TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:38:47 2018 ============================================================ No. 927 No. 927 藥師七佛供養儀軌如意王經 Dược Sư Thất Phật Cúng Dường Nghi Quỹ Như Ý Vương Kinh 大清冊封西天大善自在佛領天下釋教普智持金剛達賴喇嘛造 đại thanh sách phong Tây Thiên Đại thiện tự tại Phật lĩnh thiên hạ thích giáo phổ trí trì Kim Cương Đạt Lai lạt ma tạo 內閣掌譯西番蒙古諸文番學總管儀賓工布查布舊譯 nội các chưởng dịch Tây phiên mông cổ chư văn phiên học tổng quản nghi tân công bố tra bố cựu dịch 崇梵靜覺國師琢(王*羕)珞瓚校對 sùng phạm tĩnh giác Quốc Sư trác (Vương *羕)lạc toản giáo đối 傳賢首宗講經論沙門京都靜默寺住持僧海寬潤色 truyền hiền thủ tông giảng Kinh luận Sa Môn kinh đô tĩnh mặc tự trụ trì tăng hải khoan nhuận sắc 內庭經呪館行走梵香寺大喇嘛巴尔藏嘉磋補譯 nội đình Kinh chú quán hạnh/hành/hàng tẩu phạm hương tự đại lạt ma ba 尔tạng gia tha bổ dịch 顯親王府潤色校刻 hiển thân Vương phủ nhuận sắc giáo khắc 稽首離垢滿月主 khể thủ ly cấu mãn nguyệt chủ 法雨饒益諸眾生 Pháp vũ nhiêu ích chư chúng sanh 修持儀軌行願法 tu trì nghi quỹ hạnh nguyện Pháp 願滅諸苦獲安寧 nguyện diệt chư khổ hoạch an ninh (此約取信行係願之緣起也)(以上四句偈。並分行細字。儀賓工布查布所譯之舊文也)。 (thử ước thủ tín hạnh/hành/hàng hệ nguyện chi duyên khởi dã )(dĩ thượng tứ cú kệ 。tịnh phần hạnh/hành/hàng tế tự 。nghi tân công bố tra bố sở dịch chi cựu văn dã )。 (按番本。廣演源流。辯正。布壇。置像。設供等例。三十餘篇。文甚繁多皆非諷誦者。無庸全譯。今將供壇城法。開列於後)。 (án phiên bổn 。quảng diễn nguyên lưu 。biện chánh 。bố đàn 。trí tượng 。thiết cung/cúng đẳng lệ 。tam thập dư thiên 。văn thậm phồn đa giai phi phúng tụng giả 。vô dung toàn dịch 。kim tướng cung/cúng đàn thành Pháp 。khai liệt ư hậu )。 修建藥師壇法。或有製造壇城。或有繪畫壇城。皆可。再或奉安釋迦佛。藥師七如來。及諸大菩薩護法十二藥叉諸像。各隨其宜。香燈花供。如法設之其供品。隨時具辦。務取虔潔。 tu kiến Dược Sư đàn Pháp 。hoặc hữu chế tạo đàn thành 。hoặc hữu hội họa đàn thành 。giai khả 。tái hoặc phụng an Thích Ca Phật 。Dược Sư thất Như Lai 。cập chư đại Bồ-tát Hộ Pháp thập nhị dược xoa chư tượng 。các tùy kỳ nghi 。hương đăng hoa cung/cúng 。như pháp thiết chi kỳ cung/cúng phẩm 。tùy thời cụ biện/bạn 。vụ thủ kiền khiết 。 欲修持者。自身浴淨。著新衣。其為外浴。肉酒蒜葱等不淨食斷之。如三白三甜等淨食。食之。染污心遠離。其為內浴。以此法門行者居家者。安住齋戒出家者。安大乘齋戒。此最為要故。 dục tu trì giả 。tự thân dục tịnh 。trước/trứ tân y 。kỳ vi ngoại dục 。nhục tửu toán thông đẳng bất tịnh thực/tự đoạn chi 。như tam bạch tam điềm đẳng tịnh thực/tự 。thực/tự chi 。nhiễm ô tâm viễn ly 。kỳ vi nội dục 。dĩ thử pháp môn hành giả cư gia giả 。an trụ trai giới xuất gia giả 。an Đại-Thừa trai giới 。thử tối vi yếu cố 。 仰冀三寶諦實一切諸佛菩薩攝授。二種資糧圓滿最勝力。法界清淨不可思議勝力。上師諸佛。並其弟子。在此奉受布薩之處。福田降臨垂錫(此諦實勝力。降臨奉坐。勝解想之)。 ngưỡng kí Tam Bảo đế thật nhất thiết chư Phật Bồ Tát nhiếp thọ/thụ 。nhị chủng tư lương viên mãn tối thắng lực 。Pháp giới thanh tịnh bất khả tư nghị thắng lực 。thượng sư chư Phật 。tịnh kỳ đệ-tử 。tại thử phụng thọ bố tát chi xứ/xử 。phước điền hàng lâm thùy tích (thử đế thật thắng lực 。hàng lâm phụng tọa 。thắng giải tưởng chi )。 哀愍五濁時眾生 ai mẩn ngũ trược thời chúng sanh 大方等經心藏義 Đại Phương Đẳng Kinh tâm tạng nghĩa 親教宗派攝持等 thân giáo tông phái nhiếp trì đẳng 威德諸師我敬禮 uy đức chư sư ngã kính lễ 世尊具大慈悲心 Thế Tôn cụ đại từ bi tâm 一切種智引導師 nhất thiết chủng trí dẫn Đạo sư 福慧功德勝海深 phước tuệ công đức thắng hải thâm 於諸如來我敬禮 ư chư Như Lai ngã kính lễ 清淨遠離貪慾塵 thanh tịnh viễn ly tham dục trần 善能解脫諸惡趣 thiện năng giải thoát chư ác thú 一味最上勝真諦 nhất vị tối thượng thắng chân đế 寂靜妙法我敬禮 tịch tĩnh diệu pháp ngã kính lễ 已解宣說令他解 dĩ giải tuyên thuyết lệnh tha giải 善能住於諸學處 thiện năng trụ/trú ư chư học xứ 具諸功德勝福田 cụ chư công đức thắng phước điền 於諸僧伽我敬禮 ư chư tăng già ngã kính lễ 頂禮最尊正遍知 đảnh lễ tối tôn Chánh-biến-Tri 頂禮宏濟正妙法 đảnh lễ hoành tế chánh diệu pháp 頂禮廣大僧伽眾 đảnh lễ quảng đại tăng già chúng 永於三寶誠頂禮 vĩnh ư Tam Bảo thành đảnh lễ 明鑒十方諸眾生 minh giám thập phương chư chúng sanh 十方盡轉妙法輪 thập phương tận chuyển diệu pháp luân 拔濟十方諸有情 bạt tế thập phương chư hữu tình 十方諸佛我敬禮 thập phương chư Phật ngã kính lễ 同心齊發希有願 đồng tâm tề phát hy hữu nguyện 行道時位亦作伴 hành đạo thời vị diệc tác bạn 一賢刦中事究竟 nhất hiền kiếp trung sự cứu cánh 圓滿千佛我敬禮 viên mãn thiên Phật ngã kính lễ 已往無數世刦前 dĩ vãng vô số thế kiếp tiền 為救眾生窮困苦 vi cứu chúng sanh cùng khốn khổ 誓發種種奇特願 thệ phát chủng chủng kì đặc nguyện 八大善逝我敬禮 bát đại Thiện-Thệ ngã kính lễ 維衛式棄毘舍浮 Duy Vệ thức khí Tỳ xá phù 留孫金寂及飲光 lưu tôn Kim Tịch cập ẩm quang 釋迦牟尼天中天 Thích-Ca Mâu Ni thiên trung thiên 勇猛七佛我敬禮 dũng mãnh thất Phật ngã kính lễ 無垢月面殊勝像 vô cấu nguyệt diện thù thắng tượng 紫摩金身我敬禮 tử ma kim thân ngã kính lễ 遠離塵垢三界無 viễn ly trần cấu tam giới vô 正等明覺我敬禮 Chánh đẳng minh giác ngã kính lễ 大悲世尊平等攝 đại bi Thế Tôn bình đẳng nhiếp 聞名即息惡趣苦 văn danh tức tức ác thú khổ 除三毒病藥師佛 trừ tam độc bệnh Dược Sư Phật 瑠璃光佛我敬禮 lưu ly quang Phật ngã kính lễ 若有正覺降生處 nhược hữu chánh giác hàng sanh xứ 及其得成菩提處 cập kỳ đắc thành Bồ-đề xứ/xử 轉大寂靜法輪處 chuyển Đại tịch tĩnh pháp luân xứ/xử 無漏滅處盡敬禮 vô lậu diệt xứ/xử tận kính lễ 善逝隨方常居住 Thiện-Thệ tùy phương thường cư trụ/trú 經行散步坐立地 kinh hành tán bộ tọa lập địa 獅子臥勢安眠處 sư tử ngọa thế an miên xứ/xử 如斯等處盡敬禮 như tư đẳng xứ/xử tận kính lễ 上方下方暨中央 thượng phương hạ phương kỵ trung ương 方隅不拘何方所 phương ngung bất câu hà phương sở 凡有舍利無舍利 phàm hữu xá lợi vô xá lợi 一切寶塔我敬禮 nhất thiết bảo tháp ngã kính lễ 慧度不可言思說 tuệ độ bất khả ngôn tư thuyết 無生無滅虛空禮 vô sanh vô diệt hư không lễ 隨類自性智慧生 tùy loại tự tánh trí tuệ sanh 三世佛母我敬禮 tam thế Phật mẫu ngã kính lễ 文殊救脫祕密主 Văn Thù cứu thoát Bí mật chủ 觀世音等廣大行 Quán Thế Âm đẳng quảng đại hạnh/hành/hàng 樂負度生有寂任 lạc/nhạc phụ độ sanh hữu tịch nhâm 大乘僧眾我敬禮 Đại-Thừa tăng chúng ngã kính lễ 寶光圓滿妙明心 Bảo quang viên mãn diệu minh tâm 發生其身願敬禮 phát sanh kỳ thân nguyện kính lễ 雖作害者與安樂 tuy tác hại giả dữ an lạc 如是等處我歸依 như thị đẳng xứ/xử ngã quy y 應真勝智諸根調 ưng chân thắng trí chư căn điều 與教同有久住世 dữ giáo đồng hữu cửu trụ thế 流通佛法作攘護 lưu thông Phật Pháp tác nhương hộ 十六羅漢我敬禮 thập lục la hán ngã kính lễ 修觀十二因緣法 tu quán thập nhị nhân duyên Pháp 自來緣覺分智果 tự lai duyên giác phần trí quả 不依知識自悟證 bất y tri thức tự ngộ chứng 諸聖緣覺我敬禮 chư thánh duyên giác ngã kính lễ 得大變化力神通 đắc Đại biến hóa lực thần thông 伎瑞已就承佛勅 kỹ thụy dĩ tựu thừa Phật sắc 善能謹守寶法藏 thiện năng cẩn thủ bảo Pháp tạng 護教金剛我敬禮 hộ giáo Kim cương ngã kính lễ 宿因廣積善施海 tú nhân quảng tích thiện thí hải 得大壽命財穀瑞 đắc Đại thọ mạng tài cốc thụy 資育廕庇行道者 tư dục ấm tí hành đạo giả 繼諸施財讚敬禮 kế chư thí tài tán kính lễ 遍於虛空佛菩薩 biến ư hư không Phật Bồ-tát 我等眾生盡無餘 ngã đẳng chúng sanh tận vô dư 分身變作剎塵數 phần thân biến tác sát trần số 一切時中恭敬禮 nhất thiết thời trung cung kính lễ 所有十方世界中 sở hữu thập phương thế giới trung 三世一切人師子 tam thế nhất thiết nhân sư tử 我以清淨身語意 ngã dĩ thanh tịnh thân ngữ ý 一切遍禮盡無餘 nhất thiết biến lễ tận vô dư 普賢行願威神力 Phổ Hiền hạnh nguyện uy thần lực 普現一切如來前 phổ hiện nhất thiết Như Lai tiền 一身復現剎塵身 nhất thân phục hiện sát trần thân 一一遍禮剎塵佛 nhất nhất biến lễ sát trần Phật 於一塵中塵數佛 ư nhất trần trung trần số Phật 各處菩薩眾會中 các xứ/xử Bồ Tát chúng hội trung 無盡法界塵亦然 vô tận Pháp giới trần diệc nhiên 深信諸佛皆充滿 thâm tín chư Phật giai sung mãn 各以一切音聲海 các dĩ nhất thiết âm thanh hải 普出無盡妙言詞 phổ xuất vô tận diệu ngôn từ 盡於未來一切刦 tận ư vị lai nhất thiết kiếp 讚佛甚深功德海 tán Phật thậm thâm công đức hải (拜畢。各歸本位。皷吹諸般樂器。且作且誦云)。 (bái tất 。các quy bản vị 。cổ xuy chư ba/bát lạc/nhạc khí 。thả tác thả tụng vân )。 以諸最勝妙花鬘 dĩ chư tối thắng diệu hoa man 伎樂塗香及傘蓋 kĩ nhạc đồ hương cập tản cái 如是最勝莊嚴具 như thị tối thắng trang nghiêm cụ 我以供養諸如來 ngã dĩ cúng dường chư Như Lai 最勝衣服最勝香 tối thắng y phục tối thắng hương 末香燒香與燈燭 mạt hương thiêu hương dữ đăng chúc 一一皆如妙高聚 nhất nhất giai như diệu cao tụ 我悉供養諸如來 ngã tất cúng dường chư Như Lai 我以廣大勝解心 ngã dĩ quảng đại thắng giải tâm 深信一切三世佛 thâm tín nhất thiết tam thế Phật 悉以普賢行願力 tất dĩ Phổ Hiền hạnh/hành/hàng nguyện lực 普遍供養諸如來 phổ biến cúng dường chư Như Lai (止樂。復誦云)。 (chỉ lạc/nhạc 。phục tụng vân )。 我昔所造諸惡業 ngã tích sở tạo chư ác nghiệp 皆由無始貪嗔癡 giai do vô thủy tham sân si 從身語意之所生 tùng thân ngữ ý chi sở sanh 一切我今皆懺悔 nhất thiết ngã kim giai sám hối 十方一切諸眾生 thập phương nhất thiết chư chúng sanh 二乘有學及無學 nhị thừa hữu học cập vô học 一切如來與菩薩 nhất thiết Như Lai dữ Bồ Tát 所有功德皆隨喜 sở hữu công đức giai tùy hỉ 十方所有世間燈 thập phương sở hữu thế gian đăng 最初成就菩提者 tối sơ thành tựu Bồ-đề giả 我今一切皆勸請 ngã kim nhất thiết giai khuyến thỉnh 轉於無上妙法輪 chuyển ư vô thượng diệu pháp luân 諸佛若有示涅槃 chư Phật nhược hữu thị Niết-Bàn 我悉至誠而勸請 ngã tất chí thành nhi khuyến thỉnh 唯願久住剎塵劫 duy nguyện cửu trụ sát trần kiếp 利樂一切諸眾生 lợi lạc nhất thiết chư chúng sanh 所有禮讚供養佛 sở hữu lễ tán cúng dường Phật 請佛住世轉法輪 thỉnh Phật trụ/trú thế chuyển pháp luân 隨喜懺悔諸善根 tùy hỉ sám hối chư thiện căn 迴向眾生及佛道 hồi hướng chúng sanh cập Phật đạo (如是作七支畢。右膝著地。合掌誠念受布薩義云)。 (như thị tác thất chi tất 。hữu tất trước địa 。hợp chưởng thành niệm thọ/thụ bố tát nghĩa vân )。 云何。憶昔如來應供正等正覺。如調順馬王。及大象王。應作者作。所作已辦。捨諸重擔。逮得已利。盡諸有結。具真實語心善解脫。正智解脫者。彼等或以為便於眾生故。為令利益故。為令解脫故為令無疾病故。為令無饑饉故。為令圓滿菩提方法故為令增上圓滿無上菩提正覺故。實受布薩禁戒。如是我(某人)。亦起於此時。至於明旦日出時間實受布薩也(如是誦三遍。已得戒想。更宜記其所戒條目。誦云)。 vân hà 。ức tích Như Lai Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。như điều thuận mã Vương 。cập Đại Tượng Vương 。ưng tác giả tác 。sở tác dĩ biện 。xả chư trọng đam/đảm 。đãi đắc dĩ lợi 。tận chư hữu kết 。cụ chân thật ngữ tâm thiện giải thoát 。chánh trí giải thoát giả 。bỉ đẳng hoặc dĩ vi tiện ư chúng sanh cố 。vi lệnh lợi ích cố 。vi lệnh giải thoát cố vi lệnh vô tật bệnh cố 。vi lệnh vô cơ cận cố 。vi lệnh viên mãn Bồ-đề phương Pháp cố vi lệnh tăng thượng viên mãn vô thượng Bồ-đề chánh giác cố 。thật thọ/thụ bố tát cấm giới 。như thị ngã (mỗ nhân )。diệc khởi ư thử thời 。chí ư minh đán nhật xuất thời gian thật thọ/thụ bố tát dã (như thị tụng tam biến 。dĩ đắc giới tưởng 。cánh nghi kí kỳ sở giới điều mục 。tụng vân )。 從今不殺生 tùng kim bất sát sanh 亦不取他財 diệc bất thủ tha tài 不行淫慾事 bất hạnh/hành dâm dục sự 不說虛妄語 bất thuyết hư vọng ngữ 因生多過失 nhân sanh đa quá thất 諸酒斷不飲 chư tửu đoạn bất ẩm 不坐高廣床 bất tọa cao quảng sàng 復捨非時食 phục xả phi thời thực 不著香鬘飾 bất trước hương man sức 不作歌舞樂 bất tác ca vũ lạc/nhạc 如昔應供尊 như tích Ứng-Cúng tôn 永斷殺生等 vĩnh đoạn sát sanh đẳng 我以如是戒 ngã dĩ như thị giới 願得無上果 nguyện đắc vô thượng quả 被苦擾眾生 bị khổ nhiễu chúng sanh 願拔出苦海(誦三遍) nguyện bạt xuất khổ hải (tụng tam biến ) 鄂嘛阿摩噶哈施伊拉 薩嘛拔哈喇薩嘛拔哈喇 拔哈喇拔哈喇 嘛哈阿舒拔達哈 薩鵽巴達嘛 畢不溪伊荅 不雜達哈喇達哈喇 薩曼荅 阿斡羅基得 吽葩查娑阿哈阿(是謂淨戒總持。誦七遍。或二十一遍) ngạc ma A ma cát cáp thí y lạp  tát ma bạt cáp lạt tát ma bạt cáp lạt  bạt cáp lạt bạt cáp lạt  ma cáp a thư bạt đạt cáp  tát 鵽ba đạt ma  tất bất khê y đáp  bất tạp đạt cáp lạt đạt cáp lạt  tát mạn đáp  a oát La cơ đắc  hồng ba tra sa a cáp a (thị vị tịnh giới tổng trì 。tụng thất biến 。hoặc nhị thập nhất biến ) 堅持禁戒離垢染 kiên trì cấm giới ly cấu nhiễm 具足清淨無所犯 cụ túc thanh tịnh vô sở phạm 離於禁戒取著等 ly ư cấm giới thủ trước đẳng 願戒波羅密圓滿 nguyện giới Ba la mật viên mãn (如是發願)。 (như thị phát nguyện )。 (以上。乃受大乘布薩法也。受戒畢。而觀作恭敬歡喜之想)。 (dĩ thượng 。nãi thọ/thụ Đại-Thừa bố tát Pháp dã 。thọ/thụ giới tất 。nhi quán tác cung kính hoan hỉ chi tưởng )。 歸依者 quy y giả 歸依十方三世一切如來。身語意德業。元統自性。出生八萬四千法蘊。主宰一切聖僧。具恩親教師。與宗派威德諸上師。 quy y thập phương tam thế nhất thiết Như Lai 。thân ngữ ý đức nghiệp 。nguyên thống tự tánh 。xuất sanh bát vạn tứ thiên pháp uẩn 。chủ tể nhất thiết Thánh Tăng 。cụ ân thân giáo sư 。dữ tông phái uy đức chư thượng sư 。 歸依佛歸依法歸依僧(以上如常誦之) quy y Phật quy y pháp quy y tăng (dĩ thượng như thường tụng chi ) 歸依世尊。藥師八大善逝佛會。同其眷屬(三遍。或七遍)。 quy y Thế Tôn 。Dược Sư bát đại Thiện-Thệ Phật hội 。đồng kỳ quyến thuộc (tam biến 。hoặc thất biến )。 發菩提心 phát Bồ-đề tâm 為諸有情。願得佛果。因此奉修世尊八大如來。佛會。同其眷屬。禮.供.勸祈。妙意等勝道。次第安住也。 vi chư hữu tình 。nguyện đắc Phật quả 。nhân thử phụng tu Thế Tôn bát đại Như Lai 。Phật hội 。đồng kỳ quyến thuộc 。lễ .cung/cúng .khuyến kì 。Diệu ý đẳng thắng đạo 。thứ đệ an trụ dã 。 從真如體中發四無量心 tùng chân như thể trung phát tứ vô lượng tâm 我與諸有。法性本來相同。而尚未悟是理。一切眾生願令常具安樂。及安業因。 ngã dữ chư hữu 。pháp tánh bản lai tướng đồng 。nhi thượng vị ngộ thị lý 。nhất thiết chúng sanh nguyện lệnh thường cụ an lạc 。cập an nghiệp nhân 。 願令永離苦惱。及苦惱因。 nguyện lệnh vĩnh ly khổ não 。cập khổ não nhân 。 願令既無苦惱不離純樂。 nguyện lệnh ký vô khổ não bất ly thuần lạc/nhạc 。 願令悉捨愛惡。親疎分別。苦樂之因永處平等心。 nguyện lệnh tất xả ái ác 。thân sơ phân biệt 。khổ lạc/nhạc chi nhân vĩnh xứ/xử bình đẳng tâm 。 (虎巢大師云。欲修持者。先當竭力自觀。無我禪定斯功既起。由是發四無量心。及菩提心。皆為彼無明眾生故此語乃分析因果次第。總以四無量心定之。蓋菩提心。與四無量心。二種。意本相同也。若專發菩提心者。其說具於下文。發明儀軌。合大師經義也)。 (hổ sào Đại sư vân 。dục tu trì giả 。tiên đương kiệt lực tự quán 。vô ngã Thiền định tư công ký khởi 。do thị phát tứ vô lượng tâm 。cập Bồ-đề tâm 。giai vi bỉ vô minh chúng sanh cố thử ngữ nãi phân tích nhân quả thứ đệ 。tổng dĩ tứ vô lượng tâm định chi 。cái Bồ-đề tâm 。dữ tứ vô lượng tâm 。nhị chủng 。ý bổn tướng đồng dã 。nhược/nhã chuyên phát Bồ-đề tâm giả 。kỳ thuyết cụ ư hạ văn 。phát minh nghi quỹ 。hợp Đại sư Kinh nghĩa dã )。 四種加持中加持壇宇 tứ chủng gia trì trung gia trì đàn vũ 仰冀三寶諦實。一切諸佛菩薩攝授。二種資糧圓滿最勝力法界清淨不可思議勝力。願謹遵七佛如來本願經中所說儀式。十方如來。並其弟子。諸聖護法會集之壇。與諸供品如彼諸佛菩薩。往昔願力所感清淨佛國。兼如阿密達佛。極樂世界。具足一切功德莊嚴。其地。皆是種種珍寶所成。平如手掌。廣大無邊。無垢放光微妙觸樂柔軟適散種種天花。各具牛頭旃檀香氣寶磚為垣。金銀珍珠。紛沙布地。烏答巴拉。沽穆達。蓮花。荏苒敷滿。八功德水。池沼瑩徹。微妙莊飾諸般水鳥。唱和雅音。戲喜飛騰。種種如意寶樹。各樹具飾以天嘛呢。珍珠瓔珞懸垂寶珠。開發花菓。燦然成熟。時風微動。懸垂金鈴。搖動出妙法音。行列莊飾。如是豐足寶地。自然成就。 ngưỡng kí Tam Bảo đế thật 。nhất thiết chư Phật Bồ Tát nhiếp thọ/thụ 。nhị chủng tư lương viên mãn tối thắng lực Pháp giới thanh tịnh bất khả tư nghị thắng lực 。nguyện cẩn tuân thất Phật Như Lai Bổn Nguyện Kinh trung sở thuyết nghi thức 。thập phương Như Lai 。tịnh kỳ đệ-tử 。chư Thánh hộ pháp hội tập chi đàn 。dữ chư cung/cúng phẩm như bỉ chư Phật Bồ-tát 。vãng tích nguyện lực sở cảm thanh tịnh Phật quốc 。kiêm như a mật đạt Phật 。Cực lạc thế giới 。cụ túc nhất thiết công đức trang nghiêm 。kỳ địa 。giai thị chủng chủng trân bảo sở thành 。bình như thủ chưởng 。quảng đại vô biên 。vô cấu phóng quang vi diệu xúc lạc/nhạc nhu nhuyễn thích tán chủng chủng thiên hoa 。các cụ ngưu đầu chiên đàn hương khí bảo 磚vi viên 。kim ngân trân châu 。phân sa bố địa 。ô đáp ba lạp 。cô mục đạt 。liên hoa 。nhẫm nhiễm phu mãn 。bát công đức thủy 。trì chiểu oánh triệt 。vi diệu trang sức chư ba/bát thủy điểu 。xướng hòa nhã âm 。hí hỉ phi đằng 。chủng chủng như ý bảo thụ 。các thụ/thọ cụ sức dĩ Thiên ma ni 。trân châu anh lạc huyền thùy bảo châu 。khai phát hoa quả 。xán nhiên thành thục 。thời phong vi động 。huyền thùy kim linh 。dao động xuất diệu pháp âm 。hạnh/hành/hàng liệt trang sức 。như thị phong túc bảo địa 。tự nhiên thành tựu 。 加持房舍壇宇 gia trì phòng xá đàn vũ 復次地中。七寶所成。無量大殿。放大光明。充滿無量世界。纖麗非一殊勝無邊。微妙無窮超出三界諸境度越世間。以彼無上善根。感成清淨。自在覺明體相。如來所住之處。與諸菩薩聖僧。天.龍.鴉.嘠剎.干達喇斡.阿蘇。喇噶嚕查。金那喇。嘛和喇噶.人.非人等。無數遊戲其間。以資法味。恒常喜悅。願度一切有情。永得利益。遠離一切煩惱怨害垢障。永捨一切魔事。一切世間莊嚴。不可比擬。宛如佛淨土。意念大智慧。徹悟決定。自乘止觀。入於解脫門。空性無相。無願寶蓮花王。無量功德。為飾此等無量寶殿。自然成就。 phục thứ địa trung 。thất bảo sở thành 。vô lượng đại điện 。phóng đại quang minh 。sung mãn vô lượng thế giới 。tiêm lệ phi nhất thù thắng vô biên 。vi diệu vô cùng siêu xuất tam giới chư cảnh độ Việt thế gian 。dĩ bỉ vô thượng thiện căn 。cảm thành thanh tịnh 。tự tại Giác minh thể tướng 。Như Lai sở trụ chi xứ/xử 。dữ chư Bồ-tát Thánh Tăng 。Thiên .long .nha .嘠sát .can đạt lạt oát .a tô 。lạt cát lỗ tra 。kim na lạt 。ma hòa lạt cát .nhân .phi nhân đẳng 。vô số du hí kỳ gian 。dĩ tư pháp vị 。hằng thường hỉ duyệt 。nguyện độ nhất thiết hữu tình 。vĩnh đắc lợi ích 。viễn ly nhất thiết phiền não oán hại cấu chướng 。vĩnh xả nhất thiết ma sự 。nhất thiết thế gian trang nghiêm 。bất khả bỉ nghĩ 。uyển như Phật tịnh thổ 。ý niệm đại trí tuệ 。triệt ngộ quyết định 。tự thừa chỉ quán 。nhập ư giải thoát môn 。không tánh vô tướng 。vô nguyện bảo liên hoa Vương 。vô lượng công đức 。vi sức thử đẳng vô lượng bảo điện 。tự nhiên thành tựu 。 加持座位 gia trì tọa vị 復次寶壇中。蓮花獅子寶座。善名稱吉祥王如來。寶月蓮花智嚴威音王如來。金色無垢寶光妙行成就如來。無憂最勝吉祥如來。法海雷音如來。法海勝慧遊戲神通如來。藥師琉璃光王如來。釋迦牟尼如來。及十方如來菩薩。一切聖神。護法聚會。居處敷布。隨各聖者。願力所感。燦爛豐足。自然成就。 phục thứ bảo đàn trung 。liên hoa sư tử bảo tọa 。thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai 。Bảo nguyệt liên hoa Trí Nghiêm Uy âm vương Như Lai 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai 。Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai 。pháp hải lôi âm Như Lai 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai 。Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai 。Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。cập thập phương Như Lai Bồ Tát 。nhất thiết Thánh Thần 。Hộ Pháp tụ hội 。cư xử phu bố 。tùy các Thánh Giả 。nguyện lực sở cảm 。xán lạn/lan phong túc 。tự nhiên thành tựu 。 加持供物 gia trì cung vật 復次內外一切處所。隨種合宜天人最妙受用供物飲食.衣服.音樂.奇特種種供品。猶如三藏經暨普賢行願品經所載。一切供物。如雲如海。精潔盈滿。莊嚴具陳。願一切聖者。聚會冥加。亦願垂慈納受(三遍)。 phục thứ nội ngoại nhất thiết xứ sở 。tùy chủng hợp nghi Thiên Nhân tối diệu thọ dụng cúng vật ẩm thực .y phục .âm lạc/nhạc .kì đặc chủng chủng cung/cúng phẩm 。do như tam tạng Kinh kỵ Phổ Hiền hạnh nguyện phẩm Kinh sở tái 。nhất thiết cúng vật 。như vân như hải 。tinh khiết doanh mãn 。trang nghiêm cụ trần 。nguyện nhất thiết Thánh Giả 。tụ hội minh gia 。diệc nguyện thùy từ nạp thọ (tam biến )。 (普賢供雲廣大喜悅者。誦供雲總持。此乃增上大利益經中所云)。 (Phổ Hiền cung/cúng vân quảng đại hỉ duyệt giả 。tụng cung/cúng vân tổng trì 。thử nãi tăng thượng Đại lợi ích Kinh trung sở vân )。 止鄂嘛納摩拔哈噶斡得 拔雜喇薩阿喇 巴喇嘛喇達訥 答塔阿噶答阿鴉 阿喇哈得 薩嘛鴉嘠薩嘛餔達達哈鴉 答達鴉塔阿 止鄂嘛拔雜哷拔雜哷 嘛哈阿拔雜哷 嘛哈阿得雜拔雜哷 嘛哈阿畢達鴉阿拔雜哷 嘛哈阿玻堤咨答答拔雜哷 嘛哈阿玻堤曼拙巴 桑嘠喇嘛那拔雜哷 薩喇斡嘠喇嘛 阿阿斡喇那 畢碩達哈納 拔雜哷娑阿哈阿(三遍。或七遍遍) chỉ ngạc ma nạp ma bạt cáp cát oát đắc  bạt tạp lạt tát a lạt  ba Lạt-ma lạt đạt nột  đáp tháp a cát đáp a nha  a lạt cáp đắc  tát ma nha 嘠tát ma bô đạt đạt cáp nha  đáp đạt nha tháp a  chỉ ngạc ma bạt tạp 哷bạt tạp 哷 ma cáp a bạt tạp 哷 ma cáp a đắc tạp bạt tạp 哷 ma cáp a tất đạt nha a bạt tạp 哷 ma cáp a pha đê tư đáp đáp bạt tạp 哷 ma cáp a pha đê mạn chuyết ba  tang 嘠Lạt-ma na bạt tạp 哷 tát lạt oát 嘠Lạt-ma  a a oát lạt na  tất thạc đạt cáp nạp  bạt tạp 哷sa a cáp a (tam biến 。hoặc thất biến biến ) 復次三寶諦實一切諸佛菩薩攝授。二種資糧圓滿最勝力。法界清淨不可思議勝力。如是成就(三遍誦)。 phục thứ Tam Bảo đế thật nhất thiết chư Phật Bồ Tát nhiếp thọ/thụ 。nhị chủng tư lương viên mãn tối thắng lực 。Pháp giới thanh tịnh bất khả tư nghị thắng lực 。như thị thành tựu (tam biến tụng )。 (供品攝授下。奉請諸聖。右膝著地拈花合掌。而作是念。所出奉請語句口誦。兼作緣念。東方去此過四殑河沙土。從無勝清淨世界。請善名佛。過五枯河沙土。從妙寶世界請寶月佛。過六殑河沙土。從充滿妙香世界。請金色佛。過七殑河沙土。從離憂世界。請無憂佛。過八殑河沙土。從法幢世界。請法揚佛。過九枯河沙土。從寶海世界請勝慧佛。過十殑河沙土。從琉璃光明世界請藥師佛等。各同無數眷屬。飃然騰空。無礙神通來臨。而作堅固勝解。為大要也)。 (cung/cúng phẩm nhiếp thọ/thụ hạ 。phụng thỉnh chư Thánh 。hữu tất trước địa niêm hoa hợp chưởng 。nhi tác thị niệm 。sở xuất phụng thỉnh ngữ cú khẩu tụng 。kiêm tác duyên niệm 。Đông phương khứ thử quá/qua tứ Hằng hà sa độ 。tùng Vô thắng thanh tịnh thế giới 。thỉnh thiện danh Phật 。quá/qua ngũ khô hà sa độ 。tùng diệu bảo thế giới thỉnh Bảo nguyệt Phật 。quá/qua lục Hằng hà sa độ 。tùng sung mãn diệu hương thế giới 。thỉnh kim sắc Phật 。quá/qua thất Hằng hà sa độ 。tùng ly ưu thế giới 。thỉnh Vô ưu Phật 。quá/qua bát Hằng hà sa độ 。tùng Pháp-Tràng thế giới 。thỉnh Pháp dương Phật 。quá/qua cửu khô hà sa độ 。tùng bảo hải thế giới thỉnh thắng tuệ Phật 。quá/qua thập Hằng hà sa độ 。tùng lưu ly quang minh thế giới thỉnh Dược Sư Phật đẳng 。các đồng vô số quyến thuộc 。飃nhiên đằng không 。vô ngại thần thông lai lâm 。nhi tác kiên cố thắng giải 。vi Đại yếu dã )。 善名稱吉祥王如來。寶月蓮花智嚴威音王如來。金色無垢寶光妙行成就如來。無憂最勝吉祥如來。法海雷音如來。法海勝慧遊戲神通如來。藥師琉璃光王如來。本師世尊釋迦牟尼等。十方三世現住如來。應供正等正覺。並一切諸菩薩。願垂慈照。諸世尊。俱大慈悲。因於五百世後。像法轉時。或有眾生。被種種業障所纏。一切惡病所逼。種種苦惱所害。及諸困窮所迫。為救拔濟。是等有情。兼為與天上人間利益安樂故。諸尊如來。俱多善巧方便。昔發本願。妙好廣大。由此勝力。攝授無量。今者因為(譬如上師類中。則云。奉事勝威德上師戒寶之身某。兼我等。若圓寂。則云。願彼意念圓滿。兼我等。餘倣此。如大主類中。人王。則云。奉事極堅金剛之身某。兼我等若去世。則云願彼意念圓滿兼我等。至大德類中。或長老。或出家如語王義成者。則云。奉事語王義成。兼我等。若去世。則云。願彼免諸惡趣。而得解脫。兼我等。如世間類中。施主。則云奉事福盛。兼我等。若去世。則云。願彼免諸惡趣。而得解脫。兼我等。其或有名而不知者。如復立法輪寺廟。則云奉事大眾師徒之身。兼我等。如居家類中。施主。福祿。夫婦子嗣與諸眷屬奉事。兼我等。以上諸條略舉大凡。隨時詳為斟酌。增減用之)兼為我等。與諸眾生。作依怙之故。應請在此奉供壇場降臨。作大集會。攝授垂錫。 thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai 。Bảo nguyệt liên hoa Trí Nghiêm Uy âm vương Như Lai 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai 。Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai 。pháp hải lôi âm Như Lai 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai 。Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai 。Bổn Sư Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni đẳng 。thập phương tam thế hiện trụ/trú Như Lai 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。tịnh nhất thiết chư Bồ-tát 。nguyện thùy từ chiếu 。chư Thế Tôn 。câu đại từ bi 。nhân ư ngũ bách thế hậu 。tượng Pháp chuyển thời 。hoặc hữu chúng sanh 。bị chủng chủng nghiệp chướng sở triền 。nhất thiết ác bệnh sở bức 。chủng chủng khổ não sở hại 。cập chư khốn cùng sở bách 。vi cứu bạt tế 。thị đẳng hữu tình 。kiêm vi dữ Thiên thượng nhân gian lợi ích an lạc cố 。chư tôn Như Lai 。câu đa thiện xảo phương tiện 。tích phát Bổn Nguyện 。diệu hảo quảng đại 。do thử thắng lực 。nhiếp thọ/thụ vô lượng 。kim giả nhân vi (thí như thượng sư loại trung 。tức vân 。phụng sự thắng uy đức thượng sư giới bảo chi thân mỗ 。kiêm ngã đẳng 。nhược/nhã viên tịch 。tức vân 。nguyện bỉ ý niệm viên mãn 。kiêm ngã đẳng 。dư phỏng thử 。như Đại chủ loại trung 。nhân Vương 。tức vân 。phụng sự cực kiên Kim cương chi thân mỗ 。kiêm ngã đẳng nhược/nhã khứ thế 。tức vân nguyện bỉ ý niệm viên mãn kiêm ngã đẳng 。chí Đại Đức loại trung 。hoặc Trưởng-lão 。hoặc xuất gia như ngữ Vương nghĩa thành giả 。tức vân 。phụng sự ngữ Vương nghĩa thành 。kiêm ngã đẳng 。nhược/nhã khứ thế 。tức vân 。nguyện bỉ miễn chư ác thú 。nhi đắc giải thoát 。kiêm ngã đẳng 。như thế gian loại trung 。thí chủ 。tức vân phụng sự phước thịnh 。kiêm ngã đẳng 。nhược/nhã khứ thế 。tức vân 。nguyện bỉ miễn chư ác thú 。nhi đắc giải thoát 。kiêm ngã đẳng 。kỳ hoặc hữu danh nhi bất tri giả 。như phục lập Pháp luân tự miếu 。tức vân phụng sự Đại chúng sư đồ chi thân 。kiêm ngã đẳng 。như cư gia loại trung 。thí chủ 。phước lộc 。phu phụ tử tự dữ chư quyến chúc phụng sự 。kiêm ngã đẳng 。dĩ thượng chư điều lược cử Đại phàm 。tùy thời tường vi châm chước 。tăng giảm dụng chi )kiêm vi ngã đẳng 。dữ chư chúng sanh 。tác y hỗ chi cố 。ưng thỉnh tại thử phụng cung/cúng đàn trường hàng lâm 。tác Đại tập hội 。nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 現在我等本師世尊。釋迦牟尼文佛。因有所化。然雖南洲示滅。現在他方世界。自在遊戲種種利益眾生。願如來大慈大悲。追念昔發本願。憐我等已屬宏化。內攝所覆。得末法之恩。今者因為(某人云云)兼為我等。與諸眾生。作依怙之故應請在此奉供壇場降臨。作大集會。攝授垂錫。 hiện tại ngã đẳng Bổn Sư Thế Tôn 。Thích-Ca Mâu Ni văn Phật 。nhân hữu sở hóa 。nhiên tuy Nam châu thị diệt 。hiện tại tha phương thế giới 。tự tại du hí chủng chủng lợi ích chúng sanh 。nguyện Như Lai đại từ đại bi 。truy niệm tích phát Bổn Nguyện 。liên ngã đẳng dĩ chúc hoành hóa 。nội nhiếp sở phước 。đắc mạt pháp chi ân 。kim giả nhân vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng 。dữ chư chúng sanh 。tác y hỗ chi cố ưng thỉnh tại thử phụng cung/cúng đàn trường hàng lâm 。tác Đại tập hội 。nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 文殊室利菩薩摩訶薩。佛子救脫。金剛手等。一切菩薩摩訶薩。昔者曾於七如來。發本願功德經。說此法時。在大會中。攝授經義。成就如來妙法發心者。今為(某人云云)兼為我等。與諸眾生。作依怙之故。應請在此。奉供壇場降臨。作大集會。攝授垂錫。 Văn Thù thất lợi Bồ-Tát Ma-ha-tát 。Phật tử cứu thoát 。Kim Cương Thủ đẳng 。nhất thiết Bồ-Tát Ma-ha-tát 。tích giả tằng ư thất Như Lai 。phát Bổn Nguyện công đức Kinh 。thuyết thử pháp thời 。tại Đại hội trung 。nhiếp thọ/thụ Kinh nghĩa 。thành tựu Như Lai diệu pháp phát tâm giả 。kim vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng 。dữ chư chúng sanh 。tác y hỗ chi cố 。ưng thỉnh tại thử 。phụng cung/cúng đàn trường hàng lâm 。tác Đại tập hội 。nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 昔者如來普於法會當面授付之時。各各以天實語。許諾擁護七如來本願功德經。正法及四眾。以為己任所謂釋提桓因。大梵天帝。持國天王。增長天王。廣目天王。多聞天王等。諸聖護法。今為(某人云云)兼為我等。與諸眾生。作依怙之故。應請在此。奉供壇場降臨。作大集會。攝授垂錫。 tích giả Như Lai phổ ư pháp hội đương diện thụ phó chi thời 。các các dĩ Thiên thật ngữ 。hứa nặc ủng hộ thất Như Lai Bổn Nguyện công đức Kinh 。chánh pháp cập Tứ Chúng 。dĩ vi kỷ nhâm sở vị Thích-đề-hoàn-nhân 。đại phạm thiên đế 。trì quốc thiên vương 。Tăng trường Thiên Vương 。Quảng mục Thiên Vương 。đa văn Thiên Vương đẳng 。chư Thánh Hộ Pháp 。kim vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng 。dữ chư chúng sanh 。tác y hỗ chi cố 。ưng thỉnh tại thử 。phụng cung/cúng đàn trường hàng lâm 。tác Đại tập hội 。nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 昔者如來。普於法會。七如來昔發本願功德經受持供養等有情。皆許諾擁護。以為己任所謂。 tích giả Như Lai 。phổ ư pháp hội 。thất Như Lai tích phát Bổn Nguyện công đức Kinh thọ trì cúng dường đẳng hữu tình 。giai hứa nặc ủng hộ 。dĩ vi kỷ nhâm sở vị 。 極畏藥叉大將 cực úy dược xoa Đại tướng 金剛藥叉大將 Kim cương dược xoa Đại tướng 執嚴藥叉大將 chấp nghiêm dược xoa Đại tướng 執星藥叉大將 chấp tinh dược xoa Đại tướng 執風藥叉大將 chấp phong dược xoa Đại tướng 居處藥叉大將 cư xử dược xoa Đại tướng 執力藥叉大將 chấp lực dược xoa Đại tướng 執飲藥叉大將 chấp ẩm dược xoa Đại tướng 執言藥叉大將 chấp ngôn dược xoa Đại tướng 執想藥叉大將 chấp tưởng dược xoa Đại tướng 執動藥叉大將 chấp động dược xoa Đại tướng 圓作藥叉大將 viên tác dược xoa Đại tướng 諸藥叉大將。追念昔日美妙勝意。今為(某人云云)兼為我等。與諸眾生。作依怙之故。應請在此。奉供壇場降臨。作大集會。攝授垂錫(以上四節。分行細字。按番經俱云。奉事上師戒寶之身。蓋舉一以例其餘。恐觀者不明晰。今按舊譯改之)。 chư dược xoa Đại tướng 。truy niệm tích nhật mỹ diệu Thắng ý 。kim vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng 。dữ chư chúng sanh 。tác y hỗ chi cố 。ưng thỉnh tại thử 。phụng cung/cúng đàn trường hàng lâm 。tác Đại tập hội 。nhiếp thọ/thụ thùy tích (dĩ thượng tứ tiết 。phần hạnh/hành/hàng tế tự 。án phiên Kinh câu vân 。phụng sự thượng sư giới bảo chi thân 。cái cử nhất dĩ lệ kỳ dư 。khủng quán giả bất minh tích 。kim án cựu dịch cải chi )。 無有往來損益身 vô hữu vãng lai tổn ích thân 隨機應感即現相 tùy ky ưng cảm tức hiện tướng 猶如皓月昇太虛 do như hạo nguyệt thăng thái hư 照臨為破世間暗 chiếu lâm vi phá thế gian ám 奉請善逝出有壞 phụng thỉnh Thiện-Thệ xuất hữu hoại 我等已具善福分 ngã đẳng dĩ cụ thiện phước phần 今特獻此功德水 kim đặc hiến thử công đức thủy 伏願怡然哀納受 phục nguyện di nhiên ai nạp thọ 諸尊法體自清淨 chư tôn pháp thể tự thanh tịnh 雖無愛等塵纏縛 tuy vô ái đẳng trần triền phược 願為我等淨障緣 nguyện vi ngã đẳng tịnh chướng duyên 奉此淨水請沐浴 phụng thử tịnh thủy thỉnh mộc dục 諸尊如來同其子 chư tôn Như Lai đồng kỳ tử 更以寶瓶注香水 cánh dĩ bảo bình chú hương thủy 如意盈滿發唱頌 như ý doanh mãn phát xướng tụng 並作伎樂奉沐浴 tịnh tác kĩ nhạc phụng mộc dục 持是殊勝無比衣 trì thị thù thắng vô bỉ y 且熏淨香拭尊體 thả huân tịnh hương thức tôn thể 於彼華餙善辨色 ư bỉ hoa sức thiện biện sắc 極香妙衣謹奉獻 cực hương diệu y cẩn phụng hiến 輕薄柔軟天繒服 khinh bạc nhu nhuyễn Thiên tăng phục 於彼不壞金剛體 ư bỉ bất hoại Kim Cương thể 我以不退信呈獻 ngã dĩ ất thoái tín trình hiến 願我亦得金剛身 nguyện ngã diệc đắc Kim Cương thân 煩惱渴捐諸有情 phiền não khát quyên chư hữu tình 沾濡法水充滿故 triêm nhu pháp thủy sung mãn cố 脫愆成就諸緣義 thoát khiên thành tựu chư duyên nghĩa 因此奉獻淨瓶水 nhân thử phụng hiến tịnh bình thủy 說法清淨道場也 thuyết Pháp thanh tịnh đạo tràng dã 敷設威德清淨座 phu thiết uy đức thanh tịnh tọa 禪定不動平等持 Thiền định bất động bình đẳng trì 勝意欣然請安住 Thắng ý hân nhiên thỉnh an trụ 廣大清淨寶座上 quảng đại thanh tịnh bảo tọa thượng 示現無礙無障身 thị hiện vô ngại Vô chướng thân 善住平等圓容性 thiện trụ/trú bình đẳng viên dung tánh 合和供品俱納受 hợp hòa cung/cúng phẩm câu nạp thọ 八大如來。各於所在世界。乘自然通。騰空而來。降臨壇中。八大獅子寶座上。欣然而住。經夾亦住中央。中級階上。本經序中所載菩薩。及一切諸菩薩。無量眷屬。俱住其位。於其面前文殊.救脫.金剛手菩薩。三尊會坐一處。追念往昔說法願力。助作善事業(想之)。第三級階左列十二藥叉大將之位。右列梵天帝釋之位四門四天王。各各成就誓願而住其位(想之)。 bát đại Như Lai 。các ư sở tại thế giới 。thừa tự nhiên thông 。đằng không nhi lai 。hàng lâm đàn trung 。bát đại sư tử bảo tọa thượng 。hân nhiên nhi trụ/trú 。Kinh giáp diệc trụ/trú trung ương 。trung cấp giai thượng 。bổn Kinh tự trung sở tái Bồ Tát 。cập nhất thiết chư Bồ-tát 。vô lượng quyến thuộc 。câu trụ/trú kỳ vị 。ư kỳ diện tiền Văn Thù .cứu thoát .Kim Cương Thủ Bồ-tát 。tam tôn hội tọa nhất xứ/xử 。truy niệm vãng tích thuyết Pháp nguyện lực 。trợ tác thiện sự nghiệp (tưởng chi )。đệ tam cấp giai tả liệt thập nhị dược xoa đại tướng chi vị 。hữu liệt phạm Thiên đế thích chi vị tứ môn Tứ Thiên Vương 。các các thành tựu thệ nguyện nhi trụ/trú kỳ vị (tưởng chi )。 (供養及壇場同前。依諦實力法。勝解作也)。 (cúng dường cập đàn trường đồng tiền 。y đế thật lực Pháp 。thắng giải tác dã )。 復次正宗分。如是想後。通禮供養功德水等。竭力供獻。如是說者。略說。通禮供養。廣說。各禮供發願。有二。 phục thứ chánh tông phân 。như thị tưởng hậu 。thông lễ cúng dường công đức thủy đẳng 。kiệt lực cung/cúng hiến 。như thị thuyết giả 。lược thuyết 。thông lễ cúng dường 。quảng thuyết 。các lễ cung/cúng phát nguyện 。hữu nhị 。 第一 đệ nhất 拔濟天人眾生淨梵子 bạt tế Thiên Nhân chúng sanh tịnh phạm tử 勝法王子文殊室利尊 thắng pháp vương tử Văn Thù thất lợi tôn 聖教根本大師善寂養 Thánh giáo căn bản Đại sư thiện tịch dưỡng 正座帝堅四位我敬禮 chánh tọa đế kiên tứ vị ngã kính lễ 聖天之子薩持納勒伊鉦氳 Thánh Thiên chi tử tát trì nạp lặc y chinh uân 重訂新語文字座髮髻 trọng đính tân ngữ văn tự tọa phát kế 能忍苦行天溝金剛德 năng nhẫn khổ hạnh Thiên câu Kim cương đức 主宰護光四位我敬禮 chủ tể hộ quang tứ vị ngã kính lễ 敬信三寶最上德輪堅 kính tín Tam Bảo tối thượng đức luân kiên 聖教誠敬安帝日光尊 Thánh giáo thành kính an đế nhật quang tôn 主宰妙大法王吉祥帝 chủ tể diệu đại pháp vương cát tường đế 天中上師四位我敬禮 Thiên trung thượng sư tứ vị ngã kính lễ 執財守護主宰天中帝 chấp tài thủ hộ chủ tể Thiên trung đế 眾尊族姓大德光明帝 chúng tôn tộc tính Đại Đức quang minh đế 雪嶺最親一天頂尊帝 tuyết lĩnh tối thân nhất Thiên đảnh/đính tôn đế 番地降冤四位我敬禮 phiên địa hàng oan tứ vị ngã kính lễ 大善知識舒蘭智慧稱 đại thiện tri thức thư lan trí tuệ xưng 羊地獨泉茂盛法幢師 dương địa độc tuyền mậu thịnh Pháp-Tràng sư 芙川聖教日光卓摩車 phù xuyên Thánh giáo nhật quang trác ma xa 正覺修觀四位我敬禮 chánh giác tu quán tứ vị ngã kính lễ 高族降生心藏吉祥幢 cao tộc hàng sanh tâm tạng cát tường tràng 無比藥溝遍喜願路足 vô bỉ dược câu biến hỉ nguyện lộ túc 草舍上師名稱威德賢 thảo xá thượng sư danh xưng uy đức hiền 尚師福稱四位我敬禮 thượng sư phước xưng tứ vị ngã kính lễ 法溝大師寶名吉祥幢 Pháp câu Đại sư bảo danh cát tường tràng 如真文殊菩薩寶幢足 như chân Văn-thù Bồ-tát bảo tràng túc 持律最上尊勝號妙手 trì luật tối thượng tôn thắng hiệu diệu thủ 遍喜智慧四位我敬禮 biến hỉ trí tuệ tứ vị ngã kính lễ 大慇懃戒防非福祿師 Đại ân cần giới phòng phi phước lộc sư 除謬普賢勢力德熾師 trừ mậu Phổ Hiền thế lực đức sí sư 決定一切種智慧憫足 quyết định nhất thiết chủng trí tuệ mẫn túc 自在極堅四位我敬禮 tự tại cực kiên tứ vị ngã kính lễ 遍主世尊福德最具祥 biến chủ Thế Tôn phước đức tối cụ tường 根本有恩法師沙嚕巴 căn bản hữu ân Pháp sư sa lỗ ba 居處法師意子廣博師 cư xử Pháp sư ý tử quảng bác sư 寶珍巨海三位我敬禮 bảo trân cự hải tam vị ngã kính lễ 妙語俱期礪藏勝智慧(俱期。千萬之數也) diệu ngữ câu kỳ lệ tạng thắng trí tuệ (câu kỳ 。thiên vạn chi số dã ) 住持金剛最上二位師 trụ/trú trì Kim Cương tối thượng nhị vị sư 得此法恩語王智慧名 đắc thử pháp ân ngữ Vương trí tuệ danh 賢刼妙海二位我敬禮 hiền kiếp diệu hải nhị vị ngã kính lễ 正覺修觀隨持虛空稱 chánh giác tu quán tùy trì hư không xưng 大善知識福德智慧足 đại thiện tri thức phước đức trí tuệ túc 正遍知覺尚師福德稱 Chánh-biến-Tri giác thượng sư phước đức xưng 無比降旨三位我敬禮 vô bỉ hàng chỉ tam vị ngã kính lễ 聖教根本玻堤薩鵽尊 Thánh giáo căn bản pha đê tát 鵽tôn 族主玻堤薩鵽次小足 tộc chủ pha đê tát 鵽thứ tiểu túc 薩和喇法中之王善吉祥 tát hòa lạt Pháp trung chi Vương thiện cát tường 低伊巴嘛嘠阿喇四位我敬禮 đê y ba ma 嘠a lạt tứ vị ngã kính lễ 聖教命木天德菩提光 Thánh giáo mạng mộc Thiên đức Bồ-đề quang 拔濟有情帝思廣大號 bạt tế hữu tình đế tư quảng đại hiệu 菩薩嘛哈阿薩鵽月幢師 Bồ Tát ma cáp a tát 鵽nguyệt tràng sư 公波譯師四位我敬禮 công ba dịch sư tứ vị ngã kính lễ 煩惱眾冤能破勝幢師 phiền não chúng oan năng phá thắng tràng sư 加斡自在俊妙美名熾 gia oát tự tại tuấn diệu mỹ danh sí 加斡德妙謹戒具妙行 gia oát đức diệu cẩn giới cụ diệu hạnh/hành/hàng 功德自在四位我敬禮 công đức tự tại tứ vị ngã kính lễ 廣大功德商巴持律師 quảng đại công đức thương ba trì luật sư 法師菩薩尚師福稱等 Pháp sư Bồ Tát thượng sư phước xưng đẳng 八大如來本願儀軌經 bát đại Như Lai Bổn Nguyện nghi quỹ Kinh 宗派上師諸尊我敬禮(如是畢) tông phái thượng sư chư tôn ngã kính lễ (như thị tất ) (復二偈。乃虎巢大師所補云)。 (phục nhị kệ 。nãi hổ sào Đại sư sở bổ vân )。 雪嶺利益福祿出生門 tuyết lĩnh lợi ích phước lộc xuất sanh môn 勝劣遍修皆可為之道 thắng liệt biến tu giai khả vi chi đạo 法王勝意本願儀軌經 pháp vương Thắng ý Bổn Nguyện nghi quỹ Kinh 持護流通諸尊我敬禮 trì hộ lưu thông chư tôn ngã kính lễ 二利究竟導師正等佛 nhị lợi cứu cánh Đạo sư Chánh đẳng Phật 二諦雙融聖教正妙法 nhị đế song dung Thánh giáo chánh diệu pháp 二足受持最勝眾僧伽 nhị túc thọ trì tối thắng chúng tăng già 歸依處所三寶我敬禮 quy y xứ sở Tam Bảo ngã kính lễ (此宗派皆我所得授者。因據實書寫。若自已別得師傳。其上師實數。一一察出。恭敬入之不可以非己師者。訛言也。亦不得以己心各自所愛門頭取入。以炫為希有之宗派。蓋世間之大愛者。雖如父母等。諷誦時。亦不可擅取入也。詳叅)。 (thử tông phái giai ngã sở đắc thọ/thụ giả 。nhân cứ thật thư tả 。nhược/nhã tự dĩ biệt đắc sư truyền 。kỳ thượng sư thật số 。nhất nhất sát xuất 。cung kính nhập chi bất khả dĩ phi kỷ sư giả 。ngoa ngôn dã 。diệc bất đắc dĩ kỷ tâm các tự sở ái môn đầu thủ nhập 。dĩ huyễn vi hy hữu chi tông phái 。cái thế gian chi Đại ái giả 。tuy như phụ mẫu đẳng 。phúng tụng thời 。diệc bất khả thiện thủ nhập dã 。tường xam )。 頂禮供養歸依。十方三世善逝並諸弟子。 đảnh lễ cúng dường quy y 。thập phương tam thế Thiện-Thệ tịnh chư đệ-tử 。 頂禮供養歸依。應供正等正覺善名稱吉祥王如來。與其侍奉無量無邊。百千萬億菩薩圍繞。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai 。dữ kỳ thị phụng vô lượng vô biên 。bách thiên vạn ức Bồ Tát vi nhiễu 。 頂禮供養歸依。應供正等正覺寶月蓮花智嚴威音王如來。與諸菩薩圍繞。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác Bảo nguyệt liên hoa Trí Nghiêm Uy âm vương Như Lai 。dữ chư Bồ-tát vi nhiễu 。 頂禮供養歸依。應供正等正覺。金色無垢寶光妙行成就如來。與其無量菩薩。百千萬億圍繞。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai 。dữ kỳ vô lượng Bồ Tát 。bách thiên vạn ức vi nhiễu 。 頂禮供養歸依。應供正等正覺。無憂最勝吉祥如來。與其無量菩薩眷屬。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai 。dữ kỳ vô lượng Bồ Tát quyến thuộc 。 頂禮供養歸依應供正等正覺。法海雷音如來。與其無量眷屬菩薩圍繞。 đảnh lễ cúng dường quy y Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。pháp hải lôi âm Như Lai 。dữ kỳ vô lượng quyến thuộc Bồ Tát vi nhiễu 。 頂禮供養歸依。應供正等正覺。法海勝慧遊戲神通如來。與其無量菩薩圍繞。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai 。dữ kỳ vô lượng Bồ Tát vi nhiễu 。 頂禮供養歸依。應供正等正覺藥師琉璃光王如來。與其眷屬菩薩。日光遍照。月光遍照等。無量菩薩。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai 。dữ kỳ quyến thuộc Bồ Tát 。nhật quang biến chiếu 。nguyệt quang biến chiếu đẳng 。vô lượng Bồ Tát 。 勝體昭煥同帝青寶色 thắng thể chiêu hoán đồng đế thanh bảo sắc 相好光明千日熾虛空 tướng hảo quang minh thiên nhật sí hư không 普遍寂樂成就分別性 phổ biến tịch lạc/nhạc thành tựu phân biệt tánh 世尊藥師勝身我敬禮 Thế Tôn Dược Sư thắng thân ngã kính lễ 法語宣布聆如琴千弦 pháp ngữ tuyên bố linh như cầm thiên huyền 清淨梵音種種所化意 thanh tịnh Phạm Âm chủng chủng sở hóa ý 普令充足善解法海藏 phổ lệnh sung túc thiện giải pháp hải tạng 世尊藥師妙語我敬禮 Thế Tôn Dược Sư diệu ngữ ngã kính lễ 若有意者智慧法海間 nhược hữu ý giả trí tuệ pháp hải gian 無緣大悲波浪所興動 vô duyên đại bi ba lãng sở hưng động 一切願海佛事自成就 nhất thiết nguyện hải Phật sự tự thành tựu 世尊藥師勝意我敬禮 Thế Tôn Dược Sư Thắng ý ngã kính lễ 頂禮供養歸依。本師世尊如來。應供正等正覺。釋迦牟尼文佛。與其眷屬。三萬六千菩薩。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Bổn Sư Thế Tôn Như Lai 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。Thích-Ca Mâu Ni văn Phật 。dữ kỳ quyến thuộc 。tam vạn lục thiên Bồ Tát 。 破無明暗最勝炬 phá vô minh ám tối thắng cự 除苦惱病希有藥 trừ khổ não bệnh hy hữu dược 一切離欲妙法寶 nhất thiết ly dục diệu pháp bảo 頂禮歸命奉供養 đảnh lễ quy mạng phụng cúng dường (如是等)。 (như thị đẳng )。 頂禮供養歸依。聖者文殊童子。及救脫金剛手等菩薩摩訶薩。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Thánh Giả Văn Thù Đồng tử 。cập cứu thoát Kim Cương Thủ đẳng Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 頂禮供養歸依。大梵帝釋。四大天王等。一切護法。頂禮供養歸依。極畏藥叉大將等。十二藥叉大將。於此聖會。供奉德水。塗香。妙花。熏香。明燈。食物。雅樂寶蓋幢幡等。現今盡力備設此供。十方所有無主所拘。天上人間妙物。安樂所用。一切豐足。或呪。覺明勢力勝信力。感發所生雲供。猶如普賢行願品中所說。大海虛空。無邊無際。一切盈滿。奉供獻者今為(某人云云)兼我等。從無始來。在輪轉時。一切生身中。作不善業略言之。如所不應作者作。應作者不作等。所有正罪。一切誠心懺悔。三世聖凡。所作諸善根。一切福德。今皆隨喜。十方諸佛。勸請轉無上大法輪。作世間明燈。若有將欲示入涅槃者。於是發一切誠心。仰祈永莫入滅。勸請常住世界。利益眾生。如是所作一切福德。自他無遺。因而迴向。令得現證無上菩提之因(按番經。此節內分行細字。與前四節分行細字同。今亦按舊繹改之)世尊會集法壇願垂慈念。諸佛具大慈大悲專為未來五百世後。像法轉時。有情眾生。被種種惡業所纏。一切惡病所逼。種種苦惱所害。及諸困窮所迫。以為救度是等有情。兼為於諸天人。作利益之故。往昔七佛世尊如來。應供正等正覺善巧方便。昔發廣大本願。攝授加被。不可思議現在我等。本師世尊釋迦牟尼如來。親口宣揚。並為攝授。暨聖者文殊救脫金剛手等。諸尊菩薩摩訶薩往昔世尊所說。真實意行廣大圓滿。作為威就本經義業。察明聖語。應許攝授。梵天帝釋。四大天王。十二藥叉大將等。擁護妙法。諸大近事。今在法會前。於說本願功德經時。凡諸受持。本願功德經之有情者。應諾擁護救濟。云何應諾以為先聖之所熏被。又如本願功德經中所說。諸尊如來。並其弟子。在此聚會築設壇場。盡力敷陳。合和供品法會壇前。稱揚嘉號奉獻供物。祈望恩指。在於會前如昔云何攝授。所說本願功德經儀軌。現作圓滿利益。如是所得一切恩惠。願為(某人云云)兼我等速得垂錫(亦同前。按舊譯改之。以下分行細字凡有同此者。俱按舊譯改之)世尊會集法壇。願垂慈念。諸尊聖者。具足洞照智慧憐憫慈悲。妙行事業救濟勢力。不可思議皆為利樂發生之故伏願佛教興隆。掌教諸位上師。身安壽長白法事業。漸見增廣。十方眾僧。咸得安和而其十種法行。一切受持。增長圓滿流通依是勢力所感。一切有情。咸得安樂。且特現前施主。而為上首。一切有情淨消二障。圓滿二資而速疾得成正等正覺願賜冥加。 đảnh lễ cúng dường quy y 。đại phạm Đế Thích 。tứ đại thiên vương đẳng 。nhất thiết Hộ Pháp 。đảnh lễ cúng dường quy y 。cực úy dược xoa Đại tướng đẳng 。thập nhị dược xoa đại tướng 。ư thử Thánh hội 。cung phụng đức thủy 。đồ hương 。diệu hoa 。huân hương 。minh đăng 。thực vật 。nhã lạc/nhạc bảo cái tràng phan đẳng 。hiện kim tận lực bị thiết thử cung/cúng 。thập phương sở hữu vô chủ sở câu 。Thiên thượng nhân gian diệu vật 。an lạc sở dụng 。nhất thiết phong túc 。hoặc chú 。Giác minh thế lực thắng tín lực 。cảm phát sở sanh vân cung/cúng 。do như Phổ Hiền hạnh nguyện phẩm trung sở thuyết 。đại hải hư không 。vô biên vô tế 。nhất thiết doanh mãn 。phụng cung/cúng hiến giả kim vi (mỗ nhân vân vân )kiêm ngã đẳng 。tùng vô thủy lai 。tại luân chuyển thời 。nhất thiết sanh thân trung 。tác bất thiện nghiệp lược ngôn chi 。như sở bất ưng tác giả tác 。ưng tác giả bất tác đẳng 。sở hữu chánh tội 。nhất thiết thành tâm sám hối 。tam thế thánh phàm 。sở tác chư thiện căn 。nhất thiết phước đức 。kim giai tùy hỉ 。thập phương chư Phật 。khuyến thỉnh chuyển vô thượng Đại Pháp luân 。tác thế gian minh đăng 。nhược hữu tướng dục thị nhập Niết Bàn giả 。ư thị phát nhất thiết thành tâm 。ngưỡng kì vĩnh mạc nhập diệt 。khuyến thỉnh thường trụ thế giới 。lợi ích chúng sanh 。như thị sở tác nhất thiết phước đức 。tự tha vô di 。nhân nhi hồi hướng 。lệnh đắc hiện chứng vô thượng Bồ-đề chi nhân (án phiên Kinh 。thử tiết nội phần hạnh/hành/hàng tế tự 。dữ tiền tứ tiết phần hạnh/hành/hàng tế tự đồng 。kim diệc án cựu dịch cải chi )Thế Tôn hội tập Pháp đàn nguyện thùy từ niệm 。chư Phật cụ đại từ đại bi chuyên vi vị lai ngũ bách thế hậu 。tượng Pháp chuyển thời 。hữu tình chúng sanh 。bị chủng chủng ác nghiệp sở triền 。nhất thiết ác bệnh sở bức 。chủng chủng khổ não sở hại 。cập chư khốn cùng sở bách 。dĩ vi cứu độ thị đẳng hữu tình 。kiêm vi ư chư Thiên Nhân 。tác lợi ích chi cố 。vãng tích thất Phật Thế tôn Như Lai 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác thiện xảo phương tiện 。tích phát quảng đại Bổn Nguyện 。nhiếp thọ/thụ gia bị 。bất khả tư nghị hiện tại ngã đẳng 。Bổn Sư Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。thân khẩu tuyên dương 。tịnh vi nhiếp thọ/thụ 。kỵ Thánh Giả Văn Thù cứu thoát Kim Cương Thủ đẳng 。chư tôn Bồ-Tát Ma-ha-tát vãng tích Thế Tôn sở thuyết 。chân thật ý hạnh/hành/hàng quảng đại viên mãn 。tác vi uy tựu bổn Kinh nghĩa nghiệp 。sát minh thánh ngữ 。ưng hứa nhiếp thọ/thụ 。phạm Thiên đế thích 。tứ đại thiên vương 。thập nhị dược xoa đại tướng đẳng 。ủng hộ diệu pháp 。chư Đại cận sự 。kim tại pháp hội tiền 。ư thuyết Bổn Nguyện công đức Kinh thời 。phàm chư thọ trì 。Bổn Nguyện công đức Kinh chi hữu tình giả 。ưng nặc ủng hộ cứu tế 。vân hà ưng nặc dĩ vi tiên Thánh chi sở huân bị 。hựu như Bổn Nguyện công đức Kinh trung sở thuyết 。chư tôn Như Lai 。tịnh kỳ đệ-tử 。tại thử tụ hội trúc thiết đàn trường 。tận lực phu trần 。hợp hòa cung/cúng phẩm pháp hội đàn tiền 。xưng dương gia hiệu phụng hiến cúng vật 。kì vọng ân chỉ 。tại ư hội tiền như tích vân hà nhiếp thọ/thụ 。sở thuyết Bổn Nguyện công đức Kinh nghi quỹ 。hiện tác viên mãn lợi ích 。như thị sở đắc nhất thiết ân huệ 。nguyện vi (mỗ nhân vân vân )kiêm ngã đẳng tốc đắc thùy tích (diệc đồng tiền 。án cựu dịch cải chi 。dĩ hạ phần hạnh/hành/hàng tế tự phàm hữu đồng thử giả 。câu án cựu dịch cải chi )Thế Tôn hội tập Pháp đàn 。nguyện thùy từ niệm 。chư tôn Thánh Giả 。cụ túc đỗng chiếu trí tuệ liên mẫn từ bi 。diệu hạnh/hành/hàng sự nghiệp cứu tế thế lực 。bất khả tư nghị giai vi lợi lạc phát sanh chi cố phục nguyện Phật giáo hưng long 。chưởng giáo chư vị thượng sư 。thân an thọ trường/trưởng bạch pháp sự nghiệp 。tiệm kiến tăng quảng 。thập phương chúng tăng 。hàm đắc an hoà nhi kỳ thập chủng Pháp hành 。nhất thiết thọ trì 。tăng trưởng viên mãn lưu thông y thị thế lực sở cảm 。nhất thiết hữu tình 。hàm đắc an lạc 。thả đặc hiện tiền thí chủ 。nhi vi thượng thủ 。nhất thiết hữu tình tịnh tiêu nhị chướng 。viên mãn nhị tư nhi tốc tật đắc thành Chánh Đẳng Chánh Giác nguyện tứ minh gia 。 (復次。龍樹菩薩云。四無量禮。如是說者蓋佛境無量。自身變化無量為利眾生無量。故尋無量手。獲得功德無量。如施伊拉拔哈達喇經中所載。四無量。所謂四無量因。意念同也。信解殊勝德水等。具足八功德水。波鬘微動。浪如瓔珞。行列無數。自身變化。亦如是狀。而以奉身。烏闍嘛巴阿喇花。曼達阿。喇花蓮花。烏答巴拉花。拔沽拉花等。天上人間。雜色妙花盈滿虛空。而奉頭上。赤白栴檀。蛇心沈香闍嚕嘎香。香麫未番種種藥草焚熏。厚如雲體而以奉鼻。塵器世界。而作燈碗糧油。百草津液禾油。如海填滿須彌。以為燈心。燃燈無邊。光明能超日月而以奉眼。六香。氷片栴檀等妙香。合和妙藥。塗香如殑河流。而奉心間。天龍。鴉嘎剎。人等諸般熟食及未熟食。微妙九品。百味食物。而以奉舌。籥器。笛銛子。皷。桑皷等世間音聲盈滿。而以奉耳。復又傘蓋幢幡彩鬘。七珍八寶。八吉祥等。為所供之物。或有真設。或作有相。心中多端變化。皆有主所拘供養。須彌山。金山遊海。四洲日月等。是無主所拘供養。身或作如意寶。或作寶宮殿。復作役使隨說成就乃為奉身供養。以上雪供。誦總持呪力。感如普賢雲供成就者。是為總持供養。於是供養。遠離限量不可思議者。是為勝解供養。迎請如來。同其眷屬。乃為依力。昔已造之罪。如毒入腹。生極悔心者。乃自責之力。從今至於命難。而不復作者復退過力。如上所說。禮供。於勝義中亦無自性。世俗中。一切自他之罪障兼我等。如是說時。諸佛菩薩從心問放大光明。猶如能醫。而用嘔吐之藥。將病引出。自身淨如水晶勝信解者乃對治遍行力懺悔。自他一切三時所作之善。心生歡喜)(三千須彌衡時得限量隨喜功德較彼無限量)(如是他善作隨喜者得福平等有此利益。太子一切善成。成佛不遠時)(圓明無為寂滅離緣起。猶如甘露妙法我今得。然雖宣說究亦誰能知。故且不語住於山林中。於此示現。不說法時。如梵天持千輻輪奉獻祈禱。今即如自手持輪。各隨所化界想根基祈請轉妙法輪。諸佛菩薩為利有情雖六時不遺但諸有情。煩惱熾盛。故心生厭離。欲歸於寂者。懇祈為利眾生。永住一刦。不應涅槃。勸請住世。將無邊善法。迴向究竟菩提者。無盡意菩薩請問經中。有長行義。有一祕訣師所云。云何廣大海中一滴水。乃至海水不盡是無盡。如是迴向菩提諸善根。乃至不得菩提是不盡如如是善根。迴向菩提因者。與時無盡。殊特支是也。如是七覺支。即同於耕種秋果熟實。是故勸請勝意。於諸勝境處。猛力專念。往昔所發勝意。奉求現今我等。隨願成就。如是名謂總祈。諸勝意成就。奉供因。即禱祝也)。 (phục thứ 。Long Thọ Bồ Tát vân 。tứ vô lượng lễ 。như thị thuyết giả cái Phật cảnh vô lượng 。tự thân biến hóa vô lượng vi lợi chúng sanh vô lượng 。cố tầm vô lượng thủ 。hoạch đắc công đức vô lượng 。như thí y lạp bạt cáp đạt lạt Kinh trung sở tái 。tứ vô lượng 。sở vị tứ vô lượng nhân 。ý niệm đồng dã 。tín giải thù thắng đức thủy đẳng 。cụ túc bát công đức thủy 。ba man vi động 。lãng như anh lạc 。hạnh/hành/hàng liệt vô số 。tự thân biến hóa 。diệc như thị trạng 。nhi dĩ phụng thân 。ô xà/đồ ma ba a lạt hoa 。mạn đạt a 。lạt hoa liên hoa 。ô đáp ba lạp hoa 。bạt cô lạp hoa đẳng 。Thiên thượng nhân gian 。tạp sắc diệu hoa doanh mãn hư không 。nhi phụng đầu thượng 。xích bạch chiên đàn 。xà tâm trầm hương xà/đồ lỗ hách hương 。hương miến vị phiên chủng chủng dược thảo phần huân 。hậu như vân thể nhi dĩ phụng Tỳ 。trần khí thế giới 。nhi tác đăng oản lương du 。bách thảo tân dịch hòa du 。như hải điền mãn Tu-Di 。dĩ vi đăng tâm 。Nhiên Đăng vô biên 。quang minh năng siêu nhật nguyệt nhi dĩ phụng nhãn 。lục hương 。băng phiến chiên đàn đẳng diệu hương 。hợp hòa diệu dược 。đồ hương như Hằng hà lưu 。nhi phụng tâm gian 。Thiên Long 。nha hách sát 。nhân đẳng chư ba/bát thục thực/tự cập vị thục thực/tự 。vi diệu cửu phẩm 。bách vị thực vật 。nhi dĩ phụng thiệt 。thược khí 。địch tiêm tử 。cổ 。tang cổ đẳng thế gian âm thanh doanh mãn 。nhi dĩ phụng nhĩ 。phục hựu tản cái tràng phan thải man 。thất trân bát bảo 。bát kiết tường đẳng 。vi sở cung/cúng chi vật 。hoặc hữu chân thiết 。hoặc tác hữu tướng 。tâm trung đa đoan biến hóa 。giai hữu chủ sở câu cúng dường 。Tu-di sơn 。kim sơn du hải 。tứ châu nhật nguyệt đẳng 。thị vô chủ sở câu cúng dường 。thân hoặc tác như ý bảo 。hoặc tác bảo cung điện 。phục tác dịch sử tùy thuyết thành tựu nãi vi phụng thân cúng dường 。dĩ thượng tuyết cung/cúng 。tụng tổng trì chú lực 。cảm như Phổ Hiền vân cung/cúng thành tựu giả 。thị vi tổng trì cúng dường 。ư thị cúng dường 。viễn ly hạn lượng bất khả tư nghị giả 。thị vi thắng giải cúng dường 。nghênh thỉnh Như Lai 。đồng kỳ quyến thuộc 。nãi vi y lực 。tích dĩ tạo chi tội 。như độc nhập phước 。sanh cực hối tâm giả 。nãi tự trách chi lực 。tùng kim chí ư mạng nạn/nan 。nhi bất phục tác giả phục thoái quá/qua lực 。như thượng sở thuyết 。lễ cung/cúng 。ư thắng nghĩa trung diệc vô tự tánh 。thế tục trung 。nhất thiết tự tha chi tội chướng kiêm ngã đẳng 。như thị thuyết thời 。chư Phật Bồ-tát tùng tâm vấn phóng đại quang minh 。do như năng y 。nhi dụng ẩu thổ chi dược 。tướng bệnh dẫn xuất 。tự thân tịnh như thủy tinh thắng tín giải giả nãi đối trì biến hạnh/hành/hàng lực sám hối 。tự tha nhất thiết tam thời sở tác chi thiện 。tâm sanh hoan hỉ )(tam thiên Tu-Di hành thời đắc hạn lượng tùy hỉ công đức giác bỉ vô hạn lượng )(như thị tha thiện tác tùy hỉ giả đắc phước bình đẳng hữu thử lợi ích 。Thái-Tử nhất thiết thiện thành 。thành Phật bất viễn thời )(Viên Minh vô vi tịch diệt ly duyên khởi 。do như cam lồ diệu pháp ngã kim đắc 。nhiên tuy tuyên thuyết cứu diệc thùy năng tri 。cố thả bất ngữ trụ/trú ư sơn lâm trung 。ư thử thị hiện 。bất thuyết Pháp thời 。như Phạm Thiên trì thiên phước luân phụng hiến kì đảo 。kim tức như tự thủ trì luân 。các tùy sở hóa giới tưởng căn cơ kì thỉnh chuyển diệu pháp luân 。chư Phật Bồ-tát vi lợi hữu tình tuy lục thời bất di đãn chư hữu tình 。phiền não sí thịnh 。cố tâm sanh yếm ly 。dục quy ư tịch giả 。khẩn kì vi lợi chúng sanh 。vĩnh trụ/trú nhất kiếp 。bất ưng Niết-Bàn 。khuyến thỉnh trụ/trú thế 。tướng vô biên thiện Pháp 。 hồi hướng cứu cánh Bồ-đề giả 。Vô tận ý Bồ Tát thỉnh vấn Kinh trung 。hữu trường hàng nghĩa 。hữu nhất bí quyết sư sở vân 。vân hà quảng đại hải trung nhất tích thủy 。nãi chí hải thủy bất tận thị vô tận 。như thị hồi hướng Bồ-đề chư thiện căn 。nãi chí bất đắc Bồ-đề thị bất tận như như thị thiện căn 。 hồi hướng Bồ-đề nhân giả 。dữ thời vô tận 。Thù đặc chi thị dã 。như thị thất giác chi 。tức đồng ư canh chủng thu quả thục thật 。thị cố khuyến thỉnh Thắng ý 。ư chư thắng cảnh xứ/xử 。mãnh lực chuyên niệm 。vãng tích sở phát Thắng ý 。phụng cầu hiện kim ngã đẳng 。tùy nguyện thành tựu 。như thị danh vị tổng kì 。chư thắng ý thành tựu 。phụng cung/cúng nhân 。tức đảo chúc dã )。 第二廣演各各禮供發願中。八如來。妙法。僧伽。兼成就總持寶瓶等。其八如來。初於善名。向下請聖。一一奉供發願作之。 đệ nhị quảng diễn các các lễ cung/cúng phát nguyện trung 。bát Như Lai 。diệu pháp 。tăng già 。kiêm thành tựu tổng trì bảo bình đẳng 。kỳ bát Như Lai 。sơ ư thiện danh 。hướng hạ thỉnh Thánh 。nhất nhất phụng cung/cúng phát nguyện tác chi 。 第一善名稱吉祥王如來名號誦之奉供發願 đệ nhất thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai danh hiệu tụng chi phụng cung/cúng phát nguyện 頂禮供養歸依。世尊。應供正等正覺。善名稱吉祥王如來(誦七遍)(今時不誦七遍。作易法者甚多。則成增減。而大有妨礙。故為剋定方好)(此間奉供之法。亦如上於此聖會等六支。增補誦之。以下悉皆倣此)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Thế Tôn 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai (tụng thất biến )(kim thời bất tụng thất biến 。tác dịch Pháp giả thậm đa 。tức thành tăng giảm 。nhi Đại hữu phương ngại 。cố vi khắc định phương hảo )(thử gian phụng cung/cúng chi Pháp 。diệc như thượng ư thử Thánh hội đẳng lục chi 。tăng bổ tụng chi 。dĩ hạ tất giai phỏng thử )。 諸佛子等。今在眾會道場。善名稱吉祥王如來前聞號憶念。虔誦七遍。並禮讚供養等善力。善名稱吉祥王如來。應佛當時。所發本願某等願為一切眾生。若有身受種種痛苦。熱病鬼魅。呪詛起屍等難。種種逼切。皆作災害。一切病症。頓時息滅。乃至究竟菩提。無熱病罪業之鬼魅。一切病症。善消除之。 chư Phật tử đẳng 。kim tại chúng hội đạo tràng 。thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai tiền văn hiệu ức niệm 。kiền tụng thất biến 。tịnh lễ tán cúng dường đẳng thiện lực 。thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai 。ưng Phật đương thời 。sở phát Bổn Nguyện mỗ đẳng nguyện vi nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu thân thọ chủng chủng thống khổ 。nhiệt bệnh quỷ mị 。chú trớ khởi thi đẳng nạn/nan 。chủng chủng bức thiết 。giai tác tai hại 。nhất thiết bệnh chứng 。đốn thời tức diệt 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。vô nhiệt bệnh tội nghiệp chi quỷ mị 。nhất thiết bệnh chứng 。thiện tiêu trừ chi 。 某等願為一切眾生若有盲聾顛狂白癩諸病所困。願彼等。乃至究竟菩提。諸根具足。一切苦惱病患。悉能斷絕。 mỗ đẳng nguyện vi nhất thiết chúng sanh nhược hữu manh lung điên cuồng bạch lại chư bệnh sở khốn 。nguyện bỉ đẳng 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。chư căn cụ túc 。nhất thiết khổ não bệnh hoạn 。tất năng đoạn tuyệt 。 某等願為一切眾生。若有貪嗔痴障覆者。或作五逆之罪。多行非行之行。誹謗正法。作種種不善業罪。墮三途地獄。彼等眾生。已生於地獄。受諸般苦楚。願彼等。一切五逆之罪。惡業障等。一切盡能消除。乃至無上正等正覺。究竟不行眾生地獄。及惡道中。常受天宮。天樂人樂。 mỗ đẳng nguyện vi nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu tham sân si chướng phước giả 。hoặc tác ngũ nghịch chi tội 。đa hạnh/hành/hàng phi hạnh/hành/hàng chi hạnh/hành/hàng 。phỉ báng chánh pháp 。tác chủng chủng bất thiện nghiệp tội 。đọa tam đồ địa ngục 。bỉ đẳng chúng sanh 。dĩ sanh ư địa ngục 。thọ/thụ chư ba/bát khổ sở 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết ngũ nghịch chi tội 。ác nghiệp chướng đẳng 。nhất thiết tận năng tiêu trừ 。nãi chí Vô thượng chánh đẳng chánh giác 。cứu cánh bất hạnh/hành chúng sanh địa ngục 。cập ác đạo trung 。thường thọ/thụ Thiên cung 。Thiên nhạc nhân lạc/nhạc 。 某等願為一切眾生。若有窮困乏匱。飲食衣財。米穀臥具。香鬘諸物願彼等。乃至究竟菩提。資生金銀。衣財米穀。臥具香鬘。受用諸物某等願為一切眾生。若有纏縛捶撻。入於監牢。兵刃等。身受種種苦惱。願彼等。乃至究竟菩提。一切纏縛捶撻。常令解脫。斷絕一切身中煩惱。 mỗ đẳng nguyện vi nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu cùng khốn phạp quỹ 。ẩm thực y tài 。mễ cốc ngọa cụ 。hương man chư vật nguyện bỉ đẳng 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。tư sanh kim ngân 。y tài mễ cốc 。ngọa cụ hương man 。thọ dụng chư vật mỗ đẳng nguyện vi nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu triền phược chúy thát 。nhập ư giam lao 。binh nhận đẳng 。thân thọ chủng chủng khổ não 。nguyện bỉ đẳng 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。nhất thiết triền phược chúy thát 。thường lệnh giải thoát 。đoạn tuyệt nhất thiết thân trung phiền não 。 某等願為一切眾生。若有無依怙者。身煩火熾。誤入獅子虎豹。熊羆毒蛇之處。至於命難。可憐愍者。願彼等。乃至究竟菩提。身中煩火。一切息滅。獅虎熊羆毒蛇等皆生慈心。無畏安住善地。 mỗ đẳng nguyện vi nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu vô y hỗ giả 。thân phiền hỏa sí 。ngộ nhập sư tử hổ báo 。hùng bi độc xà chi xứ/xử 。chí ư mạng nạn/nan 。khả liên mẫn giả 。nguyện bỉ đẳng 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。thân trung phiền hỏa 。nhất thiết tức diệt 。sư hổ hùng bi độc xà đẳng giai sanh từ tâm 。vô úy an trụ thiện địa 。 某等願為一切眾生。若有互相鬪爭。言訟惱亂驚恐怕懼。願彼等。乃至究竟菩提鬪爭言訟。一切息滅互相慈心安住。 mỗ đẳng nguyện vi nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu hỗ tương đấu tranh 。ngôn tụng não loạn kinh khủng phạ cụ 。nguyện bỉ đẳng 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề đấu tranh ngôn tụng 。nhất thiết tức diệt hỗ tương từ tâm an trụ 。 某等願為一切眾生。若有乘船。入於江海至無有洲渚。欲求活命。種種叫苦願彼等。乃至究竟菩提。江海之中。安然得出無畏渡過。 mỗ đẳng nguyện vi nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu thừa thuyền 。nhập ư giang hải chí vô hữu châu chử 。dục cầu hoạt mạng 。chủng chủng khiếu khổ nguyện bỉ đẳng 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。giang hải chi trung 。an nhiên đắc xuất vô úy độ quá/qua 。 願此身遷沒時。即往應供正等正覺善名稱吉祥王如來佛土。蓮臺獅子寶座內化生往生之後總持禪定等。一切功德現前無上導師。善名稱吉祥王等。及十方一切諸佛。親得授記。心生歡悅剎那剎那間。無礙入於諸佛國土。 nguyện thử thân Thiên một thời 。tức vãng Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai Phật thổ 。liên đài sư tử bảo tọa nội hóa sanh vãng sanh chi hậu tổng trì Thiền định đẳng 。nhất thiết công đức hiện tiền vô thượng Đạo sư 。thiện danh xưng cát tường Vương đẳng 。cập thập phương nhất thiết chư Phật 。thân đắc thọ kí 。tâm sanh hoan duyệt sát-na sát-na gian 。vô ngại nhập ư chư Phật quốc độ 。 往昔最勝如來佛 vãng tích tối thắng Như Lai Phật 曾說弘深八大願 tằng thuyết hoằng thâm bát đại nguyện 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第二威音王如來 đệ nhị Uy âm vương Như Lai 頂禮供養歸依。世尊應供正等正覺寶月蓮花智嚴威音王如來(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Thế Tôn Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác Bảo nguyệt liên hoa Trí Nghiêm Uy âm vương Như Lai (thất biến )。 (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 諸佛子等。今在眾會道場寶月蓮花智嚴威音王如來前聞號憶念。虔誦七遍。並禮讚供養等善力。寶月蓮花智嚴威音王如來。應佛當時。所發本願。 chư Phật tử đẳng 。kim tại chúng hội đạo tràng Bảo nguyệt liên hoa Trí Nghiêm Uy âm vương Như Lai tiền văn hiệu ức niệm 。kiền tụng thất biến 。tịnh lễ tán cúng dường đẳng thiện lực 。Bảo nguyệt liên hoa Trí Nghiêm Uy âm vương Như Lai 。ưng Phật đương thời 。sở phát Bổn Nguyện 。 某等一切眾生。若有為營農業。或商賈事。令心種種擾亂。故於菩提方分諸善法等。與菩提之心。作意亡失。迷於輪迴各受輪轉種種之苦。病老衰亡。憂嘷叫苦。意不安樂。無邊擾感。一一當受。願彼等。一切消除。乃至無上菩提正遍知覺。飲食衣服。受用資生之具。財穀金銀。所得豐足。令諸善法增長。亦不捨離菩提之心。所作惡道有情地獄等。一切輪迴苦難。咸得解脫。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu vi doanh nông nghiệp 。hoặc thương cổ sự 。lệnh tâm chủng chủng nhiễu loạn 。cố ư Bồ-đề phương phần chư thiện Pháp đẳng 。dữ Bồ-đề chi tâm 。tác ý vong thất 。mê ư Luân-hồi các thọ/thụ luân chuyển chủng chủng chi khổ 。bệnh lão suy vong 。ưu hào khiếu khổ 。ý bất an lạc/nhạc 。vô biên nhiễu cảm 。nhất nhất đương thọ/thụ 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết tiêu trừ 。nãi chí vô thượng Bồ-đề Chánh-biến-Tri giác 。ẩm thực y phục 。thọ dụng tư sanh chi cụ 。tài cốc kim ngân 。sở đắc phong túc 。lệnh chư thiện Pháp tăng trưởng 。diệc bất xả ly Bồ-đề chi tâm 。sở tác ác đạo hữu tình địa ngục đẳng 。nhất thiết Luân-hồi khổ nạn 。hàm đắc giải thoát 。 某等一切眾生。若為寒暑饑渴。煩熱逼身受大苦惱可憐愍者。願彼等。一切宿業障覆悉皆消除。乃以是身。而為最後之身。乃至無上菩提。一切生苦。悉得解脫。受人天樂。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược/nhã vi hàn thử cơ khát 。phiền nhiệt bức thân thọ đại khổ não khả liên mẫn giả 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết tú nghiệp chướng phước tất giai tiêu trừ 。nãi dĩ thị thân 。nhi vi tối hậu chi thân 。nãi chí vô thượng Bồ-đề 。nhất thiết sanh khổ 。tất đắc giải thoát 。thọ/thụ nhân Thiên nhạc 。 復次若有女人。種種疾病。逼迫其身。更兼女身。所為下劣。臨當產時。受大苦惱願彼等。一切苦惱。悉皆斷除。乃以是身。而為最後之身。乃至究竟菩提常為男子。某等一切眾生。若遇死厄冤對。行險難處。為賊所侵。與其父母。兄弟姊妹。親友眷屬。受諸苦惱。悲泣痛戚。而逼其身。願彼等。一切解脫。乃至究竟菩提。死厄冤難。險處被害。一切消滅。悲泣苦惱。悉皆遠離。 phục thứ nhược hữu nữ nhân 。chủng chủng tật bệnh 。bức bách kỳ thân 。cánh kiêm nữ thân 。sở vi hạ liệt 。lâm đương sản thời 。thọ/thụ đại khổ não nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết khổ não 。tất giai đoạn trừ 。nãi dĩ thị thân 。nhi vi tối hậu chi thân 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề thường vi nam tử 。mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược/nhã ngộ tử ách oan đối 。hạnh/hành/hàng hiểm nạn/nan xứ/xử 。vi tặc sở xâm 。dữ kỳ phụ mẫu 。huynh đệ tỷ muội 。thân hữu quyến thuộc 。thọ chư khổ não 。bi khấp thống Thích 。nhi bức kỳ thân 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết giải thoát 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。tử ách oan nạn/nan 。hiểm xứ/xử bị hại 。nhất thiết tiêu diệt 。bi khấp khổ não 。tất giai viễn ly 。 某等一切眾生。若遇昏夜。行於黑暗之處。成辦種種緣事。被惡鬼神之所惱亂畏懼。大聲叫哭。願彼等一切消釋。乃至究竟菩提。凡諸黑暗。已無所有。最惡鬼魔。悉皆解脫。皆其供養奉事。所作種種殷勤之故。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược/nhã ngộ hôn dạ 。hạnh/hành/hàng ư hắc ám chi xứ/xử 。thành biện/bạn chủng chủng duyên sự 。bị ác quỷ thần chi sở não loạn úy cụ 。Đại thanh khiếu khốc 。nguyện bỉ đẳng nhất thiết tiêu thích 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。phàm chư hắc ám 。dĩ vô sở hữu 。tối ác quỷ ma 。tất giai giải thoát 。giai kỳ cúng dường phụng sự 。sở tác chủng chủng ân cần chi cố 。 某等一切眾生。若有下劣識解。智慧甚少。舉念愚癡善法根力。菩提覺支。禪定諸總持門。及佛法僧。隨念亡失。願彼等。一切覺悟。乃至究竟菩提。禪定正念根力。諸總持門。諸菩提支。現前成就。隨大智慧。行之無礙。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu hạ liệt thức giải 。trí tuệ thậm thiểu 。cử niệm ngu si thiện Pháp căn lực 。Bồ-đề giác chi 。Thiền định chư tổng trì môn 。cập Phật pháp tăng 。tùy niệm vong thất 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết giác ngộ 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。Thiền định chánh niệm căn lực 。chư tổng trì môn 。chư Bồ-đề chi 。hiện tiền thành tựu 。tùy đại trí tuệ 。hạnh/hành/hàng chi vô ngại 。 某等一切眾生。若有下劣識解。欲求聲聞。及獨覺乘者。修行而住。棄背無上勝妙菩提。願彼等。一切頓除。乃至究竟菩提。於無上正等正覺。永不退轉。決定超越。聲聞獨覺之地。作意菩提。永不捨離。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu hạ liệt thức giải 。dục cầu Thanh văn 。cập độc giác thừa giả 。tu hành nhi trụ/trú 。khí bối vô thượng thắng diệu Bồ-đề 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết đốn trừ 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。ư Vô thượng chánh đẳng chánh giác 。vĩnh Bất-thoái-chuyển 。quyết định siêu việt 。thanh văn độc giác chi địa 。tác ý Bồ-đề 。vĩnh bất xả ly 。 某等一切眾生。或逢大劫將盡之時。雜嘛餔低伊州。火遍發起。被火焚壞。悲泣憂惱。由彼前身惡業力。故受斯種苦。無歸無依。願彼等。一切苦惱憂悲。悉皆遠離。受清涼樂。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc phùng Đại kiếp tướng tận chi thời 。tạp ma bô đê y châu 。hỏa biến phát khởi 。bị hỏa phần hoại 。bi khấp ưu não 。do bỉ tiền thân ác nghiệp lực 。cố thọ/thụ tư chủng khổ 。vô quy vô y 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết khổ não ưu bi 。tất giai viễn ly 。thọ/thụ thanh lương lạc/nhạc 。 願此身遷沒時。即往應供正等正覺。寶月蓮花智嚴威音王如來國土。蓮臺獅子寶座內化生。往生之後總持禪定等。一切功德現前。無上導師。寶月蓮花智嚴威音王等。及十方一切諸佛。親得授記。心生歡悅。剎那剎那間。無礙入於諸佛國土。 nguyện thử thân Thiên một thời 。tức vãng Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。Bảo nguyệt liên hoa Trí Nghiêm Uy âm vương Như Lai quốc độ 。liên đài sư tử bảo tọa nội hóa sanh 。vãng sanh chi hậu tổng trì Thiền định đẳng 。nhất thiết công đức hiện tiền 。vô thượng Đạo sư 。Bảo nguyệt liên hoa Trí Nghiêm Uy âm vương đẳng 。cập thập phương nhất thiết chư Phật 。thân đắc thọ kí 。tâm sanh hoan duyệt 。sát-na sát-na gian 。vô ngại nhập ư chư Phật quốc độ 。 世尊威德妙音王 Thế Tôn uy đức Diệu-Âm Vương 曾發弘深八大願 tằng phát hoằng thâm bát đại nguyện 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第三金色無垢如來 đệ tam kim sắc vô cấu Như Lai 頂禮供養歸依世尊應供正等正覺。金色無垢寶光妙行成就如來(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y Thế Tôn Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai (thất biến )。 (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 諸佛子等。今在眾會道場。金色無垢寶光妙行成就如來前。聞號憶念。虔誦七遍。並禮讚供養等善力。金色無垢寶光妙行成就如來。應佛當時。所發本願。 chư Phật tử đẳng 。kim tại chúng hội đạo tràng 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai tiền 。văn hiệu ức niệm 。kiền tụng thất biến 。tịnh lễ tán cúng dường đẳng thiện lực 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai 。ưng Phật đương thời 。sở phát Bổn Nguyện 。 某等一切眾生。或有造作種種屠害不善之業。斷諸生命。由斯惡業。故壽夭多疾。水火刀毒。諸病死亡。願彼等。一切惡業纏縛。悉皆消滅。常壽無病。無論何時不至死於非時。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc hữu tạo tác chủng chủng đồ hại bất thiện chi nghiệp 。đoạn chư sanh mạng 。do tư ác nghiệp 。cố thọ yêu đa tật 。thủy hỏa đao độc 。chư bệnh tử vong 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết ác nghiệp triền phược 。tất giai tiêu diệt 。thường thọ vô bệnh 。vô luận hà thời bất chí tử ư phi thời 。 某等一切眾生。或作種種不善業罪。盜他財物。故感生貧窮家。乏少衣服。饑渴逼身。常受諸苦。願彼等。一切頓消諸罪。乃至究竟菩提。自在豐盛得無不備。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc tác chủng chủng bất thiện nghiệp tội 。đạo tha tài vật 。cố cảm sanh bần cùng gia 。phạp thiểu y phục 。cơ khát bức thân 。thường thọ/thụ chư khổ 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết đốn tiêu chư tội 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。tự tại phong thịnh đắc vô bất bị 。 某等一切眾生。若有各懷毒害之心。互相殺害鬪爭。願彼等。一切消釋。乃至無上菩提正遍知覺互相憐憫。猶如父母。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu các hoài độc hại chi tâm 。hỗ tương sát hại đấu tranh 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết tiêu thích 。nãi chí vô thượng Bồ-đề Chánh-biến-Tri giác hỗ tương liên mẫn 。do như phụ mẫu 。 某等一切眾生。若有貪嗔癡障。毀犯禁戒。遍行諸罪傷損學處。受用信施故墮三塗眾生地獄願彼等。一切所有業障。悉皆消滅。出離一切遠近煩惱。乃至菩提。道場時。實持戒律於身語心。善能防護。永不捨離菩提心。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu tham sân si chướng 。hủy phạm cấm giới 。biến hạnh/hành/hàng chư tội thương tổn học xứ 。thọ dụng tín thí cố đọa tam đồ chúng sanh địa ngục nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết sở hữu nghiệp chướng 。tất giai tiêu diệt 。xuất ly nhất thiết viễn cận phiền não 。nãi chí Bồ-đề 。đạo tràng thời 。thật trì giới luật ư thân ngữ tâm 。thiện năng phòng hộ 。vĩnh bất xả ly Bồ-đề tâm 。 答達鴉塔呵 西達棏西達棏 蘇西達棏摩匝尼 摩嘠剎呢 穆嘠得 畢穆嘠得阿嘛勒 畢嘛勒 嘛嘛噶拉葉 希喇那鴉噶喇白 喇答納噶喇白 薩喇斡阿喇塔薩阿達哈尼 巴喇嘛阿喇塔薩阿達哈尼 嘛納塞 嘛哈阿嘛納塞 阿達不得 阿答鴉達不得 必伊答拔哈鴉 蘇拔喇吶 巴喇哈嘛郭磕 巴喇哈嘛呵達哈溪得 薩喇斡阿喇特窟 阿巴喇阿資得 薩喇斡答喇阿巴喇隄哈得 匝都斯卡卡蚩 餔達達哈鍋支 拔哈阿溪得 納嘛嘛薩喇斡答塔阿噶答阿難阿娑阿哈阿 đáp đạt nha tháp ha  Tây đạt 棏Tây đạt 棏 tô Tây đạt 棏ma tạp/táp ni  ma 嘠sát ni  mục 嘠đắc  tất mục 嘠đắc a ma lặc  tất ma lặc  ma ma cát lạp diệp  hy lạt na nha cát lạt bạch  lạt đáp nạp cát lạt bạch  tát lạt oát a lạt tháp tát a đạt cáp ni  ba Lạt-ma a lạt tháp tát a đạt cáp ni  ma nạp tắc  ma cáp a ma nạp tắc  a đạt bất đắc  a đáp nha đạt bất đắc  tất y đáp bạt cáp nha  tô bạt lạt nột  ba lạt cáp ma quách khái  ba lạt cáp ma ha đạt cáp khê đắc  tát lạt oát a lạt đặc quật  a ba lạt a tư đắc  tát lạt oát đáp lạt a ba lạt đê cáp đắc  tạp/táp đô tư tạp tạp xi  bô đạt đạt cáp oa chi  bạt cáp a khê đắc  nạp ma ma tát lạt oát đáp tháp a cát đáp A-nan a sa a cáp a 世尊。金色無垢寶光妙行成就如來。昔坐菩提樹下。普觀有情。被貪嗔癡障所覆。諸惡疾病逼身。死難冤愆。臨險被害壽活一劫墮入地獄。受大苦惱。為利斯等。令入菩提。正遍知覺盡消一切業障。故宣說根本總持。誦此真言。攝授我等。一切眾生。五無間等罪。悉皆消滅。一切冀望。皆得圓滿臨命終時。亦得金色無垢寶光妙行成就如來而護念之。 Thế Tôn 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai 。tích tọa Bồ-đề thụ hạ 。phổ quán hữu tình 。bị tham sân si chướng sở phước 。chư ác tật bệnh bức thân 。tử nạn/nan oan khiên 。lâm hiểm bị hại thọ hoạt nhất kiếp đọa nhập địa ngục 。thọ/thụ đại khổ não 。vi lợi tư đẳng 。lệnh nhập Bồ-đề 。Chánh-biến-Tri giác tận tiêu nhất thiết nghiệp chướng 。cố tuyên thuyết căn bản tổng trì 。tụng thử chân ngôn 。nhiếp thọ/thụ ngã đẳng 。nhất thiết chúng sanh 。ngũ Vô gián đẳng tội 。tất giai tiêu diệt 。nhất thiết kí vọng 。giai đắc viên mãn lâm mạng chung thời 。diệc đắc kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai nhi hộ niệm chi 。 願此身遷沒時。即往應供正等正覺。金色無垢寶光妙行成就如來國土。蓮臺獅子寶座內化生。往生之後。總持禪定等。一切功德現前無上導師。金色無垢寶光妙行成就等。及十方一切諸佛。親得授記。心生歡悅。剎那剎那間。無礙入於諸佛國土。 nguyện thử thân Thiên một thời 。tức vãng Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai quốc độ 。liên đài sư tử bảo tọa nội hóa sanh 。vãng sanh chi hậu 。tổng trì Thiền định đẳng 。nhất thiết công đức hiện tiền vô thượng Đạo sư 。kim sắc vô cấu Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu đẳng 。cập thập phương nhất thiết chư Phật 。thân đắc thọ kí 。tâm sanh hoan duyệt 。sát-na sát-na gian 。vô ngại nhập ư chư Phật quốc độ 。 世尊金色無垢光 Thế Tôn kim sắc vô cấu quang 曾發弘深四大願 tằng phát hoằng thâm tứ đại nguyện 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第四無憂最勝如來 đệ tứ Vô ưu tối thắng Như Lai 頂禮供養歸依。世尊。應供正等正覺無憂最勝吉祥如來(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Thế Tôn 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai (thất biến )。 (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 諸佛子等。今在眾會道場。無憂最勝吉祥如來前。聞號憶念。虔誦七遍。並禮讚供養等善力。無憂最勝吉祥如來。應佛當時。所發本願。 chư Phật tử đẳng 。kim tại chúng hội đạo tràng 。Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai tiền 。văn hiệu ức niệm 。kiền tụng thất biến 。tịnh lễ tán cúng dường đẳng thiện lực 。Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai 。ưng Phật đương thời 。sở phát Bổn Nguyện 。 某等一切眾生。若受憂苦。心意不樂。多端擾亂。受種種苦惱。願彼等。一切憂苦。心意不樂。多端擾亂。悉皆消除。出離悲憂。永遠不受苦惱。得享常壽。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược/nhã thọ/thụ ưu khổ 。tâm ý bất lạc/nhạc 。đa đoan nhiễu loạn 。thọ/thụ chủng chủng khổ não 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết ưu khổ 。tâm ý bất lạc/nhạc 。đa đoan nhiễu loạn 。tất giai tiêu trừ 。xuất ly bi ưu 。vĩnh viễn bất thọ khổ não 。đắc hưởng thường thọ 。 某等一切眾生。若有造諸惡業。或已墮無間大地獄。大黑大闇之中。願已生之後。無憂最勝吉祥如來。身中光明發現。身觸目見。即時一切罪業消除。地獄重苦。悉皆解脫。受諸苦惱。一切斷絕。乃至菩提。受人天樂。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu tạo chư ác nghiệp 。hoặc dĩ đọa Vô gián đại địa ngục 。Đại hắc Đại ám chi trung 。nguyện dĩ sanh chi hậu 。Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai 。thân trung quang minh phát hiện 。thân xúc mục kiến 。tức thời nhất thiết tội nghiệp tiêu trừ 。địa ngục trọng khổ 。tất giai giải thoát 。thọ chư khổ não 。nhất thiết đoạn tuyệt 。nãi chí Bồ-đề 。thọ/thụ nhân Thiên nhạc 。 某等一切眾生。或昔時造諸不善之業。劫他財故。生貧賤家。衣服飲食臥具。悉皆乏少。常受冷熱苦惱。饑渴逼迫。身無光色願彼等。乃至究竟菩提。衣服飲食。臥具受用。悉皆充足。如彼諸天。身光可愛。嚴飾具足。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc tích thời tạo chư bất thiện chi nghiệp 。kiếp tha tài cố 。sanh bần tiện gia 。y phục ẩm thực ngọa cụ 。tất giai phạp thiểu 。thường thọ/thụ lãnh nhiệt khổ não 。cơ khát bức bách 。thân vô quang sắc nguyện bỉ đẳng 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。y phục ẩm thực 。ngọa cụ thọ dụng 。tất giai sung túc 。như bỉ chư Thiên 。thân quang khả ái 。nghiêm sức cụ túc 。 某等一切眾生。或為鴉嘠剎喇嘠剎諸惡鬼神。噉肉逼迫。奪其精氣。受諸病苦。願彼等。乃至究竟菩提。鴉嘠剎喇嘠剎諸惡鬼神。噉肉逼迫奪其精氣。悉皆退散。各起慈心。解脫種種病患苦惱。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc vi nha 嘠sát lạt 嘠sát chư ác quỷ thần 。đạm nhục bức bách 。đoạt kỳ tinh khí 。thọ/thụ chư bệnh khổ 。nguyện bỉ đẳng 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。nha 嘠sát lạt 嘠sát chư ác quỷ thần 。đạm nhục bức bách đoạt kỳ tinh khí 。tất giai thoái tán 。các khởi từ tâm 。giải thoát chủng chủng bệnh hoạn khổ não 。 願此身遷沒時。即往應供正等正覺。無憂最勝吉祥如來國土蓮臺獅子寶座內化生。往生之後。總持禪定等。一切功德現前。無上導師。無憂最勝吉祥如來等。及十方一切諸佛。親得授記。心生歡悅。剎那剎那間。無礙入於諸佛國土。 nguyện thử thân Thiên một thời 。tức vãng Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai quốc độ liên đài sư tử bảo tọa nội hóa sanh 。vãng sanh chi hậu 。tổng trì Thiền định đẳng 。nhất thiết công đức hiện tiền 。vô thượng Đạo sư 。Vô ưu tối thắng cát tường Như Lai đẳng 。cập thập phương nhất thiết chư Phật 。thân đắc thọ kí 。tâm sanh hoan duyệt 。sát-na sát-na gian 。vô ngại nhập ư chư Phật quốc độ 。 世尊無憂最勝王 Thế Tôn Vô ưu tối thắng Vương 曾發弘深四大願 tằng phát hoằng thâm tứ đại nguyện 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第五法海雷音如來 đệ ngũ pháp hải lôi âm Như Lai 頂禮供養歸依。世尊。應供正等正覺。法海雷音如來(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Thế Tôn 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。pháp hải lôi âm Như Lai (thất biến )。 (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 諸佛子等。今在眾會道場。法海雷音如來前。聞號憶念。虔誦七遍。並禮讚供養等善力。法海雷音如來。應佛當時。所發本願。 chư Phật tử đẳng 。kim tại chúng hội đạo tràng 。pháp hải lôi âm Như Lai tiền 。văn hiệu ức niệm 。kiền tụng thất biến 。tịnh lễ tán cúng dường đẳng thiện lực 。pháp hải lôi âm Như Lai 。ưng Phật đương thời 。sở phát Bổn Nguyện 。 某等一切眾生。或生邪見之家。不信佛法僧眾。捨離作意菩提之心。願彼等。業障盡得消除。乃至究竟菩提。成就正見。於佛法僧。具足敬信。於作意菩提心。復不退轉。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc sanh tà kiến chi gia 。bất tín Phật pháp tăng chúng 。xả ly tác ý Bồ-đề chi tâm 。nguyện bỉ đẳng 。nghiệp chướng tận đắc tiêu trừ 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。thành tựu chánh kiến 。ư Phật pháp tăng 。cụ túc kính tín 。ư tác ý Bồ-đề tâm 。phục Bất-thoái-chuyển 。 某等一切眾生。若有不聞佛。不聞法。不聞僧。生於邊地之家。近惡知識。引作眾罪。彼等命終之後。墮三惡趣。不修善品者。願法海雷音如來嘉號。盈於其耳。法雲海音。自然發生。於是聽聞法音。消除先業。乃至究竟菩提不捨菩提之心。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu bất văn Phật 。bất văn Pháp 。bất văn tăng 。sanh ư biên địa chi gia 。cận ác tri thức 。dẫn tác chúng tội 。bỉ đẳng mạng chung chi hậu 。đọa tam ác thú 。bất tu thiện phẩm giả 。nguyện pháp hải lôi âm Như Lai gia hiệu 。doanh ư kỳ nhĩ 。Pháp vân hải âm 。tự nhiên phát sanh 。ư thị thính văn Pháp âm 。tiêu trừ tiên nghiệp 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề bất xả Bồ-đề chi tâm 。 某等一切眾生。或逢乏少衣服莊嚴。香鬘塗香。臥具醫藥。因不足故。受諸苦惱。造重惡業。願彼等。衣服莊嚴。香鬘塗香。臥具醫藥。所用諸物。隨念皆得。乃至究竟菩提。無論何物。無不具足。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc phùng phạp thiểu y phục trang nghiêm 。hương man đồ hương 。ngọa cụ y dược 。nhân bất túc cố 。thọ chư khổ não 。tạo trọng ác nghiệp 。nguyện bỉ đẳng 。y phục trang nghiêm 。hương man đồ hương 。ngọa cụ y dược 。sở dụng chư vật 。tùy niệm giai đắc 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。vô luận hà vật 。vô bất cụ túc 。 某等一切眾生。或有先業成熟。互相鬪爭。共相謀害。欲斷命故。弓箭刀杖。互為傷損。至大苦難。願彼等。弓箭刀杖等。即便退回。返向為背。一切冤害。皆生慈心。各種命根。不能斷絕。乃至究竟菩提。受用諸物。自在充足。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc hữu tiên nghiệp thành thục 。hỗ tương đấu tranh 。cộng tướng mưu hại 。dục đoạn mạng cố 。cung tiến đao trượng 。hỗ vi thương tổn 。chí Đại khổ nạn 。nguyện bỉ đẳng 。cung tiến đao trượng đẳng 。tức tiện thoái hồi 。phản hướng vi bối 。nhất thiết oan hại 。giai sanh từ tâm 。các chủng mạng căn 。bất năng đoạn tuyệt 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。thọ dụng chư vật 。tự tại sung túc 。 願此身遷沒時。即往應供正等正覺。法海雷音如來國土。蓮臺獅子寶座內化生。往生之後。總持禪定等。一切功德現前。無上導師。法海雷音如來等。及十方一切諸佛。親得授記。心生歡悅。剎那剎那間。無礙入於諸佛國土。 nguyện thử thân Thiên một thời 。tức vãng Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。pháp hải lôi âm Như Lai quốc độ 。liên đài sư tử bảo tọa nội hóa sanh 。vãng sanh chi hậu 。tổng trì Thiền định đẳng 。nhất thiết công đức hiện tiền 。vô thượng Đạo sư 。pháp hải lôi âm Như Lai đẳng 。cập thập phương nhất thiết chư Phật 。thân đắc thọ kí 。tâm sanh hoan duyệt 。sát-na sát-na gian 。vô ngại nhập ư chư Phật quốc độ 。 世尊法海雷音勝 Thế Tôn pháp hải lôi âm thắng 曾發弘深四大願 tằng phát hoằng thâm tứ đại nguyện 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第六神通王如來 đệ lục thần thông Vương Như Lai 頂禮供養歸依。世尊。應供正等正覺。法海勝慧遊戲神通如來(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Thế Tôn 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai (thất biến )。 (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 諸佛子等。今在眾會道場。法海勝慧遊戲神通如來前。聞號憶念。虔誦七遍。並禮讚供養等善力。法海勝慧遊戲神通如來。應佛當時。所發本願。 chư Phật tử đẳng 。kim tại chúng hội đạo tràng 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai tiền 。văn hiệu ức niệm 。kiền tụng thất biến 。tịnh lễ tán cúng dường đẳng thiện lực 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai 。ưng Phật đương thời 。sở phát Bổn Nguyện 。 某等一切眾生。或有種植耕耘。及興貿易。故起鬪爭。造眾惡業。願彼等。一切資生之具。隨心滿足。消除惡意。常修善法。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc hữu chủng thực canh vân 。cập hưng mậu dịch 。cố khởi đấu tranh 。tạo chúng ác nghiệp 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết tư sanh chi cụ 。tùy tâm mãn túc 。tiêu trừ ác ý 。thường tu thiện Pháp 。 某等一切眾生。或有實造十不善業。當墮地獄。願彼等。於一切十善道皆得具足。無量眾生。不墮惡趣。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc hữu thật tạo thập bất thiện nghiệp 。đương đọa địa ngục 。nguyện bỉ đẳng 。ư nhất thiết thập thiện đạo giai đắc cụ túc 。vô lượng chúng sanh 。bất đọa ác thú 。 某等一切眾生。或被他所訟。身受刑罰。或繫縛捶撻。禁於監獄。至於殺害。願彼等。一切消釋。乃至究竟菩提。凡繫縛捶撻諸苦。悉能解脫。無上自在。豐盛成就。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc bị tha sở tụng 。thân thọ hình phạt 。hoặc hệ phược chúy thát 。cấm ư giam ngục 。chí ư sát hại 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết tiêu thích 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。phàm hệ phược chúy thát chư khổ 。tất năng giải thoát 。vô thượng tự tại 。phong thịnh thành tựu 。 某等一切眾生。或有造眾惡業。至於夭壽死亡。願彼等。一切罪業。悉皆消除。無時淪喪。永遠不得死亡。永得常壽。臨命終時。法海勝慧遊戲神通如來名號耳得聽聞。隨順意念。往生善道。高品世界。乃至究竟菩提。常受人天之樂。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc hữu tạo chúng ác nghiệp 。chí ư yêu thọ tử vong 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết tội nghiệp 。tất giai tiêu trừ 。vô thời luân tang 。vĩnh viễn bất đắc tử vong 。vĩnh đắc thường thọ 。lâm mạng chung thời 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai danh hiệu nhĩ đắc thính văn 。tùy thuận ý niệm 。vãng sanh thiện đạo 。cao phẩm thế giới 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。thường thọ/thụ nhân thiên chi lạc/nhạc 。 願此身遷沒時。即往應供正等正覺。法海勝慧遊戲神通如來國土。蓮臺獅子寶座內化生。往生之後。總持禪定等。一切功德現前。無上導師。法海勝慧遊戲神通如來等。及十方一切諸佛。親得授記。心生歡悅剎那剎那間。無礙入於諸佛國土。 nguyện thử thân Thiên một thời 。tức vãng Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai quốc độ 。liên đài sư tử bảo tọa nội hóa sanh 。vãng sanh chi hậu 。tổng trì Thiền định đẳng 。nhất thiết công đức hiện tiền 。vô thượng Đạo sư 。pháp hải thắng tuệ du hí thần thông Như Lai đẳng 。cập thập phương nhất thiết chư Phật 。thân đắc thọ kí 。tâm sanh hoan duyệt sát-na sát-na gian 。vô ngại nhập ư chư Phật quốc độ 。 世尊法海神通佛 Thế Tôn pháp hải thần thông Phật 曾發弘深四大願 tằng phát hoằng thâm tứ đại nguyện 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第七藥師如來 đệ thất Dược sư Như Lai 頂禮供養歸依。世尊。應供正等正覺。藥師琉璃光王如來(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Thế Tôn 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai (thất biến )。 (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 諸佛子等。今在眾會道場。藥師琉璃光王如來前問號憶念。虔誦七遍。並禮讚供養等善力藥師琉璃光王如來。應佛當時所發本願。 chư Phật tử đẳng 。kim tại chúng hội đạo tràng 。Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai tiền vấn hiệu ức niệm 。kiền tụng thất biến 。tịnh lễ tán cúng dường đẳng thiện lực Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai 。ưng Phật đương thời sở phát Bổn Nguyện 。 願某等一切眾生。三十二種大丈夫相。八十種好。莊嚴其身我相云何。一切眾生。亦皆成就。 nguyện mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。tam thập nhị chủng đại trượng phu tướng 。bát thập chủng tử 。trang nghiêm kỳ thân ngã tướng vân hà 。nhất thiết chúng sanh 。diệc giai thành tựu 。 藥師琉璃光王如來。身中光明。遍照無量無數世界。威光赫奕。身如寶珠琉璃。其相何等。能復如是。內外清澈。無垢光明。勝體廣大。吉祥威德。熾盛安住。焰網莊嚴。過於日月。某等云何。亦復成就。凡諸有情。或生於兩世界間。幽冥之處。或復彼世界。在於闇夜。異方遊行。願彼等。一切見我光明。安慰行去。隨作眾事。 Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai 。thân trung quang minh 。biến chiếu vô lượng vô số thế giới 。uy quang hách dịch 。thân như bảo châu lưu ly 。kỳ tướng hà đẳng 。năng phục như thị 。nội ngoại thanh triệt 。vô cấu quang minh 。thắng thể quảng đại 。cát tường uy đức 。sí thịnh an trụ 。diệm võng trang nghiêm 。quá/qua ư nhật nguyệt 。mỗ đẳng vân hà 。diệc phục thành tựu 。phàm chư hữu tình 。hoặc sanh ư lượng (lưỡng) thế giới gian 。u minh chi xứ/xử 。hoặc phục bỉ thế giới 。tại ư ám dạ 。dị phương du hạnh/hành/hàng 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết kiến ngã quang minh 。an uý hạnh/hành/hàng khứ 。tùy tác chúng sự 。 藥師琉璃光王如來。以無量智慧。方便利益。某等一切無量眾生。凡所受用之物。皆得無盡。無論何物。不勞求謀。 Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai 。dĩ vô lượng trí tuệ 。phương tiện lợi ích 。mỗ đẳng nhất thiết vô lượng chúng sanh 。phàm sở thọ dụng chi vật 。giai đắc vô tận 。vô luận hà vật 。bất lao cầu mưu 。 某等一切眾生。或行邪道。及行聲聞。獨覺道者。願彼等。一切悉令安住。大乘法中。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc hạnh/hành/hàng tà đạo 。cập hạnh/hành/hàng Thanh văn 。độc giác đạo giả 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết tất lệnh an trụ 。Đại-Thừa Pháp trung 。 願某等一切眾生。乃至究竟菩提。謹守三戒。一切學處。無所毀犯。設有毀犯戒律者。不墮惡趣。 nguyện mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。cẩn thủ tam giới 。nhất thiết học xứ 。vô sở hủy phạm 。thiết hữu hủy phạm giới luật giả 。bất đọa ác thú 。 某等一切眾生。身或惡色。諸根不具。醜陋愚頑。支體殘廢。背僂白癩。攣躄盲聾。癲狂諸病所纏願彼等。一切先業障覆。悉皆消除。諸根支體。皆得端嚴。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。thân hoặc ác sắc 。chư căn bất cụ 。xú lậu ngu ngoan 。chi thể tàn phế 。bối lũ bạch lại 。luyên tích manh lung 。điên cuồng chư bệnh sở triền nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết tiên nghiệp chướng phước 。tất giai tiêu trừ 。chư căn chi thể 。giai đắc đoan nghiêm 。 某等一切眾生。或有眾病所逼。無歸無依。無養無藥無有親顧。貧窮困苦。願彼等。一切病症。悉皆消散。乃至究竟菩提。無病無害。所用之物。悉皆豐足。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc hữu chúng bệnh sở bức 。vô quy vô y 。vô dưỡng vô dược vô hữu thân cố 。bần cùng khốn khổ 。nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết bệnh chứng 。tất giai tiêu tán 。nãi chí cứu cánh Bồ-đề 。vô bệnh vô hại 。sở dụng chi vật 。tất giai phong túc 。 若有女人。為女百過。煩惱逼切。不喜女體。欲圖為男者願彼等。一切女體退轉。乃至圓滿菩提。常為男子。願某等一切眾生。或被魔繩所縛。皆得解脫種種異見不同之理。皆得斷決。令住正見。菩提妙行。廣大圓滿成就。 nhược hữu nữ nhân 。vi nữ bách quá/qua 。phiền não bức thiết 。bất hỉ nữ thể 。dục đồ vi nam giả nguyện bỉ đẳng 。nhất thiết nữ thể thoái chuyển 。nãi chí viên mãn Bồ-đề 。thường vi nam tử 。nguyện mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc bị ma thằng sở phược 。giai đắc giải thoát chủng chủng dị kiến bất đồng chi lý 。giai đắc đoạn quyết 。lệnh trụ/trú chánh kiến 。Bồ-đề diệu hạnh/hành/hàng 。quảng đại viên mãn thành tựu 。 某等一切眾生。或犯王法。幽禁牢獄。枷鎖鞭撻。以至極刑。復有眾多。苦楚逼切。並其身語意之憂惱。遠離敖慢。願彼等。依我福力。一切災害。皆得解脫。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc phạm vương pháp 。u cấm lao ngục 。gia tỏa tiên thát 。dĩ chí cực hình 。phục hưũ chúng đa 。khổ sở bức thiết 。tịnh kỳ thân ngữ ý chi ưu não 。viễn ly ngao mạn 。nguyện bỉ đẳng 。y ngã phước lực 。nhất thiết tai hại 。giai đắc giải thoát 。 某等一切眾生。或因饑渴所惱。為求食故殷勤。造眾惡業。願以隨得。上色香味飲食。隨意飽滿。復以法味令住安樂。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc nhân cơ khát sở não 。vi cầu thực/tự cố ân cần 。tạo chúng ác nghiệp 。nguyện dĩ tùy đắc 。thượng sắc hương vị ẩm thực 。tùy ý bão mãn 。phục dĩ pháp vị lệnh trụ/trú an lạc 。 某等一切眾生。或身無衣服。窮困苦惱。寒熱蚊虻。晝夜受苦。迫切彼等。我願隨其所好。即得染種種上色妙衣寶嚴。塗香花鬘。伎樂等物。一切眾生。有所冀望。皆令豐滿成就。聖者歡悅禁戒。煩苦惱熱。皆得解脫。令住安樂。 mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。hoặc thân vô y phục 。cùng khốn khổ não 。hàn nhiệt văn manh 。trú dạ thọ khổ 。bách thiết bỉ đẳng 。ngã nguyện tùy kỳ sở hảo 。tức đắc nhiễm chủng chủng thượng sắc diệu y bảo nghiêm 。đồ hương hoa man 。kĩ nhạc đẳng vật 。nhất thiết chúng sanh 。hữu sở kí vọng 。giai lệnh phong mãn thành tựu 。Thánh Giả hoan duyệt cấm giới 。phiền khổ não nhiệt 。giai đắc giải thoát 。lệnh trụ/trú an lạc 。 願此身遷沒時。即往應供正等正覺藥師琉璃光王如來國土。蓮臺獅子寶座內化生。往生之後。總持禪定等。一切功德現前。無上導師。藥師琉璃光王如來等。及十方一切諸佛。親得授記。心生歡悅。剎那剎那間。無礙入於諸佛國土。 nguyện thử thân Thiên một thời 。tức vãng Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai quốc độ 。liên đài sư tử bảo tọa nội hóa sanh 。vãng sanh chi hậu 。tổng trì Thiền định đẳng 。nhất thiết công đức hiện tiền 。vô thượng Đạo sư 。Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai đẳng 。cập thập phương nhất thiết chư Phật 。thân đắc thọ kí 。tâm sanh hoan duyệt 。sát-na sát-na gian 。vô ngại nhập ư chư Phật quốc độ 。 世尊藥師琉璃光 Thế Tôn Dược Sư lưu ly quang 曾發弘深十二願 tằng phát hoằng thâm thập nhị nguyện 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第八釋迦如來 đệ bát Thích-Ca Như Lai 頂禮供養歸依。導師世尊。應供正等正覺。威勝釋迦牟尼如來(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Đạo sư Thế Tôn 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác 。uy thắng Thích-Ca Mâu Ni Như Lai (thất biến )。 (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 諸佛子等。今在眾會道場。釋迦牟尼如來前。聞號憶念。虔誦七遍。並禮讚供養等善力。導師釋迦牟尼如來。為某等一切眾生或被種種業障纏縛。諸病痛切種種憂苦逼迫。窮困乏少。深為憐愍。是等有情。利益人天。得安樂故。由是宣揚七佛。善巧方便。並昔發本願。攝授經中。作如是言。曼殊室利。是故欲求一切功德成就者。不雜煩惱。念誦七佛如來名號。晝三時。夜三時。意念崇重敬信。造佛形像。花.香.燈.塗.食物。伎樂等。奉供品物。受八關齋。淨潔七日。安寓淨處。發願往生彼佛國土。觀一切眾生。發慈悲心。復有呪曰。 chư Phật tử đẳng 。kim tại chúng hội đạo tràng 。Thích-Ca Mâu Ni Như Lai tiền 。văn hiệu ức niệm 。kiền tụng thất biến 。tịnh lễ tán cúng dường đẳng thiện lực 。Đạo sư Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。vi mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh hoặc bị chủng chủng nghiệp chướng triền phược 。chư bệnh thống thiết chủng chủng ưu khổ bức bách 。cùng khốn phạp thiểu 。thâm vi liên mẫn 。thị đẳng hữu tình 。lợi ích nhân thiên 。đắc an lạc cố 。do thị tuyên dương thất Phật 。thiện xảo phương tiện 。tịnh tích phát Bổn Nguyện 。nhiếp thọ/thụ Kinh trung 。tác như thị ngôn 。Mạn thù thất lợi 。thị cố dục cầu nhất thiết công đức thành tựu giả 。bất tạp phiền não 。niệm tụng thất Phật Như Lai danh hiệu 。trú tam thời 。dạ tam thời 。ý niệm sùng trọng kính tín 。tạo Phật hình tượng 。hoa .hương .đăng .đồ .thực vật 。kĩ nhạc đẳng 。phụng cung/cúng phẩm vật 。thọ/thụ bát quan trai 。tịnh khiết thất nhật 。an ngụ tịnh xứ/xử 。phát nguyện vãng sanh bỉ Phật quốc độ 。quán nhất thiết chúng sanh 。phát từ bi tâm 。phục hưũ chú viết 。 答達鴉塔阿 (脈-月+角)墨(脈-月+角)墨 伊墨尼密希 嘛隄嘛隄 薩巴答 答塔阿噶答 薩嘛阿達哈鴉 堤卡蚩得 阿得嘛得 巴阿勒 巴阿巴碩達哈尼 薩喇斡巴阿巴嘛 納阿沙鴉 嘛嘛餔達棏 餔達姼答答墨 烏墨 沽墨 餔達達哈 嘠徹答喇巴哩 碩達哈尼 達哈墨尼達哈墨 墨嚕墨嚕 墨嚕旆喀哷 薩喇斡阿嘠阿拉 密喇答淤 尼拔阿喇呢 餔達棏蘇餔達棏 餔達達哈阿堤卡叉阿納 喇嘠欃都墨 薩喇斡德斡 薩墨阿薩墨 薩嘛納斡阿哈(口*藍)都 薩喇斡餔達達哈玻堤薩鵽 沙墨沙墨 巴喇沙曼都墨 薩喇斡伊答淤巴達喇斡 拔鴉阿答鴉斯 逋烏喇吶逋烏喇呢 逋烏喇鴉墨 薩喇斡阿阿沙阿鴉 白厄朱 鴉 巴喇隄拔哈阿塞 薩喇斡巴阿拔嘛 嘠剎央嘠哩娑阿哈呵 đáp đạt nha tháp a  (mạch -nguyệt +giác )mặc (mạch -nguyệt +giác )mặc  y mặc ni mật hy  ma đê ma đê  tát ba đáp  đáp tháp a cát đáp  tát ma a đạt cáp nha  đê tạp xi đắc  a đắc ma đắc  ba a lặc  ba a ba thạc đạt cáp ni  tát lạt oát ba a ba ma  nạp a sa nha  ma ma bô đạt 棏 bô đạt 姼đáp đáp mặc  ô mặc  cô mặc  bô đạt đạt cáp  嘠triệt đáp lạt ba lý  thạc đạt cáp ni  đạt cáp mặc ni đạt cáp mặc  mặc lỗ mặc lỗ  mặc lỗ bái khách 哷 tát lạt oát a 嘠a lạp  mật lạt đáp ứ  ni bạt a lạt ni  bô đạt 棏tô bô đạt 棏 bô đạt đạt cáp a đê tạp xoa a nạp  lạt 嘠sàm đô mặc  tát lạt oát đức oát  tát mặc a tát mặc  tát ma nạp oát a cáp (khẩu *lam )đô  tát lạt oát bô đạt đạt cáp pha đê tát 鵽 sa mặc sa mặc  ba lạt sa mạn đô mặc  tát lạt oát y đáp ứ ba đạt lạt oát  bạt nha a đáp nha tư  bô ô lạt nột bô ô lạt ni  bô ô lạt nha mặc  tát lạt oát a a sa a nha  bạch ách chu  nha  ba lạt đê bạt cáp a tắc  tát lạt oát ba a bạt ma  嘠sát ương 嘠lý sa a cáp ha 此名碧琉璃光總持。若有善男子。善女人。供養受持讀誦。滿一千八遍。彼諸如來。悉皆護念。諸菩薩亦皆憶念。執金剛菩薩。真實擁衛。諸天並帝釋梵天。四大天王。亦皆擁護。所有五無間罪。一切業障。悉皆消滅。無諸病患。長壽延年。非時死難。皆得解脫。亡難冤難。曠野賊難。鬪爭詞訟。盡得消除。遠離冤害。有所希求。無不隨意。如是所說一切。因為(某人云云)兼利我等。於藥師儀軌經中七如來。釋迦導師如來。海會眾前。供養興願。念誦神呪。云何攝授。隨意俱獲利益。如是所說。某等一切眾生。速得垂錫。 thử danh bích lưu ly quang tổng trì 。nhược hữu Thiện nam tử 。thiện nữ nhân 。cúng dường thọ trì đọc tụng 。mãn nhất thiên bát biến 。bỉ chư Như Lai 。tất giai hộ niệm 。chư Bồ-tát diệc giai ức niệm 。chấp Kim Cương Bồ-tát 。chân thật ủng vệ 。chư Thiên tịnh đế Thích Phạm Thiên 。tứ đại thiên vương 。diệc giai ủng hộ 。sở hữu ngũ Vô gián tội 。nhất thiết nghiệp chướng 。tất giai tiêu diệt 。vô chư bệnh hoạn 。trường thọ duyên niên 。phi thời tử nạn/nan 。giai đắc giải thoát 。vong nạn/nan oan nạn/nan 。khoáng dã tặc nạn/nan 。đấu tranh từ tụng 。tận đắc tiêu trừ 。viễn ly oan hại 。hữu sở hy cầu 。vô bất tùy ý 。như thị sở thuyết nhất thiết 。nhân vi (mỗ nhân vân vân )kiêm lợi ngã đẳng 。ư Dược Sư nghi quỹ Kinh trung thất Như Lai 。Thích Ca Đạo sư Như Lai 。hải hội chúng tiền 。cúng dường hưng nguyện 。niệm tụng Thần chú 。vân hà nhiếp thọ/thụ 。tùy ý câu hoạch lợi ích 。như thị sở thuyết 。mỗ đẳng nhất thiết chúng sanh 。tốc đắc thùy tích 。 世尊正等釋迦佛 Thế Tôn Chánh đẳng Thích Ca Phật 宣揚琉璃呪利果 tuyên dương lưu ly chú lợi quả 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第二法寶 đệ nhị pháp bảo 破無明暗最勝炬 phá vô minh ám tối thắng cự 除苦惱病希有藥 trừ khổ não bệnh hy hữu dược 一切離欲妙法寶 nhất thiết ly dục diệu pháp bảo 頂禮歸命奉供養(七遍) đảnh lễ quy mạng phụng cúng dường (thất biến ) (奉供六支同前)。 (phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 如來真實妙旨。正量不變之體。惟願我等。現前宣說。垂錫真義。 Như Lai chân thật diệu chỉ 。chánh lượng bất biến chi thể 。duy nguyện ngã đẳng 。hiện tiền tuyên thuyết 。thùy tích chân nghĩa 。 聞號消愆功德生 văn hiệu tiêu khiên công đức sanh 如來所宣不易果 Như Lai sở tuyên bất dịch quả 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 第三僧寶文殊菩薩 đệ tam tăng bảo Văn-thù Bồ-tát 頂禮供養歸依。聖者文殊室利菩薩摩訶薩。心離一切過咎塵垢。身具眾德清淨光明。威儀莊嚴。足依蓮花。天人阿蘇喇龍及持明仙等。擁圍髮髻。頂著寶冠摧破三惡道諸苦眾生(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。Thánh Giả Văn Thù thất lợi Bồ-Tát Ma-ha-tát 。tâm ly nhất thiết quá cữu trần cấu 。thân cụ chúng đức thanh Tịnh Quang minh 。uy nghi trang nghiêm 。túc y liên hoa 。Thiên Nhân a tô lạt long cập trì minh tiên đẳng 。ủng vi phát kế 。đảnh/đính trước/trứ bảo quán tồi phá tam ác đạo chư khổ chúng sanh (thất biến )。 (奉供六支同前)。 (phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 世尊。聖者文殊室利憐愍惡世眾生。被種種業障所蒙諸般疾病所纏。憂愁苦惱所逼一切邪見所迷漸漸下墮諸惡道趣。為憐愍是等有情。或有聽聞此經者。於無上菩提。不得退轉。諸罪業障。一切悉皆消滅。罪魔不侵。一切災害。不如意事。皆得消散。凡所欲求一切順緣。隨意成就。為此七藥師如來名號。及本願功德經因在大法會中。特白導師世尊。釋迦牟尼佛言。世尊。後像法轉時。若有持誦。本願功德經為他廣大演說。若自書。或令人書。造成梵本。敬信尊重。以種種花香。末香燒香。花鬘塗香。幡蓋供養。我於彼善男子。善女人。種種稱揚藥師琉璃光王如來名號。乃至睡中。亦以佛名。令其覺悟。以五花繒綵。而裹帙之。供於淨處。有是經處。四大天王。與其眷屬。及餘無量。百千天眾。皆詣其所。受持是經者。無復橫死。一切皆不能奪其精氣。設有奪者。還復如故。此等所說。皆如聖言。真實正量許諾。今在合和供品壇宇之中。受享供養海會如來。共憶前緣。補修儀軌。聖事流通。本經所說。一切饒益。令我等一切眾生。速得成就。攝授垂錫。 Thế Tôn 。Thánh Giả Văn Thù thất lợi liên mẫn ác thế chúng sanh 。bị chủng chủng nghiệp chướng sở mông chư ba/bát tật bệnh sở triền 。ưu sầu khổ não sở bức nhất thiết tà kiến sở mê tiệm tiệm hạ đọa chư ác đạo thú 。vi liên mẫn thị đẳng hữu tình 。hoặc hữu thính văn thử Kinh giả 。ư vô thượng Bồ-đề 。bất đắc thoái chuyển 。chư tội nghiệp chướng 。nhất thiết tất giai tiêu diệt 。tội ma bất xâm 。nhất thiết tai hại 。bất như ý sự 。giai đắc tiêu tán 。phàm sở dục cầu nhất thiết thuận duyên 。tùy ý thành tựu 。vi thử thất Dược Sư Như Lai danh hiệu 。cập Bổn Nguyện công đức Kinh nhân tại đại pháp hội trung 。đặc bạch Đạo sư Thế Tôn 。Thích Ca Mâu Ni Phật ngôn 。Thế Tôn 。hậu tượng Pháp chuyển thời 。nhược hữu trì tụng 。Bổn Nguyện công đức Kinh vi tha quảng đại diễn thuyết 。nhược/nhã tự thư 。hoặc lệnh nhân thư 。tạo thành phạm bản 。kính tín tôn trọng 。dĩ chủng chủng hoa hương 。mạt hương thiêu hương 。hoa man đồ hương 。phan cái cúng dường 。ngã ư bỉ Thiện nam tử 。thiện nữ nhân 。chủng chủng xưng dương Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai danh hiệu 。nãi chí thụy trung 。diệc dĩ Phật danh 。lệnh kỳ giác ngộ 。dĩ ngũ hoa tăng thải 。nhi khoả trật chi 。cung/cúng ư tịnh xứ/xử 。hữu thị Kinh xứ/xử 。tứ đại thiên vương 。dữ kỳ quyến thuộc 。cập dư vô lượng 。bách thiên Thiên Chúng 。giai nghệ kỳ sở 。thọ trì thị Kinh giả 。vô phục hoạnh tử 。nhất thiết giai bất năng đoạt kỳ tinh khí 。thiết hữu đoạt giả 。hoàn phục như cố 。thử đẳng sở thuyết 。giai như Thánh ngôn 。chân thật chánh lượng hứa nặc 。kim tại hợp hòa cung/cúng phẩm đàn vũ chi trung 。thọ/thụ hưởng cúng dường hải hội Như Lai 。cọng ức tiền duyên 。bổ tu nghi quỹ 。Thánh sự lưu thông 。bổn Kinh sở thuyết 。nhất thiết nhiêu ích 。lệnh ngã đẳng nhất thiết chúng sanh 。tốc đắc thành tựu 。nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 文殊深廣本願經 Văn Thù thâm quảng Bổn Nguyện Kinh 殷勤祈請利益果 ân cần kì thỉnh lợi ích quả 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 救脫菩薩 cứu thoát Bồ Tát 頂禮供養歸依。救脫菩薩摩訶薩(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。cứu thoát Bồ-Tát Ma-ha-tát (thất biến )。 (奉供六支同前)。 (phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 世尊聖者救脫。憐愍惡世。困苦眾生。興大慈心。於其導師世尊。海會眾前。而作是言。大威德世尊。於後末世。像法轉時。若有眾生。常為諸病苦之所惱逼。身形尫瘦。不能飲食。喉唇乾燥。死相現前。父母親屬。朋友知識。啼泣圍繞。目視皆暗見彼琰魔法王之使。身臥彼處。引其神識。將至琰魔法王之所。有俱生神。隨其所作善惡之業。悉皆記錄。授於琰魔法王。琰魔法王。即依法律。問其所作。隨彼福罪而處斷之。若有為是病者。歸命藥師琉璃光王如來。如法供養。而彼神識。或經七日。或三七日或五七日。或七七日。如從夢覺。復本精神。既還憶知。善不善業所得果報。由自證見。乃至命難。亦不造惡。供養法則。復告大德阿難。若有欲脫大病難者。為是病人。七日七夜。授持布薩。八支齋法。應以飲食。及其資具。隨其所有。供養奉事。比丘僧眾。晝夜六時。誠誦藥師琉璃光王如來名號。復誦此經四十九遍。燃燈四十九日。造像七軀。一一像前。各置七燈。一一燈量。大如車輪。乃至四十九夜。光明不絕。復造五色綵旛。四十九首。復次。大德阿難。若剎帝利灌頂王等。所謂病難。或自界及其他國侵逼難。星宿變怪難。日月薄蝕難。非時風雨難。過時不雨難人眾疾疫難。種種攪亂不安之時。彼剎帝利灌頂王。爾時當於一切有情。起慈悲心。放大恩赦。脫諸苦惱如前法式。供養彼藥師琉璃光王佛。彼灌頂王。由此善根。及藥師琉璃光王如來本願力故。令其國界。安穩豐歲。風雨順時。穀稼成熟。國內眾生。無病安樂最勝歡悅。彼國暴惡。鴉嘠剎喇嘠剎。出生噉食之鬼神等。惱亂有情。不得其便。一切惡相。悉皆不見。而灌頂王。皆得增益壽命色力無病自在。此等所說。皆如聖言。真實正量許之。今在合和供品壇宇之中。受享供養。海會如來。共憶前緣。補修儀軌。聖事流通。本經所說一切饒益。令我等一切眾生。速得成就。攝授垂錫。 Thế Tôn Thánh Giả cứu thoát 。liên mẫn ác thế 。khốn khổ chúng sanh 。hưng Đại từ tâm 。ư kỳ Đạo sư Thế Tôn 。hải hội chúng tiền 。nhi tác thị ngôn 。đại uy đức Thế Tôn 。ư hậu mạt thế 。tượng Pháp chuyển thời 。nhược hữu chúng sanh 。thường vi chư bệnh khổ chi sở não bức 。thân hình uông sấu 。bất năng ẩm thực 。hầu Thần kiền táo 。tử tướng hiện tiền 。phụ mẫu thân chúc 。bằng hữu tri thức 。Đề khấp vi nhiễu 。mục thị giai ám kiến bỉ Diêm Ma Pháp Vương chi sử 。thân ngọa bỉ xứ 。dẫn kỳ thần thức 。tướng chí Diêm Ma Pháp Vương chi sở 。hữu câu sanh Thần 。tùy kỳ sở tác thiện ác chi nghiệp 。tất giai kí lục 。thọ/thụ ư Diêm Ma Pháp Vương 。Diêm Ma Pháp Vương 。tức y pháp luật 。vấn kỳ sở tác 。tùy bỉ phước tội nhi xứ/xử đoạn chi 。nhược hữu vi thị bệnh giả 。quy mạng Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai 。như pháp cúng dường 。nhi bỉ thần thức 。hoặc Kinh thất nhật 。hoặc tam thất nhật hoặc ngũ thất nhật 。hoặc thất thất nhật 。như tùng mộng giác 。phục bổn tinh thần 。ký hoàn ức tri 。thiện bất thiện nghiệp sở đắc quả báo 。do tự chứng kiến 。nãi chí mạng nạn/nan 。diệc bất tạo ác 。cúng dường Pháp tức 。phục cáo Đại Đức A-nan 。nhược hữu dục thoát Đại bệnh nạn/nan giả 。vi thị bệnh nhân 。thất nhật thất dạ 。thọ/thụ trì bố tát 。bát chi trai Pháp 。ưng dĩ ẩm thực 。cập kỳ tư cụ 。tùy kỳ sở hữu 。cúng dường phụng sự 。Tỳ-kheo tăng chúng 。trú dạ lục thời 。thành tụng Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai danh hiệu 。phục tụng thử Kinh tứ thập cửu biến 。Nhiên Đăng tứ thập cửu nhật 。tạo tượng thất khu 。nhất nhất tượng tiền 。các trí thất đăng 。nhất nhất đăng lượng 。Đại như xa luân 。nãi chí tứ thập cửu dạ 。quang minh bất tuyệt 。phục tạo ngũ sắc thải phan 。tứ thập cửu thủ 。phục thứ 。Đại Đức A-nan 。nhược/nhã Sát-đế lợi quán đảnh Vương đẳng 。sở vị bệnh nạn/nan 。hoặc tự giới cập kỳ tha quốc xâm bức nạn/nan 。tinh tú biến quái nạn/nan 。nhật nguyệt bạc thực nạn/nan 。phi thời phong vũ nạn/nan 。quá thời bất vũ nạn/nan nhân chúng tật dịch nạn/nan 。chủng chủng giảo loạn bất an chi thời 。bỉ Sát-đế lợi quán đảnh Vương 。nhĩ thời đương ư nhất thiết hữu tình 。khởi từ bi tâm 。phóng Đại ân xá 。thoát chư khổ não như tiền pháp thức 。cúng dường bỉ Dược Sư lưu ly quang Vương Phật 。bỉ quán đảnh Vương 。do thử thiện căn 。cập Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai bản nguyện lực cố 。lệnh kỳ quốc giới 。an ổn phong tuế 。phong vũ thuận thời 。cốc giá thành thục 。quốc nội chúng sanh 。vô bệnh an lạc tối thắng hoan duyệt 。bỉ quốc bạo ác 。nha 嘠sát lạt 嘠sát 。xuất sanh đạm thực chi quỷ thần đẳng 。não loạn hữu tình 。bất đắc kỳ tiện 。nhất thiết ác tướng 。tất giai bất kiến 。nhi quán đảnh Vương 。giai đắc tăng ích thọ mạng sắc lực vô bệnh tự tại 。thử đẳng sở thuyết 。giai như Thánh ngôn 。chân thật chánh lượng hứa chi 。kim tại hợp hòa cung/cúng phẩm đàn vũ chi trung 。thọ/thụ hưởng cúng dường 。hải hội Như Lai 。cọng ức tiền duyên 。bổ tu nghi quỹ 。Thánh sự lưu thông 。bổn Kinh sở thuyết nhất thiết nhiêu ích 。lệnh ngã đẳng nhất thiết chúng sanh 。tốc đắc thành tựu 。nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 救脫愍病失界等 cứu thoát mẫn bệnh thất giới đẳng 息炎獲樂興願果 tức viêm hoạch lạc/nhạc hưng nguyện quả 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 普令有情得安樂 phổ lệnh hữu tình đắc an lạc 無明煩惱總消除 vô minh phiền não tổng tiêu trừ 速成無上菩提道 tốc thành vô thượng Bồ-đề đạo 金剛手等 Kim Cương Thủ đẳng 頂禮供養歸依。威德金剛手菩薩摩訶薩等。與眾菩薩(七遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。uy đức Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát đẳng 。dữ chúng Bồ Tát (thất biến )。 頂禮供養歸依。大梵帝釋。及持國.增長.廣目.多聞.四大天王等。諸天近事。護法天神(三遍)。 đảnh lễ cúng dường quy y 。đại phạm Đế Thích 。cập trì quốc .tăng trưởng .quảng mục .đa văn .tứ đại thiên vương đẳng 。chư Thiên cận sự 。Hộ Pháp thiên thần (tam biến )。 (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 將此豐饒供品。奉進十大鎮方之神。及四大天王。同其眷屬。願令佛法熾盛。眾生常得安樂。金剛手菩薩摩訶薩。與大梵帝釋。及持國.增長.廣目.多聞.四大天王等。護法近事諸天尊神。云何昔在海會眾前天以實語。同音啟白佛言。世尊。我等已聞七佛本願。親見諸佛如來。親承供養。復次世尊。隨於何處。持誦七佛名號。及(哈*達)喇呢章句。流通供養。我等本部眷屬。共詣其所。若有善男子。善女人。持誦供養書寫。我等同往其處。善男子。善女人。國王大臣。受持書寫本願尊經者。承佛神力。悉皆擁護。城邑方域。盡得擁護。死難冤難。壙野災難。一切病疾。悉皆消散。我等追念如來。慈愍一切有情。即報佛恩。令諸橫死。皆得退散。鬪爭詞訟。皆得消滅。所有意念。隨願成就。身心安樂。受用自在財穀增長一切時中。無不守護世尊。我等親於佛前。自立誓願。若有敬信男子女人。憶念我者。應誦此呪。 tướng thử phong nhiêu cung/cúng phẩm 。phụng tiến thập Đại trấn phương chi Thần 。cập tứ đại thiên vương 。đồng kỳ quyến thuộc 。nguyện lệnh Phật Pháp sí thịnh 。chúng sanh thường đắc an lạc 。Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát 。dữ đại phạm Đế Thích 。cập trì quốc .tăng trưởng .quảng mục .đa văn .tứ đại thiên vương đẳng 。Hộ Pháp cận sự chư thiên tôn Thần 。vân hà tích tại hải hội chúng tiền Thiên dĩ thật ngữ 。đồng âm khải bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã đẳng dĩ văn thất Phật Bổn Nguyện 。thân kiến chư Phật Như Lai 。thân thừa cúng dường 。phục thứ Thế Tôn 。tùy ư hà xứ/xử 。trì tụng thất Phật danh hiệu 。cập (cáp *đạt )lạt ni chương cú 。lưu thông cúng dường 。ngã đẳng bổn bộ quyến thuộc 。cọng nghệ kỳ sở 。nhược hữu Thiện nam tử 。thiện nữ nhân 。trì tụng cúng dường thư tả 。ngã đẳng đồng vãng kỳ xứ/xử 。Thiện nam tử 。thiện nữ nhân 。Quốc Vương đại thần 。thọ/thụ trì thư tả bản nguyện tôn Kinh giả 。thừa Phật thần lực 。tất giai ủng hộ 。thành ấp phương vực 。tận đắc ủng hộ 。tử nạn/nan oan nạn/nan 。khoáng dã tai nạn 。nhất thiết bệnh tật 。tất giai tiêu tán 。ngã đẳng truy niệm Như Lai 。từ mẫn nhất thiết hữu tình 。tức báo Phật ân 。lệnh chư hoạnh tử 。giai đắc thoái tán 。đấu tranh từ tụng 。giai đắc tiêu diệt 。sở hữu ý niệm 。tùy nguyện thành tựu 。thân tâm an lạc 。thọ dụng tự tại tài cốc tăng trưởng nhất thiết thời trung 。vô bất thủ hộ Thế Tôn 。ngã đẳng thân ư Phật tiền 。tự lập thệ nguyện 。nhược hữu kính tín nam tử nữ nhân 。ức niệm ngã giả 。ưng tụng thử chú 。 答達鴉塔阿 阿(脈-月+角)嘛(脈-月+角) 答喇(脈-月+角) 嘛嘛(脈-月+角) (脈-月+角)哷 哈乎呵 嘛喇嘛喇嘛喇嘛喇 徂徂哷徂哷娑呵哈阿 đáp đạt nha tháp a  a (mạch -nguyệt +giác )ma (mạch -nguyệt +giác ) đáp lạt (mạch -nguyệt +giác ) ma ma (mạch -nguyệt +giác ) (mạch -nguyệt +giác )哷 cáp hồ ha  ma Lạt-ma Lạt-ma Lạt-ma lạt  tồ tồ 哷tồ 哷sa ha cáp a 若復有人。誦七佛名。及此神呪。讀誦自書。或令人書。恭敬供養。當知是等。不墮三塗。彼人於無上正等正覺。復不退轉。彼諸佛土。隨意受生。常見諸佛得宿命智總持禪定無不具足。如是所說。親口許之。復次。金剛手菩薩。而白佛言。若有受持本願尊經者。為利是等有情。今我更說。(哈*達)喇呢呪。諸佛世尊。護念於我。頂禮七尊正等正覺。頂禮一切執金剛 答達鴉塔阿 鄂嘛拔雜哷拔雜哷嘛哈阿拔雜哷 拔雜喇巴阿商 達哈阿喇呢伊 薩嘛薩嘛 薩曼答 阿巴喇隄哈答拔雜哷 沙嘛沙嘛 巴喇沙曼都 薩喇斡拔鴉阿達哈鴉 沽嚕沽嚕 薩喇斡嘠喇嘛阿呢 薩嘛鴉 嘛孥薩嘛喇 拔哈噶斡阿納 拔雜嘛喇巴阿呢 薩喇斡阿商墨 巴哩逋烏喇葉娑阿哈阿。 nhược/nhã phục hưũ nhân 。tụng thất Phật danh 。cập thử Thần chú 。độc tụng tự thư 。hoặc lệnh nhân thư 。cung kính cúng dường 。đương tri thị đẳng 。bất đọa tam đồ 。bỉ nhân ư Vô thượng chánh đẳng chánh giác 。phục Bất-thoái-chuyển 。bỉ chư Phật thổ 。tùy ý thọ sanh 。thường kiến chư Phật đắc tú mạng trí tổng trì Thiền định vô bất cụ túc 。như thị sở thuyết 。thân khẩu hứa chi 。phục thứ 。Kim Cương Thủ Bồ-tát 。nhi bạch Phật ngôn 。nhược hữu thọ/thụ trì bản nguyện tôn Kinh giả 。vi lợi thị đẳng hữu tình 。kim ngã cánh thuyết 。(cáp *đạt )lạt ni chú 。chư Phật Thế tôn 。hộ niệm ư ngã 。đảnh lễ thất tôn Chánh Đẳng Chánh Giác 。đảnh lễ nhất thiết chấp Kim Cương  đáp đạt nha tháp a  ngạc ma bạt tạp 哷bạt tạp 哷ma cáp a bạt tạp 哷 bạt tạp lạt ba a thương  đạt cáp a lạt ni y  tát ma tát ma  tát mạn đáp  a ba lạt đê cáp đáp bạt tạp 哷 sa ma sa ma  ba lạt sa mạn đô  tát lạt oát bạt nha a đạt cáp nha  cô lỗ cô lỗ  tát lạt oát 嘠Lạt-ma a ni  tát ma nha  ma nô tát ma lạt  bạt cáp cát oát a nạp  bạt tạp ma lạt ba a ni  tát lạt oát a thương mặc  ba lý bô ô lạt diệp sa a cáp a 。 世尊。復若有人。持七佛名。及本願功德經。並持此呪。讀誦演說。我令是人。所願滿足。一切善法皆得成就欲見我者。當書此經。造七佛像。并執金剛像。皆以身像。安佛舍利。以如來所說。如上法式。種種花香。燈塗瓔珞。莊嚴伎樂。供養旋繞。復誦總持祕密神呪。亦於眾生。興饒益慈愍心。受持八支聖道齋戒。三時澡浴三時換衣。從白月八日。至十五日。每日誦呪一百八遍。我於其夢中。即自現身。共為言說。隨其所求。皆令滿足。此等所說。皆如聖言。不變正量許之。今在合和供品壇宇之中。受享供養。海會如來。共憶前緣。補修儀軌聖事流通。本經所說。一切饒益。令我等一切眾生。速得成就。攝授垂錫。 Thế Tôn 。phục nhược hữu nhân 。trì thất Phật danh 。cập Bổn Nguyện công đức Kinh 。tịnh trì thử chú 。độc tụng diễn thuyết 。ngã lệnh thị nhân 。sở nguyện mãn túc 。nhất thiết thiện pháp giai đắc thành tựu dục kiến ngã giả 。đương thư thử Kinh 。tạo thất Phật tượng 。tinh chấp Kim Cương tượng 。giai dĩ thân tượng 。an Phật xá lợi 。dĩ Như Lai sở thuyết 。như thượng pháp thức 。chủng chủng hoa hương 。đăng đồ anh lạc 。trang nghiêm kĩ nhạc 。cúng dường toàn nhiễu 。phục tụng tổng trì bí mật Thần chú 。diệc ư chúng sanh 。hưng nhiêu ích từ mẫn tâm 。thọ trì bát chi thánh đạo trai giới 。tam thời táo dục tam thời hoán y 。tùng bạch nguyệt bát nhật 。chí thập ngũ nhật 。mỗi nhật tụng chú nhất bách bát biến 。ngã ư kỳ mộng trung 。tức tự hiện thân 。cọng vi ngôn thuyết 。tùy kỳ sở cầu 。giai lệnh mãn túc 。thử đẳng sở thuyết 。giai như Thánh ngôn 。bất biến chánh lượng hứa chi 。kim tại hợp hòa cung/cúng phẩm đàn vũ chi trung 。thọ/thụ hưởng cúng dường 。hải hội Như Lai 。cọng ức tiền duyên 。bổ tu nghi quỹ Thánh sự lưu thông 。bổn Kinh sở thuyết 。nhất thiết nhiêu ích 。lệnh ngã đẳng nhất thiết chúng sanh 。tốc đắc thành tựu 。nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 復願七佛本願功德經等。甚深妙法。永遠熾盛。一切修行門路。所有間斷阻隔。一切魔障。或於此方。為人畜病。及旱澇雹霜。害苗稼者。令其災難惡相。示顯多端。不祥之兆。於諸有情。懷恨惱心。種種邪魔魑魅魍魎。在此界內。或止或遊。一切等類。因為(某人云云)兼為我等。或宿因種怨。或現結惡緣。或由地理所礙。或係祖先累厄。諸般作殃被禍。因為(某人云云)兼為我等。或侵犯身命。國界自在眷屬應用什物等。一切妖怪厲鬼。作種種災殃。惱害有情。悉以妙用方便。全然調伏。而令棄彼懷讐之心。發彼柔善慈心。先前不祥并其諸般惡行。悉皆捨離。後不復造。一切惡業。亦令彼眾。現今聖會。壇前受盟。不負誓言。聖業流通垂錫。 phục nguyện thất Phật Bổn Nguyện công đức Kinh đẳng 。thậm thâm diệu pháp 。vĩnh viễn sí thịnh 。nhất thiết tu hành môn lộ 。sở hữu gian đoạn trở cách 。nhất thiết ma chướng 。hoặc ư thử phương 。vi nhân súc bệnh 。cập hạn lạo bạc sương 。hại miêu giá giả 。lệnh kỳ tai nạn ác tướng 。thị hiển đa đoan 。bất tường chi triệu 。ư chư hữu tình 。hoài hận não tâm 。chủng chủng tà ma si mị võng lượng 。tại thử giới nội 。hoặc chỉ hoặc du 。nhất thiết đẳng loại 。nhân vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng 。hoặc tú nhân chủng oán 。hoặc hiện kết/kiết ác duyên 。hoặc do địa lý sở ngại 。hoặc hệ tổ tiên luy ách 。chư ba/bát tác ương bị họa 。nhân vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng 。hoặc xâm phạm thân mạng 。quốc giới tự tại quyến thuộc ưng dụng thập vật đẳng 。nhất thiết yêu quái lệ quỷ 。tác chủng chủng tai ương 。não hại hữu tình 。tất dĩ diệu dụng phương tiện 。toàn nhiên điều phục 。nhi lệnh khí bỉ hoài thù chi tâm 。phát bỉ nhu thiện từ tâm 。tiên tiền bất tường tinh kỳ chư ba/bát ác hành 。tất giai xả ly 。hậu bất phục tạo 。nhất thiết ác nghiệp 。diệc lệnh bỉ chúng 。hiện kim Thánh hội 。đàn tiền thọ/thụ minh 。bất phụ thệ ngôn 。Thánh nghiệp lưu thông thùy tích 。 密主諸天發誓願 mật chủ chư Thiên phát thệ nguyện 宣呪修法金剛手 tuyên chú tu pháp Kim Cương Thủ 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 特為檀越為上首 đặc vi đàn việt vi thượng thủ 眾生消障圓滿足 chúng sanh tiêu chướng viên mãn túc 退散魔部胥順緣 thoái tán ma bộ tư thuận duyên 十二藥叉大將 thập nhị dược xoa đại tướng 具威德十二近事。 cụ uy đức thập nhị cận sự 。 頂禮供養歸依極畏藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y cực úy dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依金剛藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y Kim cương dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依執嚴藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y chấp nghiêm dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依執星藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y chấp tinh dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依執風藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y chấp phong dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依居處藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y cư xử dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依執力藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y chấp lực dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依執飲藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y chấp ẩm dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依執言藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y chấp ngôn dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依執想藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y chấp tưởng dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依執動藥叉大將 đảnh lễ cúng dường quy y chấp động dược xoa Đại tướng 頂禮供養歸依圓作藥叉大將(三遍) đảnh lễ cúng dường quy y viên tác dược xoa Đại tướng (tam biến ) (此間奉供六支同前)。 (thử gian phụng cung/cúng lục chi đồng tiền )。 供此豐潔品物。奉進諸藥叉大將。與其侍從。祈令佛法熾盛復祈消除檀越一切障難。誠心仰叩。十二藥叉威德近事神將。并其眷屬。一一各有七億。七億藥叉。同垂明鑒。憶念往昔。海會眾前。天以實語。同音而白佛言。我等今者。蒙佛威力。得聞藥師琉璃光王如來名號。我等於諸惡趣。無復怖畏。因此我等。相率皆同一心。乃至盡形。歸依佛歸依法。歸依僧。誓當荷負一切有情。為作義利。饒益安樂。隨於何處。城邑聚落空閒淨野。此經流布之處或復受持藥琉師璃光王如來名號。恭敬供養者。我等眷屬。衛護是人。既恒擁護。令脫眾難。所有願求。悉皆滿足。所說如是。存念勝意。 cung/cúng thử phong khiết phẩm vật 。phụng tiến chư dược xoa Đại tướng 。dữ kỳ thị tòng 。kì lệnh Phật Pháp sí thịnh phục kì tiêu trừ đàn việt nhất thiết chướng nạn/nan 。thành tâm ngưỡng khấu 。thập nhị dược xoa uy đức cận sự Thần tướng 。tinh kỳ quyến thuộc 。nhất nhất các hữu thất ức 。thất ức dược xoa 。đồng thùy minh giám 。ức niệm vãng tích 。hải hội chúng tiền 。Thiên dĩ thật ngữ 。đồng âm nhi bạch Phật ngôn 。ngã đẳng kim giả 。mông Phật uy lực 。đắc văn Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai danh hiệu 。ngã đẳng ư chư ác thú 。vô phục bố úy 。nhân thử ngã đẳng 。tướng suất giai đồng nhất tâm 。nãi chí tận hình 。quy y Phật quy y pháp 。quy y tăng 。thệ đương hà phụ nhất thiết hữu tình 。vi tác nghĩa lợi 。nhiêu ích an lạc 。tùy ư hà xứ/xử 。thành ấp tụ lạc không gian tịnh dã 。thử Kinh lưu bố chi xứ/xử hoặc phục thọ trì dược lưu sư ly quang Vương Như Lai danh hiệu 。cung kính cúng dường giả 。ngã đẳng quyến thuộc 。vệ hộ thị nhân 。ký hằng ủng hộ 。lệnh thoát chúng nạn/nan 。sở hữu nguyện cầu 。tất giai mãn túc 。sở thuyết như thị 。tồn niệm Thắng ý 。 爾時世尊。稱言汝等。念報藥師琉璃光王如來恩德者。常應如是。利益安樂。一切有情。善哉善哉。隨給宣說。如是今在合和供品壇宇。柔善眷屬。發慈愍心。受亨供養。共憶前緣。補修儀軌。聖事流通。本經所說一切饒益。令我等。一切眾生。速得成就攝授垂錫。 nhĩ thời Thế Tôn 。xưng ngôn nhữ đẳng 。niệm báo Dược Sư lưu ly quang Vương Như Lai ân đức giả 。thường ưng như thị 。lợi ích an lạc 。nhất thiết hữu tình 。Thiện tai thiện tai 。tùy cấp tuyên thuyết 。như thị kim tại hợp hòa cung/cúng phẩm đàn vũ 。nhu thiện quyến thuộc 。phát từ mẫn tâm 。thọ/thụ hanh cúng dường 。cọng ức tiền duyên 。bổ tu nghi quỹ 。Thánh sự lưu thông 。bổn Kinh sở thuyết nhất thiết nhiêu ích 。lệnh ngã đẳng 。nhất thiết chúng sanh 。tốc đắc thành tựu nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 復願七佛本願功德經等。甚深妙法。永遠熾盛。一切修行門路之中間斷阻隔。一切魔障。或於此方。為人畜病。及旱澇雹霜。傷苗稼者。令其災難惡相。示顯多端。不祥之兆。於諸有情。懷恨惱心。種種邪魔。魑魅魍魎。在此界內。或止或遊。一切等類。因為(某人云云)兼為我等或宿因種怨。或現結惡緣。或由地理所礙。或係祖先累厄。諸般作殃被禍。因為(某人云云)兼為我等。或犯身命。國界自在眷屬應用什物等。一切妖怪厲鬼。作種種災殃。惱害有情。悉以妙用方便。全然調伏。而令棄彼懷讐之心。發彼柔善慈心。先前不祥。并其諸般惡行。悉皆捨離。後不復造。一切惡業。亦令彼眾。現今聖會。壇前受盟。不負誓言。聖業流通垂錫。 phục nguyện thất Phật Bổn Nguyện công đức Kinh đẳng 。thậm thâm diệu pháp 。vĩnh viễn sí thịnh 。nhất thiết tu hành môn lộ chi trung gian đoạn trở cách 。nhất thiết ma chướng 。hoặc ư thử phương 。vi nhân súc bệnh 。cập hạn lạo bạc sương 。thương miêu giá giả 。lệnh kỳ tai nạn ác tướng 。thị hiển đa đoan 。bất tường chi triệu 。ư chư hữu tình 。hoài hận não tâm 。chủng chủng tà ma 。si mị võng lượng 。tại thử giới nội 。hoặc chỉ hoặc du 。nhất thiết đẳng loại 。nhân vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng hoặc tú nhân chủng oán 。hoặc hiện kết/kiết ác duyên 。hoặc do địa lý sở ngại 。hoặc hệ tổ tiên luy ách 。chư ba/bát tác ương bị họa 。nhân vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng 。hoặc phạm thân mạng 。quốc giới tự tại quyến thuộc ưng dụng thập vật đẳng 。nhất thiết yêu quái lệ quỷ 。tác chủng chủng tai ương 。não hại hữu tình 。tất dĩ diệu dụng phương tiện 。toàn nhiên điều phục 。nhi lệnh khí bỉ hoài thù chi tâm 。phát bỉ nhu thiện từ tâm 。tiên tiền bất tường 。tinh kỳ chư ba/bát ác hành 。tất giai xả ly 。hậu bất phục tạo 。nhất thiết ác nghiệp 。diệc lệnh bỉ chúng 。hiện kim Thánh hội 。đàn tiền thọ/thụ minh 。bất phụ thệ ngôn 。Thánh nghiệp lưu thông thùy tích 。 藥叉見諦本願經 dược xoa kiến đế Bổn Nguyện Kinh 立誓真實護擁果 lập thệ chân thật hộ ủng quả 依佛慈悲攝授力 y Phật từ bi nhiếp thọ/thụ lực 一切眾生悉成就 nhất thiết chúng sanh tất thành tựu 唯願佛法常熾盛 duy nguyện Phật Pháp thường sí thịnh 特為檀越為上首 đặc vi đàn việt vi thượng thủ 眾生消障圓滿足 chúng sanh tiêu chướng viên mãn túc 退散魔部胥順緣 thoái tán ma bộ tư thuận duyên 齋地神 trai địa thần 將此五欲。功德具足。廣大施食。奉獻堅牢地神天女。而為上首。在在處處(此句按番文。係番地雪嶺。今改為在在處處)護國佑民。一切神祇。暨此當方守護天龍。示母十二神等。一切大力。非人諸神。受享施食畢。而我師徒并眷屬。合寺(在府第精舍誦經。師徒改主僕。合寺改合府)大眾。修道之時。願除違緣隨意成就。一切順緣(一一奉供發願已竟。此間誦總持呪。如作沐浴云)。 tướng thử ngũ dục 。công đức cụ túc 。quảng đại thí thực 。phụng hiến Kiên lao địa Thần Thiên nữ 。nhi vi thượng thủ 。tại tại xứ xứ (thử cú án phiên văn 。hệ phiên địa tuyết lĩnh 。kim cải vi tại tại xứ xứ )hộ quốc hữu dân 。nhất thiết Thần kì 。kỵ thử đương phương thủ hộ Thiên Long 。thị mẫu thập nhị thần đẳng 。nhất thiết Đại lực 。phi nhân chư Thần 。thọ/thụ hưởng thí thực tất 。nhi ngã sư đồ tinh quyến thuộc 。hợp tự (tại phủ đệ Tịnh Xá tụng Kinh 。sư đồ cải chủ bộc 。hợp tự cải hợp phủ )Đại chúng 。tu đạo chi thời 。nguyện trừ vi duyên tùy ý thành tựu 。nhất thiết thuận duyên (nhất nhất phụng cung/cúng phát nguyện dĩ cánh 。thử gian tụng tổng trì chú 。như tác mộc dục vân )。 (第四兼修總持者。此間觀想攝授總持寶瓶。故為是言)。 (đệ tứ kiêm tu tổng trì giả 。thử gian quán tưởng nhiếp thọ/thụ tổng trì bảo bình 。cố vi thị ngôn )。 答達鴉塔阿 (脈-月+角)墨(脈-月+角)墨 伊墨尼密希 嘛隄嘛隄 薩巴答 答塔阿噶荅 薩嘛阿達哈鴉 堤卡蚩得 阿得嘛得 巴阿勒 巴阿巴碩達哈尼 薩喇斡巴阿巴嘛 納阿沙鴉 嘛嘛餔達棏 餔達姼答答墨 烏墨沽墨 餔達達哈 嘠徹答喇巴哩碩達哈尼 達哈墨尼達哈墨 墨嚕墨嚕 墨嚕施喀哷 薩喇斡阿嘠阿拉 密喇達淤 尼拔阿喇呢 餔達棏蘇餔達棏 餔達達哈阿堤卡叉阿納 喇嘠欃都墨 薩喇斡德斡 薩墨阿薩墨 薩嘛納斡阿哈(口*藍)都 薩喇斡餔達達哈玻堤薩鵽 沙墨沙墨 巴喇沙曼都墨 薩喇斡伊答淤巴嘛達喇斡 拔鴉阿答鴉斯 逋烏喇吶逋烏喇呢 逋烏喇鴉墨 薩喇斡阿阿沙阿鴉 白厄朱烏喇鴉 巴喇隄拔哈阿塞 薩喇斡巴阿拔嘛 嘠剎央嘠哩娑阿哈阿(隨便多少誦之) đáp đạt nha tháp a  (mạch -nguyệt +giác )mặc (mạch -nguyệt +giác )mặc  y mặc ni mật hy  ma đê ma đê  tát ba đáp  đáp tháp a cát đáp  tát ma a đạt cáp nha  đê tạp xi đắc  a đắc ma đắc  ba a lặc  ba a ba thạc đạt cáp ni  tát lạt oát ba a ba ma  nạp a sa nha  ma ma bô đạt 棏 bô đạt 姼đáp đáp mặc  ô mặc cô mặc  bô đạt đạt cáp  嘠triệt đáp lạt ba lý thạc đạt cáp ni  đạt cáp mặc ni đạt cáp mặc  mặc lỗ mặc lỗ  mặc lỗ thí khách 哷 tát lạt oát a 嘠a lạp  mật lạt đạt ứ  ni bạt a lạt ni  bô đạt 棏tô bô đạt 棏 bô đạt đạt cáp a đê tạp xoa a nạp  lạt 嘠sàm đô mặc  tát lạt oát đức oát  tát mặc a tát mặc  tát ma nạp oát a cáp (khẩu *lam )đô  tát lạt oát bô đạt đạt cáp pha đê tát 鵽 sa mặc sa mặc  ba lạt sa mạn đô mặc  tát lạt oát y đáp ứ ba ma đạt lạt oát  bạt nha a đáp nha tư  bô ô lạt nột bô ô lạt ni  bô ô lạt nha mặc  tát lạt oát a a sa a nha  bạch ách chu ô lạt nha  ba lạt đê bạt cáp a tắc  tát lạt oát ba a bạt ma  嘠sát ương 嘠lý sa a cáp a (tùy tiện đa thiểu tụng chi ) 納摩拔噶斡得 白厄卡雜葉 沽嚕白厄朱烏喇鴉 巴喇拔哈喇阿雜阿鴉 答塔阿噶答鴉 阿喇哈得薩嘛鴉嘠薩嘛餔拔哈鴉 答達鴉塔阿 鄂嘛白厄卡雜葉 白厄卡 雜葉 嘛哈阿白厄卡雜葉 白厄卡雜葉 喇阿雜阿薩穆達噶得娑阿哈阿(此呪宜多誦之) nạp ma bạt cát oát đắc  bạch ách tạp tạp diệp  cô lỗ bạch ách chu ô lạt nha  ba lạt bạt cáp lạt a tạp a nha  đáp tháp a cát đáp nha  a lạt cáp đắc tát ma nha 嘠tát ma bô bạt cáp nha  đáp đạt nha tháp a  ngạc ma bạch ách tạp tạp diệp  bạch ách tạp  tạp diệp  ma cáp a bạch ách tạp tạp diệp  bạch ách tạp tạp diệp  lạt a tạp a tát mục đạt cát đắc sa a cáp a (thử chú nghi đa tụng chi ) 由誦呪力。感格八如來并其眷屬勝意即從彼佛身中。放無量光明。化流入沒瓶水。而攝授之矣(將瓶水亦浴佛身。或本人。及他人。而浣洗之。若為亡人。則以此水灑其屍上等。有大利益。不誣想之)。 do tụng chú lực 。cảm cách bát Như Lai tinh kỳ quyến thuộc Thắng ý tức tòng bỉ Phật thân trung 。phóng vô lượng quang minh 。hóa lưu nhập một bình thủy 。nhi nhiếp thọ/thụ chi hĩ (tướng bình thủy diệc dục Phật thân 。hoặc bổn nhân 。cập tha nhân 。nhi hoán tẩy chi 。nhược/nhã vi vong nhân 。tức dĩ thử thủy sái kỳ thi thượng đẳng 。hữu Đại lợi ích 。bất vu tưởng chi )。 第三次收末賽願法(敬禮者) đệ tam thứ thu mạt tái nguyện Pháp (kính lễ giả ) 拔濟天人眾生淨梵子(起) bạt tế Thiên Nhân chúng sanh tịnh phạm tử (khởi ) 宗派上師諸尊我頂禮(至此十五偈。六十句。同前誦之) tông phái thượng sư chư tôn ngã đảnh lễ (chí thử thập ngũ kệ 。lục thập cú 。đồng tiền tụng chi ) 清淨勝相敷妙花 thanh tịnh thắng tướng phu diệu hoa 八十種好妙果身 bát thập chủng tử diệu quả thân 若見聞者蒙護念 nhược/nhã kiến văn giả mông hộ niệm 導師善名我敬禮 Đạo sư thiện danh ngã kính lễ 寶月蓮花勝莊嚴 Bảo nguyệt liên hoa thắng trang nghiêm 智慧盡知諸物性 trí tuệ tận tri chư vật tánh 如海甚深微妙語 như hải thậm thâm vi diệu ngữ 威音王佛我敬禮 Uy âm vương Phật ngã kính lễ 瞻部河金勝光明 chiêm bộ hà kim thắng quang minh 威德熾盛超千日 uy đức sí thịnh siêu thiên nhật 猶如無垢金樹身 do như vô cấu kim thụ/thọ thân 金色無垢我敬禮 kim sắc vô cấu ngã kính lễ 永得涅槃勝安樂 vĩnh đắc Niết Bàn thắng an lạc 消除有情苦惱熱 tiêu trừ hữu tình khổ não nhiệt 常為六道眾生主 thường vi lục đạo chúng sanh chủ 無憂勝佛我敬禮 Vô ưu Thắng Phật ngã kính lễ 廣大法音破彼難 quảng đại pháp âm phá bỉ nạn/nan 如海甚深微妙語 như hải thậm thâm vi diệu ngữ 悉除眾生三種毒 tất trừ chúng sanh tam chủng độc 法揚海音我敬禮 Pháp dương hải âm ngã kính lễ 法慧難解深際理 Pháp tuệ nạn/nan giải thâm tế lý 清淨法界為遊戲 thanh tịnh pháp giới vi du hí 現前能觀物性者 hiện tiền năng quán vật tánh giả 神通如來我敬禮 thần thông Như Lai ngã kính lễ 大悲世尊平等攝 đại bi Thế Tôn bình đẳng nhiếp 聞名即息惡趣苦 văn danh tức tức ác thú khổ 除三毒病藥師佛 trừ tam độc bệnh Dược Sư Phật 琉璃光佛我敬禮 lưu ly quang Phật ngã kính lễ 大悲智便釋氏生 đại bi trí tiện thích thị sanh 摧破無勝大魔軍 tồi phá Vô thắng Đại ma quân 如金須彌威德身 như kim Tu-Di uy đức thân 釋迦牟尼我敬禮 Thích-Ca Mâu Ni ngã kính lễ (以下八偈。係虎巢大師所造。或不誦前八偈。誦此八偈亦可)。 (dĩ hạ bát kệ 。hệ hổ sào Đại sư sở tạo 。hoặc bất tụng tiền bát kệ 。tụng thử bát kệ diệc khả )。 東方去此四恒沙 Đông phương khứ thử tứ hằng sa 清淨佛土號無勝 thanh tịnh Phật độ hiệu Vô thắng 無量菩薩繞世尊 vô lượng Bồ Tát nhiễu Thế Tôn 善名稱揚我敬禮 thiện danh xưng dương ngã kính lễ 東方去此五恒沙 Đông phương khứ thử ngũ hằng sa 清淨佛土號妙寶 thanh tịnh Phật độ hiệu diệu bảo 無量菩薩繞世尊 vô lượng Bồ Tát nhiễu Thế Tôn 寶月如來我敬禮 Bảo nguyệt Như Lai ngã kính lễ 東方去此六恒沙 Đông phương khứ thử lục hằng sa 清淨佛土號香積 thanh tịnh Phật độ hiệu hương tích 無量菩薩繞世尊 vô lượng Bồ Tát nhiễu Thế Tôn 無垢金色我敬禮 vô cấu kim sắc ngã kính lễ 東方去此七恒沙 Đông phương khứ thử thất hằng sa 清淨佛土號無憂 thanh tịnh Phật độ hiệu Vô ưu 無量菩薩繞世尊 vô lượng Bồ Tát nhiễu Thế Tôn 勝德無憂我敬禮 Thắng đức Vô ưu ngã kính lễ 東方去此八恒沙 Đông phương khứ thử bát hằng sa 清淨佛土號法幢 thanh tịnh Phật độ hiệu Pháp-Tràng 無量菩薩繞世尊 vô lượng Bồ Tát nhiễu Thế Tôn 法揚海音我敬禮 Pháp dương hải âm ngã kính lễ 東方去此九恒沙 Đông phương khứ thử cửu hằng sa 清淨佛土號寶海 thanh tịnh Phật độ hiệu bảo hải 無量菩薩繞世尊 vô lượng Bồ Tát nhiễu Thế Tôn 勝慧如來我敬禮 thắng tuệ như lai ngã kính lễ 東方去此十恒沙 Đông phương khứ thử thập hằng sa 清淨佛土毘琉璃 thanh tịnh Phật độ Tì lưu ly 無量菩薩繞世尊 vô lượng Bồ Tát nhiễu Thế Tôn 藥師如來我敬禮 Dược sư Như Lai ngã kính lễ 大悲精進超眾聖 đại bi tinh tấn siêu chúng Thánh 五濁他佛難調時 ngũ trược tha Phật nạn/nan điều thời 堪忍百歲世界尊 kham nhẫn bách tuế thế giới tôn 釋迦導師我敬禮 Thích Ca Đạo sư ngã kính lễ 能滅集諦無明種 năng diệt tập đế vô minh chủng 及除塵勞苦諦根 cập trừ trần lao khổ đế căn 佛母智慧到岸等 Phật mẫu trí tuệ đáo ngạn đẳng 三乘妙法我敬禮 tam thừa diệu pháp ngã kính lễ 智藏童真法王子 Trí Tạng đồng chân pháp vương tử 愍我等眾百孽迫 mẫn ngã đẳng chúng bách nghiệt bách 宏開深廣妙法門 hoành khai thâm quảng diệu Pháp môn 文殊菩薩我敬禮 Văn-thù Bồ-tát ngã kính lễ 方便慈仁越等倫 phương tiện từ nhân việt đẳng luân 國富民安增壽故 quốc phú dân an tăng thọ cố 演說壇儀供養法 diễn thuyết đàn nghi cúng dường Pháp 救脫菩薩我敬禮 cứu thoát Bồ Tát ngã kính lễ 廣嚴城會如來前 Quảng nghiêm thành hội Như Lai tiền 領任護衛此經典 lĩnh nhâm hộ vệ thử Kinh điển 各發誓願承佛勅 các phát thệ nguyện thừa Phật sắc 密主眾等我敬禮 mật chủ chúng đẳng ngã kính lễ 廣嚴因聞藥師名 Quảng nghiêm nhân văn Dược Sư danh 見諦發誓守此經 kiến đế phát thệ thủ thử Kinh 各領七億眷屬等 các lĩnh thất ức quyến thuộc đẳng 十二大將我敬禮 thập nhị Đại tướng ngã kính lễ 應禮虛空一切剎 ưng lễ hư không nhất thiết sát 深信一切功德剎 thâm tín nhất thiết công đức sát 有情變化剎塵身 hữu tình biến hóa sát trần thân 恒常遍禮剎塵佛 hằng thường biến lễ sát trần Phật 所有十方世界中 sở hữu thập phương thế giới trung 三世一切人師子 tam thế nhất thiết nhân sư tử 我以清淨身語意 ngã dĩ thanh tịnh thân ngữ ý 一切遍禮盡無餘 nhất thiết biến lễ tận vô dư 普賢行願威神力 Phổ Hiền hạnh nguyện uy thần lực 普現一切如來前 phổ hiện nhất thiết Như Lai tiền 一身復現剎塵身 nhất thân phục hiện sát trần thân 一一遍禮剎塵佛 nhất nhất biến lễ sát trần Phật 於一塵中塵數佛 ư nhất trần trung trần số Phật 各處菩薩眾會中 các xứ/xử Bồ Tát chúng hội trung 無盡法界塵亦然 vô tận Pháp giới trần diệc nhiên 深信諸佛皆充滿 thâm tín chư Phật giai sung mãn 各以一切音聲海 các dĩ nhất thiết âm thanh hải 普出無盡妙言詞 phổ xuất vô tận diệu ngôn từ 盡於未來一切劫 tận ư vị lai nhất thiết kiếp 讚佛甚深功德海 tán Phật thậm thâm công đức hải 以諸最勝妙花鬘 dĩ chư tối thắng diệu hoa man 伎樂塗香及傘蓋 kĩ nhạc đồ hương cập tản cái 如是最勝莊嚴具 như thị tối thắng trang nghiêm cụ 我以供養諸如來 ngã dĩ cúng dường chư Như Lai 最勝衣服最勝香 tối thắng y phục tối thắng hương 末香燒香與燈燭 mạt hương thiêu hương dữ đăng chúc 一一皆如妙高聚 nhất nhất giai như diệu cao tụ 我悉供養諸如來 ngã tất cúng dường chư Như Lai 我以廣大勝解心 ngã dĩ quảng đại thắng giải tâm 深信一切三世佛 thâm tín nhất thiết tam thế Phật 悉以普賢行願力 tất dĩ Phổ Hiền hạnh/hành/hàng nguyện lực 普遍供養諸如來 phổ biến cúng dường chư Như Lai 我昔所造諸惡業 ngã tích sở tạo chư ác nghiệp 皆由無始貪嗔癡 giai do vô thủy tham sân si 從身語意之所生 tùng thân ngữ ý chi sở sanh 一切我今皆懺悔 nhất thiết ngã kim giai sám hối 十方一切諸眾生 thập phương nhất thiết chư chúng sanh 二乘有學及無學 nhị thừa hữu học cập vô học 一切如來與菩薩 nhất thiết Như Lai dữ Bồ Tát 所有功德皆隨喜 sở hữu công đức giai tùy hỉ 十方所有世間燈 thập phương sở hữu thế gian đăng 最初成就菩提者 tối sơ thành tựu Bồ-đề giả 我今一切皆勸請 ngã kim nhất thiết giai khuyến thỉnh 轉於無上妙法輪 chuyển ư vô thượng diệu pháp luân 諸佛若欲示涅槃 chư Phật nhược/nhã dục thị Niết-Bàn 我悉至誠而勸請 ngã tất chí thành nhi khuyến thỉnh 唯願久住剎塵劫 duy nguyện cửu trụ sát trần kiếp 利樂一切諸眾生 lợi lạc nhất thiết chư chúng sanh 所有禮讚供養佛 sở hữu lễ tán cúng dường Phật 請佛住世轉法輪 thỉnh Phật trụ/trú thế chuyển pháp luân 隨喜懺悔諸善根 tùy hỉ sám hối chư thiện căn 迴向眾生及佛道 hồi hướng chúng sanh cập Phật đạo (如是奉七支畢祝云)。 (như thị phụng thất chi tất chúc vân )。 如是欽遵七佛本願功德經中所說。謹備供品。陳設壇場恭請七佛如來。應供正等正覺與釋迦牟尼引導世尊。及其眷屬光臨壇所。稱揚聖號禮拜供養。發彼諸佛前所發願彼諸佛前。懺悔罪愆。隨喜善根勸請乞住。以斯善根之力。併佛菩薩威神攝授之力伏願掌教弘法。利物濟人。諸尊自在上師。從無始以來所有積聚一切罪障。悉皆消滅。無病延年。身居安穩興大事業。世出世間。一切祥瑞。皆獲豐足。究竟二種資糧圓滿。即證堅固之身。速獲無上佛乘。一切世間內外所有災患。悉皆消散。安樂豐足。獲得無上廣大菩提。更願一切方隅。人畜無殃。亦無饑饉。及與冤難。永除不祥。風調雨順。穀稼豐登。安樂吉祥。豐滿具足一切眾生。現居安樂。來世往生彼佛國土。面見彼佛。親蒙授記。圓滿二種資糧。即證大覺果位。更願妙法。久住於世。一切門路。宣揚開闡。 như thị khâm tuân thất Phật Bổn Nguyện công đức Kinh trung sở thuyết 。cẩn bị cung/cúng phẩm 。trần thiết đàn trường cung thỉnh thất Phật Như Lai 。Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác dữ Thích-Ca Mâu Ni dẫn đạo Thế Tôn 。cập kỳ quyến thuộc quang lâm đàn sở 。xưng dương Thánh hiệu lễ bái cúng dường 。phát bỉ chư Phật tiền sở phát nguyện bỉ chư Phật tiền 。sám hối tội khiên 。tùy hỉ thiện căn khuyến thỉnh khất trụ/trú 。dĩ tư thiện căn chi lực 。tính Phật Bồ-tát uy thần nhiếp thọ/thụ chi lực phục nguyện chưởng giáo hoằng pháp 。lợi vật tế nhân 。chư tôn tự tại thượng sư 。tùng vô thủy dĩ lai sở hữu tích tụ nhất thiết tội chướng 。tất giai tiêu diệt 。vô bệnh duyên niên 。thân cư an ổn hưng Đại sự nghiệp 。thế xuất thế gian 。nhất thiết tường thụy 。giai hoạch phong túc 。cứu cánh nhị chủng tư lương viên mãn 。tức chứng kiên cố chi thân 。tốc hoạch vô thượng Phật thừa 。nhất thiết thế gian nội ngoại sở hữu tai hoạn 。tất giai tiêu tán 。an lạc phong túc 。hoạch đắc vô thượng quảng đại Bồ-đề 。cánh nguyện nhất thiết phương ngung 。nhân súc vô ương 。diệc vô cơ cận 。cập dữ oan nạn/nan 。vĩnh trừ bất tường 。phong điều vũ thuận 。cốc giá phong đăng 。an lạc cát tường 。phong mãn cụ túc nhất thiết chúng sanh 。hiện cư an lạc 。lai thế vãng sanh bỉ Phật quốc độ 。diện kiến bỉ Phật 。thân mông thọ kí 。viên mãn nhị chủng tư lương 。tức chứng đại giác quả vị 。cánh nguyện diệu pháp 。cửu trụ ư thế 。nhất thiết môn lộ 。tuyên dương khai xiển 。 復誦懺謝文 phục tụng sám tạ văn 出有壞如來應供正等正覺七佛。及其眷屬。與本師世尊釋迦如來。并諸眷屬。聖會面前。今為(某人云云)兼為我等。及利益眾生故。虔心持誦此經時節。我等惡時有情。功行卑微。有所未備。或自不覺察。因以懈弛。故身語意行。煩惱雜染。或供品粗薄。或不潔淨。或所作儀軌不合經旨。種種錯誤。所有罪過。伏冀大慈大悲。哀愍垂宥。永令不為障礙。攝授垂錫。 xuất hữu hoại Như Lai Ứng-Cúng Chánh Đẳng Chánh Giác thất Phật 。cập kỳ quyến thuộc 。dữ Bổn Sư Thế Tôn Thích-Ca Như Lai 。tinh chư quyến chúc 。Thánh hội diện tiền 。kim vi (mỗ nhân vân vân )kiêm vi ngã đẳng 。cập lợi ích chúng sanh cố 。kiền tâm trì tụng thử Kinh thời tiết 。ngã đẳng ác thời hữu tình 。công hạnh/hành/hàng ti vi 。hữu sở vị bị 。hoặc tự bất giác sát 。nhân dĩ giải thỉ 。cố thân ngữ ý hạnh/hành/hàng 。phiền não tạp nhiễm 。hoặc cung/cúng phẩm thô bạc 。hoặc bất khiết tịnh 。hoặc sở tác nghi quỹ bất hợp Kinh chỉ 。chủng chủng thác/thố ngộ 。sở hữu tội quá/qua 。phục kí đại từ đại bi 。ai mẩn thùy hựu 。vĩnh lệnh bất vi chướng ngại 。nhiếp thọ/thụ thùy tích 。 不得及有失 bất đắc cập hữu thất 或因我愚惰 hoặc nhân ngã ngu nọa 自作令他作 tự tác lệnh tha tác 悉皆乞容恕 tất giai khất dung thứ 惡時諸有情 ác thời chư hữu tình 福劣無明盛 phước liệt vô minh thịnh 未滿聖深意 vị mãn Thánh thâm ý 悉皆乞容恕 tất giai khất dung thứ 無智因慳貪 vô trí nhân xan tham 供品微薄過 cung/cúng phẩm vi bạc quá/qua 既具大悲尊 ký cụ đại bi tôn 悉皆乞容恕 tất giai khất dung thứ 懈弛行不精 giải thỉ hạnh/hành/hàng bất tinh 乖違經儀軌 quai vi Kinh nghi quỹ 不合如來旨 bất hợp Như Lai chỉ 悉皆乞容恕 tất giai khất dung thứ 重複及遺缺 trọng phức cập di khuyết 壞敗儀軌式 hoại bại nghi quỹ thức 或復有忘失 hoặc phục hưũ vong thất 悉皆乞容恕 tất giai khất dung thứ 復次奉送文。 phục thứ phụng tống văn 。 世尊為利諸有情 Thế Tôn vi lợi chư hữu tình 行願功德皆成就 hạnh nguyện công đức giai thành tựu 願佛暫歸各剎土 nguyện Phật tạm quy các sát độ 再請大悲還降臨 tái thỉnh đại bi hoàn hàng lâm 大慈大悲諸佛世尊。善能利益我等一切已畢。以神通力。與其眷屬。各還本土。 đại từ đại bi chư Phật Thế tôn 。thiện năng lợi ích ngã đẳng nhất thiết dĩ tất 。dĩ thần thông lực 。dữ kỳ quyến thuộc 。các hoàn bản độ 。 迴向偈。 hồi hướng kệ 。 文殊室利勇猛智 Văn Thù thất lợi dũng mãnh trí 普賢慈行亦復然 Phổ Hiền từ hạnh/hành/hàng diệc phục nhiên 我今迴向諸善根 ngã kim hồi hướng chư thiện căn 隨彼一切常修學 tùy bỉ nhất thiết thường tu học 三世諸佛我稱歎 tam thế chư Phật ngã xưng thán 如是最勝諸大願 như thị tối thắng chư đại nguyện 我今迴向諸善根 ngã kim hồi hướng chư thiện căn 為得普賢殊勝行 vi đắc Phổ Hiền thù thắng hạnh/hành/hàng 以此功德施眾生 dĩ thử công đức thí chúng sanh 福德智慧所積聚 phước đức trí tuệ sở tích tụ 福德智慧所發生 phước đức trí tuệ sở phát sanh 獲得最妙二勝身 hoạch đắc tối diệu nhị thắng thân 一藥能治諸苦難 nhất dược năng trì chư khổ nạn 一切安樂發生地 nhất thiết an lạc phát sanh địa 願得供養及恭敬 nguyện đắc cúng dường cập cung kính 聖教永遠常住世 Thánh giáo vĩnh viễn thường trụ thế 諸佛菩薩攝授力 chư Phật Bồ-tát nhiếp thọ/thụ lực 因緣不爽真實力 nhân duyên bất sảng chân thật lực 併以我信清淨力 tính dĩ ngã tín thanh tịnh lực 一切所願皆圓滿 nhất thiết sở nguyện giai viên mãn 吉祥偈。 cát tường kệ 。 慈光照濁世間冥 từ quang chiếu trược thế gian minh 威德熾盛七如來 uy đức sí thịnh thất Như Lai 本願昉揚悉達等 Bổn Nguyện phưởng dương Tất đạt đẳng 諸佛吉祥願降集 chư Phật cát tường nguyện hàng tập 經耳能脫二際苦 Kinh nhĩ năng thoát nhị tế khổ 甚深微妙方等典 thậm thâm vi diệu phương đẳng điển 心要本願八百頌 tâm yếu Bổn Nguyện bát bách tụng 諸法吉祥願降集 chư Pháp cát tường nguyện hàng tập 此經啟源及延命 thử Kinh khải nguyên cập duyên mạng 護持令永流通住 hộ trì lệnh vĩnh lưu thông trụ/trú 菩薩聲聞諸神將 Bồ Tát Thanh văn chư Thần tướng 大眾吉祥願降集 Đại chúng cát tường nguyện hàng tập (此吉祥讚三首各末句作樂。其首者散華米也)。 (thử cát tường tán tam thủ các mạt cú tác lạc/nhạc 。kỳ thủ giả tán hoa mễ dã )。 藥師七佛供養儀軌如意王經 Dược Sư Thất Phật Cúng Dường Nghi Quỹ Như Ý Vương Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:39:32 2018 ============================================================