TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:07:30 2018 ============================================================ No. 1043 (cf. Nos. 1044, 1045) No. 1043 (cf. Nos. 1044, 1045) 請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經 thỉnh Quán Thế Âm Bồ Tát tiêu phục độc hại Đà-la-ni chú Kinh 東晉天竺居士竺難提晉言法喜譯 Đông Tấn Thiên-Trúc Cư-sĩ trúc Nan-đề tấn ngôn pháp hỉ dịch 如是我聞。一時佛住毘舍離菴羅樹園大林精舍重閣講堂。與千二百五十比丘。皆阿羅漢諸漏已盡。不受後有如鍊真金。身心澄靜六通無礙。其名曰大智舍利弗摩訶目揵連。摩訶迦葉摩訶迦旃延。須菩提阿(少/兔)樓馱。劫賓那橋梵波提。畢陵伽婆蹉薄拘羅。難陀阿難陀羅睺羅。如是等眾所知識。常為天龍八部所敬。復有菩薩摩訶薩二萬人俱。大智本行皆悉成就。調伏諸根滿足六度。具佛威儀心大如海。其名曰文殊師利童子寶月童子。月光童子寶積童子。曰藏童子。跋陀婆羅菩薩。與其同類十六人俱。彌勒菩薩如是等菩薩摩訶薩二萬人。爾時世尊與四眾天龍八部人非人等恭敬圍遶。時毘舍離國一切人民遇大惡病。一者眼赤如血。二者兩耳出膿。三者鼻中流血。四者舌噤無聲。五者所食之物化為麁澁。六識閉塞猶如醉人。有五夜叉名訖拏迦羅。面黑如墨而有五眼。狗牙上出吸人精氣。時毘舍離大城之中。有一長者名曰月蓋。與其同類五百長者。俱詣佛所到佛所已頭面作禮却住一面。白言世尊。此國人民遇大惡病。良醫耆婆盡其道術所不能救。唯願天尊慈愍一切。救濟病苦令得無患。爾時世尊告長者言。去此不遠正主西方。有佛世尊名無量壽。彼有菩薩名觀世音及大勢至。恒以大悲憐愍一切救濟苦厄。汝今應當五體投地向彼作禮。燒香散華繫念數息。令心不散經十念頃。為眾生故當請彼佛及二菩薩。說是語時於佛光中。得見西方無量壽佛并二菩薩。如來神力佛及菩薩俱到此國。往毘舍離住城門閫。佛二菩薩與諸大眾放大光明。照毘舍離皆作金色。爾時毘舍離人。即具楊枝淨水。授與觀世音菩薩。大悲觀世音。憐愍救護一切眾生故而說呪曰。普教一切眾生而作是言。汝等今者應當一心稱。南無佛南無法南無僧。南無觀世音菩薩摩訶薩。大悲大名稱救護苦厄者。如此三稱三寶。三稱觀世音菩薩名。燒眾名香五體投地。向於西方一心一意令氣息定。為免苦厄請觀世音。合十指掌而說偈言。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật trụ/trú Tỳ xá ly am la thụ/thọ viên đại lâm tinh xá trọng các giảng đường 。dữ thiên nhị bách ngũ thập Tỳ-kheo 。giai A-la-hán chư lậu dĩ tận 。bất thọ/thụ hậu hữu như luyện chân kim 。thân tâm trừng tĩnh lục thông vô ngại 。kỳ danh viết đại trí Xá-lợi-phất Ma-ha Mục-kiền-liên 。Ma-ha Ca-diếp Ma-ha Ca-chiên-diên 。Tu-bồ-đề a (Nậu )A-nậu-lâu-đà 。Kiếp-tân-na kiều phạm ba Đề 。Tất-lăng-già-bà-tha Bạc-câu-la 。Nan-đà A-nan-đà La-hầu-la 。như thị đẳng chúng sở tri thức 。thường vi thiên long bát bộ sở kính 。phục hưũ Bồ-Tát Ma-ha-tát nhị vạn nhân câu 。đại trí bổn hạnh/hành/hàng giai tất thành tựu 。điều phục chư căn mãn túc lục độ 。cụ Phật uy nghi tâm Đại như hải 。kỳ danh viết Văn-thù-sư-lợi Đồng tử Bảo nguyệt Đồng tử 。Nguyệt quang đồng tử Bảo Tích Đồng tử 。viết tạng Đồng tử 。Bạt-đà-bà la Bồ Tát 。dữ kỳ đồng loại thập lục nhân câu 。Di Lặc Bồ-tát như thị đẳng Bồ-Tát Ma-ha-tát nhị vạn nhân 。nhĩ thời Thế Tôn dữ Tứ Chúng thiên long bát bộ nhân phi nhân đẳng cung kính vi nhiễu 。thời Tỳ-xá-ly quốc nhất thiết nhân dân ngộ Đại ác bệnh 。nhất giả nhãn xích như huyết 。nhị giả lượng (lưỡng) nhĩ xuất nùng 。tam giả Tỳ trung lưu huyết 。tứ giả thiệt cấm vô thanh 。ngũ giả sở thực/tự chi vật hóa vi thô sáp 。lục thức bế tắc do như túy nhân 。hữu ngũ Dạ-xoa danh cật nã Ca la 。diện hắc như mặc nhi hữu ngũ nhãn 。cẩu nha thượng xuất hấp nhân tinh khí 。thời Tỳ xá ly đại thành chi trung 。hữu nhất Trưởng-giả danh viết nguyệt cái 。dữ kỳ đồng loại ngũ bách Trưởng-giả 。câu nghệ Phật sở đáo Phật sở dĩ đầu diện tác lễ khước trụ/trú nhất diện 。bạch ngôn Thế Tôn 。thử quốc nhân dân ngộ Đại ác bệnh 。lương y Kì-bà tận kỳ đạo thuật sở bất năng cứu 。duy nguyện thiên tôn từ mẫn nhất thiết 。cứu tế bệnh khổ lệnh đắc vô hoạn 。nhĩ thời Thế Tôn cáo Trưởng-giả ngôn 。khứ thử bất viễn chánh chủ Tây phương 。hữu Phật Thế tôn danh Vô-Lượng-Thọ 。bỉ hữu Bồ Tát danh Quán Thế Âm cập Đại Thế Chí 。hằng dĩ đại bi liên mẫn nhất thiết cứu tế khổ ách 。nhữ kim ứng đương ngũ thể đầu địa hướng bỉ tác lễ 。thiêu hương tán hoa hệ niệm số tức 。lệnh tâm bất tán Kinh thập niệm khoảnh 。vi chúng sanh cố đương thỉnh bỉ Phật cập nhị Bồ Tát 。thuyết thị ngữ thời ư Phật quang trung 。đắc kiến Tây phương Vô Lượng Thọ Phật tinh nhị Bồ Tát 。Như Lai thần lực Phật cập Bồ Tát câu đáo thử quốc 。vãng Tỳ xá ly trụ/trú thành môn khổn 。Phật nhị Bồ Tát dữ chư Đại chúng phóng đại quang minh 。chiếu Tỳ xá ly giai tác kim sắc 。nhĩ thời Tỳ xá ly nhân 。tức cụ dương chi tịnh thủy 。thụ dữ Quán Thế Âm Bồ Tát 。đại bi Quán Thế Âm 。liên mẫn cứu hộ nhất thiết chúng sanh cố nhi thuyết chú viết 。phổ giáo nhất thiết chúng sanh nhi tác thị ngôn 。nhữ đẳng kim giả ứng đương nhất tâm xưng 。Nam mô Phật Nam mô Pháp Nam mô tăng 。Nam mô Quán Thế Âm Bồ-Tát Ma-ha-tát 。đại bi Đại danh xưng cứu hộ khổ ách giả 。như thử tam xưng Tam Bảo 。tam xưng Quán Thế Âm Bồ Tát danh 。thiêu chúng danh hương ngũ thể đầu địa 。hướng ư Tây phương nhất tâm nhất ý lệnh khí tức định 。vi miễn khổ ách thỉnh Quán Thế Âm 。hợp thập chỉ chưởng nhi thuyết kệ ngôn 。 願救我苦厄 nguyện cứu ngã khổ ách 大悲覆一切 đại bi phước nhất thiết 普放淨光明 phổ phóng Tịnh Quang minh 滅除癡暗冥 diệt trừ si ám minh 為免殺害苦 vi miễn sát hại 苦 煩惱及眾病 phiền não cập chúng bệnh 必來至我所 tất lai chí ngã sở 施我大安樂 thí ngã Đại An lạc/nhạc 我今稽首禮 ngã kim khể thủ lễ 聞名救厄者 văn danh cứu ách giả 我今自歸依 ngã kim tự quy y 世間慈悲父 thế gian từ bi phụ 唯願必定來 duy nguyện tất định lai 免我三毒苦 miễn ngã tam độc khổ 施我今世樂 thí ngã kim thế lạc/nhạc 及與大涅槃 cập dữ đại Niết Bàn 白佛言世尊。如是神呪必定吉祥。乃是過去現在未來十方諸佛大慈大悲陀羅尼印。聞此呪者眾苦永盡。常得安樂遠離八難。得念佛定現前見佛。我今當說十方諸佛救護眾生神呪。 bạch Phật ngôn Thế Tôn 。như thị Thần chú tất định cát tường 。nãi thị quá khứ hiện tại vị lai thập phương chư Phật đại từ đại bi Đà-la-ni ấn 。văn thử chú giả chúng khổ vĩnh tận 。thường đắc an lạc viễn ly bát nạn 。đắc niệm Phật định hiện tiền kiến Phật 。ngã kim đương thuyết thập phương chư Phật cứu hộ chúng sanh Thần chú 。 多耶咃(強鵝反)嗚呼膩(名好喉鬼)摸呼膩(名為癡鬼)閻婆膩(名怕人鬼)耽婆膩(名叛人鬼)安茶詈(名不白鬼)般茶詈(名為白鬼)首埤帝(名為青鬼)般般茶茶囉囉(名鬼母前鬼母)婆私膩多姪咃(如是)伊梨寐梨(名為去鬼)提梨首梨(名叛人鬼)加波梨(名戴髑髏鬼及縛著兩頰)佉鞮端耆(名食兒鬼)旃陀梨(名就人鬼)摩蹬耆(名師子頭鬼魔王鬼師子頭)勒叉勒叉(守護一切眾生)薩婆薩埵薩婆婆耶埤(云一切可鬼)紗訶(云(穩-禾)去)多茶咃伽帝伽帝膩伽帝(云已去也)修留毘修留毘(去莫來莫來也)勒叉勒叉(云守護)薩婆婆耶埤紗訶(云(穩-禾)去) đa da tha (cường nga phản )ô hô nị (danh hảo hầu quỷ ) mạc hô nị (danh vi si quỷ )diêm Bà nị (danh phạ nhân quỷ )đam Bà nị (danh bạn nhân quỷ )an trà lị (danh bất bạch quỷ )ba/bát trà lị (danh vi bạch quỷ )thủ bì đế (danh vi thanh quỷ )ba/bát ba/bát trà trà La La (danh quỷ mẫu tiền quỷ mẫu )Bà tư nị đa điệt tha (như thị )y lê mị lê (danh vi khứ quỷ )Đề lê thủ lê (danh bạn nhân quỷ )gia ba lê (danh đái độc lâu quỷ cập phược trước/trứ lượng (lưỡng) giáp )khư đê đoan kì (danh thực/tự nhi quỷ )chiên đà lê (danh tựu nhân quỷ )ma đặng kì (danh sư tử đầu quỷ Ma Vương quỷ sư tử đầu )lặc xoa lặc xoa (thủ hộ nhất thiết chúng sanh )tát bà Tát-đỏa tát bà Bà da bì (vân nhất thiết khả quỷ )sa ha (vân (ổn -hòa )khứ )đa trà tha già đế già đế nị già đế (vân dĩ khứ dã )tu lưu Tì tu lưu Tì (khứ mạc lai mạc lai dã )lặc xoa lặc xoa (vân thủ hộ )tát bà Bà da bì sa ha (vân (ổn -hòa )khứ ) 白佛言世尊如此神呪。乃是十方三世無量諸佛之所宣說。誦持此呪者。常為諸佛諸大菩薩之所護持免離怖畏刀杖毒害。及與疾病令得無患。說是語時毘舍離人平復如本。 bạch Phật ngôn Thế Tôn như thử Thần chú 。nãi thị thập phương tam thế vô lượng chư Phật chi sở tuyên thuyết 。tụng trì thử chú giả 。thường vi chư Phật chư đại Bồ-tát chi sở hộ trì miễn ly bố úy đao trượng độc hại 。cập dữ tật bệnh lệnh đắc vô hoạn 。thuyết thị ngữ thời Tỳ xá ly nhân bình phục như bổn 。 爾時世尊憐愍眾生覆護一切。重請觀世音菩薩。說消伏毒害陀羅尼呪。爾時觀世音菩薩。大悲熏心承佛神力。而說破惡業障消伏毒害陀羅尼呪。 nhĩ thời Thế Tôn liên mẫn chúng sanh phước hộ nhất thiết 。trọng thỉnh Quán Thế Âm Bồ Tát 。thuyết tiêu phục độc hại Đà-la-ni chú 。nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ Tát 。đại bi huân tâm thừa Phật thần lực 。nhi thuyết phá ác nghiệp chướng tiêu phục độc hại Đà-la-ni chú 。 南無佛陀 南無達摩 南無僧伽 南無觀世音菩提薩埵摩訶薩埵大慈大悲唯願愍我救護苦惱亦救一切怖畏眾生令得大護。 Nam mô Phật đà  Nam mô Đạt-ma  Nam mô tăng già  Nam mô Quán Thế Âm Bồ-đề Tát-đỏa Ma-ha Tát-đỏa đại từ đại bi duy nguyện mẫn ngã cứu hộ khổ não diệc Cứu nhất thiết bố úy chúng sanh lệnh đắc Đại hộ 。 多姪咃 陀呼膩(名大鬼)摸呼膩(名水鬼)閻婆膩躭婆膩阿婆凞(虛抵反名人嗔鬼)摸呼膩(此鬼口出火名曰光鬼)安茶梨(名曰花鬼)般茶梨(此鬼身白名曰白鬼)輸鞞帝(名極白鬼)般茶囉婆私膩休休樓樓(三頭鬼)安茶梨兜兜樓樓(名三頭兒鬼)般茶梨(名母黑兒白鬼)周周樓樓(入山中去不殺周周樓樓名好偷人小兒山中住鬼)膩槃茶梨(名出白鬼)豆豆富富(豆豆名欲便去鬼富富名不更來鬼)般茶囉婆私膩矧墀(殯資反名億鬼)跈墀(乃軫反名不億鬼)膩跈墀(名最憶鬼)薩婆阿婆耶羯多薩婆涅婆婆陀伽(莫著疑人)阿婆耶(莫作鬼)卑離陀(云餓鬼)閉殿娑訶(莫來(穩-禾)去) đa điệt tha  đà hô nị (danh Đại quỷ ) mạc hô nị (danh thủy quỷ )diêm Bà nị đam Bà nị A bà 凞(hư để phản danh nhân sân quỷ ) mạc hô nị (thử quỷ khẩu xuất hỏa danh viết quang quỷ )an trà lê (danh viết hoa quỷ )ba/bát trà lê (thử quỷ thân bạch danh viết bạch quỷ )du Tỳ đế (danh cực bạch quỷ )ba/bát trà La Bà tư nị hưu hưu lâu lâu (tam đầu quỷ )an trà lê đâu đâu lâu lâu (danh tam đầu nhi quỷ )ba/bát trà lê (danh mẫu hắc nhi bạch quỷ )châu châu lâu lâu (nhập sơn trung khứ bất sát châu châu lâu lâu danh hảo thâu nhân tiểu nhi sơn trung trụ/trú quỷ )nị bàn trà lê (danh xuất bạch quỷ )đậu đậu phú phú (đậu đậu danh dục tiện khứ quỷ phú phú danh bất cánh lai quỷ )ba/bát trà La Bà tư nị thẩn trì (tấn tư phản danh ức quỷ )跈trì (nãi chẩn phản danh bất ức quỷ )nị 跈trì (danh tối ức quỷ )tát bà a Bà da yết đa tát bà niết Bà Bà đà già (mạc trước/trứ nghi nhân )a Bà da (mạc tác quỷ )ti ly đà (vân ngạ quỷ )bế điện sa ha (mạc lai (ổn -hòa )khứ ) 一切怖畏一切毒害一切惡鬼虎狼師子聞此呪時口即閉塞不能為害。破梵行人作十惡業。聞此呪時蕩除糞穢還得清淨。設有業障濁惡不善。稱觀世音菩薩誦持此呪。即破業障現前見佛。佛告阿難若有四部弟子。受持觀世音菩薩名。誦念消伏毒害陀羅尼。行此呪者身常無患心亦無病。設使大火從四面來焚燒己身。誦持此呪故龍王降雨即得解脫。設火焚身節節疼痛。一心稱觀世音菩薩名號。三誦此呪即得除愈。設復穀貴飢饉王難。惡獸盜賊迷於道路。牢獄繫閉杻械枷鎖被五繫縛。入於大海黑風迴波。水色之山夜叉羅剎之難。毒藥刀劍臨當刑戮。過去業緣現造眾惡。以是因緣受一切苦極大怖畏。應當一心稱觀世音菩薩名號。并誦此呪一遍至七遍消伏毒害。惡業惡行不善惡聚。如火焚薪永盡無餘。以是因緣此觀世音菩薩所說神呪。名施一切眾生甘露妙藥。得無病畏不橫死畏不被繫縛畏。貪欲嗔恚愚癡三毒等畏。是故此娑婆世界。皆號觀世音菩薩為施無畏者。此陀羅尼灌頂章句無上梵行。畢定吉祥大功德海。眾生聞者獲大安樂應當闇誦。若欲誦之應當持齋。不飲酒不噉肉。以灰塗身澡浴清淨。不食興渠五辛。能熏之物悉不食之。婦女穢污皆悉不往。常念十方佛及七佛世尊。一心稱觀世音菩薩誦持此呪。現身得見觀音菩薩。一切善願皆得成就。後生佛前長與苦別。佛告阿難王舍大城有一女人。惡鬼所持名旃陀利。彼鬼晝夜作丈夫形來嬈此女。鬼精著身生五百鬼子。汝憶是事不。我於爾時教此女人。稱觀世音菩薩。善心相續入善境界。阿難當知如此菩薩威神之力惡鬼消伏。得見我身無比色像。我於爾時一一毛孔現寶蓮華。無數化佛異口同音。稱讚大悲施無畏者。令女受持讀誦通利。此呪功德三障永盡。免三界獄火不受眾苦。四百四病一時不起。設有眾生入陣鬪戰臨當被害。誦念此呪稱於大悲觀世音菩薩名。如鷹隼飛即得解脫。若有眾生受大苦惱。閉在囹圄杻械枷鎖。及諸刑罰一日乃至十日。一月乃至五月。應當淨心係念一處。稱觀世音菩薩歸依三寶。三稱我名誦大吉祥六字章句救苦神呪。而說呪曰。 nhất thiết bố úy nhất thiết độc hại nhất thiết ác quỷ hổ lang sư tử văn thử chú thời khẩu tức bế tắc bất năng vi hại 。phá phạm hạnh nhân tác thập ác nghiệp 。văn thử chú thời đãng trừ phẩn uế hoàn đắc thanh tịnh 。thiết hữu nghiệp chướng trược ác bất thiện 。xưng Quán Thế Âm Bồ Tát tụng trì thử chú 。tức phá nghiệp chướng hiện tiền kiến Phật 。Phật cáo A-nan nhược hữu tứ bộ đệ tử 。thọ trì Quán Thế Âm Bồ Tát danh 。tụng niệm tiêu phục độc hại Đà-la-ni 。hạnh/hành/hàng thử chú giả thân thường vô hoạn tâm diệc vô bệnh 。thiết sử Đại hỏa tùng tứ diện lai phần thiêu kỷ thân 。tụng trì thử chú cố long Vương hàng vũ tức đắc giải thoát 。thiết hỏa phần thân tiết tiết đông thống 。nhất tâm xưng Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。tam tụng thử chú tức đắc trừ dũ 。thiết phục cốc quý cơ cận Vương nạn/nan 。ác thú đạo tặc mê ư đạo lộ 。lao ngục hệ bế nữu giới gia tỏa bị ngũ hệ phược 。nhập ư đại hải hắc phong hồi ba 。thủy sắc chi sơn Dạ-xoa La-sát chi nạn/nan 。độc dược đao kiếm lâm đương hình lục 。quá khứ nghiệp duyên hiện tạo chúng ác 。dĩ thị nhân duyên thọ/thụ nhất thiết khổ cực đại bố úy 。ứng đương nhất tâm xưng Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。tinh tụng thử chú nhất biến chí thất biến tiêu phục độc hại 。ác nghiệp ác hành bất thiện ác tụ 。như hỏa phần tân vĩnh tận vô dư 。dĩ thị nhân duyên thử Quán Thế Âm Bồ Tát sở thuyết Thần chú 。danh thí nhất thiết chúng sanh cam lồ diệu dược 。đắc vô bệnh úy bất hoạnh tử úy bất bị hệ phược úy 。tham dục sân nhuế/khuể ngu si tam độc đẳng úy 。thị cố thử Ta Bà thế giới 。giai hiệu Quán Thế Âm Bồ Tát vi thí vô úy giả 。thử Đà-la-ni quán đảnh chương cú vô thượng phạm hạnh 。tất định cát tường Đại công đức hải 。chúng sanh văn giả hoạch Đại An lạc/nhạc ứng đương ám tụng 。nhược/nhã dục tụng chi ứng đương trì trai 。bất ẩm tửu bất đạm nhục 。dĩ hôi đồ thân táo dục thanh tịnh 。bất thực/tự hưng cừ ngũ tân 。năng huân chi vật tất bất thực/tự chi 。phụ nữ uế ô giai tất bất vãng 。thường niệm thập phương Phật cập thất Phật Thế tôn 。nhất tâm xưng Quán Thế Âm Bồ Tát tụng trì thử chú 。hiện thân đắc kiến Quán-Âm Bồ Tát 。nhất thiết thiện nguyện giai đắc thành tựu 。hậu sanh Phật tiền trường/trưởng dữ khổ biệt 。Phật cáo A-nan Vương Xá đại thành hữu nhất nữ nhân 。ác quỷ sở trì danh chiên đà lợi 。bỉ quỷ trú dạ tác trượng phu hình lai nhiêu thử nữ 。quỷ tinh trước/trứ thân sanh ngũ bách quỷ tử 。nhữ ức thị sự bất 。ngã ư nhĩ thời giáo thử nữ nhân 。xưng Quán Thế Âm Bồ Tát 。thiện tâm tướng tục nhập thiện cảnh giới 。A-nan đương tri như thử Bồ Tát uy thần chi lực ác quỷ tiêu phục 。đắc kiến ngã thân vô bỉ sắc tượng 。ngã ư nhĩ thời nhất nhất mao khổng hiện bảo liên hoa 。vô số hóa Phật dị khẩu đồng âm 。xưng tán đại bi thí vô úy giả 。lệnh nữ thọ trì đọc tụng thông lợi 。thử chú công đức tam chướng vĩnh tận 。miễn tam giới ngục hỏa bất thọ/thụ chúng khổ 。tứ bách tứ bệnh nhất thời bất khởi 。thiết hữu chúng sanh nhập trận đấu chiến lâm đương bị hại 。tụng niệm thử chú xưng ư đại bi Quán Thế Âm Bồ Tát danh 。như ưng chuẩn phi tức đắc giải thoát 。nhược hữu chúng sanh thọ/thụ đại khổ não 。bế tại linh ngữ nữu giới gia tỏa 。cập chư hình phạt nhất nhật nãi chí thập nhật 。nhất nguyệt nãi chí ngũ nguyệt 。ứng đương tịnh tâm hệ niệm nhất xứ/xử 。xưng Quán Thế Âm Bồ Tát quy y Tam Bảo 。tam xưng ngã danh tụng Đại cát tường lục tự chương cú cứu khổ Thần chú 。nhi thuyết chú viết 。 多姪咃 安陀詈 般茶詈 枳由詈(名著瓔珞鬼)檀陀詈(名捉鐵捧鬼)羶陀詈(名捉釿鬼)底耶婆陀(名與人光鬼)耶賒婆陀(名聞鬼)頗羅膩祇(名長出齒鬼)難多詈(名大身鬼)婆伽詈(名大面鬼)阿盧禰(名閉目鬼)薄鳩詈(名著鍾鬼此鬼兩耳著大鍾)摸鳩隷(名披頭鬼)兜毘隷(名住石窟鬼)紗呵 đa điệt tha  an đà lị  ba/bát trà lị  chỉ do lị (danh trước/trứ anh lạc quỷ )đàn đà lị (danh tróc thiết phủng quỷ )Thiên đà lị (danh tróc 釿quỷ )để da bà đà (danh dữ nhân quang quỷ )da xa Bà đà (danh văn quỷ )pha la nị kì (danh trường/trưởng xuất xỉ quỷ )nạn/nan đa lị (danh đại thân quỷ )Bà già lị (danh Đại diện quỷ )a lô nỉ (danh bế mục quỷ )bạc cưu lị (danh trước/trứ chung quỷ thử quỷ lượng (lưỡng) nhĩ trước/trứ Đại chung ) mạc cưu lệ (danh phi đầu quỷ )đâu Tì lệ (danh trụ/trú thạch quật quỷ )sa ha 爾時世尊說是神呪已。告阿難言。若善男子善女人四部弟子。得聞觀世音菩薩名號。并受持讀誦六字章句。若行曠野迷失道徑。誦此呪故觀世音菩薩。大悲熏心化為人像。示其道路令得安隱。若當飢渴化作泉井。果蓏飲食令得飽滿。設復有人遇大禍對。亡失國土妻子財產與怨憎會。稱觀世音菩薩名號。誦念此呪數息係念。無分散意經七七日。時大悲者化為天像。及作大力鬼神王像。接還本土令得安隱。若復有人入海採寶空山曠野逢值虎狼師子毒虫蝮蝎。夜叉羅剎拘槃茶。及諸惡鬼噉精氣者。三稱觀世音菩薩名號。及誦此呪即得解脫。若有婦人生產難者臨當命終。三稱觀世音菩薩名號。并誦持此呪即得解脫。遇大惡賊盜其財物。三稱觀世音菩薩名號誦持此呪。賊即慈心復道而去。阿難當知。如此菩薩及是神呪畢定吉祥。常能消伏一切毒害真實不虛。普施三界一切眾生令無怖畏。作大擁護今世受樂。後世生處見佛聞法速得解脫。此呪威神巍巍無量。能令眾生免地獄苦。餓鬼苦畜生苦。阿修羅苦及八難苦。如水滅火永盡無餘。阿難當知。若有受持觀世音菩薩名并持此呪。獲大善利消伏毒害。今世後世不吉祥事永盡無餘。持戒精進念定總持皆悉具足。阿難當知若有聞此六字章句救苦醫王無上神呪。稱觀世音菩薩大悲名字罪垢消除。即於現身得見八十億諸佛皆來授手。為說大悲施無畏者功德神力并六字章句。以見佛故即得無忘旋陀羅尼。爾時世尊而說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thị Thần chú dĩ 。cáo A-nan ngôn 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân tứ bộ đệ tử 。đắc văn Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。tinh thọ trì đọc tụng lục tự chương cú 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng khoáng dã mê thất đạo kính 。tụng thử chú cố Quán Thế Âm Bồ Tát 。đại bi huân tâm hóa vi nhân tượng 。thị kỳ đạo lộ lệnh đắc an ổn 。nhược/nhã đương cơ khát hóa tác tuyền tỉnh 。quả lỏa ẩm thực lệnh đắc bão mãn 。thiết phục hưũ nhân ngộ Đại họa đối 。vong thất quốc độ thê tử tài sản dữ oán tăng hội 。xưng Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。tụng niệm thử chú số tức hệ niệm 。vô phần tán ý Kinh thất thất nhật 。thời đại bi giả hóa vi thiên tượng 。cập tác Đại lực quỷ thần Vương tượng 。tiếp hoàn bản độ lệnh đắc an ổn 。nhược/nhã phục hưũ nhân nhập hải thải bảo không sơn khoáng dã phùng trị hổ lang sư tử độc trùng phước hạt 。Dạ-xoa La-sát câu bàn trà 。cập chư ác quỷ đạm tinh khí giả 。tam xưng Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。cập tụng thử chú tức đắc giải thoát 。nhược hữu phụ nhân sanh sản nạn/nan giả lâm đương mạng chung 。tam xưng Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。tinh tụng trì thử chú tức đắc giải thoát 。ngộ Đại ác tặc đạo kỳ tài vật 。tam xưng Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu tụng trì thử chú 。tặc tức từ tâm phục đạo nhi khứ 。A-nan đương tri 。như thử Bồ Tát cập thị Thần chú tất định cát tường 。thường năng tiêu phục nhất thiết độc hại chân thật bất hư 。phổ thí tam giới nhất thiết chúng sanh lệnh vô bố úy 。tác Đại ủng hộ kim thế thọ/thụ lạc/nhạc 。hậu thế sanh xứ kiến Phật văn pháp tốc đắc giải thoát 。thử chú uy thần nguy nguy vô lượng 。năng lệnh chúng sanh miễn địa ngục khổ 。ngạ quỷ khổ súc sanh khổ 。A-tu-la khổ cập bát nạn khổ 。như thủy diệt hỏa vĩnh tận vô dư 。A-nan đương tri 。nhược hữu thọ trì Quán Thế Âm Bồ Tát danh tinh trì thử chú 。hoạch Đại thiện lợi tiêu phục độc hại 。kim thế hậu thế bất cát tường sự vĩnh tận vô dư 。trì giới tinh tấn niệm định tổng trì giai tất cụ túc 。A-nan đương tri nhược hữu văn thử lục tự chương cú cứu khổ y vương vô thượng Thần chú 。xưng Quán Thế Âm Bồ Tát đại bi danh tự tội cấu tiêu trừ 。tức ư hiện thân đắc kiến bát thập ức chư Phật giai lai thụ thủ 。vi thuyết đại bi thí vô úy giả công đức thần lực tinh lục tự chương cú 。dĩ kiến Phật cố tức đắc vô vong toàn Đà-la-ni 。nhĩ thời Thế Tôn nhi thuyết kệ ngôn 。 大悲大名稱 đại bi Đại danh xưng 吉祥安樂人 cát tường an lạc nhân 恒說吉祥句 hằng thuyết cát tường cú 救濟極苦者 cứu tế cực khổ giả 眾生若聞名 chúng sanh nhược/nhã văn danh 離苦得解脫 ly khổ đắc giải thoát 亦遊戲地獄 diệc du hí địa ngục 大悲代受苦 Đại bi Đại thọ khổ 或處畜生中 hoặc xứ/xử súc sanh trung 化作畜生形 hóa tác súc sanh hình 教以大智慧 giáo dĩ đại trí tuệ 令發無上心 lệnh phát vô thượng tâm 或處阿修羅 hoặc xứ/xử A-tu-la 軟言調伏心 nhuyễn ngôn điều phục tâm 令除憍慢習 lệnh trừ kiêu mạn tập 疾至無為岸 tật chí vô vi ngạn 現身作餓鬼 hiện thân tác ngạ quỷ 手出香色乳 thủ xuất hương sắc nhũ 飢渴逼切者 cơ khát bức thiết giả 施令得飽滿 thí lệnh đắc bão mãn 大慈大悲心 đại từ đại bi tâm 遊戲於五道 du hí ư ngũ đạo 恒以善集慧 hằng dĩ thiện tập tuệ 普教一切眾 phổ giáo nhất thiết chúng 無上勝方便 vô thượng thắng phương tiện 令離生死苦 lệnh ly sanh tử khổ 常得安樂處 thường đắc an lạc xứ/xử 到大涅槃岸 đáo đại Niết Bàn ngạn 爾時世尊說是語已。告阿難言。是六字章句畢定吉祥真實不虛。若有聞者獲大善利得無量功德。說是語已。王舍大城有一比丘名優波斯那。精進勇猛勤行難行苦行。如救頭然。在寒林中與無央數大眾圍繞。自說往昔作諸惡行殺生無量。聞觀世音菩薩六字章句正念思惟觀心心脈使想一處見觀世音菩薩即得解脫成阿羅漢。云何當得見觀世音菩薩及十方佛。若欲得見。端身正心使心不動心氣相續。以左手置右手上。舉舌向腭令息調勻。使氣不麁不細安祥。徐數從一至十成就息念。無分散意使氣不麁。亦不外向不澁不滑。如嬰兒飲乳吸氣(口*數)之。不青不白調和得中。從於心端四十脈下取一中脈。令氣從中安隱得至十四脈中。從大脈生至於舌下。復從舌脈出至於舌端。不青不白不黃不黑。如琉璃器正長八寸。至於鼻端還入心根令心明淨。佛告諸比丘。此大精進勇猛寶憧六字章句。消伏毒害大悲功德。觀世音菩薩以此數息。心定力故如駛水流。疾疾得見觀世音菩薩及十方佛。佛告諸比丘汝等善聽。欲服甘露無上法味。若諸比丘已得出家。當自攝身不壞威儀。端坐正受無外向意。觀於苦空無常敗壞不久磨滅。修五門禪當自觀身。從頭至足一一節間。皆令係念停住不散。諦觀眾節如芭蕉樹內外俱空。當知色受想行識亦復如是。佛說是語時。尊者舍利弗。在寒林中還坐樹下。已解佛意端坐正受。入于三昧身真金色。令無數人見者歡喜發菩提心。時優波斯那即從座起。至尊者舍利弗所。頭面著地接足作禮。白言尊者。向者如來讚歎數息。以是因緣獲大善利。云何數息唯願尊者為我解說。眼眼識與色相應云何攝住。耳耳識與聲相應云何攝住。鼻鼻識與香相應云何攝住。舌舌識與味相應云何攝住。意意識與攀緣相應云何攝住。諸顛倒想與顛倒相應云何攝住。色聲香味觸與細滑相應云何攝住。而此識賊如猨猴走。遊戲六根遍緣諸法云何攝住。時舍利弗告優波斯那。汝今當觀地大地無堅性。水大水性不住。風大風性無礙。從顛倒有火大火性不實。假因緣生色受想行識。一一性相同於水火風等。皆悉入於如實之際。時優波斯那聞是語已。身如水火得四大定。通達五陰空無所有。殺諸結賊豁然意解。得阿羅漢身中出火。即自碎身入般涅槃。時舍利弗收其舍利。於上起塔已。為佛作禮白佛言世尊。佛說禪定第一甘露無上法味。若有服者身如琉璃毛孔見佛。觀無明行乃至老死。一一性相皆悉不實。如空谷響如芭蕉樹無堅實。如熱時焰如野馬行。如乾闥婆城如水上泡。如幻如化如露如電。一一諦觀十二因緣成緣覺道。或入寂定琉璃三昧。見佛無數發無上心。修童真行住不退轉佛告舍利弗。如優波斯那聞我說是大悲章句數息定法。破無數億洞然之惡。成阿羅漢具戒定智解脫知見。身出水火碎身滅度。令無數人發大善心。舍利弗當知若善男子善女人。得聞觀世音菩薩大悲名號。及消伏毒害六字章句。數息係念淨行之法。除無數劫所造惡業破惡業障。現身得見無量無邊諸佛。聞說妙法隨意無礙。發三種清淨三菩提心。若有宿世罪業因緣。及現所造極重惡行。夢中得見觀世音菩薩。如大猛風吹於重雲皆悉四散。得離重罪惡業生諸佛前。佛說是語已告舍利弗。我今為此受持觀世音菩薩名號。消伏毒害無上章句。說偈讚歎。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thị ngữ dĩ 。cáo A-nan ngôn 。thị lục tự chương cú tất định cát tường chân thật bất hư 。nhược hữu văn giả hoạch Đại thiện lợi đắc vô lượng công đức 。thuyết thị ngữ dĩ 。Vương Xá đại thành hữu nhất Tỳ-kheo danh ưu ba Tư-na 。tinh tấn dũng mãnh cần hạnh/hành/hàng nạn/nan hạnh/hành/hàng khổ hạnh 。như cứu đầu nhiên 。tại hàn lâm trung dữ vô ương số Đại chúng vi nhiễu 。tự thuyết vãng tích tác chư ác hạnh/hành/hàng sát sanh vô lượng 。văn Quán Thế Âm Bồ Tát lục tự chương cú chánh niệm tư tánh quán tâm tâm mạch sử tưởng nhất xứ/xử kiến Quán Thế Âm Bồ Tát tức đắc giải thoát thành A-la-hán 。vân hà đương đắc kiến Quán Thế Âm Bồ Tát cập thập phương Phật 。nhược/nhã dục đắc kiến 。đoan thân chánh tâm sử tâm bất động tâm khí tướng tục 。dĩ tả thủ trí hữu thủ thượng 。cử thiệt hướng ngạc lệnh tức điều quân 。sử khí bất thô bất tế an tường 。từ số tùng nhất chí thập thành tựu tức niệm 。vô phần tán ý sử khí bất thô 。diệc bất ngoại hướng bất sáp bất hoạt 。như anh nhi ẩm nhũ hấp khí (khẩu *số )chi 。bất thanh bất bạch điều hoà đắc trung 。tùng ư tâm đoan tứ thập mạch hạ thủ nhất trung mạch 。lệnh khí tùng trung an ổn đắc chí thập tứ mạch trung 。tùng Đại mạch sanh chí ư thiệt hạ 。phục tùng thiệt mạch xuất chí ư thiệt đoan 。bất thanh bất bạch bất hoàng bất hắc 。như lưu ly khí chánh trường/trưởng bát thốn 。chí ư Tỳ đoan hoàn nhập tâm căn lệnh tâm minh tịnh 。Phật cáo chư Tỳ-kheo 。thử đại tinh tấn dũng mãnh bảo sung lục tự chương cú 。tiêu phục độc hại đại bi công đức 。Quán Thế Âm Bồ Tát dĩ thử số tức 。tâm định lực cố như sử thủy lưu 。tật tật đắc kiến Quán Thế Âm Bồ Tát cập thập phương Phật 。Phật cáo chư Tỳ-kheo nhữ đẳng thiện thính 。dục phục cam lồ vô thượng pháp vị 。nhược/nhã chư Tỳ-kheo dĩ đắc xuất gia 。đương tự nhiếp thân bất hoại uy nghi 。đoan tọa chánh thọ vô ngoại hướng ý 。quán ư khổ không vô thường bại hoại bất cửu ma diệt 。tu ngũ môn Thiền đương tự quán thân 。tùng đầu chí túc nhất nhất tiết gian 。giai lệnh hệ niệm đình trụ/trú bất tán 。đế quán chúng tiết như ba tiêu thụ/thọ nội ngoại câu không 。đương tri sắc thọ tưởng hành thức diệc phục như thị 。Phật thuyết thị ngữ thời 。Tôn-Giả Xá-lợi-phất 。tại hàn lâm trung hoàn tọa thụ hạ 。dĩ giải Phật ý đoan tọa chánh thọ 。nhập vu tam muội thân chân kim sắc 。lệnh vô số nhân kiến giả hoan hỉ phát Bồ-đề tâm 。thời ưu ba Tư-na tức tùng toạ khởi 。chí Tôn-Giả Xá-lợi-phất sở 。đầu diện trước/trứ địa tiếp túc tác lễ 。bạch ngôn Tôn-Giả 。hướng giả Như Lai tán thán số tức 。dĩ thị nhân duyên hoạch Đại thiện lợi 。vân hà số tức duy nguyện Tôn-Giả vi ngã giải thuyết 。nhãn nhãn thức dữ sắc tướng ứng vân hà nhiếp trụ 。nhĩ nhĩ thức dữ thanh tướng ứng vân hà nhiếp trụ 。Tỳ tị thức dữ hương tướng ứng vân hà nhiếp trụ 。thiệt thiệt thức dữ vị tướng ứng vân hà nhiếp trụ 。ý ý thức dữ phàn duyên tướng ứng vân hà nhiếp trụ 。chư điên đảo tưởng dữ điên đảo tướng ứng vân hà nhiếp trụ 。sắc thanh hương vị xúc dữ tế hoạt tướng ứng vân hà nhiếp trụ 。nhi thử thức tặc như 猨hầu tẩu 。du hí lục căn biến duyên chư Pháp vân hà nhiếp trụ 。thời Xá-lợi-phất cáo ưu ba Tư-na 。nhữ kim đương quán địa đại địa vô kiên tánh 。thủy đại thủy tánh bất trụ 。phong đại phong tánh vô ngại 。tùng điên đảo hữu hỏa đại hỏa tánh bất thật 。giả nhân duyên sanh sắc thọ tưởng hành thức 。nhất nhất tánh tướng đồng ư thủy hỏa phong đẳng 。giai tất nhập ư như thật chi tế 。thời ưu ba Tư-na văn thị ngữ dĩ 。thân như thủy hỏa đắc tứ đại định 。thông đạt ngũ uẩn không vô sở hữu 。sát chư kết tặc khoát nhiên ý giải 。đắc A-la-hán thân trung xuất hỏa 。tức tự toái thân nhập Bát Niết Bàn 。thời Xá-lợi-phất thu kỳ xá lợi 。ư thượng khởi tháp dĩ 。vi Phật tác lễ bạch Phật ngôn Thế Tôn 。Phật thuyết Thiền định đệ nhất cam lồ vô thượng pháp vị 。nhược hữu phục giả thân như lưu ly mao khổng kiến Phật 。quán vô minh hạnh/hành/hàng nãi chí lão tử 。nhất nhất tánh tướng giai tất bất thật 。như không cốc hưởng như ba tiêu thụ/thọ vô kiên thật 。như nhiệt thời diệm như dã mã hạnh/hành/hàng 。như càn thát bà thành như thủy thượng phao 。như huyễn như hóa như lộ như điện 。nhất nhất đế quán thập nhị nhân duyên thành duyên giác đạo 。hoặc nhập tịch định lưu ly tam muội 。kiến Phật vô số phát vô thượng tâm 。tu đồng chân hạnh/hành/hàng trụ/trú Bất-thoái-chuyển Phật cáo Xá-lợi-phất 。như ưu ba Tư-na văn ngã thuyết thị đại bi chương cú số tức định pháp 。phá vô số ức đỗng nhiên chi ác 。thành A-la-hán cụ giới định trí giải thoát tri kiến 。thân xuất thủy hỏa toái thân diệt độ 。lệnh vô số nhân phát Đại thiện tâm 。Xá-lợi-phất đương tri nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đắc văn Quán Thế Âm Bồ Tát đại bi danh hiệu 。cập tiêu phục độc hại lục tự chương cú 。số tức hệ niệm tịnh hạnh chi Pháp 。trừ vô số kiếp sở tạo ác nghiệp phá ác nghiệp chướng 。hiện thân đắc kiến vô lượng vô biên chư Phật 。văn thuyết diệu pháp tùy ý vô ngại 。phát tam chủng thanh tịnh tam-Bồ-đề tâm 。nhược hữu tú thế tội nghiệp nhân duyên 。cập hiện sở tạo cực trọng ác hành 。mộng trung đắc kiến Quán Thế Âm Bồ Tát 。như Đại mãnh phong xuy ư trọng vân giai tất tứ tán 。đắc ly trọng tội ác nghiệp sanh chư Phật tiền 。Phật thuyết thị ngữ dĩ cáo Xá-lợi-phất 。ngã kim vi thử thọ trì Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。tiêu phục độc hại vô thượng chương cú 。thuyết kệ tán thán 。 我勅提頭賴吒等 ngã sắc Đề đầu lại trá đẳng 慈心擁護受持經 từ tâm ủng hộ thọ/thụ trì Kinh 令聞大悲名號人 lệnh văn đại bi danh hiệu nhân 譬如天子法臣護 thí như Thiên Tử pháp thần hộ 我勅海龍伊羅鉢 ngã sắc hải long y La bát 慈心擁護受持經 từ tâm ủng hộ thọ/thụ trì Kinh 如護眼目愛己子 như hộ nhãn mục ái kỷ tử 晝夜六時不遠離 trú dạ lục thời bất viễn ly 我勅閻婆羅剎子 ngã sắc diêm Bà La-sát tử 無數毒龍及龍女 vô số độc long cập Long nữ 慈心擁護持經者 từ tâm ủng hộ trì Kinh giả 如愛頂腦不敢觸 như ái đảnh/đính não bất cảm xúc 我勅毘留勒迦王 ngã sắc Tì lưu lặc Ca Vương 慈心擁護持經者 từ tâm ủng hộ trì Kinh giả 如母愛子心無厭 như mẫu ái tử tâm vô yếm 晝夜擁護行住俱 trú dạ ủng hộ hạnh/hành/hàng trụ/trú câu 我勅難陀跋難陀 ngã sắc Nan-đà Bạt-nan-đà 娑伽羅王優波陀 sa già la Vương ưu ba đà 慈心擁護持經者 từ tâm ủng hộ trì Kinh giả 恭敬供養接足禮 cung kính cúng dường tiếp túc lễ 譬如諸天奉帝釋 thí như chư Thiên phụng Đế Thích 亦如孝子敬父母 diệc như hiếu tử kính phụ mẫu 猶如貧人護財寶 do như bần nhân hộ tài bảo 如盲須眼及正導 như manh tu nhãn cập chánh đạo 我勅一切諸鬼神 ngã sắc nhất thiết chư quỷ thần 小龍毒蛇毒害獸 tiểu long độc xà độc hại thú 一切惡人惡口者 nhất thiết ác nhân ác khẩu giả 違逆此呪起不善 vi nghịch thử chú khởi bất thiện 現身白癩膿血流 hiện thân bạch lại nùng huyết lưu 後墮地獄長夜苦 hậu đọa địa ngục trường/trưởng dạ khổ 是故應當慈心護 thị cố ứng đương từ tâm hộ 受持讀誦灌頂句 thọ trì đọc tụng quán đảnh cú 地獄清淨如蓮華 địa ngục thanh tịnh như liên hoa 餓鬼破碎無八難 ngạ quỷ phá toái vô bát nạn 後生佛前入三昧 hậu sanh Phật tiền nhập tam muội 畢定當得不退轉 tất định đương đắc Bất-thoái-chuyển 普施一切大安樂 phổ thí nhất thiết Đại An lạc/nhạc 教諸眾生修十地 giáo chư chúng sanh tu Thập Địa 我從過去無數佛 ngã tùng quá khứ vô số Phật 聞是消伏毒害呪 văn thị tiêu phục độc hại chú 消除三障無諸惡 tiêu trừ tam chướng vô chư ác 五眼具足成菩提 ngũ nhãn cụ túc thành Bồ-đề 永與三界作父母 vĩnh dữ tam giới tác phụ mẫu 施其安樂得止息 thí kỳ an lạc đắc chỉ tức 若有聞我名號者 nhược hữu văn ngã danh hiệu giả 亦聞大悲觀世音 diệc văn đại bi Quán Thế Âm 誦持此呪離諸惡 tụng trì thử chú ly chư ác 不墮地獄及畜生 bất đọa địa ngục cập súc sanh 蓮華化生為父母 liên hoa hóa sanh vi phụ mẫu 心淨柔軟無塵垢 tâm tịnh nhu nhuyễn vô trần cấu 必聞無上大慧明 tất văn vô thượng Đại tuệ minh 心定如地不可動 tâm định như địa bất khả động 一切佛出世 nhất thiết Phật xuất thế 明照如日月 minh chiếu như nhật nguyệt 身出大智光 thân xuất Đại trí quang 如燒紫金山 như thiêu tử kim sơn 三十二相中 tam thập nhị tướng trung 流出八十好 lưu xuất bát thập hảo 譬如須彌山 thí Như-Tu-Di-Sơn 映顯于大海 ánh hiển vu đại hải 眾生聞名者 chúng sanh văn danh giả 永離三惡道 vĩnh ly tam ác đạo 得住無為處 đắc trụ vô vi xứ/xử 常樂大涅槃 thường lạc/nhạc đại Niết Bàn 一切佛興世 nhất thiết Phật hưng thế 安樂眾生故 an lạc chúng sanh cố 異口各各身 dị khẩu các các thân 端坐金剛座 đoan tọa Kim Cương tọa 口出五色光 khẩu xuất ngũ sắc quang 蓮華葉形舌 liên hoa diệp hình thiệt 讚歎大悲者 tán thán đại bi giả 調御師子法 điều ngự sư tử Pháp 護世觀世音 hộ thế Quán Thế Âm 畢定消毒害 tất định tiêu độc hại 淨於三毒根 tịnh ư tam độc căn 成佛道無疑 thành Phật đạo vô nghi 爾時世尊說此偈已。為受持觀世音菩薩名者擁護此經故。說灌頂吉祥陀羅尼而說呪曰。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thử kệ dĩ 。vi thọ trì Quán Thế Âm Bồ Tát danh giả ủng hộ thử Kinh cố 。thuyết quán đảnh cát tường Đà-la-ni nhi thuyết chú viết 。 多姪咃 烏耽毘詈(名住山外鬼)兜毘詈(名住山窟鬼)耽埤(名爛目鬼)波羅耽埤(名食殘果鬼住一切果樹下食殘)捺吒修捺吒(名好偷鬼)枳跋吒(名殺魚鬼)牟那耶(名出家鬼)三摩耶(名三昧鬼)檀提(名捉杖鬼)膩羅枳尸(名好髮女鬼)婆羅鳩卑(名住破肌鬼)烏詈(名瓔鬼)欀瞿詈(名尾鬼)紗訶 đa điệt tha  ô đam Tì lị (danh trụ/trú sơn ngoại quỷ )đâu Tì lị (danh trụ/trú sơn quật quỷ )đam bì (danh lạn/lan mục quỷ )ba la đam bì (danh thực tàn quả quỷ trụ/trú nhất thiết quả thụ hạ thực tàn )nại trá tu nại trá (danh hảo thâu quỷ )chỉ bạt trá (danh sát ngư quỷ )mưu na da (danh xuất gia quỷ )tam-ma-da (danh tam muội quỷ )đàn Đề (danh tróc trượng quỷ )nị La chỉ thi (danh hảo phát nữ quỷ )Bà la cưu ti (danh trụ/trú phá cơ quỷ )ô lị (danh anh quỷ )欀Cồ lị (danh vĩ quỷ )sa ha 佛告舍利弗如此灌頂陀羅尼章句畢定吉祥若有得聞受持讀誦。破惡業障終不橫死。舍利弗白佛言世尊。如此神呪大吉祥句。普施一切無所怖畏。世尊往昔從何佛所得聞此句。唯願世尊分別解說。使未來世普得聞知。獲大安樂免離橫死。刀杖毒藥水火盜賊所不能害。佛告舍利弗我從過去無量佛所。得聞此句受持讀誦。即得超越八千萬劫生死之罪。又念過去八十萬劫。有佛世尊名一切世間勝。十號具足。彼佛世尊為我演說如上章句。我即數息使心不散。(火*霍)然音解消伏結使。得無生法忍住首楞嚴三昧。若善男子善女人得聞此經。受持讀誦書寫解說。即得超越無量無數阿僧祇劫生死之罪。消伏毒害不與禍對。佛說是語時。五百長者子得無生法忍。無數人天發阿耨多羅三藐三菩提心。舍利弗阿難等白佛言。世尊此觀佛三昧海。請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪。所至到處一切吉祥。如梵天王眾所愛敬。佛告阿難如是如是如汝所說若善男子善女人。得聞此經首題名字。常得見佛及諸菩薩。具足善根生淨佛國。說此品時。八十億天子天女及龍鬼神。皆悉歡喜發菩提心。舍利弗阿難等。聞佛所說禮佛而退。 Phật cáo Xá-lợi-phất như thử quán đảnh Đà-la-ni chương cú tất định cát tường nhược hữu đắc văn thọ trì đọc tụng 。phá ác nghiệp chướng chung bất hoạnh tử 。Xá-lợi-phất bạch Phật ngôn Thế Tôn 。như thử Thần chú Đại cát tường cú 。phổ thí nhất thiết vô sở bố úy 。Thế Tôn vãng tích tùng hà Phật sở đắc văn thử cú 。duy nguyện Thế Tôn phân biệt giải thuyết 。sử vị lai thế phổ đắc văn tri 。hoạch Đại An lạc/nhạc miễn ly hoạnh tử 。đao trượng độc dược thủy hỏa đạo tặc sở bất năng hại 。Phật cáo Xá-lợi-phất ngã tùng quá khứ vô lượng Phật sở 。đắc văn thử cú thọ trì đọc tụng 。tức đắc siêu việt bát thiên vạn kiếp sanh tử chi tội 。hựu niệm quá khứ bát thập vạn kiếp 。hữu Phật Thế tôn danh nhất thiết thế gian thắng 。thập hiệu cụ túc 。bỉ Phật Thế tôn vi ngã diễn thuyết như thượng chương cú 。ngã tức số tức sử tâm bất tán 。(hỏa *hoắc )nhiên âm giải tiêu phục kết/kiết sử 。đắc Vô sanh Pháp nhẫn trụ/trú Thủ Lăng Nghiêm tam muội 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân đắc văn thử Kinh 。thọ trì đọc tụng thư tả giải thuyết 。tức đắc siêu việt vô lượng vô số a-tăng-kì kiếp sanh tử chi tội 。tiêu phục độc hại bất dữ họa đối 。Phật thuyết thị ngữ thời 。ngũ bách Trưởng-giả tử đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。vô số nhân thiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。Xá-lợi-phất A-nan đẳng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thử quán Phật tam muội hải 。thỉnh Quán Thế Âm Bồ Tát tiêu phục độc hại Đà-la-ni chú 。sở chí đáo xứ/xử nhất thiết cát tường 。như phạm thiên vương chúng sở ái kính 。Phật cáo A-nan như thị như thị như nhữ sở thuyết nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đắc văn thử Kinh thủ đề danh tự 。thường đắc kiến Phật cập chư Bồ-tát 。cụ túc thiện căn sanh tịnh Phật quốc 。thuyết thử phẩm thời 。bát thập ức Thiên Tử Thiên nữ cập long quỷ thần 。giai tất hoan hỉ phát Bồ-đề tâm 。Xá-lợi-phất A-nan đẳng 。văn Phật sở thuyết lễ Phật nhi thoái 。 請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經 thỉnh Quán Thế Âm Bồ Tát tiêu phục độc hại Đà-la-ni chú Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:07:42 2018 ============================================================