận quyến thuộc vô tận 。ư hữu tình trung tối cực thù thắng 。diệc phục cụ túc thù thắng công năng 。tự nhiên cụ túc lục Ba la mật 。sở hữu công đức Kinh ư tịnh phạm tứ cung 。cụ túc niệm cập chánh niệm phương tiện nguyện lực trí 。diệc thị nhất thiết chư sổ nghĩa trung 。đắc vô bố úy cập năng ngôn thuyết 。vô hữu ngu si cú cú hiển liễu 。thành Đại thông tuệ cụ hữu quảng giải 。vô giải đãi tâm thiểu dục tri túc 。lợi ích quảng đại Tình vô ái trước/trứ 。tức thị nhất thiết hữu tình thù thắng sở tín chi xứ/xử 。diệc thành cung kính sư cập thượng sư 。thử nhân tiên sở vị văn công xảo kỹ nghệ thần thông nhất thiết giáo pháp 。nhược/nhã văn nhược/nhã nghĩa giai tất giải liễu 。giới cập hoạt mạng 。tối cực chư hạnh tối cực thanh tịnh vi diệu 。xuất gia cập thành cận viên 。bất lệnh vong thất nhất thiết trí trí tánh đại Bồ-đề tâm 。quyết định bất nhập Thanh văn La-hán duyên giác thừa trung 。trì Kim Cương Kim Cương Thủ 。như thị cụ túc vô lượng công đức 。diệc hữu như thị vô lượng vô biên quảng đại công đức 。trì Kim Cương Kim Cương Thủ 。tụng thử chân như chân thật danh giả 。tức thị chân thật chấp trì vi diệu trượng phu giả 。tụ tập vi diệu phước tuệ cụ túc 。nhất thiết chánh giác công đức tối cực 。tốc tật cầu cố bất Kinh đa thời 。năng thành chân thật cứu cánh vô thượng Bồ-đề 。ư đa kiếp trung bất nhập Niết Bàn 。vi chư hữu tình trung đa hiện vô thượng diệu pháp 。thập phương thế giới trung thuyên diễn diệu pháp 。đại cổ chi thanh tướng tục bất tận 。kỳ thanh hao hống vi đại pháp vương 。 唵薩末捺麻(一)啞末瓦(二)娑末瓦(三)比熟捺末日囉(二合四)啞啞(口*江)啊(五)不囉(二合)吉帝巴利熟捺(六)薩麻捺馬(七)拽恧怛(八)薩末怛他遏怛(九)默捺葛野(十)曼祖悉哩巴梨說捺釘(十一)蒙巴怛影低阿(十二)唵薩末怛他遏怛(口*紇)哩捺野(十三)喝囉喝囉(十四)唵吽(口*紇)哩(十五)末遏鑁(十六)默捺蒙怪(十七)末機說囉(十八)摩訶鉢拶(十九)薩末捺麻遏遏捺(二十)阿麻辣續巴哩熟捺(二十一)捺麻恧哩捺葛囉(三合)末啞(二十二) úm tát mạt nại ma (nhất )ách mạt ngõa (nhị )sa mạt ngõa (tam )bỉ thục nại mạt nhật La (nhị hợp tứ )ách ách (khẩu *giang )A (ngũ )bất La (nhị hợp )cát đế Ba lợi thục nại (lục )tát ma nại mã (thất )拽nục đát (bát )tát mạt đát tha át đát (cửu )mặc nại cát dã (thập )mạn tổ tất lý ba lê thuyết nại đinh (thập nhất )mông ba đát ảnh đê a (thập nhị )úm tát mạt đát tha át đát (khẩu *hột )lý nại dã (thập tam )hát La hát La (thập tứ )úm hồng (khẩu *hột )lý (thập ngũ )mạt át tông (thập lục )mặc nại mông quái (thập thất )mạt ky thuyết La (thập bát )Ma-ha bát tạt (thập cửu )tát mạt nại ma át át nại (nhị thập )a ma lạt tục ba lý thục nại (nhị thập nhất )nại ma nục lý nại cát La (tam hợp )mạt ách (nhị thập nhị ) 復次吉祥持金剛 phục thứ cát tường trì Kim Cương 懇分歡喜而合掌 khẩn phần hoan hỉ nhi hợp chưởng 如來尊者出有壞 Như Lai Tôn-Giả xuất hữu hoại 敬禮究竟正覺已 kính lễ cứu cánh chánh giác dĩ 復次尊者密自性 phục thứ Tôn-Giả mật tự tánh 持金剛之金剛王 trì Kim Cương chi Kim Cương vương 所餘種種同住處 sở dư chủng chủng đồng trụ xứ 高聲如是而白言 cao thanh như thị nhi bạch ngôn 尊者我等亦隨喜 Tôn-Giả ngã đẳng diệc tùy hỉ 善哉善哉說善哉 Thiện tai thiện tai thuyết Thiện tai 為彼欲求解脫果 vi bỉ dục cầu giải thoát quả 有情為無救度者 hữu tình vi vô cứu độ giả 我等真實救度者 ngã đẳng chân thật cứu độ giả 作護菩提大利益 tác hộ Bồ-đề Đại lợi ích 宣說幻化微妙理 tuyên thuyết huyễn hóa vi diệu lý 此是清淨微妙道 thử thị thanh tịnh vi diệu đạo 亦是甚深極廣大 diệc thị thậm thâm cực quảng đại 大義有情作利益 đại nghĩa hữu tình tác lợi ích 一切正覺境界者 nhất thiết chánh giác cảnh giới giả 諸正覺等皆已說 chư chánh giác đẳng giai dĩ thuyết 出有壞妙吉祥智勇識。所誦真如之真實名。出有壞世尊如來所說已畢。 xuất hữu hoại diệu cát tường trí dũng thức 。sở tụng chân như chi chân thật danh 。xuất hữu hoại Thế Tôn Như Lai sở thuyết dĩ tất 。 三世諸佛真實說 tam thế chư Phật chân thật thuyết 諸祕密中真實王 chư bí mật trung chân thật Vương 此妙吉祥真實名 thử diệu cát tường chân thật danh 真實無私而翻譯 chân thật vô tư nhi phiên dịch 為護真實善根故 vi hộ chân thật thiện căn cố 一切有情皆真實 nhất thiết hữu tình giai chân thật 真實斷除諸煩惱 chân thật đoạn trừ chư phiền não 速成真實究竟佛 tốc thành chân thật cứu cánh Phật 真實不解於方言 chân thật bất giải ư phương ngôn 不應真實伸言詞 bất ưng chân thật thân ngôn từ 為妙吉祥真實名 vi diệu cát tường chân thật danh 具不思議真實德 cụ bất tư nghị chân thật đức 見真實益捨是非 kiến chân thật ích xả thị phi 隨力真實而翻對 tùy lực chân thật nhi phiên đối 真實失義文倒處 chân thật thất nghĩa văn đảo xứ/xử 智者真實復正之 trí giả chân thật phục chánh chi   元講經律論出家功德司判使銘箇沙門道圓   nguyên giảng Kinh luật luận xuất gia công đức ti phán sử minh cá Sa Môn đạo viên 綴文 chuế văn 專心此經文 chuyên tâm thử Kinh văn 菩提即不遠 Bồ-đề tức bất viễn 付與信菩提 phó dữ tín Bồ-đề 逐日誦三卷 trục nhật tụng tam quyển 文殊瓔珞呪 Văn Thù anh lạc chú 唵(口*紇)哩嘚梨囉割米拶野啞不割舍鉢囉底褐怛(口*紇)哩夜吽吽發怛莎賀 úm (khẩu *hột )lý 嘚lê La cát mễ tạt dã ách bất cát xá bát La để hạt đát (khẩu *hột )lý dạ hồng hồng phát đát bà hạ 十二因緣呪 thập nhị nhân duyên chú 英(口*捺)呤麻(二合引)形(丁*各)(切身)不囉(二合)末斡(引)形(工*各)(舌齒)矴善(引)怛達(引)遏多纈末(口*捺)怛(二合)矴善(引)拶養禰(口*浪)(口*捺)(口*英)梡(合口)斡(引)溺(引)麻訶(引)實囉(二合)麻捺英 anh (khẩu *nại )呤ma (nhị hợp dẫn )hình (đinh *các )(thiết thân )bất La (nhị hợp )mạt oát (dẫn )hình (công *các )(thiệt xỉ )矴thiện (dẫn )đát đạt (dẫn )át đa 纈mạt (khẩu *nại )đát (nhị hợp )矴thiện (dẫn )tạt dưỡng nỉ (khẩu *lãng )(khẩu *nại )(khẩu *anh )梡(hợp khẩu )oát (dẫn )nịch (dẫn )ma ha (dẫn )thật La (nhị hợp )ma nại anh 梵云阿耶曼袒悉哩捺麻阿悉怛(二合)舌怛葛捺。此云聖者文殊師利一百八名讚。 phạm vân A da mạn đản tất lý nại ma a tất đát (nhị hợp )thiệt đát cát nại 。thử vân Thánh Giả Văn-thù-sư-lợi nhất bách bát danh tán 。   元甘泉馬蹄山中川守分真師姪智慧譯   nguyên cam tuyền mã Đề sơn trung xuyên thủ phần chân sư điệt trí tuệ dịch 敬禮真實一切解 kính lễ chân thật nhất thiết giải 最極清淨真正心 tối cực thanh tịnh chân chánh tâm 至尊頂中恒頂禮 chí tôn đảnh/đính trung hằng đảnh lễ 一切諸佛同教勅 nhất thiết chư Phật đồng giáo sắc 文殊諸名我演說 Văn Thù chư danh ngã diễn thuyết 妙色相好端嚴身 diệu sắc tướng hảo đoan nghiêm thân 一切色中最為尊 nhất thiết sắc trung tối vi tôn 諸相隨好能解了 chư tướng tùy hảo năng giải liễu 文殊勇猛是真實 Văn Thù dũng mãnh thị chân thật 具不思議思想斷 cụ bất tư nghị tư tưởng đoạn 藝能廣大之所出 nghệ năng quảng đại chi sở xuất 三身貫穿不思議 tam thân quán xuyên bất tư nghị 如是意量不思議 như thị ý lượng bất tư nghị 空性定力以自然 không tánh định lực dĩ tự nhiên 空性法者真實具 không tánh Pháp giả chân thật cụ 空自性者極樂慕 không tự tánh giả Cực-Lạc mộ 三有法者空性示 tam hữu Pháp giả không tánh thị 一切解處觀一切 nhất thiết giải xứ/xử quán nhất thiết 彼此一切部類主 bỉ thử nhất thiết bộ loại chủ 一切有情眾中尊 nhất thiết hữu tình chúng trung tôn 一切有情悉敬禮 nhất thiết hữu tình tất kính lễ 一切五趣亦復然 nhất thiết ngũ thú diệc phục nhiên 能摧一切諸邪魔 năng tồi nhất thiết chư tà ma 他怨敵者悉殄滅 tha oán địch giả tất điễn diệt 能師子吼人中尊 năng sư tử hống nhân trung tôn 煩惱柔軟離諸惡 phiền não nhu nhuyễn ly chư ác 諸障垢染悉皆除 chư chướng cấu nhiễm tất giai trừ 一切有情來擁護 nhất thiết hữu tình lai ủng hộ 如是解脫於九有 như thị giải thoát ư cửu hữu 具摸拶者垂髮者 cụ  mạc tạt giả thùy phát giả 住於淨梵王宮中 trụ/trú ư Tịnh phạm Vương cung trung 手捻數珠持器杖 thủ niệp sổ châu trì khí trượng 淨不淨者方便聚 tịnh bất tịnh giả phương tiện tụ 美音文殊恒作主 mỹ âm Văn Thù hằng tác chủ 蓮華所成蓮華根 liên hoa sở thành liên hoa căn 金色蓮華最殊勝 kim sắc liên hoa tối thù thắng 蓮華之座極廣大 liên hoa chi tọa cực quảng đại 執持潔淨曼陀華 chấp trì khiết tịnh mạn-đà hoa 吉祥善住具勝意 cát tường thiện trụ/trú cụ Thắng ý 亦是正覺是獨覺 diệc thị chánh giác thị độc giác 亦是先世已成佛 diệc thị tiên thế dĩ thành Phật 具有神通之自在 cụ hữu thần thông chi tự tại 是四真諦之教主 thị tứ chân đế chi giáo chủ 具於千眼護世間 cụ ư thiên nhãn hộ thế gian 亦是具才九有主 diệc thị cụ tài cửu hữu chủ 亦是各蘭有情尊 diệc thị các lan hữu tình tôn 才能最極諸類尊 tài năng tối cực chư loại tôn 亦是所生獸王尊 diệc thị sở sanh thú Vương tôn 如是具力世愍生 như thị cụ lực thế mẫn sanh 諸類巧辯悉調伏 chư loại xảo biện tất điều phục 佛子是佛是真佛 Phật tử thị Phật thị chân Phật 身如千日光燦爛 thân như thiên nhật quang xán lạn/lan 亦是滿月星耀主 diệc thị mãn nguyệt tinh diệu chủ 亦是水神天王子 diệc thị thủy thần Thiên Vương tử 摩醯首羅大主王 Ma hề thủ la Đại chủ Vương 亦是娑竭諸龍王 diệc thị sa kiệt chư long Vương 亦是具眾蘊之主 diệc thị cụ chúng uẩn chi chủ 非天修羅具主種 phi thiên tu la cụ chủ chủng 地主耀首吧珊悉邊(三合) địa chủ diệu thủ 吧san tất biên (tam hợp ) 諸天勇猛集會尊 chư Thiên dũng mãnh tập hội tôn 諸天聚集恭敬禮 chư Thiên tụ tập cung kính lễ 護界神中離垢尊 hộ giới Thần trung ly cấu tôn 世間無漏最為尊 thế gian vô lậu tối vi tôn 解世事者世間尊 giải thế sự giả thế gian tôn 具彼慧解是真實 cụ bỉ tuệ giải thị chân thật 種種行事并擁護 chủng chủng hạnh/hành/hàng sự tinh ủng hộ 諸惡魔黨不敢觸 chư ác ma đảng bất cảm xúc 悉解甚深微細法 tất giải thậm thâm vi tế Pháp 法師親引集三事 Pháp sư thân dẫn tập tam sự 出三毒箭如醫王 xuất tam độc tiến như y vương 難降伏者悉降伏 Nan hàng phục giả tất hàng phục 具智慧者能了解 cụ trí tuệ giả năng liễu giải 具世間量能事者 cụ thế gian lượng năng sự giả 亦是福慧如意樹 diệc thị phước tuệ như ý thụ/thọ 菩提枝葉華莊嚴 Bồ-đề chi diệp hoa trang nghiêm 解脫果熟三事集 giải thoát quả thục tam sự tập 有情同類依類尊 hữu tình đồng loại y loại tôn 入眾生意奪眾意 nhập chúng sanh ý đoạt chúng ý 解梵行者離垢尊 giải phạm hạnh giả ly cấu tôn 亦是星曜眾之主 diệc thị tinh diệu chúng chi chủ 亦是忍辱大仙主 diệc thị nhẫn nhục đại tiên chủ 亦是補處具王位 diệc thị bổ xứ cụ Vương vị 亦是十地等覺尊 diệc thị Thập Địa đẳng giác tôn 有情商主內為尊 hữu tình thương chủ nội vi tôn 最勝教主涅槃師 tối thắng giáo chủ Niết-Bàn sư 亦是虛空地水主 diệc thị hư không địa thủy chủ 亦是火風之性主 diệc thị hỏa phong chi tánh chủ 亦是真實如意珠 diệc thị chân thật như ý châu 眾生所須皆成就 chúng sanh sở tu giai thành tựu 諸出有壞悉敬禮 chư xuất hữu hoại tất kính lễ 猶如寶珠我敬禮 do như bảo châu ngã kính lễ 文殊師利我讚說 Văn-thù-sư-lợi ngã tán thuyết 唵末遏警怛捺麻薩怛捺 úm mạt át cảnh đát nại ma tát đát nại 如是相好讚說已 như thị tướng hảo tán thuyết dĩ 領解心中恒誦持 lĩnh giải tâm trung hằng tụng trì 一切惡業皆遠離 nhất thiết ác nghiệp giai viễn ly 證得最極清淨果 chứng đắc tối cực thanh tịnh quả 一百八名及餘名 nhất bách bát danh cập dư danh 丈夫三時恒誦持 trượng phu tam thời hằng tụng trì 所生之意悉隨心 sở sanh chi ý tất tùy tâm 無疑心中皆證得 vô nghi tâm trung giai chứng đắc 殊勝相好憶持者 thù thắng tướng hảo ức trì giả 遠無間業悉清淨 viễn Vô gián nghiệp tất thanh tịnh 諸不清淨之惡業 chư bất thanh tịnh chi ác nghiệp 如是一切皆除滅 như thị nhất thiết giai trừ diệt 臨終捨壽往異方 lâm chung xả thọ vãng dị phương 惡相惡境若現時 ác tướng ác cảnh nhược/nhã hiện thời 以清淨心恒憶持 dĩ thanh tịnh tâm hằng ức trì 勇猛文殊親得見 dũng mãnh Văn Thù thân đắc kiến 具智人中極清淨 cụ trí nhân trung cực thanh tịnh 誰能讀誦能憶持 thùy năng độc tụng năng ức trì 若要證得佛果者 nhược/nhã yếu chứng đắc Phật quả giả 無疑心中決證得 vô nghi tâm trung quyết chứng đắc 梵云阿耶曼祖悉哩帝悉擔(二合)。 phạm vân A da mạn tổ tất lý đế tất đam/đảm (nhị hợp )。 此云聖者文殊師利讚。 thử vân Thánh Giả Văn-thù-sư-lợi tán 。 元甘泉馬蹄山中川守分真師姪智慧譯 nguyên cam tuyền mã Đề sơn trung xuyên thủ phần chân sư điệt trí tuệ dịch 敬禮出有壞語中具才者 kính lễ xuất hữu hoại ngữ trung cụ tài giả 諸集眾中極殊勝 chư tập chúng trung cực thù thắng 猶如滿月奪眾光 do như mãn nguyệt đoạt chúng quang 無明煩惱悉清淨 vô minh phiền não tất thanh tịnh 文殊師利我讚禮 Văn-thù-sư-lợi ngã tán lễ 焰髮分埵極明顯 diệm phát phần đoả cực minh hiển 寶珠燦爛體端嚴 bảo châu xán lạn/lan thể đoan nghiêm 眼目紺青熾焰身 nhãn mục cám thanh sí diệm thân 文殊師利我讚禮 Văn-thù-sư-lợi ngã tán lễ 甘露一味深柔軟 cam lồ nhất vị thâm nhu nhuyễn 入意之音聲響亮 nhập ý chi âm thanh hưởng lượng 真實妙法之寶藏 chân thật diệu pháp chi Bảo Tạng 文殊師利我讚禮 Văn-thù-sư-lợi ngã tán lễ 娑婆世界一切處 Ta Bà thế giới nhất thiết xứ 誰能量度雨滴數 thùy năng lượng độ vũ tích số 煩惱垢染悉棄捨 phiền não cấu nhiễm tất khí xả 文殊師利我讚禮 Văn-thù-sư-lợi ngã tán lễ 觀文殊眼及身色 quán Văn Thù nhãn cập thân sắc 亦如曼陀觀無厭 diệc như mạn-đà quán vô yếm 諸法以鉢持供養 chư Pháp dĩ bát trì cúng dường 文殊師利我讚禮 Văn-thù-sư-lợi ngã tán lễ 住十方界諸佛處 trụ/trú thập phương giới chư Phật xứ/xử 廣大音聲常讚歎 quảng đại âm thanh thường tán thán 有情最極之本師 hữu tình tối cực chi Bổn Sư 文殊師利我讚禮 Văn-thù-sư-lợi ngã tán lễ 聖者文殊我讚歎 Thánh Giả Văn Thù ngã tán thán 如是所集諸福善 như thị sở tập chư phước thiện 盡施法界諸有情 tận thí Pháp giới chư hữu tình 速證涅槃之正路 tốc chứng Niết Bàn chi chánh lộ 哀請攝受偈 ai thỉnh nhiếp thọ kệ 歸命帝網極三際 quy mạng đế võng cực tam tế 無盡三寶垂愍念 vô tận Tam Bảo thùy mẫn niệm 攝受帝王增福壽 nhiếp thọ đế Vương tăng phước thọ 七佛祖師大聖主 thất Phật tổ sư Đại thánh chủ 文殊菩薩垂愍念 Văn-thù Bồ-tát thùy mẫn niệm 攝受施主增福壽 nhiếp thọ thí chủ tăng phước thọ 牟尼寶積大慈尊 Mâu Ni Bảo Tích đại từ tôn 文殊菩薩垂愍念 Văn-thù Bồ-tát thùy mẫn niệm 攝受弟子增福慧 nhiếp thọ đệ-tử tăng phước tuệ 果成先劫大聖主 quả thành tiên kiếp Đại thánh chủ 文殊菩薩垂愍念 Văn-thù Bồ-tát thùy mẫn niệm 願我獲得無生智 nguyện ngã hoạch đắc vô sanh trí 妙吉祥尊大聖主 diệu cát tường tôn Đại thánh chủ 海會聖眾垂愍念 hải hội Thánh chúng thùy mẫn niệm 攝受此會所有眾 nhiếp thọ thử hội sở hữu chúng 願除為意惡因障 nguyện trừ vi ý ác nhân chướng 稱意道中垂引示 xưng ý đạo trung thùy dẫn thị 塵沙惑障皆得除 trần sa hoặc chướng giai đắc trừ 發願偈 phát nguyện kệ 以此善根願成佛 dĩ thử thiện căn nguyện thành Phật 成已壞諸過患怨 thành dĩ hoại chư quá hoạn oán 生老病死苦海中 sanh lão bệnh tử khổ hải trung 廣度輪迴諸有情 quảng độ Luân-hồi chư hữu tình 未達真理所生處 vị đạt chân lý sở sanh xứ 願獲治政閑辦王 nguyện hoạch trì chánh nhàn biện/bạn Vương 精修三學得純熟 tinh tu tam học đắc thuần thục 常恒利他不退轉 thường hằng lợi tha Bất-thoái-chuyển 所有一切諸如來 sở hữu nhất thiết chư Như Lai 究竟菩薩諸聲聞 cứu cánh Bồ Tát chư Thanh văn 離塵垢法得堅固 ly trần cấu Pháp đắc kiên cố 諸菩提處恒恭敬 chư Bồ-đề xứ/xử hằng cung kính 求修美譽之妙法 cầu tu mỹ dự chi diệu pháp 馥郁遠布十方界 phức úc viễn bố thập phương giới 若成究竟正覺時 nhược/nhã thành cứu cánh chánh giác thời 恒常奉獻於供養 hằng thường phụng hiến ư cúng dường 能作依主歸投者 năng tác y chủ quy đầu giả 謙恭敬仰具德人 khiêm cung kính ngưỡng cụ đức nhân 如是正覺知識處 như thị chánh giác tri thức xứ/xử 願我恒時而親近 nguyện ngã hằng thời nhi thân cận 福德鞏固若須彌 phước đức củng cố nhược/nhã Tu-Di 慧性明朗日月照 tuệ tánh minh lãng nhật nguyệt chiếu 名稱遠布似虛空 danh xưng viễn bố tự hư không 如斯三種常願成 như tư tam chủng thường nguyện thành 壽延百載逾百秋 thọ duyên bách tái du bách thu 無病享用得增長 vô bệnh hưởng dụng đắc tăng trưởng 決定出生大乘種 quyết định xuất sanh Đại thừa chủng 如斯五種常願成 như tư ngũ chủng thường nguyện thành 所有懷毒來到此 sở hữu hoài độc lai đáo thử 或在地上或居空 hoặc tại địa thượng hoặc cư không 常與眾生起慈心 thường dữ chúng sanh khởi từ tâm 晝夜依時修妙法 trú dạ y thời tu diệu pháp 六波羅蜜偈 lục Ba la mật kệ 現世諸物如幻化 hiện thế chư vật như huyễn hóa 受施能捨亦皆空 thọ/thụ thí năng xả diệc giai không 如是布施隨所得 như thị bố thí tùy sở đắc 布施波羅皆圓滿 bố thí ba la giai viên mãn 堅持禁戒離垢染 kiên trì cấm giới ly cấu nhiễm 具足清淨無所犯 cụ túc thanh tịnh vô sở phạm 離於禁戒之取著 ly ư cấm giới chi thủ trước 持戒波羅皆圓滿 trì giới ba la giai viên mãn 此身地水與火風 thử thân địa thủy dữ hỏa phong 四法和合本性空 tứ pháp hòa hợp bổn tánh không 種種加害無瞋恚 chủng chủng gia hại vô sân khuể 忍辱波羅皆圓滿 nhẫn nhục ba la giai viên mãn 精進無涯決定修 tinh tấn vô nhai quyết định tu 懈怠垢障不能侵 giải đãi cấu chướng bất năng xâm 身心具足如是力 thân tâm cụ túc như thị lực 精進波羅皆圓滿 tinh tấn ba la giai viên mãn 如幻如化諸等持 như huyễn như hóa chư đẳng trì 勇猛無怖之正受 dũng mãnh vô bố/phố chi chánh thọ 猶如金剛之三昧 do như Kim cương chi tam muội 禪定波羅皆圓滿 Thiền định ba la giai viên mãn 空無相願三脫門 không vô tướng nguyện tam thoát môn 三世平等一味真 tam thế bình đẳng nhất vị chân 體達諸覺如如理 thể đạt chư giác như như lý 智慧波羅皆圓滿 trí tuệ ba la giai viên mãn 一切如來之所說 nhất thiết Như Lai chi sở thuyết 光明熾盛威神力 quang minh sí thịnh uy thần lực 菩提勇識精進力 Bồ-đề dũng thức tinh tấn lực 我今所願皆成就 ngã kim sở nguyện giai thành tựu 迴向文 hồi hướng văn 歸命吉祥智勇識 quy mạng cát tường trí dũng thức 詮演真實苦深義 thuyên diễn chân thật khổ thâm nghĩa 我今讀誦施眾生 ngã kim độc tụng thí chúng sanh 同獲吉祥金剛智 đồng hoạch cát tường Kim Cương trí 捺麼囉嘚捺(二合)嘚囉(二合)也(引)也捺麼曼呢室哩(二合)英孤麻(引)囉莫怛也怛涅達(引)唵啊囉(口*精)覓囉(口*精)熟寧覓熟寧商(口*捺)禰覓啇(口*捺)禰商(口*捺)也覓商(口*捺)也覓麻令(口*拶)也斡形嚕嚕拶令吽吽吽發(怛)發(怛)莎(引)訶(引)唵啞吽呵囉鉢拶捺溺 nại ma La 嘚nại (nhị hợp )嘚La (nhị hợp )dã (dẫn )dã nại ma mạn ni thất lý (nhị hợp )anh cô ma (dẫn )La mạc đát dã đát niết đạt (dẫn )úm A La (khẩu *tinh )mịch La (khẩu *tinh )thục ninh mịch thục ninh thương (khẩu *nại )nỉ mịch 啇(khẩu *nại )nỉ thương (khẩu *nại )dã mịch thương (khẩu *nại )dã mịch ma lệnh (khẩu *tạt )dã oát hình lỗ lỗ tạt lệnh hồng hồng hồng phát (đát )phát (đát )bà (dẫn )ha (dẫn )úm ách hồng ha La bát tạt nại nịch 文殊菩薩五字心呪 Văn-thù Bồ-tát ngũ tự tâm chú a ra pa ca na a ra pa ca na 啊 囉 鉢 拶 捺  oṃ aḥ hūṃ A  La  bát  tạt  nại   oṃ aḥ hūṃ 金剛頂經五字真言勝相云。若人纔誦一遍。如誦八萬四千十二圍陀藏經。若誦兩遍。文殊普賢隨逐加被。護法善神在其人前。又善男子善女人。有能持此真言纔誦一遍。即入如來一切法平等。一切文字亦皆平等。速得成就摩訶般若。又若誦一遍。能除行人一切苦難。若誦兩遍。除滅億劫生死重罪。若誦三遍三昧現前。若誦四遍總持不忘。若誦五遍速成無上菩提。若人一心獨處閑靜梵書五字輪壇。依法念誦滿一月已。曼殊菩薩即現其身。或於空中演說法要。是時行者得宿命智。辯才無礙神足自在。勝願成就福智具足。速能皆證如來法身。但心信受。經十六生決定正覺。 Kim Cương đính Kinh ngũ tự chân ngôn thắng tướng vân 。nhược/nhã nhân tài tụng nhất biến 。như tụng bát vạn tứ thiên thập nhị vi đà tạng Kinh 。nhược/nhã tụng lượng (lưỡng) biến 。Văn Thù Phổ Hiền tùy trục gia bị 。Hộ Pháp thiện thần tại kỳ nhân tiền 。hựu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。hữu năng trì thử chân ngôn tài tụng nhất biến 。tức nhập Như Lai nhất thiết pháp bình đẳng 。nhất thiết văn tự diệc giai bình đẳng 。tốc đắc thành tựu Ma-ha Bát-nhã 。hựu nhược/nhã tụng nhất biến 。năng trừ hạnh/hành/hàng nhân nhất thiết khổ nạn/nan 。nhược/nhã tụng lượng (lưỡng) biến 。trừ diệt ức kiếp sanh tử trọng tội 。nhược/nhã tụng tam biến tam muội hiện tiền 。nhược/nhã tụng tứ biến tổng trì bất vong 。nhược/nhã tụng ngũ biến tốc thành vô thượng Bồ-đề 。nhược/nhã nhân nhất tâm độc xứ/xử nhàn tĩnh phạm thư ngũ tự luân đàn 。y Pháp niệm tụng mãn nhất nguyệt dĩ 。mạn thù Bồ Tát tức hiện kỳ thân 。hoặc ư không trung diễn thuyết Pháp yếu 。Thị thời hành giả đắc tú mạng trí 。biện tài vô ngại thần túc tự tại 。thắng nguyện thành tựu phước trí cụ túc 。tốc năng giai chứng Như Lai pháp thân 。đãn tâm tín thọ 。Kinh thập lục sanh quyết định chánh giác 。 輪字觀門依師稟受之。 luân tự quán môn y sư bẩm thọ/thụ chi 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:43:43 2018 ============================================================