TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:14:59 2018 ============================================================ No. 1089 No. 1089 都表如意摩尼轉輪聖王次第念誦祕密最要略法 đô biểu như ý ma-ni Chuyển luân Thánh Vương thứ đệ niệm tụng bí mật tối yếu lược Pháp 解脫師子譯 giải thoát sư tử dịch 相貌品第一 tướng mạo phẩm đệ nhất 我今當說思惟法 ngã kim đương thuyết tư tánh Pháp 三種真言而次第 tam chủng chân ngôn nhi thứ đệ 初用大心外加持 sơ dụng Đại tâm ngoại gia trì 第二根本復想內 đệ nhị căn bổn phục tưởng nội 第三小心內外通 đệ tam tiểu tâm nội ngoại thông 應可存心無錯亂 ưng khả tồn tâm vô thác loạn 如是三道妙真言 như thị tam đạo diệu chân ngôn 安立行者明王地 an lập hạnh giả minh vương địa 若有修此三昧耶 nhược hữu tu thử tam muội da 須具七種殊勝相 tu cụ thất chủng thù thắng tướng 猶如輪王持七寶 do như luân Vương trì thất bảo 王四天下皆降伏 Vương tứ thiên hạ giai hàng phục 次說順諸念誦法 thứ thuyết thuận chư niệm tụng Pháp 復擇清淨吉祥地 phục trạch thanh tịnh cát tường địa 或在山間及池邊 hoặc tại sơn gian cập trì biên 或在伽藍精室處 hoặc tại già lam tinh thất xứ/xử 或佛舍利神塔中 hoặc Phật xá lợi Thần tháp trung 應可存心辦諸俱 ưng khả tồn tâm biện/bạn chư câu 先以持地如教命 tiên dĩ trì địa như giáo mạng 復次安置本尊者 phục thứ an trí bổn Tôn-Giả 行者自須敷已座 hành giả tự tu phu dĩ tọa 尊面西方在目前 tôn diện Tây phương tại mục tiền 行者像前面東坐 hành giả tượng tiền diện Đông tọa 清淨沐浴香塗身 thanh tịnh mộc dục hương đồ thân 兼著新淨妙衣服 kiêm trước/trứ tân tịnh diệu y phục 又持種種供養具 hựu trì chủng chủng cúng dường cụ 步步想八葉蓮華 bộ bộ tưởng bát diệp liên hoa 存想變地無濁穢 tồn tưởng biến địa vô trược uế 加持護身入精室 gia trì hộ thân nhập tinh thất 安置像前而念誦 an trí tượng tiền nhi niệm tụng 大心密言品第二 Đại tâm mật ngôn phẩm đệ nhị 先用大心真言王 tiên dụng Đại tâm chân ngôn Vương 澡浴洗淨結護法 táo dục tẩy tịnh kết/kiết Hộ Pháp 呪水灑身加持衣 chú thủy sái thân gia trì y 復須想念皆成就 phục tu tưởng niệm giai thành tựu 如此五種隨次第 như thử ngũ chủng tùy thứ đệ 都用大明及本印 đô dụng Đại Minh cập bản ấn 唵波怛摩進跢末尼摩賀惹嚩(引)囉吽 úm ba đát ma tiến/tấn 跢mạt Ni-ma hạ nhạ phược (dẫn )La hồng 澡豆沐浴之具。各呪七遍。然後澡洗。 táo đậu mộc dục chi cụ 。các chú thất biến 。nhiên hậu táo tẩy 。 想水白色 tưởng thủy bạch sắc 猶如甘露 do như cam lồ 又想自身 hựu tưởng tự thân 垢穢煩惱 cấu uế phiền não 受此水已 thọ/thụ thử thủy dĩ 一切塵勞 nhất thiết trần lao 皆悉落盡 giai tất lạc tận 洗浴畢已 tẩy dục tất dĩ 應須洗淨 ưng tu tẩy tịnh 取土少許 thủ độ thiểu hứa 加持七遍 gia trì thất biến 隨時洗淨 tùy thời tẩy tịnh 然後著衣 nhiên hậu trước y 時其衣亦復加持七遍作如此想。 thời kỳ y diệc phục gia trì thất biến tác như thử tưởng 。 我今此身 ngã kim thử thân 被金剛甲 bị Kim cương giáp 依法訖已 y Pháp cật dĩ 即須灑身 tức tu sái thân 用水一掬 dụng thủy nhất cúc 加持七遍 gia trì thất biến 散灑其身 tán sái kỳ thân 想虛空中 tưởng hư không trung 雨諸寶華 vũ chư bảo hoa 遍滿世界 biến mãn thế giới 便須護身 tiện tu hộ thân 結此密印 kết/kiết thử mật ấn 誦持七遍 tụng trì thất biến 印於七處 ấn ư thất xứ 心及兩肩 tâm cập lưỡng kiên 兩眼兩膝 lượng (lưỡng) nhãn lượng (lưỡng) tất 散於頭上 tán ư đầu thượng 亦成大護身已。即須結界。 diệc thành Đại hộ thân dĩ 。tức tu kết giới 。 若結壇界 nhược/nhã kết/kiết đàn giới 開於四門 khai ư tứ môn 不應結界 bất ưng kết giới 若作結護 nhược/nhã tác kết/kiết hộ 皆須用心 giai tu dụng tâm 亦鋪置次第即作啟請等事。 diệc phô trí thứ đệ tức tác khải thỉnh đẳng sự 。 根本密言品第三 căn bản mật ngôn phẩm đệ tam 復說根本軌儀法 phục thuyết căn bản quỹ nghi Pháp 想念奉請大聖王 tưởng niệm phụng thỉnh đại thánh Vương 誦此密言及結印 tụng thử mật ngôn cập kết ấn 一一自想往彼山 nhất nhất tự tưởng vãng bỉ sơn 存心頂禮而奉請 tồn tâm đảnh lễ nhi phụng thỉnh 迎引尊者入道場 nghênh dẫn Tôn-Giả nhập đạo tràng 復用遏伽而授與 phục dụng át già nhi thụ dữ 香華飲食及塗香 hương hoa ẩm thực cập đồ hương 燈蓋幢幡兼藥等 đăng cái tràng phan kiêm dược đẳng 如法供養彼明王 như pháp cúng dường bỉ minh vương 想念供養尊者已 tưởng niệm cúng dường Tôn-Giả dĩ 隨便持珠誦密言 tùy tiện trì châu tụng mật ngôn 悔先世過及發願 hối tiên thế quá/qua cập phát nguyện 至誠端坐觀明王 chí thành đoan tọa quán minh vương 行者像前端坐思惟。存心諦觀布多勒伽山眾寶莊嚴華果茂盛。 hành giả tượng tiền đoan tọa tư tánh 。tồn tâm đế quán bố đa lặc già sơn chúng bảo trang nghiêm hoa quả mậu thịnh 。 其山頂上 kỳ sơn đảnh/đính thượng 聖者宮殿 Thánh Giả cung điện 本在其中 bổn tại kỳ trung 應想聖者 ưng tưởng Thánh Giả 安坐殿中 an tọa điện trung 殊妙供具 thù diệu cung cụ 莊嚴其身 trang nghiêm kỳ thân 行者於此 hành giả ư thử 心想之中 tâm tưởng chi trung 自往彼山 tự vãng bỉ sơn 迎誦尊者 nghênh tụng Tôn-Giả 引入道場 dẫn nhập đạo tràng 於壇中心 ư đàn trung tâm 蓮華臺上 liên hoa đài thượng 安置聖者 an trí Thánh Giả 次奉遏伽水。 thứ phụng át già thủy 。 於新銅器 ư tân đồng khí 或用白瓷 hoặc dụng bạch từ 器盛香水 khí thịnh hương thủy 奉於聖者 phụng ư Thánh Giả 便誦真言 tiện tụng chân ngôn 復想此水 phục tưởng thử thủy 聖者受已 Thánh Giả thọ/thụ dĩ 遍灑四方 biến sái tứ phương 及灑妙身 cập sái diệu thân 行者細觀尊灑水已。三千大千世界猶如瑠璃內外明徹中無一物。 hành giả tế quán tôn sái thủy dĩ 。tam thiên đại thiên thế giới do như lưu ly nội ngoại minh triệt trung vô nhất vật 。 奉遏伽已 phụng át già dĩ 次復供養 thứ phục cúng dường 香華飲食 hương hoa ẩm thực 塗香末香 đồ hương mạt hương 燈蓋之事 đăng cái chi sự 一一加持 nhất nhất gia trì 真言及印 chân ngôn cập ấn 供養畢已。於本尊聖者前悔謝其身呵責己過。 cúng dường tất dĩ 。ư bản tôn Thánh Giả tiền hối tạ kỳ thân ha trách kỷ quá/qua 。 次復發願 thứ phục phát nguyện 隨心所求 tùy tâm sở cầu 悉皆陳說 tất giai trần thuyết 於其想中 ư kỳ tưởng trung 結壇三門 kết/kiết đàn tam môn 唯留西門 duy lưu Tây môn 復結大界 phục kết/kiết đại giới 身外四方 thân ngoại tứ phương 周匝鋪置 châu táp phô trí 及虛空界 cập hư không giới 次用塗香 thứ dụng đồ hương 塗手臂上 đồ thủ tý thượng 然後念誦 nhiên hậu niệm tụng 執念珠以珠熏香。二手合掌再三頂戴作如是言。 chấp niệm châu dĩ châu huân hương 。nhị thủ hợp chưởng tái tam đảnh đái tác như thị ngôn 。 我念存心 ngã niệm tồn tâm 承事聖者 thừa sự Thánh Giả 持此密言 trì thử mật ngôn 唯願尊者 duy nguyện Tôn-Giả 不捨大悲 bất xả đại bi 莫違本誓 mạc vi bản thệ 發弘誓願 phát hoằng thệ nguyện 速現一切 tốc Hiện-Nhất-Thiết 妙莊嚴身 diệu trang nghiêm thân 我若見已 ngã nhược/nhã kiến dĩ 現身即得 hiện thân tức đắc 證法雲地 chứng Pháp vân địa 常侍尊者 thường thị Tôn-Giả 不離左右 bất ly tả hữu 發此願已 phát thử nguyện dĩ 便誦根本 tiện tụng căn bản 祕密真言曰 bí mật chân ngôn viết 曩(上)謨(引)阿(去引)囉怛曩(上二合)怛囉(二合)夜(長引)野(一)曩(上)莫阿(去)哩野(二合引)嚩路枳帝(三)濕嚩(二合)囉野(四)冒地薩怛嚩(二合引)野(五)摩賀薩怛嚩(二合引)野(六)摩賀迦(去)嚕抳(去)迦(去)野(七)怛儞野(二合)他(去八)唵(九)左訖囉(二合)嚩底(十)進跢末抳(去十一)摩訶跛納冥(二合十二)嚕嚕底瑟吒(二合十三)入嚩(二合)囉(十四)阿訖羅灑(二合)野(十五)吽(引)泮吒(十六)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng (thượng )mô (dẫn )a (khứ dẫn )La đát nẵng (thượng nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ (trường/trưởng dẫn )dã (nhất )nẵng (thượng )mạc a (khứ )lý dã (nhị hợp dẫn )phược lộ chỉ đế (tam )thấp phược (nhị hợp )La dã (tứ )mạo địa tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã (ngũ )ma hạ tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã (lục )ma hạ Ca (khứ )lỗ nê (khứ )Ca (khứ )dã (thất )đát nễ dã (nhị hợp )tha (khứ bát )úm (cửu )tả cật La (nhị hợp )phược để (thập )tiến/tấn 跢mạt nê (khứ thập nhất )Ma-ha bả nạp minh (nhị hợp thập nhị )lỗ lỗ để sắt trá (nhị hợp thập tam )nhập phược (nhị hợp )La (thập tứ )a cật La sái (nhị hợp )dã (thập ngũ )hồng (dẫn )phán trá (thập lục )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 誦此真言。於七日中滿三十萬遍。聖者即現持誦人前。隨心所求皆得成就。 tụng thử chân ngôn 。ư thất nhật trung mãn tam thập vạn biến 。Thánh Giả tức hiện trì tụng nhân tiền 。tùy tâm sở cầu giai đắc thành tựu 。 若常持念 nhược/nhã thường trì niệm 每日三時 mỗi nhật tam thời 時別念誦 thời biệt niệm tụng 一千八遍 nhất thiên bát biến 或百八遍 hoặc bách bát biến 如是數滿 như thị số mãn 三十萬遍 tam thập vạn biến 即成悉地 tức thành tất địa 時別皆作 thời biệt giai tác 迎送之事 nghênh tống chi sự 付囑等法 phó chúc đẳng Pháp 大心密言曰。 Đại tâm mật ngôn viết 。 唵嚩囉曩(上)娜跛納冥(二合)進跢末尼(上)摩賀入嚩(二合)囉吽(引)泮吒娑嚩(二合引)賀(引) úm phược La nẵng (thượng )na bả nạp minh (nhị hợp )tiến/tấn 跢mạt ni (thượng )ma hạ nhập phược (nhị hợp )La hồng (dẫn )phán trá sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 小心密言品第四 tiểu tâm mật ngôn phẩm đệ tứ 復說最勝小心王 phục thuyết tối thắng tiểu tâm Vương 能成一切諸悉地 năng thành nhất thiết chư tất địa 三業齊用結妙印 tam nghiệp tề dụng kết/kiết diệu ấn 誦祕真言而付囑 tụng bí chân ngôn nhi phó chúc 又於想中除結界 hựu ư tưởng trung trừ kết giới 次奉遏伽灑四方 thứ phụng át già sái tứ phương 後責已過深慚愧 hậu trách dĩ quá/qua thâm tàm quý 引大聖者還本宮 dẫn Đại Thánh Giả hoàn bổn cung 安置尊者彼殿已 an trí Tôn-Giả bỉ điện dĩ 辭別自念還本方 từ biệt tự niệm hoàn bổn phương 又復行者 hựu phục hành giả 每持誦已 mỗi trì tụng dĩ 須作付囑 tu tác phó chúc 結此密印 kết/kiết thử mật ấn 及誦真言 cập tụng chân ngôn 付囑聖者 phó chúc Thánh Giả 作如是語 tác như thị ngữ 所有遍數 sở hữu biến số 及持功夫 cập trì công phu 付囑尊者 phó chúc Tôn-Giả 唯願尊者 duy nguyện Tôn-Giả 受取守護 thọ/thụ thủ thủ hộ 莫令散失 mạc lệnh tán thất 又想手印 hựu tưởng thủ ấn 猶如寶藏 do như Bảo Tạng 一切遍數 nhất thiết biến số 安在藏中 an tại tạng trung 授與聖者 thụ dữ Thánh Giả 聖者受已 Thánh Giả thọ/thụ dĩ 置蓮華中 trí liên hoa trung 作付囑畢 tác phó chúc tất 亦須悔過 diệc tu hối quá 發弘誓願 phát hoằng thệ nguyện 然後復作 nhiên hậu phục tác 聖者還宮 Thánh Giả hoàn cung 引送之法 dẫn tống chi Pháp 即除結界 tức trừ kết giới 復取香水 phục thủ hương thủy 散灑四方 tán sái tứ phương 及奉聖者 cập phụng Thánh Giả 便當引送 tiện đương dẫn tống 復結密印 phục kết/kiết mật ấn 及誦真言 cập tụng chân ngôn 又想自身 hựu tưởng tự thân 還送聖者 hoàn tống Thánh Giả 至於本宮 chí ư bổn cung 安置殿中 an trí điện trung 聖者坐已 Thánh Giả tọa dĩ 自須辭去 tự tu từ khứ 却還本方 khước hoàn bổn phương 小心密言曰。 tiểu tâm mật ngôn viết 。 唵嚩(引)囉娜跛納冥(二合)吽(引) úm phược (dẫn )La na bả nạp minh (nhị hợp )hồng (dẫn ) 此中密印相貌我今說之。初作大印用種種塗香塗於手臂。然後結印頂戴當心合掌。二小指及無名指。鉤在掌中。其二頭指押中指背第二節上。二大指並竪。 thử trung mật ấn tướng mạo ngã kim thuyết chi 。sơ tác Đại ấn dụng chủng chủng đồ hương đồ ư thủ tý 。nhiên hậu kết ấn đảnh đái đương tâm hợp chưởng 。nhị tiểu chỉ cập vô danh chỉ 。câu tại chưởng trung 。kỳ nhị đầu chỉ áp trung chỉ bối đệ nhị tiết thượng 。nhị Đại chỉ tịnh thọ 。 此是大心 thử thị Đại tâm 真言密印 chân ngôn mật ấn 要須共用 yếu tu cọng dụng 所作加持 sở tác gia trì 其祕密言 kỳ bí mật ngôn 各誦七遍 các tụng thất biến 各印印之 các ấn ấn chi 或擲或止 hoặc trịch hoặc chỉ 要當想成 yếu đương tưởng thành 一一如法 nhất nhất như pháp 不得就中 bất đắc tựu trung 心緣餘境 tâm duyên dư cảnh 隨順世法 tùy thuận thế Pháp 行住坐臥 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 安在諸佛 an tại chư Phật 甚深境界 thậm thâm cảnh giới 若有行者 nhược hữu hành giả 修此法者 tu thử pháp giả 不久即成 bất cửu tức thành 一切種智 nhất thiết chủng trí 第二根本真言印 đệ nhị căn bổn chân ngôn ấn 以二手腕相著。當在胸前。其十指並散。二小指及二大指並竪猶如蓮花形。亦依前法印之止之。惟有迎請母指來去。 dĩ nhị thủ oản tưởng trước 。đương tại hung tiền 。kỳ thập chỉ tịnh tán 。nhị tiểu chỉ cập nhị Đại chỉ tịnh thọ do như liên hoa hình 。diệc y tiền pháp ấn chi chỉ chi 。duy hữu nghênh thỉnh mẫu chỉ lai khứ 。 第三小心真言印 đệ tam tiểu tâm chân ngôn ấn 以二手虛心合掌猶如未開蓮花。若付囑時依前想念。發遣尊者開二大指。此小心密印通蓮花部一切處用。我今於大蓮花部三昧耶中略出此祕密甚深念誦次第。其修行者不得錯傳如護眼目。若能如是。一切聖者皆大歡喜憶念此人。一切善神日夜常護不離左右。 dĩ nhị thủ hư tâm hợp chưởng do như vị khai liên hoa 。nhược/nhã phó chúc thời y tiền tưởng niệm 。phát khiển Tôn-Giả khai nhị Đại chỉ 。thử tiểu tâm mật ấn thông liên hoa bộ nhất thiết xứ dụng 。ngã kim ư Đại liên hoa bộ tam muội da trung lược xuất thử bí mật thậm thâm niệm tụng thứ đệ 。kỳ tu hành giả bất đắc thác/thố truyền như hộ nhãn mục 。nhược/nhã năng như thị 。nhất thiết Thánh Giả giai đại hoan hỉ ức niệm thử nhân 。nhất thiết thiện thần nhật dạ thường hộ bất ly tả hữu 。 成就世間出世間除災護摩念誦品第五 thành tựu thế gian xuất thế gian trừ tai hộ ma niệm tụng phẩm đệ ngũ 我今順於蓮花部 ngã kim thuận ư liên hoa bộ 略說如意摩尼輪 lược thuyết như ý ma-ni luân 能勝諸部最祕密 năng thắng chư bộ tối bí mật 成就世法出世法 thành tựu thế Pháp xuất thế Pháp 念誦都有四種相 niệm tụng đô hữu tứ chủng tướng 行者諦聽我說之 hành giả đế thính ngã thuyết chi 初作息災加持法 sơ tác tức tai gia Trì Pháp 第二增益福智成 đệ nhị tăng ích phước trí thành 第三隨心愛念法 đệ tam tùy tâm ái niệm Pháp 第四降伏一切怨 đệ tứ hàng phục nhất thiết oán 此四種持護摩事 thử tứ chủng trì hộ ma sự 上中下法次第陳 thượng trung hạ pháp thứ đệ trần 若欲成就息災者 nhược/nhã dục thành tựu tức tai giả 先發安忍慈悲心 tiên phát an nhẫn từ bi tâm 須求無上妙覺地 tu cầu vô thượng diệu giác địa 莫樂聲聞二乘心 mạc lạc/nhạc Thanh văn nhị thừa tâm 復若求成就大事 phục nhược/nhã cầu thành tựu Đại sự 要當先作轉障法 yếu đương tiên tác chuyển chướng Pháp 又取白檀十六指 hựu thủ bạch đàn thập lục chỉ 一持一燒稱己名 nhất trì nhất thiêu xưng kỷ danh 數至百八或千八 số chí bách bát hoặc thiên bát 本所求願皆滿足 bổn sở cầu nguyện giai mãn túc 行者若除他病時 hành giả nhược/nhã trừ tha bệnh thời 或滅國中大災厄 hoặc diệt quốc trung Đại tai ách 或自他災及畜生 hoặc tự tha tai cập súc sanh 應可存心請大聖 ưng khả tồn tâm thỉnh đại thánh 於其一一大城門 ư kỳ nhất nhất đại thành môn 想中各安本尊者 tưởng trung các an bổn Tôn-Giả 種種殊妙寶莊嚴 chủng chủng thù diệu bảo trang nghiêm 思惟六臂如盡說 tư tánh lục tý như tận thuyết 又想眉間出白光 hựu tưởng my gian xuất bạch quang 徐徐廣引遍世界 từ từ quảng dẫn biến thế giới 一切眾生所有殃 nhất thiết chúng sanh sở hữu ương 悉皆頓謝無所有 tất giai đốn tạ vô sở hữu 或想此光入我身 hoặc tưởng thử quang nhập ngã thân 一切罪障皆滅盡 nhất thiết tội chướng giai diệt tận 罪滅福生以加持 tội diệt phước sanh dĩ gia trì 復勤念誦便成就 phục cần niệm tụng tiện thành tựu 增益福德品第六 tăng ích phước đức phẩm đệ lục 我今略說福生法 ngã kim lược thuyết phước sanh pháp 大慈悲故順有情 đại từ bi cố thuận hữu tình 菩薩分身遍一切 Bồ Tát phần thân biến nhất thiết 隨彼眾生所樂心 tùy bỉ chúng sanh sở lạc/nhạc tâm 又復安立諸珍藏 hựu phục an lập chư trân tạng 種種法門各不同 chủng chủng Pháp môn các bất đồng 百千萬國所隨者 bách thiên vạn quốc sở tùy giả 一一勤求皆悉成 nhất nhất cần cầu giai tất thành 或說相法或無相 hoặc thuyết tướng Pháp hoặc vô tướng 隨順眾生性所趣 tùy thuận chúng sanh tánh sở thú 建立佛法護世界 kiến lập Phật Pháp hộ thế giới 大聖力勢不思議 đại thánh lực thế bất tư nghị 奉現一法速超越 phụng hiện nhất pháp tốc siêu việt 於一法中復現三 ư nhất pháp trung phục hiện tam 三部各別有三種 tam bộ các biệt hữu tam chủng 就中最初是攘災 tựu trung tối sơ thị nhương tai 諸部攘災略說已 chư bộ nhương tai lược thuyết dĩ 次當增益今說之 thứ đương tăng ích kim thuyết chi 若求長壽及財寶 nhược/nhã cầu trường thọ cập tài bảo 復樂聰明聞持門 phục lạc/nhạc thông minh văn trì môn 或求宿命知前後 hoặc cầu tú mạng tri tiền hậu 或欣現世力如龍 hoặc hân hiện thế lực như long 若為自作增益福 nhược/nhã vi tự tác tăng ích phước 先須每喫三白食 tiên tu mỗi khiết tam bạch thực 若求長壽身無患 nhược/nhã cầu trường thọ thân vô hoạn 作一火爐蓮華形 tác nhất hỏa lô liên hoa hình 深淺方圓皆一肘 thâm thiển phương viên giai nhất trửu 又取五淨塗其中 hựu thủ ngũ tịnh đồ kỳ trung 復取蘇密及檀木 phục thủ tô mật cập đàn mộc 一呪一燒稱己名 nhất chú nhất thiêu xưng kỷ danh 數至百八一千八 số chí bách bát nhất thiên bát 乃至三千隨前儀 nãi chí tam thiên tùy tiền nghi 若有先世極重業 nhược hữu tiên thế cực trọng nghiệp 不過萬遍悉皆除 bất quá vạn biến tất giai trừ 除滅罪已增福智 trừ diệt tội dĩ tăng phước trí 即得無病及命長 tức đắc vô bệnh cập mạng trường/trưởng 若為他故作此事 nhược/nhã vi tha cố tác thử sự 但稱彼名法則同 đãn xưng bỉ danh Pháp tức đồng 行者如法作存心 hành giả như pháp tác tồn tâm 每日晨朝取柳木 mỗi nhật thần triêu thủ liễu mộc 呪滿八百便嚼之 chú mãn bát bách tiện tước chi 不久一月或三月 bất cửu nhất nguyệt hoặc tam nguyệt 即能開心得聰明 tức năng khai tâm đắc thông minh 作護摩用小心呪 tác hộ ma dụng tiểu tâm chú 念誦根本大真言 niệm tụng căn bản Đại chân ngôn 我此略說增益福 ngã thử lược thuyết tăng ích phước 無福眾生速加持 vô phước chúng sanh tốc gia trì 莫論作此數種法 mạc luận tác thử số chủng Pháp 但願長命大護身 đãn nguyện trường/trưởng mạng Đại hộ thân 若能每日持千八 nhược/nhã năng mỗi nhật trì thiên bát 現世即得宿命通 hiện thế tức đắc tú mạng thông 日夜殷勤恒修習 nhật dạ ân cần hằng tu tập 所求悉地無不成 sở cầu tất địa vô bất thành 又若服藥求色力 hựu nhược/nhã phục dược cầu sắc lực 根本真言加持之 căn bản chân ngôn gia trì chi 念誦十萬滿足已 niệm tụng thập vạn mãn túc dĩ 每須空服取服之 mỗi tu không phục thủ phục chi 三七五七復過七 tam thất ngũ thất phục quá/qua thất 力同九龍等無差 lực đồng cửu long đẳng vô sái 若持延年甘露藥 nhược/nhã trì duyên niên cam lồ dược 或得一劫過中劫 hoặc đắc nhất kiếp quá/qua trung kiếp 若持藥草求成就 nhược/nhã trì dược thảo cầu thành tựu 過於諸部以得成 quá/qua ư chư bộ dĩ đắc thành 牛酥雌黃雄黃等 ngưu tô thư hoàng hùng hoàng đẳng 須持一物置壇中 tu trì nhất vật trí đàn trung 白月一日或十五 bạch nguyệt nhất nhật hoặc thập ngũ 初夜起首念誦之 sơ dạ khởi thủ niệm tụng chi 一期持誦勿間斷 nhất kỳ trì tụng vật gian đoạn 及現三相唯限之 cập hiện tam tướng duy hạn chi 初現煖相成聰智 sơ hiện noãn tướng thành thông trí 第二煙相隱其軀 đệ nhị yên tướng ẩn kỳ khu 第三火現昇空去 đệ tam hỏa hiện thăng không khứ 此得成就大仙人 thử đắc thành tựu Đại Tiên nhân 悉地牛酥應當服 tất địa ngưu tô ứng đương phục 雄黃等藥用塗之 hùng hoàng đẳng dược dụng đồ chi 我今說此增益訖 ngã kim thuyết thử tăng ích cật 行者努力守護之 hành giả nỗ lực thủ hộ chi 隨心憶念品第七 tùy tâm ức niệm phẩm đệ thất 我今復說隨順事 ngã kim phục thuyết tùy thuận sự 人與非人及畜生 nhân dữ phi nhân cập súc sanh 又取鹽和大麥麫 hựu thủ diêm hòa Đại mạch miến 所求隨心作其形 sở cầu tùy tâm tác kỳ hình 男左女右從脚興 nam tả nữ hữu tùng cước hưng 須用賓鐵刀細截 tu dụng tân thiết đao tế tiệt 每日三時各百八 mỗi nhật tam thời các bách bát 乃至千八自隨心 nãi chí thiên bát tự tùy tâm 若欲羅遮令憶念 nhược/nhã dục La già lệnh ức niệm 所造形持稱彼名 sở tạo hình trì xưng bỉ danh 護摩亦須念名號 hộ ma diệc tu niệm danh hiệu 不過八百即隨心 bất quá bát bách tức tùy tâm 若攝諸龍作隨順 nhược/nhã nhiếp chư long tác tùy thuận 先作一龍似蛇形 tiên tác nhất long tự xà hình 若欲祈雨須青色 nhược/nhã dục kì vũ tu thanh sắc 復若澇時應赤色 phục nhược/nhã lạo thời ưng xích sắc 燒火須用乳汁木 thiêu hỏa tu dụng nhũ trấp mộc 不過三日即成之 bất quá tam nhật tức thành chi 作法應須至誠意 tác pháp ưng tu chí thành ý 就中不得懈慢心 tựu trung bất đắc giải mạn tâm 若攝諸天藥叉等 nhược/nhã nhiếp chư Thiên dược xoa đẳng 隨類各各稱本名 tùy loại các các xưng bổn danh 若有怨家令歡喜 nhược hữu oan gia lệnh hoan hỉ 念誦亦得轉彼心 niệm tụng diệc đắc chuyển bỉ tâm 或作護摩或持誦 hoặc tác hộ ma hoặc trì tụng 上中下品怨家別 thượng trung hạ phẩm oan gia biệt 上根福報三百遍 thượng căn phước báo tam bách biến 中下無福再稱之 trung hạ vô phước tái xưng chi 隨心念誦我略說 tùy tâm niệm tụng ngã lược thuyết 智者應須諦思惟 trí giả ưng tu đế tư tánh 一切部中總攝盡 nhất thiết bộ trung tổng nhiếp tận 祕密最要蓮華心 bí mật tối yếu liên hoa tâm 阿毘遮嚕迦品第八 A-tỳ già lỗ ca phẩm đệ bát 我今稽首彼大聖 ngã kim khể thủ bỉ đại thánh 為現種種方便門 vi hiện chủng chủng phương tiện môn 護佛法故現忿怒 hộ Phật Pháp cố hiện phẫn nộ 降伏破滅聖法人 hàng phục phá diệt thánh pháp nhân 此中火爐須三角 thử trung hỏa lô tu tam giác 用燒雌木兼濕薪 dụng thiêu thư mộc kiêm thấp tân 若作此法須黑月 nhược/nhã tác thử pháp tu hắc nguyệt 或用一日及月頭 hoặc dụng nhất nhật cập nguyệt đầu 露體樂幽及忿怒 lộ thể lạc/nhạc u cập phẫn nộ 大聲持誦稱彼名 Đại thanh trì tụng xưng bỉ danh 惡酥惡油擲爐底 ác tô ác du trịch lô để 不滿千八自然成 bất mãn thiên bát tự nhiên thành 降伏鬼神卒暴者 hàng phục quỷ thần tốt bạo giả 應可復燒禮嚕根 ưng khả phục thiêu lễ lỗ căn 或燒苦楝或生木 hoặc thiêu khổ luyện hoặc sanh mộc 麫和人血復作形 miến hòa nhân huyết phục tác hình 一截一呪百八遍 nhất tiệt nhất chú bách bát biến 不過三日即調柔 bất quá tam nhật tức điều nhu 若復降伏滅法者 nhược phục hàng phục diệt Pháp giả 加意供養大明王 gia ý cúng dường đại minh vương 用諸毒藥燒爐中 dụng chư độc dược thiêu lô trung 又取濕薪作護摩 hựu thủ thấp tân tác hộ ma 於三日中八百遍 ư tam nhật trung bát bách biến 令彼惡人即迴心 lệnh bỉ ác nhân tức hồi tâm 復若不作護摩事 phục nhược/nhã bất tác hộ ma sự 持誦根本真言明 trì tụng căn bản chân ngôn minh 所欲降伏一切者 sở dục hàng phục nhất thiết giả 句句皆須稱彼名 cú cú giai tu xưng bỉ danh 其數復滿八百遍 kỳ số phục mãn bát bách biến 彼即自來尊敬之 bỉ tức tự lai tôn kính chi 依法略說此調伏 y Pháp lược thuyết thử điều phục 行者應須諦思惟 hành giả ưng tu đế tư tánh 甚深祕密口訣法 thậm thâm bí mật khẩu quyết Pháp 次第念誦都攝門 thứ đệ niệm tụng đô nhiếp môn 若能承侍此尊者 nhược/nhã năng thừa thị thử Tôn-Giả 不是一生種善根 bất thị nhất sanh chủng thiện căn 曾經無量諸佛所 tằng Kinh vô lượng chư Phật sở 修習菩提究竟門 tu tập Bồ-đề cứu cánh môn 就中若值善知識 tựu trung nhược/nhã trị thiện tri thức 一生即入不壞門 nhất sanh tức nhập bất hoại môn 我若廣說此功德 ngã nhược/nhã quảng thuyết thử công đức 無量億劫歎無窮 vô lượng ức kiếp thán vô cùng 今已略陳此少耳 kim dĩ lược trần thử thiểu nhĩ 行者精心勤修之 hành giả tinh tâm cần tu chi 都表如意輪儀軌 đô biểu như ý luân nghi quỹ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:15:16 2018 ============================================================