TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:01:08 2018 ============================================================ No. 1003 (cf. No. 244) No. 1003 (cf. No. 244) 大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋卷上 Đại lạc/nhạc Kim cương bất không chân thật tam muội da Kinh Bát-nhã Ba-la-mật đa lý thú thích quyển thượng 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không 謚Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 如是者。所謂結集之時所指是經也。我聞者。蓋表親從佛聞也。一時者。當說經之時。其地六種震動。或天雨眾花。餘時則無此相。又三乘種性皆獲聖果。乃稱一時也婆伽梵者。能破義也。所破者破四魔也。又有六義如聲論所釋。熾盛自在與端嚴等也。成就殊勝者。毘盧遮那自覺聖智也。一切如來者。准瑜伽教中五佛是也。其五佛者。即盡虛空遍法界無盡無餘佛。聚成此五身也。金剛加持者。表如來十真如十法界十如來地。以成上下十峰金剛大空智處。加持者。表如來於中道十六大菩薩普賢智。從此展轉流出。共成三十七位。已成解脫輪大曼茶羅。三昧耶智者。誓也亦曼茶羅也。勿令將來最上乘者。不從師受而專意自受也。是故得知修最上乘。者必須師受三昧耶。然後可修行也。已得一切如來灌頂寶冠為三界主者。如來在因地。從灌頂師。入三昧耶智曼茶羅。阿闍梨加持弟子身中本有如來藏性。發金剛加持。以成修真言行菩薩法器。則堪任持明等乃至傳受印可等灌頂階位。以此為初因。由三密四智印相應。成究竟三界法王主。以為果。已證一切如來一切智智瑜伽自在。已證一切如來者。同上所說五佛也。一切智智者。唯佛自證之智。皆以瑜伽法相應。獲得於法自在。能作一切如來一切印者四智印也。平等種種事業於無盡無餘一切眾生界一切意願作業皆悉圓滿。能作。由獲瑜伽自在故能作。一切如來。五佛亦如前釋。一一佛皆有一切印平等羯磨處智。遍至無盡無餘佛剎眾生界。能作種種利益。究竟安樂一切有情界悉令圓滿。上中下。一一皆成九品悉地。常恒三世一切時。者身語意業金剛大毘盧遮那如來也常恒者。表如來清淨法界智。無始時來本有。處煩惱而不減。與淨法相應。證清淨而不增也。三世者。為過去未來現在是也。一切時者。在於異生時。後證聖果時。三業清淨猶如虛空。身語意業不被虛妄分別所生煩惱所染故也。金剛者。證得佛地一切法自在。得證身口意三密金剛。於藏識中。修道煩惱習氣。堅若金剛難摧。用以大空金剛智三摩地。證得法身光明遍照毘盧遮那如來也。經云在於欲界他化自在天王宮中一切如來常所遊處吉祥稱嘆大摩尼殿種種間錯鈴鐸繒幡微風搖擊珠鬘瓔珞半滿月等而為莊嚴。他化自在天宮者。名為欲界頂。他化自在天王宮殿菩薩。證得第六地位。現前地菩薩。住般若波羅蜜觀。多作此天眾王。為天人說般若波羅蜜。其天界。五欲殊勝超越諸天。是故毘盧遮那佛。為金剛薩埵。說大樂大貪染。加持現證瑜伽理趣速疾。由是得聞不染世間雜染諸煩惱。超越摩羅之境。其宮殿。是大樂不空金剛薩埵大曼茶羅。皆從毘盧遮那佛福德資糧出生。大妙金剛五寶所成金剛峰寶樓閣其曼茶羅。四方八柱。列八位。四門。中位毘盧遮那遍照如來。內證之智解脫是也。其八位後當說。經云與八十俱胝菩薩眾俱所謂金剛手菩薩摩訶薩觀自在菩薩摩訶薩虛空藏菩薩摩訶薩金剛拳菩薩摩訶薩文殊師利菩薩摩訶薩纔發心轉法輪菩薩摩訶薩虛空庫菩薩摩訶薩摧一切魔菩薩摩訶薩與如是等大菩薩眾恭敬圍繞而為說法。一一菩薩同類種性。有十俱胝眾。金剛手菩薩者。在毘盧遮那前月輪中。表一切如來菩提心。初發菩提心。由金剛薩埵加持。修證普賢行願。證如來地。觀自在菩薩者。在毘盧遮那後月輪。表一切如來大悲。隨緣六趣。拔濟一切有情。生死雜染苦惱。速證清淨三摩地。不著生死不證涅槃。皆由觀自在菩薩金剛法現證。虛空藏菩薩者。在毘盧遮那右月輪。表一切如來真如恒沙功德福資糧聚。由修虛空藏菩薩行。行四種。施後當說。三輪清淨喻若虛空。無盡有為無漏。成受用變化身資糧也。金剛拳菩薩。在毘盧遮那左月輪。表一切如來三種祕密。在金剛拳菩薩掌。由真言行菩薩。以入輪壇得灌頂者。得聞如來三業密教修行。獲得世出世殊勝悉地。淨除無始十種不善惡業。證得無障礙究竟智。文殊師利菩薩。在東南隅月輪。表一切如來般若波羅蜜多慧劍。住三解脫門。能顯真如法身常樂我淨。由菩薩證此智。便成等正覺也。纔發心轉法輪菩薩者。在西南隅月輪。表一切如來四種輪。金剛界輪。降三世輪。遍調伏輪。一切義成就輪。由修真言行菩薩。得入如是等輪依四種智印。以成十六大菩薩生。便證無上菩提。虛空庫菩薩者。在西北隅。表一切如來廣大供養儀。由修真言行菩薩。修得虛空庫菩薩瑜伽三摩地。於一念頃。身生盡虛空遍法界一一佛前。於大眾會。以種種雲海供養。奉獻如來。便從一切佛。聞說妙法。速滿福德智慧資糧。以虛空為庫藏。隨緣諸趣。拯濟利益諸有情。漸引致無上菩提。以為巧便。摧一切魔菩薩。在東北隅。表一切如來大悲方便。外示現威怒。內懷悲愍。住加行位。護持修行。辟除諸障。成菩提時。摧伏天魔及摩醯首羅一切難調伏者。令彼等受化。致於無上菩提。以忿怒智而成究竟。如上所釋八大菩薩。攝三種法。所為菩提心。大悲。方便是也。如上所釋諸菩薩。包括一切佛法真言門及一切顯大乘。如是等大菩薩眾恭敬圍遶。八供養及四門菩薩等。以表如來三昧眷屬。經云而為說法初中後善者。所說何法。諸大菩薩般若理趣。初善者。一切如來身密。一切契印身威儀也。中善者。一切如來語密。真言陀羅尼法王教勅不可違越也。後善者。本尊瑜伽。一切三摩地無量智解脫也。又一釋。初善者增上戒學。中善者增上心學。後善者增上慧學。文義巧妙者。文巧。依聲論。詞韻清雅。具六十四種梵音也。義妙者。依二諦。世俗勝義諦也。純一者。表如來瑜伽不與三乘同共教。故唯如來究竟內證不共佛法法園樂智。圓滿者。由如上智能斷三界九地見道修道一切煩惱及習氣。斷二種障。二種資糧圓滿也。清淨者。表離垢清淨。由瑜伽法。一念淨心相應。便證真如實際。不捨大悲。於淨穢土。受用身變化身成佛。經云潔白者。清淨法界本來不染。與無量雜染。覆蔽異生無明住地。其性亦不減。預聖流證佛地。其性亦不增加。經云說一切法清淨句門者。為修瑜伽行者。於生死流轉不染故。廣作利樂有情事故。速證無量三摩地解脫智慧故。速集廣大福德資糧故。超越一切魔羅毘那夜迦眾。速疾得世出世間勝願滿足故。說如來大悲。愍念最上乘種性者。脫十七種清淨瑜伽三摩地。是故諸契經。說三界唯心。由心清淨有情清淨。由心雜染有情雜染。又說有情界是菩薩淨妙佛國土。由修得十七清淨句門是也。 như thị giả 。sở vị kết tập chi thời sở chỉ thị Kinh dã 。ngã văn giả 。cái biểu thân tùng Phật văn dã 。nhất thời giả 。đương thuyết Kinh chi thời 。kỳ địa lục chủng chấn động 。hoặc Thiên vũ chúng hoa 。dư thời tức vô thử tướng 。hựu tam thừa chủng tánh giai hoạch Thánh quả 。nãi xưng nhất thời dã Bà-già-phạm giả 。năng phá nghĩa dã 。sở phá giả phá tứ ma dã 。hựu hữu lục nghĩa như thanh luận sở thích 。sí thịnh tự tại dữ đoan nghiêm đẳng dã 。thành tựu thù thắng giả 。Tỳ Lô Giá Na tự giác thánh trí dã 。nhất thiết Như Lai giả 。chuẩn du già giáo trung ngũ Phật thị dã 。kỳ ngũ Phật giả 。tức tận hư không biến Pháp giới vô tận vô dư Phật 。tụ thành thử ngũ thân dã 。Kim cương gia trì giả 。biểu Như Lai thập chân như thập pháp giới thập như lai địa 。dĩ thành thượng hạ thập phong Kim cương đại không trí xứ/xử 。gia trì giả 。biểu Như Lai ư trung đạo thập lục đại Bồ-tát Phổ Hiền trí 。tòng thử triển chuyển lưu xuất 。cọng thành tam thập thất vị 。dĩ thành giải thoát luân Đại mạn trà La 。tam muội da trí giả 。thệ dã diệc mạn trà La dã 。vật lệnh tướng lai tối thượng thừa giả 。bất tùng sư thọ/thụ nhi chuyên ý tự thọ dã 。thị cố đắc tri tu tối thượng thừa 。giả tất tu sư thọ/thụ tam muội da 。nhiên hậu khả tu hành dã 。dĩ đắc nhất thiết Như Lai quán đảnh bảo quán vi tam giới chủ giả 。Như Lai tại nhân địa 。tùng quán đảnh sư 。nhập tam muội da trí mạn trà La 。A-xà-lê gia trì đệ-tử thân trung bản hữu Như Lai tạng tánh 。phát Kim cương gia trì 。dĩ thành tu chân ngôn hạnh/hành/hàng Bồ Tát Pháp khí 。tức kham nhâm trì minh đẳng nãi chí truyền thọ/thụ ấn khả đẳng quán đảnh giai vị 。dĩ thử vi sơ nhân 。do tam mật tứ trí ấn tướng ứng 。thành cứu cánh tam giới pháp vương chủ 。dĩ vi quả 。dĩ chứng nhất thiết Như Lai nhất thiết trí trí du già tự tại 。dĩ chứng nhất thiết Như Lai giả 。đồng thượng sở thuyết ngũ Phật dã 。nhất thiết trí trí giả 。duy Phật tự chứng chi trí 。giai dĩ du già Pháp tướng ứng 。hoạch đắc ư pháp tự tại 。năng tác nhất thiết Như Lai nhất thiết ấn giả tứ trí ấn dã 。bình đẳng chủng chủng sự nghiệp ư vô tận vô dư nhất thiết chúng sanh giới nhất thiết ý nguyện tác nghiệp giai tất viên mãn 。năng tác 。do hoạch du già tự tại cố năng tác 。nhất thiết Như Lai 。ngũ Phật diệc như tiền thích 。nhất nhất Phật giai hữu nhất thiết ấn bình đẳng Yết-ma xứ/xử trí 。biến chí vô tận vô dư Phật sát chúng sanh giới 。năng tác chủng chủng lợi ích 。cứu cánh an lạc nhất thiết hữu tình giới tất lệnh viên mãn 。thượng trung hạ 。nhất nhất giai thành cửu phẩm tất địa 。thường hằng tam thế nhất thiết thời 。giả thân ngữ ý nghiệp Kim cương Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai dã thường hằng giả 。biểu Như Lai thanh tịnh pháp giới trí 。vô thủy thời lai bản hữu 。xứ/xử phiền não nhi bất giảm 。dữ tịnh Pháp tướng ứng 。chứng thanh tịnh nhi bất tăng dã 。tam thế giả 。vi quá khứ vị lai hiện tại thị dã 。nhất thiết thời giả 。tại ư dị sanh thời 。hậu chứng Thánh quả thời 。tam nghiệp thanh tịnh do như hư không 。thân ngữ ý nghiệp bất bị hư vọng phân biệt sở sanh phiền não sở nhiễm cố dã 。Kim cương giả 。chứng đắc Phật địa nhất thiết pháp tự tại 。đắc chứng thân khẩu ý tam mật Kim cương 。ư tạng thức trung 。tu đạo phiền não tập khí 。kiên nhược/nhã Kim cương nạn/nan tồi 。dụng dĩ đại không Kim Cương trí tam-ma-địa 。chứng đắc Pháp thân quang minh biến chiếu Tỳ Lô Giá Na Như Lai dã 。Kinh vân tại ư dục giới tha hóa tự tại thiên vương cung trung nhất thiết Như Lai thường sở du xứ/xử cát tường xưng thán Đại ma-ni điện chủng chủng gian thác/thố linh đạc tăng phan/phiên vi phong diêu/dao kích châu man anh lạc bán mãn nguyệt đẳng nhi vi trang nghiêm 。tha hóa tự tại thiên cung giả 。danh vi dục giới đảnh/đính 。tha hóa tự tại thiên vương cung điện Bồ Tát 。chứng đắc đệ lục địa vị 。hiện tiền địa Bồ Tát 。trụ/trú Bát-nhã Ba-la-mật quán 。đa tác thử Thiên Chúng Vương 。vi Thiên Nhân thuyết Bát-nhã Ba-la-mật 。kỳ Thiên giới 。ngũ dục thù thắng siêu việt chư Thiên 。thị cố Tỳ Lô Giá Na Phật 。vi Kim Cương Tát-đỏa 。thuyết Đại lạc/nhạc Đại tham nhiễm 。gia trì hiện chứng du già lý thú tốc tật 。do thị đắc văn bất nhiễm thế gian tạp nhiễm chư phiền não 。siêu việt ma la chi cảnh 。kỳ cung điện 。thị Đại lạc/nhạc bất không Kim Cương Tát-đỏa Đại mạn trà La 。giai tùng Tỳ Lô Giá Na Phật phước đức tư lương xuất sanh 。Đại diệu Kim cương ngũ bảo sở thành Kim cương phong bảo lâu các kỳ mạn trà La 。tứ phương bát trụ 。liệt bát vị 。tứ môn 。trung vị Tỳ Lô Giá Na Biến Chiếu Như Lai 。nội chứng chi trí giải thoát thị dã 。kỳ bát vị hậu đương thuyết 。Kinh vân dữ bát thập câu-chi Bồ Tát chúng câu sở vị Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát Quán Tự Tại Bồ-Tát Ma-ha-tát Hư-không-tạng Bồ Tát Ma-ha tát Kim cương quyền Bồ Tát Ma-ha tát Văn-thù-sư-lợi Bồ-Tát Ma-ha-tát tài phát tâm chuyển pháp luân Bồ-Tát Ma-ha-tát hư không khố Bồ-Tát Ma-ha-tát tồi nhất thiết ma Bồ-Tát Ma-ha-tát dữ như thị đẳng đại Bồ-tát chúng cung kính vây quanh nhi vi thuyết Pháp 。nhất nhất Bồ Tát đồng loại chủng tánh 。hữu thập câu-chi chúng 。Kim Cương Thủ Bồ-tát giả 。tại Tỳ Lô Giá Na tiền nguyệt luân trung 。biểu nhất thiết Như Lai Bồ-đề tâm 。sơ phát Bồ-đề tâm 。do Kim Cương Tát-đỏa gia trì 。tu chứng Phổ Hiền hạnh nguyện 。chứng Như Lai địa 。Quán Tự Tại Bồ Tát giả 。tại Tỳ Lô Giá Na hậu nguyệt luân 。biểu nhất thiết Như Lai đại bi 。tùy duyên lục thú 。bạt tế nhất thiết hữu tình 。sanh tử tạp nhiễm khổ não 。tốc chứng thanh tịnh tam-ma-địa 。bất trước sanh tử bất chứng Niết Bàn 。giai do Quán Tự Tại Bồ Tát Kim cương pháp hiện chứng 。Hư-không-tạng Bồ Tát giả 。tại Tỳ Lô Giá Na hữu nguyệt luân 。biểu nhất thiết Như Lai chân như hằng sa công đức phước tư lương tụ 。do tu Hư-không-tạng Bồ Tát hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng tứ chủng 。thí hậu đương thuyết 。tam luân thanh tịnh dụ nhược/nhã hư không 。vô tận hữu vi vô lậu 。thành thọ dụng biến hóa thân tư lương dã 。Kim cương quyền Bồ Tát 。tại Tỳ Lô Giá Na tả nguyệt luân 。biểu nhất thiết Như Lai tam chủng bí mật 。tại Kim cương quyền Bồ Tát chưởng 。do chân ngôn hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。dĩ nhập luân đàn đắc quán đảnh giả 。đắc văn Như Lai tam nghiệp mật giáo tu hành 。hoạch đắc thế xuất thế thù thắng tất địa 。tịnh trừ vô thủy thập chủng bất thiện ác nghiệp 。chứng đắc vô chướng ngại cứu cánh trí 。Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 。tại Đông Nam ngung nguyệt luân 。biểu nhất thiết Như Lai Bát-nhã Ba-la-mật đa tuệ kiếm 。trụ/trú tam giải thoát môn 。năng hiển chân như Pháp thân thường lạc/nhạc ngã tịnh 。do Bồ Tát chứng thử trí 。tiện thành đẳng chánh giác dã 。tài phát tâm chuyển pháp luân Bồ-tát giả 。tại Tây Nam ngung nguyệt luân 。biểu nhất thiết Như Lai tứ chủng luân 。Kim Cương giới luân 。hàng tam thế luân 。biến điều phục luân 。nhất thiết nghĩa thành tựu luân 。do tu chân ngôn hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。đắc nhập như thị đẳng luân y tứ chủng trí ấn 。dĩ thành thập lục đại Bồ-tát sanh 。tiện chứng vô thượng Bồ-đề 。hư không khố Bồ Tát giả 。tại Tây Bắc ngung 。biểu nhất thiết Như Lai quảng đại cúng dường nghi 。do tu chân ngôn hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。tu đắc hư không khố Bồ Tát du già tam-ma-địa 。ư nhất niệm khoảnh 。thân sanh tận hư không biến Pháp giới nhất nhất Phật tiền 。ư Đại chúng hội 。dĩ chủng chủng vân hải cúng dường 。phụng hiến Như Lai 。tiện tùng nhất thiết Phật 。văn thuyết diệu pháp 。tốc mãn phước đức trí tuệ tư lương 。dĩ hư không vi khố tạng 。tùy duyên chư thú 。chửng tế lợi ích chư hữu tình 。tiệm dẫn trí vô thượng Bồ-đề 。dĩ vi xảo tiện 。tồi nhất thiết ma Bồ Tát 。tại Đông Bắc ngung 。biểu nhất thiết Như Lai đại bi phương tiện 。ngoại thị hiện uy nộ 。nội hoài bi mẫn 。trụ/trú gia hành vị 。hộ trì tu hành 。tích trừ chư chướng 。thành Bồ-đề thời 。tồi phục thiên ma cập Ma hề thủ la nhất thiết nạn/nan điều phục giả 。lệnh bỉ đẳng thọ/thụ hóa 。trí ư vô thượng Bồ-đề 。dĩ phẫn nộ trí nhi thành cứu cánh 。như thượng sở thích bát đại Bồ-tát 。nhiếp tam chủng Pháp 。sở vi ồ-đề tâm 。đại bi 。phương tiện thị dã 。như thượng sở thích chư Bồ-tát 。bao quát nhất thiết Phật Pháp chân ngôn môn cập nhất thiết hiển Đại-Thừa 。như thị đẳng đại Bồ-tát chúng cung kính vi nhiễu 。bát cúng dường cập tứ môn Bồ Tát đẳng 。dĩ biểu Như Lai tam muội quyến thuộc 。Kinh vân nhi vi thuyết Pháp sơ trung hậu thiện giả 。sở thuyết hà Pháp 。chư Đại bồ tát bát-nhã lý thú 。sơ thiện giả 。nhất thiết Như Lai thân mật 。nhất thiết khế ấn thân uy nghi dã 。trung thiện giả 。nhất thiết Như Lai ngữ mật 。chân ngôn Đà-la-ni pháp vương giáo sắc bất khả vi việt dã 。hậu thiện giả 。bản tôn du già 。nhất thiết tam-ma-địa vô lượng trí giải thoát dã 。hựu nhất thích 。sơ thiện giả tăng thượng giới học 。trung thiện giả tăng thượng tâm học 。hậu thiện giả tăng thượng tuệ học 。văn nghĩa xảo diệu giả 。văn xảo 。y thanh luận 。từ vận thanh nhã 。cụ lục thập tứ chủng Phạm Âm dã 。nghĩa diệu giả 。y nhị đế 。thế tục thắng nghĩa đế dã 。thuần nhất giả 。biểu Như Lai du già bất dữ tam thừa đồng cộng giáo 。cố duy Như Lai cứu cánh nội chứng bất cộng Phật Pháp Pháp viên lạc/nhạc trí 。viên mãn giả 。do như thượng trí năng đoạn tam giới cửu địa kiến đạo tu đạo nhất thiết phiền não cập tập khí 。đoạn nhị chủng chướng 。nhị chủng tư lương viên mãn dã 。thanh tịnh giả 。biểu ly cấu thanh tịnh 。do du già Pháp 。nhất niệm tịnh tâm tướng ứng 。tiện chứng chân như thật tế 。bất xả đại bi 。ư tịnh uế thổ 。thọ dụng thân biến hóa thân thành Phật 。Kinh vân khiết bạch giả 。thanh tịnh pháp giới bản lai bất nhiễm 。dữ vô lượng tạp nhiễm 。phước tế dị sanh vô minh trụ địa 。kỳ tánh diệc bất giảm 。dự Thánh lưu chứng Phật địa 。kỳ tánh diệc bất tăng gia 。Kinh vân thuyết nhất thiết pháp thanh tịnh cú môn giả 。vi tu du già hành giả 。ư sanh tử lưu chuyển bất nhiễm cố 。quảng tác lợi lạc hữu tình sự cố 。tốc chứng vô lượng tam-ma-địa giải thoát trí tuệ cố 。tốc tập quảng đại phước đức tư lương cố 。siêu việt nhất thiết ma la Tì na dạ Ca chúng 。tốc tật đắc thế xuất thế gian thắng nguyện mãn túc cố 。thuyết Như Lai đại bi 。mẫn niệm tối thượng thừa chủng tánh giả 。thoát thập thất chủng thanh tịnh du già tam-ma-địa 。thị cố chư khế Kinh 。thuyết tam giới duy tâm 。do tâm thanh tịnh hữu tình thanh tịnh 。do tâm tạp nhiễm hữu tình tạp nhiễm 。hựu thuyết hữu tình giới thị Bồ Tát tịnh diệu Phật quốc độ 。do tu đắc thập thất thanh tịnh cú môn thị dã 。 經云所謂妙適清淨句是菩薩位者。妙適者。即梵音蘇囉多也。蘇囉多者。如世間那羅那哩娛樂。金剛薩埵亦是蘇囉多。以無緣大悲。遍緣無盡眾生界。願得安樂利益。心曾無休息自他平等無二故。名蘇囉多耳。由修金剛薩埵瑜伽三摩地。得妙適清淨句。是故獲得普賢菩薩位。欲箭清淨句是菩薩位者。由修慾金剛瑜伽三摩地。得慾箭清淨句。是故獲得慾金剛菩薩位。 Kinh vân sở vị diệu thích thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。diệu thích giả 。tức Phạm Âm tô la đa dã 。tô la đa giả 。như thế gian na la na lý ngu lạc 。Kim Cương Tát-đỏa diệc thị tô la đa 。dĩ vô duyên đại bi 。biến duyên vô tận chúng sanh giới 。nguyện đắc an lạc lợi ích 。tâm tằng vô hưu tức tự tha bình đẳng vô nhị cố 。danh tô la đa nhĩ 。do tu Kim Cương Tát-đỏa du già tam-ma-địa 。đắc diệu thích thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc Phổ Hiền Bồ Tát vị 。dục tiến thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu dục Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc dục tiến thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc dục Kim Cương Bồ-tát vị 。 觸清淨句是菩薩位者。由修金剛髻離吉羅瑜伽三摩地。得觸清淨句。是故獲得金剛髻離吉羅菩薩位。 xúc thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu Kim cương kế ly cát la du già tam-ma-địa 。đắc xúc thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc Kim cương kế ly cát la Bồ Tát vị 。 愛縛清淨句是菩薩位者。由修愛縛金剛瑜伽三摩地。得愛縛清淨句。是故獲得愛金剛菩薩位。 ái phược thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu ái phược Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc ái phược thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc ái Kim Cương Bồ-tát vị 。 一切自在主清淨句是菩薩位者。由修金剛傲瑜伽三摩地。得一切自在主清淨句。是故獲得金剛傲菩薩位。見清淨句是菩薩位者。由修意生金剛瑜伽三摩地。得見清淨句。是故獲得意生金剛菩薩位。 nhất thiết tự tại chủ thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu Kim cương ngạo du già tam-ma-địa 。đắc nhất thiết tự tại chủ thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc Kim cương ngạo Bồ Tát vị 。kiến thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu ý sanh Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc kiến thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc ý sanh Kim Cương Bồ-tát vị 。 適悅清淨句是菩薩位者。由修適悅金剛瑜伽三摩地。得適悅清淨句。是故獲得適悅金剛菩薩位。 Thích-duyệt thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu Thích-duyệt Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc Thích-duyệt thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc Thích-duyệt Kim Cương Bồ-tát vị 。 愛清淨句是菩薩位者。由修貪金剛瑜伽三摩地。得愛清淨句。是故獲得貪金剛菩薩位。 ái thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu tham Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc ái thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc tham Kim Cương Bồ-tát vị 。 慢清淨句是菩薩位者。由修金剛慢瑜伽三摩地。得慢清淨句。是故獲得金剛慢菩薩位。 mạn thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu Kim cương mạn du già tam-ma-địa 。đắc mạn thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc Kim cương mạn Bồ Tát vị 。 莊嚴清淨句是菩薩位者。由修春金剛瑜伽三摩地。得莊嚴清淨句。是故獲得春金剛菩薩位。 trang nghiêm thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu xuân Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc trang nghiêm thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc xuân Kim Cương Bồ-tát vị 。 意滋澤清淨句是菩薩位者。由修雲金剛瑜伽三摩地。得意滋澤清淨句。亦云喜悅清淨句。是故獲得雲金剛菩薩位。 ý tư trạch thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu vân Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc ý tư trạch thanh tịnh cú 。diệc vân hỉ duyệt thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc vân Kim Cương Bồ-tát vị 。 光明清淨句是菩薩位者。由修秋金剛瑜伽三摩地。得光明清淨句。是故獲得秋金剛菩薩位。 quang minh thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu thu Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc quang minh thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc thu Kim Cương Bồ-tát vị 。 身樂清淨句是菩薩位者。由修冬金剛瑜伽三摩地。得身樂清淨句。是故獲得冬金剛菩薩位。 thân lạc/nhạc thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu đông Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc thân lạc/nhạc thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc đông Kim Cương Bồ-tát vị 。 色清淨句是菩薩位者。由修色金剛瑜伽三摩地。得色清淨句。是故獲得色金剛菩薩位。 sắc thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu sắc Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc sắc thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc sắc Kim Cương Bồ-tát vị 。 聲清淨句是菩薩位者。由修聲金剛瑜伽三摩地得聲清淨句。是故獲得聲金剛菩薩位。 thanh thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu thanh Kim cương du già tam-ma-địa đắc thanh thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc thanh Kim Cương Bồ-tát vị 。 香清淨句是菩薩位者。由修香金剛瑜伽三摩地。得香清淨句。是故獲得香金剛菩薩位。 hương thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu hương Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc hương thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc hương Kim Cương Bồ-tát vị 。 味清淨句是菩薩位者。由修味金剛瑜伽三摩地。得味清淨句。是故獲得味金剛菩薩位。何以故一切法自性清淨故般若波羅蜜多清淨者。雖一切法本來清淨。由有客塵煩惱習氣。覆蔽身心輪迴六趣。由獲得瑜伽理趣四種智印。所謂大智印。三昧耶智印。法智印。羯磨智印。如前菩薩一一具四種印。相應方得離垢清淨。便證普賢大菩薩。位設使因緣不具不得四智印。如經所說一聞於耳。獲得勝福決定不異。疾證無上正等菩提。以為正因。金剛手若有聞此清淨出生句般若理趣。乃至菩提道場。一切蓋障及煩惱障法障業障。設廣積集必不墮於地獄等趣。設作重罪消滅不難。若能受持日日讀誦作意思惟。即於現生證一切法平等金剛三摩地。於一切法皆得自在受於無量。適悅歡喜。以十六大菩薩生獲得如來及執金剛位者。 vị thanh tịnh cú thị Bồ Tát vị giả 。do tu vị Kim cương du già tam-ma-địa 。đắc vị thanh tịnh cú 。thị cố hoạch đắc vị Kim Cương Bồ-tát vị 。hà dĩ cố nhất thiết pháp tự tánh thanh tịnh cố Bát-nhã Ba-la-mật đa thanh tịnh giả 。tuy nhất thiết pháp bản lai thanh tịnh 。do hữu khách trần phiền não tập khí 。phước tế thân tâm Luân-hồi lục thú 。do hoạch đắc du già lý thú tứ chủng trí ấn 。sở vị Đại trí ấn 。tam muội da trí ấn 。Pháp trí ấn 。Yết-ma trí ấn 。như tiền Bồ Tát nhất nhất cụ tứ chủng ấn 。tướng ứng phương đắc ly cấu thanh tịnh 。tiện chứng Phổ Hiền đại Bồ-tát 。vị thiết sử nhân duyên bất cụ bất đắc tứ trí ấn 。như Kinh sở thuyết nhất văn ư nhĩ 。hoạch đắc thắng phước quyết định bất dị 。tật chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。dĩ vi chánh nhân 。Kim Cương Thủ nhược hữu văn thử thanh tịnh xuất sanh cú Bát-nhã lý thú 。nãi chí Bồ-đề đạo tràng 。nhất thiết cái chướng cập phiền não chướng Pháp chướng nghiệp chướng 。thiết quảng tích tập tất bất đọa ư địa ngục đẳng thú 。thiết tác trọng tội tiêu diệt bất nạn/nan 。nhược/nhã năng thọ trì nhật nhật độc tụng tác ý tư duy 。tức ư hiện sanh chứng nhất thiết pháp bình đẳng Kim cương tam-ma-địa 。ư nhất thiết Pháp giai đắc tự tại thọ/thụ ư vô lượng 。Thích-duyệt hoan hỉ 。dĩ thập lục đại Bồ-tát sanh hoạch đắc Như Lai cập chấp Kim Cương vị giả 。 毘盧遮那佛在大眾中。為未來有情修瑜伽者。對諸十地菩薩。說受持讀誦具修行福利。速滅無始時來無量諸重業障。乃至盡未來際。以悲愍廣大願力。周遊六趣利樂有情。由聞及修。不染不受諸不善異熟業。獲得世間出世間殊勝悉地。即於十六大生。作金剛薩埵菩薩等乃至金剛拳菩薩。最後身便成毘盧遮那身也。時婆伽梵一切如來大乘現證三昧耶一切曼茶羅持金剛勝薩埵於三界中調伏無餘一切義成就金剛手菩薩摩訶薩為欲顯明此義故熙怡微笑左手作金剛慢印右手抽擲本初大金剛作勇進勢說大樂。金剛不空三昧耶心者。婆伽梵義如前所釋。一切如來。大曼茶羅中五方佛也。大乘有七義。一者法大。二者心大。三者勝解大。四者意樂大。五者資糧大。六者時大。七者究竟大。由諸菩薩承此大乘。證得無上正等菩提。現證者。瑜伽師所證三摩地境也。三昧耶者。名為本誓。亦名時亦名期契。亦為曼茶羅之異名。一切曼茶羅者。於本部四種曼茶羅。一大曼茶羅。二三昧耶曼茶羅。三法曼茶羅。四羯磨曼茶羅。以此四種曼茶羅。攝瑜伽一切曼茶羅。金剛勝薩埵者。金剛義菩提心是也。勝謂最勝。薩埵名勇猛。於三界中調伏者。三界謂欲界色界無色界。於中能調伏摩醯首羅等諸天難調伏者。令得受化無餘。一切義成就者。普賢菩薩異名也。金剛手菩薩摩訶薩者。此菩薩本是普賢。從毘盧遮那佛二手掌。親受五智金剛杵。即與灌頂。名之為金剛手。菩薩摩訶薩者。如前所釋。為欲重顯明此義故者。所謂顯明大智印幖幟。首戴五佛寶冠。熙怡微笑。左手作金剛慢印。右手抽擲本初大金剛。作勇進勢本初者。本來清淨法界也。左手作金剛慢印者。為降伏左道左行有情。令歸順道右手抽擲五智金剛杵作勇進勢者。令自他甚深三摩地。順佛道念念昇進。獲得普賢菩薩之地。即說大樂金剛不空三昧耶。本誓心真言吽字吽字者因義。因義者謂菩提心為因。即一切如來菩提心。亦是一切如來不共真如妙體恒沙功德皆從此生。此一字具四字義。且賀字以為本體賀字從阿字生。由阿字一切。法本不生故。一切法因不可得。其字中有污聲。污聲者一切法損減不可得。其字頭上有圓點半月。即謂麼字者。一切法我義不可得。我有二種。所謂人我法我。此二種皆是妄情所執。名為增益邊。若離損減增益即契中道。 Tỳ Lô Giá Na Phật tại Đại chúng trung 。vi vị lai hữu tình tu du già giả 。đối chư thập địa Bồ-tát 。thuyết thọ trì đọc tụng cụ tu hành phước lợi 。tốc diệt vô thủy thời lai vô lượng chư trọng nghiệp chướng 。nãi chí tận vị lai tế 。dĩ i mẫn quảng đại nguyện lực 。châu du lục thú lợi lạc hữu tình 。do văn cập tu 。bất nhiễm bất thọ/thụ chư bất thiện dị thục nghiệp 。hoạch đắc thế gian xuất thế gian thù thắng tất địa 。tức ư thập lục Đại sanh 。tác Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát đẳng nãi chí Kim cương quyền Bồ Tát 。tối hậu thân tiện thành Tỳ Lô Giá Na thân dã 。thời Bà-già-phạm nhất thiết Như Lai Đại-Thừa hiện chứng tam muội da nhất thiết mạn trà La trì Kim Cương thắng Tát-đỏa ư tam giới trung điều phục vô dư nhất thiết nghĩa thành tựu Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát vi dục hiển minh thử nghĩa cố hy di vi tiếu tả thủ tác Kim cương mạn ấn hữu thủ trừu trịch bổn sơ Đại Kim cương tác dũng tiến/tấn thế thuyết Đại lạc/nhạc 。Kim cương bất không tam muội da tâm giả 。Bà-già-phạm nghĩa như tiền sở thích 。nhất thiết Như Lai 。Đại mạn trà La trung ngũ phương Phật dã 。Đại-Thừa hữu thất nghĩa 。nhất giả Pháp Đại 。nhị giả tâm Đại 。tam giả thắng giải Đại 。tứ giả ý lạc Đại 。ngũ giả tư lương Đại 。lục giả thời Đại 。thất giả cứu cánh Đại 。do chư Bồ-tát thừa thử Đại-Thừa 。chứng đắc Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。hiện chứng giả 。du già sư sở chứng tam-ma-địa cảnh dã 。tam muội da giả 。danh vi bản thệ 。diệc danh thời diệc danh kỳ khế 。diệc vi mạn trà La chi dị danh 。nhất thiết mạn trà La giả 。ư bổn bộ tứ chủng mạn trà La 。nhất Đại mạn trà La 。nhị tam muội da mạn trà La 。tam Pháp mạn trà La 。tứ Yết-ma mạn trà La 。dĩ thử tứ chủng mạn trà La 。nhiếp du già nhất thiết mạn trà La 。Kim cương thắng Tát-đỏa giả 。Kim cương nghĩa Bồ-đề tâm thị dã 。thắng vị tối thắng 。Tát-đỏa danh dũng mãnh 。ư tam giới trung điều phục giả 。tam giới vị dục giới sắc giới vô sắc giới 。ư trung năng điều phục Ma hề thủ la đẳng chư Thiên nạn/nan điều phục giả 。lệnh đắc thọ/thụ hóa vô dư 。nhất thiết nghĩa thành tựu giả 。Phổ Hiền Bồ Tát dị danh dã 。Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát giả 。thử Bồ Tát bổn thị Phổ Hiền 。tùng Tỳ Lô Giá Na Phật nhị thủ chưởng 。thân thọ/thụ ngũ trí Kim Cương xử 。tức dữ quán đảnh 。danh chi vi Kim Cương Thủ 。Bồ-Tát Ma-ha-tát giả 。như tiền sở thích 。vi dục trọng hiển minh thử nghĩa cố giả 。sở vị hiển minh Đại trí ấn tiêu xí 。thủ đái ngũ Phật bảo quan 。hy di vi tiếu 。tả thủ tác Kim cương mạn ấn 。hữu thủ trừu trịch bổn sơ Đại Kim cương 。tác dũng tiến/tấn thế bổn sơ giả 。bản lai thanh tịnh pháp giới dã 。tả thủ tác Kim cương mạn ấn giả 。vi hàng phục tả đạo tả hạnh/hành/hàng hữu tình 。lệnh quy thuận đạo hữu thủ trừu trịch ngũ trí Kim Cương xử tác dũng tiến/tấn thế giả 。lệnh tự tha thậm thâm tam-ma-địa 。thuận Phật đạo niệm niệm thăng tiến 。hoạch đắc Phổ Hiền Bồ Tát chi địa 。tức thuyết Đại lạc/nhạc Kim cương bất không tam muội da 。bổn thệ tâm chân ngôn hồng tự hồng tự giả nhân nghĩa 。nhân nghĩa giả vị Bồ-đề tâm vi nhân 。tức nhất thiết Như Lai Bồ-đề tâm 。diệc thị nhất thiết Như Lai bất cộng chân như diệu thể hằng sa công đức giai tòng thử sanh 。thử nhất tự cụ tứ tự nghĩa 。thả hạ tự dĩ vi bổn thể hạ tự tùng A tự sanh 。do A tự nhất thiết 。pháp bản bất sanh cố 。nhất thiết pháp nhân bất khả đắc 。kỳ tự trung hữu ô thanh 。ô thanh giả nhất thiết pháp tổn giảm bất khả đắc 。kỳ tự đầu thượng hữu viên điểm bán nguyệt 。tức vị ma tự giả 。nhất thiết pháp ngã nghĩa bất khả đắc 。ngã hữu nhị chủng 。sở vị nhân ngã pháp ngã 。thử nhị chủng giai thị vọng tình sở chấp 。danh vi tăng ích biên 。nhược/nhã ly tổn giảm tăng ích tức khế trung đạo 。 oṃ 字者。金剛薩埵。法智印明也。 oṃ tự giả 。Kim Cương Tát-đỏa 。Pháp trí ấn minh dã 。 唵  ma 字者。欲金剛法智印明也。 úm   ma tự giả 。dục Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 麼  hā 字者。金剛悅喜法智印明也。 ma   hā tự giả 。Kim cương duyệt hỉ Pháp trí ấn minh dã 。 賀  su 字者。愛金剛法智印明也。 hạ   su tự giả 。ái Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 蘇  kha 字者。慢金剛法智印明也。 tô   kha tự giả 。mạn Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 佉  va 字者。意生金剛法智印明也。 khư   va tự giả 。ý sanh Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 嚩  jra 字者。金剛髻離吉羅法智印明日囉 也。 phược   jra tự giả 。Kim cương kế ly cát la Pháp trí ấn minh nhật La  dã 。 sa 字者。愛金剛法智印明也。 sa tự giả 。ái Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 娑  tva 嚩字者。金剛傲法智印明也。 sa   tva phược tự giả 。Kim cương ngạo Pháp trí ấn minh dã 。 多  jaḥ 字者。春金剛法智印明也。 đa   jaḥ tự giả 。xuân Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 弱  hūṃ 字者。雲金剛法智印明也。 nhược   hūṃ tự giả 。vân Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 吽  vaṃ 字者。秋金剛法智印明也。 hồng   vaṃ tự giả 。thu Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 鑁  hoḥ 字者。冬金剛法智印明也。 tông   hoḥ tự giả 。đông Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 縠  su 字者。色金剛法智印明也。 hộc   su tự giả 。sắc Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 蘇  ra 字者。聲金剛法智印明也。 tô   ra tự giả 。thanh Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 囉  ta 字者。香金剛法智印明也。 La   ta tự giả 。hương Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 多  stvaṃ 字者。味金剛法智印明也。 đa   stvaṃ tự giả 。vị Kim cương Pháp trí ấn minh dã 。 薩多鑁  此密言十七字。則為十七菩薩種子。即成法曼茶羅。若畫一一菩薩本形。即成大曼茶羅。若畫本聖者所執持幖幟。即成三昧耶曼茶羅。如前種子字各書本位。即名法曼茶羅。各鑄本形安於本位。即成羯磨曼茶羅。 tát đa tông   thử mật ngôn thập thất tự 。tức vi thập thất Bồ Tát chủng tử 。tức thành Pháp mạn trà La 。nhược/nhã họa nhất nhất Bồ Tát bổn hình 。tức thành Đại mạn trà La 。nhược/nhã họa bổn Thánh Giả sở chấp trì tiêu xí 。tức thành tam muội da mạn trà La 。như tiền chủng tử tự các thư bổn vị 。tức danh Pháp mạn trà La 。các chú bổn hình an ư bổn vị 。tức thành Yết-ma mạn trà La 。 次說安立次第分曼茶羅位。中央九位外院更加一重中央安金剛薩埵。依薩埵菩薩前。安慾金剛。右邊安髻離吉羅。後安愛樂金剛。左安金剛慢右邊前隅。安意生金剛。右邊後隅。安髻離吉羅。左邊後隅。安愛金剛。左邊前隅安傲金剛。以次外院如前。次第安布四隅。初安春金剛。次安雲金剛。次安秋金剛。次安冬金剛。外院前安色金剛。右安聲金剛。後安香金剛。左安味金剛。既安布已。則修行者結三昧耶等印。成本尊瑜伽。加持四處。五方佛灌頂被甲。誦四字明令召入令縛令歡喜。獻閼伽。即與四智印相應。入三摩地念誦。或瑜伽師坐於中位三摩地中。如前布列。即誦十七字真言。心緣一一理趣清淨句。入一一理趣門。遍周法界。乃至第十七位周而復始。以心得三摩地為限。即名為大樂不空真實修行瑜伽儀軌(已上大樂不空金剛薩埵初集會品)。 thứ thuyết an lập thứ đệ phần mạn trà La vị 。trung ương cửu vị ngoại viện cánh gia nhất trọng trung ương an Kim Cương Tát-đỏa 。y Tát-đỏa Bồ Tát tiền 。an dục Kim cương 。hữu biên an kế ly cát la 。hậu an ái lạc Kim cương 。tả an Kim cương mạn hữu biên tiền ngung 。an ý sanh Kim cương 。hữu biên hậu ngung 。an kế ly cát la 。tả biên hậu ngung 。an ái Kim cương 。tả biên tiền ngung an ngạo Kim cương 。dĩ thứ ngoại viện như tiền 。thứ đệ an bố tứ ngung 。sơ an xuân Kim cương 。thứ an vân Kim cương 。thứ an thu Kim cương 。thứ an đông Kim cương 。ngoại viện tiền an sắc Kim cương 。hữu an thanh Kim cương 。hậu an hương Kim cương 。tả an vị Kim cương 。ký an bố dĩ 。tức tu hành giả kết/kiết tam muội da đẳng ấn 。thành bản tôn du già 。gia trì tứ xứ 。ngũ phương Phật quán đảnh bị giáp 。tụng tứ tự minh lệnh triệu nhập lệnh phược lệnh hoan hỉ 。hiến át già 。tức dữ tứ trí ấn tướng ứng 。nhập tam ma địa niệm tụng 。hoặc du già sư tọa ư trung vị tam-ma-địa trung 。như tiền bố liệt 。tức tụng thập thất tự chân ngôn 。tâm duyên nhất nhất lý thú thanh tịnh cú 。nhập nhất nhất lý thú môn 。biến chu Pháp giới 。nãi chí đệ thập thất vị châu nhi phục thủy 。dĩ tâm đắc tam-ma-địa vi hạn 。tức danh vi Đại lạc/nhạc bất không chân thật tu hành du già nghi quỹ (dĩ thượng Đại lạc/nhạc bất không Kim Cương Tát-đỏa sơ tập hội phẩm )。 時婆伽梵毘盧遮那如來。婆伽梵者如前所釋。毘盧遮那如來。名遍照。報身佛。於色界頂第四禪色究竟天成等正覺。為諸菩薩。說四種自證自覺聖智。說四智菩提。所謂金剛平等現正等覺以大菩提金剛堅固故者。由如來淨阿賴耶於大圓鏡智相應。證得堅固無漏之三摩地。能淨無始無明地微細煩惱。義平等現等正覺以大菩提一義利故者。第七無漏末那。與第八淨阿賴耶識中無漏種子。能緣所緣平等平等。離能取所取故。證得平等性智。流出隨其眾生愛樂身。由如眾色摩尼。能作無邊有情義利。法平等現等覺以大菩提自性清淨故者。猶如來清淨意識。與妙觀察智相應。證得一切法本性清淨。於淨妙佛國土。為諸菩薩能轉無上法輪。一切業平等現等覺以大菩提一切分別無分別性故者。由如來無漏五識。與成所作智相應。現三業化。於淨妙國土及雜染世界。任運無功用無分別。作佛事有情事。 thời Bà-già-phạm Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。Bà-già-phạm giả như tiền sở thích 。Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。danh biến chiếu 。báo thân Phật 。ư sắc giới đảnh/đính đệ tứ Thiền Sắc cứu kính Thiên thành đẳng chánh giác 。vi chư Bồ-tát 。thuyết tứ chủng tự chứng tự giác thánh trí 。thuyết tứ trí Bồ-đề 。sở vị Kim cương bình đẳng hiện chánh đẳng giác dĩ Đại Bồ-đề Kim cương kiên cố cố giả 。do Như Lai tịnh a-lại-da ư Đại viên kính trí tướng ứng 。chứng đắc kiên cố vô lậu chi tam-ma-địa 。năng tịnh vô thủy vô minh địa vi tế phiền não 。nghĩa bình đẳng hiện đẳng chánh giác dĩ Đại bồ-đề nhất nghĩa lợi cố giả 。đệ thất vô lậu mạt na 。dữ đệ bát tịnh A-lại-da thức trung vô lậu chủng tử 。năng duyên sở duyên bình đẳng bình đẳng 。ly năng thủ sở thủ cố 。chứng đắc bình đẳng tánh trí 。lưu xuất tùy kỳ chúng sanh ái lạc thân 。do như chúng sắc ma-ni 。năng tác vô biên hữu tình nghĩa lợi 。pháp bình đẳng hiện đẳng giác dĩ Đại Bồ-đề tự tánh thanh tịnh cố giả 。do Như Lai thanh tịnh ý thức 。dữ diệu quán sát trí tướng ứng 。chứng đắc nhất thiết pháp bổn tánh thanh tịnh 。ư tịnh diệu Phật quốc độ 。vi chư Bồ-tát năng chuyển vô thượng pháp luân 。nhất thiết nghiệp bình đẳng hiện đẳng giác dĩ Đại bồ-đề nhất thiết phân biệt vô phân biệt tánh cố giả 。do Như Lai vô lậu ngũ thức 。dữ thành sở tác trí tướng ứng 。hiện tam nghiệp hóa 。ư tịnh diệu quốc độ cập tạp nhiễm thế giới 。nhâm vận vô công dụng vô phân biệt 。tác Phật sự hữu tình sự 。 金剛手若有聞此四出生法讀誦受持設使現行無量重罪必能超越一切惡趣乃至當坐菩提道場速能剋證無上正覺者。佛告金剛手菩薩。為未來有情。聞此中修理趣福利。心不猶預能發淨信修行。則現世惡報及來生能轉定業。疾證無上菩提也。 Kim Cương Thủ nhược hữu văn thử tứ xuất sanh Pháp độc tụng thọ trì thiết sử hiện hành vô lượng trọng tội tất năng siêu việt nhất thiết ác thú nãi chí đương tọa Bồ-đề đạo tràng tốc năng khắc chứng vô thượng chánh giác giả 。Phật cáo Kim Cương Thủ Bồ-tát 。vi vị lai hữu tình 。văn thử trung tu lý thú phước lợi 。tâm bất do dự năng phát tịnh tín tu hành 。tức hiện thế ác báo cập lai sanh năng chuyển định nghiệp 。tật chứng vô thượng Bồ-đề dã 。 時婆伽梵如是說已欲重顯明此義故(此句可以意解不釋)熙怡微笑持智拳印說一切法自性平等心者。熙怡微笑持智拳印者。希奇於事。表修行者具一切結使諸煩惱。纔結毘盧遮那大智印。誦心真言。等同遍照尊。則應受一切世間殊勝供養。應受一切如來諸大菩薩禮敬。是故有此微笑也。 thời Bà-già-phạm như thị thuyết dĩ dục trọng hiển minh thử nghĩa cố (thử cú khả dĩ ý giải bất thích )hy di vi tiếu trì trí quyền ấn thuyết nhất thiết pháp tự tánh bình đẳng tâm giả 。hy di vi tiếu trì trí quyền ấn giả 。hy kì ư sự 。biểu tu hành giả cụ nhất thiết kết/kiết sử chư phiền não 。tài kết/kiết Tỳ Lô Giá Na Đại trí ấn 。tụng tâm chân ngôn 。đẳng đồng biến chiếu tôn 。tức ưng thọ/thụ nhất thiết thế gian thù thắng cúng dường 。ưng thọ/thụ nhất thiết Như Lai chư đại Bồ-tát lễ kính 。thị cố hữu thử vi tiếu dã 。 āḥ 字心真言者。具含四字為一體。 āḥ tự tâm chân ngôn giả 。cụ hàm tứ tự vi nhất thể 。 惡(引)  a 字菩提心義。如此字。一切字之為先。阿 於大乘法中。趣向無上菩提菩提心為先。 ác (dẫn )  a tự Bồ-đề tâm nghĩa 。như thử tự 。nhất thiết tự chi vi tiên 。a  ư Đại-Thừa Pháp trung 。thú hướng vô thượng Bồ-đề Bồ-đề tâm vi tiên 。 ā 字者行義。則四智印。瑜伽教中修阿(引) 行速疾方便。由集福德智慧資糧。證成無上菩提正因。第三字極長高聲。 ā tự giả hạnh/hành/hàng nghĩa 。tức tứ trí ấn 。du già giáo trung tu a (dẫn ) hạnh/hành/hàng tốc tật phương tiện 。do tập phước đức trí tuệ tư lương 。chứng thành vô thượng Bồ-đề chánh nhân 。đệ tam tự cực trường/trưởng cao thanh 。 aṃ 字者等覺義。由證無邊智解脫三摩暗 地陀羅尼門。摧伏四種魔羅。受十方一切如來三界法王灌頂。轉正法輪。 aṃ tự giả đẳng giác nghĩa 。do chứng vô biên trí giải thoát tam ma ám  địa đà-la-ni môn 。tồi phục tứ chủng ma la 。thọ/thụ thập phương nhất thiết Như Lai tam giới pháp vương quán đảnh 。chuyển chánh Pháp luân 。 第四惡字者涅槃義。由斷二種障。謂煩惱所知之障。證得四種圓寂。所謂一者自性清淨涅槃。二者有餘依涅槃。三者無餘依涅槃。四者無住涅槃。前三通異生聲聞緣覺。第四唯佛獨證不同諸異乘。則此四字是毘盧遮那佛自覺聖智四種智解脫。外現四大轉輪王菩薩。所謂第一金剛薩埵。第二金剛寶菩薩。第三金剛法菩薩。第四金剛羯磨菩薩是也。 đệ tứ ác tự giả Niết-Bàn nghĩa 。do đoạn nhị chủng chướng 。vị phiền não sở tri chi chướng 。chứng đắc tứ chủng viên tịch 。sở vị nhất giả tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn 。nhị giả hữu dư y Niết-Bàn 。tam giả vô dư y Niết Bàn 。tứ giả Vô trụ niết-bàn 。tiền tam thông dị sanh Thanh văn Duyên giác 。đệ tứ duy Phật độc chứng bất đồng chư dị thừa 。tức thử tứ tự thị Tỳ Lô Giá Na Phật tự giác thánh trí tứ chủng trí giải thoát 。ngoại hiện tứ đại Chuyển luân vương Bồ Tát 。sở vị đệ nhất Kim Cương Tát-đỏa 。đệ nhị Kim cương bảo Bồ Tát 。đệ tam kim cương Pháp Bồ Tát 。đệ tứ Kim cương Yết-ma Bồ Tát thị dã 。 修行者應建立曼茶羅。中央毘盧遮那佛。背日輪頭冠瓔珞。身著白縠繒衣。結智拳印坐師子座。身如月殿。毘盧遮那佛前。金剛薩埵菩薩。背月輪戴五佛冠。右手持金剛杵。左手持鈴。半跏而坐。毘盧遮那佛右邊。虛空藏菩薩。背月輪。右手持金剛寶。左手施願。半跏而坐。毘盧遮那後。觀自在菩薩。左手持蓮華。右手開敷花勢。亦半跏而坐。於毘盧遮那佛左邊月輪。金剛羯磨菩薩。二手作旋舞置於頂上勢。內四隅安四內供養。各各如本形。外四隅置外四供養。各各持本供養具。四門置鉤索鎖鈴菩薩。各住本威儀。毘盧遮那佛成等正覺。由四種瑜伽三摩地。所謂金剛薩埵金剛寶金剛法金剛羯摩等瑜伽三摩地。從金剛薩埵至羯磨。次第流出嬉戲鬘歌舞等菩薩。又從四內供養。依次流出香花燈塗香等四外供養菩薩。又從四大菩薩。各流出四門菩薩。四種曼茶羅。大智三昧耶法羯磨輪也。如前大樂中所說類同。若修瑜伽者成就般若理趣。位於中位。即誦毘盧遮那佛真言。 tu hành giả ưng kiến lập mạn trà La 。trung ương Tỳ Lô Giá Na Phật 。bối nhật luân đầu quan anh lạc 。thân trước/trứ bạch hộc tăng y 。kết/kiết trí quyền ấn tọa sư tử tọa 。thân như nguyệt điện 。Tỳ Lô Giá Na Phật tiền 。Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát 。bối nguyệt luân đái ngũ Phật quán 。hữu thủ trì Kim Cương xử 。tả thủ trì linh 。bán già nhi tọa 。Tỳ Lô Giá Na Phật hữu biên 。Hư-không-tạng Bồ Tát 。bối nguyệt luân 。hữu thủ trì Kim Cương bảo 。tả thủ thí nguyện 。bán già nhi tọa 。Tỳ Lô Giá Na hậu 。Quán Tự Tại Bồ Tát 。tả thủ trì liên hoa 。hữu thủ khai phu hoa thế 。diệc bán già nhi tọa 。ư Tỳ Lô Giá Na Phật tả biên nguyệt luân 。Kim cương Yết-ma Bồ Tát 。nhị thủ tác toàn vũ trí ư đảnh/đính thượng thế 。nội tứ ngung an tứ nội cung dưỡng 。các các như bổn hình 。ngoại tứ ngung trí ngoại tứ cúng dường 。các các trì bản cúng dường cụ 。tứ môn trí câu tác/sách tỏa linh Bồ Tát 。các trụ/trú bổn uy nghi 。Tỳ Lô Giá Na Phật thành đẳng chánh giác 。do tứ chủng du già tam-ma-địa 。sở vị Kim Cương Tát-đỏa Kim cương bảo Kim cương Pháp Kim cương yết ma đẳng du già tam-ma-địa 。tùng Kim Cương Tát-đỏa chí Yết-ma 。thứ đệ lưu xuất hi hí man ca vũ đẳng Bồ Tát 。hựu tùng tứ nội cung dưỡng 。y thứ lưu xuất hương hoa đăng đồ hương đẳng tứ ngoại cúng dường Bồ Tát 。hựu tùng tứ đại Bồ-tát 。các lưu xuất tứ môn Bồ Tát 。tứ chủng mạn trà La 。đại trí tam muội da Pháp Yết-ma luân dã 。như tiền Đại lạc/nhạc trung sở thuyết loại đồng 。nhược/nhã tu du già giả thành tựu Bát-nhã lý thú 。vị ư trung vị 。tức tụng Tỳ Lô Giá Na Phật chân ngôn 。 嚩日囉(二合)馱都惡(五字引) phược nhật La (nhị hợp )đà đô ác (ngũ tự dẫn ) 自作本尊瑜伽。以四字明。召請曼茶羅聖眾。誦四出生法。運心。一一出生。遍周法界周而復始。皆以五智相應。念念能滅諸宿障惡業。現生證菩薩地。後十六生證成毘盧遮那無邊法身。能現於無量淨穢諸剎土報化。現證無上菩提。◎ tự tác bản tôn du già 。dĩ tứ tự minh 。triệu thỉnh mạn trà La Thánh chúng 。tụng tứ xuất sanh Pháp 。vận tâm 。nhất nhất xuất sanh 。biến chu Pháp giới châu nhi phục thủy 。giai dĩ ngũ trí tướng ứng 。niệm niệm năng diệt chư tú chướng ác nghiệp 。hiện sanh chứng  Bồ Tát địa 。hậu thập lục sanh chứng thành Tỳ Lô Giá Na vô biên Pháp thân 。năng hiện ư vô lượng tịnh uế chư sát độ báo hóa 。hiện chứng vô thượng Bồ-đề 。◎ 大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋卷上 Đại lạc/nhạc Kim cương bất không chân thật tam muội da Kinh Bát-nhã Ba-la-mật đa lý thú thích quyển thượng 大樂金剛不空真實三昧經般若波羅蜜多理趣釋卷下 Đại lạc/nhạc Kim cương bất không chân thật tam muội Kinh Bát-nhã Ba-la-mật đa lý thú thích quyển hạ 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch ◎時調伏難調釋迦牟尼如來者。於閻浮提五濁末法。為調伏九十五種異類外道。現八相成道。皆得受化。致於佛道。現生釋迦族姓中。乃姓釋迦氏。牟尼者寂靜義。身口意寂靜故稱牟尼。於須彌頂三十三天金剛寶峯樓閣中。毘盧遮那佛轉輪。輪有四種。所謂金剛輪寶輪法輪羯磨輪。其四輪皆攝在二輪中。所謂正法輪教令輪。即彼毘盧遮那。於閻浮提化相成佛。度諸外道。即於須彌頂示現威猛忿怒形。降伏魔醯首羅等驕佚我慢。妄自恃具一切智。由貪瞋癡一切雜染熏習藏識。為令彼等清淨。離諸煩惱故。示現左右脚踏魔醯首羅及烏摩妃。由入慾無戲論性瑜伽三摩地故。獲得一切嗔無戲論性。由入瞋無戲論性瑜伽三摩地故。獲得一切癡無戲論性。由入癡無戲論性瑜伽三摩地故。獲得一切法無戲論性。由一切法無戲論性瑜伽三摩地故。獲得般若波羅蜜多無戲論性。五種無戲論智。成降三世曼茶羅。中央安降三世。於降三世前。安忿怒薩埵菩薩。後安忿怒善哉菩薩。右邊安忿怒王菩薩。左邊安忿怒愛菩薩。四內隅。安四忿怒內供養。於外四隅。安四忿怒外供養。東門安弓箭畫契。其南門安劍。西門輪。北門三股叉。一一皆如前四種曼茶羅。皆以降伏以為三摩地。修行者欲降伏三界九地煩惱怨敵故。誦此當部中五種無戲論般若理趣。欲降諸天頻那夜迦。及惡人危害佛法者。運心入五種無戲論瑜伽三摩地。自身作降三世瑜伽大智印。與四印相應。誦一字明。相應入實相。理趣義同前。此忿怒吽字金剛部攝。猛利故速得成辦阿毘遮盧迦。如廣瑜伽經等所說。是故釋迦牟尼佛告金剛手言。若有人聞此理趣受持讀誦設害三界一切有情不墮惡趣為調伏故疾證無上正等菩提者。害三界一切有情。一切有情者。由貪嗔癡為因。受三界中流轉。若與理趣相應。則滅三界輪迴因。是故害三界一切有情。不墮惡趣。為調伏貪等三毒也。故得速證無上菩提。是故如來密意作如是說。時金剛手大菩薩欲重顯明此義故。持降三世印以蓮華面微笑。而怒顰眉猛視。利牙出現住降伏立相說此金剛吽迦囉心。持降三世印者。三世。所謂摩醯首羅義。由此印得降伏淨信。引入佛道。以蓮華面微笑而怒顰眉者。聖者住內心。與觀自在悲愍心相應。外示現忿怒也。猛視者。於四種眼中第三忿怒眼義也。利牙出現者。與金剛藥叉三摩地相應。住降伏立相者。降三世立印。其二足相去可立。五搩屈右膝舒左膝。兩足右踏摩醯首羅。左踏烏摩。其修行者若與降伏法相應者。如前大智印。誦一字明。加前人名。想彼人在左足下。不經一七日。則彼人三毒及煩惱悉皆散滅。修行者作降伏三世本尊瑜伽觀已。自住曼茶羅中央。運心布前右後左四忿怒八供養四門。如本教口誦五無戲論般若理趣。運心遍法界周而復始。由此修行。證得無量三摩地。頓集福德智慧。以為成佛資糧。此一品唯通修降三世修瑜伽者。以為儀軌餘皆備諸廣本(已上降三世品)。 ◎thời điều phục nạn/nan điều Thích-Ca Mâu Ni Như Lai giả 。ư Diêm-phù-đề ngũ trược mạt pháp 。vi điều phục cửu thập ngũ chủng dị loại ngoại đạo 。hiện bát tướng thành đạo 。giai đắc thọ/thụ hóa 。trí ư Phật đạo 。hiện sanh Thích Ca tộc tính trung 。nãi tính Thích Ca thị 。Mâu Ni giả tịch tĩnh nghĩa 。thân khẩu ý tịch tĩnh cố xưng Mâu Ni 。ư tu di đính tam thập tam thiên Kim cương bảo phong lâu các trung 。Tỳ Lô Giá Na Phật chuyển luân 。luân hữu tứ chủng 。sở vị Kim Cương luân bảo luân Pháp luân Yết-ma luân 。kỳ tứ luân giai nhiếp tại nhị luân trung 。sở vị chánh Pháp luân giáo lệnh luân 。tức bỉ Tỳ Lô Giá Na 。ư Diêm-phù-đề hóa tướng thành Phật 。độ chư ngoại đạo 。tức ư tu di đính thị hiện uy mãnh phẫn nộ hình 。hàng phục Ma-hề Thủ la đẳng kiêu dật ngã mạn 。vọng tự thị cụ nhất thiết trí 。do tham sân si nhất thiết tạp nhiễm huân tập tạng thức 。vi lệnh bỉ đẳng thanh tịnh 。ly chư phiền não cố 。thị hiện tả hữu cước đạp Ma-hề Thủ la cập ô ma phi 。do nhập dục vô hí luận tánh du già tam-ma-địa cố 。hoạch đắc nhất thiết sân vô hí luận tánh 。do nhập sân vô hí luận tánh du già tam-ma-địa cố 。hoạch đắc nhất thiết si vô hí luận tánh 。do nhập si vô hí luận tánh du già tam-ma-địa cố 。hoạch đắc nhất thiết pháp vô hí luận tánh 。do nhất thiết pháp vô hí luận tánh du già tam-ma-địa cố 。hoạch đắc Bát-nhã Ba-la-mật đa vô hí luận tánh 。ngũ chủng vô hí luận trí 。thành hàng tam thế mạn trà La 。trung ương an hàng tam thế 。ư hàng tam thế tiền 。an phẫn nộ Tát-đỏa Bồ Tát 。hậu an phẫn nộ Thiện tai Bồ Tát 。hữu biên an phẫn nộ Vương Bồ Tát 。tả biên an phẫn nộ ái Bồ Tát 。tứ nội ngung 。an tứ phẫn nộ nội cung dưỡng 。ư ngoại tứ ngung 。an tứ phẫn nộ ngoại cúng dường 。Đông môn an cung tiến họa khế 。kỳ Nam môn an kiếm 。Tây môn luân 。Bắc môn tam cổ xoa 。nhất nhất giai như tiền tứ chủng mạn trà La 。giai dĩ hàng phục dĩ vi tam-ma-địa 。tu hành giả dục hàng phục tam giới cửu địa phiền não oán địch cố 。tụng thử đương bộ trung ngũ chủng vô hí luận Bát-nhã lý thú 。dục hàng chư Thiên Tần na dạ ca 。cập ác nhân nguy hại Phật Pháp giả 。vận tâm nhập ngũ chủng vô hí luận du già tam-ma-địa 。tự thân tác hàng tam thế du già Đại trí ấn 。dữ tứ ấn tướng ứng 。tụng nhất tự minh 。tướng ứng nhập thật tướng 。lý thú nghĩa đồng tiền 。thử phẫn nộ hồng tự Kim Cương bộ nhiếp 。mãnh lợi cố tốc đắc thành biện/bạn A-tỳ già lô Ca 。như quảng du già Kinh đẳng sở thuyết 。thị cố Thích Ca Mâu Ni Phật cáo Kim Cương Thủ ngôn 。nhược hữu nhân văn thử lý thú thọ trì đọc tụng thiết hại tam giới nhất thiết hữu tình bất đọa ác thú vi điều phục cố tật chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề giả 。hại tam giới nhất thiết hữu tình 。nhất thiết hữu tình giả 。do tham sân si vi nhân 。thọ/thụ tam giới trung lưu chuyển 。nhược/nhã dữ lý thú tướng ứng 。tức diệt tam giới Luân-hồi nhân 。thị cố hại tam giới nhất thiết hữu tình 。bất đọa ác thú 。vi điều phục tham đẳng tam độc dã 。cố đắc tốc chứng vô thượng Bồ-đề 。thị cố Như Lai mật ý tác như thị thuyết 。thời Kim Cương Thủ đại Bồ-tát dục trọng hiển minh thử nghĩa cố 。trì hàng tam thế ấn dĩ liên hoa diện vi tiếu 。nhi nộ tần my mãnh thị 。lợi nha xuất hiện trụ/trú hàng phục lập tướng thuyết thử Kim cương hồng Ca La tâm 。trì hàng tam thế ấn giả 。tam thế 。sở vị Ma hề thủ la nghĩa 。do thử ấn đắc hàng phục tịnh tín 。dẫn nhập Phật đạo 。dĩ liên hoa diện vi tiếu nhi nộ tần my giả 。Thánh Giả trụ/trú nội tâm 。dữ Quán Tự Tại bi mẫn tâm tướng ứng 。ngoại thị hiện phẫn nộ dã 。mãnh thị giả 。ư tứ chủng nhãn trung đệ tam phẫn nộ nhãn nghĩa dã 。lợi nha xuất hiện giả 。dữ Kim cương dược xoa tam-ma-địa tướng ứng 。trụ/trú hàng phục lập tướng giả 。hàng tam thế lập ấn 。kỳ nhị túc tướng khứ khả lập 。ngũ 搩khuất hữu tất thư tả tất 。lưỡng túc hữu đạp Ma hề thủ la 。tả đạp ô ma 。kỳ tu hành giả nhược/nhã dữ hàng phục Pháp tướng ứng giả 。như tiền Đại trí ấn 。tụng nhất tự minh 。gia tiền nhân danh 。tưởng bỉ nhân tại tả túc hạ 。bất Kinh nhất thất nhật 。tức bỉ nhân tam độc cập phiền não tất giai tán diệt 。tu hành giả tác hàng phục tam thế bản tôn du già quán dĩ 。tự trụ/trú mạn trà La trung ương 。vận tâm bố tiền hữu hậu tả tứ phẫn nộ bát cúng dường tứ môn 。như bản giáo khẩu tụng ngũ vô hí luận Bát-nhã lý thú 。vận tâm biến Pháp giới châu nhi phục thủy 。do thử tu hành 。chứng đắc vô lượng tam-ma-địa 。đốn tập phước đức trí tuệ 。dĩ vi thành Phật tư lương 。thử nhất phẩm duy thông tu hàng tam thế tu du già giả 。dĩ vi nghi quỹ dư giai bị chư quảng bổn (dĩ thượng hàng tam thế phẩm )。 時婆伽梵者如前所釋。得自性清淨法性如來者。是觀自在王如來異名。則此佛名無量壽。如來若於淨妙佛國土。現成佛身。住雜染五濁世界。則為觀自在菩薩。復說者。則其毘盧遮那佛為觀自在菩薩。說一切法平等觀自在智印出生般若理趣。說四種不染一切煩惱及隨煩惱三摩地法。所謂世間一切欲清淨故則一切瞋清淨。此則金剛法菩薩三摩地。所謂世間一切垢清淨故則一切罪清淨。此則金剛利菩薩三摩地。所謂一切法清淨故則一切有情清淨。此即金剛因菩薩三摩地。所謂世間一切智智清淨則般若波羅蜜多清淨。此即金剛語菩薩三摩地。由瑜伽者得受四種清淨菩薩三摩地。於世間悲願。生於六趣。不被一切煩惱染污。猶如蓮華。以此三摩地能淨諸雜染。是故佛告金剛手言。若有聞此理趣受持讀誦作意思惟設住諸欲猶如蓮華不為客塵諸垢所染疾證無上正等菩提。修行者持觀自在菩薩心真言。欲求成就般若理趣。應建立曼茶羅。中央畫觀自在菩薩。如本儀形。前安金剛法。右安金剛利。左安金剛因。後安金剛語。於四內外隅。各安四內外供養。於東門畫天女形。表貪慾。南門畫蛇形表嗔。西門畫猪表癡形。北門畫蓮華表涅槃形。得入此輪壇。至無上菩提。一切諸惑皆不得染污。或時自住壇中作本尊瑜伽。心布列聖眾圍遶。以四字明召請。誦心真言誦持四種清淨般若理趣。入一一門遍周法界。周而復始。成一法界自他平等。或時想己身紇利字門。成八葉蓮華。胎中想金剛法。於八葉上想八佛。或時他身想吽字五股金剛杵。中央把處想十六大菩薩。以自金剛與彼蓮華。二禮和合成為定慧。是故瑜伽廣品中。密意說二根交會五塵成大佛事。以此三摩地。奉獻一切如來。亦能從妄心所起雜染速滅。疾證本性清淨法門。是故觀自在菩薩。手持蓮華。觀一切有情身中如來藏性自性清淨光明。一切惑染所不能染。由觀自在菩薩加持。得離垢清淨。等同聖者紇利字具四字成一真言賀字門者。一切法因不可得義。囉字門者一切法離塵義。塵者所謂五塵。亦名能取所取二種執著。伊字門者自在不可得。二點惡字義。惡字名為涅槃。由覺悟諸法本不生故。二種執著皆遠離。證得法界清淨。紇利字亦云慚義。若具慚愧不為一切不善。即具一切無漏善法。是故蓮華部亦名法部。由此字加持。於極樂世界。水鳥樹林皆演法音。如廣經中所說。若人持此一字真言。能除一切災禍疾病。命終已後當生安樂國土得上品上生。此一品通修觀自在心真言行者。亦能助餘部修瑜伽人也。 thời Bà-già-phạm giả như tiền sở thích 。đắc tự tánh thanh tịnh Pháp tánh Như Lai giả 。thị quán Tự tại Vương Như Lai dị danh 。tức thử Phật danh Vô-Lượng-Thọ 。Như Lai nhược/nhã ư tịnh diệu Phật quốc độ 。hiện thành Phật thân 。trụ/trú tạp nhiễm ngũ trược thế giới 。tức vi Quán Tự Tại Bồ Tát 。phục thuyết giả 。tức kỳ Tỳ Lô Giá Na Phật vi Quán Tự Tại Bồ Tát 。thuyết nhất thiết pháp bình đẳng Quán Tự Tại trí ấn xuất sanh Bát-nhã lý thú 。thuyết tứ chủng bất nhiễm nhất thiết phiền não cập tùy phiền não tam ma địa pháp 。sở vị thế gian nhất thiết dục thanh tịnh cố tức nhất thiết sân thanh tịnh 。thử tức Kim cương Pháp Bồ Tát tam-ma-địa 。sở vị thế gian nhất thiết cấu thanh tịnh cố tức nhất thiết tội thanh tịnh 。thử tức Kim cương lợi Bồ Tát tam-ma-địa 。sở vị nhất thiết pháp thanh tịnh cố tức nhất thiết hữu tình thanh tịnh 。thử tức Kim cương nhân Bồ Tát tam-ma-địa 。sở vị thế gian nhất thiết trí trí thanh tịnh tức Bát-nhã Ba-la-mật đa thanh tịnh 。thử tức Kim cương ngữ Bồ Tát tam-ma-địa 。do du già giả đắc thọ/thụ tứ chủng thanh tịnh Bồ Tát tam-ma-địa 。ư thế gian bi nguyện 。sanh ư lục thú 。bất bị nhất thiết phiền não nhiễm ô 。do như liên hoa 。dĩ thử tam-ma-địa năng tịnh chư tạp nhiễm 。thị cố Phật cáo Kim Cương Thủ ngôn 。nhược hữu văn thử lý thú thọ trì đọc tụng tác ý tư duy thiết trụ/trú chư dục do như liên hoa bất vi khách trần chư cấu sở nhiễm tật chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。tu hành giả trì Quán Tự Tại Bồ Tát tâm chân ngôn 。dục cầu thành tựu Bát-nhã lý thú 。ưng kiến lập mạn trà La 。trung ương họa Quán Tự Tại Bồ Tát 。như bổn nghi hình 。tiền an Kim cương Pháp 。hữu an Kim cương lợi 。tả an Kim cương nhân 。hậu an Kim cương ngữ 。ư tứ nội ngoại ngung 。các an tứ nội ngoại cúng dường 。ư Đông môn họa Thiên nữ hình 。biểu tham dục 。Nam môn họa xà hình biểu sân 。Tây môn họa trư biểu si hình 。Bắc môn họa liên hoa biểu Niết-Bàn hình 。đắc nhập thử luân đàn 。chí vô thượng Bồ-đề 。nhất thiết chư hoặc giai bất đắc nhiễm ô 。hoặc thời tự trụ/trú đàn trung tác bản tôn du già 。tâm bố liệt Thánh chúng vi nhiễu 。dĩ tứ tự minh triệu thỉnh 。tụng tâm chân ngôn tụng trì tứ chủng thanh tịnh Bát-nhã lý thú 。nhập nhất nhất môn biến chu Pháp giới 。châu nhi phục thủy 。thành nhất pháp giới tự tha bình đẳng 。hoặc thời tưởng kỷ thân hột lợi tự môn 。thành bát diệp liên hoa 。thai trung tưởng Kim cương Pháp 。ư bát diệp thượng tưởng bát Phật 。hoặc thời tha thân tưởng hồng tự ngũ cổ Kim Cương xử 。trung ương bả xứ/xử tưởng thập lục đại Bồ-tát 。dĩ tự Kim cương dữ bỉ liên hoa 。nhị lễ hòa hợp thành vi định tuệ 。thị cố du già quảng phẩm trung 。mật ý thuyết nhị căn giao hội ngũ trần thành Đại Phật sự 。dĩ thử tam-ma-địa 。phụng hiến nhất thiết Như Lai 。diệc năng tùng vọng tâm sở khởi tạp nhiễm tốc diệt 。tật chứng bổn tánh thanh tịnh Pháp môn 。thị cố Quán Tự Tại Bồ Tát 。thủ trì liên hoa 。quán nhất thiết hữu tình thân trung Như Lai tạng tánh tự tánh thanh Tịnh Quang minh 。nhất thiết hoặc nhiễm sở bất năng nhiễm 。do Quán Tự Tại Bồ Tát gia trì 。đắc ly cấu thanh tịnh 。đẳng đồng Thánh Giả hột lợi tự cụ tứ tự thành nhất chân ngôn hạ tự môn giả 。nhất thiết pháp nhân bất khả đắc nghĩa 。La tự môn giả nhất thiết pháp ly trần nghĩa 。trần giả sở vị ngũ trần 。diệc danh năng thủ sở thủ nhị chủng chấp trước 。y tự môn giả tự tại bất khả đắc 。nhị điểm ác tự nghĩa 。ác tự danh vi Niết-Bàn 。do giác ngộ chư pháp bản bất sanh cố 。nhị chủng chấp trước giai viễn ly 。chứng đắc Pháp giới thanh tịnh 。hột lợi tự diệc vân tàm nghĩa 。nhược/nhã cụ tàm quý bất vi nhất thiết bất thiện 。tức cụ nhất thiết vô lậu thiện Pháp 。thị cố liên hoa bộ diệc danh Pháp bộ 。do thử tự gia trì 。ư Cực lạc thế giới 。thủy điểu thụ lâm giai diễn pháp âm 。như quảng Kinh trung sở thuyết 。nhược/nhã nhân trì thử nhất tự chân ngôn 。năng trừ nhất thiết tai họa tật bệnh 。mạng chung dĩ hậu đương sanh An lạc quốc độ đắc thượng phẩm thượng sanh 。thử nhất phẩm thông tu Quán Tự Tại tâm chân ngôn hành giả 。diệc năng trợ dư bộ tu du già nhân dã 。 (已上觀自在菩薩般若理趣會品)。 (dĩ thượng Quán Tự Tại bồ tát bát-nhã lý thú hội phẩm )。 時婆伽梵如前釋已。一切三界主如來者。寶生佛也。寶生之變化。則虛空藏菩薩是也。復說。此菩薩理趣修行。一切如來灌頂智藏者。虛空藏菩薩之異名。般若理趣者如前所釋。所謂以灌頂施故能得三界法王位。此則金剛寶菩薩三摩地行。所謂義利施故得一切意願滿足。此則金剛光菩薩三摩地。所謂以法施故得圓滿一切法。此則金剛幢菩薩三摩地行。所謂滋生施故得身口意一切安樂。此則金剛笑菩薩三摩地行。灌頂施與何類瑜伽者想自身虛空藏菩薩。以金剛寶灌頂一切如來。義利施者。惠施沙門婆羅門資緣具。法施者。為施不現形。與天龍八部等說法等。滋生施者。施與傍生之類也。修行者修虛空藏菩薩三摩地行故。應建立本菩薩曼茶羅。曼茶羅中央畫虛空藏菩薩。如本形前畫金剛寶。右畫金剛光。左畫金剛幢。後畫金剛笑。內外院四隅。各列內外四供養。如本形。東門安金剛杵。南門寶。西門蓮華。北門鈴。修行者若入此曼茶羅。令他人現生所求一切富貴階位悉得。滅一切貧窮業障。設盜一切有主所攝物者。六分之一不得不與取罪。速疾獲得一切悉地。或時瑜伽師坐曼茶羅中。作本尊瑜伽觀。與諸聖眾圍遶。以四字明請召。即誦心真言。四種理趣門。運心遍法界。慈悲愍念貧窮孤露。常行惠施。三輪清淨心無慳悋。常與等虛空三摩地相應。不久獲得虛空藏菩薩身。時虛空藏大菩薩欲重顯明此義故熙怡微笑以金剛寶鬘自繫首說一切灌頂三昧耶寶心者怛覽字者具四字。表四種理趣行門多字真如不可得義囉字離塵義阿(引)字一切法本來寂靜猶如虛空莽字一切法無我義。常與此心真言相應故。身心無礙有如虛空。按怛馱那法。尤於此部中最速成就。所求一切伏藏皆得現前。真陀摩尼寶能滿一切眾生希求願故(已上虛空藏品)時婆伽梵已如前釋。一切如來智印如來。不空成就之異名也。復說亦如前釋。一切如來智印加持者。是三密門身口意金剛也。般若理趣如前所釋。說四種印。所謂持一切如來身印則為一切如來身者。是金剛業菩薩三摩地身。真言者由得身加持。得無礙身。於無邊世界作廣大供養。持一切如來語印則得一切如來法者。此名金剛護菩薩三摩地。由此三摩地。能普護無邊有情界。常以大慈甲冑而自莊嚴。獲得如金剛不壞法身。持一切如來心印則證一切如來三摩地。由真言者得金剛藥叉三摩地。能令盡藏識中殺害心雜染種子。得大方便大悲三摩地。為調伏示現威猛忿怒金剛藥叉菩薩之身。持一切如來金剛印即成就一切如來身口意業最勝悉地者。由修瑜伽者得金剛拳菩薩三摩地。能成就一切真言教中三密之門。是故廣瑜伽中說。身口意金剛合成名為拳。一切如來縛是為金剛拳。是故佛告金剛手若有聞此理趣受持讀誦作意思惟。由持身印得一切成就(此句梵本初功能漢本在第四)由持語印得一切口自在。由持心印得一切智智。由持金剛印得一切事業皆悉成就。疾證無上正等菩提。修行者欲成就般若理趣瑜伽者。應建立金剛拳曼茶羅。中央畫一切如來拳菩薩。前畫金剛業。右畫金剛護。左畫金剛藥叉。後畫金剛拳。內外四隅各安內外四供養。於四門安四菩薩。東門染金剛。南門金剛髻梨吉羅。西門愛金剛。北門金剛慢。或時瑜伽者住曼茶羅中。自作本尊瑜伽。想諸眷屬各住本位。以四字明召請一切聖眾。則誦一字真言。則誦四種金剛拳般若理趣。印運心一一理趣門。量同法界周而復始。一切三摩地皆得現前惡字是涅槃義。四種涅槃攝一字中。四種者如前所釋。時婆伽梵為欲顯明此義故熙怡微笑持金剛拳大三昧耶印說此一切堅固金剛印悉地三昧耶自真實心者。如上句義表本菩薩大智印威儀。兼讚語密功能。此是金剛拳菩薩儀軌(已上金剛拳理趣會品)。 thời Bà-già-phạm như tiền thích dĩ 。nhất thiết tam giới chủ Như Lai giả 。bảo sanh Phật dã 。Bảo Sanh chi biến hóa 。tức Hư-không-tạng Bồ Tát thị dã 。phục thuyết 。thử Bồ Tát lý thú tu hành 。nhất thiết Như Lai quán đảnh Trí Tạng giả 。Hư-không-tạng Bồ Tát chi dị danh 。Bát-nhã lý thú giả như tiền sở thích 。sở vị dĩ quán đảnh thí cố năng đắc tam giới pháp vương vị 。thử tức Kim cương bảo Bồ Tát tam-ma-địa hạnh/hành/hàng 。sở vị nghĩa lợi thí cố đắc nhất thiết ý nguyện mãn túc 。thử tức Kim cương quang Bồ Tát tam-ma-địa 。sở vị dĩ pháp thí cố đắc viên mãn nhất thiết pháp 。thử tức Kim cương Tràng Bồ-tát tam-ma-địa hạnh/hành/hàng 。sở vị tư sanh thí cố đắc thân khẩu ý nhất thiết an lạc 。thử tức Kim cương tiếu Bồ Tát tam-ma-địa hạnh/hành/hàng 。quán đảnh thí dữ hà loại du già giả tưởng tự thân Hư-không-tạng Bồ Tát 。dĩ Kim cương bảo quán đảnh nhất thiết Như Lai 。nghĩa lợi thí giả 。huệ thí Sa môn Bà la môn tư duyên cụ 。Pháp thí giả 。vi thí bất hiện hình 。dữ thiên long bát bộ đẳng thuyết Pháp đẳng 。tư sanh thí giả 。thí dữ bàng sanh chi loại dã 。tu hành giả tu Hư-không-tạng Bồ Tát tam-ma-địa hạnh/hành/hàng cố 。ưng kiến lập bổn Bồ Tát mạn trà La 。mạn trà La trung ương họa Hư-không-tạng Bồ Tát 。như bổn hình tiền họa Kim cương bảo 。hữu họa Kim cương quang 。tả họa Kim cương tràng 。hậu họa Kim cương tiếu 。nội ngoại viện tứ ngung 。các liệt nội ngoại tứ cúng dường 。như bổn hình 。Đông môn an Kim Cương xử 。Nam môn bảo 。Tây môn liên hoa 。Bắc môn linh 。tu hành giả nhược/nhã nhập thử mạn trà La 。lệnh tha nhân hiện sanh sở cầu nhất thiết phú quý giai vị tất đắc 。diệt nhất thiết bần cùng nghiệp chướng 。thiết đạo nhất thiết hữu chủ sở nhiếp vật giả 。lục phần chi nhất bất đắc bất dữ thủ tội 。tốc tật hoạch đắc nhất thiết tất địa 。hoặc thời du già sư tọa mạn trà La trung 。tác bản tôn du già quán 。dữ chư Thánh chúng vi nhiễu 。dĩ tứ tự minh thỉnh triệu 。tức tụng tâm chân ngôn 。tứ chủng lý thú môn 。vận tâm biến Pháp giới 。từ bi mẫn niệm bần cùng cô lộ 。thường hạnh/hành/hàng huệ thí 。tam luân thanh tịnh tâm vô xan lẫn 。thường dữ đẳng hư không tam ma địa tướng ứng 。bất cửu hoạch đắc Hư-không-tạng Bồ Tát thân 。thời hư không tạng đại Bồ-tát dục trọng hiển minh thử nghĩa cố hy di vi tiếu dĩ Kim cương bảo man tự hệ thủ thuyết nhất thiết quán đảnh tam muội da bảo tâm giả đát lãm tự giả cụ tứ tự 。biểu tứ chủng lý thú hạnh/hành/hàng môn đa tự chân như bất khả đắc nghĩa La tự ly trần nghĩa a (dẫn )tự nhất thiết pháp bản lai tịch tĩnh do như hư không mãng tự nhất thiết pháp vô ngã nghĩa 。thường dữ thử tâm chân ngôn tướng ứng cố 。thân tâm vô ngại hữu như hư không 。án đát Đà na Pháp 。vưu ư thử bộ trung tối tốc thành tựu 。sở cầu nhất thiết phục tạng giai đắc hiện tiền 。chân đà ma-ni bảo năng mãn nhất thiết chúng sanh hy cầu nguyện cố (dĩ thượng hư không tạng phẩm )thời Bà-già-phạm dĩ như tiền thích 。nhất thiết Như Lai trí ấn Như Lai 。bất không thành tựu chi dị danh dã 。phục thuyết diệc như tiền thích 。nhất thiết Như Lai trí ấn gia trì giả 。thị tam mật môn thân khẩu ý Kim cương dã 。Bát-nhã lý thú như tiền sở thích 。thuyết tứ chủng ấn 。sở vị trì nhất thiết Như Lai thân ấn tức vi nhất thiết Như Lai thân giả 。thị Kim cương nghiệp Bồ Tát tam-ma-địa thân 。chân ngôn giả do đắc thân gia trì 。đắc vô ngại thân 。ư vô biên thế giới tác quảng đại cúng dường 。trì nhất thiết Như Lai ngữ ấn tức đắc nhất thiết Như Lai Pháp giả 。thử danh Kim cương hộ Bồ Tát tam-ma-địa 。do thử tam-ma-địa 。năng phổ hộ vô biên hữu tình giới 。thường dĩ đại từ giáp trụ nhi tự trang nghiêm 。hoạch đắc như Kim Cương bất hoại Pháp thân 。trì nhất thiết Như Lai tâm ấn tức chứng nhất thiết Như Lai tam-ma-địa 。do chân ngôn giả đắc Kim cương dược xoa tam-ma-địa 。năng lệnh tận tạng thức trung sát hại tâm tạp nhiễm chủng tử 。đắc đại phương tiện đại bi tam-ma-địa 。vi điều phục thị hiện uy mãnh phẫn nộ Kim cương dược xoa Bồ Tát chi thân 。trì nhất thiết Như Lai Kim cương ấn tức thành tựu nhất thiết Như Lai thân khẩu ý nghiệp tối thắng tất địa giả 。do tu du già giả đắc Kim cương quyền Bồ Tát tam-ma-địa 。năng thành tựu nhất thiết chân ngôn giáo trung tam mật chi môn 。thị cố quảng du già trung thuyết 。thân khẩu ý Kim cương hợp thành danh vi quyền 。nhất thiết Như Lai phược thị vi Kim Cương quyền 。thị cố Phật cáo Kim Cương Thủ nhược hữu văn thử lý thú thọ trì đọc tụng tác ý tư duy 。do trì thân ấn đắc nhất thiết thành tựu (thử cú phạm bản sơ công năng hán bổn tại đệ tứ )do trì ngữ ấn đắc nhất thiết khẩu tự tại 。do trì tâm ấn đắc nhất thiết trí trí 。do trì Kim Cương ấn đắc nhất thiết sự nghiệp giai tất thành tựu 。tật chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。tu hành giả dục thành tựu Bát-nhã lý thú du già giả 。ưng kiến lập Kim Cương quyền mạn trà La 。trung ương họa nhất thiết Như Lai quyền Bồ Tát 。tiền họa Kim cương nghiệp 。hữu họa Kim cương hộ 。tả họa Kim cương dược xoa 。hậu họa Kim Cương quyền 。nội ngoại tứ ngung các an nội ngoại tứ cúng dường 。ư tứ môn an tứ Bồ-tát 。Đông môn nhiễm Kim cương 。Nam môn Kim cương kế lê cát la 。Tây môn ái Kim cương 。Bắc môn Kim cương mạn 。hoặc thời du già giả trụ/trú mạn trà La trung 。tự tác bản tôn du già 。tưởng chư quyến chúc các trụ/trú bổn vị 。dĩ tứ tự minh triệu thỉnh nhất thiết Thánh chúng 。tức tụng nhất tự chân ngôn 。tức tụng tứ chủng Kim Cương quyền Bát-nhã lý thú 。ấn vận tâm nhất nhất lý thú môn 。lượng đồng Pháp giới châu nhi phục thủy 。nhất thiết tam-ma-địa giai đắc hiện tiền ác tự thị Niết-Bàn nghĩa 。tứ chủng Niết Bàn nhiếp nhất tự trung 。tứ chủng giả như tiền sở thích 。thời Bà-già-phạm vi dục hiển minh thử nghĩa cố hy di vi tiếu trì Kim Cương quyền Đại tam muội da ấn thuyết thử nhất thiết kiên cố Kim cương ấn tất địa tam muội da tự chân thật tâm giả 。như thượng cú nghĩa biểu bổn Bồ Tát Đại trí ấn uy nghi 。kiêm tán ngữ mật công năng 。thử thị Kim cương quyền Bồ Tát nghi quỹ (dĩ thượng Kim Cương quyền lý thú hội phẩm )。 時婆伽梵一切無戲論如來者。是文殊師利菩薩之異名。復說轉字輪般若理趣。轉字輪者。是五字輪三摩地也。所謂諸法空與無自性相應故者。是金剛界曼茶羅中金剛利菩薩三摩地。諸法無相與無相性相應故者。是降三世曼茶羅忿怒金剛利三摩地。諸法無願與無願相應故者。是遍調伏曼茶羅中蓮華利菩薩三摩地。諸法光明般若波羅蜜多清淨故者。一切義成就曼茶羅中寶利菩薩三摩地。修瑜伽者成就般若波羅蜜多。應立曼茶羅。曼茶羅者。布列八曼茶羅形。於中央畫文殊師利童子形。四方安四佛。以虛空智劍。各繫四佛臂上。其四隅置四種般若波羅蜜印。外四隅安外四供養。四門安四種契印。東門畫劍。南門畫鑠底。西門鉢。北門梵甲。或時瑜伽師坐於曼茶羅中。作本尊瑜伽。運心布列聖眾。以四字明召請。誦一字明。則誦四種般若理趣。與心相應。遍周法界周而復始。乃至一月或六月一年。不久當得無礙辯才。證得無量三摩地門。文殊師利菩薩現前。時文殊師利童真欲重顯明此義故熙怡微笑以自劍揮斫一切如來已說此般若波羅蜜多最勝心者。一切有情無始輪廻。與四種識。積集無量虛妄煩惱。則為凡夫。在凡夫位名為識。預聖流至如來地名為智。以四智菩提。對治四種妄識。妄識既除則成熟法智。若妄執法。則成法執病是故智增菩薩。用四種文殊師利般若波羅蜜劍。斷四種成佛智能取所取障礙。是故文殊師利。現揮斫四佛臂也。般若波羅蜜最勝心者菴字。菴字者覺悟義。覺悟有四種。所謂聲聞覺悟。緣覺覺悟。菩薩覺悟。如來覺悟。覺悟名句雖同。淺深有異。自利利他資糧小大不同。以四種覺悟。總攝一切世間出世間出世間上上。是故文殊師利菩薩得法自在。故曰法王之子(已上文殊師利理趣品)。 thời Bà-già-phạm nhất thiết vô hí luận Như Lai giả 。thị Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát chi dị danh 。phục thuyết chuyển tự luân Bát-nhã lý thú 。chuyển tự luân giả 。thị ngũ tự luân tam-ma-địa dã 。sở vị chư pháp không dữ vô tự tánh tướng ứng cố giả 。thị Kim Cương giới mạn trà La trung Kim cương lợi Bồ Tát tam-ma-địa 。chư Pháp vô tướng dữ vô tướng tánh tướng ứng cố giả 。thị hàng tam thế mạn trà La phẫn nộ Kim cương lợi tam-ma-địa 。chư Pháp vô nguyện dữ vô nguyện tướng ứng cố giả 。thị biến điều phục mạn trà La trung liên hoa lợi Bồ Tát tam-ma-địa 。chư pháp quang minh Bát-nhã Ba-la-mật đa thanh tịnh cố giả 。nhất thiết nghĩa thành tựu mạn trà La trung bảo lợi Bồ Tát tam-ma-địa 。tu du già giả thành tựu Bát-nhã Ba-la-mật đa 。ưng lập mạn trà La 。mạn trà La giả 。bố liệt bát mạn trà La hình 。ư trung ương họa Văn-thù-sư-lợi Đồng tử hình 。tứ phương an tứ Phật 。dĩ hư không trí kiếm 。các hệ tứ Phật tý thượng 。kỳ tứ ngung trí tứ chủng Bát-nhã Ba-la-mật ấn 。ngoại tứ ngung an ngoại tứ cúng dường 。tứ môn an tứ chủng khế ấn 。Đông môn họa kiếm 。Nam môn họa thước để 。Tây môn bát 。Bắc môn phạm giáp 。hoặc thời du già sư tọa ư mạn trà La trung 。tác bản tôn du già 。vận tâm bố liệt Thánh chúng 。dĩ tứ tự minh triệu thỉnh 。tụng nhất tự minh 。tức tụng tứ chủng Bát-nhã lý thú 。dữ tâm tướng ứng 。biến chu Pháp giới châu nhi phục thủy 。nãi chí nhất nguyệt hoặc lục nguyệt nhất niên 。bất cửu đương đắc vô ngại biện tài 。chứng đắc vô lượng tam ma địa môn 。Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát hiện tiền 。thời Văn-thù-sư-lợi đồng chân dục trọng hiển minh thử nghĩa cố hy di vi tiếu dĩ tự kiếm huy chước nhất thiết Như Lai dĩ thuyết thử Bát-nhã Ba-la-mật đa tối thắng tâm giả 。nhất thiết hữu tình vô thủy luân hồi 。dữ tứ chủng thức 。tích tập vô lượng hư vọng phiền não 。tức vi phàm phu 。tại phàm phu vị danh vi thức 。dự Thánh lưu chí Như Lai địa danh vi trí 。dĩ tứ trí Bồ-đề 。đối trì tứ chủng vọng thức 。vọng thức ký trừ tức thành thục Pháp trí 。nhược/nhã vọng chấp Pháp 。tức thành Pháp chấp bệnh thị cố trí tăng Bồ-tát 。dụng tứ chủng Văn-thù-sư-lợi Bát-nhã Ba-la-mật kiếm 。đoạn tứ chủng thành Phật trí năng thủ sở thủ chướng ngại 。thị cố Văn-thù-sư-lợi 。hiện huy chước tứ Phật tý dã 。Bát-nhã Ba-la-mật tối thắng tâm giả am tự 。am tự giả giác ngộ nghĩa 。giác ngộ hữu tứ chủng 。sở vị Thanh văn giác ngộ 。duyên giác giác ngộ 。Bồ Tát giác ngộ 。Như Lai giác ngộ 。giác ngộ danh cú tuy đồng 。thiển thâm hữu dị 。tự lợi lợi tha tư lương tiểu Đại bất đồng 。dĩ tứ chủng giác ngộ 。tổng nhiếp nhất thiết thế gian xuất thế gian xuất thế gian thượng thượng 。thị cố Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát đắc pháp tự tại 。cố viết pháp vương chi tử (dĩ thượng Văn-thù-sư-lợi lý thú phẩm )。 時婆伽梵一切如來入大輪如來者。是纔發意菩薩之異名也。復說入大輪般若理趣。大輪者。是金剛界大曼茶羅也。所謂入金剛平等則入一切如來法輪者。由稱此般若理趣金剛輪三摩地。則成入金剛界。屬金剛界六種曼荼羅(六種曼荼羅指歸中已釋訖)。 thời Bà-già-phạm nhất thiết Như Lai nhập đại luân Như Lai giả 。thị tài phát ý Bồ Tát chi dị danh dã 。phục thuyết nhập đại luân Bát-nhã lý thú 。đại luân giả 。thị Kim Cương giới Đại mạn trà La dã 。sở vị nhập Kim cương bình đẳng tức nhập nhất thiết Như Lai Pháp luân giả 。do xưng thử Bát-nhã lý thú Kim Cương luân tam-ma-địa 。tức thành nhập Kim Cương giới 。chúc Kim Cương giới lục chủng mạn-đà-la (lục chủng mạn-đà-la chỉ quy trung dĩ thích cật )。 入義平等則入大菩薩輪者。由稱此般若理趣忿怒輪。則成入降三世。屬降三世十種曼茶羅(其十種指歸中先已說訖)。 nhập nghĩa bình đẳng tức nhập đại Bồ-tát luân giả 。do xưng thử Bát-nhã lý thú phẫn nộ luân 。tức thành nhập hàng tam thế 。chúc hàng tam thế thập chủng mạn trà La (kỳ thập chủng chỉ quy trung tiên dĩ thuyết cật )。 入一切法平等則入妙法輪者。由稱此般若理趣蓮華輪三摩地。則成入遍調伏。屬遍調伏。六種曼茶羅者大密微細法業獻四一印。乃成六種壇(六種如前指歸中已說訖)。 nhập nhất thiết pháp bình đẳng tức nhập diệu pháp luân giả 。do xưng thử Bát-nhã lý thú liên hoa luân tam-ma-địa 。tức thành nhập biến điều phục 。chúc biến điều phục 。lục chủng mạn trà La giả Đại mật vi tế Pháp nghiệp hiến tứ nhất ấn 。nãi thành lục chủng đàn (lục chủng như tiền chỉ quy trung dĩ thuyết cật )。 入一切業平等則入一切事業輪。由稱此般若理趣羯磨輪三摩地。則成入一切義成就。屬一切義成就六種曼茶羅。是纔發心轉法輪大菩薩欲重顯明此義故熙怡微笑轉金剛輪說一切金剛三昧耶心者。如前句義中說。金剛輪菩薩大智印形狀。金剛三昧耶心者吽字是也。吽字具四輪義。若修金剛輪菩薩三摩地。應建立曼茶羅。畫八輻輪形。當輪臍中。畫金剛輪菩薩。於八輻間。畫八大菩薩。如前布列。八輪外四隅。畫四波羅蜜菩薩。內院四隅。安四內供養。外四隅。安四外供養。內隔四門安四菩薩。東門金剛薩埵菩薩。南門降三世金剛。西門觀自在菩薩。北門虛空藏。瑜伽者破三昧耶。或阿闍梨非法失師位。由建立此輪壇。則復本阿闍梨位。修一切三摩地真言。速得成就。若引弟子入。若自身入。則成入一切世間出世間曼茶羅。或時瑜伽阿闍梨自坐壇中。運心布列諸聖眾。以四字明請聖眾則誦一字真言。次誦四種輪般若理趣。運心遍周法界。不久當得如毘盧遮那佛轉輪法王(已上纔發意菩薩理趣品)。 nhập nhất thiết nghiệp bình đẳng tức nhập nhất thiết sự nghiệp luân 。do xưng thử Bát-nhã lý thú Yết-ma luân tam-ma-địa 。tức thành nhập nhất thiết nghĩa thành tựu 。chúc nhất thiết nghĩa thành tựu lục chủng mạn trà La 。thị tài phát tâm chuyển pháp luân đại Bồ-tát dục trọng hiển minh thử nghĩa cố hy di vi tiếu chuyển Kim Cương luân thuyết nhất thiết Kim Cương tam muội da tâm giả 。như tiền cú nghĩa trung thuyết 。Kim Cương luân Bồ Tát Đại trí ấn hình trạng 。Kim Cương tam muội da tâm giả hồng tự thị dã 。hồng tự cụ tứ luân nghĩa 。nhược/nhã tu Kim Cương luân Bồ Tát tam-ma-địa 。ưng kiến lập mạn trà La 。họa bát phước luân hình 。đương luân tề trung 。họa Kim Cương luân Bồ Tát 。ư bát phước gian 。họa bát đại Bồ-tát 。như tiền bố liệt 。bát luân ngoại tứ ngung 。họa tứ Ba-la-mật Bồ-tát 。nội viện tứ ngung 。an tứ nội cung dưỡng 。ngoại tứ ngung 。an tứ ngoại cúng dường 。nội cách tứ môn an tứ Bồ-tát 。Đông môn Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát 。Nam môn hàng tam thế Kim cương 。Tây môn Quán Tự Tại Bồ Tát 。Bắc môn hư không tạng 。du già giả phá tam muội da 。hoặc A-xà-lê phi pháp thất sư vị 。do kiến lập thử luân đàn 。tức phục bổn A-xà-lê vị 。tu nhất thiết tam-ma-địa chân ngôn 。tốc đắc thành tựu 。nhược/nhã dẫn đệ-tử nhập 。nhược/nhã tự thân nhập 。tức thành nhập nhất thiết thế gian xuất thế gian mạn trà La 。hoặc thời du già A-xà-lê tự tọa đàn trung 。vận tâm bố liệt chư Thánh chúng 。dĩ tứ tự minh thỉnh Thánh chúng tức tụng nhất tự chân ngôn 。thứ tụng tứ chủng luân Bát-nhã lý thú 。vận tâm biến chu Pháp giới 。bất cửu đương đắc như Tỳ Lô Giá Na Phật chuyển luân pháp vương (dĩ thượng tài phát ý Bồ Tát lý thú phẩm )。 時婆伽梵一切如來種種供養藏廣大儀式如來者。是虛空庫菩薩之異名也。復說一切供養最勝出生般若理趣所謂發菩提心則為於諸如來廣大供養者。此是金剛嬉戲菩薩三摩地菩提心義。一切如來以菩提心為成佛增上緣。於菩提心法園樂。與智波羅蜜自娛。救濟一切眾生則為於諸如來廣大供養也者。此是金剛鬘菩薩三摩地。由淨信心入於佛法大海。得七寶如意寶鬘。濟拔一切有情。滿一切所求希願。令一切有情受諸戒品。以自莊嚴。受持妙典則為於諸如來廣大供養者。此是金剛歌菩薩三摩地。由此三摩地。於佛集會中。能問答一切大乘甚深般若波羅蜜也於般若波羅蜜多受持讀誦自書教他書思惟修習種種供養則為於諸如來廣大供養者。此是金剛舞供養菩薩三摩地。由大精進以金剛毘首羯磨解脫智。遍遊無邊世界。於諸佛前以廣大供養。請說一切佛法般若波羅蜜等諸修多羅。以十種法行。頓積集福德智慧二種資糧。獲得三種身。此菩薩主一切供養門。供養門者有多種。依蘇悉地教。有五種供養。又有二十種供養。於瑜伽教中有四種供養。所謂菩提心供養。資糧供養。法供養。羯磨供養。如前四種理趣門是。又有五種祕密供養。又有八種供養。又有十六種大供養。又有十七六種雜供養乃至一切供養。悉皆攝入虛空庫菩薩供養儀軌中。若修行者欲求成就虛空庫菩薩者。應建立曼茶羅。中央畫虛空庫菩薩。右手持羯磨杵。左手作金剛拳。按於左胯。半跏坐月輪中。八大菩薩圍遶。內外四隅安八供養。四門應置四種寶。東門置銀。南門置金。西門置摩尼寶。北門置真珠。或時修行者坐曼茶羅中。自作本尊瑜伽觀。以聖眾圍遶。以四字明召請。持一字真言。則誦四種般若理趣。運心遍法界周而復始。乃至三摩地現前。若自入令他入此曼茶羅然後受持一字真言。或加香花等種種供養具。若能運心供養佛菩薩。則供養具遍周法界。一一佛菩薩前成廣大供養。時虛空庫大菩薩欲重顯明此義故熙怡微笑。說此一切事業不空三昧耶一切金剛心者。如前已釋。心真言者唵字是也。唵字三身義。亦名無見頂上義。亦名本不生義。亦是如來毫相功德義(已上虛空庫菩薩理趣品)。 thời Bà-già-phạm nhất thiết Như Lai chủng chủng cúng dường tạng quảng đại nghi thức Như Lai giả 。thị hư không khố Bồ Tát chi dị danh dã 。phục thuyết nhất thiết cúng dường tối thắng xuất sanh Bát-nhã lý thú sở vị phát Bồ-đề tâm tức vi ư chư Như Lai quảng đại cúng dường giả 。thử thị Kim cương hi hí Bồ Tát tam-ma-địa Bồ-đề tâm nghĩa 。nhất thiết Như Lai dĩ Bồ-đề tâm vi thành Phật tăng thượng duyên 。ư Bồ-đề tâm Pháp viên lạc/nhạc 。dữ trí Ba-la-mật tự ngu 。cứu tế nhất thiết chúng sanh tức vi ư chư Như Lai quảng đại cúng dường dã giả 。thử thị Kim cương man Bồ Tát tam-ma-địa 。do tịnh tín tâm nhập ư Phật Pháp đại hải 。đắc thất bảo như ý bảo man 。tế bạt nhất thiết hữu tình 。mãn nhất thiết sở cầu hy nguyện 。lệnh nhất thiết hữu tình thọ/thụ chư giới phẩm 。dĩ tự trang nghiêm 。thọ trì diệu điển tức vi ư chư Như Lai quảng đại cúng dường giả 。thử thị Kim cương Ca Bồ Tát tam-ma-địa 。do thử tam-ma-địa 。ư Phật tập hội trung 。năng vấn đáp nhất thiết Đại-Thừa thậm thâm Bát-nhã Ba-la-mật dã ư Bát-nhã Ba-la-mật đa thọ trì đọc tụng tự thư giáo tha thư tư tánh tu tập chủng chủng cúng dường tức vi ư chư Như Lai quảng đại cúng dường giả 。thử thị Kim cương vũ cúng dường Bồ Tát tam-ma-địa 。do đại tinh tấn dĩ Kim cương Tỳ thủ yết ma giải thoát trí 。biến du vô biên thế giới 。ư chư Phật tiền dĩ quảng đại cúng dường 。thỉnh thuyết nhất thiết Phật Pháp Bát-nhã Ba-la-mật đẳng chư tu-đa-la 。dĩ thập chủng Pháp hành 。đốn tích tập phước đức trí tuệ nhị chủng tư lương 。hoạch đắc tam chủng thân 。thử Bồ Tát chủ nhất thiết cúng dường môn 。cúng dường môn giả hữu đa chủng 。y tô tất địa giáo 。hữu ngũ chủng cúng dường 。hựu hữu nhị thập chủng cúng dường 。ư du già giáo trung hữu tứ chủng cúng dường 。sở vị Bồ-đề tâm cúng dường 。tư lương cúng dường 。pháp cúng dường 。Yết-ma cúng dường 。như tiền tứ chủng lý thú môn thị 。hựu hữu ngũ chủng bí mật cúng dường 。hựu hữu bát chủng cúng dường 。hựu hữu thập lục chủng Đại cúng dường 。hựu hữu thập thất lục chủng tạp cúng dường nãi chí nhất thiết cúng dường 。tất giai nhiếp nhập hư không khố Bồ Tát cúng dường nghi quỹ trung 。nhược/nhã tu hành giả dục cầu thành tựu hư không khố Bồ Tát giả 。ưng kiến lập mạn trà La 。trung ương họa hư không khố Bồ Tát 。hữu thủ trì yết ma xử 。tả thủ tác Kim Cương quyền 。án ư tả khố 。bán già tọa nguyệt luân trung 。bát đại Bồ-tát vi nhiễu 。nội ngoại tứ ngung an bát cúng dường 。tứ môn ưng trí tứ chủng bảo 。Đông môn trí ngân 。Nam môn trí kim 。Tây môn trí ma-ni bảo 。Bắc môn trí trân châu 。hoặc thời tu hành giả tọa mạn trà La trung 。tự tác bản tôn du già quán 。dĩ Thánh chúng vi nhiễu 。dĩ tứ tự minh triệu thỉnh 。trì nhất tự chân ngôn 。tức tụng tứ chủng Bát-nhã lý thú 。vận tâm biến Pháp giới châu nhi phục thủy 。nãi chí tam-ma-địa hiện tiền 。nhược/nhã tự nhập lệnh tha nhập thử mạn trà La nhiên hậu thọ trì nhất tự chân ngôn 。hoặc gia hương hoa đẳng chủng chủng cúng dường cụ 。nhược/nhã năng vận tâm cúng dường Phật Bồ-tát 。tức cúng dường cụ biến chu Pháp giới 。nhất nhất Phật Bồ-tát tiền thành quảng đại cúng dường 。thời hư không khố đại Bồ-tát dục trọng hiển minh thử nghĩa cố hy di vi tiếu 。thuyết thử nhất thiết sự nghiệp bất không tam muội da nhất thiết Kim cương tâm giả 。như tiền dĩ thích 。tâm chân ngôn giả úm tự thị dã 。úm tự tam thân nghĩa 。diệc danh vô kiến đảnh/đính thượng nghĩa 。diệc danh bổn bất sanh nghĩa 。diệc thị Như Lai hào tướng công đức nghĩa (dĩ thượng hư không khố Bồ Tát lý thú phẩm )。 時薄伽梵者如前所釋。能調伏持智拳如來。摧一切魔菩薩之異名也。或說一切調伏智藏般若理趣。所謂一切有情平等故忿怒平等者。是金剛降三世三摩地。由此定調伏他化自在魔王。受化引入佛道。一切有情調伏故忿怒調伏。此是寶部中寶金剛忿怒三摩地。由此定能調伏摩醯首羅。受化入於佛道也。一切有情法性故忿怒法性者。此是蓮華部中馬頭忿怒觀自在三摩地。由此定調伏梵天。受化入於佛道。一切有情金剛性故忿怒金剛性者。此是羯磨部中羯磨三摩地。由此定調伏那羅延。受化令入佛道也。何以故一切有情調伏即為菩提者。本是慈氏菩薩。由此菩薩內入慈定。深矜愍難調諸天。外示威猛令得受化。引入菩提。時摧一切魔大菩薩欲重顯明此義故熙怡微笑以金剛藥叉形持金剛牙恐怖一切如來者。一切外道諸天。悉具如來藏。是未來佛。令捨邪歸正故。名恐怖一切如來。如來者離五怖得四無所畏。無能怖者也。今所恐怖非在果位如來。乃在因位也。以說金剛忿怒大笑心者。此是金剛藥叉菩薩大智印也郝字具四義。一切法本不生義。因義。二種我義。由迷一切法本不生理。為一切煩惱因。煩惱因起二種我。所謂人我法我。是故一切外道諸天執我執法。令彼調伏入金剛藥叉三摩地。即思此菩薩一字心真言。入一切法本不生門。則離一切煩惱因。煩惱既離。即證二種無我人空法空。則顯真如恒沙功德。即超越三界九地妄心所起諸惑雜染。是故名為摧一切魔大菩薩也。若瑜伽者欲降伏一切世間出世間魔怨。應建立金剛藥叉曼茶羅。中央畫摧一切魔菩薩。前安魔王天主。右安魔醯首羅。後安梵天。左安那羅延天。內四隅應置四部中牙印。外四隅安四外供養。四門應置四種印契。東門畫三股忿怒杵。南門畫金剛寶光焰熾盛。西門畫金剛蓮華具光明。北門畫羯磨金剛光明遍流。建立此壇已。自入令他入。則離一切怨敵惡人。所不能害。或時坐於輪中位作本尊瑜伽。想聖眾圍遶。則誦四字明召請聖眾。次誦一字明誦四種般若理趣。起大慈心於眾生界。運心遍法界周而復始。由此三摩地修行。設三界中一切有情。盡為魔雖作障難。不能傾動。修行者所修一切世間出世間悉地皆得滿足(已上摧一切魔菩薩理趣品)。 thời Bạc Già Phạm giả như tiền sở thích 。năng điều phục trì trí quyền Như Lai 。tồi nhất thiết ma Bồ Tát chi dị danh dã 。hoặc thuyết nhất thiết điều phục Trí Tạng Bát-nhã lý thú 。sở vị nhất thiết hữu tình bình đẳng cố phẫn nộ bình đẳng giả 。thị Kim cương hàng tam thế tam-ma-địa 。do thử định điều phục Tha-Hoá Tự-Tại Ma Vương 。thọ/thụ hóa dẫn nhập Phật đạo 。nhất thiết hữu tình điều phục cố phẫn nộ điều phục 。thử thị bảo bộ trung bảo Kim cương phẫn nộ tam-ma-địa 。do thử định năng điều phục Ma hề thủ la 。thọ/thụ hóa nhập ư Phật đạo dã 。nhất thiết hữu tình pháp tánh cố phẫn nộ pháp tánh giả 。thử thị liên hoa bộ trung Mã đầu phẫn nộ Quán Tự Tại tam-ma-địa 。do thử định điều phục Phạm Thiên 。thọ/thụ hóa nhập ư Phật đạo 。nhất thiết hữu tình Kim cương tánh cố phẫn nộ Kim cương tánh giả 。thử thị Yết-ma bộ trung Yết-ma tam-ma-địa 。do thử định điều phục Na-la-diên 。thọ/thụ hóa lệnh nhập Phật đạo dã 。hà dĩ cố nhất thiết hữu tình điều phục tức vi Bồ-đề giả 。bổn thị từ thị Bồ Tát 。do thử Bồ Tát nội nhập từ định 。thâm căng mẫn nạn/nan điều chư Thiên 。ngoại thị uy mãnh lệnh đắc thọ/thụ hóa 。dẫn nhập Bồ-đề 。thời tồi nhất thiết ma đại Bồ-tát dục trọng hiển minh thử nghĩa cố hy di vi tiếu dĩ Kim cương dược xoa hình trì Kim Cương nha khủng bố nhất thiết Như Lai giả 。nhất thiết ngoại đạo chư Thiên 。tất cụ Như Lai tạng 。thị vị lai Phật 。lệnh xả tà quy chánh cố 。danh khủng bố nhất thiết Như Lai 。Như Lai giả ly ngũ bố/phố đắc tứ vô sở úy 。vô năng bố/phố giả dã 。kim sở khủng bố phi tại quả vị Như Lai 。nãi tại nhân vị dã 。dĩ thuyết Kim cương phẫn nộ Đại tiếu tâm giả 。thử thị Kim cương dược xoa Bồ Tát Đại trí ấn dã hác tự cụ tứ nghĩa 。nhất thiết pháp bổn bất sanh nghĩa 。nhân nghĩa 。nhị chủng ngã nghĩa 。do mê nhất thiết pháp bổn bất sanh lý 。vi nhất thiết phiền não nhân 。phiền não nhân khởi nhị chủng ngã 。sở vị nhân ngã pháp ngã 。thị cố nhất thiết ngoại đạo chư Thiên chấp ngã chấp Pháp 。lệnh bỉ điều phục nhập Kim cương dược xoa tam-ma-địa 。tức tư thử Bồ Tát nhất tự tâm chân ngôn 。nhập nhất thiết pháp bổn bất sanh môn 。tức ly nhất thiết phiền não nhân 。phiền não ký ly 。tức chứng nhị chủng vô ngã nhân không pháp không 。tức hiển chân như hằng sa công đức 。tức siêu việt tam giới cửu địa vọng tâm sở khởi chư hoặc tạp nhiễm 。thị cố danh vi tồi nhất thiết ma đại Bồ-tát dã 。nhược/nhã du già giả dục hàng phục nhất thiết thế gian xuất thế gian ma oán 。ưng kiến lập Kim cương dược xoa mạn trà La 。trung ương họa tồi nhất thiết ma Bồ Tát 。tiền an Ma Vương Thiên Chủ 。hữu an Ma-hề Thủ la 。hậu an Phạm Thiên 。tả an Na-la-duyên Thiên 。nội tứ ngung ưng trí tứ bộ trung nha ấn 。ngoại tứ ngung an tứ ngoại cúng dường 。tứ môn ưng trí tứ chủng ấn khế 。Đông môn họa tam cổ phẫn nộ xử 。Nam môn họa Kim cương Bảo quang diệm sí thịnh 。Tây môn họa Kim cương liên hoa cụ quang minh 。Bắc môn họa Yết-ma Kim cương quang minh biến lưu 。kiến lập thử đàn dĩ 。tự nhập lệnh tha nhập 。tức ly nhất thiết oán địch ác nhân 。sở bất năng hại 。hoặc thời tọa ư luân trung vị tác bản tôn du già 。tưởng Thánh chúng vi nhiễu 。tức tụng tứ tự minh triệu thỉnh Thánh chúng 。thứ tụng nhất tự minh tụng tứ chủng Bát-nhã lý thú 。khởi Đại từ tâm ư chúng sanh giới 。vận tâm biến Pháp giới châu nhi phục thủy 。do thử tam-ma-địa tu hành 。thiết tam giới trung nhất thiết hữu tình 。tận vi ma tuy tác chướng nạn/nan 。bất năng khuynh động 。tu hành giả sở tu nhất thiết thế gian xuất thế gian tất địa giai đắc mãn túc (dĩ thượng tồi nhất thiết ma Bồ Tát lý thú phẩm )。 時婆伽梵一切平等建立如來者。是普賢菩薩之異名也。復說一切法三昧耶最勝出生般若理趣。所謂一切平等性故般若波羅蜜多平等性者。是金剛部大曼茶羅。由入此曼茶羅。能悟一切。有情皆有不壞金剛佛性一切義利性故般若波羅蜜多義利性者。此是寶部曼茶羅。由入此曼茶羅。證得如虛空真如恒河沙功德故。一切法性故般若波羅蜜多法性者。此是蓮華部大曼茶羅。由入此曼茶羅。證悟清淨法界如蓮華。不染諸惑。一切事業性故般若波羅蜜多事業性者。即是羯磨部大曼茶羅。由入此曼茶羅。獲得迅疾身口意。至於十方一切世界佛集會。廣大供養也。應知是金剛手入一切如來菩薩三昧耶加持三摩地說一切不空三昧耶心者。如前釋。吽字義如初品所釋。瑜伽者為成就四種曼茶羅。教勅外金剛部成辦一切世間悉地故。應建立曼茶羅。其壇輪形三重。中輪畫八輻。臍中先別畫金剛手菩薩。安其臍中。八輻中畫八大菩薩。各頭向外。又更一重畫五類外金剛部諸天。所謂上界天王那羅延等四種。又畫遊空日天等四種。又畫住虛空四種頻那夜迦。四方各配四門。又畫地居主藏等四種天。又畫地中猪頭等四神。如上等從東北隅。右旋布列令匝。頭皆向外。其第三重如前五種天之妃后。各配本天相對。此曼茶羅前誦持一字心。兼修四種般若理趣。運心遍法界周而復始。不久身得同降三世金剛。於臍輪中。移出金剛手菩薩。自居其內。想自身作降三世金剛三摩地。結彼等五類教勅印。誦金剛手一字明。稱彼等天真言。相和誦。皆得使役。應成辦所求皆遂(已上降三世教令輪品)。 thời Bà-già-phạm nhất thiết bình đẳng kiến lập Như Lai giả 。thị Phổ Hiền Bồ Tát chi dị danh dã 。phục thuyết nhất thiết pháp tam muội da tối thắng xuất sanh Bát-nhã lý thú 。sở vị nhất thiết bình đẳng tánh cố Bát-nhã Ba-la-mật đa bình đẳng tánh giả 。thị Kim Cương bộ Đại mạn trà La 。do nhập thử mạn trà La 。năng ngộ nhất thiết 。hữu tình giai hữu bất hoại Kim Cương Phật tánh nhất thiết nghĩa lợi tánh cố Bát-nhã Ba-la-mật đa nghĩa lợi tánh giả 。thử thị bảo bộ mạn trà La 。do nhập thử mạn trà La 。chứng đắc như hư không chân như Hằng hà sa công đức cố 。nhất thiết pháp tánh cố Bát-nhã Ba-la-mật đa pháp tánh giả 。thử thị liên hoa bộ Đại mạn trà La 。do nhập thử mạn trà La 。chứng ngộ thanh tịnh pháp giới như liên hoa 。bất nhiễm chư hoặc 。nhất thiết sự nghiệp tánh cố Bát-nhã Ba-la-mật đa sự nghiệp tánh giả 。tức thị Yết-ma bộ Đại mạn trà La 。do nhập thử mạn trà La 。hoạch đắc tấn tật thân khẩu ý 。chí ư thập phương nhất thiết thế giới Phật tập hội 。quảng đại cúng dường dã 。ứng tri thị Kim Cương Thủ nhập nhất thiết Như Lai Bồ Tát tam muội da gia trì tam-ma-địa thuyết nhất thiết bất không tam muội da tâm giả 。như tiền thích 。Hồng Tự Nghĩa như sơ phẩm sở thích 。du già giả vi thành tựu tứ chủng mạn trà La 。giáo sắc ngoại Kim Cương bộ thành biện/bạn nhất thiết thế gian tất địa cố 。ưng kiến lập mạn trà La 。kỳ đàn luân hình tam trọng 。trung luân họa bát phước 。tề trung tiên biệt họa Kim Cương Thủ Bồ-tát 。an kỳ tề trung 。bát phước trung họa bát đại Bồ-tát 。các đầu hướng ngoại 。hựu cánh nhất trọng họa ngũ loại ngoại Kim Cương bộ chư Thiên 。sở vị thượng giới thiên Vương Na-la-diên đẳng tứ chủng 。hựu họa du không nhật thiên đẳng tứ chủng 。hựu họa trụ/trú hư không tứ chủng Tần na dạ ca 。tứ phương các phối tứ môn 。hựu họa địa cư chủ tạng đẳng tứ chủng thiên 。hựu họa địa trung trư đầu đẳng tứ Thần 。như thượng đẳng tùng Đông Bắc ngung 。hữu toàn bố liệt lệnh tạp/táp 。đầu giai hướng ngoại 。kỳ đệ tam trọng như tiền ngũ chủng thiên chi phi hậu 。các phối bổn Thiên tướng đối 。thử mạn trà La tiền tụng trì nhất tự tâm 。kiêm tu tứ chủng Bát-nhã lý thú 。vận tâm biến Pháp giới châu nhi phục thủy 。bất cửu thân đắc đồng hàng tam thế Kim cương 。ư tề luân trung 。di xuất Kim Cương Thủ Bồ-tát 。tự cư kỳ nội 。tưởng tự thân tác hàng tam thế Kim cương tam-ma-địa 。kết/kiết bỉ đẳng ngũ loại giáo sắc ấn 。tụng Kim Cương Thủ nhất tự minh 。xưng bỉ đẳng Thiên chân ngôn 。tướng hòa tụng 。giai đắc sử dịch 。ưng thành biện/bạn sở cầu giai toại (dĩ thượng hàng tam thế giáo lệnh luân phẩm )。 時婆伽梵如來者。是毘盧遮那佛也。復說一切有情加持般若理趣。所謂一切有情如來藏以普賢菩薩一切我故者。一切有情不離大圓鏡智性。是故如來說一切有情如來藏。以普賢菩薩同一體也。一切有情金剛藏以金剛藏灌頂故者。一切有情不離平等性智性。是故如來。說一切有情金剛藏。金剛藏者即虛空藏也。以金剛寶獲得灌頂也。一切有情妙法藏能轉一切語言故者。一切有情不離妙觀察智性。是故如來說一切有情妙法藏。妙法藏者觀自在菩薩也。於佛大集會能轉法輪也。一切有情羯磨藏。羯磨藏者即毘首羯磨菩薩也。能作所作性相應故者。一切有情不離成所作智性。能作八相成道所作三業化。令諸有情調伏相應也。此四種智。即四大菩薩現轉輪王是也。時外金剛部欲重顯明此義故作歡喜聲說金剛自在自真實心者。外金剛部者。摩醯首羅等二十五種類諸天也。心真言者。 thời Bà-già-phạm Như Lai giả 。thị Tỳ Lô Giá Na Phật dã 。phục thuyết nhất thiết hữu tình gia trì Bát-nhã lý thú 。sở vị nhất thiết hữu tình Như Lai tạng dĩ Phổ Hiền Bồ Tát nhất thiết ngã cố giả 。nhất thiết hữu tình bất ly Đại viên kính trí tánh 。thị cố Như Lai thuyết nhất thiết hữu tình Như Lai tạng 。dĩ Phổ Hiền Bồ Tát đồng nhất thể dã 。nhất thiết hữu tình Kim Cương tạng dĩ Kim Cương tạng quán đảnh cố giả 。nhất thiết hữu tình bất ly bình đẳng tánh trí tánh 。thị cố Như Lai 。thuyết nhất thiết hữu tình Kim Cương tạng 。Kim Cương tạng giả tức hư không tạng dã 。dĩ Kim cương bảo hoạch đắc quán đảnh dã 。nhất thiết hữu tình diệu pháp tạng năng chuyển nhất thiết ngữ ngôn cố giả 。nhất thiết hữu tình bất ly diệu quán sát trí tánh 。thị cố Như Lai thuyết nhất thiết hữu tình diệu pháp tạng 。diệu pháp tạng giả Quán Tự Tại Bồ Tát dã 。ư Phật Đại tập hội năng chuyển pháp luân dã 。nhất thiết hữu tình Yết-ma tạng 。Yết-ma tạng giả tức Tỳ thủ yết ma Bồ Tát dã 。năng tác sở tác tánh tướng ứng cố giả 。nhất thiết hữu tình bất ly thành sở tác trí tánh 。năng tác bát tướng thành đạo sở tác tam nghiệp hóa 。lệnh chư hữu tình điều phục tướng ứng dã 。thử tứ chủng trí 。tức tứ đại Bồ-tát hiện Chuyển luân Vương thị dã 。thời ngoại Kim Cương bộ dục trọng hiển minh thử nghĩa cố tác hoan hỉ thanh thuyết Kim cương tự tại tự chân thật tâm giả 。ngoại Kim Cương bộ giả 。Ma hề thủ la đẳng nhị thập ngũ chủng loại chư Thiên dã 。tâm chân ngôn giả 。 怛唎字怛字真如義。真如有七種。所謂流轉真如。實相真如。唯識真如。安立真如。邪行真如。清淨真如。正行真如唎字塵垢義。塵垢者五蓋義。能蓋覆真如。是故五趣輪廻生死輪中。為對治彼等難調諸天。建立五種解脫輪。毘盧遮那佛為世間同類攝化。說摩醯首羅曼茶羅。中央畫摩醯首羅。如來形。以八種天圍遶。四供養。四門各畫本形。若依世俗是名外曼荼羅。若依勝義則為普賢曼茶羅。以事顯於理故。即事即理。理事不相礙故。即凡即聖。性相同一真如也(已上外金剛會品)。 đát lợi tự đát tự chân như nghĩa 。chân như hữu thất chủng 。sở vị lưu chuyển chân như 。thật tướng chân như 。duy thức chân như 。an lập chân như 。tà hành chân như 。thanh tịnh chân như 。chánh hạnh chân như lợi tự trần cấu nghĩa 。trần cấu giả ngũ cái nghĩa 。năng cái phước chân như 。thị cố ngũ thú luân hồi sanh tử luân trung 。vi đối trì bỉ đẳng nạn/nan điều chư Thiên 。kiến lập ngũ chủng giải thoát luân 。Tỳ Lô Giá Na Phật vi thế gian đồng loại nhiếp hóa 。thuyết Ma hề thủ la mạn trà La 。trung ương họa Ma hề thủ la 。Như Lai hình 。dĩ át chủng Thiên vi nhiễu 。tứ cúng dường 。tứ môn các họa bổn hình 。nhược/nhã y thế tục thị danh ngoại mạn-đà-la 。nhược/nhã y thắng nghĩa tức vi Phổ Hiền mạn trà La 。dĩ sự hiển ư lý cố 。tức sự tức lý 。lý sự bất tướng ngại cố 。tức phàm tức Thánh 。tánh tướng đồng nhất chân như dã (dĩ thượng ngoại Kim cương hội phẩm )。 爾時七母女天頂禮佛足獻奉鉤召攝入能殺能成三昧耶真實心者。七母女天者是摩訶迦羅天眷屬也。獻奉鉤召者。以金剛鉤印。能召一切兩足多足等諸有情類。攝入者。以金剛索印引入曼茶羅。及引入佛道。能殺者殺害毀壞正法。損害多有情者。殺害不善心也。能成者令修真言行。離世間障難速得悉地也。三昧耶者是彼天女本誓也。真實心者毘欲字是毘字一切法三有不可得欲字一切乘不可得。由三有情種種愛樂勝解不同。是故如來出興于世說五乘。所謂天乘梵乘聲聞乘緣覺乘大乘。是故佛楞伽經中伽他說乃至心流轉。我說為諸乘。若心得轉依。無乘及乘者。此天等亦有曼茶羅。中央畫摩訶迦羅。以七母天圍遶。具如廣經所說。摩訶迦羅者大時義。時為三世無障礙義。者大。是毘盧遮那法身無處不遍。七母天者。并梵天母表八供養菩薩。以事顯理也(已上七母天集會品)。 nhĩ thời thất mẫu nữ thiên đảnh lễ Phật túc hiến phụng câu triệu nhiếp nhập năng sát năng thành tam muội da chân thật tâm giả 。thất mẫu nữ thiên giả thị Ma-ha Ca-la Thiên quyến thuộc dã 。hiến phụng câu triệu giả 。dĩ Kim cương câu ấn 。năng triệu nhất thiết lưỡng túc đa túc đẳng chư hữu tình loại 。nhiếp nhập giả 。dĩ Kim Cương tác ấn dẫn nhập mạn trà La 。cập dẫn nhập Phật đạo 。năng sát giả sát hại hủy hoại chánh pháp 。tổn hại đa hữu tình giả 。sát hại bất thiện tâm dã 。năng thành giả lệnh tu chân ngôn hạnh/hành/hàng 。ly thế gian chướng nạn/nan tốc đắc tất địa dã 。tam muội da giả thị bỉ Thiên nữ bản thệ dã 。chân thật tâm giả Tì dục tự thị Tì tự nhất thiết pháp tam hữu bất khả đắc dục tự nhất thiết thừa bất khả đắc 。do tam hữu Tình chủng chủng ái lạc thắng giải bất đồng 。thị cố Như Lai xuất hưng vu thế thuyết ngũ thừa 。sở vị thiên thừa phạm thừa Thanh văn thừa duyên giác thừa Đại-Thừa 。thị cố Phật Lăng Già Kinh trung già tha thuyết nãi chí tâm lưu chuyển 。ngã thuyết vi chư thừa 。nhược/nhã tâm đắc chuyển y 。vô thừa cập thừa giả 。thử Thiên đẳng diệc hữu mạn trà La 。trung ương họa Ma-ha Ca-la 。dĩ thất mẫu thiên vi nhiễu 。cụ như quảng Kinh sở thuyết 。Ma-ha Ca-la giả Đại thời nghĩa 。thời vi tam thế vô chướng ngại nghĩa 。giả Đại 。thị Tỳ Lô Giá Na Pháp thân vô xứ/xử bất biến 。thất mẫu thiên giả 。tinh Phạm Thiên mẫu biểu bát cúng dường Bồ Tát 。dĩ sự hiển lý dã (dĩ thượng thất mẫu thiên tập hội phẩm )。 爾時麼度羯囉天三兄弟等親禮佛足獻自心真言者。麼度羯囉三兄弟是。梵王那囉延摩醯首羅之異名也。薩嚩字者薩字則一切法平等如虛空嚩字一切法言說不可得也。此天亦有曼茶羅。曼茶羅畫如弓形。三天次第而畫。軌儀法則如廣經所說。為文繁不復具引。此三天表佛法中三寶三身。佛寶者是金剛薩埵。法寶者觀自在菩薩。僧寶者是虛空藏菩薩。此三者皆從毘盧遮那心菩提心中流出。亦名三法兄弟。以事顯理也(已上三兄弟集會品)。 nhĩ thời ma độ yết La Thiên tam huynh đệ đẳng thân lễ Phật túc hiến tự tâm chân ngôn giả 。ma độ yết La tam huynh đệ thị 。Phạm Vương na La duyên Ma hề thủ la chi dị danh dã 。tát phược tự giả tát tự tức nhất thiết pháp bình đẳng như hư không phược tự nhất thiết pháp ngôn thuyết bất khả đắc dã 。thử Thiên diệc hữu mạn trà La 。mạn trà La họa như cung hình 。tam Thiên thứ đệ nhi họa 。quỹ nghi Pháp tức như quảng Kinh sở thuyết 。vi văn phồn bất phục cụ dẫn 。thử tam Thiên biểu Phật Pháp trung Tam Bảo tam thân 。Phật bảo giả thị Kim Cương Tát-đỏa 。pháp bảo giả Quán Tự Tại Bồ Tát 。tăng bảo giả thị Hư-không-tạng Bồ Tát 。thử tam giả giai tùng Tỳ Lô Giá Na tâm Bồ-đề tâm trung lưu xuất 。diệc danh tam pháp huynh đệ 。dĩ sự hiển lý dã (dĩ thượng tam huynh đệ tập hội phẩm )。 爾時四姊妹女天獻自心真言者。其第一名惹耶第二名微惹耶第三阿爾多第四阿波羅爾多此四天亦有曼茶羅。中央畫都牟盧天。此天四姊妹之兄也。東西南北各畫一天女。其軌則如廣經所說。四姊妹者。表瑜伽中四波羅蜜所謂常波羅蜜。樂波羅蜜。我波羅蜜。淨波羅蜜是也。都牟盧表毘盧遮那佛(山*含)字真言者一切法因不可得其真言中帶莽字詮一切法我不可得。即成實相般若波羅蜜。若欲修此天法者。與此一字相應。亦契世間出世間三摩地。威德自在。一切見者皆得歡喜。所出言詞所求一切。皆得從命(已上四姊妹集會品)。 nhĩ thời tứ tỷ muội nữ thiên hiến tự tâm chân ngôn giả 。kỳ đệ nhất danh nhạ da đệ nhị danh Vi nhạ da đệ tam a nhĩ đa đệ tứ a ba la nhĩ đa thử tứ thiên diệc hữu mạn trà La 。trung ương họa đô mưu lô Thiên 。thử Thiên tứ tỷ muội chi huynh dã 。Đông Tây Nam Bắc các họa nhất Thiên nữ 。kỳ quỹ tắc như quảng Kinh sở thuyết 。tứ tỷ muội giả 。biểu du già trung tứ Ba-la-mật sở vị thường Ba-la-mật 。lạc/nhạc Ba-la-mật 。ngã Ba-la-mật 。tịnh Ba-la-mật thị dã 。đô mưu lô biểu Tỳ Lô Giá Na Phật (sơn *hàm )tự chân ngôn giả nhất thiết pháp nhân bất khả đắc kỳ chân ngôn trung đái mãng tự thuyên nhất thiết pháp ngã bất khả đắc 。tức thành thật tướng Bát-nhã Ba-la-mật 。nhược/nhã dục tu thử Thiên Pháp giả 。dữ thử nhất tự tướng ứng 。diệc khế thế gian xuất thế gian tam-ma-địa 。uy đức tự tại 。nhất thiết kiến giả giai đắc hoan hỉ 。sở xuất ngôn từ sở cầu nhất thiết 。giai đắc tùng mạng (dĩ thượng tứ tỷ muội tập hội phẩm )。 爾時婆伽梵無量無邊究竟如來者。是毘盧遮那異名也。為欲加持此教令究竟圓滿故者。此教者指理趣般若教也。復說平等金剛出生般若理趣。所謂般若波羅蜜多無量故一切如來無量者。此顯金剛部中曼茶羅皆具五部。一一聖眾具無量曼茶羅。四印等亦無量也。般若波羅蜜多無邊故一切如來無邊者。顯寶部中具五部曼茶羅。四印等亦無邊也。一切法一性故般若波羅蜜多一性。一性者。顯蓮華部中具五部曼茶羅。四印等同一清淨法界性也。一切法究竟故般若波羅蜜多究竟者。顯羯磨部具五部曼茶羅。等四印得至究竟無住涅槃也。金剛手若有聞此理趣受持讀誦思惟其義彼於佛菩薩行皆得究竟者。此中曼茶羅廣大。如一切教集瑜伽經所說薦福大和上金泥瑜伽曼茶羅是也。所以不說心真言者。彼教中一一聖眾。各有一字心真言。不可具載。今略指方隅時婆伽梵毘盧遮那得一切祕密法性無戲論如來者後當說。五種祕密三摩地也。復說最勝無初中後大樂金剛不空三昧耶金剛法性般若理趣者。後當廣釋。所謂菩薩摩訶薩大欲最勝成就故得大樂最勝成就者此是欲金剛明妃菩薩三摩地也。菩薩摩訶薩大樂最勝成就故即得一切如來大菩提最勝成就者。此是金剛髻梨吉羅明妃菩薩三摩地。菩薩摩訶薩得一切如來大菩提最勝成就故即得一切如來摧大力魔最勝成就者。此是大樂金剛不空三昧耶金剛薩埵菩薩三摩地也。菩薩摩訶薩得一切如來摧大力魔最勝成就故即得遍三界自在主成就者。此是愛金剛明妃菩薩三摩地也。菩薩摩訶薩得遍三界自在主成就故即得淨除無餘界一切有情住著沈淪以大精進常處生死救攝一切利益安樂最勝究竟皆悉成就者。此是金剛慢明妃菩薩三摩地。此五種三摩地。祕密中最祕密。今說修行曼茶羅像。同一蓮華座。同一圓光。中央畫金剛薩埵菩薩。右邊畫二種明妃各本形。左邊亦畫二種。具如金泥曼茶羅像東南隅是也。修行者得阿闍梨灌頂。方可修此五祕密。所獲福利文廣不可具說。得廣經者自應尋見耳。菩薩勝慧者乃至盡生死恒作眾生利而不取涅槃者。此是金剛薩埵菩薩三摩地行願義如上文應知耳。般若及方便智度所加持諸法及諸有一切皆清淨者。此是慾金剛明妃菩薩三摩地行般若波羅蜜義攝也。慾等調世間令得淨除故有頂及惡趣調伏盡諸有者。此是金剛髻梨吉羅明妃三摩地行大靜慮義攝也。如蓮體本淨不為垢所染諸慾性亦然不染離群生者。此是愛金剛明妃三摩地行大悲所攝也。大慾得清淨大安樂富饒三界得自在能作堅固利者。此是金剛慢明妃三摩地行大精進所攝也。成無上菩提要妙速疾法門。雖有多種。皆攝四種法。所謂大慧。是般若波羅蜜也。二大靜慮。是大三摩地也。三大悲。於生死苦不疲倦四大精進濟拔無邊有情令證金剛薩埵。是故現自在位同一蓮華同一圓光。體不異故。輔翼悲智。不染生死不住涅槃。是故大慾得清淨(金剛)大安樂富饒(寶)三界得自在(蓮)能作堅固利(羯磨)則成金剛薩埵毘盧遮那佛大悲願行身也。金剛手等乃至十六大菩薩生得於如來執金剛位者。如前已釋可解。吽字亦如前釋。五種善哉句從金剛部配乃至佛部。金剛修多羅者。指瑜伽教金剛乘法也。餘句義歡喜信受奉行者囑累流通分也。 nhĩ thời Bà-già-phạm vô lượng vô biên cứu cánh Như Lai giả 。thị Tỳ Lô Giá Na dị danh dã 。vi dục gia trì thử giáo lệnh cứu cánh viên mãn cố giả 。thử giáo giả chỉ lý thú Bát-nhã giáo dã 。phục thuyết bình đẳng Kim cương xuất sanh Bát-nhã lý thú 。sở vị Bát-nhã Ba-la-mật đa vô lượng cố nhất thiết Như Lai vô lượng giả 。thử hiển Kim Cương bộ trung mạn trà La giai cụ ngũ bộ 。nhất nhất Thánh chúng cụ vô lượng mạn trà La 。tứ ấn đẳng diệc vô lượng dã 。Bát-nhã Ba-la-mật đa vô biên cố nhất thiết Như Lai vô biên giả 。hiển bảo bộ trung cụ ngũ bộ mạn trà La 。tứ ấn đẳng diệc vô biên dã 。nhất thiết pháp nhất tánh cố Bát-nhã Ba-la-mật đa nhất tánh 。nhất tánh giả 。hiển liên hoa bộ trung cụ ngũ bộ mạn trà La 。tứ ấn đẳng đồng nhất thanh tịnh pháp giới tánh dã 。nhất thiết pháp cứu cánh cố Bát-nhã Ba-la-mật đa cứu cánh giả 。hiển Yết-ma bộ cụ ngũ bộ mạn trà La 。đẳng tứ ấn đắc chí cứu cánh Vô trụ niết-bàn dã 。Kim Cương Thủ nhược hữu văn thử lý thú thọ trì đọc tụng tư tánh kỳ nghĩa bỉ ư Phật Bồ-tát hạnh/hành/hàng giai đắc cứu cánh giả 。thử trung mạn trà La quảng đại 。như nhất thiết giáo tập du già Kinh sở thuyết tiến phước Đại hòa thượng kim nê du già mạn trà La thị dã 。sở dĩ bất thuyết tâm chân ngôn giả 。bỉ giáo trung nhất nhất Thánh chúng 。các hữu nhất tự tâm chân ngôn 。bất khả cụ tái 。kim lược chỉ phương ngung thời Bà-già-phạm Tỳ Lô Giá Na đắc nhất thiết bí mật pháp tánh vô hí luận Như Lai giả hậu đương thuyết 。ngũ chủng bí mật tam-ma-địa dã 。phục thuyết tối thắng vô sơ trung hậu Đại lạc/nhạc Kim cương bất không tam muội da Kim cương pháp tánh Bát-nhã lý thú giả 。hậu đương quảng thích 。sở vị Bồ-Tát Ma-ha-tát Đại dục tối thắng thành tựu cố đắc Đại lạc/nhạc tối thắng thành tựu giả thử thị dục Kim cương minh phi Bồ Tát tam-ma-địa dã 。Bồ-Tát Ma-ha-tát Đại lạc/nhạc tối thắng thành tựu cố tức đắc nhất thiết Như Lai Đại bồ-đề tối thắng thành tựu giả 。thử thị Kim cương kế lê cát la minh phi Bồ Tát tam-ma-địa 。Bồ-Tát Ma-ha-tát đắc nhất thiết Như Lai Đại bồ-đề tối thắng thành tựu cố tức đắc nhất thiết Như Lai tồi Đại lực ma tối thắng thành tựu giả 。thử thị Đại lạc/nhạc Kim cương bất không tam muội da Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát tam-ma-địa dã 。Bồ-Tát Ma-ha-tát đắc nhất thiết Như Lai tồi Đại lực ma tối thắng thành tựu cố tức đắc biến tam giới tự tại chủ thành tựu giả 。thử thị ái Kim cương minh phi Bồ Tát tam-ma-địa dã 。Bồ-Tát Ma-ha-tát đắc biến tam giới tự tại chủ thành tựu cố tức đắc tịnh trừ vô dư giới nhất thiết hữu tình trụ trước trầm luân dĩ đại tinh tấn thường xứ/xử sanh tử cứu nhiếp nhất thiết lợi ích an lạc tối thắng cứu cánh giai tất thành tựu giả 。thử thị Kim cương mạn minh phi Bồ Tát tam-ma-địa 。thử ngũ chủng tam-ma-địa 。bí mật trung tối bí mật 。kim thuyết tu hành mạn trà La tượng 。đồng nhất liên hoa tọa 。đồng nhất viên quang 。trung ương họa Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát 。hữu biên họa nhị chủng minh phi các bổn hình 。tả biên diệc họa nhị chủng 。cụ như kim nê mạn trà La tượng Đông Nam ngung thị dã 。tu hành giả đắc A-xà-lê quán đảnh 。phương khả tu thử ngũ bí mật 。sở hoạch phước lợi văn quảng bất khả cụ thuyết 。đắc quảng Kinh giả tự ưng tầm kiến nhĩ 。Bồ Tát thắng tuệ giả nãi chí tận sanh tử hằng tác chúng sanh lợi nhi bất thủ Niết-Bàn giả 。thử thị Kim Cương Tát-đỏa Bồ Tát tam-ma-địa hạnh nguyện nghĩa như thượng văn ứng tri nhĩ 。Bát-nhã cập phương tiện trí độ sở gia trì chư Pháp cập chư hữu nhất thiết giai thanh tịnh giả 。thử thị dục Kim cương minh phi Bồ Tát tam-ma-địa hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật nghĩa nhiếp dã 。dục đẳng điều thế gian lệnh đắc tịnh trừ cố hữu đính cập ác thú điều phục tận chư hữu giả 。thử thị Kim cương kế lê cát la minh phi tam-ma-địa hạnh/hành/hàng Đại tĩnh lự nghĩa nhiếp dã 。như liên thể bản tịnh bất vi cấu sở nhiễm chư dục tánh diệc nhiên bất nhiễm ly quần sanh giả 。thử thị ái Kim cương minh phi tam-ma-địa hạnh/hành/hàng đại bi sở nhiếp dã 。Đại dục đắc thanh tịnh Đại An lạc/nhạc phú nhiêu tam giới đắc tự tại năng tác kiên cố lợi giả 。thử thị Kim cương mạn minh phi tam-ma-địa hạnh/hành/hàng đại tinh tấn sở nhiếp dã 。thành vô thượng Bồ-đề yếu diệu tốc tật Pháp môn 。tuy hữu đa chủng 。giai nhiếp tứ chủng pháp 。sở vị đại tuệ 。thị Bát-nhã Ba-la-mật dã 。nhị Đại tĩnh lự 。thị Đại tam-ma-địa dã 。tam đại bi 。ư sanh tử khổ bất bì quyện tứ đại tinh tấn tế bạt vô biên hữu tình lệnh chứng Kim Cương Tát-đỏa 。thị cố hiện tự tại vị đồng nhất liên hoa đồng nhất viên quang 。thể bất dị cố 。phụ dực bi trí 。bất nhiễm sanh tử bất trụ Niết Bàn 。thị cố Đại dục đắc thanh tịnh (Kim cương )Đại An lạc/nhạc phú nhiêu (bảo )tam giới đắc tự tại (liên )năng tác kiên cố lợi (Yết-ma )tức thành Kim Cương Tát-đỏa Tỳ Lô Giá Na Phật đại bi nguyện hạnh/hành/hàng thân dã 。Kim Cương Thủ đẳng nãi chí thập lục đại Bồ-tát sanh đắc ư Như Lai chấp Kim Cương vị giả 。như tiền dĩ thích khả giải 。hồng tự diệc như tiền thích 。ngũ chủng Thiện tai cú tùng Kim Cương bộ phối nãi chí Phật bộ 。Kim cương tu-đa-la giả 。chỉ du già giáo Kim Cương thừa Pháp dã 。dư cú nghĩa hoan hỉ tín thọ phụng hành giả chúc luỹ lưu thông phần dã 。 大樂金剛不空真實三昧耶經般若理趣釋下卷 Đại lạc/nhạc Kim cương bất không chân thật tam muội da Kinh Bát-nhã lý thú thích hạ quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:01:30 2018 ============================================================