TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:29:21 2018 ============================================================ No. 1125 No. 1125 金剛頂瑜伽金剛薩埵五祕密修行念誦儀軌 Kim Cương Đính Du Già Kim Cương Tát Đoả Ngũ Bí Mật Tu Hành Niệm Tụng Nghi Quỹ 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽。演頓證如來內功德祕要。夫修行菩薩道。證成無上菩提者。利益安樂一切有情以為妙道。一切有情沈沒流轉五趣三界。若不入五部五密曼茶羅。不受三種祕密加持。自有漏三業身。能度無邊有情。無有是處。五趣有情三界所攝。所謂欲界色界無色界。色無色界修行出三界道。別解脫定慧以為增上緣。其上二界由定地所攝故。欲界無禪是散善地。設有修定軌則。仍假藉頭陀苦行。依七方便。由根羸劣。無學緣覺果尚自難成。何況十地大普賢地。及證成毘盧遮那三身普光地位。二乘之人雖證道果。不能於無邊有情。為作利益安樂。於顯教修行者。久久經三大無數劫。然後證成無上菩提。於其中間十進九退。或至七地。以所集福德智慧。迴向聲聞緣覺道果。仍不能證無上菩提。若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法。及大普賢金剛薩埵他受用身智。則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨。得入曼茶羅。為具足羯磨。以普賢三摩地。引入金剛薩埵入其身中。由加持威神力故。於須臾頃。當證無量三昧耶無量陀羅尼門。以不思議法。能變易弟子俱生我執法執種子。應時集得身中一大阿僧祇劫所集福德智慧。則為生在佛家。其人從一切如來心生。從佛口生。從佛法生。從法化生。得佛法財(法財謂三密菩提心教法)纔見曼茶羅。能須臾頃淨信。以歡喜心瞻覩故。則於阿賴耶識中。種金剛界種子。具受灌頂受職金剛名號。從此已後。受得廣大甚深不思議法。超越二乘十地。此大金剛薩埵五密瑜伽法門。於四時行住坐臥四儀之中。無間作意修習。於見聞覺知境界。人法二執悉皆平等。現生證得初地。漸次昇進。由修五密。於涅槃生死不染不著。於無邊五趣生死。廣作利樂。分身百億。遊諸趣中成就有情。令證金剛薩埵位。瑜伽者在閑靜山林。或於精室或隨所樂之處。當禮四方如來。以身供養誦本真言。由捨身故。則捨三業有漏之體。則成受三世無礙律儀戒。次於空中想一切諸佛菩薩眾會。然後右膝著地。結金剛起印誦其真言。心當思惟。令一切如來不應貪現法樂住。唯願哀愍不越本誓。加持覆護。當對聖眾發露懺悔。隨喜勸請復發五種大願。則結金剛薩埵跏謂以右脚押左。當結定印誦無上正等菩提心。真言曰。 như Kim Cương đính Kinh bách thiên tụng thập bát hội du già 。diễn đốn chứng Như Lai nội công đức bí yếu 。phu tu hành Bồ Tát đạo 。chứng thành vô thượng Bồ-đề giả 。lợi ích an lạc nhất thiết hữu tình dĩ vi diệu đạo 。nhất thiết hữu tình trầm một lưu chuyển ngũ thú tam giới 。nhược/nhã bất nhập ngũ bộ ngũ mật mạn trà La 。bất thọ/thụ tam chủng bí mật gia trì 。tự hữu lậu tam nghiệp thân 。năng độ vô biên hữu tình 。vô hữu thị xứ 。ngũ thú hữu tình tam giới sở nhiếp 。sở vị dục giới sắc giới vô sắc giới 。sắc vô sắc giới tu hành xuất tam giới đạo 。biệt giải thoát định tuệ dĩ vi tăng thượng duyên 。kỳ thượng nhị giới do định địa sở nhiếp cố 。dục giới vô Thiền thị tán thiện địa 。thiết hữu tu định quỹ tắc 。nhưng giả tạ Đầu-đà khổ hạnh 。y thất phương tiện 。do căn luy liệt 。vô học duyên giác quả thượng tự nạn/nan thành 。hà huống Thập Địa Đại Phổ Hiền địa 。cập chứng thành Tỳ Lô Giá Na tam thân phổ quang địa vị 。nhị thừa chi nhân tuy chứng đạo quả 。bất năng ư vô biên hữu tình 。vi tác lợi ích an lạc 。ư hiển giáo tu hành giả 。cửu cửu Kinh tam đại vô số kiếp 。nhiên hậu chứng thành vô thượng Bồ-đề 。ư kỳ trung gian thập tiến cửu thoái 。hoặc chí thất địa 。dĩ sở tập phước đức trí tuệ 。 hồi hướng Thanh văn Duyên giác đạo quả 。nhưng bất năng chứng vô thượng Bồ-đề 。nhược/nhã y Tỳ Lô Giá Na Phật tự thọ dụng thân sở thuyết nội chứng tự giác thánh trí Pháp 。cập Đại Phổ Hiền Kim Cương Tát-đỏa tha thọ dụng thân trí 。tức ư hiện sanh ngộ phùng mạn trà La A-xà-lê 。đắc nhập mạn trà La 。vi cụ túc Yết-ma 。dĩ Phổ Hiền tam-ma-địa 。dẫn nhập Kim Cương Tát-đỏa nhập kỳ thân trung 。do gia trì uy thần lực cố 。ư tu du khoảnh 。đương chứng vô lượng tam muội da vô lượng đà-la-ni môn 。dĩ ất tư nghị Pháp 。năng biến dịch đệ-tử câu sanh ngã chấp Pháp chấp chủng tử 。ưng thời tập đắc thân trung nhất Đại a-tăng-kì kiếp sở tập phước đức trí tuệ 。tức vi sanh tại Phật gia 。kỳ nhân tùng nhất thiết Như Lai tâm sanh 。tùng Phật khẩu sanh 。tùng Phật Pháp sanh 。tùng pháp hóa sanh 。đắc Phật Pháp tài (pháp tài vị tam mật Bồ-đề tâm giáo pháp )tài kiến mạn trà La 。năng tu du khoảnh tịnh tín 。dĩ hoan hỉ tâm chiêm đổ cố 。tức ư A-lại-da thức trung 。chủng Kim Cương giới chủng tử 。cụ thọ/thụ quán đảnh thọ/thụ chức Kim cương danh hiệu 。tòng thử dĩ hậu 。thọ/thụ đắc quảng đại thậm thâm bất tư nghị Pháp 。siêu việt nhị thừa Thập Địa 。thử Đại Kim Cương Tát-đỏa ngũ mật du già Pháp môn 。ư tứ thời hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ nghi chi trung 。Vô gián tác ý tu tập 。ư kiến văn giác tri cảnh giới 。nhân pháp nhị chấp tất giai bình đẳng 。hiện sanh chứng đắc sơ địa 。tiệm thứ thăng tiến 。do tu ngũ mật 。ư Niết-Bàn sanh tử bất nhiễm bất trước 。ư vô biên ngũ thú sanh tử 。quảng tác lợi lạc 。phần thân bách ức 。du chư thú trung thành tựu hữu tình 。lệnh chứng Kim Cương Tát-đỏa vị 。du già giả tại nhàn tĩnh sơn lâm 。hoặc ư tinh thất hoặc tùy sở lạc/nhạc chi xứ/xử 。đương lễ tứ phương Như Lai 。dĩ thân cúng dường tụng bổn chân ngôn 。do xả thân cố 。tức xả tam nghiệp hữu lậu chi thể 。tức thành thọ/thụ tam thế vô ngại luật nghi giới 。thứ ư không trung tưởng nhất thiết chư Phật Bồ Tát chúng hội 。nhiên hậu hữu tất trước địa 。kết/kiết Kim cương khởi ấn tụng kỳ chân ngôn 。tâm đương tư tánh 。lệnh nhất thiết Như Lai bất ưng tham hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。duy nguyện ai mẩn bất việt bản thệ 。gia trì phước hộ 。đương đối Thánh chúng phát lộ sám hối 。tùy hỉ khuyến thỉnh phục phát ngũ chủng đại nguyện 。tức kết/kiết Kim Cương Tát-đỏa già vị dĩ hữu cước áp tả 。đương kết/kiết định ấn tụng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề tâm 。chân ngôn viết 。 唵(引)薩嚩(無可反)喻(引)誐唧多母答播(二合引)那野(引)弭 úm (dẫn )tát phược (vô khả phản )dụ (dẫn )nga tức đa mẫu đáp bá (nhị hợp dẫn )na dã (dẫn )nhị 由誦此真言故。一切如來令瑜伽者。獲得不退轉能摧一切魔冤。是人等同大菩薩及諸如來。瑜伽者作是思惟。我應發金剛薩埵大勇猛心。一切有情具如來藏性。普賢菩薩遍一切有情故。我令一切眾生證得金剛薩埵位。 do tụng thử chân ngôn cố 。nhất thiết Như Lai lệnh du già giả 。hoạch đắc Bất-thoái-chuyển năng tồi nhất thiết ma oan 。thị nhân đẳng đồng đại Bồ-tát cập chư Như Lai 。du già giả tác thị tư tánh 。ngã ưng phát Kim Cương Tát-đỏa đại dũng mãnh tâm 。nhất thiết hữu tình cụ Như Lai tạng tánh 。Phổ Hiền Bồ Tát biến nhất thiết hữu tình cố 。ngã lệnh nhất thiết chúng sanh chứng đắc Kim Cương Tát-đỏa vị 。 又作是思惟。一切有情金剛藏性。未來必獲金剛灌頂故。我令一切有情速得大菩薩灌頂地。證得虛空藏菩薩位。 hựu tác thị tư tánh 。nhất thiết hữu tình Kim Cương tạng tánh 。vị lai tất hoạch Kim cương quán đảnh cố 。ngã lệnh nhất thiết hữu tình tốc đắc đại Bồ-tát quán đảnh địa 。chứng đắc Hư-không-tạng Bồ Tát vị 。 又作是思惟。一切有情妙法藏性。能轉一切語言故。我令一切眾生得聞一切大乘修多羅藏。證得觀自在菩薩位。 hựu tác thị tư tánh 。nhất thiết hữu tình diệu pháp tạng tánh 。năng chuyển nhất thiết ngữ ngôn cố 。ngã lệnh nhất thiết chúng sanh đắc văn nhất thiết Đại-Thừa tu đa la tạng 。chứng đắc Quán Tự Tại Bồ Tát vị 。 又作是思惟。一切有情羯磨藏性。善能成辦一切事業故。我令一切眾生於諸如來所。作廣大供養。證得毘首羯磨菩薩位。 hựu tác thị tư tánh 。nhất thiết hữu tình Yết-ma tạng tánh 。thiện năng thành biện nhất thiết sự nghiệp cố 。ngã lệnh nhất thiết chúng sanh ư chư Như Lai sở 。tác quảng đại cúng dường 。chứng đắc Tỳ thủ yết ma Bồ Tát vị 。 又作是思惟。一切有情既具四種藏性。獲得四大菩薩之身。以我功德力如來加持力及以法界力。願一切有情速證清淨毘盧遮那身誦真言曰。 hựu tác thị tư tánh 。nhất thiết hữu tình ký cụ tứ chủng tạng tánh 。hoạch đắc tứ đại Bồ-tát chi thân 。dĩ ngã công đức lực Như Lai gia trì lực cập dĩ Pháp giới lực 。nguyện nhất thiết hữu tình tốc chứng thanh tịnh Tỳ Lô Giá Na thân tụng chân ngôn viết 。 唵(引)薩嚩(無可反一)怛他(去引)誐多商斯跢薩嚩(入)薩怛嚩(二合)南(引)薩嚩悉馱藥三(去)波儞演(二合)怛他(去引)櫱怛捨者(二合)地底(丁以反)瑟姹(二合)擔 úm (dẫn )tát phược (vô khả phản nhất )đát tha (khứ dẫn )nga đa thương tư 跢tát phược (nhập )tát đát phược (nhị hợp )Nam (dẫn )tát phược tất Đà dược tam (khứ )ba nễ diễn (nhị hợp )đát tha (khứ dẫn )nghiệt đát xả giả (nhị hợp )địa để (đinh dĩ phản )sắt xá (nhị hợp )đam/đảm 即結金剛合掌印。 tức kết/kiết Kim cương hiệp chưởng ấn 。 二手掌合十指相交右押左誦真言曰。 nhị thủ chưởng hợp thập chỉ tướng giao hữu áp tả tụng chân ngôn viết 。 唵(引)嚩惹爛(二合引)惹理 úm (dẫn )phược nhạ lạn/lan (nhị hợp dẫn )nhạ lý 由結此印故。十波羅蜜圓滿。成就福德智慧二種資糧。 do kết/kiết thử ấn cố 。thập Ba la mật viên mãn 。thành tựu phước đức trí tuệ nhị chủng tư lương 。 次結金剛縛印。准前金剛合掌。便外相叉作拳誦真言曰。 thứ kết/kiết Kim cương phược ấn 。chuẩn tiền Kim cương hợp chưởng 。tiện ngoại tướng xoa tác quyền tụng chân ngôn viết 。 唵嚩(入)惹囉(二合)滿馱 úm phược (nhập )nhạ La (nhị hợp )mãn Đà 由結此印即成金剛解脫智。次結金剛縛。三拍自心誦真言曰。 do kết/kiết thử ấn tức thành Kim cương giải thoát trí 。thứ kết/kiết Kim cương phược 。tam phách tự tâm tụng chân ngôn viết 。 唵(引)嚩(入)惹囉(二合)滿馱怛囉(二合)吒 úm (dẫn )phược (nhập )nhạ La (nhị hợp )mãn Đà đát La (nhị hợp )trá 由結此印故。能摧身心所覆蔽十種煩惱。則召一切印。處在身心。隨順行者成辦眾事。一切印者。所謂大智印三昧耶智印法智印羯磨智印。次結金剛阿尾舍印。二羽金剛縛。屈禪智各置戒方間誦真言曰。 do kết/kiết thử ấn cố 。năng tồi thân tâm sở phước tế thập chủng phiền não 。tức triệu nhất thiết ấn 。xứ/xử tại thân tâm 。tùy thuận hành giả thành biện/bạn chúng sự 。nhất thiết ấn giả 。sở vị Đại trí ấn tam muội da trí ấn Pháp trí ấn Yết-ma trí ấn 。thứ kết/kiết Kim cương A-vĩ-xá ấn 。nhị vũ Kim cương phược 。khuất Thiền trí các trí giới phương gian tụng chân ngôn viết 。 唵嚩惹囉(二合引)吠(無閉反)奢惡 úm phược nhạ La (nhị hợp dẫn )phệ (vô bế phản )xa ác 由結此印。令四智印發揮。有大威力速得成就。次結金剛拳三昧耶印。准前印屈進力捻禪智背誦真言曰。 do kết/kiết thử ấn 。lệnh tứ trí ấn phát huy 。hữu đại uy lực tốc đắc thành tựu 。thứ kết/kiết Kim Cương quyền tam muội da ấn 。chuẩn tiền ấn khuất tiến/tấn lực niệp Thiền trí bối tụng chân ngôn viết 。 唵嚩(入)惹囉(二合)母瑟置(二合)鑁(無感反) úm phược (nhập )nhạ La (nhị hợp )mẫu sắt trí (nhị hợp )tông (vô cảm phản ) 由結此印。能縛堅固一切印(一切印者是四印也)常於行者身心之中而不散失。次結三昧耶印。二手金剛縛。合竪二中指安於當心誦真言曰。 do kết/kiết thử ấn 。năng phược kiên cố nhất thiết ấn (nhất thiết ấn giả thị tứ ấn dã )thường ư hành giả thân tâm chi trung nhi bất tán thất 。thứ kết/kiết tam muội da ấn 。nhị thủ Kim cương phược 。hợp thọ nhị trung chỉ an ư đương tâm tụng chân ngôn viết 。 三(去)每耶薩怛鑁(無感反三合) tam (khứ )mỗi da tát đát tông (vô cảm phản tam hợp ) 結契誦真言已。於背後想有月輪以為圓光。身處其中。想金剛薩埵。 kết/kiết khế tụng chân ngôn dĩ 。ư bối hậu tưởng hữu nguyệt luân dĩ vi viên quang 。thân xứ/xử kỳ trung 。tưởng Kim Cương Tát-đỏa 。 由結此印及誦真言故。大智印等一切部中所結一切印。一切如來身口意金剛印。功不虛棄無敢違越。若誦一千遍結。一切印皆得成就。次結大三昧耶真實印。二羽金剛縛。忍願入掌相交合。檀慧禪智面相合。如獨股金剛杵。以忍願觸於心上誦真言曰。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn cố 。Đại trí ấn đẳng nhất thiết bộ trung sở kết/kiết nhất thiết ấn 。nhất thiết Như Lai thân khẩu ý Kim cương ấn 。công bất hư khí vô cảm vi việt 。nhược/nhã tụng nhất thiên biến kết/kiết 。nhất thiết ấn giai đắc thành tựu 。thứ kết/kiết Đại tam muội da chân thật ấn 。nhị vũ Kim cương phược 。nhẫn nguyện nhập chưởng tướng giao hợp 。đàn tuệ Thiền trí diện tướng hợp 。như độc cổ Kim Cương xử 。dĩ nhẫn nguyện xúc ư tâm thượng tụng chân ngôn viết 。 三(去)每耶解(引)素羅多薩怛鑁(三合同上) tam (khứ )mỗi da giải (dẫn )tố La đa tát đát tông (tam hợp đồng thượng ) 由結此印觸心故。金剛薩埵遍入身心。速與成就。意欲希望諸願皆得。次結金剛薩埵大智印。即解次前印。二羽各作金剛拳。左手置於胯。右手調擲金剛杵勢。置於心上。右脚押左誦真言曰。 do kết/kiết thử ấn xúc tâm cố 。Kim Cương Tát-đỏa biến nhập thân tâm 。tốc dữ thành tựu 。ý dục hy vọng chư nguyện giai đắc 。thứ kết/kiết Kim Cương Tát-đỏa Đại trí ấn 。tức giải thứ tiền ấn 。nhị vũ các tác Kim Cương quyền 。tả thủ trí ư khố 。hữu thủ điều trịch Kim Cương xử thế 。trí ư tâm thượng 。hữu cước áp tả tụng chân ngôn viết 。 嚩惹囉(二合)薩怛舞(二合引)憾 phược nhạ La (nhị hợp )tát đát vũ (nhị hợp dẫn )hám 誦已想自身為金剛薩埵。處大月輪坐大蓮華。五佛寶冠。容貌熙怡身如月色。內外明徹。生大悲愍拔濟無盡無餘眾生界。令得金剛薩埵身。三密齊運量同虛空。 tụng dĩ tưởng tự thân vi Kim Cương Tát-đỏa 。xứ/xử Đại nguyệt luân tọa đại liên hoa 。ngũ Phật bảo quan 。dung mạo hy di thân như nguyệt sắc 。nội ngoại minh triệt 。sanh đại bi mẫn bạt tế vô tận vô dư chúng sanh giới 。lệnh đắc Kim Cương Tát-đỏa thân 。tam mật tề vận lượng đồng hư không 。 由持瑜伽大智印相應故。設若越法。具造重罪并作諸障。持彼大智印故。一切如來供養恭敬。若有人禮拜供養尊重讚歎者。則同見一切如來及金剛薩埵。當住此大智印。則於身前想金剛薩埵智身如自身。觀以四印圍遶。同一月輪同一蓮華。各住本威儀執持標記。各戴五佛寶冠。瑜伽者專注身前金剛薩埵。心不散動即誦真言曰。 do trì du già Đại trí ấn tướng ứng cố 。thiết nhược/nhã việt Pháp 。cụ tạo trọng tội tinh tác chư chướng 。trì bỉ Đại trí ấn cố 。nhất thiết Như Lai cúng dường cung kính 。nhược hữu nhân lễ bái cúng dường tôn trọng tán thán giả 。tức đồng kiến nhất thiết Như Lai cập Kim Cương Tát-đỏa 。đương trụ/trú thử Đại trí ấn 。tức ư thân tiền tưởng Kim Cương Tát-đỏa trí thân như tự thân 。quán dĩ tứ ấn vi nhiễu 。đồng nhất nguyệt luân đồng nhất liên hoa 。các trụ/trú bổn uy nghi chấp trì tiêu kí 。các đái ngũ Phật bảo quan 。du già giả chuyên chú thân tiền Kim Cương Tát-đỏa 。tâm bất tán động tức tụng chân ngôn viết 。 嚩惹囉(二合)薩怛嚩(二合)惡 phược nhạ La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )ác 由誦此真言故。金剛薩埵當阿尾舍顯現。次誦真言曰。 do tụng thử chân ngôn cố 。Kim Cương Tát-đỏa đương A-vĩ-xá hiển hiện 。thứ tụng chân ngôn viết 。 嚩惹囉(二合)薩怛嚩(二合)捺哩(二合)奢 phược nhạ La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nại lý (nhị hợp )xa 由誦此真言故。令定中見金剛薩埵。了了分明。即誦四字明曰。 do tụng thử chân ngôn cố 。lệnh định trung kiến Kim Cương Tát-đỏa 。liễu liễu phân minh 。tức tụng tứ tự minh viết 。 惹吽(引)鑁斛 nhạ hồng (dẫn )tông hộc 由誦此真言故。金剛薩埵智身。令召令入令嚩令喜。與瑜伽者定身交合一體。 do tụng thử chân ngôn cố 。Kim Cương Tát-đỏa trí thân 。lệnh triệu lệnh nhập lệnh phược lệnh hỉ 。dữ du già giả định thân giao hợp nhất thể 。 次結素囉多印。二羽金剛縛。右大指入左虎口中。乃於心額喉頂四處加持。各誦真言一遍素囉多薩怛鑁(三合)。 thứ kết/kiết tố La đa ấn 。nhị vũ Kim cương phược 。hữu Đại chỉ nhập tả hổ khẩu trung 。nãi ư tâm ngạch hầu đảnh/đính tứ xứ gia trì 。các tụng chân ngôn nhất biến tố La đa tát đát tông (tam hợp )。 由此印加持故。四波羅蜜身各住本位。常恒護持。 do thử ấn gia trì cố 。tứ Ba-la-mật thân các trụ/trú bổn vị 。thường hằng hộ trì 。 次結五佛寶冠印。 thứ kết/kiết ngũ Phật bảo quan ấn 。 二羽金剛縛。忍願並竪合。屈上節如劍形。進力附著忍願背。以印置於頂上。次置髮際次置頂右。次置頂後次置頂左。各誦真言一遍真言曰。 nhị vũ Kim cương phược 。nhẫn nguyện tịnh thọ hợp 。khuất thượng tiết như kiếm hình 。tiến/tấn lực phụ trước/trứ nhẫn nguyện bối 。dĩ ấn trí ư đảnh/đính thượng 。thứ trí phát tế thứ trí đảnh/đính hữu 。thứ trí đảnh/đính hậu thứ trí đảnh/đính tả 。các tụng chân ngôn nhất biến chân ngôn viết 。 唵(引)薩嚩怛他(去引)櫱多囉怛曩(二合引)阿毘灑迦惡(入引) úm (dẫn )tát phược đát tha (khứ dẫn )nghiệt đa La đát nẵng (nhị hợp dẫn )a Tỳ sái ca ác (nhập dẫn ) 由結此印故。獲得一切如來金剛薩埵灌頂位。次結金剛鬘印。二羽金剛拳。額前相繞結。二羽分。腦後又結。便從檀慧徐徐開。如垂冠繒帛誦真言曰。 do kết/kiết thử ấn cố 。hoạch đắc nhất thiết Như Lai Kim Cương Tát-đỏa quán đảnh vị 。thứ kết/kiết Kim cương man ấn 。nhị vũ Kim Cương quyền 。ngạch tiền tướng nhiễu kết/kiết 。nhị vũ phần 。não hậu hựu kết/kiết 。tiện tùng đàn tuệ từ từ khai 。như thùy quan tăng bạch tụng chân ngôn viết 。 唵縛惹囉(二合)麼(引)攞(引)阿毘詵者(牟*含)鑁 úm phược nhạ La (nhị hợp )ma (dẫn )la (dẫn )A-tỳ săn giả (mưu *hàm )tông 即結甲冑印。遍身擐甲。次結歡喜印。二羽平掌拍令歡喜誦真言曰。 tức kết/kiết giáp trụ ấn 。biến thân 擐giáp 。thứ kết/kiết hoan hỉ ấn 。nhị vũ bình chưởng phách lệnh hoan hỉ tụng chân ngôn viết 。 嚩惹囉(二合)暏瑟耶(二合)斛(引) phược nhạ La (nhị hợp )暏sắt da (nhị hợp )hộc (dẫn ) 次結前金剛薩埵大智印誦根本真言曰。 thứ kết/kiết tiền Kim Cương Tát-đỏa Đại trí ấn tụng căn bản chân ngôn viết 。 唵摩賀(引)素佉嚩惹囉(二合)薩怛嚩(二合)惹(入)吽鑁斛(引)鑁斛素刺多薩但鑁(三合) úm ma hạ (dẫn )tố khư phược nhạ La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nhạ (nhập )hồng tông hộc (dẫn )tông hộc tố thứ đa tát đãn tông (tam hợp ) 次應結四祕密羯磨印。即誦金剛歌讚。此讚四句每結一印。當誦一句讚曰。 thứ ưng kết/kiết tứ bí mật yết ma ấn 。tức tụng Kim cương Ca tán 。thử tán tứ cú mỗi kết/kiết nhất ấn 。đương tụng nhất cú tán viết 。 薩嚩弩囉(引)誐素佉娑怛麼(二合)曩薩怛鑁(三合一)嚩日囉(二合)薩怛縛(二合)鉢囉(二合)莫素囉答(奴合反)婆嚩冥(二)摩賀(引)素佉涅哩(二合)住掣野諾(三)鉢囉(二合)底跛(亭*也)悉地也(二合)攞鉢曩多(四入) tát phược nỗ La (dẫn )nga tố khư sa đát ma (nhị hợp )nẵng tát đát tông (tam hợp nhất )phược nhật La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )bát La (nhị hợp )mạc tố La đáp (nô hợp phản )Bà phược minh (nhị )ma hạ (dẫn )tố khư niết lý (nhị hợp )trụ/trú xế dã nặc (tam )bát La (nhị hợp )để bả (đình *dã )tất địa dã (nhị hợp )la bát nẵng đa (tứ nhập ) 次作欲金剛印。二羽金剛拳。左羽想執弓。右羽持箭如射勢。即成此尊。印身稱真言曰。 thứ tác dục Kim cương ấn 。nhị vũ Kim Cương quyền 。tả vũ tưởng chấp cung 。hữu vũ trì tiến như xạ thế 。tức thành thử tôn 。ấn thân xưng chân ngôn viết 。 薩嚩(引)弩囉誐素佉薩怛摩(二合)曩娑 tát phược (dẫn )nỗ La nga tố khư tát đát ma (nhị hợp )nẵng sa 次結計里計羅。印准前印。二拳交抱於胸。即成此尊。印身誦真言曰。 thứ kết/kiết kế lý kế La 。ấn chuẩn tiền ấn 。nhị quyền giao bão ư hung 。tức thành thử tôn 。ấn thân tụng chân ngôn viết 。 薩怛鑁(二合)嚩日囉(二合)薩怛嚩(二合)跛囉莫素囉多(入) tát đát tông (nhị hợp )phược nhật La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )bả La mạc tố La đa (nhập ) 次結愛金剛印。准前二金剛拳。左拳承右肘。竪右臂如幢勢。即成此尊。印身誦真言曰。 thứ kết/kiết ái Kim cương ấn 。chuẩn tiền nhị Kim Cương quyền 。tả quyền thừa hữu trửu 。thọ hữu tý như tràng thế 。tức thành thử tôn 。ấn thân tụng chân ngôn viết 。 薩嚩冥摩訶(引)素佉涅里(二合)住掣野諾 tát phược minh Ma-ha (dẫn )tố khư niết lý (nhị hợp )trụ/trú xế dã nặc 次結金剛慢印。二金剛拳各安胯。以頭向左小傾如禮勢。即成此尊。印身誦真言曰。 thứ kết/kiết Kim cương mạn ấn 。nhị Kim Cương quyền các an khố 。dĩ đầu hướng tả tiểu khuynh như lễ thế 。tức thành thử tôn 。ấn thân tụng chân ngôn viết 。 鉢囉(二合)底跛(亭*夜)悉地也(二合)左攞虞鉢囉(二合)曩多(入) bát La (nhị hợp )để bả (đình *dạ )tất địa dã (nhị hợp )tả la ngu bát La (nhị hợp )nẵng đa (nhập ) 次結五祕密三昧耶印。即結金剛薩埵三昧耶印。作金剛縛。屈忍願入掌相合如前。禪智檀慧各相拄。如獨股金剛杵。誦真言曰。 thứ kết/kiết ngũ bí mật tam muội da ấn 。tức kết/kiết Kim Cương Tát-đỏa tam muội da ấn 。tác Kim cương phược 。khuất nhẫn nguyện nhập chưởng tướng hợp như tiền 。Thiền trí đàn tuệ các tướng trụ 。như độc cổ Kim Cương xử 。tụng chân ngôn viết 。 素喇多薩怛鑁 tố lạt đa tát đát tông 由結此印誦真言故。神通壽命威力相好。等同金剛薩埵。 do kết/kiết thử ấn tụng chân ngôn cố 。thần thông thọ mạng uy lực tướng hảo 。đẳng đồng Kim Cương Tát-đỏa 。 次結欲金剛三昧耶印。准前印屈進力上節。甲背相合。以禪智並押其上誦真言曰。 thứ kết/kiết dục Kim Cương tam muội da ấn 。chuẩn tiền ấn khuất tiến/tấn lực thượng tiết 。giáp bối tướng hợp 。dĩ Thiền trí tịnh áp kỳ thượng tụng chân ngôn viết 。 惹(入)嚩惹囉(二合)捺哩(二合)瑟致(二合)娑(引)野計麼吒(去聲) nhạ (nhập )phược nhạ La (nhị hợp )nại lý (nhị hợp )sắt trí (nhị hợp )sa (dẫn )dã kế ma trá (khứ thanh ) 由結此印故。能斷微細無明住地煩惱。即結計里計羅三昧耶印。准前印右智押左禪相交誦真言曰。 do kết/kiết thử ấn cố 。năng đoạn vi tế vô minh trụ địa phiền não 。tức kết/kiết kế lý kế La tam muội da ấn 。chuẩn tiền ấn hữu trí áp tả Thiền tướng giao tụng chân ngôn viết 。 吽(引)嚩(入)惹囉(二合)計理(引)抧犁吽(引) hồng (dẫn )phược (nhập )nhạ La (nhị hợp )kế lý (dẫn )抧lê hồng (dẫn ) 由結此印故。能拔濟護持一切受苦眾生界。皆獲大安樂三摩地。 do kết/kiết thử ấn cố 。năng bạt tế hộ trì nhất thiết thọ khổ chúng sanh giới 。giai hoạch Đại An lạc/nhạc tam-ma-địa 。 次結愛金剛三昧耶印。准前印進力互相握忍願。進力並合如眼勢。竪戒方相合。檀慧亦然誦真言曰。 thứ kết/kiết ái Kim Cương tam muội da ấn 。chuẩn tiền ấn tiến/tấn lực hỗ tương ác nhẫn nguyện 。tiến/tấn lực tịnh hợp như nhãn thế 。thọ giới phương tướng hợp 。đàn tuệ diệc nhiên tụng chân ngôn viết 。 鑁嚩(入)惹哩(二合)抳(輕)娑麼(二合)囉喇吒 tông phược (nhập )nhạ lý (nhị hợp )nê (khinh )sa ma (nhị hợp )La lạt trá 由結此印故。獲得大悲解脫。憐愍一切有情猶如一子。皆起拔濟安樂之心。 do kết/kiết thử ấn cố 。hoạch đắc đại bi giải thoát 。liên mẫn nhất thiết hữu tình do như nhất tử 。giai khởi bạt tế an lạc chi tâm 。 次結金剛慢三昧耶印。用次准前觸其二股先右次左誦真言曰。 thứ kết/kiết Kim cương mạn tam muội da ấn 。dụng thứ chuẩn tiền xúc kỳ nhị cổ tiên hữu thứ tả tụng chân ngôn viết 。 斛嚩惹囉(二合)迦(去引)迷濕拂(二合)哩怛囕(二合引) hộc phược nhạ La (nhị hợp )Ca (khứ dẫn )mê thấp phất (nhị hợp )lý đát 囕(nhị hợp dẫn ) 由結此印故。獲得大精進波羅蜜。剎那能於無邊世界一切如來所。作廣大供養。 do kết/kiết thử ấn cố 。hoạch đắc Đại tinh tấn Ba-la-mật 。sát-na năng ư vô biên thế giới nhất thiết Như Lai sở 。tác quảng đại cúng dường 。 次住金剛薩埵三昧耶。誦印大乘現證百字真言曰。 thứ trụ/trú Kim Cương Tát-đỏa tam muội da 。tụng ấn Đại-Thừa hiện chứng bách tự chân ngôn viết 。 唵嚩日囉(二合)薩怛嚩(二合)三麼耶麼弩播(引)攞野嚩日囉(二合)薩怛嚩(二合)底尾(二合)弩跛底瑟姹(二合)涅哩(二合)住弭婆嚩素覩史喻(二合)冥婆嚩阿弩囉訖覩(二合)冥婆嚩素補史喻(二合)冥婆嚩薩嚩悉朕冥鉢囉(二合)也瑳薩嚩迦麼素左冥質多室利(二合)藥句嚕吽呵呵呵呵斛婆誐梵薩嚩怛他(引)孽多嚩日囉(二合)麼彌悶左嚩日哩(二合)婆縛摩訶(引)三摩耶薩怛嚩(二合)惡 úm phược nhật La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )tam ma da ma nỗ bá (dẫn )la dã phược nhật La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )để vĩ (nhị hợp )nỗ bả để sắt xá (nhị hợp )niết lý (nhị hợp )trụ/trú nhị Bà phược tố đổ sử dụ (nhị hợp )minh Bà phược a nỗ La cật đổ (nhị hợp )minh Bà phược tố bổ sử dụ (nhị hợp )minh Bà phược tát phược tất Trẫm minh bát La (nhị hợp )dã 瑳tát phược Ca ma tố tả minh chất đa thất lợi (nhị hợp )dược cú lỗ hồng ha ha ha ha hộc Bà nga phạm tát phược đát tha (dẫn )nghiệt đa phược nhật La (nhị hợp )ma di muộn tả phược nhật lý (nhị hợp )Bà phược ma ha (dẫn )tam-ma-da tát đát phược (nhị hợp )ác 即入金剛薩埵三摩地。并結大智印。誦大乘現證金剛薩埵真言曰。 tức nhập Kim Cương Tát-đỏa tam-ma-địa 。tinh kết/kiết Đại trí ấn 。tụng Đại-Thừa hiện chứng Kim Cương Tát-đỏa chân ngôn viết 。 嚩惹囉(二合)薩怛嚩(二合) phược nhạ La (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp ) 或住大智印。或持數珠無限念誦。勿令疲頓。由住三摩地誦此真言故。現世證得無量三摩地。亦能成本尊之身。一切如來現前。證得五神通。遊歷十方一切世界。廣作無邊有情利益安樂等事。瑜伽者行住坐臥。常以四眷屬而自圍遶。處大蓮華同一月輪。金剛薩埵者是普賢菩薩。即一切如來長子。是一切如來菩提心。是一切如來祖師。是故一切如來。禮敬金剛薩埵。如經所說。 hoặc trụ/trú Đại trí ấn 。hoặc trì sổ châu vô hạn niệm tụng 。vật lệnh bì đốn 。do trụ/trú tam-ma-địa tụng thử chân ngôn cố 。hiện thế chứng đắc vô lượng tam-ma-địa 。diệc năng thành bản tôn chi thân 。nhất thiết Như Lai hiện tiền 。chứng đắc ngũ thần thông 。du lịch thập phương nhất thiết thế giới 。quảng tác vô biên hữu tình lợi ích an lạc đẳng sự 。du già giả hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。thường dĩ tứ quyến thuộc nhi tự vi nhiễu 。xứ/xử đại liên hoa đồng nhất nguyệt luân 。Kim Cương Tát-đỏa giả thị Phổ Hiền Bồ Tát 。tức nhất thiết Như Lai trưởng tử 。thị nhất thiết Như Lai Bồ-đề tâm 。thị nhất thiết Như Lai tổ sư 。thị cố nhất thiết Như Lai 。lễ kính Kim Cương Tát-đỏa 。như Kinh sở thuyết 。 金剛薩埵三摩地 Kim Cương Tát-đỏa tam-ma-địa 名為一切諸佛法 danh vi nhất thiết chư Phật Pháp 此法能成諸佛道 thử pháp năng thành chư Phật đạo 若離此更無有佛 nhược/nhã ly thử cánh vô hữu Phật 欲金剛者。名為般若波羅蜜。能通達一切佛法。無滯無礙猶如金剛能出生諸佛。金剛計里計羅者。是虛空藏三摩地。與無邊眾生安樂。拯拔無邊眾生溺貧匱泥者。所求世出世間希願皆令滿足。愛金剛者。是多羅菩薩。住大悲解脫。愍念無邊受苦有情。常懷拔濟施與安樂。金剛慢者。是大精進波羅蜜。住無礙解脫。於無邊如來廣作佛事。及作眾生利益。欲金剛持金剛弓箭。射阿賴耶識中一切有漏種子。成大圓鏡智。金剛計里計羅抱金剛薩埵者。表淨第七識妄執第八識。為我癡我見我慢我愛。成平等性智。 dục Kim cương giả 。danh vi Bát-nhã Ba-la-mật 。năng thông đạt nhất thiết Phật Pháp 。vô trệ vô ngại do như Kim cương năng xuất sanh chư Phật 。Kim cương kế lý kế La giả 。thị hư không tạng tam-ma-địa 。dữ vô biên chúng sanh an lạc 。chửng bạt vô biên chúng sanh nịch bần quỹ nê giả 。sở cầu thế xuất thế gian hy nguyện giai lệnh mãn túc 。ái Kim cương giả 。thị đa la Bồ-tát 。trụ/trú đại bi giải thoát 。mẫn niệm vô biên thọ khổ hữu tình 。thường hoài bạt tế thí dữ an lạc 。Kim cương mạn giả 。thị Đại tinh tấn Ba-la-mật 。trụ/trú vô ngại giải thoát 。ư vô biên Như Lai quảng tác Phật sự 。cập tác chúng sanh lợi ích 。dục Kim cương trì Kim Cương cung tiến 。xạ A-lại-da thức trung nhất thiết hữu lậu chủng tử 。thành Đại viên kính trí 。Kim cương kế lý kế La bão Kim Cương Tát-đỏa giả 。biểu tịnh đệ thất thức vọng chấp đệ bát thức 。vi ngã si ngã kiến ngã mạn ngã ái 。thành bình đẳng tánh trí 。 金剛薩埵住大智印者。從金剛界至金剛鈴菩薩。以三十七智成自受用他受用果德身。愛金剛者持摩竭幢。能淨意識緣慮於淨染有漏心。成妙觀察智。金剛慢者。以二金剛拳置胯。表淨五識質礙身。起大勤勇。盡無餘有情。皆頓令成佛。能淨五識身成成所作智。欲金剛者是慧眼。觀察於染淨分依他性。知一切法非有非無。金剛計里計羅者。以無染智。觀察淨分依他。與果德位中圓成不即不異。知一切法與菩提涅槃不即不異。金剛薩埵者。是自性身。不生不滅量同虛空。則是遍法界身。愛金剛者。以大悲天眼。觀見一切有情身中普賢體不增不減。金剛慢者。以清淨無礙肉眼。觀一切有情處在異生位。雖塵勞覆弊本性清淨。若與大精進相應。即得離垢清淨。金剛薩埵者是毘盧遮那佛身。欲金剛是金剛波羅蜜。計里計羅是寶波羅蜜。金剛愛是法波羅蜜。金剛慢是羯磨波羅蜜。金剛薩埵者即彼薄伽梵阿閦如來。欲金剛者即是金剛薩埵。計里計羅者即是金剛王。愛金剛者即是金剛愛。金剛慢者。即是金剛善哉。 Kim Cương Tát-đỏa trụ/trú Đại trí ấn giả 。tùng Kim Cương giới chí Kim cương linh Bồ Tát 。dĩ tam thập thất trí thành tự thọ dụng tha thọ dụng quả đức thân 。ái Kim cương giả trì ma kiệt tràng 。năng tịnh ý thức duyên lự ư tịnh nhiễm hữu lậu tâm 。thành diệu quán sát trí 。Kim cương mạn giả 。dĩ nhị Kim Cương quyền trí khố 。biểu tịnh ngũ thức chất ngại thân 。khởi đại cần dũng 。tận vô dư hữu tình 。giai đốn lệnh thành Phật 。năng tịnh ngũ thức thân thành thành sở tác trí 。dục Kim cương giả thị Tuệ-nhãn 。quan sát ư nhiễm tịnh phần y tha tánh 。tri nhất thiết pháp phi hữu phi vô 。Kim cương kế lý kế La giả 。dĩ vô nhiễm trí 。quan sát tịnh phần y tha 。dữ quả đức vị trung viên thành bất tức bất dị 。tri nhất thiết pháp dữ Bồ-đề Niết Bàn bất tức bất dị 。Kim Cương Tát-đỏa giả 。thị tự tánh thân 。bất sanh bất diệt lượng đồng hư không 。tức thị biến pháp giới thân 。ái Kim cương giả 。dĩ đại bi Thiên nhãn 。quán kiến nhất thiết hữu tình thân trung Phổ Hiền thể bất tăng bất giảm 。Kim cương mạn giả 。dĩ thanh tịnh vô ngại nhục nhãn 。quán nhất thiết hữu tình xứ/xử tại dị sanh vị 。tuy trần lao phước tệ bổn tánh thanh tịnh 。nhược/nhã dữ đại tinh tấn tướng ứng 。tức đắc ly cấu thanh tịnh 。Kim Cương Tát-đỏa giả thị Tỳ Lô Giá Na Phật thân 。dục Kim cương thị Kim cương Ba-la-mật 。kế lý kế La thị bảo Ba-la-mật 。Kim cương ái thị pháp Ba-la-mật 。Kim cương mạn thị Yết-ma Ba-la-mật 。Kim Cương Tát-đỏa giả tức bỉ Bạc Già Phạm A Súc Như Lai 。dục Kim cương giả tức thị Kim Cương Tát-đỏa 。kế lý kế La giả tức thị Kim Cương vương 。ái Kim cương giả tức thị Kim cương ái 。Kim cương mạn giả 。tức thị Kim cương Thiện tai 。 金剛薩埵者即彼薄伽梵寶生如來。欲金剛者即是金剛寶。計里計羅者即是金剛日。愛金剛者即是金剛幢。金剛慢者即是金剛笑。 Kim Cương Tát-đỏa giả tức bỉ Bạc Già Phạm Bảo Sanh Như Lai 。dục Kim cương giả tức thị Kim cương bảo 。kế lý kế La giả tức thị Kim cương nhật 。ái Kim cương giả tức thị Kim cương tràng 。Kim cương mạn giả tức thị Kim cương tiếu 。 金剛薩埵者即彼薄伽梵觀自在王如來。欲金剛者即是金剛法。計里計羅者即是金剛利。愛金剛者即是金剛因。金剛慢者即是金剛語。 Kim Cương Tát-đỏa giả tức bỉ Bạc Già Phạm quán Tự tại Vương Như Lai 。dục Kim cương giả tức thị Kim cương Pháp 。kế lý kế La giả tức thị Kim cương lợi 。ái Kim cương giả tức thị Kim cương nhân 。Kim cương mạn giả tức thị Kim cương ngữ 。 金剛薩埵者即是彼薄伽梵不空成就如來。欲金剛者即是金剛業。計里計羅者即是金剛護。愛金剛者即是金剛藥叉。金剛慢者即是金剛拳。內四供養者即彼四眷屬。外四供養者亦彼四眷屬。欲金剛以菩提心箭。鉤召一切有情。安置佛道。計里計羅抱印。為大方便金剛乘。令證不染智。以愛金剛摩竭幢。為大悲金剛鎖。經無量劫處於生死。心不移易。度一切眾生以為其道。金剛慢者。以大精進為般若金剛鈴。警悟在無明窟宅隨眠有情。普賢曼茶羅不離五身。降三世曼茶羅即同金剛界。蓮華部遍調伏曼茶羅依此例之。寶部一切義成就亦同此說。 Kim Cương Tát-đỏa giả tức thị bỉ Bạc Già Phạm Bất không thành tựu Như Lai 。dục Kim cương giả tức thị Kim cương nghiệp 。kế lý kế La giả tức thị Kim cương hộ 。ái Kim cương giả tức thị Kim cương dược xoa 。Kim cương mạn giả tức thị Kim Cương quyền 。nội tứ cúng dường giả tức bỉ tứ quyến thuộc 。ngoại tứ cúng dường giả diệc bỉ tứ quyến thuộc 。dục Kim cương dĩ Bồ-đề tâm tiến 。câu triệu nhất thiết hữu tình 。an trí Phật đạo 。kế lý kế La bão ấn 。vi đại phương tiện Kim Cương thừa 。lệnh chứng bất nhiễm trí 。dĩ ái Kim cương ma kiệt tràng 。vi đại bi Kim cương tỏa 。Kinh vô lượng kiếp xứ/xử ư sanh tử 。tâm bất di dịch 。độ nhất thiết chúng sanh dĩ vi kỳ đạo 。Kim cương mạn giả 。dĩ đại tinh tấn vi Bát-nhã Kim Cương linh 。cảnh ngộ tại vô minh quật trạch tùy miên hữu tình 。Phổ Hiền mạn trà La bất ly ngũ thân 。hàng tam thế mạn trà La tức đồng Kim Cương giới 。liên hoa bộ biến điều phục mạn trà La y thử lệ chi 。bảo bộ nhất thiết nghĩa thành tựu diệc đồng thử thuyết 。 金剛薩埵五密即為如來部。是即金剛部。是即蓮華部。是即寶部。五身同一大蓮華者。為大悲解脫義。同一月輪圓光者。為大智義。是故菩薩由大智故。不染生死。由大悲故不住涅槃。如經所說。有三種薩埵。所謂愚薩埵智薩埵金剛薩埵。以金剛薩埵簡其二種薩埵。修行得此金剛乘人。即名金剛薩埵。是故菩薩勝慧者。乃至盡生死。恒作眾生利。而不趣涅槃。以何等法能得如此。是故般若及方便。智度所加持。諸法及諸有。一切皆清淨。諸法及諸有名為人法二執。是故欲等調世間。令得淨除故。有頂及惡趣。調伏盡諸有。由住虛空藏三摩地。於人法二執。皆悟平等清淨猶如蓮華。是故如蓮性清淨。本潔不為垢所染。諸慾性亦然。不染利群生利群生者。作安樂利益。事居大自在位。是故大欲得清淨。大安樂富饒。三界得自在。能作堅固利益堅固利益者。菩提心為因。因有二種。度無邊眾生為因。無上菩提為果。復次大悲為根。兼住大悲心。二乘境界風所不能動搖。皆由大方便。大方便者三蜜金剛以為增上緣。能證毘盧遮那清淨三身果位。 Kim Cương Tát-đỏa ngũ mật tức vi Như Lai bộ 。thị tức Kim Cương bộ 。thị tức liên hoa bộ 。thị tức bảo bộ 。ngũ thân đồng nhất đại liên hoa giả 。vi đại bi giải thoát nghĩa 。đồng nhất nguyệt luân viên quang giả 。vi đại trí nghĩa 。thị cố Bồ Tát do đại trí cố 。bất nhiễm sanh tử 。do đại bi cố bất trụ Niết Bàn 。như Kinh sở thuyết 。hữu tam chủng Tát-đỏa 。sở vị ngu Tát-đỏa trí Tát-đỏa Kim Cương Tát-đỏa 。dĩ Kim Cương Tát-đỏa giản kỳ nhị chủng Tát-đỏa 。tu hành đắc thử Kim Cương thừa nhân 。tức danh Kim Cương Tát-đỏa 。thị cố Bồ Tát thắng tuệ giả 。nãi chí tận sanh tử 。hằng tác chúng sanh lợi 。nhi bất thú Niết-Bàn 。dĩ hà đẳng Pháp năng đắc như thử 。thị cố Bát-nhã cập phương tiện 。trí độ sở gia trì 。chư Pháp cập chư hữu 。nhất thiết giai thanh tịnh 。chư Pháp cập chư hữu danh vi nhân pháp nhị chấp 。thị cố dục đẳng điều thế gian 。lệnh đắc tịnh trừ cố 。hữu đính cập ác thú 。điều phục tận chư hữu 。do trụ/trú hư không tạng tam-ma-địa 。ư nhân pháp nhị chấp 。giai ngộ bình đẳng thanh tịnh do như liên hoa 。thị cố như liên tánh thanh tịnh 。bổn khiết bất vi cấu sở nhiễm 。chư dục tánh diệc nhiên 。bất nhiễm lợi quần sanh lợi quần sanh giả 。tác an lạc lợi ích 。sự cư đại tự tại vị 。thị cố Đại dục đắc thanh tịnh 。Đại An lạc/nhạc phú nhiêu 。tam giới đắc tự tại 。năng tác kiên cố lợi ích kiên cố lợi ích giả 。Bồ-đề tâm vi nhân 。nhân hữu nhị chủng 。độ vô biên chúng sanh vi nhân 。vô thượng Bồ-đề vi quả 。phục thứ đại bi vi căn 。kiêm trụ/trú đại bi tâm 。nhị thừa cảnh giới phong sở bất năng động dao 。giai do đại phương tiện 。đại phương tiện giả tam mật Kim cương dĩ vi tăng thượng duyên 。năng chứng Tỳ Lô Giá Na thanh tịnh tam thân quả vị 。 金剛頂瑜伽金剛薩埵五祕密修行念誦儀軌 Kim Cương Đính Du Già Kim Cương Tát Đoả Ngũ Bí Mật Tu Hành Niệm Tụng Nghi Quỹ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:29:29 2018 ============================================================