TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:14:01 2018 ============================================================ No. 1085 No. 1085 觀自在菩薩如意輪念誦儀軌一卷 Quán Tự Tại Bồ Tát như ý luân niệm tụng nghi quỹ nhất quyển 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 依灌頂道場經。說脩陀羅尼法門。求速出離生死大海。應須先入諸佛如來海會灌頂道場。受灌頂已。發歡喜心。從師親受念誦法則。後於淨室。山林流水最為上勝。建立道場安置本尊。修真言者面向東方。應以瞿摩夷塗拭其地。以白檀香磨為香泥。以用塗壇。或方或圓隨意大小。而於壇上散諸名花。燒香燈明供養。取二淨器盛滿香水。安置壇中以用供養。行者澡浴或不澡浴悉無障礙。但當運心思惟觀察。一切眾生本性清淨。為諸客塵之所覆蔽。不見清淨真如法性。為令清淨。應當至心蓮華合掌誦此密語真言曰。 y quán đảnh đạo tràng Kinh 。thuyết tu Đà-la-ni Pháp môn 。cầu tốc xuất ly sanh tử đại hải 。ưng tu tiên nhập chư Phật Như Lai hải hội quán đảnh đạo tràng 。thọ/thụ quán đảnh dĩ 。phát hoan hỉ tâm 。tùng sư thân thọ/thụ niệm tụng Pháp tức 。hậu ư tịnh thất 。sơn lâm lưu thủy tối vi thượng thắng 。kiến lập đạo tràng an trí bản tôn 。tu chân ngôn giả diện hướng Đông phương 。ưng dĩ Cồ ma di đồ thức kỳ địa 。dĩ ạch đàn hương ma vi hương nê 。dĩ dụng đồ đàn 。hoặc phương hoặc viên tùy ý đại tiểu 。nhi ư đàn thượng tán chư danh hoa 。thiêu hương đăng minh cúng dường 。thủ nhị tịnh khí thịnh mãn hương thủy 。an trí đàn trung dĩ dụng cúng dường 。hành giả táo dục hoặc bất táo dục tất vô chướng ngại 。đãn đương vận tâm tư tánh quan sát 。nhất thiết chúng sanh bổn tánh thanh tịnh 。vi chư khách trần chi sở phước tế 。bất kiến thanh tịnh chân như pháp tánh 。vi lệnh thanh tịnh 。ứng đương chí tâm liên hoa hợp chưởng tụng thử mật ngữ chân ngôn viết 。 唵娑嚩(二合)婆(引)嚩戍度憾 úm sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược thú độ hám 由此真言加持力故。身口意業悉得清淨。然後五輪著地。歸命禮十方一切諸佛諸大菩薩方廣大乘。右膝著地懺悔隨喜勸請發願以至心每誦此偈。 do thử chân ngôn gia trì lực cố 。thân khẩu ý nghiệp tất đắc thanh tịnh 。nhiên hậu ngũ luân trước/trứ địa 。quy mạng lễ thập phương nhất thiết chư Phật chư đại Bồ-tát phương quảng đại thừa 。hữu tất trước địa sám hối tùy hỉ khuyến thỉnh phát nguyện dĩ chí tâm mỗi tụng thử kệ 。 歸命十方正等覺 quy mạng thập phương chánh đẳng giác 最勝妙法菩薩眾 tối thắng diệu Pháp Bồ Tát chúng 以身口意清淨業 dĩ thân khẩu ý thanh tịnh nghiệp 慇懃合掌恭敬禮 ân cần hợp chưởng cung kính lễ 無始輪迴諸有中 vô thủy Luân-hồi chư hữu trung 身口意業所生罪 thân khẩu ý nghiệp sở sanh tội 如佛菩薩所懺悔 như Phật Bồ-tát sở sám hối 我今陳懺亦如是 ngã kim trần sám diệc như thị 諸佛菩薩行願中 chư Phật Bồ-tát hạnh nguyện trung 金剛三業所生福 Kim cương tam nghiệp sở sanh phước 緣覺聲聞及有情 duyên giác Thanh văn cập hữu tình 所集善根盡隨喜 sở tập thiện căn tận tùy hỉ 一切世燈坐道場 nhất thiết thế đăng tọa đạo tràng 覺眼開敷照三有 giác nhãn khai phu chiếu tam hữu 我今(跍*月)跪先勸請 ngã kim (跍*nguyệt )quỵ tiên khuyến thỉnh 轉於無上妙法輪 chuyển ư vô thượng diệu pháp luân 所有如來三界主 sở hữu Như Lai tam giới chủ 臨般無餘涅槃者 lâm ba/bát Vô-Dư Niết-Bàn giả 我皆勸請令久住 ngã giai khuyến thỉnh lệnh cửu trụ 不捨悲願救世間 bất xả bi nguyện cứu thế gian 懺悔隨喜勸請福 sám hối tùy hỉ khuyến thỉnh phước 願我不失菩提心 nguyện ngã bất thất Bồ-đề tâm 諸佛菩薩妙眾中 chư Phật Bồ-tát diệu chúng trung 常為善友不厭捨 thường vi thiện hữu bất yếm xả 離於八難生無難 ly ư bát nạn sanh vô nan 宿命住智相嚴身 tú mạng trụ/trú trí tướng nghiêm thân 遠離愚迷具悲智 viễn ly ngu mê cụ bi trí 悉能滿足波羅蜜 tất năng mãn túc Ba-la-mật 富樂豐饒生勝族 phú lạc/nhạc phong nhiêu sanh thắng tộc 眷屬廣多恒熾盛 quyến thuộc quảng đa hằng sí thịnh 四無礙辯十自在 tứ vô ngại biện thập tự tại 六通諸禪悉圓滿 lục thông chư Thiền tất viên mãn 如金剛幢及普賢 như Kim cương tràng cập Phổ Hiền 願讚迴向亦如是 nguyện tán hồi hướng diệc như thị 次對本尊前。結跏趺坐或半跏坐。起大慈心。我修此法。為一切眾生願速證無上正等菩提。先磨諸香以用塗手。然後結於佛部三昧耶陀羅尼印。以二手虛心合掌。開二頭指屈。輔二中指上節。二大指屈。輔二頭指下節。其印即成。置印當心。想於如來三十二相八十種好。了了分明如對目前。至心誦此真言七遍真言曰。 thứ đối bản tôn tiền 。kết già phu tọa hoặc bán già tọa 。khởi Đại từ tâm 。ngã tu thử pháp 。vi nhất thiết chúng sanh nguyện tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。tiên ma chư hương dĩ dụng đồ thủ 。nhiên hậu kết/kiết ư Phật bộ tam muội da Đà-la-ni ấn 。dĩ nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。khai nhị đầu chỉ khuất 。phụ nhị trung chỉ thượng tiết 。nhị Đại chỉ khuất 。phụ nhị đầu chỉ hạ tiết 。kỳ ấn tức thành 。trí ấn đương tâm 。tưởng ư Như Lai tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。liễu liễu phân minh như đối mục tiền 。chí tâm tụng thử chân ngôn thất biến chân ngôn viết 。 唵怛他(引)蘖覩(引)納婆(二合)嚩(引)也娑嚩(二合)訶(引) úm đát tha (dẫn )nghiệt đổ (dẫn )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 由結此印及誦真言故。即警覺一切如來。悉當護念加持行者。以光明照觸。所有罪障皆得消滅。壽命長遠福慧增長。佛部聖眾擁護歡喜。生生世世離諸惡趣。蓮花化生速證無上正等菩提。次結蓮花部三昧耶印。以二手虛心合掌。散開二頭指二中指二無名指。微屈如開敷蓮花形安於當心。想觀自在菩薩相好持妙蓮花。即誦此真言七遍於頂右散真言曰。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn cố 。tức cảnh giác nhất thiết Như Lai 。tất đương hộ niệm gia trì hành giả 。dĩ quang minh chiếu xúc 。sở hữu tội chướng giai đắc tiêu diệt 。thọ mạng trường/trưởng viễn phước tuệ tăng trưởng 。Phật bộ Thánh chúng ủng hộ hoan hỉ 。sanh sanh thế thế ly chư ác thú 。liên hoa hóa sanh tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。thứ kết/kiết liên hoa bộ tam muội da ấn 。dĩ nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。tán khai nhị đầu chỉ nhị trung chỉ nhị vô danh chỉ 。vi khuất như khai phu liên hoa hình an ư đương tâm 。tưởng Quán Tự Tại Bồ Tát tướng hảo trì diệu liên hoa 。tức tụng thử chân ngôn thất biến ư đảnh/đính hữu tán chân ngôn viết 。 唵跛娜謨(二合引)納婆(二合)嚩(引)也娑嚩(二合引)訶 úm bả na mô (nhị hợp dẫn )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )ha 由結此印及誦真言故。即警覺觀自在菩薩等持蓮花者。一切菩薩蓮花部聖眾悉皆歡喜。加持護念。一切菩薩光明照觸。所有罪障皆得消滅。一切菩薩常為善友。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn cố 。tức cảnh giác Quán Tự Tại Bồ Tát đẳng trì liên hoa giả 。nhất thiết Bồ Tát liên hoa bộ Thánh chúng tất giai hoan hỉ 。gia trì hộ niệm 。nhất thiết Bồ Tát quang minh chiếu xúc 。sở hữu tội chướng giai đắc tiêu diệt 。nhất thiết Bồ Tát thường vi thiện hữu 。 次結金剛部三昧耶印。 thứ kết/kiết Kim Cương bộ tam muội da ấn 。 以左手翻掌向外。以右手掌背。安左手背。用左右大指小指互相鉤。如金剛杵形。安置於當心。想金剛藏菩薩持妙金剛杵威光相好。即誦真言七遍於頂上左散之真言曰。 dĩ tả thủ phiên chưởng hướng ngoại 。dĩ hữu thủ chưởng bối 。an tả thủ bối 。dụng tả hữu Đại chỉ tiểu chỉ hỗ tương câu 。như Kim Cương xử hình 。an trí ư đương tâm 。tưởng Kim Cương tạng Bồ Tát trì diệu Kim Cương xử uy quang tướng hảo 。tức tụng chân ngôn thất biến ư đảnh/đính thượng tả tán chi chân ngôn viết 。 唵嚩日嚧(二合)納婆(二合)嚩(引)也娑嚩(二合引)訶(引) úm phược nhật lô (nhị hợp )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由結此印及誦真言故。即警覺一切金剛聖眾。加持擁護。所有罪障悉皆除滅。一切痛苦終不著身。當得金剛堅固之體。一切諸魔不能侵嬈。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn cố 。tức cảnh giác nhất thiết Kim cương Thánh chúng 。gia trì ủng hộ 。sở hữu tội chướng tất giai trừ diệt 。nhất thiết thống khổ chung bất trước thân 。đương đắc Kim cương kiên cố chi thể 。nhất thiết chư ma bất năng xâm nhiêu 。 次結護身被金剛甲冑印。 thứ kết/kiết hộ thân bị Kim cương giáp trụ ấn 。 以二手內相叉。右押左。竪二中指頭相中屈二頭指如鉤形。於中指背勿令相著。並二大指押無名指即成。以印加持自身五處。所謂額次右肩次左肩次心次喉。於頂上散印。各誦真言一遍真言曰。 dĩ nhị thủ nội tướng xoa 。hữu áp tả 。thọ nhị trung chỉ đầu tướng trung khuất nhị đầu chỉ như câu hình 。ư trung chỉ bối vật lệnh tưởng trước 。tịnh nhị Đại chỉ áp vô danh chỉ tức thành 。dĩ ấn gia trì tự thân ngũ xứ/xử 。sở vị ngạch thứ hữu kiên thứ tả kiên thứ tâm thứ hầu 。ư đảnh/đính thượng tán ấn 。các tụng chân ngôn nhất biến chân ngôn viết 。 唵嚩日囉(二合引)(日*銀)儞(二合引)鉢囉(二合)捻(奴揖反引)跛跢(二合)也娑嚩(二合引)訶 úm phược nhật La (nhị hợp dẫn )(nhật *ngân )nễ (nhị hợp dẫn )bát La (nhị hợp )niệp (nô ấp phản dẫn )bả 跢(nhị hợp )dã sa phược (nhị hợp dẫn )ha 由結此印及誦真言。加持故。即成被金剛甲冑。所有毘那夜迦及諸天魔作障礙者。退散馳走。悉見行者光明被身威德自在。若居山林及在嶮難。皆悉無畏。所有水火等災一切厄難虎狼師子刀杖枷鎖。如是等事皆悉消滅。見者歡喜。命終已後不墮惡趣。當生諸佛淨妙國土。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn 。gia trì cố 。tức thành bị Kim cương giáp trụ 。sở hữu Tì na dạ Ca cập chư thiên ma tác chướng ngại giả 。thoái tán trì tẩu 。tất kiến hành giả quang minh bị thân uy đức tự tại 。nhược/nhã cư sơn lâm cập tại hiểm nạn/nan 。giai tất vô úy 。sở hữu thủy hỏa đẳng tai nhất thiết ách nạn hổ lang sư tử đao trượng gia tỏa 。như thị đẳng sự giai tất tiêu diệt 。kiến giả hoan hỉ 。mạng chung dĩ hậu bất đọa ác thú 。đương sanh chư Phật tịnh diệu quốc độ 。 次結地界金剛橛印。 thứ kết/kiết địa giới Kim Cương quyết ấn 。 右無名指入左無名指小指內。中指入左中指頭指內左亦如之。皆頭外出。餘指並頭相拄。即想印成火焰金剛杵形。大指著地掣之。一掣一誦至三便止。隨意大小標心即成堅固地界真言曰。 hữu vô danh chỉ nhập tả vô danh chỉ tiểu chỉ nội 。trung chỉ nhập tả trung chỉ đầu chỉ nội tả diệc như chi 。giai đầu ngoại xuất 。dư chỉ tịnh đầu tướng trụ 。tức tưởng ấn thành hỏa diệm Kim Cương xử hình 。Đại chỉ trước/trứ địa xế chi 。nhất xế nhất tụng chí tam tiện chỉ 。tùy ý đại tiểu tiêu tâm tức thành kiên cố địa giới chân ngôn viết 。 唵枳里枳里(一)嚩日囉(二合引)嚩日哩(二合二)部(口*律)(二合半音)滿馱滿馱吽(引)癹吒(半音) úm chỉ lý chỉ lý (nhất )phược nhật La (nhị hợp dẫn )phược nhật lý (nhị hợp nhị )bộ (khẩu *luật )(nhị hợp bán âm )mãn Đà mãn Đà hồng (dẫn )癹trá (bán âm ) 由結此印及誦真言加持地界故。下至水際如金剛座。天魔及諸障者不為惱害。少加功力速得成就。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn gia trì địa giới cố 。hạ chí thủy tế như Kim Cương tọa 。thiên ma cập chư chướng giả bất vi não hại 。thiểu gia công lực tốc đắc thành tựu 。 次結方隅金剛牆印。 thứ kết/kiết phương ngung Kim cương tường ấn 。 准前地界印。開二大指直竪。側如牆形。想印如金剛杵形。右遶身三轉。標心大小。即成金剛堅固之城。諸佛菩薩尚不違越。何況諸餘難調伏者。毘那夜迦及毒蟲利牙爪者。不輔近真言曰。 chuẩn tiền địa giới ấn 。khai nhị Đại chỉ trực thọ 。trắc như tường hình 。tưởng ấn như Kim Cương xử hình 。hữu nhiễu thân tam chuyển 。tiêu tâm đại tiểu 。tức thành Kim cương kiên cố chi thành 。chư Phật Bồ-tát thượng bất vi việt 。hà huống chư dư nạn/nan điều phục giả 。Tì na dạ Ca cập độc trùng lợi nha trảo giả 。bất phụ cận chân ngôn viết 。 唵薩囉薩囉嚩日囉(二合引)鉢囉(二合)迦(引)囉吽(引)癹吒(半音) úm tát La tát La phược nhật La (nhị hợp dẫn )bát La (nhị hợp )Ca (dẫn )La hồng (dẫn )癹trá (bán âm ) 行者次應想於壇中八葉大蓮花花。上有妙師子座。座上有七寶樓閣。垂諸瓔珞繒綵幡蓋。寶柱行列垂妙天衣。周布香雲普雨雜花奏諸音樂。寶瓶閼伽天妙飲食。摩尼為燈。作此觀已而誦此偈。 hành giả thứ ưng tưởng ư đàn trung bát diệp Đại liên hoa hoa 。thượng hữu diệu sư tử tọa 。tọa thượng hữu thất bảo lâu các 。thùy chư anh lạc tăng thải phan cái 。bảo trụ hạnh/hành/hàng liệt thùy diệu thiên y 。châu bố hương vân phổ vũ tạp hoa tấu chư âm lạc/nhạc 。bảo bình át già Thiên diệu ẩm thực 。ma-ni vi đăng 。tác thử quán dĩ nhi tụng thử kệ 。 以我功德力 dĩ ngã công đức lực 如來加持力 Như Lai gia trì lực 及以法界力 cập dĩ Pháp giới lực 普供養而住 phổ cúng dường nhi trụ/trú 說此偈已。次結大虛空藏普通供養印。以二手合掌。以二中指右壓左外相叉。博著手背。以二頭指相拄。反蹙如寶形。結印成已。誦真言四遍。普通供養真言曰。 thuyết thử kệ dĩ 。thứ kết/kiết Đại hư không tạng phổ thông cúng dường ấn 。dĩ nhị thủ hợp chưởng 。dĩ nhị trung chỉ hữu áp tả ngoại tướng xoa 。bác trước/trứ thủ bối 。dĩ nhị đầu chỉ tướng trụ 。phản túc như bảo hình 。kết ấn thành dĩ 。tụng chân ngôn tứ biến 。phổ thông cúng dường chân ngôn viết 。 唵誐誐曩三(去)婆(去)嚩嚩日囉(二合引)斛(引) úm nga nga nẵng tam (khứ )Bà (khứ )phược phược nhật La (nhị hợp dẫn )hộc (dẫn ) 由結此印及誦真言加持力故。所想供養真實無異。一切聖眾皆得受用。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn gia trì lực cố 。sở tưởng cúng dường chân thật vô dị 。nhất thiết Thánh chúng giai đắc thọ dụng 。 次應結寶車輅印。 thứ ưng kết/kiết bảo xa lộ ấn 。 二手內相叉仰掌。二頭指橫相拄。以二大指各捻頭指根下。想印成七寶車輅。金剛駕御寶車。乘空而去至於極樂世界。請諸聖眾即誦真言三遍真言曰。 nhị thủ nội tướng xoa ngưỡng chưởng 。nhị đầu chỉ hoạnh tướng trụ 。dĩ nhị Đại chỉ các niệp đầu chỉ căn hạ 。tưởng ấn thành thất bảo xa lộ 。Kim cương giá ngự bảo xa 。thừa không nhi khứ chí ư Cực lạc thế giới 。thỉnh chư Thánh chúng tức tụng chân ngôn tam biến chân ngôn viết 。 唵都嚕都嚕吽 úm đô lỗ đô lỗ hồng 由結此印真言加持故。七寶車輅至彼極樂國土。又想如意輪觀自在菩薩及諸聖眾眷屬圍遶。乘寶車輅至道場中。虛空而住。 do kết/kiết thử ấn chân ngôn gia trì cố 。thất bảo xa lộ chí bỉ Cực-Lạc quốc độ 。hựu tưởng như ý luân Quán Tự Tại Bồ Tát cập chư Thánh chúng quyến thuộc vi nhiễu 。thừa bảo xa lộ chí đạo tràng trung 。hư không nhi trụ/trú 。 次結請車輅印。 thứ kết/kiết thỉnh xa lộ ấn 。 便誦請事輅真言。以二大指向身。撥二中指。頭誦三遍真言曰。 tiện tụng thỉnh sự lộ chân ngôn 。dĩ nhị Đại chỉ hướng thân 。bát nhị trung chỉ 。đầu tụng tam biến chân ngôn viết 。 娜麼悉底囉(三合)野地尾(二合)迦(引)南(引二合)怛他(引)孽多(引)喃(引)唵嚩日(口*朗)(二合)(日*銀)儞(二合引)羯唎沙(二合)也娑嚩(二合引)訶(引) na ma tất để La (tam hợp )dã địa vĩ (nhị hợp )Ca (dẫn )Nam (dẫn nhị hợp )đát tha (dẫn )nghiệt đa (dẫn )nam (dẫn )úm phược nhật (khẩu *lãng )(nhị hợp )(nhật *ngân )nễ (nhị hợp dẫn )yết lợi sa (nhị hợp )dã sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由此真言印加持故。聖眾從本土來。至此道場空虛而住。 do thử chân ngôn ấn gia trì cố 。Thánh chúng tùng bản độ lai 。chí thử đạo tràng không hư nhi trụ/trú 。 次結請本尊三昧耶降至於道場印。二手內相叉作拳。左大指屈入掌中以右大母指向身招之。誦真言七遍真言曰。 thứ kết/kiết thỉnh bản tôn tam muội da hàng chí ư đạo tràng ấn 。nhị thủ nội tướng xoa tác quyền 。tả Đại chỉ khuất nhập chưởng trung dĩ hữu Đại mẫu chỉ hướng thân chiêu chi 。tụng chân ngôn thất biến chân ngôn viết 。 唵阿嚧(引)力迦(半音)阿孽車阿孽車娑嚩(二合引)訶 úm a lô (dẫn )lực Ca (bán âm )a nghiệt xa a nghiệt xa sa phược (nhị hợp dẫn )ha 由此真言印加持。觀自在菩薩不越本誓故。即赴集於道場受此供養。 do thử chân ngôn ấn gia trì 。Quán Tự Tại Bồ Tát bất việt bản thệ cố 。tức phó tập ư đạo tràng thọ/thụ thử cúng dường 。 次應辟除諸作障者。結蓮花部明王馬頭觀自在菩薩真言印。 thứ ưng tích trừ chư tác chướng giả 。kết/kiết liên hoa bộ minh vương Mã đầu Quán Tự Tại Bồ Tát chân ngôn ấn 。 二手合掌屈二頭指無名指。於掌內甲相背。竪開二大指。微屈離頭指。二小指二中指各各合竪即成。隨誦真言以印頂上左旋三匝。想辟除諸作難障者。一切諸魔見此印已。退散馳走便右旋三匝即成。結界明王真言曰。 nhị thủ hợp chưởng khuất nhị đầu chỉ vô danh chỉ 。ư chưởng nội giáp tướng bối 。thọ khai nhị Đại chỉ 。vi khuất ly đầu chỉ 。nhị tiểu chỉ nhị trung chỉ các các hợp thọ tức thành 。tùy tụng chân ngôn dĩ ấn đảnh/đính thượng tả toàn tam tạp/táp 。tưởng tích trừ chư tác nạn/nan chướng giả 。nhất thiết chư ma kiến thử ấn dĩ 。thoái tán trì tẩu tiện hữu toàn tam tạp/táp tức thành 。kết giới minh vương chân ngôn viết 。 唵阿密哩(二合)覩(引)納皤(二合)嚩吽(引)癹吒(半音)娑嚩(二合引)訶 úm a mật lý (nhị hợp )đổ (dẫn )nạp Bà (nhị hợp )phược hồng (dẫn )癹trá (bán âm )sa phược (nhị hợp dẫn )ha 次結上方金剛網印。 thứ kết/kiết thượng phương Kim cương võng ấn 。 准前牆印。二大指捻二頭指下節。誦真言三遍。以印頂上右轉三匝。真言曰。 chuẩn tiền tường ấn 。nhị Đại chỉ niệp nhị đầu chỉ hạ tiết 。tụng chân ngôn tam biến 。dĩ ấn đảnh/đính thượng hữu chuyển tam tạp/táp 。chân ngôn viết 。 唵尾娑普(二合)囉捺囉(二合)乞叉(二合)嚩日囉(二合引)半惹囉吽癹吒(半音) úm vĩ sa phổ (nhị hợp )La nại La (nhị hợp )khất xoa (nhị hợp )phược nhật La (nhị hợp dẫn )bán nhạ La hồng 癹trá (bán âm ) 由結此印真言加持故。即成金剛堅固不壞之網。 do kết/kiết thử ấn chân ngôn gia trì cố 。tức thành Kim cương kiên cố bất hoại chi võng 。 次結金剛火院密縫印。 thứ kết/kiết Kim cương hỏa viện mật phùng ấn 。 以左手掩右手背。竪二大指誦真言三遍。右遶身三匝。想金剛牆外有三重火焰圍遶真言曰。 dĩ tả thủ yểm hữu thủ bối 。thọ nhị Đại chỉ tụng chân ngôn tam biến 。hữu nhiễu thân tam tạp/táp 。tưởng Kim cương tường ngoại hữu tam trọng hỏa diệm vi nhiễu chân ngôn viết 。 唵阿三莽嚚儞(二合)吽癹吒(半音) úm a tam mãng ngân nễ (nhị hợp )hồng 癹trá (bán âm ) 次獻閼伽香水真言印。 thứ hiến át già hương thủy chân ngôn ấn 。 二手捧器當額奉獻。想洛聖眾足。誦真言三遍真言曰。 nhị thủ phủng khí đương ngạch phụng hiến 。tưởng lạc Thánh chúng túc 。tụng chân ngôn tam biến chân ngôn viết 。 曩莫三滿多沒馱(引)南誐誐曩娑莽娑忙娑嚩(二合引)訶(引) nẵng mạc tam mãn đa một đà (dẫn )Nam nga nga nẵng sa mãng sa mang sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由獻閼伽香水故。行者獲得三業清淨。洗滌煩惱垢。 do hiến át già hương thủy cố 。hành giả hoạch đắc tam nghiệp thanh tịnh 。tẩy địch phiền não cấu 。 次當結獻蓮花座印。 thứ đương kết/kiết hiến liên hoa tọa ấn 。 二手虛心合掌。舒開左右無名指中指頭指。屈如微敷蓮花形。在寶樓閣內諸聖及本尊。各坐本位眷屬圍遶了了分別。誦真言三遍真言曰。 nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。thư khai tả hữu vô danh chỉ trung chỉ đầu chỉ 。khuất như vi phu liên hoa hình 。tại bảo lâu các nội chư Thánh cập bản tôn 。các tọa bổn vị quyến thuộc vi nhiễu liễu liễu phân biệt 。tụng chân ngôn tam biến chân ngôn viết 。 唵迦麼攞娑嚩(二合引)訶(引) úm Ca ma la sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由結蓮花座印加持奉獻故。行者當得十地滿足。當得金剛之座。 do kết/kiết liên hoa tọa ấn gia trì phụng hiến cố 。hành giả đương đắc Thập Địa mãn túc 。đương đắc Kim cương chi tọa 。 次結普供養印。 thứ kết/kiết phổ cúng dường ấn 。 二手合掌以十指右押左。互相交上節即成誦真言三遍。想從印流出無量無邊塗香雲海花鬘雲海燒香雲海飲食燈明雲海。皆成清淨廣大供養。即誦普供養真言三遍。真言曰。 nhị thủ hợp chưởng dĩ thập chỉ hữu áp tả 。hỗ tương giao thượng tiết tức thành tụng chân ngôn tam biến 。tưởng tùng ấn lưu xuất vô lượng vô biên đồ hương vân hải hoa man vân hải thiêu hương vân hải ẩm thực đăng minh vân hải 。giai thành thanh tịnh quảng đại cúng dường 。tức tụng phổ cúng dường chân ngôn tam biến 。chân ngôn viết 。 娜莫薩嚩怛他(去引)蘖帝(引)毘喻(二合引一)尾濕嚩(二合)目契(引)毘藥(二合一)薩嚩他(引)欠搵娜孽(二合)底娑頗(三合)囉呬(引)(牟*含)誐誐曩劍娑嚩(二合引)訶 na mạc tát phược đát tha (khứ dẫn )nghiệt đế (dẫn )Tì dụ (nhị hợp dẫn nhất )vĩ thấp phược (nhị hợp )mục khế (dẫn )Tì dược (nhị hợp nhất )tát phược tha (dẫn )khiếm 搵na nghiệt (nhị hợp )để sa phả (tam hợp )La hứ (dẫn )(mưu *hàm )nga nga nẵng kiếm sa phược (nhị hợp dẫn )ha 次應誦讚歎偈。 thứ ưng tụng tán thán kệ 。 迦麼攞目佉(一)迦麼攞路(引)左娜(二)迦麼攞(引)娑那(三)迦麼攞賀娑跢(二合四)迦麼攞(引)娑母儞(五)迦麼攞迦麼攞(六)三娑嚩(七)娑迦攞麼攞(八)乞叉(二合)囉娜(九)那麼悉帝 Ca ma la mục khư (nhất )Ca ma la lộ (dẫn )tả na (nhị )Ca ma la (dẫn )sa na (tam )Ca ma la hạ sa 跢(nhị hợp tứ )Ca ma la (dẫn )sa mẫu nễ (ngũ )Ca ma la Ca ma la (lục )tam sa phược (thất )sa Ca la ma la (bát )khất xoa (nhị hợp )La na (cửu )na ma tất đế 次應思惟。想於自身中正當胸間。如滿月形光明晃曜。月上有八葉蓮花。於蓮花胎中有如意寶珠。如紅頗梨色。爀奕光明照無量世界。於光明中涌出本尊如意輪觀自在菩薩具足六臂相好圓滿住思惟相作是觀已。起大悲心。即結如意輪根本印。二手合掌二頭指屈如寶形。二中指屈相拄如蓮花葉。合竪二大指即成。相如意輪菩薩如對目前了了分明即誦根本陀羅尼七遍。頂上散印真言曰。 thứ ưng tư tánh 。tưởng ư tự thân trung chánh đương hung gian 。như mãn nguyệt hình quang minh hoảng diệu 。nguyệt thượng hữu bát diệp liên hoa 。ư liên hoa thai trung hữu như ý bảo châu 。như hồng pha-lê sắc 。爀dịch quang minh chiếu vô lượng thế giới 。ư quang minh trung dũng xuất bản tôn như ý luân Quán Tự Tại Bồ Tát cụ túc lục tý tướng hảo viên mãn trụ/trú tư tánh tướng tác thị quán dĩ 。khởi đại bi tâm 。tức kết/kiết như ý luân căn bản ấn 。nhị thủ hợp chưởng nhị đầu chỉ khuất như bảo hình 。nhị trung chỉ khuất tướng trụ như liên hoa diệp 。hợp thọ nhị Đại chỉ tức thành 。tướng như ý luân Bồ Tát như đối mục tiền liễu liễu phân minh tức tụng căn bản Đà-la-ni thất biến 。đảnh/đính thượng tán ấn chân ngôn viết 。 曩謨囉怛曩(二合)怛羅夜(引)也(二合)曩莫阿(引)哩夜(二合引)嚩(口*路)(引)枳帝濕嚩(二合)囉(引)也(曰/月)(引)地薩怛嚩(二合引)也摩賀(引)薩怛嚩(二合引)也摩賀(引)迦(引)嚕抳迦(引)也怛儞也(二合)他(去引)唵斫訖囉(二合)襪底振多(引)麼抳麼賀(引)跛納銘(二合)嚕嚕底瑟姹(二合)入嚩(二合)攞阿迦囉灑(二合)也吽泮吒(半音)娑嚩(二合引)訶 nẵng mô La đát nẵng (nhị hợp )đát La dạ (dẫn )dã (nhị hợp )nẵng mạc a (dẫn )lý dạ (nhị hợp dẫn )phược (khẩu *lộ )(dẫn )chỉ đế thấp phược (nhị hợp )La (dẫn )dã (viết /nguyệt )(dẫn )địa tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã ma hạ (dẫn )tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã ma hạ (dẫn )Ca (dẫn )lỗ nê Ca (dẫn )dã đát nễ dã (nhị hợp )tha (khứ dẫn )úm chước cật La (nhị hợp )miệt để chấn đa (dẫn )ma nê ma hạ (dẫn )bả nạp minh (nhị hợp )lỗ lỗ để sắt xá (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )la A ca La sái (nhị hợp )dã hồng phán trá (bán âm )sa phược (nhị hợp dẫn )ha 次結如意輪心印。 thứ kết/kiết như ý luân tâm ấn 。 准前根本印。二無名指二小指右壓左外相叉即成。誦心真言七遍頂上散之真言曰。 chuẩn tiền căn bản ấn 。nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ hữu áp tả ngoại tướng xoa tức thành 。tụng tâm chân ngôn thất biến đảnh/đính thượng tán chi chân ngôn viết 。 唵跛娜麼(二合)振跢(引)麼抳入嚩(二合)攞吽 úm bả na ma (nhị hợp )chấn 跢(dẫn )ma nê nhập phược (nhị hợp )la hồng 次結心中心印。 thứ kết/kiết tâm trung tâm ấn 。 准前心印中指外相叉。小指橫竪即成。誦心中心真言七遍頂上散之真言曰。 chuẩn tiền tâm ấn trung chỉ ngoại tướng xoa 。tiểu chỉ hoành thọ tức thành 。tụng tâm trung tâm chân ngôn thất biến đảnh/đính thượng tán chi chân ngôn viết 。 唵嚩囉娜跛納銘(二合)吽 úm phược La na bả nạp minh (nhị hợp )hồng 即持念珠蟠於掌中。以心中心真言加持七遍。然後持珠當心。次第記數念誦滿一百八遍。或一千八十遍心住本尊三摩地。更莫異緣了了分明。遍數了了。珠安掌中。頂戴安置本處。然後結根本印心印心中心三印。即入三摩地觀即觀心圓明漸舒。廓周法界。不見身心成清淨法界。乃至食頃。從三昧出。次結普供養印。獻香花等及閼伽水。讚歎發願。即結火院結界印。頭上左轉一遍即成解界。次結車輅印向外撥之。次結迎請印向外撥之。次結護身印印五處已。次結三部三昧耶印即出道場任意經行。讀誦大乘經典迴助心中所求上中下悉地。行者若能日日三時依此念誦。罪障消滅得大智慧。三昧成就本尊現前能獲功德如經所述。 tức trì niệm châu bàn ư chưởng trung 。dĩ tâm trung tâm chân ngôn gia trì thất biến 。nhiên hậu trì châu đương tâm 。thứ đệ kí số niệm tụng mãn nhất bách bát biến 。hoặc nhất thiên bát thập biến tâm trụ/trú bản tôn tam-ma-địa 。cánh mạc dị duyên liễu liễu phân minh 。biến số liễu liễu 。châu an chưởng trung 。đảnh đái an trí bổn xứ 。nhiên hậu kết/kiết căn bản ấn tâm ấn tâm trung tâm tam ấn 。tức nhập tam-ma-địa quán tức quán tâm Viên Minh tiệm thư 。khuếch châu Pháp giới 。bất kiến thân tâm thành thanh tịnh pháp giới 。nãi chí thực khoảnh 。tùng tam muội xuất 。thứ kết/kiết phổ cúng dường ấn 。hiến hương hoa đẳng cập át già thủy 。tán thán phát nguyện 。tức kết/kiết hỏa viện kết giới ấn 。đầu thượng tả chuyển nhất biến tức thành giải giới 。thứ kết/kiết xa lộ ấn hướng ngoại bát chi 。thứ kết/kiết nghênh thỉnh ấn hướng ngoại bát chi 。thứ kết/kiết hộ thân ấn ấn ngũ xứ/xử dĩ 。thứ kết/kiết tam bộ tam muội da ấn tức xuất đạo tràng nhâm ý kinh hành 。độc tụng Đại thừa Kinh điển hồi trợ tâm trung sở cầu thượng trung hạ tất địa 。hành giả nhược/nhã năng nhật nhật tam thời y thử niệm tụng 。tội chướng tiêu diệt đắc đại trí tuệ 。tam muội thành tựu bản tôn hiện tiền năng hoạch công đức như Kinh sở thuật 。 觀自在菩薩如意輪念誦儀軌一卷 Quán Tự Tại Bồ Tát như ý luân niệm tụng nghi quỹ nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:14:08 2018 ============================================================