TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:51:18 2018 ============================================================ No. 966 No. 966 大聖妙吉祥菩薩說除災教令法輪 Đại thánh diệu cát tường Bồ-tát thuyết trừ tai giáo lệnh Pháp luân 出文殊大集會經息災除難品亦云熾盛光佛頂。 xuất Văn Thù Đại tập hội Kinh tức tai trừ nạn/nan phẩm diệc vân sí thịnh quang Phật đảnh/đính 。 爾時文殊師利菩薩。從首楞嚴三摩地起。遍觀大眾而作是言。我觀一切有情。無始已來流轉生死。妄業纏覆互相愛憎。感種種業報招種種災難。我承一切如來加持神力。略說隨世方便。除滅災障教令諸天。作扇底迦曼荼羅法。如來大悲順眾生界作如是說。我從過去無量劫中娑羅樹王佛所聞此妙法。我今說之。汝當善聽。此法深妙意趣難知應從傳教大阿闍梨諮請受學。又須揀擇上妙吉祥宿曜時日。親受真言印契并護摩法。安置圖畫教令法輪。受學之僧須得身心戒品清淨。四重十重不應缺犯。若有缺犯不應為他作是念誦。反招殃咎亦不効驗。持法之人常須清淨。若為國王應作曼荼羅。或撚五色粉。或以彩色圖畫佛像菩薩諸天差別形貌。內外分布位次尊卑次第。必須慎靜隱密作之。深心敬奉志求必獲應効。災滅福德生長。如響應聲無求不果。莫使不信因果邪見外道。淺智無識愚癡人等。及屠兒魁膾五旃荼羅。黃門奴婢婬女之類等人闚見此輪。便生毀謗。造者謗者二俱有損。諸天形像不合令凡愚之人輒見。若輕慢顯露靈神不悅。即福祐難祈。法人招咎若不慎密徒勞施設。彼淺智人不達如來大悲方便及真言威神之力。佛以巧慧教勅加持。日月星辰遊空天眾。令發慈心。如來於方等大集日藏月藏等經早已宣說。亦於餘會頻有顯揚。我今為汝分明。告示安布次第息災念誦曼荼羅法。若有國界日月薄蝕。或五星失度形色變異。或妖星彗孛陵押王者貴人命宿。或日月虧損於本命宮中。此時應用此教息災護摩。或遭大疫疾病流行鬼神暴亂。異國兵賊侵掠國人。若有明人先知之者。應當奏上置曼荼羅。帝主日日發虔敬心。親自發願祈請加護。必獲勝利惡賊消滅。若有世人怱遭厄難王難賊難懸官口舌。或為怨家陵逼。惡病纏綿醫療不差。當此之時。恐有危禍。或宿世怨魂命難死厄。即依此教。圖畫建立除災法輪曼荼羅法。隱密精勤加持念誦。志誠祈禱眾聖天主。願除災禍令我獲得一切吉祥。應當灑掃一淨房室。以白色牛承取未至地瞿摩夷。用白檀香水和吉祥香遍塗其地。又以香水數數散灑屋及四壁。使極清淨。於中圖畫此息災輪。若作曼荼地壇。應須依教掘地。除去惡物碎瓦破器。髑髏毛髮糠糟灰炭。蜣蜋諸蟲毒螫之類。及以刺骨朽木礫石砂(宓/(乏-之+土))等物。別取河岸堅好白土其味甘者。和香填築極令堅實。然後如法塗拭。先令畫人不食酒肉五辛遠離染慾。香湯澡浴著新淨衣。日之晨朝與授八關齋戒。於淨白緤上或淨素布上。畫此十二輻金輪。若作地曼荼羅。即應撚五色粉。其粉一一色。各別以真言加持七遍。或三七遍。然後用之。或以彩色圖畫。三日三夜或七日七夜。祈福事了即須收之。若是地壇應以除去形像。不應久留。恐有蟲鼠污踐。下愚人見及邪見外道。及五旃荼羅黃門奴婢等見。即眾聖皆不喜悅反招其咎。若欲將隨身遠行。即於白緤上或絹素上彩色圖畫。或方一肘或二肘。大者不過三肘四肘。隨己力分畫七十餘尊佛。及菩薩諸天形像。依法安布。於輪輻間并書梵字真言莫題名字。若為國王應須大作地壇。或十六肘二十四肘。上至二十八肘。其數不同凡庶之人。恐王者生疑。權於紙上書一切諸天名字。帖於諸尊之下。令彼斷疑而生正信。若能梵書其名最為上妙。若不識梵字者。隨方文字題之亦通。從輪心中平仰。畫一八葉白蓮華。於華心中以金或銀。畫一金輪佛頂。一字陀羅尼字bhrūṃ 字後先悖嚕吽(三合長聲呼) 畫熾盛光佛頂。身諸毛孔放大光明。當佛前相對隔真言字。當畫佛眼部母菩薩紅蓮華色。各持幖幟印契。次於佛右邊畫文殊師利菩薩。作赤金色亦持本幖印。於佛左邊畫金剛手菩薩。白紅色亦執持幖幟。皆半跏而坐四尊相對。更於文殊右邊畫不思議童子菩薩。文殊左邊畫救護慧菩薩。於金剛手右邊畫毘俱胝菩薩。於金剛手左邊畫觀自在菩薩。如前八大尊。各有色相幖幟印契顏貌。以偈誦曰。 nhĩ thời Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 。tùng Thủ Lăng Nghiêm tam-ma-địa khởi 。biến quán Đại chúng nhi tác thị ngôn 。ngã quán nhất thiết hữu tình 。vô thủy dĩ lai lưu chuyển sanh tử 。vọng nghiệp triền phước hỗ tương ái tăng 。cảm chủng chủng nghiệp báo chiêu chủng chủng tai nạn 。ngã thừa nhất thiết Như Lai gia trì thần lực 。lược thuyết tùy thế phương tiện 。trừ diệt tai chướng giáo lệnh chư Thiên 。tác phiến để ca mạn-đà-la Pháp 。Như Lai đại bi thuận chúng sanh giới tác như thị thuyết 。ngã tùng quá khứ vô lượng kiếp trung Ta La Thụ Vương Phật sở văn thử diệu pháp 。ngã kim thuyết chi 。nhữ đương thiện thính 。thử pháp thâm diệu ý thú nạn/nan tri ưng tùng truyền giáo Đại A-xà-lê ti thỉnh thọ học 。hựu tu giản trạch thượng diệu cát tường tú diệu thời nhật 。thân thọ/thụ chân ngôn ấn khế tinh hộ ma Pháp 。an trí đồ họa giáo lệnh Pháp luân 。thọ học chi tăng tu đắc thân tâm giới phẩm thanh tịnh 。tứ trọng thập trọng bất ưng khuyết phạm 。nhược hữu khuyết phạm bất ưng vi tha tác thị niệm tụng 。phản chiêu ương cữu diệc bất hiệu nghiệm 。Trì Pháp chi nhân thường tu thanh tịnh 。nhược/nhã vi Quốc Vương ưng tác mạn-đà-la 。hoặc niên ngũ sắc phấn 。hoặc dĩ thải sắc đồ họa Phật tượng Bồ Tát chư Thiên sái biệt hình mạo 。nội ngoại phân bố vị thứ tôn ti thứ đệ 。tất tu thận tĩnh ẩn mật tác chi 。thâm tâm kính phụng chí cầu tất hoạch ưng hiệu 。tai diệt phước đức sanh trường/trưởng 。như hưởng ưng thanh vô cầu bất quả 。mạc sử bất tín nhân quả tà kiến ngoại đạo 。thiển trí vô thức ngu si nhân đẳng 。cập đồ nhi khôi quái ngũ Chiên-đà-la 。hoàng môn nô tỳ dâm nữ chi loại đẳng nhân khuy kiến thử luân 。tiện sanh hủy báng 。tạo giả báng giả nhị câu hữu tổn 。chư Thiên hình tượng bất hợp lệnh phàm ngu chi nhân triếp kiến 。nhược/nhã khinh mạn hiển lộ linh thần bất duyệt 。tức phước hữu nạn/nan kì 。Pháp nhân chiêu cữu nhược/nhã bất thận mật đồ lao thí thiết 。bỉ thiển trí nhân bất đạt Như Lai đại bi phương tiện cập chân ngôn uy thần chi lực 。Phật dĩ xảo tuệ giáo sắc gia trì 。nhật nguyệt tinh Thần du không Thiên Chúng 。lệnh phát từ tâm 。Như Lai ư phương đẳng đại tập nhật tạng Nguyệt tạng đẳng Kinh tảo dĩ tuyên thuyết 。diệc ư dư hội tần hữu hiển dương 。ngã kim vi nhữ phân minh 。cáo thị an bố thứ đệ tức tai niệm tụng mạn-đà-la Pháp 。nhược hữu quốc giới nhật nguyệt bạc thực 。hoặc ngũ tinh thất độ hình sắc biến dị 。hoặc yêu tinh tuệ bột lăng áp Vương giả quý nhân mạng tú 。hoặc nhật nguyệt khuy tổn ư bổn mạng cung trung 。thử thời ưng dụng thử giáo tức tai hộ ma 。hoặc tao Đại dịch tật bệnh lưu hạnh/hành/hàng quỷ thần bạo loạn 。dị quốc binh tặc xâm lược quốc nhân 。nhược hữu minh nhân tiên tri chi giả 。ứng đương tấu thượng trí mạn-đà-la 。đế chủ nhật nhật phát kiền kính tâm 。thân tự phát nguyện kì thỉnh gia hộ 。tất hoạch thắng lợi ác tặc tiêu diệt 。nhược hữu thế nhân 怱tao ách nạn Vương nạn/nan tặc nạn/nan huyền quan khẩu thiệt 。hoặc vi oan gia lăng bức 。ác bệnh triền miên y liệu bất sái 。đương thử chi thời 。khủng hữu nguy họa 。hoặc tú thế oán hồn mạng nạn/nan tử ách 。tức y thử giáo 。đồ họa kiến lập trừ tai Pháp luân mạn-đà-la Pháp 。ẩn mật tinh cần gia trì niệm tụng 。chí thành kì đảo chúng Thánh Thiên Chủ 。nguyện trừ tai họa lệnh ngã hoạch đắc nhất thiết cát tường 。ứng đương sái tảo nhất tịnh phòng thất 。dĩ bạch sắc ngưu thừa thủ vị chí địa Cồ ma di 。dụng bạch đàn hương thủy hòa cát tường hương biến đồ kỳ địa 。hựu dĩ hương thủy sát sát tán sái ốc cập tứ bích 。sử cực thanh tịnh 。ư trung đồ họa thử tức tai luân 。nhược/nhã tác mạn đồ địa đàn 。ưng tu y giáo quật địa 。trừ khứ ác vật toái ngõa phá khí 。độc lâu mao phát khang tao hôi thán 。khương lang chư trùng độc thích chi loại 。cập dĩ thứ cốt hủ mộc lịch thạch sa (mật /(phạp -chi +độ ))đẳng vật 。biệt thủ hà ngạn kiên hảo bạch độ kỳ vị cam giả 。hòa hương điền trúc cực lệnh kiên thật 。nhiên hậu như pháp đồ thức 。tiên lệnh họa nhân bất thực/tự tửu nhục ngũ tân viễn ly nhiễm dục 。hương thang táo dục trước/trứ tân tịnh y 。nhật chi thần triêu dữ thọ/thụ bát quan trai giới 。ư tịnh bạch tiết thượng hoặc tịnh tố bố thượng 。họa thử thập nhị phước kim luân 。nhược/nhã tác địa mạn-đà-la 。tức ưng niên ngũ sắc phấn 。kỳ phấn nhất nhất sắc 。các biệt dĩ chân ngôn gia trì thất biến 。hoặc tam thất biến 。nhiên hậu dụng chi 。hoặc dĩ thải sắc đồ họa 。tam nhật tam dạ hoặc thất nhật thất dạ 。kì phước sự liễu tức tu thu chi 。nhược/nhã thị địa đàn ưng dĩ trừ khứ hình tượng 。bất ưng cửu lưu 。khủng hữu trùng thử ô tiễn 。hạ ngu nhân kiến cập tà kiến ngoại đạo 。cập ngũ Chiên-đà-la hoàng môn nô tỳ đẳng kiến 。tức chúng Thánh giai bất hỉ duyệt phản chiêu kỳ cữu 。nhược/nhã dục tướng tùy thân viễn hạnh/hành/hàng 。tức ư bạch tiết thượng hoặc quyên tố thượng thải sắc đồ họa 。hoặc phương nhất trửu hoặc nhị trửu 。Đại giả bất quá tam trửu tứ trửu 。tùy kỷ lực phần họa thất thập dư tôn Phật 。cập Bồ Tát chư Thiên hình tượng 。y Pháp an bố 。ư luân phước gian tinh thư Phạn tự chân ngôn mạc đề danh tự 。nhược/nhã vi Quốc Vương ưng tu Đại tác địa đàn 。hoặc thập lục trửu nhị thập tứ trửu 。thượng chí nhị thập bát trửu 。kỳ số bất đồng phàm thứ chi nhân 。khủng Vương giả sanh nghi 。quyền ư chỉ thượng thư nhất thiết chư Thiên danh tự 。thiếp ư chư tôn chi hạ 。lệnh bỉ đoạn nghi nhi sanh chánh tín 。nhược/nhã năng phạm thư kỳ danh tối vi thượng diệu 。nhược/nhã bất thức Phạn tự giả 。tùy phương văn tự Đề chi diệc thông 。tùng luân tâm trung bình ngưỡng 。họa nhất bát diệp bạch liên hoa 。ư hoa tâm trung dĩ kim hoặc ngân 。họa nhất kim luân Phật đảnh 。nhất tự Đà-la-ni tự bhrūṃ tự hậu tiên bội lỗ hồng (tam hợp trường/trưởng thanh hô ) họa sí thịnh quang Phật đảnh/đính 。thân chư mao khổng phóng đại quang minh 。đương Phật tiền tướng đối cách chân ngôn tự 。đương họa Phật nhãn bộ mẫu Bồ Tát hồng liên hoa sắc 。các trì tiêu xí ấn khế 。thứ ư Phật hữu biên họa Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 。tác xích kim sắc diệc trì bản 幖ấn 。ư Phật tả biên họa Kim Cương Thủ Bồ-tát 。bạch hồng sắc diệc chấp trì tiêu xí 。giai bán già nhi tọa tứ tôn tướng đối 。cánh ư Văn Thù hữu biên họa bất tư nghị Đồng tử Bồ Tát 。Văn Thù tả biên họa cứu hộ tuệ Bồ Tát 。ư Kim Cương Thủ hữu biên họa Tì câu-chi Bồ Tát 。ư Kim Cương Thủ tả biên họa Quán Tự Tại Bồ Tát 。như tiền bát đại tôn 。các hữu sắc tướng tiêu xí ấn khế nhan mạo 。dĩ kệ tụng viết 。 頂輪惟一字 đính luân duy nhất tự 奇特為中尊 kì đặc vi trung tôn 熾盛佛相儀 sí thịnh Phật tướng nghi 毛孔飛光散 mao khổng phi quang tán 首冠五佛相 thủ quan ngũ Phật tướng 二手如釋迦 nhị thủ như Thích Ca 右方文殊尊 hữu phương Văn Thù tôn 首戴五智髻 thủ đái ngũ trí kế 左執青蓮華 tả chấp thanh liên hoa 華上立智杵 hoa thượng lập trí xử 右持大慧劍 hữu trì Đại tuệ kiếm 半跏坐蓮華 bán già tọa liên hoa 當前佛眼尊 đương tiền Phật nhãn tôn 身相紅蓮色 thân tướng hồng liên sắc 左持五眼契 tả trì ngũ nhãn khế 右作如來拳 hữu tác Như Lai quyền 左方金剛手 tả phương Kim Cương Thủ 身貌白紅色 thân mạo bạch hồng sắc 右持仰蓮華 hữu trì ngưỡng liên hoa 華上立五智 hoa thượng lập ngũ trí 左手持鈴契 tả thủ trì linh khế 半跏坐蓮上 bán già tọa liên thượng 次明不思議 thứ minh bất tư nghị 面貌赤金色 diện mạo xích kim sắc 二手內合拳 nhị thủ nội hợp quyền 二風屈相對 nhị phong khuất tướng đối 令甲背相著 lệnh giáp bối tưởng trước 向文殊奉勢 hướng Văn Thù phụng thế 復次救護慧 phục thứ cứu hộ tuệ 身相如白蓮 thân tướng như bạch liên 慧羽掩其心 tuệ vũ yểm kỳ tâm 空端直舒上 không đoan trực thư thượng 右明毘俱胝 hữu minh Tì câu-chi 貌玉而為色 mạo ngọc nhi vi sắc 前定慧二羽 tiền định tuệ nhị vũ 定執未敷蓮 định chấp vị phu liên 慧手上無畏 tuệ thủ thượng vô úy 後二定慧手 hậu nhị định tuệ thủ 定執於念珠 định chấp ư niệm châu 慧手執軍持 tuệ thủ chấp quân trì 次明觀自在 thứ minh Quán Tự Tại 亦號如意輪 diệc hiệu như ý luân 左掌摩尼珠 tả chưởng ma ni châu 慧舒施願印 tuệ thư thí nguyện ấn 身皆白紅色 thân giai bạch hồng sắc 住大蓮華中 trụ/trú đại liên hoa trung 如是八尊外 như thị bát tôn ngoại 圓置一界道 viên trí nhất giới đạo 繞於界道上 nhiễu ư giới đạo thượng 書四尊真言 thư tứ tôn chân ngôn 所謂熾盛光 sở vị sí thịnh quang 佛眼母菩薩 Phật nhãn mẫu Bồ Tát 文殊金剛手 Văn Thù Kim Cương Thủ 密言背後書 mật ngôn bối hậu thư 白粉與金銀 bạch phấn dữ kim ngân 皆通第一義 giai thông đệ nhất nghĩa 於真言外應畫九執大天主。所謂日天月天五星蝕神彗星。及大梵天王淨居天那羅延天都使多天帝釋天主。當佛背後畫摩醯首羅大天。共一十二尊。列位分布周圍一匝。各有所乘各有所執。唯傳受此法者知之。於此大天外又安界道。於道外竪畫一十二枚獨股金剛杵。通至外輪輞。以為金輪之輻。於此輻間。當佛前面向佛。右邊逐日順轉。安師子宮次秤宮次蝎宮次弓宮次摩竭宮。此六宮在佛右邊。又從佛後順轉却向佛前。安寶瓶宮次魚宮次羊宮次牛宮次男女宮次蟹宮。此六宮在佛左邊與師子宮相接當佛背後安虛宿。當佛前安七星宿。於此十二宮外安置二十八宿。各依本宮次第安置。惟為國王除災即全畫天身。自餘凡庶已下除災不應畫天身。但置位書梵字天名點星形即得。於二十八宿外周匝畫輪緣如車輞形。金色闊狹大小與輪形相稱。於此輞上畫八方天王。當佛前安焰摩天。當佛後安多聞天王。文殊師利背後輞上安水天。於金剛手背後安持國天王乾闥婆王。四隅四天。東北角欲界自在天。東南角火天。西南角羅剎主。西北角風天。於此輞上空處。金銀書熾盛光佛頂真言及緣生四句偈十二緣生經文。無明緣行乃至生緣老死憂悲苦惱。又書十二滅句。無明滅則行滅乃至老死憂悲苦惱滅。令其分布遍於輞上。又於輪外應書一百八箇青蓮華。葉頭如承此輪之勢。即於一一葉上梵書一a 字。應金銀或用白粉。金銀最妙。葉阿 外四邊界外方四緣。周匝畫作界道。於界道上畫獨股金剛杵。相接周匝圍繞令合。便成結界。於方界內輪外四角空處。畫四大明王以為外護。於佛前右邊角內。畫四臂降三世明王青色。於佛前左邊角內。即畫無動明王青色。於佛後右邊角內。畫四臂無能勝明王紫黑色。於佛後左邊角內。畫四臂大力烏蒭澁摩金剛明王赤色。此四大明王。並皆坐寶盤石上火焰圍繞。如是依教安布。名曰一切如來祕密除災教令法輪。若有難時。上從王者次及儲君后妃婇女。下及百寮道俗凡庶。本命宿上五星陵押退行留守。或日月於上交蝕。彗孛惡星((土/儿/夕)*力)犯宿者。於是中即用此法。嚴飾一淨房深密之處。建曼荼羅。勿使多人知見。若多人知見即求願難得災禍不除。若國王息災者。應嚴飾一深殿建曼荼羅。依教如法護淨嚴飾如經所說。勿使女人黃門奴婢下劣人見即觸穢道場。所謂及諸畜生皆是不吉祥之類器。若猪狗猫鼠盡勿令見清淨道場。若能一一躬親自入道場。至誠祈禱所祀天神。念誦熾盛光佛頂真言晝夜不間斷。兼誦諸尊真言。少則三日三夜。多或七日七夜或二七日夜。至心持念兼作護摩。乃至感應得吉祥警誡此為最勝。當知災障決定消滅。若得應効。其曼荼羅。便須收却不應久留。本法如是。若是地壇便須除剗掃去。送於長流淨水之中。若身不得自入道場者。或處律公私職務或事嚴君。應奉尊貴或處幽閨禁約。或乃身力不逮或家老少病患。或卑下身不自由或容寄他方無家無處。或近邪見惡人怨家之處難為建立。即應訪求一明解此法教之人。或道或俗殷勤求請。供彼所須令替身念誦。慎密精誠建立道場。然後酬賞劬勞令其歡喜。如其事逼不及作壇。但於幽靜深房清淨或伽藍之處。取淨床敷安輪壇。北面懸熾盛光佛頂輪王像。或對一忿怒王尊像亦得。幢幡華蓋莊嚴敷置此輪壇。於尊像前如曼荼羅勢。四面如法飲食果子乳粥酪飯。沙糖酥燈蜜漿甘蔗。蒲桃等漿羅列陳設。焚香散華供養至心持念。法人身著純白衣服。日數如前必得災滅。其供養器物並用白銀。無用白銅或白瓷充勿用觸器。吉祥唯須常誦熾盛光佛頂陀羅尼晝夜不間。其所燒香當用沈水白檀白膠薰陸白茅和之。不絕計千計萬。乃至洛叉或三洛叉億。數以得願滿為限。亦不定數為期。兼誦佛眼真言文殊師利金剛手等八菩薩真言。每初入道場。各先誦一百八遍。請召入道場。諸天及宿曜真言各念七遍。正念誦時深發慈心。常以佛眼瞻視此輪上諸天形像。下心祈禱焚香發願求乞恩福。不應作降伏忿怒之心。便乖聖竟必不相應。此等皆是大福德天仙行菩薩道。以誓願力受此天身。為饒益有情故令諸剛強眾生怖畏作善。豈有將此凡夫下劣微分芥福垢穢之身。而欲折伏造化天仙。無有是處。審可思慮而乃行之敬而畏之。深起慈心愍念一切諸有情極厄難諸眾生等。願令解脫一心持誦熾盛光佛頂真言。唯功多為上。我今宣說陀羅尼曰。 ư chân ngôn ngoại ưng họa cửu chấp Đại Thiên Chủ 。sở vị nhật thiên nguyệt thiên ngũ tinh thực Thần tuệ tinh 。cập Đại phạm Thiên Vương tịnh cư thiên Na-la-duyên Thiên đô sử đa Thiên đế thích Thiên Chủ 。đương Phật bối hậu họa Ma hề thủ la đại thiên 。cọng nhất thập nhị tôn 。liệt vị phân bố châu vi nhất tạp/táp 。các hữu sở thừa các hữu sở chấp 。duy truyền thọ/thụ thử pháp giả tri chi 。ư thử đại thiên ngoại hựu an giới đạo 。ư đạo ngoại thọ họa nhất thập nhị mai độc cổ Kim Cương xử 。thông chí ngoại luân võng 。dĩ vi kim luân chi phước 。ư thử phước gian 。đương Phật tiền diện hướng Phật 。hữu biên trục nhật thuận chuyển 。an sư tử cung thứ xứng cung thứ hạt cung thứ cung cung thứ ma kiệt cung 。thử lục cung tại Phật hữu biên 。hựu tùng Phật hậu thuận chuyển khước hướng Phật tiền 。an bảo bình cung thứ ngư cung thứ dương cung thứ ngưu cung thứ nam nữ cung thứ giải cung 。thử lục cung tại Phật tả biên dữ sư tử cung tướng tiếp đương Phật bối hậu an hư tú 。đương Phật tiền an thất tinh tú 。ư thử thập nhị cung ngoại an trí nhị thập bát tú 。các y bổn cung thứ đệ an trí 。duy vi Quốc Vương trừ tai tức toàn họa Thiên thân 。tự dư phàm thứ dĩ hạ trừ tai bất ưng họa Thiên thân 。đãn trí vị thư Phạn tự Thiên danh điểm tinh hình tức đắc 。ư nhị thập bát tú ngoại châu táp họa luân duyên như xa võng hình 。kim sắc khoát hiệp đại tiểu dữ luân hình tướng xưng 。ư thử võng thượng họa bát phương thiên Vương 。đương Phật tiền an diệm ma thiên 。đương Phật hậu an đa văn Thiên Vương 。Văn-thù-sư-lợi bối hậu võng thượng an Thủy Thiên 。ư Kim Cương Thủ bối hậu an trì quốc thiên vương càn thát bà vương 。tứ ngung tứ thiên 。Đông Bắc giác dục giới Tự tại Thiên 。Đông Nam giác hỏa thiên 。Tây Nam giác La-sát chủ 。Tây Bắc giác Phong Thiên 。ư thử võng thượng không xứ 。kim ngân thư sí thịnh quang Phật đảnh/đính chân ngôn cập duyên sanh tứ cú kệ thập nhị duyên sanh Kinh văn 。vô minh duyên hạnh/hành/hàng nãi chí sanh duyên lão tử ưu bi khổ não 。hựu thư thập nhị diệt cú 。vô minh diệt tức hạnh/hành/hàng diệt nãi chí lão tử ưu bi khổ não diệt 。lệnh kỳ phân bố biến ư võng thượng 。hựu ư luân ngoại ưng thư nhất bách bát cá thanh liên hoa 。diệp đầu như thừa thử luân chi thế 。tức ư nhất nhất diệp thượng phạm thư nhất a tự 。ưng kim ngân hoặc dụng bạch phấn 。kim ngân tối diệu 。diệp a  ngoại tứ biên giới ngoại phương tứ duyên 。châu táp họa tác giới đạo 。ư giới đạo thượng họa độc cổ Kim Cương xử 。tướng tiếp chu tạp vây quanh lệnh hợp 。tiện thành kết giới 。ư phương giới nội luân ngoại tứ giác không xứ 。họa tứ đại minh vương dĩ vi ngoại hộ 。ư Phật tiền hữu biên giác nội 。họa tứ tý Hàng tam thế minh Vương thanh sắc 。ư Phật tiền tả biên giác nội 。tức họa vô động minh vương thanh sắc 。ư Phật hậu hữu biên giác nội 。họa tứ tý Vô năng thắng minh vương tử hắc sắc 。ư Phật hậu tả biên giác nội 。họa tứ tý Đại lực ô sô sáp ma Kim cương minh vương xích sắc 。thử tứ đại minh vương 。tịnh giai tọa bảo bàn thạch thượng hỏa diệm vi nhiễu 。như thị y giáo an bố 。danh viết nhất thiết Như Lai bí mật trừ tai giáo lệnh Pháp luân 。nhược hữu nạn/nan thời 。thượng tùng Vương giả thứ cập trừ quân hậu phi cung nữ 。hạ cập bách liêu đạo tục phàm thứ 。bổn mạng tú thượng ngũ tinh lăng áp thoái hạnh/hành/hàng lưu thủ 。hoặc nhật nguyệt ư thượng giao thực 。tuệ bột ác tinh ((độ /nhân /tịch )*lực )phạm tú giả 。ư thị trung tức dụng thử pháp 。nghiêm sức nhất tịnh phòng thâm mật chi xứ/xử 。kiến mạn-đà-la 。vật sử đa nhân tri kiến 。nhược/nhã đa nhân tri kiến tức cầu nguyện nan đắc tai họa bất trừ 。nhược/nhã Quốc Vương tức tai giả 。ưng nghiêm sức nhất thâm điện kiến mạn-đà-la 。y giáo như Pháp hộ tịnh nghiêm sức như Kinh sở thuyết 。vật sử nữ nhân hoàng môn nô tỳ hạ liệt nhân kiến tức xúc uế đạo tràng 。sở vị cập chư súc sanh giai thị bất cát tường chi loại khí 。nhược/nhã trư cẩu miêu thử tận vật lệnh kiến thanh tịnh đạo tràng 。nhược/nhã năng nhất nhất cung thân tự nhập đạo tràng 。chí thành kì đảo sở tự thiên thần 。niệm tụng sí thịnh quang Phật đảnh/đính chân ngôn trú dạ bất gian đoạn 。kiêm tụng chư tôn chân ngôn 。thiểu tức tam nhật tam dạ 。đa hoặc thất nhật thất dạ hoặc nhị thất nhật dạ 。chí tâm trì niệm kiêm tác hộ ma 。nãi chí cảm ứng đắc cát tường cảnh giới thử vi tối thắng 。đương tri tai chướng quyết định tiêu diệt 。nhược/nhã đắc ưng hiệu 。kỳ mạn-đà-la 。tiện tu thu khước bất ưng cửu lưu 。bổn Pháp như thị 。nhược/nhã thị địa đàn tiện tu trừ sản tảo khứ 。tống ư trường/trưởng lưu tịnh thủy chi trung 。nhược/nhã thân bất đắc tự nhập đạo tràng giả 。hoặc xứ/xử luật công tư chức vụ hoặc sự nghiêm quân 。ưng phụng tôn quý hoặc xứ/xử u khuê cấm ước 。hoặc nãi thân lực bất đãi hoặc gia lão thiểu bệnh hoạn 。hoặc ti hạ thân bất tự do hoặc dung kí tha phương vô gia vô xứ/xử 。hoặc cận tà kiến ác nhân oan gia chi xứ/xử nạn/nan vi kiến lập 。tức ưng phóng cầu nhất minh giải thử pháp giáo chi nhân 。hoặc đạo hoặc tục ân cần cầu thỉnh 。cung/cúng bỉ sở tu lệnh thế thân niệm tụng 。thận mật tinh thành kiến lập đạo tràng 。nhiên hậu thù thưởng Cồ lao lệnh kỳ hoan hỉ 。như kỳ sự bức bất cập tác đàn 。đãn ư u tĩnh thâm phòng thanh tịnh hoặc già lam chi xứ/xử 。thủ tịnh sàng phu an luân đàn 。Bắc diện huyền sí thịnh quang Phật đảnh/đính luân Vương tượng 。hoặc đối nhất phẫn nộ Vương tôn tượng diệc đắc 。tràng phan hoa cái trang nghiêm phu trí thử luân đàn 。ư tôn tượng tiền như mạn-đà-la thế 。tứ diện như pháp ẩm thực quả tử nhũ chúc lạc phạn 。sa đường tô đăng mật tương cam giá 。bồ đào đẳng tương La liệt trần thiết 。phần hương tán hoa cúng dường chí tâm trì niệm 。Pháp nhân thân trước/trứ thuần bạch y phục 。nhật số như tiền tất đắc tai diệt 。kỳ cúng dường khí vật tịnh dụng bạch ngân 。vô dụng bạch đồng hoặc bạch từ sung vật dụng xúc khí 。cát tường duy tu thường tụng sí thịnh quang Phật đảnh/đính Đà-la-ni trú dạ bất gian 。kỳ sở thiêu hương đương dụng trầm thủy bạch đàn bạch giao huân lục bạch mao hòa chi 。bất tuyệt kế thiên kế vạn 。nãi chí lạc xoa hoặc tam lạc xoa ức 。số dĩ đắc nguyện mãn vi hạn 。diệc bất định số vi kỳ 。kiêm tụng Phật nhãn chân ngôn Văn-thù-sư-lợi Kim Cương Thủ đẳng bát Bồ-tát chân ngôn 。mỗi sơ nhập đạo tràng 。các tiên tụng nhất bách bát biến 。thỉnh triệu nhập đạo tràng 。chư Thiên cập tú diệu chân ngôn các niệm thất biến 。chánh niệm tụng thời thâm phát từ tâm 。thường dĩ Phật nhãn chiêm thị thử luân thượng chư Thiên hình tượng 。hạ tâm kì đảo phần hương phát nguyện cầu khất ân phước 。bất ưng tác hàng phục phẫn nộ chi tâm 。tiện quai Thánh cánh tất bất tướng ứng 。thử đẳng giai thị Đại phước đức Thiên tiên hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo 。dĩ thệ nguyện lực thọ/thụ thử Thiên thân 。vi nhiêu ích hữu tình cố lệnh chư cương cưỡng chúng sanh bố úy tác thiện 。khởi hữu tướng thử phàm phu hạ liệt vi phần giới phước cấu uế chi thân 。nhi dục chiết phục tạo hóa Thiên tiên 。vô hữu thị xứ 。thẩm khả tư lự nhi nãi hạnh/hành/hàng chi kính nhi úy chi 。thâm khởi từ tâm mẫn niệm nhất thiết chư hữu tình cực ách nạn chư chúng sanh đẳng 。nguyện lệnh giải thoát nhất tâm trì tụng sí thịnh quang Phật đảnh/đính chân ngôn 。duy công đa vi thượng 。ngã kim tuyên thuyết Đà-la-ni viết 。  spha ṭ śa nti ka śrī 於 娑發(二合) 吒下應云 扇 底(二合) 迦 室利(二合) ye  spha ṭ śa nti ka śrī ư  sa phát (nhị hợp ) trá hạ ưng vân  phiến  để (nhị hợp ) Ca  thất lợi (nhị hợp ) ye 曳  na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ a pra 娜 莫 三(去) 曼 多 勃 馱(引) 南(上引)(一) 阿 鉢囉(二合) ti ha ta śā sa na nāṃ oṃ 底(丁以反) 賀 多 捨(引) 娑 曩(引) 南(引)(二) 唵(引) kha kha kha hi kha hi hūṃ hūṃ 却 却 佉(去引) 呬 佉 呬(聲異反)(上同三) 吽 吽(引) jva la jva la pra jva 入嚩(二合) 攞 入嚩 攞(四) 鉢囉(二合) 入嚩(二合) la pra jva la ti ṣṭa ti 攞 鉢囉 入嚩(二合) 攞(五) 底 瑟姹(二合) 底 ṣṭi ṣṭri spha ṭ spha 瑟姹(二合) 瑟置哩(二合引)(七) 娑撥(二合) 吒(半音呼) 娑撥(二合) ṭ svā hā duệ   na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ a pra na  mạc  tam (khứ ) mạn  đa  bột  Đà (dẫn ) Nam (thượng dẫn )(nhất ) a  bát La (nhị hợp ) ti ha ta śā sa na nāṃ oṃ để (đinh dĩ phản ) hạ  đa  xả (dẫn ) sa  nẵng (dẫn ) Nam (dẫn )(nhị ) úm (dẫn ) kha kha kha hi kha hi hūṃ hūṃ khước  khước  khư (khứ dẫn ) hứ  khư  hứ (thanh dị phản )(thượng đồng tam ) hồng  hồng (dẫn ) jva la jva la pra jva nhập phược (nhị hợp ) la  nhập phược  la (tứ ) bát La (nhị hợp ) nhập phược (nhị hợp ) la pra jva la ti ṣṭa ti la  bát La  nhập phược (nhị hợp ) la (ngũ ) để  sắt xá (nhị hợp ) để  ṣṭi ṣṭri spha ṭ spha sắt xá (nhị hợp ) sắt trí lý (nhị hợp dẫn )(thất ) sa bát (nhị hợp ) trá (bán âm hô ) sa bát (nhị hợp ) ṭ svā hā 吒(半音) 娑嚩(二合) 賀(引)(八)  佛眼菩薩真言曰。 trá (bán âm ) sa phược (nhị hợp ) hạ (dẫn )(bát )  Phật nhãn Bồ Tát chân ngôn viết 。 na maḥ sa rva ta thā ga te bhyo rha 曩 莫 薩 嚩 怛 他(引) 蘖 帝 毘庾(二合) 囉曷(二合) te bhyaḥ sa mya ksaṃ bu ddhe bhyaḥ 帝(引) 毘藥(二合) 三 藐 三(去) 沒 第(引) 毘藥(二合) oṃ ru ru sphu ru jva la 唵(引) 嚕 嚕 娑普(二合) 嚕 入嚩(二合) 攞(引) ti ṣṭa si ddhā lo ca ne sa 底(丁以反) 瑟姹(二合) 悉 馱(引) 路(引) 佐 儞(平) 薩 rvā rtha sā dha ṇi ye svā 嚩(轉舌) (口*賴)他(二合) 娑 馱(引) (寧*頁) 曳 娑縛(二合) hā na maḥ sa rva ta thā ga te bhyo rha nẵng  mạc  tát  phược  đát  tha (dẫn ) nghiệt  đế  Tì dữu (nhị hợp ) La hạt (nhị hợp ) te bhyaḥ sa mya ksaṃ bu ddhe bhyaḥ đế (dẫn ) Tì dược (nhị hợp ) tam  miểu  tam (khứ ) một  đệ (dẫn ) Tì dược (nhị hợp ) oṃ ru ru sphu ru jva la úm (dẫn ) lỗ  lỗ  sa phổ (nhị hợp ) lỗ  nhập phược (nhị hợp ) la (dẫn ) ti ṣṭa si ddhā lo ca ne sa để (đinh dĩ phản ) sắt xá (nhị hợp ) tất  Đà (dẫn ) lộ (dẫn ) tá  nễ (bình ) tát  rvā rtha sā dha ṇi ye svā phược (chuyển thiệt ) (khẩu *lại )tha (nhị hợp ) sa  Đà (dẫn ) (ninh *hiệt ) duệ  sa phược (nhị hợp ) hā 賀(引)  心真言曰。 hạ (dẫn )  tâm chân ngôn viết 。 oṃ bu ddhā lo ca ne svā hā oṃ bu ddhā lo ca ne svā hā 唵(引) 沒 馱 路(引) 左 寧 娑嚩(二合引) 賀(引)  定慧合虛心 úm (dẫn ) một  Đà  lộ (dẫn ) tả  ninh  sa phược (nhị hợp dẫn ) hạ (dẫn )  định tuệ hợp hư tâm 開風捻火背 khai phong niệp hỏa bối 二空並直竪 nhị không tịnh trực thọ 如同五眼標 như đồng ngũ nhãn tiêu 七念彼真言 thất niệm bỉ chân ngôn 印眼及兩邊 ấn nhãn cập lượng (lưỡng) biên 眉間為佛眼 my gian vi Phật nhãn 成佛慈悲眼 thành Phật từ bi nhãn 復次妙吉祥 phục thứ diệu cát tường 以青蓮華契 dĩ thanh liên hoa khế 七念而三召 thất niệm nhi tam triệu 招之慧風度 chiêu chi tuệ phong độ 想乘師子王 tưởng thừa Sư tử Vương 來降於道場 lai hàng ư đạo tràng 與願令滿足 dữ nguyện lệnh mãn túc 誦彼真言曰 tụng bỉ chân ngôn viết na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he he 曩 莫 三(去) 曼 多 沒 馱(引) 南(引)(一) 係 係 ku ma ra ka vi mu kti pta 俱 摩 囉 迦(二) 微(上) 目 乞底(二合) 鉢他 rthi ta sma ra sma ra 悉體(二合)(他以反) 多(三) 娑麼(二合) 羅 娑麼(二合) 羅(四) pra ṭ jñā svā hā na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he he nẵng  mạc  tam (khứ ) mạn  đa  một  Đà (dẫn ) Nam (dẫn )(nhất ) hệ  hệ  ku ma ra ka vi mu kti pta câu  ma  La  Ca (nhị ) vi (thượng ) mục  khất để (nhị hợp ) bát tha  rthi ta sma ra sma ra tất thể (nhị hợp )(tha dĩ phản ) đa (tam ) sa ma (nhị hợp ) La  sa ma (nhị hợp ) La (tứ ) pra ṭ jñā svā hā 鉢羅(二合) 底(丁以反) 枳然(二合) 娑嚩(二合引) 賀(引)  心真言曰。 bát la (nhị hợp ) để (đinh dĩ phản ) chỉ nhiên (nhị hợp ) sa phược (nhị hợp dẫn ) hạ (dẫn )  tâm chân ngôn viết 。 oṃ va ke da na maḥ oṃ va ke da na maḥ 唵(引) 嚩 髻 娜 曩 莫(六字文殊)  復次金剛手 úm (dẫn ) phược  kế  na  nẵng  mạc (lục tự Văn Thù )  phục thứ Kim Cương Thủ 印相如後明 ấn tướng như hậu minh 二水內相交 nhị thủy nội tướng giao 地火並合竪 địa hỏa tịnh hợp thọ 二空亦如地 nhị không diệc như địa 風開五股形 phong khai ngũ cổ hình 是大祕密標 thị Đại bí mật tiêu 金剛手明曰 Kim Cương Thủ minh viết na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ ca 曩 莫 三(去) 曼 多 嚩 日囉(二合) (哧*皮)(引)(一) 戰 ṇḍa ma hā ro ṣa ṇa hūṃ na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ ca nẵng  mạc  tam (khứ ) mạn  đa  phược  nhật La (nhị hợp ) (哧*bì )(dẫn )(nhất ) chiến  ṇḍa ma hā ro ṣa ṇa hūṃ 拏 麼 賀 嚕 灑 拏 吽(引)  心真言。 nã  ma  hạ  lỗ  sái  nã  hồng (dẫn )  tâm chân ngôn 。 na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ oṃ 曩 莫 三(去) 曼 多 嚩 日囉(二合) (哧*皮) 唵 va jra pā ni va jra sa tva 嚩 日囉(二合) 播 抳 嚩 日囉(二合) 薩 怛嚩(二合) hūṃ na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ oṃ nẵng  mạc  tam (khứ ) mạn  đa  phược  nhật La (nhị hợp ) (哧*bì ) úm  va jra pā ni va jra sa tva phược  nhật La (nhị hợp ) bá  nê  phược  nhật La (nhị hợp ) tát  đát phược (nhị hợp ) hūṃ 吽  復次救護慧 hồng   phục thứ cứu hộ tuệ 定手金剛拳 định thủ Kim Cương quyền 端坐安腰側 đoan tọa an yêu trắc 慧舒五輪直 tuệ thư ngũ luân trực 當以掩其心 đương dĩ yểm kỳ tâm 磔竪於空輪 trách thọ ư không luân 念彼真言曰 niệm bỉ chân ngôn viết na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he ma hā 曩 莫 三(去) 曼 多 沒 馱(引) 喃 係 摩 賀(引) ma hā sma ra pra ti 摩 賀(引) 娑麼(二合) 囉 鉢囉(二合) 底(丁以反) jñāṃ svā hā na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he ma hā nẵng  mạc  tam (khứ ) mạn  đa  một  Đà (dẫn ) nam  hệ  ma  hạ (dẫn ) ma hā sma ra pra ti ma  hạ (dẫn ) sa ma (nhị hợp ) La  bát La (nhị hợp ) để (đinh dĩ phản ) jñāṃ svā hā 枳然(二合引) 娑嚩(二合) 賀(引)  復不思議慧 chỉ nhiên (nhị hợp dẫn ) sa phược (nhị hợp ) hạ (dẫn )  phục bất tư nghị tuệ 印相如後陳 ấn tướng như hậu trần 定慧內相叉 định tuệ nội tướng xoa 一合為拳印 nhất hợp vi quyền ấn 二風舒別屈 nhị phong thư biệt khuất 第三節對之 đệ tam tiết đối chi 令甲各相背 lệnh giáp các tướng bối 二空並直竪 nhị không tịnh trực thọ na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he 曩 莫 三(去) 曼 多 沒 馱(引) 南(上) 係(引) he hiṃ ci rā ye si a vi sma 係(引) 緊 旨(慈以反) 羅 拽 徙 阿(去急呼) 尾 娑麼(二合) ya ne ye svā hā na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he nẵng  mạc  tam (khứ ) mạn  đa  một  Đà (dẫn ) Nam (thượng ) hệ (dẫn ) he hiṃ ci rā ye si a vi sma hệ (dẫn ) khẩn  chỉ (từ dĩ phản ) La  拽 tỉ  a (khứ cấp hô ) vĩ  sa ma (nhị hợp ) ya ne ye svā hā 野 儜 曳 娑嚩(二合引) 訶(引)  復次奉教者 dã  儜 duệ  sa phược (nhị hợp dẫn ) ha (dẫn )  phục thứ phụng giáo giả 印相已前說 ấn tướng dĩ tiền thuyết 救護慧菩薩 cứu hộ tuệ Bồ Tát 其契亦前明 kỳ khế diệc tiền minh 次毘俱胝尊 thứ Tì câu-chi tôn 印契如後演 ấn khế như hậu diễn 定慧內合拳 định tuệ nội hợp quyền 風舉交上節 phong cử giao thượng tiết 能消眾災難 năng tiêu chúng tai nạn 滅除諸惡苦 diệt trừ chư ác khổ 謂利有情故 vị lợi hữu tình cố 即說真言曰 tức thuyết chân ngôn viết na maḥ sa ma nta bu svā nāṃ sa rva 曩 莫 三(去) 曼 多 沒 馱(引) 南(一) 薩 嚩(轉舌呼) bha ya trā sa ni hūṃ spha 佩 野 怛囉(二合引) 散 儞(入)(二) 吽(引) 娑頗(二合) ṭ ya svā hā na maḥ sa ma nta bu svā nāṃ sa rva nẵng  mạc  tam (khứ ) mạn  đa  một  Đà (dẫn ) Nam (nhất ) tát  phược (chuyển thiệt hô ) bha ya trā sa ni hūṃ spha bội  dã  đát La (nhị hợp dẫn ) tán  nễ (nhập )(nhị ) hồng (dẫn ) sa phả (nhị hợp ) ṭ ya svā hā 吒 野(三) 娑嚩(二合引) 賀(引)  復次觀自在 trá  dã (tam ) sa phược (nhị hợp dẫn ) hạ (dẫn )  phục thứ Quán Tự Tại 亦號如意輪 diệc hiệu như ý luân 定慧金剛縛 định tuệ Kim cương phược 忍願如蓮葉 nhẫn nguyện như liên diệp 二風蹙如寶 nhị phong túc như bảo 空輪並似幢 không luân tịnh tự tràng 舉地交上節 cử địa giao thượng tiết 是名小心契 thị danh tiểu tâm khế 即說真言曰 tức thuyết chân ngôn viết na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ 曩 莫 三(去) 曼 多 沒 馱(引) 喃(引)(一) 唵(引) pa dma ci nta ma ṇi jva la 鉢 娜摩(二合) 進 跢 麼 抳(尼貞反) 入嚩(二合) 攞(引) hūṃ na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ nẵng  mạc  tam (khứ ) mạn  đa  một  Đà (dẫn ) nam (dẫn )(nhất ) úm (dẫn ) pa dma ci nta ma ṇi jva la bát  na ma (nhị hợp ) tiến/tấn  跢 ma  nê (ni trinh phản ) nhập phược (nhị hợp ) la (dẫn ) hūṃ 吽(引)  心中心。 hồng (dẫn )  tâm trung tâm 。 oṃ va ra da pa dme hūṃ oṃ va ra da pa dme hūṃ 唵 嚩 囉 曩 鉢 娜銘(二合) 虎吽(二合引)  摩醯首羅天王真言(此云大自在天)。 úm  phược  La  nẵng  bát  na minh (nhị hợp ) hổ hồng (nhị hợp dẫn )  Ma hề thủ la Thiên Vương chân ngôn (thử vân đại tự tại thiên )。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ e hye 曩 莫 三 曼 多 沒 馱 喃(一) 唵(引) 翳 係 e hi ma he śva rā ya svā 曳 呬 麼 系(引) 濕嚩(二合) 囉(引) 野 娑嚩(二合引) hā na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ e hye nẵng  mạc  tam  mạn  đa  một  Đà  nam (nhất ) úm (dẫn ) ế  hệ  e hi ma he śva rā ya svā duệ  hứ  ma  hệ (dẫn ) thấp phược (nhị hợp ) La (dẫn ) dã  sa phược (nhị hợp dẫn ) hā 賀(引)  復說欲界自在伊舍那真言曰(小自在)。 hạ (dẫn )  phục thuyết dục giới tự tại y xá na chân ngôn viết (tiểu tự tại )。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ ro dra 曩 莫 三 曼 多 沒 馱(引) 喃(一) 嚕 捺囉(二合) ya svā hā na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ ro dra nẵng  mạc  tam  mạn  đa  một  Đà (dẫn ) nam (nhất ) lỗ  nại La (nhị hợp ) ya svā hā 野 娑嚩(二合引) 賀(引)  大梵天王真言曰。 dã  sa phược (nhị hợp dẫn ) hạ (dẫn )  Đại phạm Thiên Vương chân ngôn viết 。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ ma hā 曩 莫 三 曼 多 沒 馱 喃(一) 唵(引) 麼 賀(引) vra hma ye e he e hi 沒囉(二合) (牟*含)麼(二合) 曳(引)(二) 翳 醯 曳 呬 svā hā na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ ma hā nẵng  mạc  tam  mạn  đa  một  Đà  nam (nhất ) úm (dẫn ) ma  hạ (dẫn ) vra hma ye e he e hi một La (nhị hợp ) (mưu *hàm )ma (nhị hợp ) duệ (dẫn )(nhị ) ế  hề  duệ  hứ  svā hā 娑嚩(二合引) 賀(引)  請召十二宮天神真言曰。 sa phược (nhị hợp dẫn ) hạ (dẫn )  thỉnh triệu thập nhị cung thiên thần chân ngôn viết 。 na maḥ sa ma nta bu ddhā naṃ oṃ gra 娜 莫 三 曼 多 沒 馱 喃(一) 唵 仡囉(二合) he śva rī ya pra pta 系(引) 濕嚩(二合) 哩(引) 野(二) 鉢囉(二合) 鉢多 ju ti rma ya ṭa ki hūṃ jaḥ 孺 室(丁逸反) 哩麼(二合引) 野(四) 擿 計 吽(引) 柞 svā hā na maḥ sa ma nta bu ddhā naṃ oṃ gra na  mạc  tam  mạn  đa  một  Đà  nam (nhất ) úm  ngật La (nhị hợp ) he śva rī ya pra pta hệ (dẫn ) thấp phược (nhị hợp ) lý (dẫn ) dã (nhị ) bát La (nhị hợp ) bát-đa  ju ti rma ya ṭa ki hūṃ jaḥ nhụ  thất (đinh dật phản ) lý ma (nhị hợp dẫn ) dã (tứ ) trích  kế  hồng (dẫn ) tạc  svā hā 娑嚩(二合引) 賀(引)(五)  請召二十八宿真言曰。 sa phược (nhị hợp dẫn ) hạ (dẫn )(ngũ )  thỉnh triệu nhị thập bát tú chân ngôn viết 。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ a 曩 莫 三 曼 多 沒 馱(引) 喃(一) 唵(引) 阿(上) ṣṭa viṃ śa ti nāṃ na kṣa 瑟吒(二合) 尾孕(二合) 設 底(丁以反) 喃 諾 乞察(二合) tra bhyaḥ ni na da ni 怛(口*(隸-木+士))(二合) 毘藥(二合) 儞(寧逸反) 曩 捺 (寧*頁)(去) ye ṭa ki hūṃ jaḥ svā hā na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ a nẵng  mạc  tam  mạn  đa  một  Đà (dẫn ) nam (nhất ) úm (dẫn ) a (thượng ) ṣṭa viṃ śa ti nāṃ na kṣa sắt trá (nhị hợp ) vĩ dựng (nhị hợp ) thiết  để (đinh dĩ phản ) nam  nặc  khất sát (nhị hợp ) tra bhyaḥ ni na da ni đát (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp ) Tì dược (nhị hợp ) nễ (ninh dật phản ) nẵng  nại  (ninh *hiệt )(khứ ) ye ṭa ki hūṃ jaḥ svā hā 曳 摘 計 吽(引) 柞 娑嚩(二合引) 賀(引)  都請召諸天及七曜十二宮神二十八宿諸執并地天等真言。 duệ  trích  kế  hồng (dẫn ) tạc  sa phược (nhị hợp dẫn ) hạ (dẫn )  đô thỉnh triệu chư Thiên cập thất diệu thập nhị cung Thần nhị thập bát tú chư chấp tinh Địa Thiên đẳng chân ngôn 。 na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ sa 娜 莫 三 曼 多 沒 馱(引) 喃(一)(上) 唵 薩 rva de va tā naṃ e hye e 嚩(轉舌) 禰(泥禮反) 嚩 多(引) 喃(引)(二) 翳 醯 曳(二合引) hi a di tya su mā paṃ 呬 阿(引) 儞(寧逸反) 底也(二合) 素 麼(四) 半 cā na kṣa tra ra ho he tu dvā 左 諾 乞察(二合) 怛囉(二合)(五) 攞 護 計 都 娜嚩(二合) da śa vi ma na a ṣṭā viṃ 捺 捨 尾 麼 曩(六) 阿 瑟吒(二合) 尾孕(二合) śā tī dhṛ ti ve ye 設 底(丁以反)(七) 鉢哩(二合) 體(他以反) 吠 曳(二合入) ṭa ki hūṃ jaḥ svā hā na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ sa na  mạc  tam  mạn  đa  một  Đà (dẫn ) nam (nhất )(thượng ) úm  tát  rva de va tā naṃ e hye e phược (chuyển thiệt ) nỉ (nê lễ phản ) phược  đa (dẫn ) nam (dẫn )(nhị ) ế  hề  duệ (nhị hợp dẫn ) hi a di tya su mā paṃ hứ  a (dẫn ) nễ (ninh dật phản ) để dã (nhị hợp ) tố  ma (tứ ) bán  cā na kṣa tra ra ho he tu dvā tả  nặc  khất sát (nhị hợp ) đát La (nhị hợp )(ngũ ) la  hộ  kế  đô  na phược (nhị hợp ) da śa vi ma na a ṣṭā viṃ nại  xả  vĩ  ma  nẵng (lục ) a  sắt trá (nhị hợp ) vĩ dựng (nhị hợp ) śā tī dhṛ ti ve ye thiết  để (đinh dĩ phản )(thất ) bát lý (nhị hợp ) thể (tha dĩ phản ) phệ  duệ (nhị hợp nhập ) ṭa ki hūṃ jaḥ svā hā 摘 枳(經異反) 吽(引) 柞(入) 娑嚩(二合引) 賀(引)  復次明諸天 trích  chỉ (Kinh dị phản ) hồng (dẫn ) tạc (nhập ) sa phược (nhị hợp dẫn ) hạ (dẫn )  phục thứ minh chư Thiên 大自在天印 đại tự tại thiên ấn 慧羽五輪舒 tuệ vũ ngũ luân thư 承頰儼然住 thừa giáp nghiễm nhiên trụ/trú 三昧舒五輪 tam muội thư ngũ luân 空持風上節 không trì phong thượng tiết 是大梵天契 thị đại phạm thiên khế 竪印念本明 thọ ấn niệm bản minh 定手獨為拳 định thủ độc vi quyền 火舒風屈節 hỏa thư phong khuất tiết 由如立戟相 do như lập kích tướng 伊舍那天印 Y-xá-na Thiên ấn 定慧堅固合 định tuệ kiên cố hợp 雙建二空輪 song kiến nhị không luân 竪立同於幢 thọ lập đồng ư tràng 一切執曜印 nhất thiết chấp diệu ấn 不改前印相 bất cải tiền ấn tướng 空火各相交 không hỏa các tướng giao 令指著手背 lệnh chỉ trước/trứ thủ bối 是一切宿契 thị nhất thiết tú khế 復說外界天 phục thuyết ngoại giới Thiên 祕密諸印相 bí mật chư ấn tướng 伊舍已前明 y xá dĩ tiền minh 次述餘天印 thứ thuật dư Thiên ấn 東方持國主 Đông phương trì quốc chủ 舉右手為拳 cử hữu thủ vi quyền 左覆自叉腰 tả phước tự xoa yêu 名為水護印 danh vi thủy hộ ấn 定慧內為拳 định tuệ nội vi quyền 水輪舒並竪 thủy luân thư tịnh thọ 運動明音樂 vận động minh âm lạc/nhạc 是乾闥婆契 thị Càn-thát-bà khế 定手仰當心 định thủ ngưỡng đương tâm 火空相捻合 hỏa không tướng niệp hợp 由如三角樣 do như tam giác dạng 是契名火天 thị khế danh hỏa thiên 慧手竪四輪 tuệ thủ thọ tứ luân 空橫於掌中 không hoạnh ư chưởng trung 風屈三召之 phong khuất tam triệu chi 是召火天相 thị triệu hỏa thiên tướng 南門焰魔王 Nam môn diệm Ma Vương 其印如後明 kỳ ấn như hậu minh 二手合為蓮 nhị thủ hợp vi liên 地風垂入掌 địa phong thùy nhập chưởng 如同但拏相 như đồng đãn nã tướng 名曰死王標 danh viết tử vương tiêu 復說西南方 phục thuyết Tây Nam phương 羅剎娑王印 La-sát sa Vương ấn 定慧合蓮掌 định tuệ hợp liên chưởng 二水入月交 nhị thủy nhập nguyệt giao 復次西龍方 phục thứ Tây long phương 定慧內合拳 định tuệ nội hợp quyền 二風如環相 nhị phong như hoàn tướng 是水諸龍契 thị thủy chư long khế 定手握為拳 định thủ ác vi quyền 地水如幢建 địa thủy như tràng kiến 想彼幡搖動 tưởng bỉ phan/phiên dao động 威怒護方隅 uy nộ hộ phương ngung 次北最勝方 thứ Bắc tối thắng phương 多聞天王契 đa văn Thiên Vương khế 三昧智慧手 tam muội trí tuệ thủ 內合交指拳 nội hợp giao chỉ quyền 二火合其峯 nhị hỏa hợp kỳ phong 蹙之如寶狀 túc chi như bảo trạng 是等諸天印 thị đẳng chư Thiên ấn 結念招召之 kết/kiết niệm chiêu triệu chi 令護道場人 lệnh hộ đạo tràng nhân 厄者皆滿願 ách giả giai mãn nguyên 召請大天訖 triệu thỉnh đại thiên cật 次念彼緣起 thứ niệm bỉ duyên khởi 偈句分明呼 kệ cú phân minh hô 三遍或七遍 tam biến hoặc thất biến 諸法從緣生 chư Pháp tùng duyên sanh 如來說是因 Như Lai thuyết thị nhân 此法因緣盡 thử pháp nhân duyên tận 是大沙門說 thị đại sa môn thuyết 十二緣生偈 thập nhị duyên sanh kệ 次第亦念之 thứ đệ diệc niệm chi 書壇及稱念 thư đàn cập xưng niệm 一一勿遺忘 nhất nhất vật di vong 無明緣行行緣識。識緣名色名色緣六入。六入緣觸觸緣受。受緣愛愛緣取。取緣有有緣生。生緣老死憂悲苦惱。 vô minh duyên hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng duyên thức 。thức duyên danh sắc danh sắc duyên lục nhập 。lục nhập duyên xúc xúc duyên thọ/thụ 。thọ/thụ duyên ái ái duyên thủ 。thủ duyên hữu hữu duyên sanh 。sanh duyên lão tử ưu bi khổ não 。 又書滅句即是十二緣滅。 hựu thư diệt cú tức thị thập nhị duyên diệt 。 無明滅則行滅行滅則識滅。識滅則名色滅名色滅則六入滅。六入滅則觸滅觸滅則受滅。受滅則愛滅愛滅則取滅。取滅則有滅有滅則生滅。生滅則老死憂悲苦惱滅。右於輪外一百八蓮華葉上。各梵書一a 字令周阿 遍。每持誦時。應發願啟白眾聖。手捧香爐至誠處恭長跪。向佛作如是言(此誓願文。須道場主每日三時自入啟願。念誦人亦須自誦令熟。常須發此誓語)弟子某甲(俗人稱姓名。若僧云比丘某甲。若大臣官長云某官姓名。若國王云某國號主姓名)我今歸命佛法僧寶海會聖眾。仰啟清淨法身遍照如來。普告十方三世一切諸佛大菩薩眾。一切賢聖聲聞緣覺。五通神仙九執大天。十二宮主二十八宿。眾聖靈祇四大明王。護世八天并諸眷屬。土地山川護法善神。業道冥官本命星主。我今遇此災難變(所求之願。一一具言之)某事相陵。遊空大天願順佛教勅。受我迎請悉來赴會。嚮此單誠發歡喜心。為我某甲除滅如是急厄災難。我承大聖攝護慈力遇聞此教。拔濟我等及一切有情輪迴苦業。唯願九執天神。依佛教輪變災為福。施我無畏令安樂住。當來共結菩提眷屬。永捨愛憎互相饒益。願施無畏令我吉祥(已上願文每常須懃誦一日三時啟願勿絕也)每日三時或四時或長時。發願祈請除不至心。若也因巡怠慢即所求無應。其遭厄人須懃誠發願。道場滿日依真言教法。以酥蜜酪乳木護摩。及施八方天并施一切鬼神等食。又於一水盆中。著種種甘美飲食果子甜脆等。皆須擘碎誦施焰口真言起慈悲心。加持三七遍或七七遍或百八遍。將施郭外或宅外瀉置於淨地。施與無名無位鬼神食之。或分瀉置江河長流水中。如是依教作者。一切災難無不消滅除殄。時文殊師利菩薩告大眾言。我從聞此教法已來。常為眾生如是演說。一切如來當證知我。宣說教令除災法輪竟。汝等諸天眾當如佛教敬順奉行。爾時諸天聞說此經已。皆大歡喜異口同音咸作是言。敬依聖旨不敢違越。信受奉行作禮而去。 vô minh diệt tức hạnh/hành/hàng diệt hạnh/hành/hàng diệt tức thức diệt 。thức diệt tức danh sắc diệt danh sắc diệt tức lục nhập diệt 。lục nhập diệt tức xúc diệt xúc diệt tức thọ/thụ diệt 。thọ/thụ diệt tức ái diệt ái diệt tức thủ diệt 。thủ diệt tức hữu diệt hữu diệt tức sanh diệt 。sanh diệt tức lão tử ưu bi khổ não diệt 。hữu ư luân ngoại nhất bách bát liên hoa diệp thượng 。các phạm thư nhất a tự lệnh châu a  biến 。mỗi trì tụng thời 。ưng phát nguyện khải bạch chúng Thánh 。thủ phủng hương lô chí thành xứ/xử cung trường/trưởng quỵ 。hướng Phật tác như thị ngôn (thử thệ nguyện văn 。tu đạo tràng chủ mỗi nhật tam thời tự nhập khải nguyện 。niệm tụng nhân diệc tu tự tụng lệnh thục 。thường tu phát thử thệ ngữ )đệ-tử mỗ giáp (tục nhân xưng tính danh 。nhược/nhã tăng vân Tỳ-kheo mỗ giáp 。nhược/nhã đại thần quan trường/trưởng vân mỗ quan tính danh 。nhược/nhã Quốc Vương vân mỗ quốc hiệu chủ tính danh )ngã kim quy mạng Phật pháp tăng bảo hải hội Thánh chúng 。ngưỡng khải thanh tịnh Pháp thân Biến Chiếu Như Lai 。phổ cáo thập phương tam thế nhất thiết chư Phật đại Bồ-tát chúng 。nhất thiết hiền thánh Thanh văn Duyên giác 。ngũ thông thần tiên cửu chấp đại thiên 。thập nhị cung chủ nhị thập bát tú 。chúng thánh linh kì tứ đại minh vương 。hộ thế bát thiên tinh chư quyến chúc 。độ địa sơn xuyên Hộ Pháp thiện thần 。nghiệp đạo minh quan bản mạng tinh chủ 。ngã kim ngộ thử tai nạn biến (sở cầu chi nguyện 。nhất nhất cụ ngôn chi )mỗ sự tướng lăng 。du không đại Thiên nguyện thuận Phật giáo sắc 。thọ/thụ ngã nghênh thỉnh tất lai phó hội 。hướng thử đan thành phát hoan hỉ tâm 。vi ngã mỗ giáp trừ diệt như thị cấp ách tai nạn 。ngã thừa đại thánh nhiếp hộ từ lực ngộ văn thử giáo 。bạt tế ngã đẳng cập nhất thiết hữu tình Luân-hồi khổ nghiệp 。duy nguyện cửu chấp thiên thần 。y Phật giáo luân biến tai vi phước 。thí ngã vô úy lệnh an lạc trụ 。đương lai cộng kết Bồ-đề quyến thuộc 。vĩnh xả ái tăng hỗ tương nhiêu ích 。nguyện thí vô úy lệnh ngã cát tường (dĩ thượng nguyện văn mỗi thường tu cần tụng nhất nhật tam thời khải nguyện vật tuyệt dã )mỗi nhật tam thời hoặc tứ thời hoặc trường/trưởng thời 。phát nguyện kì thỉnh trừ bất chí tâm 。nhược dã nhân tuần đãi mạn tức sở cầu vô ưng 。kỳ tao ách nhân tu cần thành phát nguyện 。đạo tràng mãn nhật y chân ngôn giáo Pháp 。dĩ tô mật lạc nhũ mộc hộ ma 。cập thí bát phương thiên tinh thí nhất thiết quỷ thần đẳng thực/tự 。hựu ư nhất thủy bồn trung 。trước/trứ chủng chủng cam mỹ ẩm thực quả tử điềm thúy đẳng 。giai tu phách toái tụng thí diệm khẩu chân ngôn khởi từ bi tâm 。gia trì tam thất biến hoặc thất thất biến hoặc bách bát biến 。tướng thí quách ngoại hoặc trạch ngoại tả trí ư tịnh địa 。thí dữ vô danh vô vị quỷ thần thực/tự chi 。hoặc phần tả trí giang hà trường/trưởng lưu thủy trung 。như thị y giáo tác giả 。nhất thiết tai nạn vô bất tiêu diệt trừ điễn 。thời Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát cáo Đại chúng ngôn 。ngã tùng văn thử giáo pháp dĩ lai 。thường vi chúng sanh như thị diễn thuyết 。nhất thiết Như Lai đương chứng tri ngã 。tuyên thuyết giáo lệnh trừ tai Pháp luân cánh 。nhữ đẳng chư Thiên Chúng đương như Phật giáo kính thuận phụng hành 。nhĩ thời chư Thiên văn thuyết thử Kinh dĩ 。giai đại hoan hỉ dị khẩu đồng âm hàm tác thị ngôn 。kính y Thánh chỉ bất cảm vi việt 。tín thọ phụng hành tác lễ nhi khứ 。 熾盛光佛頂儀軌 sí thịnh quang Phật đảnh/đính nghi quỹ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:51:35 2018 ============================================================