TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:02:10 2018 ============================================================ No. 1006 (Nos. 1005, 1007) No. 1006 (Nos. 1005, 1007) 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷上 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển thượng 大唐天竺三藏菩提流志奉 詔譯 Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí phụng  chiếu dịch 序品第一 tự phẩm đệ nhất 如是我聞。一時佛在王舍大城。於初會時降伏拘胝魔軍。及調伏一切外道。捨離生死度諸瀑流。是時那由他百千殑伽羅頻婆羅魔軍遍世界。于時世尊以佛神力。變此大地盡成金剛。令贍部洲有情之類不聞恐怖。時彼魔軍雨諸兵仗。皆變為華。於王舍城四衢道中。自然從地涌出蓮華。其華千葉七寶莊嚴。黃金為臺瑠璃為莖高至梵天。出種種光明普遍十方。於其華中自然出聲。說陀羅尼名為善覺。呪曰。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật tại Vương Xá đại thành 。ư sơ hội thời hàng phục câu-chi ma quân 。cập điều phục nhất thiết ngoại đạo 。xả ly sanh tử độ chư bộc lưu 。Thị thời na-do-tha bách thiên Hằng hà La tần Bà la ma quân biến thế giới 。vu thời Thế Tôn dĩ Phật thần lực 。biến thử Đại địa tận thành Kim cương 。lệnh thiệm bộ châu hữu tình chi loại bất văn khủng bố 。thời bỉ ma quân vũ chư binh trượng 。giai biến vi hoa 。ư Vương-Xá thành tứ cù đạo trung 。tự nhiên tùng địa dũng xuất liên hoa 。kỳ hoa thiên diệp thất bảo trang nghiêm 。hoàng kim vi đài lưu ly vi hành cao chí Phạm Thiên 。xuất chủng chủng quang minh phổ biến thập phương 。ư kỳ hoa trung tự nhiên xuất thanh 。thuyết Đà-la-ni danh vi thiện giác 。chú viết 。 南謨十方如來(一)唵摩尼(二)拔闍梨(三)哩哆耶(四)跋闍梨(五)摩囉賽儞(六)微陀囉波儞(七)賀那賀那(八)跋闍邏揭鞞(九)多羅婆耶多羅婆耶(十)薩縛(上聲下同)摩囉(十一)波(上呼)縛那儞(十二)吽(呼憾反下同)薩埵囉薩埵囉(十三)佛馱梅以諦戾(十四)薩縛呾他伽多(十五)跋闍囉迦嚧波(十六)地瑟恥柢(十七)薩婆奉(十八) Nam mô thập phương Như Lai (nhất )úm ma-ni (nhị )bạt Xà-lê (tam )lý sỉ da (tứ )bạt Xà-lê (ngũ )ma La tái nễ (lục )vi đà La ba nễ (thất )mô hạ na mô hạ na (bát )bạt xà lá yết Tỳ (cửu )Ta-la Bà da Ta-la Bà da (thập )tát phược (thượng thanh hạ đồng )ma La (thập nhất )ba (thượng hô )phược na nễ (thập nhị )hồng (hô hám phản hạ đồng )Tát-đỏa La Tát-đỏa La (thập tam )Phật đà mai dĩ đế lệ (thập tứ )tát phược đát tha già đa (thập ngũ )bạt xà La Ca lô ba (thập lục )địa sắt sỉ để (thập thất )tát bà phụng (thập bát ) 時彼蓮華中。既說呪已復出妙聲。其聲遍三千大千世界言。善哉釋迦牟尼如來。已度生死大海。殄滅魔軍離煩惱塵。破無明(穀-禾+卵)然大法炬。由此陀羅尼威德力故。令此大地變成金剛降伏魔軍。 thời bỉ liên hoa trung 。ký thuyết chú dĩ phục xuất diệu thanh 。kỳ thanh biến tam thiên đại thiên thế giới ngôn 。Thiện tai Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。dĩ độ sanh tử đại hải 。điễn diệt ma quân ly phiền não trần 。phá vô minh (cốc -hòa +noãn )nhiên Đại Pháp Cự 。do thử Đà-la-ni uy đức lực cố 。lệnh thử Đại địa biến thành Kim cương hàng phục ma quân 。 爾時金剛密跡菩薩。歡喜踊躍身毛竦竪。頂禮佛足白佛言。世尊今此明呪從何佛所最初而至。我從昔來未曾聞見。爾時佛告金剛密跡菩薩。有陀羅尼名廣大寶樓閣善住祕密。由彼威力能令此界三千大千國土變為金剛。一切魔軍所有兵仗皆成蓮華。由彼陀羅尼威神力故降諸魔眾。四衢道中涌出蓮華。若不因彼陀羅尼威德力者不成正覺。不能降伏拘胝魔眾。不能枯竭煩惱大海然大法炬。我於無量拘胝百千劫來。雖行難行苦行。猶故不能成菩提果。爾時聞彼陀羅尼故方成正覺。彼陀羅尼有大威力有大殊勝是真實法。於諸如來成就法身。能稱彼呪名字。則為已稱十方諸佛如來名號。若能讀誦受持。則為供養禮拜十方諸佛如來。 nhĩ thời Kim cương mật tích Bồ-tát 。hoan hỉ dũng dược thân mao tủng thọ 。đảnh lễ Phật túc bạch Phật ngôn 。Thế Tôn kim thử minh chú tùng hà Phật sở tối sơ nhi chí 。ngã tòng tích lai vị tằng văn kiến 。nhĩ thời Phật cáo Kim cương mật tích Bồ-tát 。hữu Đà-la-ni danh quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật 。do bỉ uy lực năng lệnh thử giới tam thiên Đại Thiên quốc độ biến vi Kim cương 。nhất thiết ma quân sở hữu binh trượng giai thành liên hoa 。do bỉ Đà-la-ni uy thần lực cố hàng chư ma chúng 。tứ cù đạo trung dũng xuất liên hoa 。nhược/nhã bất nhân bỉ Đà-la-ni uy đức lực giả bất thành chánh giác 。bất năng hàng phục câu-chi ma chúng 。bất năng khô kiệt phiền não đại hải nhiên Đại Pháp Cự 。ngã ư vô lượng câu-chi bách thiên kiếp lai 。tuy hạnh/hành/hàng nạn/nan hạnh/hành/hàng khổ hạnh 。do cố bất năng thành Bồ-đề quả 。nhĩ thời văn bỉ Đà-la-ni cố phương thành chánh giác 。bỉ Đà-la-ni hữu đại uy lực hữu Đại thù thắng thị chân thật Pháp 。ư chư Như Lai thành tựu pháp thân 。năng xưng bỉ chú danh tự 。tức vi dĩ xưng thập phương chư Phật Như Lai danh hiệu 。nhược/nhã năng độc tụng thọ trì 。tức vi cúng dường lễ bái thập phương chư Phật Như Lai 。 爾時執金剛手菩薩摩訶薩。以種種花種種香塗香粖香供養於佛。既供養已右繞三匝。頂禮佛足而白佛言。世尊此陀羅尼有大威力有大殊勝。唯願世尊普為世界一切有情。不應以下劣法有所饒益。應以勝法而利益之。何以故此陀羅尼如佛真身故。 nhĩ thời chấp Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát 。dĩ chủng chủng hoa chủng chủng hương đồ hương 粖hương cúng dường ư Phật 。ký cúng dường dĩ hữu nhiễu tam tạp/táp 。đảnh lễ Phật túc nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thử Đà-la-ni hữu đại uy lực hữu Đại thù thắng 。duy nguyện Thế Tôn phổ vi thế giới nhất thiết hữu tình 。bất ưng dĩ hạ liệt pháp hữu sở nhiêu ích 。ưng dĩ thắng Pháp nhi lợi ích chi 。hà dĩ cố thử Đà-la-ni như Phật chân thân cố 。 爾時世尊告執金剛菩薩言。眾生下劣不勤精進。多諸惑亂愚癡闇鈍。耽著諸欲不信正法。不敬父不敬母。不敬沙門不敬婆羅門不敬尊者。由此不能得是陀羅尼。薄福少德智慧狹劣。如此眾生不能得聞。不能受持不能生敬。此陀羅尼。能滅一切罪。是諸如來祕密之藏。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chấp Kim Cương Bồ-tát ngôn 。chúng sanh hạ liệt bất cần tinh tấn 。đa chư hoặc loạn ngu si ám độn 。đam trước chư dục bất tín chánh pháp 。bất kính phụ bất kính mẫu 。bất kính Sa Môn bất kính Bà-la-môn bất kính Tôn-Giả 。do thử bất năng đắc thị Đà-la-ni 。bạc phước thiểu đức trí tuệ hiệp liệt 。như thử chúng sanh bất năng đắc văn 。bất năng thọ trì bất năng sanh kính 。thử Đà-la-ni 。năng diệt nhất thiết tội 。thị chư Như Lai bí mật chi tạng 。 爾時世尊告執金剛手大藥叉將曰。善男子我今欲往東方過無量恒河沙數拘胝那庾他佛世界。彼有世界名寶燈。有一大城七寶嚴飾。其城四面廣一由旬。多諸人眾安隱豐樂。彼諸男子及諸女人童子童女。一切瓔珞而以嚴飾。上妙寶冠自然而現。容貌端嚴有大威力。精進成就智慧通達。城中有王名曰妙寶。有八十拘胝大臣輔佐圍繞。王大夫人名光明寶。有二十萬宮人。皆如天女前後供侍。彼世界中所生華果。及諸香樹皆是七寶。水生諸華皆是雜寶陸生諸華皆是黃金。國人壽命八十萬拘胝歲。成就十善於佛法僧發大清信。彼王善法化世利益眾生。彼世界中有佛。名妙種種色寶善住清淨如來應正等覺。於彼世界廣作佛事。與無量菩薩摩訶薩眾及無量拘胝仙人前後圍繞。彼之如來身紫金色。具三十二相八十隨形好。圓光一尋其明赫耀。諸菩薩身皆紫金色。相好端嚴辯才無礙坐寶華臺。常念廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼名。由彼陀羅尼威神力故。成就如是殊勝功德。彼佛世尊為諸眾生。演說此陀羅尼法。彼諸眾生由聞此陀羅尼故。常獲安樂。離諸地獄餓鬼畜生阿素羅道。諸惡趣門悉皆關閉開淨天路。彼諸眾生皆發阿耨多羅三藐三菩提心。住大慈悲無諸怨敵如水乳合。彼佛世尊往昔久遠行菩薩道時。修此陀羅尼法作如是願。願一切有情生我國者。悉皆決定得不退轉無上正覺。若有眾生聞此陀羅尼。受持讀誦精勤修習。憶念不捨乃至聞名。或復手觸或著身上或眼視見。或書帛素或書牆壁。一切眾生若有見者。五逆四重誹謗正法。誹謗聖人屠兒魁膾。盲者聾者瞎者瘻者。瘂者癩者癰者貧窮下劣。不定業者魔網縛者。墮邪見者毘那夜迦觸者。惡星害者七耀害者。彼等諸人聞此陀羅尼名。決定證得無上正覺。或復受畜生身者。鹿鳥蚊虻飛蛾螻蟻。胎生化生濕生種種蟲等。彼諸眾生聞此陀羅尼名者。必當決定證得阿耨多羅三藐三菩提無諸疑惑。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chấp Kim Cương Thủ Đại dược xoa tướng viết 。Thiện nam tử ngã kim dục vãng Đông phương quá/qua vô lượng hằng-hà sa-số câu-chi na dữu tha Phật thế giới 。bỉ hữu thế giới danh bảo đăng 。hữu nhất đại thành thất bảo nghiêm sức 。kỳ thành tứ diện quảng nhất do-tuần 。đa chư nhân chúng an ổn phong lạc/nhạc 。bỉ chư nam tử cập chư nữ nhân Đồng tử đồng nữ 。nhất thiết anh lạc nhi dĩ nghiêm sức 。thượng diệu bảo quán tự nhiên nhi hiện 。dung mạo đoan nghiêm hữu đại uy lực 。tinh tấn thành tựu trí tuệ thông đạt 。thành trung hữu Vương danh viết diệu bảo 。hữu bát thập câu-chi đại thần phụ tá vi nhiễu 。Vương Đại phu nhân danh quang minh bảo 。hữu nhị thập vạn cung nhân 。giai như Thiên nữ tiền hậu cung thị 。bỉ thế giới trung sở sanh hoa quả 。cập chư hương thụ/thọ giai thị thất bảo 。thủy sanh chư hoa giai thị tạp bảo lục sanh chư hoa giai thị hoàng kim 。quốc nhân thọ mạng bát thập vạn câu-chi tuế 。thành tựu Thập thiện ư Phật pháp tăng phát đại thanh tín 。bỉ Vương thiện pháp hóa thế lợi ích chúng sanh 。bỉ thế giới trung hữu Phật 。danh diệu chủng chủng sắc bảo thiện trụ/trú thanh tịnh Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。ư bỉ thế giới quảng tác Phật sự 。dữ vô lượng Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng cập vô lượng câu-chi Tiên nhân tiền hậu vi nhiễu 。bỉ chi Như Lai thân tử kim sắc 。cụ tam thập nhị tướng bát thập tùy hình hảo 。viên quang nhất tầm kỳ minh hách diệu 。chư Bồ-tát thân giai tử kim sắc 。tướng hảo đoan nghiêm biện tài vô ngại tọa bảo hoa đài 。thường niệm quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni danh 。do bỉ Đà-la-ni uy thần lực cố 。thành tựu như thị thù thắng công đức 。bỉ Phật Thế tôn vi chư chúng sanh 。diễn thuyết thử Đà-la-ni Pháp 。bỉ chư chúng sanh do văn thử Đà-la-ni cố 。thường hoạch an lạc 。ly chư địa ngục ngạ quỷ súc sanh A-tố-la đạo 。chư ác thú môn tất giai quan bế khai tịnh thiên lộ 。bỉ chư chúng sanh giai phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。trụ/trú đại từ bi vô chư oán địch như thủy nhũ hợp 。bỉ Phật Thế tôn vãng tích cửu viễn hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo thời 。tu thử Đà-la-ni Pháp tác như thị nguyện 。nguyện nhất thiết hữu tình sanh ngã quốc giả 。tất giai quyết định đắc Bất-thoái-chuyển vô thượng chánh giác 。nhược hữu chúng sanh văn thử Đà-la-ni 。thọ trì đọc tụng tinh cần tu tập 。ức niệm bất xả nãi chí văn danh 。hoặc phục thủ xúc hoặc trước/trứ thân thượng hoặc nhãn thị kiến 。hoặc thư bạch tố hoặc thư tường bích 。nhất thiết chúng sanh nhược hữu kiến giả 。ngũ nghịch tứ trọng phỉ báng chánh pháp 。phỉ báng Thánh nhân đồ nhi khôi quái 。manh giả lung giả hạt giả lũ giả 。ngọng giả lại giả ung giả bần cùng hạ liệt 。bất định nghiệp giả ma võng phược giả 。đọa tà kiến giả Tì na dạ Ca xúc giả 。ác tinh hại giả thất diệu hại giả 。bỉ đẳng chư nhân văn thử Đà-la-ni danh 。quyết định chứng đắc vô thượng chánh giác 。hoặc phục thọ/thụ súc sanh thân giả 。lộc điểu văn manh phi nga lâu nghĩ 。thai sanh hóa sanh thấp sanh chủng chủng trùng đẳng 。bỉ chư chúng sanh văn thử Đà-la-ni danh giả 。tất đương quyết định chứng đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề vô chư nghi hoặc 。 爾時世尊說是語已。一切大眾皆大歡喜身毛聳竪。是時天雨波頭摩華俱牟頭華。芬陀利華漫陀羅華。於虛空中有諸種種微妙天樂自然鼓作。時會大眾各各皆見身有光明。於如來前自然涌出七寶妙幢。端嚴麗好人所憙見。幢有四柱四門及四堦道光明赫奕。幢四面上各有大寶。其光如日普耀世界。復有無量寶珠綴於羅網。無量寶鐸而懸其上。鮮雜繒綵以為旛幔。多諸妙華間錯嚴飾。是時大地六種震動。所謂動搖吼震踴沒之相。諸天宮殿皆蒙光明。光所到處皆悉覺悟。四天王天明仙天等亦復如是。一切魔宮忽然光明皆大怖懼。諸毘那夜迦恐慴馳走。越出界外求哀恃怙。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thị ngữ dĩ 。nhất thiết Đại chúng giai đại hoan hỉ thân mao tủng thọ 。Thị thời Thiên vũ Ba-đầu-ma hoa câu mưu đầu hoa 。phân đà lợi hoa Mạn-đà-la hoa 。ư hư không trung hữu chư chủng chủng vi diệu Thiên nhạc tự nhiên cổ tác 。thời hội Đại chúng các các giai kiến thân hữu quang minh 。ư Như Lai tiền tự nhiên dũng xuất thất bảo diệu tràng 。đoan nghiêm lệ hảo nhân sở Hỉ-Kiến 。tràng hữu tứ trụ tứ môn cập tứ giai đạo quang minh hách dịch 。tràng tứ diện thượng các hữu đại bảo 。kỳ quang như nhật phổ diệu thế giới 。phục hưũ vô lượng bảo châu chuế ư la võng 。vô lượng bảo đạc nhi huyền kỳ thượng 。tiên tạp tăng thải dĩ vi phan mạn 。đa chư hương khí gian thác/thố nghiêm sức 。Thị thời Đại địa lục chủng chấn động 。sở vị động dao hống chấn dũng một chi tướng 。chư Thiên cung điện giai mông quang minh 。quang sở đáo xứ/xử giai tất giác ngộ 。Tứ Thiên vương thiên minh tiên Thiên đẳng diệc phục như thị 。nhất thiết ma cung hốt nhiên quang minh giai Đại bố/phố cụ 。chư Tì na dạ Ca khủng triệp trì tẩu 。việt xuất giới ngoại cầu ai thị hỗ 。 爾時世尊於兩肩間現大白毫。其光普遍一切世界一切佛土。彼諸如來覩此光者。即便領悟說陀羅尼意。光既至已漸自收卷。於釋迦如來頂上遶旋如沒。十方一切諸如來等。咸皆同聲讚歎釋迦牟尼如來言。善哉釋迦牟尼如來。汝今應往寶燈世界妙種種色寶善住清淨如來所。瞻仰親近及廣宣說大寶樓閣善住祕密陀羅尼法。何以故此陀羅尼有大威力有大殊勝。一切過去諸如來等共護念故。若人得聞此陀羅尼名字及手觸者。彼人決定證無上正覺。 nhĩ thời Thế Tôn ư lưỡng kiên gian hiện Đại bạch hào 。kỳ quang phổ biến nhất thiết thế giới nhất thiết Phật thổ 。bỉ chư Như Lai đổ thử quang giả 。tức tiện lĩnh ngộ thuyết Đà-la-ni ý 。quang ký chí dĩ tiệm tự thu quyển 。ư Thích-Ca Như Lai đảnh/đính thượng nhiễu toàn như một 。thập phương nhất thiết chư Như Lai đẳng 。hàm giai đồng thanh tán thán Thích-Ca Mâu Ni Như Lai ngôn 。Thiện tai Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。nhữ kim ưng vãng bảo đăng thế giới diệu chủng chủng sắc bảo thiện trụ/trú thanh tịnh Như Lai sở 。chiêm ngưỡng thân cận cập quảng tuyên thuyết đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Pháp 。hà dĩ cố thử Đà-la-ni hữu đại uy lực hữu Đại thù thắng 。nhất thiết quá khứ chư Như Lai đẳng cộng hộ niệm cố 。nhược/nhã nhân đắc văn thử Đà-la-ni danh tự cập thủ xúc giả 。bỉ nhân quyết định chứng vô thượng chánh giác 。 爾時釋迦如來。聞彼十方諸如來讚歎聲已。復放無量拘胝百千萬億光明。告諸會中諸人等言。我今欲往寶燈世界。汝等速來今正是時。爾時如來從座而起詣七寶幢以手摩之。是時幢中忽然而出金剛妙座香潔殊勝。於此座上。復出七寶雜錯上妙蓮華。黃金為莖紅寶為臺。時佛世尊於蓮華上敷座而坐。爾時世界皆大震動。如來便入大寶清淨三摩地。既入定已佛神力故。將諸會眾及諸菩薩天龍藥叉乾闥婆阿蘇羅羯樓茶緊那羅摩睺羅人及非人無量拘胝明仙眷屬金剛密跡釋梵諸天四天王等。上昇虛空往詣東方。度無量恒河沙百千萬億拘胝佛剎。佛神力故須臾之頃。至寶燈世界從空而下。詣彼佛所恭敬問訊。少病少惱起居輕利。時釋迦眾以七寶所成千葉蓮華即奉彼佛。時彼如來在深妙會中。舒金色手安慰釋迦如來移於寶幢中坐。告釋迦如來曰。汝已轉大法輪降伏魔軍。然大法炬建立法幢。擊大法鼓吹大法蠡。於彼世界已作佛事證於所證。今復於此贍部洲中。再轉法輪演諸法藏。作是語已彼諸佛剎十八種動。所謂一動搖二涌沸。三如波浪四震有聲。五吼轟磕六覺一切有情。於一一動復各有三。所謂動遍動等遍動也。爾時天雨妙華現諸神變。於虛空中出自然音樂。諸大龍王雨大妙寶。種種妙香種種妙衣。種種瓔珞上妙紅寶。車璩真珠毘盧遮那摩訶妙寶。日藏珠月藏珠。日光珠月光珠吉祥藏珠。雨諸鉢頭摩華俱牟頭華芬陀利華。漫陀羅華摩訶漫陀羅華。黃金華白銀華。真珠妙瑣繽紛而下。爾時諸天於虛空中出歡喜聲。讚歎釋迦牟尼如來言。善哉釋迦牟尼如來。善哉釋迦牟尼如來。欲於此時再轉法輪。建大妙寶如意法幢於贍部洲中。所謂摩訶妙寶廣大。寶樓閣祕密善住陀羅尼大呪法王。令於世間廣大流布。爾時種種色清淨善住寶如來應正等覺。於兩眉間放大白毫出種種光明。其光普至十方世界一切佛土。彼諸佛等覩斯光者。咸皆證知將欲說此陀羅尼意。其光復至三千大千世界。及諸天宮龍宮一切地獄傍生閻摩羅宮阿素羅眾。普皆蒙光。知佛世尊將欲說法。光既遍已漸復收卷。繞旋佛頂倏然如沒。 nhĩ thời Thích-Ca Như Lai 。văn bỉ thập phương chư Như Lai tán thán thanh dĩ 。phục phóng vô lượng câu-chi bách thiên vạn ức quang minh 。cáo chư hội trung chư nhân đẳng ngôn 。ngã kim dục vãng bảo đăng thế giới 。nhữ đẳng tốc lai kim chánh Thị thời 。nhĩ thời Như Lai tùng tọa nhi khởi nghệ thất bảo tràng dĩ thủ ma chi 。Thị thời tràng trung hốt nhiên nhi xuất Kim cương diệu tọa hương khiết thù thắng 。ư thử tọa thượng 。phục xuất thất bảo tạp thác/thố thượng diệu liên hoa 。hoàng kim vi hành hồng bảo vi đài 。thời Phật Thế tôn ư liên hoa thượng phu toạ nhi tọa 。nhĩ thời thế giới giai Đại chấn động 。Như Lai tiện nhập đại bảo thanh tịnh tam-ma-địa 。ký nhập định dĩ Phật thần lực cố 。tướng chư hội chúng cập chư Bồ-tát Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà A-tô-la yết lâu trà Khẩn-na-la ma hầu la nhân cập phi nhân vô lượng câu-chi minh tiên quyến thuộc Kim cương mật tích Thích Phạm chư Thiên Tứ Thiên Vương đẳng 。thượng thăng hư không vãng nghệ Đông phương 。độ vô lượng Hằng hà sa bách thiên vạn ức câu-chi Phật sát 。Phật thần lực cố tu du chi khoảnh 。chí bảo đăng thế giới tùng không nhi hạ 。nghệ bỉ Phật sở cung kính vấn tấn 。thiểu bệnh thiểu não khởi cư khinh lợi 。thời Thích Ca chúng dĩ thất bảo sở thành thiên diệp liên hoa tức phụng bỉ Phật 。thời bỉ Như Lai tại thâm diệu hội trung 。thư kim sắc thủ an uý Thích-Ca Như Lai di ư bảo tràng trung tọa 。cáo Thích-Ca Như Lai viết 。nhữ dĩ chuyển Đại Pháp luân hàng phục ma quân 。nhiên Đại Pháp Cự kiến lập Pháp-Tràng 。kích đại pháp cổ xuy đại pháp lễ 。ư bỉ thế giới dĩ tác Phật sự chứng ư sở chứng 。kim phục ư thử thiệm bộ châu trung 。tái chuyển pháp luân diễn chư Pháp tạng 。tác thị ngữ dĩ bỉ chư Phật sát thập bát chủng động 。sở vị nhất động dao nhị dũng phí 。tam như ba lãng tứ chấn hữu thanh 。ngũ hống oanh khái lục giác nhất thiết hữu tình 。ư nhất nhất động phục các hữu tam 。sở vị động biến động đẳng biến động dã 。nhĩ thời Thiên vũ hương khí hiện chư thần biến 。ư hư không trung xuất tự nhiên âm lạc/nhạc 。chư Đại long Vương vũ Đại diệu bảo 。chủng chủng diệu hương chủng chủng diệu y 。chủng chủng anh lạc thượng diệu hồng bảo 。xa cừ trân châu Tỳ Lô Giá Na Ma-ha diệu bảo 。nhật tạng châu Nguyệt tạng châu 。nhật quang châu nguyệt quang châu cát tường tạng châu 。vũ chư bát đầu ma hoa câu mưu đầu hoa phân đà lợi hoa 。Mạn-đà-la hoa Ma-ha Mạn-đà-la hoa 。hoàng kim hoa bạch ngân hoa 。trân châu diệu tỏa tân phân nhi hạ 。nhĩ thời chư Thiên ư hư không trung xuất hoan hỉ thanh 。tán thán Thích-Ca Mâu Ni Như Lai ngôn 。Thiện tai Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。Thiện tai Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。dục ư thử thời tái chuyển pháp luân 。kiến Đại diệu bảo như ý Pháp-Tràng ư thiệm bộ châu trung 。sở vị Ma-ha diệu bảo quảng đại 。bảo lâu các bí mật thiện trụ/trú Đà-la-ni Đại chú pháp vương 。lệnh ư thế gian quảng đại lưu bố 。nhĩ thời chủng chủng sắc thanh tịnh thiện trụ/trú bảo Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。ư lượng (lưỡng) my gian phóng Đại bạch hào xuất chủng chủng quang minh 。kỳ quang phổ chí thập phương thế giới nhất thiết Phật thổ 。bỉ chư Phật đẳng đổ tư quang giả 。hàm giai chứng tri tướng dục thuyết thử Đà-la-ni ý 。kỳ quang phục chí tam thiên đại thiên thế giới 。cập chư Thiên cung long cung nhất thiết địa ngục bàng sanh Diêm ma la cung A-tố-la chúng 。phổ giai mông quang 。tri Phật Thế tôn tướng dục thuyết Pháp 。quang ký biến dĩ tiệm phục thu quyển 。nhiễu toàn Phật đảnh thúc nhiên như một 。 爾時十方世界無量恒河沙等一切諸佛。各於彼土與諸眷屬現大神變。於虛空中化作七寶妙幢。於其幢中以贍部金為師子座。時諸佛等各坐其座同至會中。爾時種種色清淨寶如來。見十方諸佛來至會中。與彼諸佛更相問訊。復以種種神變供養彼佛。既供養已還坐本座。 nhĩ thời thập phương thế giới vô lượng Hằng hà sa đẳng nhất thiết chư Phật 。các ư bỉ độ dữ chư quyến chúc hiện Đại thần biến 。ư hư không trung hóa tác thất bảo diệu tràng 。ư kỳ tràng trung dĩ thiệm bộ kim vi sư tử tọa 。thời chư Phật đẳng các tọa kỳ tọa đồng chí hội trung 。nhĩ thời chủng chủng sắc thanh tịnh bảo Như Lai 。kiến thập phương chư Phật lai chí hội trung 。dữ bỉ chư Phật cánh tướng vấn tấn 。phục dĩ chủng chủng thần biến cúng dường bỉ Phật 。ký cúng dường dĩ hoàn tọa bổn tọa 。 時此會中有一菩薩摩訶薩名曰寶藏。從座而起詣種種色清淨善住寶如來所。合掌頂禮白佛言世尊。今此會中十方諸佛諸大菩薩。天龍藥叉乾闥婆阿素羅緊那羅摩睺羅人非人天仙明仙。執金剛菩薩而為上首。眾會集已無量神變。唯願世尊為諸大眾。說廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼法。如是慇懃三請世尊為眾說法。爾時種種色清淨善住寶如來。告寶藏菩薩言。汝今可詣釋迦牟尼佛所當為汝說。時寶藏菩薩摩訶薩。即詣釋迦牟尼佛所。合掌頂禮右繞三匝。白言世尊。今請如來為諸大眾。演說廣大寶祕密善住清淨陀羅尼法。為諸眾生獲利益故。 thời thử hội trung hữu nhất Bồ-Tát Ma-ha-tát danh viết Bảo Tạng 。tùng tọa nhi khởi nghệ chủng chủng sắc thanh tịnh thiện trụ/trú bảo Như Lai sở 。hợp chưởng đảnh lễ bạch Phật ngôn Thế Tôn 。kim thử hội trung thập phương chư Phật chư đại Bồ-tát 。Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà A-tố-la Khẩn-na-la ma hầu la nhân phi nhân Thiên tiên minh tiên 。chấp Kim Cương Bồ-tát nhi vi thượng thủ 。chúng hội tập dĩ vô lượng thần biến 。duy nguyện Thế Tôn vi chư Đại chúng 。thuyết quảng đại bảo lâu các bí mật thiện trụ/trú Đà-la-ni Pháp 。như thị ân cần tam thỉnh Thế Tôn vi chúng thuyết Pháp 。nhĩ thời chủng chủng sắc thanh tịnh thiện trụ/trú bảo Như Lai 。cáo Bảo Tạng Bồ Tát ngôn 。nhữ kim khả nghệ Thích Ca Mâu Ni Phật sở đương vi nhữ 。thời Bảo Tạng Bồ-Tát Ma-ha-tát 。tức nghệ Thích Ca Mâu Ni Phật sở 。hợp chưởng đảnh lễ hữu nhiễu tam tạp/táp 。bạch ngôn Thế Tôn 。kim thỉnh Như Lai vi chư Đại chúng 。diễn thuyết quảng đại bảo bí mật thiện trụ/trú thanh tịnh Đà-la-ni Pháp 。vi chư chúng sanh hoạch lợi ích cố 。 爾時釋迦牟尼佛。既見寶藏菩薩請已。告金剛密跡菩薩言。善男子汝今可持金剛杵。於大眾中而扣其地。金剛密跡菩薩。便奉佛命持金剛杵。於大眾中而扣其地。爾時大地應聲裂破成四角陷。三千大千世界六種震動。時彼陷地忽然湧出七寶樓閣。其樓四角四柱四門。嚴麗殊特相好圓滿光明赫奕。有四堦道高三由旬。縱廣正等滿五由旬。於其幢中有贍部金微妙寶塔。無量寶珠而為嚴飾七寶羅網而覆其上。無量寶鐸懸於四角。妙花繒綵而為間錯。彼妙塔中有三如來全身舍利。爾時十方諸佛如來。皆共供養塔中舍利。諸菩薩等亦同供養尊重讚歎。散花燒香塗香粖香。懸繒旛蓋奏諸音樂。時諸天龍藥叉乾闥婆阿素羅緊那羅迦樓羅人非人等。一切會眾咸悉瞻仰奇異希有。言此寶塔從何而來。高聲讚言奇哉希有。旋繞歌詠幢及寶塔。既旋繞已合掌頂禮。時彼幢中出微妙聲唱言。汝諸大眾可觀空中。眾聞此聲咸觀空中。復見大瑠璃寶雲在彼空際。其寶雲中以金為字。書此廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼呪。於虛空中復出聲曰。汝等咸可讀此陀羅尼呪。出此聲已。其十方恒河沙同來諸佛一一佛前皆現瑠璃寶雲。以金為字書此陀羅尼呪。復出如是聲曰。南無釋迦牟尼如來。今可開彼舍利塔門。彼寶塔中有三如來全身舍利。由彼舍利現大神變殊勝之相。彼全身如來於此會中。當具說此陀羅尼呪并漫茶羅成就明法。 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。ký kiến Bảo Tạng Bồ Tát thỉnh dĩ 。cáo Kim cương mật tích Bồ-tát ngôn 。Thiện nam tử nhữ kim khả trì Kim Cương xử 。ư Đại chúng trung nhi khấu kỳ địa 。Kim cương mật tích Bồ-tát 。tiện phụng Phật mạng trì Kim Cương xử 。ư Đại chúng trung nhi khấu kỳ địa 。nhĩ thời Đại địa ưng thanh liệt phá thành tứ giác hãm 。tam thiên đại thiên thế giới lục chủng chấn động 。thời bỉ hãm địa hốt nhiên dũng xuất thất bảo lâu các 。kỳ lâu tứ giác tứ trụ tứ môn 。nghiêm lệ Thù đặc tướng hảo viên mãn quang minh hách dịch 。hữu tứ giai đạo cao tam do-tuần 。túng quảng Chánh đẳng mãn ngũ do-tuần 。ư kỳ tràng trung hữu thiệm bộ kim vi diệu bảo tháp 。vô lượng bảo châu nhi vi nghiêm sức thất bảo la võng nhi phước kỳ thượng 。vô lượng bảo đạc huyền ư tứ giác 。diệu hoa tăng thải nhi vi gian thác/thố 。bỉ diệu tháp trung hữu tam Như Lai toàn thân xá lợi 。nhĩ thời thập phương chư Phật Như Lai 。giai cộng cúng dường tháp trung xá lợi 。chư Bồ-tát đẳng diệc đồng cúng dường tôn trọng tán thán 。tán hoa thiêu hương đồ hương 粖hương 。huyền tăng phan cái tấu chư âm lạc/nhạc 。thời chư Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà A-tố-la Khẩn-na-la Ca-lâu-la nhân phi nhân đẳng 。nhất thiết hội chúng hàm tất chiêm ngưỡng kì dị hy hữu 。ngôn thử bảo tháp tùng hà nhi lai 。cao thanh tán ngôn kì tai hy hữu 。toàn nhiễu ca vịnh tràng cập bảo tháp 。ký toàn nhiễu dĩ hợp chưởng đảnh lễ 。thời bỉ tràng trung xuất vi diệu thanh xướng ngôn 。nhữ chư Đại chúng khả quán không trung 。chúng văn thử thanh hàm quán không trung 。phục kiến Đại lưu ly Bảo Vân tại bỉ không tế 。kỳ Bảo Vân trung dĩ kim vi tự 。thư thử quảng đại bảo lâu các bí mật thiện trụ/trú Đà-la-ni chú 。ư hư không trung phục xuất thanh viết 。nhữ đẳng hàm khả độc thử Đà-la-ni chú 。xuất thử thanh dĩ 。kỳ thập phương Hằng hà sa đồng lai chư Phật nhất nhất Phật tiền giai hiện lưu ly Bảo Vân 。dĩ kim vi tự thư thử Đà-la-ni chú 。phục xuất như thị thanh viết 。Nam mô Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。kim khả khai bỉ Xá-lợi tháp môn 。bỉ bảo tháp trung hữu tam Như Lai toàn thân xá lợi 。do bỉ xá lợi hiện Đại thần biến thù thắng chi tướng 。bỉ toàn thân Như Lai ư thử hội trung 。đương cụ thuyết thử Đà-la-ni chú tinh mạn trà La thành tựu minh pháp 。 爾時十方同來諸佛咸作是言。唯願釋迦如來應正等覺。為諸大眾開彼塔門。令諸眾生見彼全身如來獲大利益。所謂寶華王幢如來。妙寶金剛超王如來寶清淨光明如來應正等覺。爾時釋迦牟尼。即以神力詣寶塔前。舒金色手百福莊嚴右手開彼塔門。示彼如來全身舍利。時寶塔中全身如來。復讚釋迦牟尼如來言。善哉釋迦牟尼如來。今於贍部洲中再轉法輪。汝可就此塔中昇師子座。爾時釋迦如來即昇塔中。與諸全身如來同座而坐。爾時眾中有金剛手菩薩摩訶薩。頂禮釋迦牟尼如來。合掌恭敬白佛言世尊。今此塔中諸如來等。從何而有從何而來。佛言汝今諦聽當為汝說。乃往古昔不可思議無量無數阿僧祇劫。此贍部洲中多諸人眾安隱豐樂。五穀不種自然成熟。人無彼我亦無積貯。當此之時無有佛名。有一大山名寶山王。彼寶山中有三仙人。一名寶髻二名金髻三名金剛髻。彼三仙人繫心專念佛法僧寶。復作是念。我等何時證無上正覺。度脫一切諸眾生等。時彼仙眾作是念已。須臾默然復起前念。由是念故即證慈悲歡喜一切眾生種種樓閣三摩地。獲於天眼觀彼上方見淨居天。復於空中有聲言曰。善哉正士善哉正士。能發上願求大正覺。汝曾聞不。有大妙法名廣大寶樓閣祕密善住陀羅尼。往昔如來已曾演說。善為利益一切眾生。諸有聞者決定不退無上正覺。一切佛法當速現前。一切三昧亦當現前。一切陀羅尼法門亦當現前。能善降伏一切魔軍。然大法炬一切善種當得現前。成就六波羅蜜。一切地獄餓鬼傍生閻摩羅界阿素羅眾。聞此呪者皆蒙解脫。生老病死憂悲苦惱永得超越。當來之世於此贍部洲。眾生有於父母不孝順者。不敬沙門者不敬婆羅門者不敬耆舊者。誹謗正法者誹謗聖人者應墮地獄者。誹謗諸佛者誹謗菩薩者。殺阿羅漢者造五逆罪者。殺婆羅門者殺牛犢者。抄劫竊盜者故妄語者。不與取者邪婬者。兩舌者麁惡語者。經秤小斗者強奪財物者。負言背信者匿他財物者。一切惡業所攝者。彼等眾生聞此陀羅尼。若讀若誦若受持。若佩身上若書衣中。若置幢上若書夾內。若書素疊及牆壁牌板。乃至見者聞者及影中過者。或與執持呪人暫相觸者。彼等眾生由斯陀羅尼大威力故。決定當得無上正覺。能於現世獲無量福。一切惡業皆得消滅。一切善根皆得圓滿。一切魔軍皆得調伏。一切眾生見者歡喜。一切眾生恭敬尊重。國王大臣及諸眷屬見者歡喜。口所出言聞者皆信。手脚柔軟音調和雅。離於貧窮不受世苦。毒藥刀杖火災等難永相去離。師子虎狼諸惡禽獸不能為害。無劫賊難無旃荼羅難。無魁膾難無羅剎難。無惡鬼難無邪魅難。無毒蛇難無疫疾難。乃至一日病二日病三日病四日病。瘧病常病眼病。耳病鼻病舌病口病。齒病脣病喉病項病。手病背病腰病臍病。痔病痢病髀病脚病。丁病瘇病班病肚病。疥病疱病癩病癬病。頭痛病偏風病。如此病等悉皆除滅。不盲不聾不瘂不瘻。臨命終時心不散亂不失正念。一切諸佛當來現前安慰其人。睡眠覺悟行住坐臥常得安樂或於夢中見百千萬世界剎土諸佛如來并諸菩薩前後圍繞。此陀羅尼有如是等無量無邊不可思議力。時彼仙人得法歡喜欣慶踊躍。於其住處如新醍醐消沒於地即於沒處而生三竹。七寶為根金莖葉竿。梢枝之上皆有真珠。香潔殊勝常有光明。往來見者靡不欣悅。生滿十月便自裂破。一一竹內各生一童子。顏貌端正色相成就。時三童子亦既生已。各於竹下結加趺坐。入諸禪定至第七日。於其夜中皆成正覺。其身金色三十二相八十種好圓光嚴飾。時彼三竹一一變成高妙樓閣。爾時便有廣大寶祕密善住陀羅尼呪於虛空中以金書字。忽然而現四大天王。所謂寶髻龍主天王。寶藏鳩槃茶主天王。妙珠光摩祜羅主天王。各執持寶蓋而覆其上。清淨天人散諸妙珠。金剛藥叉主天王與無量百千眷屬執持妙華。而以供養同作是言。今佛世尊出現寶藏。 nhĩ thời thập phương đồng lai chư Phật hàm tác thị ngôn 。duy nguyện Thích-Ca Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。vi chư Đại chúng khai bỉ tháp môn 。lệnh chư chúng sanh kiến bỉ toàn thân Như Lai hoạch Đại lợi ích 。sở vị bảo hoa Vương tràng Như Lai 。diệu bảo Kim cương siêu Vương Như Lai bảo thanh Tịnh Quang minh Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。nhĩ thời Thích-Ca Mâu Ni 。tức dĩ thần lực nghệ bảo tháp tiền 。thư kim sắc thủ bách phước trang nghiêm hữu thủ khai bỉ tháp môn 。thị bỉ Như Lai toàn thân xá lợi 。thời bảo tháp trung toàn thân Như Lai 。phục tán Thích-Ca Mâu Ni Như Lai ngôn 。Thiện tai Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。kim ư thiệm bộ châu trung tái chuyển pháp luân 。nhữ khả tựu thử tháp trung thăng sư tử tọa 。nhĩ thời Thích-Ca Như Lai tức thăng tháp trung 。dữ chư toàn thân Như Lai đồng tọa nhi tọa 。nhĩ thời chúng trung hữu Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát 。đảnh lễ Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。hợp chưởng cung kính bạch Phật ngôn Thế Tôn 。kim thử tháp trung chư Như Lai đẳng 。tùng hà nhi hữu tùng hà nhi lai 。Phật ngôn nhữ kim đế thính đương vi nhữ 。nãi vãng cổ tích bất khả tư nghị vô lượng vô số a-tăng-kì kiếp 。thử thiệm bộ châu trung đa chư nhân chúng an ổn phong lạc/nhạc 。ngũ cốc bất chủng tự nhiên thành thục 。nhân vô bỉ ngã diệc vô tích trữ 。đương thử chi thời vô hữu Phật danh 。hữu nhất Đại sơn danh bảo sơn vương 。bỉ bảo sơn trung hữu tam Tiên nhân 。nhất danh bảo kế nhị danh kim kế tam danh Kim cương kế 。bỉ tam Tiên nhân hệ tâm chuyên niệm Phật pháp tăng bảo 。phục tác thị niệm 。ngã đẳng hà thời chứng vô thượng chánh giác 。độ thoát nhất thiết chư chúng sanh đẳng 。thời bỉ tiên chúng tác thị niệm dĩ 。tu du mặc nhiên phục khởi tiền niệm 。do thị niệm cố tức chứng từ bi hoan hỉ nhất thiết chúng sanh chủng chủng lâu các tam-ma-địa 。hoạch ư Thiên nhãn quán bỉ thượng phương kiến tịnh cư thiên 。phục ư không trung hữu thanh ngôn viết 。Thiện tai chánh sĩ Thiện tai chánh sĩ 。năng phát thượng nguyện cầu Đại chánh giác 。nhữ tằng văn bất 。hữu Đại diệu pháp danh quảng đại bảo lâu các bí mật thiện trụ/trú Đà-la-ni 。vãng tích Như Lai dĩ tằng diễn thuyết 。thiện vi lợi ích nhất thiết chúng sanh 。chư hữu văn giả quyết định bất thoái vô thượng chánh giác 。nhất thiết Phật Pháp đương tốc hiện tiền 。nhất thiết tam muội diệc đương hiện tiền 。nhất thiết Đà-la-ni Pháp môn diệc đương hiện tiền 。năng thiện hàng phục nhất thiết ma quân 。nhiên Đại Pháp Cự nhất thiết thiện chủng đương đắc hiện tiền 。thành tựu lục Ba la mật 。nhất thiết địa ngục ngạ quỷ bàng sanh Diêm ma la giới A-tố-la chúng 。văn thử chú giả giai mông giải thoát 。sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não vĩnh đắc siêu việt 。đương lai chi thế ư thử thiệm bộ châu 。chúng sanh hữu ư phụ mẫu bất hiếu thuận giả 。bất kính Sa Môn giả bất kính Bà-la-môn giả bất kính kì cựu giả 。phỉ báng chánh pháp giả phỉ báng Thánh nhân giả ưng đọa địa ngục giả 。phỉ báng chư Phật giả phỉ báng Bồ Tát giả 。sát A-la-hán giả tạo ngũ nghịch tội giả 。sát Bà-la-môn giả sát ngưu độc giả 。sao kiếp thiết đạo giả cố vọng ngữ giả 。bất dữ thủ giả tà dâm giả 。lưỡng thiệt giả thô ác ngữ giả 。Kinh xứng tiểu đẩu giả cường đoạt tài vật giả 。phụ ngôn bối tín giả nặc tha tài vật giả 。nhất thiết ác nghiệp sở nhiếp giả 。bỉ đẳng chúng sanh văn thử Đà-la-ni 。nhược/nhã độc nhược/nhã tụng nhược/nhã thọ trì 。nhược/nhã bội thân thượng nhược/nhã thư y trung 。nhược/nhã trí tràng thượng nhược/nhã thư giáp nội 。nhược/nhã thư tố điệp cập tường bích bài bản 。nãi chí kiến giả văn giả cập ảnh trung quá/qua giả 。hoặc dữ chấp trì chú nhân tạm tướng xúc giả 。bỉ đẳng chúng sanh do tư Đà-la-ni đại uy lực cố 。quyết định đương đắc vô thượng chánh giác 。năng ư hiện thế hoạch vô lượng phước 。nhất thiết ác nghiệp giai đắc tiêu diệt 。nhất thiết thiện căn giai đắc viên mãn 。nhất thiết ma quân giai đắc điều phục 。nhất thiết chúng sanh kiến giả hoan hỉ 。nhất thiết chúng sanh cung kính tôn trọng 。Quốc Vương đại thần cập chư quyến chúc kiến giả hoan hỉ 。khẩu sở xuất ngôn văn giả giai tín 。thủ cước nhu nhuyễn âm điều hòa nhã 。ly ư bần cùng bất thọ/thụ thế khổ 。độc dược đao trượng hỏa tai đẳng nạn/nan vĩnh tướng khứ ly 。sư tử hổ lang chư ác cầm thú bất năng vi hại 。vô kiếp tặc nạn/nan vô Chiên-đà-la nạn/nan 。vô khôi quái nạn/nan vô La-sát nạn/nan 。vô ác quỷ nạn/nan vô tà mị nạn/nan 。vô độc xà nạn/nan vô dịch tật nạn/nan 。nãi chí nhất nhật bệnh nhị nhật bệnh tam nhật bệnh tứ nhật bệnh 。ngược bệnh thường bệnh nhãn bệnh 。nhĩ bệnh Tỳ bệnh thiệt bệnh khẩu bệnh 。xỉ bệnh thần bệnh hầu bệnh hạng bệnh 。thủ bệnh bối bệnh yêu bệnh tề bệnh 。trĩ bệnh lị bệnh bễ bệnh cước bệnh 。đinh bệnh 瘇bệnh ban bệnh đỗ bệnh 。giới bệnh 疱bệnh lại bệnh tiển bệnh 。đầu thống bệnh Thiên phong bệnh 。như thử bệnh đẳng tất giai trừ diệt 。bất manh bất lung bất ngọng bất lũ 。lâm mạng chung thời tâm bất tán loạn bất thất chánh niệm 。nhất thiết chư Phật đương lai hiện tiền an uý kỳ nhân 。thụy miên giác ngộ hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa thường đắc an lạc hoặc ư mộng trung kiến bách thiên vạn thế giới sát độ chư Phật Như Lai tinh chư Bồ-tát tiền hậu vi nhiễu 。thử Đà-la-ni hữu như thị đẳng vô lượng vô biên bất khả tư nghị lực 。thời bỉ Tiên nhân đắc pháp hoan hỉ hân khánh dõng dược 。ư kỳ trụ xứ như tân thể hồ tiêu một ư địa tức ư một xứ/xử nhi sanh tam trúc 。thất bảo vi căn kim hành diệp can 。sao chi chi thượng giai hữu trân châu 。hương khiết thù thắng thường hữu quang minh 。vãng lai kiến giả mĩ/mị bất hân duyệt 。sanh mãn thập nguyệt tiện tự liệt phá 。nhất nhất trúc nội các sanh nhất Đồng tử 。nhan mạo đoan chánh sắc tướng thành tựu 。thời tam Đồng tử diệc ký sanh dĩ 。các ư trúc hạ kiết già phu tọa 。nhập chư Thiền định chí đệ thất nhật 。ư kỳ dạ trung giai thành chánh giác 。kỳ thân kim sắc tam thập nhị tướng bát thập chủng tử viên quang nghiêm sức 。thời bỉ tam trúc nhất nhất biến thành cao diệu lâu các 。nhĩ thời tiện hữu quảng đại bảo bí mật thiện trụ/trú Đà-la-ni chú ư hư không trung dĩ kim thư tự 。hốt nhiên nhi hiện tứ đại thiên vương 。sở vị bảo kế long chủ Thiên Vương 。Bảo Tạng cưu bàn trà chủ Thiên Vương 。diệu châu quang ma hỗ La chủ Thiên Vương 。các chấp trì bảo cái nhi phước kỳ thượng 。thanh tịnh thiên nhân tán chư diệu châu 。Kim cương dược xoa chủ Thiên Vương dữ vô lượng bách thiên quyến thuộc chấp trì hương khí 。nhi dĩ cúng dường đồng tác thị ngôn 。kim Phật Thế tôn xuất hiện Bảo Tạng 。 爾時世尊告執金剛菩薩摩訶薩。昔三仙人豈異人乎。今此寶幢塔中三全身如來。是彼時三竹者今妙樓閣寶幢是。彼時地者今此地是。彼時世界者今此世界是。彼時仙人由聞此陀羅尼勤修習故。捨彼仙身成等正覺。昔時空中淨居天者。豈異人乎則我身是。昔有賢者名曰淨居。常勤供養彼三仙人。其淨居者今妙種種色清淨如來是。昔彼三仙既成正覺。為彼淨居而授記曰。汝於來世當得作佛。號妙種種色清淨如來。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chấp Kim Cương Bồ-Tát Ma-ha-tát 。tích tam Tiên nhân khởi dị nhân hồ 。kim thử bảo tràng tháp trung tam toàn thân Như Lai 。thị bỉ thời tam trúc giả kim diệu lâu các bảo tràng thị 。bỉ thời địa giả kim thử địa thị 。bỉ thời thế giới giả kim thử thế giới thị 。bỉ thời Tiên nhân do văn thử Đà-la-ni cần tu tập cố 。xả bỉ tiên thân thành đẳng chánh giác 。tích thời không trung tịnh cư thiên giả 。khởi dị nhân hồ tức ngã thân thị 。tích hữu hiền giả danh viết tịnh cư 。thường cần cúng dường bỉ tam Tiên nhân 。kỳ tịnh cư giả kim diệu chủng chủng sắc thanh tịnh Như Lai thị 。tích bỉ tam tiên ký thành chánh giác 。vi bỉ tịnh cư nhi thọ kí viết 。nhữ ư lai thế đương đắc tác Phật 。hiệu diệu chủng chủng sắc thanh tịnh Như Lai 。 爾時十方同來諸佛。咸讚釋迦牟尼如來言。善哉善哉能以如來境界善加護故。說此往昔因緣。示現如是祕密陀羅尼。是諸如來祕密之母。是諸如來祕密之心。是諸如來金剛之座。是諸如來祕密神變。是諸如來成就祕密六波羅蜜。是諸如來般若波羅蜜。是諸如來祕密壇場。是諸如來祕密之印。是諸如來祕密放百千萬光。是諸如來祕密實相之藏。是諸如來祕密三摩地加護神變。是諸菩薩祕密莊嚴菩提心。是諸菩薩祕密佛地。是諸菩薩入祕密三摩地。此陀羅尼能除一切業障。汝今能說。 nhĩ thời thập phương đồng lai chư Phật 。hàm tán Thích-Ca Mâu Ni Như Lai ngôn 。Thiện tai thiện tai năng dĩ Như Lai cảnh giới thiện gia hộ cố 。thuyết thử vãng tích nhân duyên 。thị hiện như thị bí mật Đà-la-ni 。thị chư Như Lai bí mật chi mẫu 。thị chư Như Lai bí mật chi tâm 。thị chư Như Lai Kim cương chi tọa 。thị chư Như Lai bí mật thần biến 。thị chư Như Lai thành tựu bí mật lục Ba la mật 。thị chư Như Lai Bát-nhã Ba-la-mật 。thị chư Như Lai bí mật đàn trường 。thị chư Như Lai bí mật chi ấn 。thị chư Như Lai bí mật phóng bách thiên vạn quang 。thị chư Như Lai bí mật thật tướng chi tạng 。thị chư Như Lai bí mật tam-ma-địa gia hộ thần biến 。thị chư Bồ-tát bí mật trang nghiêm Bồ-đề tâm 。thị chư Bồ-tát bí mật Phật địa 。thị chư Bồ-tát nhập bí mật tam-ma-địa 。thử Đà-la-ni năng trừ nhất thiết nghiệp chướng 。nhữ kim năng thuyết 。 爾時釋迦牟尼如來。住正念智觀察一切如來。復放百千萬拘胝那庾他光明。所謂青黃赤白紅紫雜色。普遍十方諸佛世界。光遍彼已還來佛所。右繞三匝沒於佛頂。光既沒已。時佛世尊以淨梵音。於大眾中說此陀羅尼呪曰。 nhĩ thời Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。trụ chánh niệm trí quan sát nhất thiết Như Lai 。phục phóng bách thiên vạn câu-chi na dữu tha quang minh 。sở vị thanh hoàng xích bạch hồng tử tạp sắc 。phổ biến thập phương chư Phật thế giới 。quang biến bỉ dĩ hoàn lai Phật sở 。hữu nhiễu tam tạp/táp một ư Phật đảnh 。quang ký một dĩ 。thời Phật Thế tôn dĩ tịnh Phạm Âm 。ư Đại chúng trung thuyết thử Đà-la-ni chú viết 。 唵(一)薩婆呾他伽(上呼下同)多(二)摩尼捨多(三)儞畢低(四)社縛羅社縛(上呼下同)羅(五)達摩駄睹碣里鞞(六)摩尼摩尼(七)摩訶怛他伽多纈里摩尼(八)莎訶(九) úm (nhất )tát bà đát tha già (thượng hô hạ đồng )đa (nhị )ma-ni xả đa (tam )nễ tất đê (tứ )xã phược La xã phược (thượng hô hạ đồng )La (ngũ )Đạt-ma đà đổ kiệt lý Tỳ (lục )ma Ni-ma ni (thất )Ma-ha đát tha già đa 纈lý ma-ni (bát )bà ha (cửu ) 說此陀羅尼大明呪王。山河大地六種震動。十方如來同聲讚言。善哉善哉釋迦如來。善說此陀羅尼大明神呪。於虛空中現贍部金雲遍覆十方。於其雲中下七寶雨。雜以牛頭栴檀上妙粖香充滿世界。復雨優曇鉢花而以供養。次雨俱牟頭花芬陀利花蘇乾陀花。曼陀羅花摩訶曼陀羅花。露遮花大露遮花。曼殊沙花大曼殊沙花。蘇摩那花婆利師花。栴檀華瞻蔔華而供養佛。一切魔宮熾然火起。一切魔眾皆悉驚怖。一切毘那夜迦身皆流汗臭穢奔走十方。所有淨信天龍藥叉乾闥婆阿素羅緊那羅摩睺羅人非人等。各持供具供養如來。復有摩尼光思惟菩薩。與無量百千萬億俱胝菩薩。悉持種種妙寶而供養佛。 thuyết thử Đà-la-ni Đại minh chú Vương 。sơn hà Đại địa lục chủng chấn động 。thập phương Như Lai đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai Thích-Ca Như Lai 。thiện thuyết thử Đà-la-ni Đại minh thần chú 。ư hư không trung hiện thiệm bộ kim vân biến phước thập phương 。ư kỳ vân trung hạ thất bảo vũ 。tạp dĩ ngưu đầu chiên đàn thượng diệu 粖hương sung mãn thế giới 。phục vũ ưu-đàm-bát hoa nhi dĩ cúng dường 。thứ vũ câu mưu đầu hoa phân đà lợi hoa Tô-kiền-đà hoa 。Mạn-đà-la hoa Ma-ha Mạn-đà-la hoa 。lộ già hoa Đại lộ già hoa 。mạn thù sa hoa Đại mạn thù sa hoa 。Tô ma na hoa Bà lợi sư hoa 。chiên đàn hoa Chiêm bặc hoa nhi cúng dường Phật 。nhất thiết ma cung sí nhiên hỏa khởi 。nhất thiết ma chúng giai tất kinh phố 。nhất thiết Tì na dạ Ca thân giai lưu hãn xú uế bôn tẩu thập phương 。sở hữu tịnh tín Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà A-tố-la Khẩn-na-la ma hầu la nhân phi nhân đẳng 。các trì cung cụ cúng dường Như Lai 。phục hưũ ma-ni quang tư tánh Bồ Tát 。dữ vô lượng bách thiên vạn ức câu-chi Bồ Tát 。tất trì chủng chủng diệu bảo nhi cúng dường Phật 。 復有金剛手菩薩。與無量百千萬億俱胝明仙。復以種種百千天衣而供養佛。 phục hưũ Kim Cương Thủ Bồ-tát 。dữ vô lượng bách thiên vạn ức câu-chi minh tiên 。phục dĩ chủng chủng bách thiên thiên y nhi cúng dường Phật 。 復有四大天王。與無量百千萬億四天王眾。以種種香華塗香粖香華鬘衣服旛蓋而供養佛。 phục hưũ tứ đại thiên vương 。dữ vô lượng bách thiên vạn ức Tứ Thiên Vương chúng 。dĩ chủng chủng hương hoa đồ hương 粖hương hoa man y phục phan cái nhi cúng dường Phật 。 復有梵天與梵眾諸天而來供養。 phục hưũ Phạm Thiên dữ phạm chúng chư Thiên nhi lai cúng dường 。 復有三十三天與百千萬億天子供養於佛。如是那羅延大自在天賢摩尼天賢滿力天等同來供養。 phục hưũ tam thập tam thiên dữ bách thiên vạn ức Thiên Tử cúng dường ư Phật 。như thị Na-la-diên đại tự tại thiên hiền ma-ni Thiên hiền mãn lực Thiên đẳng đồng lai cúng dường 。 復有日月天子在於空中而供養佛。復有勝天女辯才天女。餉棄尼天女毘摩天女。金剛時天女花齒天女。使者天女百千萬億。各各以天嚴具供養於佛。 phục hưũ nhật Nguyệt Thiên tử tại ư không trung nhi cúng dường Phật 。phục hưũ thắng Thiên nữ Biện tài Thiên nữ 。hướng khí ni Thiên nữ Tỳ ma Thiên nữ 。Kim cương thời Thiên nữ hoa xỉ Thiên nữ 。sử giả Thiên nữ bách thiên vạn ức 。các các dĩ Thiên nghiêm cụ cúng dường ư Phật 。 復有鬼子母神。與百千萬億藥叉女等。前後圍繞而供養佛。 phục hưũ Quỷ tử mẫu Thần 。dữ bách thiên vạn ức dược xoa nữ đẳng 。tiền hậu vi nhiễu nhi cúng dường Phật 。 復有無量乾闥婆眾。以天音樂而供養佛。 phục hưũ vô lượng Càn-thát-bà chúng 。dĩ Thiên âm lạc/nhạc nhi cúng dường Phật 。 復有無量百千龍王集會。所謂娑竭羅龍王難陀龍王。優鉢難陀龍王。婆魯拏龍王善住龍王。寶髻龍王形貌圓龍王。以種種妙寶而供養佛。 phục hưũ vô lượng bách thiên long Vương tập hội 。sở vị sa kiệt la long Vương Nan-đà long Vương 。ưu bát Nan-đà long Vương 。Bà lỗ nã long Vương thiện trụ long vương 。bảo kế long Vương hình mạo viên long Vương 。dĩ chủng chủng diệu bảo nhi cúng dường Phật 。 復有轉輪王與無量百千萬億大臣宮人婇女前後圍繞。於時大地變成金剛。於如來前從地湧出七寶蓮華。其華千葉。於其華中有贍部金千輻寶輪。光明赫奕暉耀如日。其光遍覆三千大千世界。於輪臍中出微妙聲作如是言。善哉善哉釋迦牟尼如來。能說如是祕密陀羅尼。此陀羅尼明呪。能轉無上最大法輪。能入菩提道場。是諸如來祕密明心。是諸如來真寶如理。唯願世尊復更為說廣大善住祕密樓閣陀羅尼心要之法。令一切大眾咸皆覺悟無上菩提。此為根本。今正是時。願垂速說。此呪能除一切惡道業障。能竭一切血淚苦海。能度一切生死曠野。能越一切煩惱瀑流。若不遇此陀羅尼大明呪王。終不能成無上正覺。此陀羅尼是諸佛種。是大法輪是大法炬。是大法幢是大法蠡。是大法鼓是金剛座。唯願世尊廣為眾說此大陀羅尼王曼荼羅印法幀法。今此會中天龍藥叉乾闥婆迦樓羅緊那羅摩睺羅人非人等。咸皆瞻仰願聞法要。爾時世尊聞是語已。即為大眾廣說陀羅尼祕要之法。 phục hưũ Chuyển luân Vương dữ vô lượng bách thiên vạn ức đại thần cung nhân cung nữ tiền hậu vi nhiễu 。ư thời Đại địa biến thành Kim cương 。ư Như Lai tiền tùng địa dũng xuất thất bảo liên hoa 。kỳ hoa thiên diệp 。ư kỳ hoa trung hữu thiệm bộ kim thiên phước bảo luân 。quang minh hách dịch huy diệu như nhật 。kỳ quang biến phước tam thiên đại thiên thế giới 。ư luân tề trung xuất vi diệu thanh tác như thị ngôn 。Thiện tai thiện tai Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。năng thuyết như thị bí mật Đà-la-ni 。thử Đà-la-ni minh chú 。năng chuyển vô thượng tối Đại Pháp luân 。năng nhập Bồ-đề đạo tràng 。thị chư Như Lai bí mật minh tâm 。thị chư Như Lai chân bảo như lý 。duy nguyện Thế Tôn phục cánh vi thuyết quảng đại thiện trụ/trú bí mật lâu các Đà-la-ni tâm yếu chi Pháp 。lệnh nhất thiết Đại chúng hàm giai giác ngộ vô thượng Bồ-đề 。thử vi căn bản 。kim chánh Thị thời 。nguyện thùy tốc thuyết 。thử chú năng trừ nhất thiết ác đạo nghiệp chướng 。năng kiệt nhất thiết huyết lệ khổ hải 。năng độ nhất thiết sanh tử khoáng dã 。năng việt nhất thiết phiền não bộc lưu 。nhược/nhã bất ngộ thử Đà-la-ni Đại minh chú Vương 。chung bất năng thành vô thượng chánh giác 。thử Đà-la-ni thị chư Phật chủng 。thị Đại Pháp luân thị Đại Pháp Cự 。thị Đại Pháp-Tràng thị đại pháp lễ 。thị đại pháp cổ thị Kim Cương tọa 。duy nguyện Thế Tôn quảng vi chúng thuyết thử Đại Đà-la-ni Vương mạn-đà-la ấn Pháp tránh Pháp 。kim thử hội Trung Thiên long dược xoa Càn-thát-bà Ca-lâu-la Khẩn-na-la ma hầu la nhân phi nhân đẳng 。hàm giai chiêm ngưỡng nguyện văn Pháp yếu 。nhĩ thời Thế Tôn văn thị ngữ dĩ 。tức vi Đại chúng quảng thuyết Đà-la-ni bí yếu chi Pháp 。 根本呪品第二 căn bản chú phẩm đệ nhị 爾時世尊為諸大眾。說此陀羅尼王。此呪能成就無上菩提。能除一切罪業身得清淨。即說呪曰。 nhĩ thời Thế Tôn vi chư Đại chúng 。thuyết thử Đà-la-ni Vương 。thử chú năng thành tựu vô thượng Bồ-đề 。năng trừ nhất thiết tội nghiệp thân đắc thanh tịnh 。tức thuyết chú viết 。 那慕薩婆怛他揭多(去)南(去一)唵(二)肥布羅孽鞞(三)摩尼(去)鉢臘(二合)鞞(四)怛他(上)多(去)那捺儞舍泥(五)摩尼摩尼(六)蘇鉢臘鞞(七)肥摩麗(八)娑孽囉鉗鼻(去)囇(九)吽吽(十)什皤羅什皤羅(二合十一)勃陀嚩(口*路)枳羝(十二)麌醯夜(二合)地瑟恥(二合)多孽鞞(十三)莎訶(十四) na mộ tát bà đát tha yết đa (khứ )Nam (khứ nhất )úm (nhị )phì bố la nghiệt Tỳ (tam )ma-ni (khứ )bát lạp (nhị hợp )Tỳ (tứ )đát tha (thượng )đa (khứ )na nại nễ xá nê (ngũ )ma Ni-ma ni (lục )tô bát lạp Tỳ (thất )phì ma lệ (bát )sa nghiệt La kiềm Tỳ (khứ )囇(cửu )hồng hồng (thập )thập Bà La thập Bà La (nhị hợp thập nhất )bột đà phược (khẩu *lộ )chỉ đê (thập nhị )ngu hề dạ (nhị hợp )địa sắt sỉ (nhị hợp )đa nghiệt Tỳ (thập tam )bà ha (thập tứ ) 爾時世尊說此廣大寶善住祕密樓閣陀羅尼已。於此大地六種震動。雨大寶雨及天妙華。一切大眾咸皆歡喜。歎未曾有證不退轉。是時十方諸如來等。同聲讚歎釋迦牟尼如來。善哉釋迦牟尼如來。乃能說是入菩薩道場陀羅尼。大眾聞已一切惡趣皆得消滅。念此陀羅尼名者。則為以諸微妙香華塗香粖香。供養十方一切諸佛。若能讀誦即得不退轉無上正覺。乃至百劫千劫百千萬劫一切如來。不能讚歎盡其功德。此陀羅尼有大威力。一切魔王終不能為其障礙。一切怨家惡友鬼神。藥叉羅剎人非人等不能為害。增長無量福德。若纔念此陀羅尼者獲福如是。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thử quảng đại bảo thiện trụ/trú bí mật lâu các Đà-la-ni dĩ 。ư thử Đại địa lục chủng chấn động 。vũ đại bảo vũ cập Thiên hương khí 。nhất thiết Đại chúng hàm giai hoan hỉ 。thán vị tằng hữu chứng bất thoái chuyển 。Thị thời thập phương chư Như Lai đẳng 。đồng thanh tán thán Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。Thiện tai Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。nãi năng thuyết thị nhập Bồ Tát đạo trường Đà-la-ni 。Đại chúng văn dĩ nhất thiết ác thú giai đắc tiêu diệt 。niệm thử Đà-la-ni danh giả 。tức vi dĩ chư vi diệu hương hoa đồ hương 粖hương 。cúng dường thập phương nhất thiết chư Phật 。nhược/nhã năng độc tụng tức đắc Bất-thoái-chuyển vô thượng chánh giác 。nãi chí bách kiếp thiên kiếp bách thiên vạn kiếp nhất thiết Như Lai 。bất năng tán thán tận kỳ công đức 。thử Đà-la-ni hữu đại uy lực 。nhất thiết Ma Vương chung bất năng vi kỳ chướng ngại 。nhất thiết oan gia ác hữu quỷ thần 。dược xoa La-sát nhân phi nhân đẳng bất năng vi hại 。tăng trưởng vô lượng phước đức 。nhược/nhã tài niệm thử Đà-la-ni giả hoạch phước như thị 。 爾時執金剛手藥叉軍將及四大天王。於其會中從座而起。恭敬合掌頂禮佛足。白言世尊我等常當擁護持此陀羅尼者。爾時世尊舒金色手。摩執金剛手菩薩及四大天王頂作是言。我今以此陀羅尼神呪付囑於汝。若有持此陀羅尼者汝當擁護。 nhĩ thời chấp Kim Cương Thủ dược xoa quân tướng cập tứ đại thiên vương 。ư kỳ hội trung tùng tọa nhi khởi 。cung kính hợp chưởng đảnh lễ Phật túc 。bạch ngôn Thế Tôn ngã đẳng thường đương ủng hộ trì thử Đà-la-ni giả 。nhĩ thời Thế Tôn thư kim sắc thủ 。ma chấp Kim Cương Thủ Bồ-tát cập tứ đại thiên vương đảnh/đính tác thị ngôn 。ngã kim dĩ thử Đà-la-ni Thần chú phó chúc ư nhữ 。nhược hữu trì thử Đà-la-ni giả nhữ đương ủng hộ 。 爾時執金剛手菩薩及四大天王。白佛言世尊我等奉如來教。常護此大陀羅尼法明呪。亦當擁護彼受持者。 nhĩ thời chấp Kim Cương Thủ Bồ-tát cập tứ đại thiên vương 。bạch Phật ngôn Thế Tôn ngã đẳng phụng Như Lai giáo 。thường hộ thử Đại Đà-la-ni pháp minh chú 。diệc đương ủng hộ bỉ thọ trì giả 。 心隨心呪品第三 tâm tùy tâm chú phẩm đệ tam 爾時世尊為諸大眾。說陀羅尼心呪曰。 nhĩ thời Thế Tôn vi chư Đại chúng 。thuyết Đà-la-ni tâm chú viết 。 唵 摩儞 跋社 黎吽 úm  ma nễ  bạt xã  lê hồng 爾時世尊復說隨心呪曰。 nhĩ thời Thế Tôn phục thuyết tùy tâm chú viết 。 唵 摩儞 達哩吽 鏺吒 úm  ma nễ  đạt lý hồng  鏺trá 根本呪者不假簡擇吉祥星宿日齋戒。但誦滿一萬遍已。然後佛前或舍利塔前。於白月十五日潔淨洗浴。著鮮淨衣隨力供養。然四盞燈散諸香華。受持呪者食三白食。便誦此呪八百遍。即於當處宿。天欲曉時。如來乃現其身。執金剛手菩薩亦現於前。所有願者皆得圓滿。若造五逆罪者作如是法。第三遍方得感現勿生疑惑。常於清旦誦八百遍。所求上願皆得成就。毒不能害水不能漂火不能燒。賊不能傷病不能侵。無他恐怖常無重病。亦無眼病耳病鼻病。舌病口病齒病脣病。乃至一日病二日病三日病四日病無頭痛。諸惡毒蛇虎狼禽獸。不能為害無邪魅難。此陀羅尼威力如是。能除一切怖畏能滅一切惡障。能生一切功德能成就六波羅蜜。成就如來所行之行。讀此陀羅尼者。皆能成就一切事業若有人登大高山峯上誦此陀羅尼。盡眼所見處。所有眾生滅一切罪業。亦離一切地獄業。得免一切畜生身。若入天廟中誦此陀羅尼者。使諸天神無不從命。若入龍池誦此呪者。一切龍神皆來歸命。若於日前誦此呪者。日天子即當來現其人前。所求意願皆能與之。若有於執金剛手菩薩前誦此呪者。執金剛手菩薩現於其前。所求願者亦得隨意。若有人取菖蒲根。誦此呪八千遍訖或佩或執。即令一切眾生。見者歡喜所索皆得。若呪胡椒含於口中共他人語。所出言音皆悉信受。若有人呪白芥子一千八遍擲於虛空。一切惡風雷雹皆得消散。若呪食鹽一百八遍。令淨行婆羅門皆來率伏。若欲調伏剎利。取白芥子呪千八遍燒之。并可呼諸鬼神來共人語。亦能治一切鬼氣。若天炎旱以黃牛糞塗地。盡作龍一身三首。其下作四方龍池。於龍池心中著金。其壇青色。黃丹畫龍身上。於壇四角各置一滿瓶水。復置四香爐。置四新瓦盆。一盆中著乳一盆著酪一盆置乳糜一盆置酥及沙糖。又別作四肘方壇以牛糞塗飾。復以(麩-夫+少)粖畫壇。壇內插箭四隻。纏五色線懸五綵幡。燒四種香所謂安悉熏陸白檀蘇合。於其壇內散七種穀。列五色食并諸花果。其誦呪人面向東方。取一芥子呪之一遍皆令擲。打畫龍頭上一呪一擲滿千八遍龍即行雨。一切諸龍皆來率伏。若欲止雨取白芥子誦呪。呪之擲龍池中雨即便止。若欲止惡風雹雨。取佉陀羅木作橛。釘龍池邊即得雹止。若欲縛毘那夜迦。取白芥子呪百八遍。安毘那夜迦頭上。便不能作其障礙。以乳洗毘那夜迦即得解脫。所作諸業皆得成就。其持呪者常須清潔著鮮淨衣。此是根本呪法。◎ căn bản chú giả bất giả giản trạch cát tường tinh tú nhật trai giới 。đãn tụng mãn nhất vạn biến dĩ 。nhiên hậu Phật tiền hoặc Xá-lợi tháp tiền 。ư bạch nguyệt thập ngũ nhật khiết tịnh tẩy dục 。trước/trứ tiên tịnh y tùy lực cúng dường 。nhiên tứ trản đăng tán chư hương hoa 。thọ trì chú giả thực/tự tam bạch thực 。tiện tụng thử chú bát bách biến 。tức ư đương xứ/xử tú 。Thiên dục hiểu thời 。Như Lai nãi hiện kỳ thân 。chấp Kim Cương Thủ Bồ-tát diệc hiện ư tiền 。sở hữu nguyện giả giai đắc viên mãn 。nhược/nhã tạo ngũ nghịch tội giả tác như thị pháp 。đệ tam biến phương đắc cảm hiện vật sanh nghi hoặc 。thường ư thanh đán tụng bát bách biến 。sở cầu thượng nguyện giai đắc thành tựu 。độc bất năng hại thủy bất năng phiêu hỏa bất năng thiêu 。tặc bất năng thương bệnh bất năng xâm 。vô tha khủng bố thường vô trọng bệnh 。diệc vô nhãn bệnh nhĩ bệnh Tỳ bệnh 。thiệt bệnh khẩu bệnh xỉ bệnh thần bệnh 。nãi chí nhất nhật bệnh nhị nhật bệnh tam nhật bệnh tứ nhật bệnh vô đầu thống 。chư ác độc xà hổ lang cầm thú 。bất năng vi hại vô tà mị nạn/nan 。thử Đà-la-ni uy lực như thị 。năng trừ nhất thiết bố úy năng diệt nhất thiết ác chướng 。năng sanh nhất thiết công đức năng thành tựu lục Ba la mật 。thành tựu Như Lai sở hạnh chi hạnh/hành/hàng 。độc thử Đà-la-ni giả 。giai năng thành tựu nhất thiết sự nghiệp nhược hữu nhân đăng đại cao sơn phong thượng tụng thử Đà-la-ni 。tận nhãn sở kiến xứ/xử 。sở hữu chúng sanh diệt nhất thiết tội nghiệp 。diệc ly nhất thiết địa ngục nghiệp 。đắc miễn nhất thiết súc sanh thân 。nhược/nhã nhập Thiên miếu trung tụng thử Đà-la-ni giả 。sử chư thiên thần vô bất tùng mạng 。nhược/nhã nhập long trì tụng thử chú giả 。nhất thiết long thần giai lai quy mạng 。nhược/nhã ư nhật tiền tụng thử chú giả 。Nhật Thiên tử tức đương lai hiện kỳ nhân tiền 。sở cầu ý nguyện giai năng dữ chi 。nhược hữu ư chấp Kim Cương Thủ Bồ-tát tiền tụng thử chú giả 。chấp Kim Cương Thủ Bồ-tát hiện ư kỳ tiền 。sở cầu nguyện giả diệc đắc tùy ý 。nhược hữu nhân thủ xương bồ căn 。tụng thử chú bát thiên biến cật hoặc bội hoặc chấp 。tức lệnh nhất thiết chúng sanh 。kiến giả hoan hỉ sở tác/sách giai đắc 。nhược/nhã chú hồ tiêu hàm ư khẩu trung cọng tha nhân ngữ 。sở xuất ngôn âm giai tất tín thọ 。nhược hữu nhân chú bạch giới tử nhất thiên bát biến trịch ư hư không 。nhất thiết ác phong lôi bạc giai đắc tiêu tán 。nhược/nhã chú thực/tự diêm nhất bách bát biến 。lệnh tịnh hạnh Bà-la-môn giai lai suất phục 。nhược/nhã dục điều phục sát lợi 。thủ bạch giới tử chú thiên bát biến thiêu chi 。tinh khả hô chư quỷ thần lai cọng nhân ngữ 。diệc năng trì nhất thiết quỷ khí 。nhược/nhã Thiên viêm hạn dĩ hoàng ngưu phẩn đồ địa 。tận tác long nhất thân tam thủ 。kỳ hạ tác tứ phương long trì 。ư long trì tâm trung trước/trứ kim 。kỳ đàn thanh sắc 。hoàng đan họa long thân thượng 。ư đàn tứ giác các trí nhất mãn bình thủy 。phục trí tứ hương lô 。trí tứ tân ngõa bồn 。nhất bồn trung trước/trứ nhũ nhất bồn trước/trứ lạc nhất bồn trí nhũ mi nhất bồn trí tô cập sa đường 。hựu biệt tác tứ trửu phương đàn dĩ ngưu phẩn đồ sức 。phục dĩ (phu -phu +thiểu )粖họa đàn 。đàn nội sáp tiến tứ chích 。triền ngũ sắc tuyến huyền ngũ thải phan/phiên 。thiêu tứ chủng hương sở vị an tất huân lục bạch đàn tô hợp 。ư kỳ đàn nội tán thất chủng cốc 。liệt ngũ sắc thực/tự tinh chư hoa quả 。kỳ tụng chú nhân diện hướng Đông phương 。thủ nhất giới tử chú chi nhất biến giai lệnh trịch 。đả họa long đầu thượng nhất chú nhất trịch mãn thiên bát biến long tức hạnh/hành/hàng vũ 。nhất thiết chư long giai lai suất phục 。nhược/nhã dục chỉ vũ thủ bạch giới tử tụng chú 。chú chi trịch long trì trung vũ tức tiện chỉ 。nhược/nhã dục chỉ ác phong bạc vũ 。thủ khư Đà-la mộc tác quyết 。đinh long trì biên tức đắc bạc chỉ 。nhược/nhã dục phược Tì na dạ Ca 。thủ bạch giới tử chú bách bát biến 。an Tì na dạ Ca đầu thượng 。tiện bất năng tác kỳ chướng ngại 。dĩ nhũ tẩy Tì na dạ Ca tức đắc giải thoát 。sở tác chư nghiệp giai đắc thành tựu 。kỳ trì chú giả thường tu thanh khiết trước/trứ tiên tịnh y 。thử thị căn bản chú Pháp 。◎ 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷上 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển thượng 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷中 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển trung 大唐天竺三藏菩提流志奉 詔譯 Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí phụng  chiếu dịch ◎持心呪法品第四 ◎trì tâm chú Pháp phẩm đệ tứ 持心呪者誦百千遍得見一切如來。若誦二百千遍得見一切佛土。若誦三百千遍得入一切壇場。悉得成就一切呪法。若誦四百千遍得於仙人中轉輪王。若誦五百千遍得入一切阿修羅宮中。若誦六百千遍得見一切伏藏。若誦七百千遍即了過去知宿命事。若誦八百千遍即得寶印三摩地。若誦九百千遍得一切菩薩神變加持。若誦十百千遍得一切如來灌頂佛地。與一切如來同會。如是倍增而獲無量殊勝功德。若造五逆罪誹謗聖人誹謗正法。應入阿鼻地獄者。誦呪一千遍。所作罪業悉皆消滅。得不退位悟宿命智。眼耳鼻舌身意六根清淨。增長無量殊勝功德。兼獲世間種種事業隨意成就。 trì tâm chú giả tụng bách thiên biến đắc kiến nhất thiết Như Lai 。nhược/nhã tụng nhị bách thiên biến đắc kiến nhất thiết Phật thổ 。nhược/nhã tụng tam bách thiên biến đắc nhập nhất thiết đàn trường 。tất đắc thành tựu nhất thiết chú Pháp 。nhược/nhã tụng tứ bách thiên biến đắc ư Tiên nhân trung Chuyển luân Vương 。nhược/nhã tụng ngũ bách thiên biến đắc nhập nhất thiết A-tu-la cung trung 。nhược/nhã tụng lục bách thiên biến đắc kiến nhất thiết phục tạng 。nhược/nhã tụng thất bách thiên biến tức liễu quá khứ tri tú mạng sự 。nhược/nhã tụng bát bách thiên biến tức đắc bảo ấn tam-ma-địa 。nhược/nhã tụng cửu bách thiên biến đắc nhất thiết Bồ Tát thần biến gia trì 。nhược/nhã tụng thập bách thiên biến đắc nhất thiết Như Lai quán đảnh Phật địa 。dữ nhất thiết Như Lai đồng hội 。như thị bội tăng nhi hoạch vô lượng thù thắng công đức 。nhược/nhã tạo ngũ nghịch tội phỉ báng Thánh nhân phỉ báng chánh pháp 。ưng nhập A-tỳ địa ngục giả 。tụng chú nhất thiên biến 。sở tác tội nghiệp tất giai tiêu diệt 。đắc bất thoái vị ngộ tú mạng trí 。nhãn nhĩ tị thiệt thân ý lục căn thanh tịnh 。tăng trưởng vô lượng thù thắng công đức 。kiêm hoạch thế gian chủng chủng sự nghiệp tùy ý thành tựu 。 復次說雄黃法。取好雄黃一小兩許置赤銅器中。從月十三日身自洗浴。著鮮淨衣喫三白食。謂酥乳酪。於世尊前呪十萬遍。至十五日夜所呪雄黃現三種相。若煖若煙若光焰即得成就。若其煖時持呪之人身隱不現。阿修羅窟門開見一切宮殿悉皆得入。若意樂所作皆得成就。即得仙人轉輪王位。取少雄黃點自額上。若見煙出即點眼上。當見一切菩薩宮殿住處。又見一切金剛種性。遠離一切諸惡魔眾。得達一切法藏。隨所去處皆得通達。若見光焰即騰虛空。得見光焰陀羅尼三摩地。得入三十三諸天中王所欲皆得。若於山頂誦呪。得為一切眾生尊重所求皆得。一切贍部人咸來恭敬。於水池邊誦此呪一千八遍。一切諸龍皆悉降伏。取白芥子呪千遍散擲虛空。即便大雨降伏諸龍。若日日誦持即得種種殊勝吉祥。取一瓶水以因陀羅呵悉多藥(白及藥也)及鉢羅奢(赤藥也)白芥子。并欝金香紫檀白檀等香各一小兩半。內前瓶中誦呪一萬遍。取此香水洗浴一切大病患人皆得除差。及滅一切罪障。所有符書(示*厭)禱皆悉消滅。獲得一切殊勝吉祥。若有婦人意欲求男。以此水洗浴即便生男。若有諸人誦持餘呪無能驗者。以此水洗浴即便有驗。如是一切速得成就。及餘事業亦得成就。 phục thứ thuyết hùng hoàng Pháp 。thủ hảo hùng hoàng nhất tiểu lượng (lưỡng) hứa trí xích đồng khí trung 。tùng nguyệt thập tam nhật thân tự tẩy dục 。trước/trứ tiên tịnh y khiết tam bạch thực 。vị tô nhũ lạc 。ư Thế Tôn tiền chú thập vạn biến 。chí thập ngũ nhật dạ sở chú hùng hoàng hiện tam chủng tướng 。nhược/nhã noãn nhược/nhã yên nhược/nhã quang diệm tức đắc thành tựu 。nhược/nhã kỳ noãn thời trì chú chi nhân thân ẩn bất hiện 。A-tu-la quật môn khai kiến nhất thiết cung điện tất giai đắc nhập 。nhược/nhã ý lạc sở tác giai đắc thành tựu 。tức đắc Tiên nhân Chuyển luân Vương vị 。thủ thiểu hùng hoàng điểm tự ngạch thượng 。nhược/nhã kiến yên xuất tức điểm nhãn thượng 。đương kiến nhất thiết Bồ Tát cung điện trụ xứ 。hựu kiến nhất thiết Kim cương chủng tánh 。viễn ly nhất thiết chư ác ma chúng 。đắc đạt nhất thiết pháp tạng 。tùy sở khứ xứ/xử giai đắc thông đạt 。nhược/nhã kiến quang diệm tức đằng hư không 。đắc kiến quang diệm Đà-la-ni tam-ma-địa 。đắc nhập tam thập tam chư Thiên trung Vương sở dục giai đắc 。nhược/nhã ư sơn đảnh/đính tụng chú 。đắc vi nhất thiết chúng sanh tôn trọng sở cầu giai đắc 。nhất thiết thiệm bộ nhân hàm lai cung kính 。ư thủy trì biên tụng thử chú nhất thiên bát biến 。nhất thiết chư long giai tất hàng phục 。thủ bạch giới tử chú thiên biến tán trịch hư không 。tức tiện Đại vũ hàng phục chư long 。nhược/nhã nhật nhật tụng trì tức đắc chủng chủng thù thắng cát tường 。thủ nhất bình thủy dĩ nhân đà la ha tất đa dược (bạch cập dược dã )cập bát la xa (xích dược dã )bạch giới tử 。tinh uất kim hương tử đàn bạch đàn đẳng hương các nhất tiểu lượng (lưỡng) bán 。nội tiền bình trung tụng chú nhất vạn biến 。thủ thử hương thủy tẩy dục nhất thiết Đại bệnh hoạn nhân giai đắc trừ sái 。cập diệt nhất thiết tội chướng 。sở hữu phù thư (thị *yếm )đảo giai tất tiêu diệt 。hoạch đắc nhất thiết thù thắng cát tường 。nhược hữu phụ nhân ý dục cầu nam 。dĩ thử thủy tẩy dục tức tiện sanh nam 。nhược hữu chư nhân tụng trì dư chú vô năng nghiệm giả 。dĩ thử thủy tẩy dục tức tiện hữu nghiệm 。như thị nhất thiết tốc đắc thành tựu 。cập dư sự nghiệp diệc đắc thành tựu 。 誦隨心呪法品第五 tụng tùy tâm chú Pháp phẩm đệ ngũ 誦隨心呪者滿一萬遍。所有障礙諸鬼神等。悉來敬禮持呪者足。作如是言。救護我等勿斷我命。所使我者決定得了。若誦二萬一千遍者。即使得一切天龍為天中主。所出言辭天皆奉行。若誦三萬遍一切藥叉羅剎咸悉伏從(四萬遍梵本闕)若誦五萬遍所欲追攝。若天若龍若藥叉若迦樓羅若緊那羅阿修羅摩睺羅。及仙人婇女沙門婆羅門剎利種種人等。以安悉香及白芥子燒之若誦六萬遍得無垢三摩地。若誦七萬遍得作仙人轉輪王。若誦八萬遍執金剛手菩薩及與眷屬來現其前。若誦九萬遍得諸菩薩施與無畏。若誦十萬遍得盡見過去如來。隨意所適無有隨礙。得一切陀羅尼經論一切如來加持。令證無上菩提。及得種種出世間法皆得成就。諸佛如來無不隨喜。 tụng tùy tâm chú giả mãn nhất vạn biến 。sở hữu chướng ngại chư quỷ thần đẳng 。tất lai kính lễ trì chú giả túc 。tác như thị ngôn 。cứu hộ ngã đẳng vật đoạn ngã mạng 。sở sử ngã giả quyết định đắc liễu 。nhược/nhã tụng nhị vạn nhất thiên biến giả 。tức sử đắc nhất thiết Thiên Long vi Thiên trung chủ 。sở xuất ngôn từ Thiên giai phụng hành 。nhược/nhã tụng tam vạn biến nhất thiết dược xoa La-sát hàm tất phục tùng (tứ vạn biến phạm bản khuyết )nhược/nhã tụng ngũ vạn biến sở dục truy nhiếp 。nhược/nhã Thiên nhược/nhã long nhược/nhã dược xoa nhược/nhã Ca-lâu-la nhược/nhã Khẩn-na-la A-tu-la ma hầu la 。cập Tiên nhân cung nữ Sa môn Bà la môn Sát-lợi chủng chủng nhân đẳng 。dĩ an tất hương cập bạch giới tử thiêu chi nhược/nhã tụng lục vạn biến đắc vô cấu tam-ma-địa 。nhược/nhã tụng thất vạn biến đắc tác Tiên nhân Chuyển luân Vương 。nhược/nhã tụng bát vạn biến chấp Kim Cương Thủ Bồ-tát cập dữ quyến thuộc lai hiện kỳ tiền 。nhược/nhã tụng cửu vạn biến đắc chư Bồ-tát thí dữ vô úy 。nhược/nhã tụng thập vạn biến đắc tận kiến quá khứ Như Lai 。tùy ý sở thích vô hữu tùy ngại 。đắc nhất thiết Đà-la-ni Kinh luận nhất thiết Như Lai gia trì 。lệnh chứng vô thượng Bồ-đề 。cập đắc chủng chủng xuất thế gian pháp giai đắc thành tựu 。chư Phật Như Lai vô bất tùy hỉ 。 ◎ 雜呪品第六 ◎ tạp chú phẩm đệ lục 壇前欲坐誦此呪曰。 đàn tiền dục tọa tụng thử chú viết 。 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶 úm ma-ni quân đồ lợi hồng hồng bà ha 誦七遍然後坐。作餘護持法。 tụng thất biến nhiên hậu tọa 。tác dư hộ Trì Pháp 。 次結界呪曰。 thứ kết giới chú viết 。 唵摩尼微射曳達羅達羅吽吽莎訶 úm ma-ni vi xạ duệ đạt La đạt La hồng hồng bà ha 誦此呪呪白芥子七遍。散於壇中便成結界。 tụng thử chú chú bạch giới tử thất biến 。tán ư đàn trung tiện thành kết giới 。 次結十方界呪曰。 thứ kết/kiết thập phương giới chú viết 。 唵膩嚩(口*栗)多摩尼阿盧止囉枳(口*栗)底吽吽泮吒 úm nị phược (khẩu *lật )đa ma-ni a lô chỉ La chỉ (khẩu *lật )để hồng hồng phán trá 誦此呪呪香水。和白芥子百八遍散灑十方。 tụng thử chú chú hương thủy 。hòa bạch giới tử bách bát biến tán sái thập phương 。 辟毘那夜迦呪曰。 tích Tì na dạ Ca chú viết 。 唵摩尼鉢囉婆嚩儞賀囉賀囉吽泮莎訶 úm ma-ni Bát la bà phược nễ hạ La hạ La hồng phán bà ha 誦此呪呪灰水二十一。遍散於十方。 tụng thử chú chú hôi thủy nhị thập nhất 。biến tán ư thập phương 。 頂髻呪曰。 đảnh/đính kế chú viết 。 唵伐質囉摩儞帝瑟吒帝瑟吒吽吽泮泮 úm phạt chất La ma nễ đế sắt trá đế sắt trá hồng hồng phán phán 誦此呪七遍以呪自身手以摩自頭頂。 tụng thử chú thất biến dĩ chú tự thân thủ dĩ ma tự đầu đính 。 護衣呪曰。 hộ y chú viết 。 唵摩尼微布黎地唎吽泮吒 úm ma-ni vi bố lê địa lợi hồng phán trá 誦此呪呪香水灑衣上。 tụng thử chú chú hương thủy sái y thượng 。 洗手呪曰。 tẩy thủ chú viết 。 唵(口*物)(口*柱)(丁廋反)筏底訶囉訶囉摩訶摩儞吽吽泮 úm (khẩu *vật )(khẩu *trụ )(đinh sưu phản )phiệt để ha La ha La Ma-ha ma nễ hồng hồng phán 誦此呪呪水。洗手及周灑身上。 tụng thử chú chú thủy 。tẩy thủ cập châu sái thân thượng 。 洗浴呪曰。 tẩy dục chú viết 。 唵蘇涅隷摩羅伐底訶囉訶囉跛晚弭哩吽莎訶 úm tô niết lệ ma la phạt để ha La ha La bả vãn nhị lý hồng bà ha 誦此呪呪白芥子和水呪一百八遍浴身。 tụng thử chú chú bạch giới tử hòa thủy chú nhất bách bát biến dục thân 。 次結護呪曰。 thứ kết/kiết hộ chú viết 。 唵摩尼達哩吽吽泮吒 úm ma-ni đạt lý hồng hồng phán trá 誦此呪用結護。一切香華果等及所用之物。皆用此呪而結護之。 tụng thử chú dụng kết/kiết hộ 。nhất thiết hương hoa quả đẳng cập sở dụng chi vật 。giai dụng thử chú nhi kết/kiết hộ chi 。 結索呪曰。 kết/kiết tác/sách chú viết 。 唵地哩地哩微摩羅迦哩吽吽泮吒 úm địa lý địa lý vi ma la Ca lý hồng hồng phán trá 次散華呪曰。 thứ tán hoa chú viết 。 唵薩婆怛他伽多布社摩儞吽吽 úm tát bà đát tha già đa bố xã ma nễ hồng hồng 所有香華皆誦此呪散之。散時亦誦。 sở hữu hương hoa giai tụng thử chú tán chi 。tán thời diệc tụng 。 塗香呪曰。 đồ hương chú viết 。 唵薩婆怛他伽多乾陀摩儞馺頗囉拏吽吽 úm tát bà đát tha già đa kiền đà ma nễ 馺phả La nã hồng hồng 誦此呪呪香塗壇。 tụng thử chú chú hương đồ đàn 。 燒香呪曰。 thiêu hương chú viết 。 唵拾縛哩多摩尼阿勃羅古吒娑頗羅拏(上)微伽低吽 úm thập phược lý đa ma-ni a bột La cổ trá sa pha la nã (thượng )vi già đê hồng 然燈呪曰。 Nhiên Đăng chú viết 。 唵什縛哩多始佉哩陀嚩哩吽吽泮吒 úm thập phược lý đa thủy khư lý đà phược lý hồng hồng phán trá 壇外施一切天鬼等呪曰。 đàn ngoại thí nhất thiết thiên quỷ đẳng chú viết 。 唵鉢囉嚩囉竭囉縛底娑囉娑囉吽吽 úm bát La phược La kiệt La phược để sa La sa La hồng hồng 次上遏迦呪。亦於天神邊。日別散糠米花。誦此呪散之。呪曰。 thứ thượng át Ca chú 。diệc ư thiên thần biên 。nhật biệt tán khang mễ hoa 。tụng thử chú tán chi 。chú viết 。 唵摩訶摩儞布囉耶達囉達囉吽吽 úm Ma-ha ma nễ bố La da đạt La đạt La hồng hồng 次壇中日別獻佛食誦此呪曰。 thứ đàn trung nhật biệt hiến Phật thực/tự tụng thử chú viết 。 唵摩訶摩儞微布犁吽吽婆囉婆囉吽吽 úm Ma-ha ma nễ vi bố lê hồng hồng Bà La Bà La hồng hồng 次獻火食呪曰。 thứ hiến hỏa thực chú viết 。 唵什縛囉薩普囉伽伽那鉢囉多囉尼吽吽 úm thập phược La tát phổ La già già na bát La đa La ni hồng hồng 次把數珠呪曰。 thứ bả sổ châu chú viết 。 唵阿盧止囉摩儞鉢囉縛多耶吽 úm a lô chỉ La ma nễ bát La phược đa da hồng 以此呪誦七遍已。即成就一切如來無量百千呪法。若准摸壇界。以此呪呪繩七遍。可用拼界道。 dĩ thử chú tụng thất biến dĩ 。tức thành tựu nhất thiết Như Lai vô lượng bách thiên chú Pháp 。nhược/nhã chuẩn  mạc đàn giới 。dĩ thử chú chú thằng thất biến 。khả dụng bính giới đạo 。 次結加趺坐呪曰。 thứ kiết già phu tọa chú viết 。 唵拔折囉摩儞迦囉緊枳唎枳唎吽吽泮吒 úm bạt chiết La ma nễ Ca La khẩn chỉ lợi chỉ lợi hồng hồng phán trá (此呪是前結加趺坐呪前呪是欲令誦時呪應知)。 (thử chú thị tiền kiết già phu tọa chú tiền chú thị dục lệnh tụng thời chú ứng tri )。 次念誦時呪曰。 thứ niệm tụng thời chú viết 。 唵蘇鉢囉縛底多吠藝摩儞摩儞莎訶 úm tô bát La phược để đa phệ nghệ ma nễ ma nễ bà ha 啟告諸佛願知呪曰。 khải cáo chư Phật nguyện tri chú viết 。 唵薩婆怛他伽多喃縛庾社鞞多囉多囉吽吽摩儞迦那寧莎訶 úm tát bà đát tha già đa nam phược dữu xã Tỳ đa La đa La hồng hồng ma nễ Ca na ninh bà ha 次請一切諸佛呪曰。 thứ thỉnh nhất thiết chư Phật chú viết 。 唵蘇微布羅鉢囉鉢囉縛黎杜嚧杜嚧吽吽 úm tô vi bố la bát La bát La phược lê đỗ lô đỗ lô hồng hồng 次求願呪曰。 thứ cầu nguyện chú viết 。 唵薩婆怛他伽多地瑟吒質多僧洛叉跋社黎吽吽 úm tát bà đát tha già đa địa sắt trá chất đa tăng lạc xoa bạt xã lê hồng hồng 誦此呪時當作是念。願一切諸佛等心擁護施堅固力。 tụng thử chú thời đương tác thị niệm 。nguyện nhất thiết chư Phật đẳng tâm ủng hộ thí kiên cố lực 。 次求菩薩願呪曰。 thứ cầu Bồ Tát nguyện chú viết 。 唵蘇微布羅縛多寧訶囉訶囉吽 úm tô vi bố la phược đa ninh ha La ha La hồng 誦此呪時作如是念。願得妙廣博藏放無畏光。 tụng thử chú thời tác như thị niệm 。nguyện đắc diệu quảng bác tạng phóng vô úy quang 。 請一切天龍呪曰。 thỉnh nhất thiết Thiên Long chú viết 。 唵阿鼻娑摩耶拔質黎達囉達囉吽 úm A-tỳ sa Ma Da bạt chất lê đạt La đạt La hồng 當作是念。無邊三末耶金剛執持不可動壞。 đương tác thị niệm 。vô biên tam mạt da Kim cương chấp trì bất khả động hoại 。 次請四天王等呪曰。 thứ thỉnh Tứ Thiên Vương đẳng chú viết 。 唵摩儞微迦縛低吽 úm ma nễ vi Ca phược đê hồng 侍者呪曰。 thị giả chú viết 。 唵濕婆摩儞呼嚧呼嚧吽 úm thấp Bà ma nễ hô lô hô lô hồng 誦此呪用結護壇外供事弟子。 tụng thử chú dụng kết/kiết hộ đàn ngoại cúng sự đệ-tử 。 入道場呪曰。 nhập đạo tràng chú viết 。 唵薩婆怛他伽多拔折唎儞達囉達囉吽吽 úm tát bà đát tha già đa bạt chiết lợi nễ đạt La đạt La hồng hồng 當於道場側跪地合掌。誦此呪已作如是念。願一切如來以金剛力加持我。 đương ư đạo tràng trắc quỵ địa hợp chưởng 。tụng thử chú dĩ tác như thị niệm 。nguyện nhất thiết Như Lai dĩ Kim Cương lực gia trì ngã 。 次獻一切佛及一切菩薩諸天等呪曰。 thứ hiến nhất thiết Phật cập nhất thiết Bồ Tát chư Thiên đẳng chú viết 。 唵微囉微囉制伽伽那縛泗儞囉呼囉呼吽 úm vi La vi La chế già già na phược tứ nễ La hô La hô hồng 所有一切香花飲食。皆誦此呪用持上之。 sở hữu nhất thiết hương hoa ẩm thực 。giai tụng thử chú dụng trì thượng chi 。 次擁護身呪曰。 thứ ủng hộ thân chú viết 。 唵摩儞蘇婆儞微伽縛低阿囉叉多摩尼吽 úm ma nễ tô Bà nễ vi già phược đê a La xoa đa ma-ni hồng 次發遣諸聖呪曰。 thứ phát khiển chư Thánh chú viết 。 唵薩婆怛他伽多俱盧儞低娑摩囉微伽低什縛羅什縛羅吽莎訶 úm tát bà đát tha già đa câu lô nễ đê sa ma La vi già đê thập phược La thập phược La hồng bà ha 此呪通一切處用。所謂送尊上遏伽香花飲食等。此上並是心呪。皆有殊勝威力。若有用者先誦八百遍。然後作法。但念誦成就一切善業。消滅一切惡業。一切苦惱皆悉解脫。諸佛如來為決定授記。當得作佛。先世惡業受持此呪。悉皆消散速證菩提。獲無量恒河沙等無量功德。速成正覺能轉法輪。 thử chú thông nhất thiết xứ dụng 。sở vị tống tôn thượng át già hương hoa ẩm thực đẳng 。thử thượng tịnh thị tâm chú 。giai hữu thù thắng uy lực 。nhược hữu dụng giả tiên tụng bát bách biến 。nhiên hậu tác pháp 。đãn niệm tụng thành tựu nhất thiết thiện nghiệp 。tiêu diệt nhất thiết ác nghiệp 。nhất thiết khổ não giai tất giải thoát 。chư Phật Như Lai vi quyết định thọ kí 。đương đắc tác Phật 。tiên thế ác nghiệp thọ trì thử chú 。tất giai tiêu tán tốc chứng Bồ-đề 。hoạch vô lượng hằng hà sa đẳng vô lượng công đức 。tốc thành chánh giác năng chuyển pháp luân 。 結壇場法品第七 kết/kiết đàn trường Pháp phẩm đệ thất 爾時世尊說壇場法。先擇勝地然後作壇。其壇場作四門。以五色彩畫。其彩於新器中和香。然後用之。其壇中心作一小壇。方圓二肘。以白檀香欝金香而塗飾之。其大壇四肘。以牛糞塗飾。其小壇中畫一佛像。其佛前作一蓮華。七寶莊嚴。於蓮華臺中畫作一輪。輪有百輻。有輞有齊以金飾輪。輪外畫焰光。其蓮華莖如毘琉璃色。左邊畫執金剛菩薩。而作嗔相手執白拂(一本云左手把杵右手把鉞斧)右邊畫寶光金剛菩薩。種種瓔珞以為嚴飾。一手擎寶珠。一手執白拂(一本云把數珠)四角各畫四大天王。身著衣甲手執器仗。種種瓔珞而嚴飾之。作嗔怒相。其小壇中畫七珍堦道。於其壇上懸繒幡蓋。其壇大門向東而開。四角各置一金銀瓶。或無金瓶。瓦瓶金塗。中盛滿香水。及安妙花。銀瓶無者。亦應如是滿中盛乳。於小壇東門內南邊。畫吉祥天女。種種瓔珞而以莊嚴。北邊畫餉棄尼天女。壇中門應畫金剛使女神形。安八臂。種種瓔珞以為嚴飾。手執刀杖。於小壇上懸種種幡蓋。然三十二燈。種種花果散其壇上。於佛像前。置金香爐燒蘇合香。於小壇外。置銀香爐燒安悉香。於摩尼藥叉前燒蘇合香。於四天王前燒薰陸香及薩闍羅娑香(白膠香也)於吉祥天女前燒白檀香。於餉棄尼天女前燒安悉香。於金剛使女前燒薩羅計香(青膠香也)其諸天神各各別以飲食而供養之。其小壇四門外各立吉祥標。於其東門外畫鬼子母神。有七鬼子圍繞。於南門外畫大自在天神。於西門外畫花齒羅剎女。於北門外畫毘摩天女。有七婇女圍繞。於壇四邊上插畫三十二箭。其一一箭各畫懸五色彩帛纏之。壇四面懸五色幡。應作七種油餅。於大壇外更置三十二淨水盆。盆中安種種花。三十二淨水瓶。瓶內各別安漿。三十二香爐。然一百八燈。懸一百八琉蘇(花鬘是也)散種種粖香然種種香。所謂安悉。薰陸。悉必栗迦香(苜蓿也)栴檀。沈香。多伽羅(杜莖藥也)蘇合。薩羅計(青膠香也)五味香。龍腦香。麝香。欝金。紫檀等香。以為塗香。塗天神上。復以乳酪沙糖石蜜水各盛以八瓶。復以乳粥(所謂糠米菉豆胡麻牛酥相和作即是)糠米飯歡喜團(所謂少糖糠米麰和蜜漿作之)各有八盆。復盛四瓦椀油四瓦椀酥。四瓦椀沙糖。四瓦椀油麻。四瓦椀果子。四瓦椀七種穀子。作種種食散於壇外。所謂(飢-几+夾)餅。煎餅。小豆煎餅(所謂菉豆末和蒱桃漿作之)油麻煎餅。無憂妙味餅。酥餅。沙糖餅。復於大壇西門外。置二香水瓶。并置所供養飲食。欲入道場時先誦此呪呪門兩邊香水瓶。呪曰。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết đàn trường Pháp 。tiên trạch thắng địa nhiên hậu tác đàn 。kỳ đàn trường tác tứ môn 。dĩ ngũ sắc thải họa 。kỳ thải ư tân khí trung hòa hương 。nhiên hậu dụng chi 。kỳ đàn trung tâm tác nhất tiểu đàn 。phương viên nhị trửu 。dĩ ạch đàn hương uất kim hương nhi đồ sức chi 。kỳ đại đàn tứ trửu 。dĩ ngưu phẩn đồ sức 。kỳ tiểu đàn trung họa nhất Phật tượng 。kỳ Phật tiền tác nhất liên hoa 。thất bảo trang nghiêm 。ư liên hoa đài trung họa tác nhất luân 。luân hữu bách phước 。hữu võng hữu tề dĩ kim sức luân 。luân ngoại họa diệm quang 。kỳ liên hoa hành như Tì lưu ly sắc 。tả biên họa chấp Kim Cương Bồ-tát 。nhi tác sân tướng thủ chấp bạch phất (nhất bổn vân tả thủ bả xử hữu thủ bả việt phủ )hữu biên họa Bảo quang Kim Cương Bồ-tát 。chủng chủng anh lạc dĩ vi nghiêm sức 。nhất thủ kình bảo châu 。nhất thủ chấp bạch phất (nhất bổn vân bả sổ châu )tứ giác các họa tứ đại thiên vương 。thân trước y giáp thủ chấp khí trượng 。chủng chủng anh lạc nhi nghiêm sức chi 。tác sân nộ tướng 。kỳ tiểu đàn trung họa thất trân giai đạo 。ư kỳ đàn thượng huyền tăng phan cái 。kỳ đàn Đại môn hướng Đông nhi khai 。tứ giác các trí nhất kim ngân bình 。hoặc vô kim bình 。ngõa bình kim đồ 。trung thịnh mãn hương thủy 。cập an diệu hoa 。ngân bình vô giả 。diệc ưng như thị mãn trung thịnh nhũ 。ư tiểu đàn Đông môn nội Nam biên 。họa Cát tường Thiên nữ 。chủng chủng anh lạc nhi dĩ trang nghiêm 。Bắc biên họa hướng khí ni Thiên nữ 。đàn trung môn ưng họa Kim cương sử nữ Thần hình 。an bát tý 。chủng chủng anh lạc dĩ vi nghiêm sức 。thủ chấp đao trượng 。ư tiểu đàn thượng huyền chủng chủng phan cái 。nhiên tam thập nhị đăng 。chủng chủng hoa quả tán kỳ đàn thượng 。ư Phật tượng tiền 。trí kim hương lô thiêu tô hợp hương 。ư tiểu đàn ngoại 。trí ngân hương lô thiêu an tất hương 。ư ma-ni dược xoa tiền thiêu tô hợp hương 。ư Tứ Thiên Vương tiền thiêu huân lục hương cập tát đồ la sa hương (bạch giao hương dã )ư Cát tường Thiên nữ tiền thiêu bạch đàn hương 。ư hướng khí ni Thiên nữ tiền thiêu an tất hương 。ư Kim cương sử nữ tiền thiêu tát la kế hương (thanh giao hương dã )kỳ chư thiên thần các các biệt dĩ ẩm thực nhi cúng dường chi 。kỳ tiểu đàn tứ môn ngoại các lập cát tường tiêu 。ư kỳ Đông môn ngoại họa Quỷ tử mẫu Thần 。hữu thất quỷ tử vi nhiễu 。ư Nam môn ngoại họa đại tự tại thiên Thần 。ư Tây môn ngoại họa hoa xỉ La-sát nữ 。ư Bắc môn ngoại họa Tỳ ma Thiên nữ 。hữu thất cung nữ vi nhiễu 。ư đàn tứ biên thượng sáp họa tam thập nhị tiến 。kỳ nhất nhất tiến các họa huyền ngũ sắc thải bạch triền chi 。đàn tứ diện huyền ngũ sắc phan/phiên 。ưng tác thất chủng du bính 。ư đại đàn ngoại cánh trí tam thập nhị tịnh thủy bồn 。bồn trung an chủng chủng hoa 。tam thập nhị tịnh thủy bình 。bình nội các biệt an tương 。tam thập nhị hương lô 。nhiên nhất bách bát đăng 。huyền nhất bách bát lưu tô (hoa man thị dã )tán chủng chủng 粖hương nhiên chủng chủng hương 。sở vị an tất 。huân lục 。tất tất lật ca hương (mục túc dã )chiên đàn 。trầm hương 。đa già la (đỗ hành dược dã )tô hợp 。tát la kế (thanh giao hương dã )ngũ vị hương 。long não hương 。xạ hương 。uất kim 。tử đàn đẳng hương 。dĩ vi đồ hương 。đồ thiên thần thượng 。phục dĩ nhũ lạc sa đường thạch mật thủy các thịnh dĩ bát bình 。phục dĩ nhũ chúc (sở vị khang mễ lục đậu hồ ma ngưu tô tướng hòa tác tức thị )khang mễ phạn hoan hỉ đoàn (sở vị thiểu đường khang mễ mâu hòa mật tương tác chi )các hữu bát bồn 。phục thịnh tứ ngõa oản du tứ ngõa oản tô 。tứ ngõa oản sa đường 。tứ ngõa oản du ma 。tứ ngõa oản quả tử 。tứ ngõa oản thất chủng cốc tử 。tác chủng chủng thực/tự tán ư đàn ngoại 。sở vị (cơ -kỷ +giáp )bính 。tiên bính 。tiểu đậu tiên bính (sở vị lục đậu mạt hòa bồ đào tương tác chi )du ma tiên bính 。Vô ưu diệu vị bính 。tô bính 。sa đường bính 。phục ư đại đàn Tây môn ngoại 。trí nhị hương thủy bình 。tinh trí sở cúng dường ẩm thực 。dục nhập đạo tràng thời tiên tụng thử chú chú môn lượng (lưỡng) biên hương thủy bình 。chú viết 。 唵摩訶毘布羅(一)鉢羅底(丁以反二)瑟恥多悉睇(三)阿鞞詵者(四)麼吽(二合)薩婆怛他伽多鼻灑鷄(五)婆囉婆囉(六)三婆囉三婆囉(七)吽吽(八) úm Ma-ha Tỳ bố la (nhất )bát la để (đinh dĩ phản nhị )sắt sỉ đa tất thê (tam )a Tỳ săn giả (tứ )ma hồng (nhị hợp )tát bà đát tha già đa Tỳ sái kê (ngũ )Bà La Bà La (lục )tam bà La tam bà La (thất )hồng hồng (bát ) 此呪加持灌頂瓶水。誦此呪者。能除先世以來所有惡業。令得身心清淨。一切諸佛皆來。擁護攝受而為授記施其無畏。所有事業。能令成就得入如來三摩地。悟甚深法。忍登佛道場成等正覺。 thử chú gia trì quán đảnh bình thủy 。tụng thử chú giả 。năng trừ tiên thế dĩ lai sở hữu ác nghiệp 。lệnh đắc thân tâm thanh tịnh 。nhất thiết chư Phật giai lai 。ủng hộ nhiếp thọ nhi vi thọ kí thí kỳ vô úy 。sở hữu sự nghiệp 。năng lệnh thành tựu đắc nhập Như Lai tam-ma-địa 。ngộ thậm thâm Pháp 。nhẫn đăng Phật đạo tràng thành đẳng chánh giác 。 畫像品第八 họa tượng phẩm đệ bát 爾時世尊告諸大眾。我今說畫像法。而能成就一切事業。應取新白(疊*毛)未割線者。或一肘或二肘三肘四肘。乃至七肘四方令等。畫一如來。坐師子座作說法像。於像右邊畫執金剛菩薩。為赤白紅色。有十二臂皆執刀杖。有四面。正前一面端正歡喜。左邊一面作嗔相。右邊一面有牙上出。又一面皺眉可畏相。又怒兩目。以種種瓔珞而嚴飾之。坐蓮花臺半加而坐。如來左邊畫摩尼金剛菩薩。有四面前面歡喜。右面青色。作摩訶迦羅天面。左面緣色。半作師子面半作人面。後面嗔相。皺眉露齒作淺綠色。有十六臂。右手把如意珠作奉佛相。左手持蓮華。一手施無畏。謂仰展五指如低。二手合掌。餘手皆執諸器杖。所謂三鋒槊輪刀金剛杵華篋數珠澡瓶利劍經夾寶塔須彌山。於蓮華臺上半跏而坐。於其座下。作餉棄尼天女。有八臂。胡跪合掌作供養佛相。金剛手菩薩座下。作吉祥天女。胡跪執種種寶器。供養如來相。於吉祥天女後。畫使者天女。作笑面。有四臂。種種瓔珞而為嚴飾。手持刀杖。使者餉棄尼天女後。畫花齒羅剎女。身著素服。以手持花瞻仰如來。於大像前畫作七寶蓮華。而有千葉。琉璃為莖。其上作千輻輪有輞。四面皆艶光。其下畫作四天王。種種嚴飾手執刀杖。七寶蓮華下作七寶池。於池岸上作多眾仙人。皆悉胡跪。或持花或持寶。或手持香鑪或手持數珠。各異嚴持瞻仰如來而為供養。於大像上。畫梵天帝釋大自在天。散花供養。勿以皮膠和於彩色。其畫像人應受八關齋戒。誦呪之者。著新淨衣食三白食。於月八日。在如來前如法誦念。至十五日令滿一億遍。乃見自身而發光明。便悟無障礙慧眼。證清淨摩尼三摩地。於諸仙人得輪王位。親見一切如來。若誦一遍不墮一切惡趣。離諸貪嗔癡無諸嫉妬。成一切功德。攝受一切善根。諸佛如來之所護念。常來安慰。能攝一切諸天。一切天龍藥叉乾闥婆迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等。皆來供養。國王大臣常應恭敬。在於人間遊行無畏。諸波羅蜜皆速成就。其有但受持讀誦者。無量功德。若能如法結壇場畫像備諸壇法。彼人功德與佛無異。為諸人天之所敬養。諸佛如來授記此人。決定證於無上菩提。不復受胎藏之身。所生之處皆蓮華中。常於佛前。與諸菩薩同坐一處。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Đại chúng 。ngã kim thuyết họa tượng Pháp 。nhi năng thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。ưng thủ tân bạch (điệp *mao )vị cát tuyến giả 。hoặc nhất trửu hoặc nhị trửu tam trửu tứ trửu 。nãi chí thất trửu tứ phương lệnh đẳng 。họa nhất Như Lai 。tọa sư tử tọa tác thuyết Pháp tượng 。ư tượng hữu biên họa chấp Kim Cương Bồ-tát 。vi xích bạch hồng sắc 。hữu thập nhị tý giai chấp đao trượng 。hữu tứ diện 。chánh tiền nhất diện đoan chánh hoan hỉ 。tả biên nhất diện tác sân tướng 。hữu biên nhất diện hữu nha thượng xuất 。hựu nhất diện trứu my khả úy tướng 。hựu nộ lượng (lưỡng) mục 。dĩ chủng chủng anh lạc nhi nghiêm sức chi 。tọa liên hoa đài bán gia nhi tọa 。Như Lai tả biên họa ma-ni Kim Cương Bồ-tát 。hữu tứ diện tiền diện hoan hỉ 。hữu diện thanh sắc 。tác Ma-ha Ca-la Thiên diện 。tả diện duyên sắc 。bán tác sư tử diện bán tác nhân diện 。hậu diện sân tướng 。trứu my lộ xỉ tác thiển lục sắc 。hữu thập lục tý 。hữu thủ bả như ý châu tác phụng Phật tướng 。tả thủ trì liên hoa 。nhất thủ thí vô úy 。vị ngưỡng triển ngũ chỉ như đê 。nhị thủ hợp chưởng 。dư thủ giai chấp chư khí trượng 。sở vị tam phong sóc luân đao Kim Cương xử hoa khiếp sổ châu táo bình lợi kiếm Kinh giáp bảo tháp Tu-di sơn 。ư liên hoa đài thượng bán già nhi tọa 。ư kỳ tọa hạ 。tác hướng khí ni Thiên nữ 。hữu bát tý 。hồ quỵ hợp chưởng tác cúng dường Phật tướng 。Kim Cương Thủ Bồ-tát tọa hạ 。tác Cát tường Thiên nữ 。hồ quỵ chấp chủng chủng bảo khí 。cúng dường Như Lai tướng 。ư Cát tường Thiên nữ hậu 。họa sử giả Thiên nữ 。tác tiếu diện 。hữu tứ tý 。chủng chủng anh lạc nhi vi nghiêm sức 。thủ trì đao trượng 。sử giả hướng khí ni Thiên nữ hậu 。họa hoa xỉ La-sát nữ 。thân trước/trứ tố phục 。dĩ thủ trì hoa chiêm ngưỡng Như Lai 。ư Đại tượng tiền họa tác thất bảo liên hoa 。nhi hữu thiên diệp 。lưu ly vi hành 。kỳ thượng tác thiên phước luân hữu võng 。tứ diện giai diễm quang 。kỳ hạ họa tác Tứ Thiên Vương 。chủng chủng nghiêm sức thủ chấp đao trượng 。thất bảo liên hoa hạ tác thất bảo trì 。ư trì ngạn thượng tác đa chúng Tiên nhân 。giai tất hồ quỵ 。hoặc trì hoa hoặc trì bảo 。hoặc thủ trì hương lô hoặc thủ trì sổ châu 。các dị nghiêm trì chiêm ngưỡng Như Lai nhi vi cúng dường 。ư Đại tượng thượng 。họa phạm Thiên đế thích đại tự tại thiên 。tán hoa cúng dường 。vật dĩ bì giao hòa ư thải sắc 。kỳ họa tượng nhân ưng thọ/thụ bát quan trai giới 。tụng chú chi giả 。trước/trứ tân tịnh y thực tam bạch thực 。ư nguyệt bát nhật 。tại Như Lai tiền như pháp tụng niệm 。chí thập ngũ nhật lệnh mãn nhất ức biến 。nãi kiến tự thân nhi phát quang minh 。tiện ngộ vô chướng ngại Tuệ-nhãn 。chứng thanh tịnh ma-ni tam-ma-địa 。ư chư Tiên nhân đắc luân Vương vị 。thân kiến nhất thiết Như Lai 。nhược/nhã tụng nhất biến bất đọa nhất thiết ác thú 。ly chư tham sân si vô chư tật đố 。thành nhất thiết công đức 。nhiếp thọ nhất thiết thiện căn 。chư Phật Như Lai chi sở hộ niệm 。thường lai an uý 。năng nhiếp nhất thiết chư Thiên 。nhất thiết Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng 。giai lai cúng dường 。Quốc Vương đại thần thường ưng cung kính 。tại ư nhân gian du hạnh/hành/hàng vô úy 。chư Ba-la-mật giai tốc thành tựu 。kỳ hữu đãn thọ trì đọc tụng giả 。vô lượng công đức 。nhược/nhã năng như pháp kết/kiết đàn trường họa tượng bị chư đàn Pháp 。bỉ nhân công đức dữ Phật vô dị 。vi chư nhân thiên chi sở kính dưỡng 。chư Phật Như Lai thọ kí thử nhân 。quyết định chứng ư vô thượng Bồ-đề 。bất phục thụ thai tạng chi thân 。sở sanh chi xứ/xử giai liên hoa trung 。thường ư Phật tiền 。dữ chư Bồ-tát đồng tọa nhất xứ/xử 。 護摩品第九 hộ ma phẩm đệ cửu 爾時如來。復為諸大眾說護摩法。先須清淨身心修淨梵行。然後作法。於一一法速令成就。發廣大利益諸眾生心護摩供養呪食燒之。誦此呪曰。 nhĩ thời Như Lai 。phục vi chư Đại chúng thuyết hộ ma Pháp 。tiên tu thanh tịnh thân tâm tu tịnh phạm hạnh 。nhiên hậu tác pháp 。ư nhất nhất pháp tốc lệnh thành tựu 。phát quảng đại lợi ích chư chúng sanh tâm hộ ma cúng dường chú thực/tự thiêu chi 。tụng thử chú viết 。 唵薩嚩(二合)訶鉢底(口*勃)路(二合)暴婆(去)吽吽泮吒莎訶 úm tát phược (nhị hợp )ha bát để (khẩu *bột )lộ (nhị hợp )bạo Bà (khứ )hồng hồng phán trá bà ha 誦此呪時。應以油麻白芥子和酥。一呪一燒滿八千遍投之。能令一切呪法速得成就。伏諸一切障礙鬼神。一切惡鬼惡業惡友怨家。皆得調伏。一切惡夢災怪不祥之事。自然消散。以安悉香白芥子和酥。一呪一投火中。燒之滿八千遍。一切鬼神欲來惱者。頭自裂破。一切病患速得除愈。復以酥和白芥子誦呪。一呪一燒滿八千遍。得所住處無諸怨敵。若以天木香(松木是也)和酥。一呪一投火中燒之滿八千遍。得斫迦邏囉闍住處。所念皆成。若以娑羅樹香(松梢也)和酥及白芥子。於山峯上以呪燒之。如前遍數。諸阿素囉門自然而開。此人得作明仙王。若以乾陀囉樹(安悉香樹也)或以龍花蘂香和白芥子油。於龍池邊一呪一燒滿八千遍。能降伏一切諸龍。須使皆得。須雨即雨。更無雷雹之難。以雜穀子及供養佛淨齋食。若為自他稱名誦呪。一呪一燒滿八千遍能令五穀豐熟以白鹽誦呪。一呪一燒滿八千遍。一切藥叉女皆來禮足言。勿傷我命隨意驅使。以蘇和糠米。一呪一燒滿八千遍。得大富貴。以胡椒對日。日東方時誦呪滿八千遍。一呪一燒。其人常得諸天擁護恒為利益。若於吉祥天女前。以油麻和白芥子燒之。得大財寶。若以遏迦木(謂杜仲木也)長一尺截之。一呪一燒滿八百遍。得一切諸佛菩薩。悉知是人離諸業障。於一切世間出世間明呪。皆悉了悟。無諸疾病。於諸怨敵而得最勝。世間煩惱不能染著。由此明呪力故。諸有善業皆得成就。一切惡夢不祥之事。皆得消散。一切邪魅(示*厭)禱之橫。皆不著身。不墮邪見雜惡道中。 tụng thử chú thời 。ưng dĩ du ma bạch giới tử hòa tô 。nhất chú nhất thiêu mãn bát thiên biến đầu chi 。năng lệnh nhất thiết chú Pháp tốc đắc thành tựu 。phục chư nhất thiết chướng ngại quỷ thần 。nhất thiết ác quỷ ác nghiệp ác hữu oan gia 。giai đắc điều phục 。nhất thiết ác mộng tai quái bất tường chi sự 。tự nhiên tiêu tán 。dĩ an tất hương bạch giới tử hòa tô 。nhất chú nhất đầu hỏa trung 。thiêu chi mãn bát thiên biến 。nhất thiết quỷ thần dục lai não giả 。đầu tự liệt phá 。nhất thiết bệnh hoạn tốc đắc trừ dũ 。phục dĩ tô hòa bạch giới tử tụng chú 。nhất chú nhất thiêu mãn bát thiên biến 。đắc sở trụ xứ vô chư oán địch 。nhược/nhã dĩ Thiên mộc hương (tùng mộc thị dã )hòa tô 。nhất chú nhất đầu hỏa trung thiêu chi mãn bát thiên biến 。đắc chước Ca lá La xà/đồ trụ xứ 。sở niệm giai thành 。nhược/nhã dĩ Ta-la thụ/thọ hương (tùng sao dã )hòa tô cập bạch giới tử 。ư sơn phong thượng dĩ chú thiêu chi 。như tiền biến số 。chư a tố La môn tự nhiên nhi khai 。thử nhân đắc tác minh tiên Vương 。nhược/nhã dĩ Càn-đà La thụ/thọ (an tất hương thụ/thọ dã )hoặc dĩ long hoa nhị hương hòa bạch giới tử du 。ư long trì biên nhất chú nhất thiêu mãn bát thiên biến 。năng hàng phục nhất thiết chư long 。tu sử giai đắc 。tu vũ tức vũ 。cánh vô lôi bạc chi nạn/nan 。dĩ tạp cốc tử cập cúng dường Phật tịnh trai thực 。nhược/nhã vi tự tha xưng danh tụng chú 。nhất chú nhất thiêu mãn bát thiên biến năng lệnh ngũ cốc phong thục dĩ bạch diêm tụng chú 。nhất chú nhất thiêu mãn bát thiên biến 。nhất thiết dược xoa nữ giai lai lễ túc ngôn 。vật thương ngã mạng tùy ý khu sử 。dĩ tô hòa khang mễ 。nhất chú nhất thiêu mãn bát thiên biến 。đắc Đại phú quý 。dĩ hồ tiêu đối nhật 。nhật Đông phương thời tụng chú mãn bát thiên biến 。nhất chú nhất thiêu 。kỳ nhân thường đắc chư Thiên ủng hộ hằng vi lợi ích 。nhược/nhã ư Cát tường Thiên nữ tiền 。dĩ du ma hòa bạch giới tử thiêu chi 。đắc Đại tài bảo 。nhược/nhã dĩ át Ca mộc (vị đỗ trọng mộc dã )trường/trưởng nhất xích tiệt chi 。nhất chú nhất thiêu mãn bát bách biến 。đắc nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。tất tri thị nhân ly chư nghiệp chướng 。ư nhất thiết thế gian xuất thế gian minh chú 。giai tất liễu ngộ 。vô chư tật bệnh 。ư chư oán địch nhi đắc tối thắng 。thế gian phiền não bất năng nhiễm trước 。do thử minh chú lực cố 。chư hữu thiện nghiệp giai đắc thành tựu 。nhất thiết ác mộng bất tường chi sự 。giai đắc tiêu tán 。nhất thiết tà mị (thị *yếm )đảo chi hoạnh 。giai bất trước thân 。bất đọa tà kiến tạp ác đạo trung 。 爾時佛告金剛密跡菩薩此陀羅尼王法有大威德。是一切諸佛如來心。是諸佛母。是諸如來轉大法輪。是諸如來入菩提路。是諸如來智慧法炬。是諸如來鳴大法蠡。是諸如來坐金剛座。是諸如來降伏魔軍。是諸如來最勝祕密。能除贍部洲眾生所有煩惱。能竭贍部洲眾生地獄餓鬼傍生之業。能除贍部洲眾生生老病死憂悲苦惱。 nhĩ thời Phật cáo Kim cương mật tích Bồ-tát thử Đà-la-ni vương pháp hữu đại uy đức 。thị nhất thiết chư Phật Như Lai tâm 。thị chư Phật mẫu 。thị chư Như Lai chuyển Đại Pháp luân 。thị chư Như Lai nhập Bồ-đề lộ 。thị chư Như Lai trí tuệ Pháp Cự 。thị chư Như Lai minh đại pháp lễ 。thị chư Như Lai tọa Kim Cương tọa 。thị chư Như Lai hàng phục ma quân 。thị chư Như Lai tối thắng bí mật 。năng trừ thiệm bộ châu chúng sanh sở hữu phiền não 。năng kiệt thiệm bộ châu chúng sanh địa ngục ngạ quỷ bàng sanh chi nghiệp 。năng trừ thiệm bộ châu chúng sanh sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não 。 爾時世尊復告金剛密跡菩薩。我以佛眼觀諸如來。不能說此陀羅尼所有功德甚深妙法。此陀羅尼有如是最勝殊妙。非諸譬喻之所能盡。薄福少德下賤眾生。永不聞此陀羅尼名字。況復得見受持讀誦。若有聞見此陀羅尼者。是人已曾親近恒河沙諸佛菩薩。佛告金剛密跡菩薩。此如來心難解難。入若有善男子善女人。於百千萬劫。供養八十俱胝無量恒河沙諸佛菩薩。飲食衣服房舍臥具。百種湯藥幡蓋香花塗香末香。復以七寶滿三千大千世界。於日日中奉施諸佛。金剛菩薩於汝意云何。是善男子善女人功德多不。金剛密跡菩薩白佛言。世尊此人功德無量無邊。不可勝數。佛言若於如來心陀羅尼。能讀誦滿一遍者。此人功德勝前功德。諸佛如來說不能盡。若有善男子善女人。雖不讀誦但心念者。亦得如上無量功德。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo Kim cương mật tích Bồ-tát 。ngã dĩ Phật nhãn quán chư Như Lai 。bất năng thuyết thử Đà-la-ni sở hữu công đức thậm thâm diệu pháp 。thử Đà-la-ni hữu như thị tối thắng thù diệu 。phi chư thí dụ chi sở năng tận 。bạc phước thiểu đức hạ tiện chúng sanh 。vĩnh bất văn thử Đà-la-ni danh tự 。huống phục đắc kiến thọ trì đọc tụng 。nhược hữu văn kiến thử Đà-la-ni giả 。thị nhân dĩ tằng thân cận Hằng hà sa chư Phật Bồ-tát 。Phật cáo Kim cương mật tích Bồ-tát 。thử như lai tâm nạn/nan giải nạn/nan 。nhập nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。ư bách thiên vạn kiếp 。cúng dường bát thập câu-chi vô lượng Hằng hà sa chư Phật Bồ-tát 。ẩm thực y phục phòng xá ngọa cụ 。bách chủng thang dược phan cái hương hoa đồ hương mạt hương 。phục dĩ thất bảo mãn tam thiên đại thiên thế giới 。ư nhật nhật trung phụng thí chư Phật 。Kim Cương Bồ-tát ư nhữ ý vân hà 。thị Thiện nam tử thiện nữ nhân công đức đa bất 。Kim cương mật tích Bồ-tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thử nhân công đức vô lượng vô biên 。bất khả thắng số 。Phật ngôn nhược/nhã ư Như Lai tâm Đà-la-ni 。năng độc tụng mãn nhất biến giả 。thử nhân công đức thắng tiền công đức 。chư Phật Như Lai thuyết bất năng tận 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。tuy bất độc tụng đãn tâm niệm giả 。diệc đắc như thượng vô lượng công đức 。 爾時如來說是言已。眾中天龍藥叉乾闥婆迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等。一切大眾踊躍歡喜。發聲歎詠五體投地。合掌向佛白言世尊。佛出世間甚成希有。今佛世尊於贍部洲。能善建立置祕密陀羅尼心法。 nhĩ thời Như Lai thuyết thị ngôn dĩ 。chúng Trung Thiên long dược xoa Càn-thát-bà Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng 。nhất thiết Đại chúng dõng dược hoan hỉ 。phát thanh thán vịnh ngũ thể đầu địa 。hợp chưởng hướng Phật bạch ngôn Thế Tôn 。Phật xuất thế gian thậm thành hy hữu 。kim Phật Thế tôn ư thiệm bộ châu 。năng thiện kiến lập trí bí mật Đà-la-ni tâm Pháp 。 爾時十方同會諸佛菩薩。咸讚釋迦如來言。善哉善哉。既同讚已各還本土。爾時釋迦牟尼世尊。以佛神力還娑婆世界。 nhĩ thời thập phương đồng hội chư Phật Bồ-tát 。hàm tán Thích-Ca Như Lai ngôn 。Thiện tai thiện tai 。ký đồng tán dĩ các hoàn bản độ 。nhĩ thời Thích-Ca Mâu Ni Thế Tôn 。dĩ Phật thần lực hoàn Ta Bà thế giới 。 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷中 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển trung 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷下 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển hạ 大唐天竺三藏菩提流志奉 詔譯 Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí phụng  chiếu dịch 印法品第十 ấn Pháp phẩm đệ thập 爾時金剛藥叉主菩薩。踊躍欣慶身毛皆竪。於仙人會中持杵揮空。以種種香花衣服。與諸仙人往詣佛所。頂禮佛足右繞三匝。以諸香花而散佛上。偏袒右肩右膝著地。白佛言世尊。如來今於人間。然大法炬建立陀羅尼法。若有見聞此陀羅尼者。與佛無異。如此眾生。決定當得無上正覺。捨離一切諸惡業障。唯願世尊為諸眾生。說陀羅尼印法。此之手印如何而作。如何安手如何安臂。復更云何以手按手。云何而作心印。云何舒臂云何住念。云何安慰壇神。云何能得諸如來之所加護。云何請佛坐金剛座。云何請諸如來。而為灌頂轉大法輪。云何得勝持印之法。云何作轉輪王印。云何作如意寶印。云何作四天王印。云何作吉祥天女印。云何作餉棄尼天女印。云何作金剛使者天女印。云何作安置諸天印。云何作呼召諸天印。云何作根本印。此諸印法我先不解。世尊慈悲為我解說。若解此印。速能成就諸功德故。若有見者獲福無量。 nhĩ thời Kim cương dược xoa chủ Bồ Tát 。dõng dược hân khánh thân mao giai thọ 。ư Tiên nhân hội trung trì xử huy không 。dĩ chủng chủng hương hoa y phục 。dữ chư Tiên nhân vãng nghệ Phật sở 。đảnh lễ Phật túc hữu nhiễu tam tạp/táp 。dĩ chư hương hoa nhi tán Phật thượng 。thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。Như Lai kim ư nhân gian 。nhiên Đại Pháp Cự kiến lập Đà-la-ni Pháp 。nhược hữu kiến văn thử Đà-la-ni giả 。dữ Phật vô dị 。như thử chúng sanh 。quyết định đương đắc vô thượng chánh giác 。xả ly nhất thiết chư ác nghiệp chướng 。duy nguyện Thế Tôn vi chư chúng sanh 。thuyết Đà-la-ni ấn Pháp 。thử chi thủ ấn như hà nhi tác 。như hà an thủ như hà an tý 。phục cánh vân hà dĩ thủ án thủ 。vân hà nhi tác tâm ấn 。vân hà thư tý vân hà trụ/trú niệm 。vân hà an uý đàn Thần 。vân hà năng đắc chư Như Lai chi sở gia hộ 。vân hà thỉnh Phật tọa Kim Cương tọa 。vân hà thỉnh chư Như Lai 。nhi vi quán đảnh chuyển Đại Pháp luân 。vân hà đắc thắng trì ấn chi Pháp 。vân hà tác Chuyển luân Vương ấn 。vân hà tác như ý bảo ấn 。vân hà tác Tứ Thiên Vương ấn 。vân hà tác Cát tường Thiên nữ ấn 。vân hà tác hướng khí ni Thiên nữ ấn 。vân hà tác Kim cương sử giả Thiên nữ ấn 。vân hà tác an trí chư Thiên ấn 。vân hà tác hô triệu chư Thiên ấn 。vân hà tác căn bản ấn 。thử chư ấn pháp ngã tiên bất giải 。Thế Tôn từ bi vi ngã giải thuyết 。nhược/nhã giải thử ấn 。tốc năng thành tựu chư công đức cố 。nhược hữu kiến giả hoạch phước vô lượng 。 爾時世尊於大眾中。舒百千萬億俱胝莊嚴功德手。覆金剛菩薩頂上。安慰金剛密跡曰。大藥叉主汝今諦聽。我為汝說陀羅尼印法。付囑於汝。為諸未來一切眾生。汝應受持為我流布。當加敬護。猶如諸佛同入如來道場之想。同見如來轉大法輪。亦如守護諸佛舍利。勿以此法於後世時。妄相付與下劣賤人惡性眾生。破戒眾生懈墮眾生。邪見眾生小乘眾生。貪欲眾生我慢眾生。如斯之類不須為說。此陀羅尼如來舍利若有薄福眾生。聞我此法便令損壞。當知此等。如毀謗佛無有異也。是故金剛主菩薩。應勤加護勿妄傳授。此呪所在之處如佛無異。 nhĩ thời Thế Tôn ư Đại chúng trung 。thư bách thiên vạn ức câu-chi trang nghiêm công đức thủ 。phước Kim Cương Bồ-tát đảnh/đính thượng 。an uý Kim cương mật tích viết 。Đại dược xoa chủ nhữ kim đế thính 。ngã vi nhữ thuyết Đà-la-ni ấn Pháp 。phó chúc ư nhữ 。vi chư vị lai nhất thiết chúng sanh 。nhữ ưng thọ trì vi ngã lưu bố 。đương gia kính hộ 。do như chư Phật đồng nhập Như Lai đạo tràng chi tưởng 。đồng kiến Như Lai chuyển Đại Pháp luân 。diệc như thủ hộ chư Phật xá lợi 。vật dĩ thử pháp ư hậu thế thời 。vọng tướng phó dữ hạ liệt tiện nhân ác tánh chúng sanh 。phá giới chúng sanh giải đọa chúng sanh 。tà kiến chúng sanh Tiểu thừa chúng sanh 。tham dục chúng sanh ngã mạn chúng sanh 。như tư chi loại bất tu vi thuyết 。thử Đà-la-ni Như Lai xá lợi nhược hữu bạc phước chúng sanh 。văn ngã thử pháp tiện lệnh tổn hoại 。đương tri thử đẳng 。như hủy báng Phật vô hữu dị dã 。thị cố Kim cương chủ Bồ Tát 。ưng cần gia hộ vật vọng truyền thọ/thụ 。thử chú sở tại chi xứ/xử như Phật vô dị 。 爾時金剛手菩薩。頂禮佛足白佛言世尊。如是如是世尊。我當專心恭敬供養以報佛恩。唯願世尊為我演說悟作印之法。令諸學者得法成就。 nhĩ thời Kim Cương Thủ Bồ-tát 。đảnh lễ Phật túc bạch Phật ngôn Thế Tôn 。như thị như thị Thế Tôn 。ngã đương chuyên tâm cung kính cúng dường dĩ báo Phật ân 。duy nguyện Thế Tôn vi ngã diễn thuyết ngộ tác ấn chi Pháp 。lệnh chư học giả đắc pháp thành tựu 。 爾時世尊知眾渴仰作印之法。便為說言。應於佛壇中作四佛心印呪。復作四聖金剛心印呪。以此二印啟請諸佛。勿用別印。若持印呪者。應淨洗浴著鮮潔衣。以五種牛淨物用護其身。復以塗香遍拭其體。以白檀香塗其手掌。復以欝金香再塗其上。以五色呪索交結其身。復想自身為本聖尊。或於佛前有舍利塔前。面向東坐端意寂靜。發慈悲心念根本呪心。呪隨心呪亦復如是。常以香花供養諸佛。於執金剛觀世音曼殊室利彌勒菩薩等前。亦應如是供養。禮十方諸佛賢聖作。如是啟請曰。 nhĩ thời Thế Tôn tri chúng khát ngưỡng tác ấn chi Pháp 。tiện vi thuyết ngôn 。ưng ư Phật đàn trung tác tứ Phật tâm ấn chú 。phục tác tứ Thánh Kim cương tâm ấn chú 。dĩ thử nhị ấn khải thỉnh chư Phật 。vật dụng biệt ấn 。nhược/nhã trì ấn chú giả 。ưng tịnh tẩy dục trước/trứ tiên khiết y 。dĩ ngũ chủng ngưu tịnh vật dụng hộ kỳ thân 。phục dĩ đồ hương biến thức kỳ thể 。dĩ ạch đàn hương đồ kỳ thủ chưởng 。phục dĩ uất kim hương tái đồ kỳ thượng 。dĩ ngũ sắc chú tác/sách giao kết/kiết kỳ thân 。phục tưởng tự thân vi bổn thánh tôn 。hoặc ư Phật tiền hữu Xá-lợi tháp tiền 。diện hướng Đông tọa đoan ý tịch tĩnh 。phát từ bi tâm niệm căn bổn chú tâm 。chú tùy tâm chú diệc phục như thị 。thường dĩ hương hoa cúng dường chư Phật 。ư chấp Kim Cương Quán Thế Âm Mạn thù thất lợi Di Lặc Bồ-tát đẳng tiền 。diệc ưng như thị cúng dường 。lễ thập phương chư Phật hiền Thánh tác 。như thị khải thỉnh viết 。 稽首十方過去未來現在一切諸佛及諸菩薩。我今盡皆禮足尊重供養。作是言已便結寶蓮花印呪。用請佛菩薩一切壇神諸天等坐之。即說寶蓮華呪曰。 khể thủ thập phương quá khứ vị lai hiện tại nhất thiết chư Phật cập chư Bồ-tát 。ngã kim tận giai lễ túc tôn trọng cúng dường 。tác thị ngôn dĩ tiện kết/kiết bảo liên hoa ấn chú 。dụng thỉnh Phật Bồ-tát nhất thiết đàn Thần chư Thiên đẳng tọa chi 。tức thuyết bảo liên hoa chú viết 。 唵摩尼(一)縛馹囉(二)鉢囉縛離麌呬耶(三)鉢豆摩摩尼(四)鉢羅鞞(五)莎訶 úm ma-ni (nhất )phược nhật La (nhị )bát La phược ly ngu hứ da (tam )bát đậu ma ma-ni (tứ )bát la Tỳ (ngũ )bà ha 印相以二手虛中合掌。令如合蓮華相。即復開頭指中指無名指。二大小指頭相拄。如大開敷蓮華形。誦前呪次第布於壇中。請聖坐之。 ấn tướng dĩ nhị thủ hư trung hợp chưởng 。lệnh như hợp liên hoa tướng 。tức phục khai đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ 。nhị đại tiểu chỉ đầu tướng trụ 。như Đại khai phu liên hoa hình 。tụng tiền chú thứ đệ bố ư đàn trung 。thỉnh Thánh tọa chi 。 次說普光明寶清淨一切如來心印呪法。 thứ thuyết phổ quang minh bảo thanh tịnh nhất thiết Như Lai tâm ấn chú Pháp 。 佛言。先以右手大拇指。與頭指相拄。餘三指展之。次以左手展其頭指。屈其大拇指。餘三指壓之。二手聚於心上。在於佛前寂靜而住威儀齊整。應以慈眼觀於眾生。身不動搖安然禪定。誦印呪曰。 Phật ngôn 。tiên dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。dữ đầu chỉ tướng trụ 。dư tam chỉ triển chi 。thứ dĩ tả thủ triển kỳ đầu chỉ 。khuất kỳ Đại mẫu chỉ 。dư tam chỉ áp chi 。nhị thủ tụ ư tâm thượng 。tại ư Phật tiền tịch tĩnh nhi trụ/trú uy nghi tề chỉnh 。ưng dĩ từ nhãn quán ư chúng sanh 。thân bất động dao an nhiên Thiền định 。tụng ấn chú viết 。 唵薩婆怛他伽多紇哩陀耶摩尼涉縛邏尼阿吠瑟吒耶吽 úm tát bà đát tha già đa hột lý đà da ma-ni thiệp phược lá ni a phệ sắt trá da hồng 誦此呪兼作手印已。即得一切如來心印成就獲福德身。若有善男子善女人。以七寶滿三千大千世界。及以衣服塗香末香。雜花瓔珞幢幡花蓋。供養無量百千萬億恒河沙微塵等數諸佛世尊。所得功德可思量不。甚多世尊不可思量。 tụng thử chú kiêm tác thủ ấn dĩ 。tức đắc nhất thiết Như Lai tâm ấn thành tựu hoạch phước đức thân 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dĩ thất bảo mãn tam thiên đại thiên thế giới 。cập dĩ y phục đồ hương mạt hương 。tạp hoa anh lạc tràng phan hoa cái 。cúng dường vô lượng bách thiên vạn ức Hằng hà sa vi trần đẳng số chư Phật Thế tôn 。sở đắc công đức khả tư lượng bất 。thậm đa Thế Tôn bất khả tư lượng 。 佛言。若有善男子善女人。誦此陀羅尼呪及作印法。滿一遍者。所獲福德百千萬倍。多前功德非諸如來以佛智力挍量能盡。若誦持一遍。猶得如是無量功德。況復如法作壇。若有心念地獄餓鬼傍生惡趣諸苦惱者。彼等眾生悉蒙解脫。得生極樂世界。親見一切諸佛如來。此印名曰普光明寶清淨如來心印。即為六十四恒河沙那庾多百千萬諸佛菩薩。攝受誦持之者。與諸菩薩得為眷屬。一切諸天常來擁護四天大王之所。侍衛吉祥天女辯才天女餉棄尼天女。日夜利益。作此印時。諸有藥叉羅剎欲來惱者。皆自馳散。如不去者頭破作七分。若有刀仗傷者。病瘦困者。命業盡者。得見此印。壽命增長無諸疾苦。持一切呪者。若見此印呪則得成就。所有壇法亦速成就。若有百千萬億手印之法。此印成已彼印即成。諸佛如來悉為授記。決定當得無上菩提。若法成時。三十三天所有宮殿皆自震動。諸天歡喜潛相扶衛。辯才色力皆自增長。有大威德眾人恭敬。所出言詞聞者生信。具宿命智。一切世論自然明了。命終之後。生華臺中相好端嚴。由印力故速證菩提。 Phật ngôn 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。tụng thử Đà-la-ni chú cập tác ấn Pháp 。mãn nhất biến giả 。sở hoạch phước đức bách thiên vạn bội 。đa tiền công đức phi chư Như Lai dĩ Phật trí lực hiệu lượng năng tận 。nhược/nhã tụng trì nhất biến 。do đắc như thị vô lượng công đức 。huống phục như pháp tác đàn 。nhược hữu tâm niệm địa ngục ngạ quỷ bàng sanh ác thú chư khổ não giả 。bỉ đẳng chúng sanh tất mông giải thoát 。đắc sanh Cực lạc thế giới 。thân kiến nhất thiết chư Phật Như Lai 。thử ấn danh viết phổ quang minh bảo thanh tịnh Như Lai tâm ấn 。tức vi lục thập tứ Hằng hà sa na dữu đa bách thiên vạn chư Phật Bồ-tát 。nhiếp thọ tụng trì chi giả 。dữ chư Bồ-tát đắc vi quyến thuộc 。nhất thiết chư Thiên thường lai ủng hộ tứ thiên Đại Vương chi sở 。thị vệ Cát tường Thiên nữ Biện tài Thiên nữ hướng khí ni Thiên nữ 。nhật dạ lợi ích 。tác thử ấn thời 。chư hữu dược xoa La-sát dục lai não giả 。giai tự trì tán 。như bất khứ giả đầu phá tác thất phần 。nhược hữu đao trượng thương giả 。bệnh sấu khốn giả 。mạng nghiệp tận giả 。đắc kiến thử ấn 。thọ mạng tăng trưởng vô chư tật khổ 。trì nhất thiết chú giả 。nhược/nhã kiến thử ấn chú tức đắc thành tựu 。sở hữu đàn Pháp diệc tốc thành tựu 。nhược hữu bách thiên vạn ức thủ ấn chi Pháp 。thử ấn thành dĩ bỉ ấn tức thành 。chư Phật Như Lai tất vi thọ kí 。quyết định đương đắc vô thượng Bồ-đề 。nhược/nhã pháp thành thời 。tam thập tam thiên sở hữu cung điện giai tự chấn động 。chư Thiên hoan hỉ tiềm tướng phù vệ 。biện tài sắc lực giai tự tăng trưởng 。hữu đại uy đức chúng nhân cung kính 。sở xuất ngôn từ văn giả sanh tín 。cụ tú mạng trí 。nhất thiết thế luận tự nhiên minh liễu 。mạng chung chi hậu 。sanh hoa đài trung tướng hảo đoan nghiêm 。do ấn lực cố tốc chứng Bồ-đề 。 次說一切如來心印呪。亦名安慰一切如來印呪法。 thứ thuyết nhất thiết Như Lai tâm ấn chú 。diệc danh an uý nhất thiết Như Lai ấn chú Pháp 。 佛言。先以左肘當胯。平展仰掌。即屈二無名指二小指頭相拄。兩指端仰側當於心。小低頭。微開其眼。少歛其眉。齒咬下脣目視其身。繼心念佛不令散動。誦持此呪二十一遍即說呪曰。 Phật ngôn 。tiên dĩ tả trửu đương khố 。bình triển ngưỡng chưởng 。tức khuất nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ đầu tướng trụ 。lượng (lưỡng) chỉ đoan ngưỡng trắc đương ư tâm 。tiểu đê đầu 。vi khai kỳ nhãn 。thiểu liễm/liệm kỳ my 。xỉ giảo hạ thần mục thị kỳ thân 。kế tâm niệm Phật bất lệnh tán động 。tụng trì thử chú nhị thập nhất biến tức thuyết chú viết 。 唵薩婆怛他伽多鉢囉縛囉迦囉摩尼吽 úm tát bà đát tha già đa bát La phược La Ca La ma-ni hồng 作此法時。即為得入十方一切諸佛法藏。等無有異。亦為入於一切諸佛曼荼羅。即為攝入一切諸佛眷屬。如是人者。百千劫來重罪惡業蕩盡無餘。亦如已作十方諸佛壇印一等。若為十方所有一切作障礙者。若惡魔惡龍毘那夜迦等。如被呪師脚踏無異。其諸魔等如被火燒。十方一切諸族種類所作障難。呪師但當以念佛心結此印者。是諸種族悉以胸膺著地求哀歸命當是之時其諸族等。見印聞呪而更蒙益其惡心者。自來改悔獲大福聚。 tác thử pháp thời 。tức vi đắc nhập thập phương nhất thiết chư Phật Pháp tạng 。đẳng vô hữu dị 。diệc vi nhập ư nhất thiết chư Phật mạn-đà-la 。tức vi nhiếp nhập nhất thiết chư Phật quyến thuộc 。như thị nhân giả 。bách thiên kiếp lai trọng tội ác nghiệp đãng tận vô dư 。diệc như dĩ tác thập phương chư Phật đàn ấn nhất đẳng 。nhược/nhã vi thập phương sở hữu nhất thiết tác chướng ngại giả 。nhược/nhã ác ma ác long Tì na dạ Ca đẳng 。như bị chú sư cước đạp vô dị 。kỳ chư ma đẳng như bị hỏa thiêu 。thập phương nhất thiết chư tộc chủng loại sở tác chướng nạn/nan 。chú sư đãn đương dĩ niệm Phật tâm kết/kiết thử ấn giả 。thị chư chủng tộc tất dĩ hung ưng trước/trứ địa cầu ai quy mạng đương thị chi thời kỳ chư tộc đẳng 。kiến ấn văn chú nhi cánh mông ích kỳ ác tâm giả 。tự lai cải hối hoạch Đại phước tụ 。 次說一切如來普光大寶會祕密印呪。亦名一切如來加護心印呪法。 thứ thuyết nhất thiết Như Lai phổ quang đại bảo hội bí mật ấn chú 。diệc danh nhất thiết Như Lai gia hộ tâm ấn chú Pháp 。 佛言應舒右臂仰置右膝上。以大拇指捻中指甲上。以左手仰橫心上。以大拇指壓無名指中指甲上。舒頭指及小指。發慈悲心開目而住。專誠念佛誦此呪曰。 Phật ngôn ưng thư hữu tý ngưỡng trí hữu tất thượng 。dĩ Đại mẫu chỉ niệp trung chỉ giáp thượng 。dĩ tả thủ ngưỡng hoạnh tâm thượng 。dĩ Đại mẫu chỉ áp vô danh chỉ trung chỉ giáp thượng 。thư đầu chỉ cập tiểu chỉ 。phát từ bi tâm khai mục nhi trụ/trú 。chuyên thành niệm Phật tụng thử chú viết 。 唵薩婆怛他伽多毘三菩檀娜跋闍梨吽吽 úm tát bà đát tha già đa Tì tam bồ đàn na bạt Xà-lê hồng hồng 作此印呪法已即得一切如來之所護念。唱言善哉善哉。舒手摩頂猶如赤子。所有業障悉皆散滅。菩薩諸天恭敬擁護。藥叉惡鬼不能侵欺。見此印已。悉生慈悲心自然調伏。誦此呪時諸見聞者皆生佛想。若男子女人得見。受持讀誦此印呪法者。彼人已為親見六十二那庾多百千萬俱胝諸佛如來。等無異也。決定無疑。所有餘法如上所說。一切願者皆得圓滿。若念六趣眾生。一遍作此印呪法。彼諸眾生無足二足四足多足。皆得解脫。來生決定成等正覺。一切諸天常來擁護。若欲令一切壇場法成就者。亦速成就之。 tác thử ấn chú Pháp dĩ tức đắc nhất thiết Như Lai chi sở hộ niệm 。xướng ngôn Thiện tai thiện tai 。thư thủ ma đảnh do như xích tử 。sở hữu nghiệp chướng tất giai tán diệt 。Bồ Tát chư Thiên cung kính ủng hộ 。dược xoa ác quỷ bất năng xâm khi 。kiến thử ấn dĩ 。tất sanh từ bi tâm tự nhiên điều phục 。tụng thử chú thời chư kiến văn giả giai sanh Phật tưởng 。nhược/nhã nam tử nữ nhân đắc kiến 。thọ trì đọc tụng thử ấn chú Pháp giả 。bỉ nhân dĩ vi thân kiến lục thập nhị na dữu đa bách thiên vạn câu-chi chư Phật Như Lai 。đẳng vô dị dã 。quyết định vô nghi 。sở hữu dư Pháp như thượng sở thuyết 。nhất thiết nguyện giả giai đắc viên mãn 。nhược/nhã niệm lục thú chúng sanh 。nhất biến tác thử ấn chú Pháp 。bỉ chư chúng sanh vô túc nhị túc tứ túc đa túc 。giai đắc giải thoát 。lai sanh quyết định thành đẳng chánh giác 。nhất thiết chư Thiên thường lai ủng hộ 。nhược/nhã dục lệnh nhất thiết đàn trường pháp thành tựu giả 。diệc tốc thành tựu chi 。 次說一切如來瓔珞印呪法。 thứ thuyết nhất thiết Như Lai anh lạc ấn chú Pháp 。 佛言應以兩手相交。右腕壓左腕。令兩手背相著。以二手中指無名指相鈎。各屈二手頭指小指。以大拇指壓之。結加趺坐以印當臍上。傾身向右。竪其兩眉清目而視。心念諸佛發慈悲心。欲結印時先稱唵字。交腕相鈎時稱吽吽聲。結印竟云泮吒。復誦印呪曰。 Phật ngôn ưng dĩ lưỡng thủ tướng giao 。hữu oản áp tả oản 。lệnh lưỡng thủ bối tưởng trước 。dĩ nhị thủ trung chỉ vô danh chỉ tướng câu 。các khuất nhị thủ đầu chỉ tiểu chỉ 。dĩ Đại mẫu chỉ áp chi 。kiết già phu tọa dĩ ấn đương tề thượng 。khuynh thân hướng hữu 。thọ kỳ lượng (lưỡng) my thanh mục nhi thị 。tâm niệm chư Phật phát từ bi tâm 。dục kết ấn thời tiên xưng úm tự 。giao oản tướng câu thời xưng hồng hồng thanh 。kết ấn cánh vân phán trá 。phục tụng ấn chú viết 。 唵薩婆怛他伽多地瑟奼那摩尼摩尼吽吽泮吒 úm tát bà đát tha già đa địa sắt xá na ma Ni-ma ni hồng hồng phán trá 作此印呪能加護菩提道場。加護轉大法輪加護佛菩提身。令不動搖如須彌山。一切如來護念此人。皆為授記。身心清淨內外明徹。猶如日光寶珠。解脫煩惱積聚功德。其作手印之處。即是舍利之塔。此地當有諸佛成道。當有無量眾生蒙如來授記。若惡鬼神來此地者。皆自退走。若有得見此印呪者。滅無量罪不入八大地獄。所有善願速即圓滿。成就一切壇場印法。 tác thử ấn chú năng gia hộ Bồ-đề đạo tràng 。gia hộ chuyển Đại Pháp luân gia hộ Phật Bồ-đề thân 。lệnh bất động dao Như-Tu-Di-Sơn 。nhất thiết Như Lai hộ niệm thử nhân 。giai vi thọ kí 。thân tâm thanh tịnh nội ngoại minh triệt 。do như nhật quang bảo châu 。giải thoát phiền não tích tụ công đức 。kỳ tác thủ ấn chi xứ/xử 。tức thị xá lợi chi tháp 。thử địa đương hữu chư Phật thành đạo 。đương hữu vô lượng chúng sanh mông Như Lai thọ kí 。nhược/nhã ác quỷ thần lai thử địa giả 。giai tự thoái tẩu 。nhược hữu đắc kiến thử ấn chú giả 。diệt vô lượng tội bất nhập bát đại địa ngục 。sở hữu thiện nguyện tốc tức viên mãn 。thành tựu nhất thiết đàn trường ấn Pháp 。 次說一切如來師子座印呪法。 thứ thuyết nhất thiết Như Lai sư tử tọa ấn chú Pháp 。 佛言應先結加趺坐。於心前作金剛合掌印已。即各屈左右手頭指。各與大拇指相捻拄。屈二中指頭相拄。二小指相交入掌中。二無名指相拄。以帛覆印曲躬向前。令印拄地及拄兩膝上。印所觸地皆為金剛。此是一切如來金剛座印。一切天魔惡鬼神等。不能惱害自來降伏。天龍國王大臣咸來恭敬。諸佛如來加持護念。以佛神力嚴飾清淨。此金剛座印。若有人結此印呪者。則為施與無量恒河沙諸佛如來金剛座已。若為地獄餓鬼傍生阿蘇羅作此印者。彼諸眾生皆速解脫。當得清淨金剛之身。即說呪曰。 Phật ngôn ưng tiên kiết già phu tọa 。ư tâm tiền tác Kim cương hiệp chưởng ấn dĩ 。tức các khuất tả hữu thủ đầu chỉ 。các dữ Đại mẫu chỉ tướng niệp trụ 。khuất nhị trung chỉ đầu tướng trụ 。nhị tiểu chỉ tướng giao nhập chưởng trung 。nhị vô danh chỉ tướng trụ 。dĩ bạch phước ấn khúc cung hướng tiền 。lệnh ấn trụ địa cập trụ lượng (lưỡng) tất thượng 。ấn sở xúc địa giai vi Kim cương 。thử thị nhất thiết Như Lai Kim Cương tọa ấn 。nhất thiết thiên ma ác quỷ thần đẳng 。bất năng não hại tự lai hàng phục 。Thiên Long Quốc Vương đại thần hàm lai cung kính 。chư Phật Như Lai gia trì hộ niệm 。dĩ Phật thần lực nghiêm sức thanh tịnh 。thử Kim Cương tọa ấn 。nhược hữu nhân kết/kiết thử ấn chú giả 。tức vi thí dữ vô lượng Hằng hà sa chư Phật Như Lai Kim Cương tọa dĩ 。nhược/nhã vi địa ngục ngạ quỷ bàng sanh A-tô-la tác thử ấn giả 。bỉ chư chúng sanh giai tốc giải thoát 。đương đắc thanh tịnh Kim cương chi thân 。tức thuyết chú viết 。 唵薩婆怛他伽多鉢囉縛囉摩尼戶嚧(二合)指黎吽吽泮吒 úm tát bà đát tha già đa bát La phược La ma-ni hộ lô (nhị hợp )chỉ lê hồng hồng phán trá 次說一切如來成就大寶灌頂印呪法。 thứ thuyết nhất thiết Như Lai thành tựu đại bảo quán đảnh ấn chú Pháp 。 佛言應先合掌。然後開左右頭指。復以左右中指。各與無名指相拄。復屈二大拇指。壓二小指甲上。結加趺坐頂戴手印。誦此呪曰。 Phật ngôn ưng tiên hợp chưởng 。nhiên hậu khai tả hữu đầu chỉ 。phục dĩ tả hữu trung chỉ 。các dữ vô danh chỉ tướng trụ 。phục khuất nhị Đại mẫu chỉ 。áp nhị tiểu chỉ giáp thượng 。kiết già phu tọa đảnh đái thủ ấn 。tụng thử chú viết 。 唵薩婆怛他伽多毘布羅三婆鞞吽吽 úm tát bà đát tha già đa Tỳ bố la tam bà Tỳ hồng hồng 若有善男子善女人。作此印呪法已。即得八十億恒河沙微塵數諸佛如來。以佛神力而為灌頂。與其授記。成就一切曼荼羅印法。獲無量無邊不可思議功德。無量金剛菩薩及諸明仙。亦來灌頂。一切天龍藥叉乾闥婆阿蘇羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽。及四天王皆來灌頂。於明仙中為最上轉輪王。於諸如來為灌頂最尊子。得入如來祕密會中。若欲隱其形質。一切怨家不善知識。及諸龍藥叉諸鬼神等。皆不得見如觀虛空。其持呪人能往十方一切世界。於諸如來前。以大神變化作七寶供具。香花衣服雨寶冠蓋。如天垂雲而以供養。由呪力故。成就如是殊勝功德。 nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。tác thử ấn chú Pháp dĩ 。tức đắc bát thập ức Hằng hà sa vi trần số chư Phật Như Lai 。dĩ Phật thần lực nhi vi quán đảnh 。dữ kỳ thọ kí 。thành tựu nhất thiết mạn-đà-la ấn Pháp 。hoạch vô lượng vô biên bất khả tư nghị công đức 。vô lượng Kim Cương Bồ-tát cập chư minh tiên 。diệc lai quán đảnh 。nhất thiết Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà A-tô-la Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già 。cập Tứ Thiên Vương giai lai quán đảnh 。ư minh tiên trung vi tối thượng Chuyển luân Vương 。ư chư Như Lai vi quán đảnh tối tôn tử 。đắc nhập Như Lai bí mật hội trung 。nhược/nhã dục ẩn kỳ hình chất 。nhất thiết oan gia bất thiện tri thức 。cập chư long dược xoa chư quỷ thần đẳng 。giai bất đắc kiến như quán hư không 。kỳ trì chú nhân năng vãng thập phương nhất thiết thế giới 。ư chư Như Lai tiền 。dĩ Đại thần biến hóa tác thất bảo cung cụ 。hương hoa y phục vũ bảo quán cái 。như Thiên thùy vân nhi dĩ cúng dường 。do chú lực cố 。thành tựu như thị thù thắng công đức 。 次說一切如來降伏熾然大魔軍智炬轉法輪神變加護印呪法。 thứ thuyết nhất thiết Như Lai hàng phục sí nhiên Đại ma quân trí cự chuyển pháp luân thần biến gia hộ ấn chú Pháp 。 佛言應先屈右手頭指。拄大拇指頭側節。舒三指而掩於心上。次屈左手大拇指於掌中。微拳四指如蓮華葉。以左手大拇指。拄右手大拇指。結加趺坐興慈悲心。安住寂靜然後乃作此印。作此印已則能轉大法輪。當此之時三千大千世界。決定六種震動。諸佛菩薩皆以慈眼觀持呪人。大力金剛神虛空明仙常來隨從。四天神王在四面立。而為擁護晝夜侍衛。若轉法輪時。一切如來而為加護。摧滅魔軍無諸障礙。其持呪人能現世轉法輪。坐菩提道場眾所尊重。其有切德。亦如諸佛菩薩轉大法輪。身心清淨憐愍一切眾生。然後作此呪印。作此法時先顰兩眉。合其口齊上下齒。觀如來實相心念轉法輪。作此法已。能破一切魔王及諸障礙者。能然大法炬建大法幢。擊大法鼓鳴大法蠡。能師子大吼增長功德(卄/積)。當與八十億恒河沙諸小呪力等無有異。一切諸佛讚言善哉。并為授記。呪曰。 Phật ngôn ưng tiên khuất hữu thủ đầu chỉ 。trụ Đại mẫu chỉ đầu trắc tiết 。thư tam chỉ nhi yểm ư tâm thượng 。thứ khuất tả thủ Đại mẫu chỉ ư chưởng trung 。vi quyền tứ chỉ như liên hoa diệp 。dĩ tả thủ Đại mẫu chỉ 。trụ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。kiết già phu tọa hưng từ bi tâm 。an trụ tịch tĩnh nhiên hậu nãi tác thử ấn 。tác thử ấn dĩ tức năng chuyển Đại Pháp luân 。đương thử chi thời tam thiên đại thiên thế giới 。quyết định lục chủng chấn động 。chư Phật Bồ-tát giai dĩ từ nhãn quán trì chú nhân 。đại lực Kim Cương Thần hư không minh tiên thường lai tùy tùng 。tứ thiên Thần Vương tại tứ diện lập 。nhi vi ủng hộ trú dạ thị vệ 。nhược/nhã chuyển pháp luân thời 。nhất thiết Như Lai nhi vi gia hộ 。tồi diệt ma quân vô chư chướng ngại 。kỳ trì chú nhân năng hiện thế chuyển pháp luân 。tọa Bồ-đề đạo tràng chúng sở tôn trọng 。kỳ hữu thiết đức 。diệc như chư Phật Bồ-tát chuyển Đại Pháp luân 。thân tâm thanh tịnh liên mẫn nhất thiết chúng sanh 。nhiên hậu tác thử chú ấn 。tác thử pháp thời tiên tần lượng (lưỡng) my 。hợp kỳ khẩu tề thượng hạ xỉ 。quán Như Lai thật tướng tâm niệm chuyển pháp luân 。tác thử pháp dĩ 。năng phá nhất thiết Ma Vương cập chư chướng ngại giả 。năng nhiên Đại Pháp Cự kiến Đại Pháp-Tràng 。kích đại pháp cổ minh đại pháp lễ 。năng sư tử Đại hống tăng trưởng công đức (nhập /tích )。đương dữ bát thập ức Hằng hà sa chư tiểu chú lực đẳng vô hữu dị 。nhất thiết chư Phật tán ngôn Thiện tai 。tinh vi thọ kí 。chú viết 。 唵薩婆怛他伽多三摩耶摩尼跋社黎吽吽 úm tát bà đát tha già đa tam-ma-da ma-ni bạt xã lê hồng hồng 次說得勝符印呪法。 thứ thuyết đắc thắng phù ấn chú Pháp 。 佛言應以右手頭指。拄大拇指頭。舒餘三指。左手亦然。復以覆左手重於右手上。當於臍上。面作嗔相自觀己身。以右脚安左髀上。令右脚大拇指拄地。以眼斜顧誦呪結印。作是法已。即能降伏一切魔軍而得強勝。摧諸毘那夜迦毘那夜迦女。能隱其形。一切有情及諸藥叉羅剎等不能得見。一切怨敵不能為害。能破一切地獄。餓鬼傍生等苦。離諸惡業及貪嗔癡。其作法人獲福如是。於一切處常得尊勝。所作事業永無障難。離諸病苦速得菩提。十方諸天皆為擁護。即說呪曰。 Phật ngôn ưng dĩ hữu thủ đầu chỉ 。trụ Đại mẫu chỉ đầu 。thư dư tam chỉ 。tả thủ diệc nhiên 。phục dĩ phước tả thủ trọng ư hữu thủ thượng 。đương ư tề thượng 。diện tác sân tướng tự quán kỷ thân 。dĩ hữu cước an tả bễ thượng 。lệnh hữu cước Đại mẫu chỉ trụ địa 。dĩ nhãn tà cố tụng chú kết ấn 。tác thị pháp dĩ 。tức năng hàng phục nhất thiết ma quân nhi đắc cường thắng 。tồi chư Tì na dạ Ca Tì na dạ Ca nữ 。năng ẩn kỳ hình 。nhất thiết hữu tình cập chư dược xoa La-sát đẳng bất năng đắc kiến 。nhất thiết oán địch bất năng vi hại 。năng phá nhất thiết địa ngục 。ngạ quỷ bàng sanh đẳng khổ 。ly chư ác nghiệp cập tham sân si 。kỳ tác pháp nhân hoạch phước như thị 。ư nhất thiết xứ/xử thường đắc tôn thắng 。sở tác sự nghiệp vĩnh Vô chướng nạn/nan 。ly chư bệnh khổ tốc đắc Bồ-đề 。thập phương chư Thiên giai vi ủng hộ 。tức thuyết chú viết 。 唵薩婆怛他伽多社耶微社耶阿爾多跋社黎吽吽 úm tát bà đát tha già đa xã da vi xã da a nhĩ đa bạt xã lê hồng hồng 次說如來轉法輪印呪法。 thứ thuyết Như Lai chuyển Pháp luân chú Pháp 。 佛言應先拳右手四指。壓大拇指上。然後微拳左手似握物相。覆重右手上。手面向下安之。是名如來轉法輪印。一切如來悉皆隨喜。作是印已。如是恒河沙百千萬俱胝如來咸皆歡喜。令受持者所有上願悉皆成就。恒見諸佛轉大法輪。得仙人圍繞。一切呪法及手印壇法。恒得現前。十方諸天晝夜擁護。即說呪曰。 Phật ngôn ưng tiên quyền hữu thủ tứ chỉ 。áp Đại mẫu chỉ thượng 。nhiên hậu vi quyền tả thủ tự ác vật tướng 。phước trọng hữu thủ thượng 。thủ diện hướng hạ an chi 。thị danh Như Lai chuyển Pháp luân 。nhất thiết Như Lai tất giai tùy hỉ 。tác thị ấn dĩ 。như thị Hằng hà sa bách thiên vạn câu-chi Như Lai hàm giai hoan hỉ 。lệnh thọ trì giả sở hữu thượng nguyện tất giai thành tựu 。hằng kiến chư Phật chuyển Đại Pháp luân 。đắc Tiên nhân vi nhiễu 。nhất thiết chú Pháp cập thủ ấn đàn Pháp 。hằng đắc hiện tiền 。thập phương chư Thiên trú dạ ủng hộ 。tức thuyết chú viết 。 唵薩婆怛他伽多達摩馱都摩訶摩尼試佉黎曷羅曷羅吽吽泮吒 úm tát bà đát tha già đa Đạt-ma đà đô Ma-ha ma-ni thí khư lê hạt La hạt La hồng hồng phán trá 次說一切如來虛空寶三昧耶金剛母印呪曰。 thứ thuyết nhất thiết Như Lai hư không bảo tam muội da Kim cương mẫu ấn chú viết 。 唵薩婆怛他伽多三末耶末尼拔折囉吽 úm tát bà đát tha già đa tam mạt da mạt ni bạt chiết La hồng 印相以二手相叉右壓左。即以二中指合頭相拄。蹙其上節猶如寶形。以印當心誦呪。舉印置頂上。作是法時。盡虛空際一切諸佛如來。一時彈指皆稱善哉。若聞聲者。當知是人罪障滅盡。速得虛空寶三摩地。成就無障礙智。 ấn tướng dĩ nhị thủ tướng xoa hữu áp tả 。tức dĩ nhị trung chỉ hợp đầu tướng trụ 。túc kỳ thượng tiết do như bảo hình 。dĩ ấn đương tâm tụng chú 。cử ấn trí đảnh/đính thượng 。tác thị pháp thời 。tận hư không tế nhất thiết chư Phật Như Lai 。nhất thời đàn chỉ giai xưng Thiện tai 。nhược/nhã văn thanh giả 。đương tri thị nhân tội chướng diệt tận 。tốc đắc hư không bảo tam-ma-địa 。thành tựu vô chướng ngại trí 。 次說聖者執金剛菩薩印呪法。 thứ thuyết Thánh Giả chấp Kim Cương Bồ-tát ấn chú Pháp 。 佛言應先以二手大拇指。各捻無名指。復以二中指相鈎。二頭指相拄。二小指磔開之。舉其右肘垂其左肘向下努目。嗔相口急銜下脣眼視左肘。喉中出聲吽。心想執金剛菩薩。半跏而坐。以右脚壓左髀上。稍展左脚。誦此呪曰。 Phật ngôn ưng tiên dĩ nhị thủ Đại mẫu chỉ 。các niệp vô danh chỉ 。phục dĩ nhị trung chỉ tướng câu 。nhị đầu chỉ tướng trụ 。nhị tiểu chỉ trách khai chi 。cử kỳ hữu trửu thùy kỳ tả trửu hướng hạ nỗ mục 。sân tướng khẩu cấp hàm hạ thần nhãn thị tả trửu 。hầu trung xuất thanh hồng 。tâm tưởng chấp Kim Cương Bồ-tát 。bán già nhi tọa 。dĩ hữu cước áp tả bễ thượng 。sảo triển tả cước 。tụng thử chú viết 。 唵薩婆怛他伽多摩訶跋折囉(二合)嚩焰馱囉馱囉吽吽泮吒 úm tát bà đát tha già đa Ma-ha bạt chiết La (nhị hợp )phược diệm Đà La Đà La hồng hồng phán trá 作此法已。所有諸天皆悉戰懼宮殿震動。藥叉羅剎及鬼神。毒龍毘那夜迦等。皆悉伏面於地。口稱救護歿滅消散執金剛菩薩常為喜悅。所願成就獲福無量。便得為明仙主。其作法時。香湯沐浴著鮮淨衣。以香塗身。一切如來共觀此作印。壇場之地所有諸神皆大歡喜。 tác thử pháp dĩ 。sở hữu chư Thiên giai tất chiến cụ cung điện chấn động 。dược xoa La-sát cập quỷ thần 。độc long Tì na dạ Ca đẳng 。giai tất phục diện ư địa 。khẩu xưng cứu hộ một diệt tiêu tán chấp Kim Cương Bồ-tát thường vi hỉ duyệt 。sở nguyện thành tựu hoạch phước vô lượng 。tiện đắc vi minh tiên chủ 。kỳ tác pháp thời 。hương thang mộc dục trước/trứ tiên tịnh y 。dĩ hương đồ thân 。nhất thiết Như Lai cọng quán thử tác ấn 。đàn trường chi địa sở hữu chư Thần giai đại hoan hỉ 。 次說思惟寶金剛菩薩印呪法。 thứ thuyết tư tánh bảo Kim Cương Bồ-tát ấn chú Pháp 。 佛言應如前二手唯磔開。二頭指不令相著。又改結加趺坐。以印當心發大慈悲。淨目瞻視一心誦呪。即說呪曰。 Phật ngôn ưng như tiền nhị thủ duy trách khai 。nhị đầu chỉ bất lệnh tưởng trước 。hựu cải kiết già phu tọa 。dĩ ấn đương tâm phát đại từ bi 。tịnh mục chiêm thị nhất tâm tụng chú 。tức thuyết chú viết 。 唵杜嚧杜嚧摩尼摩尼摩訶摩尼密(口*賭)(丁庾反)多末尼莎訶 úm đỗ lô đỗ lô ma Ni-ma Ni-ma ha ma-ni mật (khẩu *đổ )(đinh dữu phản )đa mạt ni bà ha 作此印法者。口出善言所願成就。思惟寶金剛菩薩甚大歡喜。護念呪者如母念子。所求皆得。 tác thử ấn Pháp giả 。khẩu xuất thiện ngôn sở nguyện thành tựu 。tư tánh bảo Kim Cương Bồ-tát thậm đại hoan hỉ 。hộ niệm chú giả như mẫu niệm tử 。sở cầu giai đắc 。 次說四天王印呪法。 thứ thuyết Tứ Thiên Vương ấn chú Pháp 。 佛言應以右手叉腰。舉其頭指。以左手小指壓其大拇指。竪餘三指安於臍上。其持呪人應以慈心。而現嗔相注睛而視。誦此呪曰。 Phật ngôn ưng dĩ hữu thủ xoa yêu 。cử kỳ đầu chỉ 。dĩ tả thủ tiểu chỉ áp kỳ Đại mẫu chỉ 。thọ dư tam chỉ an ư tề thượng 。kỳ trì chú nhân ưng dĩ từ tâm 。nhi hiện sân tướng chú Tình nhi thị 。tụng thử chú viết 。 唵嚧迦波唎低社耶社耶吽 úm lô ca ba lợi đê xã da xã da hồng 作此印呪用請四天王。即得速來最勝擁護。 tác thử ấn chú dụng thỉnh Tứ Thiên Vương 。tức đắc tốc lai tối thắng ủng hộ 。 次說吉祥天女印呪法。 thứ thuyết Cát tường Thiên nữ ấn chú Pháp 。 佛言應先舒其兩臂。然後合其兩手掌相著。並二大拇指。相去一寸詐微曲。二頭指如鉤。以餘三指。兩兩相擬如蓮華形。作已誦此呪曰。 Phật ngôn ưng tiên thư kỳ lượng (lưỡng) tý 。nhiên hậu hợp kỳ lượng (lưỡng) thủ chưởng tưởng trước 。tịnh nhị Đại mẫu chỉ 。tướng khứ nhất thốn trá vi khúc 。nhị đầu chỉ như câu 。dĩ dư tam chỉ 。lượng lượng tướng nghĩ như liên hoa hình 。tác dĩ tụng thử chú viết 。 唵毘摩囉蘗囉伐底三婆囉吽 úm Tỳ ma La bách La phạt để tam bà La hồng 作是法時。心所樂者皆得如意。 tác thị pháp thời 。tâm sở lạc/nhạc giả giai đắc như ý 。 次說餉棄尼天女印呪法。 thứ thuyết hướng khí ni Thiên nữ ấn chú Pháp 。 佛言應舉右手近左乳邊微為拳。展舒頭指。覆其左手置左膝上。曲身向前努目而視。誦此呪曰。 Phật ngôn ưng cử hữu thủ cận tả nhũ biên vi vi quyền 。triển thư đầu chỉ 。phước kỳ tả thủ trí tả tất thượng 。khúc thân hướng tiền nỗ mục nhi thị 。tụng thử chú viết 。 唵碭瑟(打-丁+致)哩尼味薩囉吽 úm nãng sắt (đả -đinh +trí )lý ni vị tát La hồng 作是法時。餉棄尼天女速來擁護。作法之者。隨意所作皆得成就。 tác thị pháp thời 。hướng khí ni Thiên nữ tốc lai ủng hộ 。tác pháp chi giả 。tùy ý sở tác giai đắc thành tựu 。 次說金剛使者天女印呪法。 thứ thuyết Kim cương sử giả Thiên nữ ấn chú Pháp 。 佛言應屈左手臂肘及肩向上斜努。以手掌斜掩兩乳房間。復屈右手掩左手上。低肘向下引頸向前。微曲其身。誦此呪曰。 Phật ngôn ưng khuất tả thủ tý trửu cập kiên hướng thượng tà nỗ 。dĩ thủ chưởng tà yểm lượng (lưỡng) nhũ phòng gian 。phục khuất hữu thủ yểm tả thủ thượng 。đê trửu hướng hạ dẫn cảnh hướng tiền 。vi khúc kỳ thân 。tụng thử chú viết 。 唵阿竭儞(一)怛他囉(二)滿遮吒吒訶悉儞(三)吽(四) úm a kiệt nễ (nhất )đát tha La (nhị )mãn già trá trá ha tất nễ (tam )hồng (tứ ) 作此法請金剛使者天女。歡喜速來住呪者所。任意作法悉得成就。 tác thử pháp thỉnh Kim cương sử giả Thiên nữ 。hoan hỉ tốc lai trụ/trú chú giả sở 。nhâm ý tác pháp tất đắc thành tựu 。 次說請住壇中諸神等印呪法。 thứ thuyết thỉnh trụ/trú đàn trung chư Thần đẳng ấn chú Pháp 。 佛言應以二手十指。反相鈎掩於臍上。立地。以右脚直竪踏地。左脚橫向左斜踏地。如世丁字。誦此呪曰。 Phật ngôn ưng dĩ nhị thủ thập chỉ 。phản tướng câu yểm ư tề thượng 。lập địa 。dĩ hữu cước trực thọ đạp địa 。tả cước hoạnh hướng tả tà đạp địa 。như thế đinh tự 。tụng thử chú viết 。 唵(一)三漫多迦囉(二)鉢哩布囉尼(三)馱迦馱迦(四)吽泮(五) úm (nhất )tam mạn đa Ca La (nhị )bát lý bố La ni (tam )Đà Ca Đà Ca (tứ )hồng phán (ngũ ) 作此法時。其諸神等周遍雲集。滿所願求堅固護念。作法之者速得成就。 tác thử pháp thời 。kỳ chư Thần đẳng chu biến vân tập 。mãn sở nguyện cầu kiên cố hộ niệm 。tác pháp chi giả tốc đắc thành tựu 。 次說蓮華齒天女印呪法。 thứ thuyết liên hoa xỉ Thiên nữ ấn chú Pháp 。 佛言應以二手掌相。著微屈十指如蓮華相。舉印置左肩上。然後漸漸以印向下。近於心左而住。誦此呪曰。 Phật ngôn ưng dĩ nhị thủ chưởng tướng 。trước/trứ vi khuất thập chỉ như liên hoa tướng 。cử ấn trí tả kiên thượng 。nhiên hậu tiệm tiệm dĩ ấn hướng hạ 。cận ư tâm tả nhi trụ/trú 。tụng thử chú viết 。 唵娑囉娑囉毘婆囉吽吽 úm sa La sa La Tì Bà La hồng hồng 誦此呪時。以大拇指向內招之。使者花齒速來擁護令法疾成。 tụng thử chú thời 。dĩ Đại mẫu chỉ hướng nội chiêu chi 。sử giả hoa xỉ tốc lai ủng hộ lệnh Pháp tật thành 。 次說根本印法心印法隨心印法。 thứ thuyết căn bản ấn Pháp tâm ấn Pháp tùy tâm ấn Pháp 。 爾時執金剛菩薩白佛言。世尊云何根本印。云何心印。云何隨心印。唯願世尊為我演說。佛言根本印者。先以右手頭指。與大拇指相拄。以頭指捻大拇指甲側。左手亦然。二手合掌當心。屈二中指相拄猶如寶形。二無名指相著如獨鈷杵形。直舒二小指相去少許。根誦本呪。 nhĩ thời chấp Kim Cương Bồ-tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn vân hà căn bản ấn 。vân hà tâm ấn 。vân hà tùy tâm ấn 。duy nguyện Thế Tôn vi ngã diễn thuyết 。Phật ngôn căn bản ấn giả 。tiên dĩ hữu thủ đầu chỉ 。dữ Đại mẫu chỉ tướng trụ 。dĩ đầu chỉ niệp Đại mẫu chỉ giáp trắc 。tả thủ diệc nhiên 。nhị thủ hợp chưởng đương tâm 。khuất nhị trung chỉ tướng trụ do như bảo hình 。nhị vô danh chỉ tưởng trước như độc cổ xử hình 。trực thư nhị tiểu chỉ tướng khứ thiểu hứa 。căn tụng bổn chú 。 佛言心印者。應以右手大拇指。與無名指相拄。舒餘三指掩於心上。復以左手大拇指。與小指相拄。舒餘三指覆左膝上。直展指頭。名為安慰手。誦上心呪。 Phật ngôn tâm ấn giả 。ưng dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。dữ vô danh chỉ tướng trụ 。thư dư tam chỉ yểm ư tâm thượng 。phục dĩ tả thủ Đại mẫu chỉ 。dữ tiểu chỉ tướng trụ 。thư dư tam chỉ phước tả tất thượng 。trực triển chỉ đầu 。danh vi an uý thủ 。tụng thượng tâm chú 。 佛言隨心印者。應以右手大拇指。與無名指相拄。餘三指展之。仰安右膝上。復以左手大拇指。與小指相捻。餘三指展之。橫仰心上。誦前隨心呪。 Phật ngôn tùy tâm ấn giả 。ưng dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。dữ vô danh chỉ tướng trụ 。dư tam chỉ triển chi 。ngưỡng an hữu tất thượng 。phục dĩ tả thủ Đại mẫu chỉ 。dữ tiểu chỉ tướng niệp 。dư tam chỉ triển chi 。hoạnh ngưỡng tâm thượng 。tụng tiền tùy tâm chú 。 作此印已。所有願者速得成就。一切惡業自然消滅。此印能成無上正覺。若復有人。隨所在處結是三印。當知此地如有佛塔全身舍利。持是法者。十方一切諸天護世四天王等。供養恭敬此人如供養如來舍利等塔。無有異也。一一印法所有功德。說無窮盡。作一法印時。則得以諸香花幡蓋。塗香末香衣服瓔珞。雨諸七寶百味飲食湯藥臥具。供養無量無邊恒河沙諸佛。便與如來同一法會。得佛授記讚言善哉。是諸如來皆來問訊。慈眼視之。執金剛菩薩四天王等。與其眷屬晝夜衛護。當知此地則為是塔。若有眾生住此地者。決定得不退轉位。是故執金剛菩薩。若有善男子善女人苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷。應生尊重心。常當讀誦受持書寫。供養禮讚獲福無量。成就諸戒成就大精進。咸就大忍辱成就大禪定。成就大檀那成就大智慧。成就洪流功德成就六波羅蜜。若有得此陀羅尼呪印壇場法者。成就如是廣大功德。佛說是經已。一切大眾皆大歡喜信受奉行。 tác thử ấn dĩ 。sở hữu nguyện giả tốc đắc thành tựu 。nhất thiết ác nghiệp tự nhiên tiêu diệt 。thử ấn năng thành vô thượng chánh giác 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。tùy sở tại xứ/xử kết/kiết thị tam ấn 。đương tri thử địa như hữu Phật tháp toàn thân xá lợi 。trì thị pháp giả 。thập phương nhất thiết chư Thiên hộ thế tứ thiên vương đẳng 。cúng dường cung kính thử nhân như cúng dường Như Lai xá lợi đẳng tháp 。vô hữu dị dã 。nhất nhất ấn Pháp sở hữu công đức 。thuyết vô cùng tận 。tác nhất pháp ấn thời 。tức đắc dĩ chư hương hoa phan cái 。đồ hương mạt hương y phục anh lạc 。vũ chư thất bảo bách vị ẩm thực thang dược ngọa cụ 。cúng dường vô lượng vô biên Hằng hà sa chư Phật 。tiện dữ Như Lai đồng nhất pháp hội 。đắc Phật thọ kí tán ngôn Thiện tai 。thị chư Như Lai giai lai vấn tấn 。từ nhãn thị chi 。chấp Kim Cương Bồ-tát Tứ Thiên Vương đẳng 。dữ kỳ quyến thuộc trú dạ vệ hộ 。đương tri thử địa tức vi thị tháp 。nhược hữu chúng sanh trụ/trú thử địa giả 。quyết định đắc bất thoái chuyển vị 。thị cố chấp Kim Cương Bồ-tát 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân Bí-sô Bật-sô-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。ưng sanh tôn trọng tâm 。thường đương độc tụng thọ/thụ trì thư tả 。cúng dường lễ tán hoạch phước vô lượng 。thành tựu chư giới thành tựu đại tinh tấn 。hàm tựu Đại nhẫn nhục thành tựu Đại Thiền định 。thành tựu Đại đàn na thành tựu đại trí tuệ 。thành tựu hồng lưu công đức thành tựu lục Ba la mật 。nhược hữu đắc thử Đà-la-ni chú ấn đàn trường Pháp giả 。thành tựu như thị quảng đại công đức 。Phật thuyết thị Kinh dĩ 。nhất thiết Đại chúng giai Đại hoan hỉ tín thọ phụng hành 。 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷下 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển hạ ◎ 雜呪品第六 ◎ tạp chú phẩm đệ lục 坐壇呪曰。 tọa đàn chú viết 。 唵摩尼軍荼利吽吽莎訶(誦七遍然後作餘護持法) úm ma-ni quân đồ lợi hồng hồng bà ha (tụng thất biến nhiên hậu tác dư hộ Trì Pháp ) 結界呪曰。 kết giới chú viết 。 唵摩尼微(微者殄)者曳達囉達囉(執義)吽吽莎婆訶 úm ma-ni vi (vi giả điễn )giả duệ đạt La đạt La (chấp nghĩa )hồng hồng bà Bà ha 此結界呪用白芥子呪七遍以。散壇中便成結界法結十方界呪曰。 thử kết giới chú dụng bạch giới tử chú thất biến dĩ 。tán đàn trung tiện thành kết giới Pháp kết/kiết thập phương giới chú viết 。 唵(一)膩(如夜切)縛(上聲)離多(二)摩尼(三)阿盧(二合)止囉(妙義四)枳唎底(勝義五)吽吽鏺吒 úm (nhất )nị (như dạ thiết )phược (thượng thanh )ly đa (nhị )ma-ni (tam )a lô (nhị hợp )chỉ La (diệu nghĩa tứ )chỉ lợi để (thắng nghĩa ngũ )hồng hồng 鏺trá 此結十方界呪以香水和白芥子。呪八百遍散灑十方。 thử kết/kiết thập phương giới chú dĩ hương thủy hòa bạch giới tử 。chú bát bách biến tán sái thập phương 。 縛毘那夜迦呪曰。 phược Tì na dạ Ca chú viết 。 唵(一)摩尼鉢囉(光義)婆皤儞(二)賀羅賀羅吽吽(打-丁+(姊-女))莎婆訶 úm (nhất )ma-ni bát La (quang nghĩa )Bà Bà nễ (nhị )hạ La hạ La hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))bà Bà ha 其呪用灰水誦呪二十一遍散於十方則令一切毘那夜迦悉皆被縛無能作難。 kỳ chú dụng hôi thủy tụng chú nhị thập nhất biến tán ư thập phương tức lệnh nhất thiết Tì na dạ Ca tất giai bị phược vô năng tác nạn/nan 。 結護身呪曰。 kết/kiết hộ thân chú viết 。 唵跋質囉摩儞(一)帝瑟吒帝瑟吒(二)吽吽(打-丁+(姊-女)) úm bạt chất La ma nễ (nhất )đế sắt trá đế sắt trá (nhị )hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ )) 誦此呪七遍呪自身手以自摩頭。 tụng thử chú thất biến chú tự thân thủ dĩ tự ma đầu 。 結淨衣呪曰。 kết/kiết tịnh y chú viết 。 唵 摩尼微布梨(一)地唎地唎(二)吽(打-丁+(姊-女))吒(三) úm  ma-ni vi bố lê (nhất )địa lợi địa lợi (nhị )hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))trá (tam ) 此呪香水灑衣上。 thử chú hương thủy sái y thượng 。 洗手呪曰。 tẩy thủ chú viết 。 唵 微唯(丁庾切)筏底(一)訶囉訶囉(二)摩訶摩儞(三)吽吽(打-丁+(姊-女)) úm  vi duy (đinh dữu thiết )phiệt để (nhất )ha La ha La (nhị )Ma-ha ma nễ (tam )hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ )) 若欲洗手時呪水洗手用灑身上。 nhược/nhã dục tẩy thủ thời chú thủy tẩy thủ dụng sái thân thượng 。 洗浴呪曰。 tẩy dục chú viết 。 唵蘇(咑-丁+(曰/工))(寧結切一)摩羅伐底(二)訶囉訶囉(三)跛半弭離弭離吽莎訶 úm tô (咑-đinh +(viết /công ))(ninh kết/kiết thiết nhất )ma la phạt để (nhị )ha La ha La (tam )bả bán nhị ly nhị ly hồng bà ha 用白芥子和其淨水呪八百遍以浴身。 dụng bạch giới tử hòa kỳ tịnh thủy chú bát bách biến dĩ dục thân 。 灑水及洗衣呪曰。 sái thủy cập tẩy y chú viết 。 唵摩尼達哩吽吽(打-丁+(姊-女))吒 úm ma-ni đạt lý hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))trá 此是結護呪一切香華果等及所用物皆用呪索白。 thử thị kết/kiết hộ chú nhất thiết hương hoa quả đẳng cập sở dụng vật giai dụng chú tác/sách bạch 。 (疊*毛)線呪曰。 (điệp *mao )tuyến chú viết 。 唵地哩地哩微麼羅(能義)迦哩(者義)吽吽(打-丁+(姊-女))吒 úm địa lý địa lý vi ma La (năng nghĩa )Ca lý (giả nghĩa )hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))trá 散華呪曰。 tán hoa chú viết 。 唵薩婆多他伽多(一)布闍摩布闍摩(供義二)儞吽吽 úm tát bà đa tha già đa (nhất )bố xà/đồ ma bố xà/đồ ma (cung/cúng nghĩa nhị )nễ hồng hồng 此散華呪呪華二十一遍散華時亦誦。 thử tán hoa chú chú hoa nhị thập nhất biến tán hoa thời diệc tụng 。 塗香泥壇呪曰。 đồ hương nê đàn chú viết 。 唵薩婆多他伽多(一)乾陀摩儞(二)娑頗囉拏(如夜叉六熾盛)吽吽 úm tát bà đa tha già đa (nhất )kiền đà ma nễ (nhị )sa phả La nã (như Dạ-xoa lục sí thịnh )hồng hồng 誦此呪呪香塗壇。 tụng thử chú chú hương đồ đàn 。 燒香呪曰。 thiêu hương chú viết 。 唵拾縛利多(一)摩尼(二)阿筏囉句吒(雲臺也三)娑頗囉拏(四)微伽低(五)吽 úm thập phược lợi đa (nhất )ma-ni (nhị )a phiệt La cú trá (vân đài dã tam )sa phả La nã (tứ )vi già đê (ngũ )hồng 然燈呪曰。 Nhiên Đăng chú viết 。 唵拾(然攝切)縛利多(一)始佉哩(二)陀縛利(三)吽吽(打-丁+(姊-女))吒 úm thập (nhiên nhiếp thiết )phược lợi đa (nhất )thủy khư lý (nhị )đà phược lợi (tam )hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))trá 壇外施一切天神鬼等食祭祀食呪曰。 đàn ngoại thí nhất thiết thiên thần quỷ đẳng thực/tự tế tự thực/tự chú viết 。 唵鉢囉縛囉(一)竭囉縛底(二)娑羅娑羅吽吽 úm bát La phược La (nhất )kiệt La phược để (nhị )Ta-la sa La hồng hồng 散秔米華獻諸天又用呪秔米於神邊供養呪曰。 tán canh mễ hoa hiến chư Thiên hựu dụng chú canh mễ ư Thần biên cúng dường chú viết 。 唵摩訶摩儞(一)布囉耶(二)達囉達囉(三)吽吽 úm Ma-ha ma nễ (nhất )bố La da (nhị )đạt La đạt La (tam )hồng hồng 此供養遏迦壇內日別獻佛食呪曰。 thử cúng dường át Ca đàn nội nhật biệt hiến Phật thực/tự chú viết 。 唵摩訶摩儞(一)微布犁(二)吽吽(三)婆囉婆囉(四)吽吽 úm Ma-ha ma nễ (nhất )vi bố lê (nhị )hồng hồng (tam )Bà La Bà La (tứ )hồng hồng 獻火食呪曰。 hiến hỏa thực chú viết 。 唵拾(然攝切)縛囉(一)薩普囉(二)伽伽那(三)鉢囉鉢囉(二合)多囉尼吽吽 úm thập (nhiên nhiếp thiết )phược La (nhất )tát phổ La (nhị )già già na (tam )bát La bát La (nhị hợp )đa La ni hồng hồng 把數珠呪曰。 bả sổ châu chú viết 。 唵呵嚧止囉一摩儞鉢囉縛多耶(二)吽 úm ha lô chỉ La nhất ma nễ bát La phược đa da (nhị )hồng 以此呪誦七遍已即成就一切如來無量百千呪法若准模壇界呪繩七遍乃可施用。 dĩ thử chú tụng thất biến dĩ tức thành tựu nhất thiết Như Lai vô lượng bách thiên chú Pháp nhược/nhã chuẩn mô đàn giới chú thằng thất biến nãi khả thí dụng 。 次結跏趺坐呪曰。 thứ kết già phu tọa chú viết 。 唵 拔折囉摩儞(一)迦囉緊迦唎迦唎吽吽(打-丁+(姊-女))吒 úm  bạt chiết La ma nễ (nhất )Ca La khẩn Ca lợi Ca lợi hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))trá 念誦呪時呪曰。 niệm tụng chú thời chú viết 。 唵蘇鉢囉縛底多(一)吠藝(二)摩儞摩儞(三)莎訶 úm tô bát La phược để đa (nhất )phệ nghệ (nhị )ma nễ ma nễ (tam )bà ha 先誦此呪然後持餘。 tiên tụng thử chú nhiên hậu trì dư 。 啟告諸佛願知呪曰。 khải cáo chư Phật nguyện tri chú viết 。 唵薩婆多陀伽多南縛與社鞞(一)多囉多囉吽吽(二)摩儞迦那寧(三)莎訶 úm tát bà đa đà già đa Nam phược dữ xã Tỳ (nhất )đa La đa La hồng hồng (nhị )ma nễ Ca na ninh (tam )bà ha 此呪初繫念時誦之。 thử chú sơ hệ niệm thời tụng chi 。 請一切諸佛呪曰。 thỉnh nhất thiết chư Phật chú viết 。 唵蘇微布羅(一)鉢囉鉢囉(二)縛梨(三)杜嚧杜嚧(四)吽吽 úm tô vi bố la (nhất )bát La bát La (nhị )phược lê (tam )đỗ lô đỗ lô (tứ )hồng hồng 求請一切菩薩願呪曰。 cầu thỉnh nhất thiết Bồ Tát nguyện chú viết 。 唵薩婆多他伽多 地瑟吒質多僧伽(一)拔社梨吽吽 úm tát bà đa tha già đa  địa sắt trá chất đa tăng già (nhất )bạt xã lê hồng hồng 求請菩薩眷屬呪曰。 cầu thỉnh Bồ Tát quyến thuộc chú viết 。 唵蘇微布囉(一)縛多寧(二)訶羅訶羅吽 úm tô vi bố La (nhất )phược đa ninh (nhị )ha la ha la hồng 此呪用請一切諸佛及菩薩等眷屬。 thử chú dụng thỉnh nhất thiết chư Phật cập Bồ Tát đẳng quyến thuộc 。 追一切諸天及龍呪曰。 truy nhất thiết chư Thiên cập long chú viết 。 唵 阿鼻娑(薩音)摩(咩音)耶(一)拔質梨(二)達囉達囉(三)吽 úm  A-tỳ sa (tát âm )ma (咩âm )da (nhất )bạt chất lê (nhị )đạt La đạt La (tam )hồng 請追一切諸天及四天王呪曰。 thỉnh truy nhất thiết chư Thiên cập Tứ Thiên Vương chú viết 。 唵摩儞微迦縛低吽 úm ma nễ vi Ca phược đê hồng 已上法若請佛菩薩請神及四天王安於座上一一皆以其身本呪請安之。 dĩ thượng Pháp nhược/nhã thỉnh Phật Bồ-tát thỉnh Thần cập Tứ Thiên Vương an ư tọa thượng nhất nhất giai dĩ kỳ thân bổn chú thỉnh an chi 。 侍者呪曰。 thị giả chú viết 。 唵署(莘羽切)婆摩儞(一)呼嚧呼嚧(二)吽 úm thự (sân vũ thiết )Bà ma nễ (nhất )hô lô hô lô (nhị )hồng 此呪用結護壇外供事人欲入時誦之。 thử chú dụng kết/kiết hộ đàn ngoại cúng sự nhân dục nhập thời tụng chi 。 入壇場呪曰。 nhập đàn trường chú viết 。 唵娑婆多他伽多(一)拔質唎儞(二)達囉達囉吽吽 úm Ta-bà đa tha già đa (nhất )bạt chất lợi nễ (nhị )đạt La đạt La hồng hồng 此呪臨入壇時門前禮拜已(跍*月)跪合掌誦之即入壇中。 thử chú lâm nhập đàn thời môn tiền lễ bái dĩ (跍*nguyệt )quỵ hợp chưởng tụng chi tức nhập đàn trung 。 一切祭祀呪曰。 nhất thiết tế tự chú viết 。 唵微羅微羅制(一)伽伽那縛希(音四)儞(二)羅呼羅呼(三)吽 úm vi La vi La chế (nhất )già già na phược hy (âm tứ )nễ (nhị )La hô La hô (tam )hồng 此呪獻一切佛及一切菩薩天神香華飲食時用。 thử chú hiến nhất thiết Phật cập nhất thiết Bồ Tát thiên thần hương hoa ẩm thực thời dụng 。 又是時訖已送一切佛菩薩呪獲身呪曰。 hựu Thị thời cật dĩ tống nhất thiết Phật Bồ-tát chú hoạch thân chú viết 。 唵摩儞(一)蘇婆儞(二)蘇婆儞(三)微伽縛低(四)阿囉叉多(五)摩尼吽 úm ma nễ (nhất )tô Bà nễ (nhị )tô Bà nễ (tam )vi già phược đê (tứ )a La xoa đa (ngũ )ma-ni hồng 誦此呪時願一切佛菩薩一切天神加被。 tụng thử chú thời nguyện nhất thiết Phật Bồ-tát nhất thiết thiên thần gia bị 。 發遣諸天呪曰。 phát khiển chư Thiên chú viết 。 唵薩婆多他伽多俱廬儞低娑摩囉微伽低什縛羅什縛羅吽 莎訶 úm tát bà đa tha già đa câu lư nễ đê sa ma La vi già đê thập phược La thập phược La hồng  bà ha 此呪通一切處用。此中心呪有殊勝威力。若有用時先誦八百遍。然後作法但念誦。成就一切善業消滅一切惡業。一切苦惱皆悉解脫。諸佛如來為決定授記當得作。佛先世惡業受持此呪悉皆消散速證菩提獲無量恒河沙等無量功德。速成正覺能轉法輪(已上雜呪並是心呪中作法用之◎餘准此)。 thử chú thông nhất thiết xứ dụng 。thử trung tâm chú hữu thù thắng uy lực 。nhược hữu dụng thời tiên tụng bát bách biến 。nhiên hậu tác pháp đãn niệm tụng 。thành tựu nhất thiết thiện nghiệp tiêu diệt nhất thiết ác nghiệp 。nhất thiết khổ não giai tất giải thoát 。chư Phật Như Lai vi quyết định thọ kí đương đắc tác 。Phật tiên thế ác nghiệp thọ trì thử chú tất giai tiêu tán tốc chứng Bồ-đề hoạch vô lượng hằng hà sa đẳng vô lượng công đức 。tốc thành chánh giác năng chuyển pháp luân (dĩ thượng tạp chú tịnh thị tâm chú trung tác pháp dụng chi ◎dư chuẩn thử )。 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷上 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển thượng 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷中 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển trung 唐三藏法師菩提流志奉 詔譯 đường Tam tạng Pháp sư Bồ-đề-lưu-chí phụng  chiếu dịch ◎結壇場法品第七 ◎kết/kiết đàn trường Pháp phẩm đệ thất 爾時世尊說壇場法。先擇勝地然後作壇。其壇場作四門以五色彩畫。其彩於新器中和香然後用之。其場中心作一小壇方圓二肘。以白檀香欝金香而塗飾之。其大壇四肘以牛糞塗飾。其小壇中畫一佛像。其佛前作一蓮華七寶莊嚴。於蓮華臺中畫作一輪。輪有千輻有輞有臍。以金飾輪輪外畫焰光。其蓮華莖如毘瑠璃色。右邊畫執金剛菩薩。而作瞋相手執白拂。又可右手把杵左手把鉞斧。左邊畫寶光金剛菩薩。種種瓔珞以為嚴飾。一手擎寶珠亦可一手把數珠一手執白拂。四角各畫四天大王。身著衣甲手執器仗。種種瓔珞而嚴飾之作瞋怒相。其小壇中畫七寶階道。於其壇上懸繒旛蓋。其壇大門向東而開。四角各置一金銀瓶。或無金瓶瓦瓶金塗。中盛滿香水及安妙華。銀瓶無者亦應如是。滿中盛乳。於小壇東門內南邊。畫吉祥天女。種種瓔珞而以莊嚴。北邊畫餉棄尼天女。壇中門應畫。金剛使女神。其神形安八臂種種瓔珞以為嚴飾手執刀仗。於小壇懸種種幡蓋。然三十二燈。種種華果散其壇上。於佛像前置金香鑪燒蘇合香。於小壇外置銀香爐燒安息香。於摩尼藥叉前燒蘇合香。於四天王前燒薰陸香及薩闍羅娑香(白膠也)於吉祥天女前燒白檀香。於餉棄尼天女前燒安息香。於金剛使女前燒薩羅計香(青膠也)其諸天神各各別以飲食而供養之。其小壇四門外各立吉祥標。於其東門外畫作鬼子母神。有七鬼子圍遶。於南門外畫大自在天神。於西門外畫華齒落叉女。於北門外畫毘摩天女。有七婇女圍繞。於壇四邊上插三十二箭。其一一箭各以五色線纏之。壇四面懸五色旛。應作七種油餅。於大壇外置三十二淨水盆。盆中安種種華。三十二淨水瓶。瓶各各安漿。三十二香爐。然一百八燈懸一百八流蘇(流蘇者華鬘也)散種種粖香然種種香。所謂安息薰陸悉必栗迦(云苜蓿香)栴檀沈香多伽羅蘇合薩羅計(青膠香也)五味香龍腦香麝香欝金紫檀等香。以為塗香塗天神上。復以乳酪沙糖石密水。各盛以八瓶。復以乳粥乳粥。者秔米菉豆胡麻酥相和煮之。秔米飯歡喜團(歡喜團者炒秔米(麩-夫+少))和石榴漿各有八盆。復盛四瓦椀油。四瓦椀酥。四瓦椀沙糖。四瓦椀油麻。四瓦椀果子。四瓦椀七種穀子。作種種食散於壇外。所謂(飢-几+夾)餅煎餅小豆煎餅豆黃末和蒲萄漿作油麻煎餅無憂餅妙味餅酥餅沙糖餅。復於大壇西門外置二香水瓶。并置發祠食。欲入壇時先誦此呪(呪門兩邊香水瓶)取香水一掬呪洗已自潔淨能令諸穢悉皆清淨既嚴結已則入道場呪曰。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết đàn trường Pháp 。tiên trạch thắng địa nhiên hậu tác đàn 。kỳ đàn trường tác tứ môn dĩ ngũ sắc thải họa 。kỳ thải ư tân khí trung hòa hương nhiên hậu dụng chi 。kỳ trường trung tâm tác nhất tiểu đàn phương viên nhị trửu 。dĩ ạch đàn hương uất kim hương nhi đồ sức chi 。kỳ đại đàn tứ trửu dĩ ngưu phẩn đồ sức 。kỳ tiểu đàn trung họa nhất Phật tượng 。kỳ Phật tiền tác nhất liên hoa thất bảo trang nghiêm 。ư liên hoa đài trung họa tác nhất luân 。luân hữu thiên phước hữu võng hữu tề 。dĩ kim sức luân luân ngoại họa diệm quang 。kỳ liên hoa hành như Tì lưu ly sắc 。hữu biên họa chấp Kim Cương Bồ-tát 。nhi tác sân tướng thủ chấp bạch phất 。hựu khả hữu thủ bả xử tả thủ bả việt phủ 。tả biên họa Bảo quang Kim Cương Bồ-tát 。chủng chủng anh lạc dĩ vi nghiêm sức 。nhất thủ kình bảo châu diệc khả nhất thủ bả sổ châu nhất thủ chấp bạch phất 。tứ giác các họa tứ thiên Đại Vương 。thân trước y giáp thủ chấp khí trượng 。chủng chủng anh lạc nhi nghiêm sức chi tác sân nộ tướng 。kỳ tiểu đàn trung họa thất bảo giai đạo 。ư kỳ đàn thượng huyền tăng phan cái 。kỳ đàn Đại môn hướng Đông nhi khai 。tứ giác các trí nhất kim ngân bình 。hoặc vô kim bình ngõa bình kim đồ 。trung thịnh mãn hương thủy cập an hương khí 。ngân bình vô giả diệc ưng như thị 。mãn trung thịnh nhũ 。ư tiểu đàn Đông môn nội Nam biên 。họa Cát tường Thiên nữ 。chủng chủng anh lạc nhi dĩ trang nghiêm 。Bắc biên họa hướng khí ni Thiên nữ 。đàn trung môn ưng họa 。Kim cương sử nữ Thần 。kỳ Thần hình an bát tý chủng chủng anh lạc dĩ vi nghiêm sức thủ chấp đao trượng 。ư tiểu đàn huyền chủng chủng phan cái 。nhiên tam thập nhị đăng 。chủng chủng hoa quả tán kỳ đàn thượng 。ư Phật tượng tiền trí kim hương lô thiêu tô hợp hương 。ư tiểu đàn ngoại trí ngân hương lô thiêu An-tức hương 。ư ma-ni dược xoa tiền thiêu tô hợp hương 。ư Tứ Thiên Vương tiền thiêu huân lục hương cập tát đồ la sa hương (bạch giao dã )ư Cát tường Thiên nữ tiền thiêu bạch đàn hương 。ư hướng khí ni Thiên nữ tiền thiêu An-tức hương 。ư Kim cương sử nữ tiền thiêu tát la kế hương (thanh giao dã )kỳ chư thiên thần các các biệt dĩ ẩm thực nhi cúng dường chi 。kỳ tiểu đàn tứ môn ngoại các lập cát tường tiêu 。ư kỳ Đông môn ngoại họa tác Quỷ tử mẫu Thần 。hữu thất quỷ tử vi nhiễu 。ư Nam môn ngoại họa đại tự tại thiên Thần 。ư Tây môn ngoại họa hoa xỉ lạc xoa nữ 。ư Bắc môn ngoại họa Tỳ ma Thiên nữ 。hữu thất cung nữ vi nhiễu 。ư đàn tứ biên thượng sáp tam thập nhị tiến 。kỳ nhất nhất tiến các dĩ ngũ sắc tuyến triền chi 。đàn tứ diện huyền ngũ sắc phan 。ưng tác thất chủng du bính 。ư đại đàn ngoại trí tam thập nhị tịnh thủy bồn 。bồn trung an chủng chủng hoa 。tam thập nhị tịnh thủy bình 。bình các các an tương 。tam thập nhị hương lô 。nhiên nhất bách bát đăng huyền nhất bách bát lưu tô (lưu tô giả hoa man dã )tán chủng chủng 粖hương nhiên chủng chủng hương 。sở vị An Tức huân lục tất tất lật ca (vân mục túc hương )chiên đàn trầm hương đa già la tô hợp tát la kế (thanh giao hương dã )ngũ vị hương long não hương xạ hương uất kim tử đàn đẳng hương 。dĩ vi đồ hương đồ thiên thần thượng 。phục dĩ nhũ lạc sa đường thạch mật thủy 。các thịnh dĩ bát bình 。phục dĩ nhũ chúc nhũ chúc 。giả canh mễ lục đậu hồ ma tô tướng hòa chử chi 。canh mễ phạn hoan hỉ đoàn (hoan hỉ đoàn giả sao canh mễ (phu -phu +thiểu ))hòa thạch lưu tương các hữu bát bồn 。phục thịnh tứ ngõa oản du 。tứ ngõa oản tô 。tứ ngõa oản sa đường 。tứ ngõa oản du ma 。tứ ngõa oản quả tử 。tứ ngõa oản thất chủng cốc tử 。tác chủng chủng thực/tự tán ư đàn ngoại 。sở vị (cơ -kỷ +giáp )bính tiên bính tiểu đậu tiên bính đậu hoàng mạt hòa bồ đào tương tác du ma tiên bính Vô ưu bính diệu vị bính tô bính sa đường bính 。phục ư đại đàn Tây môn ngoại trí nhị hương thủy bình 。tinh trí phát từ thực/tự 。dục nhập đàn thời tiên tụng thử chú (chú môn lượng (lưỡng) biên hương thủy bình )thủ hương thủy nhất cúc chú tẩy dĩ tự khiết tịnh năng lệnh chư uế tất giai thanh tịnh ký nghiêm kết/kiết dĩ tức nhập đạo tràng chú viết 。 唵摩訶毘富羅(一)鉢囉底(二)瑟恥多悉睇(三)阿鞞詵者(四)摩唅薩婆呾他伽多鼻灑鷄(五)婆囉婆羅(六)三婆羅 三婆羅(七)吽吽 úm Ma-ha Tỳ phú la (nhất )bát La để (nhị )sắt sỉ đa tất thê (tam )a Tỳ săn giả (tứ )ma ham tát bà đát tha già đa Tỳ sái kê (ngũ )Bà La Bà la (lục )tam bà La  tam bà La (thất )hồng hồng 又當知應入壇物飲食香華衣服水土果子一切等物。皆以此呪呪三七遍。洗止然始將入。誦此呪者能除先世以來所有惡業。令得身心清淨。一切諸佛皆來擁護攝受。而為授記施其無畏。所有事業能令成就。得入如來三摩地悟甚深法忍。登佛道場當成正覺。 hựu đương tri ưng nhập đàn vật ẩm thực hương hoa y phục thủy độ quả tử nhất thiết đẳng vật 。giai dĩ thử chú chú tam thất biến 。tẩy chỉ nhiên thủy tướng nhập 。tụng thử chú giả năng trừ tiên thế dĩ lai sở hữu ác nghiệp 。lệnh đắc thân tâm thanh tịnh 。nhất thiết chư Phật giai lai ủng hộ nhiếp thọ 。nhi vi thọ kí thí kỳ vô úy 。sở hữu sự nghiệp năng lệnh thành tựu 。đắc nhập Như Lai tam-ma-địa ngộ thậm thâm pháp nhẫn 。đăng Phật đạo tràng đương thành chánh giác 。 手印呪品第八 thủ ấn chú phẩm đệ bát 爾時世尊為諸大眾說手印呪法。佛言應於佛壇中作四佛心印呪。復作四聖金剛心印呪以此二印啟請諸佛。勿用別印。 nhĩ thời Thế Tôn vi chư Đại chúng thuyết thủ ấn chú Pháp 。Phật ngôn ưng ư Phật đàn trung tác tứ Phật tâm ấn chú 。phục tác tứ Thánh Kim cương tâm ấn chú dĩ thử nhị ấn khải thỉnh chư Phật 。vật dụng biệt ấn 。 第一即諸佛心印法呪曰。 đệ nhất tức chư Phật tâm ấn Pháp chú viết 。 唵薩婆呾他(一)纈哩多耶(二)摩尼步婆邏尼(三)阿費瑟吒耶(四)吽 úm tát bà đát tha (nhất )纈lý đa da (nhị )ma-ni bộ Bà lá ni (tam )a phí sắt trá da (tứ )hồng 第二復說諸如來入壇呪曰。 đệ nhị phục thuyết chư Như Lai nhập đàn chú viết 。 唵薩婆呾他(一)鉢邏縛囉碣羅摩尼(二)吽(請佛已誦此呪) úm tát bà đát tha (nhất )bát lá phược La kiệt La ma-ni (nhị )hồng (thỉnh Phật dĩ tụng thử chú ) 第三安慰如來呪曰。 đệ tam an uý Như Lai chú viết 。 唵 薩婆呾他伽多(一)毘三步陀那(二)跋逝梨(三)吽 úm  tát bà đát tha già đa (nhất )Tì tam bộ đà na (nhị )bạt thệ lê (tam )hồng 第四請如來加護心印呪曰。 đệ tứ thỉnh Như Lai gia hộ tâm ấn chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)鉢邏縛囉(二)摩尼(三)嚧指梨(四)吽吽(打-丁+(姊-女)) úm tát bà đát tha già đa (nhất )bát lá phược La (nhị )ma-ni (tam )lô chỉ lê (tứ )hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ )) 復次如來重說建立呪曰。 phục thứ Như Lai trọng thuyết kiến lập chú viết 。 唵薩婆怛他伽多地瑟侘耶摩尼吽(打-丁+(姊-女)) úm tát bà đát tha già đa địa sắt sá da ma-ni hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ )) 第五請如來坐金剛師子座印呪曰。 đệ ngũ thỉnh Như Lai tọa Kim cương sư tử tọa ấn chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)毘富羅三婆鞞(二)吽吽 úm tát bà đát tha già đa (nhất )Tỳ phú la tam bà Tỳ (nhị )hồng hồng 第六請如來灌頂印呪曰。 đệ lục thỉnh Như Lai quán đảnh ấn chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)三摩耶(二)摩尼跋闍梨(三)吽吽 úm tát bà đát tha già đa (nhất )tam-ma-da (nhị )ma-ni bạt Xà-lê (tam )hồng hồng 第七請如來轉法輪印呪曰。 đệ thất thỉnh Như Lai chuyển Pháp luân chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)社耶毘社耶(二)阿枳多跋闍梨(三)吽吽 úm tát bà đát tha già đa (nhất )xã da Tỳ xã da (nhị )a chỉ đa bạt Xà-lê (tam )hồng hồng 第八帶勝符印呪曰。 đệ bát đái thắng phù ấn chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)達摩馱都(二)摩訶摩尼始佉梨(四)曷囉曷囉(五)吽吽 úm tát bà đát tha già đa (nhất )Đạt-ma đà đô (nhị )Ma-ha ma-ni thủy khư-lê (tứ )hạt La hạt La (ngũ )hồng hồng 第九如來轉法輪印呪曰。 đệ cửu Như Lai chuyển Pháp luân chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)摩訶跋闍囉阿縛耶(二)馱囉馱囉吽吽(打-丁+(姊-女)) úm tát bà đát tha già đa (nhất )Ma-ha bạt xà La a phược da (nhị )Đà La Đà La hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ )) 第十請執金剛手菩薩印呪曰。 đệ thập thỉnh chấp Kim Cương Thủ Bồ-tát ấn chú viết 。 唵杜盧杜盧(一)摩尼摩尼(二)鼻女頞摩尼(三)薩婆訶 úm đỗ lô đỗ lô (nhất )ma Ni-ma ni (nhị )Tỳ nữ át ma-ni (tam )tát bà ha 第十一請聖摩尼金剛菩薩以如意寶印呪曰。 đệ thập nhất thỉnh Thánh ma-ni Kim Cương Bồ-tát dĩ như ý bảo ấn chú viết 。 唵露迦波利低社耶社耶吽 úm lộ Ca Ba lợi đê xã da xã da hồng 第十二請四天王呪曰。 đệ thập nhị thỉnh Tứ Thiên Vương chú viết 。 唵毘富羅(一)竭囉伐底(二)三跋羅(三)吽 úm Tỳ phú la (nhất )kiệt La phạt để (nhị )tam bạt la (tam )hồng 第十三請吉祥天女印呪曰。 đệ thập tam thỉnh Cát tường Thiên nữ ấn chú viết 。 唵碣瑟(木*致)哩尼(一)毘婆羅(二)吽 úm kiệt sắt (mộc *trí )lý ni (nhất )Tì Bà la (nhị )hồng 第十四呼餉棄尼天女呪曰。 đệ thập tứ hô hướng khí ni Thiên nữ chú viết 。 唵阿伽摩耶(一)婆囉聞遮吒(上聲二)訶斯旎(三)吽 úm A-già-ma da (nhất )Bà La văn già trá (thượng thanh nhị )ha tư nỉ (tam )hồng 第十五請金剛使者天女神印呪曰。 đệ thập ngũ thỉnh Kim cương sử giả Thiên nữ Thần ấn chú viết 。 唵三漫多伽囉(一)波布囉尼(二)馱迦馱迦吽吽(打-丁+(姊-女)) úm tam mạn đa già La (nhất )ba bố La ni (nhị )Đà Ca Đà Ca hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ )) 第十六呼所住壇中天神等印呪曰。 đệ thập lục hô sở trụ đàn Trung Thiên Thần đẳng ấn chú viết 。 唵婆囉娑囉毘娑囉吽吽 úm Bà La sa La Tì sa La hồng hồng 第十七蓮華印呪法。 đệ thập thất liên hoa ấn chú Pháp 。 畫像品第九 họa tượng phẩm đệ cửu 爾時世尊告諸大眾。我今說畫像法。而能成就一切事業。應取新白(疊*毛)未割線者。或一肘或二肘或三肘或四肘乃至七肘。四方令等畫一如來坐師子座作說法像。於像右傍畫執金剛菩薩。為赤白紅色。有十二臂皆執刀仗。有四面正一面端正歡喜。左一面瞋相。右一面有牙上出。又一面皺眉怒目可畏相。以種種瓔珞而嚴飾之。坐蓮華臺半結跏而坐。垂一脚也如來左邊畫摩尼金剛菩薩。有四面前面歡喜。右面青色青色者作摩訶迦羅天面。左面作師子面綠色半作師子半作人面。後面瞋相皺眉露齒色作淺綠色。有十六臂右手把如意珠作奉佛相。左手持蓮華。右手施無畏無畏者仰展舒相如低。二手合掌。餘手皆執諸仗所謂三鋒槊輪刀金剛杵華篋數珠澡瓶利劍經夾寶塔須彌山。錫杖羂索鐵鎚於蓮華臺半跏而坐。於其座下作餉棄尼天女。有八臂胡跪合掌作供養佛相。金剛手菩薩座下作吉祥天女。胡跪執種種寶器供養如來於吉祥天女後畫作使者天女。作笑面有四臂。種種瓔珞而為嚴飾。手持刀仗。餉棄天女後畫作華齒羅剎女。身著素服以手持華瞻仰如來。於大像前畫作七寶蓮華。而有千葉琉璃為莖。其上作千輻金輪。有轂有輞四面皆焰光。其下畫作四天王。種種嚴飾手執刀仗。七寶蓮下作七寶池。於池岸上作眾多仙人。皆悉胡跪。或各各手執華寶香爐。或手持數珠。各異嚴持。瞻仰如來而為供養。於大像上畫梵天帝釋大自在天散華供養。勿以皮膠和於綵色。其畫像人應受八關齋戒。誦呪之者著新淨衣食三白食。月八日在如來前如法誦呪。至十五日令滿一億遍。乃見自身而發光明。便悟無障慧眼證清淨摩尼定於諸仙人得輪王位。親見一切如來。若誦一遍不墮一切惡趣。離諸貪瞋癡無諸妬嫉。成就一切功德。攝受一切善根。諸佛如來之所護念常來安慰。能攝一切諸天。一切天龍藥叉乾闥婆迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等皆來供養。國王大臣常應恭敬。在於人間遊行無畏。諸波羅蜜皆速成就。其有但受持讀誦者得無量功德。若能如法結壇場畫形像備諸壇法。彼人功德與佛無異。為諸人天之所敬養。諸佛如來授記。此人使定證於無上菩提。不復受胎藏之身。所生之處皆蓮華中。常於佛前與諸菩薩同坐一處。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Đại chúng 。ngã kim thuyết họa tượng Pháp 。nhi năng thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。ưng thủ tân bạch (điệp *mao )vị cát tuyến giả 。hoặc nhất trửu hoặc nhị trửu hoặc tam trửu hoặc tứ trửu nãi chí thất trửu 。tứ phương lệnh đẳng họa nhất Như Lai tọa sư tử tọa tác thuyết Pháp tượng 。ư tượng hữu bàng họa chấp Kim Cương Bồ-tát 。vi xích bạch hồng sắc 。hữu thập nhị tý giai chấp đao trượng 。hữu tứ diện chánh nhất diện đoan chánh hoan hỉ 。tả nhất diện sân tướng 。hữu nhất diện hữu nha thượng xuất 。hựu nhất diện trứu my nộ mục khả úy tướng 。dĩ chủng chủng anh lạc nhi nghiêm sức chi 。tọa liên hoa đài bán kiết già nhi tọa 。thùy nhất cước dã Như Lai tả biên họa ma-ni Kim Cương Bồ-tát 。hữu tứ diện tiền diện hoan hỉ 。hữu diện thanh sắc thanh sắc giả tác Ma-ha Ca-la Thiên diện 。tả diện tác sư tử diện lục sắc bán tác sư tử bán tác nhân diện 。hậu diện sân tướng trứu my lộ xỉ sắc tác thiển lục sắc 。hữu thập lục tý hữu thủ bả như ý châu tác phụng Phật tướng 。tả thủ trì liên hoa 。hữu thủ thí vô úy vô úy giả ngưỡng triển thư tướng như đê 。nhị thủ hợp chưởng 。dư thủ giai chấp chư trượng sở vị tam phong sóc luân đao Kim Cương xử hoa khiếp sổ châu táo bình lợi kiếm Kinh giáp bảo tháp Tu-di sơn 。tích trượng quyển tác thiết chùy ư liên hoa đài bán già nhi tọa 。ư kỳ tọa hạ tác hướng khí ni Thiên nữ 。hữu bát tý hồ quỵ hợp chưởng tác cúng dường Phật tướng 。Kim Cương Thủ Bồ-tát tọa hạ tác Cát tường Thiên nữ 。hồ quỵ chấp chủng chủng bảo khí cúng dường Như Lai ư Cát tường Thiên nữ hậu họa tác sử giả Thiên nữ 。tác tiếu diện hữu tứ tý 。chủng chủng anh lạc nhi vi nghiêm sức 。thủ trì đao trượng 。hướng khí Thiên nữ hậu họa tác hoa xỉ La-sát nữ 。thân trước/trứ tố phục dĩ thủ Trì hoa chiêm ngưỡng Như Lai 。ư Đại tượng tiền họa tác thất bảo liên hoa 。nhi hữu thiên diệp lưu ly vi hành 。kỳ thượng tác thiên phước kim luân 。hữu cốc hữu võng tứ diện giai diệm quang 。kỳ hạ họa tác Tứ Thiên Vương 。chủng chủng nghiêm sức thủ chấp đao trượng 。thất bảo liên hạ tác thất bảo trì 。ư trì ngạn thượng tác chúng đa Tiên nhân 。giai tất hồ quỵ 。hoặc các các thủ chấp hoa bảo hương lô 。hoặc thủ trì sổ châu 。các dị nghiêm trì 。chiêm ngưỡng Như Lai nhi vi cúng dường 。ư Đại tượng thượng họa phạm Thiên đế thích đại tự tại thiên tán hoa cúng dường 。vật dĩ bì giao hòa ư thải sắc 。kỳ họa tượng nhân ưng thọ/thụ bát quan trai giới 。tụng chú chi giả trước/trứ tân tịnh y thực tam bạch thực 。nguyệt bát nhật tại Như Lai tiền như pháp tụng chú 。chí thập ngũ nhật lệnh mãn nhất ức biến 。nãi kiến tự thân nhi phát quang minh 。tiện ngộ Vô chướng Tuệ-nhãn chứng thanh tịnh ma-ni định ư chư Tiên nhân đắc luân Vương vị 。thân kiến nhất thiết Như Lai 。nhược/nhã tụng nhất biến bất đọa nhất thiết ác thú 。ly chư tham sân si vô chư đố tật 。thành tựu nhất thiết công đức 。nhiếp thọ nhất thiết thiện căn 。chư Phật Như Lai chi sở hộ niệm thường lai an uý 。năng nhiếp nhất thiết chư Thiên 。nhất thiết Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng giai lai cúng dường 。Quốc Vương đại thần thường ưng cung kính 。tại ư nhân gian du hạnh/hành/hàng vô úy 。chư Ba-la-mật giai tốc thành tựu 。kỳ hữu đãn thọ trì đọc tụng giả đắc vô lượng công đức 。nhược/nhã năng như pháp kết/kiết đàn trường họa hình tượng bị chư đàn Pháp 。bỉ nhân công đức dữ Phật vô dị 。vi chư nhân thiên chi sở kính dưỡng 。chư Phật Như Lai thọ kí 。thử nhân sử định chứng ư vô thượng Bồ-đề 。bất phục thụ thai tạng chi thân 。sở sanh chi xứ/xử giai liên hoa trung 。thường ư Phật tiền dữ chư Bồ-tát đồng tọa nhất xứ/xử 。 火祭品第十 hỏa tế phẩm đệ thập 復次如來為諸大眾說火祭法。於一一法中欲求一切驗効者。能令作者成就。利益諸眾生者。佛告諸誦呪者先須清淨身心作淨梵行。然後呪食燒之供養祭火誦此呪曰。 phục thứ Như Lai vi chư Đại chúng thuyết hỏa tế Pháp 。ư nhất nhất pháp trung dục cầu nhất thiết nghiệm hiệu giả 。năng lệnh tác giả thành tựu 。lợi ích chư chúng sanh giả 。Phật cáo chư tụng chú giả tiên tu thanh tịnh thân tâm tác tịnh phạm hạnh 。nhiên hậu chú thực/tự thiêu chi cúng dường tế hỏa tụng thử chú viết 。 唵 薩婆訶(一)鉢底(丁以切)勃(口*路)(二)薄婆(三)吽吽(打-丁+(姊-女))(四)莎訶 úm  tát bà ha (nhất )bát để (đinh dĩ thiết )bột (khẩu *lộ )(nhị )bạc Bà (tam )hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))(tứ )bà ha 誦此呪時。應以油麻白芥子和酥。呪八千遍一呪一投於火中。能令一切呪法速得成就。伏諸一切障礙鬼神。一切惡鬼惡業惡友怨家皆得調伏。一切惡夢災怪不祥之事自然消散。以安息香白芥子和酥。呪八千遍投於火中。誦呪滿八千遍。一切鬼神欲來惱者頭自裂破。一切病患速得除愈。復以酥和白芥子誦滿八千遍當得王位無諸怨敵。若以天水香(松木也)和酥。投於火中誦呪八千遍。當得轉輪王位。所願皆得。若以娑羅樹香(松梢去聲)和因垢羅酥及白芥子。於山峯上以火燒之諸阿素囉門自然而開。此人得作明仙王。若以乾陀囉樹香(安息香也又可那伽鷄薩龍華葉也)和白芥子油。於龍池傍誦以八千遍。燒之能伏一切諸龍。須使皆有須雨即雨。更無雷雹之難。以雜穀子又可供養佛淨齋食。若為自他稱名誦呪滿八千遍。火中燒之能令五穀豐熟。以白鹽誦滿八千遍。火中燒之一切藥叉女皆來禮足。言勿傷我命隨意驅使。以酥和秔米誦呪八千遍。於火燒之得大富貴。以胡椒對日日東方時。祠火呪八千遍其人常得諸天擁護恒為利益。若於吉祥天女前。以油麻和白芥子燒之得大財若以遏迦木(云杜仲長一尺八百叚)誦呪八百遍。火中燒之得一切諸佛菩薩。悉知是人離諸業障。於一切世間出世間明呪皆悉了悟。無諸疾病於諸怨敵而得最勝。世間煩惱不能染著。由此明呪力故。諸有善業皆得成就。一切惡夢不祥之事皆得消散。一切邪魅厭禱之橫皆不著身。不墮邪見雜惡道中。爾時佛告金剛密跡菩薩。此陀羅尼王法有大威德。是一切諸佛如來心。是諸佛母。是諸如來轉大法輪。是諸如來入菩提路。是諸如來智慧法炬。是諸如來鳴大法蠡。是諸如來坐金剛座。是諸如來降伏魔軍。是諸如來最勝祕密。能除贍部洲眾生所有煩惱。能竭贍部洲眾生地獄餓鬼傍生之業。能除贍部洲眾生生老病死憂悲苦惱。 tụng thử chú thời 。ưng dĩ du ma bạch giới tử hòa tô 。chú bát thiên biến nhất chú nhất đầu ư hỏa trung 。năng lệnh nhất thiết chú Pháp tốc đắc thành tựu 。phục chư nhất thiết chướng ngại quỷ thần 。nhất thiết ác quỷ ác nghiệp ác hữu oan gia giai đắc điều phục 。nhất thiết ác mộng tai quái bất tường chi sự tự nhiên tiêu tán 。dĩ An-tức hương bạch giới tử hòa tô 。chú bát thiên biến đầu ư hỏa trung 。tụng chú mãn bát thiên biến 。nhất thiết quỷ thần dục lai não giả đầu tự liệt phá 。nhất thiết bệnh hoạn tốc đắc trừ dũ 。phục dĩ tô hòa bạch giới tử tụng mãn bát thiên biến đương đắc Vương vị vô chư oán địch 。nhược/nhã dĩ Thiên thủy hương (tùng mộc dã )hòa tô 。đầu ư hỏa trung tụng chú bát thiên biến 。đương đắc Chuyển luân Vương vị 。sở nguyện giai đắc 。nhược/nhã dĩ Ta-la thụ/thọ hương (tùng sao khứ thanh )hòa nhân cấu La tô cập bạch giới tử 。ư sơn phong thượng dĩ hỏa thiêu chi chư a tố La môn tự nhiên nhi khai 。thử nhân đắc tác minh tiên Vương 。nhược/nhã dĩ Càn-đà La thụ/thọ hương (An-tức hương dã hựu khả na già kê tát long hoa diệp dã )hòa bạch giới tử du 。ư long trì bàng tụng dĩ bát thiên biến 。thiêu chi năng phục nhất thiết chư long 。tu sử giai hữu tu vũ tức vũ 。cánh vô lôi bạc chi nạn/nan 。dĩ tạp cốc tử hựu khả cúng dường Phật tịnh trai thực 。nhược/nhã vi tự tha xưng danh tụng chú mãn bát thiên biến 。hỏa trung thiêu chi năng lệnh ngũ cốc phong thục 。dĩ bạch diêm tụng mãn bát thiên biến 。hỏa trung thiêu chi nhất thiết dược xoa nữ giai lai lễ túc 。ngôn vật thương ngã mạng tùy ý khu sử 。dĩ tô hòa canh mễ tụng chú bát thiên biến 。ư hỏa thiêu chi đắc Đại phú quý 。dĩ hồ tiêu đối nhật nhật Đông phương thời 。từ hỏa chú bát thiên biến kỳ nhân thường đắc chư Thiên ủng hộ hằng vi lợi ích 。nhược/nhã ư Cát tường Thiên nữ tiền 。dĩ du ma hòa bạch giới tử thiêu chi đắc Đại tài nhược/nhã dĩ át Ca mộc (vân đỗ trọng trường/trưởng nhất xích bát bách giả )tụng chú bát bách biến 。hỏa trung thiêu chi đắc nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。tất tri thị nhân ly chư nghiệp chướng 。ư nhất thiết thế gian xuất thế gian minh chú giai tất liễu ngộ 。vô chư tật bệnh ư chư oán địch nhi đắc tối thắng 。thế gian phiền não bất năng nhiễm trước 。do thử minh chú lực cố 。chư hữu thiện nghiệp giai đắc thành tựu 。nhất thiết ác mộng bất tường chi sự giai đắc tiêu tán 。nhất thiết tà mị yếm đảo chi hoạnh giai bất trước thân 。bất đọa tà kiến tạp ác đạo trung 。nhĩ thời Phật cáo Kim cương mật tích Bồ-tát 。thử Đà-la-ni vương pháp hữu đại uy đức 。thị nhất thiết chư Phật Như Lai tâm 。thị chư Phật mẫu 。thị chư Như Lai chuyển Đại Pháp luân 。thị chư Như Lai nhập Bồ-đề lộ 。thị chư Như Lai trí tuệ Pháp Cự 。thị chư Như Lai minh đại pháp lễ 。thị chư Như Lai tọa Kim Cương tọa 。thị chư Như Lai hàng phục ma quân 。thị chư Như Lai tối thắng bí mật 。năng trừ thiệm bộ châu chúng sanh sở hữu phiền não 。năng kiệt thiệm bộ châu chúng sanh địa ngục ngạ quỷ bàng sanh chi nghiệp 。năng trừ thiệm bộ châu chúng sanh sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não 。 爾時世尊復告金剛密跡菩薩。我以佛眼觀諸如來。不能說此陀羅尼所有功德甚深妙法。此陀羅尼有如是最勝殊妙。妙非諸譬喻之所能盡。薄福少德下賤眾生。永不聞此陀羅尼名字。況復得見受持讀誦。若有聞見此陀羅尼者。是人已曾親近恒河沙諸佛菩薩。佛告金剛密跡菩薩。此如來心難解難入。若有善男子善女人。於百千萬劫。供養八十俱胝無量恒河沙諸佛菩薩。飲食衣服房舍臥具。百種湯藥旛蓋香華塗香粖香。復以七寶滿三千大千世界。於日日中奉施諸佛。金剛菩薩於汝意云何。是善男子善女人功德多不。金剛菩薩白佛言。世尊此人功德無量無邊不可勝數。佛言若於如來心陀羅尼。能讀誦滿萬遍者。此人功德勝前功德。諸佛如來說不能盡。若有善男子善女人。雖不讀誦但心念者。亦得如上無量功德。爾時如來說是言已。眾中天龍藥叉乾闥婆迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等。一切大眾踊躍歡喜。發聲歎詠五體投地。合掌向佛白言世尊。佛出世間甚成希有今佛世尊於贍部洲。能善建立置祕密陀羅尼心法。爾時十方同會諸佛菩薩。咸讚釋迦如來言。善哉善哉。既同讚已各還本土。爾時釋迦牟尼世尊。以佛神力還娑婆世界。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo Kim cương mật tích Bồ-tát 。ngã dĩ Phật nhãn quán chư Như Lai 。bất năng thuyết thử Đà-la-ni sở hữu công đức thậm thâm diệu pháp 。thử Đà-la-ni hữu như thị tối thắng thù diệu 。diệu phi chư thí dụ chi sở năng tận 。bạc phước thiểu đức hạ tiện chúng sanh 。vĩnh bất văn thử Đà-la-ni danh tự 。huống phục đắc kiến thọ trì đọc tụng 。nhược hữu văn kiến thử Đà-la-ni giả 。thị nhân dĩ tằng thân cận Hằng hà sa chư Phật Bồ-tát 。Phật cáo Kim cương mật tích Bồ-tát 。thử như lai tâm nạn/nan giải nạn/nan nhập 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。ư bách thiên vạn kiếp 。cúng dường bát thập câu-chi vô lượng Hằng hà sa chư Phật Bồ-tát 。ẩm thực y phục phòng xá ngọa cụ 。bách chủng thang dược phan cái hương hoa đồ hương 粖hương 。phục dĩ thất bảo mãn tam thiên đại thiên thế giới 。ư nhật nhật trung phụng thí chư Phật 。Kim Cương Bồ-tát ư nhữ ý vân hà 。thị Thiện nam tử thiện nữ nhân công đức đa bất 。Kim Cương Bồ-tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thử nhân công đức vô lượng vô biên bất khả thắng số 。Phật ngôn nhược/nhã ư Như Lai tâm Đà-la-ni 。năng độc tụng mãn vạn biến giả 。thử nhân công đức thắng tiền công đức 。chư Phật Như Lai thuyết bất năng tận 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。tuy bất độc tụng đãn tâm niệm giả 。diệc đắc như thượng vô lượng công đức 。nhĩ thời Như Lai thuyết thị ngôn dĩ 。chúng Trung Thiên long dược xoa Càn-thát-bà Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng 。nhất thiết Đại chúng dõng dược hoan hỉ 。phát thanh thán vịnh ngũ thể đầu địa 。hợp chưởng hướng Phật bạch ngôn Thế Tôn 。Phật xuất thế gian thậm thành hy hữu kim Phật Thế tôn ư thiệm bộ châu 。năng thiện kiến lập trí bí mật Đà-la-ni tâm Pháp 。nhĩ thời thập phương đồng hội chư Phật Bồ-tát 。hàm tán Thích-Ca Như Lai ngôn 。Thiện tai thiện tai 。ký đồng tán dĩ các hoàn bản độ 。nhĩ thời Thích-Ca Mâu Ni Thế Tôn 。dĩ Phật thần lực hoàn Ta Bà thế giới 。 普光心印品第十一 phổ quang tâm ấn phẩm đệ thập nhất 爾時金剛藥叉主菩薩。踊躍歡喜身毛皆竪。於仙人會中持杵揮空。以種種香華衣服。與諸仙人往詣佛所。頂禮佛足右繞三匝。以諸香華而散佛上。偏袒右肩右膝著地。白佛言世尊如來今於人間。然大法炬建立陀羅尼法。若有見聞此陀羅尼者與佛無異。如此眾生決定當得無上正覺。捨離一切諸惡業障。惟願世尊為諸眾生說陀羅尼印法。此之手印如何而作。如何安手如何安臂。復更云何以手按手。云何而作心印云何舒臂。云何住念云何安慰壇神。云何能得諸佛如來之所加護。云何請佛坐金剛座。云何請諸如來而為灌頂轉大法輪。云何得勝持印之法。云何作轉輪王。云何作如意寶。云何作四天王。云何作吉祥天女。云何作餉棄尼印。云何作女使者印。云何作安置諸天。云何作呼諸天。云何作根本。此諸法我先不解。世尊慈悲為我而說。若解此印速能成就諸功德故。若有見者獲福無量。爾時世尊於大眾中。舒百千萬俱胝莊嚴功德手。覆金剛菩薩頂上。安慰金剛密跡曰。太藥叉主汝今諦聽。諦聽我為汝說陀羅尼印法付囑於汝。為諸未來一切眾生。汝應受持為我流布。當加敬護猶如諸佛。同入如來道場之想。同見如來轉大法輪。亦如守護佛諸舍利。勿以此法於後世時。妄相付於下劣賤人。惡性眾生破戒眾生。懈怠眾生邪見眾生。小乘眾生貪欲眾生。我慢眾生如斯之類。不須為說此陀羅尼如佛舍利。若有薄福眾生聞我此法便令損壞。當知此等如毀謗佛無有異也。是故金剛菩薩。應勤加護勿妄傳授。此呪所在之處如佛無異。 nhĩ thời Kim cương dược xoa chủ Bồ Tát 。dõng dược hoan hỉ thân mao giai thọ 。ư Tiên nhân hội trung trì xử huy không 。dĩ chủng chủng hương hoa y phục 。dữ chư Tiên nhân vãng nghệ Phật sở 。đảnh lễ Phật túc hữu nhiễu tam tạp/táp 。dĩ chư hương hoa nhi tán Phật thượng 。thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。bạch Phật ngôn Thế Tôn Như Lai kim ư nhân gian 。nhiên Đại Pháp Cự kiến lập Đà-la-ni Pháp 。nhược hữu kiến văn thử Đà-la-ni giả dữ Phật vô dị 。như thử chúng sanh quyết định đương đắc vô thượng chánh giác 。xả ly nhất thiết chư ác nghiệp chướng 。duy nguyện Thế Tôn vi chư chúng sanh thuyết Đà-la-ni ấn Pháp 。thử chi thủ ấn như hà nhi tác 。như hà an thủ như hà an tý 。phục cánh vân hà dĩ thủ án thủ 。vân hà nhi tác tâm ấn vân hà thư tý 。vân hà trụ/trú niệm vân hà an uý đàn Thần 。vân hà năng đắc chư Phật Như Lai chi sở gia hộ 。vân hà thỉnh Phật tọa Kim Cương tọa 。vân hà thỉnh chư Như Lai nhi vi quán đảnh chuyển Đại Pháp luân 。vân hà đắc thắng trì ấn chi Pháp 。vân hà tác Chuyển luân Vương 。vân hà tác như ý bảo 。vân hà tác Tứ Thiên Vương 。vân hà tác Cát tường Thiên nữ 。vân hà tác hướng khí ni ấn 。vân hà tác nữ sử giả ấn 。vân hà tác an trí chư Thiên 。vân hà tác hô chư Thiên 。vân hà tác căn bản 。thử chư pháp ngã tiên bất giải 。Thế Tôn từ bi vi ngã nhi thuyết 。nhược/nhã giải thử ấn tốc năng thành tựu chư công đức cố 。nhược hữu kiến giả hoạch phước vô lượng 。nhĩ thời Thế Tôn ư Đại chúng trung 。thư bách thiên vạn câu-chi trang nghiêm công đức thủ 。phước Kim Cương Bồ-tát đảnh/đính thượng 。an uý Kim cương mật tích viết 。thái dược xoa chủ nhữ kim đế thính 。đế thính ngã vi nhữ thuyết Đà-la-ni ấn Pháp phó chúc ư nhữ 。vi chư vị lai nhất thiết chúng sanh 。nhữ ưng thọ trì vi ngã lưu bố 。đương gia kính hộ do như chư Phật 。đồng nhập Như Lai đạo tràng chi tưởng 。đồng kiến Như Lai chuyển Đại Pháp luân 。diệc như thủ hộ Phật chư xá lợi 。vật dĩ thử pháp ư hậu thế thời 。vọng tướng phó ư hạ liệt tiện nhân 。ác tánh chúng sanh phá giới chúng sanh 。giải đãi chúng sanh tà kiến chúng sanh 。Tiểu thừa chúng sanh tham dục chúng sanh 。ngã mạn chúng sanh như tư chi loại 。bất tu vi thuyết thử Đà-la-ni như Phật xá lợi 。nhược hữu bạc phước chúng sanh văn ngã thử pháp tiện lệnh tổn hoại 。đương tri thử đẳng như hủy báng Phật vô hữu dị dã 。thị cố Kim Cương Bồ-tát 。ưng cần gia hộ vật vọng truyền thọ/thụ 。thử chú sở tại chi xứ/xử như Phật vô dị 。 爾時金剛手菩薩。頂禮佛足白佛言世尊。如是如是如世尊所說我當專心恭敬供養以報佛恩。唯願世尊為我演悟作印之法。令諸學者得法成就。 nhĩ thời Kim Cương Thủ Bồ-tát 。đảnh lễ Phật túc bạch Phật ngôn Thế Tôn 。như thị như thị như Thế Tôn sở thuyết ngã đương chuyên tâm cung kính cúng dường dĩ báo Phật ân 。duy nguyện Thế Tôn vi ngã diễn ngộ tác ấn chi Pháp 。lệnh chư học giả đắc pháp thành tựu 。 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷中 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển trung 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷下 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển hạ 唐三藏法師菩提流志奉 詔譯 đường Tam tạng Pháp sư Bồ-đề-lưu-chí phụng  chiếu dịch 手印品第十二 thủ ấn phẩm đệ thập nhị 爾時世尊知眾渴仰作印之法便為說言。若持呪者應淨洗浴著鮮潔衣。以五種牛淨物用護其身。復以塗香遍拭其體。以白檀香塗其掌。復以欝金香再塗其上。以五色呪索而繫其臂或於佛前舍利塔前面東向坐。居寂靜處發慈悲心。念根本呪隨心呪心呪。亦復如是常以香華供養諸佛。於執金剛觀世音曼殊師利彌勒菩薩等亦應如是供養。禮十方諸佛賢聖。作如是啟請曰。 nhĩ thời Thế Tôn tri chúng khát ngưỡng tác ấn chi Pháp tiện vi thuyết ngôn 。nhược/nhã trì chú giả ưng tịnh tẩy dục trước/trứ tiên khiết y 。dĩ ngũ chủng ngưu tịnh vật dụng hộ kỳ thân 。phục dĩ đồ hương biến thức kỳ thể 。dĩ ạch đàn hương đồ kỳ chưởng 。phục dĩ uất kim hương tái đồ kỳ thượng 。dĩ ngũ sắc chú tác/sách nhi hệ kỳ tý hoặc ư Phật tiền Xá-lợi tháp tiền diện Đông hướng tọa 。cư tịch tĩnh xứ phát từ bi tâm 。niệm căn bổn chú tùy tâm chú tâm chú 。diệc phục như thị thường dĩ hương hoa cúng dường chư Phật 。ư chấp Kim Cương Quán Thế Âm mạn thù sư lợi Di Lặc Bồ-tát đẳng diệc ưng như thị cúng dường 。lễ thập phương chư Phật hiền Thánh 。tác như thị khải thỉnh viết 。 第一稽首十方過去未來見在一切諸佛及諸菩薩。我今盡皆禮足尊重供養。 đệ nhất khể thủ thập phương quá khứ vị lai kiến tại nhất thiết chư Phật cập chư Bồ-tát 。ngã kim tận giai lễ túc tôn trọng cúng dường 。 便說呪曰。 tiện thuyết chú viết 。 唵牟尼摩尼(一)嚩囉(上義)鉢囉縛離(上義二)麌呬耶(三)鉢逗迷(四)摩摩尼鉢囉鞞摩尼(五)莎訶 úm mưu Ni-ma ni (nhất )phược La (thượng nghĩa )bát La phược ly (thượng nghĩa nhị )ngu hứ da (tam )bát đậu mê (tứ )ma ma-ni bát La Tỳ ma-ni (ngũ )bà ha 此呪名結蓮華坐呪。一切佛菩薩天神坐華上。誦此呪結之。 thử chú danh kết/kiết liên hoa tọa chú 。nhất thiết Phật Bồ-tát thiên thần tọa hoa thượng 。tụng thử chú kết/kiết chi 。 印相以二手於中合掌。令如合蓮華相。印復開頭中指無名指。二大小指頭相拄。如大開敷蓮華形。誦前呪。次第布於壇中請聖坐之前之十五道皆在此用然後結印作法。 ấn tướng dĩ nhị thủ ư trung hợp chưởng 。lệnh như hợp liên hoa tướng 。ấn phục khai đầu trung chỉ vô danh chỉ 。nhị đại tiểu chỉ đầu tướng trụ 。như Đại khai phu liên hoa hình 。tụng tiền chú 。thứ đệ bố ư đàn trung thỉnh Thánh tọa chi tiền chi thập ngũ đạo giai tại thử dụng nhiên hậu kết ấn tác pháp 。 第二普光寶清淨如來心印法(梵云因鉢(口*路)婆) đệ nhị phổ quang bảo thanh tịnh Như Lai tâm ấn Pháp (phạm vân nhân bát (khẩu *lộ )Bà ) 誦此呪已便作手印先以右手拇指。與頭指拄。餘三指展之。次以左手展其頭指。屈其拇指餘三指壓之。二手聚於心上。在於佛前寂靜而住威儀齊整。應以慈眼觀於眾生身。不動搖安然禪定誦。印呪曰。 tụng thử chú dĩ tiện tác thủ ấn tiên dĩ hữu thủ mẫu chỉ 。dữ đầu chỉ trụ 。dư tam chỉ triển chi 。thứ dĩ tả thủ triển kỳ đầu chỉ 。khuất kỳ mẫu chỉ dư tam chỉ áp chi 。nhị thủ tụ ư tâm thượng 。tại ư Phật tiền tịch tĩnh nhi trụ/trú uy nghi tề chỉnh 。ưng dĩ từ nhãn quán ư chúng sanh thân 。bất động dao an nhiên Thiền định tụng 。ấn chú viết 。 唵薩婆呾他伽多耶(一)摩尼涉縛邏尼(二)阿吠瑟吒耶(三)吽(呼憾切下同) úm tát bà đát tha già đa da (nhất )ma-ni thiệp phược lá ni (nhị )a phệ sắt trá da (tam )hồng (hô hám thiết hạ đồng ) 誦此呪兼手印已。即得一切如來心印。成就獲福德身。若有善男子善女人。以七寶滿三千大千世界。及以衣服塗香粖香雜華瓔珞幢幡華蓋。供養無量百千萬億恒河沙微塵等數諸佛世尊。所得功德可思量不。甚多世尊不可思量。佛言若有善男子善女人。誦此陀羅尼呪及作印法滿一遍者。所獲福德百千萬倍。多前功德非諸如來以佛智力格量能盡。若誦持一遍。猶得如是無量功德。況復如法作壇。若有心念地獄餓鬼傍生惡趣諸苦惱者。彼等眾生悉蒙解脫。得生極樂世界。親見一切諸佛如來。此印是普光寶清淨如來心印。即為六十四恒河沙那庾他百千萬諸佛菩薩攝受。誦持之者與諸菩薩得為眷屬。一切諸天常來擁護。四天大王之所侍衛。吉祥天女辯才天女餉棄尼天女日夜利益。作此印時諸有藥叉羅剎。欲來惱者皆自馳散。如不去者頭破作七分。若有刀仗傷者病瘦困者業命盡者。得見此印壽命增長無諸疾苦。持一切呪者若見此印呪則成就。所有壇法亦速成就。若有百千萬億手印之法。此印成已彼印即成。諸佛如來悉為授記。決定當得無上菩提。若法成時。三十三天所有宮殿皆自震動。諸天歡喜潛相扶衛。辯才色力皆自增長。有大威德眾人恭敬。所出言詞聞者生信。具宿命智一切世論自然明了。命終之後生蓮華臺相好端嚴。由印力故速證菩提。若欲作印當潔身淨服龍腦檀麝塗兩手然後恭敬作之。 tụng thử chú kiêm thủ ấn dĩ 。tức đắc nhất thiết Như Lai tâm ấn 。thành tựu hoạch phước đức thân 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dĩ thất bảo mãn tam thiên đại thiên thế giới 。cập dĩ y phục đồ hương 粖hương Tạp hoa anh lạc tràng phan hoa cái 。cúng dường vô lượng bách thiên vạn ức Hằng hà sa vi trần đẳng số chư Phật Thế tôn 。sở đắc công đức khả tư lượng bất 。thậm đa Thế Tôn bất khả tư lượng 。Phật ngôn nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。tụng thử Đà-la-ni chú cập tác ấn Pháp mãn nhất biến giả 。sở hoạch phước đức bách thiên vạn bội 。đa tiền công đức phi chư Như Lai dĩ Phật trí lực cách lượng năng tận 。nhược/nhã tụng trì nhất biến 。do đắc như thị vô lượng công đức 。huống phục như pháp tác đàn 。nhược hữu tâm niệm địa ngục ngạ quỷ bàng sanh ác thú chư khổ não giả 。bỉ đẳng chúng sanh tất mông giải thoát 。đắc sanh Cực lạc thế giới 。thân kiến nhất thiết chư Phật Như Lai 。thử ấn thị phổ quang bảo thanh tịnh Như Lai tâm ấn 。tức vi lục thập tứ Hằng hà sa na dữu tha bách thiên vạn chư Phật Bồ-tát nhiếp thọ 。tụng trì chi giả dữ chư Bồ-tát đắc vi quyến thuộc 。nhất thiết chư Thiên thường lai ủng hộ 。tứ thiên Đại Vương chi sở thị vệ 。Cát tường Thiên nữ Biện tài Thiên nữ hướng khí ni Thiên nữ nhật dạ lợi ích 。tác thử ấn thời chư hữu dược xoa La-sát 。dục lai não giả giai tự trì tán 。như bất khứ giả đầu phá tác thất phần 。nhược hữu đao trượng thương giả bệnh sấu khốn giả nghiệp mạng tận giả 。đắc kiến thử ấn thọ mạng tăng trưởng vô chư tật khổ 。trì nhất thiết chú giả nhược/nhã kiến thử ấn chú tức thành tựu 。sở hữu đàn Pháp diệc tốc thành tựu 。nhược hữu bách thiên vạn ức thủ ấn chi Pháp 。thử ấn thành dĩ bỉ ấn tức thành 。chư Phật Như Lai tất vi thọ kí 。quyết định đương đắc vô thượng Bồ-đề 。nhược/nhã pháp thành thời 。tam thập tam thiên sở hữu cung điện giai tự chấn động 。chư Thiên hoan hỉ tiềm tướng phù vệ 。biện tài sắc lực giai tự tăng trưởng 。hữu đại uy đức chúng nhân cung kính 。sở xuất ngôn từ văn giả sanh tín 。cụ tú mạng trí nhất thiết thế luận tự nhiên minh liễu 。mạng chung chi hậu sanh liên hoa đài tướng hảo đoan nghiêm 。do ấn lực cố tốc chứng Bồ-đề 。nhược/nhã dục tác ấn đương khiết thân tịnh phục long não đàn xạ đồ lưỡng thủ nhiên hậu cung kính tác chi 。 一切如來普光大寶會祕密印法(梵名波羅薩羅摩尼矩醯摩訶母陀羅尼)。 nhất thiết Như Lai phổ quang đại bảo hội bí mật ấn Pháp (phạm danh ba la tát la ma-ni củ hề Ma-ha mẫu đà la ni )。 第三一切如來加護心印呪 đệ tam nhất thiết Như Lai gia hộ tâm ấn chú 佛言應舒右臂仰置右膝上。以拇指捻中指甲上。以左手仰橫心上。以拇指壓無名指中指甲上。舒頭指及小指發慈悲心開目而住。專誠念佛誦此呪曰。 Phật ngôn ưng thư hữu tý ngưỡng trí hữu tất thượng 。dĩ mẫu chỉ niệp trung chỉ giáp thượng 。dĩ tả thủ ngưỡng hoạnh tâm thượng 。dĩ mẫu chỉ áp vô danh chỉ trung chỉ giáp thượng 。thư đầu chỉ cập tiểu chỉ phát từ bi tâm khai mục nhi trụ/trú 。chuyên thành niệm Phật tụng thử chú viết 。 唵薩婆怛他伽多(一)毘三菩壇娜(覺義二)跋闍梨(三)吽吽(四) úm tát bà đát tha già đa (nhất )Tì tam bồ đàn na (giác nghĩa nhị )bạt Xà-lê (tam )hồng hồng (tứ ) 作此印呪法已。即得一切如來之所護念。唱言善哉舒手摩頂猶如赤子。所有業障悉皆散滅。菩薩諸天恭敬擁護。藥叉惡鬼不能侵欺。見此印已悉。生慈悲心自然調伏。誦此呪時諸見聞者皆生佛想。若男子女人得見受持讀誦此印呪者。彼人已為親見六十二那庾他百千萬俱胝諸佛如來等無異也決定無疑。所有餘法如上所說。一切願者皆得圓滿。若念六趣眾生。一遍作此印呪法。彼諸眾生無足二足四足多足。皆得解脫來生決定成正等覺。一切諸天常來擁護。若欲令一切壇場法成就者。亦速成就。 tác thử ấn chú Pháp dĩ 。tức đắc nhất thiết Như Lai chi sở hộ niệm 。xướng ngôn Thiện tai thư thủ ma đảnh do như xích tử 。sở hữu nghiệp chướng tất giai tán diệt 。Bồ Tát chư Thiên cung kính ủng hộ 。dược xoa ác quỷ bất năng xâm khi 。kiến thử ấn dĩ tất 。sanh từ bi tâm tự nhiên điều phục 。tụng thử chú thời chư kiến văn giả giai sanh Phật tưởng 。nhược/nhã nam tử nữ nhân đắc kiến thọ trì đọc tụng thử ấn chú giả 。bỉ nhân dĩ vi thân kiến lục thập nhị na dữu tha bách thiên vạn câu-chi chư Phật Như Lai đẳng vô dị dã quyết định vô nghi 。sở hữu dư Pháp như thượng sở thuyết 。nhất thiết nguyện giả giai đắc viên mãn 。nhược/nhã niệm lục thú chúng sanh 。nhất biến tác thử ấn chú Pháp 。bỉ chư chúng sanh vô túc nhị túc tứ túc đa túc 。giai đắc giải thoát lai sanh quyết định thành chánh đẳng giác 。nhất thiết chư Thiên thường lai ủng hộ 。nhược/nhã dục lệnh nhất thiết đàn trường pháp thành tựu giả 。diệc tốc thành tựu 。 第四一切如來瓔珞印法 đệ tứ nhất thiết Như Lai anh lạc ấn Pháp 佛言我今說瓔珞手印法應以兩手返掌於外互以中指無名指相鉤。各拳其拇指結跏趺坐以印當臍傾。身向右竪其兩肩。清目而觀心念諸佛發慈悲心。欲結印時先稱唵字。交腕相鉤時稱吽吽聲。印竟云泮吒。復誦後印呪誦此呪曰。 Phật ngôn ngã kim thuyết anh lạc thủ ấn Pháp ưng dĩ lưỡng thủ phản chưởng ư ngoại hỗ dĩ trung chỉ vô danh chỉ tướng câu 。các quyền kỳ mẫu chỉ kết già phu tọa dĩ ấn đương tề khuynh 。thân hướng hữu thọ kỳ lưỡng kiên 。thanh mục nhi quán tâm niệm chư Phật phát từ bi tâm 。dục kết ấn thời tiên xưng úm tự 。giao oản tướng câu thời xưng hồng hồng thanh 。ấn cánh vân phán trá 。phục tụng hậu ấn chú tụng thử chú viết 。 唵迦嵐(一)迦爛者(二)吽迦爛(打-丁+(姊-女))(三)迦爛者(四) úm Ca lam (nhất )Ca lạn/lan giả (nhị )hồng Ca lạn/lan (đả -đinh +(tỉ -nữ ))(tam )Ca lạn/lan giả (tứ ) 又一呪。 hựu nhất chú 。 唵吽吽泮 úm hồng hồng phán 此呪印能加護菩提道場。加護轉大法輪加護佛菩提樹。令不動搖如須彌山如來護念此人皆為授記。身心清淨內外明徹。猶如日光寶珠。解脫煩惱積聚功德。其作手印之處即是舍利之塔。此地當有諸佛成道。當有無量眾生蒙如來記。若惡鬼神來此地者。皆自退走。若有得見此印呪者。滅無量罪不入八大地獄。所有善願速即圓滿。成就一切壇場印法重說呪曰。 thử chú ấn năng gia hộ Bồ-đề đạo tràng 。gia hộ chuyển Đại Pháp luân gia hộ Phật Bồ-đề thụ 。lệnh bất động dao Như-Tu-Di-Sơn Như Lai hộ niệm thử nhân giai vi thọ kí 。thân tâm thanh tịnh nội ngoại minh triệt 。do như nhật quang bảo châu 。giải thoát phiền não tích tụ công đức 。kỳ tác thủ ấn chi xứ/xử tức thị xá lợi chi tháp 。thử địa đương hữu chư Phật thành đạo 。đương hữu vô lượng chúng sanh mông Như Lai kí 。nhược/nhã ác quỷ thần lai thử địa giả 。giai tự thoái tẩu 。nhược hữu đắc kiến thử ấn chú giả 。diệt vô lượng tội bất nhập bát đại địa ngục 。sở hữu thiện nguyện tốc tức viên mãn 。thành tựu nhất thiết đàn trường ấn Pháp trọng thuyết chú viết 。 唵薩婆怛他伽多(一)地瑟咤那(建立義二)摩尼摩尼吽吽(打-丁+(姊-女))(三) úm tát bà đát tha già đa (nhất )địa sắt trá na (kiến lập nghĩa nhị )ma Ni-ma ni hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))(tam ) 第五一切諸佛心印法 đệ ngũ nhất thiết chư Phật tâm ấn Pháp 一切諸佛心印右肘當跨平展仰掌。屈無名指小指。與大指頭拄兩指端仰側。當心小低頭。微開其眼少斂其眉。齒咬下脣自視其身。繫心念佛不令散動。誦持此呪二十一遍。即說呪曰。 nhất thiết chư Phật tâm ấn hữu trửu đương khóa bình triển ngưỡng chưởng 。khuất vô danh chỉ tiểu chỉ 。dữ Đại chỉ đầu trụ lượng (lưỡng) chỉ đoan ngưỡng trắc 。đương tâm tiểu đê đầu 。vi khai kỳ nhãn thiểu liễm kỳ my 。xỉ giảo hạ thần tự thị kỳ thân 。hệ tâm niệm Phật bất lệnh tán động 。tụng trì thử chú nhị thập nhất biến 。tức thuyết chú viết 。 唵薩婆怛他伽他伽鉢囉(二合)答比羅迦囉摩尼(合*牛) úm tát bà đát tha già tha già bát La (nhị hợp )đáp bỉ La Ca La ma-ni (hợp *hồng ) 結此呪者。即為得入十方一切諸佛法藏等無有異。亦為已入於一切諸佛曼陀羅。即為攝一切諸佛眷屬。如是百千劫來重罪惡業消滅蕩盡無餘。亦如已作十方諸佛壇印一等。若為十方所有一切作障難者。若魔惡龍比怛野迦等。如被呪師踏頭無異。其諸魔等如被火燒。十方一切諸族種類所作障難。呪師但當以念佛心。結此印者是諸種族。悉以胸膺著地求哀歸命。當是之時其諸施等。見印聞呪而更蒙益。捨其惡心獲大福聚。 kết/kiết thử chú giả 。tức vi đắc nhập thập phương nhất thiết chư Phật Pháp tạng đẳng vô hữu dị 。diệc vi dĩ nhập ư nhất thiết chư Phật Mạn-đà-la 。tức vi nhiếp nhất thiết chư Phật quyến thuộc 。như thị bách thiên kiếp lai trọng tội ác nghiệp tiêu diệt đãng tận vô dư 。diệc như dĩ tác thập phương chư Phật đàn ấn nhất đẳng 。nhược/nhã vi thập phương sở hữu nhất thiết tác chướng nạn/nan giả 。nhược/nhã ma ác long bỉ đát dã Ca đẳng 。như bị chú sư đạp đầu vô dị 。kỳ chư ma đẳng như bị hỏa thiêu 。thập phương nhất thiết chư tộc chủng loại sở tác chướng nạn/nan 。chú sư đãn đương dĩ niệm Phật tâm 。kết/kiết thử ấn giả thị chư chủng tộc 。tất dĩ hung ưng trước/trứ địa cầu ai quy mạng 。đương thị chi thời kỳ chư thí đẳng 。kiến ấn văn chú nhi cánh mông ích 。xả kỳ ác tâm hoạch Đại phước tụ 。 第六一切如來師子座印法 đệ lục nhất thiết Như Lai sư tử tọa ấn Pháp 佛言我說一切如來師子座印。此印呪在如來加護心印呪上。名安慰如來印呪法應結跏趺坐。於心前作印如金剛鋒屈右手頭指。與右手拇指相拄左手。亦然復合兩手令兩中指頭相拄。令兩小指相交至於掌中。各舒兩無名指以帛覆手曲躬向前。令印拄地及兩膝上。印所觸地皆為金剛。此是一切如來金剛座印。一切天魔惡鬼神等。不能惱害自來降伏。大龍國主咸來恭敬。諸佛如來常加護念。以佛神力嚴飾清淨。此金剛座。若有作此金剛座印者。則為施與無量恒河沙諸佛如來金剛座已。若為地獄餓鬼畜生阿素羅作此印者。彼諸眾生皆速解脫。當得清淨金剛之身。即說呪曰。 Phật ngôn ngã thuyết nhất thiết Như Lai sư tử tọa ấn 。thử ấn chú tại Như Lai gia hộ tâm ấn chú thượng 。danh an uý Như Lai ấn chú Pháp ưng kết già phu tọa 。ư tâm tiền tác ấn như Kim cương phong khuất hữu thủ đầu chỉ 。dữ hữu thủ mẫu chỉ tướng trụ tả thủ 。diệc nhiên phục hợp lưỡng thủ lệnh lượng (lưỡng) trung chỉ đầu tướng trụ 。lệnh lượng (lưỡng) tiểu chỉ tướng giao chí ư chưởng trung 。các thư lượng (lưỡng) vô danh chỉ dĩ bạch phước thủ khúc cung hướng tiền 。lệnh ấn trụ địa cập lượng (lưỡng) tất thượng 。ấn sở xúc địa giai vi Kim cương 。thử thị nhất thiết Như Lai Kim Cương tọa ấn 。nhất thiết thiên ma ác quỷ thần đẳng 。bất năng não hại tự lai hàng phục 。Đại long quốc chủ hàm lai cung kính 。chư Phật Như Lai thường gia hộ niệm 。dĩ Phật thần lực nghiêm sức thanh tịnh 。thử Kim Cương tọa 。nhược hữu tác thử Kim Cương tọa ấn giả 。tức vi thí dữ vô lượng Hằng hà sa chư Phật Như Lai Kim Cương tọa dĩ 。nhược/nhã vi địa ngục ngạ quỷ súc sanh A-tố-la tác thử ấn giả 。bỉ chư chúng sanh giai tốc giải thoát 。đương đắc thanh tịnh Kim cương chi thân 。tức thuyết chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)鉢囉縛囉摩尼(二)戶嚧指黎(三)吽吽泮 úm tát bà đát tha già đa (nhất )bát La phược La ma-ni (nhị )hộ lô chỉ lê (tam )hồng hồng phán 第七一切如來成大寶灌頂印法 đệ thất nhất thiết Như Lai thành đại bảo quán đảnh ấn Pháp 佛言我今說一切如來成大寶灌頂印法應先合掌然後開左右頭指。復以左右中指與左右無名指頭兩兩相拄。復屈其左右拇指壓左右小指甲上。拄拇指中節即結跏趺坐頂戴手印。誦呪曰。 Phật ngôn ngã kim thuyết nhất thiết Như Lai thành đại bảo quán đảnh ấn Pháp ưng tiên hợp chưởng nhiên hậu khai tả hữu đầu chỉ 。phục dĩ tả hữu trung chỉ dữ tả hữu vô danh chỉ đầu lượng lượng tướng trụ 。phục khuất kỳ tả hữu mẫu chỉ áp tả hữu tiểu chỉ giáp thượng 。trụ mẫu chỉ trung tiết tức kết già phu tọa đảnh đái thủ ấn 。tụng chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)毘布邏(廣義)三婆鞞(生義二)吽吽 úm tát bà đát tha già đa (nhất )Tì bố lá (quảng nghĩa )tam bà Tỳ (sanh nghĩa nhị )hồng hồng 若有善男子善女人。作此印呪法已。即得八十億恒河沙微塵數諸佛如來。以佛神力而為灌頂。與其授記成就一切曼茶羅印法。獲無量無邊不可思議功德。無量金剛菩薩及諸明仙亦來灌頂。一切天龍藥叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽。及四天王皆來灌頂。於明仙中為最上轉輪王。於諸如來為灌頂最尊子。得入如來祕密會中。若欲隱其形質。一切怨家不善知識。及天龍藥叉諸鬼神等。皆不得見如觀虛空。其持呪人能往十方一切世界。於諸如來前。以大神變化作七寶供具。香華衣服雨寶冠蓋。如垂天雲而以供養。由呪印力故成就如是殊勝功德。故名此印。名達摩羯囉。阿地瑟旦。摩訶母姪囉。阿世伽母達囉南。 nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。tác thử ấn chú Pháp dĩ 。tức đắc bát thập ức Hằng hà sa vi trần số chư Phật Như Lai 。dĩ Phật thần lực nhi vi quán đảnh 。dữ kỳ thọ kí thành tựu nhất thiết mạn trà La ấn Pháp 。hoạch vô lượng vô biên bất khả tư nghị công đức 。vô lượng Kim Cương Bồ-tát cập chư minh tiên diệc lai quán đảnh 。nhất thiết Thiên Long dược xoa Càn-thát-bà A-tu-la Ca-lâu-la Khẩn-na-la Ma hầu la già 。cập Tứ Thiên Vương giai lai quán đảnh 。ư minh tiên trung vi tối thượng Chuyển luân Vương 。ư chư Như Lai vi quán đảnh tối tôn tử 。đắc nhập Như Lai bí mật hội trung 。nhược/nhã dục ẩn kỳ hình chất 。nhất thiết oan gia bất thiện tri thức 。cập Thiên Long dược xoa chư quỷ thần đẳng 。giai bất đắc kiến như quán hư không 。kỳ trì chú nhân năng vãng thập phương nhất thiết thế giới 。ư chư Như Lai tiền 。dĩ Đại thần biến hóa tác thất bảo cung cụ 。hương hoa y phục vũ bảo quán cái 。như thùy Thiên vân nhi dĩ cúng dường 。do chú ấn lực cố thành tựu như thị thù thắng công đức 。cố danh thử ấn 。danh Đạt-ma yết La 。a địa sắt đán 。Ma-ha mẫu điệt La 。a thế già mẫu đạt La Nam 。 第八一切如來降伏熾然大魔軍智炬轉法輪神變加護印法 đệ bát nhất thiết Như Lai hàng phục sí nhiên Đại ma quân trí cự chuyển pháp luân thần biến gia hộ ấn Pháp 佛言我今說如來降伏熾然大魔軍智炬轉法輪神變加護印法先屈右手頭指拄大指頭側節。舒三指而掩心次屈左手大指於掌中微拳。四指如蓮華葉。以左大指。拄右大指。結跏趺坐興慈悲心安住寂靜。然後乃作此。印已即能轉大法輪。當此之時三千大千世界。決定六種震動。諸佛菩薩皆以慈眼觀持呪人。大力金剛神虛空明仙常來隨從。四天神王在四面立。而為擁護晝夜侍衛。若轉法輪時一切如來而為加護。摧滅魔軍無諸障礙。其持呪人能見世轉法輪。坐菩提道場眾所尊重。其有功德亦如諸佛菩薩轉大法輪。身清淨心清淨憐愍一切眾生。然後作此呪印。作此法時。先顰其兩眉合其口齊其上下齒。觀如來實相心念轉法輪。作此法已。能破一切魔王及諸障礙者。能然大法炬建大法幢。擊大法鼓鳴大法蠡。能師子大吼增長功德。即當與八十億恒河沙諸小呪力等無有異。一切諸佛讚言善哉并為授記。呪曰。 Phật ngôn ngã kim thuyết Như Lai hàng phục sí nhiên Đại ma quân trí cự chuyển pháp luân thần biến gia hộ ấn Pháp tiên khuất hữu thủ đầu chỉ trụ Đại chỉ đầu trắc tiết 。thư tam chỉ nhi yểm tâm thứ khuất tả thủ Đại chỉ ư chưởng trung vi quyền 。tứ chỉ như liên hoa diệp 。dĩ tả Đại chỉ 。trụ hữu Đại chỉ 。kết già phu tọa hưng từ bi tâm an trụ/trú tịch tĩnh 。nhiên hậu nãi tác thử 。ấn dĩ tức năng chuyển Đại Pháp luân 。đương thử chi thời tam thiên đại thiên thế giới 。quyết định lục chủng chấn động 。chư Phật Bồ-tát giai dĩ từ nhãn quán trì chú nhân 。đại lực Kim Cương Thần hư không minh tiên thường lai tùy tùng 。tứ thiên Thần Vương tại tứ diện lập 。nhi vi ủng hộ trú dạ thị vệ 。nhược/nhã chuyển pháp luân thời nhất thiết Như Lai nhi vi gia hộ 。tồi diệt ma quân vô chư chướng ngại 。kỳ trì chú nhân năng kiến thế chuyển pháp luân 。tọa Bồ-đề đạo tràng chúng sở tôn trọng 。kỳ hữu công đức diệc như chư Phật Bồ-tát chuyển Đại Pháp luân 。thân thanh tịnh tâm thanh tịnh liên mẫn nhất thiết chúng sanh 。nhiên hậu tác thử chú ấn 。tác thử pháp thời 。tiên tần kỳ lượng (lưỡng) my hợp kỳ khẩu tề kỳ thượng hạ xỉ 。quán Như Lai thật tướng tâm niệm chuyển pháp luân 。tác thử pháp dĩ 。năng phá nhất thiết Ma Vương cập chư chướng ngại giả 。năng nhiên Đại Pháp Cự kiến Đại Pháp-Tràng 。kích đại pháp cổ minh đại pháp lễ 。năng sư tử Đại hống tăng trưởng công đức 。tức đương dữ bát thập ức Hằng hà sa chư tiểu chú lực đẳng vô hữu dị 。nhất thiết chư Phật tán ngôn Thiện tai tinh vi thọ kí 。chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)三摩耶(二)摩尼跋社嚟(三)吽吽(四) úm tát bà đát tha già đa (nhất )tam-ma-da (nhị )ma-ni bạt xã 嚟(tam )hồng hồng (tứ ) 第九得勝印法(梵名阿波羅至多母達羅) đệ cửu đắc thắng ấn Pháp (phạm danh a ba la chí đa mẫu đạt La ) 佛言我今說勝印法應以右手頭指。拄大拇指頭。側舒餘三指。左手亦然。後復以左手重於右手上。當於臍上面作瞋相自觀己身。以右脚安左髀上。令右脚拇指拄地。以眼斜顧誦呪作印。作是法已即能降伏一切魔軍而得強勝。摧諸毘那夜迦能隱其形一切有情及諸藥叉羅剎等不能得見。一切怨敵不能為害。能破一切地獄餓鬼傍生等苦。離諸惡業及貪瞋癡。其作法人獲福如是。於一切處常得尊勝。所作事業永無障難。離諸病苦速得菩提。十方諸天皆為擁護。即說呪曰。 Phật ngôn ngã kim thuyết thắng ấn Pháp ưng dĩ hữu thủ đầu chỉ 。trụ Đại mẫu chỉ đầu 。trắc thư dư tam chỉ 。tả thủ diệc nhiên 。hậu phục dĩ tả thủ trọng ư hữu thủ thượng 。đương ư tề thượng diện tác sân tướng tự quán kỷ thân 。dĩ hữu cước an tả bễ thượng 。lệnh hữu cước mẫu chỉ trụ địa 。dĩ nhãn tà cố tụng chú tác ấn 。tác thị pháp dĩ tức năng hàng phục nhất thiết ma quân nhi đắc cường thắng 。tồi chư Tì na dạ Ca năng ẩn kỳ hình nhất thiết hữu tình cập chư dược xoa La-sát đẳng bất năng đắc kiến 。nhất thiết oán địch bất năng vi hại 。năng phá nhất thiết địa ngục ngạ quỷ bàng sanh đẳng khổ 。ly chư ác nghiệp cập tham sân si 。kỳ tác pháp nhân hoạch phước như thị 。ư nhất thiết xứ/xử thường đắc tôn thắng 。sở tác sự nghiệp vĩnh Vô chướng nạn/nan 。ly chư bệnh khổ tốc đắc Bồ-đề 。thập phương chư Thiên giai vi ủng hộ 。tức thuyết chú viết 。 唵薩婆呾他揭多(一)社耶微社耶(二)阿爾多跋闍梨(三)吽吽 úm tát bà đát tha yết đa (nhất )xã da vi xã da (nhị )a nhĩ đa bạt Xà-lê (tam )hồng hồng 第十如來輪印法(此名一切諸佛轉輪聖王母達羅亦是十方一切諸佛母達羅) đệ thập như lai luân ấn Pháp (thử danh nhất thiết chư Phật Chuyển luân Thánh Vương mẫu đạt La diệc thị thập phương nhất thiết chư Phật mẫu đạt La ) 佛言我今說如來印法應先拳其右手四指壓拇指上。然後微拳。左手似握物相。覆重右手上。手面向下按之。此名如來印。法一切如來悉皆隨喜。作是印已如恒河沙百千萬俱胝如來咸皆歡喜。令受持者所有上願悉皆成就。恒見諸佛轉大法輪得仙人圍繞。一切呪法及手印壇法恒得現前。十方諸天晝夜擁護。即說呪曰。 Phật ngôn ngã kim thuyết Như Lai ấn Pháp ưng tiên quyền kỳ hữu thủ tứ chỉ áp mẫu chỉ thượng 。nhiên hậu vi quyền 。tả thủ tự ác vật tướng 。phước trọng hữu thủ thượng 。thủ diện hướng hạ án chi 。thử danh Như Lai ấn 。Pháp nhất thiết Như Lai tất giai tùy hỉ 。tác thị ấn dĩ như Hằng hà sa bách thiên vạn câu-chi Như Lai hàm giai hoan hỉ 。lệnh thọ trì giả sở hữu thượng nguyện tất giai thành tựu 。hằng kiến chư Phật chuyển Đại Pháp luân đắc Tiên nhân vi nhiễu 。nhất thiết chú Pháp cập thủ ấn đàn Pháp hằng đắc hiện tiền 。thập phương chư Thiên trú dạ ủng hộ 。tức thuyết chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)達摩馱都(二)摩訶摩尼(三)誐佉梨(頂義四)曷囉曷囉吽吽(打-丁+(姊-女))(五) úm tát bà đát tha già đa (nhất )Đạt-ma đà đô (nhị )Ma-ha ma-ni (tam )nga khư-lê (đảnh/đính nghĩa tứ )hạt La hạt La hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))(ngũ ) 重呪曰。 trọng chú viết 。 唵薩婆怛他揭多三末耶末尼拔折羅(二合)吽 úm tát bà đát tha yết đa tam mạt da mạt ni bạt chiết La (nhị hợp )hồng 一切如來寶三末耶金剛母印(元闕呪本)。 nhất thiết Như Lai bảo tam mạt da Kim cương mẫu ấn (nguyên khuyết chú bổn )。 第十一金剛手菩薩印 đệ thập nhất Kim Cương Thủ Bồ-tát ấn 佛言我今說轉輪王印法。應以右手拇指與無名指相拄。左手亦然。復以右手中指與左手中指相鉤。復以右手頭指與左手頭指相拄。仍舒其左右小指。右肘遍稍舉上。左肘遍稍垂下。恒看左肘展其左脚。以右脚安左脚上。作怒目瞋相。銜其下脣。喉中發聲云。吽心念執金剛神。并誦其呪。作此法已。三十三天所有諸天。皆悉戰懼宮殿震動。藥叉羅剎及鬼神毒龍毘那夜迦等。皆悉伏面於地口稱救護沒滅消散。執金剛神常為喜悅。所願成就獲福無量。便得為明仙主。其作法時香湯沐浴。著鮮淨衣以香塗身。一切如來共觀此印壇場之中。所有諸神皆大歡悅。呪曰。 Phật ngôn ngã kim thuyết Chuyển luân Vương ấn Pháp 。ưng dĩ hữu thủ mẫu chỉ dữ vô danh chỉ tướng trụ 。tả thủ diệc nhiên 。phục dĩ hữu thủ trung chỉ dữ tả thủ trung chỉ tướng câu 。phục dĩ hữu thủ đầu chỉ dữ tả thủ đầu chỉ tướng trụ 。nhưng thư kỳ tả hữu tiểu chỉ 。hữu trửu biến sảo cử thượng 。tả trửu biến sảo thùy hạ 。hằng khán tả trửu triển kỳ tả cước 。dĩ hữu cước an tả cước thượng 。tác nộ mục sân tướng 。hàm kỳ hạ thần 。hầu trung phát thanh vân 。hồng tâm niệm chấp Kim Cương thần 。tinh tụng kỳ chú 。tác thử pháp dĩ 。tam thập tam thiên sở hữu chư Thiên 。giai tất chiến cụ cung điện chấn động 。dược xoa La-sát cập quỷ thần độc long Tì na dạ Ca đẳng 。giai tất phục diện ư địa khẩu xưng cứu hộ một diệt tiêu tán 。chấp Kim Cương thần thường vi hỉ duyệt 。sở nguyện thành tựu hoạch phước vô lượng 。tiện đắc vi minh tiên chủ 。kỳ tác pháp thời hương thang mộc dục 。trước/trứ tiên tịnh y dĩ hương đồ thân 。nhất thiết Như Lai cọng quán thử ấn đàn trường chi trung 。sở hữu chư Thần giai Đại hoan duyệt 。chú viết 。 唵薩婆呾他伽多(一)摩訶跋闍羅(二)阿婆(二合)閻馱囉馱囉(我義三)吽吽(打-丁+(姊-女)) úm tát bà đát tha già đa (nhất )Ma-ha bạt xà la (nhị )A bà (nhị hợp )diêm Đà La Đà La (ngã nghĩa tam )hồng hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ )) 第十二真多摩尼金剛菩薩呪 đệ thập nhị chân đa ma-ni Kim Cương Bồ-tát chú 佛言印同前。唯開其二手頭指不相拄結跏趺坐。以印當心發大慈悲。淨目瞻視心專念呪。口出善言所願成就。執金剛菩薩甚大歡喜護念如此呪曰。 Phật ngôn ấn đồng tiền 。duy khai kỳ nhị thủ đầu chỉ bất tướng trụ kết già phu tọa 。dĩ ấn đương tâm phát đại từ bi 。tịnh mục chiêm thị tâm chuyên niệm chú 。khẩu xuất thiện ngôn sở nguyện thành tựu 。chấp Kim Cương Bồ-tát thậm đại hoan hỉ hộ niệm như thử chú viết 。 唵杜嚧杜嚧(一)摩尼摩尼(二)摩訶摩尼費拄(丁庾切)多摩尼(三)薩婆訶(四) úm đỗ lô đỗ lô (nhất )ma Ni-ma ni (nhị )Ma-ha ma-ni phí trụ (đinh dữu thiết )đa ma-ni (tam )tát bà ha (tứ ) 第十三四天王印呪 đệ thập tam Tứ Thiên Vương ấn chú 佛言應以右手扠腰。舉其頭指。以左手小指壓其拇指。竪餘三指安於臍上。其持呪人應作瞋相。注睛而視。誦呪曰。 Phật ngôn ưng dĩ hữu thủ xoa yêu 。cử kỳ đầu chỉ 。dĩ tả thủ tiểu chỉ áp kỳ mẫu chỉ 。thọ dư tam chỉ an ư tề thượng 。kỳ trì chú nhân ưng tác sân tướng 。chú Tình nhi thị 。tụng chú viết 。 唵嚧迦(一)波唎低(二)社耶社耶吽(三) úm lô ca (nhất )ba lợi đê (nhị )xã da xã da hồng (tam ) 第十四吉祥天女印法(梵云施羅地縛印) đệ thập tứ Cát tường Thiên nữ ấn Pháp (phạm vân thí la địa phược ấn ) 佛言應先舒其兩臂。然後合其兩手掌相著。並二大指相去一寸許。微曲二頭指如鉤。以三餘指兩兩相擬如蓮華形。作此法時心所樂者皆如願。即說呪曰。 Phật ngôn ưng tiên thư kỳ lượng (lưỡng) tý 。nhiên hậu hợp kỳ lượng (lưỡng) thủ chưởng tưởng trước 。tịnh nhị Đại chỉ tướng khứ nhất thốn hứa 。vi khúc nhị đầu chỉ như câu 。dĩ tam dư chỉ lượng lượng tướng nghĩ như liên hoa hình 。tác thử pháp thời tâm sở lạc/nhạc giả giai như nguyện 。tức thuyết chú viết 。 唵毘摩羅(一)孽筏底(二)三婆囉(三)吽(四) úm Tỳ ma La (nhất )nghiệt phiệt để (nhị )tam bà La (tam )hồng (tứ ) 第十五餉棄尼印法 đệ thập ngũ hướng khí ni ấn Pháp 佛言舉其左手微拳四指舒右頭指覆其左手。置左膝上作怒目相。稍前曲身。誦此呪曰。 Phật ngôn cử kỳ tả thủ vi quyền tứ chỉ thư hữu đầu chỉ phước kỳ tả thủ 。trí tả tất thượng tác nộ mục tướng 。sảo tiền khúc thân 。tụng thử chú viết 。 唵碭瑟里尼(一)味薩羅吽 úm nãng sắt lý ni (nhất )vị tát la hồng 女使者印法杜池印。 nữ sử giả ấn Pháp đỗ trì ấn 。 第十六大笑女使者印法 đệ thập lục Đại tiếu nữ sử giả ấn Pháp 佛言舒舉左手臂。臂肘及肩向上斜努掩兩嬭閒。復低右手掩左手上。引頸向前。微曲其身。誦呪曰。 Phật ngôn thư cử tả thủ tý 。tý trửu cập kiên hướng thượng tà nỗ yểm lượng (lưỡng) nãi gian 。phục đê hữu thủ yểm tả thủ thượng 。dẫn cảnh hướng tiền 。vi khúc kỳ thân 。tụng chú viết 。 唵阿竭儞摩耶(一)恒地囉聞遮吒(二)阿薩尼信儞(三)吽 úm a kiệt nễ Ma Da (nhất )hằng địa La văn già trá (nhị )a Tát Ni tín nễ (tam )hồng 第十七住壇諸神等印法 đệ thập thất trụ/trú đàn chư Thần đẳng ấn Pháp 佛言我今說住壇諸神等法。仰交兩腕以十指相鉤。掩於臍上。立地以右脚踏左脚橫向左斜踏地上誦此呪曰。 Phật ngôn ngã kim thuyết trụ/trú đàn chư Thần đẳng Pháp 。ngưỡng giao lượng (lưỡng) oản dĩ thập chỉ tướng câu 。yểm ư tề thượng 。lập địa dĩ hữu cước đạp tả cước hoạnh hướng tả tà đạp địa thượng tụng thử chú viết 。 唵三漫多迦羅(邊義一)鉢里布囉尼(圓滿義二)馱迦馱迦吽(打-丁+(姊-女))(三) úm tam mạn đa Ca la (biên nghĩa nhất )bát lý bố La ni (viên mãn nghĩa nhị )Đà Ca Đà Ca hồng (đả -đinh +(tỉ -nữ ))(tam ) 第十八蓮華印法 đệ thập bát liên hoa ấn Pháp 佛言我今當說蓮華齒天女印法。應微拳左右手掌相著作蓮華相。以近左耳上。然後漸漸印向下近於心左而住。誦此呪曰。 Phật ngôn ngã kim đương thuyết liên hoa xỉ Thiên nữ ấn Pháp 。ưng vi quyền tả hữu thủ chưởng tưởng trước tác liên hoa tướng 。dĩ cận tả nhĩ thượng 。nhiên hậu tiệm tiệm ấn hướng hạ cận ư tâm tả nhi trụ/trú 。tụng thử chú viết 。 唵娑婆羅羅(一)比薩羅吽吽(二) úm Ta-bà La La (nhất )bỉ tát la hồng hồng (nhị ) 此蓮華印壇中所有一切畫蓮華者。皆以此印印拄華上。有著瓶者亦印瓶上。 thử liên hoa ấn đàn trung sở hữu nhất thiết họa liên hoa giả 。giai dĩ thử ấn ấn trụ hoa thượng 。hữu trước/trứ bình giả diệc ấn bình thượng 。 第十九根本印法 đệ thập cửu căn bản ấn Pháp 爾時執金剛菩薩。白佛言世尊。云何根本印。云何心印。云何隨心印。唯願世尊為我演說。佛言根本印者。以右手頭指。與拇指相拄。以頭指甲掐大指甲側。左手亦爾。二手合掌當心。然後稍屈左右中指。令兩頭相拄。復展左右無名指亦令兩相拄。各舒左右小指。作此印時應誦上說根本呪。作此印呪請四天王即得速來最勝擁護。 nhĩ thời chấp Kim Cương Bồ-tát 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。vân hà căn bản ấn 。vân hà tâm ấn 。vân hà tùy tâm ấn 。duy nguyện Thế Tôn vi ngã diễn thuyết 。Phật ngôn căn bản ấn giả 。dĩ hữu thủ đầu chỉ 。dữ mẫu chỉ tướng trụ 。dĩ đầu chỉ giáp kháp Đại chỉ giáp trắc 。tả thủ diệc nhĩ 。nhị thủ hợp chưởng đương tâm 。nhiên hậu sảo khuất tả hữu trung chỉ 。lệnh lưỡng đầu tướng trụ 。phục triển tả hữu vô danh chỉ diệc lệnh lượng (lưỡng) tướng trụ 。các thư tả hữu tiểu chỉ 。tác thử ấn thời ưng tụng thượng thuyết căn bản chú 。tác thử ấn chú thỉnh Tứ Thiên Vương tức đắc tốc lai tối thắng ủng hộ 。 第二十心印法 đệ nhị thập tâm ấn Pháp 佛言心印者以右手拇指與無名指相拄。舒餘三指掩於心上。復以左手拇指與小指拄舒。餘三指覆膝上。指面向下平直展之。名為安慰手。當說如上所說心呪。 Phật ngôn tâm ấn giả dĩ hữu thủ mẫu chỉ dữ vô danh chỉ tướng trụ 。thư dư tam chỉ yểm ư tâm thượng 。phục dĩ tả thủ mẫu chỉ dữ tiểu chỉ trụ thư 。dư tam chỉ phước tất thượng 。chỉ diện hướng hạ bình trực triển chi 。danh vi an uý thủ 。đương thuyết như thượng sở thuyết tâm chú 。 第二十一隨心印法 đệ nhị thập nhất tùy tâm ấn Pháp 佛言隨心印者。以右手拇指與無名指相拄。舒餘三指仰安膝上。復以左手拇指與小指相捻。舒餘三指以掩於心。又右手大指捻無名指端仰橫當心。展舒三指。左手仰於左膝上。屈拇指一節餘悉展之。作此印已所願者速得成就。一切惡業自然消滅。此印能成無上正覺。若復有人隨所在處結是三印。當知此地如有佛塔全身舍利。持是法者十方一切諸天護世四天王應當供養如來舍利塔等無有異也。一一印法所有功德說無窮盡。作一法時則得以諸香華旛蓋塗香粖香衣服瓔珞雨諸七寶百味飲食湯藥臥具。供養無量無邊恒沙諸佛。便與如來同一法會。得佛授記讚言善哉。諸佛如來皆來問訊慈眼視之。執金剛菩薩四天王等。與其眷屬晝夜衛護。當知此地則為是塔。若有眾生住此地者。決定當得不退轉位。是故執金剛菩薩。若善男子善女人苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷。應生尊重心常讚誦受持書寫供養。獲福無量。成就諸戒成就大精進。大忍辱成就大禪定。成就大檀那成就大智慧。成就洪流功德。成就六波羅蜜。若有得此陀羅尼呪印壇場法者獲福如是佛說是經已。一切大眾皆大歡喜信受奉行。 Phật ngôn tùy tâm ấn giả 。dĩ hữu thủ mẫu chỉ dữ vô danh chỉ tướng trụ 。thư dư tam chỉ ngưỡng an tất thượng 。phục dĩ tả thủ mẫu chỉ dữ tiểu chỉ tướng niệp 。thư dư tam chỉ dĩ yểm ư tâm 。hựu hữu thủ Đại chỉ niệp vô danh chỉ đoan ngưỡng hoạnh đương tâm 。triển thư tam chỉ 。tả thủ ngưỡng ư tả tất thượng 。khuất mẫu chỉ nhất tiết dư tất triển chi 。tác thử ấn dĩ sở nguyện giả tốc đắc thành tựu 。nhất thiết ác nghiệp tự nhiên tiêu diệt 。thử ấn năng thành vô thượng chánh giác 。nhược/nhã phục hưũ nhân tùy sở tại xứ/xử kết/kiết thị tam ấn 。đương tri thử địa như hữu Phật tháp toàn thân xá lợi 。trì thị pháp giả thập phương nhất thiết chư Thiên hộ thế tứ thiên vương ứng đương cúng dường Như Lai Xá-lợi tháp đẳng vô hữu dị dã 。nhất nhất ấn Pháp sở hữu công đức thuyết vô cùng tận 。tác nhất pháp thời tức đắc dĩ chư hương hoa phan cái đồ hương 粖hương y phục anh lạc vũ chư thất bảo bách vị ẩm thực thang dược ngọa cụ 。cúng dường vô lượng vô biên hằng sa chư Phật 。tiện dữ Như Lai đồng nhất pháp hội 。đắc Phật thọ kí tán ngôn Thiện tai 。chư Phật Như Lai giai lai vấn tấn từ nhãn thị chi 。chấp Kim Cương Bồ-tát Tứ Thiên Vương đẳng 。dữ kỳ quyến thuộc trú dạ vệ hộ 。đương tri thử địa tức vi thị tháp 。nhược hữu chúng sanh trụ/trú thử địa giả 。quyết định đương đắc bất thoái chuyển vị 。thị cố chấp Kim Cương Bồ-tát 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân Bí-sô Bật-sô-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。ưng sanh tôn trọng tâm thường tán tụng thọ/thụ trì thư tả cúng dường 。hoạch phước vô lượng 。thành tựu chư giới thành tựu đại tinh tấn 。Đại nhẫn nhục thành tựu Đại Thiền định 。thành tựu Đại đàn na thành tựu đại trí tuệ 。thành tựu hồng lưu công đức 。thành tựu lục Ba la mật 。nhược hữu đắc thử Đà-la-ni chú ấn đàn trường Pháp giả hoạch phước như thị Phật thuyết thị Kinh dĩ 。nhất thiết Đại chúng giai Đại hoan hỉ tín thọ phụng hành 。 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經卷下 quảng đại bảo lâu các thiện trụ/trú bí mật Đà-la-ni Kinh quyển hạ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:02:55 2018 ============================================================