TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:29:29 2018 ============================================================ No. 1126 No. 1126 佛說普賢曼拏羅經 Phật thuyết Phổ Hiền mạn nã la Kinh 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳法大師臣施護奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền Pháp Đại sư Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 如是我聞。一時佛在王舍城鷲峯山中。與大比丘眾五十百千人俱。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật tại Vương-Xá thành Thứu Phong sơn trung 。dữ Đại Tỳ-kheo chúng ngũ thập bách thiên nhân câu 。 復有諸大菩薩摩訶薩。皆是一切白法具足。得無量智善巧方便能師子吼。其名曰。 phục hưũ chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。giai thị nhất thiết bạch pháp cụ túc 。đắc vô lượng trí thiện xảo phương tiện năng sư tử hống 。kỳ danh viết 。 普賢菩薩摩訶薩。寶印手菩薩摩訶薩。嬉戲菩薩摩訶薩。功德莊嚴菩薩摩訶薩。福德音聲菩薩摩訶薩。大意菩薩摩訶薩。德嚴菩薩摩訶薩。如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會。 Phổ Hiền Bồ-Tát Ma-ha-tát 。bảo ấn thủ Bồ-Tát Ma-ha-tát 。hi hí Bồ-Tát Ma-ha-tát 。công đức trang nghiêm Bồ-Tát Ma-ha-tát 。phước đức âm thanh Bồ-Tát Ma-ha-tát 。đại ý Bồ-Tát Ma-ha-tát 。đức nghiêm Bồ-Tát Ma-ha-tát 。như thị đẳng Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng giai lai tập hội 。 爾時世尊以大慈大悲。普為現在未來諸修行人。欲修金剛薩埵祕密相應法。速疾成就者。宣說金剛界大曼拏羅法。 nhĩ thời Thế Tôn dĩ đại từ đại bi 。phổ vi hiện tại vị lai chư tu hành nhân 。dục tu Kim Cương Tát-đỏa bí mật tướng ứng Pháp 。tốc tật thành tựu giả 。tuyên thuyết Kim Cương giới Đại mạn nã la Pháp 。 佛言若有善男子。欲入金剛界大曼拏羅。修習普賢金剛薩埵相應祕密法。速疾成就者。先當發起勇猛堅固殊勝之心。求彼世間清淨勝師。請受灌頂已。於彼師處傳受祕密相應印契儀法。一一不謬專注記憶勿令忘誤。然後隨欲於清淨勝處。修習是法以求悉地。得勝處已。先當澡浴清淨嚴潔身心。便於彼處先結界護身。然後依法以香泥塗曼拏羅極令如法。塗畢便於此曼拏羅中。燒香散華種種供養。向此曼拏羅作觀想。想彼曼拏羅中有本尊如來。得現前已不起于座。即取塗香塗手。結印及念密言。次結淨三業印。二手金剛掌三誦本密言。 Phật ngôn nhược hữu Thiện nam tử 。dục nhập Kim Cương giới Đại mạn nã la 。tu tập Phổ Hiền Kim Cương Tát-đỏa tướng ứng bí mật pháp 。tốc tật thành tựu giả 。tiên đương phát khởi dũng mãnh kiên cố thù thắng chi tâm 。cầu bỉ thế gian thanh tịnh thắng sư 。thỉnh thọ/thụ quán đảnh dĩ 。ư bỉ sư xứ/xử truyền thọ/thụ bí mật tướng ứng ấn khế nghi Pháp 。nhất nhất bất mậu chuyên chú kí ức vật lệnh vong ngộ 。nhiên hậu tùy dục ư thanh tịnh thắng xứ/xử 。tu tập thị pháp dĩ cầu tất địa 。đắc thắng xứ dĩ 。tiên đương táo dục thanh tịnh nghiêm khiết thân tâm 。tiện ư bỉ xứ tiên kết giới hộ thân 。nhiên hậu y Pháp dĩ hương nê đồ mạn nã la cực lệnh như pháp 。đồ tất tiện ư thử mạn nã la trung 。thiêu hương tán hoa chủng chủng cúng dường 。hướng thử mạn nã la tác quán tưởng 。tưởng bỉ mạn nã la trung hữu bản tôn Như Lai 。đắc hiện tiền dĩ bất khởi vu tọa 。tức thủ đồ hương đồ thủ 。kết ấn cập niệm mật ngôn 。thứ kết/kiết tịnh tam nghiệp ấn 。nhị thủ Kim cương chưởng tam tụng bổn mật ngôn 。 唵(引)娑嚩(二合)婆(引)嚩秫馱(引)薩哩嚩(二合)達哩摩(二合)娑嚩(二合)婆(引)嚩秫度憾 úm (dẫn )sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược thuật Đà (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )đạt lý ma (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược thuật độ hám 誦此密言已散印。復言我今自無始已來。所有一切麁重身口意業。今已清淨。既清淨已。願今所作一切事業。則為入彼金剛法因。然更作意觀於本尊如來。願我所作事業皆得成就便歸命讚歎。即誦密言曰。 tụng thử mật ngôn dĩ tán ấn 。phục ngôn ngã kim tự vô thủy dĩ lai 。sở hữu nhất thiết thô trọng thân khẩu ý nghiệp 。kim dĩ thanh tịnh 。ký thanh tịnh dĩ 。nguyện kim sở tác nhất thiết sự nghiệp 。tức vi nhập bỉ Kim cương Pháp nhân 。nhiên cánh tác ý quán ư bản tôn Như Lai 。nguyện ngã sở tác sự nghiệp giai đắc thành tựu tiện quy mạng tán thán 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)薩哩嚩(二合)怛他誐多(引)迦(引)野嚩枳唧(二合)多鉢囉(二合)拏昧嚩日囉(二合)滿那喃迦(引)嚕弭 úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )đát tha nga đa (dẫn )Ca (dẫn )dã phược chỉ tức (nhị hợp )đa bát La (nhị hợp )nã muội phược nhật La (nhị hợp )mãn na nam Ca (dẫn )lỗ nhị 誦此密言已。即以四種禮禮曼拏羅中本尊如來。禮已長跪。作金剛合掌而說是言。我今發無上菩提心。惟願應正等覺三世之師方便攝受。令我正得三種學戒。為諸眾生以金剛堅固力。住持三寶利樂眾生。我今於如來金剛界金剛薩埵真如相應祕密法中。從阿闍梨受大金剛族。於六時修習行四種施法。於大寶族受平等相應法。於大蓮華族受三乘微妙祕密法。於大事業族受具足一切供養事業。從清淨真如生大菩提法。我發無上菩提心。受如是法已當依法修習。為一切眾生而作饒益。所有一切眾生無主宰者為作主宰。未解脫者令得解脫。未安樂者令得安樂。未到彼岸者令到彼岸。行者發願已。即誦金剛視密言。 tụng thử mật ngôn dĩ 。tức dĩ tứ chủng lễ lễ mạn nã la trung bản tôn Như Lai 。lễ dĩ trường/trưởng quỵ 。tác Kim cương hợp chưởng nhi thuyết thị ngôn 。ngã kim phát vô thượng Bồ-đề tâm 。duy nguyện Ứng Chánh Đẳng Giác tam Thế Chi Sư phương tiện nhiếp thọ 。lệnh ngã chánh đắc tam chủng học giới 。vi chư chúng sanh dĩ Kim cương kiên cố lực 。trụ trì Tam Bảo lợi lạc chúng sanh 。ngã kim ư Như Lai Kim Cương giới Kim Cương Tát-đỏa chân như tướng ứng bí mật pháp trung 。tùng A-xà-lê thọ/thụ Đại Kim cương tộc 。ư lục thời tu tập hạnh/hành/hàng tứ chủng thí Pháp 。ư đại bảo tộc thọ/thụ bình đẳng tướng ứng Pháp 。ư đại liên hoa tộc thọ/thụ tam thừa vi diệu bí mật pháp 。ư Đại sự nghiệp tộc thọ cụ túc nhất thiết cúng dường sự nghiệp 。tùng thanh tịnh chân như sanh Đại bồ-đề Pháp 。ngã phát vô thượng Bồ-đề tâm 。thọ/thụ như thị pháp dĩ đương y Pháp tu tập 。vi nhất thiết chúng sanh nhi tác nhiêu ích 。sở hữu nhất thiết chúng sanh vô chủ tể giả vi tác chủ tể 。vị giải thoát giả lệnh đắc giải thoát 。vị an lạc giả lệnh đắc an lạc 。vị đáo bỉ ngạn giả lệnh đáo bỉ ngạn 。hành giả phát nguyện dĩ 。tức tụng Kim cương thị mật ngôn 。 摩吒於兩目 ma trá ư lượng (lưỡng) mục 應觀為日月 ưng quán vi nhật nguyệt 二手金剛拳 nhị thủ Kim Cương quyền 各安於腰側 các an ư yêu trắc 曼拏與香華 mạn nã dữ hương hoa 及餘供養具 cập dư cúng dường cụ 因此目瞻視 nhân thử mục chiêm thị 去垢成清淨 khứ cấu thành thanh tịnh 金剛視密言曰。 Kim cương thị mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)捺哩(二合)瑟致(二合)摩吒 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )nại lý (nhị hợp )sắt trí (nhị hợp )ma trá 二手金剛縛。能解諸結使。淨第八識中。一切雜染種。金剛縛密言曰。 nhị thủ Kim cương phược 。năng giải chư kết/kiết sử 。tịnh đệ bát thức trung 。nhất thiết tạp nhiễm chủng 。Kim cương phược mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)滿馱(三說) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )mãn Đà (tam thuyết ) 以此印誦密言故。當得自身無始已來一切結使之縛悉皆解脫。當令修習一切功德圓滿。次即以縛印於當心磔開。復誦密言曰。 dĩ thử ấn tụng mật ngôn cố 。đương đắc tự thân vô thủy dĩ lai nhất thiết kết/kiết sử chi phược tất giai giải thoát 。đương lệnh tu tập nhất thiết công đức viên mãn 。thứ tức dĩ phược ấn ư đương tâm trách khai 。phục tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)滿馱怛囉(二合)吒(半音) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )mãn Đà đát La (nhị hợp )trá (bán âm ) 以此印及誦密言。當得自性金剛智慧頓顯發故。即以金剛鈴三振已。即次觀自身中。有惡字輪顯發。有大威德。以是之故當使一切魔障不能惱亂。復得金剛堅固心不退轉。得一切成就。次誦心密言曰。 dĩ thử ấn cập tụng mật ngôn 。đương đắc tự tánh Kim Cương trí tuệ đốn hiển phát cố 。tức dĩ Kim Cương linh tam chấn dĩ 。tức thứ quán tự thân trung 。hữu ác tự luân hiển phát 。hữu đại uy đức 。dĩ thị chi cố đương sử nhất thiết ma chướng bất năng não loạn 。phục đắc Kim cương kiên cố tâm Bất-thoái-chuyển 。đắc nhất thiết thành tựu 。thứ tụng tâm mật ngôn viết 。 賀賀賀賀斛 hạ hạ hạ hạ hộc 誦心密言已。即入金剛薩埵堅固智。觀想盡虛空界一切性悉皆平等。同彼十六音聲。次觀想自心成圓月輪。於月輪中想迦字。得字了了分明現已復想月輪外有一迦字。如星旋遶得現前已。復想迦字。心月輪中生一金剛蓮華。又於此蓮華中心出蓮華印。於此印上觀一憾字。得字了了分明現已。復觀自身等同金剛薩埵無異無別不動不搖。即擲金剛杵作如是言。我今不易此身。從金剛法生為金剛薩埵。次又想自身成大三摩耶薩埵。即結金剛大三摩耶印。誦密言曰。 tụng tâm mật ngôn dĩ 。tức nhập Kim Cương Tát-đỏa kiên cố trí 。quán tưởng tận hư không giới nhất thiết tánh tất giai bình đẳng 。đồng bỉ thập lục âm thanh 。thứ quán tưởng tự tâm thành viên nguyệt luân 。ư nguyệt luân trung tưởng Ca tự 。đắc tự liễu liễu phân minh hiện dĩ phục tưởng nguyệt luân ngoại hữu nhất Ca tự 。như tinh toàn nhiễu đắc hiện tiền dĩ 。phục tưởng Ca tự 。tâm nguyệt luân trung sanh nhất Kim cương liên hoa 。hựu ư thử liên hoa trung tâm xuất liên hoa ấn 。ư thử ấn thượng quán nhất hám tự 。đắc tự liễu liễu phân minh hiện dĩ 。phục quán tự thân đẳng đồng Kim Cương Tát-đỏa vô dị vô biệt bất động bất diêu/dao 。tức trịch Kim Cương xử tác như thị ngôn 。ngã kim bất dịch thử thân 。tùng Kim cương Pháp sanh vi Kim Cương Tát-đỏa 。thứ hựu tưởng tự thân thành Đại tam-ma-da Tát-đỏa 。tức kết/kiết Kim cương Đại tam-ma-da ấn 。tụng mật ngôn viết 。 唵(引)三摩喻憾摩賀(引)三摩喻憾 úm (dẫn )tam ma dụ hám ma hạ (dẫn )tam ma dụ hám 即以前三摩耶印。印心額喉頂。次結世尊大印誦密言曰。 tức dĩ tiền tam-ma-da ấn 。ấn tâm ngạch hầu đảnh/đính 。thứ kết/kiết Thế Tôn Đại ấn tụng mật ngôn viết 。 唵(引)三摩耶薩怛嚩(二合)阿地底瑟姹(二合)娑嚩(二合)(牟*含) úm (dẫn )tam-ma-da tát đát phược (nhị hợp )a địa để sắt xá (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )(mưu *hàm ) 復誦密言曰。 phục tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)達哩摩(二合)呬哩(二合) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )đạt lý ma (nhị hợp )hứ lý (nhị hợp ) 由此印密言故令我身口意成金剛三業。次結成就大印誦密言曰。 do thử ấn mật ngôn cố lệnh ngã thân khẩu ý thành Kim cương tam nghiệp 。thứ kết/kiết thành tựu Đại ấn tụng mật ngôn viết 。 唵(引)三摩耶惡 úm (dẫn )tam-ma-da ác 次想前心月輪中。金剛法惡字輪及蓮華。乃至蓮華中憾字。一一皆是我金剛法自性身中所顯發故。如是想已。即結金剛鉤印。以二手作金剛拳。以二小指反相鉤。二頭指屈如鉤。誦密言曰。 thứ tưởng tiền tâm nguyệt luân trung 。Kim cương Pháp ác tự luân cập liên hoa 。nãi chí liên hoa trung hám tự 。nhất nhất giai thị ngã Kim cương Pháp tự tánh thân trung sở hiển phát cố 。như thị tưởng dĩ 。tức kết/kiết Kim cương câu ấn 。dĩ nhị thủ tác Kim Cương quyền 。dĩ nhị tiểu chỉ phản tướng câu 。nhị đầu chỉ khuất như câu 。tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)俱舍(口*弱) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )câu xá (khẩu *nhược ) 次結金剛索印。不改前印。即以二頭指反相鉤。是名索印。即誦密言曰。 thứ kết/kiết Kim Cương tác ấn 。bất cải tiền ấn 。tức dĩ nhị đầu chỉ phản tướng câu 。thị danh tác/sách ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)播(引)舍吽 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )bá (dẫn )xá hồng 次結金剛鎖印。以二手內相叉。是名金剛鎖。即誦密言曰。 thứ kết/kiết Kim cương tỏa ấn 。dĩ nhị thủ nội tướng xoa 。thị danh Kim cương tỏa 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)娑普(二合)吒鑁 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )sa phổ (nhị hợp )trá tông 次結金剛鈴印。二手金剛縛。三振如振鈴。是名金剛鈴。即誦密言曰。 thứ kết/kiết Kim Cương linh ấn 。nhị thủ Kim cương phược 。tam chấn như chấn linh 。thị danh Kim Cương linh 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)吠舍惡 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )phệ xá ác 次觀自身同金剛薩埵智身。得見前已。即誦密言曰。 thứ quán tự thân đồng Kim Cương Tát-đỏa trí thân 。đắc kiến tiền dĩ 。tức tụng mật ngôn viết 。 (口*弱)吽鑁斛 (khẩu *nhược )hồng tông hộc 次結三昧耶印。即誦密言曰。 thứ kết/kiết tam muội da ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)三昧耶娑怛鑁(三合) úm (dẫn )tam muội da sa đát tông (tam hợp ) 誦此密言已。即復觀自心成圓月輪。想自身入此月輪。成大金剛薩埵。即誦密言曰。 tụng thử mật ngôn dĩ 。tức phục quán tự tâm thành viên nguyệt luân 。tưởng tự thân nhập thử nguyệt luân 。thành Đại Kim Cương Tát-đỏa 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)摩訶三昧耶娑怛鑁(三合) úm (dẫn )Ma-ha tam muội da sa đát tông (tam hợp ) 次誦金剛法密言曰。 thứ tụng Kim cương pháp mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)達哩摩(二合)呬哩(二合) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )đạt lý ma (nhị hợp )hứ lý (nhị hợp ) 誦此密言已。復觀前心月輪變成赤色。中有本尊如來相好殊異。目如蓮葉作微笑容。慈悲歡喜安詳而住。如是觀已。次結四如來三昧耶密印。各以本真言而用加持身。先結金剛薩埵印。二手作金剛縛。二中指竪如針。名金剛薩埵印。此印安於心。即誦密言曰。 tụng thử mật ngôn dĩ 。phục quán tiền tâm nguyệt luân biến thành xích sắc 。trung hữu bản tôn Như Lai tướng hảo thù dị 。mục như liên diệp tác vi tiếu dung 。từ bi hoan hỉ an tường nhi trụ/trú 。như thị quán dĩ 。thứ kết/kiết tứ Như Lai tam muội da mật ấn 。các dĩ bổn chân ngôn nhi dụng gia trì thân 。tiên kết/kiết Kim Cương Tát-đỏa ấn 。nhị thủ tác Kim cương phược 。nhị trung chỉ thọ như châm 。danh Kim Cương Tát-đỏa ấn 。thử ấn an ư tâm 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)薩哩嚩(二合)嚩日哩(二合)阿地底瑟姹(二合)娑嚩(二合)(牟*含) úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp )a địa để sắt xá (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )(mưu *hàm ) 不改前印相。以二中指屈如寶。是名金剛寶。此印印於額。即誦密言曰。 bất cải tiền ấn tướng 。dĩ nhị trung chỉ khuất như bảo 。thị danh Kim cương bảo 。thử ấn ấn ư ngạch 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)囉怛曩(二合)嚩日哩(二合)阿地底瑟姹(二合)娑嚩(二合)(牟*含) úm (dẫn )La đát nẵng (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp )a địa để sắt xá (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )(mưu *hàm ) 不改前印相。以二中指如蓮葉。名金剛蓮華印。此印安於喉。即誦密言曰。 bất cải tiền ấn tướng 。dĩ nhị trung chỉ như liên diệp 。danh Kim cương liên hoa ấn 。thử ấn an ư hầu 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)達哩摩(二合)嚩日哩(二合)阿地底瑟姹(二合)娑嚩(二合)(牟*含) úm (dẫn )đạt lý ma (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp )a địa để sắt xá (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )(mưu *hàm ) 不改前印相。以二中指相交竪。名為羯磨印。此印安於頂。即誦密言曰。 bất cải tiền ấn tướng 。dĩ nhị trung chỉ tướng giao thọ 。danh vi yết ma ấn 。thử ấn an ư đảnh/đính 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)羯哩摩(二合)嚩日哩(二合)阿地底瑟姹(二合)娑嚩(二合)(牟*含) úm (dẫn )yết lý ma (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp )a địa để sắt xá (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )(mưu *hàm ) 次復觀想前赤色月輪中本尊如來。即結彈指請召印。交臂作金剛彈指。乃至召請一切佛平等亦同。左手彈指得一切善事速疾成就。若右手彈指得速疾集會。彈指密言曰。 thứ phục quán tưởng tiền xích sắc nguyệt luân trung bản tôn Như Lai 。tức kết/kiết đàn chỉ thỉnh triệu ấn 。giao tý tác Kim cương đàn chỉ 。nãi chí triệu thỉnh nhất thiết Phật bình đẳng diệc đồng 。tả thủ đàn chỉ đắc nhất thiết thiện sự tốc tật thành tựu 。nhược/nhã hữu thủ đàn chỉ đắc tốc tật tập hội 。đàn chỉ mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)三摩惹(口*弱) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )Tam ma Nhạ (khẩu *nhược ) 次稱一百八名頌曰。 thứ xưng nhất bách bát danh tụng viết 。 金剛生大士 Kim cương sanh đại sĩ 金剛諸如來 Kim cương chư Như Lai 金剛乘普賢 Kim Cương thừa Phổ Hiền 金剛手頂禮 Kim Cương Thủ đảnh lễ 金剛王妙覺 Kim Cương vương diệu giác 金剛鉤如來 Kim cương câu Như Lai 堅固不空王 kiên cố bất không vương 金剛仗頂禮 Kim cương trượng đảnh lễ 金剛愛大樂 Kim cương ái Đại lạc/nhạc 金剛箭降伏 Kim cương tiến hàng phục 金剛大魔欲 Kim cương Đại ma dục 金剛弓頂禮 Kim cương cung đảnh lễ 金剛意妙峯 Kim cương ý diệu phong 金剛寂大愛 Kim cương tịch Đại ái 金剛歡喜王 Kim cương hoan hỉ Vương 金剛喜頂禮 Kim cương hỉ đảnh lễ 金剛寶妙利 Kim cương bảo diệu lợi 金剛空大寶 Kim cương không đại bảo 金剛虛空藏 Kim cương hư không tạng 金剛藏頂禮 Kim Cương tạng đảnh lễ 金剛光大焰 Kim cương quang Đại diệm 金剛光佛日 Kim cương quang Phật nhật 金剛焰大照 Kim cương diệm Đại chiếu 金剛光頂禮 Kim cương quang đảnh lễ 金剛幢妙利 Kim cương tràng diệu lợi 金剛旗妙喜 Kim cương kỳ diệu hỉ 金剛大寶幢 Kim cương đại bảo tràng 堅固(改-己+亭)頂禮 kiên cố (cải -kỷ +đình )đảnh lễ 金剛笑大喜 Kim cương tiếu Đại hỉ 金剛思大希 Kim cương tư Đại hy 金剛愛歡喜 Kim cương ái hoan hỉ 金剛愛頂禮 Kim cương ái đảnh lễ 金剛法妙利 Kim cương pháp diệu lợi 金剛蓮妙淨 Kim cương liên diệu tịnh 妙眼觀自在 diệu nhãn Quán Tự Tại 金剛眼頂禮 Kim cương nhãn đảnh lễ 金剛利大乘 Kim cương lợi Đại-Thừa 金剛鉤大冑 Kim cương câu Đại trụ 妙吉祥甚深 diệu cát tường thậm thâm 金剛智頂禮 Kim Cương trí đảnh lễ 金剛因大剎 Kim cương nhân Đại sát 金剛輪大乘 Kim Cương luân Đại-Thừa 金剛妙慧轉 Kim cương diệu tuệ chuyển 金剛剎頂禮 Kim cương sát đảnh lễ 金剛言妙明 Kim cương ngôn diệu minh 金剛念妙成 Kim cương niệm diệu thành 金剛成無言 Kim cương thành vô ngôn 金剛言頂禮 Kim cương ngôn đảnh lễ 金剛業妙智 Kim cương nghiệp diệu trí 金剛事一切 Kim cương sự nhất thiết 金剛空大力 Kim cương không đại lực 金剛業頂禮 Kim cương nghiệp đảnh lễ 金剛護大進 Kim cương hộ Đại tiến/tấn 金剛冑大牢 Kim cương trụ Đại lao 忿怒妙精進 phẫn nộ diệu tinh tấn 堅精進頂禮 kiên tinh tấn đảnh lễ 堅食大善巧 kiên thực/tự Đại thiện xảo 金剛牙大怖 Kim cương nha Đại bố/phố 金剛峯破魔 Kim cương phong phá ma 堅威怒頂禮 kiên uy nộ đảnh lễ 金剛拳妙意 Kim Cương quyền Diệu ý 金剛縛解脫 Kim cương phược giải thoát 金剛拳平等 Kim Cương quyền bình đẳng 堅固拳頂禮 kiên cố quyền đảnh lễ 由稱念此一百八名最上句故。是得一切最初灌頂故。若有於此名能尊重讚歎者。是受持大金剛故。若常歌諷此名句者。是得持金剛譽。是故我已先說觀想。本尊如來得見前已。即結金剛鉤印事業印召請。得降臨已。即結三昧耶印。復誦密言曰。 do xưng niệm thử nhất bách bát danh tối thượng cú cố 。thị đắc nhất thiết tối sơ quán đảnh cố 。nhược hữu ư thử danh năng tôn trọng tán thán giả 。thị thọ trì Đại Kim cương cố 。nhược/nhã thường Ca phúng thử danh cú giả 。thị đắc trì Kim Cương dự 。thị cố ngã dĩ tiên thuyết quán tưởng 。bản tôn Như Lai đắc kiến tiền dĩ 。tức kết/kiết Kim cương câu ấn sự nghiệp ấn triệu thỉnh 。đắc hàng lâm dĩ 。tức kết/kiết tam muội da ấn 。phục tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)達哩摩(二合)(口*弱)吽鑁斛三昧耶薩怛鑁(三合)摩憾 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )đạt lý ma (nhị hợp )(khẩu *nhược )hồng tông hộc tam muội da tát đát tông (tam hợp )ma hám 復誦金剛法密言曰。 phục tụng Kim cương pháp mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)達哩摩(二合)呬哩(二合) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )đạt lý ma (nhị hợp )hứ lý (nhị hợp ) 次以二頭指相拄。屈如蓮華葉。名金剛法三昧耶印。次大羯摩印世尊大印次灌頂印。次獻五供養已。即持念本所修習密言。數滿足已。結印誦八供養明。供養佛賢聖等。即以二手作金剛拳相應。安腰側向左小低頭。此名嬉戲印。即誦密言曰。 thứ dĩ nhị đầu chỉ tướng trụ 。khuất như liên hoa diệp 。danh Kim cương Pháp tam muội da ấn 。thứ Đại yết ma ấn Thế Tôn Đại ấn thứ quán đảnh ấn 。thứ hiến ngũ cúng dường dĩ 。tức trì niệm bổn sở tu tập mật ngôn 。số mãn túc dĩ 。kết ấn tụng bát cúng dường minh 。cúng dường Phật hiền Thánh đẳng 。tức dĩ nhị thủ tác Kim Cương quyền tướng ứng 。an yêu trắc hướng tả tiểu đê đầu 。thử danh hi hí ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)羅細 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )La tế 次以二手作金剛拳。以二頭指向額。及腦後如繫鬘勢。此名曰鬘印。即誦密言曰。 thứ dĩ nhị thủ tác Kim Cương quyền 。dĩ nhị đầu chỉ hướng ngạch 。cập não hậu như hệ man thế 。thử danh viết man ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)麼隷 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )ma lệ 次以二手如金剛掌反。展開五指如捧華勢。此名曰歌印。即誦密言曰。 thứ dĩ nhị thủ như Kim cương chưởng phản 。triển khai ngũ chỉ như phủng hoa thế 。thử danh viết Ca ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)儗帝 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )nghĩ đế 次以二手作金剛拳。先虛心合掌後如舞勢。此名曰舞印。即誦密言曰。 thứ dĩ nhị thủ tác Kim Cương quyền 。tiên hư tâm hợp chưởng hậu như vũ thế 。thử danh viết vũ ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)涅里(二合)帝也(二合) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )niết lý (nhị hợp )đế dã (nhị hợp ) 次以二手作金剛縛。然後下散。此名獻香印。即誦密言曰。 thứ dĩ nhị thủ tác Kim cương phược 。nhiên hậu hạ tán 。thử danh hiến hương ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)度閉 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )độ bế 次以八指作金剛內縛。於心前仰開如捧華勢。此名獻華印。即誦密言曰。 thứ dĩ bát chỉ tác Kim cương nội phược 。ư tâm tiền ngưỡng khai như phủng hoa thế 。thử danh hiến hoa ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)補瑟閉(二合) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )bổ sắt bế (nhị hợp ) 次以二手作金剛縛。竪開二頭指此名獻燈印。即誦密言曰。 thứ dĩ nhị thủ tác Kim cương phược 。thọ khai nhị đầu chỉ thử danh hiến đăng ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)路計 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )lộ kế 次以二手作金剛縛。當自心上開塗。是獻塗香印。即誦密言曰。 thứ dĩ nhị thủ tác Kim cương phược 。đương tự tâm thượng khai đồ 。thị hiến đồ hương ấn 。tức tụng mật ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)巘第 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )hiến đệ 如是諸密言印契有大威力。當須運心利益自他。又復自住三昧耶相應。觀想心中有唵字輪現。得字現已。復想唵字中。流出寶蓋寶幢寶幡腕釧耳鐶瓔珞衣冠等寶莊嚴具。乃至百味飲食七寶等雲。一一運心。遍於佛菩薩前虔恭奉獻以伸供養。即作金剛合掌印。散漫想獻十方一切佛菩薩等。如是供養已。即將持誦或所作善事迴向發願已。即依法發遣奉送賢聖。 như thị chư mật ngôn ấn khế hữu đại uy lực 。đương tu vận tâm lợi ích tự tha 。hựu phục tự trụ/trú tam muội da tướng ứng 。quán tưởng tâm trung hữu úm tự luân hiện 。đắc tự hiện dĩ 。phục tưởng úm tự trung 。lưu xuất bảo cái bảo tràng bảo phan/phiên oản xuyến nhĩ hoàn anh lạc y quan đẳng bảo trang nghiêm cụ 。nãi chí bách vị ẩm thực thất bảo đẳng vân 。nhất nhất vận tâm 。biến ư Phật Bồ-tát tiền kiền cung phụng hiến dĩ thân cúng dường 。tức tác Kim cương hiệp chưởng ấn 。tán mạn tưởng hiến thập phương nhất thiết Phật Bồ-tát đẳng 。như thị cúng dường dĩ 。tức tướng trì tụng hoặc sở tác thiện sự hồi hướng phát nguyện dĩ 。tức y Pháp phát khiển phụng tống hiền thánh 。 爾時世尊說是法已。在會諸大菩薩摩訶薩。及一切大苾芻眾等。聞佛所說歡喜信受禮佛而退。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thị pháp dĩ 。tại hội chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。cập nhất thiết Đại Bí-sô chúng đẳng 。văn Phật sở thuyết hoan hỉ tín thọ lễ Phật nhi thoái 。 佛說普賢曼拏羅經 Phật thuyết Phổ Hiền mạn nã la Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:29:36 2018 ============================================================