TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:40:44 2018 ============================================================ No. 940 No. 940 佛說帝釋巖祕密成就儀軌 Phật thuyết đế thích nham bí mật thành tựu nghi quỹ 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng triêu phụng Đại phu thí hồng lư khanh truyền Pháp Đại sư Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 爾時釋迦牟尼佛。告金剛手大祕密主菩薩言。汝今當知摩伽陀國菴沒羅聚落北韋提希山。有帝釋巖。而彼巖中有九十九宮。有一俱胝大菩薩眾。並天龍八部諸神仙等安止其中。慈氏菩薩今現在彼入三摩地。名最上莊嚴。從定出已說法教化諸菩薩眾。金剛手此帝釋巖最上殊勝。是諸佛神通變化。非諸小智所能測度。是不可思議相應法門。諸大菩薩居處其中。彼有種種成就相應聖法世間。若有起決定心求趣菩提。於無數劫勤修眾行不怖長時者。方為宣說此帝釋巖諸成就法。又若有人離貪瞋癡及我見相。調伏諸根起淨信心依佛正教者。乃為宣說。若復有人造諸惡業。不生菩提種遠離正法。不信因果毀謗阿闍梨。不孝父母者汝勿為說。是時大祕密主金剛手菩薩。白佛言世尊。如佛所說有大功德。是大方便不以加行。於現生中得見慈氏菩薩。我今樂聞願佛為說。 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。cáo Kim Cương Thủ Đại Bí mật chủ Bồ Tát ngôn 。nhữ kim đương tri Ma-già-đà quốc am một la tụ lạc Bắc Vi đề hy sơn 。hữu đế thích nham 。nhi bỉ nham trung hữu cửu thập cửu cung 。hữu nhất câu-chi đại Bồ-tát chúng 。tịnh thiên long bát bộ chư thần tiên đẳng an chỉ kỳ trung 。từ thị Bồ Tát kim hiện tại bỉ nhập tam-ma-địa 。danh tối thượng trang nghiêm 。tùng định xuất dĩ thuyết Pháp giáo hóa chư Bồ-tát chúng 。Kim Cương Thủ thử đế thích nham tối thượng thù thắng 。thị chư Phật thần thông biến hóa 。phi chư tiểu trí sở năng trắc độ 。thị bất khả tư nghị tướng ứng Pháp môn 。chư đại Bồ-tát cư xử kỳ trung 。bỉ hữu chủng chủng thành tựu tướng ứng thánh pháp thế gian 。nhược hữu khởi quyết định tâm cầu thú Bồ-đề 。ư vô số kiếp cần tu chúng hạnh/hành/hàng bất bố trường/trưởng thời giả 。phương vi tuyên thuyết thử đế thích nham chư thành tựu pháp 。hựu nhược hữu nhân ly tham sân si cập ngã kiến tướng 。điều phục chư căn khởi tịnh tín tâm y Phật chánh giáo giả 。nãi vi tuyên thuyết 。nhược/nhã phục hưũ nhân tạo chư ác nghiệp 。bất sanh Bồ-đề chủng viễn ly chánh pháp 。bất tín nhân quả hủy báng A-xà-lê 。bất hiếu phụ mẫu giả nhữ vật vi thuyết 。Thị thời Đại Bí mật chủ Kim Cương Thủ Bồ-tát 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。như Phật sở thuyết hữu Đại công đức 。thị đại phương tiện bất dĩ gia hạnh/hành/hàng 。ư hiện sanh trung đắc kiến từ thị Bồ Tát 。ngã kim lạc/nhạc văn nguyện Phật vi thuyết 。 爾時佛告大祕密主金剛手菩薩言。我今為汝如實宣說。金剛手若有諸修相應行人。樂欲入彼帝釋巖中。不以加行於現生中求見慈氏菩薩。或復樂求聖劍聖輪如意寶教法。聖藥安繕那藥播耨迦聖莊嚴。具如是等成就法者。其行人先須於阿闍梨所。起信敬心依法傳受。然後求自本尊威神加護。廣大供養諸佛如來。普為眾生作大布施已。行人當面東行十弓量。然後面西復行三十弓量。方入一宮。其狀四方具其窓牖。行人即時於窓牖中。觀見種種樹木。其樹皆是聖藥。復見地居世界宮殿。行人於彼止息少時。去此不遠即見一井。其井深可人半身量。復有鐵索人所執持以為梯級。行人即堅持此索。下行二肘量即至平地。行人當以手捫摸其地。漸次得見一階道。行人履此而下。次見菴沒羅樹。其樹有果狀如尾螺。行人當取一果持以出外而食。食已即得延壽一劫如那羅延天。相好端嚴有大力勢。得聞持具足了諸佛法。若行人不取此果。即復行一百弓量。見大自在天宮。而彼宮前有一大池聖藥充滿。此池以北有大多羅樹。行人即於彼樹。當取一果出外而食。即得延壽一劫。行人若不樂取此果。即於池中取一聖藥。持以出外。凡所觸物皆得成金。行人若復不樂取此聖藥。即於彼天宮四側。取一訶梨勒出外而食。亦得延壽一劫。然後離彼天宮。復於南北見有二道。而彼南路即不得往。當行北路。去此不遠見一銅城。其城高廣。行人當擊彼城門。時有摩登伽女為開其門。入已即見二道。彼左邊道有一大樹其名無憂。於彼樹下有眾多摩登伽女。四向遊戲。彼眾多女即為行人指右邊道。行人即向右邊。行一由旬。盡眼所觀道。遠見一銀城。其城高廣門皆扃鑰。彼有門鉤其狀如蛇置諸門側。行人見已勿生怖畏。即取一鉤自開其門。入已初見聖劍。行人若欲取時即取其劍。執已即得大持明王。命終已後生兜率天。若不樂取此劍。當取聖輪。受已即得左訖囉囉惹。命終已後生四王天。若不樂取此輪。當取如意寶。受已即得五神通作十八變。自然有聲普告大地一切眾生。作如是言若諸眾生有所求事。我當施與皆令如意。即為建立如意寶幢若見諸佛教法。行人即當開視。得於一切佛法總持無失。了達第一勝義諦法。若見聖藥。行人當取以一兩藥。能作一俱胝金。若服此藥即壽同梵天。若見播耨迦。行人當取。著已能於日初出時。遊四大洲悉得周遍。經少時間還復本處。若見安繕那藥。行人當取少分內自眼中。即能盡見三界中事。若見聖莊嚴具。行人當取被身。即得相好端嚴隱身自在。行人若不樂求如是等聖成就法。即於彼處止息經宿。而彼巖中蓮華合時即知為夜。彼阿修羅女出取華時即知為晝。是時行人當復前行。去此不遠又見一金城。行人當入其城。即見七寶所成宮殿。摩尼為柱及寶輪寶網種種妙華而為莊嚴。復以真珠交絡其上。金沙布地清淨適悅。於其殿上有師子座高廣嚴好。慈氏菩薩居其座上。有無數天龍八部。及諸仙眾恭敬圍繞。聽受菩薩宣說妙法。是時行人既得至彼。即起最上大希有心前詣菩薩禮敬而住。 nhĩ thời Phật cáo Đại Bí mật chủ Kim Cương Thủ Bồ-tát ngôn 。ngã kim vi nhữ như thật tuyên thuyết 。Kim Cương Thủ nhược hữu chư tu tướng ứng hạnh/hành/hàng nhân 。lạc/nhạc dục nhập bỉ đế thích nham trung 。bất dĩ gia hạnh/hành/hàng ư hiện sanh trung cầu kiến từ thị Bồ Tát 。hoặc phục lạc/nhạc cầu Thánh kiếm Thánh luân như ý bảo giáo pháp 。Thánh dược an thiện na dược bá nậu Ca Thánh trang nghiêm 。cụ như thị đẳng thành tựu pháp giả 。kỳ hạnh/hành/hàng nhân tiên tu ư A-xà-lê sở 。khởi tín kính tâm y Pháp truyền thọ/thụ 。nhiên hậu cầu tự bản tôn uy thần gia hộ 。quảng đại cúng dường chư Phật Như Lai 。phổ vi chúng sanh tác Đại bố thí dĩ 。hạnh/hành/hàng nhân đương diện Đông hành thập cung lượng 。nhiên hậu diện Tây phục hạnh/hành/hàng tam thập cung lượng 。phương nhập nhất cung 。kỳ trạng tứ phương cụ kỳ song dũ 。hạnh/hành/hàng nhân tức thời ư song dũ trung 。quán kiến chủng chủng thụ/thọ mộc 。kỳ thụ giai thị Thánh dược 。phục kiến địa cư thế giới cung điện 。hạnh/hành/hàng nhân ư bỉ chỉ tức thiểu thời 。khứ thử bất viễn tức kiến nhất tỉnh 。kỳ tỉnh thâm khả nhân bán thân lượng 。phục hưũ thiết tác/sách nhân sở chấp trì dĩ vi thê cấp 。hạnh/hành/hàng nhân tức kiên trì thử tác/sách 。hạ hạnh/hành/hàng nhị trửu lượng tức chí bình địa 。hạnh/hành/hàng nhân đương dĩ thủ môn  mạc kỳ địa 。tiệm thứ đắc kiến nhất giai đạo 。hạnh/hành/hàng nhân lý thử nhi hạ 。thứ kiến am một la thụ/thọ 。kỳ thụ hữu quả trạng như vĩ loa 。hạnh/hành/hàng nhân đương thủ nhất quả trì dĩ xuất ngoại nhi thực/tự 。thực/tự dĩ tức đắc duyên thọ nhất kiếp như Na-la-duyên Thiên 。tướng hảo đoan nghiêm hữu Đại lực thế 。đắc văn trì cụ túc liễu chư Phật Pháp 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhân bất thủ thử quả 。tức phục hạnh/hành/hàng nhất bách cung lượng 。kiến đại tự tại thiên cung 。nhi bỉ cung tiền hữu nhất Đại trì Thánh dược sung mãn 。thử trì dĩ Bắc hữu Đại Ta-la thụ 。hạnh/hành/hàng nhân tức ư bỉ thụ/thọ 。đương thủ nhất quả xuất ngoại nhi thực/tự 。tức đắc duyên thọ nhất kiếp 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã bất lạc/nhạc thủ thử quả 。tức ư trì trung thủ nhất Thánh dược 。trì dĩ xuất ngoại 。phàm sở xúc vật giai đắc thành kim 。hạnh/hành/hàng nhân nhược phục bất lạc/nhạc thủ thử Thánh dược 。tức ư bỉ Thiên cung tứ trắc 。thủ nhất ha lê lặc xuất ngoại nhi thực/tự 。diệc đắc duyên thọ nhất kiếp 。nhiên hậu ly bỉ Thiên cung 。phục ư Nam Bắc kiến hữu nhị đạo 。nhi bỉ Nam lộ tức bất đắc vãng 。đương hạnh/hành/hàng Bắc lộ 。khứ thử bất viễn kiến nhất đồng thành 。kỳ thành cao quảng 。hạnh/hành/hàng nhân đương kích bỉ thành môn 。thời hữu Ma-đăng-già nữ vi khai kỳ môn 。nhập dĩ tức kiến nhị đạo 。bỉ tả biên đạo hữu nhất Đại thụ/thọ kỳ danh Vô ưu 。ư bỉ thụ hạ hữu chúng đa Ma-đăng-già nữ 。tứ hướng du hí 。bỉ chúng đa nữ tức vi hạnh/hành/hàng nhân chỉ hữu biên đạo 。hạnh/hành/hàng nhân tức hướng hữu biên 。hạnh/hành/hàng nhất do-tuần 。tận nhãn sở quán đạo 。viễn kiến nhất ngân thành 。kỳ thành cao quảng môn giai quynh thược 。bỉ hữu môn câu kỳ trạng như xà trí chư môn trắc 。hạnh/hành/hàng nhân kiến dĩ vật sanh bố úy 。tức thủ nhất câu tự khai kỳ môn 。nhập dĩ sơ kiến Thánh kiếm 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã dục thủ thời tức thủ kỳ kiếm 。chấp dĩ tức đắc Đại trì minh Vương 。mạng chung dĩ hậu sanh Đâu suất thiên 。nhược/nhã bất lạc/nhạc thủ thử kiếm 。đương thủ Thánh luân 。thọ/thụ dĩ tức đắc tả cật La La-nhạ 。mạng chung dĩ hậu sanh tứ vương thiên 。nhược/nhã bất lạc/nhạc thủ thử luân 。đương thủ như ý bảo 。thọ/thụ dĩ tức đắc ngũ thần thông tác thập bát biến 。tự nhiên hữu thanh phổ cáo Đại địa nhất thiết chúng sanh 。tác như thị ngôn nhược/nhã chư chúng sanh hữu sở cầu sự 。ngã đương thí dữ giai lệnh như ý 。tức vi kiến lập như ý bảo tràng nhược/nhã kiến chư Phật giáo Pháp 。hạnh/hành/hàng nhân tức đương khai thị 。đắc ư nhất thiết Phật Pháp tổng trì vô thất 。liễu đạt đệ nhất thắng nghĩa đế Pháp 。nhược/nhã kiến Thánh dược 。hạnh/hành/hàng nhân đương thủ dĩ nhất lượng (lưỡng) dược 。năng tác nhất câu-chi kim 。nhược/nhã phục thử dược tức thọ đồng Phạm Thiên 。nhược/nhã kiến bá nậu Ca 。hạnh/hành/hàng nhân đương thủ 。trước/trứ dĩ năng ư nhật sơ xuất thời 。du tứ đại châu tất đắc chu biến 。Kinh thiểu thời gian hoàn phục bổn xứ 。nhược/nhã kiến an thiện na dược 。hạnh/hành/hàng nhân đương thủ thiểu phần nội tự nhãn trung 。tức năng tận kiến tam giới trung sự 。nhược/nhã kiến Thánh trang nghiêm cụ 。hạnh/hành/hàng nhân đương thủ bị thân 。tức đắc tướng hảo đoan nghiêm ẩn thân tự tại 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã bất lạc/nhạc cầu như thị đẳng Thánh thành tựu pháp 。tức ư bỉ xứ chỉ tức Kinh tú 。nhi bỉ nham trung liên hoa hợp thời tức tri vi dạ 。bỉ A-tu-la nữ xuất thủ hoa thời tức tri vi trú 。Thị thời hạnh/hành/hàng nhân đương phục tiền hạnh/hành/hàng 。khứ thử bất viễn hựu kiến nhất kim thành 。hạnh/hành/hàng nhân đương nhập kỳ thành 。tức kiến thất bảo sở thành cung điện 。ma-ni vi trụ cập bảo luân bảo võng chủng chủng hương khí nhi vi trang nghiêm 。phục dĩ trân châu giao lạc kỳ thượng 。kim sa bố địa thanh tịnh Thích-duyệt 。ư kỳ điện thượng hữu sư tử tọa cao Quảng nghiêm hảo 。từ thị Bồ Tát cư kỳ tọa thượng 。hữu vô số thiên long bát bộ 。cập chư tiên chúng cung kính vây quanh 。thính thọ Bồ Tát tuyên thuyết diệu pháp 。Thị thời hạnh/hành/hàng nhân ký đắc chí bỉ 。tức khởi tối thượng Đại hy hữu tâm tiền nghệ Bồ Tát lễ kính nhi trụ/trú 。 爾時慈氏菩薩謂行人言。善來善男子。行人即當答言。我今善來。菩薩復言善哉善哉善男子。汝能發勇猛堅固心來至於此。何以故南閻浮提眾生信心堅固。能於佛法精進勇猛。能於我所起恭敬心。汝今當知若諸眾生。欲於現世及當生中見我身者。當發志心誦我根本大明。即得安樂無諸難事而見我身。根本大明曰。 nhĩ thời từ thị Bồ Tát vị hạnh/hành/hàng nhân ngôn 。thiện lai Thiện nam tử 。hạnh/hành/hàng nhân tức đương đáp ngôn 。ngã kim thiện lai 。Bồ Tát phục ngôn Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ năng phát dũng mãnh kiên cố tâm lai chí ư thử 。hà dĩ cố Nam Diêm phù đề chúng sanh tín tâm kiên cố 。năng ư Phật Pháp tinh tấn dũng mãnh 。năng ư ngã sở khởi cung kính tâm 。nhữ kim đương tri nhược/nhã chư chúng sanh 。dục ư hiện thế cập đương sanh trung kiến ngã thân giả 。đương phát chí tâm tụng ngã căn bản Đại Minh 。tức đắc an lạc vô chư nạn sự nhi kiến ngã thân 。căn bản Đại Minh viết 。 那謨囉怛那(二合)怛囉(二合)夜(引)野(一句)那謨吠嚕左那莎(引)彌儞(二)怛他(引)誐多(引)野(三)阿囉喝(二合)帝三藐訖三(二合)沒馱(引)野(四)怛(寧*夜)(切身)他(五)唵昧咄侶(二合)怛里(六)昧怛囉(二合引)嚩婆(引)悉儞(七)昧咄侶(二合)怛葛(二合)吒野(八)三摩(二合)囉三摩(二合)囉(九)莎剛鉢囉(二合)底倪也(二合十)娑囉娑囉(十一)尾娑囉尾娑囉(十二)(曰/月)馱野(曰/月)馱野(十三)(曰/月)馱(引)耨誐帝(引十四)摩賀(引)(曰/月)地波哩嚩哩底(二合)多摩(引)那細(引)莎(引)賀(引十五) na mô La đát na (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ (dẫn )dã (nhất cú )na mô phệ lỗ tả na bà (dẫn )di nễ (nhị )đát tha (dẫn )nga đa (dẫn )dã (tam )a La hát (nhị hợp )đế tam miểu cật tam (nhị hợp )một đà (dẫn )dã (tứ )đát (ninh *dạ )(thiết thân )tha (ngũ )úm muội đốt lữ (nhị hợp )đát lý (lục )muội đát La (nhị hợp dẫn )phược Bà (dẫn )tất nễ (thất )muội đốt lữ (nhị hợp )đát cát (nhị hợp )trá dã (bát )tam ma (nhị hợp )La tam ma (nhị hợp )La (cửu )bà cương bát La (nhị hợp )để nghê dã (nhị hợp thập )sa La sa La (thập nhất )vĩ sa La vĩ sa La (thập nhị )(viết /nguyệt )Đà dã (viết /nguyệt )Đà dã (thập tam )(viết /nguyệt )Đà (dẫn )nậu nga đế (dẫn thập tứ )ma hạ (dẫn )(viết /nguyệt )địa ba lý phược lý để (nhị hợp )đa ma (dẫn )na tế (dẫn )bà (dẫn )hạ (dẫn thập ngũ ) 菩薩告言。善男子今此大明有大威力。若諸修瑜伽行者。能發志心持誦此明。是人得見我身決定無疑。 Bồ Tát cáo ngôn 。Thiện nam tử kim thử Đại Minh hữu đại uy lực 。nhược/nhã chư tu du già hành giả 。năng phát chí tâm trì tụng thử minh 。thị nhân đắc kiến ngã thân quyết định vô nghi 。 復次慈氏菩薩告行人言。汝今來此何所求耶。或求見我身聽受正法耶。或求種種成就法耶。或復求於南閻浮提有大名稱耶。如汝所求我當施願。行人答言。菩薩我初發心來入此宮唯為求見菩薩。我今得見心已滿足餘非所求。我今住此乃至菩薩當來成正覺時願我於菩薩所。聽受正法。 phục thứ từ thị Bồ Tát cáo hạnh/hành/hàng nhân ngôn 。nhữ kim lai thử hà sở cầu da 。hoặc cầu kiến ngã thân thính thọ chánh pháp da 。hoặc cầu chủng chủng thành tựu pháp da 。hoặc phục cầu ư Nam Diêm phù đề hữu Đại danh xưng da 。như nhữ sở cầu ngã đương thí nguyện 。hạnh/hành/hàng nhân đáp ngôn 。Bồ Tát ngã sơ phát tâm lai nhập thử cung duy vi cầu kiến Bồ Tát 。ngã kim đắc kiến tâm dĩ mãn túc dư phi sở cầu 。ngã kim trụ/trú thử nãi chí Bồ Tát đương lai thành chánh giác thời nguyện ngã ư Bồ Tát sở 。thính thọ chánh pháp 。 爾時金剛手菩薩。聞釋迦牟尼佛說是法已。歡喜信受依教奉行。 nhĩ thời Kim Cương Thủ Bồ-tát 。văn Thích Ca Mâu Ni Phật thuyết thị pháp dĩ 。hoan hỉ tín thọ y giáo phụng hành 。 佛說帝釋巖祕密成就儀軌 Phật thuyết đế thích nham bí mật thành tựu nghi quỹ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:40:47 2018 ============================================================