TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:38:19 2018 ============================================================ No. 923 No. 923 藥師如來觀行儀軌法一卷 Dược sư Như Lai quán hạnh/hành/hàng nghi quỹ Pháp nhất quyển 南天竺三藏金剛智譯 Nam Thiên Trúc Tam Tạng Kim Cương trí dịch 三禮 次懺悔受戒菩提心 次承事真言七遍 tam lễ  thứ sám hối thọ/thụ giới Bồ-đề tâm  thứ thừa sự chân ngôn thất biến 次佛結界請大輪金剛稽請偈。 thứ Phật kết giới thỉnh đại luân Kim Cương kê thỉnh kệ 。 稽首殊結大花齒 khể thủ thù kết/kiết Đại hoa xỉ 力士密跡大輪王 lực sĩ mật tích Đại luân Vương 烏蒭沙摩不動尊 ô sô sa ma bất động tôn 火頭結界軍荼利 hỏa đầu kết giới quân đồ lợi 或嗔或咲作威怒 hoặc sân hoặc tiếu tác uy nộ 移山轉海須臾間 di sơn chuyển hải tu du gian 降伏羅剎眾毒心 hàng phục La-sát chúng độc tâm 聞說真言皆怖畏 văn thuyết chân ngôn giai bố úy 摧滅十惡化含靈 tồi diệt thập ác hóa hàm linh 超入如來功德海 siêu nhập Như Lai công đức hải 為護弟子持誦者 vi hộ đệ-tử trì tụng giả 發心讚請應聲期 phát tâm tán thỉnh ưng thanh kỳ 願大金剛清淨眾 nguyện Đại Kim cương thanh tịnh chúng 跋折羅杵自隨身 bạt chiết la xử tự tùy thân 於此道場禮念處 ư thử đạo tràng lễ niệm xứ 周迊圍繞作結界 châu 迊vi nhiễu tác kết giới 次大輪印 以左右手相叉掌中。二母指亦入掌中。將印頂戴。以左脚安右膝上。誦二十一遍。下抱之而散。 thứ đại luân ấn  dĩ tả hữu thủ tướng xoa chưởng trung 。nhị mẫu chỉ diệc nhập chưởng trung 。tướng ấn đảnh đái 。dĩ tả cước an hữu tất thượng 。tụng nhị thập nhất biến 。hạ bão chi nhi tán 。 南(上)無(上)悉(半音)咥哩(二合)耶墜迦(去)南(上一)跢佗偈陀(去)南(上二)唵鞞羅(去)時鞞羅(去)時(三)摩訶斫迦羅(上二合)跋折哩(四)薩多薩多(五)沙羅(上)帝(六)怛囉(上)曳怛囉(上)曳(七)毘陀摩儞(八)三盤誓儞(九)怛羅摩底(十)悉陀阿唎(二合)怛嘍炎(二合十一)沙訶(十二注上必須半音處依注去上音讀之注二合處其上一字必須半音與不字合讀之注半音必須行音) Nam (thượng )vô (thượng )tất (bán âm )hý lý (nhị hợp )da trụy Ca (khứ )Nam (thượng nhất )跢đà kệ đà (khứ )Nam (thượng nhị )úm Tỳ La (khứ )thời Tỳ La (khứ )thời (tam )Ma-ha chước ca la (thượng nhị hợp )bạt chiết lý (tứ )tát đa tát đa (ngũ )Ta-la (thượng )đế (lục )đát La (thượng )duệ đát La (thượng )duệ (thất )Tỳ đà ma nễ (bát )tam bàn thệ nễ (cửu )đát La-ma để (thập )tất đà a lợi (nhị hợp )đát lâu viêm (nhị hợp thập nhất )sa ha (thập nhị chú thượng tất tu bán âm xứ/xử y chú khứ thượng âm độc chi chú nhị hợp xứ/xử kỳ thượng nhất tự tất tu bán âm dữ bất tự hợp độc chi chú bán âm tất tu hạnh/hành/hàng âm ) 誦此陀羅尼二十七遍。即當入一切曼荼羅(此云壇)。 tụng thử Đà-la-ni nhị thập thất biến 。tức đương nhập nhất thiết mạn-đà-la (thử vân đàn )。 次即思惟觀察。一切有情本性清淨。為諸客塵之所覆蔽不悟真如。是故說此三密加持。令自他皆得清淨。即二手蓮華合掌。誦淨三業真言三遍。真言曰。 thứ tức tư tánh quan sát 。nhất thiết hữu tình bổn tánh thanh tịnh 。vi chư khách trần chi sở phước tế bất ngộ chân như 。thị cố thuyết thử tam mật gia trì 。lệnh tự tha giai đắc thanh tịnh 。tức nhị thủ liên hoa hợp chưởng 。tụng tịnh tam nghiệp chân ngôn tam biến 。chân ngôn viết 。 唵(一)娑嚩(二合)婆(去引)嚩秣(詩聿反)馱(二引)薩嚩達磨(入引三)娑嚩(二合)婆(去引)嚩(四)秫(准上)度憾(五) úm (nhất )sa phược (nhị hợp )Bà (khứ dẫn )phược mạt (thi duật phản )Đà (nhị dẫn )tát phược đạt-ma (nhập dẫn tam )sa phược (nhị hợp )Bà (khứ dẫn )phược (tứ )thuật (chuẩn thượng )độ hám (ngũ ) 次入堂。 thứ nhập đường 。 復次。若欲入本尊室。先覩尊顏合十指。當低頭。每入道場時。對本尊前端身正立。蓮華合掌閉目運心。想在某世界對某甲如來并諸菩薩眷屬。 phục thứ 。nhược/nhã dục nhập bản tôn thất 。tiên đổ tôn nhan hợp thập chỉ 。đương đê đầu 。mỗi nhập đạo tràng thời 。đối bản tôn tiền đoan thân chánh lập 。liên hoa hợp chưởng bế mục vận tâm 。tưởng tại mỗ thế giới đối mỗ giáp Như Lai tinh chư Bồ-tát quyến thuộc 。 則以五體投地。想於一一佛菩薩前恭敬作禮。即普禮真言曰。 tức dĩ ngũ thể đầu địa 。tưởng ư nhất nhất Phật Bồ-tát tiền cung kính tác lễ 。tức phổ lễ chân ngôn viết 。 唵(一)薩嚩怛他(去引)蘖多(二)播(引)那滿(三)那曩(上引)迦嚕(引)弭(四) úm (nhất )tát phược đát tha (khứ dẫn )nghiệt đa (nhị )bá (dẫn )na mãn (tam )na nẵng (thượng dẫn )Ca lỗ (dẫn )nhị (tứ ) 次即隨作法。稱佛名等。 thứ tức tùy tác pháp 。xưng Phật danh đẳng 。 次右膝著地。合掌當心。虔誠發露懺悔無始已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一切有情所修福業。又觀十方世界所有如來成等正覺者諸轉法輪。所有如來現涅槃者。諸久住世不般涅槃。又發願言。我所積集善根。禮佛懺悔勸請隨喜。以福聚迴向一切有情。願皆令得入三德祕藏。 thứ hữu tất trước địa 。hợp chưởng đương tâm 。kiền thành phát lộ sám hối vô thủy dĩ lai nhất thiết tội chướng tức tùy hỉ chư Phật Bồ-tát Thanh văn Duyên giác nhất thiết hữu tình sở tu phước nghiệp 。hựu quán thập phương thế giới sở hữu Như Lai thành đẳng chánh giác giả chư chuyển pháp luân 。sở hữu Như Lai hiện Niết-Bàn giả 。chư cửu trụ thế bất Bát Niết Bàn 。hựu phát nguyện ngôn 。ngã sở tích tập thiện căn 。lễ Phật sám hối khuyến thỉnh tùy hỉ 。dĩ phước tụ hồi hướng nhất thiết hữu tình 。nguyện giai lệnh đắc nhập tam đức bí tạng 。 次懺悔文。 thứ sám hối văn 。 歸命十方正等覺 quy mạng thập phương chánh đẳng giác 最勝妙法菩提眾 tối thắng diệu Pháp Bồ-đề chúng 以身口意清淨業 dĩ thân khẩu ý thanh tịnh nghiệp 殷勤合掌恭敬禮 ân cần hợp chưởng cung kính lễ 無始輪迴諸有中 vô thủy Luân-hồi chư hữu trung 身口意業所生罪 thân khẩu ý nghiệp sở sanh tội 如佛菩薩所懺悔 như Phật Bồ-tát sở sám hối 我今陳懺亦如是 ngã kim trần sám diệc như thị 次隨喜文。 thứ tùy hỉ văn 。 我今深發歡喜心 ngã kim thâm phát hoan hỉ tâm 隨喜一切福智聚 tùy hỉ nhất thiết phước trí tụ 諸佛菩薩行願中 chư Phật Bồ-tát hạnh nguyện trung 金剛三業所生福 Kim cương tam nghiệp sở sanh phước 緣覺聲聞及有情 duyên giác Thanh văn cập hữu tình 所集善根盡隨喜 sở tập thiện căn tận tùy hỉ 次勸請文。 thứ khuyến thỉnh văn 。 一切世燈坐道場 nhất thiết thế đăng tọa đạo tràng 覺眼開敷照三有 giác nhãn khai phu chiếu tam hữu 我今(跍*月)跪先勸請 ngã kim (跍*nguyệt )quỵ tiên khuyến thỉnh 轉於無上妙法輪 chuyển ư vô thượng diệu pháp luân 所有如來三界主 sở hữu Như Lai tam giới chủ 臨般無餘涅槃者 lâm ba/bát Vô-Dư Niết-Bàn giả 我皆勸請令久住 ngã giai khuyến thỉnh lệnh cửu trụ 不捨悲願救世間 bất xả bi nguyện cứu thế gian 次願讚迴向。 thứ nguyện tán hồi hướng 。 懺悔隨喜勸請福 sám hối tùy hỉ khuyến thỉnh phước 願我不失菩提心 nguyện ngã bất thất Bồ-đề tâm 諸佛菩薩妙眾中 chư Phật Bồ-tát diệu chúng trung 常為善友不厭捨 thường vi thiện hữu bất yếm xả 離於八難生無難 ly ư bát nạn sanh vô nan 宿命住智莊嚴身 tú mạng trụ/trú trí trang nghiêm thân 遠離愚迷具悲智 viễn ly ngu mê cụ bi trí 悉能滿足波羅蜜 tất năng mãn túc Ba-la-mật 富樂豐饒生勝族 phú lạc/nhạc phong nhiêu sanh thắng tộc 眷屬廣多恒熾盛 quyến thuộc quảng đa hằng sí thịnh 四無礙辨十自在 tứ vô ngại biện thập tự tại 六通諸禪悉圓滿 lục thông chư Thiền tất viên mãn 如金剛幢及普賢 như Kim cương tràng cập Phổ Hiền 願讚迴向亦如是 nguyện tán hồi hướng diệc như thị 次三昧發心 次佛部三昧耶 次即結跏趺坐。或半跏坐右押左。以香塗手。 thứ tam muội phát tâm  thứ Phật bộ tam muội da  thứ tức kết già phu tọa 。hoặc bán già tọa hữu áp tả 。dĩ hương đồ thủ 。 結佛部三昧耶印。二手虛心合掌。開二頭指微屈。各附中指上節。又開二大指。各捻二頭指下第一文。結印成已。想某甲佛三十二相八十種好分明。即誦佛部心三昧耶真言曰。 kết/kiết Phật bộ tam muội da ấn 。nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。khai nhị đầu chỉ vi khuất 。các phụ trung chỉ thượng tiết 。hựu khai nhị Đại chỉ 。các niệp nhị đầu chỉ hạ đệ nhất văn 。kết ấn thành dĩ 。tưởng mỗ giáp Phật tam thập nhị tướng bát thập chủng tử phân minh 。tức tụng Phật bộ tâm tam muội da chân ngôn viết 。 唵(一)怛他(去引)誐都(二)納婆(二合)嚩(引)耶(三)娑嚩(二合引)賀(引四) úm (nhất )đát tha (khứ dẫn )nga đô (nhị )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )da (tam )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tứ ) 誦三遍或七遍。安印頂上便散。由結此印及誦真言。驚覺佛部一切聖眾。皆加持護念修真言者。速令獲得身業清淨罪障消滅福慧增長。 tụng tam biến hoặc thất biến 。an ấn đảnh/đính thượng tiện tán 。do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn 。Kinh giác Phật bộ nhất thiết Thánh chúng 。giai gia trì hộ niệm tu chân ngôn giả 。tốc lệnh hoạch đắc thân nghiệp thanh tịnh tội chướng tiêu diệt phước tuệ tăng trưởng 。 次結蓮華部三昧耶印。二手虛心合掌。二大指二小指各頭相著。餘指微屈如開敷蓮華業形。即成此印。結印已。想觀自在菩薩相好端嚴。并無量俱胝蓮華族眷屬圍繞。即誦蓮華部三昧耶真言曰。 thứ kết/kiết liên hoa bộ tam muội da ấn 。nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。nhị Đại chỉ nhị tiểu chỉ các đầu tưởng trước 。dư chỉ vi khuất như khai phu liên hoa nghiệp hình 。tức thành thử ấn 。kết ấn dĩ 。tưởng Quán Tự Tại Bồ Tát tướng hảo đoan nghiêm 。tinh vô lượng câu-chi liên hoa tộc quyến thuộc vi nhiễu 。tức tụng liên hoa bộ tam muội da chân ngôn viết 。 唵(一)跛娜謨(二合引二)納婆(二合)嚩(引)耶(三)娑嚩(二合引)賀(引四) úm (nhất )bả na mô (nhị hợp dẫn nhị )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )da (tam )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tứ ) 誦三遍或七遍加持。安印於頂右便散。由結此印及誦真言。驚覺觀自在菩薩及蓮華部聖眾。皆來加持行者。獲得語業清淨。言音威肅令人樂聞。無礙辯才說法自在。 tụng tam biến hoặc thất biến gia trì 。an ấn ư đảnh/đính hữu tiện tán 。do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn 。Kinh giác Quán Tự Tại Bồ Tát cập liên hoa bộ Thánh chúng 。giai lai gia trì hành giả 。hoạch đắc ngữ nghiệp thanh tịnh 。ngôn âm uy túc lệnh nhân lạc/nhạc văn 。vô ngại biện tài thuyết pháp tự tại 。 次結金剛部三昧耶印。二手左覆右仰令背相著。以右大指叉左小指。以左大指叉右小指。中間六指博著手腕。如三股杵形即成。結印當心。想金剛藏菩薩相好威光。無量執金剛眷屬圍繞。即誦金剛部三昧耶真言曰。 thứ kết/kiết Kim Cương bộ tam muội da ấn 。nhị thủ tả phước hữu ngưỡng lệnh bối tưởng trước 。dĩ hữu Đại chỉ xoa tả tiểu chỉ 。dĩ tả Đại chỉ xoa hữu tiểu chỉ 。trung gian lục chỉ bác trước/trứ thủ oản 。như tam cổ xử hình tức thành 。kết ấn đương tâm 。tưởng Kim Cương tạng Bồ Tát tướng hảo uy quang 。vô lượng chấp Kim Cương quyến thuộc vi nhiễu 。tức tụng Kim Cương bộ tam muội da chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日羅(二合引二)納婆(二合)嚩(引)耶娑嚩(二合引)賀(四) úm (nhất )phược nhật la (nhị hợp dẫn nhị )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )da sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (tứ ) 誦三遍或七遍加持。安印於頂左便散。由結此印及誦真言。驚覺金剛藏菩薩并金剛部聖眾。皆來加持行者。獲得意業清淨證菩提心。三昧現前速得解脫。 tụng tam biến hoặc thất biến gia trì 。an ấn ư đảnh/đính tả tiện tán 。do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn 。Kinh giác Kim Cương tạng Bồ Tát tinh Kim Cương bộ Thánh chúng 。giai lai gia trì hành giả 。hoạch đắc ý nghiệp thanh tịnh chứng Bồ-đề tâm 。tam muội hiện tiền tốc đắc giải thoát 。 次軍荼利香爐法印呪(誦小心呪滿三七遍然後燒香一切歡喜)。 thứ quân đồ lợi hương lô pháp ấn chú (tụng tiểu tâm chú mãn tam thất biến nhiên hậu thiêu hương nhất thiết hoan hỉ )。 次軍荼利香水法印呪(若雜花及香末等作此印已印之呪水安置佛前一切歡喜)。 thứ quân đồ lợi hương thủy pháp ấn chú (nhược/nhã tạp hoa cập hương mạt đẳng tác thử ấn dĩ ấn chi chú thủy an trí Phật tiền nhất thiết hoan hỉ )。 次取香爐啟白。東方七佛如來。十方一切諸佛。八大八供四攝菩薩。日光月光諸大菩薩。一切菩薩。一切金剛諸天龍神十二神將。各有七千諸藥叉神及諸業道一切神祇等悉證知。我今請此地是我方地。我於是地建立七日七夜。某甲佛曼荼羅道場法門。諸大菩薩一切金剛諸天神等。各并眷屬請證成就。我欲護身結界法事。在此方地。東西南北四維上下。所有破壞佛法毘那夜迦惡神鬼等。皆遠出去七里之外。若護佛法善神鬼等。於佛法中作利益者。任當安住(三白名七)護身法印呪。 thứ thủ hương lô khải bạch 。Đông phương thất Phật Như Lai 。thập phương nhất thiết chư Phật 。bát đại bát cung/cúng tứ nhiếp Bồ-tát 。nhật quang nguyệt quang chư đại Bồ-tát 。nhất thiết Bồ Tát 。nhất thiết Kim cương chư Thiên Long Thần thập nhị Thần tướng 。các hữu thất thiên chư dược xoa Thần cập chư nghiệp đạo nhất thiết Thần kì đẳng tất chứng tri 。ngã kim thỉnh thử địa thị ngã phương địa 。ngã ư thị địa kiến lập thất nhật thất dạ 。mỗ giáp Phật mạn-đà-la đạo tràng Pháp môn 。chư đại Bồ-tát nhất thiết Kim cương chư thiên thần đẳng 。các tinh quyến thuộc thỉnh chứng thành tựu 。ngã dục hộ thân kết giới pháp sự 。tại thử phương địa 。Đông Tây Nam Bắc tứ duy thượng hạ 。sở hữu phá hoại Phật Pháp Tì na dạ Ca ác Thần quỷ đẳng 。giai viễn xuất khứ thất lý chi ngoại 。nhược/nhã hộ Phật Pháp thiện thần quỷ đẳng 。ư Phật Pháp trung tác lợi ích giả 。nhâm đương an trụ (tam bạch danh thất )hộ thân pháp ấn chú 。 次結金剛被甲冑護身印。二小指二無名指右押左內相叉。二中指直豎頭相跓。二頭指屈如鈎形。附中指背勿相著。二大指竝豎捻名指即成。結印當心誦真言。印身五處各誦一遍。先印額。次印右肩。次印左肩。次印心。次印喉。是為五處。即起大慈心。遍緣一切有情。願皆被大慈悲莊嚴甲冑。速令離諸障難證得世間出世間殊勝成就。如是觀已即成被金剛甲。一切諸魔不敢障難。真言曰。 thứ kết/kiết Kim cương bị giáp trụ hộ thân ấn 。nhị tiểu chỉ nhị vô danh chỉ hữu áp tả nội tướng xoa 。nhị trung chỉ trực thụ đầu tướng 跓。nhị đầu chỉ khuất như câu hình 。phụ trung chỉ bối vật tưởng trước 。nhị Đại chỉ tịnh thụ niệp danh chỉ tức thành 。kết ấn đương tâm tụng chân ngôn 。ấn thân ngũ xứ/xử các tụng nhất biến 。tiên ấn ngạch 。thứ ấn hữu kiên 。thứ ấn tả kiên 。thứ ấn tâm 。thứ ấn hầu 。thị vi ngũ xứ/xử 。tức khởi Đại từ tâm 。biến duyên nhất thiết hữu tình 。nguyện giai bị đại từ bi trang nghiêm giáp trụ 。tốc lệnh ly chư chướng nạn/nan chứng đắc thế gian xuất thế gian thù thắng thành tựu 。như thị quán dĩ tức thành bị Kim cương giáp 。nhất thiết chư ma bất cảm chướng nạn/nan 。chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日羅(二合引)儗儞鉢羅(二合)捻(奴揖反引二)跛跢(二合)野(三)娑嚩(二合)賀(引四) úm (nhất )phược nhật la (nhị hợp dẫn )nghĩ nễ bát la (nhị hợp )niệp (nô ấp phản dẫn nhị )bả 跢(nhị hợp )dã (tam )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn tứ ) 由結此印誦真言慈心愍念力故。一切天魔及諸障者。悉見行者威光赫奕由如日輪。各起慈心不能障礙。及以惡人無能得便。煩惱業障身不染著。亦護當來諸惡趣苦。疾得證於無上菩提。 do kết/kiết thử ấn tụng chân ngôn từ tâm mẫn niệm lực cố 。nhất thiết thiên ma cập chư chướng giả 。tất kiến hành giả uy quang hách dịch do như nhật luân 。các khởi từ tâm bất năng chướng ngại 。cập dĩ ác nhân vô năng đắc tiện 。phiền não nghiệp chướng thân bất nhiễm trước 。diệc hộ đương lai chư ác thú khổ 。tật đắc chứng ư vô thượng Bồ-đề 。 次祈請加護(取香爐)我今某甲啟白。十方諸佛一切般若波羅蜜一切諸大菩薩。一切觀世音菩薩。一切金剛藏菩薩。一切天龍八部護塔護法諸善神王等證知。我苾芻某甲為作住持佛法作彼事。如意成就請求加祐(結界初祈加護自東北角如周匝右轉)。 thứ kì thỉnh gia hộ (thủ hương lô )ngã kim mỗ giáp khải bạch 。thập phương chư Phật nhất thiết Bát-nhã Ba-la-mật nhất thiết chư đại Bồ-tát 。nhất thiết Quán Thế Âm Bồ Tát 。nhất thiết Kim Cương tạng Bồ Tát 。nhất thiết thiên long bát bộ hộ tháp Hộ Pháp chư thiện thần Vương đẳng chứng tri 。ngã Bí-sô mỗ giáp vi tác trụ trì Phật Pháp tác bỉ sự 。như ý thành tựu thỉnh cầu gia hữu (kết giới sơ kì gia hộ tự Đông Bắc giác như châu táp hữu chuyển )。 次軍荼利辟除毘那夜迦法印呪三七遍次降地陀羅尼。用一切事真言并軍荼利大心呪誦七遍。灑地方界。能除諸穢而得清淨一切事真言。 thứ quân đồ lợi tích trừ Tì na dạ Ca pháp ấn chú tam thất biến thứ hàng địa Đà-la-ni 。dụng nhất thiết sự chân ngôn tinh quân đồ lợi Đại tâm chú tụng thất biến 。sái địa phương giới 。năng trừ chư uế nhi đắc thanh tịnh nhất thiết sự chân ngôn 。 唵(喉中擡聲引呼一句)矩(二合)嚕馱曩(二合)虎(二合)(合*牛)若(三句) úm (hầu trung đài thanh dẫn hô nhất cú )củ (nhị hợp )lỗ Đà nẵng (nhị hợp )hổ (nhị hợp )(hợp *hồng )nhược/nhã (tam cú ) 次馬頭護身結界法印呪。兩手從中指。以下三指向外相叉。各博著手背合掌。二食指直豎。相去五分許。並大指相著。各屈一節。勿著食指頭。來去呪曰。 thứ Mã đầu hộ thân kết giới pháp ấn chú 。lưỡng thủ tùng trung chỉ 。dĩ hạ tam chỉ hướng ngoại tướng xoa 。các bác trước/trứ thủ bối hợp chưởng 。nhị thực chỉ trực thụ 。tướng khứ ngũ phần hứa 。tịnh Đại chỉ tưởng trước 。các khuất nhất tiết 。vật trước/trứ thực/tự chỉ đầu 。lai khứ chú viết 。 唵(一)鉢囉毘迦悉跢(二)跛折羅(三)涉筏(二合)囉囉(上音)支(四)莎訶(五是法印呪。若欲受持是菩薩法者。先須以此法印誦呪。護自身已又呪水七遍。次以印印水。或呪白芥子若呪灰等。皆各印呪滿七遍已。將木竪於四角為芥子灰水散於十方皆成結界。然後作諸法事悉當有驗) úm (nhất )bát La Tì Ca tất 跢(nhị )bả chiết La (tam )thiệp phiệt (nhị hợp )La La (thượng âm )chi (tứ )bà ha (ngũ thị pháp ấn chú 。nhược/nhã dục thọ trì thị Bồ Tát Pháp giả 。tiên tu dĩ thử pháp ấn tụng chú 。hộ tự thân dĩ hựu chú thủy thất biến 。thứ dĩ ấn ấn thủy 。hoặc chú bạch giới tử nhược/nhã chú hôi đẳng 。giai các ấn chú mãn thất biến dĩ 。tướng mộc thọ ư tứ giác vi giới tử hôi thủy tán ư thập phương giai thành kết giới 。nhiên hậu tác chư pháp sự tất đương hữu nghiệm ) 次軍荼利金剛一字降魔王印呪。 thứ quân đồ lợi Kim cương nhất tự hàng Ma Vương ấn chú 。 次結地界金剛橛印。先以右手中指入左頭指中指間。右名指入左名小指間。皆頭外出。以左中指繳右中指背。入右頭中指間。以左名指繳右名指背。入右名小指間。二小指二頭指各頭相跓。二大指下相捻即成。結此印已。想如金剛杵形。以二大指向地觸之。誦真言一遍一印於地。如是至三即成堅固金剛之座。地界真言。 thứ kết/kiết địa giới Kim Cương quyết ấn 。tiên dĩ hữu thủ trung chỉ nhập tả đầu chỉ trung chỉ gian 。hữu danh chỉ nhập tả danh tiểu chỉ gian 。giai đầu ngoại xuất 。dĩ tả trung chỉ chước hữu trung chỉ bối 。nhập hữu đầu trung chỉ gian 。dĩ tả danh chỉ chước hữu danh chỉ bối 。nhập hữu danh tiểu chỉ gian 。nhị tiểu chỉ nhị đầu chỉ các đầu tướng 跓。nhị Đại chỉ hạ tướng niệp tức thành 。kết/kiết thử ấn dĩ 。tưởng như Kim Cương xử hình 。dĩ nhị Đại chỉ hướng địa xúc chi 。tụng chân ngôn nhất biến nhất ấn ư địa 。như thị chí tam tức thành kiên cố Kim cương chi tọa 。địa giới chân ngôn 。 唵(二)枳里枳里(二)嚩日囉(二合)嚩日哩(二合合)步(引)囉滿(二合)馱滿(二合)馱(四)吽(五)(打-丁+巿)吒(六) úm (nhị )chỉ lý chỉ lý (nhị )phược nhật La (nhị hợp )phược nhật lý (nhị hợp hợp )bộ (dẫn )La mãn (nhị hợp )Đà mãn (nhị hợp )Đà (tứ )hồng (ngũ )(đả -đinh +phất )trá (lục ) 由結此印誦真言加持。下至金剛輪際成金剛不壞之界。大力諸魔不能搖動。少施功力大獲成就。地中所有諸穢惡物。由加持力故悉皆清淨。其界隨心大小即成。 do kết/kiết thử ấn tụng chân ngôn gia trì 。hạ chí Kim Cương luân tế thành Kim Cương bất hoại chi giới 。Đại lực chư ma bất năng dao động 。thiểu thí công lực Đại hoạch thành tựu 。địa trung sở hữu chư uế ác vật 。do gia trì lực cố tất giai thanh tịnh 。kỳ giới tùy tâm đại tiểu tức thành 。 次結金剛墻印。準前地界印。開掌磔竪二大指如墻形即成。想從印流出熾焰。以印右旋遶身三轉。稱前地界即成金剛堅固之墻界。真言曰。 thứ kết/kiết Kim cương tường ấn 。chuẩn tiền địa giới ấn 。khai chưởng trách thọ nhị Đại chỉ như tường hình tức thành 。tưởng tùng ấn lưu xuất sí diệm 。dĩ ấn hữu toàn nhiễu thân tam chuyển 。xưng tiền địa giới tức thành Kim cương kiên cố chi tường giới 。chân ngôn viết 。 唵(一)薩囉薩囉(二)嚩日囉(二合)鉢羅(二合引)迦囉(引三)吽(四)發吒(五) úm (nhất )tát La tát La (nhị )phược nhật La (nhị hợp )bát la (nhị hợp dẫn )Ca La (dẫn tam )hồng (tứ )phát trá (ngũ ) 由結此印誦真言及觀行力故。隨心大小成金剛光焰方隅牆界。諸魔惡人虎狼師子。及諸毒蟲不能附近 次軍荼利大護身印鎮於四方及鎮四門。作法皆成。 do kết/kiết thử ấn tụng chân ngôn cập quán hạnh/hành/hàng lực cố 。tùy tâm đại tiểu thành Kim cương quang diệm phương ngung tường giới 。chư ma ác nhân hổ lang sư tử 。cập chư độc trùng bất năng phụ cận  thứ quân đồ lợi Đại hộ thân ấn trấn ư tứ phương cập trấn tứ môn 。tác pháp giai thành 。 次軍荼利大瞋法身印 次軍荼利大降魔法身印 次軍荼利三眼大法身印 thứ quân đồ lợi Đại sân Pháp thân ấn  thứ quân đồ lợi Đại hàng ma Pháp thân ấn  thứ quân đồ lợi tam nhãn Đại Pháp thân ấn 次結大虛空藏菩薩印。二手合掌。二中指右押左外相叉。博著手背。二頭指相蹙如寶形即成。想從印流出無量諸供養具衣服飲食宮殿樓閣等。如瑜伽廣說。即誦真言曰。 thứ kết/kiết Đại Hư-không-tạng Bồ Tát ấn 。nhị thủ hợp chưởng 。nhị trung chỉ hữu áp tả ngoại tướng xoa 。bác trước/trứ thủ bối 。nhị đầu chỉ tướng túc như bảo hình tức thành 。tưởng tùng ấn lưu xuất vô lượng chư cúng dường cụ y phục ẩm thực cung điện lâu các đẳng 。như du già quảng thuyết 。tức tụng chân ngôn viết 。 唵(一)誐誐曩三(去)婆嚩嚩日囉(二合)斛(引三) úm (nhất )nga nga nẵng tam (khứ )Bà phược phược nhật La (nhị hợp )hộc (dẫn tam ) 修行者。縱使觀念力微。由此印及真言加持力故。諸供養物皆成真實。一如某甲世界中行廣大供養者。次想壇中有各訖哩(二合入引)字放大光明如紅頗梨色。遍照十方世界。某中有情遇斯光者。所有罪障皆得消滅。 tu hành giả 。túng sử quán niệm lực vi 。do thử ấn cập chân ngôn gia trì lực cố 。chư cúng dường vật giai thành chân thật 。nhất như mỗ giáp thế giới trung hạnh/hành/hàng quảng đại cúng dường giả 。thứ tưởng đàn trung hữu các cật lý (nhị hợp nhập dẫn )tự phóng đại quang minh như hồng pha-lê sắc 。biến chiếu thập phương thế giới 。mỗ trung hữu Tình ngộ tư quang giả 。sở hữu tội chướng giai đắc tiêu diệt 。 次結如來拳印 以左手四指握拳。直竪大指。以右手作金剛拳。握左大指甲即成。以此拳印印地。誦真言加持七遍。變其世界。如來拳真言曰。 thứ kết/kiết Như Lai quyền ấn  dĩ tả thủ tứ chỉ ác quyền 。trực thọ Đại chỉ 。dĩ hữu thủ tác Kim Cương quyền 。ác tả Đại chỉ giáp tức thành 。dĩ thử quyền ấn ấn địa 。tụng chân ngôn gia trì thất biến 。biến kỳ thế giới 。Như Lai quyền chân ngôn viết 。 唵(一)步(引入)欠(二) úm (nhất )bộ (dẫn nhập )khiếm (nhị ) 由結此印及誦此真言加持威力故。即變此三千大千世界成某甲剎土。七寶為地。水鳥樹林皆演法音。無量莊嚴如經所說。即說伽陀曰。 do kết/kiết thử ấn cập tụng thử chân ngôn gia trì uy lực cố 。tức biến thử tam thiên đại thiên thế giới thành mỗ giáp sát độ 。thất bảo vi địa 。thủy điểu thụ lâm giai diễn pháp âm 。vô lượng trang nghiêm như Kinh sở thuyết 。tức thuyết già đà viết 。 以我功德力 dĩ ngã công đức lực 如來加持力 Như Lai gia trì lực 及以法界力 cập dĩ Pháp giới lực 願成安樂剎 nguyện thành an lạc sát 行者由數習此定惠。現生每於定中。見某甲世界某甲如來。在大菩薩眾會聞說無量契經。臨命終時心不散動三昧現前。剎那迅速則生彼土。蓮華化生證菩提。 hành giả do sổ tập thử định huệ 。hiện sanh mỗi ư định trung 。kiến mỗ giáp thế giới mỗ giáp Như Lai 。tại đại Bồ-tát chúng hội văn thuyết vô lượng khế Kinh 。lâm mạng chung thời tâm bất tán động tam muội hiện tiền 。sát-na tấn tốc tức sanh bỉ độ 。liên hoa hóa sanh chứng Bồ-đề 。 次結寶車輅印 二手仰相叉右押左。以二頭指側相拄。二大指捻二頭指下第一文即成 送車輅真言曰。 thứ kết/kiết bảo xa lộ ấn  nhị thủ ngưỡng tướng xoa hữu áp tả 。dĩ nhị đầu chỉ trắc tướng trụ 。nhị Đại chỉ niệp nhị đầu chỉ hạ đệ nhất văn tức thành  tống xa lộ chân ngôn viết 。 唵(一)覩嚕覩嚕(二)吽(引入) úm (nhất )đổ lỗ đổ lỗ (nhị )hồng (dẫn nhập ) 結此印。想成七寶莊嚴車輅。往某甲世界請某甲佛并諸菩薩眷屬乘此車輅不散此印。以二大指向身。撥二中指頭。便誦請車輅真言曰。 kết/kiết thử ấn 。tưởng thành thất bảo trang nghiêm xa lộ 。vãng mỗ giáp thế giới thỉnh mỗ giáp Phật tinh chư Bồ-tát quyến thuộc thừa thử xa lộ bất tán thử ấn 。dĩ nhị Đại chỉ hướng thân 。bát nhị trung chỉ đầu 。tiện tụng thỉnh xa lộ chân ngôn viết 。 那莫悉底哩耶(四合)地尾(二合)迦(引)南(二一)怛他(去引)蘖跢(引)南(引二)唵(引)嚩日朗(二合)儗(妍以反)孃(上聲引三)迦羅灑(二合)耶娑嚩(二合引)賀(引四) na mạc tất để lý da (tứ hợp )địa vĩ (nhị hợp )Ca (dẫn )Nam (nhị nhất )đát tha (khứ dẫn )nghiệt 跢(dẫn )Nam (dẫn nhị )úm (dẫn )phược nhật lãng (nhị hợp )nghĩ (nghiên dĩ phản )nương (thượng thanh dẫn tam )Ca la sái (nhị hợp )da sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tứ ) 即想車輅來至道場住虛空中。 tức tưởng xa lộ lai chí đạo tràng trụ/trú hư không trung 。 次結迎請聖眾印。藥師瑠璃光佛印(先觀本尊所止方布面。彼尊像請。然便廻身。置閦伽器於尊像前)以左右手頭指以下八指反叉。入於掌中右押左。兩腕相去五寸許。以二大指來去。呪曰。 thứ kết/kiết nghênh thỉnh Thánh chúng ấn 。Dược Sư lưu ly quang Phật ấn (tiên quán bản tôn sở chỉ phương bố diện 。bỉ tôn tượng thỉnh 。nhiên tiện hồi thân 。trí súc già khí ư tôn tượng tiền )dĩ tả hữu thủ đầu chỉ dĩ hạ bát chỉ phản xoa 。nhập ư chưởng trung hữu áp tả 。lượng (lưỡng) oản tướng khứ ngũ thốn hứa 。dĩ nhị Đại chỉ lai khứ 。chú viết 。 唵(一)呼嚧呼嚧(二)戰馱(去音)利(三)摩撜祇(四)莎訶(五) úm (nhất )hô lô hô lô (nhị )chiến Đà (khứ âm )lợi (tam )ma 撜kì (tứ )bà ha (ngũ ) 先立合掌隨本方。但至誠心奉請所請云。今有某甲為某甲事奉請 善名稱吉祥王如來 寶月智嚴光音自在王如來 金色寶光妙行成就如來 無憂最勝吉祥王如來 法海雷音如來 法海勝惠遊戲神通如來 藥師瑠璃光如來(誠心仰再三。啟白大慈悲者請依本願來降道場)一切如來心精進印(用諸一切如來及金剛菩薩帝釋梵王并諸天)以左右手八指右押左相叉。入掌急合握拳。以二大指並平伸。押右頭指側中節上勿使頭屈(云云) 是印若改二大母指頭雙上下來去。則名稽召如來種族印。呪曰。 tiên lập hợp chưởng tùy bổn phương 。đãn chí thành tâm phụng thỉnh sở thỉnh vân 。kim hữu mỗ giáp vi mỗ giáp sự phụng thỉnh  thiện danh xưng cát tường Vương Như Lai  Bảo nguyệt Trí Nghiêm quang âm Tự tại Vương Như Lai  kim sắc Bảo quang diệu hạnh/hành/hàng thành tựu Như Lai  Vô ưu tối thắng cát tường Vương Như Lai  pháp hải lôi âm Như Lai  pháp hải thắng huệ du hí thần thông Như Lai  Dược Sư lưu ly quang Như Lai (thành tâm ngưỡng tái tam 。khải bạch đại từ bi giả thỉnh y Bổn Nguyện lai hàng đạo tràng )nhất thiết Như Lai tâm tinh tấn ấn (dụng chư nhất thiết Như Lai cập Kim Cương Bồ-tát đế Thích Phạm Vương tinh chư Thiên )dĩ tả hữu thủ bát chỉ hữu áp tả tướng xoa 。nhập chưởng cấp hợp ác quyền 。dĩ nhị Đại chỉ tịnh bình thân 。áp hữu đầu chỉ trắc trung tiết thượng vật sử đầu khuất (vân vân ) thị ấn nhược/nhã cải nhị Đại mẫu chỉ đầu song thượng hạ lai khứ 。tức danh kê triệu Như Lai chủng tộc ấn 。chú viết 。 娜莫縒曼嚲勃馱南(一)唵(二)(合*牛)(三)爾娜職(而識反四) na mạc 縒mạn đả bột đà Nam (nhất )úm (nhị )(hợp *hồng )(tam )nhĩ na chức (nhi thức phản tứ ) 日光菩薩月光菩薩。觀世音菩薩彌勒菩薩。虛空藏菩薩普賢菩薩。金剛藏菩薩文殊師利菩薩。除蓋障菩薩地藏菩薩。金剛軍荼利菩薩。一切如來鉤菩薩(東)。一切如來金剛羂索菩薩(南)。一切如來鉤鎖大菩薩(西)。一切如來攝入大菩薩(北)。一切如來喜愛寶供養菩薩(東南)。一切如來喜愛密供養菩薩(西南)。一切如來歌詠供養菩薩(西北)。一切如來舞供養菩薩(東北。已上內)一切如來香供養菩薩(東南)。一切如來花供養菩薩(西南)。一切如來燈供養菩薩(西北)。一切如來塗香供養菩薩(東北)。 Nhật quang Bồ-tát nguyệt quang Bồ Tát 。Quán Thế Âm Bồ Tát Di Lặc Bồ-tát 。Hư-không-tạng Bồ Tát Phổ Hiền Bồ Tát 。Kim Cương tạng Bồ Tát Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 。trừ cái chướng Bồ Tát Địa Tạng Bồ Tát 。Kim cương quân đồ lợi Bồ Tát 。nhất thiết Như Lai câu Bồ-tát (Đông )。nhất thiết Như Lai Kim cương quyển tác Bồ Tát (Nam )。nhất thiết Như Lai câu tỏa đại Bồ-tát (Tây )。nhất thiết Như Lai nhiếp nhập đại Bồ-tát (Bắc )。nhất thiết Như Lai hỉ ái bảo cúng dường Bồ Tát (Đông Nam )。nhất thiết Như Lai hỉ ái mật cúng dường Bồ Tát (Tây Nam )。nhất thiết Như Lai ca vịnh cúng dường Bồ Tát (Tây Bắc )。nhất thiết Như Lai vũ cúng dường Bồ Tát (Đông Bắc 。dĩ thượng nội )nhất thiết Như Lai hương cúng dường Bồ Tát (Đông Nam )。nhất thiết Như Lai hoa cúng dường Bồ Tát (Tây Nam )。nhất thiết Như Lai đăng cúng dường Bồ Tát (Tây Bắc )。nhất thiết Như Lai đồ hương cúng dường Bồ Tát (Đông Bắc )。 一切藥叉法印呪。以右手四指向下。鉤左手四指。其二大指直竪來去。呪曰。 nhất thiết dược xoa pháp ấn chú 。dĩ hữu thủ tứ chỉ hướng hạ 。câu tả thủ tứ chỉ 。kỳ nhị Đại chỉ trực thọ lai khứ 。chú viết 。 唵(一)俱毘羅(二)莎訶 úm (nhất )câu Tỳ-la (nhị )bà ha 是法印呪。若作大都法壇之時。作此印呪喚入供養。一切歡喜。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác Đại đô Pháp đàn chi thời 。tác thử ấn chú hoán nhập cúng dường 。nhất thiết hoan hỉ 。 宮毘羅大將 cung tỳ la Đại tướng 伐折羅大將 phạt chiết la Đại tướng 迷企羅大將 Mê xí la Đại tướng 安底羅大將 An để la Đại tướng 頞儞羅大將 Át-nễ-la Đại tướng 珊底羅大將 San để la Đại tướng 因達羅大將 nhân đạt la Đại tướng 波夷羅大將 Ba-di-la Đại tướng 摩虎羅大將 Ma hổ la Đại tướng 真達羅大將 chân đạt La Đại tướng 招杜羅大將 Chiêu đỗ la Đại tướng 毘羯羅大將 Tỳ yết la Đại tướng 各仰乞。如來聖眾不捨悲願。赴此三摩地所成淨土道場。并無量俱胝大菩薩。受修行者供養證成功德。 các ngưỡng khất 。Như Lai Thánh chúng bất xả bi nguyện 。phó thử tam-ma-địa sở thành tịnh thổ đạo tràng 。tinh vô lượng câu-chi đại Bồ-tát 。thọ/thụ tu hành giả cúng dường chứng thành công đức 。 次結馬頭觀自在菩薩印作辟除結界。二手合掌。二頭指二名指屈入掌各自相背。竝二大指微屈勿著頭指。真言曰。 thứ kết/kiết Mã đầu Quán Tự Tại Bồ Tát ấn tác tích trừ kết giới 。nhị thủ hợp chưởng 。nhị đầu chỉ nhị danh chỉ khuất nhập chưởng các tự tướng bối 。tịnh nhị Đại chỉ vi khuất vật trước/trứ đầu chỉ 。chân ngôn viết 。 唵(一)阿密(口*栗)(二合)妬(二)納婆(二合)嚩(三)吽(引四)(打-丁+巿)吒(五)娑嚩(二合)賀(六) úm (nhất )a mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đố (nhị )nạp Bà (nhị hợp )phược (tam )hồng (dẫn tứ )(đả -đinh +phất )trá (ngũ )sa phược (nhị hợp )hạ (lục ) 誦三遍。即以印左轉三匝。辟除一切諸魔皆自退散。以印右旋三匝。即成堅固大結界。 tụng tam biến 。tức dĩ ấn tả chuyển tam tạp/táp 。tích trừ nhất thiết chư ma giai tự thoái tán 。dĩ ấn hữu toàn tam tạp/táp 。tức thành kiên cố Đại kết giới 。 次結金剛網印。準前地界印。以二大指捻二頭指下第一文即成。誦真言三遍。隨誦以印於頂上右旋轉便散。真言曰。 thứ kết/kiết Kim cương võng ấn 。chuẩn tiền địa giới ấn 。dĩ nhị Đại chỉ niệp nhị đầu chỉ hạ đệ nhất văn tức thành 。tụng chân ngôn tam biến 。tùy tụng dĩ ấn ư đảnh/đính thượng hữu toàn chuyển tiện tán 。chân ngôn viết 。 唵(一)尾娑普囉(二合)娜囉(二合)乞灑(二合一)嚩日囉(二合)半惹(自攞反)囉(四)吽(五)發吒(六) úm (nhất )vĩ sa phổ La (nhị hợp )na La (nhị hợp )khất sái (nhị hợp nhất )phược nhật La (nhị hợp )bán nhạ (tự la phản )La (tứ )hồng (ngũ )phát trá (lục ) 由結此印真言加持力故。即於上方覆以金剛堅固之網。乃至他化自在諸天不能障難。行者身心安樂。三摩地易得成就。 do kết/kiết thử ấn chân ngôn gia trì lực cố 。tức ư thượng phương phước dĩ Kim cương kiên cố chi võng 。nãi chí Tha-Hoá Tự-Tại chư Thiên bất năng chướng nạn/nan 。hành giả thân tâm an lạc 。tam-ma-địa dịch đắc thành tựu 。 次結金剛火院界印 以右手掌掩左手背令相著。磔竪二大指即成。想從印流出無量光焰。以印右旋三匝。即於金剛墻外便有火焰圍繞。即成堅固清淨大結界火焰。結界真言曰。 thứ kết/kiết Kim cương hỏa viện giới ấn  dĩ hữu thủ chưởng yểm tả thủ bối lệnh tưởng trước 。trách thọ nhị Đại chỉ tức thành 。tưởng tùng ấn lưu xuất Vô Lượng Quang diệm 。dĩ ấn hữu toàn tam tạp/táp 。tức ư Kim cương tường ngoại tiện hữu hỏa diệm vi nhiễu 。tức thành kiên cố thanh tịnh Đại kết giới hỏa diệm 。kết giới chân ngôn viết 。 唵(引一)阿(去)三莽(上)儗寧(二合二)吽 發吒(四) úm (dẫn nhất )a (khứ )tam mãng (thượng )nghĩ ninh (nhị hợp nhị )hồng  phát trá (tứ ) 次獻閼伽香水印。置閼伽時。應誦真言(大一遍下七遍極小二十一遍)閼伽法則先兩膝著地。應須手著淨茅草環。捧持閼伽燒香熏之作如是請。仰願尊者以本願故。降赴道場。願垂哀愍。受此閼伽及微獻供。左右二手捧閼伽器。當額奉獻誦真言三遍。想浴聖眾雙足。真言曰。 thứ hiến át già hương thủy ấn 。trí át già thời 。ưng tụng chân ngôn (Đại nhất biến hạ thất biến cực tiểu nhị thập nhất biến )át già Pháp tức tiên lượng (lưỡng) tất trước địa 。ưng tu thủ trước/trứ tịnh mao thảo hoàn 。phủng trì át già thiêu hương huân chi tác như thị thỉnh 。ngưỡng nguyện Tôn-Giả dĩ Bổn Nguyện cố 。hàng phó đạo tràng 。nguyện thùy ai mẩn 。thọ/thụ thử át già cập vi hiến cung/cúng 。tả hữu nhị thủ phủng át già khí 。đương ngạch phụng hiến tụng chân ngôn tam biến 。tưởng dục Thánh chúng song túc 。chân ngôn viết 。 娜莫三(去)滿多(一)沒馱喃(二)誐誐曩(三去)三麼(上引)摻摩 娑嚩(二合引)賀(五) na mạc tam (khứ )mãn đa (nhất )một đà nam (nhị )nga nga nẵng (tam khứ )tam ma (thượng dẫn )sảm ma  sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (ngũ ) 由獻閼伽香水供養。令修行者三業清淨。洗除一切煩惱罪垢。從勝解行地至十地及佛地。當證如是地波羅蜜時。得一切如來授與甘露法身灌頂。 do hiến át già hương thủy cúng dường 。lệnh tu hành giả tam nghiệp thanh tịnh 。tẩy trừ nhất thiết phiền não tội cấu 。tùng thắng giải hạnh địa chí Thập Địa cập Phật địa 。đương chứng như thị địa Ba-la-mật thời 。đắc nhất thiết Như Lai thụ dữ cam lộ pháp thân quán đảnh 。 次結花座印 準前蓮華部三昧耶印。稍屈指令圓滿即是。結此印已。想從印流出無量金剛蓮華。遍此某甲世界中。某甲如來及諸大菩薩一切聖眾。各皆得此金剛蓮華為座。真言曰。 thứ kết/kiết hoa tọa ấn  chuẩn tiền liên hoa bộ tam muội da ấn 。sảo khuất chỉ lệnh viên mãn tức thị 。kết/kiết thử ấn dĩ 。tưởng tùng ấn lưu xuất vô lượng Kim cương liên hoa 。biến thử mỗ giáp thế giới trung 。mỗ giáp Như Lai cập chư đại Bồ-tát nhất thiết Thánh chúng 。các giai đắc thử Kim cương liên hoa vi tọa 。chân ngôn viết 。 唵(一)迦麼(上)攞娑嚩(二合引)賀(引二) úm (nhất )Ca ma (thượng )la sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn nhị ) 由結此印誦真言加持。行者獲得十地滿足。當得金剛之座。三業堅固猶如金剛。既奉請已作如是言。善來尊者。愍我等故降臨道場。復垂哀愍當就此座受微獻供。復起誠心頻興作禮。而白尊者言。大悲垂愍成本願故。而見降臨非我所能。大三昧耶勅語印陀羅尼誦之三遍。勅云三昧結界威儀具足。啟請聖眾如法安坐。 do kết/kiết thử ấn tụng chân ngôn gia trì 。hành giả hoạch đắc Thập Địa mãn túc 。đương đắc Kim cương chi tọa 。tam nghiệp kiên cố do như Kim cương 。ký phụng thỉnh dĩ tác như thị ngôn 。thiện lai Tôn-Giả 。mẫn ngã đẳng cố hàng lâm đạo tràng 。phục thùy ai mẩn đương tựu thử tọa thọ/thụ vi hiến cung/cúng 。phục khởi thành tâm tần hưng tác lễ 。nhi bạch Tôn-Giả ngôn 。đại bi thùy mẫn thành Bổn Nguyện cố 。nhi kiến hàng lâm phi ngã sở năng 。Đại tam muội da sắc ngữ ấn Đà-la-ni tụng chi tam biến 。sắc vân tam muội kết giới uy nghi cụ túc 。khải thỉnh Thánh chúng như pháp an tọa 。 又於西門合掌頂禮長跪恭敬。手執香爐燒諸名香。想諸佛菩薩金剛一切天神。如是真報身各於座動。視觀佛說法相。復口啟白奉請結界。願諸聖眾各依本位威儀具足如法而住(說是語已)散香即取銀盤。種種香末兩手掬香。誦一切頂輪王心呪。呪香末七遍。從內院散及天神等(香三昧陀羅尼)散花如前末香法(花三昧陀羅尼法)初合掌禮拜至誠謝云。今所供養香花飲食。多不如法深大慚愧。 hựu ư Tây môn hợp chưởng đảnh lễ trường/trưởng quỵ cung kính 。thủ chấp hương lô thiêu chư danh hương 。tưởng chư Phật Bồ-tát Kim cương nhất thiết thiên thần 。như thị chân báo thân các ư tọa động 。thị quán Phật thuyết Pháp tướng 。phục khẩu khải bạch phụng thỉnh kết giới 。nguyện chư Thánh chúng các y bổn vị uy nghi cụ túc như pháp nhi trụ/trú (thuyết thị ngữ dĩ )tán hương tức thủ ngân bàn 。chủng chủng hương mạt lưỡng thủ cúc hương 。tụng nhất thiết đảnh/đính luân Vương tâm chú 。chú hương mạt thất biến 。tùng nội viện tán cập thiên thần đẳng (hương tam muội Đà-la-ni )tán hoa như tiền mạt hương Pháp (hoa tam muội Đà-la-ni Pháp )sơ hợp chưởng lễ bái chí thành tạ vân 。kim sở cúng dường hương hoa ẩm thực 。đa bất như pháp thâm Đại tàm quý 。 次獻塗香時。誓如是言。 thứ hiến đồ hương thời 。thệ như thị ngôn 。 此香芬馥 thử hương phân phức 如天妙香 như Thiên diệu hương 清淨護持 thanh tịnh hộ trì 我今奉獻 ngã kim phụng hiến 唯垂納受 duy thùy nạp thọ 令願圓滿 lệnh nguyện viên mãn 塗香真言曰。 đồ hương chân ngôn viết 。 阿(上)歌囉阿(上)歌囉(一)薩嚩(垂可反)苾地耶馱羅(二)布爾羝(三)莎(去二合)嚩訶(四) a (thượng )Ca La a (thượng )Ca La (nhất )tát phược (thùy khả phản )bật địa da Đà La (nhị )bố nhĩ đê (tam )bà (khứ nhị hợp )phược ha (tứ ) 誦此真言塗香。後誦所持真言。淨持如法奉獻於尊。 tụng thử chân ngôn đồ hương 。hậu tụng sở trì chân ngôn 。tịnh trì như pháp phụng hiến ư tôn 。 我由獻塗香 ngã do hiến đồ hương 當獲五法身 đương hoạch ngũ pháp thân 願從此等流 nguyện tòng thử đẳng lưu 五無漏塗香 ngũ vô lậu đồ hương 磨瑩熱惱者 ma oánh nhiệt não giả 奪破諸地獄 đoạt phá chư địa ngục 一切到炎蒸 nhất thiết đáo viêm chưng 次真言花當奉獻之。發是願言。 thứ chân ngôn hoa đương phụng hiến chi 。phát thị nguyện ngôn 。 此花清淨 thử hoa thanh tịnh 生處復淨 sanh xứ phục tịnh 我今奉獻 ngã kim phụng hiến 願垂納受 nguyện thùy nạp thọ 當賜成就 đương tứ thành tựu 獻花真言曰。 hiến hoa chân ngôn viết 。 阿(上)歌囉阿(上)歌囉(一)薩囉(同上)苾地(二合)耶馱囉(上二)布爾羝(丁以反三)莎(去二合)嚩訶(四) a (thượng )Ca La a (thượng )Ca La (nhất )tát La (đồng thượng )bật địa (nhị hợp )da Đà La (thượng nhị )bố nhĩ đê (đinh dĩ phản tam )bà (khứ nhị hợp )phược ha (tứ ) 獻花故當得 hiến hoa cố đương đắc 四八大人相 tứ bát đại nhân tướng 復迴向此福 phục hồi hướng thử phước 成妙覺花臺 thành diệu giác hoa đài 舒光遍照觸 thư quang biến chiếu xúc 驚覺人天趣 Kinh giác nhân thiên thú 耽著諸欲境 đam trước chư dục cảnh 八菩所纏逼 bát bồ sở triền bức 天樂變化苦 Thiên nhạc biến hóa khổ 願彼諸天人 nguyện bỉ chư Thiên Nhân 菩提心敷榮 Bồ-đề tâm phu vinh 獲普賢常樂 hoạch Phổ Hiền thường lạc/nhạc 獻燒香 此以林野 樹香膠香 能轉一切 諸人意願 諸天常食 我今將獻 哀愍垂受 hiến thiêu hương  thử dĩ lâm dã  thụ/thọ hương giao hương  năng chuyển nhất thiết  chư nhân ý nguyện  chư Thiên thường thực/tự  ngã kim tướng hiến  ai mẩn thùy thọ/thụ 燒香真言曰。 thiêu hương chân ngôn viết 。 阿(上)歌囉阿(上)歌囉(一)薩囉(同上)苾地耶馱囉(二)布爾羝(三)莎(去二合)嚩訶(四) a (thượng )Ca La a (thượng )Ca La (nhất )tát La (đồng thượng )bật địa da Đà La (nhị )bố nhĩ đê (tam )bà (khứ nhị hợp )phược ha (tứ ) 誦此真言香。後誦所持真言。真言香境。如法獻故。 tụng thử chân ngôn hương 。hậu tụng sở trì chân ngôn 。chân ngôn hương cảnh 。như pháp hiến cố 。 我由奉焚香 ngã do phụng phần hương 得佛無礙智 đắc Phật vô ngại trí 悅澤具端嚴 duyệt trạch cụ đoan nghiêm 迴施此香雲 hồi thí thử hương vân 氛馥寒氷苦 phân phức hàn băng khổ 獻飲食次第。或此藥香美堪奉尊主。我今奉獻。垂哀愍受治食真言曰。 hiến ẩm thực thứ đệ 。hoặc thử dược hương mỹ kham phụng tôn chủ 。ngã kim phụng hiến 。thùy ai mẩn thọ/thụ trì thực/tự chân ngôn viết 。 阿(上)歌囉阿(上)歌囉(一)薩嚩(同上)苾地(二合)耶馱囉(二)布爾羝(三)莎嚩訶(四) a (thượng )Ca La a (thượng )Ca La (nhất )tát phược (đồng thượng )bật địa (nhị hợp )da Đà La (nhị )bố nhĩ đê (tam )bà phược ha (tứ ) 此真言遍通三部真言食後誦所持真言。真言食奉獻之。 thử chân ngôn biến thông tam bộ chân ngôn thực/tự hậu tụng sở trì chân ngôn 。chân ngôn thực/tự phụng hiến chi 。 獻食獲法喜 hiến thực/tự hoạch pháp hỉ 禪悅解脫昧 Thiền duyệt giải thoát muội 迴施餓鬼趣 hồi thí ngạ quỷ thú 普雨諸微妙 phổ vũ chư vi diệu 天甘露飲食 Thiên cam lồ ẩm thực 飡此加持食 thực thử gia trì thực/tự 皆悉得充足 giai tất đắc sung túc 永離飢渴苦 vĩnh ly cơ khát khổ 慳貪惡習業 xan tham ác tập nghiệp 獻食法。先塗香灑地。後敷諸葉。當洗手漱口嚥水。次下食。先下莎底迦食。次圓根長根菓。次下諸粥。次下羹臛。次下飲。次下乳酪。 hiến thực/tự Pháp 。tiên đồ hương sái địa 。hậu phu chư diệp 。đương tẩy thủ thấu khẩu yết thủy 。thứ hạ thực/tự 。tiên hạ bà để Ca thực/tự 。thứ viên căn trường/trưởng căn quả 。thứ hạ chư chúc 。thứ hạ canh hoắc 。thứ hạ ẩm 。thứ hạ nhũ lạc 。 獻燈次第。或燈能却鄣。然淨除眠。我今奉獻。哀愍垂受燈。真言曰。 hiến đăng thứ đệ 。hoặc đăng năng khước 鄣。nhiên tịnh trừ miên 。ngã kim phụng hiến 。ai mẩn thùy thọ/thụ đăng 。chân ngôn viết 。 唵(同上一)阿(上)路迦野阿(上)路迦野(二)薩嚩苾地(二合)耶馱囉(三)布爾羝(四)莎(去二合)嚩訶(五) úm (đồng thượng nhất )a (thượng )lộ ca dã a (thượng )lộ ca dã (nhị )tát phược bật địa (nhị hợp )da Đà La (tam )bố nhĩ đê (tứ )bà (khứ nhị hợp )phược ha (ngũ ) 誦此真言已。次誦根本真言。而真言之後。作淨法除諸過故。 tụng thử chân ngôn dĩ 。thứ tụng căn bản chân ngôn 。nhi chân ngôn chi hậu 。tác tịnh Pháp trừ chư quá/qua cố 。 獻燈得五眼 hiến đăng đắc ngũ nhãn 以為般若燈 dĩ vi Bát-nhã đăng 照曜阿修羅 chiếu diệu A-tu-la 永斷矯誑心 vĩnh đoạn kiểu cuống tâm 恚癡好鬪諍 nhuế/khuể si hảo đấu tranh 傍生鞭撻逼 bàng sanh tiên thát bức 互相害食噉 hỗ tương hại thực đạm 願得慈惠心 nguyện đắc từ huệ tâm 常生人天路 thường sanh nhân thiên lộ 欲界無色界 dục giới vô sắc giới 無耽著三昧 vô đam trước tam muội 願脫此惑纏 nguyện thoát thử hoặc triền 次結廣大不空摩尼供養印。二手金剛合掌。二頭指相蹙如寶形。竝竪二大指即成。即誦供養真言曰。 thứ kết/kiết quảng đại bất không ma-ni cúng dường ấn 。nhị thủ Kim cương hợp chưởng 。nhị đầu chỉ tướng túc như bảo hình 。tịnh thọ nhị Đại chỉ tức thành 。tức tụng cúng dường chân ngôn viết 。 唵(一)阿(上)謨(引)伽(去)布惹(自攞反)摩抳(尼勅反二)跛納麼(二合三)嚩日(口*(隸-木+士))(二合四)怛他(去)蘖多(五)尾路(引)枳帝三滿多(六)鉢囉(二合)薩囉(七)吽(八) úm (nhất )a (thượng )mô (dẫn )già (khứ )bố nhạ (tự la phản )ma nê (ni sắc phản nhị )bả nạp ma (nhị hợp tam )phược nhật (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp tứ )đát tha (khứ )nghiệt đa (ngũ )vĩ lộ (dẫn )chỉ đế tam mãn đa (lục )bát La (nhị hợp )tát La (thất )hồng (bát ) 此廣大不空摩尼供養陀羅尼。纔誦三遍則成於某甲如來集會。及無邊微塵剎土中雨無量廣大供養。所謂種種塗香雲海。種種華鬘雲海。種種燒香雲海。種種天妙飲食雲海。種種天妙衣服雲海。種種摩尼光明燈燭雲海。種種幢幡寶帳寶蓋雲海。種種天妙音樂雲海。普於諸佛菩薩眾會。成真實廣大供養。由結印誦真言供養故。獲得無量福聚。猶如虛空無有邊際。世世常生一切如來大集會中。蓮華化生得五神通。分身百億。能於雜染世界。拔濟受苦眾生。皆作安樂利益。即於現世受無量果報。當來得生淨土。 thử quảng đại bất không ma-ni cúng dường Đà-la-ni 。tài tụng tam biến tức thành ư mỗ giáp Như Lai tập hội 。cập vô biên vi trần sát độ trung vũ vô lượng quảng đại cúng dường 。sở vị chủng chủng đồ hương vân hải 。chủng chủng hoa man vân hải 。chủng chủng thiêu hương vân hải 。chủng chủng Thiên diệu ẩm thực vân hải 。chủng chủng Thiên diệu y phục vân hải 。chủng chủng ma-ni quang minh đăng chúc vân hải 。chủng chủng tràng phan bảo trướng bảo cái vân hải 。chủng chủng Thiên Diệu-Âm lạc/nhạc vân hải 。phổ ư chư Phật Bồ-tát chúng hội 。thành chân thật quảng đại cúng dường 。do kết ấn tụng chân ngôn cúng dường cố 。hoạch đắc vô lượng phước tụ 。do như hư không vô hữu biên tế 。thế thế thường sanh nhất thiết Như Lai Đại tập hội trung 。liên hoa hóa sanh đắc ngũ thần thông 。phần thân bách ức 。năng ư tạp nhiễm thế giới 。bạt tế thọ khổ chúng sanh 。giai tác an lạc lợi ích 。tức ư hiện thế thọ/thụ vô lượng quả báo 。đương lai đắc sanh tịnh thổ 。 獻閼伽香水 hiến át già hương thủy 證平等性智 chứng bình đẳng tánh trí 三界法王位 tam giới pháp vương vị 迴施此降注 hồi thí thử hàng chú 金剛月露水 Kim cương nguyệt lộ thủy 灌沃水居者 quán ốc thủy cư giả 永離傍生趣 vĩnh ly bàng sanh thú 速獲淨法身 tốc hoạch tịnh Pháp thân 及下徹無間 cập hạ triệt Vô gián 一切諸地獄 nhất thiết chư địa ngục 苦具碎如塵 khổ cụ toái như trần 皆成清涼池 giai thành thanh lương trì 受苦諸群生 thọ khổ chư quần sanh 解脫生淨土 giải thoát sanh tịnh thổ 次奉獻閼伽作歸命。合掌置之頂上。思惟諸佛菩薩真實功德。至誠作禮讚歎於佛。次歎法僧次歎觀自在。次歎明王大威金剛。伽他曰。 thứ phụng hiến át già tác quy mạng 。hợp chưởng trí chi đảnh/đính thượng 。tư tánh chư Phật Bồ-tát chân thật công đức 。chí thành tác lễ tán thán ư Phật 。thứ thán pháp tăng thứ thán Quán Tự Tại 。thứ thán minh vương Đại uy Kim cương 。già tha viết 。 大悲救世尊 đại bi cứu Thế Tôn 善導一切智 Thiện Đạo nhất thiết trí 福智功德海 phước trí công đức hải 我今稽首禮 ngã kim khể thủ lễ 真如捨摩法 chân như xả ma Pháp 能淨貪瞋毒 năng tịnh tham sân độc 善除諸惡趣 thiện trừ chư ác thú 我今稽首禮 ngã kim khể thủ lễ 得法解脫僧 đắc pháp giải thoát tăng 善住諸學地 thiện trụ/trú chư học địa 勝上福田僧 thắng thượng phước điền tăng 我今稽首禮 ngã kim khể thủ lễ 大悲觀自在 đại bi Quán Tự Tại 一切佛讚歎 nhất thiết Phật tán thán 能生種種福 năng sanh chủng chủng phước 我今稽首禮 ngã kim khể thủ lễ 大力忿怒身 Đại lực phẫn nộ thân 善哉持明王 Thiện tai trì minh Vương 降伏難伏者 hàng phục nạn/nan phục giả 我今稽首禮 ngã kim khể thủ lễ 作是虔誠讚佛菩薩。亦復合掌起慇懃重心。讚餘諸佛菩薩相好功德。其讚歎文。應用諸佛菩薩所說歎偈。不應自作讚歎。修行者每日三時。常誦此讚歎佛功德。驚覺某甲如來不捨悲願。以無量光明照觸行者。業障重罪皆悉消滅。身心安樂證寂悅意。久坐念誦不生疲倦。心得清淨疾證三昧。 tác thị kiền thành tán Phật Bồ-tát 。diệc phục hợp chưởng khởi ân cần trọng tâm 。tán dư chư Phật Bồ-tát tướng hảo công đức 。kỳ tán thán văn 。ưng dụng chư Phật Bồ-tát sở thuyết thán kệ 。bất ưng tự tác tán thán 。tu hành giả mỗi nhật tam thời 。thường tụng thử tán thán Phật công đức 。Kinh giác mỗ giáp Như Lai bất xả bi nguyện 。dĩ vô lượng quang minh chiếu xúc hành giả 。nghiệp chướng trọng tội giai tất tiêu diệt 。thân tâm an lạc chứng tịch duyệt ý 。cửu tọa niệm tụng bất sanh bì quyện 。tâm đắc thanh tịnh tật chứng tam muội 。 佛部淨珠真言曰。 Phật bộ tịnh châu chân ngôn viết 。 唵(一)遏部羯弭惹曳(二句)悉睇悉馱刺梯(三句)莎(去二合)嚩訶(四句) úm (nhất )át bộ yết nhị nhạ duệ (nhị cú )tất thê tất Đà thứ thê (tam cú )bà (khứ nhị hợp )phược ha (tứ cú ) 以右手大指捻無名指頭。直舒中指小指微屈。以頭指押中指上節側。左手亦然。復以左手執金剛杵。右手把數珠口。啟白云。 dĩ hữu thủ Đại chỉ niệp vô danh chỉ đầu 。trực thư trung chỉ tiểu chỉ vi khuất 。dĩ đầu chỉ áp trung chỉ thượng tiết trắc 。tả thủ diệc nhiên 。phục dĩ tả thủ chấp Kim Cương xử 。hữu thủ bả sổ châu khẩu 。khải bạch vân 。 我今(某甲)頂戴恭敬一切般若波羅蜜多無邊法藏恆沙萬法。今後十方一切諸佛。敬受此法。 ngã kim (mỗ giáp )đảnh đái cung kính nhất thiết Bát-nhã Ba-la-mật đa vô biên Pháp tạng Hằng sa vạn pháp 。kim hậu thập phương nhất thiết chư Phật 。kính thọ/thụ thử pháp 。 說是語已。即舉兩手頂戴恭敬。如是作法名頂戴恭敬受持之法。 thuyết thị ngữ dĩ 。tức cử lưỡng thủ đảnh đái cung kính 。như thị tác Pháp danh đảnh đái cung kính thọ trì chi Pháp 。 佛部持珠真言曰。 Phật bộ trì châu chân ngôn viết 。 唵(同上呼一句)那謨皤伽(上)嚩底(二)悉睇(三)娑(去)馱野(四)悉馱刺梯(五)莎 嚩訶(六) úm (đồng thượng hô nhất cú )na mô Bà già (thượng )phược để (nhị )tất thê (tam )sa (khứ )Đà dã (tứ )tất Đà thứ thê (ngũ )bà  phược ha (lục ) 用前珠印 dụng tiền châu ấn 各依部中 các y bộ trung 而念誦之 nhi niệm tụng chi 念誦之時 niệm tụng chi thời 珠置當心 châu trí đương tâm 不得高下 bất đắc cao hạ 捧數珠時 phủng sổ châu thời 微小低頭 vi tiểu đê đầu 以至誠心 dĩ chí thành tâm 頂禮三寶 đảnh lễ Tam Bảo 次禮八大菩薩。次禮明王眷屬(想真言王如對目前)正念誦時。若有謦咳昏沈廢忘真言。即起就水作灑淨法。即取蓮子念珠安於手中。兩手捧珠合掌。如未敷蓮華形。以千轉念珠真言加持七遍。真言曰。 thứ lễ bát đại Bồ-tát 。thứ lễ minh vương quyến thuộc (tưởng chân ngôn Vương như đối mục tiền )chánh niệm tụng thời 。nhược hữu khánh khái hôn trầm phế vong chân ngôn 。tức khởi tựu thủy tác sái tịnh Pháp 。tức thủ liên tử niệm châu an ư thủ trung 。lưỡng thủ phủng châu hợp chưởng 。như vị phu liên hoa hình 。dĩ thiên chuyển niệm châu chân ngôn gia trì thất biến 。chân ngôn viết 。 唵(一)嚩日囉(二合)獄呬耶(二合)惹(自攞反引)跛(二)三(去)麼曳(引三)吽 úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp )ngục hứ da (nhị hợp )nhạ (tự la phản dẫn )bả (nhị )tam (khứ )ma duệ (dẫn tam )hồng 加持已。即捧珠頂戴心發是願。願一切有情。所求世間出世間殊勝大願。速得成就。念誦百八遍。當心以二手。各聚五指如未敷蓮華。左手持珠。以右手大指名指移珠。誦真言一遍。與莎賀(引)字聲齊移一珠。念珠聲不緩不急。不高不下。不應出聲。稱呼真言字。令一一分明。心觀此三摩地所成淨土及前所請來某甲佛相好圓滿在於壇中。如是觀行了了分明。專注念誦不令間斷。遠離散動一座念誦。或百或千若不滿一百八遍則不充祈願遍數。某甲如來加持故。則身心清淨。乃至開目閉目。常見某甲如來。則於定中聞說甚深妙法。於一一字一一句。悟無量三摩地門無量陀羅尼門無量解脫門。此身等同某甲菩薩。速能至於彼國。念誦數畢。捧珠頂戴發如是願言。願一切有情。得生某甲世界見佛聞法速證無上正等菩提。 gia trì dĩ 。tức phủng châu đảnh đái tâm phát thị nguyện 。nguyện nhất thiết hữu tình 。sở cầu thế gian xuất thế gian thù thắng đại nguyện 。tốc đắc thành tựu 。niệm tụng bách bát biến 。đương tâm dĩ nhị thủ 。các tụ ngũ chỉ như vị phu liên hoa 。tả thủ trì châu 。dĩ hữu thủ Đại chỉ danh chỉ di châu 。tụng chân ngôn nhất biến 。dữ bà hạ (dẫn )tự thanh tề di nhất châu 。niệm châu thanh bất hoãn bất cấp 。bất cao bất hạ 。bất ưng xuất thanh 。xưng hô chân ngôn tự 。lệnh nhất nhất phân minh 。tâm quán thử tam-ma-địa sở thành tịnh thổ cập tiền sở thỉnh lai mỗ giáp Phật tướng hảo viên mãn tại ư đàn trung 。như thị quán hạnh/hành/hàng liễu liễu phân minh 。chuyên chú niệm tụng bất lệnh gian đoạn 。viễn ly tán động nhất tọa niệm tụng 。hoặc bách hoặc thiên nhược/nhã bất mãn nhất bách bát biến tức bất sung kì nguyện biến số 。mỗ giáp Như Lai gia trì cố 。tức thân tâm thanh tịnh 。nãi chí khai mục bế mục 。thường kiến mỗ giáp Như Lai 。tức ư định trung văn thuyết thậm thâm diệu pháp 。ư nhất nhất tự nhất nhất cú 。ngộ vô lượng tam ma địa môn vô lượng đà-la-ni môn vô lượng giải thoát môn 。thử thân đẳng đồng mỗ giáp Bồ Tát 。tốc năng chí ư bỉ quốc 。niệm tụng số tất 。phủng châu đảnh đái phát như thị nguyện ngôn 。nguyện nhất thiết hữu tình 。đắc sanh mỗ giáp thế giới kiến Phật văn pháp tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。 次結定印。則觀身中菩提心。皎潔圓明猶如滿月。復作思惟。菩提心體離一切物。離蘊界處及離能取所取。法無我故。一相平等。心本不生自性空故。即於圓滿清淨月輪上想紇哩(二合入引)字門。從字流出無量光明。於一一光明。道觀成某甲世界聖眾。圍繞某甲佛。廣如本部經。 thứ kết/kiết định ấn 。tức quán thân trung Bồ-đề tâm 。kiểu khiết Viên Minh do như mãn nguyệt 。phục tác tư tánh 。Bồ-đề tâm thể ly nhất thiết vật 。ly uẩn giới xứ cập ly năng thủ sở thủ 。pháp vô ngã cố 。nhất tướng bình đẳng 。tâm bổn bất sanh tự tánh không cố 。tức ư viên mãn thanh tịnh nguyệt luân thượng tưởng hột lý (nhị hợp nhập dẫn )tự môn 。tùng tự lưu xuất vô lượng quang minh 。ư nhất nhất quang minh 。đạo quán thành mỗ giáp thế giới Thánh chúng 。vi nhiễu mỗ giáp Phật 。quảng như bổn bộ Kinh 。 如是念誦修習三摩地已。欲出道場則結本尊印。誦根本陀羅尼七遍。以印頂上散。即誦讚歎。 như thị niệm tụng tu tập tam-ma-địa dĩ 。dục xuất đạo tràng tức kết/kiết bản tôn ấn 。tụng căn bản Đà-la-ni thất biến 。dĩ ấn đảnh/đính thượng tán 。tức tụng tán thán 。 現前諸如來 hiện tiền chư Như Lai 救世諸菩薩 cứu thế chư Bồ-tát 不斷大乘教 bất đoạn Đại thừa giáo 到殊勝位者 đáo thù thắng vị giả 唯願聖天眾 duy nguyện Thánh Thiên Chúng 決定證知我 quyết định chứng tri ngã 則結普供養印誦廣大不空摩尼供養真言。又獻閼伽。心中所有祈願啟白聖眾。唯願聖者不越本誓成就我願。如是結願已。西門禮拜云。仰啟愧謝。今此會作種種法事。香花飲食皆不如法。慚愧聖眾願大慈悲布施歡喜。如是念誦供養發願已。即結前火院印。左轉一匝。三昧耶能結所事已。願諸聖隨意而去。解前結寶車輅印。以二大指向外。撥二中指頭。誦本真言。奉送聖眾。則結三部三昧耶印。各誦真言三遍。然後結被甲護身印。印身五處。則對本尊前虔誠發願。禮佛稱名去。出道場隨意經行。當讀誦本部經。心懷增上意樂。精勤念誦。印佛印塔印牆。樂行檀施修持禁戒忍辱精進禪定智惠。所修善品皆悉迴向。共諸眾生同生淨土上品上生。證歡喜地。獲得無上菩提記莂。陀羅尼啟請文。奉請鉢私那童子。為弟子傳此香煙。啟請虛空剎土微塵世界中一切諸佛。過去七佛毘婆尸佛如來。五十三佛普光如來。三十五佛釋迦如來。二十五佛寶集如來。十二部尊經修多羅藏海尊法般若諸大菩薩摩訶薩。普賢文殊觀音勢至。大慈菩薩五部明王。金輪如意王二十八部。密跡金剛藏王。不捨慈悲證明弟子。聲聞獨覺四果羅漢。四天大王三十六國持呪大師子王。摩尼孔雀王迦毘羅金毘羅王。持呪安國王道心王。摩醯首羅王天布單那王。二十八部鬼神大將。阿吒婆俱護法神王。須彌峰頂大將軍。管領五嶽神將飛輪走釰。降此道場受弟子香烟供養請。為弟子括天動地。上張天羅下張鐵網。收攝天魔外道鬼神。付與毘那夜迦使者。急當在界內者攝入。在界外者不得攝入(三說)弟子一心啟請。二十八金剛藏王。大輪金剛軍荼利金剛。大烏芻沙摩金剛大摧碎金剛。火頭金剛青面金剛。吒呵金剛設愛金剛。利牙爪金剛傷竭羅金剛。各領所管五萬藥叉飛輪走釰。雲集道場。受弟子隨心供養。然後加助弟子威力。願呪句如意願速得成就。奉請東方提頭賴吒天王。把定東方之界。奉請南方毘樓勒叉天王。把定南方之界。奉請西方毘留博叉天王。把定西方之界。奉請北方毘沙門天王。把定北方之界。奉請上方忉利天王。把定上方之界。奉請下方地軸天王把定下方之界。六方天王急提捉六方界。令天魔外道鬼神不得輒出入。如有輒出入者。付與火頭金剛。把跋折羅折碎身如微塵。頭破作七分如何梨樹枝。急急如陀羅尼勤。四天王結界呪。一氣誦三遍。禁吒禁吒僧禁吒立合。今於四方結禁吒絡。不為汝解禁吒。若作法弟子當誦三遍。 tức kết/kiết phổ cúng dường ấn tụng quảng đại bất không ma-ni cúng dường chân ngôn 。hựu hiến át già 。tâm trung sở hữu kì nguyện khải bạch Thánh chúng 。duy nguyện Thánh Giả bất việt bản thệ thành tựu ngã nguyện 。như thị kết nguyện dĩ 。Tây môn lễ bái vân 。ngưỡng khải quý tạ 。kim thử hội tác chủng chủng pháp sự 。hương hoa ẩm thực giai bất như pháp 。tàm quý Thánh chúng nguyện đại từ bi bố thí hoan hỉ 。như thị niệm tụng cúng dường phát nguyện dĩ 。tức kết/kiết tiền hỏa viện ấn 。tả chuyển nhất tạp/táp 。tam muội da năng kết/kiết sở sự dĩ 。nguyện chư Thánh tùy ý nhi khứ 。giải tiền kết/kiết bảo xa lộ ấn 。dĩ nhị Đại chỉ hướng ngoại 。bát nhị trung chỉ đầu 。tụng bổn chân ngôn 。phụng tống Thánh chúng 。tức kết/kiết tam bộ tam muội da ấn 。các tụng chân ngôn tam biến 。nhiên hậu kết/kiết bị giáp hộ thân ấn 。ấn thân ngũ xứ/xử 。tức đối bản tôn tiền kiền thành phát nguyện 。lễ Phật xưng danh khứ 。xuất đạo tràng tùy ý kinh hành 。đương độc tụng bổn bộ Kinh 。tâm hoài tăng thượng ý lạc 。tinh cần niệm tụng 。ấn Phật ấn tháp ấn tường 。lạc/nhạc hạnh/hành/hàng đàn thí tu trì cấm giới nhẫn nhục tinh tấn Thiền định trí huệ 。sở tu thiện phẩm giai tất hồi hướng 。cọng chư chúng sanh đồng sanh tịnh thổ thượng phẩm thượng sanh 。chứng hoan hỉ địa 。hoạch đắc vô thượng Bồ-đề kí biệt 。Đà-la-ni khải thỉnh văn 。phụng thỉnh bát tư na Đồng tử 。vi đệ-tử truyền thử hương yên 。khải thỉnh hư không sát độ vi trần thế giới trung nhất thiết chư Phật 。quá khứ thất Phật Tỳ Bà Thi Phật Như Lai 。ngũ thập tam Phật phổ quang Như Lai 。tam thập ngũ Phật Thích-Ca Như Lai 。nhị thập ngũ Phật bảo tập Như Lai 。thập nhị bộ tôn Kinh tu đa la tạng hải tôn Pháp Bát-nhã chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。Phổ Hiền Văn Thù Quán-Âm Thế Chí 。đại từ Bồ Tát ngũ bộ minh vương 。kim luân như ý Vương nhị thập bát bộ 。mật tích Kim Cương tạng vương 。bất xả từ bi chứng minh đệ-tử 。thanh văn độc giác tứ quả La-hán 。tứ thiên Đại Vương tam thập lục quốc trì chú Đại Sư tử Vương 。ma-ni Khổng tước Vương Ca-tỳ la kim-tỳ-la Vương 。trì chú an Quốc Vương đạo tâm Vương 。Ma hề thủ la Vương Thiên bố đan na Vương 。nhị thập bát bộ quỷ thần Đại tướng 。a trá bà câu hộ pháp thần Vương 。Tu-Di phong đảnh/đính Đại tướng quân 。quản lĩnh ngũ nhạc Thần tướng phi luân tẩu 釰。hàng thử đạo tràng thọ/thụ đệ-tử hương yên cúng dường thỉnh 。vi đệ-tử quát Thiên động địa 。thượng trương Thiên La hạ trương thiết võng 。thu nhiếp thiên ma ngoại đạo quỷ thần 。phó dữ Tì na dạ Ca sử giả 。cấp đương tại giới nội giả nhiếp nhập 。tại giới ngoại giả bất đắc nhiếp nhập (tam thuyết )đệ-tử nhất tâm khải thỉnh 。nhị thập bát Kim Cương tạng vương 。đại luân Kim Cương quân đồ lợi Kim cương 。Đại Ô sô sa ma Kim cương Đại tồi toái Kim cương 。hỏa đầu Kim Cương thanh diện Kim cương 。trá ha Kim cương thiết ái Kim cương 。lợi nha trảo Kim cương thương kiệt La Kim cương 。các lĩnh sở quản ngũ vạn dược xoa phi luân tẩu 釰。vân tập đạo tràng 。thọ/thụ đệ-tử tùy tâm cúng dường 。nhiên hậu gia trợ đệ-tử uy lực 。nguyện chú cú như ý nguyện tốc đắc thành tựu 。phụng thỉnh Đông phương Đề đầu lại trá Thiên Vương 。bả định Đông phương chi giới 。phụng thỉnh Nam phương Tì-lâu lặc xoa Thiên Vương 。bả định Nam phương chi giới 。phụng thỉnh Tây phương Tì lưu bác xoa Thiên Vương 。bả định Tây phương chi giới 。phụng thỉnh Bắc phương Tì sa môn Thiên Vương 。bả định Bắc phương chi giới 。phụng thỉnh thượng phương Đao Lợi Thiên Vương 。bả định thượng phương chi giới 。phụng thỉnh hạ phương địa trục Thiên Vương bả định hạ phương chi giới 。lục phương Thiên Vương cấp Đề tróc lục phương giới 。lệnh thiên ma ngoại đạo quỷ thần bất đắc triếp xuất nhập 。như hữu triếp xuất nhập giả 。phó dữ hỏa đầu Kim Cương 。bả bạt chiết la chiết toái thân như vi trần 。đầu phá tác thất phần như hà lê thụ/thọ chi 。cấp cấp như Đà-la-ni cần 。Tứ Thiên Vương kết giới chú 。nhất khí tụng tam biến 。cấm trá cấm trá tăng cấm trá lập hợp 。kim ư tứ phương kết/kiết cấm trá lạc 。bất vi nhữ giải cấm trá 。nhược/nhã tác pháp đệ-tử đương tụng tam biến 。 藥師如來觀行儀軌 Dược sư Như Lai quán hạnh/hành/hàng nghi quỹ 延寶甲寅年寫畢淨嚴 天明元丑年。以宇治惠心院本寫之智積院慈忍 亨和二壬戌秋八月校整以上本。 duyên bảo giáp dần niên tả tất tịnh nghiêm  Thiên minh nguyên sửu niên 。dĩ vũ trì huệ tâm viện bổn tả chi trí tích viện từ nhẫn  hanh hòa nhị nhâm tuất thu bát nguyệt giáo chỉnh dĩ thượng bổn 。       豐山寓學沙門快道 誌       phong sơn ngụ học Sa Môn khoái đạo  chí 一校加筆畢 享和癸亥四月十日 慈順 nhất giáo gia bút tất  hưởng hòa quý hợi tứ nguyệt thập nhật  từ thuận * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:38:37 2018 ============================================================