TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:52:10 2018 ============================================================ No. 973 No. 973 尊勝佛頂脩瑜伽法軌儀卷上 tôn thắng Phật đảnh tu du già Pháp quỹ nghi quyển thượng 三藏善無畏 Tam Tạng thiện vô úy 尊勝真言序品第一 tôn thắng chân ngôn tự phẩm đệ nhất 稽首一切薄伽梵 khể thủ nhất thiết Bạc Già Phạm 及以東方金剛部 cập dĩ Đông phương Kim Cương bộ 雄猛阿閦金剛藏 hùng mãnh A-súc Kim Cương tạng 寶生如來虛空寶 Bảo Sanh Như Lai hư không bảo 達磨句攞無量壽 đạt-ma cú la Vô-Lượng-Thọ 觀自在王蓮華眼 quán Tự tại Vương liên hoa nhãn 毘首羯磨大牟尼 Tỳ thủ yết ma Đại Mâu Ni 不空成就薩埵尊 bất không thành tựu Tát-đỏa tôn 四波羅蜜四供養 tứ Ba-la-mật tứ cúng dường 八大佛頂轉輪王 bát đại Phật đảnh Chuyển luân Vương 為利一切修瑜祇 vi lợi nhất thiết tu du kì 速成尊勝大悉地 tốc thành tôn thắng Đại tất địa 樂修無相說瑜伽 lạc/nhạc tu vô tướng thuyết du già 為求有相兼說相 vi cầu hữu tướng kiêm thuyết tướng 有無一體真大空 hữu vô nhất thể chân đại không 是故我今修瑜伽 thị cố ngã kim tu du già 文字觀照實相智 văn tự quán chiếu thật tướng trí 三種般若無一體 tam chủng Bát-nhã vô nhất thể 身口意業三密門 thân khẩu ý nghiệp tam mật môn 應化法身即三密 ưng hóa Pháp thân tức tam mật 五輪即是五智輪 ngũ luân tức thị ngũ trí luân 五智便成五分身 ngũ trí tiện thành ngũ phần thân 五輪盡攝法界輪 ngũ luân tận nhiếp Pháp giới luân 三密即是三身故 tam mật tức thị tam thân cố 是故我今禮瑜伽 thị cố ngã kim lễ du già 瑜伽即是大日尊 du già tức thị đại nhật tôn 是故我今修瑜伽 thị cố ngã kim tu du già 為利法界諸含識 vi lợi Pháp giới chư hàm thức 我今略說尊勝陀羅尼法。即是除一切障滅一切地獄傍生等身。故號尊勝佛頂之義。是故如來為善住天子。說除七遍畜生之身。即此修瑜伽者不同事法。若於一念頃證無生。轉五智成五分法身。悟三密即三身。初發心時便越百六十種心。度三無數劫行。證普現色身三昧耶。即是初發心時便成正覺。是故我今為求有相者。為說有相。若求無相者兼說無相念誦之法。雖說多種。我今略說兩種盡攝一切。一者為求世間除災增益等故。略說有相之法。二者為求無上菩提修瑜伽者。即說無生頓入普現色身之法。其世間念誦者略有四種。所謂除災增益降伏攝召即是。方圓三角半月曼荼羅等。及護摩爐法即是。四種念誦。若增益念誦時。每真言上下。加na maḥ 二字。若除災念誦時。真娜 莫 言初後加以svā hā 二字。若降伏娑嚩(二合) 賀 念誦時。加以hūṃ phaṭ 三字。若攝吽 泮吒(二合) 召念誦時。每真言前後加以hrīḥ 訶哩(二合) haḥ 二字即是。除災增益降伏攝召增賀(入) 加句。並稱所為者名字。其色相者黃白赤青是。或以面上及遍身衣服皆想本色。所有供養香華塗末香。并諸飲食黃白赤青香美淡辛等。各依本法相應作之。護摩等法各有殊異所有焚燒柴木等。亦須臨時看取本法相應作之。 ngã kim lược thuyết tôn thắng Đà-la-ni Pháp 。tức thị trừ nhất thiết chướng diệt nhất thiết địa ngục bàng sanh đẳng thân 。cố hiệu tôn thắng Phật đảnh chi nghĩa 。thị cố Như Lai vi thiện trụ/trú Thiên Tử 。thuyết trừ thất biến súc sanh chi thân 。tức thử tu du già giả bất đồng sự pháp 。nhược/nhã ư nhất niệm khoảnh chứng vô sanh 。chuyển ngũ trí thành ngũ phân Pháp thân 。ngộ tam mật tức tam thân 。sơ phát tâm thời tiện việt bách lục thập chủng tâm 。độ tam vô số kiếp hạnh/hành/hàng 。chứng phổ hiện sắc thân tam muội da 。tức thị sơ phát tâm thời tiện thành chánh giác 。thị cố ngã kim vi cầu hữu tướng giả 。vi thuyết hữu tướng 。nhược/nhã cầu vô tướng giả kiêm thuyết vô tướng niệm tụng chi Pháp 。tuy thuyết đa chủng 。ngã kim lược thuyết lượng (lưỡng) chủng tận nhiếp nhất thiết 。nhất giả vi cầu thế gian trừ tai tăng ích đẳng cố 。lược thuyết hữu tướng chi Pháp 。nhị giả vi cầu vô thượng Bồ-đề tu du già giả 。tức thuyết vô sanh đốn nhập phổ hiện sắc thân chi Pháp 。kỳ thế gian niệm tụng giả lược hữu tứ chủng 。sở vị trừ tai tăng ích hàng phục nhiếp triệu tức thị 。phương viên tam giác bán nguyệt mạn-đà-la đẳng 。cập hộ ma lô Pháp tức thị 。tứ chủng niệm tụng 。nhược/nhã tăng ích niệm tụng thời 。mỗi chân ngôn thượng hạ 。gia na maḥ nhị tự 。nhược/nhã trừ tai niệm tụng thời 。chân na  mạc  ngôn sơ hậu gia dĩ svā hā nhị tự 。nhược/nhã hàng phục sa phược (nhị hợp ) hạ  niệm tụng thời 。gia dĩ hūṃ phaṭ tam tự 。nhược/nhã nhiếp hồng  phán trá (nhị hợp ) triệu niệm tụng thời 。mỗi chân ngôn tiền hậu gia dĩ hrīḥ ha lý (nhị hợp ) haḥ nhị tự tức thị 。trừ tai tăng ích hàng phục nhiếp triệu tăng hạ (nhập ) gia cú 。tịnh xưng sở vi giả danh tự 。kỳ sắc tướng giả hoàng bạch xích thanh thị 。hoặc dĩ diện thượng cập biến thân y phục giai tưởng bổn sắc 。sở hữu cúng dường hương hoa đồ mạt hương 。tinh chư ẩm thực hoàng bạch xích thanh hương mỹ đạm tân đẳng 。các y bổn Pháp tướng ứng tác chi 。hộ ma đẳng Pháp các hữu thù dị sở hữu phần thiêu sài mộc đẳng 。diệc tu lâm thời khán thủ bổn Pháp tướng ứng tác chi 。 尊勝真言持誦法則品第二 tôn thắng chân ngôn trì tụng Pháp tức phẩm đệ nhị 復次若欲作法念誦時。先須入淨法界三摩地。於頂上想有raṃ 字。三角智火形。色藍 如日初出時。遍身為智火焚燒四大五蘊。唯有空寂其法界真言曰。 phục thứ nhược/nhã dục tác pháp niệm tụng thời 。tiên tu nhập tịnh pháp giới tam-ma-địa 。ư đảnh/đính thượng tưởng hữu raṃ tự 。tam giác trí hỏa hình 。sắc lam  như nhật sơ xuất thời 。biến thân vi trí hỏa phần thiêu tứ đại ngũ uẩn 。duy hữu không tịch kỳ Pháp giới chân ngôn viết 。 娜摩三曼多勃馱喃(口*藍)raṃ na ma Tam-mạn-đa bột đà nam (khẩu *lam )raṃ 心念口誦想頂及遍體為三角智火 tâm niệm khẩu tụng tưởng đảnh/đính cập biến thể vi tam giác trí hỏa 形如上圖。次即入五輪三摩地。便入金剛輪三摩地。觀己身臍已下方形紫金色。為金剛輪。便誦真言曰。 娜麼三曼多勃馱喃阿a hình như thượng đồ 。thứ tức nhập ngũ luân tam ma địa 。tiện nhập Kim Cương luân tam-ma-địa 。quán kỷ thân tề dĩ hạ phương hình tử kim sắc 。vi Kim Cương luân 。tiện tụng chân ngôn viết 。 na ma Tam-mạn-đa bột đà nam a a 每字想時。口誦並歸命。心想本體字。其形如圖。阿字金剛輪黃色。次觀臍中va 字。嚩 為大悲水輪色如商佉或如乳色。形如滿月。如圖在下。鑁字水輪真言曰。 mỗi tự tưởng thời 。khẩu tụng tịnh quy mạng 。tâm tưởng bổn thể tự 。kỳ hình như đồ 。A tự Kim Cương luân hoàng sắc 。thứ quán tề trung va tự 。phược  vi đại bi thủy luân sắc như thương khư hoặc như nhũ sắc 。hình như mãn nguyệt 。như đồ tại hạ 。tông tự thủy luân chân ngôn viết 。 娜摩三曼多勃馱南鑁vaṃ na ma Tam-mạn-đa bột đà Nam tông vaṃ 次說火輪真言曰。 thứ thuyết hỏa luân chân ngôn viết 。 那摩三曼多勃馱南(口*藍)raṃ na ma Tam-mạn-đa bột đà Nam (khẩu *lam )raṃ 當心上觀三角火輪。色如日初出時。光焰猛利如劫火形。其形如三角曼荼羅。 đương tâm thượng quán tam giác hỏa luân 。sắc như nhật sơ xuất thời 。quang diệm mãnh lợi như kiếp hỏa hình 。kỳ hình như tam giác mạn-đà-la 。 次想ha 字。大空點形如仰月黑色。名haṃ 訶 字。即是天風輪。安置於眉上靉靆如劫含 風 thứ tưởng ha tự 。Đại không điểm hình như ngưỡng nguyệt hắc sắc 。danh haṃ ha  tự 。tức thị Thiên phong luân 。an trí ư my thượng ái đãi như kiếp hàm  phong 。 次觀於頂上khaṃ 字。大空輪具一切色種種欠 眾形。號為大空輪。此名為五智輪。謂地水火風空。即以普通印加持五支。即成真實智。即說普通真言曰。 。 thứ quán ư đảnh/đính thượng khaṃ tự 。Đại không luân cụ nhất thiết sắc chủng chủng khiếm  chúng hình 。hiệu vi Đại không luân 。thử danh vi ngũ trí luân 。vị địa thủy hỏa phong không 。tức dĩ phổ thông ấn gia trì ngũ chi 。tức thành chân thật trí 。tức thuyết phổ thông chân ngôn viết 。 唵(一)薩婆他欠(二)嗢那蘗諦(三)薩叵囉醯(璊-王+月)(四)伽伽那劍(五)莎嚩(二合引)賀(引六) úm (nhất )tát bà tha khiếm (nhị )ốt na bách đế (tam )tát phả La hề (璊-Vương +nguyệt )(tứ )già già na kiếm (ngũ )bà phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn lục ) 次以定慧二手叉十輪。頂戴及以加五支。即成金剛不壞身。即入三昧耶故。即同一切諸佛菩薩三昧耶身。作三昧耶身施作佛事。先入三昧耶。真言曰。 thứ dĩ định tuệ nhị thủ xoa thập luân 。đảnh đái cập dĩ gia ngũ chi 。tức thành Kim Cương bất hoại thân 。tức nhập tam muội da cố 。tức đồng nhất thiết chư Phật Bồ Tát tam muội da thân 。tác tam muội da thân thí tác Phật sự 。tiên nhập tam muội da 。chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囒(二合二)惹里(三)三麼野(四) úm (nhất )phược nhật 囒(nhị hợp nhị )nhạ lý (tam )tam ma dã (tứ ) 每加印處。並誦真言而加持之。其手印相智定相叉。齊輪合掌以智押禪。此名一切佛心三昧耶印。因作此印生一切印。是故先作此印從三昧耶起。即同從三昧加持五處。頂及咽喉即名五支。其五輪圖如左。 mỗi gia ấn xứ/xử 。tịnh tụng chân ngôn nhi gia trì chi 。kỳ thủ ấn tướng trí định tướng xoa 。tề luân hợp chưởng dĩ trí áp Thiền 。thử danh nhất thiết Phật tâm tam muội da ấn 。nhân tác thử ấn sanh nhất thiết ấn 。thị cố tiên tác thử ấn tùng tam muội da khởi 。tức đồng tùng tam muội gia trì ngũ xứ/xử 。đảnh/đính cập yết hầu tức danh ngũ chi 。kỳ ngũ luân đồ như tả 。 大空點具種種色。名為 Đại không điểm cụ chủng chủng sắc 。danh vi 欠字 khiếm tự 唅字風大 ham tự phong đại 藍字火大 lam tự hỏa đại 鑁字水大 tông tự thủy đại 阿字地大。金剛輪腰下。大空輪頂上。風輪眉上。火輪心上。水輪臍中。 A tự địa đại 。Kim Cương luân yêu hạ 。Đại không luân đảnh/đính thượng 。phong luân my thượng 。hỏa luân tâm thượng 。thủy luân tề trung 。 (一本無此圖也) 既去有為五蘊四大立無為金剛不壞五蘊。即名無漏智身即無為。曼荼羅地亦然。其曼荼羅五輪加持。名為地水火風空。去有為五大立無為五大。故先觀曼荼羅地相(上)時。先從空起上觀風等如左(圖)。 (nhất bản vô thử đồ dã ) ký khứ hữu vi ngũ uẩn tứ đại lập vô vi Kim Cương bất hoại ngũ uẩn 。tức danh vô lậu trí thân tức vô vi 。mạn-đà-la địa diệc nhiên 。kỳ mạn-đà-la ngũ luân gia trì 。danh vi địa thủy hỏa phong không 。khứ hữu vi ngũ đại lập vô vi ngũ đại 。cố tiên quán mạn-đà-la địa tướng (thượng )thời 。tiên tùng không khởi thượng quán phong đẳng như tả (đồ )。 aṃvaṃraṃhaṃkhaṃ aṃvaṃraṃhaṃkhaṃ 以淨法界心。先燒曼荼羅地中穢惡觸等。然後依次第安立五大輪。即以結界護身辟除。光顯淨除三業堅固菩提心等。是故復入金剛三昧耶真言及印。真言曰。 dĩ tịnh pháp giới tâm 。tiên thiêu mạn-đà-la địa trung uế ác xúc đẳng 。nhiên hậu y thứ đệ an lập ngũ đại luân 。tức dĩ kết giới hộ thân tích trừ 。quang hiển tịnh trừ tam nghiệp kiên cố Bồ-đề tâm đẳng 。thị cố phục nhập Kim Cương tam muội da chân ngôn cập ấn 。chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囉(二合)滿馱(二)怛囉(二合)吒(三) úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp )mãn Đà (nhị )đát La (nhị hợp )trá (tam ) 其手印相。作前金剛掌印。便合作拳置繫心上。當繫心時散其合拳雙下三繫。此名結金剛界印。三繫心已。由是真言及印力故。能淨三業堅菩提心。 kỳ thủ ấn tướng 。tác tiền Kim cương chưởng ấn 。tiện hợp tác quyền trí hệ tâm thượng 。đương hệ tâm thời tán kỳ hợp quyền song hạ tam hệ 。thử danh kết/kiết Kim Cương giới ấn 。tam hệ tâm dĩ 。do thị chân ngôn cập ấn lực cố 。năng tịnh tam nghiệp kiên Bồ-đề tâm 。 次於持誦處遣除穢濁及為障者。凡獻香華塗香末香并諸供養。辟除去垢發光增威。作金剛界結諸方界。護身及伴護居止處。如上所說及有未詳。臨事要須一一皆誦此真言作印護持。能使成就無諸障難。當以降三世真言及手印而加持。各能成辦諸事等。 thứ ư trì tụng xứ/xử khiển trừ uế trược cập vi chướng giả 。phàm hiến hương hoa đồ hương mạt hương tinh chư cúng dường 。tích trừ khứ cấu phát quang tăng uy 。tác Kim Cương giới kết/kiết chư phương giới 。hộ thân cập bạn hộ cư chỉ xứ/xử 。như thượng sở thuyết cập hữu vị tường 。lâm sự yếu tu nhất nhất giai tụng thử chân ngôn tác ấn hộ trì 。năng sử thành tựu vô chư chướng nạn/nan 。đương dĩ hàng tam thế chân ngôn cập thủ ấn nhi gia trì 。các năng thành biện chư sự đẳng 。 次誦降三世真言曰。 thứ tụng hàng tam thế chân ngôn viết 。 唵(一)寧(上)三婆(二)嚩日囉(二合三)(合*牛)(四) úm (nhất )ninh (thượng )tam bà (nhị )phược nhật La (nhị hợp tam )(hợp *hồng )(tứ ) 此名降三世尊言及手印。名成辦諸事者。其印相智定各為拳。竪其風幢。屈二大空輪入掌內。以地水火三輪押之即成。其印以定手印置在心上。以智印用觸諸物。及結地界四方乃至上下等界。右轉三遍上下即成結界。 thử danh hàng tam thế tôn ngôn cập thủ ấn 。danh thành biện/bạn chư sự giả 。kỳ ấn tướng trí định các vi quyền 。thọ kỳ phong tràng 。khuất nhị Đại không luân nhập chưởng nội 。dĩ địa thủy hỏa tam luân áp chi tức thành 。kỳ ấn dĩ định thủ ấn trí tại tâm thượng 。dĩ trí ấn dụng xúc chư vật 。cập kết/kiết địa giới tứ phương nãi chí thượng hạ đẳng giới 。hữu chuyển tam biến thượng hạ tức thành kết giới 。 尊勝佛頂真言召請本尊等品第三 tôn thắng Phật đảnh chân ngôn triệu thỉnh bản tôn đẳng phẩm đệ tam 復次應警覺諸佛及八大佛頂輪王或本部尊等。從三昧耶起觀瞻。愍念真言者故。降赴道場。所謂發生真言曰。 phục thứ ưng cảnh giác chư Phật cập bát đại Phật đảnh luân Vương hoặc bổn bộ tôn đẳng 。tùng tam muội da khởi quán chiêm 。mẫn niệm chân ngôn giả cố 。hàng phó đạo tràng 。sở vị phát sanh chân ngôn viết 。 唵嚩日囉(二合二)底瑟吒(二合三) úm phược nhật La (nhị hợp nhị )để sắt trá (nhị hợp tam ) 其手印相。智定二手。地輪鉤鎖相連。其大空令入掌中。以水輪及以火輪雙押空輪。風幢向前相著。以掌向上便誦真言。以印從下發起諸尊。是名發生之印。 kỳ thủ ấn tướng 。trí định nhị thủ 。địa luân câu tỏa tướng liên 。kỳ đại không lệnh nhập chưởng trung 。dĩ thủy luân cập dĩ hỏa luân song áp không luân 。phong tràng hướng tiền tưởng trước 。dĩ chưởng hướng thượng tiện tụng chân ngôn 。dĩ ấn tòng hạ phát khởi chư tôn 。thị danh phát sanh chi ấn 。 次請本尊等。真言手印發請真言曰。 thứ thỉnh bản tôn đẳng 。chân ngôn thủ ấn phát thỉnh chân ngôn viết 。 oṃ va jra sa maṃ ja jaḥ oṃ va jra sa maṃ ja jaḥ 唵(一) 嚩 日囉(二合) 三 芒(二) 惹 惹(重急呼)(三)  其手印相以智定相叉作金剛拳。不解此拳。以智風輪撥智大空。定手亦然。如是三彈即成發請諸尊之法。心想本尊所在之處建竪樓閣。想其樓閣內有寶蓮華。上觀大圓明。內有九輪。金剛界道每輪中本尊令坐。圖如左。 úm (nhất ) phược  nhật La (nhị hợp ) tam  mang (nhị ) nhạ  nhạ (trọng cấp hô )(tam )  kỳ thủ ấn tướng dĩ trí định tướng xoa tác Kim Cương quyền 。bất giải thử quyền 。dĩ trí phong luân bát trí đại không 。định thủ diệc nhiên 。như thị tam đạn tức thành phát thỉnh chư tôn chi Pháp 。tâm tưởng bản tôn sở tại chi xứ/xử kiến thọ lâu các 。tưởng kỳ lâu các nội hữu bảo liên hoa 。thượng quán Đại Viên Minh 。nội hữu cửu luân 。Kim Cương giới đạo mỗi luân trung bản tôn lệnh tọa 。đồ như tả 。 其大圓明內分為九圓。八寶瓶。十二金剛杵。四寶輪。從八寶瓶口竪八金剛杵。承四金剛輪。從輪四面橫拄四金剛。每瓶及金剛皆繼綵帶。靉靆垂布大圓明內。各坐九聖者。中心大毘盧遮那如來。頭戴五智寶冠。坐七師子座上。結跏趺坐結法界印。自餘諸尊。下曼荼羅品具明。 kỳ Đại Viên Minh nội phần vi cửu viên 。bát bảo bình 。thập nhị Kim Cương xử 。tứ bảo luân 。tùng bát bảo bình khẩu thọ bát Kim Cương xử 。thừa tứ Kim Cương luân 。tùng luân tứ diện hoạnh trụ tứ Kim cương 。mỗi bình cập Kim cương giai kế thải đái 。ái đãi thùy bố Đại Viên Minh nội 。các tọa cửu Thánh Giả 。trung tâm Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。đầu đái ngũ trí bảo quan 。tọa thất sư tử tọa thượng 。kết già phu tọa kết/kiết Pháp giới ấn 。tự dư chư tôn 。hạ mạn-đà-la phẩm cụ minh 。 迎請真言曰。 nghênh thỉnh chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囒(二合引)俱捨(二)惹(急重呼三)jaḥ úm (nhất )phược nhật 囒(nhị hợp dẫn )câu xả (nhị )nhạ (cấp trọng hô tam )jaḥ 其手印相。用降三世印。以二風輪舉作鉤形。而動其鉤便成奉請。 kỳ thủ ấn tướng 。dụng hàng tam thế ấn 。dĩ nhị phong luân cử tác câu hình 。nhi động kỳ câu tiện thành phụng thỉnh 。 既蒙來赴。次應請入念誦道場請入真言曰。 ký mông lai phó 。thứ ưng thỉnh nhập niệm tụng đạo tràng thỉnh nhập chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囉(二合)跛捨(二)吽(三)hūṃ úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp )bả xả (nhị )hồng (tam )hūṃ 其手印相。以金剛拳竪二地輪。二空輪交結入掌。右押左。既奉請入作三昧耶。依請而住。請住真言曰。 kỳ thủ ấn tướng 。dĩ Kim Cương quyền thọ nhị địa luân 。nhị không luân giao kết/kiết nhập chưởng 。hữu áp tả 。ký phụng thỉnh nhập tác tam muội da 。y thỉnh nhi trụ/trú 。thỉnh trụ/trú chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囉(二合)建吒(二)阿(短急呼三)aḥ úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp )kiến trá (nhị )a (đoản cấp hô tam )aḥ 其手印相。作金剛拳竪二地輪。二空輪交結入掌右押左。請召乃至歡喜。令其堅固故。而誦真言。堅固真言曰。 kỳ thủ ấn tướng 。tác Kim Cương quyền thọ nhị địa luân 。nhị không luân giao kết/kiết nhập chưởng hữu áp tả 。thỉnh triệu nãi chí hoan hỉ 。lệnh kỳ kiên cố cố 。nhi tụng chân ngôn 。kiên cố chân ngôn viết 。 唵(一)薩囉嚩(二合)怛他蘗多(二引)毘三菩地(三)捺(口*栗)(二合)荼(四)嚩日囉(二合)底瑟姹(二合五) úm (nhất )tát La phược (nhị hợp )đát tha bách đa (nhị dẫn )Tì tam bồ địa (tam )nại (khẩu *lật )(nhị hợp )đồ (tứ )phược nhật La (nhị hợp )để sắt xá (nhị hợp ngũ ) 其手印相。智定相拍便成堅固。 kỳ thủ ấn tướng 。trí định tướng phách tiện thành kiên cố 。 次應灌沐本尊及己身。灌頂真言曰。 thứ ưng quán mộc bản tôn cập kỷ thân 。quán đảnh chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囉(二合二)諾迦咤(去) úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp nhị )nặc Ca trá (khứ ) 其手印相。以其智手水輪空輪相捻。餘輪並竪按誦水器。想沐浴本尊。灑印己身頂上。奉獻閼伽。想灌尊頂。亦用此印拜誦真言七遍。 kỳ thủ ấn tướng 。dĩ kỳ trí thủ thủy luân không luân tướng niệp 。dư luân tịnh thọ án tụng thủy khí 。tưởng mộc dục bản tôn 。sái ấn kỷ thân đảnh/đính thượng 。phụng hiến át già 。tưởng quán tôn đảnh/đính 。diệc dụng thử ấn bái tụng chân ngôn thất biến 。 尊勝佛頂真言修瑜伽奉獻香華品第四 tôn thắng Phật đảnh chân ngôn tu du già phụng hiến hương hoa phẩm đệ tứ 次獻香華飲食燈火等。以本真言誦持而用奉獻。 thứ hiến hương hoa ẩm thực đăng hỏa đẳng 。dĩ bổn chân ngôn tụng trì nhi dụng phụng hiến 。 先奉燒香真言曰。 tiên phụng thiêu hương chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日羅(二合二)度弊(三) úm (nhất )phược nhật la (nhị hợp nhị )độ tệ (tam ) 其手印相。作金剛拳按其香上。持誦真言經一七遍。即成真實寶香遍滿十方虛空法界。 kỳ thủ ấn tướng 。tác Kim Cương quyền án kỳ Hương Thượng 。trì tụng chân ngôn Kinh nhất thất biến 。tức thành chân thật bảo hương biến mãn thập phương hư không Pháp giới 。 次奉獻華真言曰。 thứ phụng hiến hoa chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囉(二合二)扶瑟(二合)弊(三) úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp nhị )phù sắt (nhị hợp )tệ (tam ) 其手印相。合金剛掌用印加持。誦真言經一七遍。即成真實寶華等。 kỳ thủ ấn tướng 。hợp Kim cương chưởng dụng ấn gia trì 。tụng chân ngôn Kinh nhất thất biến 。tức thành chân thật bảo hoa đẳng 。 次奉獻寶燈真言印。真言曰。 thứ phụng hiến bảo đăng chân ngôn ấn 。chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囉(二合二)地幣(三) úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp nhị )địa tệ (tam ) 其手印相。作金剛拳。竪二大空置於心上。持誦真言經七遍。便成寶燈遍虛空界。 kỳ thủ ấn tướng 。tác Kim Cương quyền 。thọ nhị đại không trí ư tâm thượng 。trì tụng chân ngôn Kinh thất biến 。tiện thành bảo đăng biến hư không giới 。 次奉塗香真言曰。 thứ phụng đồ hương chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囉(二合二)誐度(三) úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp nhị )nga độ (tam ) 其手印相。智定覆掌散舒其輪。以智大空押定空輪。持誦真言經一七遍。 kỳ thủ ấn tướng 。trí định phước chưởng tán thư kỳ luân 。dĩ trí đại không áp định không luân 。trì tụng chân ngôn Kinh nhất thất biến 。 次當歸依三寶出罪懺悔隨喜功德勸請功德。常住發菩提心讚歎佛德發勝上願。其歸命三寶者。願從今身乃至當坐菩提道場。歸依如來無上三身。歸依方廣大乘法藏。歸依一切不退轉菩薩摩訶薩僧。應當如是歸命三寶。次應出罪懺悔者。自從無始乃至今時。煩惱覆源久流生死。三種業障造罪無邊。今日誠心發露懺悔。惟當廣懺悔令使罪除。次應發菩提心者。始從今日乃至當坐菩提道場。誓發無上大菩提道心。誓度無量諸有情類願皆令離生死大苦。今所發心復當遠離我法二相。我法平等無自性故。應當如是發菩提心。以真言加持。令菩提心堅固不退。真言曰。 thứ đương quy y Tam Bảo xuất tội sám hối tùy hỉ công đức khuyến thỉnh công đức 。thường trụ phát Bồ-đề tâm tán thán Phật đức phát thắng thượng nguyện 。kỳ quy mạng Tam Bảo giả 。nguyện tùng kim thân nãi chí đương tọa Bồ-đề đạo tràng 。quy y Như Lai vô thượng tam thân 。quy y phương quảng đại thừa Pháp tạng 。quy y nhất thiết Bất-thoái-chuyển Bồ-Tát Ma-ha-tát tăng 。ứng đương như thị quy mạng Tam Bảo 。thứ ưng xuất tội sám hối giả 。tự tùng vô thủy nãi chí kim thời 。phiền não phước nguyên cửu lưu sanh tử 。tam chủng nghiệp chướng tạo tội vô biên 。kim nhật thành tâm phát lộ sám hối 。duy đương quảng sám hối lệnh sử tội trừ 。thứ ưng phát Bồ-đề tâm giả 。thủy tòng kim nhật nãi chí đương tọa Bồ-đề đạo tràng 。thệ phát vô thượng Đại bồ-đề đạo tâm 。thệ độ vô lượng chư hữu tình loại nguyện giai lệnh ly sanh tử đại khổ 。kim sở phát tâm phục đương viễn ly ngã pháp nhị tướng 。ngã pháp bình đẳng vô tự tánh cố 。ứng đương như thị phát Bồ-đề tâm 。dĩ chân ngôn gia trì 。lệnh Bồ-đề tâm kiên cố bất thoái 。chân ngôn viết 。 唵(一)菩提質多(二)牟怛跛(二合)陀夜弭(三) úm (nhất )Bồ-đề chất đa (nhị )mưu đát bả (nhị hợp )đà dạ nhị (tam ) 其手印相。合金剛掌發菩提心。持誦真言經一七遍。隨喜功德者。三世如來及諸菩薩。為眾生故備無量功德。所有功德我當隨喜。勸請常住者。唯願諸佛久住於世。依瑜伽理趣無住涅槃。復請轉大法輪遍十方界。發勝上願者。願諸眾生多饒財寶。常當勇施具足智慧。常懷大忍樂作善緣。得宿命智悲念有情。願諸眾生所生之處。常獲如是種種勝事。 kỳ thủ ấn tướng 。hợp Kim cương chưởng phát Bồ-đề tâm 。trì tụng chân ngôn Kinh nhất thất biến 。tùy hỉ công đức giả 。tam thế Như Lai cập chư Bồ-tát 。vi chúng sanh cố bị vô lượng công đức 。sở hữu công đức ngã đương tùy hỉ 。khuyến thỉnh thường trụ giả 。duy nguyện chư Phật cửu trụ ư thế 。y du già lý thú Vô trụ niết-bàn 。phục thỉnh chuyển Đại Pháp luân biến thập phương giới 。phát thắng thượng nguyện giả 。nguyện chư chúng sanh đa nhiêu tài bảo 。thường đương Dũng-Thí cụ túc trí tuệ 。thường hoài Đại nhẫn lạc/nhạc tác thiện duyên 。đắc tú mạng trí bi niệm hữu tình 。nguyện chư chúng sanh sở sanh chi xứ/xử 。thường hoạch như thị chủng chủng thắng sự 。 次運心供養。以心運想。水陸諸華無主所攝。遍滿虛空盡十方界。及以人天上妙塗香雲海燒香燈明幢幡種種鼓樂歌舞妓唱真珠羅網懸諸寶鈴。華鬘白拂微妙。磬鐸寶繩羅網如意寶樹衣服之雲天。諸厨膳上妙香羹宮殿樓閣寶柱莊嚴天。諸嚴身頭冠瓔珞如是等。瑜祇運心遍滿虛空。以至誠心如是供養最為勝上。是故行者以決定心。而行此法運心供養。誦持真言及作手印。如上所想悉皆成就。運心真言曰。 thứ vận tâm cúng dường 。dĩ tâm vận tưởng 。thủy lục chư hoa vô chủ sở nhiếp 。biến mãn hư không tận thập phương giới 。cập dĩ nhân thiên thượng diệu đồ hương vân hải thiêu hương đăng minh tràng phan chủng chủng cổ nhạc ca vũ kĩ xướng trân châu la võng huyền chư bảo linh 。hoa man bạch phất vi diệu 。khánh đạc bảo thằng la võng như ý bảo thụ y phục chi vân Thiên 。chư 厨thiện thượng diệu hương canh cung điện lâu các bảo trụ trang nghiêm Thiên 。chư nghiêm thân đầu quan anh lạc như thị đẳng 。du kì vận tâm biến mãn hư không 。dĩ chí thành tâm như thị cúng dường tối vi thắng thượng 。thị cố hành giả dĩ quyết định tâm 。nhi hạnh/hành/hàng thử pháp vận tâm cúng dường 。tụng trì chân ngôn cập tác thủ ấn 。như thượng sở tưởng tất giai thành tựu 。vận tâm chân ngôn viết 。 唵(一)薩婆他(二)欠(三)嗢怛蘗帝(四)薩叵(二合)囉醯麼暗(二合五)誐誐娜(六)劍(七)婆嚩(二合引)賀(引八) úm (nhất )tát bà tha (nhị )khiếm (tam )ốt đát bách đế (tứ )tát phả (nhị hợp )La hề ma ám (nhị hợp ngũ )nga nga na (lục )kiếm (thất )Bà phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn bát ) 誦真言七遍。即成普通供養。 tụng chân ngôn thất biến 。tức thành phổ thông cúng dường 。 其手印相。作合金剛掌置於頂上。誦此真言經七遍。即成就諸供養具。次以真言及印護身五處。真言曰。 kỳ thủ ấn tướng 。tác hợp Kim cương chưởng trí ư đảnh/đính thượng 。tụng thử chân ngôn Kinh thất biến 。tức thành tựu chư cúng dường cụ 。thứ dĩ chân ngôn cập ấn hộ thân ngũ xứ/xử 。chân ngôn viết 。 唵(一)質多(二)鉢囉(二合)底(三)吠能(四)迦路弭(五) úm (nhất )chất đa (nhị )bát La (nhị hợp )để (tam )phệ năng (tứ )Ca lộ nhị (ngũ ) 誦此真言令住一切如來具足三昧耶。能辦一切諸佛事業。速得成就。 tụng thử chân ngôn lệnh trụ/trú nhất thiết Như Lai cụ túc tam muội da 。năng biện nhất thiết chư Phật sự nghiệp 。tốc đắc thành tựu 。 尊勝真言修瑜伽五智品第五 tôn thắng chân ngôn tu du già ngũ trí phẩm đệ ngũ 復次修瑜伽瑜祇者。自住妙菩提心故。速入觀菩提心智。觀菩提心真言曰。 phục thứ tu du già du kì giả 。tự trụ/trú diệu Bồ-đề tâm cố 。tốc nhập quán Bồ-đề tâm trí 。quán Bồ-đề tâm chân ngôn viết 。 唵(一)菩地質多(二)牟怛簸(二合)那夜弭(三) úm (nhất )bồ địa chất đa (nhị )mưu đát bá (nhị hợp )na dạ nhị (tam ) 此名發菩提心真言。亦名大圓鏡智。速令發菩提心。初發心時便成正覺。即是法身之義。 thử danh phát Bồ-đề tâm chân ngôn 。diệc danh Đại viên kính trí 。tốc lệnh phát Bồ-đề tâm 。sơ phát tâm thời tiện thành chánh giác 。tức thị Pháp thân chi nghĩa 。 次說平等性智真言曰。 thứ thuyết bình đẳng tánh trí chân ngôn viết 。 唵(一)底瑟姹(二合二)縛折囉(二合三) úm (nhất )để sắt xá (nhị hợp nhị )phược chiết La (nhị hợp tam ) 誦此真言。速令心住不令散亂。即是應身之義。 tụng thử chân ngôn 。tốc lệnh tâm trụ/trú bất lệnh tán loạn 。tức thị ứng thân chi nghĩa 。 次說成所作智真言曰。 thứ thuyết thành sở tác trí chân ngôn viết 。 唵(一)拽他(二)薩囉嚩(二合)怛他蘗多(三)娑多(二合)他痕(四) úm (nhất )拽tha (nhị )tát La phược (nhị hợp )đát tha bách đa (tam )sa đa (nhị hợp )tha ngân (tứ ) 次說妙觀察智真言曰。 thứ thuyết diệu quán sát trí chân ngôn viết 。 唵(一)娑嚩(二合)婆嚩(二)戍(入)度痕(三) úm (nhất )sa phược (nhị hợp )Bà phược (nhị )thú (nhập )độ ngân (tam ) 此名妙觀察智。是應身之義。亦是後得智法身之義。 thử danh diệu quán sát trí 。thị ứng thân chi nghĩa 。diệc thị hậu đắc trí Pháp thân chi nghĩa 。 次說方便究竟智真言曰。 thứ thuyết phương tiện cứu cánh trí chân ngôn viết 。 唵(一)薩囉嚩(二合二)三謨痕(三) úm (nhất )tát La phược (nhị hợp nhị )tam mô ngân (tam ) 此名方便究竟智。化身之義。或進修門中以方便為究竟。即是後得智法身之義。此明中胎五方安之。其五智真言。印相以智定二羽外叉。合掌為拳。直竪二火輪。以二地輪亦合。二風輪屈各在二火輪背上節。去二三分許。二大空並竪。形如五股金剛。以此一印通用五智。後乃用大日法界印加持五處。即成具足五分法身萬德之身。其法界印相。以權智各作金剛拳。智手執權風幢加持五處。便住當心上。己身為毘盧遮那如來之身。頭上五智佛寶冠。即是五頂輪王。具五智義。便以一切佛頂輪王心印真言加持五處。 thử danh phương tiện cứu cánh trí 。hóa thân chi nghĩa 。hoặc tiến/tấn tu môn trung dĩ phương tiện vi cứu cánh 。tức thị hậu đắc trí Pháp thân chi nghĩa 。thử minh trung thai ngũ phương an chi 。kỳ ngũ trí chân ngôn 。ấn tướng dĩ trí định nhị vũ ngoại xoa 。hợp chưởng vi quyền 。trực thọ nhị hỏa luân 。dĩ nhị địa luân diệc hợp 。nhị phong luân khuất các tại nhị hỏa luân bối thượng tiết 。khứ nhị tam phần hứa 。nhị đại không tịnh thọ 。hình như ngũ cổ Kim cương 。dĩ thử nhất ấn thông dụng ngũ trí 。hậu nãi dụng đại nhật Pháp giới ấn gia trì ngũ xứ/xử 。tức thành cụ túc ngũ phân Pháp thân vạn đức chi thân 。kỳ Pháp giới ấn tướng 。dĩ quyền trí các tác Kim Cương quyền 。trí thủ chấp quyền phong tràng gia trì ngũ xứ/xử 。tiện trụ/trú đương tâm thượng 。kỷ thân vi Tỳ Lô Giá Na Như Lai chi thân 。đầu thượng ngũ trí Phật bảo quán 。tức thị ngũ đính luân vương 。cụ ngũ trí nghĩa 。tiện dĩ nhất thiết Phật đảnh luân Vương tâm ấn chân ngôn gia trì ngũ xứ/xử 。 其一切佛頂輪王心真言曰。 kỳ nhất thiết Phật đảnh luân Vương tâm chân ngôn viết 。 唵(一)度嚕(合*牛)(二合二)(合*牛)(三)泮吒(四) úm (nhất )độ lỗ (hợp *hồng )(nhị hợp nhị )(hợp *hồng )(tam )phán trá (tứ ) 其手印相。兩手內相叉為拳。竪直二中輪即是。此印真言通一切用辨事。召請發遣結界護身一切處通用。復次說本尊真言曰其印相者兩手外叉。合掌為拳曲鉤右風幢。即加持五處。增益時用。或一手作攝召時用又經中所說以兩手合掌。以右手大指押左大指上。除災時用。若降伏念誦時。以左押右即是。便執數珠合掌頂戴。當心上執數珠念誦。當一一與本法相應念誦。速得成就所求之願。除不至心及以惡事。却被自損。 kỳ thủ ấn tướng 。lưỡng thủ nội tướng xoa vi quyền 。thọ trực nhị trung luân tức thị 。thử ấn chân ngôn thông nhất thiết dụng biện sự 。triệu thỉnh phát khiển kết giới hộ thân nhất thiết xứ thông dụng 。phục thứ thuyết bản tôn chân ngôn viết kỳ ấn tướng giả lưỡng thủ ngoại xoa 。hợp chưởng vi quyền khúc câu hữu phong tràng 。tức gia trì ngũ xứ/xử 。tăng ích thời dụng 。hoặc nhất thủ tác nhiếp triệu thời dụng hựu Kinh trung sở thuyết dĩ lưỡng thủ hợp chưởng 。dĩ hữu thủ Đại chỉ áp tả Đại chỉ thượng 。trừ tai thời dụng 。nhược/nhã hàng phục niệm tụng thời 。dĩ tả áp hữu tức thị 。tiện chấp sổ châu hợp chưởng đảnh đái 。đương tâm thượng chấp sổ châu niệm tụng 。đương nhất nhất dữ bổn Pháp tướng ứng niệm tụng 。tốc đắc thành tựu sở cầu chi nguyện 。trừ bất chí tâm cập dĩ ác sự 。khước bị tự tổn 。 尊勝佛頂修瑜伽本尊真言品第六 tôn thắng Phật đảnh tu du già bản tôn chân ngôn phẩm đệ lục 復次我今略說修本尊真言法。每月十五日自誦。或遣人誦滿一千八遍。能除一切災殃長壽增福。或每日三時。觀本尊心上圓明中。或觀己身為本尊。於心上圓明中。旋轉安布尊勝真言。如字輪形。一一字隨本法。臨時本色相應放光。皆變成為曼荼羅聖眾。即是己身為尊勝佛頂法界曼荼羅體。其本尊尊勝佛頂真言曰。 phục thứ ngã kim lược thuyết tu bản tôn chân ngôn Pháp 。mỗi nguyệt thập ngũ nhật tự tụng 。hoặc khiển nhân tụng mãn nhất thiên bát biến 。năng trừ nhất thiết tai ương trường thọ tăng phước 。hoặc mỗi nhật tam thời 。quán bản tôn tâm thượng Viên Minh trung 。hoặc quán kỷ thân vi ản tôn 。ư tâm thượng Viên Minh trung 。toàn chuyển an bố tôn thắng chân ngôn 。như tự luân hình 。nhất nhất tự tùy bổn Pháp 。lâm thời bổn sắc tướng ứng phóng quang 。giai biến thành vi mạn-đà-la Thánh chúng 。tức thị kỷ thân vi tôn thắng Phật đảnh Pháp giới mạn-đà-la thể 。kỳ bản tôn tôn thắng Phật đảnh chân ngôn viết 。 na mo bha ga va te trai lo kya 南 謨 薄 伽 婆 諦(一) 怛(口*(隸-木+士))(二合) 路 迦(吉耶反)(二) pra ti vi śi ṣṭa ya 鉢囉(二合) 底(丁以反) 微 室 瑟咤(二合) 耶(三) bu ddhā ya bha ga va te ta dya thā 勃 馱 耶(四) 薄 伽 婆 帝(五) 怛 姪 佗(去)(六) oṃ vi śu ddha ya sa ma sa ma 唵(七) 微 戍 馱 耶(八) 娑 摩 三 漫 nta va bhā sa spha ra ṇa ga ti 多(九) 嚩 皤(去) 娑(十) 薩頗(二合) 囉 拏 竭 底 ga ha na sva bha va vi śu ddhe 伽 訶 那(十一) 薩嚩(二合) 婆 嚩 微 秫 提(十二) a bhi ṣiṃ ca tva maṃ su ga 阿 毘 詵 者 覩 摩暗(二合)(十三) 蘇 蘗 ta va ra va ca nā a mṛ tā 多 嚩 囉 嚩 者 那(十四) 阿 謎(口*栗)(二合) 多(引) bhi ṣai kai ā ha ra ā hā ra 鼻 曬 罽(十五) 阿(去) 訶 囉 阿(去) 訶 囉(十六) ā yu sa tdhā ra ṇi śo ddha ya 阿 瑜 散 陀 羅 尼(十七) 輸 馱 耶 śoddhaya ga ga na vi śu ddhe u 輸馱耶(十八) 伽 伽 那 微 秫 提(十九) 隖 ṣṇī ṣa vi ja ya vi śu ddhe sa 瑟尼(二合) 沙 微 社 耶 微 秫 提(二十) 娑 hā srā ra śmi saṃ su di te 訶 娑囉(二合) 囉 濕彌(二合) 散 注 地 諦(二十一) sa rva ta thā ga tā va rū ka ni 薩 婆 怛 他 蘗 多(引) 嚩 盧 羯 儞(二十二) ṣa ṭpa ra mi ta pa ri pū ra 沙 吒波(二合) 囉 蜜 多(引) 波 唎 布 囉 ṇi sa rva ta thā ga ta hṛ da 尼(二十三) 薩 婆 怛 他 蘗 多 纈哩(二合) 馱 yā dhi ṣṭā nā dhi ṣṭi 耶(去)(二十四) 地 瑟吒(二合) 那(引) 地 瑟耻(二合) ta ma hā mu dre va jra 多(二十五) 摩 訶(去) 母 姪梨(二合)(二十六) 嚩 折囉(二合) kā ya suṃ hā ta na vi śu ddhe 迦 耶(二十七) 僧 訶 怛 那 微 秫 弟(二十八) sa rvā va ra ṇa bha ya du rga 薩 婆(引) 嚩 囉 拏 婆 耶 突 (口*栗)揭(二合) ti pa ri śu ddhe pra ti ni va 底 波 唎 秫 提(二十九) 鉢囉(二合) 底 儞 嚩 rtta ya a yuḥ śu ddhe sa ma 哩多(二合) 耶(三十) 阿 瑜 秫 提(三十一) 三 摩 ya dhi ṣṭi te ma ṇi maṇi 耶(去) 地 瑟恥(二合) 諦(三十二) 摩 儞 摩儞 ma hā ma ṇi ta thā ta bhū ta 摩 訶 摩 儞(三十三) 怛 闥 多(去引) 部(引) 多(三十四) ko ṭi pa ri śu ddhe vi spho ṭa 句(引) 知 跛 哩 秫 弟 微 薩普(二合) 吒 bo dhi śu ddhe ja ya jaya vi ja 勃 地 秫 提(三十五) 若 耶 若耶(三十六) 微 若 ya vijaya sma ra sma  耶 微若耶(三十七) 薩摩(二合) 囉 薩麼(二合) 囉(三十八) sa rva bu ddhā dhi ṣṭi ta śu 薩 婆 勃 馱(引)(三十九) 地 瑟恥(二合) 多 秫 ddhe va jrī va jra ga rbhe 提(四十) 嚩 折(口*(隸-木+士))(二合) 嚩 折囉(二合) 竭 鞞(四十一) va jrāṃ bha va tu ma ma 嚩 折(口*藍)(二合) 婆 嚩 覩 麼 麼(四十二稱自姓名或為他人即稱他姓名所為事隨四事中相應作之) sya śa ri raṃ sa 寫(四十三) 舍 利 (口*藍) 薩 rva sa tvā nāṃ ca kā ya pa ri vi śu 嚩 薩 埵 喃 者(四十四) 迦 耶 波 利 毘 秫 ddhe sa rva ga ti pa ri śu ddhe sa 提(四十五) 薩 婆 蘗 底 波 唎 秫 提(四十六) 薩 rva ta thā ga tā śca me sa ma 婆 怛 他 蘗 多 室者(二合) 謎 三 摩 śva sa yaṃ to sa rva ta thā ga 濕嚩(二合) 娑 琰 都 薩 嚩(二合) 怛 他 蘗 ta sa ma śva sā dhi ṣṭi 多(四十七) 三 摩 濕嚩(二合) 娑(引) 地 瑟恥(二合) te bu ddhya buddhya vi bu dha ya 帝(四十八) 勃 姪(地耶反) 勃姪(四十九) 微 部 馱 耶 vibudhaya sa ma nta pa ri śu ddhe 微部馱耶(五十) 三 曼 多 波 唎 秫 提(五十一) sa rva ta thā ga tā hṛ da yā 薩 婆 怛 他 蘗 多 纈哩(二合) 馱 耶(去)(五十二) dhi ṣṭi nā dhi ṣṭi ta ma 地 瑟吒(二合) 那(去) 地 瑟恥(二合) 多(五十三) 摩 hā mū dre svā hā na mo bha ga va te trai lo kya Nam  mô  bạc  già  Bà  đế (nhất ) đát (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp ) lộ  Ca (cát da phản )(nhị ) pra ti vi śi ṣṭa ya bát La (nhị hợp ) để (đinh dĩ phản ) vi  thất  sắt trá (nhị hợp ) da (tam ) bu ddhā ya bha ga va te ta dya thā bột  Đà  da (tứ ) bạc  già  Bà  đế (ngũ ) đát  điệt  đà (khứ )(lục ) oṃ vi śu ddha ya sa ma sa ma úm (thất ) vi  thú  Đà  da (bát ) sa  ma  tam  mạn  nta va bhā sa spha ra ṇa ga ti đa (cửu ) phược  Bà (khứ ) sa (thập ) tát phả (nhị hợp ) La  nã  kiệt  để  ga ha na sva bha va vi śu ddhe già  ha  na (thập nhất ) tát phược (nhị hợp ) Bà  phược  vi  thuật  Đề (thập nhị ) a bhi ṣiṃ ca tva maṃ su ga a  Tì  săn  giả  đổ  ma ám (nhị hợp )(thập tam ) tô  bách  ta va ra va ca nā a mṛ tā đa  phược  La  phược  giả  na (thập tứ ) a  mê (khẩu *lật )(nhị hợp ) đa (dẫn ) bhi ṣai kai ā ha ra ā hā ra Tỳ  sái  kế (thập ngũ ) a (khứ ) ha  La  a (khứ ) ha  La (thập lục ) ā yu sa tdhā ra ṇi śo ddha ya a  du  tán  đà  La  ni (thập thất ) du  Đà  da  śoddhaya ga ga na vi śu ddhe u du Đà da (thập bát ) già  già  na  vi  thuật  Đề (thập cửu ) ổ  ṣṇī ṣa vi ja ya vi śu ddhe sa sắt ni (nhị hợp ) sa  vi  xã  da  vi  thuật  Đề (nhị thập ) sa  hā srā ra śmi saṃ su di te ha  sa La (nhị hợp ) La  thấp di (nhị hợp ) tán  chú  địa  đế (nhị thập nhất ) sa rva ta thā ga tā va rū ka ni tát  Bà  đát  tha  bách  đa (dẫn ) phược  lô  yết  nễ (nhị thập nhị ) ṣa ṭpa ra mi ta pa ri pū ra sa  trá ba (nhị hợp ) La  mật  đa (dẫn ) ba  lợi  bố  La  ṇi sa rva ta thā ga ta hṛ da ni (nhị thập tam ) tát  Bà  đát  tha  bách  đa  纈lý (nhị hợp ) Đà  yā dhi ṣṭā nā dhi ṣṭi da (khứ )(nhị thập tứ ) địa  sắt trá (nhị hợp ) na (dẫn ) địa  sắt sỉ (nhị hợp ) ta ma hā mu dre va jra đa (nhị thập ngũ ) ma  ha (khứ ) mẫu  điệt lê (nhị hợp )(nhị thập lục ) phược  chiết La (nhị hợp ) kā ya suṃ hā ta na vi śu ddhe Ca  da (nhị thập thất ) tăng  ha  đát  na  vi  thuật  đệ (nhị thập bát ) sa rvā va ra ṇa bha ya du rga tát  Bà (dẫn ) phược  La  nã  Bà  da  đột  (khẩu *lật )yết (nhị hợp ) ti pa ri śu ddhe pra ti ni va để  ba  lợi  thuật  Đề (nhị thập cửu ) bát La (nhị hợp ) để  nễ  phược  rtta ya a yuḥ śu ddhe sa ma lý đa (nhị hợp ) da (tam thập ) a  du  thuật  Đề (tam thập nhất ) tam  ma  ya dhi ṣṭi te ma ṇi maṇi da (khứ ) địa  sắt sỉ (nhị hợp ) đế (tam thập nhị ) ma  nễ  ma nễ  ma hā ma ṇi ta thā ta bhū ta ma  ha  ma  nễ (tam thập tam ) đát  thát  đa (khứ dẫn ) bộ (dẫn ) đa (tam thập tứ ) ko ṭi pa ri śu ddhe vi spho ṭa cú (dẫn ) tri  bả  lý  thuật  đệ  vi  tát phổ (nhị hợp ) trá  bo dhi śu ddhe ja ya jaya vi ja bột  địa  thuật  Đề (tam thập ngũ ) nhược/nhã  da  nhược da (tam thập lục ) vi  nhược/nhã  ya vijaya sma ra sma  da  vi nhược da (tam thập thất ) tát ma (nhị hợp ) La  tát ma (nhị hợp ) La (tam thập bát ) sa rva bu ddhā dhi ṣṭi ta śu tát  Bà  bột  Đà (dẫn )(tam thập cửu ) địa  sắt sỉ (nhị hợp ) đa  thuật  ddhe va jrī va jra ga rbhe Đề (tứ thập ) phược  chiết (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp ) phược  chiết La (nhị hợp ) kiệt  Tỳ (tứ thập nhất ) va jrāṃ bha va tu ma ma phược  chiết (khẩu *lam )(nhị hợp ) Bà  phược  đổ  ma  ma (tứ thập nhị xưng tự tính danh hoặc vi tha nhân tức xưng tha tính danh sở vi sự tùy tứ sự trung tướng ứng tác chi ) sya śa ri raṃ sa tả (tứ thập tam ) xá  lợi  (khẩu *lam ) tát  rva sa tvā nāṃ ca kā ya pa ri vi śu phược  tát  đoả  nam  giả (tứ thập tứ ) Ca  da  ba  lợi  Tì  thuật  ddhe sa rva ga ti pa ri śu ddhe sa Đề (tứ thập ngũ ) tát  Bà  bách  để  ba  lợi  thuật  Đề (tứ thập lục ) tát  rva ta thā ga tā śca me sa ma Bà  đát  tha  bách  đa  thất giả (nhị hợp ) mê  tam  ma  śva sa yaṃ to sa rva ta thā ga thấp phược (nhị hợp ) sa  diễm  đô  tát  phược (nhị hợp ) đát  tha  bách  ta sa ma śva sā dhi ṣṭi đa (tứ thập thất ) tam  ma  thấp phược (nhị hợp ) sa (dẫn ) địa  sắt sỉ (nhị hợp ) te bu ddhya buddhya vi bu dha ya đế (tứ thập bát ) bột  điệt (địa da phản ) bột điệt (tứ thập cửu ) vi  bộ  Đà  da  vibudhaya sa ma nta pa ri śu ddhe vi bộ Đà da (ngũ thập ) tam  mạn  đa  ba  lợi  thuật  Đề (ngũ thập nhất ) sa rva ta thā ga tā hṛ da yā tát  Bà  đát  tha  bách  đa  纈lý (nhị hợp ) Đà  da (khứ )(ngũ thập nhị ) dhi ṣṭi nā dhi ṣṭi ta ma địa  sắt trá (nhị hợp ) na (khứ ) địa  sắt sỉ (nhị hợp ) đa (ngũ thập tam ) ma  hā mū dre svā hā 訶 母 姪(口*(隸-木+士))(二合)(五十四) 莎嚩(二合引) 訶(引)(五十五)  (此陀羅尼本。中天竺國三藏善無畏。將傳此土。凡漢地佛陀波利已來流傳諸本並闕少。是故具本譯出流行如上)。 ha  mẫu  điệt (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp )(ngũ thập tứ ) bà phược (nhị hợp dẫn ) ha (dẫn )(ngũ thập ngũ )  (thử Đà-la-ni bổn 。Trung Thiên Trúc quốc Tam Tạng thiện vô úy 。tướng truyền thử độ 。phàm hán địa Phật đà ba lợi dĩ lai lưu truyền chư bổn tịnh khuyết thiểu 。thị cố cụ bổn dịch xuất lưu hạnh/hành/hàng như thượng )。 念誦疲乏隨意住。或觀己身心圓明中安本尊。己身坐於圓明中。遍法界為一身心。以真言輪至於乏極。即廣作發弘願。迴向施諸眾生。向所修善業迴施眾生。令免離種種地獄等苦。如是隨喜等。一如前方便次誦真言所列勝願迴向皆得成就。列願迴向真言曰。 niệm tụng bì phạp tùy ý trụ/trú 。hoặc quán kỷ thân tâm Viên Minh trung an bản tôn 。kỷ thân tọa ư Viên Minh trung 。biến Pháp giới vi nhất thân tâm 。dĩ chân ngôn luân chí ư phạp cực 。tức quảng tác phát hoằng nguyện 。 hồi hướng thí chư chúng sanh 。hướng sở tu thiện nghiệp hồi thí chúng sanh 。lệnh miễn ly chủng chủng địa ngục đẳng khổ 。như thị tùy hỉ đẳng 。nhất như tiền phương tiện thứ tụng chân ngôn sở liệt thắng nguyện hồi hướng giai đắc thành tựu 。liệt nguyện hồi hướng chân ngôn viết 。 唵(一)薩囉嚩(二合)俱捨邏慕攞寧(二)鉢囉寧度夜弭(三)薩囉嚩(二合)俱捨邏慕攞(四)三摩多(引)鉢 囉(二合)半遮達囉莽(二合)多(去五)娑嚩(二合)婆(去)嚩悉地夜(六)囉誐曩(去)多曳(七) úm (nhất )tát La phược (nhị hợp )câu xả lá mộ la ninh (nhị )bát La ninh độ dạ nhị (tam )tát La phược (nhị hợp )câu xả lá mộ la (tứ )tam ma đa (dẫn )bát  La (nhị hợp )bán già đạt La mãng (nhị hợp )đa (khứ ngũ )sa phược (nhị hợp )Bà (khứ )phược tất địa dạ (lục )La nga nẵng (khứ )đa duệ (thất ) 持誦既畢。次應發遣本尊解金剛界次以真言解所結界。解界真言曰。 trì tụng ký tất 。thứ ưng phát khiển bản tôn giải Kim Cương giới thứ dĩ chân ngôn giải sở kết giới 。giải giới chân ngôn viết 。 唵(一)嚩折囉(二合)謨乞灑(二合)謀 úm (nhất )phược chiết La (nhị hợp )mô khất sái (nhị hợp )mưu 其手印相。智定相叉。作金剛拳向頂上解。是名能解所結之界。亦能成發遣本尊等事。從次已後具明曼荼羅畫像護摩等事。 kỳ thủ ấn tướng 。trí định tướng xoa 。tác Kim Cương quyền hướng đảnh/đính thượng giải 。thị danh năng giải sở kết/kiết chi giới 。diệc năng thành phát khiển bản tôn đẳng sự 。tùng thứ dĩ hậu cụ minh mạn-đà-la họa tượng hộ ma đẳng sự 。 第一法者。若人欲得壽命長遠不墮地獄餓鬼畜生阿修羅道及滅諸罪者。每時至心誦此陀羅尼二十一遍。起大慈悲憐愍一切眾生。即得四惡趣罪業消滅。即此第一法耳。 đệ nhất pháp giả 。nhược/nhã nhân dục đắc thọ mạng trường/trưởng viễn bất đọa địa ngục ngạ quỷ súc sanh a Tu-la đạo cập diệt chư tội giả 。mỗi thời chí tâm tụng thử Đà-la-ni nhị thập nhất biến 。khởi đại từ bi liên mẫn nhất thiết chúng sanh 。tức đắc tứ ác thú tội nghiệp tiêu diệt 。tức thử đệ nhất pháp nhĩ 。 第二法者。若有飛騰羅剎鬼神入國。恐怖惱亂一切眾生者。稱南無佛心憶念。誦此陀羅尼一百八遍。即得如上諸難皆悉消滅。 đệ nhị Pháp giả 。nhược hữu phi đằng La-sát quỷ thần nhập quốc 。khủng bố não loạn nhất thiết chúng sanh giả 。xưng Nam mô Phật tâm ức niệm 。tụng thử Đà-la-ni nhất bách bát biến 。tức đắc như thượng chư nạn giai tất tiêu diệt 。 第三法者。若有人不信者。但制心一處專作此法。即得大驗。即令不信者能起大信心。若作法得驗。時當有白風旋來入身。身上所有麁惡黑皮及諸厄難。皆風吹惡皮變退厄難消滅。 đệ tam Pháp giả 。nhược hữu nhân bất tín giả 。đãn chế tâm nhất xứ/xử chuyên tác thử pháp 。tức đắc Đại nghiệm 。tức lệnh bất tín giả năng khởi đại tín tâm 。nhược/nhã tác pháp đắc nghiệm 。thời đương hữu bạch phong toàn lai nhập thân 。thân thượng sở hữu thô ác hắc bì cập chư ách nạn 。giai phong xuy ác bì biến thoái ách nạn tiêu diệt 。 第四法者。若人欲得為大自在者。於七日中對四方誦呪一百八遍。以七種穀揑作人形安置四方。必得所願稱意。 đệ tứ pháp giả 。nhược/nhã nhân dục đắc vi đại tự tại giả 。ư thất nhật trung đối tứ phương tụng chú nhất bách bát biến 。dĩ thất chủng cốc 揑tác nhân hình an trí tứ phương 。tất đắc sở nguyện xưng ý 。 第五法者。若人欲得滅自身重罪者。即於城門底作前法。 đệ ngũ pháp giả 。nhược/nhã nhân dục đắc diệt tự thân trọng tội giả 。tức ư thành môn để tác tiền Pháp 。 第六法者。若人欲得滅先世罪者。即於十字街頭(柯崕反四通道也)。 đệ lục pháp giả 。nhược/nhã nhân dục đắc diệt tiên thế tội giả 。tức ư thập tự nhai đầu (kha 崕phản tứ thông đạo dã )。 第七法者。若人欲得滅一切眾生罪者。即於佛塔前作前法。 đệ thất pháp giả 。nhược/nhã nhân dục đắc diệt nhất thiết chúng sanh tội giả 。tức ư Phật tháp tiền tác tiền Pháp 。 第八法者。若欲得救地獄中一切眾生罪苦者。每時結佛頂印誦真言二十一遍。即向四方散印得罪苦滅。 đệ bát pháp giả 。nhược/nhã dục đắc cứu địa ngục trung nhất thiết chúng sanh tội khổ giả 。mỗi thời kết/kiết Phật đảnh ấn tụng chân ngôn nhị thập nhất biến 。tức hướng tứ phương tán ấn đắc tội khổ diệt 。 第九法者。若人能欲得施餓鬼漿水者。取淨水以真言加持二十一遍。以水散灑四方。作施彼之心。鬼等即得水喫。 đệ cửu Pháp giả 。nhược/nhã nhân năng dục đắc thí ngạ quỷ tương thủy giả 。thủ tịnh thủy dĩ chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。dĩ thủy tán sái tứ phương 。tác thí bỉ chi tâm 。quỷ đẳng tức đắc thủy khiết 。 第十法者。若有人欲得救一切畜生罪苦者。取黃淨土以真言加持二十一遍。散於畜生身上。及散四方。即得罪苦消滅。 đệ thập pháp giả 。nhược hữu nhân dục đắc Cứu nhất thiết súc sanh tội khổ giả 。thủ hoàng tịnh thổ dĩ chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。tán ư súc sanh thân thượng 。cập tán tứ phương 。tức đắc tội khổ tiêu diệt 。 第十一法者。若欲得救人天罪苦及墮落諸恐怖者。剪五色雜綵華。以真言加持二十一遍。將散三寶及佛頂上。即得一切罪苦自然消滅。 đệ thập nhất Pháp giả 。nhược/nhã dục đắc cứu nhân thiên tội khổ cập đọa lạc chư khủng bố giả 。tiễn ngũ sắc tạp thải hoa 。dĩ chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。tướng tán Tam Bảo cập Phật đảnh thượng 。tức đắc nhất thiết tội khổ tự nhiên tiêu diệt 。 第十二法者。若有王難百官難軍兵并口舌等難者。以真言加持五味香湯二十一遍。將洗佛及灌佛。即得諸難消滅。 đệ thập nhị Pháp giả 。nhược hữu Vương nạn/nan bá quan nạn/nan quân binh tinh khẩu thiệt đẳng nạn/nan giả 。dĩ chân ngôn gia trì ngũ vị hương thang nhị thập nhất biến 。tướng tẩy Phật cập quán Phật 。tức đắc chư nạn tiêu diệt 。 第十三法者。若有沙門婆羅門毘舍首陀四眾等。欲得福報具足者。每日發願懺悔誦此真言七遍。以此功德迴施一切眾生。但作此心即得如願。 đệ thập tam Pháp giả 。nhược hữu Sa môn Bà la môn Tỳ xá thủ đà Tứ Chúng đẳng 。dục đắc phước báo cụ túc giả 。mỗi nhật phát nguyện sám hối tụng thử chân ngôn thất biến 。dĩ thử công đức hồi thí nhất thiết chúng sanh 。đãn tác thử tâm tức đắc như nguyện 。 第十四法者。若有人欲得滅除一切眾生業障者。當以五色綵帛作拂。當用誦真言加持拂。掃故像及故經。常作此法。即得一切眾生罪障消滅。 đệ thập tứ pháp giả 。nhược hữu nhân dục đắc diệt trừ nhất thiết chúng sanh nghiệp chướng giả 。đương dĩ ngũ sắc thải bạch tác phất 。đương dụng tụng chân ngôn gia trì phất 。tảo cố tượng cập cố Kinh 。thường tác thử pháp 。tức đắc nhất thiết chúng sanh tội chướng tiêu diệt 。 第十五法者。若有人口舌起者。取好蜜以淨器盛之。以朱砂和蜜。以真言加持二十一遍。將用塗一百八軀佛像脣口。即得口舌當即消滅。 đệ thập ngũ Pháp giả 。nhược hữu nhân khẩu thiệt khởi giả 。thủ hảo mật dĩ tịnh khí thịnh chi 。dĩ chu sa hòa mật 。dĩ chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。tướng dụng đồ nhất bách bát khu Phật tượng thần khẩu 。tức đắc khẩu thiệt đương tức tiêu diệt 。 第十六法者。若人長病在床。若復有人欲得一切愛念敬重。復有人欲救一切世間出世間事。心未得定。被鬼神惱亂夢想顛倒。當取金薄一百八番。以真言加持二十一遍。將用貼一百八軀佛像形頂前。作摩尼寶珠形。即得一切諸事消除所求如意。 đệ thập lục Pháp giả 。nhược/nhã nhân trường/trưởng bệnh tại sàng 。nhược/nhã phục hưũ nhân dục đắc nhất thiết ái niệm kính trọng 。phục hưũ nhân dục cứu nhất thiết thế gian xuất thế gian sự 。tâm vị đắc định 。bị quỷ thần não loạn mộng tưởng điên đảo 。đương thủ kim bạc nhất bách bát phiên 。dĩ chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。tướng dụng thiếp nhất bách bát khu Phật tượng hình đảnh/đính tiền 。tác ma ni bảo châu hình 。tức đắc nhất thiết chư sự tiêu trừ sở cầu như ý 。 第十七法者。若有國內被鬼病所著。及時氣疫病流行。當於四城門上以青紙寫真言。用白檀香木作函盛之。鎖函門別以蠟印函。當於四城門上之。以五色傘蓋函門別安一本。即得諸鬼病等即皆消滅。 đệ thập thất pháp giả 。nhược hữu quốc nội bị quỷ bệnh sở trước/trứ 。cập thời khí dịch bệnh lưu hạnh/hành/hàng 。đương ư tứ thành môn thượng dĩ thanh chỉ tả chân ngôn 。dụng bạch đàn hương mộc tác hàm thịnh chi 。tỏa hàm môn biệt dĩ lạp ấn hàm 。đương ư tứ thành môn thượng chi 。dĩ ngũ sắc tản cái hàm môn biệt an nhất bổn 。tức đắc chư quỷ bệnh đẳng tức giai tiêu diệt 。 第十八法者。若有國內五穀不熟風雨不時。當以白絹作幡書真言於上。并畫作佛頂印。懸一百八十尺剎上。向正南著之。即得風雨調適五穀成熟人民安樂。即得惡龍迴心作善。阿修羅王不能障礙。 đệ thập bát Pháp giả 。nhược hữu quốc nội ngũ cốc bất thục phong vũ bất thời 。đương dĩ bạch quyên tác phan/phiên thư chân ngôn ư thượng 。tinh họa tác Phật đảnh ấn 。huyền nhất bách bát thập xích sát thượng 。hướng chánh Nam trước/trứ chi 。tức đắc phong vũ điều thích ngũ cốc thành thục nhân dân an lạc 。tức đắc ác long hồi tâm tác thiện 。A-tu-la Vương bất năng chướng ngại 。 第十九法者。若多雨不止。即以緋絹書真言二十一道。懸著正南剎上。即得雨止天晴。 đệ thập cửu Pháp giả 。nhược/nhã đa vũ bất chỉ 。tức dĩ phi quyên thư chân ngôn nhị thập nhất đạo 。huyền trước/trứ chánh Nam sát thượng 。tức đắc vũ chỉ Thiên Tình 。 第二十法者。若有惡賊起於國內。當以青絹書真言二十一道。中心畫乾闥婆兒善住兩手調箭。懸於正東剎上即得惡賊自然退散。 đệ nhị thập Pháp giả 。nhược hữu ác tặc khởi ư quốc nội 。đương dĩ thanh quyên thư chân ngôn nhị thập nhất đạo 。trung tâm họa Càn-thát-bà nhi thiện trụ/trú lưỡng thủ điều tiến 。huyền ư chánh đông sát thượng tức đắc ác tặc tự nhiên thoái tán 。 第二十一法者。若有國王衰禍欲至。當以雜物作一百八箇浮圖相輪。又打金薄葉各書真言一本。於一相輪最上頭函內盛之安置。即得衰禍消滅福祚延長。 đệ nhị thập nhất Pháp giả 。nhược hữu Quốc Vương suy họa dục chí 。đương dĩ tạp vật tác nhất bách bát cá phù đồ tướng luân 。hựu đả kim bạc diệp các thư chân ngôn nhất bổn 。ư nhất tướng luân tối thượng đầu hàm nội thịnh chi an trí 。tức đắc suy họa tiêu diệt phước tộ duyên trường/trưởng 。 第二十二法者。若有貴人賤人。欲得常擁護他人。及自護身所求財寶稱意者。常起善心心不散亂。每日每時於佛像前。結印誦真言七遍。瞻仰觀佛面目。不動如此作法。即得種種福祿充足命終之後必有福報不墮惡趣。 đệ nhị thập nhị Pháp giả 。nhược hữu quý nhân tiện nhân 。dục đắc thường ủng hộ tha nhân 。cập tự hộ thân sở cầu tài bảo xưng ý giả 。thường khởi thiện tâm tâm bất tán loạn 。mỗi nhật mỗi thời ư Phật tượng tiền 。kết ấn tụng chân ngôn thất biến 。chiêm ngưỡng quán Phật diện mục 。bất động như thử tác pháp 。tức đắc chủng chủng phước lộc sung túc mạng chung chi hậu tất hữu phước báo bất đọa ác thú 。 第二十三法者。若有女人欲求男女子者。於一百日辦香美飲食。乞與貧病人喫。施食之時。口常誦真言。念念不絕如此作法。必獲福德男女兒子。 đệ nhị thập tam Pháp giả 。nhược hữu nữ nhân dục cầu nam nữ tử giả 。ư nhất bách nhật biện/bạn hương mỹ ẩm thực 。khất dữ bần bệnh nhân khiết 。thí thực chi thời 。khẩu thường tụng chân ngôn 。niệm niệm bất tuyệt như thử tác pháp 。tất hoạch phước đức nam nữ nhi tử 。 第二十四法者。若有夫婦相憎者。將絹帛誦真言加持二十一遍。即將作衣與夫壻者。即便得和順。 đệ nhị thập tứ pháp giả 。nhược hữu phu phụ tướng tăng giả 。tướng quyên bạch tụng chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。tức tướng tác y dữ phu tế giả 。tức tiện đắc hòa thuận 。 第二十五法者。若有女人嫁娶不結者。取好淨鹽不限多少。誦真言加持二十一遍。施與現前僧喫即便女得嫁處。 đệ nhị thập ngũ pháp giả 。nhược hữu nữ nhân giá thú bất kết/kiết giả 。thủ hảo tịnh diêm bất hạn đa thiểu 。tụng chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。thí dữ hiện tiền tăng khiết tức tiện nữ đắc giá xứ/xử 。 第二十六者。若有外道及國王王子大臣百官等。不信佛法者。取無瘡瘢黃乳牛三頭。誦真言加持水艸二十一遍。與牛食之。日欲出時。即將取乳以銀器盛之。又誦真言加持乳二十一遍。即於四方淨地寫之。其將乳人須著白衣。口云乾闥婆兒善住。及天王帝釋。今有此事當自處分。行者當即入城見國王王子大臣百官。及諸外道不信佛法人等。見此行者深生歡喜。行者所說悉皆信受。得信之心無有改動。 đệ nhị thập lục giả 。nhược hữu ngoại đạo cập Quốc Vương Vương tử đại thần bá quan đẳng 。bất tín Phật Pháp giả 。thủ vô sang ban hoàng nhũ ngưu tam đầu 。tụng chân ngôn gia trì thủy thảo nhị thập nhất biến 。dữ ngưu thực/tự chi 。nhật dục xuất thời 。tức tướng thủ nhũ dĩ ngân khí thịnh chi 。hựu tụng chân ngôn gia trì nhũ nhị thập nhất biến 。tức ư tứ phương tịnh địa tả chi 。kỳ tướng nhũ nhân tu trước/trứ bạch y 。khẩu vân Càn-thát-bà nhi thiện trụ/trú 。cập Thiên Vương Đế Thích 。kim hữu thử sự đương tự xứ/xử phần 。hành giả đương tức nhập thành kiến Quốc Vương Vương tử đại thần bá quan 。cập chư ngoại đạo bất tín Phật Pháp nhân đẳng 。kiến thử hành giả thâm sanh hoan hỉ 。hành giả sở thuyết tất giai tín thọ 。đắc tín chi tâm vô hữu cải động 。 第二十七法者。若有人所在處界內。所有惡鬼神惡鬼毒龍等。行者欲得降伏者。取牛乳加持二十一遍。即寫著有龍水中。若有龍出來。行者語言。汝莫損此界內眾生。即令依舊安置龍。若薄媚不出來惡業不息者。即誦真言加持沙二十一遍。散於池中即得池平如地。行者別將龍向餘處。安置遣令得所。行者即更加持二十一遍。莫遣東西。其惡鬼神。加持飲食二十一遍。以施之。行者告言我今語汝。若不損害眾生任汝住此。若擬損害眾生即須出去。其鬼神薄媚不受處分者。即此作鐵(檎-离+土)長十二指。以真言加持二十一遍。即釘入地。惡鬼神即散出走去。行者仍安置鬼神。遣令得所。又告言。一如處分不得東西。 đệ nhị thập thất pháp giả 。nhược hữu nhân sở tại xứ/xử giới nội 。sở hữu ác quỷ thần ác quỷ độc long đẳng 。hành giả dục đắc hàng phục giả 。thủ ngưu nhũ gia trì nhị thập nhất biến 。tức tả trước hữu long thủy trung 。nhược hữu long xuất lai 。hành giả ngữ ngôn 。nhữ mạc tổn thử giới nội chúng sanh 。tức lệnh y cựu an trí long 。nhược/nhã bạc mị bất xuất lai ác nghiệp bất tức giả 。tức tụng chân ngôn gia trì sa nhị thập nhất biến 。tán ư trì trung tức đắc trì bình như địa 。hành giả biệt tướng long hướng dư xứ 。an trí khiển lệnh đắc sở 。hành giả tức cánh gia trì nhị thập nhất biến 。mạc khiển Đông Tây 。kỳ ác quỷ thần 。gia trì ẩm thực nhị thập nhất biến 。dĩ thí chi 。hành giả cáo ngôn ngã kim ngữ nhữ 。nhược/nhã bất tổn hại chúng sanh nhâm nhữ trụ/trú thử 。nhược/nhã nghĩ tổn hại chúng sanh tức tu xuất khứ 。kỳ quỷ thần bạc mị bất thọ/thụ xứ/xử phần giả 。tức thử tác thiết (cầm -离+độ )trường/trưởng thập nhị chỉ 。dĩ chân ngôn gia trì nhị thập nhất biến 。tức đinh nhập địa 。ác quỷ thần tức tán xuất tẩu khứ 。hành giả nhưng an trí quỷ thần 。khiển lệnh đắc sở 。hựu cáo ngôn 。nhất như xứ/xử phần bất đắc Đông Tây 。 第二十八法者。行者每欲出行之時。常作一白拂誦真言加持一百八遍。手常持行。若逢諸類一切畜生等。皆拂之一遍。即得畜生惡業離苦解脫。 đệ nhị thập bát pháp giả 。hành giả mỗi dục xuất hạnh/hành/hàng chi thời 。thường tác nhất bạch phất tụng chân ngôn gia trì nhất bách bát biến 。thủ thường trì hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã phùng chư loại nhất thiết súc sanh đẳng 。giai phất chi nhất biến 。tức đắc súc sanh ác nghiệp ly khổ giải thoát 。 第二十九法者。若欲令先亡離苦解脫者行者當於屍陀林中安坐七日。日別三時誦真言。任意多少滿七日已。即取行者坐處土散之時。亡者即得離苦解脫。悉得生天永離惡道。 đệ nhị thập cửu Pháp giả 。nhược/nhã dục lệnh tiên vong ly khổ giải thoát giả hành giả đương ư thi đà lâm trung an tọa thất nhật 。nhật biệt tam thời tụng chân ngôn 。nhâm ý đa thiểu mãn thất nhật dĩ 。tức thủ hành giả tọa xứ/xử độ tán chi thời 。vong giả tức đắc ly khổ giải thoát 。tất đắc sanh thiên vĩnh ly ác đạo 。 第三十法者。若有人顧賣不售。所求不稱意者。行者為結印誦真言二十一遍。安置善住形像於密處供養。即得所求顧賣稱意。 đệ tam thập Pháp giả 。nhược hữu nhân cố mại bất thụ 。sở cầu bất xưng ý giả 。hành giả vi kết ấn tụng chân ngôn nhị thập nhất biến 。an trí thiện trụ/trú hình tượng ư mật xứ/xử cúng dường 。tức đắc sở cầu cố mại xưng ý 。 第三十一法者。若有人欲入山林。逢師子虎狼毒蛇惡獸等者。欲入之時。預於山前誦真言二十一遍。加持黃土七遍即取上土口含之。數數訶氣入於山中口云。於此山中惡毒禽狩等所有惡毒氣悉皆消滅。此地屬我。若能依我法行者任聽汝住。若不能依我法行者。即須急出。若不出者。口即閉塞開口不得。行者見虎狼禽狩等開口不得。即須急出。若不出者。行者見虎狼禽狩口開。即須集之一處。以右手摩挲其頭上。加持二十一遍。行者口云。我和上令開汝口。即放出界外守護地。勿令傷損此界內一切眾生。行者發遣乃已。仍須安置令遣得所。行者常坐山中二月餘日。更不得住。即須且東西去已後更來坐。若其久住。諸禽狩等即不得安隱。 đệ tam thập nhất Pháp giả 。nhược hữu nhân dục nhập sơn lâm 。phùng sư tử hổ lang độc xà ác thú đẳng giả 。dục nhập chi thời 。dự ư sơn tiền tụng chân ngôn nhị thập nhất biến 。gia trì hoàng độ thất biến tức thủ thượng độ khẩu hàm chi 。sát sát ha khí nhập ư sơn trung khẩu vân 。ư thử sơn trung ác độc cầm thú đẳng sở hữu ác độc khí tất giai tiêu diệt 。thử địa chúc ngã 。nhược/nhã năng y ngã Pháp hành giả nhâm thính nhữ trụ/trú 。nhược/nhã bất năng y ngã Pháp hành giả 。tức tu cấp xuất 。nhược/nhã bất xuất giả 。khẩu tức bế tắc khai khẩu bất đắc 。hành giả kiến hổ lang cầm thú đẳng khai khẩu bất đắc 。tức tu cấp xuất 。nhược/nhã bất xuất giả 。hành giả kiến hổ lang cầm thú khẩu khai 。tức tu tập chi nhất xứ/xử 。dĩ hữu thủ ma 挲kỳ đầu thượng 。gia trì nhị thập nhất biến 。hành giả khẩu vân 。ngã hòa thượng lệnh khai nhữ khẩu 。tức phóng xuất giới ngoại thủ hộ địa 。vật lệnh thương tổn thử giới nội nhất thiết chúng sanh 。hành giả phát khiển nãi dĩ 。nhưng tu an trí lệnh khiển đắc sở 。hành giả thường tọa sơn trung nhị nguyệt dư nhật 。cánh bất đắc trụ 。tức tu thả Đông Tây khứ dĩ hậu cánh lai tọa 。nhược/nhã kỳ cửu trụ 。chư cầm thú đẳng tức bất đắc an ổn 。 第三十二法者。若山中有慳鬼神慳龍等。不許行者於山中隱逸者。行者知見此事。即依法處分者。行者口云我樂此地乞汝與我。若不與我當共汝住。若不許者。儞即須出去於三百由旬外安置。若其薄媚不受諫勸者。我即禁繫汝不令東西。行者即以鐵杵長十二指加持一百八遍。用釘住處門首。即令諸惡禽狩等。於一百由旬內住止安穩。 đệ tam thập nhị Pháp giả 。nhược/nhã sơn trung hữu xan quỷ thần xan long đẳng 。bất hứa hành giả ư sơn trung ẩn dật giả 。hành giả tri kiến thử sự 。tức y Pháp xứ phần giả 。hành giả khẩu vân ngã lạc/nhạc thử địa khất nhữ dữ ngã 。nhược/nhã bất dữ ngã đương cọng nhữ trụ/trú 。nhược/nhã bất hứa giả 。nễ tức tu xuất khứ ư tam bách do tuần ngoại an trí 。nhược/nhã kỳ bạc mị bất thọ/thụ gián khuyến giả 。ngã tức cấm hệ nhữ bất lệnh Đông Tây 。hành giả tức dĩ thiết xử trường/trưởng thập nhị chỉ gia trì nhất bách bát biến 。dụng đinh trụ xứ môn thủ 。tức lệnh chư ác cầm thú đẳng 。ư nhất bách do-tuần nội trụ chỉ an ổn 。 第三十三法者。若有諸龍。被外道等禁繫致令國中無雨。行者當於有龍水泉邊作一小壇。以桑木作橛八箇安於壇中。又以乳酪三椀亦安壇上。總加持乳(檎-离+土)等一百八遍。即以木(檎-离+土)釘泉水四邊八處。又以乳酪寫於池中。又以金薄葉加持。著荷葉上著泉中。行者口云。善知識今有厄難。被諸外道禁繫。今此作法已訖。以陀羅尼護汝發遣。收領其荷葉與真言沒水去。行者訶氣三遍。外道禁法即便破壞。其龍即得解脫無難。其龍當即出來供養行者。龍口云。曹主有何處分。行者口云。汝可每依時興雲致雨。將此陀羅尼頂上安置。令汝等永得無難。 đệ tam thập tam Pháp giả 。nhược hữu chư long 。bị ngoại đạo đẳng cấm hệ trí lệnh quốc trung vô vũ 。hành giả đương ư hữu long thủy tuyền biên tác nhất tiểu đàn 。dĩ tang mộc tác quyết bát cá an ư đàn trung 。hựu dĩ nhũ lạc tam oản diệc an đàn thượng 。tổng gia trì nhũ (cầm -离+độ )đẳng nhất bách bát biến 。tức dĩ mộc (cầm -离+độ )đinh tuyền thủy tứ biên bát xứ/xử 。hựu dĩ nhũ lạc tả ư trì trung 。hựu dĩ kim bạc diệp gia trì 。trước/trứ hà diệp thượng trước/trứ tuyền trung 。hành giả khẩu vân 。thiện tri thức kim hữu ách nạn 。bị chư ngoại đạo cấm hệ 。kim thử tác pháp dĩ cật 。dĩ Đà-la-ni hộ nhữ phát khiển 。thu lĩnh kỳ hà diệp dữ chân ngôn một thủy khứ 。hành giả ha khí tam biến 。ngoại đạo cấm Pháp tức tiện phá hoại 。kỳ long tức đắc giải thoát vô nan 。kỳ long đương tức xuất lai cúng dường hành giả 。long khẩu vân 。tào chủ hữu hà xứ/xử phần 。hành giả khẩu vân 。nhữ khả mỗi y thời hưng vân trí vũ 。tướng thử Đà-la-ni đảnh/đính thượng an trí 。lệnh nhữ đẳng vĩnh đắc vô nan 。 第三十四法者。若有大水汎漲損傷人者。即誦真言加持水二十一遍。將投大水中更不汎溢。 đệ tam thập tứ pháp giả 。nhược hữu Đại thủy phiếm trướng tổn thương nhân giả 。tức tụng chân ngôn gia trì thủy nhị thập nhất biến 。tướng đầu Đại thủy trung cánh bất phiếm dật 。 尊勝佛頂真言修瑜伽畫像品第七 tôn thắng Phật đảnh chân ngôn tu du già họa tượng phẩm đệ thất 復次我今更說修瑜伽速證有相無相悉地。準例內外有異。外相法者。先須畫像。擇取吉善好月時日。晨朝起畫。好月者。正二三四五六七十二月等。此為最上好月。好日者。日月蝕時及地動時鬼宿日。此為上好勝日。或取白月十五日。或取二十三日等。已擇取日月時節。喚畫師沐浴。與三昧耶戒。或與三昧耶灌頂。每出入洗浴換衣。食三白食不雜穢食等。亦不還價。其畫物白氈。或好細布絹等物中。如法畫之。一依圖上如左。其所畫布絹(疊*毛)等。大小隨意。中心。畫大圓明白色。又大圓明分為九圓。八方置寶瓶。於瓶口中插以名華。上置三股嚩折羅。中心圓外四隅安四寶輪。皆以嚩折囉相拄。寶瓶及嚩折囉腰。纏綵帶垂之。中圓畫毘蘆遮那如來。頭戴五佛冠。種種寶華光。於七師子座上結跏趺坐。手結法界印。左圓明中畫白傘蓋佛頂輪王。頭戴五智冠。左手執蓮華。於蓮華上安置白傘蓋。右手揚掌半跏趺坐。其身光及頭光。如五色車輪形。右圓明中畫最勝佛頂輪王。頭戴五智冠種種莊嚴。背圓光及以通身光。狀如車輪具種種色。右手持蓮華於蓮華上安八輻寶輪。具種種色光焰圓繞。於蓮華上結跏趺坐。左手揚掌。中圓明前畫尊勝佛頂。亦名除障佛頂輪王。於蓮華臺上結跏趺坐白肉色。兩手臍下如入禪定。掌中承蓮華。於蓮華上金剛鉤。如上頂輪王等。種種光明五智冠等。一依瑜伽圖。皆於白蓮華座結跏趺坐。大日如來後圓中畫放光佛頂。或名光聚佛頂輪王。左執蓮華。於華臺上畫佛頂印。於佛頂上放光。五智寶冠光明等。一如上說。右手揚掌。其尊勝佛頂左邊。圓明中畫勝佛頂。左手執劍。右手揚掌。五佛冠種種莊嚴。輪光明中亦如上說。其尊勝佛頂右。畫廣生佛頂王。右手持嚩折囉。左手揚掌。五智冠。輪光焰瓔珞等。一依上諸尊等例。光聚佛頂右圓明中畫無邊聲佛頂王。右手持蓮華。於蓮華臺上畫商法。左手當嬭房上揚掌。五佛冠。輪光莊嚴等。隨意種種莊嚴。光聚左圓明中畫發生佛頂王。左手執開蓮華。右手右膝上半跏趺坐。輪光瓔珞同如上說。皆大仁慈悲相。下左邊畫降三世尊。於半月輪邪立走勢。青色拘牙上出。四手。兩手結三昧耶印。一手結心印。一手執縛折囉。右邊三角赤光中畫無動尊。於盤石上半跏趺坐。一目怒出一目合咬下脣。一邊反出。赤髮交鎖垂下左邊。身復肥滿如童子形。右手把劍左手執索。兩明王中間修瑜伽者坐。前香爐。其像上畫寶蓋。兩邊畫六箇乘雲首陀會天童子形。半身涌出各執香華寶鬘等。一依如上圖。或如外觀像法。修瑜祇者。觀己身為毘盧遮那法身。周遍法界同一體相。更無異相。我今略說觀像及畫法則已竟。凡欲作法受持佛頂尊勝陀羅尼神呪者。先須畫像。畫像法者。取好絹。或用白(疊*毛)。絹用三幅高一丈。彩色中勿用皮膠。須用香膠。畫師須清淨。不喫熏辛。從黑月一日起首。畫像滿七日即須造了。當畫作甘露山。山中作種種樹林華果流泉鳥獸。山中作禪窟。窟內作釋迦牟尼佛結跏趺坐。佛右邊作天主帝釋。一切眷屬圍繞。左作乾闥婆兒。名曰善住。容貌端嚴如似菩薩。頭髮衣冠亦復如是。以種種瓔珞華冠莊嚴。又以白(疊*毛)巾斜勒左肩上。右手把毬杖又作乾闥婆眷屬。圍繞善住歌舞作樂。佛左右各作兩箇四天王及其眷屬。又於佛左邊作大梵天王并魔王。畫像了已。即須作壇受法。作壇法者。先覓淨地勿令有瓦石。以五種香湯和淨土作泥。泥地方一丈。又作壇中心方圓。一肘內作一佛頂。青色於壇四面外各安飲食。面別七盆。四方各置一具香爐。燒眾名香。南門安一銅瓶。瓶中盛香水。安帝釋坐處。東門安乾闥婆兒善住坐處。於西門呪師自坐。面向東方。佛像面向西方。又以五色綵帛作幡。懸壇場外四邊。又安五盞燈。一盞處中高著。四盞四角下著。如似塔形。壇場內散諸雜華。供養物等。並於壇外四面安置。勿於壇內。七日之中於道場內誦呪。數須滿一萬遍訖。佛頂放大光明。呪師七日之內。須數數發露懺悔起大慈悲發弘誓願永不退轉。當爾之時即知法成。更莫疑慮。 phục thứ ngã kim cánh thuyết tu du già tốc chứng hữu tướng vô tướng tất địa 。chuẩn lệ nội ngoại hữu dị 。ngoại tướng Pháp giả 。tiên tu họa tượng 。trạch thủ cát thiện hảo nguyệt thời nhật 。thần triêu khởi họa 。hảo nguyệt giả 。chánh nhị tam tứ ngũ lục thất thập nhị nguyệt đẳng 。thử vi tối thượng hảo nguyệt 。hảo nhật giả 。nhật nguyệt thực thời cập địa động thời quỷ tú nhật 。thử vi thượng hảo thắng nhật 。hoặc thủ bạch nguyệt thập ngũ nhật 。hoặc thủ nhị thập tam nhật đẳng 。dĩ trạch thủ nhật nguyệt thời tiết 。hoán họa sư mộc dục 。dữ tam muội da giới 。hoặc dữ tam muội da quán đảnh 。mỗi xuất nhập tẩy dục hoán y 。thực/tự tam bạch thực bất tạp uế thực đẳng 。diệc Bất hoàn giá 。kỳ họa vật bạch chiên 。hoặc hảo tế bố quyên đẳng vật trung 。như pháp họa chi 。nhất y đồ thượng như tả 。kỳ sở họa bố quyên (điệp *mao )đẳng 。đại tiểu tùy ý 。trung tâm 。họa Đại Viên Minh bạch sắc 。hựu Đại Viên Minh phần vi cửu viên 。bát phương trí bảo bình 。ư bình khẩu trung sáp dĩ danh hoa 。thượng trí tam cổ phược chiết La 。trung tâm viên ngoại tứ ngung an tứ bảo luân 。giai dĩ phược chiết La tướng trụ 。bảo bình cập phược chiết La yêu 。triền thải đái thùy chi 。trung viên họa Tì lô già na Như Lai 。đầu đái ngũ Phật quán 。chủng chủng bảo Hoa Quang 。ư thất sư tử tọa thượng kết già phu tọa 。thủ kết/kiết Pháp giới ấn 。tả Viên Minh trung họa bạch tản cái Phật đảnh luân Vương 。đầu đái ngũ trí quan 。tả thủ chấp liên hoa 。ư liên hoa thượng an trí bạch tản cái 。hữu thủ dương chưởng bán già phu tọa 。kỳ thân quang cập đầu quang 。như ngũ sắc xa luân hình 。hữu Viên Minh trung họa tối thắng Phật đảnh luân Vương 。đầu đái ngũ trí quan chủng chủng trang nghiêm 。bối viên quang cập dĩ thông thân quang 。trạng như xa luân cụ chủng chủng sắc 。hữu thủ trì liên hoa ư liên hoa thượng an bát phước bảo luân 。cụ chủng chủng sắc quang diệm viên nhiễu 。ư liên hoa thượng kết già phu tọa 。tả thủ dương chưởng 。trung Viên Minh tiền họa tôn thắng Phật đảnh 。diệc danh trừ chướng Phật đảnh luân Vương 。ư liên hoa đài thượng kết già phu tọa bạch nhục sắc 。lưỡng thủ tề hạ như nhập Thiền định 。chưởng trung thừa liên hoa 。ư liên hoa thượng Kim cương câu 。như thượng đảnh/đính luân Vương đẳng 。chủng chủng quang minh ngũ trí quan đẳng 。nhất y du già đồ 。giai ư bạch liên hoa tọa kết già phu tọa 。Đại Nhật Như Lai hậu viên trung họa Phóng Quang Phật Đảnh 。hoặc danh Quang Tụ Phật Đảnh luân Vương 。tả chấp liên hoa 。ư hoa đài thượng họa Phật đảnh ấn 。ư Phật đảnh thượng phóng quang 。ngũ trí bảo quan quang minh đẳng 。nhất như thượng thuyết 。hữu thủ dương chưởng 。kỳ tôn thắng Phật đảnh tả biên 。Viên Minh trung họa Thắng Phật đảnh/đính 。tả thủ chấp kiếm 。hữu thủ dương chưởng 。ngũ Phật quán chủng chủng trang nghiêm 。luân quang minh trung diệc như thượng thuyết 。kỳ tôn thắng Phật đảnh hữu 。họa quảng sanh Phật đảnh/đính Vương 。hữu thủ trì phược chiết La 。tả thủ dương chưởng 。ngũ trí quan 。luân quang diệm anh lạc đẳng 。nhất y thượng chư tôn đẳng lệ 。Quang Tụ Phật Đảnh hữu Viên Minh trung họa vô biên thanh Phật đảnh Vương 。hữu thủ trì liên hoa 。ư liên hoa đài thượng họa thương Pháp 。tả thủ đương nãi phòng thượng dương chưởng 。ngũ Phật quán 。luân quang trang nghiêm đẳng 。tùy ý chủng chủng trang nghiêm 。quang tụ tả Viên Minh trung họa phát sanh Phật đảnh/đính Vương 。tả thủ chấp khai liên hoa 。hữu thủ hữu tất thượng bán già phu tọa 。luân quang anh lạc đồng như thượng thuyết 。giai đại nhân từ bi tướng 。hạ tả biên họa hàng tam thế tôn 。ư bán nguyệt luân tà lập tẩu thế 。thanh sắc câu nha thượng xuất 。tứ thủ 。lưỡng thủ kết/kiết tam muội da ấn 。nhất thủ kết/kiết tâm ấn 。nhất thủ chấp phược chiết La 。hữu biên tam giác xích quang trung họa vô động tôn 。ư bàn thạch thượng bán già phu tọa 。nhất mục nộ xuất nhất mục hợp giảo hạ thần 。nhất biên phản xuất 。xích phát giao tỏa thùy hạ tả biên 。thân phục phì mãn như Đồng tử hình 。hữu thủ bả kiếm tả thủ chấp tác/sách 。lượng (lưỡng) minh vương trung gian tu du già giả tọa 。tiền hương lô 。kỳ tượng thượng họa bảo cái 。lượng (lưỡng) biên họa lục cá thừa vân thủ đà hội thiên đồng tử hình 。bán thân dũng xuất các chấp hương hoa bảo man đẳng 。nhất y như thượng đồ 。hoặc như ngoại quán tượng Pháp 。tu du kì giả 。quán kỷ thân vi Tỳ Lô Giá Na Pháp thân 。chu biến pháp giới đồng nhất thể tướng 。cánh vô dị tướng 。ngã kim lược thuyết quán tượng cập họa Pháp tức dĩ cánh 。phàm dục tác pháp thọ trì Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni Thần chú giả 。tiên tu họa tượng 。họa tượng Pháp giả 。thủ hảo quyên 。hoặc dụng bạch (điệp *mao )。quyên dụng tam phước cao nhất trượng 。thải sắc trung vật dụng bì giao 。tu dụng hương giao 。họa sư tu thanh tịnh 。bất khiết huân tân 。tùng hắc nguyệt nhất nhật khởi thủ 。họa tượng mãn thất nhật tức tu tạo liễu 。đương họa tác cam lồ sơn 。sơn trung tác chủng chủng thụ lâm hoa quả lưu tuyền điểu thú 。sơn trung tác Thiền quật 。quật nội tác Thích Ca Mâu Ni Phật kết già phu tọa 。Phật hữu biên tác Thiên Chủ Đế Thích 。nhất thiết quyến thuộc vi nhiễu 。tả tác Càn-thát-bà nhi 。danh viết thiện trụ/trú 。dung mạo đoan nghiêm như tự Bồ Tát 。đầu phát y quan diệc phục như thị 。dĩ chủng chủng anh lạc hoa quan trang nghiêm 。hựu dĩ bạch (điệp *mao )cân tà lặc tả kiên thượng 。hữu thủ bả cầu trượng hựu tác Càn-thát-bà quyến thuộc 。vi nhiễu thiện trụ/trú ca vũ tác lạc/nhạc 。Phật tả hữu các tác lượng (lưỡng) cá Tứ Thiên Vương cập kỳ quyến thuộc 。hựu ư Phật tả biên tác Đại phạm Thiên Vương tinh Ma Vương 。họa tượng liễu dĩ 。tức tu tác đàn thọ/thụ Pháp 。tác đàn Pháp giả 。tiên mịch tịnh địa vật lệnh hữu ngõa thạch 。dĩ ngũ chủng hương thang hòa tịnh thổ tác nê 。nê địa phương nhất trượng 。hựu tác đàn trung tâm phương viên 。nhất trửu nội tác nhất Phật đảnh 。thanh sắc ư đàn tứ diện ngoại các an ẩm thực 。diện biệt thất bồn 。tứ phương các trí nhất cụ hương lô 。thiêu chúng danh hương 。Nam môn an nhất đồng bình 。bình trung thịnh hương thủy 。an Đế Thích tọa xứ/xử 。Đông môn an Càn-thát-bà nhi thiện trụ/trú tọa xứ/xử 。ư Tây môn chú sư tự tọa 。diện hướng Đông phương 。Phật tượng diện hướng Tây phương 。hựu dĩ ngũ sắc thải bạch tác phan/phiên 。huyền đàn trường ngoại tứ biên 。hựu an ngũ trản đăng 。nhất trản xứ trung cao trước/trứ 。tứ trản tứ giác hạ trước/trứ 。như tự tháp hình 。đàn trường nội tán chư Tạp hoa 。cúng dường vật đẳng 。tịnh ư đàn ngoại tứ diện an trí 。vật ư đàn nội 。thất nhật chi trung ư đạo tràng nội tụng chú 。số tu mãn nhất vạn biến cật 。Phật đảnh phóng đại quang minh 。chú sư thất nhật chi nội 。tu sát sát phát lộ sám hối khởi đại từ bi phát hoằng thệ nguyện vĩnh Bất-thoái-chuyển 。đương nhĩ chi thời tức tri pháp thành 。cánh mạc nghi lự 。 尊勝佛頂真言修瑜伽法卷上 tôn thắng Phật đảnh chân ngôn tu du già pháp quyển thượng 曩謨婆(去引)誐縛帝(引)怛賴(二合)路(引)枳也(二合)鉢羅(二合)底尾始瑟吒野沒馱(引)野婆(去)誐嚩帝(引)怛儞也(二合)佗(引)唵(引)尾戍馱野尾戍馱野娑麼娑麼三(去)滿跢(去引)縛婆(去引)娑娑頗(二合)羅拏誐底誐賀曩娑嚩(二合)婆(去引)嚩尾秫第阿(上)詵鼻左覩(牟*含)素誐哆嚩羅嚩左曩(引)阿密嘌(二合)哆鼻矖罽(平)摩賀(引)曼怛囉(二合)跋乃(引)阿(去引)賀羅阿賀羅阿(去引)臾散馱(引)囉抳戍(引)馱耶戍馱耶誐誐曩尾秫第鄔瑟抳(二合)灑野(上)尾惹野尾秫第娑賀娑囉囉濕茗(二合)散祖儞帝薩囉嚩(二合)怛他(去引)誐多嚩路(引)迦(寧*頁)娑(上)吒幡(二合)囉弭哆(去引)跛里布(引)羅抳薩嚩(二合)怛他(去引)誐哆紇哩(二合)娜野地瑟姹(二合)曩地瑟耻(二合)多摩賀(引)母捺哩嚩日囉(二合)迦野僧賀多(上)曩尾秫第薩羅嚩(二合引)嚩囉拏(鼻引)播野訥蘖底跛哩尾秫弟鉢羅(二合)底(寧*頁)韈囉哆(二合)野阿(去引)欲秫第三麼野(引)地瑟恥(二合)帝麼抳摩抳摩賀摩抳怛闥(去引)哆部多句(引)致跛哩秫第尾娑普(二合)吒沒地秫第惹野惹野尾惹野尾惹野娑麼羅娑麼羅薩嚩沒(引)馱地瑟恥(二合)多秫第嚩日哩嚩日囉(二合引)蘖陛嚩日覽(二合)婆嚩都麼麼(某甲)設哩覽薩羅嚩(二合)薩怛縛(二合)難左迦野跛哩尾秫第薩嚩(二合)誐底跛哩秫第薩羅嚩(二合)怛他蘖哆(去引)室者(二合)銘三(去)麼(引)濕(二合引)嚩(平)沙琰覩薩囉嚩(二合)怛他蘖多三麼(鼻)濕嚩沙(去引)地瑟恥(二合)帝沒地野(二合)沒地野(二合)尾沒地野尾沒地野冒馱野冒馱野尾沒馱尾沒馱野三滿跢跛里秫第薩羅嚩(二合)怛他蘖多紇哩(二合)娜野地瑟姹曩地瑟恥(二合)多摩賀母捺哩(二合)娑嚩(二合)賀 nẵng mô Bà (khứ dẫn )nga phược đế (dẫn )đát lại (nhị hợp )lộ (dẫn )chỉ dã (nhị hợp )bát la (nhị hợp )để vĩ thủy sắt trá dã một đà (dẫn )dã Bà (khứ )nga phược đế (dẫn )đát nễ dã (nhị hợp )đà (dẫn )úm (dẫn )vĩ thú Đà dã vĩ thú Đà dã sa ma sa ma tam (khứ )mãn 跢(khứ dẫn )phược Bà (khứ dẫn )sa sa phả (nhị hợp )La nã nga để nga hạ nẵng sa phược (nhị hợp )Bà (khứ dẫn )phược vĩ thuật đệ a (thượng )săn Tỳ tả đổ (mưu *hàm )tố nga sỉ phược La phược tả nẵng (dẫn )a mật 嘌(nhị hợp )sỉ Tỳ 矖kế (bình )ma hạ (dẫn )mạn đát La (nhị hợp )bạt nãi (dẫn )a (khứ dẫn )hạ La A-hạ-la a (khứ dẫn )du tán Đà (dẫn )La nê thú (dẫn )Đà da thú Đà da nga nga nẵng vĩ thuật đệ ổ sắt nê (nhị hợp )sái dã (thượng )vĩ nhạ dã vĩ thuật đệ sa hạ sa La La thấp mính (nhị hợp )tán tổ nễ đế tát La phược (nhị hợp )đát tha (khứ dẫn )nga đa phược lộ (dẫn )Ca (ninh *hiệt )sa (thượng )trá phan/phiên (nhị hợp )La nhị sỉ (khứ dẫn )bả lý bố (dẫn )La nê tát phược (nhị hợp )đát tha (khứ dẫn )nga sỉ hột lý (nhị hợp )na dã địa sắt xá (nhị hợp )nẵng địa sắt sỉ (nhị hợp )đa ma hạ (dẫn )mẫu nại lý phược nhật La (nhị hợp )Ca dã tăng hạ đa (thượng )nẵng vĩ thuật đệ tát la phược (nhị hợp dẫn )phược La nã (Tỳ dẫn )bá dã nột nghiệt để bả lý vĩ thuật đệ bát la (nhị hợp )để (ninh *hiệt )vạt La sỉ (nhị hợp )dã a (khứ dẫn )dục thuật đệ tam ma dã (dẫn )địa sắt sỉ (nhị hợp )đế ma nê ma nê ma hạ ma nê đát thát (khứ dẫn )sỉ bộ đa cú (dẫn )trí bả lý thuật đệ vĩ sa phổ (nhị hợp )trá một địa thuật đệ nhạ dã nhạ dã vĩ nhạ dã vĩ nhạ dã sa ma La sa ma La tát phược một (dẫn )Đà địa sắt sỉ (nhị hợp )đa thuật đệ phược nhật lý phược nhật La (nhị hợp dẫn )nghiệt bệ phược nhật lãm (nhị hợp )Bà phược đô ma ma (mỗ giáp )thiết lý lãm tát la phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nạn/nan tả Ca dã bả lý vĩ thuật đệ tát phược (nhị hợp )nga để bả lý thuật đệ tát la phược (nhị hợp )đát tha nghiệt sỉ (khứ dẫn )thất giả (nhị hợp )minh tam (khứ )ma (dẫn )thấp (nhị hợp dẫn )phược (bình )sa diễm đổ tát La phược (nhị hợp )đát tha nghiệt đa tam ma (Tỳ )thấp phược sa (khứ dẫn )địa sắt sỉ (nhị hợp )đế một địa dã (nhị hợp )một địa dã (nhị hợp )vĩ một địa dã vĩ một địa dã mạo Đà dã mạo Đà dã vĩ một đà vĩ một đà dã tam mãn 跢bả lý thuật đệ tát la phược (nhị hợp )đát tha nghiệt đa hột lý (nhị hợp )na dã địa sắt xá nẵng địa sắt sỉ (nhị hợp )đa ma hạ mẫu nại lý (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )hạ namobhagavatetrailokyaprativiśiṣṭayabuddhāyabhāgavatetadyathāoṃviśuddhayasamasamantavabhāsaspharaṇagatigahanasvabhāvaviśuddheabhiṣiṃcatumaṃsugatavaravacanaamṛtābhiṣaikaimahāvantrapaddhaiaharaāyusandhāraṇiśoddhayagaganaviśuddheuṣṇīṣavijayaviśuddhesahasrarasmisaṃsuditesarvatathāgatāvarūkaniṣaṅpāramitaparipūraṇisarvatathāgatahṛdayādhiṣṭinādhiṣṭitamahāmudrevajrakāyasuṃhātanaviśuddhesarvāvaraṇabhayadurgatipariviśuddhepratinivarttayaayuḥśuddhesamāyādhiṣṭitemaṇimaṇimahāmaṇitathātabhūtakoṭipariśuddhevisphoṭaboddhiśuddhejayavijayasmarasmarasarvabuddhādhiṣṭitaśuddhevajrīvajragarbhevajrāṃbhavatumamaśariraṃsarvasatvānāṃcakāyapariviśuddhesarvagatipariśuddhesarvatathāgataścamesamāśvasayaṃtosarvatathāgatasamāśvasādhiṣṭitebuddhyavibuddhyabodhayavibodhayasamantapariśuddhesarvatathāgatahṛdayādhiṣṭanādhiṣṭitamahāmudresvāhā namobhagavatetrailokyaprativiśiṣṭayabuddhāyabhāgavatetadyathāoṃviśuddhayasamasamantavabhāsaspharaṇagatigahanasvabhāvaviśuddheabhiṣiṃcatumaṃsugatavaravacanaamṛtābhiṣaikaimahāvantrapaddhaiaharaāyusandhāraṇiśoddhayagaganaviśuddheuṣṇīṣavijayaviśuddhesahasrarasmisaṃsuditesarvatathāgatāvarūkaniṣaṅpāramitaparipūraṇisarvatathāgatahṛdayādhiṣṭinādhiṣṭitamahāmudrevajrakāyasuṃhātanaviśuddhesarvāvaraṇabhayadurgatipariviśuddhepratinivarttayaayuḥśuddhesamāyādhiṣṭitemaṇimaṇimahāmaṇitathātabhūtakoṭipariśuddhevisphoṭaboddhiśuddhejayavijayasmarasmarasarvabuddhādhiṣṭitaśuddhevajrīvajragarbhevajrāṃbhavatumamaśariraṃsarvasatvānāṃcakāyapariviśuddhesarvagatipariśuddhesarvatathāgataścamesamāśvasayaṃtosarvatathāgatasamāśvasādhiṣṭitebuddhyavibuddhyabodhayavibodhayasamantapariśuddhesarvatathāgatahṛdayādhiṣṭanādhiṣṭitamahāmudresvāhā 尊勝佛頂真言修瑜伽軌儀卷下 tôn thắng Phật đảnh chân ngôn tu du già quỹ nghi quyển hạ 善無畏三藏 thiện vô úy Tam Tạng 大灌頂曼荼羅品第八 đại quán đảnh mạn-đà-la phẩm đệ bát 我今復說修瑜祇者觀曼荼羅并畫諸聖眾樣者。淨與不淨。但發菩提心為淨。內外緣合不擇時日。若擇清淨者。內外淨。一一依如上說。日月時節及清淨勝地佛堂殿宇蘭若伽藍山林樹下。一依四種曼荼羅法。方圓三角半月等形。及以青黃赤白。各依本方而作曼荼羅。今略金剛頂大毘盧遮那經。并釋義十卷。蘇悉地。蘇摩呼。如意輪。七俱胝。瞿醯且怛羅。不空羂索等經。撰集壇儀舉一法現其三種。唯形色等異。圖如左。 ngã kim phục thuyết tu du kì giả quán mạn-đà-la tinh họa chư Thánh chúng dạng giả 。tịnh dữ bất tịnh 。đãn phát Bồ-đề tâm vi tịnh 。nội ngoại duyên hợp bất trạch thời nhật 。nhược/nhã trạch thanh tịnh giả 。nội ngoại tịnh 。nhất nhất y như thượng thuyết 。nhật nguyệt thời tiết cập thanh tịnh thắng địa Phật đường điện vũ lan nhã già lam sơn lâm thụ hạ 。nhất y tứ chủng mạn-đà-la Pháp 。phương viên tam giác bán nguyệt đẳng hình 。cập dĩ thanh hoàng xích bạch 。các y bổn phương nhi tác mạn-đà-la 。kim lược Kim Cương đính Đại Tỳ Lô Giá Na Kinh 。tinh thích nghĩa thập quyển 。tô tất địa 。Tô ma hô 。như ý luân 。thất câu-chi 。Cồ hề thả đát La 。bất không quyển tác đẳng Kinh 。soạn tập đàn nghi cử nhất pháp hiện kỳ tam chủng 。duy hình sắc đẳng dị 。đồ như tả 。 如上所說。圖曼荼羅時。先觀如前所說五輪及淨界訖。然後作之。若畫曼荼羅。及畫尊像等。結界召請供養時。要須先用一切佛頂輪王心真言及手印。難勝忿怒王真言手印。辟除護身。然後起首作諸事業。和彩色。但所用物。皆須此二明王真言印等。其一切佛頂輪王真言曰。 như thượng sở thuyết 。đồ mạn-đà-la thời 。tiên quán như tiền sở thuyết ngũ luân cập tịnh giới cật 。nhiên hậu tác chi 。nhược/nhã họa mạn-đà-la 。cập họa tôn tượng đẳng 。kết giới triệu thỉnh cúng dường thời 。yếu tu tiên dụng nhất thiết Phật đảnh luân Vương tâm chân ngôn cập thủ ấn 。nạn/nan thắng phẫn nộ Vương chân ngôn thủ ấn 。tích trừ hộ thân 。nhiên hậu khởi thủ tác chư sự nghiệp 。hòa thải sắc 。đãn sở dụng vật 。giai tu thử nhị minh vương chân ngôn ấn đẳng 。kỳ nhất thiết Phật đảnh luân Vương chân ngôn viết 。 oṃ trūṃ huṃ phaṭ oṃ trūṃ huṃ phaṭ 唵(一) 度嚕(合*牛)(二) (合*牛)(三) 泮吒(四)  其手印相者。以兩手勾內叉十指合掌。直竪二中指合頭。加持五處為護身。加持所用器物彩色。及指地為清淨光顯護淨等事。若召請時。二中指合屈來去三召。若奉送本尊等時。向外撥之三遍。結界護身辟除等。以難勝忿怒王真言及手印。便成辦事。一切處用。難勝忿怒王。真言曰。 úm (nhất ) độ lỗ (hợp *hồng )(nhị ) (hợp *hồng )(tam ) phán trá (tứ )  kỳ thủ ấn tướng giả 。dĩ lưỡng thủ câu nội xoa thập chỉ hợp chưởng 。trực thọ nhị trung chỉ hợp đầu 。gia trì ngũ xứ/xử vi hộ thân 。gia trì sở dụng khí vật thải sắc 。cập chỉ địa vi thanh Tịnh Quang hiển hộ tịnh đẳng sự 。nhược/nhã triệu thỉnh thời 。nhị trung chỉ hợp khuất lai khứ tam triệu 。nhược/nhã phụng tống bản tôn đẳng thời 。hướng ngoại bát chi tam biến 。kết giới hộ thân tích trừ đẳng 。dĩ nạn/nan thắng phẫn nộ Vương chân ngôn cập thủ ấn 。tiện thành biện sự 。nhất thiết xứ dụng 。nạn/nan thắng phẫn nộ Vương 。chân ngôn viết 。 oṃ vi kra nda dhū na dhū na hūṃ oṃ vi kra nda dhū na dhū na hūṃ 唵 微 枳囉(二合) 娜 度 那 度 那 (合*牛)  若不得此二明王及印。作一切佛頂法。法則不成。要須作前件一切法等真言印契了。仍須加此二法。寧不得上件所說諸契真言等。但用此一切佛頂印真言難勝忿怒王真言印。即得辦諸事業無不成就者。一切召請結界光顯。辟除護淨自護護他。護道場界。奉送諸尊等。皆同用此二明王真言印契無不成辦。其持誦結印功德。唯佛乃能說之。餘一切菩薩聲聞所不能知。何以故。一切佛頂心最為勝故。一切佛頂中尊勝佛頂能除一切煩惱業障故。號為尊勝佛頂心。亦名除障佛頂。難勝忿怒王真言印者。準一切佛頂心印。唯改右中指上節屈。拄左中指上節即是。其所畫方曼荼羅法則者。方八肘或十二肘或三十八肘。若自為眾生造。四肘或七八肘等亦得。若大作者。或官府上下為國者。上至一百八肘。下至三十者任意大造。其八肘者四肘者為中心。大圓更分為五圓。四隅半月輪。每圓畫九尊。其半月輪畫六足尊。大圓四面畫八瓶四輪。十六嚩日囉(二合)為柱。等皆絓綵帛。四肘分兩院各二肘。其二肘分別為兩院。又兩院各分三道。第二院外緣畫三道。白黃赤表三佛頂之義。亦是戒定慧三學義也。第三院外緣畫五道。白黃赤青黑。此表五佛頂五智之義。其兩院中各分三道。從外第一院諸聖眾座位向內。第二道布列諸寶瓶香爐燈明閼伽飲食菓盤諸漿等處內。第三道是辦事侍者。行食來往之道。第二院亦準此。其中台畫大圓明。中又分為九圓。每輪中更分為九圓。其圓畫九聖者等。中心圓中畫毘盧遮那如來。四面尊勝等四頂輪王。四隅四波羅蜜菩薩。四隅半月中心各畫四大頂輪王。各畫四供養波羅蜜等。一依瑜伽具有法則。不能一一載名字。其第二院直東。釋迦牟尼如來結跏趺坐作說法相。座下左右天帝釋。并善住天子。合掌恭敬兩膝著地。瞻仰如來請問。世尊云何除災。云何延壽。云何去七返畜生之身。如是請已。爾時世尊慈悲愍念。便入除障三摩地。從如來頂上發生惹耶三摩地。狀若輪王之像。白色首戴五佛寶冠。手執金剛鉤。項背圓光。通身如車輪狀。暉曜赫奕。現此三摩地時。十方世界六種震動。十方世界一切地獄六趣眾生應墮惡道者。皆悉滅除一切惡業不復受。若便得生天及十方清淨國土。為此善住天子七返惡道之身一時消滅。是故號為除障佛頂輪王。即是五佛頂輪王之一數。并通三佛頂八大頂輪王也。如來左右彌勒菩薩。手執法界印。曼殊室利菩薩。手持青蓮華。各執本契。一手把拂。皆側向如來立。其如來左右。如來毫相。如來心。如來舌相。如來眼。如來鼻。如來牙。如來耳。如來臍。如來腰。如來槊。如來無畏。如來力。如來馬陰藏。如來眉。如來口。如來無能勝明王。如來無能勝明妃。院四角。香波羅蜜三昧耶。寶波羅蜜三昧耶。華波羅蜜三昧耶。塗香波羅蜜三昧耶。相對各在圓明中。其餘如來毫相等。各執本契。種種莊嚴。結跏趺坐。四面各畫十方佛并二仕菩薩等。又四大阿羅漢四辟支佛等分布四面。其北面中心畫觀自在王菩薩。左右畫蓮華部內眷屬得大勢至觀自在菩薩。二白處尊觀自在菩薩。苾俱胝觀自在菩薩。不空羂索觀自在菩薩。多羅觀自在菩薩。如意輪觀自在菩薩。喬哩觀自在菩薩。吉祥觀自在菩薩。大吉祥觀自在菩薩。佛吉祥觀自在菩薩。水吉祥觀自在菩薩。馬頭明王觀自在菩薩。蓮華軍荼利明王觀自在菩薩。一髻明王觀自在菩薩。如上諸聖者等。皆執本契種種莊嚴。於蓮華座上半跏趺坐。次南面中心畫執金剛王祕密主菩薩。手持嚩日囉(二合)結跏趺坐。於菩薩左右金剛部內諸聖眾次第安置。金剛母菩薩。金剛拳菩薩。金剛鎖菩薩。金剛眼菩薩。金剛忿怒菩薩。金剛索菩薩。金剛軍荼利菩薩。金剛矟菩薩。金剛火菩薩。金剛鐸菩薩。金剛喜菩薩。金剛棒菩薩。金剛心菩薩。金剛蘇波呼菩薩。金剛童子菩薩。金剛赤身菩薩。金剛青面菩薩等。如上諸金剛菩薩等。各執嚩日囉(二合)輪索棒矟等本印契次第而坐。光焰瓔珞等莊嚴之具。皆如法狀之。其西門左右安置八大菩薩等。虛空藏菩薩。地藏菩薩。除蓋障菩薩。慈氏菩薩。曼殊室利童子菩薩。持地菩薩。蓮華手菩薩。祕密主等。次第門左右安置之。各執本契種種莊嚴。其外院各安十方護法神王等。各領眷屬。左右畫四箇侍者。如東北角伊舍那。手執怛利首羅。左右各二侍者。隨執本方印契。東門北東方提頭賴吒天王。手執琵琶并四侍者。東門南上方護法天帝釋王。手持嚩日囉(二合)各領四侍者。外院四面各畫辟支佛四大聲聞眾東南角火天神在於火焰中坐。手持澡罐數珠。左右各二侍者。南面畫閻羅王。手執死王節印。閻羅后及判官鬼類等眷屬。左右畫之。西南角畫羅剎王。手把劍各有二侍者。手執刀而坐。西面門南西方水天神。被甲頭上蛇頭。手把龍索。四侍者左右兩膝跪坐。合掌而住。門北下方地神阿修羅王。手把寶瓶。四侍者亦如是。又南門西面日天子并后。乘五馬車。兩手把開蓮華坐圓輪。七曜各其本色。手執本印。在日左右圍繞。門東面月天子并后。乘五鵝車。手執風幢上伏兔。坐白月輪中。二十八宿各執本契。隨本方色狀若天形。遶月天而坐。其東面南北面閒處。各畫諸悉地仙天等。各有三四侍者。如上諸聖眾。如法一一具畫本形像。名為上曼荼羅。若單畫印契。於蓮華臺上放光明焰。名曰中曼荼羅。若畫蓮華臺上書種子梵字。光焰圍繞。或但寫梵種子字者。號曰下曼荼羅。若國難除災者。第三院中畫五岳四瀆君王軍兵眾地界國內神祇等。如法畫之。若起逆賊者。臨時改變。第四院畫賊徒失度之狀。半入壇下鎮之。如是畫畢。結界辟除召請。便下寶瓶香爐燃燈菓盤塗香末香凡香等及諸妙漿閼伽。隨諸尊位下之。臨時看事相應任意大小。若大一百八肘。或三十五肘。或十五肘已來者。寶瓶二十五箇。若八肘已來者十一箇。下至六箇。餘供養者隨時而奉獻之。中心九圓中各各下之。外二院共十六。四角四門相對名增益曼荼羅。息炎曼荼羅者唯改圓。若降伏三角。若攝召半月形。餘皆同。 úm  vi  chỉ La (nhị hợp ) na  độ  na  độ  na  (hợp *hồng )  nhược/nhã bất đắc thử nhị minh vương cập ấn 。tác nhất thiết Phật đảnh Pháp 。Pháp tức bất thành 。yếu tu tác tiền kiện nhất thiết pháp đẳng chân ngôn ấn khế liễu 。nhưng tu gia thử nhị Pháp 。ninh bất đắc thượng kiện sở thuyết chư khế chân ngôn đẳng 。đãn dụng thử nhất thiết Phật đảnh ấn chân ngôn nạn/nan thắng phẫn nộ Vương chân ngôn ấn 。tức đắc biện/bạn chư sự nghiệp vô bất thành tựu giả 。nhất thiết triệu thỉnh kết giới quang hiển 。tích trừ hộ tịnh tự hộ hộ tha 。hộ đạo tràng giới 。phụng tống chư tôn đẳng 。giai đồng dụng thử nhị minh vương chân ngôn ấn khế vô bất thành biện/bạn 。kỳ trì tụng kết ấn công đức 。duy Phật nãi năng thuyết chi 。dư nhất thiết Bồ Tát Thanh văn sở bất năng trai 。hà dĩ cố 。nhất thiết Phật đảnh tâm tối vi thắng cố 。nhất thiết Phật đảnh trung tôn Thắng Phật đảnh/đính năng trừ nhất thiết phiền não nghiệp chướng cố 。hiệu vi tôn thắng Phật đảnh tâm 。diệc danh trừ chướng Phật đảnh 。nạn/nan thắng phẫn nộ Vương chân ngôn ấn giả 。chuẩn nhất thiết Phật đảnh tâm ấn 。duy cải hữu trung chỉ thượng tiết khuất 。trụ tả trung chỉ thượng tiết tức thị 。kỳ sở họa phương mạn-đà-la Pháp tức giả 。phương bát trửu hoặc thập nhị trửu hoặc tam thập bát trửu 。nhược/nhã tự vi chúng sanh tạo 。tứ trửu hoặc thất bát trửu đẳng diệc đắc 。nhược/nhã Đại tác giả 。hoặc quan phủ thượng hạ vi quốc giả 。thượng chí nhất bách bát trửu 。hạ chí tam thập giả nhâm ý Đại tạo 。kỳ bát trửu giả tứ trửu giả vi trung tâm 。Đại viên cánh phần vi ngũ viên 。tứ ngung bán nguyệt luân 。mỗi viên họa cửu tôn 。kỳ bán nguyệt luân họa lục túc tôn 。Đại viên tứ diện họa bát bình tứ luân 。thập lục phược nhật La (nhị hợp )vi trụ 。đẳng giai 絓thải bạch 。tứ trửu phần lượng (lưỡng) viện các nhị trửu 。kỳ nhị trửu phân biệt vi lượng (lưỡng) viện 。hựu lượng (lưỡng) viện các phần tam đạo 。đệ nhị viện ngoại duyên họa tam đạo 。bạch hoàng xích biểu tam Phật đảnh/đính chi nghĩa 。diệc thị giới định tuệ tam học nghĩa dã 。đệ tam viện ngoại duyên họa ngũ đạo 。bạch hoàng xích thanh hắc 。thử biểu ngũ Phật đảnh ngũ trí chi nghĩa 。kỳ lượng (lưỡng) viện trung các phần tam đạo 。tùng ngoại đệ nhất viện chư Thánh chúng tọa vị hướng nội 。đệ nhị đạo bố liệt chư bảo bình hương lô đăng minh át già ẩm thực quả bàn chư tương đẳng xứ/xử nội 。đệ tam đạo thị biện sự thị giả 。hạnh/hành/hàng thực/tự lai vãng chi đạo 。đệ nhị viện diệc chuẩn thử 。kỳ trung đài họa Đại Viên Minh 。trung hựu phần vi cửu viên 。mỗi luân trung cánh phần vi cửu viên 。kỳ viên họa cửu Thánh Giả đẳng 。trung tâm viên trung họa Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。tứ diện tôn thắng đẳng tứ đảnh/đính luân Vương 。tứ ngung tứ Ba-la-mật Bồ-tát 。tứ ngung bán nguyệt trung tâm các họa tứ đại đảnh/đính luân Vương 。các họa tứ cúng dường Ba-la-mật đẳng 。nhất y du già cụ hữu pháp tức 。bất năng nhất nhất tái danh tự 。kỳ đệ nhị viện trực Đông 。Thích-Ca Mâu Ni Như Lai kết già phu tọa tác thuyết Pháp tướng 。tọa hạ tả hữu Thiên đế thích 。tinh thiện trụ/trú Thiên Tử 。hợp chưởng cung kính lượng (lưỡng) tất trước địa 。chiêm ngưỡng Như Lai thỉnh vấn 。Thế Tôn vân hà trừ tai 。vân hà duyên thọ 。vân hà khứ thất phản súc sanh chi thân 。như thị thỉnh dĩ 。nhĩ thời Thế Tôn từ bi mẫn niệm 。tiện nhập trừ chướng tam-ma-địa 。tùng Như Lai đảnh/đính thượng phát sanh nhạ da tam-ma-địa 。trạng nhược/nhã luân Vương chi tượng 。bạch sắc thủ đái ngũ Phật bảo quan 。thủ chấp Kim Cương câu 。hạng bối viên quang 。thông thân như xa luân trạng 。huy diệu hách dịch 。hiện thử tam-ma-địa thời 。thập phương thế giới lục chủng chấn động 。thập phương thế giới nhất thiết địa ngục lục thú chúng sanh ưng đọa ác đạo giả 。giai tất diệt trừ nhất thiết ác nghiệp bất phục thọ/thụ 。nhược/nhã tiện đắc sanh thiên cập thập phương thanh tịnh quốc độ 。vi thử thiện trụ/trú Thiên Tử thất phản ác đạo chi thân nhất thời tiêu diệt 。thị cố hiệu vi trừ chướng Phật đảnh luân Vương 。tức thị ngũ Phật đảnh luân Vương chi nhất số 。tinh thông tam Phật đảnh/đính bát đại đảnh/đính luân Vương dã 。Như Lai tả hữu Di Lặc Bồ-tát 。thủ chấp Pháp giới ấn 。Mạn thù thất lợi Bồ Tát 。thủ trì thanh liên hoa 。các chấp bổn khế 。nhất thủ bả phất 。giai trắc hướng Như Lai lập 。kỳ Như Lai tả hữu 。Như Lai hào tướng 。Như Lai tâm 。Như Lai thiệt tướng 。Như Lai nhãn 。Như Lai Tỳ 。Như Lai nha 。Như Lai nhĩ 。Như Lai tề 。Như Lai yêu 。Như Lai sóc 。Như Lai vô úy 。Như Lai lực 。Như Lai mã uẩn tạng 。Như Lai my 。Như Lai khẩu 。Như Lai Vô năng thắng minh vương 。Như Lai Vô năng thắng minh phi 。viện tứ giác 。hương Ba-la-mật tam muội da 。bảo Ba-la-mật tam muội da 。hoa Ba-la-mật tam muội da 。đồ hương Ba-la-mật tam muội da 。tướng đối các tại Viên Minh trung 。kỳ dư Như Lai hào tướng đẳng 。các chấp bổn khế 。chủng chủng trang nghiêm 。kết già phu tọa 。tứ diện các họa thập phương Phật tinh nhị sĩ Bồ Tát đẳng 。hựu tứ đại A-la-hán tứ Bích Chi Phật đẳng phân bố tứ diện 。kỳ Bắc diện trung tâm họa Quán Tự Tại Vương Bồ Tát 。tả hữu họa liên hoa bộ nội quyến thuộc Đắc-đại-thế chí Quán Tự Tại Bồ Tát 。nhị bạch xứ/xử tôn Quán Tự Tại Bồ Tát 。bật câu-chi Quán Tự Tại Bồ Tát 。bất không quyển tác Quán Tự Tại Bồ Tát 。Ta-la Quán Tự Tại Bồ Tát 。như ý luân Quán Tự Tại Bồ Tát 。kiều lý Quán Tự Tại Bồ Tát 。cát tường Quán Tự Tại Bồ Tát 。Đại cát tường Quán Tự Tại Bồ Tát 。Phật cát tường Quán Tự Tại Bồ Tát 。thủy cát tường Quán Tự Tại Bồ Tát 。mã đầu minh Vương Quán Tự Tại Bồ Tát 。liên hoa quân đồ lợi minh vương Quán Tự Tại Bồ Tát 。nhất kế minh vương Quán Tự Tại Bồ Tát 。như thượng chư thánh giả đẳng 。giai chấp bổn khế chủng chủng trang nghiêm 。ư liên hoa tọa thượng bán già phu tọa 。thứ Nam diện trung tâm họa chấp Kim Cương vương Bí mật chủ Bồ Tát 。thủ trì phược nhật La (nhị hợp )kết già phu tọa 。ư Bồ Tát tả hữu Kim Cương bộ nội chư Thánh chúng thứ đệ an trí 。Kim cương mẫu Bồ Tát 。Kim cương quyền Bồ Tát 。Kim cương tỏa Bồ Tát 。Kim cương nhãn Bồ Tát 。Kim cương phẫn nộ Bồ Tát 。Kim Cương tác Bồ Tát 。Kim cương quân đồ lợi Bồ Tát 。Kim cương sáo Bồ Tát 。Kim cương hỏa Bồ Tát 。Kim cương đạc Bồ Tát 。Kim cương hỉ Bồ Tát 。Kim cương bổng Bồ Tát 。Kim cương tâm Bồ Tát 。Kim cương tô ba hô Bồ Tát 。Kim Cương đồng tử Bồ Tát 。Kim cương xích thân Bồ Tát 。Kim cương thanh diện Bồ Tát đẳng 。như thượng chư Kim Cương Bồ-tát đẳng 。các chấp phược nhật La (nhị hợp )luân tác/sách bổng sáo đẳng bản ấn khế thứ đệ nhi tọa 。quang diệm anh lạc đẳng trang nghiêm chi cụ 。giai như pháp trạng chi 。kỳ Tây môn tả hữu an trí bát đại Bồ-tát đẳng 。Hư-không-tạng Bồ Tát 。Địa Tạng Bồ Tát 。trừ cái chướng Bồ Tát 。từ thị Bồ Tát 。Mạn thù thất lợi Đồng tử Bồ Tát 。trì địa Bồ-tát 。Liên-hoa-thủ Bồ Tát 。Bí mật chủ đẳng 。thứ đệ môn tả hữu an trí chi 。các chấp bổn khế chủng chủng trang nghiêm 。kỳ ngoại viện các an thập phương hộ pháp thần Vương đẳng 。các lĩnh quyến thuộc 。tả hữu họa tứ cá thị giả 。như Đông Bắc giác y xá na 。thủ chấp đát lợi Thủ la 。tả hữu các nhị thị giả 。tùy chấp bổn phương ấn khế 。Đông môn Bắc Đông phương Đề đầu lại trá Thiên Vương 。thủ chấp Tỳ bà tinh tứ thị giả 。Đông môn Nam thượng phương Hộ Pháp Thiên đế thích Vương 。thủ trì phược nhật La (nhị hợp )các lĩnh tứ thị giả 。ngoại viện tứ diện các họa Bích Chi Phật tứ đại thanh văn chúng Đông Nam giác hỏa thiên thần tại ư hỏa diệm trung tọa 。thủ trì táo quán sổ châu 。tả hữu các nhị thị giả 。Nam diện họa Diêm la Vương 。thủ chấp tử vương tiết ấn 。Diêm La hậu cập phán quan quỷ loại đẳng quyến thuộc 。tả hữu họa chi 。Tây Nam giác họa La-sát Vương 。thủ bả kiếm các hữu nhị thị giả 。thủ chấp đao nhi tọa 。Tây diện môn Nam Tây phương Thủy Thiên Thần 。bị giáp đầu thượng xà đầu 。thủ bả long tác/sách 。tứ thị giả tả hữu lượng (lưỡng) tất quỵ tọa 。hợp chưởng nhi trụ/trú 。môn Bắc hạ phương địa thần A-tu-la Vương 。thủ bả bảo bình 。tứ thị giả diệc như thị 。hựu Nam môn Tây diện Nhật Thiên tử tinh hậu 。thừa ngũ mã xa 。lưỡng thủ bả khai liên hoa tọa viên luân 。thất diệu các kỳ bổn sắc 。thủ chấp bản ấn 。tại nhật tả hữu vi nhiễu 。môn Đông diện Nguyệt Thiên tử tinh hậu 。thừa ngũ nga xa 。thủ chấp phong tràng thượng phục thỏ 。tọa bạch nguyệt luân trung 。nhị thập bát tú các chấp bổn khế 。tùy bổn phương sắc trạng nhược/nhã Thiên hình 。nhiễu nguyệt thiên nhi tọa 。kỳ Đông diện Nam Bắc diện gian xứ/xử 。các họa chư tất địa tiên Thiên đẳng 。các hữu tam tứ thị giả 。như thượng chư Thánh chúng 。như pháp nhất nhất cụ họa bổn hình tượng 。danh vi thượng mạn-đà-la 。nhược/nhã đan họa ấn khế 。ư liên hoa đài thượng phóng quang minh diệm 。danh viết trung mạn-đà-la 。nhược/nhã họa liên hoa đài thượng thư chủng tử Phạn tự 。quang diệm vi nhiễu 。hoặc đãn tả phạm chủng tử tự giả 。hiệu viết hạ mạn-đà-la 。nhược/nhã quốc nạn/nan trừ tai giả 。đệ tam viện trung họa ngũ nhạc tứ độc quân Vương quân binh chúng địa giới quốc nội Thần kì đẳng 。như pháp họa chi 。nhược/nhã khởi nghịch tặc giả 。lâm thời cải biến 。đệ tứ viện họa tặc đồ thất độ chi trạng 。bán nhập đàn hạ trấn chi 。như thị họa tất 。kết giới tích trừ triệu thỉnh 。tiện hạ bảo bình hương lô Nhiên Đăng quả bàn đồ hương mạt hương phàm hương đẳng cập chư diệu tương át già 。tùy chư tôn vị hạ chi 。lâm thời khán sự tướng ứng nhâm ý đại tiểu 。nhược/nhã Đại nhất bách bát trửu 。hoặc tam thập ngũ trửu 。hoặc thập ngũ trửu dĩ lai giả 。bảo bình nhị thập ngũ cá 。nhược/nhã bát trửu dĩ lai giả thập nhất cá 。hạ chí lục cá 。dư cúng dường giả tùy thời nhi phụng hiến chi 。trung tâm cửu viên trung các các hạ chi 。ngoại nhị viện cọng thập lục 。tứ giác tứ môn tướng đối danh tăng ích mạn-đà-la 。tức viêm mạn-đà-la giả duy cải viên 。nhược/nhã hàng phục tam giác 。nhược/nhã nhiếp triệu bán nguyệt hình 。dư giai đồng 。 尊勝真言證瑜伽悉地品第九 tôn thắng chân ngôn chứng du già tất địa phẩm đệ cửu 復次如是畫上中下曼荼羅。如法供養作法念誦十萬遍。必得上悉地。若一百二百三百四百萬遍不作法亦得成就。一切世間所求勝事無不隨意。除遣五逆事背恩德等餘皆成就。若千萬遍必獲無生悉地。即同本尊之身。若初持誦十萬二十萬百萬數內。有種種相現必不得取捨。一心之外更無餘物。自心是佛。如實知自心即是菩提。故但知求無上菩提。得成之日自知。某時有如是相現。為如是事應了了自知。不假須妄生分別。必墮毘那夜迦境界。若燈焰自然高。或一尺二尺已上。先不燒香香爐忽有焰起。或幡無風自動。或微雨或天華等者。或齒落更生。或白髮鬚髭變黑更生牙齒。或先有病患自然除差。或先無福德福德增加。或先愚癡加以聰慧智慧日益。先是愚癡除癡慧生。或先所求解才筆文章日新悟解。世出世間勝事隨意即成。或曾未解真言印契祕密法等自然悟解。先不通大乘經典善知通塞。如是等事皆是滅罪除障之相。未是成就真言之法。或見諸佛國土。或見自身為諸佛國遍滿法界。如是等事不可具說。欲成就真言近悉地之相。更勤功德念誦必得成就。非但得長壽增福。如法持誦必獲無生悉地。悉地有三種。下悉地者長生不死。地仙中為王。或世間一切勝事巧妙合練赤白。種種勝事多聞智慧福德無不具足。住壽萬萬歲。中悉地者隱形。悉地中為轉輪聖王。住壽一劫。上悉地者所加持藥物器杖等三相具現。得證五地已上八地已來菩薩之身。一念之間無量諸天大梵天王無量帝釋天眾毘沙門天王等。各領無量大威德天眾迎來。一念之頃。過十佛剎微塵數佛世界。一一佛前承事供養。隨眾生趣化度眾生。如是說者名為有相悉地之法。其念誦藥物器杖者。光明砂雄黃牛黃大小還丹龍腦香水精珠寶珠真珠等。如是皆有分數。其器杖者。嚩日囉(二合)五股三股獨股輪鉤數珠及寶冠等物。一一皆依法作之。其無相悉地者。前三種悉地為下悉地。若無相中悉地者。或得本尊身。若得應化身乃至十地位之菩薩之身。號曰中悉地。其上悉地者。三業即是三密。三密即是三身。三身即是大毘盧遮那如來智。若得如是毘盧遮那之身。若證法界普現色身。同一法界同一體性。一心之外更無一物而可得立。諸佛虛空相。虛空亦無相心同虛空故。修瑜祇者亦同一體。一念之頃越三妄執度三僧祇行。初發心時便成正覺。即是悉地之身也。此是無相悉地中最上悉地之法也。 phục thứ như thị họa thượng trung hạ mạn-đà-la 。như pháp cúng dường tác pháp niệm tụng thập vạn biến 。tất đắc thượng tất địa 。nhược/nhã nhất bách nhị bách tam bách tứ bách vạn biến bất tác pháp diệc đắc thành tựu 。nhất thiết thế gian sở cầu thắng sự vô bất tùy ý 。trừ khiển ngũ nghịch sự bối ân đức đẳng dư giai thành tựu 。nhược/nhã thiên vạn biến tất hoạch vô sanh tất địa 。tức đồng bản tôn chi thân 。nhược/nhã sơ trì tụng thập vạn nhị thập vạn bách vạn số nội 。hữu chủng chủng tướng hiện tất bất đắc thủ xả 。nhất tâm chi ngoại cánh vô dư vật 。tự tâm thị Phật 。như thật tri tự tâm tức thị Bồ-đề 。cố đãn tri cầu vô thượng Bồ-đề 。đắc thành chi nhật tự tri 。mỗ thời hữu như thị tướng hiện 。vi như thị sự ưng liễu liễu tự tri 。bất giả tu vọng sanh phân biệt 。tất đọa Tì na dạ Ca cảnh giới 。nhược/nhã đăng diệm tự nhiên cao 。hoặc nhất xích nhị xích dĩ thượng 。tiên bất thiêu hương hương lô hốt hữu diệm khởi 。hoặc phan/phiên vô phong tự động 。hoặc vi vũ hoặc thiên hoa đẳng giả 。hoặc xỉ lạc cánh sanh 。hoặc bạch phát tu Tì biến hắc cánh sanh nha xỉ 。hoặc tiên hữu bệnh hoạn tự nhiên trừ sái 。hoặc tiên vô phước đức phước đức tăng gia 。hoặc tiên ngu si gia dĩ thông tuệ trí tuệ nhật ích 。tiên thị ngu si trừ si tuệ sanh 。hoặc tiên sở cầu giải tài bút văn chương nhật tân ngộ giải 。thế xuất thế gian thắng sự tùy ý tức thành 。hoặc tằng vị giải chân ngôn ấn khế bí mật pháp đẳng tự nhiên ngộ giải 。tiên bất thông Đại thừa Kinh điển thiện tri thông tắc 。như thị đẳng sự giai thị diệt tội trừ chướng chi tướng 。vị thị thành tựu chân ngôn chi Pháp 。hoặc kiến chư Phật quốc độ 。hoặc kiến tự thân vi chư Phật quốc biến mãn Pháp giới 。như thị đẳng sự bất khả cụ thuyết 。dục thành tựu chân ngôn cận tất địa chi tướng 。cánh cần công đức niệm tụng tất đắc thành tựu 。phi đãn đắc trường thọ tăng phước 。như pháp trì tụng tất hoạch vô sanh tất địa 。tất địa hữu tam chủng 。hạ tất địa giả trường/trưởng sanh bất tử 。địa tiên trung vi Vương 。hoặc thế gian nhất Thiết thắng sự xảo diệu hợp luyện xích bạch 。chủng chủng thắng sự đa văn trí tuệ phước đức vô bất cụ túc 。trụ/trú thọ vạn vạn tuế 。trung tất địa giả ẩn hình 。tất địa trung vi Chuyển luân Thánh Vương 。trụ/trú thọ nhất kiếp 。thượng tất địa giả sở gia trì dược vật khí trượng đẳng tam tướng cụ hiện 。đắc chứng ngũ địa dĩ thượng bát địa dĩ lai Bồ Tát chi thân 。nhất niệm chi gian vô lượng chư Thiên Đại phạm Thiên Vương vô lượng đế thích Thiên chúng Tì sa môn Thiên Vương đẳng 。các lĩnh vô lượng đại uy đức Thiên Chúng nghênh lai 。nhất niệm chi khoảnh 。quá/qua thập Phật sát vi trần số Phật thế giới 。nhất nhất Phật tiền thừa sự cúng dường 。tùy chúng sanh thú hóa độ chúng sanh 。như thị thuyết giả danh vi hữu tướng tất địa chi Pháp 。kỳ niệm tụng dược vật khí trượng giả 。quang minh sa hùng hoàng ngưu hoàng đại tiểu hoàn đan long não hương thủy tinh châu bảo châu trân châu đẳng 。như thị giai hữu phần số 。kỳ khí trượng giả 。phược nhật La (nhị hợp )ngũ cổ tam cổ độc cổ luân câu sổ châu cập bảo quán đẳng vật 。nhất nhất giai y Pháp tác chi 。kỳ vô tướng tất địa giả 。tiền tam chủng tất địa vi hạ tất địa 。nhược/nhã vô tướng trung tất địa giả 。hoặc đắc bản tôn thân 。nhược/nhã đắc ưng hóa thân nãi chí Thập Địa vị chi Bồ Tát chi thân 。hiệu viết trung tất địa 。kỳ thượng tất địa giả 。tam nghiệp tức thị tam mật 。tam mật tức thị tam thân 。tam thân tức thị Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai trí 。nhược/nhã đắc như thị Tỳ Lô Giá Na chi thân 。nhược/nhã chứng Pháp giới phổ hiện sắc thân 。đồng nhất pháp giới đồng nhất thể tánh 。nhất tâm chi ngoại cánh vô nhất vật nhi khả đắc lập 。chư Phật hư không tướng 。hư không diệc vô tướng tâm đồng hư không cố 。tu du kì giả diệc đồng nhất thể 。nhất niệm chi khoảnh việt tam vọng chấp độ tam tăng kì hạnh/hành/hàng 。sơ phát tâm thời tiện thành chánh giác 。tức thị tất địa chi thân dã 。thử thị vô tướng tất địa trung tối thượng tất địa chi Pháp dã 。 尊勝佛頂真言修瑜伽護摩品第十 tôn thắng Phật đảnh chân ngôn tu du già hộ ma phẩm đệ thập 我今復說護摩之法。護摩雖有多種。今略說四種。盡攝一切護摩之法。所謂除災圓爐。增益方爐。攝召半月。降伏三角。如是四種護摩具有兩種。一者外護摩。二者內護摩。若外護摩者。一依常度依事法。對於曼荼羅外相望處。淨治地泥塗。量取四肘。中心掘深一肘。方圓等。脣高八指。脣闊四指。外安重緣。亦闊四指二肘。各分兩邊。分四面安置諸聖眾。爐四面布茅草。以末押根順押之。淨泥揑作輪。闊一磔手高一指。具八輻輞。而作安於爐底。以楓木為柴。長一肘以本押末而順押累之。著火之法。必不得口吹。要須取淨處火。隨法而用。或以扇扇之。火著已。即灑淨香水。請火天令坐爐中。即捧華散其爐中。以閼伽水獻之。取蘇三遍。以大杓一一真言泮爐中。次取油次乳次酪次蜜。各護摩三遍。次乳粥粳米飯。又取五穀粥皆護摩。次取長一寸黑沈香白檀木紫檀木。各取三枝搵酥中擲之爐中。又取柏木長十二指一向本末束之。取三條還酥中搵上下擲之爐中。又用楊枝亦準前法燒之。次取沈香木等各三遍。次取沈香末香白檀紫檀煎香末等。已上末以蜜和濕泮之。安悉末。丁香末。熏陸香末。健怛囉娑末。已上和蘇泮之。甘松末。藿香零陵末。已上和蜜泮之。乳頭香。安悉香。健怛羅娑闍囉娑香。龍腦香。丁香顆用之。豆蔻白芥子和香。如是等。堅木香。堅木香末。脂香。脂香末。次第取各三遍護摩之。然後奉送火天還本座位。即請本尊奉華閼伽等。奉坐爐內令生歡喜。即取酥等以大杓三遍。次小杓一百八遍。或千遍護摩。然後護摩蜜乳酪油諸香水末及五穀等。一依如上。即奉閼伽還本位中。每所供養香及木等皆滿三把。留五穀粥器中。次第大曼荼羅中諸佛頂輪王。及外院佛及菩薩。下至十方護世天神等。一一護摩之。或都諸色物等。各三遍護摩。一依如上。諸木蘇等盡護摩之。其所供養香物等。都和五穀粥中相和。先為國主皇后及太子諸王公主宰相百寮法界眾生乃至自己身。各為三遍護摩。最後取爐四面供養飯菓盤等。一一加持護摩之。其火壇四角。置五寶瓶香爐菓盤等。一依大壇法。方圓三角半月火爐。一依如上大壇法用。若能如是作法無不成矣。 ngã kim phục thuyết hộ ma chi Pháp 。hộ ma tuy hữu đa chủng 。kim lược thuyết tứ chủng 。tận nhiếp nhất thiết hộ ma chi Pháp 。sở vị trừ tai viên lô 。tăng ích phương lô 。nhiếp triệu bán nguyệt 。hàng phục tam giác 。như thị tứ chủng hộ ma cụ hữu lượng (lưỡng) chủng 。nhất giả ngoại hộ ma 。nhị giả nội hộ ma 。nhược/nhã ngoại hộ ma giả 。nhất y thường độ y sự pháp 。đối ư mạn-đà-la ngoại tướng vọng xứ/xử 。tịnh trì địa nê đồ 。lượng thủ tứ trửu 。trung tâm quật thâm nhất trửu 。phương viên đẳng 。thần cao bát chỉ 。thần khoát tứ chỉ 。ngoại an trọng duyên 。diệc khoát tứ chỉ nhị trửu 。các phần lượng (lưỡng) biên 。phần tứ diện an trí chư Thánh chúng 。lô tứ diện bố mao thảo 。dĩ mạt áp căn thuận áp chi 。tịnh nê 揑tác luân 。khoát nhất trách thủ cao nhất chỉ 。cụ bát phước võng 。nhi tác an ư lô để 。dĩ phong mộc vi sài 。trường/trưởng nhất trửu dĩ bổn áp mạt nhi thuận áp luy chi 。trước/trứ hỏa chi Pháp 。tất bất đắc khẩu xuy 。yếu tu thủ tịnh xứ/xử hỏa 。tùy pháp nhi dụng 。hoặc dĩ phiến phiến chi 。hỏa trước/trứ dĩ 。tức sái tịnh hương thủy 。thỉnh hỏa thiên lệnh tọa lô trung 。tức phủng hoa tán kỳ lô trung 。dĩ át già thủy hiến chi 。thủ tô tam biến 。dĩ Đại tiêu nhất nhất chân ngôn phán lô trung 。thứ thủ du thứ nhũ thứ lạc thứ mật 。các hộ ma tam biến 。thứ nhũ chúc canh mễ phạn 。hựu thủ ngũ cốc chúc giai hộ ma 。thứ thủ trường/trưởng nhất thốn hắc trầm hương bạch đàn mộc tử đàn mộc 。các thủ tam chi 搵tô trung trịch chi lô trung 。hựu thủ bách mộc trường/trưởng thập nhị chỉ nhất hướng bản mạt thúc chi 。thủ tam điều hoàn tô trung 搵thượng hạ trịch chi lô trung 。hựu dụng dương chi diệc chuẩn tiền Pháp thiêu chi 。thứ thủ trầm hương mộc đẳng các tam biến 。thứ thủ trầm hương mạt hương bạch đàn tử đàn tiên hương mạt đẳng 。dĩ thượng mạt dĩ mật hòa thấp phán chi 。an tất mạt 。đinh hương mạt 。huân lục hương mạt 。kiện đát La sa mạt 。dĩ thượng hòa tô phán chi 。cam tùng mạt 。hoắc hương linh lăng mạt 。dĩ thượng hòa mật phán chi 。nhũ đầu hương 。an tất hương 。kiện đát La sa xà/đồ La sa hương 。long não hương 。đinh hương khỏa dụng chi 。đậu khấu bạch giới tử hòa hương 。như thị đẳng 。kiên mộc hương 。kiên mộc hương mạt 。chi hương 。chi hương mạt 。thứ đệ thủ các tam biến hộ ma chi 。nhiên hậu phụng tống hỏa thiên hoàn bổn tọa vị 。tức thỉnh bản tôn phụng hoa át già đẳng 。phụng tọa lô nội lệnh sanh hoan hỉ 。tức thủ tô đẳng dĩ Đại tiêu tam biến 。thứ tiểu tiêu nhất bách bát biến 。hoặc thiên biến hộ ma 。nhiên hậu hộ ma mật nhũ lạc du chư hương thủy mạt cập ngũ cốc đẳng 。nhất y như thượng 。tức phụng át già hoàn bổn vị trung 。mỗi sở cúng dường hương cập mộc đẳng giai mãn tam bả 。lưu ngũ cốc chúc khí trung 。thứ đệ đại mạn đà la trung chư Phật đảnh luân Vương 。cập ngoại viện Phật cập Bồ Tát 。hạ chí thập phương hộ thế thiên thần đẳng 。nhất nhất hộ ma chi 。hoặc đô chư sắc vật đẳng 。các tam biến hộ ma 。nhất y như thượng 。chư mộc tô đẳng tận hộ ma chi 。kỳ sở cúng dường hương vật đẳng 。đô hòa ngũ cốc chúc trung tướng hòa 。tiên vi quốc chủ hoàng hậu cập Thái-Tử chư Vương công chủ tể tướng bách liêu Pháp giới chúng sanh nãi chí tự kỷ thân 。các vi tam biến hộ ma 。tối hậu thủ lô tứ diện cúng dường phạn quả bàn đẳng 。nhất nhất gia trì hộ ma chi 。kỳ hỏa đàn tứ giác 。trí ngũ bảo bình hương lô quả bàn đẳng 。nhất y đại đàn Pháp 。phương viên tam giác bán nguyệt hỏa lô 。nhất y như thượng đại đàn Pháp dụng 。nhược/nhã năng như thị tác Pháp vô bất thành hĩ 。 若其惡相。正護摩之時。忽然火死。或黑焰或驢騾等聲。皆是不成之相也。若火色與本法相應即是成相。或聲音相貌。本法不相應不成之相也。若除災法火色白。若增益法火色黃。若降伏法火色赤。若攝召法火色青。相貌者如傘蓋嚩日囉(二合)蓮華鐸。焰光善妙聲音。皆與本法相應皆是成就之相。凡念誦護摩作法之時。依本時而作。速得悉地。所謂從初夜二更三更為除災時也。夜半攝召時。後夜至明增益時。日中降伏時。其四種護摩。各各木香藥爐形等。各有殊異。準蘇悉地具明。臨時採作之。已說事法護摩之儀。 nhược/nhã kỳ ác tướng 。chánh hộ ma chi thời 。hốt nhiên hỏa tử 。hoặc hắc diệm hoặc lư loa đẳng thanh 。giai thị bất thành chi tướng dã 。nhược/nhã hỏa sắc dữ bổn Pháp tướng ứng tức thị thành tướng 。hoặc thanh âm tướng mạo 。bổn Pháp bất tướng ứng bất thành chi tướng dã 。nhược/nhã trừ tai Pháp hỏa sắc bạch 。nhược/nhã tăng ích pháp hỏa sắc hoàng 。nhược/nhã hàng phục Pháp hỏa sắc xích 。nhược/nhã nhiếp triệu Pháp hỏa sắc thanh 。tướng mạo giả như tản cái phược nhật La (nhị hợp )liên hoa đạc 。diệm quang thiện diệu thanh âm 。giai dữ bổn Pháp tướng ứng giai thị thành tựu chi tướng 。phàm niệm tụng hộ ma tác pháp chi thời 。y bản thời nhi tác 。tốc đắc tất địa 。sở vị tòng sơ dạ nhị cánh tam cánh vi trừ tai thời dã 。dạ bán nhiếp triệu thời 。hậu dạ chí minh tăng ích thời 。nhật trung hàng phục thời 。kỳ tứ chủng hộ ma 。các các mộc hương dược lô hình đẳng 。các hữu thù dị 。chuẩn tô tất địa cụ minh 。lâm thời thải tác chi 。dĩ thuyết sự pháp hộ ma chi nghi 。 第二內護摩者。三處同一體。三處同一體者。大曼荼羅。即是護摩曼荼羅。護摩曼荼羅。即是己身。己身即是火天。火天即是毘盧遮那如來。毘盧遮那如來。火天。己身。三種無二等無差別。同一體故具足三身。大日遍照法界。無所不遍。不生不滅離言離想。生與無生無非大日。故號為法身。護摩者。此方為火天。火能燒艸木卉林無有餘者。天者智也。智火能燒一切無明株杌無不盡燒。遮那大日即是法身。火天智火即是應身。己身能住方便即是化身。故經云。方便為究竟。能作一切佛事。是故自身為化身。此三種同一體相入五智輪。頂上觀法界生智火燒除一切業障等。能滿一切眾生願。其四種護摩隨本法作。若除災等一依外護摩。能轉一切障。令生諸福德。一依毘盧遮那經十二種火法次第而用之。 đệ nhị nội hộ ma giả 。tam xứ/xử đồng nhất thể 。tam xứ/xử đồng nhất thể giả 。đại mạn đà la 。tức thị hộ ma mạn-đà-la 。hộ ma mạn-đà-la 。tức thị kỷ thân 。kỷ thân tức thị hỏa thiên 。hỏa thiên tức thị Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。hỏa thiên 。kỷ thân 。tam chủng vô nhị đẳng vô sái biệt 。đồng nhất thể cố cụ túc tam thân 。đại nhật biến chiếu Pháp giới 。vô sở bất biến 。bất sanh bất diệt ly ngôn ly tưởng 。sanh dữ vô sanh vô phi đại nhật 。cố hiệu vi Pháp thân 。hộ ma giả 。thử phương vi hỏa thiên 。hỏa năng thiêu thảo mộc hủy lâm vô hữu dư giả 。Thiên giả trí dã 。trí hỏa năng thiêu nhất thiết vô minh chu ngột vô bất tận thiêu 。già na đại nhật tức thị Pháp thân 。hỏa thiên trí hỏa tức thị ứng thân 。kỷ thân năng trụ phương tiện tức thị hóa thân 。cố Kinh vân 。phương tiện vi cứu cánh 。năng tác nhất thiết Phật sự 。thị cố tự thân vi hóa thân 。thử tam chủng đồng nhất thể tướng nhập ngũ trí luân 。đảnh/đính thượng quán Pháp giới sanh trí hỏa thiêu trừ nhất thiết nghiệp chướng đẳng 。năng mãn nhất thiết chúng sanh nguyện 。kỳ tứ chủng hộ ma tùy bổn Pháp tác 。nhược/nhã trừ tai đẳng nhất y ngoại hộ ma 。năng chuyển nhất thiết chướng 。lệnh sanh chư phước đức 。nhất y Tỳ Lô Giá Na Kinh thập nhị chủng hỏa pháp thứ đệ nhi dụng chi 。 尊勝真言修瑜伽祈雨法品第十一 tôn thắng chân ngôn tu du già kì vũ Pháp phẩm đệ thập nhất 我今次說祈雨之法。為利群品。略說祈雨之法。天氣亢旱甘澤不調。赤旱千里苗稼不生。萬類惶惶國土不寧。火天災競起。水陸眾生命在朝夕。修瑜祇者。見如是眾生受苦起大慈心。即略作祈雨曼荼羅。其祈雨曼荼羅大小。準上臨時任意。壇基高一尺。淨泥及和牛糞塗地。更加壇外。四五尺淨地泥飾。以種種雜香末和為水。細細塗之。下及外三尺淨處。其曼荼羅高一尺。四門安蹈道。更基一二肘。緣以為畫諸八大龍王并妃眷屬。東方三首身長三肘。南方五首身長五肘。西方七首身長七肘。北方八首身長八肘。中央九首身長九肘。妃等亦準王。各領侍從。一首二首三四五六七八等。種種身形相類(此下有畫樣)。 ngã kim thứ thuyết kì vũ chi Pháp 。vi lợi quần phẩm 。lược thuyết kì vũ chi Pháp 。Thiên khí kháng hạn cam trạch bất điều 。xích hạn thiên lý miêu giá bất sanh 。vạn loại hoàng hoàng quốc độ bất ninh 。hỏa thiên tai cạnh khởi 。thủy lục chúng sanh mạng tại triêu tịch 。tu du kì giả 。kiến như thị chúng sanh thọ khổ khởi Đại từ tâm 。tức lược tác kì vũ mạn-đà-la 。kỳ kì vũ mạn-đà-la đại tiểu 。chuẩn thượng lâm thời nhâm ý 。đàn cơ cao nhất xích 。tịnh nê cập hòa ngưu phẩn đồ địa 。cánh gia đàn ngoại 。tứ ngũ xích tịnh địa nê sức 。dĩ chủng chủng tạp hương mạt hòa vi thủy 。tế tế đồ chi 。hạ cập ngoại tam xích tịnh xứ/xử 。kỳ mạn-đà-la cao nhất xích 。tứ môn an đạo đạo 。cánh cơ nhất nhị trửu 。duyên dĩ vi họa chư bát đại long Vương tinh phi quyến thuộc 。Đông phương tam thủ thân trường/trưởng tam trửu 。Nam phương ngũ thủ thân trường/trưởng ngũ trửu 。Tây phương thất thủ thân trường/trưởng thất trửu 。Bắc phương bát thủ thân trường/trưởng bát trửu 。trung ương cửu thủ thân trường/trưởng cửu trửu 。phi đẳng diệc chuẩn Vương 。các lĩnh thị tòng 。nhất thủ nhị thủ tam tứ ngũ lục thất bát đẳng 。chủng chủng thân hình tướng loại (thử hạ hữu họa dạng )。 上件祈雨曼荼羅大小有殊。若國作方三十八肘。若郡縣造方十五肘。若坊村邑作八肘。若無主請。自私請為法界眾生作者。或在山林蘭若。或寺舍伽藍聚落村邑念誦者。闊四肘或二肘。隨時大小。其曼荼羅分為三院。中心大圓又分五圓。又每圓中分為五圓。中心畫尊勝佛頂輪王乘金翅鳥王為座。張翼忿怒舉一足欲捉諸龍頭腦勢。其龍等皆合掌低頭。其本尊把金剛鉤。怒形向前搭勢。其四圓各畫白傘蓋佛頂等為中心五圓。四面各畫四波羅蜜等。皆乘金翅鳥王為座。狀如中院形勢。舉足蹈龍王等之狀。以四印押龍等尾上。外院四角四供養。東西面畫佛并二菩薩。左右畫無能勝王難勝忿怒王。北面中心畫觀自在王菩薩。左右部母尊部心尊明王孫婆嚩何耶曷利(二合)婆持明王等。南面祕密主執金剛藏王菩薩。左右部母尊部心尊。軍荼利金剛菩薩忿怒大明王等。西面門南北。各畫降三世尊不動尊明王等。外院各畫本方十方結護神并眷屬四箇侍者。南門東西。各畫日天子月天子并妃。四面空處。各畫七曜二十八宿等各執本印。四面閑處畫諸悉地仙。各有侍者。及大菩薩并侍者。一如圖樣安之。其三十八肘國力作。已下府縣造十五肘。八肘者一依上畫之。或就中國內。五嶽四瀆五方龍等。於曼荼羅最外更塗畫圍繞。圖畫訖。內外諸院著種種飯食。一如大壇供養食香華等同。其四肘二肘者。不假須如法畫形像。但畫印契或但書種子字或書名字。其曼荼羅外二尺平淨處。以苦楝葉擣取汁遍塗青色。四面各畫大龍王并侍者等。又對畫妃并眷屬等。三首五頭七八九首等。各依本方畫之。其西門蹈道中涌出半身。中央龍王并妃眷屬。向諸尊等恭敬供養降伏請降甘雨。其三十八肘十五肘已上者。寶瓶二十五箇。八肘已下者。五箇瓶即得。其瓶青。瓷((工*几)/瓦)或新瓦甕。每日新水和青黛五寶五穀。口插竹枝柏葉等。青綵長七八尺者繫項。壇上張青傘蓋。四面縣幡四七口等身青幡。壇直東懸四十九尺青幡。諸飲食香華等。一如大壇同。西面外去壇三五肘作護摩壇一爐。具四種爐形。及爐內四方各書種子字。其種子字。a 字方形黃阿 色東方。ha 字青色西方半月形。vaṃ 字圓訶 鑁 形北方白色。raṃ 字赤色南方三角形。底覽 各畫印契等。東方畫輪。北方蓮華。南方嚩日囉(二合)西方鉤。依本方畫之。或當方別造。召請火天本尊及諸明王等。一依如上護摩法則更無異唯初日除災。第二日增益。第三日攝召。第四五日降伏。第六七日極忿怒降伏等事。若所期日得甘雨即止。便與除災增益等護摩。為諸龍等事。其降伏時用橿子木。兩頭尖用觸火。將苦練木棘刺。以黑芥子油搵兩頭護摩。或將蠟和黑白芥子末毒藥等作龍形。寸寸叚護摩。得雨便乞歡喜等事。 thượng kiện kì vũ mạn-đà-la đại tiểu hữu thù 。nhược/nhã quốc tác phương tam thập bát trửu 。nhược/nhã quận huyền tạo phương thập ngũ trửu 。nhược/nhã phường thôn ấp tác bát trửu 。nhược/nhã vô chủ thỉnh 。tự tư thỉnh vi Pháp giới chúng sanh tác giả 。hoặc tại sơn lâm lan nhã 。hoặc tự xá già lam tụ lạc thôn ấp niệm tụng giả 。khoát tứ trửu hoặc nhị trửu 。tùy thời đại tiểu 。kỳ mạn-đà-la phần vi tam viện 。trung tâm Đại viên hựu phần ngũ viên 。hựu mỗi viên trung phần vi ngũ viên 。trung tâm họa tôn thắng Phật đảnh luân Vương thừa kim-sí điểu Vương vi tọa 。trương dực phẫn nộ cử nhất túc dục tróc chư long đầu não thế 。kỳ long đẳng giai hợp chưởng đê đầu 。kỳ bản tôn bả Kim cương câu 。nộ hình hướng tiền đáp thế 。kỳ tứ viên các họa bạch tản cái Phật đảnh đẳng vi trung tâm ngũ viên 。tứ diện các họa tứ Ba-la-mật đẳng 。giai thừa kim-sí điểu Vương vi tọa 。trạng như trung viện hình thế 。cử túc đạo long Vương đẳng chi trạng 。dĩ tứ ấn áp long đẳng vĩ thượng 。ngoại viện tứ giác tứ cúng dường 。Đông Tây diện họa Phật tinh nhị Bồ Tát 。tả hữu họa Vô năng thắng Vương nạn/nan thắng phẫn nộ Vương 。Bắc diện trung tâm họa Quán Tự Tại Vương Bồ Tát 。tả hữu bộ mẫu tôn bộ tâm tôn minh vương tôn Bà phược hà da hạt lợi (nhị hợp )Bà trì minh Vương đẳng 。Nam diện Bí mật chủ chấp Kim Cương tạng vương Bồ Tát 。tả hữu bộ mẫu tôn bộ tâm tôn 。quân đồ lợi Kim Cương Bồ-tát phẫn nộ đại minh vương đẳng 。Tây diện môn Nam Bắc 。các họa hàng tam thế tôn bất động tôn minh vương đẳng 。ngoại viện các họa bổn phương thập phương kết/kiết hộ Thần tinh quyến thuộc tứ cá thị giả 。Nam môn Đông Tây 。các họa Nhật Thiên tử Nguyệt Thiên tử tinh phi 。tứ diện không xứ 。các họa thất diệu nhị thập bát tú đẳng các chấp bản ấn 。tứ diện nhàn xứ họa chư tất địa tiên 。các hữu thị giả 。cập đại Bồ-tát tinh thị giả 。nhất như đồ dạng an chi 。kỳ tam thập bát trửu quốc lực tác 。dĩ hạ phủ huyền tạo thập ngũ trửu 。bát trửu giả nhất y thượng họa chi 。hoặc tựu Trung Quốc nội 。ngũ nhạc tứ độc ngũ phương long đẳng 。ư mạn-đà-la tối ngoại cánh đồ họa vi nhiễu 。đồ họa cật 。nội ngoại chư viện trước/trứ chủng chủng phạn thực 。nhất như đại đàn cúng dường thực hương hoa đẳng đồng 。kỳ tứ trửu nhị trửu giả 。bất giả tu như pháp họa hình tượng 。đãn họa ấn khế hoặc đãn thư chủng tử tự hoặc thư danh tự 。kỳ mạn-đà-la ngoại nhị xích bình tịnh xứ/xử 。dĩ khổ luyện diệp đảo thủ trấp biến đồ thanh sắc 。tứ diện các họa Đại long Vương tinh thị giả đẳng 。hựu đối họa phi tinh quyến thuộc đẳng 。tam thủ ngũ đầu thất bát cửu thủ đẳng 。các y bổn phương họa chi 。kỳ Tây môn đạo đạo trung dũng xuất bán thân 。trung ương long Vương tinh phi quyến thuộc 。hướng chư tôn đẳng cung kính cúng dường hàng phục thỉnh hàng cam vũ 。kỳ tam thập bát trửu thập ngũ trửu dĩ thượng giả 。bảo bình nhị thập ngũ cá 。bát trửu dĩ hạ giả 。ngũ cá bình tức đắc 。kỳ bình thanh 。từ ((công *kỷ )/ngõa )hoặc tân ngõa úng 。mỗi nhật tân thủy hòa thanh đại ngũ bảo ngũ cốc 。khẩu sáp trúc chi bách diệp đẳng 。thanh thải trường/trưởng thất bát xích giả hệ hạng 。đàn thượng trương thanh tản cái 。tứ diện huyền phan/phiên tứ thất khẩu đẳng thân thanh phan/phiên 。đàn trực Đông huyền tứ thập cửu xích thanh phan/phiên 。chư ẩm thực hương hoa đẳng 。nhất như đại đàn đồng 。Tây diện ngoại khứ đàn tam ngũ trửu tác hộ ma đàn nhất lô 。cụ tứ chủng lô hình 。cập lô nội tứ phương các thư chủng tử tự 。kỳ chủng tử tự 。a tự phương hình hoàng a  sắc Đông phương 。ha tự thanh sắc Tây phương bán nguyệt hình 。vaṃ tự viên ha  tông  hình Bắc phương bạch sắc 。raṃ tự xích sắc Nam phương tam giác hình 。để lãm  các họa ấn khế đẳng 。Đông phương họa luân 。Bắc phương liên hoa 。Nam phương phược nhật La (nhị hợp )Tây phương câu 。y bổn phương họa chi 。hoặc đương phương biệt tạo 。triệu thỉnh hỏa thiên bản tôn cập chư minh vương đẳng 。nhất y như thượng hộ ma Pháp tức cánh vô dị duy sơ nhật trừ tai 。đệ nhị nhật tăng ích 。đệ tam nhật nhiếp triệu 。đệ tứ ngũ nhật hàng phục 。đệ lục thất nhật cực phẫn nộ hàng phục đẳng sự 。nhược/nhã sở kỳ nhật đắc cam vũ tức chỉ 。tiện dữ trừ tai tăng ích đẳng hộ ma 。vi chư long đẳng sự 。kỳ hàng phục thời dụng 橿tử mộc 。lưỡng đầu tiêm dụng xúc hỏa 。tướng khổ luyện mộc cức thứ 。dĩ hắc giới tử du 搵lưỡng đầu hộ ma 。hoặc tướng lạp hòa hắc bạch giới tử mạt độc dược đẳng tác long hình 。thốn thốn giả hộ ma 。đắc vũ tiện khất hoan hỉ đẳng sự 。 又法取帛圖寫梵字尊勝陀羅尼。四面畫諸印契。加持念誦送龍池中。即得雨下。若有國土。旱澇不調。陰陽不順。赤旱千里。無有青草苗稼等者。或背恩德起逆心。殺害無量眾生。見如是事。智者必獲發大慈大悲心作降伏法。以大悲願故。其人彼此生天。無有獲罪。先須為國除障。誦佛頂尊勝真言一千或萬遍。若為臣佐。誦五百遍。若為一切百姓。誦一萬遍。若為法界眾生。誦一千遍。然後一一依前件降伏等護摩。便意遂意。 hựu Pháp thủ bạch đồ tả Phạn tự tôn thắng Đà-la-ni 。tứ diện họa chư ấn khế 。gia trì niệm tụng tống long trì trung 。tức đắc vũ hạ 。nhược hữu quốc độ 。hạn lạo bất điều 。uẩn dương bất thuận 。xích hạn thiên lý 。vô hữu thanh thảo miêu giá đẳng giả 。hoặc bối ân đức khởi nghịch tâm 。sát hại vô lượng chúng sanh 。kiến như thị sự 。trí giả tất hoạch phát đại từ đại bi tâm tác hàng phục Pháp 。dĩ đại bi nguyện cố 。kỳ nhân bỉ thử sanh Thiên 。vô hữu hoạch tội 。tiên tu vi quốc trừ chướng 。tụng Phật đảnh tôn thắng chân ngôn nhất thiên hoặc vạn biến 。nhược/nhã vi Thần tá 。tụng ngũ bách biến 。nhược/nhã vi nhất thiết bách tính 。tụng nhất vạn biến 。nhược/nhã vi Pháp giới chúng sanh 。tụng nhất thiên biến 。nhiên hậu nhất nhất y tiền kiện hàng phục đẳng hộ ma 。tiện ý toại ý 。 又法每日四時護摩念誦。加持白芥子。每日打龍王心上一千八遍。即得遂意。 hựu Pháp mỗi nhật tứ thời hộ ma niệm tụng 。gia trì bạch giới tử 。mỗi nhật đả long Vương tâm thượng nhất thiên bát biến 。tức đắc toại ý 。 或想己身為除障佛頂身。乘金翅鳥王。忿怒飛騰。欲蹈龍勢。以金剛鉤。擬鉤搭狀。便得甘澤。或每誦白芥子打諸龍等。或和白芥子安悉香赤芥子油。護摩一千遍或一百八遍。或但是壇內諸明王等次第護摩。皆加降伏句。如是作法。即得降雨。便施除災增益等護摩。畢更與灌頂諸龍王等。廣設供養令生歡喜。更加食飲。廣設供養。其食飲皆著荷葉裏。送河流水中。或龍池中。其五方綵帛便當前埋之。其佛菩薩等施物。依法處置。正作法時。著青衣。或各隨方著衣等。其護摩壇安五瓶。諸飲食等一依大壇法不異。若不依如是者。法不成。後迴難請。必須依法作之。速得成就。 hoặc tưởng kỷ thân vi trừ chướng Phật đảnh thân 。thừa kim-sí điểu Vương 。phẫn nộ phi đằng 。dục đạo long thế 。dĩ Kim cương câu 。nghĩ câu đáp trạng 。tiện đắc cam trạch 。hoặc mỗi tụng bạch giới tử đả chư long đẳng 。hoặc hòa bạch giới tử an tất hương xích giới tử du 。hộ ma nhất thiên biến hoặc nhất bách bát biến 。hoặc đãn thị đàn nội chư minh vương đẳng thứ đệ hộ ma 。giai gia hàng phục cú 。như thị tác Pháp 。tức đắc hàng vũ 。tiện thí trừ tai tăng ích đẳng hộ ma 。tất cánh dữ quán đảnh chư long Vương đẳng 。quảng thiết cúng dường lệnh sanh hoan hỉ 。cánh gia thực/tự ẩm 。quảng thiết cúng dường 。kỳ thực/tự ẩm giai trước/trứ hà diệp lý 。tống hà lưu thủy trung 。hoặc long trì trung 。kỳ ngũ phương thải bạch tiện đương tiền mai chi 。kỳ Phật Bồ-tát đẳng thí vật 。y Pháp xứ trí 。chánh tác pháp thời 。trước/trứ thanh y 。hoặc các tùy phương trước y đẳng 。kỳ hộ ma đàn an ngũ bình 。chư ẩm thực đẳng nhất y đại đàn Pháp bất dị 。nhược/nhã bất y như thị giả 。Pháp bất thành 。hậu hồi nạn/nan thỉnh 。tất tu y Pháp tác chi 。tốc đắc thành tựu 。 尊勝佛頂陀羅尼入成就境界品第十二 tôn thắng Phật đảnh Đà-la-ni nhập thành tựu cảnh giới phẩm đệ thập nhị 我今復說修瑜伽者欲成就真言之相。若具說者。窮劫不盡。唯佛乃能說之。若有瑜祇者。百千萬遍必獲成就。若欲成就時。先應七種吉祥上妙境界。必知瑜祇者速得悉地。 ngã kim phục thuyết tu du già giả dục thành tựu chân ngôn chi tướng 。nhược/nhã cụ thuyết giả 。cùng kiếp bất tận 。duy Phật nãi năng thuyết chi 。nhược hữu du kì giả 。bách thiên vạn biến tất hoạch thành tựu 。nhược/nhã dục thành tựu thời 。tiên ưng thất chủng cát tường thượng diệu cảnh giới 。tất tri du kì giả tốc đắc tất địa 。 第一夢見入我十方一切剎土三世一切佛毘盧遮那如來大如意廣大尊勝佛頂大灌頂祕密曼荼羅印三昧耶會。我等一切如來為授灌頂曼荼羅印三昧地品。我諸如來一時同聲讚言。善哉善哉善男子。汝得十方一切佛剎一時門開。任汝遊往彼諸佛剎土。各有九十九億殑伽沙俱胝那庾多一百千一切如來。憶念加被。得如是境界。勤加精進。不得取捨。 đệ nhất mộng kiến nhập ngã thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Phật Tỳ Lô Giá Na Như Lai Đại như ý quảng đại tôn thắng Phật đảnh đại quán đảnh bí mật Mạn-đà-la ấn tam muội da hội 。ngã đẳng nhất thiết Như Lai vi thọ/thụ quán đảnh mạn-đà-la ấn tam muội địa phẩm 。ngã chư Như Lai nhất thời đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ đắc thập phương nhất thiết Phật sát nhất thời môn khai 。nhâm nhữ du vãng bỉ chư Phật sát độ 。các hữu cửu thập cửu ức căn già sa câu-chi na dữu đa nhất bách thiên nhất thiết Như Lai 。ức niệm gia bị 。đắc như thị cảnh giới 。cần gia tinh tấn 。bất đắc thủ xả 。 第二夢見入我十方一切剎土三世一切如來大蓮華種族尊勝佛頂大摩尼寶曼荼羅印三昧耶宮殿會中。我諸如來為授大蓮華種族尊勝佛頂大摩尼寶灌頂曼荼羅印三昧耶品。及得一切如來尊勝佛頂大摩尼印灌頂曼荼羅印品。現前我諸如來同聲讚言。善哉善哉善男子。汝得大蓮華種族尊勝佛頂灌頂曼荼羅印三昧耶品。為諸如來攝受加被。大摩尼印三昧耶。 đệ nhị mộng kiến nhập ngã thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai đại liên hoa chủng tộc tôn thắng Phật đảnh đại ma ni bảo mạn-đà-la ấn tam muội da cung điện hội trung 。ngã chư Như Lai vi thọ/thụ đại liên hoa chủng tộc tôn thắng Phật đảnh đại ma ni bảo quán đảnh mạn-đà-la ấn tam muội da phẩm 。cập đắc nhất thiết Như Lai tôn thắng Phật đảnh Đại ma-ni ấn quán đảnh mạn-đà-la ấn phẩm 。hiện tiền ngã chư Như Lai đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ đắc đại liên hoa chủng tộc tôn thắng Phật đảnh quán đảnh mạn-đà-la ấn tam muội da phẩm 。vi chư Như Lai nhiếp thọ gia bị 。Đại ma-ni ấn tam muội da 。 第三夢見入我十方一切剎土三世一切如來大金剛種族尊勝佛頂大摩尼寶灌頂曼荼羅印三昧耶中。我諸如來為授金剛種族尊勝佛頂大摩尼寶灌頂曼荼羅印三昧耶品。及授我等一切如來金剛種族尊勝佛頂陀羅尼三昧耶品。一切金剛同聲讚言。善哉善哉善男子。汝得一切如來金剛種族尊勝佛頂大摩尼寶曼荼羅印三昧耶品。得諸金剛攝受加被大摩尼寶金剛印三昧耶。 đệ tam mộng kiến nhập ngã thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai Đại Kim cương chủng tộc tôn thắng Phật đảnh đại ma ni bảo quán đảnh mạn-đà-la ấn tam muội da trung 。ngã chư Như Lai vi thọ/thụ Kim cương chủng tộc tôn thắng Phật đảnh đại ma ni bảo quán đảnh mạn-đà-la ấn tam muội da phẩm 。cập thọ/thụ ngã đẳng nhất thiết Như Lai Kim cương chủng tộc tôn thắng Phật đảnh Đà-la-ni tam muội da phẩm 。nhất thiết Kim cương đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ đắc nhất thiết Như Lai Kim cương chủng tộc tôn thắng Phật đảnh đại ma ni bảo mạn-đà-la ấn tam muội da phẩm 。đắc chư Kim cương nhiếp thọ gia bị đại ma ni bảo Kim cương ấn tam muội da 。 第四夢見入我十方一切剎土三世一切如來大摩尼寶種族尊勝大灌頂曼荼羅印三昧耶品。見我一切如來大摩尼寶種族尊勝佛頂大摩尼寶幢灌頂曼荼羅印祕密成就三昧耶。諸如來同聲讚言。善哉善哉善男子。汝今得我一切如來大摩尼寶種族尊勝佛頂灌頂曼荼羅印祕密心品。現前加被。此灌頂法是我一切如來大如意寶種族祕密心真言三昧耶品。 đệ tứ mộng kiến nhập ngã thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai đại ma ni bảo chủng tộc tôn thắng đại quán đảnh mạn-đà-la ấn tam muội da phẩm 。kiến ngã nhất thiết Như Lai đại ma ni bảo chủng tộc tôn thắng Phật đảnh đại ma ni bảo tràng quán đảnh mạn-đà-la ấn bí mật thành tựu tam muội da 。chư Như Lai đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ kim đắc ngã nhất thiết Như Lai đại ma ni bảo chủng tộc tôn thắng Phật đảnh quán đảnh mạn-đà-la ấn bí mật tâm phẩm 。hiện tiền gia bị 。thử quán đảnh Pháp thị ngã nhất thiết Như Lai Đại như ý bảo chủng tộc bí mật tâm chân ngôn tam muội da phẩm 。 第五夢見入我十方一切剎土三世一切如來不退輪尊勝大灌頂祕密曼荼羅印三昧耶中。我諸如來為授不退轉大灌頂祕密曼荼羅印三昧耶品。我諸如來同聲讚言。善哉善哉善男子。汝今得我十方一切剎土三世一切如來不退轉尊勝佛頂大灌頂祕密曼荼囉印三昧耶品。 đệ ngũ mộng kiến nhập ngã thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai bất thoái luân tôn thắng đại quán đảnh bí mật Mạn-đà-la ấn tam muội da trung 。ngã chư Như Lai vi thọ/thụ Bất-thoái-chuyển đại quán đảnh bí mật Mạn-đà-la ấn tam muội da phẩm 。ngã chư Như Lai đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ kim đắc ngã thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai Bất-thoái-chuyển tôn thắng Phật đảnh đại quán đảnh bí mật mạn đồ La ấn tam muội da phẩm 。 第六夢見我等十方一切剎土三世一切如來住菩提樹坐金剛座現等正覺作大法王灌頂地法。盡見十方一切剎土三世一切如來坐師子座為授一切如來不退法王灌頂地法。時諸如來同聲讚言。善哉善哉。堅固者今得一切如來不退法王灌頂護念堅持不捨。 đệ lục mộng kiến ngã đẳng thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai trụ/trú Bồ-đề thụ tọa Kim Cương tọa hiện đẳng chánh giác tác đại pháp vương quán đảnh địa Pháp 。tận kiến thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai tọa sư tử tọa vi thọ/thụ nhất thiết Như Lai bất thoái pháp vương quán đảnh địa Pháp 。thời chư Như Lai đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai 。kiên cố giả kim đắc nhất thiết Như Lai bất thoái pháp vương quán đảnh hộ niệm kiên trì bất xả 。 第七夢見釋迦牟尼如來菩提樹下。坐金剛座。放大光明。轉大法輪。燃大法炬。雨大法雨。建大法幢。吹大法螺。繫大法鼓。摧大魔軍。并見十方一切剎土三世一切如來菩提樹下坐金剛座轉大法輪摧大魔軍最勝大灌頂祕密曼荼羅印三昧耶品。得如來為授轉法輪大灌頂祕密曼荼羅印三昧耶印品。時諸如來同聲讚言。善哉善哉善男子。汝得真言寶堅固解脫轉法輪大灌頂祕密曼荼羅印三昧耶。 đệ thất mộng kiến Thích-Ca Mâu Ni Như Lai Bồ-đề thụ hạ 。tọa Kim Cương tọa 。phóng đại quang minh 。chuyển Đại Pháp luân 。nhiên Đại Pháp Cự 。vũ đại pháp vũ 。kiến Đại Pháp-Tràng 。xuy đại pháp loa 。hệ đại pháp cổ 。tồi Đại ma quân 。tinh kiến thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai Bồ-đề thụ hạ tọa Kim Cương tọa chuyển Đại Pháp luân tồi Đại ma quân tối thắng đại quán đảnh bí mật Mạn-đà-la ấn tam muội da phẩm 。đắc Như Lai vi thọ/thụ chuyển pháp luân đại quán đảnh bí mật Mạn-đà-la ấn tam muội da ấn phẩm 。thời chư Như Lai đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ đắc chân ngôn bảo kiên cố giải thoát chuyển pháp luân đại quán đảnh bí mật Mạn-đà-la ấn tam muội da 。 如是如法常勤精懇佛瑜伽觀。受持讀誦。恒不間廢。則獲如是七大善夢。證我一切如來五頂輪王尊勝佛頂。亦名除障佛頂輪王真言神變之法。當入十方一切剎土三世一切佛頂輪王大毘盧遮那如來大曼荼羅印三昧耶會。入一切處三昧耶門。得見十方一切剎土三世一切如來尊勝佛頂王大毘盧遮那如來四波羅蜜等。及東方阿閦如來執金剛祕密主等。南方寶生如來虛空寶等。西方無量壽如來蓮華眼等。北方不空悉地如來毘首羯摩等。四智四三昧耶等。無量聖眾微妙色身。恭敬供養。當持十方一切剎土三世一切尊勝佛頂大毘盧遮那如來一切名號。當得十方一切剎土三世一切尊勝佛頂大毘盧遮那如來為授除障佛頂等印陀羅尼三昧耶神通法品而最第一。若有過去一切十惡五逆四重諸罪燼燃除滅。若有眾生隨處得聞此大灌頂光王尊勝佛頂輪王真言一二三七遍經於耳根者。即得除滅一切罪障。若有瑜祇者愍念一切六趣有情。於高山頂上各禮十方。各誦尊勝真言一遍。眼所及望處一切眾生。皆悉免離一切罪苦當來生不動佛國。或寫幡上安於山高頂。竪幡竿頭懸幡。幡脚所指方處。一切眾生十惡五逆四重罪等。皆悉得消滅。或高幢上梵字寫安置。亦準前說如上所說七種善夢相應。即知瑜祇者速得證普現色身大三摩地。便入無生平等五智。成就大毘盧遮那如來之身矣。 như thị như pháp thường cần tinh khẩn Phật du già quán 。thọ trì đọc tụng 。hằng bất gian phế 。tức hoạch như thị thất đại thiện mộng 。chứng ngã nhất thiết Như Lai ngũ đính luân vương tôn thắng Phật đảnh 。diệc danh trừ chướng Phật đảnh luân Vương chân ngôn thần biến chi Pháp 。đương nhập thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Phật đảnh luân Vương Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai đại mạn đà la ấn tam muội da hội 。nhập nhất thiết xứ tam muội da môn 。đắc kiến thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết Như Lai tôn thắng Phật đảnh Vương Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai tứ Ba-la-mật đẳng 。cập Đông phương A Súc Như Lai chấp Kim Cương Bí mật chủ đẳng 。Nam phương Bảo Sanh Như Lai hư không bảo đẳng 。Tây phương Vô-Lượng-Thọ Như Lai liên hoa nhãn đẳng 。Bắc phương bất không tất địa Như Lai Tỳ thủ yết ma đẳng 。tứ trí tứ tam muội da đẳng 。vô lượng Thánh chúng vi diệu sắc thân 。cung kính cúng dường 。đương trì thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết tôn thắng Phật đảnh Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai nhất thiết danh hiệu 。đương đắc thập phương nhất thiết sát độ tam thế nhất thiết tôn thắng Phật đảnh Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai vi thọ/thụ trừ chướng Phật đảnh đẳng ấn Đà-la-ni tam muội da thần thông Pháp phẩm nhi tối đệ nhất 。nhược hữu quá khứ nhất thiết thập ác ngũ nghịch tứ trọng chư tội tẫn nhiên trừ diệt 。nhược hữu chúng sanh tùy xử đắc văn thử đại quán đảnh quang Vương tôn thắng Phật đảnh luân Vương chân ngôn nhất nhị tam thất biến Kinh ư nhĩ căn giả 。tức đắc trừ diệt nhất thiết tội chướng 。nhược hữu du kì giả mẫn niệm nhất thiết lục thú hữu tình 。ư cao sơn đảnh/đính thượng các lễ thập phương 。các tụng tôn thắng chân ngôn nhất biến 。nhãn sở cập vọng xứ/xử nhất thiết chúng sanh 。giai tất miễn ly nhất thiết tội khổ đương lai sanh Bất Động Phật quốc 。hoặc tả phan/phiên thượng an ư sơn cao đảnh/đính 。thọ phan/phiên can đầu huyền phan/phiên 。phan/phiên cước sở chỉ phương xứ/xử 。nhất thiết chúng sanh thập ác ngũ nghịch tứ trọng tội đẳng 。giai tất đắc tiêu diệt 。hoặc cao tràng thượng Phạn tự tả an trí 。diệc chuẩn tiền thuyết như thượng sở thuyết thất chủng thiện mộng tướng ứng 。tức tri du kì giả tốc đắc chứng phổ hiện sắc thân Đại tam-ma-địa 。tiện nhập vô sanh bình đẳng ngũ trí 。thành tựu Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai chi thân hĩ 。 尊勝佛頂瑜伽軌儀卷下 tôn thắng Phật đảnh du già quỹ nghi quyển hạ 尊勝佛頂瑜伽法軌儀二卷。無畏三藏譯。慈覺圓行慧運之請來也。而今所鍥未決是孰師本。但以靈雲淨嚴大苾芻之挍本及別本。而挍閱之。然傳寫異同不少。故猥冠注之。後賢猶質之耳。 tôn thắng Phật đảnh du già Pháp quỹ nghi nhị quyển 。vô úy Tam Tạng dịch 。từ giác viên hạnh/hành/hàng tuệ vận chi thỉnh lai dã 。nhi kim sở khiết vị quyết thị thục sư bổn 。đãn dĩ linh vân tịnh nghiêm Đại Bí-sô chi hiệu bổn cập biệt bổn 。nhi hiệu duyệt chi 。nhiên truyền tả dị đồng bất thiểu 。cố ổi quan chú chi 。hậu hiền do chất chi nhĩ 。 享保紀乙卯春三月十五日豐山長谷輪下無等誌 hưởng bảo kỉ ất mão xuân tam nguyệt thập ngũ nhật phong sơn trường/trưởng cốc luân hạ vô đẳng chí * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:52:39 2018 ============================================================