TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:07:02 2018 ============================================================ No. 1037 (No. 1038) No. 1037 (No. 1038) 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 Quán Tự Tại Bồ Tát Thuyết Phổ Hiền Đà La Ni Kinh 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 如是我聞。一時薄伽梵住王舍城靈鷲山。與大苾芻眾及大菩薩摩訶薩九十九俱胝眾俱。 như thị ngã văn 。nhất thời Bạc Già Phạm trụ/trú Vương-Xá thành Linh Thứu sơn 。dữ Đại Bí-sô chúng cập Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát cửu thập cửu câu-chi chúng câu 。 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩。在彼眾會從座而起。白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼。世尊此陀羅尼。我於月上光如來所受得。若菩薩乘者。纔聞此陀羅尼。即得不退轉。速疾承事一切如來應供正遍知者。能銷滅一切業障獲得安樂富饒。身得清淨語業清淨意得清淨。通達一切大祕密海。能滿一切大願海。即見一切如來。我由聞此陀羅尼。便證無生法忍。獲得首楞嚴三摩地。證得寶印三摩地焰炬三摩地海印三摩地普遍虛空三摩地。證得如是等恒河沙數三摩地門。復證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門。由此證得具慧具行。得如是智慧。成就所聞之法。於諸佛所聞法無間承事供養。唯願世尊許我為四部眾說。佛言聽汝宣說。 nhĩ thời Thánh Quán Tự Tại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。tại bỉ chúng hội tùng tọa nhi khởi 。bạch Phật ngôn Thế Tôn ngã dục hiển thuyết Phổ Hiền Đà-la-ni 。Thế Tôn thử Đà-la-ni 。ngã ư nguyệt thượng quang Như Lai sở thọ đắc 。nhược/nhã Bồ-tát thừa giả 。tài văn thử Đà-la-ni 。tức đắc Bất-thoái-chuyển 。tốc tật thừa sự nhất thiết Như Lai Ứng-Cúng Chánh-biến-Tri giả 。năng tiêu diệt nhất thiết nghiệp chướng hoạch đắc an lạc phú nhiêu 。thân đắc thanh tịnh ngữ nghiệp thanh tịnh ý đắc thanh tịnh 。thông đạt nhất thiết Đại bí mật hải 。năng mãn nhất thiết Đại nguyện hải 。tức kiến nhất thiết Như Lai 。ngã do văn thử Đà-la-ni 。tiện chứng Vô sanh Pháp nhẫn 。hoạch đắc Thủ Lăng Nghiêm tam-ma-địa 。chứng đắc bảo ấn tam-ma-địa diệm cự tam-ma-địa hải ấn tam-ma-địa phổ biến hư không tam ma địa 。chứng đắc như thị đẳng hằng-hà-sa số tam ma địa môn 。phục chứng đắc khai vô tận khiếp đẳng bát vạn tứ thiên đà-la-ni môn 。do thử chứng đắc cụ tuệ cụ hạnh/hành/hàng 。đắc như thị trí tuệ 。thành tựu sở văn chi Pháp 。ư chư Phật sở văn Pháp Vô gián thừa sự cúng dường 。duy nguyện Thế Tôn hứa ngã vi tứ bộ chúng thuyết 。Phật ngôn thính nhữ tuyên thuyết 。 爾時觀自在菩薩摩訶薩。入金剛曼荼羅三摩地。即說陀羅尼曰。 nhĩ thời Quán Tự Tại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。nhập Kim Cương Mạn-đà-la tam-ma-địa 。tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫囉怛曩(二合)怛囉(二合)野耶(一)曩莫阿(引)哩耶(二合)嚩盧枳帝濕嚩(二合)囉(引)耶(曰/月)地薩怛嚩(二合引)野摩訶薩怛嚩(二合引)野(三)摩訶(引)迦(引)嚕抳迦(引)野怛儞也(二合引)他佉(上)誐吠佉(上)誐吠佉(上)我吠斫屈芻(二合)佉吠秫嚕(二合)怛囉(二合)佉吠伽囉(二合引)拏佉吠爾賀嚩(二合引)佉吠迦(引)野佉吠麼娜佉吠娑囉佉吠吠麼佉吠戍穰(上)佉吠儞弭多(上)佉吠鉢囉(二合)抳馱曩佉吠三摩(引)他佉吠播(引)囉弭多(去引)佉吠(曰/月)地佉吠娑囉娑囉娑囉薩嚩沒馱(引)地瑟恥(二合)帝婆囉婆囉婆囉達磨地瑟恥(二合)帝迦囉迦囉迦囉僧(去)伽(引)地瑟恥(二合)帝曩莫阿哩野(二合)嚩嚕枳帝濕嚩(二合)囉(引)野冒地薩怛嚩(二合)野摩訶薩怛嚩(二合)野摩訶迦嚕抳迦(引)野曩慕捺嚩(二合)曩嚩底(丁以反引)南冒(引)地薩怛嚩(二合)句(引)胝(引)南(引)阿地瑟恥(二合)帝覩(牟*含)(引)阿(引)聿(口*栗)麼(二合)嬾者娜難(上)覩怛儞也(二合)他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶母儞麼底麼底摩訶麼底曩莫阿(引)哩野(二合引)嚩盧枳帝濕嚩(二合)囉(引)野冒地薩怛嚩(二合引)野摩訶(引)薩怛嚩(二合引)野摩訶(引)迦(引)嚕抳迦(引)野悉殿覩三滿多跋捺囉(二合)馱(引)囉抳娑嚩(二合引)訶(引) nẵng mạc La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dã da (nhất )nẵng mạc a (dẫn )lý da (nhị hợp )phược lô chỉ đế thấp phược (nhị hợp )La (dẫn )da (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã Ma-ha tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã (tam )Ma-ha (dẫn )Ca (dẫn )lỗ nê Ca (dẫn )dã đát nễ dã (nhị hợp dẫn )tha khư (thượng )nga phệ khư (thượng )nga phệ khư (thượng )ngã phệ chước khuất sô (nhị hợp )khư phệ thuật lỗ (nhị hợp )đát La (nhị hợp )khư phệ già La (nhị hợp dẫn )nã khư phệ nhĩ hạ phược (nhị hợp dẫn )khư phệ Ca (dẫn )dã khư phệ ma na khư phệ sa La khư phệ phệ ma khư phệ thú nhương (thượng )khư phệ nễ nhị đa (thượng )khư phệ bát La (nhị hợp )nê Đà nẵng khư phệ tam ma (dẫn )tha khư phệ bá (dẫn )La nhị đa (khứ dẫn )khư phệ (viết /nguyệt )địa khư phệ sa La sa La sa La tát phược một đà (dẫn )địa sắt sỉ (nhị hợp )đế Bà La Bà La Bà La đạt-ma địa sắt sỉ (nhị hợp )đế Ca La Ca La Ca La tăng (khứ )già (dẫn )địa sắt sỉ (nhị hợp )đế nẵng mạc a lý dã (nhị hợp )phược lỗ chỉ đế thấp phược (nhị hợp )La (dẫn )dã mạo địa tát đát phược (nhị hợp )dã Ma-ha tát đát phược (nhị hợp )dã Ma-ha Ca lỗ nê Ca (dẫn )dã nẵng mộ nại phược (nhị hợp )nẵng phược để (đinh dĩ phản dẫn )Nam mạo (dẫn )địa tát đát phược (nhị hợp )cú (dẫn )chi (dẫn )Nam (dẫn )a địa sắt sỉ (nhị hợp )đế đổ (mưu *hàm )(dẫn )a (dẫn )duật (khẩu *lật )ma (nhị hợp )lãn giả na nạn/nan (thượng )đổ đát nễ dã (nhị hợp )tha tô La Tỳ tô La Tỳ mẫu nễ mẫu nễ Ma-ha mẫu nễ ma để ma để Ma-ha ma để nẵng mạc a (dẫn )lý dã (nhị hợp dẫn )phược lô chỉ đế thấp phược (nhị hợp )La (dẫn )dã mạo địa tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã Ma-ha (dẫn )tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã Ma-ha (dẫn )Ca (dẫn )lỗ nê Ca (dẫn )dã tất điện đổ Tam-mãn-đa bạt-nại la (nhị hợp )Đà (dẫn )La nê sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 爾時觀自在菩薩。說此陀羅尼時。九十二俱胝菩薩。證得首楞嚴三摩地。恒河沙數菩薩。證得微妙陀羅尼三摩地。我今說此陀羅尼功德。每於晨朝。誦此陀羅尼一百八遍。滿二十一日。觀自在菩薩即現其身。所求一切願皆得滿足。 nhĩ thời Quán Tự Tại Bồ Tát 。thuyết thử Đà-la-ni thời 。cửu thập nhị câu-chi Bồ Tát 。chứng đắc Thủ Lăng Nghiêm tam-ma-địa 。hằng-hà sa-số Bồ Tát 。chứng đắc vi diệu Đà-la-ni tam-ma-địa 。ngã kim thuyết thử Đà-la-ni công đức 。mỗi ư thần triêu 。tụng thử Đà-la-ni nhất bách bát biến 。mãn nhị thập nhất nhật 。Quán Tự Tại Bồ Tát tức hiện kỳ thân 。sở cầu nhất thiết nguyện giai đắc mãn túc 。 若人囚禁枷鎖。七日誦持即得解脫。若人患瘧。於左耳邊誦患者即愈。若人患風邪魅病。酥油相和加持二十一遍。令服即得除差。若患齒痛。加持齒木二十一遍。令嚼即愈。若患耳痛。取疊花子油。並置於熟銅器中加持七遍。滴於耳中即愈。若患頭痛肚痛。加持手摩捫即愈。若患鬼魅。結呪索加持一百八遍。令帶即愈。若被拏吉儞魅。加持油七遍。摩塗支節即愈。若患一切病。加持或手或柳枝摩拂即愈。如上諸法即未置功業隨誦即効。若欲求見佛菩薩。證陀羅尼門三摩地門。神通隱形安膳那。藥雄黃成就者。行者於舍利塔或佛像前。塗拭曼荼羅懸繒幡蓋。散種種花燒檀香沈香薰陸香。燃燈一百盞廣大供養。念誦者清淨澡浴。著淨衣服身持梵行。即誦此陀羅尼結方隅界陀羅尼曰。 nhược/nhã nhân tù cấm gia tỏa 。thất nhật tụng trì tức đắc giải thoát 。nhược/nhã nhân hoạn ngược 。ư tả nhĩ biên tụng hoạn giả tức dũ 。nhược/nhã nhân hoạn phong tà mị bệnh 。tô du tướng hòa gia trì nhị thập nhất biến 。lệnh phục tức đắc trừ sái 。nhược/nhã hoạn xỉ thống 。gia trì xỉ mộc nhị thập nhất biến 。lệnh tước tức dũ 。nhược/nhã hoạn nhĩ thống 。thủ điệp hoa tử du 。tịnh trí ư thục đồng khí trung gia trì thất biến 。tích ư nhĩ trung tức dũ 。nhược/nhã hoạn đầu thống đỗ thống 。gia trì thủ ma môn tức dũ 。nhược/nhã hoạn quỷ mị 。kết/kiết chú tác/sách gia trì nhất bách bát biến 。lệnh đái tức dũ 。nhược/nhã bị nã cát nễ mị 。gia trì du thất biến 。ma đồ chi tiết tức dũ 。nhược/nhã hoạn nhất thiết bệnh 。gia trì hoặc thủ hoặc liễu chi ma phất tức dũ 。như thượng chư Pháp tức vị trí công nghiệp tùy tụng tức hiệu 。nhược/nhã dục cầu kiến Phật Bồ-tát 。chứng đà-la-ni môn tam ma địa môn 。thần thông ẩn hình an-thiện-na 。dược hùng hoàng thành tựu giả 。hành giả ư Xá-lợi tháp hoặc Phật tượng tiền 。đồ thức mạn-đà-la huyền tăng phan cái 。tán chủng chủng hoa thiêu đàn hương trầm hương huân lục hương 。Nhiên Đăng nhất bách trản quảng đại cúng dường 。niệm tụng giả thanh tịnh táo dục 。trước/trứ tịnh y phục thân trì phạm hạnh 。tức tụng thử Đà-la-ni kết/kiết phương ngung giới Đà-la-ni viết 。 曩謨囉怛曩(二合)怛囉(二合引)野耶曩莫阿(引)哩野(二合引)嚩盧枳帝濕嚩(二合)囉(引)野(曰/月)地薩怛嚩(二合)野摩訶薩怛嚩(二合)野摩訶迦嚕抳迦(引)野怛儞也(二合)他止里滿馱(引)銘(上)弭里滿馱(引)弭止里弭里滿馱(引)弭枲(引)摩滿馱(引)弭枲(引)摩(引)銘羯室旨(二合)娜底訖囉(二合)麼覩娑嚩(二合引)訶(引) nẵng mô La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp dẫn )dã da nẵng mạc a (dẫn )lý dã (nhị hợp dẫn )phược lô chỉ đế thấp phược (nhị hợp )La (dẫn )dã (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp )dã Ma-ha tát đát phược (nhị hợp )dã Ma-ha Ca lỗ nê Ca (dẫn )dã đát nễ dã (nhị hợp )tha chỉ lý mãn Đà (dẫn )minh (thượng )nhị lý mãn Đà (dẫn )nhị chỉ lý nhị lý mãn Đà (dẫn )nhị tỉ (dẫn )ma mãn Đà (dẫn )nhị tỉ (dẫn )ma (dẫn )minh yết thất chỉ (nhị hợp )na để cật La (nhị hợp )ma đổ sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 以此陀羅尼加持水二十一遍。於道場中散灑十方即成結界。 dĩ thử Đà-la-ni gia trì thủy nhị thập nhất biến 。ư đạo tràng trung tán sái thập phương tức thành kết giới 。 我今說迎請陀羅尼。真言行者先誦此陀羅尼迎請已。然後念誦。陀羅尼曰。 ngã kim thuyết nghênh thỉnh Đà-la-ni 。chân ngôn hành giả tiên tụng thử Đà-la-ni nghênh thỉnh dĩ 。nhiên hậu niệm tụng 。Đà-la-ni viết 。 曩謨囉怛曩(二合)怛囉(二合)野(引)耶曩莫阿(引)哩野(二合引)嚩嚧枳帝濕嚩(二合)囉(引)野(曰/月)地薩怛嚩(二合引)野摩訶(引)薩怛嚩(二合引)野摩訶迦(引)嚕抳迦(引)野怛儞也(二合)他止里止里弭里弭里止里隷(引)翳呬婆誐挽曩(引)哩野(二引合)嚩盧枳帝濕嚩(二合)囉娑嚩(二合)訶(引) nẵng mô La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dã (dẫn )da nẵng mạc a (dẫn )lý dã (nhị hợp dẫn )phược lô chỉ đế thấp phược (nhị hợp )La (dẫn )dã (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã Ma-ha (dẫn )tát đát phược (nhị hợp dẫn )dã Ma-ha Ca (dẫn )lỗ nê Ca (dẫn )dã đát nễ dã (nhị hợp )tha chỉ lý chỉ lý nhị lý nhị lý chỉ lý lệ (dẫn )ế hứ Bà nga vãn nẵng (dẫn )lý dã (nhị dẫn hợp )phược lô chỉ đế thấp phược (nhị hợp )La sa phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 此陀羅尼是我心真言。誦真言即成請召。行者從白月八日起首。乃至十五日。日三時時別誦一百八遍。三時澡浴三時換衣。其十五日作廣大供養無限念誦。其日中夜觀自在菩薩。來至道場現金色身。相好端嚴放百千光明。持誦者不應恐怖生勇健心。纔見觀自在菩薩。即得地位證得陀羅尼三摩地。即見東方阿閦如來南方寶幢如來西方無量壽如來北方天鼓音王如來。見四如來十方無量如來身廣大威德。承於諸佛大悲願力。久住世間。從此命終當生淨妙佛剎。於一切處。供養承事諸佛如來。 thử Đà-la-ni thị ngã tâm chân ngôn 。tụng chân ngôn tức thành thỉnh triệu 。hành giả tùng bạch nguyệt bát nhật khởi thủ 。nãi chí thập ngũ nhật 。nhật tam thời thời biệt tụng nhất bách bát biến 。tam thời táo dục tam thời hoán y 。kỳ thập ngũ nhật tác quảng đại cúng dường vô hạn niệm tụng 。kỳ nhật trung dạ Quán Tự Tại Bồ Tát 。lai chí đạo tràng hiện kim sắc thân 。tướng hảo đoan nghiêm phóng bách thiên quang minh 。trì tụng giả bất ưng khủng bố sanh dũng kiện tâm 。tài kiến Quán Tự Tại Bồ Tát 。tức đắc địa vị chứng đắc Đà-la-ni tam-ma-địa 。tức kiến Đông phương A Súc Như Lai Nam phương bảo tràng Như Lai Tây phương Vô-Lượng-Thọ Như Lai Bắc phương thiên cổ âm Vương Như Lai 。kiến tứ Như Lai thập phương vô lượng Như Lai thân quảng đại uy đức 。thừa ư chư Phật đại bi nguyện lực 。cửu trụ thế gian 。tòng thử mạng chung đương sanh tịnh diệu Phật sát 。ư nhất thiết xứ/xử 。cúng dường thừa sự chư Phật Như Lai 。 爾時世尊說是經已。菩薩摩訶薩并天龍藥叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等。皆大歡喜信受奉行。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thị Kinh dĩ 。Bồ-Tát Ma-ha-tát tinh Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà A-tu-la Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng 。giai Đại hoan hỉ tín thọ phụng hành 。 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 Quán Tự Tại Bồ Tát Thuyết Phổ Hiền Đà La Ni Kinh namaḥratnatrayāyanamaḥāryāvalokiteśvarāyabodhisatvāyamahāsatvāyamahākāruṇikāyatadyathākhagavecakṣukhaveśrūtrakhavegāṇakhavejihvakhavekāyakhavemanakhavesarakhavevemakhaveśajakhavejīvitākhavepraṇidhanakhavesamādhikhavepāramitakhavebodhikhavesarasarvabuddhādhiṣṭitevaradharmmādhiṣṭitekarasuṃghādhiṣṭitenamoāryāvalokiteśvarāyabodhisatvāyamahāsatvāyamahākāruṇikāyanamodvadvatināṃbodhisatvakoṭīnāṃadhiṣṭitetumāṃāirmalaṃcadanaṃtutadyathāsurabhimunimahāmunimatimatimahāmatinamaḥāryāvalokiteśvarāyabodhisatvāyamahāsatvāyamahākāruṇikāyasiddhyantusamantabhandradharaṇīsvāhā namaḥratnatrayāyanamaḥāryāvalokiteśvarāyabodhisatvāyamahāsatvāyamahākāruṇikāyatadyathākhagavecakṣukhaveśrūtrakhavegāṇakhavejihvakhavekāyakhavemanakhavesarakhavevemakhaveśajakhavejīvitākhavepraṇidhanakhavesamādhikhavepāramitakhavebodhikhavesarasarvabuddhādhiṣṭitevaradharmmādhiṣṭitekarasuṃghādhiṣṭitenamoāryāvalokiteśvarāyabodhisatvāyamahāsatvāyamahākāruṇikāyanamodvadvatināṃbodhisatvakoṭīnāṃadhiṣṭitetumāṃāirmalaṃcadanaṃtutadyathāsurabhimunimahāmunimatimatimahāmatinamaḥāryāvalokiteśvarāyabodhisatvāyamahāsatvāyamahākāruṇikāyasiddhyantusamantabhandradharaṇīsvāhā * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:07:04 2018 ============================================================