TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:59:53 2018 ============================================================ No. 999 No. 999 佛說守護大千國土經卷上 Phật thuyết Thủ Hộ Đại Thiên Quốc Độ Kinh quyển thượng 西天北印度烏填曩國帝釋宮寺傳法大師三藏沙門賜紫臣施護奉 詔譯 Tây Thiên Bắc ấn độ ô điền nẵng quốc đế thích cung tự truyền Pháp Đại sư Tam Tạng Sa Môn tứ tử Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 如是我聞。一時世尊。住王舍城鷲峯山南面佛境界大樹林中。與大苾芻眾千二百五十人俱。其名曰尊者舍利弗尊者摩訶目乾連。尊者摩訶迦葉尊者伽耶迦葉。尊者那提迦葉尊者摩訶那提迦葉。尊者阿若憍陳如尊者優樓頻螺迦葉。尊者摩訶迦旃延尊者跋俱羅尊者婆藪槃豆尊者俱絺羅。尊者嚩倪舍尊者阿濕嚩爾多。尊者須菩提尊者蘇婆呼。尊者阿寧嚕馱尊者難提枳曩。尊者離跋多尊者准提曩。如是等千二百五十大苾芻眾俱。是時摩竭提國韋提希子阿闍世王。供養恭敬尊重讚歎。以衣服臥具飲食湯藥珍玩寶物。而供養佛及比丘僧。是時大地欻然震動。大雲普覆起大惡風。雷聲震吼掣電霹靂。降大雨雹周遍而霔。十方黑暗星宿隱蔽。日月不現不能照曜。日無暖氣亦無光明。人民惶怖。是時世尊以淨天眼。見毘耶離大城王及臣民。有如是等災難競起。復次毘耶離別有離車子等。或有內宮嬪妃婇女。為彼鬼神之所惱害。諸王王子及諸老幼。奴婢僕從并諸眷屬。皆為鬼神惱害惑亂。彼毘耶離大城一切人民。若苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷。皆悉怕怖悶絕慞惶。身毛皆竪仰面號哭。而作是言。 như thị ngã văn 。nhất thời Thế Tôn 。trụ/trú Vương-Xá thành Thứu Phong sơn Nam diện Phật cảnh giới Đại thụ lâm trung 。dữ Đại Bí-sô chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu 。kỳ danh viết Tôn-Giả Xá-lợi-phất Tôn-Giả Ma-ha Mục-kiền-liên 。Tôn-Giả Ma-ha Ca-diếp Tôn-Giả già da Ca-diếp 。Tôn-Giả Na-đề Ca-diếp Tôn-Giả Ma-ha Na-đề Ca-diếp 。Tôn-Giả A-nhã Kiều-trần-như Tôn-Giả Ưu lâu tần loa Ca Diếp 。Tôn-Giả Ma-ha Ca-chiên-diên Tôn-Giả bạt câu La Tôn-Giả Bà-tẩu-bàn-đậu Tôn-Giả câu hi La 。Tôn-Giả phược nghê xá Tôn-Giả a thấp phược nhĩ đa 。Tôn-Giả Tu-bồ-đề Tôn-Giả tô Bà hô 。Tôn-Giả a ninh lỗ Đà Tôn-Giả Nan-đề chỉ nẵng 。Tôn-Giả ly bạt đa Tôn-Giả Chuẩn-Đề nẵng 。như thị đẳng thiên nhị bách ngũ thập Đại Bí-sô chúng câu 。Thị thời Ma kiệt đề quốc Vi đề hy tử A-xà-thế Vương 。cúng dường cung kính tôn trọng tán thán 。dĩ y phục ngọa cụ ẩm thực thang dược trân ngoạn bảo vật 。nhi cúng dường Phật cập Tỳ-kheo tăng 。Thị thời Đại địa huất nhiên chấn động 。đại vân phổ phước khởi Đại ác phong 。lôi thanh chấn hống xế điện phích lịch 。hàng Đại vũ bạc chu biến nhi 霔。thập phương hắc ám tinh tú ẩn tế 。nhật nguyệt bất hiện bất năng chiếu diệu 。nhật vô noãn khí diệc vô quang minh 。nhân dân hoàng bố/phố 。Thị thời Thế Tôn dĩ tịnh thiên nhãn 。kiến Tỳ da ly Đại thành vương cập thần dân 。hữu như thị đẳng tai nạn cạnh khởi 。phục thứ Tỳ da ly biệt hữu ly xa tử đẳng 。hoặc hữu nội cung tần phi cung nữ 。vi bỉ quỷ thần chi sở não hại 。chư Vương Vương tử cập chư lão ấu 。nô tỳ bộc tùng tinh chư quyến chúc 。giai vi quỷ thần não hại hoặc loạn 。bỉ Tỳ da ly đại thành nhất thiết nhân dân 。nhược/nhã Bí-sô Bật-sô-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。giai tất phạ bố/phố muộn tuyệt chương hoàng 。thân mao giai thọ ngưỡng diện hiệu khốc 。nhi tác thị ngôn 。 曩謨沒馱野。曩謨達摩野。曩謨僧伽野。一心歸依乞求加護。或有婆羅門及諸長者。不信三寶歸向梵天王者。或歸向天帝釋者。歸向護世四王者。歸向摩醯首羅者。或寶賢藥叉大將滿賢藥叉大將訶利帝母。日月星辰山林藥草。江河陂池園苑塔廟。隨所樂著悉皆歸敬。作如是言。我此災禍怖畏患難。誰為救濟云何令我速得免離。爾時世尊愍諸眾生。別現瑞相起變化行。以是行故令此三千大千世界天人阿修羅。聞其音聲生恭敬心皆來集會。是時索訶世界主梵天王。與梵天天子眾俱。天帝釋與忉利天眾俱。四大天王與四天王天眾俱。二十八大藥叉將與三十二大力藥叉俱。訶利帝母并其子及眷屬俱。於夜分時來詣佛所。訶利帝母以自威光。輝赫晃耀照鷲峯山皆為一色。到世尊所頂禮佛足。却住一面異口同音。讚歎如來說伽他曰。 nẵng mô một đà dã 。nẵng mô Đạt-ma dã 。nẵng mô tăng già dã 。nhất tâm quy y khất cầu gia hộ 。hoặc hữu Bà-la-môn cập chư Trưởng-giả 。bất tín Tam Bảo quy hướng phạm thiên vương giả 。hoặc quy hướng Thiên đế thích giả 。quy hướng hộ thế tứ vương giả 。quy hướng Ma hề thủ la giả 。hoặc Bảo hiền dược xoa Đại tướng Mãn hiền dược xoa Đại tướng ha lợi đế mẫu 。nhật nguyệt tinh Thần sơn lâm dược thảo 。giang hà pha trì viên uyển tháp miếu 。tùy sở lạc/nhạc trước/trứ tất giai quy kính 。tác như thị ngôn 。ngã thử tai họa bố úy hoạn nạn/nan 。thùy vi cứu tế vân hà lệnh ngã tốc đắc miễn ly 。nhĩ thời Thế Tôn mẫn chư chúng sanh 。biệt hiện thụy tướng khởi biến hóa hạnh/hành/hàng 。dĩ thị hạnh/hành/hàng cố lệnh thử tam thiên đại thiên thế giới Thiên Nhân A-tu-la 。văn kỳ âm thanh sanh cung kính tâm giai lai tập hội 。Thị thời tác ha thế giới chủ phạm thiên vương 。dữ Phạm Thiên Thiên Tử chúng câu 。Thiên đế thích dữ Đao Lợi Thiên chúng câu 。tứ đại thiên vương dữ Tứ Thiên vương thiên chúng câu 。nhị thập bát Đại dược xoa tướng dữ tam thập nhị Đại lực dược xoa câu 。ha lợi đế mẫu tinh kỳ tử cập quyến thuộc câu 。ư dạ phần thời lai nghệ Phật sở 。ha lợi đế mẫu dĩ tự uy quang 。huy hách hoảng diệu chiếu Thứu Phong sơn giai vi nhất sắc 。đáo Thế Tôn sở đảnh lễ Phật túc 。khước trụ/trú nhất diện dị khẩu đồng âm 。tán thán Như Lai thuyết già tha viết 。 端嚴金色相 đoan nghiêm kim sắc tướng 由如淨滿月 do như tịnh mãn nguyệt 富如毘沙門 phú như Tỳ sa môn 吉祥之寶藏 cát tường chi Bảo Tạng 遊行如師子 du hạnh/hành/hàng như sư tử 威德若大龍 uy đức nhược/nhã Đại long 巍巍真金聚 nguy nguy chân kim tụ 閻浮檀之色 Diêm-phù-đàn chi sắc 暗夜清淨月 ám dạ thanh tịnh nguyệt 安住眾星中 an trụ chúng tinh trung 於諸聲聞眾 ư chư Thanh văn chúng 顯煥莊嚴相 hiển hoán trang nghiêm tướng 歸命薄伽梵 quy mạng Bạc Già Phạm 諸天人中尊 chư Thiên nhân trung tôn 利益於人天 lợi ích ư nhân thiên 住世垂救護 trụ/trú thế thùy cứu hộ 守護大千經 thủ hộ Đại Thiên Kinh 過去佛已說 quá khứ Phật dĩ thuyết 盡此輪圍山 tận thử luân vi sơn 而結金剛界 nhi kết/kiết Kim Cương giới 稽首人中尊 khể thủ nhân trung tôn 歸命無所畏 quy mạng vô sở úy 合掌恭敬禮 hợp chưởng cung kính lễ 牟尼大法王 Mâu Ni đại pháp vương 是時世尊於一念頃默然而住。告四天大王言。大王汝等現是色相形類差別。云何惱亂我諸弟子。大王若復有人聞佛法僧。出現於世心生歡喜。如是人等於佛法中。植菩提種生值佛世。遇辟支佛及阿羅漢諸聲聞眾。於佛法中植眾德本十善具足。命終之後當得往生三十二天。一一天上為天王身受天快樂。復生人中作轉輪王。統領四兵王四天下。乃至大海皆為一境。得七寶具足得千子圍遶。其王千子智慧明達。勇猛精進無諸怖畏。妙色端正有大神力。迅疾如風威德自在能伏怨敵。以是因緣獲得如是福德果報。貪著愛欲娛樂自恣。汝等今者於如來前。起憍慢心現如是相作如是事。於我弟子心生輕毀恐怖惱害。 Thị thời Thế Tôn ư nhất niệm khoảnh mặc nhiên nhi trụ/trú 。cáo tứ thiên Đại Vương ngôn 。Đại Vương nhữ đẳng hiện thị sắc tướng hình loại sái biệt 。vân hà não loạn ngã chư đệ-tử 。Đại Vương nhược/nhã phục hưũ nhân văn Phật pháp tăng 。xuất hiện ư thế tâm sanh hoan hỉ 。như thị nhân đẳng ư Phật Pháp trung 。thực Bồ-đề chủng sanh trị Phật thế 。ngộ Bích Chi Phật cập A-la-hán chư Thanh văn chúng 。ư Phật Pháp trung thực chúng đức bổn Thập thiện cụ túc 。mạng chung chi hậu đương đắc vãng sanh tam thập nhị thiên 。nhất nhất Thiên thượng vi Thiên Vương thân thọ Thiên khoái lạc 。phục sanh nhân trung tác Chuyển luân Vương 。thống lĩnh tứ binh Vương tứ thiên hạ 。nãi chí đại hải giai vi nhất cảnh 。đắc thất bảo cụ túc đắc thiên tử vi nhiễu 。kỳ Vương thiên tử trí tuệ minh đạt 。dũng mãnh tinh tấn vô chư bố úy 。diệu sắc đoan chánh hữu đại thần lực 。tấn tật như phong uy đức tự tại năng phục oán địch 。dĩ thị nhân duyên hoạch đắc như thị phước đức quả báo 。tham trước ái dục ngu lạc Tự Tứ 。nhữ đẳng kim giả ư Như Lai tiền 。khởi kiêu mạn tâm hiện như thị tướng tác như thị sự 。ư ngã đệ-tử tâm sanh khinh hủy khủng bố não hại 。 是時北方藥叉主毘沙門天王。即從座起偏袒右肩。右膝著地合掌恭敬。而白佛言世尊。我今住處有一大城及以聚落。園林花菓宮殿樓閣。周匝欄楯金銀堦道。種種寶物而嚴飾之。安以表剎四面懸鈴。妙真珠網羅覆其上。燒眾名香晝夜氛馥。散諸雜花遍布其地。清淨皎潔甚可愛樂。百千天女周匝圍遶。我處於彼受五欲樂無有厭足。如迷醉人不能惺悟。犯所行行違本所願。以是義故諸藥叉眾周遍世界。十方馳走飲血啖肉。若男若女童男童女。於如是人作諸執魅。及諸惡食食血者。食肉者食胎者。食生者。食命者。或作畜生及諸異類。或作師子常食有情。彼恒殺生食啖其命。大德世尊我今於佛及四眾前。說彼藥叉所現色相。種種形貌一一不同。此藥叉眾皆有執魅。是故我常手持寶塔內安聖像。彼執魅者藥叉眾中我名大王。是諸藥叉燒種種香。燃種種燈散諸雜花。供養塔像及供養我。世尊若藥叉眾作執魅者。令其眾生現如是相。若常笑喜若常驚怖。若常啼泣若多語言無有其度。若常狂亂若不睡眠。若身常疼痛若仰視虛空。若樂觀星宿若常馳走。若晝即不樂夜即歡喜。若常健羨此諸樂叉。有如是等執魅之事。於諸世間無能制者。我有神呪悉能調伏。惟願世尊聽我說之。即說呪曰。 Thị thời Bắc phương dược xoa chủ Tì sa môn Thiên Vương 。tức tùng toạ khởi thiên đản hữu kiên 。hữu tất trước địa hợp chưởng cung kính 。nhi bạch Phật ngôn Thế Tôn 。ngã kim trụ xứ hữu nhất đại thành cập dĩ tụ lạc 。viên lâm hoa quả cung điện lâu các 。châu táp lan thuẫn kim ngân giai đạo 。chủng chủng bảo vật nhi nghiêm sức chi 。an dĩ biểu sát tứ diện huyền linh 。diệu trân châu võng La phước kỳ thượng 。thiêu chúng danh hương trú dạ phân phức 。tán chư tạp hoa biến bố kỳ địa 。thanh tịnh kiểu khiết thậm khả ái lạc/nhạc 。bách thiên Thiên nữ châu táp vi nhiễu 。ngã xứ/xử ư bỉ thọ/thụ ngũ dục lạc/nhạc vô hữu yếm túc 。như mê túy nhân bất năng tinh ngộ 。phạm sở hạnh hạnh/hành/hàng vi bổn sở nguyện 。dĩ thị nghĩa cố chư dược xoa chúng chu biến thế giới 。thập phương trì tẩu ẩm huyết đạm nhục 。nhược nam nhược nữ đồng nam đồng nữ 。ư như thị nhân tác chư chấp mị 。cập chư ác thực/tự thực/tự huyết giả 。thực nhục giả thực/tự thai giả 。thực/tự sanh giả 。thực/tự mạng giả 。hoặc tác súc sanh cập chư dị loại 。hoặc tác sư tử thường thực/tự hữu tình 。bỉ hằng sát sanh thực/tự đạm kỳ mạng 。Đại Đức Thế Tôn ngã kim ư Phật cập Tứ Chúng tiền 。thuyết bỉ dược xoa sở hiện sắc tướng 。chủng chủng hình mạo nhất nhất bất đồng 。thử dược xoa chúng giai hữu chấp mị 。thị cố ngã thường thủ trì bảo tháp nội an Thánh tượng 。bỉ chấp mị giả dược xoa chúng trung ngã danh Đại Vương 。thị chư dược xoa thiêu chủng chủng hương 。nhiên chủng chủng đăng tán chư tạp hoa 。cúng dường tháp tượng cập cúng dường ngã 。Thế Tôn nhược/nhã dược xoa chúng tác chấp mị giả 。lệnh kỳ chúng sanh hiện như thị tướng 。nhược/nhã thường tiếu hỉ nhược/nhã thường kinh phố 。nhược/nhã Thường đề khấp nhược/nhã đa ngữ ngôn vô hữu kỳ độ 。nhược/nhã thường cuồng loạn nhược/nhã bất thụy miên 。nhược/nhã thân thường đông thống nhược/nhã ngưỡng thị hư không 。nhược/nhã lạc/nhạc quán tinh tú nhược/nhã thường trì tẩu 。nhược/nhã trú tức bất lạc/nhạc dạ tức hoan hỉ 。nhược/nhã thường kiện tiện thử chư lạc xoa 。hữu như thị đẳng chấp mị chi sự 。ư chư thế gian vô năng chế giả 。ngã hữu Thần chú tất năng điều phục 。duy nguyện Thế Tôn thính ngã thuyết chi 。tức thuyết chú viết 。 唵(引)阿哩(引)阿囉抳(引)昝(仁敢切)陛(引)惹胝嚟(引)阿佉(寧*頁)(引)麼佉(寧*頁)(引)佉佉(寧*頁)(引)佉(口*朗)(囉江切)疑(疑罽切)賀(引)哩并(并孕切)誐嚟(引)底銘(名孕切)擬攞儞悉鈿覩滿怛囉(二合)跛那娑嚩(二合引)賀(引)娑嚩(二合)薩底也(二合)薩覩(二合)吠(無每切引)室囉(二合)摩拏寫麼賀(引)囉惹寫曩麼(引)麼(末音)嚟(引)(寧*頁)(引)濕嚩(二合)哩也(二合引)地跛底曳(二合)曩娑嚩(二合引)賀(引) úm (dẫn )a lý (dẫn )a La nê (dẫn )昝(nhân cảm thiết )bệ (dẫn )nhạ chi 嚟(dẫn )a khư (ninh *hiệt )(dẫn )ma khư (ninh *hiệt )(dẫn )khư khư (ninh *hiệt )(dẫn )khư (khẩu *lãng )(La giang thiết )nghi (nghi kế thiết )hạ (dẫn )lý tinh (tinh dựng thiết )nga 嚟(dẫn )để minh (danh dựng thiết )nghĩ la nễ tất điền đổ mãn đát La (nhị hợp )bả na sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )sa phược (nhị hợp )tát để dã (nhị hợp )tát đổ (nhị hợp )phệ (vô mỗi thiết dẫn )thất La (nhị hợp )ma nã tả ma hạ (dẫn )La-nhạ tả nẵng ma (dẫn )ma (mạt âm )嚟(dẫn )(ninh *hiệt )(dẫn )thấp phược (nhị hợp )lý dã (nhị hợp dẫn )địa bả để duệ (nhị hợp )nẵng sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時東方彥達嚩主持國天王。從座而起偏袒右肩。右膝著地合掌向佛。恭敬作禮而白佛言。世尊我彥達嚩眾執魅之者。其人現如是等種種色相。若常歌舞若愛莊嚴。若無貪愛若語言誠信。若乍瞋乍喜若復燋渴。若眼赤如朱若復瘧病。若如中毒若閉目不開常在睡眠。若常背視面不向入。如是人等為彥達嚩之所執魅。於諸世間無能制者。我有神呪悉令調伏。惟願世尊聽我說之。即說呪曰。 Thị thời Đông phương ngạn đạt phược chủ trì quốc thiên vương 。tùng tọa nhi khởi thiên đản hữu kiên 。hữu tất trước địa hợp chưởng hướng Phật 。cung kính tác lễ nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã ngạn đạt phược chúng chấp mị chi giả 。kỳ nhân hiện như thị đẳng chủng chủng sắc tướng 。nhược/nhã thường ca vũ nhược/nhã ái trang nghiêm 。nhược/nhã vô tham ái nhược/nhã ngữ ngôn thành tín 。nhược/nhã sạ sân sạ hỉ nhược phục tiêu khát 。nhược/nhã nhãn xích như chu nhược phục ngược bệnh 。nhược như trung độc nhược/nhã bế mục bất khai thường tại thụy miên 。nhược/nhã thường bối thị diện bất hướng nhập 。như thị nhân đẳng vi ngạn đạt phược chi sở chấp mị 。ư chư thế gian vô năng chế giả 。ngã hữu Thần chú tất lệnh điều phục 。duy nguyện Thế Tôn thính ngã thuyết chi 。tức thuyết chú viết 。 唵(引)阿契(引)麼契(引)尾曩契(引)滿弟(引)嚩(口*闌)(引)禰(引)左跛嚟(引)嚩契(引)嚩佉儞(引)阿契(上)嚟(引)嚩賀嚟(引)婆彥那黎嚩勢(引)嚩(無鉢切)哩底(二合)娑嚩(二合引)賀(引)母煎覩彥達哩嚩(二合)仡囉呬(引)毘喻(二合引)地哩(二合)多囉(引)瑟吒囉(三合)寫麼賀(引)囉(引)惹寫曩(引)麼(引)嚩黎乃(引)濕嚩(二合)哩也(二合引)地跛底曳(二合引)曩娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )a khế (dẫn )ma khế (dẫn )vĩ nẵng khế (dẫn )mãn đệ (dẫn )phược (khẩu *lan )(dẫn )nỉ (dẫn )tả bả 嚟(dẫn )phược khế (dẫn )phược khư nễ (dẫn )a khế (thượng )嚟(dẫn )phược hạ 嚟(dẫn )Bà ngạn na lê phược thế (dẫn )phược (vô bát thiết )lý để (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )mẫu tiên đổ ngạn đạt lý phược (nhị hợp )ngật La hứ (dẫn )Tì dụ (nhị hợp dẫn )địa lý (nhị hợp )đa La (dẫn )sắt trá La (tam hợp )tả ma hạ (dẫn )La (dẫn )nhạ tả nẵng (dẫn )ma (dẫn )phược lê nãi (dẫn )thấp phược (nhị hợp )lý dã (nhị hợp dẫn )địa bả để duệ (nhị hợp dẫn )nẵng sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 是時南方矩畔拏主增長天王。從座而起偏袒右肩。右膝著地合掌向佛。恭敬作禮而白佛言。世尊若我矩畔拏眾執魅之者。現如是等種種色相。若多語若燋渴。若心迷亂目睛瞢瞪若面赤色。若常臥於地若身常拘急。若容貌醜惡若身體羸瘦。若長爪甲若長頭髮。若身體腥臭若身坌垢穢。若常妄語若語言狂亂。如是人等為矩畔拏之所執魅。於諸世間無能制者。我有神呪悉令調伏。惟願世尊聽我說之。即說呪曰。 Thị thời Nam phương củ bạn nã chủ Tăng trường Thiên Vương 。tùng tọa nhi khởi thiên đản hữu kiên 。hữu tất trước địa hợp chưởng hướng Phật 。cung kính tác lễ nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn nhược/nhã ngã củ bạn nã chúng chấp mị chi giả 。hiện như thị đẳng chủng chủng sắc tướng 。nhược/nhã đa ngữ nhược/nhã tiêu khát 。nhược/nhã tâm mê loạn mục Tình măng trừng nhược/nhã diện xích sắc 。nhược/nhã thường ngọa ư địa nhược/nhã thân thường câu cấp 。nhược/nhã dung mạo xú ác nhược/nhã thân thể luy sấu 。nhược/nhã Trường trảo giáp nhược/nhã trường/trưởng đầu phát 。nhược/nhã thân thể tinh xú nhược/nhã thân bộn cấu uế 。nhược/nhã thường vọng ngữ nhược/nhã ngữ ngôn cuồng loạn 。như thị nhân đẳng vi củ bạn nã chi sở chấp mị 。ư chư thế gian vô năng chế giả 。ngã hữu Thần chú tất lệnh điều phục 。duy nguyện Thế Tôn thính ngã thuyết chi 。tức thuyết chú viết 。 唵(引)佉佉佉銘(引)佉攞銘(引)佉攞(引)銘佉囉黎佉囉契迦囉黎(引)迦尸儞(引)迦嚕銘(引)迦囉智(引)迦(引)黎迦(引)彌儞尾馱黎(引)閉(上)至(引)曳細(引)野舍嚩底三母(引)三彌儞舍緬覩銘(引)滿怛囉(二合)跛那(引)娑嚩(二合引)賀(引)薩嚩薩怛嚩(二合引)南(引)仡囉(二合)虎婆喻(引)波捺囉(二合)嚩(引)尾嚕茶迦寫麼賀(引)囉惹寫曩麼(引)嚩黎(引)乃(引)濕嚩(二合)哩也(二合引)地鉢底曳(二合引)娑嚩(二合引)賀(引) úm (dẫn )khư khư khư minh (dẫn )khư la minh (dẫn )khư la (dẫn )minh khư La lê khư La khế Ca La lê (dẫn )Ca thi nễ (dẫn )Ca lỗ minh (dẫn )Ca La trí (dẫn )Ca (dẫn )lê Ca (dẫn )di nễ vĩ Đà lê (dẫn )bế (thượng )chí (dẫn )duệ tế (dẫn )dã xá phược để tam mẫu (dẫn )tam di nễ xá miễn đổ minh (dẫn )mãn đát La (nhị hợp )bả na (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )Nam (dẫn )ngật La (nhị hợp )hổ Bà dụ (dẫn )ba nại La (nhị hợp )phược (dẫn )vĩ lỗ trà ca tả ma hạ (dẫn )La-nhạ tả nẵng ma (dẫn )phược lê (dẫn )nãi (dẫn )thấp phược (nhị hợp )lý dã (nhị hợp dẫn )địa bát để duệ (nhị hợp dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時西方龍主廣目天王。從座而起偏袒右肩。右膝著地合掌向佛。恭敬作禮而白佛言。世尊我諸龍等執魅之者。現如是等種種色相。若常餩噦若喘息長噓。若身常氷冷若口吐涎沫。若多睡眠若身體如蛇光滑堅硬。若心勇猛不懼生死若能馳走無困乏時。若爪甲長利若手爮其地令如窟穴。如是人等為諸龍等之所執魅。於諸世間無能制者。我有神呪悉令調伏。唯願世尊聽我說之。即說呪曰。 Thị thời Tây phương long chủ Quảng mục Thiên Vương 。tùng tọa nhi khởi thiên đản hữu kiên 。hữu tất trước địa hợp chưởng hướng Phật 。cung kính tác lễ nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã chư long đẳng chấp mị chi giả 。hiện như thị đẳng chủng chủng sắc tướng 。nhược/nhã thường 餩uyết nhược/nhã suyễn tức trường/trưởng 噓。nhược/nhã thân thường băng lãnh nhược/nhã khẩu thổ tiên mạt 。nhược/nhã đa thụy miên nhược/nhã thân thể như xà quang hoạt kiên ngạnh 。nhược/nhã tâm dũng mãnh bất cụ sanh tử nhược/nhã năng trì tẩu vô khốn phạp thời 。nhược/nhã trảo giáp trường/trưởng lợi nhược/nhã thủ bào kỳ địa lệnh như quật huyệt 。như thị nhân đẳng vi chư long đẳng chi sở chấp mị 。ư chư thế gian vô năng chế giả 。ngã hữu Thần chú tất lệnh điều phục 。duy nguyện Thế Tôn thính ngã thuyết chi 。tức thuyết chú viết 。 唵(引)訖囉(二合)野細(引)訖囉(二合)迦曬(引)訖囉(二合)迦曬(引)加沙曳骨嚕(二合)計計骨(口*祿)(二合)佉銘骨嚕(二合)嚕(引)阿佉黎(引)娑麼娑佉黎(引)迦護銘(引)阿魯計(引)迦魯計(引)伊哩(引)尸尾哩(引)伊哩彌哩(引)地(引)哩(引)虞嚕嚩底娑嚩(二合)悉底也(三合)窣覩(二合)尾嚕(引)膞(引)乞叉(二合)寫麼賀(引)囉惹寫曩(引)麼(引)嚩攞乃(引)濕嚩(二合)哩也(二合引)地鉢底曳(二合引)曩娑嚩(二合引)賀(引) úm (dẫn )cật La (nhị hợp )dã tế (dẫn )cật La (nhị hợp )Ca sái (dẫn )cật La (nhị hợp )Ca sái (dẫn )gia sa duệ cốt lỗ (nhị hợp )kế kế cốt (khẩu *lộc )(nhị hợp )khư minh cốt lỗ (nhị hợp )lỗ (dẫn )a khư lê (dẫn )sa ma sa khư lê (dẫn )Ca hộ minh (dẫn )a lỗ kế (dẫn )Ca lỗ kế (dẫn )y lý (dẫn )thi vĩ lý (dẫn )y lý di lý (dẫn )địa (dẫn )lý (dẫn )ngu lỗ phược để sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )vĩ lỗ (dẫn )thuần (dẫn )khất xoa (nhị hợp )tả ma hạ (dẫn )La-nhạ tả nẵng (dẫn )ma (dẫn )phược la nãi (dẫn )thấp phược (nhị hợp )lý dã (nhị hợp dẫn )địa bát để duệ (nhị hợp dẫn )nẵng sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時世尊於一切諸天龍神藥叉眾中大師子吼而作是言。我為一切世間調御丈夫天人師。具足十力四無所畏。難調伏者使令調順。我今轉大法輪。我獨一身降伏汝等大藥叉將。一切軍眾悉令降伏。我今以大智力。為欲擁護利益安樂一切眾生。如來於一切悉地皆得成就。我有神呪名一切明。汝應聽受即說呪曰。 nhĩ thời Thế Tôn ư nhất thiết chư Thiên Long Thần dược xoa chúng trung Đại sư tử hống nhi tác thị ngôn 。ngã vi nhất thiết thế gian điều ngự trượng phu Thiên Nhân Sư 。cụ túc thập lực tứ vô sở úy 。nạn/nan điều phục giả sử lệnh điều thuận 。ngã kim chuyển Đại Pháp luân 。ngã độc nhất thân hàng phục nhữ đẳng Đại dược xoa tướng 。nhất thiết quân chúng tất lệnh hàng phục 。ngã kim dĩ Đại trí lực 。vi dục ủng hộ lợi ích an lạc nhất thiết chúng sanh 。Như Lai ư nhất thiết tất địa giai đắc thành tựu 。ngã hữu Thần chú danh nhất thiết minh 。nhữ ưng thính thọ tức thuyết chú viết 。 唵(引)阿僧擬(引)康誐嚩帝(引)末攞儞哩驅(二合引)曬(引)戍(引)哩(引)戍(引)囉嚩哩(引)嚩日囉(二合)三銘(引)嚩日囉(二合)馱哩(引)薩擔(二合)鼻捺哩(二合)姹娑哩(引)尾惹曳(引)尾伽細(引)嚩囉(引)仡囉鉢囉(二合引)鉢帝(二合引)阿囉抳(引)達麼欲訖帝(二合引)禰尸尾驅瑟致(二合引)娑嚩(二合引)薩底也(三合)薩覩(二合)阿呬半(引)薩嚩薩怛嚩(二合引)南(引)左怛他(引)誐多末黎(引)曩乃(引)濕嚩(二合)哩也(二合引)地鉢底曳(二合引)曩娑嚩(二合引)賀(引) úm (dẫn )a tăng nghĩ (dẫn )khang nga phược đế (dẫn )mạt la nễ lý khu (nhị hợp dẫn )sái (dẫn )thú (dẫn )lý (dẫn )thú (dẫn )La phược lý (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )tam minh (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )Đà lý (dẫn )tát đam/đảm (nhị hợp )Tỳ nại lý (nhị hợp )xá sa lý (dẫn )vĩ nhạ duệ (dẫn )vĩ già tế (dẫn )phược La (dẫn )ngật La bát La (nhị hợp dẫn )bát đế (nhị hợp dẫn )a La nê (dẫn )đạt ma dục cật đế (nhị hợp dẫn )nỉ thi vĩ khu sắt trí (nhị hợp dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )tát để dã (tam hợp )tát đổ (nhị hợp )a hứ bán (dẫn )tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )Nam (dẫn )tả đát tha (dẫn )nga đa mạt lê (dẫn )nẵng nãi (dẫn )thấp phược (nhị hợp )lý dã (nhị hợp dẫn )địa bát để duệ (nhị hợp dẫn )nẵng sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時四方諸大藥叉矩畔拏等。聞佛世尊說是神呪。一時合掌恐懼失色。怖畏戰慄身體四肢。不能自勝出大怖聲。其聲遠震十方聞知。四大天王作是思惟如來三密守護大千大明王神呪威德之力。廣大甚深不可思議。彼諸藥叉矩畔拏眾諸鬼神等。聞佛所說皆悉降伏。猶如大風吹散火焰無有遺餘。佛所說法亦如利刀。諸毒害心悉令斷滅。佛言如梵王呪。破彼俱尾囉長子。令彼長子不起異心。若復有人為彼天龍及諸藥叉矩畔拏眾諸鬼神等。惱害惑亂執魅之者。當用醍醐及以芥子。以是神呪而加持之。擲入火中令火出焰。又擲四方及以上下。或擲入水。是諸人等速得安樂。若有不順此呪者。以酥芥子相和燒之。皆令出焰亦得安樂。彼等藥叉為棒所打。身體生瘡及有棒痕。彼藥叉等疼痛苦惱。往阿拏迦嚩底王城。到已其俱尾囉威德神力。勅諸藥叉或不令入。不得飲食及其本坐。種種怖畏眾會一處。出大音聲。離藥叉國此守護大千甚深經典。若有藥叉及矩畔拏諸鬼神等不隨順者。彼諸藥叉及鬼神等為大忿怒。金剛明王手執金剛而破其頭。復以利刀而截其舌。復以利刀劓其耳鼻。或復斬截令身粉碎。或以刀輪而斷其首。或以鐵棒恒常鞭撻。或以鐵橛而釘其心。或於口中常出膿血。毀謗斯經獲如是報。常處輪迴出已復入無有休息。諸有吉祥國土城邑不復共會。時四方天王。東力持國南方增長西方廣目北方毘沙門天王。被忍辱鎧各坐賢座住於佛會。大梵天王以神通力化作寶殿。種種妙寶以為莊嚴。其中復現金剛寶座佛坐其上。彼大梵天王及諸梵王。合掌作禮住立佛前。讚歎世尊作如是言。如真金幢金色晃耀。目若蓮華清淨無垢。如娑羅王樹花開敷。如淨滿月眾星圍遶。相好巍巍功德莊嚴。牟尼法王為世間燈。天人稱讚能令安樂一切眾生。皆到究竟涅槃彼岸。出生於佛及辟支佛諸聲聞眾。天人神仙婆羅門等悉皆增長。是時世尊告大梵天王及諸梵眾護世四王等。而作是言如來為欲利益安樂一切有情故。汝等聽受。若復有人聞此經典輕毀之者。譬如有人動須彌山及四大海。乃至大地皆令翻覆。其人又言日月星辰水火風等。我能繫縛致於他方令彼處現。如是人等為自欺誑無有是處。乃至起於種種異心輕毀之者。如是人等皆為嫉妬。不為利益一切人天。即為愛樂增長步多鬼神等眾。彼諸鬼神周遍遊行。伺求人便食啖其肉。如是人等即為一切魔王徒黨。步多鬼神而為眷屬。如是人等於此神呪不生信敬。以是神呪威德力故。令彼人等知其過惡。即於佛前志心受持此守護大千陀羅尼經懺悔之者。是諸人等即得遠離種種謫罰。時會大眾頂禮佛足。各各瞻仰金色之身。是時復有毘首劫摩天子。為四天王造四大寶車。一一皆以七寶所成。謂金銀瑠璃真珠瑪瑙。及玻胝迦珊瑚等寶。種種間錯而嚴飾之。護世四王坐其寶車。以天威力悉變金色。乘空而行至步多國。香花寶物遍覆其地而為供養。 Thị thời tứ phương chư Đại dược xoa củ bạn nã đẳng 。văn Phật Thế tôn thuyết thị Thần chú 。nhất thời hợp chưởng khủng cụ thất sắc 。bố úy chiến lật thân thể tứ chi 。bất năng tự thắng xuất Đại bố/phố thanh 。kỳ thanh viễn chấn thập phương văn tri 。tứ đại thiên vương tác thị tư tánh Như Lai tam mật thủ hộ Đại Thiên đại minh vương Thần chú uy đức chi lực 。quảng đại thậm thâm bất khả tư nghị 。bỉ chư dược xoa củ bạn nã chúng chư quỷ thần đẳng 。văn Phật sở thuyết giai tất hàng phục 。do như Đại phong xuy tán hỏa diệm vô hữu di dư 。Phật sở thuyết pháp diệc như lợi đao 。chư độc hại tâm tất lệnh đoạn điệt 。Phật ngôn như Phạm Vương chú 。phá bỉ câu vĩ La trưởng tử 。lệnh bỉ trưởng tử bất khởi dị tâm 。nhược/nhã phục hưũ nhân vi bỉ Thiên Long cập chư dược xoa củ bạn nã chúng chư quỷ thần đẳng 。não hại hoặc loạn chấp mị chi giả 。đương dụng thể hồ cập dĩ giới tử 。dĩ thị Thần chú nhi gia trì chi 。trịch nhập hỏa trung lệnh hỏa xuất diệm 。hựu trịch tứ phương cập dĩ thượng hạ 。hoặc trịch nhập thủy 。thị chư nhân đẳng tốc đắc an lạc 。nhược hữu bất thuận thử chú giả 。dĩ tô giới tử tướng hòa thiêu chi 。giai lệnh xuất diệm diệc đắc an lạc 。bỉ đẳng dược xoa vi bổng sở đả 。thân thể sanh sang cập hữu bổng ngân 。bỉ dược xoa đẳng đông thống khổ não 。vãng A-nã-ca phược để vương thành 。đáo dĩ kỳ câu vĩ La uy đức thần lực 。sắc chư dược xoa hoặc bất lệnh nhập 。bất đắc ẩm thực cập kỳ bổn tọa 。chủng chủng bố úy chúng hội nhất xứ/xử 。xuất Đại âm thanh 。ly dược xoa quốc thử thủ hộ Đại Thiên thậm thâm Kinh điển 。nhược hữu dược xoa cập củ bạn nã chư quỷ thần đẳng bất tùy thuận giả 。bỉ chư dược xoa cập quỷ thần đẳng vi Đại phẫn nộ 。Kim cương minh vương thủ chấp Kim Cương nhi phá kỳ đầu 。phục dĩ lợi đao nhi tiệt kỳ thiệt 。phục dĩ lợi đao nhị kỳ nhĩ Tỳ 。hoặc phục trảm tiệt lệnh thân phấn toái 。hoặc dĩ đao luân nhi đoạn kỳ thủ 。hoặc dĩ thiết bổng hằng thường tiên thát 。hoặc dĩ thiết quyết nhi đinh kỳ tâm 。hoặc ư khẩu trung thường xuất nùng huyết 。hủy báng tư Kinh hoạch như thị báo 。thường xứ/xử Luân-hồi xuất dĩ phục nhập vô hữu hưu tức 。chư hữu cát tường quốc độ thành ấp bất phục cọng hội 。thời tứ phương Thiên Vương 。Đông lực trì quốc Nam phương tăng trưởng Tây phương quảng mục Bắc phương Tì sa môn Thiên Vương 。bị nhẫn nhục khải các tọa hiền tọa trụ/trú ư Phật hội 。Đại phạm Thiên Vương dĩ thần thông lực hóa tác bảo điện 。chủng chủng diệu bảo dĩ vi trang nghiêm 。kỳ trung phục hiện Kim cương bảo tọa Phật tọa kỳ thượng 。bỉ Đại phạm Thiên Vương cập chư Phạm Vương 。hợp chưởng tác lễ trụ lập Phật tiền 。tán thán Thế Tôn tác như thị ngôn 。như chân kim tràng kim sắc hoảng diệu 。mục nhược/nhã liên hoa thanh tịnh vô cấu 。như Ta La Vương thụ/thọ hoa khai phu 。như tịnh mãn nguyệt chúng tinh vi nhiễu 。tướng hảo nguy nguy công đức trang nghiêm 。Mâu Ni pháp vương vi thế gian đăng 。Thiên Nhân xưng tán năng lệnh an lạc nhất thiết chúng sanh 。giai đáo cứu cánh Niết Bàn bỉ ngạn 。xuất sanh ư Phật cập Bích Chi Phật chư Thanh văn chúng 。Thiên Nhân thần tiên Bà-la-môn đẳng tất giai tăng trưởng 。Thị thời Thế Tôn cáo Đại phạm Thiên Vương cập chư phạm chúng hộ thế tứ vương đẳng 。nhi tác thị ngôn Như Lai vi dục lợi ích an lạc nhất thiết hữu tình cố 。nhữ đẳng thính thọ 。nhược/nhã phục hưũ nhân văn thử Kinh điển khinh hủy chi giả 。thí như hữu nhân động Tu-di sơn cập tứ đại hải 。nãi chí Đại địa giai lệnh phiên phước 。kỳ nhân hựu ngôn nhật nguyệt tinh Thần thủy hỏa phong đẳng 。ngã năng hệ phược trí ư tha phương lệnh bỉ xứ hiện 。như thị nhân đẳng vi tự khi cuống vô hữu thị xứ 。nãi chí khởi ư chủng chủng dị tâm khinh hủy chi giả 。như thị nhân đẳng giai vi tật đố 。bất vi lợi ích nhất thiết nhân thiên 。tức vi ái lạc tăng trưởng bộ đa quỷ thần đẳng chúng 。bỉ chư quỷ thần chu biến du hạnh/hành/hàng 。tý cầu nhân tiện thực/tự đạm kỳ nhục 。như thị nhân đẳng tức vi nhất thiết Ma Vương đồ đảng 。bộ đa quỷ thần nhi vi quyến thuộc 。như thị nhân đẳng ư thử Thần chú bất sanh tín kính 。dĩ thị Thần chú uy đức lực cố 。lệnh bỉ nhân đẳng tri kỳ quá ác 。tức ư Phật tiền chí tâm thọ trì thử thủ hộ Đại Thiên Đà-la-ni Kinh sám hối chi giả 。thị chư nhân đẳng tức đắc viễn ly chủng chủng trích phạt 。thời hội Đại chúng đảnh lễ Phật túc 。các các chiêm ngưỡng kim sắc chi thân 。Thị thời phục hưũ Tỳ thủ kiếp ma Thiên Tử 。vi Tứ Thiên Vương tạo tứ đại bảo xa 。nhất nhất giai dĩ thất bảo sở thành 。vị kim ngân lưu ly trân châu mã não 。cập pha chi Ca san hô đẳng bảo 。chủng chủng gian thác/thố nhi nghiêm sức chi 。hộ thế tứ vương tọa kỳ bảo xa 。dĩ Thiên uy lực tất biến kim sắc 。thừa không nhi hạnh/hành/hàng chí bộ đa quốc 。hương hoa bảo vật biến phước kỳ địa nhi vi cúng dường 。 是時護世四天王。勅六十大藥叉將言。汝等今者持是神呪。以呪威力往詣四方。所有一切藥叉羅剎步多鬼神。汝以羂索當繫其頸將來至此。乃至十方一切國土。有此最上甚深經典所在之處悉當守護。時梵天眾及餘諸天。皆悉以此甚深經典神呪威力。降伏一切藥叉羅剎步多鬼神。而為守護大千國土。是時毘沙門天王大藥叉。即往四方巡遊世界。勅諸大藥叉將。所有藥叉羅剎步多鬼神。或住十方國土城邑或居巖窟。東方彥達嚩魅與二十八步多鬼神眾俱。南方矩畔拏魅與二十八步多鬼神眾俱。西方龍魅與二十八步多鬼神眾俱。北方藥叉魅與二十八步多鬼神眾俱。如是等種種執魅。恒於世間惱害眾生作諸魅事。汝等諸大藥叉將。以此神呪威德力故而降伏之。以五羂索繫縛其身牽來至此。時矩尾囉說是語已。復有矩尾囉長子名散惹野大藥叉。常乘於人。統領六十俱胝藥叉及步多鬼神眾俱。其第二子名惹儞迦大藥叉將。統領六十俱胝藥叉及步多鬼神眾俱。其第三子名曰大魅大藥叉將。統領六十俱胝藥叉及步多鬼神眾俱。其第四子名曰瓮腹大藥叉將。統領六十俱胝藥叉及步多鬼神眾俱。魔醯首羅其天四臂具大威力。亦復統領六十俱胝藥叉及步多鬼神眾俱。如是矩尾囉長子散惹野大藥叉將等。及魔醯首羅彥達嚩眾。皆以此神呪悉令調伏。十方所有藥叉羅剎步多鬼神亦令降伏。以五羂索繫縛其身。牽來至此我令破壞。佛言若復有人。於此神呪如法受持。當想此大明王志心念誦如是神呪能攝一切諸大神呪等無有異。作忿怒聲起勇猛意誦此神呪。彼藥叉眾步多鬼神。以是神呪威德力故。皆為毘沙門天王鐵棒之所鞭撻。自縛而來歸命懺悔。若諸魔王及諸魔眾藥叉羅剎步多鬼神。於佛法中常作魔事起諸障難。以是神呪威德力故。於一念頃皆悉自來歸命懺悔。彼諸藥叉及羅剎娑步多鬼神。或居大海或住諸河。或居舍宅或依門戶。或處空室湫濼江湖。川澤陂池園苑林樹。或居曠野或住村坊國邑聚落村巷四衢。或居天祀或住王宮。或依乾枯娑羅之樹。或居道路或住城隍。或居道界或處一方。或住四隅或不依方所。有千萬億藥叉羅剎及諸步多鬼神等眾。以是神呪威德力故皆悉調伏。復有諸大彥達嚩眾。或為歌舞或作唱妓。奏諸雅樂琴瑟鼓吹出妙音聲。如是等大彥達嚩眾。具大威德有大光明色相圓滿。以是神呪威德力故。皆悉調伏。天帝釋日月天子。地天水天火天風天。頗羅墮天子護世四天。摩多里天子眼赤天子。雪山天子旃檀天子。商主天子麼抳建姹天子。世間敬天子麼怛隷唧怛囉(二合)枲曩天子。彥達嚩王(口*爾)曩哩沙(二合)天子。五髻天子。覩母嚕天子。山王天子麼枲天子。尾濕嚩(二合)彌怛嚕(二合)天子耶殊陀羅天子。針耳天子大口天子。妙口天子。如是等一切大威德天大力軍眾。及天龍彥達嚩阿蘇囉藥叉羅剎娑。或復瘧病一日二日三日四日。若常熱病。恒常惱害一切眾生。起毒害心行不饒益者。諸藥叉羅剎。皆為神呪羂索之所繫縛牽之而來。一時合掌住立佛前。讚歎世尊而作是言。 Thị thời hộ thế tứ thiên vương 。sắc lục thập Đại dược xoa tướng ngôn 。nhữ đẳng kim giả trì thị Thần chú 。dĩ chú uy lực vãng nghệ tứ phương 。sở hữu nhất thiết dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。nhữ dĩ quyển tác đương hệ kỳ cảnh tướng lai chí thử 。nãi chí thập phương nhất thiết quốc độ 。hữu thử tối thượng thậm thâm Kinh điển sở tại chi xứ/xử tất đương thủ hộ 。thời phạm Thiên Chúng cập dư chư Thiên 。giai tất dĩ thử thậm thâm Kinh điển Thần chú uy lực 。hàng phục nhất thiết dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。nhi vi thủ hộ Đại Thiên quốc độ 。Thị thời Tì sa môn Thiên Vương Đại dược xoa 。tức vãng tứ phương tuần du thế giới 。sắc chư Đại dược xoa tướng 。sở hữu dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。hoặc trụ/trú thập phương quốc độ thành ấp hoặc cư nham quật 。Đông phương ngạn đạt phược mị dữ nhị thập bát bộ đa quỷ thần chúng câu 。Nam phương củ bạn nã mị dữ nhị thập bát bộ đa quỷ thần chúng câu 。Tây phương long mị dữ nhị thập bát bộ đa quỷ thần chúng câu 。Bắc phương dược xoa mị dữ nhị thập bát bộ đa quỷ thần chúng câu 。như thị đẳng chủng chủng chấp mị 。hằng ư thế gian não hại chúng sanh tác chư mị sự 。nhữ đẳng chư Đại dược xoa tướng 。dĩ thử Thần chú uy đức lực cố nhi hàng phục chi 。dĩ ngũ quyển tác hệ phược kỳ thân khiên lai chí thử 。thời củ vĩ La thuyết thị ngữ dĩ 。phục hưũ củ vĩ La trưởng tử danh tán nhạ dã Đại dược xoa 。thường thừa ư nhân 。thống lĩnh lục thập câu-chi dược xoa cập bộ đa quỷ thần chúng câu 。kỳ đệ nhị tử danh nhạ nễ Ca Đại dược xoa tướng 。thống lĩnh lục thập câu-chi dược xoa cập bộ đa quỷ thần chúng câu 。kỳ đệ tam tử danh viết Đại mị Đại dược xoa tướng 。thống lĩnh lục thập câu-chi dược xoa cập bộ đa quỷ thần chúng câu 。kỳ đệ tứ tử danh viết 瓮phước Đại dược xoa tướng 。thống lĩnh lục thập câu-chi dược xoa cập bộ đa quỷ thần chúng câu 。Ma-hề Thủ la kỳ Thiên tứ tý cụ đại uy lực 。diệc phục thống lĩnh lục thập câu-chi dược xoa cập bộ đa quỷ thần chúng câu 。như thị củ vĩ La trưởng tử tán nhạ dã Đại dược xoa tướng đẳng 。cập Ma-hề Thủ la ngạn đạt phược chúng 。giai dĩ thử Thần chú tất lệnh điều phục 。thập phương sở hữu dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần diệc lệnh hàng phục 。dĩ ngũ quyển tác hệ phược kỳ thân 。khiên lai chí thử ngã lệnh phá hoại 。Phật ngôn nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư thử Thần chú như pháp thọ trì 。đương tưởng thử đại minh vương chí tâm niệm tụng như thị Thần chú năng nhiếp nhất thiết chư Đại Thần chú đẳng vô hữu dị 。tác phẫn nộ thanh khởi dũng mãnh ý tụng thử Thần chú 。bỉ dược xoa chúng bộ đa quỷ thần 。dĩ thị Thần chú uy đức lực cố 。giai vi Tì sa môn Thiên Vương thiết bổng chi sở tiên thát 。tự phược nhi lai quy mạng sám hối 。nhược/nhã chư Ma Vương cập chư ma chúng dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。ư Phật Pháp trung thường tác ma sự khởi chư chướng nạn/nan 。dĩ thị Thần chú uy đức lực cố 。ư nhất niệm khoảnh giai tất tự lai quy mạng sám hối 。bỉ chư dược xoa cập La-sát sa bộ đa quỷ thần 。hoặc cư đại hải hoặc trụ/trú chư hà 。hoặc cư xá trạch hoặc y môn hộ 。hoặc xứ/xử không thất tưu lạc giang hồ 。xuyên trạch pha trì viên uyển lâm thụ/thọ 。hoặc cư khoáng dã hoặc trụ/trú thôn phường quốc ấp tụ lạc thôn hạng tứ cù 。hoặc cư Thiên tự hoặc trụ/trú vương cung 。hoặc y kiền khô Ta-la chi thụ/thọ 。hoặc cư đạo lộ hoặc trụ/trú thành hoàng 。hoặc cư đạo giới hoặc xứ/xử nhất phương 。hoặc trụ/trú tứ ngung hoặc bất y phương sở 。hữu thiên vạn ức dược xoa La-sát cập chư bộ đa quỷ thần đẳng chúng 。dĩ thị Thần chú uy đức lực cố giai tất điều phục 。phục hưũ chư Đại ngạn đạt phược chúng 。hoặc vi ca vũ hoặc tác xướng kĩ 。tấu chư nhã lạc/nhạc cầm sắt cổ xúy xuất diệu âm thanh 。như thị đẳng Đại ngạn đạt phược chúng 。cụ đại uy đức hữu đại quang minh sắc tướng viên mãn 。dĩ thị Thần chú uy đức lực cố 。giai tất điều phục 。Thiên đế thích nhật Nguyệt Thiên tử 。Địa Thiên Thủy Thiên hỏa thiên Phong Thiên 。pha la đọa Thiên Tử hộ thế tứ thiên 。ma đa lý Thiên Tử nhãn xích Thiên Tử 。tuyết sơn Thiên Tử chiên đàn Thiên Tử 。thương chủ Thiên Tử ma nê kiến xá Thiên Tử 。thế gian kính Thiên Tử ma đát lệ tức đát La (nhị hợp )tỉ nẵng Thiên Tử 。ngạn đạt phược Vương (khẩu *nhĩ )nẵng lý sa (nhị hợp )Thiên Tử 。ngũ kế Thiên Tử 。đổ mẫu lỗ Thiên Tử 。sơn vương Thiên Tử ma tỉ Thiên Tử 。vĩ thấp phược (nhị hợp )di đát lỗ (nhị hợp )Thiên Tử da thù Đà-la Thiên Tử 。châm nhĩ Thiên Tử Đại khẩu Thiên Tử 。diệu khẩu Thiên Tử 。như thị đẳng nhất thiết đại uy đức Thiên Đại lực quân chúng 。cập Thiên Long ngạn đạt phược a tô La dược xoa La-sát sa 。hoặc phục ngược bệnh nhất nhật nhị nhật tam nhật tứ nhật 。nhược/nhã thường nhiệt bệnh 。hằng thường não hại nhất thiết chúng sanh 。khởi độc hại tâm hành bất nhiêu ích giả 。chư dược xoa La-sát 。giai vi Thần chú quyển tác chi sở hệ phược khiên chi nhi lai 。nhất thời hợp chưởng trụ lập Phật tiền 。tán thán Thế Tôn nhi tác thị ngôn 。 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 佛說守護大千國土經卷上 Phật thuyết Thủ Hộ Đại Thiên Quốc Độ Kinh quyển thượng 佛說守護大千國土經卷中 Phật thuyết Thủ Hộ Đại Thiên Quốc Độ Kinh quyển trung 西天北印度烏填曩國帝釋宮寺傳法大師三藏沙門賜紫臣施護奉 詔譯 Tây Thiên Bắc ấn độ ô điền nẵng quốc đế thích cung tự truyền Pháp Đại sư Tam Tạng Sa Môn tứ tử Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 是時復有諸大藥叉步多鬼神。皆具威德有大神力。以是因緣奔來集會。所謂四臂藥叉大毒害藥叉。多足藥叉四足藥叉。二足藥叉一足藥叉。一頭多足藥叉。仰足藥叉懸頭藥叉。四頭多眼藥叉半身一目藥叉。一十二腹藥叉驢脣藥叉。象頭藥叉半手藥叉。倒面藥叉鐵牙藥叉。鐵臂藥叉。鐵足藥叉。復有諸羅剎娑眾。所謂銅髮羅剎娑銅牙羅剎娑。銅眼羅剎娑銅手羅剎娑。身如銅棒羅剎娑銅鼻羅剎娑。懸頭背面羅剎娑手足炎熾羅剎娑。諸根不具羅剎娑傴僂羅剎娑。金翅鳥形羅剎娑惡眼惡視羅剎娑。惡面羅剎娑摩竭魚形羅剎娑。獸形羅剎娑醜陋羅剎娑。鏵嘴羅剎娑長脣羅剎娑。偏牙羅剎娑毒害羅剎娑。常嚬眉面羅剎娑大腹羅剎娑。象耳羅剎娑耽耳羅剎娑。無耳羅剎娑長臂羅剎娑。長鼻羅剎娑長手羅剎娑。體乾枯羅剎娑身長羅剎娑。髮長羅剎娑長莊嚴羅剎娑。大足羅剎娑細頸羅剎娑。嗅氣羅剎娑瓮腹羅剎娑。猴形羅剎娑鵝形羅剎娑。持杵羅剎娑腹如棒羅剎娑。竪眼羅剎娑大耳羅剎娑。髮竪羅剎娑赤色羅剎娑。大頭羅剎娑弓項羅剎娑。腹曲羅剎娑肌瘦羅剎娑。雨火羅剎娑須彌頂羅剎娑。如是等大羅剎娑皆具威德有大神力。以是因緣皆悉奔馳來集佛會。復有諸大矩畔拏眾。所謂樹形矩畔拏。山石矩畔拏。雲霧形矩畔拏梵螺聲矩畔拏。鼓音矩畔拏天音聲矩畔拏。惡聲震吼矩畔拏大項矩畔拏。驢聲矩畔拏黑色矩畔拏。青色矩畔拏黃色矩畔拏。綠色矩畔拏碧色矩畔拏。針毛劍髮矩畔拏。血污身矩畔拏。如是等諸矩畔拏。以是因緣皆悉奔馳來集佛會。是諸藥叉羅剎及矩畔拏等。皆以血穢污染其身。齒如鋒芒手執死屍走而食之。血污脣口身手俱赤。自擘其腹心腸皆出。現是惡狀令人恐怖。或摘人足渾吞食之。手足黑色殺命無數。有大筋力其身骨鎖。猶如鐵索毒害熾盛。常懷惡心甚可怖畏。活剝人皮滿中盛血。十方國土城邑聚落。處處門戶而棄擲之。毒氣流行作諸災禍。種種疾疫傷害眾生。毒風寒熱一切災變。處處流行周遍四方。是諸國土所有仁王。見是災禍流行世間心生怖畏。以是神呪大陀羅尼而加持之如是魔王及其眷屬。藥叉羅剎步多鬼神。皆悉降伏自縛而來。即於佛前合掌讚歎作如是言。 Thị thời phục hưũ chư Đại dược xoa bộ đa quỷ thần 。giai cụ uy đức hữu đại thần lực 。dĩ thị nhân duyên bôn lai tập hội 。sở vị tứ tý dược xoa Đại độc hại dược xoa 。đa túc dược xoa tứ túc dược xoa 。nhị túc dược xoa nhất túc dược xoa 。nhất đầu đa túc dược xoa 。ngưỡng túc dược xoa huyền đầu dược xoa 。tứ đầu đa nhãn dược xoa bán thân nhất mục dược xoa 。nhất thập nhị phước dược xoa lư Thần dược xoa 。tượng đầu dược xoa bán thủ dược xoa 。đảo diện dược xoa thiết nha dược xoa 。thiết tý dược xoa 。thiết túc dược xoa 。phục hưũ chư La-sát sa chúng 。sở vị đồng phát La-sát sa đồng nha La-sát sa 。đồng nhãn La-sát sa đồng thủ La-sát sa 。thân như đồng bổng La-sát sa đồng Tỳ La-sát sa 。huyền đầu bối diện La-sát sa thủ túc viêm sí La-sát sa 。chư căn bất cụ La-sát sa ủ lũ La-sát sa 。kim-sí điểu hình La-sát sa ác nhãn ác thị La-sát sa 。ác diện La-sát sa ma kiệt ngư hình La-sát sa 。thú hình La-sát sa xú lậu La-sát sa 。鏵chủy La-sát sa trường/trưởng thần La-sát sa 。Thiên nha La-sát sa độc hại La-sát sa 。thường tần my diện La-sát sa Đại phước la sát sa 。tượng nhĩ La-sát sa đam nhĩ La-sát sa 。vô nhĩ La-sát sa trường/trưởng tý La-sát sa 。trường/trưởng Tỳ La-sát sa trường/trưởng thủ La-sát sa 。thể kiền khô La-sát sa thân trường/trưởng La-sát sa 。phát trường/trưởng La-sát sa trường/trưởng trang nghiêm La-sát sa 。Đại túc La-sát sa tế cảnh La-sát sa 。khứu khí La-sát sa 瓮phước la sát sa 。hầu hình La-sát sa nga hình La-sát sa 。trì xử La-sát sa phước như bổng La-sát sa 。thọ nhãn La-sát sa Đại nhĩ La-sát sa 。phát thọ La-sát sa xích sắc La-sát sa 。Đại đầu La-sát sa cung hạng La-sát sa 。phước khúc La-sát sa cơ sấu La-sát sa 。vũ hỏa La-sát sa tu di đính La-sát sa 。như thị đẳng Đại La-sát sa giai cụ uy đức hữu đại thần lực 。dĩ thị nhân duyên giai tất bôn trì lai tập Phật hội 。phục hưũ chư Đại củ bạn nã chúng 。sở vị thụ/thọ hình củ bạn nã 。sơn thạch củ bạn nã 。vân vụ hình củ bạn nã phạm loa thanh củ bạn nã 。cổ âm củ bạn nã Thiên âm thanh củ bạn nã 。ác thanh chấn hống củ bạn nã Đại hạng củ bạn nã 。lư thanh củ bạn nã hắc sắc củ bạn nã 。thanh sắc củ bạn nã hoàng sắc củ bạn nã 。lục sắc củ bạn nã bích sắc củ bạn nã 。châm mao kiếm phát củ bạn nã 。huyết ô thân củ bạn nã 。như thị đẳng chư củ bạn nã 。dĩ thị nhân duyên giai tất bôn trì lai tập Phật hội 。thị chư dược xoa La-sát cập củ bạn nã đẳng 。giai dĩ huyết uế ô nhiễm kỳ thân 。xỉ như phong mang thủ chấp tử thi tẩu nhi thực/tự chi 。huyết ô thần khẩu thân thủ câu xích 。tự phách kỳ phước tâm tràng giai xuất 。hiện thị ác trạng lệnh nhân khủng bố 。hoặc trích nhân túc hồn thôn thực/tự chi 。thủ túc hắc sắc sát mạng vô số 。hữu Đại cân lực kỳ thân cốt tỏa 。do như thiết tác/sách độc hại sí thịnh 。thường hoài ác tâm thậm khả bố úy 。hoạt bác nhân bì mãn trung thịnh huyết 。thập phương quốc độ thành ấp tụ lạc 。xứ xứ môn hộ nhi khí trịch chi 。độc khí lưu hạnh/hành/hàng tác chư tai họa 。chủng chủng tật dịch thương hại chúng sanh 。độc phong hàn nhiệt nhất thiết tai biến 。xứ xứ lưu hạnh/hành/hàng chu biến tứ phương 。thị chư quốc độ sở hữu nhân vương 。kiến thị tai họa lưu hạnh/hành/hàng thế gian tâm sanh bố úy 。dĩ thị Thần chú Đại Đà-la-ni nhi gia trì chi như thị Ma Vương cập kỳ quyến thuộc 。dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。giai tất hàng phục tự phược nhi lai 。tức ư Phật tiền hợp chưởng tán thán tác như thị ngôn 。 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 復有藥叉羅剎矩畔拏。及彥達嚩步多鬼神。遊行世間國土城邑。王宮聚落村巷四衢。飲啖血肉吸人精氣。或有大身具大威德富貴自在。十頭千眼四臂多臂。猛惡毒害無能敵者甚可怖畏。百千眷屬而為侍從。執蛇秉炬。或弓箭劍戟諸鬪戰具或執金剛。現如是形令他恐怖。周遊十方一切國土與諸藥叉及羅剎眾更相鬪戰。常隨眾生所在之處。吞啖於人新熱血肉以充其食。亦以神通作諸變現。或作師子或現虎狼象馬駝驢牛羊猪犬。或為野干熊羆獐鹿。或作異獸名囉驅迦閉。或變其形名鉢囉(二合)契佉陵誐(二合)或現水族黿鼉龜鼈。鰕蜆螺蜯龍魚之類。復現孔雀鸚鵡白鶴。或復現為俱枳羅鳥。或復現為靈鷲鳥。或為鳩鴿鵝鴨鴛鴦。或為鷄鴈或現飛鳥身如金色。是諸藥叉現種種形令人恐怖。於其中間互相憎嫉互相食啖。如是等眾其心差別恒常裸形黑瘦顦顇耽著欲樂殺諸眾生。出彼腸胃纏縛其身。或以鐵叉撞刺令彼苦惱。出大惡聲以適其意。隨諸眾生現種種相。或自執持刀輪劍戟。或有羅剎口牙鋒利。或自出眼睛或無耳鼻。或無手足口如牛口。知諸眾生生處住處及所行處或變其身令極微細於口鼻中及毛孔肢節一切身分吸人精氣如是藥叉羅剎步多鬼神百千萬眾。於諸世間無能制者。以是神呪威德力故自縛而來。即於佛前合掌恭敬以偈讚曰。 phục hưũ dược xoa La-sát củ bạn nã 。cập ngạn đạt phược bộ đa quỷ thần 。du hạnh/hành/hàng thế gian quốc độ thành ấp 。vương cung tụ lạc thôn hạng tứ cù 。ẩm đạm huyết nhục hấp nhân tinh khí 。hoặc hữu đại thân cụ đại uy đức phú quý tự tại 。thập đầu thiên nhãn tứ tý đa tý 。mãnh ác độc hại vô năng địch giả thậm khả bố úy 。bách thiên quyến thuộc nhi vi thị tòng 。chấp xà bỉnh cự 。hoặc cung tiến kiếm kích chư đấu chiến cụ hoặc chấp Kim Cương 。hiện như thị hình lệnh tha khủng bố 。châu du thập phương nhất thiết quốc độ dữ chư dược xoa cập La-sát chúng cánh tướng đấu chiến 。thường tùy chúng sanh sở tại chi xứ/xử 。thôn đạm ư nhân tân nhiệt huyết nhục dĩ sung kỳ thực/tự 。diệc dĩ thần thông tác chư biến hiện 。hoặc tác sư tử hoặc hiện hổ lang tượng mã Đà lư ngưu dương trư khuyển 。hoặc vi dã can hùng bi chương lộc 。hoặc tác dị thú danh La khu Ca bế 。hoặc biến kỳ hình danh bát La (nhị hợp )khế khư lăng nga (nhị hợp )hoặc hiện thủy tộc ngoan Đà quy miết 。hà hiện loa 蜯long ngư chi loại 。phục hiện Khổng-tước anh vũ bạch hạc 。hoặc phục hiện vi câu chỉ La điểu 。hoặc phục hiện vi Linh Thứu điểu 。hoặc vi cưu cáp nga áp uyên ương 。hoặc vi kê nhạn hoặc hiện phi điểu thân như kim sắc 。thị chư dược xoa hiện chủng chủng hình lệnh nhân khủng bố 。ư kỳ trung gian hỗ tương tăng tật hỗ tương thực/tự đạm 。như thị đẳng chúng kỳ tâm sái biệt hằng thường lỏa hình hắc sấu tiều tụy đam trước dục lạc/nhạc sát chư chúng sanh 。xuất bỉ tràng vị triền phược kỳ thân 。hoặc dĩ thiết xoa chàng thứ lệnh bỉ khổ não 。xuất Đại ác thanh dĩ thích kỳ ý 。tùy chư chúng sanh hiện chủng chủng tướng 。hoặc tự chấp trì đao luân kiếm kích 。hoặc hữu La-sát khẩu nha phong lợi 。hoặc tự xuất nhãn Tình hoặc vô nhĩ Tỳ 。hoặc vô thủ túc khẩu như ngưu khẩu 。tri chư chúng sanh sanh xứ trụ xứ/xử cập sở hạnh xứ/xử hoặc biến kỳ thân lệnh cực vi tế ư khẩu Tỳ trung cập mao khổng chi tiết nhất thiết thân phần hấp nhân tinh khí như thị dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần bách thiên vạn chúng 。ư chư thế gian vô năng chế giả 。dĩ thị Thần chú uy đức lực cố tự phược nhi lai 。tức ư Phật tiền hợp chưởng cung kính dĩ kệ tán viết 。 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 復有妙高山王輪圍山王。鷲峯山王伊沙馱囉山王。雪山王香醉山王。半拏囉山王尾唧 怛囉(二合)山王。寶峯山王曩囉那山王。持雙山王吉祥山王高頂山王。如是等諸大山王。皆悉來集彼諸山處。一切諸天而來遊戲。五通神仙之所依止修行苦行。 phục hưũ diệu cao sơn Vương luân vi sơn Vương 。Thứu Phong sơn vương y sa Đà La sơn vương 。Tuyết sơn Vương hương túy sơn Vương 。bán nã La sơn vương vĩ tức  đát La (nhị hợp )sơn vương 。bảo phong sơn vương nẵng La na sơn vương 。trì song sơn vương cát tường sơn vương cao đảnh/đính sơn vương 。như thị đẳng chư Đại sơn vương 。giai tất lai tập bỉ chư sơn xứ/xử 。nhất thiết chư Thiên nhi lai du hí 。ngũ thông thần tiên chi sở y chỉ tu hành khổ hạnh 。 復有百千萬億天子。與百千萬億天女眷屬俱。毘摩質多羅阿修羅王。羅睺阿修羅王。鉢囉(二合)賀囉(二合)那阿修羅王。如是等百千萬億阿修羅王。與若干阿修羅女眷屬俱。復有諸大龍王。摩那斯龍王無熱惱池龍王。難陀跋難陀龍王善眼龍王。金剛慧龍王殑伽龍王。信度龍王娑竭羅龍王。如是等百千萬億諸大龍王。與若干龍女眷屬俱。復有百千萬億迦樓羅王。亦與百千萬億迦樓羅女眷屬俱。復有諸藥叉將名字所謂。 phục hưũ bách thiên vạn ức Thiên Tử 。dữ bách thiên vạn ức Thiên nữ quyến thuộc câu 。Tỳ ma chất đa la A-tu-la Vương 。La-hầu A-tu-la Vương 。bát La (nhị hợp )hạ La (nhị hợp )na A-tu-la Vương 。như thị đẳng bách thiên vạn ức A-tu-la Vương 。dữ nhược can A-tu-la nữ quyến thuộc câu 。phục hưũ chư Đại long Vương 。Ma na tư long Vương vô nhiệt não trì long Vương 。Nan-đà Bạt-nan-đà long Vương thiện nhãn long Vương 。Kim Cương tuệ long Vương Hằng hà long Vương 。tín độ long Vương sa kiệt la long Vương 。như thị đẳng bách thiên vạn ức chư Đại long Vương 。dữ nhược can Long nữ quyến thuộc câu 。phục hưũ bách thiên vạn ức Ca-lâu-la Vương 。diệc dữ bách thiên vạn ức Ca-lâu-la nữ quyến thuộc câu 。phục hưũ chư dược xoa tướng danh tự sở vị 。 金花藥叉神 kim hoa dược xoa Thần 住於巘馱國 trụ/trú ư hiến Đà quốc 鼻色迦藥叉 Tỳ sắc Ca dược xoa 摩竭陀國住 Ma kiệt đà quốc trụ/trú 迦卑梨藥叉 Ca ti lê dược xoa 婆嚕迦砌神 Bà lỗ Ca thế Thần 此二大藥叉 thử nhị Đại dược xoa 俱舍羅國住 câu xá la quốc trụ/trú 鉢囉奔拏迦 bát La Bôn noa Ca 娑醯城中住 sa hề thành trung trụ/trú 針毛藥叉神 châm mao dược xoa Thần 住於末利國 trụ/trú ư mạt lợi quốc 耶輸陀藥叉 da du đà dược xoa 及以鼻沙拏 cập dĩ Tỳ sa nã 此二大藥叉 thử nhị Đại dược xoa 鉢左利國住 bát tả lợi quốc trụ/trú 眼赤大藥叉 nhãn xích Đại dược xoa 阿濕縛爾國 a thấp phược nhĩ quốc 氷誐羅藥叉 băng nga La dược xoa 住阿鉢底國 trụ/trú a bát để quốc 迦卑羅藥叉 Ca ti La dược xoa 吠禰勢國住 phệ nỉ thế quốc trụ/trú 瓮腹藥叉神 瓮phước dược xoa Thần 住在末蹉國 trụ tại mạt tha quốc 清淨大藥叉 thanh tịnh Đại dược xoa 在於瑜羅國 tại ư du La quốc 能破他藥叉 năng phá tha dược xoa 彥馱羅國住 ngạn Đà La quốc trụ/trú 素哩弭怛囉 tố lý nhị đát La 住於劍母國 trụ/trú ư kiếm mẫu quốc 復有一十六大藥叉將。有大威德皆具光明。所謂執金剛藥叉而為上首。謂法護藥叉奔拏羅藥叉。迦卑羅藥叉妙見藥叉。尾瑟(口*女)(二合)藥叉賓努藥叉。迦羅輸那藥叉矩婆藥叉。真實藥叉半支喻藥叉。魔醯首羅藥叉能破壞藥叉。輸囉娑努藥叉焰魔藥叉。及焰魔使者大藥叉等。大威德大力軍眾。與俱胝大藥叉俱共圍遶。復有諸藥叉女及大羅剎女。訶利帝母而為上首。彼訶利帝名稱遠聞。具大威德現可畏形。與五百子而自圍遶。所謂阿俱吒羅剎女迦利迦囉羅剎女。胝迦利羅剎女鉢捺麼(二合)羅剎女。花主羅剎女花齒羅剎女。廣目羅剎女驢耳羅剎女。贊那努羅剎女尾瑟(口*女)(二合)羅剎女。訶利羅剎女迦閇羅羅剎女。氷誐羅羅剎女象形色羅剎女。龍齒羅剎女峯牙羅剎女。惡牙羅剎女賀羅羅剎女。阿賀羅羅剎女賢牙羅剎女。如是等諸羅剎女皆具威德。有大光明現可畏形。各持戰具十方馳走。食啖於人及諸生命。其所行處地皆搖動。園林枯死草木乾燋。一切山岳悉皆摧毀。以是神呪威德力故自縛而來。即於佛前以偈讚曰。 phục hưũ nhất thập lục Đại dược xoa tướng 。hữu đại uy đức giai cụ quang minh 。sở vị chấp Kim Cương dược xoa nhi vi thượng thủ 。vị Pháp hộ dược xoa Bôn noa La dược xoa 。Ca ti La dược xoa diệu kiến dược xoa 。vĩ sắt (khẩu *nữ )(nhị hợp )dược xoa tân nỗ dược xoa 。Ca la du na dược xoa củ Bà dược xoa 。chân thật dược xoa Bán chi dụ dược xoa 。Ma-hề Thủ la dược xoa năng phá hoại dược xoa 。du La sa nỗ dược xoa diệm ma dược xoa 。cập diệm ma sử giả Đại dược xoa đẳng 。đại uy đức Đại lực quân chúng 。dữ câu-chi Đại dược xoa câu cọng vi nhiễu 。phục hưũ chư dược xoa nữ cập Đại La-sát nữ 。ha lợi đế mẫu nhi vi thượng thủ 。bỉ ha lợi đế danh xưng viễn văn 。cụ đại uy đức hiện khả úy hình 。dữ ngũ bách tử nhi tự vi nhiễu 。sở vị a câu trá La-sát nữ Ca lợi Ca La La-sát nữ 。chi Ca lợi La sát nữ bát nại ma (nhị hợp )La-sát nữ 。hoa chủ La-sát nữ hoa xỉ La-sát nữ 。quảng mục La-sát nữ lư nhĩ La-sát nữ 。tán na nỗ La-sát nữ vĩ sắt (khẩu *nữ )(nhị hợp )La-sát nữ 。ha lợi La-sát nữ Ca 閇La La-sát nữ 。băng nga La La-sát nữ tượng hình sắc La-sát nữ 。long xỉ La-sát nữ phong nha La-sát nữ 。ác nha La-sát nữ hạ La La-sát nữ 。A-hạ-la La-sát nữ hiền nha La-sát nữ 。như thị đẳng chư La-sát nữ giai cụ uy đức 。hữu đại quang minh hiện khả úy hình 。các trì chiến cụ thập phương trì tẩu 。thực/tự đạm ư nhân cập chư sanh mạng 。kỳ sở hạnh xứ/xử địa giai dao động 。viên lâm khô tử thảo mộc kiền tiêu 。nhất thiết sơn nhạc tất giai tồi hủy 。dĩ thị Thần chú uy đức lực cố tự phược nhi lai 。tức ư Phật tiền dĩ kệ tán viết 。 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 是時毘沙門天王前白佛言。世尊我於北方建立一城名阿拏迦嚩底。彼阿拏迦嚩底城。一切天眾於彼而住。其城高廣面百由旬。眾寶間錯以為莊嚴。有大藥叉手持金剛。住於四方而為守護。我彼大城如是建立。其城四門第一純以黃金所成。其第二門眾寶合成。其第三門純頗胝迦。其第四門摩尼之寶。復以眾寶而嚴飾之。於其城中處處。皆有園林花果種種宮殿。種種妙寶以為莊嚴。復有種種寶樹行列。亦有種種雜色之鳥。飛翔其上。或坐寶樹以為莊嚴。有種種香種種塗香。諸藥叉女周匝圍遶作倡妓樂。我彼國界。莊嚴如是富貴自在。彼步多眾受勝妙樂。我及使者奉持正法。信受愛樂不殺生命。以不殺故藥叉羅剎諸步多眾不得飲食。無飲食故心生熱惱。以熱惱故捨離正法。殺諸生命惱亂眾生。以是因緣我於十方周遍巡行。所到國城四方門戶觀彼住處或住園林或居道路一切住處。藥叉羅剎步多鬼神百千萬億。悉以神呪威德力故。令彼自縛皆來至此。我於彼城有旃檀林及清涼池。我及眷屬於彼遊戲。我處其中名為法王以法治世。於其中間復有種種眾寶樓閣。第一黃金第二白銀。第三吠琉璃第四頗胝迦。第五妙真珠寶第六白玉。第七馬瑙第八七寶合成。一一樓閣有百千萬寶女而住其中。彼諸寶女妙色端正。工巧技藝歌唱鼓吹無能及者。有如是等種種功德。復以天諸妙寶及無價衣。莊嚴其身作眾妓樂。是故我常耽著慾樂及以飲食。如彼醉人不能惺悟。是故諸藥叉及羅剎眾步多鬼神。走趣十方作諸怖畏。若男若女在母胎中令胎傷損。并及畜生亦復如是。為求飲食殺諸生命。乃至苗稼及以花果。一切種子諸藥草木。為彼藥叉奪其滋味令其減少。復有執曜及諸星宿。起毒害心照臨一切。使諸眾生不恒禍福。為煩惱因更相鬪諍。更相欺誷更相殺害。水火盜賊枷鎖繫閉。作諸執魅惱亂眾生。如是種種諸惡不祥。皆為執曜及諸星宿之所變怪。或復令人多諸疾病。羸瘦纏痾呻吟終日。身體乾枯喘息微細。或復令人受諸驚怖。或作惡夢夢中恐懼。或於夢中造眾惡業。或在夢中受諸苦惱逼迫之事。或居門戶作彈指聲。如是等比皆為一切步多鬼神所作之事。為欲吞啖諸眾生故。或為朋友骨肉親戚。或現居家僕從士女。工巧技藝端正殊妙。欲使其人心生愛樂。或復現作彗孛妖星。或為旋風夜變鬼火。或作虎狼或為犲狗。常懷毒害恐怖於人。或依樹林或居塔廟。或在平地或處高原。或為天童以魅於人。或於暑月化清涼車出種種聲。或為畫像或現舍宅。或在道路現作城邑令人愛樂。皆為執曜藥叉羅剎步多鬼神作諸魅事。執人身命常令驚怖。種種色相種種音聲。種種病苦種種痛惱。乃至夢想種種顛倒。如是等比隨意自在。能變世間一切色相彼諸藥叉羅剎步多鬼神及諸執曜。皆以神呪威德力故自縛而來。是時毘沙門天王起立合掌。即於佛前以偈讚曰。 Thị thời Tì sa môn Thiên Vương tiền bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã ư Bắc phương kiến lập nhất thành danh A-nã-ca phược để 。bỉ A-nã-ca phược để thành 。nhất thiết Thiên Chúng ư bỉ nhi trụ/trú 。kỳ thành cao quảng diện bách do-tuần 。chúng bảo gian thác/thố dĩ vi trang nghiêm 。hữu Đại dược xoa thủ trì Kim Cương 。trụ/trú ư tứ phương nhi vi thủ hộ 。ngã bỉ đại thành như thị kiến lập 。kỳ thành tứ môn đệ nhất thuần dĩ hoàng kim sở thành 。kỳ đệ nhị môn chúng bảo hợp thành 。kỳ đệ tam môn thuần pha chi ca 。kỳ đệ tứ môn ma-ni chi bảo 。phục dĩ chúng bảo nhi nghiêm sức chi 。ư kỳ thành trung xứ xứ 。giai hữu viên lâm hoa quả chủng chủng cung điện 。chủng chủng diệu bảo dĩ vi trang nghiêm 。phục hưũ chủng chủng bảo thụ hạnh/hành/hàng liệt 。diệc hữu chủng chủng tạp sắc chi điểu 。phi tường kỳ thượng 。hoặc tọa bảo thụ dĩ vi trang nghiêm 。hữu chủng chủng hương chủng chủng đồ hương 。chư dược xoa nữ châu táp vi nhiễu tác xướng kĩ lạc/nhạc 。ngã bỉ quốc giới 。trang nghiêm như thị phú quý tự tại 。bỉ bộ đa chúng thọ/thụ thắng diệu lạc/nhạc 。ngã cập sử giả phụng trì chánh pháp 。tín thọ ái lạc bất sát sanh mạng 。dĩ bất sát cố dược xoa La-sát chư bộ đa chúng bất đắc ẩm thực 。vô ẩm thực cố tâm sanh nhiệt não 。dĩ nhiệt não cố xả ly chánh pháp 。sát chư sanh mạng não loạn chúng sanh 。dĩ thị nhân duyên ngã ư thập phương chu biến tuần hạnh/hành/hàng 。sở đáo quốc thành tứ phương môn hộ quán bỉ trụ xứ hoặc trụ/trú viên lâm hoặc cư đạo lộ nhất thiết trụ xứ 。dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần bách thiên vạn ức 。tất dĩ Thần chú uy đức lực cố 。lệnh bỉ tự phược giai lai chí thử 。ngã ư bỉ thành hữu chiên đàn lâm cập thanh lương trì 。ngã cập quyến thuộc ư bỉ du hí 。ngã xứ/xử kỳ trung danh vi pháp vương dĩ pháp trì thế 。ư kỳ trung gian phục hưũ chủng chủng chúng bảo lâu các 。đệ nhất hoàng kim đệ nhị bạch ngân 。đệ tam phệ lưu ly đệ tứ pha chi ca 。đệ ngũ diệu trân châu bảo đệ lục bạch ngọc 。đệ thất mã-não đệ bát thất bảo hợp thành 。nhất nhất lâu các hữu bách thiên vạn bảo nữ nhi trụ/trú kỳ trung 。bỉ chư bảo nữ diệu sắc đoan chánh 。công xảo kỹ nghệ Ca xướng cổ xúy vô năng cập giả 。hữu như thị đẳng chủng chủng công đức 。phục dĩ Thiên chư diệu bảo cập vô giá y 。trang nghiêm kỳ thân tác chúng kĩ lạc/nhạc 。thị cố ngã thường đam trước dục lạc/nhạc cập dĩ ẩm thực 。như bỉ túy nhân bất năng tinh ngộ 。thị cố chư dược xoa cập La-sát chúng bộ đa quỷ thần 。tẩu thú thập phương tác chư bố úy 。nhược nam nhược nữ tại mẫu thai trung lệnh thai thương tổn 。tinh cập súc sanh diệc phục như thị 。vi cầu ẩm thực sát chư sanh mạng 。nãi chí miêu giá cập dĩ hoa quả 。nhất thiết chủng tử chư dược thảo mộc 。vi bỉ dược xoa đoạt kỳ tư vị lệnh kỳ giảm thiểu 。phục hưũ chấp diệu cập chư tinh tú 。khởi độc hại tâm chiếu lâm nhất thiết 。sử chư chúng sanh bất hằng họa phước 。vi phiền não nhân cánh tướng đấu tranh 。cánh tướng khi 誷cánh tướng sát hại 。thủy hỏa đạo tặc gia tỏa hệ bế 。tác chư chấp mị não loạn chúng sanh 。như thị chủng chủng chư ác bất tường 。giai vi chấp diệu cập chư tinh tú chi sở biến quái 。hoặc phục lệnh nhân đa chư tật bệnh 。luy sấu triền A thân ngâm chung nhật 。thân thể kiền khô suyễn tức vi tế 。hoặc phục lệnh nhân thọ/thụ chư kinh phố 。hoặc tác ác mộng mộng trung khủng cụ 。hoặc ư mộng trung tạo chúng ác nghiệp 。hoặc tại mộng trung thọ chư khổ não bức bách chi sự 。hoặc cư môn hộ tác đàn chỉ thanh 。như thị đẳng bỉ giai vi nhất thiết bộ đa quỷ thần sở tác chi sự 。vi dục thôn đạm chư chúng sanh cố 。hoặc vi ằng hữu cốt nhục thân thích 。hoặc hiện cư gia bộc tùng sĩ nữ 。công xảo kỹ nghệ đoan chánh thù diệu 。dục sử kỳ nhân tâm sanh ái lạc 。hoặc phục hiện tác tuệ bột yêu tinh 。hoặc vi toàn phong dạ biến quỷ hỏa 。hoặc tác hổ lang hoặc vi 犲cẩu 。thường hoài độc hại khủng bố ư nhân 。hoặc y thụ lâm hoặc cư tháp miếu 。hoặc tại bình địa hoặc xứ/xử cao nguyên 。hoặc vi thiên đồng dĩ mị ư nhân 。hoặc ư thử nguyệt hóa thanh lương xa xuất chủng chủng thanh 。hoặc vi họa tượng hoặc hiện xá trạch 。hoặc tại đạo lộ hiện tác thành ấp lệnh nhân ái lạc 。giai vi chấp diệu dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần tác chư mị sự 。chấp nhân thân mạng thường lệnh kinh phố 。chủng chủng sắc tướng chủng chủng âm thanh 。chủng chủng bệnh khổ chủng chủng thống não 。nãi chí mộng tưởng chủng chủng điên đảo 。như thị đẳng bỉ tùy ý tự tại 。năng biến thế gian nhất thiết sắc tướng bỉ chư dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần cập chư chấp diệu 。giai dĩ Thần chú uy đức lực cố tự phược nhi lai 。Thị thời Tì sa môn Thiên Vương khởi lập hợp chưởng 。tức ư Phật tiền dĩ kệ tán viết 。 如來輪跏坐 Như Lai luân già tọa 猶如真金柱 do như chân kim trụ 光明照世間 quang minh chiếu thế gian 福智大牟尼 phước trí Đại Mâu Ni 說是偈已北方有六萬四千藥叉眾。皆為毘沙門天王之所謫罰。令於佛前受持神呪。即說呪曰。 thuyết thị kệ dĩ Bắc phương hữu lục vạn tứ thiên dược xoa chúng 。giai vi Tì sa môn Thiên Vương chi sở trích phạt 。lệnh ư Phật tiền thọ trì Thần chú 。tức thuyết chú viết 。 曩莫三滿跢沒馱南(引)唵(引)佉契(引)誐哩陛(引)尾作訖灑(二合)抳(引)作 訖囉(二合)囉(引)惹儞(引)贊捺哩(二合引)播(引)多(引)禮(引)鼻(引)麼跛哩嚩(二合)帝(引)佉囉仡哩(二合引)俱胝迦囉(引)仡哩(二合引)曀迦(引)乞叉(二合)末陵誐(二合)嚩底娑(引)(口*朗)(囉江切)誐嚩帝(引)唧怛囉(二合)建底娑嚩(二合)薩怛野(三合)窣覩(二合)麼麼阿醯謗(引)薩波哩嚩(引)囕薩嚩薩怛嚩(二合引)難(引)左薩嚩婆喻(引)波捺囉(二合)吠(引)毘藥(二合)娑嚩(二合)賀(引)沒囉(二合)憾麼(二合引)左(引)比野(二合)他爍訖囉(二合)室左(二合)路(引)迦播(引)攞(引)麼醯(引)囉(引)藥乞叉(二合)枲曩(引)鉢多野薩嚩(二合)賀(引)利(引)帝(引)左娑補怛哩(二合)迦(引)伊(牟*含)(引)補瑟謗(二合引)室左(二合)獻鄧(引)鉢囉(二合)底仡哩(二合)恨難(二合)多麼麼(引)昏頂尾(引)哩曳(二合引)拏帝(引)惹娑(引)帝(引)灑(引)每(引)濕嚩(二合)哩曳(二合)拏末禮(引)曩左儞賀多(引)薩嚩嚕(引)誐(引)室左(二合)娑嚩(二合)悉底野(三合)窣覩(二合)麼麼阿醯謗(引)颯波哩嚩(引)囕薩嚩薩 怛嚩(二合引)難(引)左薩嚩婆喻(引)跛捺囉(二合)吠(引)毘藥(二合)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà Nam (dẫn )úm (dẫn )khư khế (dẫn )nga lý bệ (dẫn )vĩ tác cật sái (nhị hợp )nê (dẫn )tác  cật La (nhị hợp )La (dẫn )nhạ nễ (dẫn )tán nại lý (nhị hợp dẫn )bá (dẫn )đa (dẫn )lễ (dẫn )Tỳ (dẫn )ma bả lý phược (nhị hợp )đế (dẫn )khư La ngật lý (nhị hợp dẫn )câu-chi Ca La (dẫn )ngật lý (nhị hợp dẫn )ê Ca (dẫn )khất xoa (nhị hợp )mạt lăng nga (nhị hợp )phược để sa (dẫn )(khẩu *lãng )(La giang thiết )nga phược đế (dẫn )tức đát La (nhị hợp )kiến để sa phược (nhị hợp )tát đát dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )ma ma a hề báng (dẫn )tát ba lý phược (dẫn )囕tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan (dẫn )tả tát phược Bà dụ (dẫn )ba nại La (nhị hợp )phệ (dẫn )Tì dược (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp dẫn )tả (dẫn )bỉ dã (nhị hợp )tha thước cật La (nhị hợp )thất tả (nhị hợp )lộ (dẫn )Ca bá (dẫn )la (dẫn )ma hề (dẫn )La (dẫn )dược khất xoa (nhị hợp )tỉ nẵng (dẫn )bát-đa dã tát phược (nhị hợp )hạ (dẫn )lợi (dẫn )đế (dẫn )tả sa bổ đát lý (nhị hợp )Ca (dẫn )y (mưu *hàm )(dẫn )bổ sắt báng (nhị hợp dẫn )thất tả (nhị hợp )hiến đặng (dẫn )bát La (nhị hợp )để ngật lý (nhị hợp )hận nạn/nan (nhị hợp )đa ma ma (dẫn )hôn đảnh/đính vĩ (dẫn )lý duệ (nhị hợp dẫn )nã đế (dẫn )nhạ sa (dẫn )đế (dẫn )sái (dẫn )mỗi (dẫn )thấp phược (nhị hợp )lý duệ (nhị hợp )nã mạt lễ (dẫn )nẵng tả nễ hạ đa (dẫn )tát phược lỗ (dẫn )nga (dẫn )thất tả (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )ma ma a hề báng (dẫn )táp ba lý phược (dẫn )囕tát phược tát  đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan (dẫn )tả tát phược Bà dụ (dẫn )bả nại La (nhị hợp )phệ (dẫn )Tì dược (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 時持國天王起立合掌。面貌熙怡如花開敷。恭敬尊重出妙音聲。如孔雀音迦陵頻伽俱枳羅等。妙雲天鼓微妙之聲。白佛言世尊。我於東方有六萬四千彥達嚩羅剎娑眾。惱亂世間一切眾生。我今謫罰令於佛前受持神呪。即說呪曰。 thời trì quốc thiên vương khởi lập hợp chưởng 。diện mạo hy di như hoa khai phu 。cung kính tôn trọng xuất diệu âm thanh 。như Khổng-tước âm Ca-lăng-tần-già câu chỉ La đẳng 。diệu vân Thiên cổ vi diệu chi thanh 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。ngã ư Đông phương hữu lục vạn tứ thiên ngạn đạt phược La-sát sa chúng 。não loạn thế gian nhất thiết chúng sanh 。ngã kim trích phạt lệnh ư Phật tiền thọ trì Thần chú 。tức thuyết chú viết 。 曩莫三滿跢沒馱南(引)馱囉抳馱(引)囉抳尾特網(二合)蹉儞畔惹儞鉢囉(二合)畔若儞尾馱麼儞經(經孕切)布嚕曬(引)爍迦禮舍(引)囉底戍攞馱哩(引)秫馱左囉抳(引)軀(引)沙嚩帝(引)娑(引)囉(引)仡哩(二合引)扇(引)底娑嚩(二合)悉底野(三合)窣覩(二合)布哩罔(二合引)禰尸娑嚩(二合引)賀(引)沒囉(二合)憾麼(二合引)左(引)比野(二合)他爍訖囉(二合)室左(二合)路(引)迦播(引)攞(引)麼醯濕嚩(二合)囉(引)藥乞叉(二合)枲曩鉢多野薩吠(引)賀(引)哩(引)帝(引)左三補怛哩(二合)迦(引)伊(牟*含)(引)補瑟波(二合)室左(二合)巘鄧(引)室左(二合)鉢囉(二合)底仡哩(二合)恨拏(二合)底麼麼(引)昏帝尾(引)哩曳(二合)拏帝惹娑(引)帝(引)沙(引)每(引)濕嚩(二合引)哩曳(二合)拏末禮(引)曩左儞賀多(引)薩嚩嚕(引)誐(引)室左(二合)娑嚩(二合)悉底也(三合)窣覩(二合)麼麼阿醯謗(引)颯跛哩嚩(引)囕薩嚩薩怛嚩(二合引)難左薩嚩婆喻(引)跛捺囉(二合)吠(引)毘藥(二合)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà Nam (dẫn )Đà La nê Đà (dẫn )La nê vĩ đặc võng (nhị hợp )tha nễ bạn nhạ nễ bát La (nhị hợp )bạn nhược/nhã nễ vĩ Đà ma nễ Kinh (Kinh dựng thiết )bố lỗ sái (dẫn )thước Ca lễ xá (dẫn )La để thú la Đà lý (dẫn )thuật Đà tả La nê (dẫn )khu (dẫn )sa phược đế (dẫn )sa (dẫn )La (dẫn )ngật lý (nhị hợp dẫn )phiến (dẫn )để sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )bố lý võng (nhị hợp dẫn )nỉ thi sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp dẫn )tả (dẫn )bỉ dã (nhị hợp )tha thước cật La (nhị hợp )thất tả (nhị hợp )lộ (dẫn )Ca bá (dẫn )la (dẫn )ma hề thấp phược (nhị hợp )La (dẫn )dược khất xoa (nhị hợp )tỉ nẵng bát-đa dã tát phệ (dẫn )hạ (dẫn )lý (dẫn )đế (dẫn )tả tam bổ đát lý (nhị hợp )Ca (dẫn )y (mưu *hàm )(dẫn )bổ sắt ba (nhị hợp )thất tả (nhị hợp )hiến đặng (dẫn )thất tả (nhị hợp )bát La (nhị hợp )để ngật lý (nhị hợp )hận nã (nhị hợp )để ma ma (dẫn )hôn đế vĩ (dẫn )lý duệ (nhị hợp )nã đế nhạ sa (dẫn )đế (dẫn )sa (dẫn )mỗi (dẫn )thấp phược (nhị hợp dẫn )lý duệ (nhị hợp )nã mạt lễ (dẫn )nẵng tả nễ hạ đa (dẫn )tát phược lỗ (dẫn )nga (dẫn )thất tả (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )ma ma a hề báng (dẫn )táp bả lý phược (dẫn )囕tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan tả tát phược Bà dụ (dẫn )bả nại La (nhị hợp )phệ (dẫn )Tì dược (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 時增長天王即從坐起合掌恭敬白佛言世尊。我今為欲利益一切有情故。破一切見一切異論。斷一切疑一切世間。作障難者尾那夜迦。及我南方六萬四千矩畔拏眾。及鉢哩(二合)多布單那等。常於世間起毒害心惱亂眾生。我今謫罰令於佛前。受持神呪即說呪曰。 thời Tăng trường Thiên Vương tức tùng tọa khởi hợp chưởng cung kính bạch Phật ngôn Thế Tôn 。ngã kim vi dục lợi ích nhất thiết hữu tình cố 。phá nhất thiết kiến nhất thiết dị luận 。đoạn nhất thiết nghi nhất thiết thế gian 。tác chướng nạn/nan giả vĩ na dạ Ca 。cập ngã Nam phương lục vạn tứ thiên củ bạn nã chúng 。cập bát lý (nhị hợp )đa bố đan na đẳng 。thường ư thế gian khởi độc hại tâm não loạn chúng sanh 。ngã kim trích phạt lệnh ư Phật tiền 。thọ trì Thần chú tức thuyết chú viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)娑(引)囉底劍(引)底迦(引)囉枳劍迦枲枳囉抳末抳馱囉抳末哩馱(二合)儞普(引)彌馱羅儞醯麼嚩底(口*祖)(仁祖切引)底左囉抳誐攞(引)仡哩(二合)娑嚩(二合)悉底也(三合)窣覩(二合)麼麼阿醯謗(引)颯跛哩嚩(引)囉寫薩嚩薩怛嚩(二合引)難(引)左諾乞史(二合)赧(引)演左娑嚩(二合引)賀(引)沒囉(二合)憾麼(二合引)左(引)比野(二合)陀爍訖囉(二合)室左(二合)路(引)迦播攞麼醯濕嚩(二合)囉(引)藥乞叉(二合引)地鉢多野薩吠(引)賀(引)哩(引)帝左娑補怛哩(二合)迦(引)伊(牟*含)(引)補瑟謗(二合引)室左(二合)巘馱(引)室左(二合)鉢囉(二合)底仡哩(二合)恨赧(二合)覩麼麼(引)昏頂尾(引)哩曳(二合引)拏帝(引)惹娑(引)帝(引)爽(引)每(引)濕嚩(二合)哩曳(二合引)拏末禮(引)曩左儞賀多(引)薩嚩嚕(引)誐窣覩(二合)麼麼阿醯謗(引)颯跛哩嚩(引)囉寫薩嚩薩怛嚩(二合)難(引)左薩嚩婆喻(引)跛捺囉(二合)吠毘藥(二合)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )sa (dẫn )La để kiếm (dẫn )để Ca (dẫn )La chỉ kiếm Ca tỉ chỉ La nê mạt nê Đà La nê mạt lý Đà (nhị hợp )nễ phổ (dẫn )di Đà La nễ hề ma phược để (khẩu *tổ )(nhân tổ thiết dẫn )để tả La nê nga la (dẫn )ngật lý (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )ma ma a hề báng (dẫn )táp bả lý phược (dẫn )La tả tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan (dẫn )tả nặc khất sử (nhị hợp )noản (dẫn )diễn tả sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp dẫn )tả (dẫn )bỉ dã (nhị hợp )đà thước cật La (nhị hợp )thất tả (nhị hợp )lộ (dẫn )Ca bá la ma hề thấp phược (nhị hợp )La (dẫn )dược khất xoa (nhị hợp dẫn )địa bát-đa dã tát phệ (dẫn )hạ (dẫn )lý (dẫn )đế tả sa bổ đát lý (nhị hợp )Ca (dẫn )y (mưu *hàm )(dẫn )bổ sắt báng (nhị hợp dẫn )thất tả (nhị hợp )hiến Đà (dẫn )thất tả (nhị hợp )bát La (nhị hợp )để ngật lý (nhị hợp )hận noản (nhị hợp )đổ ma ma (dẫn )hôn đảnh/đính vĩ (dẫn )lý duệ (nhị hợp dẫn )nã đế (dẫn )nhạ sa (dẫn )đế (dẫn )sảng (dẫn )mỗi (dẫn )thấp phược (nhị hợp )lý duệ (nhị hợp dẫn )nã mạt lễ (dẫn )nẵng tả nễ hạ đa (dẫn )tát phược lỗ (dẫn )nga tốt đổ (nhị hợp )ma ma a hề báng (dẫn )táp bả lý phược (dẫn )La tả tát phược tát đát phược (nhị hợp )nạn/nan (dẫn )tả tát phược Bà dụ (dẫn )bả nại La (nhị hợp )phệ Tì dược (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 時廣目天王從坐而起。合掌恭敬白佛言。世尊我於西方有六萬四千大龍王眾。常起大雲與大海眾持於大水。現大勇猛作大鬪戰。常於世間惱亂眾生。我今謫罰令於佛前。受持神呪即說呪曰。 thời Quảng mục Thiên Vương tùng tọa nhi khởi 。hợp chưởng cung kính bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã ư Tây phương hữu lục vạn tứ thiên Đại long Vương chúng 。thường khởi đại vân dữ đại hải chúng trì ư Đại thủy 。hiện đại dũng mãnh tác Đại đấu chiến 。thường ư thế gian não loạn chúng sanh 。ngã kim trích phạt lệnh ư Phật tiền 。thọ trì Thần chú tức thuyết chú viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)達哩銘(二合)左囉(引)仡哩(二合引)末攞嚩底末禮儞禰商倪(引)尾嚩尸娑哩(引)佉哩劫閉禮(引)贊拏(引)隷底哩抳儞囉(引)惹儞(引)尾馱囉抳嚩攞拏(二合)嚩底阿左梨娑嚩(二合)悉底野(三合)窣覩(二合)麼麼阿醯謗(引)颯波哩嚩(引)囉寫薩嚩薩怛嚩(二合引)難左鉢室止(二合)麼(引)焰(引)禰尸娑嚩(二合引)賀(引)沒馱(引)左(引)比也(二合)他爍訖囉(二合)室左(二合)路(引)迦播攞麼呬濕嚩(二合)囉藥乞叉(二合)地鉢多野薩嚩賀(引)哩(引)帝(引)左娑補怛哩(二合)迦(引)伊(牟*含)(引)補瑟謗(二合引)室左(二合)巘馱(引)濕嚩(二合)鉢囉(二合)恨赧(二合)覩麼麼(引)昏頂尾(引)哩曳(二合引)拏帝惹娑(引)帝(引)沙(引)每(引)濕嚩(二合)哩曳(二合引)拏末禮(引)曩左儞賀多(引)薩嚩嚕誐(引)室左(二合)娑嚩(二合)悉底野(三合)窣覩麼麼阿醯謗(引)颯波哩嚩(引)囉寫薩嚩薩怛嚩(二合引)難左薩嚩婆喻(引)跛捺囉(二合)吠毘藥(二合)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )đạt lý minh (nhị hợp )tả La (dẫn )ngật lý (nhị hợp dẫn )mạt la phược để mạt lễ nễ nỉ thương nghê (dẫn )vĩ phược thi sa lý (dẫn )khư lý kiếp bế lễ (dẫn )tán nã (dẫn )lệ để lý nê nễ La (dẫn )nhạ nễ (dẫn )vĩ Đà La nê phược la nã (nhị hợp )phược để a tả lê sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )ma ma a hề báng (dẫn )táp ba lý phược (dẫn )La tả tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan tả bát thất chỉ (nhị hợp )ma (dẫn )diệm (dẫn )nỉ thi sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )một đà (dẫn )tả (dẫn )bỉ dã (nhị hợp )tha thước cật La (nhị hợp )thất tả (nhị hợp )lộ (dẫn )Ca bá la ma hứ thấp phược (nhị hợp )La dược khất xoa (nhị hợp )địa bát-đa dã tát phược hạ (dẫn )lý (dẫn )đế (dẫn )tả sa bổ đát lý (nhị hợp )Ca (dẫn )y (mưu *hàm )(dẫn )bổ sắt báng (nhị hợp dẫn )thất tả (nhị hợp )hiến Đà (dẫn )thấp phược (nhị hợp )bát La (nhị hợp )hận noản (nhị hợp )đổ ma ma (dẫn )hôn đảnh/đính vĩ (dẫn )lý duệ (nhị hợp dẫn )nã đế nhạ sa (dẫn )đế (dẫn )sa (dẫn )mỗi (dẫn )thấp phược (nhị hợp )lý duệ (nhị hợp dẫn )nã mạt lễ (dẫn )nẵng tả nễ hạ đa (dẫn )tát phược lỗ nga (dẫn )thất tả (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ ma ma a hề báng (dẫn )táp ba lý phược (dẫn )La tả tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan tả tát phược Bà dụ (dẫn )bả nại La (nhị hợp )phệ Tì dược (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 時大梵天王諸梵天王等。即從坐起合掌恭敬。白佛言世尊。我諸梵種淨行婆羅門等。能知清淨婆羅門。種種法要工巧呪術。醫方世論占相吉凶。善閑世間一切行法。灰身寂默修諸苦行。常於人世利益眾生。為諸藥叉及羅剎眾。住於世間空行地居及住地下。惱亂眾生作諸執魅。我有神呪而謫罰之。令於佛前受持神呪。即說呪曰。 thời Đại phạm Thiên Vương chư phạm thiên vương đẳng 。tức tùng tọa khởi hợp chưởng cung kính 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。ngã chư phạm chủng tịnh hạnh Bà-la-môn đẳng 。năng tri thanh tịnh Bà-la-môn 。chủng chủng pháp yếu công xảo chú thuật 。y phương thế luận chiêm tướng cát hung 。thiện nhàn thế gian nhất thiết hành Pháp 。hôi thân tịch mặc tu chư khổ hạnh 。thường ư nhân thế lợi ích chúng sanh 。vi chư dược xoa cập La-sát chúng 。trụ/trú ư thế gian không hạnh/hành/hàng địa cư cập tứ trụ địa hạ 。não loạn chúng sanh tác chư chấp mị 。ngã hữu Thần chú nhi trích phạt chi 。lệnh ư Phật tiền thọ trì Thần chú 。tức thuyết chú viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)沒囉(二合)憾銘(二合引)沒囉(二合)憾麼(二合)軀曬(引)沒囉(二合)憾麼(二合)娑嚩(二合)哩(引)嚩日哩(二合引)嚩日囉(二合引)軀曬(引)嚩日囉(二合)馱哩(引)悉體(二合)哩(引)娑哩(引)阿左禮(引)阿囉抳(引)伊舍抳(引)囉拏禰(引)戍(引)哩(引)嚩囉(引)仡囉(二合)鉢囉(二合)鉢帝(二合引)娑(引)囉嚩帝娑嚩(二合)悉底野(三合)窣覩(二合)麼麼阿醯謗(引)颯波哩嚩(引)囉寫薩嚩薩怛嚩(二合引)難左薩嚩婆喻(引)跛捺囉(二合)吠毘藥(二合)娑嚩(二合引)賀(引)嚩(引)多惹閉多惹嚕(引)誐(引)室禮(二合引)瑟麼(二合)惹散儞播多惹儞賀多薩嚩嚕(引)誐(引)室左(二合)娑嚩(二合)悉底野(三合)窣覩(二合)麼麼薩嚩薩怛嚩(二合引)難左薩嚩婆喻(引)跛捺囉(二合)吠(引)毘藥(二合)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )một La (nhị hợp )hám minh (nhị hợp dẫn )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp )khu sái (dẫn )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )lý (dẫn )phược nhật lý (nhị hợp dẫn )phược nhật La (nhị hợp dẫn )khu sái (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )Đà lý (dẫn )tất thể (nhị hợp )lý (dẫn )sa lý (dẫn )a tả lễ (dẫn )a La nê (dẫn )y xá nê (dẫn )La nã nỉ (dẫn )thú (dẫn )lý (dẫn )phược La (dẫn )ngật La (nhị hợp )bát La (nhị hợp )bát đế (nhị hợp dẫn )sa (dẫn )La phược đế sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )ma ma a hề báng (dẫn )táp ba lý phược (dẫn )La tả tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan tả tát phược Bà dụ (dẫn )bả nại La (nhị hợp )phệ Tì dược (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )phược (dẫn )đa nhạ bế đa nhạ lỗ (dẫn )nga (dẫn )thất lễ (nhị hợp dẫn )sắt ma (nhị hợp )nhạ tán nễ bá đa nhạ nễ hạ đa tát phược lỗ (dẫn )nga (dẫn )thất tả (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất để dã (tam hợp )tốt đổ (nhị hợp )ma ma tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan tả tát phược Bà dụ (dẫn )bả nại La (nhị hợp )phệ (dẫn )Tì dược (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時世尊告諸大眾而作是言。如來為欲利益安樂無量無數無邊眾生故出現於世。及為救護一切國土城邑聚落無量眾生故出現於世。亦為愍念一切諸天魔梵沙門婆羅門及天人阿修羅等。是故如來出現於世。譬如世間良醫。善治眾生種種病惱。亦如世間有阿闍梨。智慧方便無不具足。悉能化導利益安樂王及人民。如來今者出現於世亦復如是。我住世間云何為彼藥叉羅剎步多鬼神。惱害惑亂一切眾生故。我今往詣毘耶離大城。為欲利益救護此毘耶離大城一切眾生故而作佛事。說是語已。是時世尊食時著衣持鉢。與大苾芻眾千二百五十人俱下鷲峯山。時索訶世界主大梵天王眾。以五百寶蓋及以寶拂。執持圍遶侍奉供養隨佛而行。天帝釋眾亦以五百寶蓋及以寶拂。執持圍遶侍奉供養隨佛而行。護世四王眾各以五百寶蓋及以寶拂。執持圍遶侍奉供養隨佛而行。魔醯首羅天子與二十八大藥叉將。并三十二大力藥叉眾。訶利帝母并其子及眷屬。如是等眾各各以百天妙寶蓋。執持圍遶侍奉供養隨佛而行。舍利弗等諸聲聞眾。各各亦以天妙寶蓋。執持圍遶侍奉供養隨佛而行。于時世尊具足如是勝妙色相福德之利。與諸苾芻從鷲峯山。詣離車尾國毘耶離大城遙望彼城。於其城中王及人民。同見世尊威德巍巍端嚴殊特。最勝平等具足根力。調伏諸根猶如大龍。其心清淨湛然不動。以三十二大丈夫相八十種好。莊嚴其身如娑羅王。譬如杲日放光明網。亦如夜暗於大高峯現大明炬。如大火聚如鑄金像。如來威德亦復如是。彼諸人等遙見世尊。心皆歡喜憶念思惟。即共發心出毘耶離大城。奉迎世尊入彼城中。時毘耶離大城。道路平正掃除清淨。出種種花遍布其地建立種種諸妙寶幢懸眾幡蓋。塗香粖香而為供養。世尊到已王及人民頂禮佛足世尊為欲利益一切眾生故。即現足下勝妙柔軟。千輻輪相及蓮華文。而復現於毘首劫摩藏文。以如是等過去積集。無量無邊諸善功德。殊妙色相莊嚴其身。放大光明其光晃曜。逾百千日周遍普照。以清淨臂與彼離車尾國毘耶離大城王。而摩其頂安慰其心。是時世尊於毘耶離大城之中。如帝釋幢安詳而立。觀察四方偏袒右肩。舒金色臂而作是言。未來世中若復有人。供養如來分身舍利如芥子許。所獲功德無量無邊。不可思議不可窮盡。未來世中若復有人。供養如是守護大千國土大明王甚深經典者。即同供養一切如來全身舍利等無有異。是諸人等即能遠離一切執魅。此守護大千國土大明王神呪經典。即是恒河沙等如來應正等覺佛之密印。若苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷。受持讀誦恭敬供養為人解說。彼諸怖畏一切災難。鬪戰諍訟更相誹謗。杻械枷鎖種種惡法。不善之業諸惡不祥。永不復受亦不值遇。 Thị thời Thế Tôn cáo chư Đại chúng nhi tác thị ngôn 。Như Lai vi dục lợi ích an lạc vô lượng vô số vô biên chúng sanh cố xuất hiện ư thế 。cập vi cứu hộ nhất thiết quốc độ thành ấp tụ lạc vô lượng chúng sanh cố xuất hiện ư thế 。diệc vi mẫn niệm nhất thiết chư thiên ma phạm Sa môn Bà la môn cập Thiên Nhân A-tu-la đẳng 。thị cố Như Lai xuất hiện ư thế 。thí như thế gian lương y 。thiện trì chúng sanh chủng chủng bệnh não 。diệc như thế gian hữu A-xà-lê 。trí tuệ phương tiện vô bất cụ túc 。tất năng hóa đạo lợi ích an lạc Vương cập nhân dân 。Như Lai kim giả xuất hiện ư thế diệc phục như thị 。ngã trụ/trú thế gian vân hà vi bỉ dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。não hại hoặc loạn nhất thiết chúng sanh cố 。ngã kim vãng nghệ Tỳ da ly đại thành 。vi dục lợi ích cứu hộ thử Tỳ da ly đại thành nhất thiết chúng sanh cố nhi tác Phật sự 。thuyết thị ngữ dĩ 。Thị thời Thế Tôn thực thời trước y trì bát 。dữ Đại Bí-sô chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu hạ Thứu Phong sơn 。thời tác ha thế giới chủ Đại phạm Thiên Vương chúng 。dĩ ngũ bách bảo cái cập dĩ bảo phất 。chấp trì vi nhiễu thị phụng cúng dường tùy Phật nhi hạnh/hành/hàng 。Thiên đế thích chúng diệc dĩ ngũ bách bảo cái cập dĩ bảo phất 。chấp trì vi nhiễu thị phụng cúng dường tùy Phật nhi hạnh/hành/hàng 。hộ thế tứ vương chúng các dĩ ngũ bách bảo cái cập dĩ bảo phất 。chấp trì vi nhiễu thị phụng cúng dường tùy Phật nhi hạnh/hành/hàng 。Ma-hề Thủ la Thiên Tử dữ nhị thập bát Đại dược xoa tướng 。tinh tam thập nhị Đại lực dược xoa chúng 。ha lợi đế mẫu tinh kỳ tử cập quyến thuộc 。như thị đẳng chúng các các dĩ bách Thiên diệu bảo cái 。chấp trì vi nhiễu thị phụng cúng dường tùy Phật nhi hạnh/hành/hàng 。Xá-lợi-phất đẳng chư Thanh văn chúng 。các các diệc dĩ Thiên diệu bảo cái 。chấp trì vi nhiễu thị phụng cúng dường tùy Phật nhi hạnh/hành/hàng 。vu thời Thế Tôn cụ túc như thị thắng diệu sắc tướng phước đức chi lợi 。dữ chư Bí-sô tùng Thứu Phong sơn 。nghệ ly xa vĩ quốc Tỳ da ly đại thành dao vọng bỉ thành 。ư kỳ thành trung Vương cập nhân dân 。đồng kiến Thế Tôn uy đức nguy nguy đoan nghiêm Thù đặc 。tối thắng bình đẳng cụ túc căn lực 。điều phục chư căn do như Đại long 。kỳ tâm thanh tịnh trạm nhiên bất động 。dĩ tam thập nhị đại trượng phu tướng bát thập chủng tử 。trang nghiêm kỳ thân như Ta La Vương 。thí như cảo nhật phóng quang minh võng 。diệc như dạ ám ư đại cao phong hiện Đại Minh cự 。như Đại hỏa tụ như chú kim tượng 。Như Lai uy đức diệc phục như thị 。bỉ chư nhân đẳng dao kiến Thế Tôn 。tâm giai hoan hỉ ức niệm tư tánh 。tức cọng phát tâm xuất Tỳ da ly đại thành 。phụng nghênh Thế Tôn nhập bỉ thành trung 。thời Tỳ da ly đại thành 。đạo lộ bình chánh tảo trừ thanh tịnh 。xuất chủng chủng hoa biến bố kỳ địa kiến lập chủng chủng chư diệu bảo tràng huyền chúng phan cái 。đồ hương 粖hương nhi vi cúng dường 。Thế Tôn đáo dĩ Vương cập nhân dân đảnh lễ Phật túc Thế Tôn vi dục lợi ích nhất thiết chúng sanh cố 。tức hiện túc hạ thắng diệu nhu nhuyễn 。thiên phước luân tướng cập liên hoa văn 。nhi phục hiện ư Tỳ thủ kiếp ma tạng văn 。dĩ như thị đẳng quá khứ tích tập 。vô lượng vô biên chư thiện công đức 。thù diệu sắc tướng trang nghiêm kỳ thân 。phóng đại quang minh kỳ quang hoảng diệu 。du bách thiên nhật chu biến phổ chiếu 。dĩ thanh tịnh tý dữ bỉ ly xa vĩ quốc Tỳ da ly Đại thành vương 。nhi ma kỳ đảnh/đính an uý kỳ tâm 。Thị thời Thế Tôn ư Tỳ da ly đại thành chi trung 。như Đế Thích tràng an tường nhi lập 。quan sát tứ phương thiên đản hữu kiên 。thư kim sắc tý nhi tác thị ngôn 。vị lai thế trung nhược/nhã phục hưũ nhân 。cúng dường Như Lai phần thân xá lợi như giới tử hứa 。sở hoạch công đức vô lượng vô biên 。bất khả tư nghị bất khả cùng tận 。vị lai thế trung nhược/nhã phục hưũ nhân 。cúng dường như thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương thậm thâm Kinh điển giả 。tức đồng cúng dường nhất thiết Như Lai toàn thân xá lợi đẳng vô hữu dị 。thị chư nhân đẳng tức năng viễn ly nhất thiết chấp mị 。thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Thần chú Kinh điển 。tức thị hằng hà sa đẳng Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác Phật chi mật ấn 。nhược/nhã Bí-sô Bật-sô-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thọ trì đọc tụng cung kính cúng dường vì nhân giải thuyết 。bỉ chư bố úy nhất thiết tai nạn 。đấu chiến tranh tụng cánh tướng phỉ báng 。nữu giới gia tỏa chủng chủng ác pháp 。bất thiện chi nghiệp chư ác bất tường 。vĩnh bất phục thọ/thụ diệc bất trực ngộ 。 是時世尊說是語已。索訶世界主大梵天王。白佛言世尊此守護大千國土大明王神呪經典。為恒河沙數如來應正等覺佛之密印。能令解脫一切眾生諸惡不祥。惟願世尊為我說之。 Thị thời Thế Tôn thuyết thị ngữ dĩ 。tác ha thế giới chủ Đại phạm Thiên Vương 。bạch Phật ngôn Thế Tôn thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Thần chú Kinh điển 。vi hằng-hà sa-số Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác Phật chi mật ấn 。năng lệnh giải thoát nhất thiết chúng sanh chư ác bất tường 。duy nguyện Thế Tôn vi ngã thuyết chi 。 是時世尊語索訶世界主大梵天王言。梵王汝今諦聽善思念之。即說大明王陀羅尼曰。 Thị thời Thế Tôn ngữ tác ha thế giới chủ Đại phạm Thiên Vương ngôn 。Phạm Vương nhữ kim đế thính thiện tư niệm chi 。tức thuyết đại minh vương Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)阿左禮(引)麼左禮(引)娑(引)囉麼左禮(引)鉢囉(二合)訖哩(二合)底儞哩軀(二合引)使三滿目契(引)悉弟(二合)哩(引)娑他(二合引)嚩哩(引)儞軀瑟致(二合引)攝勿禰(二合引)鉢囉(二合)誐攞儞(引)播(引)(口*朗)誐彌娑(口*朗)嚩抳末禮(引)摩賀(引)末禮(引)摩賀(引)儞哩婆(二合引)細(引)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )a tả lễ (dẫn )ma tả lễ (dẫn )sa (dẫn )La ma tả lễ (dẫn )bát La (nhị hợp )cật lý (nhị hợp )để nễ lý khu (nhị hợp dẫn )sử tam mãn mục khế (dẫn )tất đệ (nhị hợp )lý (dẫn )sa tha (nhị hợp dẫn )phược lý (dẫn )nễ khu sắt trí (nhị hợp dẫn )nhiếp vật nỉ (nhị hợp dẫn )bát La (nhị hợp )nga la nễ (dẫn )bá (dẫn )(khẩu *lãng )nga di sa (khẩu *lãng )phược nê mạt lễ (dẫn )ma hạ (dẫn )mạt lễ (dẫn )ma hạ (dẫn )nễ lý Bà (nhị hợp dẫn )tế (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時世尊即現其身作大明王。說此大明王陀羅尼已而作是言。大梵此大明王身者。從如來方便功德智慧生。從奢摩他微鉢舍那三三摩地。四禪四聖諦及四念處。四正勤四神足五根五力。七等覺支八聖道支及九次第定。如來十力十一解脫處。十二因緣十二行輪。六念處十六念佛三昧觀行。十八佛不共法四十二字門生。佛告大梵如是法門者。皆為如來功德守護大千國土大明王解脫法門也。如是法門者即為恒河沙等諸佛如來佛之密印。能出生一切諸佛一切法藏。出生真實道出生十二緣生。出生梵天王天帝釋護世四天王。出生摩醯首羅。出生日月天子九執十二宮辰一切星宿。 Thị thời Thế Tôn tức hiện kỳ thân tác đại minh vương 。thuyết thử đại minh vương Đà-la-ni dĩ nhi tác thị ngôn 。đại phạm thử đại minh vương thân giả 。tùng Như Lai phương tiện công đức trí tuệ sanh 。tùng xa ma tha vi bát xá na tam Tam-ma-địa 。tứ Thiền tứ thánh đế cập tứ niệm xứ 。tứ chánh cần tứ Thần túc ngũ căn ngũ lực 。thất đẳng giác chi bát thánh đạo chi cập cửu thứ đệ định 。Như Lai thập lực thập nhất giải thoát xứ 。thập nhị nhân duyên thập nhị hạnh/hành/hàng luân 。lục niệm xứ thập lục niệm Phật tam muội quán hạnh/hành/hàng 。thập bát Phật bất cộng pháp tứ thập nhị tự môn sanh 。Phật cáo đại phạm như thị pháp môn giả 。giai vi Như Lai công đức thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương giải thoát Pháp môn dã 。như thị pháp môn giả tức vi hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai Phật chi mật ấn 。năng xuất sanh nhất thiết chư Phật nhất thiết pháp tạng 。xuất sanh chân thật đạo xuất sanh thập nhị duyên sanh 。xuất sanh phạm thiên vương Thiên đế thích hộ thế tứ thiên vương 。xuất sanh Ma hề thủ la 。xuất sanh nhật Nguyệt Thiên tử cửu chấp thập nhị cung Thần nhất thiết tinh tú 。 是時世尊復說大明王心陀羅尼曰。 Thị thời Thế Tôn phục thuyết đại minh vương tâm Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)娑(引)麗(引)迦枲儞尾嚩囉抳嚩囉(引)仡囉(二合)娑(引)哩(引)阿目(引)乞叉(二合)抳(引)阿目(引)洗嚩(寧*頁)(引)迦(引)禮曩迦(引)麗(引)劍(引)尸嚩儞(引)娑(引)囉抳(引)婆囉迦娑契(引)鉢囉(二合)散曩鉢囉(二合引)鉢帝(二合引)娑(引)誐囉鉢囉(二合引)鉢帝(二合引)娑擔(二合)婆儞(引)婆多(二合)曩鉢囉(二合引)鉢帝(二合引)嚩日囉(二合)馱哩(引)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )sa (dẫn )lệ (dẫn )Ca tỉ nễ vĩ phược La nê phược La (dẫn )ngật La (nhị hợp )sa (dẫn )lý (dẫn )a mục (dẫn )khất xoa (nhị hợp )nê (dẫn )a mục (dẫn )tẩy phược (ninh *hiệt )(dẫn )Ca (dẫn )lễ nẵng Ca (dẫn )lệ (dẫn )kiếm (dẫn )thi phược nễ (dẫn )sa (dẫn )La nê (dẫn )Bà La Ca sa khế (dẫn )bát La (nhị hợp )tán nẵng bát La (nhị hợp dẫn )bát đế (nhị hợp dẫn )sa (dẫn )nga La bát La (nhị hợp dẫn )bát đế (nhị hợp dẫn )sa đam/đảm (nhị hợp )Bà nễ (dẫn )Bà đa (nhị hợp )nẵng bát La (nhị hợp dẫn )bát đế (nhị hợp dẫn )phược nhật La (nhị hợp )Đà lý (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時世尊為梵天王及諸大眾。說此大明王心陀羅尼已。于時復說此伽他曰。 Thị thời Thế Tôn vi phạm thiên vương cập chư Đại chúng 。thuyết thử đại minh vương tâm Đà-la-ni dĩ 。vu thời phục thuyết thử già tha viết 。 我今為此天人眾 ngã kim vi thử Thiên Nhân chúng 演說如是深妙法 diễn thuyết như thị thâm diệu Pháp 猶如帝釋髻中寶 do như Đế Thích kế trung bảo 於一切處當得勝 ư nhất thiết xứ/xử đương đắc thắng 十方如來悉證知 thập phương Như Lai tất chứng tri 超過一切天中天 siêu quá nhất thiết thiên trung thiên 是故法寶無有上 thị cố pháp bảo vô hữu thượng 斯真實故得安樂 tư chân thật cố đắc an lạc 忍辱消除諸煩惱 nhẫn nhục tiêu trừ chư phiền não 如人飲服甘露味 như nhân ẩm phục cam lộ vị 能仁演斯微妙法 năng nhân diễn tư vi diệu Pháp 利益一切諸眾生 lợi ích nhất thiết chư chúng sanh 此法甚深無與等 thử pháp thậm thâm vô dữ đẳng 行甘露行殄災厄 hạnh/hành/hàng cam lồ hạnh/hành/hàng điễn tai ách 如是法寶最殊勝 như thị pháp bảo tối thù thắng 是真實故得安樂 thị chân thật cố đắc an lạc 利益一切諸眾生 lợi ích nhất thiết chư chúng sanh 為說種種甘露法 vi thuyết chủng chủng cam lộ pháp 如彼三世薄伽梵 như bỉ tam thế Bạc Già Phạm 最勝平等三摩地 tối thắng bình đẳng tam-ma-địa 常行無上瑜伽行 thường hạnh/hành/hàng vô thượng du già hạnh/hành/hàng 現於金剛等二道 hiện ư Kim cương đẳng nhị đạo 如是法寶最第一 như thị pháp bảo tối đệ nhất 斯真實故得安樂 tư chân thật cố đắc an lạc 補持伽羅相應行 bổ trì già la tướng ứng hạnh/hành/hàng 八大丈夫常修行 bát đại trượng phu thường tu hành 或時演說四意趣 hoặc thời diễn thuyết tứ ý thú 及諸如來解脫門 cập chư Như Lai giải thoát môn 我說法施大果報 ngã thuyết Pháp thí Đại quả báo 如彼好地植種子 như bỉ hảo địa thực chủng tử 是故僧田最無上 thị cố tăng điền tối vô thượng 斯真實故得安樂 tư chân thật cố đắc an lạc 為求無上菩提故 vi cầu vô thượng Bồ-đề cố 其心堅固不退轉 kỳ tâm kiên cố Bất-thoái-chuyển 出家奉持沙門行 xuất gia phụng trì Sa Môn hạnh/hành/hàng 闡揚如來微妙法 xiển dương Như Lai vi diệu Pháp 令眾獲得甘露味 lệnh chúng hoạch đắc cam lộ vị 自他速登涅盤道 tự tha tốc đăng Niết-Bàn đạo 是故僧寶最第一 thị cố tăng bảo tối đệ nhất 斯真實故得安樂 tư chân thật cố đắc an lạc 貪瞋癡等皆已盡 tham sân si đẳng giai dĩ tận 猶如劫燒無有餘 do như kiếp thiêu vô hữu dư 身見邊見及邪見 thân kiến biên kiến cập tà kiến 見取戒取悉消亡 kiến thủ giới thủ tất tiêu vong 或以種種諸方便 hoặc dĩ chủng chủng chư phương tiện 彼同凡類化眾生 bỉ đồng phàm loại hóa chúng sanh 僧寶最上最第一 tăng bảo tối thượng tối đệ nhất 是真實故得安樂 thị chân thật cố đắc an lạc 貪欲瞋恚不復生 tham dục sân khuể bất phục sanh 乃至癡慢皆同等 nãi chí si mạn giai đồng đẳng 身語意業悉清淨 thân ngữ ý nghiệp tất thanh tịnh 能除群生諸有苦 năng trừ quần sanh chư hữu khổ 了彼罪性如虛空 liễu bỉ tội tánh như hư không 湛然清淨非取捨 trạm nhiên thanh tịnh phi thủ xả 是故僧寶最第一 thị cố tăng bảo tối đệ nhất 斯真實故得安樂 tư chân thật cố đắc an lạc 其心堅固無動轉 kỳ tâm kiên cố vô động chuyển 如彼因陀羅寶幢 như bỉ Nhân-đà-la bảo tràng 四方種種大風吹 tứ phương chủng chủng Đại phong xuy 終不能令彼搖動 chung bất năng lệnh bỉ dao động 補特伽羅亦如是 Bổ-đặc-già-la diệc như thị 現諸神通化群品 hiện chư Thần thông hóa quần phẩm 僧寶最上第一最 tăng bảo tối thượng đệ nhất tối 斯真實故得安樂 tư chân thật cố đắc an lạc 或有能於四聖諦 hoặc hữu năng ư tứ thánh đế 觀察甚深微妙理 quan sát thậm thâm vi diệu lý 開諸眾生智慧門 khai chư chúng sanh trí tuệ môn 及以檀戒利群品 cập dĩ đàn giới lợi quần phẩm 堅持諸法無散亂 kiên trì chư Pháp vô tán loạn 滅除眾生八難苦 diệt trừ chúng sanh bát nạn khổ 僧寶最上最第一 tăng bảo tối thượng tối đệ nhất 斯真實故得安樂 tư chân thật cố đắc an lạc 煩惱及漏皆已盡 phiền não cập lậu giai dĩ tận 如彼風燭無有異 như bỉ phong chúc vô hữu dị 滅已畢竟不復生 diệt dĩ tất cánh bất phục sanh 如是無生亦無滅 như thị vô sanh diệc vô diệt 亦不可見及聞知 diệc bất khả kiến cập văn tri 我今語汝諸佛子 ngã kim ngữ nhữ chư Phật tử 僧寶最上第一最 tăng bảo tối thượng đệ nhất tối 斯真實故得安樂 tư chân thật cố đắc an lạc 利益一切諸眾生 lợi ích nhất thiết chư chúng sanh 乃至人與非人等 nãi chí nhân dữ phi nhân đẳng 供養十方一切佛 cúng dường thập phương nhất thiết Phật 禮事諸佛得安樂 lễ sự chư Phật đắc an lạc 利益一切諸眾生 lợi ích nhất thiết chư chúng sanh 乃至人與非人等 nãi chí nhân dữ phi nhân đẳng 供養十方一切佛 cúng dường thập phương nhất thiết Phật 奉持法藏得安樂 phụng Trì Pháp tạng đắc an lạc 利益一切諸眾生 lợi ích nhất thiết chư chúng sanh 乃至人與非人等 nãi chí nhân dữ phi nhân đẳng 供養十方一切佛 cúng dường thập phương nhất thiết Phật 恭敬僧伽得安樂 cung kính tăng già đắc an lạc 十方所有來集會 thập phương sở hữu lai tập hội 或在地上或居空 hoặc tại địa thượng hoặc cư không 常於人世起慈心 thường ư nhân thế khởi từ tâm 日夜奉持微妙法 nhật dạ phụng trì vi diệu Pháp 如來實語度眾生 Như Lai thật ngữ độ chúng sanh 彼誠實言離怨結 bỉ thành thật ngôn ly oán kết 能令眾生皆解脫 năng lệnh chúng sanh giai giải thoát 是故真實得安樂 thị cố chân thật đắc an lạc 我等并眷屬 ngã đẳng tinh quyến thuộc 及餘諸有情 cập dư chư hữu tình 遠離生死怖 viễn ly sanh tử bố/phố 速獲勝悉地 tốc hoạch thắng tất địa 陀羅尼曰。 Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)地(引)哩(引)地哩(引)末禮(引)儞哩軀(二合)使(引)末攞娑(引)哩(引)娑(引)囉末(引)窣覩(二合)底鉢囉(二合)步多鉢囉(二合)鉢帝(二合)阿(引)囉末(引)阿囉軀(引)使(引)娑(引)囉嚩抳(引)阿左俞(二合)帝(引)末攞嚩帝(引)戍囉鉢囉(二合引)鉢帝(二合引)娑(引)囉誐銘(引)素哩也(二合)儞哩軀(二合)使(史曳切)娑縛(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )địa (dẫn )lý (dẫn )địa lý (dẫn )mạt lễ (dẫn )nễ lý khu (nhị hợp )sử (dẫn )mạt la sa (dẫn )lý (dẫn )sa (dẫn )La mạt (dẫn )tốt đổ (nhị hợp )để bát La (nhị hợp )bộ đa bát La (nhị hợp )bát đế (nhị hợp )a (dẫn )La mạt (dẫn )a La khu (dẫn )sử (dẫn )sa (dẫn )La phược nê (dẫn )a tả du (nhị hợp )đế (dẫn )mạt la phược đế (dẫn )thú La bát La (nhị hợp dẫn )bát đế (nhị hợp dẫn )sa (dẫn )La nga minh (dẫn )tố lý dã (nhị hợp )nễ lý khu (nhị hợp )sử (sử duệ thiết )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 佛告大梵天王。此守護大千國土大明王解脫法門者。為恒河沙等諸佛如來應正等覺佛之密印。於其中間出生無量差別句義。所謂佛句法句僧句。大梵天王句天帝釋句。護世四天王句魔醯首羅句。根本句意句。性句因句。住處句寂靜句。一切如來觸緣覺觀聲聞觀。如是等種種法句。常為一切大梵天王并諸梵眾。及天帝釋護世四天王。恭敬供養尊重讚歎。魔醯首羅及餘諸天。恭敬供養尊重讚嘆。瑜伽阿闍梨及餘法師恒常稱讚。由是密印即為增益梵天王等諸天諸仙。神通變現種種智慧。乃至一切世間外道梵志。發歡喜心棄捨邪業。此即諸佛智慧根本。諸辟支佛涅盤之道。一切聲聞相應之行。為諸眾生示菩提相演一乘法。指入聖路開解脫門。斷諸見網摧我慢山清淨業道。息輪迴苦竭愛欲海。破壤眾生生死骨山。斷截魔王魔羅羂索。怖彼魔王及魔眷屬。破壞魔王入魔境界。破煩惱賊拔出眾生令歸聖道。於諸惡道救度有情。出煩惱室安住眾生至涅盤城。即說陀羅尼曰。 Phật cáo Đại phạm Thiên Vương 。thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương giải thoát Pháp môn giả 。vi hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác Phật chi mật ấn 。ư kỳ trung gian xuất sanh vô lượng sái biệt cú nghĩa 。sở vị Phật cú Pháp cú tăng cú 。Đại phạm Thiên Vương cú Thiên đế thích cú 。hộ thế tứ thiên vương cú Ma-hề Thủ la cú 。căn bản cú ý cú 。tánh cú nhân cú 。trụ xứ cú tịch tĩnh cú 。nhất thiết Như Lai xúc duyên giác quán Thanh văn quán 。như thị đẳng chủng chủng Pháp cú 。thường vi nhất thiết Đại phạm Thiên Vương tinh chư phạm chúng 。cập Thiên đế thích hộ thế tứ thiên vương 。cung kính cúng dường tôn trọng tán thán 。Ma-hề Thủ la cập dư chư Thiên 。cung kính cúng dường tôn trọng tán thán 。du già A-xà-lê cập dư Pháp sư hằng thường xưng tán 。do thị mật ấn tức vi tăng ích phạm thiên vương đẳng chư Thiên chư tiên 。thần thông biến hiện chủng chủng trí tuệ 。nãi chí nhất thiết thế gian ngoại đạo Phạm-chí 。phát hoan hỉ tâm khí xả tà nghiệp 。thử tức chư Phật trí tuệ căn bản 。chư Bích Chi Phật Niết-Bàn chi đạo 。nhất thiết Thanh văn tướng ứng chi hạnh/hành/hàng 。vi chư chúng sanh thị Bồ-đề tướng diễn nhất thừa pháp 。chỉ nhập thánh lộ khai giải thoát môn 。đoạn chư kiến võng tồi ngã mạn sơn thanh tịnh nghiệp đạo 。tức Luân-hồi khổ kiệt ái dục hải 。phá nhưỡng chúng sanh sanh tử cốt sơn 。đoạn tiệt Ma Vương ma la quyển tác 。bố/phố bỉ Ma Vương cập ma quyến thuộc 。phá hoại Ma Vương nhập ma cảnh giới 。phá phiền não tặc bạt xuất chúng sanh lệnh quy Thánh đạo 。ư chư ác đạo cứu độ hữu tình 。xuất phiền não thất an trụ chúng sanh chí Niết-Bàn thành 。tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱南(引)唵(引)康擬(引)康擬(引)齲數(引)奧數(引)馱(寧*頁)(引)娑(引)囉地鉢囉(二合)鼻(引)尾布攞鉢囉(二合)鼻(引)禰(引)僧揭哩灑(二合)抳尾揭哩灑(二合)抳尾舍(引)仡囉(二合)嚩底戍馱娑(引)馱(寧*頁)(引)嚩嚕拏嚩帝(引)嚩(引)娑儞(引)尾步沙抳尾爽誐銘(引)尾戍麼底補瑟波(二合)誐哩鼻(二合引)娑嚩悉底也(三合)野窣覩(二合)娑嚩(二合)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà Nam (dẫn )úm (dẫn )khang nghĩ (dẫn )khang nghĩ (dẫn )củ số (dẫn )áo số (dẫn )Đà (ninh *hiệt )(dẫn )sa (dẫn )La địa bát La (nhị hợp )Tỳ (dẫn )vĩ bố la bát La (nhị hợp )Tỳ (dẫn )nỉ (dẫn )tăng yết lý sái (nhị hợp )nê vĩ yết lý sái (nhị hợp )nê vĩ xá (dẫn )ngật La (nhị hợp )phược để thú Đà sa (dẫn )Đà (ninh *hiệt )(dẫn )phược lỗ nã phược đế (dẫn )phược (dẫn )sa nễ (dẫn )vĩ bộ sa nê vĩ sảng nga minh (dẫn )vĩ thú ma để bổ sắt ba (nhị hợp )nga lý Tỳ (nhị hợp dẫn )sa phược tất để dã (tam hợp )dã tốt đổ (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn ) 佛告大梵天王。此經名守護大千國土大明王解脫法門。為恒河沙等諸佛如來應正等覺佛之密印。此印印之一切諸天人阿修羅所歸依處。亦為恒河沙等諸佛如來。及辟支佛諸聲聞眾涅盤之城。乃至過去諸佛及辟支佛諸聲聞眾。以是經典而為父母。旋遶禮拜恭敬供養。大梵天王我於往昔。以此大明王解脫法門。布施持戒忍辱精進。乃至圓滿諸波羅密。今得菩提降伏魔軍。 Phật cáo Đại phạm Thiên Vương 。thử Kinh danh thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương giải thoát Pháp môn 。vi hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác Phật chi mật ấn 。thử ấn ấn chi nhất thiết chư Thiên Nhân A-tu-la sở quy y xứ 。diệc vi hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai 。cập Bích Chi Phật chư Thanh văn chúng Niết-Bàn chi thành 。nãi chí quá khứ chư Phật cập Bích Chi Phật chư Thanh văn chúng 。dĩ thị Kinh điển nhi vi phụ mẫu 。toàn nhiễu lễ bái cung kính cúng dường 。Đại phạm Thiên Vương ngã ư vãng tích 。dĩ thử đại minh vương giải thoát Pháp môn 。bố thí trì giới nhẫn nhục tinh tấn 。nãi chí viên mãn chư ba la mật 。kim đắc Bồ-đề hàng phục ma quân 。 佛說守護大千國土經卷中 Phật thuyết Thủ Hộ Đại Thiên Quốc Độ Kinh quyển trung 佛說守護大千國土經卷下 Phật thuyết Thủ Hộ Đại Thiên Quốc Độ Kinh quyển hạ 西天北印度烏填曩國帝釋宮寺傳法大師三藏沙門賜紫臣施護奉 詔譯 Tây Thiên Bắc ấn độ ô điền nẵng quốc đế thích cung tự truyền Pháp Đại sư Tam Tạng Sa Môn tứ tử Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 是時索訶世界主大梵天王。及天帝釋護世四大天王。即起禮佛同聲白言。世尊惟願以此守護大千國土大明王威神之力。護持我等各并眷屬及餘一切諸眾生類令得安樂。以是密印印於四方。及以密印印彼一切藥叉羅剎步多鬼神令彼調順。其中若有起毒害心行不饒益者。以是大明王陀羅尼。而為謫罰使令調順。此大明王甚深經典佛之密印。我今頂受不敢違越。 Thị thời tác ha thế giới chủ Đại phạm Thiên Vương 。cập Thiên đế thích hộ thế tứ đại thiên vương 。tức khởi lễ Phật đồng thanh bạch ngôn 。Thế Tôn duy nguyện dĩ thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương uy thần chi lực 。hộ trì ngã đẳng các tinh quyến thuộc cập dư nhất thiết chư chúng sanh loại lệnh đắc an lạc 。dĩ thị mật ấn ấn ư tứ phương 。cập dĩ mật ấn ấn bỉ nhất thiết dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần lệnh bỉ điều thuận 。kỳ trung nhược hữu khởi độc hại tâm hành bất nhiêu ích giả 。dĩ thị đại minh vương Đà-la-ni 。nhi vi trích phạt sử lệnh điều thuận 。thử đại minh vương thậm thâm Kinh điển Phật chi mật ấn 。ngã kim đính/đảnh thọ bất cảm vi việt 。 是時世尊以是密印而印持之。即說大明王陀羅尼曰。 Thị thời Thế Tôn dĩ thị mật ấn nhi ấn trì chi 。tức thuyết đại minh vương Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)迦陵擬(引)婆囉禰(引)惹那仡哩(二合)惹麼帝(引)星賀麼禰(引)娑誐嚕(引)仡囉(二合)鉢囉(二合)鉢帝(二合引)卑娑誐(引)彌(寧*頁)(引)麼梨(寧*頁)虎嚕氷誐梨銘賀恒賀恒賀恒賀恒賀恒素那(寧*頁)嚩囉(引)仡囉(二合)嚩底賀悉底(二合)(寧*頁)(引)嚩囉嚩底贊拏(引)梨嚩囉顋(引)儞曳(二合)左左囉(引)左哩(引)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )Ca lăng nghĩ (dẫn )Bà La nỉ (dẫn )nhạ na ngật lý (nhị hợp )nhạ ma đế (dẫn )tinh hạ ma nỉ (dẫn )sa nga lỗ (dẫn )ngật La (nhị hợp )bát La (nhị hợp )bát đế (nhị hợp dẫn )ti sa nga (dẫn )di (ninh *hiệt )(dẫn )ma lê (ninh *hiệt )hổ lỗ băng nga lê minh hạ hằng hạ hằng hạ hằng hạ hằng hạ hằng tố na (ninh *hiệt )phược La (dẫn )ngật La (nhị hợp )phược để hạ tất để (nhị hợp )(ninh *hiệt )(dẫn )phược La phược để tán nã (dẫn )lê phược La tai (dẫn )nễ duệ (nhị hợp )tả tả La (dẫn )tả lý (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時世尊復說此守護大千國土大明王陀羅尼時。三千大千世界六種震動。四方四隅所有一切藥叉羅剎步多鬼神。出大音聲其聲可怖。而作是言苦哉苦哉。云何今日有是災難。如我等眾今見破壞皆悉殞滅。作是語已心懷愁惱。是時世尊變化大地為金剛寶。彼諸藥叉羅剎步多鬼神。即坐於彼金剛之地。以佛神通威德力故皆悉倒地。諸藥叉羅剎步多鬼神。恐怖轉增四散馳走。時護世四大天王。即變四方周匝火焰。炎熱熾盛無有去路。彼諸藥叉羅剎步多鬼神見是事已。展轉惶怖走向虛空。是時索訶世界主大梵天王承佛威神。於虛空中現大鐵蓋。高七多羅樹周遍普覆。彼諸藥叉羅剎步多鬼神。徘徊空中終不能脫。是時帝釋天主於虛空中。即現山石劍戟弓箭搶矟。及以樹木如雨而下。即於是時此索訶世界中。復有五千大藥叉。以是大明王陀羅尼威神之力自縛而來皆集佛會。心懷恐怖身體戰慄猶如瘧病。頂禮佛足在一面住。合掌向佛而作是言。大沙門憍答摩。常以大悲拯接群品。利樂救護一切眾生。大沙門憍答摩。我今怖懼無能救濟。惟願大悲救護我等令免斯苦。 Thị thời Thế Tôn phục thuyết thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni thời 。tam thiên đại thiên thế giới lục chủng chấn động 。tứ phương tứ ngung sở hữu nhất thiết dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。xuất Đại âm thanh kỳ thanh khả bố/phố 。nhi tác thị ngôn khổ tai khổ tai 。vân hà kim nhật hữu thị tai nạn 。như ngã đẳng chúng kim kiến phá hoại giai tất vẫn diệt 。tác thị ngữ dĩ tâm hoài sầu não 。Thị thời Thế Tôn biến hóa Đại địa vi Kim cương bảo 。bỉ chư dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。tức tọa ư bỉ Kim cương chi địa 。dĩ Phật thần thông uy đức lực cố giai tất đảo địa 。chư dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。khủng bố chuyển tăng tứ tán trì tẩu 。thời hộ thế tứ đại thiên vương 。tức biến tứ phương châu táp hỏa diệm 。viêm nhiệt sí thịnh vô hữu khứ lộ 。bỉ chư dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần kiến thị sự dĩ 。triển chuyển hoàng bố/phố tẩu hướng hư không 。Thị thời tác ha thế giới chủ Đại phạm Thiên Vương thừa Phật uy thần 。ư hư không trung hiện Đại thiết cái 。cao thất Ta-la thụ chu biến phổ phước 。bỉ chư dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。 bồi hồi không trung chung bất năng thoát 。Thị thời đế thích Thiên chủ ư hư không trung 。tức hiện sơn thạch kiếm kích cung tiến thưởng sáo 。cập dĩ thụ/thọ mộc như vũ nhi hạ 。tức ư thị thời thử tác ha thế giới trung 。phục hưũ ngũ thiên Đại dược xoa 。dĩ thị đại minh vương Đà-la-ni uy thần chi lực tự phược nhi lai giai tập Phật hội 。tâm hoài khủng bố thân thể chiến lật do như ngược bệnh 。đảnh lễ Phật túc tại nhất diện trụ/trú 。hợp chưởng hướng Phật nhi tác thị ngôn 。đại sa môn kiêu/kiều đáp ma 。thường dĩ đại bi chửng tiếp quần phẩm 。lợi lạc cứu hộ nhất thiết chúng sanh 。đại sa môn kiêu/kiều đáp ma 。ngã kim bố/phố cụ vô năng cứu tế 。duy nguyện đại bi cứu hộ ngã đẳng lệnh miễn tư khổ 。 爾時世尊語諸大藥叉羅剎步多鬼神等言。汝等當知從今已去奉持我法。受持戒行不得違越。汝等若有不順我語者。如殺父母殺阿羅漢破和合僧出佛身血亦復如是。若諸藥叉等違我法印不順我呪者。為大明王棄擲於地。頭破七分身體骨肉悉皆碎壞。若復藥叉得種種病身生斑黑。不能飛空常墮於地。汝今當知若有此守護大千國土大明王經所在之處。不得違越自恣其意。當順佛語令汝安樂。時彼諸藥叉羅剎步多鬼神人及非人。奉佛教勅各還本處。毘耶離大城王及人民。悉得免離一切災難。彼毘耶離大城一切飛鳥鸚鵡舍利。及俱枳羅鴛鴦孔雀。有如是等眾鳥和鳴。出妙音聲皆作是言。如來大悲演斯妙法。利益安樂一切眾生。我等今者不為藥叉及羅剎娑步多鬼神之所殺害免是災難。我今自命無所怖懼。于時復有無數諸天女諸緊那羅女。各各執持自然珍寶眾妙樂器而供養佛。於虛空中復有種種天諸樂器簫笛箜篌琴瑟鼓吹。如是天樂不鼓自鳴而供養佛。復有諸樹所謂吉祥果樹阿摩羅果樹。尼俱律陀樹波羅利樹。如是等種種諸樹。皆悉自然出眾妙香。復有百千天眾。於虛空中恭敬禮拜。同聲讚言善哉善哉。我等今者獲大勝利。散種種花燒種種香而供養佛。人及非人亦以花香而供養佛。是時四大天王同時合掌。而白佛言世尊。云何以此大明王經典佛之密印。守護一切國土城邑聚落。令得遠離諸不吉祥執魅之事。佛告四大天王。若諸比丘清淨嚴潔。依法受持讀誦書寫供養。如是人等所有一切怖畏一切怨家。一切鬪戰枷鎖禁繫。更相殺害更相是非。種種災難不善之業永不復受。若國土城邑聚落。為彼藥叉羅剎步多鬼神所惱亂者。或於王宮或僧伽藍。或居聚落或居莊園。建曼拏羅結其地界清淨嚴潔。當淨沐浴身著白衣食三白食。令諸人民不食五辛受持禁戒。於諸眾生起平等心憐慜心。燒種種香塗香粖香。散諸雜花而為供養。令諸童女清淨沐浴。著新潔衣種種嚴飾。手執四鈴持四寶椀。椀中滿盛供養飲食。取平旦時誦此大明王陀羅尼。加持白線滿六十兩。即以神線掛在塔頂。或安表剎或掛大樹。從月一日至十五日。讀誦此守護大千國土大明王陀羅尼經。種種花香而為供養。如是國土王宮。乃至娑羅林中青牛欄中。及餘畜類所居之處。掃除清淨嚴飾門戶。周遍皆以香水散灑。復以種種燒香熏之。掘地作爐安佉禰囉木燒為護摩。散諸雜花一切種子及白芥子。擲散四方及擲火中。以種種色自染其線。繫門戶上令線下垂。出入往還悉令安樂。乃至畜生亦復如是。又以此經書寫受持讀誦供養。於高顯處而安置之。使其國土一切人民皆獲安樂。若有病者當以此經置其人前。種種供養皆得安樂。佛告四大天王。若為國土建曼拏羅。當安佛像結跏趺坐。以是密印安置其中。及梵天王天帝釋護世四王。如是等像各以密印安置其中。及安魔醯首羅大藥叉將訶利帝母。香花飲食種種供養。即作是言我等今者敬奉三寶。惟願大梵天王天帝釋護世四大天王。及魔醯首羅大力大藥叉將。并一切大威德藥叉等。訶利帝母并其子及眷屬。以如是等大威德大力諸天。大誓願力故護持國界。使我國土王及人民各并眷屬。皆得解脫一切災難令得安樂。一切病者諸病痛惱。令其飲食悉變妙藥。彼若飡服病得除愈。發是願已即於佛像前梵王帝釋一一像前。以四淨器上妙飲食。自手捧持承事供養。讀誦如是守護大千國土大明王經。及念此大明王陀羅尼。以是經典威神力故。令其飲食悉如妙藥。令其諸藥以真實故成甘露味。即作是言訶利帝母大天身受我供養。守護我等令得安樂。如來大悲施我法藥甘露妙味。令諸眾生病得除愈無飢渴想。微鉢尸如來威神力除毒。尸棄如來神通力除毒。毘舍浮如來實語力除毒。揭句村那如來禪定力除毒。揭諾迦牟尼如來智慧力除毒。迦葉波如來變化力除毒。我釋迦牟尼如來精進力除毒。如是等諸佛如來實語力。能變一切諸毒令如甘露。能除眾生種種疾病。令諸眾生獲得上味永離飢渴。即使病人面東而坐。其持明者受與彼藥在於掌中。念此陀羅尼而加持之。是時世尊即說陀羅尼曰。 nhĩ thời Thế Tôn ngữ chư Đại dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần đẳng ngôn 。nhữ đẳng đương tri tùng kim dĩ khứ phụng trì ngã pháp 。thọ/thụ trì giới hạnh/hành/hàng bất đắc vi việt 。nhữ đẳng nhược hữu bất thuận ngã ngữ giả 。như sát phụ mẫu sát A-la-hán phá hòa hợp tăng xuất Phật thân huyết diệc phục như thị 。nhược/nhã chư dược xoa đẳng vi ngã pháp ấn bất thuận ngã chú giả 。vi đại minh vương khí trịch ư địa 。đầu phá thất phần thân thể cốt nhục tất giai toái hoại 。nhược phục dược xoa đắc chủng chủng bệnh thân sanh ban hắc 。bất năng phi không thường đọa ư địa 。nhữ kim đương tri nhược hữu thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Kinh sở tại chi xứ/xử 。bất đắc vi việt Tự Tứ kỳ ý 。đương thuận Phật ngữ lệnh nhữ an lạc 。thời bỉ chư dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần nhân cập phi nhân 。phụng Phật giáo sắc các hoàn bổn xứ 。Tỳ da ly Đại thành vương cập nhân dân 。tất đắc miễn ly nhất thiết tai nạn 。bỉ Tỳ da ly đại thành nhất thiết phi điểu anh vũ xá lợi 。cập câu chỉ La uyên ương Khổng-tước 。hữu như thị đẳng chúng điểu hòa minh 。xuất diệu âm thanh giai tác thị ngôn 。Như Lai đại bi diễn tư diệu pháp 。lợi ích an lạc nhất thiết chúng sanh 。ngã đẳng kim giả bất vi dược xoa cập La-sát sa bộ đa quỷ thần chi sở sát hại miễn thị tai nạn 。ngã kim tự mạng vô sở bố/phố cụ 。vu thời phục hưũ vô số chư Thiên nữ chư Khẩn-na-la nữ 。các các chấp trì tự nhiên trân bảo chúng diệu lạc/nhạc khí nhi cúng dường Phật 。ư hư không trung phục hưũ chủng chủng Thiên chư lạc khí tiêu địch không hầu cầm sắt cổ xúy 。như thị Thiên nhạc bất cổ tự minh nhi cúng dường Phật 。phục hưũ chư thụ/thọ sở vị cát tường quả thụ/thọ A-ma-la quả thụ/thọ 。ni câu luật đà thụ/thọ ba la lợi thụ/thọ 。như thị đẳng chủng chủng chư thụ/thọ 。giai tất tự nhiên xuất chúng diệu hương 。phục hưũ bách thiên Thiên Chúng 。ư hư không trung cung kính lễ bái 。đồng thanh tán ngôn Thiện tai thiện tai 。ngã đẳng kim giả hoạch Đại thắng lợi 。tán chủng chủng hoa thiêu chủng chủng hương nhi cúng dường Phật 。nhân cập phi nhân diệc dĩ hoa hương nhi cúng dường Phật 。Thị thời tứ đại thiên vương đồng thời hợp chưởng 。nhi bạch Phật ngôn Thế Tôn 。vân hà dĩ thử đại minh vương Kinh điển Phật chi mật ấn 。thủ hộ nhất thiết quốc độ thành ấp tụ lạc 。lệnh đắc viễn ly chư bất cát tường chấp mị chi sự 。Phật cáo tứ đại thiên vương 。nhược/nhã chư Tỳ-kheo thanh tịnh nghiêm khiết 。y Pháp thọ trì đọc tụng thư tả cúng dường 。như thị nhân đẳng sở hữu nhất thiết bố úy nhất thiết oan gia 。nhất thiết đấu chiến gia tỏa cấm hệ 。cánh tướng sát hại cánh tướng thị phi 。chủng chủng tai nạn bất thiện chi nghiệp vĩnh bất phục thọ/thụ 。nhược/nhã quốc độ thành ấp tụ lạc 。vi bỉ dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần sở não loạn giả 。hoặc ư vương cung hoặc tăng già lam 。hoặc cư tụ lạc hoặc cư trang viên 。kiến mạn nã la kết/kiết kỳ địa giới thanh tịnh nghiêm khiết 。đương tịnh mộc dục thân trước/trứ bạch y thực tam bạch thực 。lệnh chư nhân dân bất thực/tự ngũ tân thọ trì cấm giới 。ư chư chúng sanh khởi bình đẳng tâm liên 慜tâm 。thiêu chủng chủng hương đồ hương 粖hương 。tán chư tạp hoa nhi vi cúng dường 。lệnh chư đồng nữ thanh tịnh mộc dục 。trước/trứ tân khiết y chủng chủng nghiêm sức 。thủ chấp tứ linh trì tứ bảo oản 。oản trung mãn thịnh cúng dường ẩm thực 。thủ bình đán thời tụng thử đại minh vương Đà-la-ni 。gia trì bạch tuyến mãn lục thập lượng (lưỡng) 。tức dĩ Thần tuyến quải tại tháp đảnh/đính 。hoặc an biểu sát hoặc quải Đại thụ/thọ 。tùng nguyệt nhất nhật chí thập ngũ nhật 。độc tụng thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni Kinh 。chủng chủng hoa hương nhi vi cúng dường 。như thị quốc độ vương cung 。nãi chí Ta-la lâm trung thanh ngưu lan trung 。cập dư súc loại sở cư chi xứ/xử 。tảo trừ thanh tịnh nghiêm sức môn hộ 。chu biến giai dĩ hương thủy tán sái 。phục dĩ chủng chủng thiêu hương huân chi 。quật địa tác lô an khư nỉ La mộc thiêu vi hộ ma 。tán chư tạp hoa nhất thiết chủng tử cập bạch giới tử 。trịch tán tứ phương cập trịch hỏa trung 。dĩ chủng chủng sắc tự nhiễm kỳ tuyến 。hệ môn hộ thượng lệnh tuyến hạ thùy 。xuất nhập vãng hoàn tất lệnh an lạc 。nãi chí súc sanh diệc phục như thị 。hựu dĩ thử Kinh thư tả thọ trì đọc tụng cúng dường 。ư cao hiển xứ/xử nhi an trí chi 。sử kỳ quốc độ nhất thiết nhân dân giai hoạch an lạc 。nhược hữu bệnh giả đương dĩ thử Kinh trí kỳ nhân tiền 。chủng chủng cúng dường giai đắc an lạc 。Phật cáo tứ đại thiên vương 。nhược/nhã vi quốc độ kiến mạn nã la 。đương an Phật tượng kết già phu tọa 。dĩ thị mật ấn an trí kỳ trung 。cập phạm thiên vương Thiên đế thích hộ thế tứ vương 。như thị đẳng tượng các dĩ mật ấn an trí kỳ trung 。cập an Ma-hề Thủ la Đại dược xoa tướng ha lợi đế mẫu 。hương hoa ẩm thực chủng chủng cúng dường 。tức tác thị ngôn ngã đẳng kim giả kính phụng Tam Bảo 。duy nguyện Đại phạm Thiên Vương Thiên đế thích hộ thế tứ đại thiên vương 。cập Ma-hề Thủ la Đại lực Đại dược xoa tướng 。tinh nhất thiết đại uy đức dược xoa đẳng 。ha lợi đế mẫu tinh kỳ tử cập quyến thuộc 。dĩ như thị đẳng đại uy đức Đại lực chư Thiên 。đại thệ nguyện lực cố hộ trì quốc giới 。sử ngã quốc độ Vương cập nhân dân các tinh quyến thuộc 。giai đắc giải thoát nhất thiết tai nạn lệnh đắc an lạc 。nhất thiết bệnh giả chư bệnh thống não 。lệnh kỳ ẩm thực tất biến diệu dược 。bỉ nhược/nhã thực phục bệnh đắc trừ dũ 。phát thị nguyện dĩ tức ư Phật tượng tiền Phạm Vương Đế Thích nhất nhất tượng tiền 。dĩ tứ tịnh khí thượng diệu ẩm thực 。tự thủ phủng trì thừa sự cúng dường 。độc tụng như thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Kinh 。cập niệm thử đại minh vương Đà-la-ni 。dĩ thị Kinh điển uy thần lực cố 。lệnh kỳ ẩm thực tất như diệu dược 。lệnh kỳ chư dược dĩ chân thật cố thành cam lộ vị 。tức tác thị ngôn ha lợi đế mẫu đại thiên thân thọ ngã cúng dường 。thủ hộ ngã đẳng lệnh đắc an lạc 。Như Lai đại bi thí ngã pháp dược cam lồ diệu vị 。lệnh chư chúng sanh bệnh đắc trừ dũ vô cơ khát tưởng 。vi bát thi Như Lai uy thần lực trừ độc 。Thi-Khí Như Lai thần thông lực trừ độc 。Tỳ xá phù Như Lai thật ngữ lực trừ độc 。yết cú thôn na Như Lai Thiền định lực trừ độc 。yết nặc Ca Mâu Ni Như Lai trí tuệ lực trừ độc 。Ca-diếp-ba Như Lai biến hóa lực trừ độc 。ngã Thích-Ca Mâu Ni Như Lai tinh tấn lực trừ độc 。như thị đẳng chư Phật Như Lai thật ngữ lực 。năng biến nhất thiết chư độc lệnh như cam lồ 。năng trừ chúng sanh chủng chủng tật bệnh 。lệnh chư chúng sanh hoạch đắc thượng vị vĩnh ly cơ khát 。tức sử bệnh nhân diện Đông nhi tọa 。kỳ trì minh giả thọ/thụ dữ bỉ dược tại ư chưởng trung 。niệm thử Đà-la-ni nhi gia trì chi 。Thị thời Thế Tôn tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)佉吒尾佉吒佉胝尾左麗(引)尾覽銘(引)左麗(引)左羅嚩帝(引)贊捺哩(二合引)左囉抳(引)阿沒哩(二合)多(寧*頁) 哩齲(二合引)曬娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )khư trá vĩ khư trá khư chi vĩ tả lệ (dẫn )vĩ lãm minh (dẫn )tả lệ (dẫn )tả La phược đế (dẫn )tán nại lý (nhị hợp dẫn )tả La nê (dẫn )a một lý (nhị hợp )đa (ninh *hiệt ) lý củ (nhị hợp dẫn )sái sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 佛告四大天王。以此陀羅尼威神功德加持力故。寒熱風等一切疾疫悉皆除愈。令我某甲并諸眷屬一切眾生皆得安樂。若復有人以惡業故為鬼所持。作諸鬼病乃至一切惡瘡膿血者。當為彼人建立道場置護摩爐。種種嚴飾燒眾名香散諸雜花。令其病人若男若女。清淨沐浴著新潔衣。日夜不眠對持明者爐兩邊立。以佉禰木及以棗木以為護摩。及諸種子散擲四方及擲火中。復以種種雜色神線。繫於搶劍弓箭之上。以此大明王陀羅尼。而加持之安於壇內。亦以種種苗稼花果之根擲彼火中。亦以香水散灑火中。想彼惡鬼以神線縛。以劍截線想為惡鬼。令線極碎擲入火中。當欲擲時而作是言。我今以此讀誦受持是守護大千國土大明王經佛之密印威神之力。諸佛威力菩薩摩訶薩力。辟支佛力阿羅漢力。大梵天王及天帝釋護世四大天王魔醯首羅大力藥叉將及餘一切大力藥叉訶利帝母并其子及眷屬如是不可思議威神之力。以我釋迦牟尼無量精進大誓願力。截斷於彼宿世怨結鬼神之業。令汝解脫得安隱樂。作是語已即以利劍。碎截其線擲於火中。所有鬼病悉皆除愈。譬如金剛寶破惡堅貞。如火燒薪如日乾水如風吹雲。如來實語能滅世間種種惡業。使諸鬼病速得除滅。即以種種塗香粖香種種幡蓋而為供養。是時世尊即說陀羅尼曰。 Phật cáo tứ đại thiên vương 。dĩ thử Đà-la-ni uy thần công đức gia trì lực cố 。hàn nhiệt phong đẳng nhất thiết tật dịch tất giai trừ dũ 。lệnh ngã mỗ giáp tinh chư quyến chúc nhất thiết chúng sanh giai đắc an lạc 。nhược/nhã phục hưũ nhân dĩ ác nghiệp cố vi quỷ sở trì 。tác chư quỷ bệnh nãi chí nhất thiết ác sang nùng huyết giả 。đương vi ỉ nhân kiến lập đạo tràng trí hộ ma lô 。chủng chủng nghiêm sức thiêu chúng danh hương tán chư tạp hoa 。lệnh kỳ bệnh nhân nhược nam nhược nữ 。thanh tịnh mộc dục trước/trứ tân khiết y 。nhật dạ bất miên đối trì minh giả lô lượng (lưỡng) biên lập 。dĩ khư nỉ mộc cập dĩ tảo mộc dĩ vi hộ ma 。cập chư chủng tử tán trịch tứ phương cập trịch hỏa trung 。phục dĩ chủng chủng tạp sắc Thần tuyến 。hệ ư thưởng kiếm cung tiến chi thượng 。dĩ thử đại minh vương Đà-la-ni 。nhi gia trì chi an ư đàn nội 。diệc dĩ chủng chủng miêu giá hoa quả chi căn trịch bỉ hỏa trung 。diệc dĩ hương thủy tán sái hỏa trung 。tưởng bỉ ác quỷ dĩ Thần tuyến phược 。dĩ kiếm tiệt tuyến tưởng vi ác quỷ 。lệnh tuyến cực toái trịch nhập hỏa trung 。đương dục trịch thời nhi tác thị ngôn 。ngã kim dĩ thử độc tụng thọ trì thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Kinh Phật chi mật ấn uy thần chi lực 。chư Phật uy lực Bồ-Tát Ma-ha-tát lực 。Bích Chi Phật lực A-la-hán lực 。Đại phạm Thiên Vương cập Thiên đế thích hộ thế tứ đại thiên vương Ma-hề Thủ la Đại lực dược xoa tướng cập dư nhất thiết Đại lực dược xoa ha lợi đế mẫu tinh kỳ tử cập quyến thuộc như thị bất khả tư nghị uy thần chi lực 。dĩ ngã Thích-Ca Mâu Ni vô lượng tinh tấn đại thệ nguyện lực 。tiệt đoạn ư bỉ tú thế oán kết quỷ thần chi nghiệp 。lệnh nhữ giải thoát đắc an ổn lạc/nhạc 。tác thị ngữ dĩ tức dĩ lợi kiếm 。toái tiệt kỳ tuyến trịch ư hỏa trung 。sở hữu quỷ bệnh tất giai trừ dũ 。thí như Kim cương bảo phá ác kiên trinh 。như hỏa thiêu tân như nhật kiền thủy như phong xuy vân 。Như Lai thật ngữ năng diệt thế gian chủng chủng ác nghiệp 。sử chư quỷ bệnh tốc đắc trừ diệt 。tức dĩ chủng chủng đồ hương 粖hương chủng chủng phan cái nhi vi cúng dường 。Thị thời Thế Tôn tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)迦佉黎佉囉黎祖(仁祖切)賀尾(二合)(寧*頁)惹嚩麗(引)誐囉誐賀哩抳設(引)嚩哩扇(引)底鉢囉(二合)扇(引)底娑嚩(二合引)賀(引)馱(引)嚩底娑嚩(二合引)賀(引)那誐(引)左哩際(二合引)娑嚩(二合引)賀(引)頗楞誐帝(引)娑嚩(二合引)賀(引)薩嚩迦(引)齲(引)哩那(二合)妻(引)那(寧*頁)娑嚩(二合引)賀(引)薩嚩迦(引)齲(引)哩那(二合)地多(引)閙(引)沙地滿怛囉(二合)尾灑喻誐薩嚩禰(引)嚩帶砌(引)禰多(引)末哩禰(二合)多(引)(口*爾)(仁際切)多(引)阿波囉(引)(口*爾)多(引)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )Ca khư lê khư La lê tổ (nhân tổ thiết )hạ vĩ (nhị hợp )(ninh *hiệt )nhạ phược lệ (dẫn )nga La nga hạ lý nê thiết (dẫn )phược lý phiến (dẫn )để bát La (nhị hợp )phiến (dẫn )để sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )Đà (dẫn )phược để sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )na nga (dẫn )tả lý tế (nhị hợp dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )phả lăng nga đế (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )tát phược Ca (dẫn )củ (dẫn )lý na (nhị hợp )thê (dẫn )na (ninh *hiệt )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )tát phược Ca (dẫn )củ (dẫn )lý na (nhị hợp )địa đa (dẫn )náo (dẫn )sa địa mãn đát La (nhị hợp )vĩ sái dụ nga tát phược nỉ (dẫn )phược đái thế (dẫn )nỉ đa (dẫn )mạt lý nỉ (nhị hợp )đa (dẫn )(khẩu *nhĩ )(nhân tế thiết )đa (dẫn )a ba La (dẫn )(khẩu *nhĩ )đa (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 復次四大天王。若復有人為毒所中。及以一切痔漏癰疽諸惡重病。我有陀羅尼能令諸毒悉皆除滅。種種惡瘡及諸重病皆得除愈。令其病人清淨沐浴。著新潔衣嚴飾其身。令念誦者處於高座。誦此陀羅尼而加持之令得安樂。以諸如來無量無邊大慈大悲力除毒。菩薩摩訶薩威德力除毒。辟支佛神通力除毒。聲聞受持一切神呪精進力除毒。舍利弗智慧力除毒。目乾連神通力除毒。阿那律天眼力除毒。大迦葉頭陀行力除毒。憍陳如最初得道力除毒。阿難多聞慈力除毒。大梵天王及天帝釋富樂自在力除毒。四大天王守護國界力除毒。魔醯首羅大藥叉將威猛力除毒。訶利帝母并其子及眷屬精進威德力除毒。以如是等諸佛如來及諸聖眾不可思議大威神力。攝伏彼毒令如甘露。諸毒害心行不饒益者。不敢違越皆起慈心。護持國界令得安樂。是時世尊即說陀羅尼曰。 phục thứ tứ đại thiên vương 。nhược/nhã phục hưũ nhân vi độc sở trung 。cập dĩ nhất thiết trĩ lậu ung thư chư ác trọng bệnh 。ngã hữu Đà-la-ni năng lệnh chư độc tất giai trừ diệt 。chủng chủng ác sang cập chư trọng bệnh giai đắc trừ dũ 。lệnh kỳ bệnh nhân thanh tịnh mộc dục 。trước/trứ tân khiết y nghiêm sức kỳ thân 。lệnh niệm tụng giả xứ/xử ư cao tọa 。tụng thử Đà-la-ni nhi gia trì chi lệnh đắc an lạc 。dĩ chư Như Lai vô lượng vô biên đại từ đại bi lực trừ độc 。Bồ-Tát Ma-ha-tát uy đức lực trừ độc 。Bích Chi Phật thần thông lực trừ độc 。Thanh văn thọ trì nhất thiết Thần chú tinh tấn lực trừ độc 。Xá-lợi-phất trí tuệ lực trừ độc 。Mục-kiền-liên thần thông lực trừ độc 。A-na-luật thiên nhãn lực trừ độc 。đại Ca-diếp Đầu-đà hạnh/hành/hàng lực trừ độc 。Kiều-trần-như tối sơ đắc đạo lực trừ độc 。A-nan đa văn từ lực trừ độc 。Đại phạm Thiên Vương cập Thiên đế thích phú lạc/nhạc tự tại lực trừ độc 。tứ đại thiên vương thủ hộ quốc giới lực trừ độc 。Ma-hề Thủ la Đại dược xoa tướng uy mãnh lực trừ độc 。ha lợi đế mẫu tinh kỳ tử cập quyến thuộc tinh tấn uy đức lực trừ độc 。dĩ như thị đẳng chư Phật Như Lai cập chư Thánh chúng bất khả tư nghị Đại uy thần lực 。nhiếp phục bỉ độc lệnh như cam lồ 。chư độc hại tâm hành bất nhiêu ích giả 。bất cảm vi việt giai khởi từ tâm 。hộ trì quốc giới lệnh đắc an lạc 。Thị thời Thế Tôn tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢(引)沒馱(引)南(引)唵(引)賀哩計(引)尸(寧*頁)枳禮曀醯哩(引)阿哩(引)半拏哩(引)揭吒計計(引)瑜哩(引)賀細賀細賀細佉囕細麼嚕誐賀(寧*頁)(引)娑嚩(二合引)賀(引)娑目契(引)娑嚩(二合引)賀(引)醯禮(引)娑嚩(二合引)賀(引)弭禮娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢(dẫn )một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )hạ lý kế (dẫn )thi (ninh *hiệt )chỉ lễ ê hề lý (dẫn )a lý (dẫn )bán nã lý (dẫn )yết trá kế kế (dẫn )du lý (dẫn )hạ tế hạ tế hạ tế khư 囕tế ma lỗ nga hạ (ninh *hiệt )(dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )sa mục khế (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )hề lễ (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )nhị lễ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 佛告四大天王。以是陀羅尼加持力故。一切諸毒悉皆除滅。及諸毒種丁瘡漏瘡水腫疥癩。及有惡瘡硬如鐵石。如是七種極毒惡瘡。受持此呪亦得除愈。 Phật cáo tứ đại thiên vương 。dĩ thị Đà-la-ni gia trì lực cố 。nhất thiết chư độc tất giai trừ diệt 。cập chư độc chủng đinh sang lậu sang thủy thũng giới lại 。cập hữu ác sang ngạnh như thiết thạch 。như thị thất chủng cực độc ác sang 。thọ trì thử chú diệc đắc trừ dũ 。 貪欲瞋恚癡 tham dục sân khuể si 是世間三毒 thị thế gian tam độc 諸佛皆遠離 chư Phật giai viễn ly 實語毒消除 thật ngữ độc tiêu trừ 貪欲瞋恚癡 tham dục sân khuể si 是世間三毒 thị thế gian tam độc 達摩皆遠離 Đạt-ma giai viễn ly 實語毒消除 thật ngữ độc tiêu trừ 貪欲瞋恚癡 tham dục sân khuể si 是世間三毒 thị thế gian tam độc 僧伽皆遠離 tăng già giai viễn ly 實語毒消除 thật ngữ độc tiêu trừ 地為諸毒父 địa vi chư độc phụ 地為諸毒母 địa vi chư độc mẫu 是以誠實言 thị dĩ thành thật ngôn 令毒悉消滅 lệnh độc tất tiêu diệt 所有種種毒 sở hữu chủng chủng độc 咸令却歸地 hàm lệnh khước quy địa 我等并眷屬 ngã đẳng tinh quyến thuộc 日夜常安樂 nhật dạ thường an lạc 是時世尊即說陀羅尼曰。 Thị thời Thế Tôn tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)布攞拏(二合)播(引)怛哩(二合引)尾灑焰爍訖囉(二合)魔覩娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )bố la nã (nhị hợp )bá (dẫn )đát lý (nhị hợp dẫn )vĩ sái diệm thước cật La (nhị hợp )ma đổ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 佛告四大天王。有陀羅尼能伏一切怨敵若復有人於古塔像處聖人得道處諸天諸仙住處。念此陀羅尼及讀誦受持守護大千國土大明王經典。則能遠離一切怨家諍訟更相殺害。能却他敵種種災禍危難之事。 Phật cáo tứ đại thiên vương 。hữu Đà-la-ni năng phục nhất thiết oán địch nhược/nhã phục hưũ nhân ư cổ tháp tượng xứ/xử Thánh nhân đắc đạo xứ/xử chư Thiên chư tiên trụ xứ 。niệm thử Đà-la-ni cập độc tụng thọ trì thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Kinh điển 。tức năng viễn ly nhất thiết oan gia tranh tụng cánh tướng sát hại 。năng khước tha địch chủng chủng tai họa nguy nạn/nan chi sự 。 諸佛威神力 chư Phật uy thần lực 降伏諸魔怨 hàng phục chư ma oán 正法威神力 chánh pháp uy thần lực 破滅於非法 phá diệt ư phi pháp 僧伽威神力 tăng già uy thần lực 降伏諸外道 hàng phục chư ngoại đạo 亦如天帝釋 diệc như Thiên đế thích 破壞阿修羅 phá hoại A-tu-la 如彼阿修羅 như bỉ A-tu-la 能障於滿月 năng chướng ư mãn nguyệt 亦如杲日輪 diệc như cảo nhật luân 能竭於海水 năng kiệt ư hải thủy 如火燒眾木 như hỏa thiêu chúng mộc 如水滅諸火 như thủy diệt chư hỏa 如風除雲曀 như phong trừ vân ê 譬如金剛寶 thí như Kim cương bảo 能破惡堅貞 năng phá ác kiên trinh 諸天住誠實 chư Thiên trụ/trú thành thật 地居亦如是 địa cư diệc như thị 佛法并僧伽 Phật Pháp tinh tăng già 以是真實住 dĩ 是chân thật trụ/trú 即說陀羅尼曰。 tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)阿沒哩(二合)帝(引)阿仡囉(二合)補瑟閉(二合)麼虎頗禮(引)(寧*頁)嚩(引)囉抳薩嚩囉他(二合)娑(引)馱(寧*頁)阿跛囉(引)(口*爾)帝(引)馱囉馱囉抳王呬也(二合)哩帝(二合)憍多銘虞虞麼底昝婆(寧*頁)娑嚩(二合引)賀(引)惹曳(引)娑嚩(二合引)賀(引)惹曳尾惹曳娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )a một lý (nhị hợp )đế (dẫn )a ngật La (nhị hợp )bổ sắt bế (nhị hợp )ma hổ phả lễ (dẫn )(ninh *hiệt )phược (dẫn )La nê tát phược La tha (nhị hợp )sa (dẫn )Đà (ninh *hiệt )a bả La (dẫn )(khẩu *nhĩ )đế (dẫn )Đà La Đà La nê Vương hứ dã (nhị hợp )lý đế (nhị hợp )kiêu/kiều đa minh ngu ngu ma để 昝Bà (ninh *hiệt )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )nhạ duệ (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )nhạ duệ vĩ nhạ duệ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 佛告四大天王此。陀羅尼能降伏一切魔怨。能除一切業障。 Phật cáo tứ đại thiên vương thử 。Đà-la-ni năng hàng phục nhất thiết ma oán 。năng trừ nhất thiết nghiệp chướng 。 是時世尊說伽他曰。 Thị thời Thế Tôn thuyết già tha viết 。 毘盧遮那大日主 Tỳ Lô Giá Na đại nhật chủ 阿閦如來及寶生 A Súc Như Lai cập Bảo Sanh 無量壽佛勝成就 Vô Lượng Thọ Phật thắng thành tựu 皆號金剛持明王 giai hiệu Kim cương trì minh Vương 觀自在等八菩薩 Quán Tự Tại đẳng bát Bồ-tát 恒為眾生作依護 hằng vi chúng sanh tác y hộ 彼恭敬者離執魅 bỉ cung kính giả ly chấp mị 解脫水火及刀杖 giải thoát thủy hỏa cập đao trượng 若有忽遭王難苦 nhược hữu hốt tao Vương nạn/nan khổ 是人臨欲損其形 thị nhân lâm dục tổn kỳ hình 憶念觀音自在名 ức niệm Quán-Âm tự tại danh 彼刀杖尋段段壞 bỉ đao trượng tầm đoạn đoạn hoại 若逢怨賊執刀杖 nhược/nhã phùng oán tặc chấp đao trượng 刀杖段壞墮於地 đao trượng đoạn hoại đọa ư địa 是人究竟無所傷 thị nhân cứu cánh vô sở thương 一切宿業皆消滅 nhất thiết tú nghiệp giai tiêu diệt 是時世尊說此伽他已。諸天天眾即於佛前說伽他曰。 Thị thời Thế Tôn thuyết thử già tha dĩ 。chư Thiên Thiên Chúng tức ư Phật tiền thuyết già tha viết 。 我等一心歸命禮 ngã đẳng nhất tâm quy mạng lễ 三世一切諸如來 tam thế nhất thiết chư Như Lai 歸命牟尼真實言 quy mạng Mâu Ni chân thật ngôn 歸命不退菩薩眾 quy mạng bất thoái Bồ-tát chúng 恒以智慧方便力 hằng dĩ trí tuệ phương tiện lực 安住眾生實際中 an trụ chúng sanh thật tế trung 我等一切諸有情 ngã đẳng nhất thiết chư hữu tình 所作事業悉成就 sở tác sự nghiệp tất thành tựu 是時大梵天王及諸梵王。起立合掌讚言。世尊善說如是守護大千國土大明王陀羅尼甚深經典佛之密印。佛為法王與諸眾生施無畏者。為欲利益一切世間童男童女得安樂故。令諸世間童男童女。不為羅剎而損壞故。使我世間人種不斷故。此南閻浮提一切眾生。最初聞佛說是法要最為殊勝。此閻浮提一切諸佛。諸大菩薩聲聞緣覺。五通神仙護世四天王。一切諸天恒常集會。世尊有諸羅剎常食人胎。彼諸羅剎無人能知無能制伏。一切眾生無有子息及不受胎。此諸羅剎常求其便。候彼男女和合之時。吸其精氣使不受胎。斷滅人種及羯邏藍次案部談。令彼女人其胎傷損。我今說此諸羅剎眾各各名字。惟願世尊聽我所說。一名曼祖二名鹿王。三名塞健(二合)那四名阿鉢娑麼(二合)囉。五名母瑟致(二合)迦六名麼怛哩(二合)迦。七名惹弭迦八名迦弭(寧*頁)。九名黎嚩帝十名布單那。十一名麼怛哩(二合)難那十二名爍俱(寧*頁)。十三名建姹播底(寧*頁)十四名目佉滿抳十五名阿監麼。如是等諸羅剎晝夜巡行。於一切處現可畏形作諸執魅。持彼童男童女種種疾病。使其男女現種種相。若曼祖計及鹿王魅者令惡吐逆。塞健(二合)那魅者小兒搖頭。阿鉢娑麼(二合)囉魅者口吐涎沫。母瑟致(二合)迦魅者手指拳縮。麼底哩(二合)迦魅者長喘而笑。惹弭迦魅者不飲其乳。迦弭(寧*頁)魅者睡即驚怖悟即啼哭。黎嚩底魅者常咬其舌。布單那魅者噎氣咳嗽。麼底哩(二合)難那魅者作種種色。爍俱(寧*頁)魅者嗅諸臭穢。建姹播抳魅者咽喉閉塞。目佉滿抳魅者口頻蹙縮。阿監麼魅者小兒餩噦。如是等諸大羅剎復現種種可畏之狀。令諸童男童女恒常驚怖。曼祖計現形如牛。鹿王其形如鹿。塞健(二合)那狀知童子。阿鉢娑麼(二合)囉形如柴狗。母瑟致(二合)迦其形如烏。麼底哩(二合)迦其形如羖羊。惹弭迦現形如馬。迦弭(寧*頁)者其狀如驢。黎嚩底者現形如狗。布單那者形如鸚鵡。麼底哩(二合)難那形如猫兒。爍俱(寧*頁)者形如飛鳥。建姹播抳其形如鷄。目佉滿抳形如獯狐。阿監麼者其形如雉。如是等諸大羅剎起毒害心。常於人間現如是相。驚怖小兒盜而食之。破壞其胎令胎傷損。此羅剎眾若有聞此守護大千國土大明王經佛之密印。而不隨順違越之者。我有彥達縛大藥叉將名栴檀香。彼旃檀香即遣使者。速疾往彼如彈指頃。即以羂索五處繫縛將來至此。以是大明王而謫罰之。是時大梵天王合掌恭敬而作是言。世尊彼等是步多眷屬。常於世間破壞人種。我今佛前設大誓願。若有女人求於子息。受持戒法歸依三寶。清淨沐浴著新潔衣。於月八日或十四日於塔像前。以香塗地建曼拏羅。於中夜分入於道場。香花燈塗種種供養。其所供養悉使充滿無令乏少。呪五色線一呪一結。如是加持滿一百結。及白芥子令彼女人受持頂戴即得子息。若有人能建此道場。十二年中我自守護。令諸世間童男童女。離諸災難不祥之事。若諸羅剎違越此經。我自謫罰諸羅剎眾。頭破七分其身碎壞猶如微塵。即說呪曰。 Thị thời Đại phạm Thiên Vương cập chư Phạm Vương 。khởi lập hợp chưởng tán ngôn 。Thế Tôn thiện thuyết như thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni thậm thâm Kinh điển Phật chi mật ấn 。Phật vi pháp vương dữ chư chúng sanh thí vô úy giả 。vi dục lợi ích nhất thiết thế gian đồng nam đồng nữ đắc an lạc cố 。lệnh chư thế gian đồng nam đồng nữ 。bất vi La-sát nhi tổn hoại cố 。sử ngã thế gian nhân chủng bất đoạn cố 。thử Nam Diêm phù đề nhất thiết chúng sanh 。tối sơ văn Phật thuyết thị pháp yếu tối vi thù thắng 。thử Diêm-phù-đề nhất thiết chư Phật 。chư đại Bồ-tát Thanh văn Duyên giác 。ngũ thông thần tiên hộ thế tứ thiên vương 。nhất thiết chư Thiên hằng thường tập hội 。Thế Tôn hữu chư La-sát thường thực/tự nhân thai 。bỉ chư La-sát vô nhân năng tri vô năng chế phục 。nhất thiết chúng sanh vô hữu tử tức cập bất thụ thai 。thử chư La-sát thường cầu kỳ tiện 。hậu bỉ nam nữ hòa hợp chi thời 。hấp kỳ tinh khí sử bất thụ thai 。đoạn điệt nhân chủng cập yết la lam thứ án bộ đàm 。lệnh bỉ nữ nhân kỳ thai thương tổn 。ngã kim thuyết thử chư La-sát chúng các các danh tự 。duy nguyện Thế Tôn thính ngã sở thuyết 。nhất danh mạn tổ nhị danh lộc Vương 。tam danh tắc kiện (nhị hợp )na tứ danh a bát sa ma (nhị hợp )La 。ngũ danh mẫu sắt trí (nhị hợp )Ca lục danh ma đát lý (nhị hợp )Ca 。thất danh nhạ nhị Ca bát danh Ca nhị (ninh *hiệt )。cửu danh lê phược đế thập danh bố đan na 。thập nhất danh ma đát lý (nhị hợp )nạn/nan na thập nhị danh thước câu (ninh *hiệt )。thập tam danh kiến xá bá để (ninh *hiệt )thập tứ danh mục khư mãn nê thập ngũ danh a giam ma 。như thị đẳng chư La-sát trú dạ tuần hạnh/hành/hàng 。ư nhất thiết xứ/xử hiện khả úy hình tác chư chấp mị 。trì bỉ đồng nam đồng nữ chủng chủng tật bệnh 。sử kỳ nam nữ hiện chủng chủng tướng 。nhược/nhã mạn tổ kế cập lộc Vương mị giả lệnh ác thổ nghịch 。tắc kiện (nhị hợp )na mị giả tiểu nhi diêu/dao đầu 。a bát sa ma (nhị hợp )La mị giả khẩu thổ tiên mạt 。mẫu sắt trí (nhị hợp )Ca mị giả thủ chỉ quyền súc 。ma để lý (nhị hợp )Ca mị giả trường/trưởng suyễn nhi tiếu 。nhạ nhị Ca mị giả bất ẩm kỳ nhũ 。Ca nhị (ninh *hiệt )mị giả thụy tức kinh phố ngộ tức đề khốc 。lê phược để mị giả thường giảo kỳ thiệt 。bố đan na mị giả ế khí khái thấu 。ma để lý (nhị hợp )nạn/nan na mị giả tác chủng chủng sắc 。thước câu (ninh *hiệt )mị giả khứu chư xú uế 。kiến xá bá nê mị giả yết hầu bế tắc 。mục khư mãn nê mị giả khẩu tần túc súc 。a giam ma mị giả tiểu nhi 餩uyết 。như thị đẳng chư Đại La-sát phục hiện chủng chủng khả úy chi trạng 。lệnh chư đồng nam đồng nữ hằng thường kinh phố 。mạn tổ kế hiện hình như ngưu 。lộc Vương kỳ hình như lộc 。tắc kiện (nhị hợp )na trạng tri Đồng tử 。a bát sa ma (nhị hợp )La hình như sài cẩu 。mẫu sắt trí (nhị hợp )Ca kỳ hình như ô 。ma để lý (nhị hợp )Ca kỳ hình như cổ dương 。nhạ nhị Ca hiện hình như mã 。Ca nhị (ninh *hiệt )giả kỳ trạng như lư 。lê phược để giả hiện hình như cẩu 。bố đan na giả hình như anh vũ 。ma để lý (nhị hợp )nạn/nan na hình như miêu nhi 。thước câu (ninh *hiệt )giả hình như phi điểu 。kiến xá bá nê kỳ hình như kê 。mục khư mãn nê hình như huân hồ 。a giam ma giả kỳ hình như trĩ 。như thị đẳng chư Đại La-sát khởi độc hại tâm 。thường ư nhân gian hiện như thị tướng 。kinh phố tiểu nhi đạo nhi thực/tự chi 。phá hoại kỳ thai lệnh thai thương tổn 。thử La-sát chúng nhược hữu văn thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Kinh Phật chi mật ấn 。nhi bất tùy thuận vi việt chi giả 。ngã hữu ngạn đạt phược Đại dược xoa tướng danh chiên đàn hương 。bỉ chiên đàn hương tức khiển sử giả 。tốc tật vãng bỉ như đàn chỉ khoảnh 。tức dĩ quyển tác ngũ xứ/xử hệ phược tướng lai chí thử 。dĩ thị đại minh vương nhi trích phạt chi 。Thị thời Đại phạm Thiên Vương hợp chưởng cung kính nhi tác thị ngôn 。Thế Tôn bỉ đẳng thị bộ đa quyến thuộc 。thường ư thế gian phá hoại nhân chủng 。ngã kim Phật tiền thiết đại thệ nguyện 。nhược hữu nữ nhân cầu ư tử tức 。thọ/thụ trì giới Pháp quy y Tam Bảo 。thanh tịnh mộc dục trước/trứ tân khiết y 。ư nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật ư tháp tượng tiền 。dĩ hương đồ địa kiến mạn nã la 。ư trung dạ phần nhập ư đạo tràng 。hương hoa đăng đồ chủng chủng cúng dường 。kỳ sở cúng dường tất sử sung mãn vô lệnh phạp thiểu 。chú ngũ sắc tuyến nhất chú nhất kết/kiết 。như thị gia trì mãn nhất bách kết/kiết 。cập bạch giới tử lệnh bỉ nữ nhân thọ trì đảnh đái tức đắc tử tức 。nhược hữu nhân năng kiến thử đạo tràng 。thập nhị niên trung ngã tự thủ hộ 。lệnh chư thế gian đồng nam đồng nữ 。ly chư tai nạn bất tường chi sự 。nhược/nhã chư La-sát vi việt thử Kinh 。ngã tự trích phạt chư La-sát chúng 。đầu phá thất phần kỳ thân toái hoại do như vi trần 。tức thuyết chú viết 。 曩謨(引)沒馱野曩謨(引)達麼野曩謨(引)僧伽野怛儞也(二合)他唵(引)阿擬(引)曩擬婆嚩(寧*頁)(引)伊難禰尾難禰戍攞(寧*頁)擬哩誐嚩哩誐嚩哩誐嚕抳誐嚕抳誐哩(引)路(引)左(寧*頁)(引)母攞醯(引)阿虎哩(引)鉢囉(二合)揭哩沙(二合)抳娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mô (dẫn )một đà dã nẵng mô (dẫn )đạt ma dã nẵng mô (dẫn )tăng già dã đát nễ dã (nhị hợp )tha úm (dẫn )a nghĩ (dẫn )nẵng nghĩ Bà phược (ninh *hiệt )(dẫn )y nạn/nan nỉ vĩ nạn/nan nỉ thú la (ninh *hiệt )nghĩ lý nga phược lý nga phược lý nga lỗ nê nga lỗ nê nga lý (dẫn )lộ (dẫn )tả (ninh *hiệt )(dẫn )mẫu la hề (dẫn )a hổ lý (dẫn )bát La (nhị hợp )yết lý sa (nhị hợp )nê sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時大梵天王。說是呪已作如是言。由此神呪威神力故。令其胎藏速得成就。處胎安樂增長諸根。悉令圓滿產生安樂。其子生已。燒安悉香及白芥子。以此神呪呪雜色線繫兒身上。令彼男女壽命長遠。是時世尊正遍知者。為欲擁護一切世間童男童女。處胎安樂離諸患難。即說陀羅尼曰。 Thị thời Đại phạm Thiên Vương 。thuyết thị chú dĩ tác như thị ngôn 。do thử Thần chú uy thần lực cố 。lệnh kỳ thai tạng tốc đắc thành tựu 。xứ thai an lạc tăng trưởng chư căn 。tất lệnh viên mãn sản sanh an lạc 。kỳ tử sanh dĩ 。thiêu an tất hương cập bạch giới tử 。dĩ thử Thần chú chú tạp sắc tuyến hệ nhi thân thượng 。lệnh bỉ nam nữ thọ mạng trường/trưởng viễn 。Thị thời Thế Tôn Chánh-biến-Tri giả 。vi dục ủng hộ nhất thiết thế gian đồng nam đồng nữ 。xứ thai an lạc ly chư hoạn nạn/nan 。tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱南(引)唵(引)冒(引)地冒(引)馱(引)努麼帝(引)頗攞禮嚩虎頗賴(引)識乞叉(二合引)識乞叉(二合)娑(引)囉嚩帝(引)娑(引)誐禮(引)努囉娑禰(引)娑(引)囉鉢囉(二合引)鉢帝(二合)素囉麼帝(引)婆擬婆誐(引)婆擬(引)婆擬(寧*頁)(引)(寧*頁)嚩(引)囉抳(引)娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà Nam (dẫn )úm (dẫn )mạo (dẫn )địa mạo (dẫn )Đà (dẫn )nỗ ma đế (dẫn )phả la lễ phược hổ phả lại (dẫn )thức khất xoa (nhị hợp dẫn )thức khất xoa (nhị hợp )sa (dẫn )La phược đế (dẫn )sa (dẫn )nga lễ (dẫn )nỗ La sa nỉ (dẫn )sa (dẫn )La bát La (nhị hợp dẫn )bát đế (nhị hợp )tố La ma đế (dẫn )Bà nghĩ Bà nga (dẫn )Bà nghĩ (dẫn )Bà nghĩ (ninh *hiệt )(dẫn )(ninh *hiệt )phược (dẫn )La nê (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 世尊說此陀羅尼已。彼等諸魅一十五種大羅剎眾。合掌向佛而作是言。我等羅剎常啖血肉惱觸於人。我今聞佛說此陀羅尼。若諸世間一切舍宅及以村落。有是經典所在之處。我當守護不敢違越。若諸男女處胎安樂使無災難。奉佛教勅如佛無異。時彼羅剎即說呪曰。 Thế Tôn thuyết thử Đà-la-ni dĩ 。bỉ đẳng chư mị nhất thập ngũ chủng Đại La-sát chúng 。hợp chưởng hướng Phật nhi tác thị ngôn 。ngã đẳng La-sát thường đạm huyết nhục não xúc ư nhân 。ngã kim văn Phật thuyết thử Đà-la-ni 。nhược/nhã chư thế gian nhất thiết xá trạch cập dĩ thôn lạc 。hữu thị Kinh điển sở tại chi xứ/xử 。ngã đương thủ hộ bất cảm vi việt 。nhược/nhã chư nam nữ xứ thai an lạc sử vô tai nạn 。phụng Phật giáo sắc như Phật vô dị 。thời bỉ La-sát tức thuyết chú viết 。 曩謨(引)婆誐嚩帝沒馱(引)野曩謨(引)沒囉(二合)憾麼(二合)抳(引)悉鈿覩滿怛囉(二合)野那(引)娑多(二合引)囉曳凍尾儞演(二合引)鐙沒囉(二合)憾麼(二合引)曩麼寫覩娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mô (dẫn )Bà nga phược đế một đà (dẫn )dã nẵng mô (dẫn )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp )nê (dẫn )tất điền đổ mãn đát La (nhị hợp )dã na (dẫn )sa đa (nhị hợp dẫn )La duệ đống vĩ nễ diễn (nhị hợp dẫn )đăng một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp dẫn )nẵng ma tả đổ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 是時毘沙門天王即從坐起。偏袒右肩頂禮佛足。合掌恭敬而白佛言。世尊若有一切聲聞弟子。能於此經典受持讀誦。以諸多聞智慧方便為人解說。亦以此經起塔供養。而為利益一切眾生。於月八日及十四日十五日。應當依法建曼拏羅作大供養。受持讀誦如是經典。我等四王常於此日。令彼藥叉羅剎步多鬼神立於我前。點其名字無令惱亂。受持如是守護大千國土大明王陀羅尼經者。世尊彼諸聲聞。若常受持如是經典乃至為人解說。此聲聞眾我等兄弟。四大天王現其人前常為給使。衣服臥具飲食湯藥。一切所須無令乏少。如是人等為諸眾生。恭敬供養尊重讚嘆。亦為一切國王王子沙門婆羅門在家出家及諸外道。恭敬供養尊重讚嘆。諸善男子善女人及諸親友。發歡喜心恭敬供養。隨所樂欲衣服臥具。種種勝妙莊嚴之具悉得充足。彼諸聲聞常與一切善友同和。不隨惡友不生邊地。不住邊地不去邊地。亦復不作邊地之業。世尊若復有人為彼藥叉羅剎步多鬼神所魅之者。當於彼前讀誦如是守護大千國土大明王經。及為彼人分別解說。我時四大天王廣大兄弟。自隱其身守護彼人使得安樂。悉令解脫一切執魅不吉祥事。世尊若復有人於已舍宅。一日一夜讀誦如是守護大千國土大明王經。是人舍宅一歲之中。無諸衰患不吉祥事。世尊若復有人常能受持此守護大千國土大明王經者。我等四王常現其前恭敬供養。云何為彼藥叉羅剎步多鬼神而得其便。世尊如是真言句義甚深廣博。無有窮盡亦難值遇。於此大明王平等法印受持之者。如是人等於諸世間甚為難得。最上最勝最為第一。 Thị thời Tì sa môn Thiên Vương tức tùng tọa khởi 。thiên đản hữu kiên đảnh lễ Phật túc 。hợp chưởng cung kính nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn nhược hữu nhất thiết Thanh văn đệ-tử 。năng ư thử Kinh điển thọ trì đọc tụng 。dĩ chư đa văn trí tuệ phương tiện vì nhân giải thuyết 。diệc dĩ thử Kinh khởi tháp cúng dường 。nhi vi lợi ích nhất thiết chúng sanh 。ư nguyệt bát nhật cập thập tứ nhật thập ngũ nhật 。ứng đương y Pháp kiến mạn nã la tác Đại cúng dường 。thọ trì đọc tụng như thị Kinh điển 。ngã đẳng tứ vương thường ư thử nhật 。lệnh bỉ dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần lập ư ngã tiền 。điểm kỳ danh tự vô lệnh não loạn 。thọ trì như thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni Kinh giả 。Thế Tôn bỉ chư Thanh văn 。nhược/nhã thường thọ trì như thị Kinh điển nãi chí vì nhân giải thuyết 。thử Thanh văn chúng ngã đẳng huynh đệ 。tứ đại thiên vương hiện kỳ nhân tiền thường vi cấp sử 。y phục ngọa cụ ẩm thực thang dược 。nhất thiết sở tu vô lệnh phạp thiểu 。như thị nhân đẳng vi chư chúng sanh 。cung kính cúng dường tôn trọng tán thán 。diệc vi nhất thiết Quốc Vương Vương tử Sa môn Bà la môn tại gia xuất gia cập chư ngoại đạo 。cung kính cúng dường tôn trọng tán thán 。chư Thiện nam tử thiện nữ nhân cập chư thân hữu 。phát hoan hỉ tâm cung kính cúng dường 。tùy sở lạc/nhạc dục y phục ngọa cụ 。chủng chủng thắng diệu trang nghiêm chi cụ tất đắc sung túc 。bỉ chư Thanh văn thường dữ nhất thiết thiện hữu đồng hòa 。bất tùy ác hữu bất sanh biên địa 。bất trụ biên địa bất khứ biên địa 。diệc phục bất tác biên địa chi nghiệp 。Thế Tôn nhược/nhã phục hưũ nhân vi bỉ dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần sở mị chi giả 。đương ư bỉ tiền độc tụng như thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Kinh 。cập vi ỉ nhân phân biệt giải thuyết 。ngã thời tứ đại thiên vương quảng đại huynh đệ 。tự ẩn kỳ thân thủ hộ bỉ nhân sử đắc an lạc 。tất lệnh giải thoát nhất thiết chấp mị bất cát tường sự 。Thế Tôn nhược/nhã phục hưũ nhân ư dĩ xá trạch 。nhất nhật nhất dạ độc tụng như thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Kinh 。thị nhân xá trạch nhất tuế chi trung 。vô chư suy hoạn bất cát tường sự 。Thế Tôn nhược/nhã phục hưũ nhân thường năng thọ trì thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Kinh giả 。ngã đẳng tứ vương thường hiện kỳ tiền cung kính cúng dường 。vân hà vi bỉ dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần nhi đắc kỳ tiện 。Thế Tôn như thị chân ngôn cú nghĩa thậm thâm quảng bác 。vô hữu cùng tận diệc nạn/nan trực ngộ 。ư thử đại minh vương bình đẳng pháp ấn thọ trì chi giả 。như thị nhân đẳng ư chư thế gian thậm vi nan đắc 。tối thượng tối thắng tối vi đệ nhất 。 是時千眼帝釋天主。頂禮合掌白佛言。世尊善說如是守護大千國土大明王甚深經典。我為安樂一切世間諸眾生故。今於佛前說此真言明藥等分和合所謂。 Thị thời thiên nhãn đế thích Thiên chủ 。đảnh lễ hợp chưởng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thiện thuyết như thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương thậm thâm Kinh điển 。ngã vi an lạc nhất thiết thế gian chư chúng sanh cố 。kim ư Phật tiền thuyết thử chân ngôn minh dược đẳng phần hòa hợp sở vị 。 尸利沙花(一)麼耶麼(引)哩誐(二合二)怛誐囕(囉江切三)揭諾迦(四)優曇鉢攞(五)勢(引)隷野(六)弭那(牟*含)(七)(口*爾)瑟姹(二合)素迦利(八)末哩迦(二合)(齒*來)(引九)惹野波哩閉攞網(十)囉僧尾囉(引十一)三麼哩迦(二合)多(十二)誐囉矒娑(引十三)贊那曩(十四)嚩哩多(二合)劍(十五)俱瑟姹(二合)曩欠(十六)跛怛囕(二合十七)揭鵮(吒江切十八)婆囉(引)鉢哩(二合)焰(十九)虞嚕(引)左曩(二十)颯鉢力(三合)迦(引二十一)娑哩沙(二合)播(引二十二)滿曩妻攞(引二十三)怛嚩(二合)昝嚩昝(二十四)供俱莽(二十五)醯(呬孕切)誐(二十六) thi lợi sa hoa (nhất )ma da ma (dẫn )lý nga (nhị hợp nhị )đát nga 囕(La giang thiết tam )yết nặc Ca (tứ )ưu-đàm-bát la (ngũ )thế (dẫn )lệ dã (lục )nhị na (mưu *hàm )(thất )(khẩu *nhĩ )sắt xá (nhị hợp )tố Ca lợi (bát )mạt lý Ca (nhị hợp )(xỉ *hài )(dẫn cửu )nhạ dã ba lý bế la võng (thập )La tăng vĩ La (dẫn thập nhất )tam ma lý Ca (nhị hợp )đa (thập nhị )nga La 矒sa (dẫn thập tam )tán na nẵng (thập tứ )phược lý đa (nhị hợp )kiếm (thập ngũ )câu sắt xá (nhị hợp )nẵng khiếm (thập lục )bả đát 囕(nhị hợp thập thất )yết 鵮(trá giang thiết thập bát )Bà La (dẫn )bát lý (nhị hợp )diệm (thập cửu )ngu lỗ (dẫn )tả nẵng (nhị thập )táp bát lực (tam hợp )Ca (dẫn nhị thập nhất )sa lý sa (nhị hợp )bá (dẫn nhị thập nhị )mãn nẵng thê la (dẫn nhị thập tam )đát phược (nhị hợp )昝phược 昝(nhị thập tứ )cung/cúng câu mãng (nhị thập ngũ )hề (hứ dựng thiết )nga (nhị thập lục ) 如是諸藥及其諸色調和一處。念陀羅尼而加持之。若以此藥著燈燭中。燈所照處一切藥叉羅剎步多鬼神皆悉遠離。若以此藥點其眼中。眼所見處諸步多眾。皆悉馳走捨離其處。若復有人為彼一切藥叉羅剎步多鬼神之所魅者。亦以此藥塗彼身上。諸步多眾不敢違越。放彼精神即得痊愈。若以此藥塗其樹上及佛塔上。彼步多眾見虛空中。雨大火焰猶如金剛。心生怕怖捨離本處。或於樂器簫笛箜篌。及以角貝鈴鐸鍾鼓。世間所有出聲之物。若以此藥塗之於上。聲所震處藥叉羅剎步多鬼神。皆悉怕怖馳散而走。若塗飛鳥羽翼之上。國土城邑所到之處。藥叉羅剎步多鬼神。皆悉怕怖馳散而走。乃至窮極無有方所。是諸飛鳥捨其身已。更不復受傍生之身。若置山岳江河陂池。一切方所隨處置藥。一切藥叉羅剎步多鬼神皆悉遠離。百由旬內無諸災難人民安樂。若復有人入於戰陣。塗於身上無所傷損。常得其勝必獲安樂。若復有人蛇蝎蜇蠚。即令彼人速疾服食其毒消散。若復有人痔漏癰疽種種惡瘡塗之得愈。若復有人常塗其身。是人遠離一切災難。增益國界王及人民。若見有人諍訟之處。以藥威力兩得和解。非成就事亦得成就。令貧匱者悉得富饒。無子息者悉得如意。無辯慧者亦得辯慧。若復有人恒常誦持此陀羅尼。見身成就飛仙之位。此陀羅尼亦名果樹。成就人天種種功德智慧之果。能令眾生離諸災難。得安隱樂吉祥之果。此陀羅尼甚深句義。於諸世間無與等者。千眼帝釋即於佛前。說陀羅尼曰。 như thị chư dược cập kỳ chư sắc điều hoà nhất xứ/xử 。niệm Đà-la-ni nhi gia trì chi 。nhược/nhã dĩ thử dược trước/trứ đăng chúc trung 。đăng sở chiếu xứ/xử nhất thiết dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần giai tất viễn ly 。nhược/nhã dĩ thử dược điểm kỳ nhãn trung 。nhãn sở kiến xứ/xử chư bộ đa chúng 。giai tất trì tẩu xả ly kỳ xứ/xử 。nhược/nhã phục hưũ nhân vi bỉ nhất thiết dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần chi sở mị giả 。diệc dĩ thử dược đồ bỉ thân thượng 。chư bộ đa chúng bất cảm vi việt 。phóng bỉ tinh thần tức đắc thuyên dũ 。nhược/nhã dĩ thử dược đồ kỳ thụ thượng cập Phật tháp thượng 。bỉ bộ đa chúng kiến hư không trung 。vũ Đại hỏa diệm do như Kim cương 。tâm sanh phạ bố/phố xả ly bổn xứ 。hoặc ư lạc/nhạc khí tiêu địch không hầu 。cập dĩ giác bối linh đạc chung cổ 。thế gian sở hữu xuất thanh chi vật 。nhược/nhã dĩ thử dược đồ chi ư thượng 。thanh sở chấn xứ/xử dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。giai tất phạ bố/phố trì tán nhi tẩu 。nhược/nhã đồ phi điểu vũ dực chi thượng 。quốc độ thành ấp sở đáo chi xứ/xử 。dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần 。giai tất phạ bố/phố trì tán nhi tẩu 。nãi chí cùng cực vô hữu phương sở 。thị chư phi điểu xả kỳ thân dĩ 。cánh bất phục thọ/thụ bàng sanh chi thân 。nhược/nhã trí sơn nhạc giang hà pha trì 。nhất thiết phương sở tùy xử trí dược 。nhất thiết dược xoa La-sát bộ đa quỷ thần giai tất viễn ly 。bách do-tuần nội vô chư tai nạn nhân dân an lạc 。nhược/nhã phục hưũ nhân nhập ư chiến trận 。đồ ư thân thượng vô sở thương tổn 。thường đắc kỳ thắng tất hoạch an lạc 。nhược/nhã phục hưũ nhân xà hạt triết 蠚。tức lệnh bỉ nhân tốc tật phục thực/tự kỳ độc tiêu tán 。nhược/nhã phục hưũ nhân trĩ lậu ung thư chủng chủng ác sang đồ chi đắc dũ 。nhược/nhã phục hưũ nhân thường đồ kỳ thân 。thị nhân viễn ly nhất thiết tai nạn 。tăng ích quốc giới Vương cập nhân dân 。nhược/nhã kiến hữu nhân tranh tụng chi xứ/xử 。dĩ dược uy lực lượng (lưỡng) đắc hòa giải 。phi thành tựu sự diệc đắc thành tựu 。lệnh bần quỹ giả tất đắc phú nhiêu 。vô tử tức giả tất đắc như ý 。vô biện tuệ giả diệc đắc biện tuệ 。nhược/nhã phục hưũ nhân hằng thường tụng trì thử Đà-la-ni 。kiến thân thành tựu phi tiên chi vị 。thử Đà-la-ni diệc danh quả thụ/thọ 。thành tựu nhân thiên chủng chủng công đức trí tuệ chi quả 。năng lệnh chúng sanh ly chư tai nạn 。đắc an ổn lạc/nhạc cát tường chi quả 。thử Đà-la-ni thậm thâm cú nghĩa 。ư chư thế gian vô dữ đẳng giả 。thiên nhãn Đế Thích tức ư Phật tiền 。thuyết Đà-la-ni viết 。 曩謨(引)沒馱(引)野曩謨(引)達麼野曩謨(引)僧伽野怛儞也(二合)他唵(引)阿(引)骨嚕(二合)彌(引)尾骨嚕(二合)彌(引)步多齲(引)曬(引)步燈誐弭(引)禰(引)呬(引)儞嚩馱哩馱哩那地儞曩弭(引)驅佉佉佉娑(引)囕誐弭贊捺哩(二合引)拶波麗(引)迦禮儞迦禮賀(引)哩抳娑嚩(二合引)薩嚩播(引)閉(引)毘喻(二合引)麼麼阿醯謗(引)颯波哩嚩(引)囉寫薩嚩薩怛嚩(二合引)難(引)左薩嚩禰擬毘藥(三合)娑嚩(二合引)賀(引)儞賀多(引)儞薩嚩播波儞娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mô (dẫn )một đà (dẫn )dã nẵng mô (dẫn )đạt ma dã nẵng mô (dẫn )tăng già dã đát nễ dã (nhị hợp )tha úm (dẫn )a (dẫn )cốt lỗ (nhị hợp )di (dẫn )vĩ cốt lỗ (nhị hợp )di (dẫn )bộ đa củ (dẫn )sái (dẫn )bộ đăng nga nhị (dẫn )nỉ (dẫn )hứ (dẫn )nễ phược Đà lý Đà lý na địa nễ nẵng nhị (dẫn )khu khư khư khư sa (dẫn )囕nga nhị tán nại lý (nhị hợp dẫn )tạt ba lệ (dẫn )Ca lễ nễ Ca lễ hạ (dẫn )lý nê sa phược (nhị hợp dẫn )tát phược bá (dẫn )bế (dẫn )Tì dụ (nhị hợp dẫn )ma ma a hề báng (dẫn )táp ba lý phược (dẫn )La tả tát phược tát đát phược (nhị hợp dẫn )nạn/nan (dẫn )tả tát phược nỉ nghĩ Tì dược (tam hợp )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn )nễ hạ đa (dẫn )nễ tát phược bá ba nễ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 時千眼帝釋說此陀羅尼已。彼大梵天王天帝釋護世四王魔醯首羅大藥叉將訶利帝母并其子及眷屬俱。即於佛前起立合掌。異口同音而說偈言。 thời thiên nhãn Đế Thích thuyết thử Đà-la-ni dĩ 。bỉ Đại phạm Thiên Vương Thiên đế thích hộ thế tứ vương Ma-hề Thủ la Đại dược xoa tướng ha lợi đế mẫu tinh kỳ tử cập quyến thuộc câu 。tức ư Phật tiền khởi lập hợp chưởng 。dị khẩu đồng âm nhi thuyết kệ ngôn 。 佛面猶如淨滿月 Phật diện do như tịnh mãn nguyệt 亦如千日放光明 diệc như thiên nhật phóng quang minh 諸天及人阿修羅 chư Thiên cập nhân A-tu-la 如是世間無與等 như thị thế gian vô dữ đẳng 不可思議最勝智 bất khả tư nghị tối thắng trí 藥叉羅剎悉調伏 dược xoa La-sát tất điều phục 名為解脫持明王 danh vi giải thoát trì minh Vương 守護大千諸國土 thủ hộ Đại Thiên chư quốc độ 無量無邊功德海 vô lượng vô biên công đức hải 流出清淨總持門 lưu xuất thanh tịnh tổng trì môn 利樂一切諸眾生 lợi lạc nhất thiết chư chúng sanh 令得最上勝悉地 lệnh đắc tối thượng thắng tất địa 稽首丈夫無所畏 khể thủ trượng phu vô sở úy 稽首調御天人師 khể thủ điều ngự Thiên Nhân Sư 不可思議大法王 bất khả tư nghị đại pháp vương 是故我今歸命禮 thị cố ngã kim quy mạng lễ 是時世尊於正午時。從彼而起告諸比丘言。汝等比丘諦聽諦聽。此守護大千國土大明王陀羅尼經。若復有人受持讀誦為人解說。如是人等捨此身已。得生諸天受勝妙樂。若在人間長夜安隱。所生之處為諸眾生之所愛敬。若有比丘以此守護大千國土大明王陀羅尼經加持枯樹。以是經典威神力故。彼諸枯樹火不能燒。復得生長枝葉花果。如是等比以是經典威神力故。尚獲種種勝妙果報。若諸眾生過去所作身語意等諸惡業因。以是經典威神之力云何不滅。佛告諸比丘。我此經典總有五種眷屬部類如是次第。所謂守護大千國土大明王陀羅尼經。佛母大孔雀明王經。尸多林經。大隨求陀羅尼經。大威德神呪經。如是等皆為一切如來。降伏諸魔調難調者。息諸眾生種種災變。護持佛法及諸國界。速疾法門。如來往昔以如是等諸陀羅尼門甚深經典。恒常乞食遠離五辛。修瑜伽行降伏魔軍成等正覺。於是毘沙門天王作是言。世尊未來世中諸比丘眾。不食五辛恒常乞食。於此經典有受持者不。佛言云何毘沙門言如是之人甚為難得。佛言未來世中諸出家者。不食五辛恒常乞食。依法受持此守護大千國土大明王陀羅尼經者。其數無量。毘沙門天王言。世尊若未來世有諸比丘。不食五辛恒常乞食。依法受持此守護大千國土大明王陀羅尼經者。我等四王常當擁護承事供養。是時世尊告諸比丘作如是言。汝等及未來世諸比丘眾。不食五辛不貪美味恒常乞食。於此經典受持讀誦為人解說。如是人等於一切處常得其勝。是人速疾得大總持。自護其身及護他人。若諸比丘不食五辛恒常乞食。應當一心如是觀察。應觀無常苦空無我。以無常故云何五辛。以無我故誰為受者。若諸比丘為欲守護國土城邑及為利益諸眾生者。於月八日或十四日或白月十五日。建曼拏羅於豪貴家。取一童女其心清淨。信樂大乘人相具足智慧明了者。清淨沐浴著新潔衣。種種嚴飾受持五戒。一日一夜清齋不食。以七色絲作四合線。以此陀羅尼而加持之。即結其線成一百結復以利刀碎截其線擲入寶椀。椀中致水以花覆之。塗香燒香種種供養。讀誦是經及念此陀羅尼。而加持之擲線椀中。當結線時以梵音聲作如是言。我依釋迦牟尼佛。受持如是守護大千國土大明王陀羅尼經。令一切世間種種諸毒入山石間。微鉢尸佛尸棄佛。毘舍浮佛拘留孫佛。拘那含牟尼佛迦葉佛。我釋迦牟尼。以如是等諸佛如來正遍知者威神力故。能除毒令毒入地。令此國土王及人民。離諸怖畏獲得安樂。索訶世界主大梵天王。及天帝釋護世四王。摩抳跋捺囉(二合)大藥叉將。魔醯首羅黑贊拏利大羅剎女。願以如是等大威德大力諸天。受此香花飲食周遍供養。使一切毒悉皆消滅。令此國土王及人民。離諸怖畏獲得安樂。於時世尊即說陀羅尼曰。 Thị thời Thế Tôn ư chánh ngọ thời 。tòng bỉ nhi khởi cáo chư Tỳ-kheo ngôn 。nhữ đẳng Tỳ-kheo đế thính đế thính 。thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni Kinh 。nhược/nhã phục hưũ nhân thọ trì đọc tụng vì nhân giải thuyết 。như thị nhân đẳng xả thử thân dĩ 。đắc sanh chư Thiên thọ/thụ thắng diệu lạc/nhạc 。nhược/nhã tại nhân gian trường/trưởng dạ an ổn 。sở sanh chi xứ/xử vi chư chúng sanh chi sở ái kính 。nhược hữu Tỳ-kheo dĩ thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni Kinh gia trì khô thụ/thọ 。dĩ thị Kinh điển uy thần lực cố 。bỉ chư khô thụ/thọ hỏa bất năng thiêu 。phục đắc sanh trường/trưởng chi diệp hoa quả 。như thị đẳng bỉ dĩ thị Kinh điển uy thần lực cố 。thượng hoạch chủng chủng thắng diệu quả báo 。nhược/nhã chư chúng sanh quá khứ sở tác thân ngữ ý đẳng chư ác nghiệp nhân 。dĩ thị Kinh điển uy thần chi lực vân hà bất diệt 。Phật cáo chư Tỳ-kheo 。ngã thử Kinh điển tổng hữu ngũ chủng quyến thuộc bộ loại như thị thứ đệ 。sở vị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni Kinh 。Phật mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh 。thi đa lâm Kinh 。Đại Tùy Cầu Đà-La-Ni Kinh 。đại uy đức Thần chú Kinh 。như thị đẳng giai vi nhất thiết Như Lai 。hàng phục chư ma điều nạn/nan điều giả 。tức chư chúng sanh chủng chủng tai biến 。hộ trì Phật Pháp cập chư quốc giới 。tốc tật Pháp môn 。Như Lai vãng tích dĩ như thị đẳng chư đà-la-ni môn thậm thâm Kinh điển 。hằng thường khất thực viễn ly ngũ tân 。tu du già hạnh/hành/hàng hàng phục ma quân thành đẳng chánh giác 。ư thị Tì sa môn Thiên Vương tác thị ngôn 。Thế Tôn vị lai thế trung chư Tỳ-kheo chúng 。bất thực/tự ngũ tân hằng thường khất thực 。ư thử Kinh điển hữu thọ trì giả bất 。Phật ngôn vân hà Tỳ sa môn ngôn như thị chi nhân thậm vi nan đắc 。Phật ngôn vị lai thế trung chư xuất gia giả 。bất thực/tự ngũ tân hằng thường khất thực 。y Pháp thọ trì thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni Kinh giả 。kỳ số vô lượng 。Tì sa môn Thiên Vương ngôn 。Thế Tôn nhược/nhã vị lai thế hữu chư Tỳ-kheo 。bất thực/tự ngũ tân hằng thường khất thực 。y Pháp thọ trì thử thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni Kinh giả 。ngã đẳng tứ vương thường đương ủng hộ thừa sự cúng dường 。Thị thời Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo tác như thị ngôn 。nhữ đẳng cập vị lai thế chư Tỳ-kheo chúng 。bất thực/tự ngũ tân bất tham mỹ vị hằng thường khất thực 。ư thử Kinh điển thọ trì đọc tụng vì nhân giải thuyết 。như thị nhân đẳng ư nhất thiết xứ/xử thường đắc kỳ thắng 。thị nhân tốc tật đắc Đại tổng trì 。tự hộ kỳ thân cập hộ tha nhân 。nhược/nhã chư Tỳ-kheo bất thực/tự ngũ tân hằng thường khất thực 。ứng đương nhất tâm như thị quan sát 。ưng quán vô thường khổ không vô ngã 。dĩ vô thường cố vân hà ngũ tân 。dĩ vô ngã cố thùy vi thọ/thụ giả 。nhược/nhã chư Tỳ-kheo vi dục thủ hộ quốc độ thành ấp cập vi lợi ích chư chúng sanh giả 。ư nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật hoặc bạch nguyệt thập ngũ nhật 。kiến mạn nã la ư hào quý gia 。thủ nhất đồng nữ kỳ tâm thanh tịnh 。tín lạc/nhạc Đại-Thừa nhân tướng cụ túc trí tuệ minh liễu giả 。thanh tịnh mộc dục trước/trứ tân khiết y 。chủng chủng nghiêm sức thọ trì ngũ giới 。nhất nhật nhất dạ thanh trai bất thực/tự 。dĩ thất sắc ti tác tứ hợp tuyến 。dĩ thử Đà-la-ni nhi gia trì chi 。tức kết/kiết kỳ tuyến thành nhất bách kết/kiết phục dĩ lợi đao toái tiệt kỳ tuyến trịch nhập bảo oản 。oản trung trí thủy dĩ hoa phước chi 。đồ hương thiêu hương chủng chủng cúng dường 。độc tụng thị Kinh cập niệm thử Đà-la-ni 。nhi gia trì chi trịch tuyến oản trung 。đương kết/kiết tuyến thời dĩ Phạm Âm thanh tác như thị ngôn 。ngã y Thích Ca Mâu Ni Phật 。thọ trì như thị thủ hộ Đại Thiên quốc độ đại minh vương Đà-la-ni Kinh 。lệnh nhất thiết thế gian chủng chủng chư độc nhập sơn thạch gian 。vi bát thi Phật Thi Khí Phật 。Tỳ xá phù Phật Câu Lưu Tôn Phật 。Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật Ca-diếp Phật 。ngã Thích-Ca Mâu Ni 。dĩ như thị đẳng chư Phật Như Lai Chánh-biến-Tri giả uy thần lực cố 。năng trừ độc lệnh độc nhập địa 。lệnh thử quốc độ Vương cập nhân dân 。ly chư bố úy hoạch đắc an lạc 。tác ha thế giới chủ Đại phạm Thiên Vương 。cập Thiên đế thích hộ thế tứ vương 。ma nê bạt nại La (nhị hợp )Đại dược xoa tướng 。Ma-hề Thủ la hắc tán nã lợi Đại La-sát nữ 。nguyện dĩ như thị đẳng đại uy đức Đại lực chư Thiên 。thọ/thụ thử hương hoa ẩm thực chu biến cúng dường 。sử nhất thiết độc tất giai tiêu diệt 。lệnh thử quốc độ Vương cập nhân dân 。ly chư bố úy hoạch đắc an lạc 。ư thời Thế Tôn tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩莫三滿跢沒馱(引)南(引)唵(引)佉佉銘(引)尸銘(引)尸尾(引)尸虎(寧*頁)(引)尸摩尸銘(引)娑嚩(二合)悉底(二合)娑嚩(二合)悉底(二合)扇(引)底扇(引)底娑囉(引)仡哩(二合)半左(引)弭沙僧悉瑟吒(二合)野他(引)賀(引)囕(寧*頁)囉(引)弭衫曳曩那誐罔(二合)野他(引)素怛囕(二合)薩底焰(二合)俱哩晚(二合)覩多(引)禰哩(二合)商怛儞也(二合)他迦黎(引)迦攞黎(引)舍路銘(引)阿擬儞(二合)僧訖囉(二合引)麼抳娑嚩(二合引)賀(引) nẵng mạc tam mãn 跢một đà (dẫn )Nam (dẫn )úm (dẫn )khư khư minh (dẫn )thi minh (dẫn )thi vĩ (dẫn )thi hổ (ninh *hiệt )(dẫn )thi ma thi minh (dẫn )sa phược (nhị hợp )tất để (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất để (nhị hợp )phiến (dẫn )để phiến (dẫn )để sa La (dẫn )ngật lý (nhị hợp )Bán Tả quốc (dẫn )nhị sa tăng tất sắt trá (nhị hợp )dã tha (dẫn )hạ (dẫn )囕(ninh *hiệt )La (dẫn )nhị sam duệ nẵng na nga võng (nhị hợp )dã tha (dẫn )tố đát 囕(nhị hợp )tát để diệm (nhị hợp )câu lý vãn (nhị hợp )đổ đa (dẫn )nỉ lý (nhị hợp )thương đát nễ dã (nhị hợp )tha Ca lê (dẫn )Ca la lê (dẫn )xá lộ minh (dẫn )a nghĩ nễ (nhị hợp )tăng cật La (nhị hợp dẫn )ma nê sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 曩謨微鉢尸佛尸棄佛。毘舍浮佛拘留孫佛。拘那含牟尼佛迦葉佛。我釋迦牟尼佛憍答摩。七佛正遍知者。我悉歸命彼諸如來。香花飲食運心供養。以如是等諸佛如來廣大威德神通之力。滿我所願令得安樂。佛說此經已。諸比丘眾大梵天王。及天帝釋護世四王。諸天人民聞佛所說。皆大歡喜禮佛而退。 nẵng mô vi bát thi Phật Thi Khí Phật 。Tỳ xá phù Phật Câu Lưu Tôn Phật 。Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật Ca-diếp Phật 。ngã Thích Ca Mâu Ni Phật kiêu/kiều đáp ma 。thất Phật Chánh-biến-Tri giả 。ngã tất quy mạng bỉ chư Như Lai 。hương hoa ẩm thực vận tâm cúng dường 。dĩ như thị đẳng chư Phật Như Lai quảng đại uy đức thần thông chi lực 。mãn ngã sở nguyện lệnh đắc an lạc 。Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo chúng Đại phạm Thiên Vương 。cập Thiên đế thích hộ thế tứ vương 。chư Thiên Nhân dân văn Phật sở thuyết 。giai đại hoan hỉ lễ Phật nhi thoái 。 佛說守護大千國土經卷下 Phật thuyết Thủ Hộ Đại Thiên Quốc Độ Kinh quyển hạ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 06:00:31 2018 ============================================================