TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:07:08 2018 ============================================================ No. 1039 No. 1039 阿唎多羅陀羅尼阿嚕力經 A Lợi Đa La Đà-La-Ni A Lỗ Lực Kinh 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 如是我聞。一時婆伽梵在悉羅跋城給孤獨園。與無量菩薩眾俱。爾時觀自在菩薩。於大眾中從座而起。正衣服已偏袒右肩。右膝著地合掌恭敬。頂禮佛足而白佛言。世尊我今欲說能成一切三世勝法。唯願世尊慈悲聽許。爾時世尊讚言善哉善哉摩訶薩埵。為大利益一切有情故。欲說如是祕密法藏。我今聽許任為廣說。 như thị ngã văn 。nhất thời Bà-già-phạm tại tất La bạt thành Cấp cô độc viên 。dữ vô lượng Bồ Tát chúng câu 。nhĩ thời Quán Tự Tại Bồ Tát 。ư Đại chúng trung tùng tọa nhi khởi 。chánh y phục dĩ thiên đản hữu kiên 。hữu tất trước địa hợp chưởng cung kính 。đảnh lễ Phật túc nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã kim dục thuyết năng thành nhất thiết tam thế thắng Pháp 。duy nguyện Thế Tôn từ bi thính hứa 。nhĩ thời Thế Tôn tán ngôn Thiện tai thiện tai Ma-ha Tát-đỏa 。vi Đại lợi ích nhất thiết hữu tình cố 。dục thuyết như thị bí mật Pháp tạng 。ngã kim thính hứa nhâm vi quảng thuyết 。 爾時觀自在菩薩即說真言曰。 nhĩ thời Quán Tự Tại Bồ Tát tức thuyết chân ngôn viết 。 唵阿嚕力迦(半音呼之)娑嚩(二合引)訶(引) úm a lỗ lực Ca (bán âm hô chi )sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 爾時觀自在菩薩說此真言已。而白佛言世尊此真言是一切蓮花部心。我今說是悉地法則。若每日晨朝於我像前。作曼荼羅散種種花。誦八千遍。復不與人語更誦多少。漸為強記。若依此法能滿六月。即大聰明。凡所聞言皆領不忘。若清淨洗浴。而於佛前造三圓壇。一佛二法第三為僧。各作如法供養花香。若手執香鑪燒香獻已。誦滿八千遍。應墮地獄四重五逆一切重罪無不消滅。必不疑也。若滿六月每誦一千五百遍。所求悉地皆得成就。 nhĩ thời Quán Tự Tại Bồ-tát thuyết thử chân ngôn dĩ 。nhi bạch Phật ngôn Thế Tôn thử chân ngôn thị nhất thiết liên hoa bộ tâm 。ngã kim thuyết thị tất địa Pháp tức 。nhược/nhã mỗi nhật thần triêu ư ngã tượng tiền 。tác mạn-đà-la tán chủng chủng hoa 。tụng bát thiên biến 。phục bất dữ nhân ngữ cánh tụng đa thiểu 。tiệm vi cường kí 。nhược/nhã y thử pháp năng mãn lục nguyệt 。tức Đại thông minh 。phàm sở văn ngôn giai lĩnh bất vong 。nhược/nhã thanh tịnh tẩy dục 。nhi ư Phật tiền tạo tam viên đàn 。nhất Phật nhị Pháp đệ tam vi tăng 。các tác như pháp cúng dường hoa hương 。nhược/nhã thủ chấp hương lô thiêu hương hiến dĩ 。tụng mãn bát thiên biến 。ưng đọa địa ngục tứ trọng ngũ nghịch nhất thiết trọng tội vô bất tiêu diệt 。tất bất nghi dã 。nhược/nhã mãn lục nguyệt mỗi tụng nhất thiên ngũ bách biến 。sở cầu tất địa giai đắc thành tựu 。 又法淨洗浴已。坐三稜草座。誦三十五萬遍。一切悉地無有不獲。仍離自身一切病必無橫疾。若於觀自在菩薩前連誦一萬。所求善願皆得成就。 hựu Pháp tịnh tẩy dục dĩ 。tọa tam lăng thảo tọa 。tụng tam thập ngũ vạn biến 。nhất thiết tất địa vô hữu bất hoạch 。nhưng ly tự thân nhất thiết bệnh tất vô hoạnh tật 。nhược/nhã ư Quán Tự Tại Bồ Tát tiền liên tụng nhất vạn 。sở cầu thiện nguyện giai đắc thành tựu 。 又法白月八日或十五日。清淨洗浴誦八千遍。能離一切世界橫難。及諸魔障皆悉消滅。 hựu Pháp bạch nguyệt bát nhật hoặc thập ngũ nhật 。thanh tịnh tẩy dục tụng bát thiên biến 。năng ly nhất thiết thế giới hoạnh nạn/nan 。cập chư ma chướng giai tất tiêu diệt 。 又從白月一日至十五日受八戒。日誦一萬遍能離一切毘那野迦所障礙難。 hựu tùng bạch nguyệt nhất nhật chí thập ngũ nhật thọ/thụ bát giới 。nhật tụng nhất vạn biến năng ly nhất thiết Tì na dã Ca sở chướng ngại nạn/nan 。 又正月一日起首至十五日。於佛前淨治曼荼羅。以香花供養。誦滿三萬五千遍。能得悉地一切所求。 hựu chánh nguyệt nhất nhật khởi thủ chí thập ngũ nhật 。ư Phật tiền tịnh trì mạn-đà-la 。dĩ hương hoa cúng dường 。tụng mãn tam vạn ngũ thiên biến 。năng đắc tất địa nhất thiết sở cầu 。 又於晨朝香湯洗浴。誦三千五百遍。能令一切人所敬愛。凡所求事皆得隨意。 hựu ư thần triêu hương thang tẩy dục 。tụng tam thiên ngũ bách biến 。năng lệnh nhất thiết nhân sở kính ái 。phàm sở cầu sự giai đắc tùy ý 。 又先於佛前誦一萬遍。然從一日起首乃至十四日誦十萬遍。遠離一切惡障難事。 hựu tiên ư Phật tiền tụng nhất vạn biến 。nhiên tùng nhất nhật khởi thủ nãi chí thập tứ nhật tụng thập vạn biến 。viễn ly nhất thiết ác chướng nạn/nan sự 。 又若有善男女等。於佛前及觀自在等諸菩薩前。作曼荼羅。以塗香燒香花燈供養。誦三千五百遍。捨身必生觀自在菩薩足下。 hựu nhược hữu thiện nam nữ đẳng 。ư Phật tiền cập Quán Tự Tại đẳng chư Bồ-tát tiền 。tác mạn-đà-la 。dĩ đồ hương thiêu hương hoa đăng cúng dường 。tụng tam thiên ngũ bách biến 。xả thân tất sanh Quán Tự Tại Bồ Tát túc hạ 。 又先造十萬塔。於一一塔前誦一萬遍如法供養者。所求悉地皆得。捨身已任意往生極樂世界。 hựu tiên tạo thập vạn tháp 。ư nhất nhất tháp tiền tụng nhất vạn biến như pháp cúng dường giả 。sở cầu tất địa giai đắc 。xả thân dĩ nhâm ý vãng sanh Cực lạc thế giới 。 又以蟻封泥作十萬小塔。一一塔前誦三千五百遍。所求悉地最上最勝。心所念處皆得。其人先造四重五逆大罪。依此無不滅。命終任意往生極樂國土。 hựu dĩ nghĩ phong nê tác thập vạn tiểu tháp 。nhất nhất tháp tiền tụng tam thiên ngũ bách biến 。sở cầu tất địa tối thượng tối thắng 。tâm sở niệm xứ giai đắc 。kỳ nhân tiên tạo tứ trọng ngũ nghịch đại tội 。y thử vô bất diệt 。mạng chung nhâm ý vãng sanh Cực-Lạc quốc độ 。 又以前泥於佛前作曼荼羅。燒沈水香。別取好花每一誦一擲佛足。日三時乃至七日。能滅一切決定墮地獄罪。仍獲一切所求悉地。 hựu dĩ tiền nê ư Phật tiền tác mạn-đà-la 。thiêu trầm thủy hương 。biệt thủ hảo hoa mỗi nhất tụng nhất trịch Phật túc 。nhật tam thời nãi chí thất nhật 。năng diệt nhất thiết quyết định đọa địa ngục tội 。nhưng hoạch nhất thiết sở cầu tất địa 。 又不問日月好惡。但取中夜香湯洗浴著新淨衣。誦三千五百遍。一切惡夢悉得消滅。心所求事夢中皆說一一分明必不錯謬。 hựu bất vấn nhật nguyệt hảo ác 。đãn thủ trung dạ hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。tụng tam thiên ngũ bách biến 。nhất thiết ác mộng tất đắc tiêu diệt 。tâm sở cầu sự mộng trung giai thuyết nhất nhất phân minh tất bất thác/thố mậu 。 又於我前作曼荼羅。如牛皮(法師云大小如牛皮)或方或圓二肘三肘作之然牛酥燈八盞。每一萬遍乃至一月。每日如前不與人語。一月已即讀佛大乘經得成不忘。極大聰明。仍見觀自在恒聞說法。 hựu ư ngã tiền tác mạn-đà-la 。như ngưu bì (Pháp sư vân đại tiểu như ngưu bì )hoặc phương hoặc viên nhị trửu tam trửu tác chi nhiên ngưu tô đăng bát trản 。mỗi nhất vạn biến nãi chí nhất nguyệt 。mỗi nhật như tiền bất dữ nhân ngữ 。nhất nguyệt dĩ tức độc Phật Đại thừa Kinh đắc thành bất vong 。cực đại thông minh 。nhưng kiến Quán Tự Tại hằng văn thuyết Pháp 。 又欲得見觀自在菩薩者。於舍利塔中誦二十五萬遍。然作大供養然牛酥燈坐三稜草。一夜誦真言乃至中夜。聖者即現其身。行人見已即從座起供養恭敬。爾時菩薩即為說法。得聞法已。此人常不離聖者。得不退菩薩地乃至成佛。 hựu dục đắc kiến Quán Tự Tại Bồ Tát giả 。ư Xá-lợi tháp trung tụng nhị thập ngũ vạn biến 。nhiên tác Đại cúng dường nhiên ngưu tô đăng tọa tam lăng thảo 。nhất dạ tụng chân ngôn nãi chí trung dạ 。Thánh Giả tức hiện kỳ thân 。hạnh/hành/hàng nhân kiến dĩ tức tùng toạ khởi cúng dường cung kính 。nhĩ thời Bồ Tát tức vi thuyết Pháp 。đắc văn Pháp dĩ 。thử nhân thường bất ly Thánh Giả 。đắc bất thoái Bồ-tát địa nãi chí thành Phật 。 又於直向海泉水岸。聚沙造一俱胝塔。每塔前誦一洛叉有難滅重罪應墮地獄悉滅無餘。仍見聖者命終生極樂國土速得成佛。 hựu ư trực hướng hải tuyền thủy ngạn 。tụ sa tạo nhất câu-chi tháp 。mỗi tháp tiền tụng nhất lạc xoa hữu nạn/nan diệt trọng tội ưng đọa địa ngục tất diệt vô dư 。nhưng kiến Thánh Giả mạng chung sanh Cực-Lạc quốc độ tốc đắc thành Phật 。 又每日造一百塔。乃至六月日日持誦者。於其國土一切災難消滅。 hựu mỗi nhật tạo nhất bách tháp 。nãi chí lục nguyệt nhật nhật trì tụng giả 。ư kỳ quốc độ nhất thiết tai nạn tiêu diệt 。 又若造俱胝塔。誦一俱胝遍。即見觀自在聽聞說法。此人隨所行處有人見者。即得解脫一切苦海。 hựu nhược/nhã tạo câu-chi tháp 。tụng nhất câu-chi biến 。tức kiến Quán Tự Tại thính văn thuyết Pháp 。thử nhân tùy sở hành xử hữu nhân kiến giả 。tức đắc giải thoát nhất thiết khổ hải 。 又不語。造眾多塔誦三十五萬遍。即得悉地。隨所言說恒為法音無不稱意。 hựu bất ngữ 。tạo chúng đa tháp tụng tam thập ngũ vạn biến 。tức đắc tất địa 。tùy sở ngôn thuyết hằng vi pháp âm vô bất xưng ý 。 又每日造三千五百塔。一一塔前各誦七遍。以此功德迴施一切受苦有情。如是願言應墮惡道受苦業者皆悉消滅。如是此人凡所見者。如僕隸恭敬。命終生安樂國。 hựu mỗi nhật tạo tam thiên ngũ bách tháp 。nhất nhất tháp tiền các tụng thất biến 。dĩ thử công đức hồi thí nhất thiết thọ khổ hữu tình 。như thị nguyện ngôn ưng đọa ác đạo thọ khổ nghiệp giả giai tất tiêu diệt 。như thị thử nhân phàm sở kiến giả 。như bộc lệ cung kính 。mạng chung sanh An lạc quốc 。 又於塔中限十五日無數密誦。以此功德迴施一切眾生者。此人所求大願皆得成就。 hựu ư tháp trung hạn thập ngũ nhật vô số mật tụng 。dĩ thử công đức hồi thí nhất thiết chúng sanh giả 。thử nhân sở cầu đại nguyện giai đắc thành tựu 。 又先受八戒。不語誦一俱胝。得禪地悉地又法於聖者足前誦。一切悉地皆得。 hựu tiên thọ/thụ bát giới 。bất ngữ tụng nhất câu-chi 。đắc Thiền địa tất địa hựu Pháp ư Thánh Giả túc tiền tụng 。nhất thiết tất địa giai đắc 。 又恒起悲心。以檀香磨塗一圓壇。如荷葉。乃至一落叉。一一壇前誦三千五百遍。如是已讀大乘經。即得聰明智慧。心所欲誦多少皆得自在。 hựu hằng khởi bi tâm 。dĩ đàn hương ma đồ nhất viên đàn 。như hà diệp 。nãi chí nhất lạc xoa 。nhất nhất đàn tiền tụng tam thiên ngũ bách biến 。như thị dĩ độc Đại thừa Kinh 。tức đắc thông minh trí tuệ 。tâm sở dục tụng đa thiểu giai đắc tự tại 。 又不語於本尊前誦三十五萬遍。即得聰明最上最勝。 hựu bất ngữ ư bản tôn tiền tụng tam thập ngũ vạn biến 。tức đắc thông minh tối thượng tối thắng 。 又不語起大慈悲。食大麥飯或唯食菜或乞飲食。字別誦十五萬遍。心所求願皆得成就。唯除婬慾。若如法供養聖者已。含香誦一萬遍。隨所行處見聞皆喜。 hựu bất ngữ khởi đại từ bi 。thực/tự Đại mạch phạn hoặc duy thực/tự thái hoặc khất ẩm thực 。tự biệt tụng thập ngũ vạn biến 。tâm sở cầu nguyện giai đắc thành tựu 。duy trừ dâm dục 。nhược như pháp cúng dường Thánh Giả dĩ 。hàm hương tụng nhất vạn biến 。tùy sở hành xử kiến văn giai hỉ 。 又早起淨浴著新淨衣誦千遍者。忽有飢儉無飯食時。此人在處恒為豐足。又半夜晨朝掬水散身。隨分誦多少。得離一切怖畏。 hựu tảo khởi tịnh dục trước/trứ tân tịnh y tụng thiên biến giả 。hốt hữu cơ kiệm vô phạn thực thời 。thử nhân tại xứ/xử hằng vi phong túc 。hựu bán dạ thần triêu cúc thủy tán thân 。tùy phần tụng đa thiểu 。đắc ly nhất thiết bố úy 。 又加持齒木千遍然嚼用。即得辯才令一切人敬愛。 hựu gia trì xỉ mộc thiên biến nhiên tước dụng 。tức đắc biện tài lệnh nhất thiết nhân kính ái 。 又加持好花先自嗅。隨與前人。悉珍敬隨意。 hựu gia trì hảo hoa tiên tự khứu 。tùy dữ tiền nhân 。tất trân kính tùy ý 。 又能端坐誦隨分多少。常得安樂。 hựu năng đoan tọa tụng tùy phần đa thiểu 。thường đắc an lạc 。 又於寢處端坐誦八千遍。隨求何事所願皆得。唯除色欲。 hựu ư tẩm xứ/xử đoan tọa tụng bát thiên biến 。tùy cầu hà sự sở nguyện giai đắc 。duy trừ sắc dục 。 又凡誦八千遍能護自他。 hựu phàm tụng bát thiên biến năng hộ tự tha 。 又取未墮地瞿摩夷。和水作泥。於佛法僧及本尊前磨作壇。以有香氣之花散上。然牛酥燈。面東坐誦一萬遍已。便於其處三稜草上眠。心所求事皆具說之一不謬忘。 hựu thủ vị đọa địa Cồ ma di 。hòa thủy tác nê 。ư Phật pháp tăng cập bản tôn tiền ma tác đàn 。dĩ hữu hương khí chi hoa tán thượng 。nhiên ngưu tô đăng 。diện Đông tọa tụng nhất vạn biến dĩ 。tiện ư kỳ xứ/xử tam lăng thảo thượng miên 。tâm sở cầu sự giai cụ thuyết chi nhất bất mậu vong 。 又白月一日如前取瞿摩夷作壇。以有香之花散上。然三盞燈誦三千五百遍。明早得四箇迦利沙半那。 hựu bạch nguyệt nhất nhật như tiền thủ Cồ ma di tác đàn 。dĩ hữu hương chi hoa tán thượng 。nhiên tam trản đăng tụng tam thiên ngũ bách biến 。minh tảo đắc tứ cá Ca lợi sa bán na 。 又於舍利塔中或佛前。以檀香末磨作四小壇。各置酥燈誦三千五百遍。隨為何人除厄難及惡事皆得消滅。 hựu ư Xá-lợi tháp trung hoặc Phật tiền 。dĩ đàn hương mạt ma tác tứ tiểu đàn 。các trí tô đăng tụng tam thiên ngũ bách biến 。tùy vi hà nhân trừ ách nạn cập ác sự giai đắc tiêu diệt 。 又承取瞿摩夷。先和水塗地。即為佛法僧及本尊。以白檀香水作四小圓壇。於上散花日誦一萬。乃至七日已即得種種衣服。 hựu thừa thủ Cồ ma di 。tiên hòa thủy đồ địa 。tức vi Phật pháp tăng cập bản tôn 。dĩ ạch đàn hương thủy tác tứ tiểu viên đàn 。ư thượng tán hoa nhật tụng nhất vạn 。nãi chí thất nhật dĩ tức đắc chủng chủng y phục 。 又以香花供養本尊。然四盞酥燈誦萬遍。第二十一日如上。 hựu dĩ hương hoa cúng dường bản tôn 。nhiên tứ trản tô đăng tụng vạn biến 。đệ nhị thập nhất nhật như thượng 。 又於直入海河泉水岸上。面西安本尊像。以瞿摩夷塗地供養香花。行人面東誦三十五萬遍。從此已後此國土風雨順時五穀成熟更誦一萬遍燒涅摩落花。於此境界惡猛風雨停息(獻殘花也)。 hựu ư trực nhập hải hà tuyền thủy ngạn thượng 。diện Tây an bản tôn tượng 。dĩ Cồ ma di đồ địa cúng dường hương hoa 。hạnh/hành/hàng nhân diện Đông tụng tam thập ngũ vạn biến 。tòng thử dĩ hậu thử quốc độ phong vũ thuận thời ngũ cốc thành thục cánh tụng nhất vạn biến thiêu niết ma lạc hoa 。ư thử cảnh giới ác mãnh phong vũ đình tức (hiến tàn hoa dã )。 又隨在何國忽起厄難。將本尊於城門前如法安置。禮拜供養種種香花飲食。災厄即息。 hựu tùy tại hà quốc hốt khởi ách nạn 。tướng bản tôn ư thành môn tiền như pháp an trí 。lễ bái cúng dường chủng chủng hương hoa ẩm thực 。tai ách tức tức 。 又以獻聖者殘花。加持八千遍蓋於彼極患壯熱病人頭。上及以和酥燒薰其病者。即猛熱即得除愈。 hựu dĩ hiến Thánh Giả tàn hoa 。gia trì bát thiên biến cái ư bỉ cực hoạn tráng nhiệt bệnh nhân đầu 。thượng cập dĩ hòa tô thiêu huân kỳ bệnh giả 。tức mãnh nhiệt tức đắc trừ dũ 。 又於像前然酥燈加持八千遍。取其燈煙點於眼中。能除一切眼病。 hựu ư tượng tiền nhiên tô đăng gia trì bát thiên biến 。thủ kỳ đăng yên điểm ư nhãn trung 。năng trừ nhất thiết nhãn bệnh 。 又於國內忽然起死災。於諸城門中門門畫我像奉獻水中所生諸花。即於半夜取杉迷夜樹葉(以拘杞代)搵酥護摩乃至十五日。一切死災停息。 hựu ư quốc nội hốt nhiên khởi tử tai 。ư chư thành môn trung môn môn họa ngã tượng phụng hiến thủy trung sở sanh chư hoa 。tức ư bán dạ thủ sam mê dạ thụ/thọ diệp (dĩ câu kỷ đại )搵tô hộ ma nãi chí thập ngũ nhật 。nhất thiết tử tai đình tức 。 又若種種毒蟲災起。先於本尊前如法供養。往好泉水無烏鳥污處。水入及臍。取左置蘇末那花一千葉。每花加持一遍一投泉中。乃至花盡一切毒蟲災滅。 hựu nhược/nhã chủng chủng độc trùng tai khởi 。tiên ư bản tôn tiền như pháp cúng dường 。vãng hảo tuyền thủy vô ô điểu ô xứ/xử 。thủy nhập cập tề 。thủ tả trí tô mạt na hoa nhất thiên diệp 。mỗi hoa gia trì nhất biến nhất đầu tuyền trung 。nãi chí hoa tận nhất thiết độc trùng tai diệt 。 又若起半夜誦萬遍。必無惡夢。 hựu nhược/nhã khởi bán dạ tụng vạn biến 。tất vô ác mộng 。 又於午時。入向海泉水中誦萬遍一切。惡夢消滅。 hựu ư ngọ thời 。nhập hướng hải tuyền thủy trung tụng vạn biến nhất thiết 。ác mộng tiêu diệt 。 又加持手掌八百遍。以摩熱病者身。臥於淨處即愈。 hựu gia trì thủ chưởng bát bách biến 。dĩ ma nhiệt bệnh giả thân 。ngọa ư tịnh xứ/xử tức dũ 。 我今說畫像之法。取淨(疊*毛)未曾割截。童女織者最上。中畫阿彌陀如來。長六坼手。作說法印於蓮花臺結加趺坐。身純金色作白焰光。佛右畫觀自在菩薩。左畫大勢至菩薩。皆純金色作白焰光。二菩薩右手各執白拂。左手各執蓮花。大勢至身梢小於觀自在。皆種種寶莊嚴其身。著寶瓔珞手釧。皆衣白衣。髮並上結不得披下。於日在之右。畫聖者半拏羅婆悉儞菩薩(白衣觀自在母也)髮亦上結。寶冠種種寶衣以為莊嚴。著白色衣天衣為黑。左手持棒或持羂索。右手執於般若梵夾。於大勢至近下。應畫行人。手執花冠或紅蓮青蓮。瞻佛尊顏。佛座正下為蓮花池。中畫寶蓮。蓮之右廂畫難陀龍王。左畫跋難陀龍王。皆立而半身出水。各出一手捧佛座。託蓮花。面貌忻悅以寶嚴身。身作赤色。池之左右各為天女。身服寶衣。二手執花仰奉如來。佛後應畫如意寶樹。樹上挂種種寶衣及諸珍寶。乃至音樂作舞歌鳥。當於樹上畫諸天等。以手散花雨於佛上。畫像畢。於淨處面西安置。每受八戒。於一切有情起大慈悲。猛發菩提心至誠供養。每於佛前自作小塔亦讀般若經。或白月八日或十四日。布施眾僧隨力多少。如不能辦乃至極少一升(麩-夫+少)許。於此像前塗香末香燒香種種飲食如法供養。及獻花燈幡蓋音樂。自常心念阿彌陀佛。誦其真言三十五萬遍。即得悉地。已後任運心念皆成。 ngã kim thuyết họa tượng chi Pháp 。thủ tịnh (điệp *mao )vị tằng cát tiệt 。đồng nữ chức giả tối thượng 。trung họa A-Di-Đà Như Lai 。trường/trưởng lục sách thủ 。tác thuyết Pháp ấn ư liên hoa đài kiết già phu tọa 。thân thuần kim sắc tác bạch diệm quang 。Phật hữu họa Quán Tự Tại Bồ Tát 。tả họa Đại Thế Chí Bồ Tát 。giai thuần kim sắc tác bạch diệm quang 。nhị Bồ Tát hữu thủ các chấp bạch phất 。tả thủ các chấp liên hoa 。Đại Thế Chí thân sao tiểu ư Quán Tự Tại 。giai chủng chủng bảo trang nghiêm kỳ thân 。trước/trứ bảo anh lạc thủ xuyến 。giai y bạch y 。phát tịnh thượng kết/kiết bất đắc phi hạ 。ư nhật tại chi hữu 。họa Thánh Giả bán nã La bà tất nễ Bồ Tát (bạch y Quán Tự Tại mẫu dã )phát diệc thượng kết/kiết 。bảo quán chủng chủng bảo y dĩ vi trang nghiêm 。trước/trứ bạch sắc y thiên y vi hắc 。tả thủ trì bổng hoặc trì quyển tác 。hữu thủ chấp ư Bát-nhã phạm giáp 。ư Đại Thế Chí cận hạ 。ưng họa hạnh/hành/hàng nhân 。thủ chấp hoa quan hoặc hồng liên thanh liên 。chiêm Phật tôn nhan 。Phật tọa chánh hạ vi liên hoa trì 。trung họa bảo liên 。liên chi hữu sương họa Nan-đà long Vương 。tả họa Bạt-nan-đà long Vương 。giai lập nhi bán thân xuất thủy 。các xuất nhất thủ phủng Phật tọa 。thác liên hoa 。diện mạo hãn duyệt dĩ bảo nghiêm thân 。thân tác xích sắc 。trì chi tả hữu các vi Thiên nữ 。thân phục bảo y 。nhị thủ chấp hoa ngưỡng phụng Như Lai 。Phật hậu ưng họa như ý bảo thụ 。thụ/thọ thượng quải chủng chủng bảo y cập chư trân bảo 。nãi chí âm lạc/nhạc tác vũ Ca điểu 。đương ư thụ/thọ thượng họa chư Thiên đẳng 。dĩ thủ tán hoa vũ ư Phật thượng 。họa tượng tất 。ư tịnh xứ/xử diện Tây an trí 。mỗi thọ/thụ bát giới 。ư nhất thiết hữu tình khởi đại từ bi 。mãnh phát Bồ-đề tâm chí thành cúng dường 。mỗi ư Phật tiền tự tác tiểu tháp diệc độc Bát-nhã Kinh 。hoặc bạch nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật 。bố thí chúng tăng tùy lực đa thiểu 。như bất năng biện nãi chí cực thiểu nhất thăng (phu -phu +thiểu )hứa 。ư thử tượng tiền đồ hương mạt hương thiêu hương chủng chủng ẩm thực như pháp cúng dường 。cập hiến hoa đăng phan cái âm lạc/nhạc 。tự thường tâm niệm A Di Đà Phật 。tụng kỳ chân ngôn tam thập ngũ vạn biến 。tức đắc tất địa 。dĩ hậu nhâm vận tâm niệm giai thành 。 我今復說刻像法。取一白檀木。中央刻阿彌陀佛。右觀自在左大勢至。各執白拂。衣裳瓔珞等並如法。唯除池等。於此像前造護摩鑪。鑪中先下五穀及五寶。以阿說他木然火。以酥蜜乳酪及種種花相和。安金銀及銅器中。誦二千五百遍。便作護摩。從白月一日起首乃至七日。每日如是作三千五百遍護摩者。隨求何事必稱本願而得悉地。已後任所作法皆得自在。 ngã kim phục thuyết khắc tượng Pháp 。thủ nhất bạch đàn mộc 。trung ương khắc A Di Đà Phật 。hữu Quán Tự Tại tả Đại Thế Chí 。các chấp bạch phất 。y thường anh lạc đẳng tịnh như pháp 。duy trừ trì đẳng 。ư thử tượng tiền tạo hộ ma lô 。lô trung tiên hạ ngũ cốc cập ngũ bảo 。dĩ A-thuyết-tha mộc nhiên hỏa 。dĩ tô mật nhũ lạc cập chủng chủng hoa tướng hòa 。an kim ngân cập đồng khí trung 。tụng nhị thiên ngũ bách biến 。tiện tác hộ ma 。tùng bạch nguyệt nhất nhật khởi thủ nãi chí thất nhật 。mỗi nhật như thị tác tam thiên ngũ bách biến hộ ma giả 。tùy cầu hà sự tất xưng Bổn Nguyện nhi đắc tất địa 。dĩ hậu nhâm sở tác pháp giai đắc tự tại 。 又以苾婆木然火。粳米三甜護摩二千五百遍。囉闍以下悅順。 hựu dĩ bật Bà mộc nhiên hỏa 。canh mễ tam điềm hộ ma nhị thiên ngũ bách biến 。La xà/đồ dĩ hạ duyệt thuận 。 又如上以波羅娑木然火。粳米酪護摩二千五百遍。國內敬重隨口即順財寶任求。 hựu như thượng dĩ a la sa mộc nhiên hỏa 。canh mễ lạc hộ ma nhị thiên ngũ bách biến 。quốc nội kính trọng tùy khẩu tức thuận tài bảo nhâm cầu 。 又以阿拔唎末迦木(牛膝也)然火油麻三甜護摩。一切輸馱羅深敬順。 hựu dĩ a bạt lợi mạt Ca mộc (ngưu tất dã )nhiên hỏa du ma tam điềm hộ ma 。nhất thiết du Đà La thâm kính thuận 。 又以阿輸迦木(無憂木也)如上用三甜護摩乃至七日。囉惹隨意。 hựu dĩ A-thâu-ca mộc (Vô ưu mộc dã )như thượng dụng tam điềm hộ ma nãi chí thất nhật 。La-nhạ tùy ý 。 又以囉闍伐唎(二合)枳沙(二合此云王樹即婆羅門皂莢也)如上用阿輸伐馱(以夜合代)木三甜護摩七日亦如前。 hựu dĩ La xà/đồ phạt lợi (nhị hợp )chỉ sa (nhị hợp thử vân Vương thụ/thọ tức Bà-la-môn 皂giáp dã )như thượng dụng a du phạt Đà (dĩ dạ hợp đại )mộc tam điềm hộ ma thất nhật diệc như tiền 。 又以乳汁木如上。亦以是木護摩至二十一日。一切重病皆遠離。於一生中更不復發。 hựu dĩ nhũ trấp mộc như thượng 。diệc dĩ thị mộc hộ ma chí nhị thập nhất nhật 。nhất thiết trọng bệnh giai viễn ly 。ư nhất sanh trung cánh bất phục phát 。 又以波羅奢木如上。用五穀及蘇護摩乃至三月。五穀豐熟足(已上皆二千五百遍也)又以烏曇跛羅木如上。用大麥酥。日三時護摩三千五百乃至一月。得上乳牛。 hựu dĩ Ba-la-xa mộc như thượng 。dụng ngũ cốc cập tô hộ ma nãi chí tam nguyệt 。ngũ cốc phong thục túc (dĩ thượng giai nhị thiên ngũ bách biến dã )hựu dĩ ô đàm bả La mộc như thượng 。dụng đại mạch tô 。nhật tam thời hộ ma tam thiên ngũ bách nãi chí nhất nguyệt 。đắc thượng nhũ ngưu 。 又波羅奢木如上。用赤大豆煮為羹。白粳米酥蜜。日三時護摩三千五百得財寶庫盈所用無盡。 hựu Ba-la-xa mộc như thượng 。dụng xích Đại đậu chử vi canh 。bạch canh mễ tô mật 。nhật tam thời hộ ma tam thiên ngũ bách đắc tài bảo khố doanh sở dụng vô tận 。 又伽陀羅木如上用。尾蠟麼果護摩三千五百遍乃至七日。得蘇伐唎(二合)那千兩。 hựu già đà La mộc như thượng dụng 。vĩ lạp ma quả hộ ma tam thiên ngũ bách biến nãi chí thất nhật 。đắc tô phạt lợi (nhị hợp )na thiên lượng (lưỡng) 。 又波羅賒木如上。亦以是木三甜護摩三千五百遍。隨所念人應時而至珍重供養。 hựu ba la xa mộc như thượng 。diệc dĩ thị mộc tam điềm hộ ma tam thiên ngũ bách biến 。tùy sở niệm nhân ưng thời nhi chí trân trọng cúng dường 。 又烏曇跛羅如上。以粳米飯酥護摩三千五百。即財寶五穀隨意無窮。 hựu ô đàm bả La như thượng 。dĩ canh mễ phạn tô hộ ma tam thiên ngũ bách 。tức tài bảo ngũ cốc tùy ý vô cùng 。 又波羅賒木如上。以黃米黍穀油麻大麥及酥。護摩三千五百。囉惹隨意所求皆得。 hựu ba la xa mộc như thượng 。dĩ hoàng mễ thử cốc du ma Đại mạch cập tô 。hộ ma tam thiên ngũ bách 。La-nhạ tùy ý sở cầu giai đắc 。 又以乳木如上。粳米酥護摩三千五百。即得辯才無礙人中獨勝。 hựu dĩ nhũ mộc như thượng 。canh mễ tô hộ ma tam thiên ngũ bách 。tức đắc biện tài vô ngại nhân trung độc thắng 。 又阿摩羅如上。以阿輸鉢多(三合)三甜。護摩乃至七日日八千遍。隨念即至如僕隸見主。 hựu A-ma-la như thượng 。dĩ a du bát-đa (tam hợp )tam điềm 。hộ ma nãi chí thất nhật nhật bát thiên biến 。tùy niệm tức chí như bộc lệ kiến chủ 。 又波羅賒木如上。以大麥三甜。護摩日三千五百乃至三七日。隨念多少人如前。 hựu ba la xa mộc như thượng 。dĩ Đại mạch tam điềm 。hộ ma nhật tam thiên ngũ bách nãi chí tam thất nhật 。tùy niệm đa thiểu nhân như tiền 。 又以上木如上。以粳米飯三甜。日護摩三千五百乃至一月。即婆羅門隨念而至不違所使。 hựu dĩ thượng mộc như thượng 。dĩ canh mễ phạn tam điềm 。nhật hộ ma tam thiên ngũ bách nãi chí nhất nguyệt 。tức Bà-la-môn tùy niệm nhi chí bất vi sở sử 。 又阿波末唎迦木如上。以油麻大麥和酥。護摩三千五百乃至三七日。得一切剎底利貴人來珍敬如意(已上牛膝)。 hựu a ba mạt lợi Ca mộc như thượng 。dĩ du ma Đại mạch hòa tô 。hộ ma tam thiên ngũ bách nãi chí tam thất nhật 。đắc nhất thiết sát để lợi quý nhân lai trân kính như ý (dĩ thượng ngưu tất )。 又伽陀羅木如上。以黃黍米油麻和酥。護摩三千五百。毘舍種姓人如前。 hựu già đà La mộc như thượng 。dĩ hoàng thử mễ du ma hòa tô 。hộ ma tam thiên ngũ bách 。Tỳ xá chủng tính nhân như tiền 。 又烏曇波羅木如上。大麥三甜准上數得。輸多羅姓人如前。 hựu ô đàm ba la mộc như thượng 。Đại mạch tam điềm chuẩn thượng số đắc 。du Ta-la tính nhân như tiền 。 又阿輸迦木如上。以波羅賒木三甜。准上數乃至七日。囉惹珍敬隨意。 hựu A-thâu-ca mộc như thượng 。dĩ a la xa mộc tam điềm 。chuẩn thượng số nãi chí thất nhật 。La-nhạ trân kính tùy ý 。 又婆羅門皂莢木如上。以波羅賒木搵三甜。准上數乃至七日。王子等隨念至而珍敬。 hựu Bà-la-môn 皂giáp mộc như thượng 。dĩ a la xa mộc 搵tam điềm 。chuẩn thượng số nãi chí thất nhật 。Vương tử đẳng tùy niệm chí nhi trân kính 。 又阿輸伐馱木如上。油麻粳米和酥酪准上。五穀任意無窮。 hựu a du phạt Đà mộc như thượng 。du ma canh mễ hòa tô lạc chuẩn thượng 。ngũ cốc nhâm ý vô cùng 。 又閃彌木(以苟紀代)如上准用阿輸伐馱木(夜合代之)准上乃至二十一日。遠離一切橫災重病。 hựu thiểm di mộc (dĩ cẩu kỉ đại )như thượng chuẩn dụng a du phạt Đà mộc (dạ hợp đại chi )chuẩn thượng nãi chí nhị thập nhất nhật 。viễn ly nhất thiết hoạnh tai trọng bệnh 。 又波羅賒木如上。油麻和酥准上乃至三月。得五穀無量。 hựu ba la xa mộc như thượng 。du ma hòa tô chuẩn thượng nãi chí tam nguyệt 。đắc ngũ cốc vô lượng 。 又波羅賒木如上。以粳米赤小豆羹黃黍米穀大麥三甜相和。日時准上。得珍寶無數無盡。 hựu ba la xa mộc như thượng 。dĩ canh mễ xích tiểu đậu canh hoàng thử mễ cốc Đại mạch tam điềm tướng hòa 。nhật thời chuẩn thượng 。đắc trân bảo vô số vô tận 。 又波勒乞沙木如上。以波羅賒木和三甜。准上乃至三七日。得衣裳隨意無盡。 hựu ba lặc khất sa mộc như thượng 。dĩ a la xa mộc hòa tam điềm 。chuẩn thượng nãi chí tam thất nhật 。đắc y thường tùy ý vô tận 。 又苾唎(二合)波木如上。以迴香葉和粳米三甜。日三時准上乃至一月。得莊田五所。 hựu bật lợi (nhị hợp )ba mộc như thượng 。dĩ hồi hương diệp hòa canh mễ tam điềm 。nhật tam thời chuẩn thượng nãi chí nhất nguyệt 。đắc trang điền ngũ sở 。 又迦唎(二合)尼迦囉木(牡丹代之)如上臥多(二合)那安(二合)藥和酥日三時准上乃至一月無量蘇拔囉那。 hựu Ca lợi (nhị hợp )ni Ca La mộc (mẫu đan đại chi )như thượng ngọa đa (nhị hợp )na an (nhị hợp )dược hòa tô nhật tam thời chuẩn thượng nãi chí nhất nguyệt vô lượng tô bạt La na 。 又以波羅賒木如上。以伽陀羅木和蜜酪。准上乃至三七日得名馬任乘。 hựu dĩ a la xa mộc như thượng 。dĩ già đà La mộc hòa mật lạc 。chuẩn thượng nãi chí tam thất nhật đắc danh mã nhâm thừa 。 又阿輸伐馱木如上。以波羅賒木和二甜。日三時時別准上乃至一月。得富貴果。 hựu a du phạt Đà mộc như thượng 。dĩ a la xa mộc hòa nhị điềm 。nhật tam thời thời biệt chuẩn thượng nãi chí nhất nguyệt 。đắc phú quý quả 。 又波羅賒木如上。以三甜和安悉香。准上乃至三七日得莊田。 hựu ba la xa mộc như thượng 。dĩ tam điềm hòa an tất hương 。chuẩn thượng nãi chí tam thất nhật đắc trang điền 。 又苾利婆木如上。以白芥子和酥。日三時准上凡三七日。即得身與門徒遠離重病。 hựu bật lợi Bà mộc như thượng 。dĩ bạch giới tử hòa tô 。nhật tam thời chuẩn thượng phàm tam thất nhật 。tức đắc thân dữ môn đồ viễn ly trọng bệnh 。 又微那地迦多迦木如上。以迴香草和酥蜜。准上時數凡七日。離一切惡障難消滅。 hựu vi na địa Ca đa Ca mộc như thượng 。dĩ hồi hương thảo hòa tô mật 。chuẩn thượng thời số phàm thất nhật 。ly nhất thiết ác chướng nạn/nan tiêu diệt 。 又波勒乞沙木如上。以烏曇波羅木菓子和三甜。日三時准上凡一月。得名莊一百八所。 hựu ba lặc khất sa mộc như thượng 。dĩ ô đàm ba la mộc quả tử hòa tam điềm 。nhật tam thời chuẩn thượng phàm nhất nguyệt 。đắc danh trang nhất bách bát sở 。 又波羅賒木如上。以蓮花子和三甜。日三時准上。隨所求皆如意。 hựu ba la xa mộc như thượng 。dĩ liên hoa tử hòa tam điềm 。nhật tam thời chuẩn thượng 。tùy sở cầu giai như ý 。 又杉摩(二合)也木如上。以波羅娑果子和三甜。日三時准上凡一月。隨所求願皆悉圓滿。 hựu sam ma (nhị hợp )dã mộc như thượng 。dĩ a la sa quả tử hòa tam điềm 。nhật tam thời chuẩn thượng phàm nhất nguyệt 。tùy sở cầu nguyện giai tất viên mãn 。 又秣多木如上。以石榴菓子日三時和三甜。准上凡一月。得二十所田園。 hựu mạt đa mộc như thượng 。dĩ thạch lưu quả tử nhật tam thời hòa tam điềm 。chuẩn thượng phàm nhất nguyệt 。đắc nhị thập sở điền viên 。 又悉利娑(三合夜合也)木如上。以犢子糞。日三時准上凡一月得一百上好牛。 hựu tất lợi sa (tam hợp dạ hợp dã )mộc như thượng 。dĩ độc tử phẩn 。nhật tam thời chuẩn thượng phàm nhất nguyệt đắc nhất bách thượng hảo ngưu 。 又遏迦木如上。以種種穀三甜。日三時准上凡一月。隨所求事皆得如意(但言准上即每日三千五百遍有用三時即時別三千五百遍)。 hựu át Ca mộc như thượng 。dĩ chủng chủng cốc tam điềm 。nhật tam thời chuẩn thượng phàm nhất nguyệt 。tùy sở cầu sự giai đắc như ý (đãn ngôn chuẩn thượng tức mỗi nhật tam thiên ngũ bách biến hữu dụng tam thời tức thời biệt tam thiên ngũ bách biến )。 我今更說別畫像法。令童子受八戒織(疊*毛)。廣狹大小或二三肘。去毛髮護淨香薰。更作種種香水淨洗之。取最上畫人先受八戒。畫時以帛掩口鼻勿令氣觸。正中畫阿彌陀如來。或坐蓮臺或師子座。結跏而坐作說法印。右自在左勢至。執拂嚴身等如上像法。但佛及菩薩等上各畫白傘蓋。以種種寶網莊嚴。於蓋正上畫作明仙。持諸寶花散而供養。花如雨脚。亦作種種音樂奉獻。畫訖安於舍利塔內或於舍利瓶前。半夜晨朝如法持誦。足滿俱胝遍即得悉地。於真言王最上斫訖囉底囉惹。 ngã kim cánh thuyết biệt họa tượng Pháp 。lệnh Đồng tử thọ/thụ bát giới chức (điệp *mao )。quảng hiệp đại tiểu hoặc nhị tam trửu 。khứ mao phát hộ tịnh hương huân 。cánh tác chủng chủng hương thủy tịnh tẩy chi 。thủ tối thượng họa nhân tiên thọ/thụ bát giới 。họa thời dĩ bạch yểm khẩu Tỳ vật lệnh khí xúc 。chánh trung họa A-Di-Đà Như Lai 。hoặc tọa liên đài hoặc sư tử tọa 。kiết già nhi tọa tác thuyết Pháp ấn 。hữu tự tại tả Thế Chí 。chấp phất nghiêm thân đẳng như thượng tượng Pháp 。đãn Phật cập Bồ Tát đẳng thượng các họa bạch tản cái 。dĩ chủng chủng bảo võng trang nghiêm 。ư cái chánh thượng họa tác minh tiên 。trì chư bảo hoa tán nhi cúng dường 。hoa như vũ cước 。diệc tác chủng chủng âm lạc/nhạc phụng hiến 。họa cật an ư Xá-lợi tháp nội hoặc ư xá lợi bình tiền 。bán dạ thần triêu như pháp trì tụng 。túc mãn câu-chi biến tức đắc tất địa 。ư chân ngôn Vương tối thượng chước cật La để La-nhạ 。 又波羅賒木然火。以輸悉波羅(二合)拏藥和三甜。護摩二千五百乃至七日。囉惹已下珍敬。 hựu ba la xa mộc nhiên hỏa 。dĩ du tất ba la (nhị hợp )nã dược hòa tam điềm 。hộ ma nhị thiên ngũ bách nãi chí thất nhật 。La-nhạ dĩ hạ trân kính 。 又阿師伐多(二合)木如上。沈香三甜日時准上凡一月。貴人自來珍敬。 hựu A sư phạt đa (nhị hợp )mộc như thượng 。trầm hương tam điềm nhật thời chuẩn thượng phàm nhất nguyệt 。quý nhân tự lai trân kính 。 又遏迦木如上。以白檀木折切三指。時數准上凡一月。囉惹珍敬。 hựu át Ca mộc như thượng 。dĩ ạch đàn mộc chiết thiết tam chỉ 。thời số chuẩn thượng phàm nhất nguyệt 。La-nhạ trân kính 。 又伽陀羅木如上。以真酥合香准上時數月。大官如上。 hựu già đà La mộc như thượng 。dĩ chân tô hợp hương chuẩn thượng thời số nguyệt 。Đại quan như thượng 。 又伐利(二合)馱木如上。安悉香和薰陸。以三甜准上時數月。諸近臣敬順所求皆得。 hựu phạt lợi (nhị hợp )Đà mộc như thượng 。an tất hương hòa huân lục 。dĩ tam điềm chuẩn thượng thời số nguyệt 。chư cận Thần kính thuận sở cầu giai đắc 。 又波羅賒木如上。以蓮花三甜。護摩一萬得大官職。 hựu ba la xa mộc như thượng 。dĩ liên hoa tam điềm 。hộ ma nhất vạn đắc Đại quan chức 。 又伽陀羅木如上。以安悉香為丸如山棗許大和三甜。護摩三洛叉半。得最大官職。 hựu già đà La mộc như thượng 。dĩ an tất hương vi hoàn như sơn tảo hứa Đại hòa tam điềm 。hộ ma tam lạc xoa bán 。đắc tối Đại quan chức 。 又迦利(二合)毘羅木如上。以三甜二洛叉半。亦然如上。 hựu Ca lợi (nhị hợp )Tỳ-la mộc như thượng 。dĩ tam điềm nhị lạc xoa bán 。diệc nhiên như thượng 。 又於本尊前不與人語。誦一俱胝即如上。 hựu ư bản tôn tiền bất dữ nhân ngữ 。tụng nhất câu-chi tức như thượng 。 又於此像前然千盞燈。用千蓮花千拘勿馱花。更取水中生花。隨得一類五百莖已上。是三色花各加持八百遍。供養其像畢即得如上。 hựu ư thử tượng tiền nhiên thiên trản đăng 。dụng thiên liên hoa thiên câu vật Đà hoa 。cánh thủ thủy trung sanh hoa 。tùy đắc nhất loại ngũ bách hành dĩ thượng 。thị tam sắc hoa các gia trì bát bách biến 。cúng dường kỳ tượng tất tức đắc như thượng 。 又於像前每日誦二千五百。如是滿六月如上最尊。 hựu ư tượng tiền mỗi nhật tụng nhị thiên ngũ bách 。như thị mãn lục nguyệt như thượng tối tôn 。 又阿利(二合)迦木然火。以荷葉搵三甜。日三時各二千五百凡六月如上。 hựu a lợi (nhị hợp )Ca mộc nhiên hỏa 。dĩ hà diệp 搵tam điềm 。nhật tam thời các nhị thiên ngũ bách phàm lục nguyệt như thượng 。 又波羅賒木如上。青蓮花和三甜。日二千五百凡三月。得輔相之位。 hựu ba la xa mộc như thượng 。thanh liên hoa hòa tam điềm 。nhật nhị thiên ngũ bách phàm tam nguyệt 。đắc phụ tướng chi vị 。 又阿輸迦木如上。以萬蓮萬遍護摩獲最大官位。 hựu A-thâu-ca mộc như thượng 。dĩ vạn liên vạn biến hộ ma hoạch tối Đại quan vị 。 又秣馱木如上。以瞿摩夷和三甜。日二千五百如上。 hựu mạt Đà mộc như thượng 。dĩ Cồ ma di hòa tam điềm 。nhật nhị thiên ngũ bách như thượng 。 又紫檀木如上。以迦(二合)毘囉花和三甜。日如上數凡一月即阿地底羯囉訶不發。 hựu tử đàn mộc như thượng 。dĩ Ca (nhị hợp )Tì La hoa hòa tam điềm 。nhật như thượng số phàm nhất nguyệt tức a địa để yết La ha bất phát 。 又波羅賒木如上。以闍智婆末(二合)那花。日三時如上數一月已。即應迦利迦(二合)羯囉(二合)訶不發。 hựu ba la xa mộc như thượng 。dĩ xà/đồ trí Bà mạt (nhị hợp )na hoa 。nhật tam thời như thượng số nhất nguyệt dĩ 。tức ưng Ca lợi Ca (nhị hợp )yết La (nhị hợp )ha bất phát 。 又伽陀羅木如上。用摩哩(二合)迦花。日三時如上數月。布羅羯囉訶不得發。 hựu già đà La mộc như thượng 。dụng ma lý (nhị hợp )Ca hoa 。nhật tam thời như thượng số nguyệt 。bố la yết La ha bất đắc phát 。 又秣馱木如上。用波跢羅(二合)花和三甜。如上時數月。即伐利訶悉伐底羯囉訶不得發。 hựu mạt Đà mộc như thượng 。dụng ba 跢La (nhị hợp )hoa hòa tam điềm 。như thượng thời số nguyệt 。tức phạt lợi ha tất phạt để yết La ha bất đắc phát 。 又阿伐哩(二合)摩哩(二合)迦木如上。用由底迦(二合)花三甜。如上時數月。即輸迦囉(二合)羯囉訶不得發。 hựu a phạt lý (nhị hợp )ma lý (nhị hợp )Ca mộc như thượng 。dụng do để Ca (nhị hợp )hoa tam điềm 。như thượng thời số nguyệt 。tức du Ca La (nhị hợp )yết La ha bất đắc phát 。 又波勒乞沙木如上。用多迦羅(二合)花三甜。日如上數凡三七日。一切羯囉訶一切拏吃娑(二合)多囉皆不得發。 hựu ba lặc khất sa mộc như thượng 。dụng đa Ca la (nhị hợp )hoa tam điềm 。nhật như thượng số phàm tam thất nhật 。nhất thiết yết La ha nhất thiết nã cật sa (nhị hợp )đa La giai bất đắc phát 。 爾時觀自在菩薩。重白佛言我今更說別畫像法。取無毛髮不割截白(疊*毛)。治護如前。畫人受八戒。中央觀自在菩薩。左手執紅蓮花。右手直下與餓鬼水。髮上結身著白衣。如前珍寶瓔珞莊嚴。天衣為黑。於蓮花上結跏趺坐。左廂畫大勢至菩薩。右廂畫普賢菩薩。各執白拂。畫已於舍利塔內安置。面應向西。隨得香花任為大小供養。中間不斷誦一俱胝。行人所有橫死及惡障難皆除。或為現說辟除之法。 nhĩ thời Quán Tự Tại Bồ Tát 。trọng bạch Phật ngôn ngã kim cánh thuyết biệt họa tượng Pháp 。thủ vô mao phát bất cát tiệt bạch (điệp *mao )。trì hộ như tiền 。họa nhân thọ/thụ bát giới 。trung ương Quán Tự Tại Bồ Tát 。tả thủ chấp hồng liên hoa 。hữu thủ trực hạ dữ ngạ quỷ thủy 。phát thượng kết/kiết thân trước/trứ bạch y 。như tiền trân bảo anh lạc trang nghiêm 。thiên y vi hắc 。ư liên hoa thượng kết già phu tọa 。tả sương họa Đại Thế Chí Bồ Tát 。hữu sương họa Phổ Hiền Bồ Tát 。các chấp bạch phất 。họa dĩ ư Xá-lợi tháp nội an trí 。diện ưng hướng Tây 。tùy đắc hương hoa nhâm vi đại tiểu cúng dường 。trung gian bất đoạn tụng nhất câu-chi 。hạnh/hành/hàng nhân sở hữu hoạnh tử cập ác chướng nạn/nan giai trừ 。hoặc vi hiện thuyết tích trừ chi Pháp 。 又此像前用闍智娑末(二合)那花。各加持一遍供養已。便於像前臥三稜草上。即於夢中見聖者一切所求一切行事一一具說。 hựu thử tượng tiền dụng xà/đồ trí sa mạt (nhị hợp )na hoa 。các gia trì nhất biến cúng dường dĩ 。tiện ư tượng tiền ngọa tam lăng thảo thượng 。tức ư mộng trung kiến Thánh Giả nhất thiết sở cầu nhất thiết hành sự nhất nhất cụ thuyết 。 又用一俱胝迦利(二合)毘囉如法供養。得大官位隨所處分有大威力(梵本不誦真言准上法各一遍應不失也)。 hựu dụng nhất câu-chi Ca lợi (nhị hợp )Tì La như pháp cúng dường 。đắc Đại quan vị tùy sở xứ/xử phần hữu đại uy lực (phạm bản bất tụng chân ngôn chuẩn thượng Pháp các nhất biến ưng bất thất dã )。 又以闍智娑末那花一俱胝供養。得見聖者聽聞說法。仍離諸毒所害之難。凡一切毒皆不著身。命終生極樂國土。 hựu dĩ xà/đồ trí sa mạt na hoa nhất câu-chi cúng dường 。đắc kiến Thánh Giả thính văn thuyết Pháp 。nhưng ly chư độc sở hại chi nạn/nan 。phàm nhất thiết độc giai bất trước thân 。mạng chung sanh Cực-Lạc quốc độ 。 又於三七日用勿利(二合)迦花二十五莖供養。及用拘勿陀花二千五百供養。即獲上將位。 hựu ư tam thất nhật dụng vật lợi (nhị hợp )Ca hoa nhị thập ngũ hành cúng dường 。cập dụng câu vật đà hoa nhị thiên ngũ bách cúng dường 。tức hoạch thượng tướng vị 。 又以餘地迦花萬枚葉乃至七日得大官位親附國王。 hựu dĩ dư địa Ca hoa vạn mai diệp nãi chí thất nhật đắc Đại quan vị thân phụ Quốc Vương 。 又用屈利(二合)跛迦花二千五百葉。如是三七日。得最上職命。 hựu dụng khuất lợi (nhị hợp )bả Ca hoa nhị thiên ngũ bách diệp 。như thị tam thất nhật 。đắc tối thượng chức mạng 。 又日用二千五百葉遏迦花供養。如是一月。亦如上又得主情。 hựu nhật dụng nhị thiên ngũ bách diệp át Ca hoa cúng dường 。như thị nhất nguyệt 。diệc như thượng hựu đắc chủ Tình 。 又於夜中以闍智娑末那花二千五百葉。供養其像。於捔勝所必勝。 hựu ư dạ trung dĩ xà/đồ trí sa mạt na hoa nhị thiên ngũ bách diệp 。cúng dường kỳ tượng 。ư 捔thắng sở tất thắng 。 又至初夜分於像前取瓦坏椀。滿盛種種穀。用闍智娑末那花覆蓋之。加持二千五百遍。如是三時謂。初中後夜。至平明時淨漱口已。先加持楊枝八千遍然嚼。嚼已取坏椀中穀口含。即得辯才一切論議之處皆勝。 hựu chí sơ dạ phần ư tượng tiền thủ ngõa khôi oản 。mãn thịnh chủng chủng cốc 。dụng xà/đồ trí sa mạt na hoa phước cái chi 。gia trì nhị thiên ngũ bách biến 。như thị tam thời vị 。sơ trung hậu dạ 。chí bình minh thời tịnh thấu khẩu dĩ 。tiên gia trì dương chi bát thiên biến nhiên tước 。tước dĩ thủ khôi oản trung cốc khẩu hàm 。tức đắc biện tài nhất thiết luận nghị chi xứ/xử giai thắng 。 又於像前以瓦坏椀滿盛胡椒。於初夜中加持八。千遍至平明時以香水洗其椒。更加持一千即含之。隨所言語一切人皆敬不敢違。 hựu ư tượng tiền dĩ ngõa khôi oản mãn thịnh hồ tiêu 。ư sơ dạ trung gia trì bát 。thiên biến chí bình minh thời dĩ hương thủy tẩy kỳ tiêu 。cánh gia trì nhất thiên tức hàm chi 。tùy sở ngôn ngữ nhất thiết nhân giai kính bất cảm vi 。 又法於此像前。瓦坏椀盛牛黃。取有香氣花蓋之。至夜分加持一千遍。至明時先洗漱。取淨水加持八百遍。以洗牛黃點自額上。一切人見敬發善心。 hựu Pháp ư thử tượng tiền 。ngõa khôi oản thịnh ngưu hoàng 。thủ hữu hương khí hoa cái chi 。chí dạ phần gia trì nhất thiên biến 。chí minh thời tiên tẩy thấu 。thủ tịnh thủy gia trì bát bách biến 。dĩ tẩy ngưu hoàng điểm tự ngạch thượng 。nhất thiết nhân kiến kính phát thiện tâm 。 又於像前以瓦坏椀。盛娑多(二合)布娑婆及伐唎(二合)孕迦。以有香之花蓋之。於夜三時各加持二千五百遍。平明取塗身上。所至之處皆得發善忽有瞋人見即歡喜。 hựu ư tượng tiền dĩ ngõa khôi oản 。thịnh sa đa (nhị hợp )bố Ta-bà cập phạt lợi (nhị hợp )dựng Ca 。dĩ hữu hương chi hoa cái chi 。ư dạ tam thời các gia trì nhị thiên ngũ bách biến 。bình minh thủ đồ thân thượng 。sở chí chi xứ/xử giai đắc phát thiện hốt hữu sân nhân kiến tức hoan hỉ 。 又像前用那伽(二合)計薩(二合龍花蘂中有)及菖蒲根伐唎(二合)孕迦悉利(二合)弊娑多迦(二合)多揭。已上五味相和。盛椀中以有香之花蓋之。至夜分中加持二千五百遍。至平明時別遣童女純著白衣。於淨滑石上研其藥。即取塗身自上及下。見行人者如前。 hựu tượng tiền dụng na già (nhị hợp )kế tát (nhị hợp long hoa nhị trung hữu )cập xương bồ căn phạt lợi (nhị hợp )dựng Ca tất lợi (nhị hợp )tệ sa đa Ca (nhị hợp )đa yết 。dĩ thượng ngũ vị tướng hòa 。thịnh oản trung dĩ hữu hương chi hoa cái chi 。chí dạ phần trung gia trì nhị thiên ngũ bách biến 。chí bình minh thời biệt khiển đồng nữ thuần trước/trứ bạch y 。ư tịnh hoạt thạch thượng nghiên kỳ dược 。tức thủ đồ thân tự thượng cập hạ 。kiến hạnh/hành/hàng nhân giả như tiền 。 又於像前取欝金沈香白檀香龍腦四物。和置瓦坏椀中。以闍智娑末那花蓋之。至夜分中加持二千五百遍。至平明取塗身上即准前。 hựu ư tượng tiền thủ uất kim trầm hương bạch đàn hương long não tứ vật 。hòa trí ngõa khôi oản trung 。dĩ xà/đồ trí sa mạt na hoa cái chi 。chí dạ phần trung gia trì nhị thiên ngũ bách biến 。chí bình minh thủ đồ thân thượng tức chuẩn tiền 。 又像前以嘻利(二合)馱囉(二合欝金根)及摩拏多(二合)室羅(雌黃也)牛黃三物。安椀中。至夜分中加持二千五百。平明取點額上見皆敬愛。 hựu tượng tiền dĩ hi lợi (nhị hợp )Đà La (nhị hợp uất kim căn )cập ma nã đa (nhị hợp )thất La (thư hoàng dã )ngưu hoàng tam vật 。an oản trung 。chí dạ phần trung gia trì nhị thiên ngũ bách 。bình minh thủ điểm ngạch thượng kiến giai kính ái 。 我今更說別畫像法。取不割截無毛髮(疊*毛)。如前治淨或木板平淨治。於中央畫觀自在菩薩。坐蓮花臺以七寶嚴身。或衣纈衣或白衣。左邊畫作羂索。及畫怛跢迦悉(二合)地右邊畫作須彌盧山。山根畫大海水遶之。菩薩上畫作彩雲。雲中畫諸仙天。雨種種花而以供養。畫已。於直入海名泉岸上。面向西安之。如前誦一俱胝。即得一切明仙中囉惹。若更誦三俱胝。即成一切明仙中斫羯囉囉惹。 ngã kim cánh thuyết biệt họa tượng Pháp 。thủ bất cát tiệt vô mao phát (điệp *mao )。như tiền trì tịnh hoặc mộc bản bình tịnh trì 。ư trung ương họa Quán Tự Tại Bồ Tát 。tọa liên hoa đài dĩ thất bảo nghiêm thân 。hoặc y 纈y hoặc bạch y 。tả biên họa tác quyển tác 。cập họa đát 跢Ca tất (nhị hợp )địa hữu biên họa tác Tu-Di lô sơn 。sơn căn họa đại hải thủy nhiễu chi 。Bồ Tát thượng họa tác thải vân 。vân trung họa chư tiên Thiên 。vũ chủng chủng hoa nhi dĩ cúng dường 。họa dĩ 。ư trực nhập hải danh tuyền ngạn thượng 。diện hướng Tây an chi 。như tiền tụng nhất câu-chi 。tức đắc nhất thiết minh tiên trung La-nhạ 。nhược/nhã cánh tụng tam câu-chi 。tức thành nhất thiết minh tiên trung chước yết La La-nhạ 。 又於前但誦三洛叉半。得成尊位。誦一洛叉得大將位。 hựu ư tiền đãn tụng tam lạc xoa bán 。đắc thành tôn vị 。tụng nhất lạc xoa đắc Đại tướng vị 。 又於前日日誦二千五百。每日得四枚迦利娑半那。 hựu ư tiền nhật nhật tụng nhị thiên ngũ bách 。mỗi nhật đắc tứ mai Ca lợi sa bán na 。 又於前白月十二或十三日。受八戒齋誦萬遍。得近習大官。 hựu ư tiền bạch nguyệt thập nhị hoặc thập tam nhật 。thọ/thụ bát giới trai tụng vạn biến 。đắc cận tập Đại quan 。 又十字街中然四盞燈。以乳酪飲食供養。誦二千五百遍已。即於比近樹下寢。夜夢中有藥叉女來白言。尊者有何要事。遣我何所作。行人應報言。作母或姊妹等。是女即隨處分。 hựu thập tự nhai trung nhiên tứ trản đăng 。dĩ nhũ lạc ẩm thực cúng dường 。tụng nhị thiên ngũ bách biến dĩ 。tức ư bỉ cận thụ hạ tẩm 。dạ mộng trung hữu dược xoa nữ lai bạch ngôn 。Tôn-Giả hữu hà yếu sự 。khiển ngã hà sở tác 。hạnh/hành/hàng nhân ưng báo ngôn 。tác mẫu hoặc tỷ muội đẳng 。thị nữ tức tùy xử phần 。 又先受八戒。於阿師伐(二合)馱樹下張像。誦三洛叉半然獻香花乳酪粳米飯菓子等。布列訖作無限念誦。不得停歇。 hựu tiên thọ/thụ bát giới 。ư A sư phạt (nhị hợp )Đà thụ hạ trương tượng 。tụng tam lạc xoa bán nhiên hiến hương hoa nhũ lạc canh mễ phạn quả tử đẳng 。bố liệt cật tác vô hạn niệm tụng 。bất đắc đình hiết 。 爾時有藥叉鬼如一婆羅門。來白行人言。今遣我欲作何事。行人報言為我使者。即奉受使。從此已後每於日西來取進止。即應令作事業。若行人不如法者反為所嗔。乃至致損。如不伏處分者即為降伏。法凡役使者以降伏法使之。 nhĩ thời hữu dược xoa quỷ như nhất Bà-la-môn 。lai bạch hạnh/hành/hàng nhân ngôn 。kim khiển ngã dục tác hà sự 。hạnh/hành/hàng nhân báo ngôn vi ngã sử giả 。tức phụng thọ sử 。tòng thử dĩ hậu mỗi ư nhật Tây lai thủ tiến chỉ 。tức ưng lệnh tác sự nghiệp 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhân bất như pháp giả phản vi sở sân 。nãi chí trí tổn 。như bất phục xứ/xử phần giả tức vi hàng phục 。Pháp phàm dịch sử giả dĩ hàng phục Pháp sử chi 。 又張像安於毘梨勒樹下。於前用葱滓猫兒糞糠油麻黑豆黃炒末已。上五物和燒誦萬遍。即一鬼來。行人不得驚怖。向云汝為我使者。縱令作一切難事苦事。必不敢違。 hựu trương tượng an ư Tì lê lặc thụ hạ 。ư tiền dụng thông chỉ miêu nhi phẩn khang du ma hắc đậu hoàng sao mạt dĩ 。thượng ngũ vật hòa thiêu tụng vạn biến 。tức nhất quỷ lai 。hạnh/hành/hàng nhân bất đắc kinh phố 。hướng vân nhữ vi ngã sử giả 。túng lệnh tác nhất thiết nạn/nan sự khổ sự 。tất bất cảm vi 。 又張像於阿脩羅窟門前。如法誦一俱胝。即阿脩羅女出請行人入。入已於阿脩羅王中得自在位。壽一劫見慈氏下生。 hựu trương tượng ư A-tu-la quật môn tiền 。như pháp tụng nhất câu-chi 。tức A-tu-la nữ xuất thỉnh hạnh/hành/hàng nhân nhập 。nhập dĩ ư A-tu-la Vương trung đắc tự tại vị 。thọ nhất kiếp kiến từ thị hạ sanh 。 我今更說刻雕像法。或用金銀或用香木。已六指量刻觀自在像。左手執蓮花右手施無畏。刻畢安舍利塔中。於前先持二洛叉半然取阿輸迦樹枝。作小筐子。取麼那多(二合)悉囉(二合)及取素伐利(二合)盞儞(二合)隨得一色安筐子中。於像前如法供養結界護身作無限念誦乃至筐子中出聲。出聲已即其藥點於眼中。即身淨壽一劫。於諸明仙中得囉若自在。 ngã kim cánh thuyết khắc điêu tượng Pháp 。hoặc dụng kim ngân hoặc dụng hương mộc 。dĩ lục chỉ lượng khắc Quán Tự Tại tượng 。tả thủ chấp liên hoa hữu thủ thí vô úy 。khắc tất an Xá-lợi tháp trung 。ư tiền tiên trì nhị lạc xoa bán nhiên thủ A-thâu-ca thụ/thọ chi 。tác tiểu khuông tử 。thủ ma na đa (nhị hợp )tất La (nhị hợp )cập thủ tố phạt lợi (nhị hợp )trản nễ (nhị hợp )tùy đắc nhất sắc an khuông tử trung 。ư tượng tiền như pháp cúng dường kết giới hộ thân tác vô hạn niệm tụng nãi chí khuông tử trung xuất thanh 。xuất thanh dĩ tức kỳ dược điểm ư nhãn trung 。tức thân tịnh thọ nhất kiếp 。ư chư minh tiên trung đắc La nhược/nhã tự tại 。 又先覓黃牛有牘子者。取此牛酥亦取其乳。於銅器中盛。用嘻利(二合)多囉安闍都摩那多(二合)尸羅。及用金末鍮石末銅末。六物相和擣篩便丸之。於銅器中盛。加特是藥乃至火出。即出一丸安口中。便身淨吐出乃見壽萬年。一切事皆得自在。唯除婬慾。命終生極樂國土。 hựu tiên mịch hoàng ngưu hữu độc tử giả 。thủ thử ngưu tô diệc thủ kỳ nhũ 。ư đồng khí trung thịnh 。dụng hi lợi (nhị hợp )đa La an xà/đồ đô ma na đa (nhị hợp )thi-la 。cập dụng kim mạt thâu thạch mạt đồng mạt 。lục vật tướng hòa đảo si tiện hoàn chi 。ư đồng khí trung thịnh 。gia đặc thị dược nãi chí hỏa xuất 。tức xuất nhất hoàn an khẩu trung 。tiện thân tịnh thổ xuất nãi kiến thọ vạn niên 。nhất thiết sự giai đắc tự tại 。duy trừ dâm dục 。mạng chung sanh Cực-Lạc quốc độ 。 又以金銀或好鐵。如法作刀或輪或瓔珞等寶具。或復作鉢。以是物等置阿師伐馱樹葉上。作無限念誦。乃至其物動搖。見動已手執之。即成明仙壽命一劫。即見聖者於彼聞法已便得解脫。 hựu dĩ kim ngân hoặc hảo thiết 。như pháp tác đao hoặc luân hoặc anh lạc đẳng bảo cụ 。hoặc phục tác bát 。dĩ thị vật đẳng trí A sư phạt Đà thụ/thọ diệp thượng 。tác vô hạn niệm tụng 。nãi chí kỳ vật động dao 。kiến động dĩ thủ chấp chi 。tức thành minh tiên thọ mạng nhất kiếp 。tức kiến Thánh Giả ư bỉ văn Pháp dĩ tiện đắc giải thoát 。 又以牛黃安闍那(二合)共多利(二合)嚕訶相和為丸口含。於像前無限念誦。乃至像眼睛動搖。即得人中自在眼亦明淨。 hựu dĩ ngưu hoàng an xà/đồ na (nhị hợp )cọng đa lợi (nhị hợp )lỗ ha tướng hòa vi hoàn khẩu hàm 。ư tượng tiền vô hạn niệm tụng 。nãi chí tượng nhãn Tình động dao 。tức đắc nhân trung tự tại nhãn diệc minh tịnh 。 又先於像前誦三洛叉。供養十萬莖蓮花。然更誦一俱胝。即於念誦處眠。夢中得見阿彌陀佛及菩薩眾。聽說法音得不退地菩薩位。 hựu tiên ư tượng tiền tụng tam lạc xoa 。cúng dường thập vạn hành liên hoa 。nhiên cánh tụng nhất câu-chi 。tức ư niệm tụng xứ/xử miên 。mộng trung đắc kiến A Di Đà Phật cập Bồ Tát chúng 。thính thuyết Pháp âm đắc bất thoái địa Bồ Tát vị 。 我今更說捏塑像法。以淨黃泥作觀自在像。若一肘二肘像法如前。於像前作圓鑪。鑪前以種種香作小圓壇子取未墮地瞿摩夷作彼人形。持利刀割此糞人。一片一投火中護摩乃至形盡。如是日三時至一月隨念何人即得珍敬如僕隷見主。 ngã kim cánh thuyết niết tố tượng Pháp 。dĩ tịnh hoàng nê tác Quán Tự Tại tượng 。nhược/nhã nhất trửu nhị trửu tượng Pháp như tiền 。ư tượng tiền tác viên lô 。lô tiền dĩ chủng chủng hương tác tiểu viên đàn tử thủ vị đọa địa Cồ ma di tác bỉ nhân hình 。trì lợi đao cát thử phẩn nhân 。nhất phiến nhất đầu hỏa trung hộ ma nãi chí hình tận 。như thị nhật tam thời chí nhất nguyệt tùy niệm hà nhân tức đắc trân kính như bộc lệ kiến chủ 。 又以一切諸香作人形。然阿輸迦木火。男從右脚女從左脚。以利刀片片割護摩。如上時月。一切人見聞者皆得如意。 hựu dĩ nhất thiết chư hương tác nhân hình 。nhiên A-thâu-ca mộc hỏa 。nam tùng hữu cước nữ tùng tả cước 。dĩ lợi đao phiến phiến cát hộ ma 。như thượng thời nguyệt 。nhất thiết nhân kiến văn giả giai đắc như ý 。 又以黃黍米糠作人形。用波羅多迦木然火。割護摩。日時月如上。即一切鬼神隨得應念珍重供養。仍與一切財寶五穀等所索不違。 hựu dĩ hoàng thử mễ khang tác nhân hình 。dụng ba la đa Ca mộc nhiên hỏa 。cát hộ ma 。nhật thời nguyệt như thượng 。tức nhất thiết quỷ thần tùy đắc ưng niệm trân trọng cúng dường 。nhưng dữ nhất thiết tài bảo ngũ cốc đẳng sở tác/sách bất vi 。 又以油麻滓作人形。然婆羅門皂莢木火。餘如上三七日已。一切囉乞沙(二合)娑隨念珍重。 hựu dĩ du ma chỉ tác nhân hình 。nhiên Bà-la-môn 皂giáp mộc hỏa 。dư như thượng tam thất nhật dĩ 。nhất thiết La khất sa (nhị hợp )sa tùy niệm trân trọng 。 又粳米作人形。然秣馱木。餘如上三七日准前。 hựu canh mễ tác nhân hình 。nhiên mạt Đà mộc 。dư như thượng tam thất nhật chuẩn tiền 。 又生酥作形。然阿師伐木。餘如上一月已一切准前。 hựu sanh tô tác hình 。nhiên A sư phạt mộc 。dư như thượng nhất nguyệt dĩ nhất thiết chuẩn tiền 。 又以粳米飯和酥作形。然波羅賒木。如上一月已一切天准前。 hựu dĩ canh mễ phạn hòa tô tác hình 。nhiên ba la xa mộc 。như thượng nhất nguyệt dĩ nhất thiết Thiên chuẩn tiền 。 又酪和飯作人形。然阿輸迦木如上一月一切。迦嚕拏如上。 hựu lạc hòa phạn tác nhân hình 。nhiên A-thâu-ca mộc như thượng nhất nguyệt nhất thiết 。Ca lỗ Noa như thượng 。 又黃黍穀和作人形。然伽陀羅木。如上一月一切乾闥婆如上。 hựu hoàng thử cốc hòa tác nhân hình 。nhiên già đà La mộc 。như thượng nhất nguyệt nhất thiết Càn-thát-bà như thượng 。 又豌豆酪蜜和作人形。然杉摩夜木。如上一月。摩醯首羅并眷屬如上。 hựu oản đậu lạc mật hòa tác nhân hình 。nhiên sam ma dạ mộc 。như thượng nhất nguyệt 。Ma hề thủ la tinh quyến thuộc như thượng 。 又油麻滓或油麻。和蕎麥麵。作人形。一如上一切猛惡損害。鬼神等皆降伏不違教命。我今更說餘法。於舍利塔誦二千五百。得成伐嚕(二合)尸婆。如上所說法者。皆得具作成也。 hựu du ma chỉ hoặc du ma 。hòa kiều mạch miến 。tác nhân hình 。nhất như thượng nhất thiết mãnh ác tổn hại 。quỷ thần đẳng giai hàng phục bất vi giáo mạng 。ngã kim cánh thuyết dư Pháp 。ư Xá-lợi tháp tụng nhị thiên ngũ bách 。đắc thành phạt lỗ (nhị hợp )thi Bà 。như thượng sở thuyết pháp giả 。giai đắc cụ tác thành dã 。 又但心誦不出音。能滅一切前身中所作一切惡業罪障。出聲誦滅現在一切罪障。即見好相。 hựu đãn tâm tụng bất xuất âm 。năng diệt nhất thiết tiền thân trung sở tác nhất thiết ác nghiệp tội chướng 。xuất thanh tụng diệt hiện tại nhất thiết tội chướng 。tức kiến hảo tướng 。 又直入海泉水中至腰下。誦二洛叉半即聖者現說一切功德諸善法門。 hựu trực nhập hải tuyền thủy trung chí yêu hạ 。tụng nhị lạc xoa bán tức Thánh Giả hiện thuyết nhất thiết công đức chư thiện Pháp môn 。 又如上以闍智素勿利(二合)那花二十五萬莖。一誦一投泉中。即聖者為說滅諸罪障法門。 hựu như thượng dĩ xà/đồ trí tố vật lợi (nhị hợp )na hoa nhị thập ngũ vạn hành 。nhất tụng nhất đầu tuyền trung 。tức Thánh Giả vi thuyết diệt chư tội chướng Pháp môn 。 又以日日供養聖者。心念二十一遍。一切罪障悉滅無餘。 hựu dĩ nhật nhật cúng dường Thánh Giả 。tâm niệm nhị thập nhất biến 。nhất thiết tội chướng tất diệt vô dư 。 又心念誦。觀想心作塔形乃至八百。此人命終生極樂國土。 hựu tâm niệm tụng 。quán tưởng tâm tác tháp hình nãi chí bát bách 。thử nhân mạng chung sanh Cực-Lạc quốc độ 。 又造一肘塔。塔前誦八百。一切罪障消滅命終如上。 hựu tạo nhất trửu tháp 。tháp tiền tụng bát bách 。nhất thiết tội chướng tiêu diệt mạng chung như thượng 。 又食前食後。若坐若臥若行若住。但心念誦即得菩薩不退地位。臨終親見聖者。 hựu thực tiền thực/tự hậu 。nhược/nhã tọa nhược/nhã ngọa nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã trụ/trú 。đãn tâm niệm tụng tức đắc Bồ Tát bất thoái địa vị 。lâm chung thân kiến Thánh Giả 。 又若不能造塔。但心念塔。於前各誦萬遍已。亦以心念種種供養者。一切應墮地獄重罪悉滅無餘。 hựu nhược/nhã bất năng tạo tháp 。đãn tâm niệm tháp 。ư tiền các tụng vạn biến dĩ 。diệc dĩ tâm niệm chủng chủng cúng dường giả 。nhất thiết ưng đọa địa ngục trọng tội tất diệt vô dư 。 又若為利益一切眾生故念誦。一切善法隨身而集。 hựu nhược/nhã vi lợi ích nhất thiết chúng sanh cố niệm tụng 。nhất thiết thiện pháp tùy thân nhi tập 。 我今更說餘法。若於塔前或於山頭。大設供養於觀自在菩薩前自受八戒食大麥飯及乳食。誦三洛叉半。即成浮利婆(二合)尸婆法。 ngã kim cánh thuyết dư Pháp 。nhược/nhã ư tháp tiền hoặc ư sơn đầu 。Đại thiết cúng dường ư Quán Tự Tại Bồ Tát tiền tự thọ bát giới thực/tự Đại mạch phạn cập nhũ thực/tự 。tụng tam lạc xoa bán 。tức thành phù lợi Bà (nhị hợp )thi Bà Pháp 。 又正月一日。或二月十五日。受八戒供養聖者誦八千。即悉地。後所作事皆得自在。 hựu chánh nguyệt nhất nhật 。hoặc nhị nguyệt thập ngũ nhật 。thọ/thụ bát giới cúng dường Thánh Giả tụng bát thiên 。tức tất địa 。hậu sở tác sự giai đắc tự tại 。 又若正月一日供養聖者。燒沈香以有香之花八千葉。每葉一誦一投打菩薩心上。乃至花盡一夜念誦。得見聖者。若不得見即得五百兩素伐囉那。 hựu nhược/nhã chánh nguyệt nhất nhật cúng dường Thánh Giả 。thiêu trầm hương dĩ hữu hương chi hoa bát thiên diệp 。mỗi diệp nhất tụng nhất đầu đả Bồ Tát tâm thượng 。nãi chí hoa tận nhất dạ niệm tụng 。đắc kiến Thánh Giả 。nhược/nhã bất đắc kiến tức đắc ngũ bách lượng (lưỡng) tố phạt La na 。 又以牛酥八千遍護摩七日已。囉惹珍敬。 hựu dĩ ngưu tô bát thiên biến hộ ma thất nhật dĩ 。La-nhạ trân kính 。 又摩那羅樹枝作小筐子。以種種寶莊嚴其筐。以婆羅門皂莢木然火。取摩羅那木八百遍護摩。隨喚何人無問遠近即到。 hựu ma na la thụ/thọ chi tác tiểu khuông tử 。dĩ chủng chủng bảo trang nghiêm kỳ khuông 。dĩ à-la-môn 皂giáp mộc nhiên hỏa 。thủ ma la na mộc bát bách biến hộ ma 。tùy hoán hà nhân vô vấn viễn cận tức đáo 。 又以阿輸迦木。長六指作骨撾子。上山頂喫大麥乳食。加持三洛叉。然自白月十五日三日不食。以阿輸伐多樹葉蓋骨撾子。更誦多少。乃至其處有一仙女來已。行人即起問訊便乞所願。或作姊妹母妻等。是仙女必不敢違。常為供承十二人分及與金釘。仍延命千歲。 hựu dĩ A-thâu-ca mộc 。trường/trưởng lục chỉ tác cốt qua tử 。thượng sơn đảnh/đính khiết Đại mạch nhũ thực/tự 。gia trì tam lạc xoa 。nhiên tự bạch nguyệt thập ngũ nhật tam nhật bất thực/tự 。dĩ a du phạt đa thụ/thọ diệp cái cốt qua tử 。cánh tụng đa thiểu 。nãi chí kỳ xứ/xử hữu nhất tiên nữ lai dĩ 。hạnh/hành/hàng nhân tức khởi vấn tấn tiện khất sở nguyện 。hoặc tác tỷ muội mẫu thê đẳng 。thị tiên nữ tất bất cảm vi 。thường vi cung/cúng thừa thập nhị nhân phần cập dữ kim đinh 。nhưng duyên mạng thiên tuế 。 又月蝕之時用上牛酥盛於淨器。取阿輸波多樹葉蓋之。加持不絕。比至月生如故已。現三種相。所謂沸煙火焰。若沸服之。壽五百歲日行五百里。於不現形仙中為尊。若煙出服之。即隱形去地二十四指。日行千由旬壽千歲。火出而服得大神力明仙壽三劫。 hựu nguyệt thực chi thời dụng thượng ngưu tô thịnh ư tịnh khí 。thủ a du ba đa thụ/thọ diệp cái chi 。gia trì bất tuyệt 。bỉ chí nguyệt sanh như cố dĩ 。hiện tam chủng tướng 。sở vị phí yên hỏa diệm 。nhược/nhã phí phục chi 。thọ ngũ bách tuế nhật hạnh/hành/hàng ngũ bách lý 。ư bất hiện hình tiên trung vi tôn 。nhược/nhã yên xuất phục chi 。tức ẩn hình khứ địa nhị thập tứ chỉ 。nhật hạnh/hành/hàng thiên do-tuần thọ thiên tuế 。hỏa xuất nhi phục đắc đại thần lực minh tiên thọ tam kiếp 。 又以紅蓮花和三甜。護摩一萬從此火中吉祥天現。姝妙殊特手執蓮花。隨所求願即與。或與為母姊妹等事亦與金釘。 hựu dĩ hồng liên hoa hòa tam điềm 。hộ ma nhất vạn tòng thử hỏa trung Cát tường Thiên hiện 。xu diệu Thù đặc thủ chấp liên hoa 。tùy sở cầu nguyện tức dữ 。hoặc dữ vi mẫu tỷ muội đẳng sự diệc dữ kim đinh 。 又受八戒用大麥食。及和乳喫。坐三稜草席誦八千遍。一切飢渴之苦皆消滅。 hựu thọ/thụ bát giới dụng đại mạch thực/tự 。cập hòa nhũ khiết 。tọa tam lăng thảo tịch tụng bát thiên biến 。nhất thiết cơ khát chi khổ giai tiêu diệt 。 又入水至臍誦一俱胝。能見地中一切伏藏。亦開一切阿修羅門。能破一切日月宮殿。任為降伏。或任追召一切那誐。亦能令死活。一切諸毒無不消滅。亦能作扇底迦。亦能取伏藏。亦能攝取一切眾生。亦能令本無男女者而有男女。 hựu nhập thủy chí tề tụng nhất câu-chi 。năng kiến địa trung nhất thiết phục tạng 。diệc khai nhất thiết A-tu-la môn 。năng phá nhất thiết nhật nguyệt cung điện 。nhâm vi hàng phục 。hoặc nhâm truy triệu nhất thiết na nga 。diệc năng lệnh tử hoạt 。nhất thiết chư độc vô bất tiêu diệt 。diệc năng tác phiến để ca 。diệc năng thủ phục tạng 。diệc năng nhiếp thủ nhất thiết chúng sanh 。diệc năng lệnh bản vô nam nữ giả nhi hữu nam nữ 。 又誦八百遍。能護己身捔勝之處而不墮負。 hựu tụng bát bách biến 。năng hộ kỷ thân 捔thắng chi xứ/xử nhi bất đọa phụ 。 又於王宮之內如上護身。一切怨家惡人所皆獲勝。 hựu ư vương cung chi nội như thượng hộ thân 。nhất thiết oan gia ác nhân sở giai hoạch thắng 。 又塔前誦六洛叉。然以不割截白(疊*毛)。蓋覆像作無限不間誦。比至(疊*毛)上火出已。行人得將三千人乘空。能作種種不思議事。 hựu tháp tiền tụng lục lạc xoa 。nhiên dĩ bất cát tiệt bạch (điệp *mao )。cái phước tượng tác vô hạn bất gian tụng 。bỉ chí (điệp *mao )thượng hỏa xuất dĩ 。hạnh/hành/hàng nhân đắc tướng tam thiên nhân thừa không 。năng tác chủng chủng bất tư nghị sự 。 我今更說別法。准前像上加持摩訶稅門(二合)馱像。作白檀色。珍寶瓔珞種種如法莊嚴。其髮上結不得披下。天衣白色。畫已設大供養。如法誦三洛叉得悉地。 ngã kim cánh thuyết biệt pháp 。chuẩn tiền tượng thượng gia trì Ma-ha thuế môn (nhị hợp )Đà tượng 。tác bạch đàn sắc 。trân bảo anh lạc chủng chủng như pháp trang nghiêm 。kỳ phát thượng kết/kiết bất đắc phi hạ 。thiên y bạch sắc 。họa dĩ thiết Đại cúng dường 。như pháp tụng tam lạc xoa đắc tất địa 。 我今更說別事法。先受八戒。或於淨處或泉水邊造一舍利塔。中安十二因緣偈。晨造一塔持誦八千。日中亦然。得一切明仙中輪王。恒與聖者同住。亦向西方見阿彌陀佛。延壽一劫。無量明仙前後圍遶。大梵天王自來供養隨意自在。 ngã kim cánh thuyết biệt sự pháp 。tiên thọ/thụ bát giới 。hoặc ư tịnh xứ/xử hoặc tuyền thủy biên tạo nhất Xá-lợi tháp 。trung an thập nhị nhân duyên kệ 。Thần tạo nhất tháp trì tụng bát thiên 。nhật trung diệc nhiên 。đắc nhất thiết minh tiên trung luân Vương 。hằng dữ Thánh Giả đồng trụ/trú 。diệc hướng Tây phương kiến A Di Đà Phật 。duyên thọ nhất kiếp 。vô lượng minh tiên tiền hậu vi nhiễu 。Đại phạm Thiên Vương tự lai cúng dường tùy ý tự tại 。 又阿伐利(二合)末羅(二合)迦木然火。亦以此木和三甜護摩八千。即與眷屬隨意珍敬。 hựu a phạt lợi (nhị hợp )mạt la (nhị hợp )Ca mộc nhiên hỏa 。diệc dĩ thử mộc hòa tam điềm hộ ma bát thiên 。tức dữ quyến thuộc tùy ý trân kính 。 又阿娑安(二合)戰那藥。摩那多(二合)悉羅藥。及取自身血女人身血波利(二合)摩羅花。已上藥皆等分擣篩為末。三日不食。直入海泉水中至臍立。手執上藥作無間斷念誦。比至火焰出。此藥一切天龍藥叉囉乞娑娑等八部鬼神皆來使喚。亦能令誑。亦能得一切真言悉地。及諸刀仗器具皆令誑惑。乃至過去未來被誑。何況現在。 hựu a sa an (nhị hợp )chiến na dược 。ma na đa (nhị hợp )tất La dược 。cập thủ tự thân huyết nữ nhân thân huyết Ba lợi (nhị hợp )ma la hoa 。dĩ thượng dược giai đẳng phần đảo si vi mạt 。tam nhật bất thực/tự 。trực nhập hải tuyền thủy trung chí tề lập 。thủ chấp thượng dược tác Vô gián đoạn niệm tụng 。bỉ chí hỏa diệm xuất 。thử dược nhất thiết Thiên Long dược xoa La khất sa sa đẳng bát bộ quỷ thần giai lai sử hoán 。diệc năng lệnh cuống 。diệc năng đắc nhất thiết chân ngôn tất địa 。cập chư đao trượng khí cụ giai lệnh cuống hoặc 。nãi chí quá khứ vị lai bị cuống 。hà huống hiện tại 。 又獻聖者。萎蓮花和己血及上酥。先像前作小壇子。設大供養。取遏迦木然火。用其藥護摩。如是三度。隨念何人任意所使如僕人見主。仍得一百錠金必不敢違。 hựu hiến Thánh Giả 。nuy liên hoa hòa kỷ huyết cập thượng tô 。tiên tượng tiền tác tiểu đàn tử 。thiết Đại cúng dường 。thủ át Ca mộc nhiên hỏa 。dụng kỳ dược hộ ma 。như thị tam độ 。tùy niệm hà nhân nhâm ý sở sử như bộc nhân kiến chủ 。nhưng đắc nhất bách đĩnh kim tất bất cảm vi 。 又任然雜木柴。以墓中土護摩。隨念何人稱其名為之八千遍。即得隨意敬重。 hựu nhâm nhiên tạp mộc sài 。dĩ mộ trung độ hộ ma 。tùy niệm hà nhân xưng kỳ danh vi chi bát thiên biến 。tức đắc tùy ý kính trọng 。 又以赤芥子油。并取芥根莖及花和自身血。用遏迦木然火。護摩其藥。隨念何人稱其名如上。若加持其七遍其人火急即至。 hựu dĩ xích giới tử du 。tinh thủ giới căn hành cập hoa hòa tự thân huyết 。dụng át Ca mộc nhiên hỏa 。hộ ma kỳ dược 。tùy niệm hà nhân xưng kỳ danh như thượng 。nhược/nhã gia trì kỳ thất biến kỳ nhân hỏa cấp tức chí 。 又先受八戒誦八千遍已。令好手畫人亦受八戒先教持誦阿唎多囉真言。畫作弊羅娑像。像前安四枚阿悉伐(二合)樹葉。取象牙及豌豆。 hựu tiên thọ/thụ bát giới tụng bát thiên biến dĩ 。lệnh hảo thủ họa nhân diệc thọ/thụ bát giới tiên giáo trì tụng a lợi đa La chân ngôn 。họa tác tệ La sa tượng 。tượng tiền an tứ mai a tất phạt (nhị hợp )thụ/thọ diệp 。thủ tượng nha cập oản đậu 。 又以摩那那。悉羅藥。或取三兩或取八兩。已上三味安前葉上。 hựu dĩ ma na na 。tất La dược 。hoặc thủ tam lượng (lưỡng) hoặc thủ bát lượng (lưỡng) 。dĩ thượng tam vị an tiền diệp thượng 。 又用三葉蓋其藥。或用八日十五日或月蝕時。加持其藥中無間念誦。比現三相隨得上中下悉地。 hựu dụng tam diệp cái kỳ dược 。hoặc dụng bát nhật thập ngũ nhật hoặc nguyệt thực thời 。gia trì kỳ dược trung Vô gián niệm tụng 。bỉ hiện tam tướng tùy đắc thượng trung hạ tất địa 。 我今更別說法。先受八戒以為乞食。日時香湯洗浴著新淨衣。發大菩提心斷除貪愛。於一切有情起慈悲心。或於塔中或於佛前誦三洛叉。然淨(疊*毛)上畫觀自在菩薩。手執蓮花。於蓮花上立應為黑色。以寶莊嚴。髮髻向上。以細白(疊*毛)博著二肩。畫已安舍利塔中。三日不食像前設大供養。用體悉(二合)多木和酥蜜。護摩二萬四千。即像放光。或地動或聞鼓聲。或燈焰漸長或花動。若見如是相即知以悉地。能滅一切諸惡已蒙本尊恒為護持。所求大願皆得自在。此人所在見者愛敬。 ngã kim cánh biệt thuyết Pháp 。tiên thọ/thụ bát giới dĩ vi khất thực 。nhật thời hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。phát đại Bồ-đề tâm đoạn trừ tham ái 。ư nhất thiết hữu tình khởi từ bi tâm 。hoặc ư tháp trung hoặc ư Phật tiền tụng tam lạc xoa 。nhiên tịnh (điệp *mao )thượng họa Quán Tự Tại Bồ Tát 。thủ chấp liên hoa 。ư liên hoa thượng lập ưng vi hắc sắc 。dĩ bảo trang nghiêm 。phát kế hướng thượng 。dĩ tế bạch (điệp *mao )bác trước/trứ nhị kiên 。họa dĩ an Xá-lợi tháp trung 。tam nhật bất thực/tự tượng tiền thiết Đại cúng dường 。dụng thể tất (nhị hợp )đa mộc hòa tô mật 。hộ ma nhị vạn tứ thiên 。tức tượng phóng quang 。hoặc địa động hoặc văn cổ thanh 。hoặc đăng diệm tiệm trường/trưởng hoặc hoa động 。nhược/nhã kiến như thị tướng tức tri dĩ tất địa 。năng diệt nhất thiết chư ác dĩ mông bản tôn hằng vi hộ trì 。sở cầu đại nguyện giai đắc tự tại 。thử nhân sở tại kiến giả ái kính 。 又以阿師伐(二合)馱樹葉。著蘇嚕(二合)馱安闍那。於像前加持不間息。比現三相得三悉地。 hựu dĩ A sư phạt (nhị hợp )Đà thụ/thọ diệp 。trước/trứ tô lỗ (nhị hợp )Đà an xà/đồ na 。ư tượng tiền gia trì bất gian tức 。bỉ hiện tam tương đắc tam tất địa 。 又日三時香湯洗浴。及換淨衣乞食而食。如法供養誦三洛叉。然或二十三日或二十九日。以烏油麻和三甜。護摩八千。得一千迦利沙半那。 hựu nhật tam thời hương thang tẩy dục 。cập hoán tịnh y khất thực nhi thực/tự 。như pháp cúng dường tụng tam lạc xoa 。nhiên hoặc nhị thập tam nhật hoặc nhị thập cửu nhật 。dĩ ô du ma hòa tam điềm 。hộ ma bát thiên 。đắc nhất thiên Ca lợi sa bán na 。 又口含菖蒲根無限念誦。比現三相得三悉地。煖聰明。煙隱身。火乘空次第應知。 hựu khẩu hàm xương bồ căn vô hạn niệm tụng 。bỉ hiện tam tương đắc tam tất địa 。noãn thông minh 。yên ẩn thân 。hỏa thừa không thứ đệ ứng tri 。 又以紫檀木。長六指或十二指作齒木。先持三洛叉。即白月十五日像前無間念誦比三相現得三悉地。 hựu dĩ tử đàn mộc 。trường/trưởng lục chỉ hoặc thập nhị chỉ tác xỉ mộc 。tiên trì tam lạc xoa 。tức bạch nguyệt thập ngũ nhật tượng tiền Vô gián niệm tụng bỉ tam tướng hiện đắc tam tất địa 。 又正月一日受八戒。日三洗浴誦一洛叉。然畫阿唎馱囉像。色如檀木坐蓮花。以種種寶莊嚴髮上髻。左手執蓮右手把果。著白天衣戴華冠。以慈悲顏看行者。畫已安舍利塔中。以白蓮花護摩一洛叉。即得一切明仙中王。常與聖者同住。亦能遊行極樂世界。亦能降伏大梵天王從座而下。亦得為四天下主。隨所念至皆得自在。亦得親見一切諸佛延壽一劫。 hựu chánh nguyệt nhất nhật thọ/thụ bát giới 。nhật tam tẩy dục tụng nhất lạc xoa 。nhiên họa a lợi Đà La tượng 。sắc như đàn mộc tọa liên hoa 。dĩ chủng chủng bảo trang nghiêm phát thượng kế 。tả thủ chấp liên hữu thủ bả quả 。trước/trứ bạch thiên y đái hoa quan 。dĩ từ bi nhan khán hành giả 。họa dĩ an Xá-lợi tháp trung 。dĩ ạch liên hoa hộ ma nhất lạc xoa 。tức đắc nhất thiết minh tiên trung Vương 。thường dữ Thánh Giả đồng trụ/trú 。diệc năng du hạnh/hành/hàng Cực lạc thế giới 。diệc năng hàng phục Đại phạm Thiên Vương tùng tọa nhi hạ 。diệc đắc vi tứ thiên hạ chủ 。tùy sở niệm chí giai đắc tự tại 。diệc đắc thân kiến nhất thiết chư Phật duyên thọ nhất kiếp 。 又欲得速悉地。乞食日時洗浴香湯如法洗已。誦五十洛叉必得悉地。心所求事皆得圓滿。 hựu dục đắc tốc tất địa 。khất thực nhật thời tẩy dục hương thang như pháp tẩy dĩ 。tụng ngũ thập lạc xoa tất đắc tất địa 。tâm sở cầu sự giai đắc viên mãn 。 又以白牙作筒子。以金裝其表。於內盛摩那多(二合)悉囉(雄黃)藥。安像前無限念誦。加持此藥筒子。比現三相得三悉地。 hựu dĩ ạch nha tác đồng tử 。dĩ kim trang kỳ biểu 。ư nội thịnh ma na đa (nhị hợp )tất La (hùng hoàng )dược 。an tượng tiền vô hạn niệm tụng 。gia trì thử dược đồng tử 。bỉ hiện tam tương đắc tam tất địa 。 又先像前誦十六洛叉。即安像舍利塔中。以白(疊*毛)覆作無間誦。比像火然。得將千餘人乘空。 hựu tiên tượng tiền tụng thập lục lạc xoa 。tức an tượng Xá-lợi tháp trung 。dĩ bạch (điệp *mao )phước tác Vô gián tụng 。bỉ tượng hỏa nhiên 。đắc tướng thiên dư nhân thừa không 。 又不語於像前坐三稜草誦十六洛叉。白月取烏曇婆羅木護摩八千。能療一切病無不愈。 hựu bất ngữ ư tượng tiền tọa tam lăng thảo tụng thập lục lạc xoa 。bạch nguyệt thủ ô đàm Bà la mộc hộ ma bát thiên 。năng liệu nhất thiết bệnh vô bất dũ 。 又入水至臍誦一洛叉。能見一切地中伏藏能破一切阿脩羅宮。能縛一切火神。能結界能召諸龍。能令已死者更生。亦能作舍安(二合)馱。亦能作烏闍阿(二合)多那(二合)陀也亦能攝喚亦能令諸毒消除。凡毒惡有情皆得降伏。亦能與彼生男女。加持八千一切戰陣皆勝。亦能令外賊降伏。 hựu nhập thủy chí tề tụng nhất lạc xoa 。năng kiến nhất thiết địa trung phục tạng năng phá nhất thiết A-tu-la cung 。năng phược nhất thiết hỏa thần 。năng kết giới năng triệu chư long 。năng lệnh dĩ tử giả cánh sanh 。diệc năng tác xá an (nhị hợp )Đà 。diệc năng tác ô xà/đồ a (nhị hợp )đa na (nhị hợp )đà dã diệc năng nhiếp hoán diệc năng lệnh chư độc tiêu trừ 。phàm độc ác hữu tình giai đắc hàng phục 。diệc năng dữ bỉ sanh nam nữ 。gia trì bát thiên nhất thiết chiến trận giai thắng 。diệc năng lệnh ngoại tặc hàng phục 。 又以多唎(二合)路訶(三金即金銀銅)長六指許作蓮華。日三時香湯洗浴。不與一切人語。於塔中誦五洛叉。然供養三日不食。持其蓮花無間斷誦。比花火然。得將三千人乘空。得往生極樂國土。與一切聖者等一切菩薩同住。 hựu dĩ đa lợi (nhị hợp )lộ ha (tam kim tức kim ngân đồng )trường/trưởng lục chỉ hứa tác liên hoa 。nhật tam thời hương thang tẩy dục 。bất dữ nhất thiết nhân ngữ 。ư tháp trung tụng ngũ lạc xoa 。nhiên cúng dường tam nhật bất thực/tự 。trì kỳ liên hoa Vô gián đoạn tụng 。bỉ hoa hỏa nhiên 。đắc tướng tam thiên nhân thừa không 。đắc vãng sanh Cực-Lạc quốc độ 。dữ nhất thiết Thánh Giả đẳng nhất thiết Bồ Tát đồng trụ/trú 。 又食大麥食日三浴三換衣誦一俱胝。得心中悉地。 hựu thực/tự Đại mạch thực/tự nhật tam dục tam hoán y tụng nhất câu-chi 。đắc tâm trung tất địa 。 又畫觀自在像如前法。右廂加畫阿唎多(口*梨)菩薩。立於蓮花臺上身色如檀木。以寶莊嚴髮向上結。戴蓮花冠著白天衣合掌恭敬作禮自在狀。畫已設大供養誦三洛叉。得心中一切悉地。 hựu họa Quán Tự Tại tượng như tiền Pháp 。hữu sương gia họa a lợi đa (khẩu *lê )Bồ Tát 。lập ư liên hoa đài thượng thân sắc như đàn mộc 。dĩ bảo trang nghiêm phát hướng thượng kết/kiết 。đái liên hoa quan trước/trứ bạch thiên y hợp chưởng cung kính tác lễ tự tại trạng 。họa dĩ thiết Đại cúng dường tụng tam lạc xoa 。đắc tâm trung nhất thiết tất địa 。 爾時觀自在菩薩摩訶薩。說此微妙祕密甚深法已。於是會中大菩薩眾。天龍八部一切金剛。聞是法已皆大歡喜禮佛而退。 nhĩ thời Quán Tự Tại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。thuyết thử vi diệu bí mật thậm thâm Pháp dĩ 。ư thị hội trung đại Bồ-tát chúng 。thiên long bát bộ nhất thiết Kim cương 。văn thị pháp dĩ giai đại hoan hỉ lễ Phật nhi thoái 。 阿唎多羅阿嚕力經 A lợi đa la A lỗ lực Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:07:23 2018 ============================================================