TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:37:08 2018 ============================================================ No. 920 No. 920 佛心經品亦通大隨求陀羅尼卷上 Phật Tâm Kinh phẩm diệc thông Đại tùy cầu Đà-la-ni quyển thượng 三藏菩提流志奉 詔譯 Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí phụng  chiếu dịch 如是我聞。一時佛住俱焰彌國金剛山頂。遍觀十方皆如火色。爾時如來即噓長歎。普視眾生都無差途。善哉眾生當何所救。思惟已訖。一切諸佛世界。及諸菩薩境界。上至三十三天。下至十金剛際及魔宮殿悉皆震動。其時即有過現未來一切諸佛。應念正思。復有諸菩薩等。住自心中而復不動。復有諸金剛領諸眷屬執金剛事。不安其座遊行十方復有諸天仙魔眾怖走無處。爾時即有十金剛藏菩薩前整衣服。白佛言。世尊今者此瑞。為惡相耶為善相耶。爾時如來但自思念而復不答。其時會中有菩薩名金剛愍。告金剛藏菩薩言。是相不善。佛今悲愍入慈心三昧不名為善。且自淨心待佛所宣。爾時復有德藏菩薩。問金剛愍言。云何名為慈悲三昧。即金剛愍告言。正是救攝之處。善哉善哉。其時各淨身心。在須臾之間。見如來心遍諸眾生。爾時如來從三昧起告言。諸善男子善哉善哉眾生沒盡。汝悉知不。我今見諸眾生不解我法不知我心。不到我際被魔所持。如何救得誰有方計護得。眾生誰有方計攝得此毒。其時即有二十千萬億菩薩。皆是灌頂大法王子威德自在。來白佛言。世尊我有菩薩慈。佛言此非慈攝。復有百千萬億恆河沙數世界金剛密迹。一一密迹持四天下力士。前白佛言。世尊我能力攝。佛言金剛此非力攝。其時復有一切世界大自在天。能變身為佛來白佛言。世尊我有自在變化所攝。佛言非汝幻惑所知。於眾會中有一菩薩名曰實德。白佛言世尊如是金剛菩薩天仙。皆悉不能攝持。佛今如何令諸眾生得脫此難。爾時如來告實德菩薩言。唯有如來心中心之不能及。何以故。能令諸魔生大慈故。能令諸法隨應現故。能令諸佛常不離故。能令諸菩薩為眷屬故。能令諸金剛施威力故。能令諸天眾常擁護故。諸大藥叉羅剎成助法眾故。能令一切諸大鬼神生歡喜故。能令所持誦者等佛力故。等佛心故。等佛智故。等佛威故。能令持者心所為作無不辦故。能令所有障難皆斷絕故。帝釋梵王常扶持故。能令一切直至菩提無退轉故。世間所有事業自明了故。乃至過去未來現在。一切世界有通無通有智無智有賢無賢。盡歸伏故。爾時大會聞說此已。咸欲聽受。於大眾中忽起光明過百千日。爾時實德菩薩問佛言。此是何光何等因緣。答言此歡喜光從心中心生。世尊當知此光不可量不可稱。不可讚歎亦無印可。何以故為同諸佛無印可故。同諸如來無所得故一切諸相亦無見故。守慎諸根無捨離故。使諸魔怨不得便故。能遮魔王諸道路故。以是因緣名心中心。爾時一切大眾白佛言。世尊我從所修因緣及佛妙教。未曾聞有如是讚歎功德大威神力。唯願如來為我等輩。宣說此句證修覺地。唯願使我於中修行。爾時如來告諸菩薩諸善男子。今當宣說。證修佛地有十種持必定成就。何等為十。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật trụ/trú câu diệm di quốc Kim Cương sơn đảnh/đính 。biến quán thập phương giai như hỏa sắc 。nhĩ thời Như Lai tức 噓trường/trưởng thán 。phổ thị chúng sanh đô vô sái đồ 。Thiện tai chúng sanh đương hà sở cứu 。tư tánh dĩ cật 。nhất thiết chư Phật thế giới 。cập chư Bồ-tát cảnh giới 。thượng chí tam thập tam thiên 。hạ chí thập Kim Cương tế cập ma cung điện tất giai chấn động 。kỳ thời tức hữu quá hiện vị lai nhất thiết chư Phật 。ưng niệm chánh tư 。phục hưũ chư Bồ-tát đẳng 。trụ/trú tự tâm trung nhi phục bất động 。phục hưũ chư Kim cương lĩnh chư quyến chúc chấp Kim Cương sự 。bất an kỳ tọa du hạnh/hành/hàng thập phương phục hưũ chư Thiên tiên ma chúng bố/phố tẩu vô xứ/xử 。nhĩ thời tức hữu thập Kim Cương tạng Bồ Tát tiền chỉnh y phục 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn kim giả thử thụy 。vi ác tướng da vi thiện tướng da 。nhĩ thời Như Lai đãn tự tư niệm nhi phục bất đáp 。kỳ thời hội trung hữu Bồ Tát danh Kim cương mẫn 。cáo Kim Cương tạng Bồ Tát ngôn 。thị tướng bất thiện 。Phật kim bi mẫn nhập từ tâm tam muội bất danh vi thiện 。thả tự tịnh tâm đãi Phật sở tuyên 。nhĩ thời phục hưũ đức tạng Bồ Tát 。vấn Kim cương mẫn ngôn 。vân hà danh vi từ bi tam muội 。tức Kim cương mẫn cáo ngôn 。chánh thị cứu nhiếp chi xứ/xử 。Thiện tai thiện tai 。kỳ thời các tịnh thân tâm 。tại tu du chi gian 。kiến Như Lai tâm biến chư chúng sanh 。nhĩ thời Như Lai tùng tam muội khởi cáo ngôn 。chư Thiện nam tử Thiện tai thiện tai chúng sanh một tận 。nhữ tất tri bất 。ngã kim kiến chư chúng sanh bất giải ngã pháp bất tri ngã tâm 。bất đáo ngã tế bị ma sở trì 。như hà cứu đắc thùy hữu phương kế hộ đắc 。chúng sanh thùy hữu phương kế nhiếp đắc thử độc 。kỳ thời tức hữu nhị thập thiên vạn ức Bồ Tát 。giai thị quán đảnh Đại pháp vương tử uy đức tự tại 。lai bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã hữu Bồ Tát từ 。Phật ngôn thử phi từ nhiếp 。phục hưũ bách thiên vạn ức Hằng hà sa số thế giới Kim Cương mật tích 。nhất nhất mật tích trì tứ thiên hạ lực sĩ 。tiền bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã năng lực nhiếp 。Phật ngôn Kim cương thử phi lực nhiếp 。kỳ thời phục hưũ nhất thiết thế giới đại tự tại thiên 。năng biến thân vi Phật lai bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã hữu tự tại biến hóa sở nhiếp 。Phật ngôn phi nhữ huyễn hoặc sở tri 。ư chúng hội trung hữu nhất Bồ Tát danh viết thật đức 。bạch Phật ngôn Thế Tôn như thị Kim Cương Bồ-tát Thiên tiên 。giai tất bất năng nhiếp trì 。Phật kim như hà lệnh chư chúng sanh đắc thoát thử nạn/nan 。nhĩ thời Như Lai cáo thật đức Bồ Tát ngôn 。duy hữu Như Lai tâm trung tâm chi bất năng cập 。hà dĩ cố 。năng lệnh chư ma sanh đại từ cố 。năng lệnh chư Pháp tùy ưng hiện cố 。năng lệnh chư Phật thường bất ly cố 。năng lệnh chư Bồ-tát vi quyến thuộc cố 。năng lệnh chư Kim cương thí uy lực cố 。năng lệnh chư Thiên Chúng thường ủng hộ cố 。chư Đại dược xoa La-sát thành trợ Pháp chúng cố 。năng lệnh nhất thiết chư Đại quỷ thần sanh hoan hỉ cố 。năng lệnh sở trì tụng giả đẳng Phật lực cố 。đẳng Phật tâm cố 。đẳng Phật trí cố 。đẳng Phật uy cố 。năng lệnh trì giả tâm sở vi tác vô bất biện/bạn cố 。năng lệnh sở hữu chướng nạn/nan giai đoạn tuyệt cố 。đế Thích Phạm Vương thường phù trì cố 。năng lệnh nhất thiết trực chí Bồ-đề vô thoái chuyển cố 。thế gian sở hữu sự nghiệp tự minh liễu cố 。nãi chí quá khứ vị lai hiện tại 。nhất thiết thế giới hữu thông vô thông hữu trí vô trí hữu hiền vô hiền 。tận quy phục cố 。nhĩ thời đại hội văn thuyết thử dĩ 。hàm dục thính thọ 。ư Đại chúng trung hốt khởi quang minh quá/qua bách thiên nhật 。nhĩ thời thật đức Bồ Tát vấn Phật ngôn 。thử thị hà quang hà đẳng nhân duyên 。đáp ngôn thử hoan hỉ quang tùng tâm trung tâm sanh 。Thế Tôn đương tri thử quang bất khả lượng bất khả xưng 。bất khả tán thán diệc vô ấn khả 。hà dĩ cố vi đồng chư Phật vô ấn khả cố 。đồng chư Như Lai vô sở đắc cố nhất thiết chư tướng diệc vô kiến cố 。thủ thận chư căn vô xả ly cố 。sử chư ma oán bất đắc tiện cố 。năng già Ma Vương chư đạo lộ cố 。dĩ thị nhân duyên danh tâm trung tâm 。nhĩ thời nhất thiết Đại chúng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã tùng sở tu nhân duyên cập Phật diệu giáo 。vị tằng văn hữu như thị tán thán công đức Đại uy thần lực 。duy nguyện Như Lai vi ngã đẳng bối 。tuyên thuyết thử cú chứng tu giác địa 。duy nguyện sử ngã ư trung tu hành 。nhĩ thời Như Lai cáo chư Bồ-tát chư Thiện nam tử 。kim đương tuyên thuyết 。chứng tu Phật địa hữu thập chủng trì tất định thành tựu 。hà đẳng vi thập 。 第一持心。於法無礙於佛生信於心平等。於眾生生慈於色無著。 đệ nhất trì tâm 。ư pháp vô ngại ư Phật sanh tín ư tâm bình đẳng 。ư chúng sanh sanh từ ư sắc Vô Trước 。 第二持戒不闕。常攝在定修不妄語。好施眾生斷除憍慢。 đệ nhị trì giới bất khuyết 。thường nhiếp tại định tu bất vọng ngữ 。hảo thí chúng sanh đoạn trừ kiêu mạn 。 第三莫行惡。修不殺戒勿食惡食。慎莫自讚莫見他過。 đệ tam mạc hạnh/hành/hàng ác 。tu bất sát giới vật thực/tự ác thực/tự 。thận mạc tự tán mạc kiến tha quá/qua 。 第四於諸求法莫生譏嫌。於諸佛教遮護過惡。於師僧中如父母想。 đệ tứ ư chư cầu Pháp mạc sanh ky hiềm 。ư chư Phật giáo già hộ quá ác 。ư sư tăng trung như phụ mẫu tưởng 。 第五若行願教慎莫遺失。於諸貧富等心觀察。須懷世諦而順諸人。 đệ ngũ nhược/nhã hạnh nguyện giáo thận mạc di thất 。ư chư bần phú đẳng tâm quan sát 。tu hoài thế đế nhi thuận chư nhân 。 第六於佛句偈常須警察。所修諸法必須遍持。有所乞求應心即施。慎莫觀察上中下根。 đệ lục ư Phật cú kệ thường tu cảnh sát 。sở tu chư Pháp tất tu biến trì 。hữu sở khất cầu ưng tâm tức thí 。thận mạc quan sát thượng trung hạ căn 。 第七所持契印。莫不淨行莫非時結。莫為名聞利養而用。有所行法亦不得捨非眾生。 đệ thất sở trì khế ấn 。mạc bất tịnh hạnh mạc phi thời kết/kiết 。mạc vi danh văn lợi dưỡng nhi dụng 。hữu sở hạnh Pháp diệc bất đắc xả phi chúng sanh 。 第八於一切所有莫生偷竊斷非理惡莫行諂佞。於佛法要護如己命。乃至良賤莫存二心。 đệ bát ư nhất thiết sở hữu mạc sanh thâu thiết đoạn phi lý ác mạc hạnh/hành/hàng siểm nịnh 。ư Phật Pháp yếu hộ như kỷ mạng 。nãi chí lương tiện mạc tồn nhị tâm 。 第九所救諸苦際不至誠者。實莫退心。莫自輕法莫使他輕。須斷己謗莫使他謗。必須質直常行耎語。勸存善道起大慈悲。 đệ cửu sở cứu chư khổ tế bất chí thành giả 。thật mạc thoái tâm 。mạc tự khinh Pháp mạc sử tha khinh 。tu đoạn kỷ báng mạc sử tha báng 。tất tu chất trực thường hạnh/hành/hàng nhuyễn ngữ 。khuyến tồn thiện đạo khởi đại từ bi 。 第十斷除邪行莫損虛空。志信堅固不辭疲苦。常勸不捨慕善知識。或於林泉清淨之處發廣弘願。慎莫怯弱。念念存攝勿令邪見。常住大乘有善知識承迎禮拜。 đệ thập đoạn trừ tà hành mạc tổn hư không 。chí tín kiên cố bất từ bì khổ 。thường khuyến bất xả mộ thiện tri thức 。hoặc ư lâm tuyền thanh tịnh chi xứ/xử phát quảng hoằng nguyện 。thận mạc khiếp nhược 。niệm niệm tồn nhiếp vật lệnh tà kiến 。thường trụ Đại-Thừa hữu thiện tri thức thừa nghênh lễ bái 。 如是十事能斷除者是持法證。決定直至無上菩提更不退轉。欲修菩薩及金剛身滿足不難。爾時諸菩薩聞說此已。白佛言世尊。如此願行我今修學。唯願如來起大悲心說此神妙章句。大眾欣仰今欲受持。佛告諸善男子。樂說便說諦聽諦聽。爾時如來復以菩提心。契護於大眾令心不動。即說呪曰。 như thị thập sự năng đoạn trừ giả thị Trì Pháp chứng 。quyết định trực chí vô thượng Bồ-đề cánh Bất-thoái-chuyển 。dục tu Bồ Tát cập Kim cương thân mãn túc bất nạn/nan 。nhĩ thời chư Bồ-tát văn thuyết thử dĩ 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。như thử nguyện hạnh ngã kim tu học 。duy nguyện Như Lai khởi đại bi tâm thuyết thử thần diệu chương cú 。Đại chúng hân ngưỡng kim dục thọ trì 。Phật cáo chư Thiện nam tử 。lạc/nhạc thuyết tiện thuyết đế thính đế thính 。nhĩ thời Như Lai phục dĩ Bồ-đề tâm 。khế hộ ư Đại chúng lệnh tâm bất động 。tức thuyết chú viết 。 一切佛心中心大陀羅尼 nhất thiết Phật tâm trung tâm Đại Đà-la-ni 唵跋囉跋囉糝跋囉糝跋囉印地(口*栗)耶微輸達禰哈哈(二上六合同)嚕嚕遮(口*(隸-木+士))迦嚕遮(口*(隸-木+士))莎嚩訶 úm bạt La bạt La tảm bạt La tảm bạt La ấn địa (khẩu *lật )da vi du đạt nỉ cáp cáp (nhị thượng lục hợp đồng )lỗ lỗ già (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))Ca lỗ già (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))bà phược ha 第一先以左右二手。二無名指各屈鉤。苾於中指後。以二大母指。各屈捻二小指甲上。二頭指各屈。鉤二無名指頭。二中指直竪頭指捻。合腕當於心上。其印即成。若人修持此契法者。得菩提心具足菩薩智。具足一切波羅蜜門。具攝在心。所有諸佛菩提及諸祕門。是此印攝。於淨室授持此契經七日間。所有法要即現目前。於諸魔道及眾生道及諸鬼神道。如是隱形伏匿。持此印契自然知處。更欲變形變亦不得。諸善男子。若得此契。應念即有十方諸佛雲集其頂。應念即有十方菩薩求為侍者。應念即有十方金剛求為給事。應念即有十方諸天侍衛供養。諸魔眷屬。悉捨本土來助法威。一切毘那夜迦求來供養。諸善男子欲降伏魔怨外道。先結此契呪三七遍。舉在心上。迴身起立左轉一迊。其時大地震烈。其魔諸眾陷入下方永不復出。縱有出者是佛慈愍。然始得出慎莫生瞋。持此呪者若生瞋者。十方浩沸非歡喜。時十方始安。諸善男子。當佛之首諸法之母諸契之王。十方諸佛從此而生。如諸佛世尊無有過者。若不過者必須記持勿輕用也。量事大小用之。若持諸法。先以此契為首。不得此契諸法無主。縱有成就所有身心亦不決定。諸神不衛所作諸法多諸障難。慎之慎之莫不淨用。 đệ nhất tiên dĩ tả hữu nhị thủ 。nhị vô danh chỉ các khuất câu 。bật ư trung chỉ hậu 。dĩ nhị Đại mẫu chỉ 。các khuất niệp nhị tiểu chỉ giáp thượng 。nhị đầu chỉ các khuất 。câu nhị vô danh chỉ đầu 。nhị trung chỉ trực thọ đầu chỉ niệp 。hợp oản đương ư tâm thượng 。kỳ ấn tức thành 。nhược/nhã nhân tu trì thử khế Pháp giả 。đắc Bồ-đề tâm cụ túc Bồ Tát trí 。cụ túc nhất thiết Ba-la-mật môn 。cụ nhiếp tại tâm 。sở hữu chư Phật Bồ-đề cập chư bí môn 。thị thử ấn nhiếp 。ư tịnh thất thọ/thụ trì thử khế Kinh thất nhật gian 。sở hữu pháp yếu tức hiện mục tiền 。ư chư ma đạo cập chúng sanh đạo cập chư quỷ thần đạo 。như thị ẩn hình phục nặc 。trì thử ấn khế tự nhiên tri xứ/xử 。cánh dục biến hình biến diệc bất đắc 。chư Thiện nam tử 。nhược/nhã đắc thử khế 。ưng niệm tức hữu thập phương chư Phật vân tập kỳ đảnh/đính 。ưng niệm tức hữu thập phương Bồ Tát cầu vi thị giả 。ưng niệm tức hữu thập phương Kim cương cầu vi cấp sự 。ưng niệm tức hữu thập phương chư Thiên thị vệ cúng dường 。chư ma quyến thuộc 。tất xả bản độ lai trợ Pháp uy 。nhất thiết Tì na dạ Ca cầu lai cúng dường 。chư Thiện nam tử dục hàng phục ma oán ngoại đạo 。tiên kết/kiết thử khế chú tam thất biến 。cử tại tâm thượng 。hồi thân khởi lập tả chuyển nhất 迊。kỳ thời Đại địa chấn liệt 。kỳ ma chư chúng hãm nhập hạ phương vĩnh bất phục xuất 。túng hữu xuất giả thị Phật từ mẫn 。nhiên thủy đắc xuất thận mạc sanh sân 。trì thử chú giả nhược/nhã sanh sân giả 。thập phương hạo phí phi hoan hỉ 。thời thập phương thủy an 。chư Thiện nam tử 。đương Phật chi thủ chư Pháp chi mẫu chư khế chi Vương 。thập phương chư Phật tòng thử nhi sanh 。như chư Phật Thế tôn vô hữu quá/qua giả 。nhược/nhã bất quá giả tất tu kí trì vật khinh dụng dã 。lượng sự đại tiểu dụng chi 。nhược/nhã trì chư Pháp 。tiên dĩ thử khế vi thủ 。bất đắc thử khế chư Pháp vô chủ 。túng hữu thành tựu sở hữu thân tâm diệc bất quyết định 。chư Thần bất vệ sở tác chư Pháp đa chư chướng nạn/nan 。thận chi thận chi mạc bất tịnh dụng 。 第二菩提心成就契(一名十方如來同印頂契用前呪)。 đệ nhị Bồ-đề tâm thành tựu khế (nhất danh thập phương Như Lai đồng ấn đảnh/đính khế dụng tiền chú )。 先以左右二手。中指相交右押左。於虎口中出頭。二無名指並屈。押二中指背上。二母指各捻。二無名指後相拄頭。二頭指於二無名指背上頭相拄。二小指直竪合。頭相拄成。若善男子善女人。得此契持者。轉業消障速證無上正等菩提。常持此契得聞持不忘。於諸法要自然通達。從久遠來所未持者。應心所作皆悉契合。持法之時有諸外道及魔波旬。來欲惱者舉心即退。欲有所須點契即來。乃至千變萬化能惑人法。結契持心即現本形。地中伏藏龍宮寶處。若有所須以契指之應時即至。十方世界所有法要欲得成者。於初夜間結契持誦。不離本坐。便取睡眠十方世界所有要法。心所欲者即自教來。若求小通不經三日。若求大通不過七日。於夢寐中佛自印頂自護功力。若欲得見諸佛菩薩神鬼精靈金剛等。每結印之時將印印眼。至一千八十遍即見必須安心。勿使恐動令人失心。若諸惡災害及本土者。以契呪之一百八遍。將契指天畫成佛字。其災即滅更不復生。若持此契時被諸魔惱。但言小賊不經再三其魔即退。世間小小諸病及難治不可識者。但結契呪滿一日癲病亦除。除不至心。若於龍藏所須法要。結契誦呪呼龍王名。不經一宿其法自現。當見之時。誦持不得更不忘失。若得此法但自祕之。勿傳非人慎之慎之。欲用此契量事大小。大事行。小事莫行。用損其靈驗。記之記之。 tiên dĩ tả hữu nhị thủ 。trung chỉ tướng giao hữu áp tả 。ư hổ khẩu trung xuất đầu 。nhị vô danh chỉ tịnh khuất 。áp nhị trung chỉ bối thượng 。nhị mẫu chỉ các niệp 。nhị vô danh chỉ hậu tướng trụ đầu 。nhị đầu chỉ ư nhị vô danh chỉ bối thượng đầu tướng trụ 。nhị tiểu chỉ trực thọ hợp 。đầu tướng trụ thành 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đắc thử khế trì giả 。chuyển nghiệp tiêu chướng tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。thường trì thử khế đắc văn trì bất vong 。ư chư pháp yếu tự nhiên thông đạt 。tùng cửu viễn lai sở vị trì giả 。ưng tâm sở tác giai tất khế hợp 。Trì Pháp chi thời hữu chư ngoại đạo cập Ma Ba-tuần 。lai dục não giả cử tâm tức thoái 。dục hữu sở tu điểm khế tức lai 。nãi chí thiên biến vạn hóa năng hoặc nhân pháp 。kết/kiết khế trì tâm tức hiện bổn hình 。địa trung phục tạng long cung bảo xứ/xử 。nhược hữu sở tu dĩ khế chỉ chi ưng thời tức chí 。thập phương thế giới sở hữu pháp yếu dục đắc thành giả 。ư sơ dạ gian kết/kiết khế trì tụng 。bất ly bổn tọa 。tiện thủ thụy miên thập phương thế giới sở hữu yếu Pháp 。tâm sở dục giả tức tự giáo lai 。nhược/nhã cầu tiểu thông bất Kinh tam nhật 。nhược/nhã cầu đại thông bất quá thất nhật 。ư mộng mị trung Phật tự ấn đảnh/đính tự hộ công lực 。nhược/nhã dục đắc kiến chư Phật Bồ-tát Thần quỷ tinh linh Kim cương đẳng 。mỗi kết ấn chi thời tướng ấn ấn nhãn 。chí nhất thiên bát thập biến tức kiến tất tu an tâm 。vật sử khủng động lệnh nhân thất tâm 。nhược/nhã chư ác tai hại cập bản độ giả 。dĩ khế chú chi nhất bách bát biến 。tướng khế chỉ thiên họa thành Phật tự 。kỳ tai tức diệt cánh bất phục sanh 。nhược/nhã trì thử khế thời bị chư ma não 。đãn ngôn tiểu tặc bất Kinh tái tam kỳ ma tức thoái 。thế gian tiểu tiểu chư bệnh cập nạn/nan trì bất khả thức giả 。đãn kết/kiết khế chú mãn nhất nhật điên bệnh diệc trừ 。trừ bất chí tâm 。nhược/nhã ư long tạng sở tu pháp yếu 。kết/kiết khế tụng chú hô long Vương danh 。bất Kinh nhất tú kỳ Pháp tự hiện 。đương kiến chi thời 。tụng trì bất đắc cánh bất vong thất 。nhược/nhã đắc thử pháp đãn tự bí chi 。vật truyền phi nhân thận chi thận chi 。dục dụng thử khế lượng sự đại tiểu 。Đại sự hạnh/hành/hàng 。tiểu sự mạc hạnh/hành/hàng 。dụng tổn kỳ linh nghiệm 。kí chi kí chi 。 第三正授菩提契(一名攝授諸祕門契亦名頂輪契同一切佛用)。 đệ tam chánh thọ Bồ-đề khế (nhất danh nhiếp thọ/thụ chư bí môn khế diệc danh đính luân khế đồng nhất thiết Phật dụng )。 先以左右二手。無名指於中指頭指兩間出頭。次以二中指二頭指。並頭相捻。四指齊頭相著。二大母指。捻二頭指上節文。二小指並頭直竪。合腕成印。若有善男子等。欲持佛菩薩金剛心法者。依從此契應念即得不動智遍十方界。是聖非聖是魔非魔。及諸天仙四果聖等諸大鬼神等。同時即將本心共同契合。世間所有事業。世辨非世辨。從此即和合同佛心。何以故。得佛三昧門故。諸佛祕藏從此攝故。諸佛頂輪從此成故。一切金剛依從住故。十方眾聖來歸命故。一切諸惡迴向善故。所有諸惡自攝心故。一切諸障自消除故。天魔波旬自降伏故。裸形外道成過之女自求哀故。一切龍藏自開發故。諸伏藏神自布施故。龍王寶珠自現前故。閻羅天子五道開閉所有主。當自來懺悔故。一切諸法不得現前。依從此契即得現前故。一切諸佛菩薩逆順諸門自了知故。一切菩薩威光不能遮此行人身故。小大願求皆果遂故。若有善男子善女人得此契持者。於淨心中慎莫惑亂。收心在定。先念三歸發受戒心。然結此契。當結之時。即有十方地神。執持香爐供養此人。帝釋梵王現其人前。為說願教持印。大神立在左右。為作證明。灌頂輪王及執金剛神立在前後。手扶佛甲在行者身。諸金剛藏位立虛空。雨大寶華安慰行者。十方如來縱住十方。放白毫光照行者身。光中化佛執大法輪印行者。得印頂已。所有佛法自然了達。欲作此契燒三種香。一檀香二薰陸三沈香。各別燒。三世諸佛同現其前。欲召十方諸佛菩薩金剛諸天地神日月星宿五道巡官司命司察。結此契呪三七遍。運心遍十方經三遍迊一切即至。欲召十方寶藏及龍藏伏藏神等以契指天即現其前。欲使神鬼及諸金剛天神菩薩。乃至一切道力欲使令者。以契印口陰誦七遍或三七遍。應時現前任意使役。每日無問夜及晨朝。結契誦至千遍。十方如來自助其力。何況諸餘一切外道及以內道。有諸法術有幻惑者。欲令破者舉心即破種種諸病。於大悲心中欲作救護無有疑滯。諸有病苦來求救者身不能去。但結此契口言撿挍其病人邊。即有聖者自變化身。救彼病苦還得除差。欲用此法必須消息記持。莫不淨用。若不淨用一切滯礙無有成者。若諸印法久持不得成者。結此契日持千遍。不經七日無法不成。所用即無滯礙。記之記之勿傳非人。勤苦願求經三七日。得佛菩薩。 tiên dĩ tả hữu nhị thủ 。vô danh chỉ ư trung chỉ đầu chỉ lượng (lưỡng) gian xuất đầu 。thứ dĩ nhị trung chỉ nhị đầu chỉ 。tịnh đầu tướng niệp 。tứ chỉ tề đầu tưởng trước 。nhị Đại mẫu chỉ 。niệp nhị đầu chỉ thượng tiết văn 。nhị tiểu chỉ tịnh đầu trực thọ 。hợp oản thành ấn 。nhược hữu Thiện nam tử đẳng 。dục trì Phật Bồ-tát Kim cương tâm Pháp giả 。y tòng thử khế ưng niệm tức đắc bất động trí biến thập phương giới 。thị Thánh phi Thánh thị ma phi ma 。cập chư Thiên tiên tứ quả Thánh đẳng chư Đại quỷ thần đẳng 。đồng thời tức tướng bản tâm cộng đồng khế hợp 。thế gian sở hữu sự nghiệp 。thế biện phi thế biện 。tòng thử tức hòa hợp đồng Phật tâm 。hà dĩ cố 。đắc Phật tam muội môn cố 。chư Phật bí tạng tòng thử nhiếp cố 。chư Phật đảnh luân tòng thử thành cố 。nhất thiết Kim cương y tùng trụ/trú cố 。thập phương chúng Thánh lai quy mạng cố 。nhất thiết chư ác hồi hướng thiện cố 。sở hữu chư ác tự nhiếp tâm cố 。nhất thiết chư chướng tự tiêu trừ cố 。thiên ma ba tuần tự hàng phục cố 。lõa hình ngoại đạo thành quá/qua chi nữ tự cầu ai cố 。nhất thiết long tạng tự khai phát cố 。chư phục tạng Thần tự bố thí cố 。long Vương bảo châu tự hiện tiền cố 。Diêm La Thiên Tử ngũ đạo khai bế sở hữu chủ 。đương tự lai sám hối cố 。nhất thiết chư pháp bất đắc hiện tiền 。y tòng thử khế tức đắc hiện tiền cố 。nhất thiết chư Phật Bồ Tát nghịch thuận chư môn tự liễu tri cố 。nhất thiết Bồ Tát uy quang bất năng già thử hạnh/hành/hàng nhân thân cố 。tiểu Đại nguyện cầu giai quả toại cố 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân đắc thử khế trì giả 。ư tịnh tâm trung thận mạc hoặc loạn 。thu tâm tại định 。tiên niệm tam quy phát thọ/thụ giới tâm 。nhiên kết/kiết thử khế 。đương kết/kiết chi thời 。tức hữu thập phương địa thần 。chấp trì hương lô cúng dường thử nhân 。đế Thích Phạm Vương hiện kỳ nhân tiền 。vi thuyết nguyện giáo trì ấn 。Đại Thần lập tại tả hữu 。vi tác chứng minh 。quán đảnh luân Vương cập chấp Kim Cương thần lập tại tiền hậu 。thủ phù Phật giáp tại hành giả thân 。chư Kim Cương tạng vị lập hư không 。vũ đại bảo hoa an uý hành giả 。thập phương Như Lai túng trụ/trú thập phương 。phóng bạch hào quang chiếu hành giả thân 。quang trung hóa Phật chấp Đại Pháp luân ấn hành giả 。đắc ấn đảnh/đính dĩ 。sở hữu Phật Pháp tự nhiên liễu đạt 。dục tác thử khế thiêu tam chủng hương 。nhất đàn hương nhị huân lục tam trầm hương 。các biệt thiêu 。tam thế chư Phật đồng hiện kỳ tiền 。dục triệu thập phương chư Phật Bồ-tát Kim cương chư Thiên địa thần nhật nguyệt tinh tú ngũ đạo tuần quan ti mạng ti sát 。kết/kiết thử khế chú tam thất biến 。vận tâm biến thập phương Kinh tam biến 迊nhất thiết tức chí 。dục triệu thập phương Bảo Tạng cập long tạng phục tạng Thần đẳng dĩ khế chỉ Thiên tức hiện kỳ tiền 。dục sử Thần quỷ cập chư Kim Cương thiên Thần Bồ Tát 。nãi chí nhất thiết đạo lực dục sử lệnh giả 。dĩ khế ấn khẩu uẩn tụng thất biến hoặc tam thất biến 。ưng thời hiện tiền nhâm ý sử dịch 。mỗi nhật vô vấn dạ cập thần triêu 。kết/kiết khế tụng chí thiên biến 。thập phương Như Lai tự trợ kỳ lực 。hà huống chư dư nhất thiết ngoại đạo cập dĩ nội đạo 。hữu chư Pháp thuật hữu huyễn hoặc giả 。dục lệnh phá giả cử tâm tức phá chủng chủng chư bệnh 。ư đại bi tâm trung dục tác cứu hộ vô hữu nghi trệ 。chư hữu bệnh khổ lai cầu cứu giả thân bất năng khứ 。đãn kết/kiết thử khế khẩu ngôn kiểm hiệu kỳ bệnh nhân biên 。tức hữu Thánh Giả tự biến hóa thân 。cứu bỉ bệnh khổ hoàn đắc trừ sái 。dục dụng thử pháp tất tu tiêu tức kí trì 。mạc bất tịnh dụng 。nhược/nhã bất tịnh dụng nhất thiết trệ ngại vô hữu thành giả 。nhược/nhã chư ấn Pháp cửu trì bất đắc thành giả 。kết/kiết thử khế nhật trì thiên biến 。bất Kinh thất nhật vô Pháp bất thành 。sở dụng tức vô trệ ngại 。kí chi kí chi vật truyền phi nhân 。cần khổ nguyện cầu Kinh tam thất nhật 。đắc Phật Bồ-tát 。 第四如來母契(又名金剛母亦名菩薩母又名諸佛教母亦名諸法母亦名諸印母又名自在天母又名契持母亦名總持母)。 đệ tứ Như Lai mẫu khế (hựu danh Kim cương mẫu diệc danh Bồ Tát mẫu hựu danh chư Phật giáo mẫu diệc danh chư Pháp mẫu diệc danh chư ấn mẫu hựu danh Tự tại Thiên mẫu hựu danh khế trì mẫu diệc danh tổng trì mẫu )。 先以左右二手合掌。二小母指交屈入掌中。二頭指鉤。取二小母指頭。二大母指。並押二頭指中節。二無名指直竪頭相捻。苾二中指向二無名指後亦相捻。四指頭齊合腕成。其座須結跏。亦得驗小聲陰誦前呪。若有善男子善女人。欲持此契者。心念十方諸佛七遍。然後當結此契。其契每於大月十五日。結此契持得萬遍。十方世界所有自在法門應身即現。乃至三十三天。須至即至更無滯礙。諸佛長生我亦長生。諸佛成道我亦成道。諸佛度人我亦度人。諸佛無礙我亦無礙。諸佛化身我亦化身。諸佛法身我亦法身。諸佛放光我亦放光。諸佛寂定我亦寂定。諸佛三昧我亦三昧。諸佛說法我亦說法。諸佛不食我亦不食。乃至種種諸佛所作之事皆悉能為能作。何以故。為於此中是八種母故。及八自在故。諸佛常說八自在故。我從此而生更無別處。有此契即能攝八方自在之力。一一方界皆有八方。一一方皆有八種隨心。何等為八。一變化隨心。二慈悲隨心。三救苦隨心。四說法隨心。五逆順自在隨心。六攝諸要契自來相逐隨心。七所有諸毒令向善。得至佛身無退轉隨心。八世間所有果報福德。能施即施能割所割能修即修。須成即成須破即破隨心。善男子等如是隨心事中。一一皆有百千恒河沙隨心事不可具說。若有求者但於晨朝。結契求之無不可逐。若不果者諸佛妄語。若有善男子善女人。欲持此契者。欲求佛位者。欲求菩薩位者。欲求金剛位者。欲求天神位者。欲求現十方者。欲求生西方者。欲求下方自在生者。欲求十方自在生者。欲求世辨無闕短者。唯當至心思惟自念事日持千遍。七日之間即能得至。一離世界更不往來。何以故。為同佛身得佛神通故。為同佛心得佛慈故。為同佛眼得佛見故。為同佛力得佛持故。為同佛行行世間故。為得佛印親印受故。為得諸佛同變化故。為得法身諸魔外道自降伏故。何以降伏。見無二身唯見一身。見無二佛唯見一佛故。善男子當知此契。唯佛與佛。乃能記持。非諸聖也。唯諸菩薩願力滿者乃能記持。非初心也非諸金剛。佛受與者然始憶持。非小通也。善男子等若將此契。十方世界所有通靈。無不識知。無不攝受無不頂禮。無不歸從無不加護。十方如來無不印可。寧於百億恒河沙數世界。諸有大地盡皆滅沒。諸須彌山王末為微塵。復有佛身遷轉不定。當知此契不可說無有定相。何以故。豈有諸佛遷轉身也。當知此契諸佛執持非菩薩手。若有菩薩不從佛受。能行此契無有是處。若有金剛不從佛受。能得此契亦無是處。盡於世界雖有諸天不得見聞。何以故佛不受故。善男子當知此契。欲同諸力無有校量。若能至誠持經三日。大地震動如佛出世。日月光明自然不現。何以故為此力故。善男子我此印契。久事我者即來付屬。同我心者我亦付屬。具大慈悲我亦付屬。長養法性我亦付屬。能度眾生直至菩提我亦付屬。依我經教記持在心我亦付屬。能為眾生作決定者我亦付屬。能使眾生修行戒行。所有魔事為作制約。不令退失我亦付屬。善男子當知此契。佛額上光。結持之百遍舉至額際即能放光。善男子當知此契如來心。結契持百遍自得佛心。善男子當知此契如來眼。持契百遍舉至左眼即同佛見。舉至右眼即同菩薩見。舉至眉間即同金剛不壞神通自在見。善男子當知。此印如來神通變化。結契持之百遍舉至左膊即同如來無邊身。身通化自在觀見眾生在於身中。舉至右膊即運轉大地在於身中。善男子當知此契。即是如來神足無礙故。結契持百遍。上下八方應時示現。皆有七步縱跡。善男子當知。此契同於如來語。持契百遍舉至於口。所說法要同如來音。無有礙滯皆合契經。善男子當知此契如來頂輪。結契持之百遍能與惡業眾生作大福田。善業眾生證果受記。當知此契假使一切諸佛同時出生。此契神力如諸佛力。善男子當知此契不可思議。若於願持者必須珍重。勿妄宣傳與諸非人。何以故我自保護故。若傳非人即同謗我。若謗我者必無出離。若不出離云何得見十方諸佛。云何得聞十方諸佛名字。更何得見諸佛法身。諸佛永劫更無護念。一落地獄過十恒河沙劫始得出生。雖得出生經百千劫受無目身。當知此契必須記持勿輕用也。受法懺悔除難救苦。攝障度人降魔止毒用。縱有輕小事意用此法者多不成就。自當失驗。若能依此諸驗自成不假別持。使我廣說句義重疊。遍於大地猶亦不盡。記之不輕。 tiên dĩ tả hữu nhị thủ hợp chưởng 。nhị tiểu mẫu chỉ giao khuất nhập chưởng trung 。nhị đầu chỉ câu 。thủ nhị tiểu mẫu chỉ đầu 。nhị Đại mẫu chỉ 。tịnh áp nhị đầu chỉ trung tiết 。nhị vô danh chỉ trực thọ đầu tướng niệp 。bật nhị trung chỉ hướng nhị vô danh chỉ hậu diệc tướng niệp 。tứ chỉ đầu tề hợp oản thành 。kỳ tọa tu kiết già 。diệc đắc nghiệm tiểu thanh uẩn tụng tiền chú 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dục trì thử khế giả 。tâm niệm thập phương chư Phật thất biến 。nhiên hậu đương kết/kiết thử khế 。kỳ khế mỗi ư Đại nguyệt thập ngũ nhật 。kết/kiết thử khế trì đắc vạn biến 。thập phương thế giới sở hữu tự tại Pháp môn ứng thân tức hiện 。nãi chí tam thập tam thiên 。tu chí tức chí cánh vô trệ ngại 。chư Phật trường/trưởng sanh ngã diệc trường/trưởng sanh 。chư Phật thành đạo ngã diệc thành đạo 。chư Phật độ nhân ngã diệc độ nhân 。chư Phật vô ngại ngã diệc vô ngại 。chư Phật hóa thân ngã diệc hóa thân 。chư Phật Pháp thân ngã diệc Pháp thân 。chư Phật phóng quang ngã diệc phóng quang 。chư Phật tịch định ngã diệc tịch định 。chư Phật tam muội ngã diệc tam muội 。chư Phật thuyết Pháp ngã diệc thuyết Pháp 。chư Phật bất thực/tự ngã diệc bất thực/tự 。nãi chí chủng chủng chư Phật sở tác chi sự giai tất năng vi năng tác 。hà dĩ cố 。vi ư thử trung thị bát chủng mẫu cố 。cập bát tự tại cố 。chư Phật thường thuyết bát tự tại cố 。ngã tòng thử nhi sanh cánh vô biệt xứ/xử 。hữu thử khế tức năng nhiếp bát phương tự tại chi lực 。nhất nhất phương giới giai hữu bát phương 。nhất nhất phương giai hữu bát chủng tùy tâm 。hà đẳng vi bát 。nhất biến hóa tùy tâm 。nhị từ bi tùy tâm 。tam cứu khổ tùy tâm 。tứ thuyết Pháp tùy tâm 。ngũ nghịch thuận tự tại tùy tâm 。lục nhiếp chư yếu khế tự lai tướng trục tùy tâm 。thất sở hữu chư độc lệnh hướng thiện 。đắc chí Phật thân vô thoái chuyển tùy tâm 。bát thế gian sở hữu quả báo phước đức 。năng thí tức thí năng cát sở cát năng tu tức tu 。tu thành tức thành tu phá tức phá tùy tâm 。Thiện nam tử đẳng như thị tùy tâm sự trung 。nhất nhất giai hữu bách thiên Hằng hà sa tùy tâm sự bất khả cụ thuyết 。nhược hữu cầu giả đãn ư thần triêu 。kết/kiết khế cầu chi vô bất khả trục 。nhược/nhã bất quả giả chư Phật vọng ngữ 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dục trì thử khế giả 。dục cầu Phật vị giả 。dục cầu Bồ Tát vị giả 。dục cầu Kim cương vị giả 。dục cầu thiên thần vị giả 。dục cầu hiện thập phương giả 。dục cầu sanh Tây phương giả 。dục cầu hạ phương tự tại sanh giả 。dục cầu thập phương tự tại sanh giả 。dục cầu thế biện vô khuyết đoản giả 。duy đương chí tâm tư tánh tự niệm sự nhật trì thiên biến 。thất nhật chi gian tức năng đắc chí 。nhất ly thế giới cánh bất vãng lai 。hà dĩ cố 。vi đồng Phật thân đắc Phật thần thông cố 。vi đồng Phật tâm đắc Phật từ cố 。vi đồng Phật nhãn đắc Phật kiến cố 。vi đồng Phật lực đắc Phật trì cố 。vi đồng Phật hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng thế gian cố 。vi đắc Phật ấn thân ấn thọ/thụ cố 。vi đắc chư Phật đồng biến hóa cố 。vi đắc Pháp thân chư ma ngoại đạo tự hàng phục cố 。hà dĩ hàng phục 。kiến vô nhị thân duy kiến nhất thân 。kiến vô nhị Phật duy kiến nhất Phật cố 。Thiện nam tử đương tri thử khế 。duy Phật dữ Phật 。nãi năng kí trì 。phi chư Thánh dã 。duy chư Bồ-tát nguyện lực mãn giả nãi năng kí trì 。phi sơ tâm dã phi chư Kim cương 。Phật thọ/thụ dữ giả nhiên thủy ức trì 。phi tiểu thông dã 。Thiện nam tử đẳng nhược/nhã tướng thử khế 。thập phương thế giới sở hữu thông linh 。vô bất thức tri 。vô bất nhiếp thọ vô bất đảnh lễ 。vô bất quy tùng vô bất gia hộ 。thập phương Như Lai vô bất ấn khả 。ninh ư bách ức hằng-hà sa-số thế giới 。chư hữu Đại địa tận giai diệt một 。chư Tu Di Sơn Vương mạt vi vi trần 。phục hưũ Phật thân Thiên chuyển bất định 。đương tri thử khế bất khả thuyết vô hữu định tướng 。hà dĩ cố 。khởi hữu chư Phật Thiên chuyển thân dã 。đương tri thử khế chư Phật chấp trì phi Bồ-tát thủ 。nhược hữu Bồ Tát bất tùng Phật thọ/thụ 。năng hạnh/hành/hàng thử khế vô hữu thị xứ 。nhược hữu Kim cương bất tùng Phật thọ/thụ 。năng đắc thử khế diệc vô thị xứ 。tận ư thế giới tuy hữu chư Thiên bất đắc kiến văn 。hà dĩ cố Phật bất thọ/thụ cố 。Thiện nam tử đương tri thử khế 。dục đồng chư lực vô hữu giáo lượng 。nhược/nhã năng chí thành trì Kinh tam nhật 。Đại địa chấn động như Phật xuất thế 。nhật nguyệt quang minh tự nhiên bất hiện 。hà dĩ cố vi thử lực cố 。Thiện nam tử ngã thử ấn khế 。cửu sự ngã giả tức lai phó chúc 。đồng ngã tâm giả ngã diệc phó chúc 。cụ đại từ bi ngã diệc phó chúc 。trường/trưởng dưỡng Pháp tánh ngã diệc phó chúc 。năng độ chúng sanh trực chí Bồ-đề ngã diệc phó chúc 。y ngã Kinh giáo kí trì tại tâm ngã diệc phó chúc 。năng vi chúng sanh tác quyết định giả ngã diệc phó chúc 。năng sử chúng sanh tu hành giới hạnh/hành/hàng 。sở hữu ma sự vi tác chế ước 。bất lệnh thoái thất ngã diệc phó chúc 。Thiện nam tử đương tri thử khế 。Phật ngạch thượng quang 。kết/kiết trì chi bách biến cử chí ngạch tế tức năng phóng quang 。Thiện nam tử đương tri thử khế Như Lai tâm 。kết/kiết khế trì bách biến tự đắc Phật tâm 。Thiện nam tử đương tri thử khế Như Lai nhãn 。trì khế bách biến cử chí tả nhãn tức đồng Phật kiến 。cử chí hữu nhãn tức đồng Bồ Tát kiến 。cử chí my gian tức đồng Kim Cương bất hoại thần thông tự tại kiến 。Thiện nam tử đương tri 。thử ấn Như Lai thần thông biến hóa 。kết/kiết khế trì chi bách biến cử chí tả bạc tức đồng Như Lai vô biên thân 。thân thông hóa tự tại quán kiến chúng sanh tại ư thân trung 。cử chí hữu bạc tức vận chuyển Đại địa tại ư thân trung 。Thiện nam tử đương tri thử khế 。tức thị Như Lai thần túc vô ngại cố 。kết/kiết khế trì bách biến 。thượng hạ bát phương ưng thời thị hiện 。giai hữu thất bộ túng tích 。Thiện nam tử đương tri 。thử khế đồng ư Như Lai ngữ 。trì khế bách biến cử chí ư khẩu 。sở thuyết pháp yếu đồng Như Lai âm 。vô hữu ngại trệ giai hợp khế Kinh 。Thiện nam tử đương tri thử khế Như Lai đính luân 。kết/kiết khế trì chi bách biến năng dữ ác nghiệp chúng sanh tác Đại phước điền 。thiện nghiệp chúng sanh chứng quả thọ kí 。đương tri thử khế giả sử nhất thiết chư Phật đồng thời xuất sanh 。thử khế thần lực như chư Phật lực 。Thiện nam tử đương tri thử khế bất khả tư nghị 。nhược/nhã ư nguyện trì giả tất tu trân trọng 。vật vọng tuyên truyền dữ chư phi nhân 。hà dĩ cố ngã tự bảo hộ cố 。nhược/nhã truyền phi nhân tức đồng báng ngã 。nhược/nhã báng ngã giả tất vô xuất ly 。nhược/nhã bất xuất ly vân hà đắc kiến thập phương chư Phật 。vân hà đắc văn thập phương chư Phật danh tự 。cánh hà đắc kiến chư Phật Pháp thân 。chư Phật vĩnh kiếp cánh vô hộ niệm 。nhất lạc địa ngục quá/qua thập hằng hà sa kiếp thủy đắc xuất sanh 。tuy đắc xuất sanh Kinh bách thiên kiếp thọ/thụ vô mục thân 。đương tri thử khế tất tu kí trì vật khinh dụng dã 。thọ/thụ Pháp sám hối trừ nạn/nan cứu khổ 。nhiếp chướng độ nhân hàng ma chỉ độc dụng 。túng hữu khinh tiểu sự ý dụng thử pháp giả đa bất thành tựu 。tự đương thất nghiệm 。nhược/nhã năng y thử chư nghiệm tự thành bất giả biệt trì 。sử ngã quảng thuyết cú nghĩa trọng điệp 。biến ư Đại địa do diệc bất tận 。kí chi bất khinh 。 第五如來善集陀羅尼契(亦名攝菩薩契亦名攝一切金剛藏王法身契亦名集一切陀羅尼神藏契亦名集一切威力自在契)。 đệ ngũ Như lai thiện tập Đà-la-ni khế (diệc danh nhiếp Bồ Tát khế diệc danh nhiếp nhất thiết Kim Cương tạng vương Pháp thân khế diệc danh tập nhất thiết Đà-la-ni Thần tạng khế diệc danh tập nhất thiết uy lực tự tại khế )。 先以左右二手合掌交二中指右押左於掌中。二大母指左押右各捻本中指如環。二無名指二小指並竪頭相捻。二頭指捻二無名指上節文成。若善男子善女人等欲持此契。先當於晨朝時至心稱念三世諸佛。面向十方說三歸依法。清淨澡手嗽口。然結此契閉心靜坐。十方佛語心中自了。一一思惟證諸佛心。諸佛言音從此而出。言音既出十方世界。所有陀羅尼法門。及一切陀羅尼神。及百萬億金剛藏王百萬億世界菩薩摩訶薩。及諸佛陀羅尼藏龍藏日藏月藏地藏。阿修羅藏伏藏寶藏諸佛祕藏乃至諸佛所有一切慈悲藏等。自然開發皆自現前如雲玉雨花。遍徹十方世界。所有陀羅尼藏即自了達。得了達已。一切陀羅尼法取用無滯。若善男子等欲持此法。須燒檀香薰陸香沈香等。須淨衣服。所發誓言。我今持此契法。普為一切眾生。設此誓已。即結此契持至一百八遍。即有一切諸佛。化身為百億神。各嚴器仗及諸眷屬圍繞。呪者及百億神軍百億鬼軍百億諸天仙眾。一切水火風天。所有精祇變怪無不來集。既雲集已問言。何欲所作我不違逆。能為即為所須七寶千子隱形法式。及王化四天得大威力。所至之方自然調伏。若有不順之者以契指之。應時契上化出兵眾。身持火焰前後照徹過十方世界。一一兵身皆長千尺縱廣正等。轉輪聖王四天下用此契欲得法藏。持契在心即有持陀羅尼王。為說法要自然開解若降惡獸以契指之。應時契上即有五師子現。惡獸自然弭伏。如來昔於摩訶陀羅國降護財狂象用此契力。若欲移動山岳結此契呪一千遍。以契指山三遍指地三遍。於時地藏及金剛際。遍其山下涌出。金剛擲著他方。一切眾生無覺知者。如來放光動地當用此契。若有災疫流行惡風暴雨難禁制者。當結此契呪經七遍。輪轉三匝災疫停息。若有持一切陀羅尼久用功。夫不得効者當結此契在於頂上。得至最勝其力即成更無擁滯。善男子等。如來神力從此而生。如來契法住此而出。過去諸佛所有契集法藏從此集。諸佛所攝菩薩金剛神力。及諸天仙一切外道能為伏事者。皆以此契攝持。若一切法有諸眾生不決了者。亦結此契指此人心自然了達。諸佛菩薩金剛所行神通。人不知者皆用此契。善男子各見所有一切陀羅尼。自證功力動大千界。不得此契能了知者無有是處。如我此契縱持諸法多有犯觸。但得此契不懼犯觸亦無退散。一切諸聖上及諸佛。下至種種隱形種種幻化常來供養。常持此契所有福力共諸佛等若修無上菩提之人。當持用有力。諸餘貪詐小心勿妄宣傳。縱傳無效即起謗法。善男子當知此契是諸佛之身。能攝諸法自宣通故。善男子當知此契以如來身。能攝諸聖來作輔故。善男子當知此契如來心。攝諸藏門在意中故。善男子當知此契如來身。能攝一切菩薩金剛護世間故。善男子當知此契如來身。能令一切大神布世間故。善男子我此契即始一付屬。我此契即流注貧下諸眾生手。其此眾生是我菩薩隨念所生。得菩薩記我始付屬。善哉善哉善男子。寧說諸佛同婬欲身。莫輕此契必須護持。何以故豈有諸佛成婬欲行不。諸佛若無婬欲。當知此契必同諸佛。若持此契。縱造地獄因墮於地獄。令地獄內諸受罪者應念生天。無有一人及受罪苦。釋迦如來現病。入於地獄救諸眾生。當用此契更無餘契能與此等。若使我說劫劫相續說不可盡。記之不輕異。 tiên dĩ tả hữu nhị thủ hợp chưởng giao nhị trung chỉ hữu áp tả ư chưởng trung 。nhị Đại mẫu chỉ tả áp hữu các niệp bổn trung chỉ như hoàn 。nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ tịnh thọ đầu tướng niệp 。nhị đầu chỉ niệp nhị vô danh chỉ thượng tiết văn thành 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng dục trì thử khế 。tiên đương ư thần triêu thời chí tâm xưng niệm tam thế chư Phật 。diện hướng thập phương thuyết tam quy y Pháp 。thanh tịnh táo thủ thấu khẩu 。nhiên kết/kiết thử khế bế tâm tĩnh tọa 。thập phương Phật ngữ tâm trung tự liễu 。nhất nhất tư tánh chứng chư Phật tâm 。chư Phật ngôn âm tòng thử nhi xuất 。ngôn âm ký xuất thập phương thế giới 。sở hữu Đà-la-ni Pháp môn 。cập nhất thiết Đà-la-ni Thần 。cập bách vạn ức Kim Cương tạng vương bách vạn ức thế giới Bồ-Tát Ma-ha-tát 。cập chư Phật Đà-la-ni tạng long tạng nhật tạng Nguyệt tạng Địa Tạng 。A-tu-la tạng phục tạng Bảo Tạng chư Phật bí tạng nãi chí chư Phật sở hữu nhất thiết từ bi tạng đẳng 。tự nhiên khai phát giai tự hiện tiền như vân ngọc vũ hoa 。biến triệt thập phương thế giới 。sở hữu Đà-la-ni tạng tức tự liễu đạt 。đắc liễu đạt dĩ 。nhất thiết Đà-la-ni Pháp thủ dụng vô trệ 。nhược/nhã Thiện nam tử đẳng dục trì thử pháp 。tu thiêu đàn hương huân lục hương trầm hương đẳng 。tu tịnh y phục 。sở phát thệ ngôn 。ngã kim trì thử khế Pháp 。phổ vi nhất thiết chúng sanh 。thiết thử thệ dĩ 。tức kết/kiết thử khế trì chí nhất bách bát biến 。tức hữu nhất thiết chư Phật 。hóa thân vi bách ức Thần 。các nghiêm khí trượng cập chư quyến chúc vi nhiễu 。chú giả cập bách ức Thần quân bách ức quỷ quân bách ức chư Thiên tiên chúng 。nhất thiết thủy hỏa Phong Thiên 。sở hữu tinh kì biến quái vô bất lai tập 。ký vân tập dĩ vấn ngôn 。hà dục sở tác ngã bất vi nghịch 。năng vi tức vi sở tu thất bảo thiên tử ẩn hình pháp thức 。cập Vương hóa tứ thiên đắc đại uy lực 。sở chí chi phương tự nhiên điều phục 。nhược hữu bất thuận chi giả dĩ khế chỉ chi 。ưng thời khế thượng hóa xuất binh chúng 。thân trì hỏa diệm tiền hậu chiếu triệt quá/qua thập phương thế giới 。nhất nhất binh thân giai trường/trưởng thiên xích túng quảng Chánh đẳng 。Chuyển luân Thánh Vương tứ thiên hạ dụng thử khế dục đắc Pháp tạng 。trì khế tại tâm tức hữu trì Đà-la-ni Vương 。vi thuyết Pháp yếu tự nhiên khai giải nhược/nhã hàng ác thú dĩ khế chỉ chi 。ưng thời khế thượng tức hữu ngũ sư tử hiện 。ác thú tự nhiên nhị phục 。Như Lai tích ư Ma-ha Đà-la quốc hàng hộ tài cuồng tượng dụng thử khế lực 。nhược/nhã dục di động sơn nhạc kết/kiết thử khế chú nhất thiên biến 。dĩ khế chỉ sơn tam biến chỉ địa tam biến 。ư thời Địa Tạng cập Kim cương tế 。biến kỳ sơn hạ dũng xuất 。Kim cương trịch trước/trứ tha phương 。nhất thiết chúng sanh vô giác tri giả 。Như Lai phóng quang động địa đương dụng thử khế 。nhược hữu tai dịch lưu hạnh/hành/hàng ác phong bạo vũ nạn/nan cấm chế giả 。đương kết/kiết thử khế chú Kinh thất biến 。luân chuyển tam tạp/táp tai dịch đình tức 。nhược hữu trì nhất thiết Đà-la-ni cửu dụng công 。phu bất đắc hiệu giả đương kết/kiết thử khế tại ư đảnh/đính thượng 。đắc chí tối thắng kỳ lực tức thành cánh vô ủng trệ 。Thiện nam tử đẳng 。Như Lai thần lực tòng thử nhi sanh 。Như Lai khế pháp trụ thử nhi xuất 。quá khứ chư Phật sở hữu khế tập pháp tạng tòng thử tập 。chư Phật sở nhiếp Bồ Tát Kim Cương thần lực 。cập chư Thiên tiên nhất thiết ngoại đạo năng vi phục sự giả 。giai dĩ thử khế nhiếp trì 。nhược/nhã nhất thiết pháp hữu chư chúng sanh bất quyết liễu giả 。diệc kết/kiết thử khế chỉ thử nhân tâm tự nhiên liễu đạt 。chư Phật Bồ-tát Kim cương sở hạnh thần thông 。nhân bất tri giả giai dụng thử khế 。Thiện nam tử các kiến sở hữu nhất thiết Đà-la-ni 。tự chứng công lực động Đại Thiên giới 。bất đắc thử khế năng liễu tri giả vô hữu thị xứ 。như ngã thử khế túng trì chư Pháp đa hữu phạm xúc 。đãn đắc thử khế bất cụ phạm xúc diệc vô thoái tán 。nhất thiết chư Thánh thượng cập chư Phật 。hạ chí chủng chủng ẩn hình chủng chủng huyễn hóa thường lai cúng dường 。thường trì thử khế sở hữu phước lực cọng chư Phật đẳng nhược/nhã tu vô thượng Bồ-đề chi nhân 。đương trì dụng hữu lực 。chư dư tham trá tiểu tâm vật vọng tuyên truyền 。túng truyền vô hiệu tức khởi báng pháp 。Thiện nam tử đương tri thử khế thị chư Phật chi thân 。năng nhiếp chư Pháp tự tuyên thông cố 。Thiện nam tử đương tri thử khế dĩ Như Lai thân 。năng nhiếp chư Thánh lai tác phụ cố 。Thiện nam tử đương tri thử khế Như Lai tâm 。nhiếp chư tạng môn tại ý trung cố 。Thiện nam tử đương tri thử khế Như Lai thân 。năng nhiếp nhất thiết Bồ Tát Kim cương hộ thế gian cố 。Thiện nam tử đương tri thử khế Như Lai thân 。năng lệnh nhất thiết Đại Thần bố thế gian cố 。Thiện nam tử ngã thử khế tức thủy nhất phó chúc 。ngã thử khế tức lưu chú bần hạ chư chúng sanh thủ 。kỳ thử chúng sanh thị ngã Bồ Tát tùy niệm sở sanh 。đắc Bồ Tát kí ngã thủy phó chúc 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。ninh thuyết chư Phật đồng dâm dục thân 。mạc khinh thử khế tất tu hộ trì 。hà dĩ cố khởi hữu chư Phật thành dâm dục hạnh/hành/hàng bất 。chư Phật nhược/nhã vô dâm dục 。đương tri thử khế tất đồng chư Phật 。nhược/nhã trì thử khế 。túng tạo địa ngục nhân đọa ư địa ngục 。lệnh địa ngục nội chư thọ/thụ tội giả ưng niệm sanh thiên 。vô hữu nhất nhân cập thọ/thụ tội khổ 。Thích-Ca Như Lai hiện bệnh 。nhập ư địa ngục cứu chư chúng sanh 。đương dụng thử khế cánh vô dư khế năng dữ thử đẳng 。nhược/nhã sử ngã thuyết kiếp kiếp tướng tục thuyết bất khả tận 。kí chi bất khinh dị 。 第六如來語契(亦名勅令諸神契亦名勅令魔王外道契亦名聞持不忘契亦名善說語祕門契亦名同一切眾生言音契亦名一切逆順而說無能違契亦名一切言音無錯謬契)。 đệ lục Như Lai ngữ khế (diệc danh sắc lệnh chư Thần khế diệc danh sắc lệnh Ma Vương ngoại đạo khế diệc danh văn trì bất vong khế diệc danh thiện thuyết ngữ bí môn khế diệc danh đồng nhất thiết chúng sanh ngôn âm khế diệc danh nhất thiết nghịch thuận nhi thuyết vô năng vi khế diệc danh nhất thiết ngôn âm vô thác/thố mậu khế )。 先以左右二手合掌。以左右二無名指二小指叉於掌中。即以二大母指左押右捻二無名指小指甲上。二中指二頭指並竪直申。總拆開二分計成。若善男子善女人。得此契時或得聞時或得見時。其人身上所有積劫重障難自然消滅。一切法要及非法要。出語讚歎即成實故。所出言音勅召諸事。告令十方應時十方同知聞故。心中所須諸法。但口告言我須此法。我須此力我須此寶。我須此藥我須此食。若有一切所須但淨心結契誦呪。至一千八十遍。所須之物應令即有所持物神自然奉送。善男子等若有三十三天聞此語音。謂如來語即來供養。十方藥叉羅剎鬼神等惡心磣害者。聞此言音毒心即除。雖在十方即自求哀發弘誓願。我乘佛教更不敢作惡。下方世界諸金剛藏。聞此言音踊出金剛座。扶持此人安其座上。維摩詰取東方金剛座用此契力。多寶如來從下方發來用此契力。出言即得更無疑滯。何以故以佛言音遍十方故。以此言音同諸佛言音無有二故。以此言音同佛常決定故。所有諸法口所宣說。即同記持無錯謬故。念念不退同佛記持常不闕故。言所出音。一切眾生若得聞者皆解了故。是語非語口所說者如諸法音。一切眾生皆信受故。所說教令眾生記持不忘失故。縱有非語使諸眾生。將為正法能護持故。有諸眾生失念失心說錯教命。我此言音能令得本心正定故。所習法要能令眾生樂聽聞故。所說言音無違越故。善男子若持此法。若行若坐或住或臥。先念三歸然後結持此契得滿百日。一切語言無不解了。若能至心不解了者。一切諸佛便為妄語。若使我喻此契力。無喻可喻無比可比。乃至過去未來現在一切諸聖。無有能知此契力者。持之得通不知根際。我今雖說而有付屬。亦不知根際。當知久遠佛力。遞相付屬遞相承受。遞相印可遞相授記。如上之事從自在心中語契出生。不可輕用。記之慎之慎之。初心眾生勿令見我如上印法。難可度量。消息不得輕用。小小之事若有用者令人失驗。縱欲用時量事大小。 tiên dĩ tả hữu nhị thủ hợp chưởng 。dĩ tả hữu nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ xoa ư chưởng trung 。tức dĩ nhị Đại mẫu chỉ tả áp hữu niệp nhị vô danh chỉ tiểu chỉ giáp thượng 。nhị trung chỉ nhị đầu chỉ tịnh thọ trực thân 。tổng sách khai nhị phần kế thành 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đắc thử khế thời hoặc đắc văn thời hoặc đắc kiến thời 。kỳ nhân thân thượng sở hữu tích kiếp trọng chướng nạn/nan tự nhiên tiêu diệt 。nhất thiết pháp yếu cập phi pháp yếu 。xuất ngữ tán thán tức thành thật cố 。sở xuất ngôn âm sắc triệu chư sự 。cáo lệnh thập phương ưng thời thập phương đồng tri văn cố 。tâm trung sở tu chư Pháp 。đãn khẩu cáo ngôn ngã tu thử pháp 。ngã tu thử lực ngã tu thử bảo 。ngã tu thử dược ngã tu thử thực/tự 。nhược hữu nhất thiết sở tu đãn tịnh tâm kết/kiết khế tụng chú 。chí nhất thiên bát thập biến 。sở tu chi vật ưng lệnh tức hữu sở trì vật Thần tự nhiên phụng tống 。Thiện nam tử đẳng nhược hữu tam thập tam thiên văn thử ngữ âm 。vi Như Lai ngữ tức lai cúng dường 。thập phương dược xoa La-sát quỷ thần đẳng ác tâm 磣hại giả 。văn thử ngôn âm độc tâm tức trừ 。tuy tại thập phương tức tự cầu ai phát hoằng thệ nguyện 。ngã thừa Phật giáo cánh bất cảm tác ác 。hạ phương thế giới chư Kim Cương tạng 。văn thử ngôn âm dũng xuất Kim Cương tọa 。phù trì thử nhân an kỳ tọa thượng 。Duy-Ma-Cật thủ Đông phương Kim Cương tọa dụng thử khế lực 。Đa-Bảo Như Lai tòng hạ phương phát lai dụng thử khế lực 。xuất ngôn tức đắc cánh vô nghi trệ 。hà dĩ cố dĩ Phật ngôn âm biến thập phương cố 。dĩ thử ngôn âm đồng chư Phật ngôn âm vô hữu nhị cố 。dĩ thử ngôn âm đồng Phật thường quyết định cố 。sở hữu chư Pháp khẩu sở tuyên thuyết 。tức đồng kí trì vô thác/thố mậu cố 。niệm niệm bất thoái đồng Phật kí trì thường bất khuyết cố 。ngôn sở xuất âm 。nhất thiết chúng sanh nhược/nhã đắc văn giả giai giải liễu cố 。thị ngữ phi ngữ khẩu sở thuyết giả như chư pháp âm 。nhất thiết chúng sanh giai tín thọ cố 。sở thuyết giáo lệnh chúng sanh kí trì bất vong thất cố 。túng hữu phi ngữ sử chư chúng sanh 。tướng vi chánh pháp năng hộ trì cố 。hữu chư chúng sanh thất niệm thất tâm thuyết thác/thố giáo mạng 。ngã thử ngôn âm năng lệnh đắc bản tâm chánh định cố 。sở tập pháp yếu năng lệnh chúng sanh lạc/nhạc thính văn cố 。sở thuyết ngôn âm vô vi việt cố 。Thiện nam tử nhược/nhã trì thử pháp 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa hoặc trụ/trú hoặc ngọa 。tiên niệm tam quy nhiên hậu kết/kiết trì thử khế đắc mãn bách nhật 。nhất thiết ngữ ngôn vô bất giải liễu 。nhược/nhã năng chí tâm bất giải liễu giả 。nhất thiết chư Phật tiện vi vọng ngữ 。nhược/nhã sử ngã dụ thử khế lực 。vô dụ khả dụ vô bỉ khả bỉ 。nãi chí quá khứ vị lai hiện tại nhất thiết chư Thánh 。vô hữu năng tri thử khế lực giả 。trì chi đắc thông bất tri căn tế 。ngã kim tuy thuyết nhi hữu phó chúc 。diệc bất tri căn tế 。đương tri cửu viễn Phật lực 。đệ tướng phó chúc đệ tướng thừa thọ/thụ 。đệ tướng ấn khả đệ tướng thọ kí 。như thượng chi sự tùng tự tại tâm trung ngữ khế xuất sanh 。bất khả khinh dụng 。kí chi thận chi thận chi 。sơ tâm chúng sanh vật lệnh kiến ngã như thượng ấn Pháp 。nạn/nan khả so lường 。tiêu tức bất đắc khinh dụng 。tiểu tiểu chi sự nhược hữu dụng giả lệnh nhân thất nghiệm 。túng dục dụng thời lượng sự đại tiểu 。 爾時世尊說此法已。一切菩薩及諸金剛藏王。諸眷屬等即欲修持。其天地大黑日月星宿失却精光。諸有神靈忽然沈沒。佛視此已便即微笑。以其語契指十方界天地大明。時諸菩薩各自現身。各各動搖天地大動。盡其神力亦不能止。其時如來却後安坐告大眾言。我用定契此能安不。即舒左手四指向前。拓大指橫著掌中。右手亦如左手安右膝上。應時一切大眾及大地等並悉得定。善哉諸大眾等。當知久遠諸佛有如是力不可思議。一切菩薩心中始可安立。如上諸法決定加持。若無決定縱盡劫修有何成益。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thử pháp dĩ 。nhất thiết Bồ Tát cập chư Kim Cương tạng vương 。chư quyến chúc đẳng tức dục tu trì 。kỳ Thiên địa đại hắc nhật nguyệt tinh tú thất khước tinh quang 。chư hữu Thần linh hốt nhiên trầm một 。Phật thị thử dĩ tiện tức vi tiếu 。dĩ kỳ ngữ khế chỉ thập phương giới Thiên địa đại minh 。thời chư Bồ-tát các tự hiện thân 。các các động dao Thiên địa đại động 。tận kỳ thần lực diệc bất năng chỉ 。kỳ thời Như Lai khước hậu an tọa cáo Đại chúng ngôn 。ngã dụng định khế thử năng an bất 。tức thư tả thủ tứ chỉ hướng tiền 。thác Đại chỉ hoạnh trước/trứ chưởng trung 。hữu thủ diệc như tả thủ an hữu tất thượng 。ưng thời nhất thiết Đại chúng cập Đại địa đẳng tịnh tất đắc định 。Thiện tai chư Đại chúng đẳng 。đương tri cửu viễn chư Phật hữu như thị lực bất khả tư nghị 。nhất thiết Bồ Tát tâm trung thủy khả an lập 。như thượng chư Pháp quyết định gia trì 。nhược/nhã vô quyết định túng tận kiếp tu hữu hà thành ích 。 爾時實德菩薩白佛言。世尊如此定契有何加持。佛何不說。如若不說如病露現莫知方救。 nhĩ thời thật đức Bồ Tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn như thử định khế hữu hà gia trì 。Phật hà bất thuyết 。như nhược/nhã bất thuyết như bệnh lộ hiện mạc tri phương cứu 。 爾時佛告實德菩薩。我此定契一一諸佛從此得定。久遠以來。唯諸佛有此定契。若諸菩薩一切金剛無此契也。若有此契即同諸佛。其此定力有言宣不。實無言宣。若無言宣如上諸法亦無言宣。誰人得到誰能言宣。唯我此身能為解了。唯過去諸佛能為解了。其諸菩薩能解了者。即同我身非菩薩也。 nhĩ thời Phật cáo thật đức Bồ Tát 。ngã thử định khế nhất nhất chư Phật tòng thử đắc định 。cửu viễn dĩ lai 。duy chư Phật hữu thử định khế 。nhược/nhã chư Bồ-tát nhất thiết Kim cương vô thử khế dã 。nhược hữu thử khế tức đồng chư Phật 。kỳ thử định lực hữu ngôn tuyên bất 。thật vô ngôn tuyên 。nhược/nhã vô ngôn tuyên như thượng chư Pháp diệc vô ngôn tuyên 。thùy nhân đắc đáo thùy năng ngôn tuyên 。duy ngã thử thân năng vi giải liễu 。duy quá khứ chư Phật năng vi giải liễu 。kỳ chư Bồ-tát năng giải liễu giả 。tức đồng ngã thân phi Bồ-tát dã 。 爾時如來說此語已。下方有一菩薩名無礙通。從下方來佛前踊出。心住憂愍嘿然而坐。所有寶座皆不現前。唯自長歎不讚歎佛。其時大眾甚以驚愕。大眾問佛佛即答言。此人普遍所以長歎。佛告無礙通菩薩。今有何事唯自噓嗟。無礙通菩薩心始歡悅寶座始現。有大威光影閇大眾。即下寶座整履衣服。住立佛前白佛言。世尊我於下方聞說佛心中心及如上契等。便即說持。今得此通今來至此。善哉世尊。然我悲愍當知不。佛言我以知竟。汝當聽受付與眾生。我所持以佛心持。若佛心持即曼荼羅也。無礙通菩薩言。世尊未得佛者。無決定者。攀緣多者。無慈悲者。其此眾生欲入此中可得不耶。佛言無礙。我本說法只緣下劣。如有下劣欲得求者。結日輪壇其壇三院。逆日結之無諸供養。唯有美香戟羗三箇。若無戟羗三刀亦得。三盞香三面鏡三盆水。其壇縱廣八尺第一院白。第二院朱。第三院青各如五方法。第一院中求佛位者求之。第二院中菩薩法求之。第三院中金剛求之。餘一切諸天仙神鬼地神等法。於壇外求之舉心即成。不假多日餘有功。契不得傳。凡現微功能。今且略說。但有懃修。諸有功法自然證得。 nhĩ thời Như Lai thuyết thử ngữ dĩ 。hạ phương hữu nhất Bồ Tát danh vô ngại thông 。tòng hạ phương lai Phật tiền dũng xuất 。tâm trụ/trú ưu mẫn 嘿nhiên nhi tọa 。sở hữu bảo tọa giai bất hiện tiền 。duy tự trường/trưởng thán bất tán thán Phật 。kỳ thời Đại chúng thậm dĩ kinh ngạc 。Đại chúng vấn Phật Phật tức đáp ngôn 。thử nhân phổ biến sở dĩ trường/trưởng thán 。Phật cáo vô ngại thông Bồ Tát 。kim hữu hà sự duy tự 噓ta 。vô ngại thông Bồ Tát tâm thủy hoan duyệt bảo tọa thủy hiện 。hữu Đại uy quang ảnh 閇Đại chúng 。tức hạ bảo tọa chỉnh lý y phục 。trụ lập Phật tiền bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã ư hạ phương văn thuyết Phật tâm trung tâm cập như thượng khế đẳng 。tiện tức thuyết trì 。kim đắc thử thông kim lai chí thử 。Thiện tai Thế Tôn 。nhiên ngã bi mẫn đương tri bất 。Phật ngôn ngã dĩ tri cánh 。nhữ đương thính thọ phó dữ chúng sanh 。ngã sở trì dĩ Phật tâm trì 。nhược/nhã Phật tâm trì tức mạn-đà-la dã 。vô ngại thông Bồ Tát ngôn 。Thế Tôn vị đắc Phật giả 。vô quyết định giả 。phàn duyên đa giả 。vô từ bi giả 。kỳ thử chúng sanh dục nhập thử trung khả đắc bất da 。Phật ngôn vô ngại 。ngã bổn thuyết Pháp chỉ duyên hạ liệt 。như hữu hạ liệt dục đắc cầu giả 。kết/kiết nhật luân đàn kỳ đàn tam viện 。nghịch nhật kết/kiết chi vô chư cúng dường 。duy hữu mỹ hương kích 羗tam cá 。nhược/nhã vô kích 羗tam đao diệc đắc 。tam trản hương tam diện kính tam bồn thủy 。kỳ đàn túng quảng bát xích đệ nhất viện bạch 。đệ nhị viện chu 。đệ tam viện thanh các như ngũ phương Pháp 。đệ nhất viện trung cầu Phật vị giả cầu chi 。đệ nhị viện trung Bồ Tát Pháp cầu chi 。đệ tam viện trung Kim cương cầu chi 。dư nhất thiết chư Thiên tiên Thần quỷ địa thần đẳng Pháp 。ư đàn ngoại cầu chi cử tâm tức thành 。bất giả đa nhật dư hữu công 。khế bất đắc truyền 。phàm hiện vi công năng 。kim thả lược thuyết 。đãn hữu cần tu 。chư hữu công Pháp tự nhiên chứng đắc 。 爾時大眾問佛言。世尊其此法契從誰授持。得誰灌頂得誰加護。今得此通遍滿十方。能令一切盡皆降伏。能令一切諸法自然露現。誰人於佛修持此法得如說通。誰人得通佛自證見。我等今者欲請作其師範。 nhĩ thời Đại chúng vấn Phật ngôn 。Thế Tôn kỳ thử pháp khế tùng thùy thọ/thụ trì 。đắc thùy quán đảnh đắc thùy gia hộ 。kim đắc thử thông biến mãn thập phương 。năng lệnh nhất thiết tận giai hàng phục 。năng lệnh nhất thiết chư pháp tự nhiên lộ hiện 。thùy nhân ư Phật tu trì thử pháp đắc như thuyết thông 。thùy nhân đắc thông Phật tự chứng kiến 。ngã đẳng kim giả dục thỉnh tác kỳ sư phạm 。 爾時佛告大眾言汝等今有疑且待須臾。自當得見汝自證問。 nhĩ thời Phật cáo Đại chúng ngôn nhữ đẳng kim hữu nghi thả đãi tu du 。tự đương đắc kiến nhữ tự chứng vấn 。 爾時如來。於自心中結持語契。遍告十方一切心中心者。急來大眾欲見。 nhĩ thời Như Lai 。ư tự tâm trung kết/kiết trì ngữ khế 。biến cáo thập phương nhất thiết tâm trung tâm giả 。cấp lai Đại chúng dục kiến 。 爾時多羅菩薩持菩薩心契眷屬圍繞從東方來變身為佛。一切大眾作菩薩像身而現佛前。堅意菩薩從南方來。持菩薩成就契。化身作佛。一一眷屬皆自變身作菩薩。心王師子吼王佛從西方來。持正授菩薩契。從彼國來。在路眾生是心非心。以契指之總皆成佛。有遠聞者得菩薩記。最勝如來下有一童子年十四歲。從北方來持如來母契。所經諸國有大夜剎軍大黑鬼軍。吐火神軍大黑風窟及蛇男。如是等男以佛母契指之。皆發慈心隨送童子得至佛所。如是惡獸並得佛心受菩薩記。師子音佛從下方來。持善集陀羅尼契。百萬億陀羅尼神眷屬。飛騰虛空自來為證。上方香積如來下一童子身。並香世界一童子身。持佛語契從上方。飛空徐語而來。下方眾謂是香積如來普光如來下閻浮提各白齎。花供養下至佛前乃是童子。爾時如來告大眾言。善聽如前所來並承受師。俱承佛力皆有大通久遠成就。即未可為證。汝等善聽更喚一人。佛即告言。光明童子善來。其時童子住在雪山。聞佛喚聲即來至於我所。其時童子至大眾中。大眾譏訶如來喚汝。今眷屬何在堪為我師。童子答言。我等眷屬汝即是也。大眾答言。我等共汝久不相識。云何當言是汝眷屬。其時童子密持語契。指於大眾除佛化身。諸餘菩薩盡皆禮此童子。其時大眾無覺知者。四眾禮訖皆自告言。仁者我等今者請仁者為師。童子答言。如來語契實無虛妄。汝等大眾一心持之。如我無異。 nhĩ thời đa la Bồ-tát trì Bồ Tát tâm khế quyến thuộc vi nhiễu tùng Đông phương lai biến thân vi Phật 。nhất thiết Đại chúng tác Bồ-tát tượng thân nhi hiện Phật tiền 。kiên ý Bồ Tát tùng Nam phương lai 。trì Bồ Tát thành tựu khế 。hóa thân tác Phật 。nhất nhất quyến thuộc giai tự biến thân tác Bồ Tát 。tâm Vương sư tử hống Vương Phật tùng Tây phương lai 。trì chánh thọ Bồ Tát khế 。tòng bỉ quốc lai 。tại lộ chúng sanh thị tâm phi tâm 。dĩ khế chỉ chi tổng giai thành Phật 。hữu viễn văn giả đắc Bồ Tát kí 。tối thắng Như Lai hạ hữu nhất Đồng tử niên thập tứ tuế 。tùng Bắc phương lai trì Như Lai mẫu khế 。sở kinh chư quốc hữu đại dạ sát quân Đại hắc quỷ quân 。thổ hỏa thần quân Đại hắc phong quật cập xà nam 。như thị đẳng nam dĩ Phật mẫu khế chỉ chi 。giai phát từ tâm tùy tống Đồng tử đắc chí Phật sở 。như thị ác thú tịnh đắc Phật tâm thọ/thụ Bồ Tát kí 。Sư-tử-âm Phật tòng hạ phương lai 。trì thiện tập Đà-la-ni khế 。bách vạn ức Đà-la-ni Thần quyến thuộc 。phi đằng hư không tự lai vi chứng 。thượng phương hương tích Như Lai hạ nhất Đồng tử thân 。tịnh hương thế giới nhất Đồng tử thân 。trì Phật ngữ khế tòng thượng phương 。phi không từ ngữ nhi lai 。hạ phương chúng vị thị hương tích Như Lai phổ quang Như Lai hạ Diêm-phù-đề các bạch tê 。hoa cúng dường hạ chí Phật tiền nãi thị Đồng tử 。nhĩ thời Như Lai cáo Đại chúng ngôn 。thiện thính như tiền sở lai tịnh thừa thọ/thụ sư 。câu thừa Phật lực giai hữu đại thông cửu viễn thành tựu 。tức vị khả vi chứng 。nhữ đẳng thiện thính cánh hoán nhất nhân 。Phật tức cáo ngôn 。quang minh Đồng tử thiện lai 。kỳ thời Đồng tử trụ tại tuyết sơn 。văn Phật hoán thanh tức lai chí ư ngã sở 。kỳ thời Đồng tử chí Đại chúng trung 。Đại chúng ky ha Như Lai hoán nhữ 。kim quyến thuộc hà tại kham vi ngã sư 。Đồng tử đáp ngôn 。ngã đẳng quyến thuộc nhữ tức thị dã 。Đại chúng đáp ngôn 。ngã đẳng cọng nhữ cửu bất tướng thức 。vân hà đương ngôn thị nhữ quyến thuộc 。kỳ thời Đồng tử mật trì ngữ khế 。chỉ ư Đại chúng trừ Phật hóa thân 。chư dư Bồ Tát tận giai lễ thử Đồng tử 。kỳ thời Đại chúng vô giác tri giả 。Tứ Chúng lễ cật giai tự cáo ngôn 。nhân giả ngã đẳng kim giả thỉnh nhân giả vi sư 。Đồng tử đáp ngôn 。Như Lai ngữ khế thật vô hư vọng 。nhữ đẳng Đại chúng nhất tâm trì chi 。như ngã vô dị 。 爾時大眾。同聲白佛言。世尊其此童子。修此契法幾久。當有如是力攝我滿足之仁。佛言眾等汝等今者。菩薩心未足。所以被攝。大眾善聽我為汝等說此因緣。我昔初住雪山修道。多有諸惡獸等。無有善心皆欲食人。我時在定憶念我師空王如來所說此呪。始宣一遍。其時諸惡虫獸皆得佛心不害於我。漸次憶念。其時虫獸得菩薩戒皆食草菜。於後有此童子。聞我住山中。供給於我。始經一宿。因我持次聽得我呪。復經明日。盜我即本結。將即便出山。更不事我。經七日間得如是力後過於我。即以神通欲攝於我。為我持故二不相攝。汝等當知。盜法中由有如是大力。何況正授。爾時大眾聞佛說已。願賜我法同此童子威神自在。佛言汝等却後七日當得此通。非人不信。即當忘失。當爾之時有諸外道隱形眾中。佛知不制。於後欲持此契降諸菩薩。為惡心故結契之時。燒却身心自法亦失。善哉此法勿妄持之一切事業俱不廢置。唯止惡心妬心持即無效。若無惡妬心速證不難。善哉世尊唯願印可唯願印可。速證佛地得如佛身。爾時如來為欲印可一切諸大眾故。即以正授菩薩契指於十方以經三遍。即有黑風吹諸菩薩皆悉倒地。諸菩薩等從地而起即有赤色雲現。雨諸一切細末栴檀之香洒大眾身。次雨香水浴諸大眾。浴大眾已應時即得此通自在。得自在已具修此法經七日已普同佛身。佛初涅槃所授供養諸來化佛。是此契力。 nhĩ thời Đại chúng 。đồng thanh bạch Phật ngôn 。Thế Tôn kỳ thử Đồng tử 。tu thử khế Pháp kỷ cửu 。đương hữu như thị lực nhiếp ngã mãn túc chi nhân 。Phật ngôn chúng đẳng nhữ đẳng kim giả 。Bồ Tát tâm vị túc 。sở dĩ bị nhiếp 。Đại chúng thiện thính ngã vi nhữ đẳng thuyết thử nhân duyên 。ngã tích sơ trụ tuyết sơn tu đạo 。đa hữu chư ác thú đẳng 。vô hữu thiện tâm giai dục thực/tự nhân 。ngã thời tại định ức niệm ngã sư không vương Như Lai sở thuyết thử chú 。thủy tuyên nhất biến 。kỳ thời chư ác trùng thú giai đắc Phật tâm bất hại ư ngã 。tiệm thứ ức niệm 。kỳ thời trùng thú đắc Bồ-tát giới giai thực/tự thảo thái 。ư hậu hữu thử Đồng tử 。văn ngã trụ/trú sơn trung 。cung cấp ư ngã 。thủy Kinh nhất tú 。nhân ngã trì thứ thính đắc ngã chú 。phục Kinh minh nhật 。đạo ngã tức bổn kết/kiết 。tướng tức tiện xuất sơn 。cánh bất sự ngã 。Kinh thất nhật gian đắc như thị lực hậu quá/qua ư ngã 。tức dĩ thần thông dục nhiếp ư ngã 。vi ngã trì cố nhị bất tướng nhiếp 。nhữ đẳng đương tri 。đạo Pháp trung do hữu như thị Đại lực 。hà huống chánh thọ 。nhĩ thời Đại chúng văn Phật thuyết dĩ 。nguyện tứ ngã pháp đồng thử Đồng tử uy thần tự tại 。Phật ngôn nhữ đẳng khước hậu thất nhật đương đắc thử thông 。phi nhân bất tín 。tức đương vong thất 。đương nhĩ chi thời hữu chư ngoại đạo ẩn hình chúng trung 。Phật tri bất chế 。ư hậu dục trì thử khế hàng chư Bồ-tát 。vi ác tâm cố kết/kiết khế chi thời 。thiêu khước thân tâm tự Pháp diệc thất 。Thiện tai thử pháp vật vọng trì chi nhất thiết sự nghiệp câu bất phế trí 。duy chỉ ác tâm đố tâm trì tức vô hiệu 。nhược/nhã vô ác đố tâm tốc chứng bất nạn/nan 。Thiện tai Thế Tôn duy nguyện ấn khả duy nguyện ấn khả 。tốc chứng Phật địa đắc như Phật thân 。nhĩ thời Như Lai vi dục ấn khả nhất thiết chư Đại chúng cố 。tức dĩ chánh thọ/thụ Bồ Tát khế chỉ ư thập phương dĩ Kinh tam biến 。tức hữu hắc phong xuy chư Bồ-tát giai tất đảo địa 。chư Bồ-tát đẳng tùng địa nhi khởi tức hữu xích sắc vân hiện 。vũ chư nhất thiết tế mạt chiên đàn chi hương sái Đại chúng thân 。thứ vũ hương thủy dục chư Đại chúng 。dục Đại chúng dĩ ưng thời tức đắc thử thông tự tại 。đắc tự tại dĩ cụ tu thử pháp Kinh thất nhật dĩ phổ đồng Phật thân 。Phật sơ Niết-Bàn sở thọ/thụ cúng dường chư lai hóa Phật 。thị thử khế lực 。 爾時大眾得此契力。即共同聲讚歎佛德。 nhĩ thời Đại chúng đắc thử khế lực 。tức cộng đồng thanh tán thán Phật đức 。 善哉救世者 Thiện tai cứu thế giả 普示大神通 phổ thị đại thần thông 微小現十方 vi tiểu hiện thập phương 俱獲大功德 câu hoạch Đại công đức 佛身即凡體 Phật thân tức phàm thể 德力等十方 đức lực đẳng thập phương 微妙淨法身 vi diệu tịnh Pháp thân 下愚決定有 hạ ngu quyết định hữu 親族證此果 thân tộc chứng thử quả 咸遍於未來 hàm biến ư vị lai 當願凡夫音 đương nguyện phàm phu âm 同佛語無異 đồng Phật ngữ vô dị 爾時文殊師利法王子等。復以神通遍告十方而讚歎佛。 nhĩ thời Văn-thù-sư-lợi pháp vương tử đẳng 。phục dĩ thần thông biến cáo thập phương nhi tán thán Phật 。 善哉聖師子 Thiện tai thánh sư tử 慈光遍世間 từ quang biến thế gian 微妙淨法身 vi diệu tịnh Pháp thân 顯現希有事 hiển hiện hy hữu sự 久修而不了 cửu tu nhi bất liễu 放光即菩提 phóng quang tức Bồ-đề 如此諸佛身 như thử chư Phật thân 是我大師力 thị ngã Đại sư lực 當知盲聾道 đương tri manh lung đạo 無過此慈悲 vô quá thử từ bi 唯願後覺人 duy nguyện hậu giác nhân 亦同我今日 diệc đồng ngã kim nhật 爾時如來說偈曰。 nhĩ thời Như Lai thuyết kệ viết 。 一切諸身中 nhất thiết chư thân trung 莫過於佛體 mạc quá/qua ư Phật thể 所有要妙法 sở hữu yếu diệu Pháp 無過諸佛心 vô quá chư Phật tâm 將心示眾生 tướng tâm thị chúng sanh 眾生即佛體 chúng sanh tức Phật thể 如此大聖力 như thử đại thánh lực 菩薩不能知 Bồ Tát bất năng trai 有劫恒河沙 hữu kiếp Hằng hà sa 我始一付屬 ngã thủy nhất phó chúc 若能依修者 nhược/nhã năng y tu giả 即同我此身 tức đồng ngã thử thân 若有至誠者 nhược hữu chí thành giả 夢授與菩提 mộng thụ dữ Bồ-đề 我說夢中因 ngã thuyết mộng trung nhân 汝等當善聽 nhữ đẳng đương thiện thính 若欲見法時 nhược/nhã dục kiến Pháp thời 必見化樓閣 tất kiến hóa lâu các 諸佛乘空往 chư Phật thừa không vãng 臨頂即自安 lâm đảnh/đính tức tự an 或見臨大河 hoặc kiến lâm đại hà 陸船隨手造 lục thuyền tùy thủ tạo 或見高山上 hoặc kiến cao sơn thượng 通自無根栽 thông tự vô căn tài 或見作浮圖 hoặc kiến tác phù đồ 騰空自往來 đằng không tự vãng lai 若見說法會 nhược/nhã kiến thuyết Pháp hội 身自為法王 thân tự vi pháp vương 或見素像時 hoặc kiến tố tượng thời 舒手即嚴飾 thư thủ tức nghiêm sức 或見諸經卷 hoặc kiến chư Kinh quyển 引手即執持 dẫn thủ tức chấp trì 若見諸樓閣 nhược/nhã kiến chư lâu các 其身自安坐 kỳ thân tự an tọa 或見大江河 hoặc kiến Đại giang hà 入裏無沒溺 nhập lý vô một nịch 如是諸法相 như thị chư Pháp tướng 即成得法因 tức thành đắc Pháp nhân 普示依持光 phổ thị y trì quang 必須依我覺 tất tu y ngã giác 若不依我此 nhược/nhã bất y ngã thử 未見有菩提 vị kiến hữu Bồ-đề 縱於契經中 túng ư khế Kinh trung 所習多疑滯 sở tập đa nghi trệ 爾時大眾聞此法已。歡喜奉行禮佛而退。 nhĩ thời Đại chúng văn thử pháp dĩ 。hoan hỉ phụng hành lễ Phật nhi thoái 。 佛心中心經卷上 Phật tâm trung tâm Kinh quyển thượng 佛心中心印品中卷下(法別) Phật tâm trung tâm ấn phẩm trung quyển hạ (Pháp biệt ) 三藏菩提流志奉 詔譯 Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí phụng  chiếu dịch 爾時阿難處大眾中潛然憂愁。於其中間諸有經律一切藏門俱然掩閉。諸大金剛及諸菩薩。一切所有靈祇遊世界者。乃至諸大龍神仙眾。及百千萬億世界四天王等。乃至釋梵諸天。悉皆迷悶頓失精光。唯有諸佛能知廣大因起。各各安坐皆自於身及心。放微細光。自想慰問。 nhĩ thời A-nan xứ/xử Đại chúng trung tiềm nhiên ưu sầu 。ư kỳ trung gian chư hữu Kinh luật nhất thiết tạng môn câu nhiên yểm bế 。chư Đại Kim cương cập chư Bồ-tát 。nhất thiết sở hữu linh kì du thế giới giả 。nãi chí chư Đại long thần tiên chúng 。cập bách thiên vạn ức thế giới Tứ Thiên Vương đẳng 。nãi chí Thích Phạm chư Thiên 。tất giai mê muộn đốn thất tinh quang 。duy hữu chư Phật năng tri quảng đại nhân khởi 。các các an tọa giai tự ư thân cập tâm 。phóng vi tế quang 。tự tưởng úy vấn 。 爾時毘盧遮那如來。復於身分更開異色無量威德大端嚴光。其光普照乃至有罪無罪等。如是眾生皆得無怖。復於光中演說微細音聲告諸佛言。諸大聖眾此威光難知此威光難測。唯有大聖與我力等。與我心等與我慈等。與我悲等與我解等。與我知等與我辨等。乃至世界所有知量。能盡知者即能知此光明。所謂因緣而得種種知見。 nhĩ thời Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。phục ư thân phần cánh khai dị sắc vô lượng uy đức Đại đoan nghiêm quang 。kỳ quang phổ chiếu nãi chí hữu tội vô tội đẳng 。như thị chúng sanh giai đắc vô bố/phố 。phục ư quang trung diễn thuyết vi tế âm thanh cáo chư Phật ngôn 。chư đại thánh chúng thử uy quang nạn/nan tri thử uy quang nạn/nan trắc 。duy hữu đại thánh dữ ngã lực đẳng 。dữ ngã tâm đẳng dữ ngã từ đẳng 。dữ ngã bi đẳng dữ ngã giải đẳng 。dữ ngã tri đẳng dữ ngã biện đẳng 。nãi chí thế giới sở hữu tri lượng 。năng tận tri giả tức năng tri thử quang minh 。sở vị nhân duyên nhi đắc chủng chủng tri kiến 。 爾時阿難於其悶中。心有少省強自意持。即起問盧遮那言。世尊其此光者唯說諸佛耶。佛言是善男子。唯佛能知。雖有菩薩未同佛見。其時阿難前禮佛足。五體投地眼中垂淚。以偈問曰。 nhĩ thời A-nan ư kỳ muộn trung 。tâm hữu thiểu tỉnh cường tự ý trì 。tức khởi vấn Lô-giá-na ngôn 。Thế Tôn kỳ thử quang giả duy thuyết chư Phật da 。Phật ngôn thị Thiện nam tử 。duy Phật năng tri 。tuy hữu Bồ Tát vị đồng Phật kiến 。kỳ thời A-nan tiền lễ Phật túc 。ngũ thể đầu địa nhãn trung thùy lệ 。dĩ kệ vấn viết 。 世界有菩薩 thế giới hữu Bồ Tát 現身得為佛 hiện thân đắc vi Phật 世界有菩薩 thế giới hữu Bồ Tát 能化無邊身 năng hóa vô biên thân 世界有菩薩 thế giới hữu Bồ Tát 能知佛所知 năng tri Phật sở tri 世界有菩薩 thế giới hữu Bồ Tát 能解眾生縛 năng giải chúng sanh phược 世界有菩薩 thế giới hữu Bồ Tát 遍入諸佛剎 biến nhập chư Phật sát 世界有菩薩 thế giới hữu Bồ Tát 種種示方便 chủng chủng thị phương tiện 世界有菩薩 thế giới hữu Bồ Tát 堪忍入諸苦 kham nhẫn nhập chư khổ 世界有菩薩 thế giới hữu Bồ Tát 攝眾於己身 nhiếp chúng ư kỷ thân 如是諸菩薩 như thị chư Bồ-tát 皆是灌頂主 giai thị quán đảnh chủ 示同諸佛身 thị đồng chư Phật thân 應念現諸境 ưng niệm hiện chư cảnh 神通波羅蜜 thần thông Ba-la-mật 其實不思議 kỳ thật bất tư nghị 能於急難中 năng ư cấp nạn/nan trung 無畏大自在 vô úy đại tự tại 我觀如是等 ngã quán như thị đẳng 與佛亦無異 dữ Phật diệc vô dị 若具受持者 nhược/nhã cụ thọ trì giả 同佛不思議 đồng Phật bất tư nghị 誦持佛法藏 tụng trì Phật pháp tạng 一一皆遍了 nhất nhất giai biến liễu 即此法雲頂 tức thử pháp vân đảnh/đính 皆是滿足位 giai thị mãn túc vị 云何此人等 vân hà thử nhân đẳng 不知此因緣 bất tri thử nhân duyên 若此不知者 nhược/nhã thử bất tri giả 下愚何能了 hạ ngu hà năng liễu 爾時毘盧遮那佛。於光明中出大音聲。歎阿難言。善哉佛子以是等菩薩雖有大慈慈不遍故。所以不知。雖有大悲悲不遍故。所以不知。雖有大忍忍不遍故。所以不知。雖有大通通亦不遍。雖有大力力亦不遍。雖有示現示現不遍。雖有無礙無礙不遍。如是不遍一一菩薩皆悉有之。若得遍者了見佛性。即能知我。此事佛性猶故未了。云何能知如來量處。阿難白佛言。世尊如是菩薩猶故不知。一切眾生云何得解此理。佛言汝我此親承第七佛釋迦牟尼。次當宣說。一切眾生自然得了。能奉持者。一切眾生自然得解我之所說。 nhĩ thời Tỳ Lô Giá Na Phật 。ư quang minh trung xuất Đại âm thanh 。thán A-nan ngôn 。Thiện tai Phật tử dĩ thị đẳng Bồ Tát tuy hữu đại từ từ bất biến cố 。sở dĩ bất tri 。tuy hữu đại bi bi bất biến cố 。sở dĩ bất tri 。tuy hữu Đại nhẫn nhẫn bất biến cố 。sở dĩ bất tri 。tuy hữu đại thông thông diệc bất biến 。tuy hữu Đại lực lực diệc bất biến 。tuy hữu thị hiện thị hiện bất biến 。tuy hữu vô ngại vô ngại bất biến 。như thị bất biến nhất nhất Bồ Tát giai tất hữu chi 。nhược/nhã đắc biến giả liễu kiến Phật tánh 。tức năng tri ngã 。thử sự Phật tánh do cố vị liễu 。vân hà năng tri Như Lai lượng xứ/xử 。A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn như thị Bồ Tát do cố bất tri 。nhất thiết chúng sanh vân hà đắc giải thử lý 。Phật ngôn nhữ ngã thử thân thừa đệ thất Phật Thích-Ca Mâu Ni 。thứ đương tuyên thuyết 。nhất thiết chúng sanh tự nhiên đắc liễu 。năng phụng trì giả 。nhất thiết chúng sanh tự nhiên đắc giải ngã chi sở thuyết 。 爾時阿難。即問釋迦牟尼佛言。世尊此事云何。我自親承供養已經劫數。唯願為我示現。及諸法要。我欲修行流注眾生心際。 nhĩ thời A-nan 。tức vấn Thích Ca Mâu Ni Phật ngôn 。Thế Tôn thử sự vân hà 。ngã tự thân thừa cúng dường dĩ Kinh kiếp số 。duy nguyện vi ngã thị hiện 。cập chư pháp yếu 。ngã dục tu hành lưu chú chúng sanh tâm tế 。 爾時如來告阿難言。阿難我今示現如是神力。汝等遞相告語慎勿驚怖。阿難即受如來語告大眾言。大眾當知大眾當知。高聲三告。其時阿難不覺身騰處虛空中。大眾仰觀見阿難身。謂是阿難得無礙通。其時音聲遍至阿迦尼吒天所有世界盡皆知聞。阿難白佛言。世尊遍告已訖唯願示現。爾時世尊。即以四十齒俱時齊密入慈愍定。計念心中心呪作是念已。復以右手中指指於南方。以足大指案於地。其時所有世界及非世界。所有地獄涌出虛空。 nhĩ thời Như Lai cáo A-nan ngôn 。A-nan ngã kim thị hiện như thị thần lực 。nhữ đẳng đệ tướng cáo ngữ thận vật kinh phố 。A-nan tức thọ/thụ Như Lai ngữ cáo Đại chúng ngôn 。Đại chúng đương tri Đại chúng đương tri 。cao thanh tam cáo 。kỳ thời A-nan bất giác thân đằng xứ/xử hư không trung 。Đại chúng ngưỡng quán kiến A-nan thân 。vị thị a nan đắc vô ngại thông 。kỳ thời âm thanh biến chí A Ca Ni Trá Thiên sở hữu thế giới tận giai tri văn 。A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn biến cáo dĩ cật duy nguyện thị hiện 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức dĩ tứ thập xỉ câu thời tề mật nhập từ mẫn định 。kế niệm tâm trung tâm chú tác thị niệm dĩ 。phục dĩ hữu thủ trung chỉ chỉ ư Nam phương 。dĩ túc Đại chỉ án ư địa 。kỳ thời sở hữu thế giới cập phi thế giới 。sở hữu địa ngục dũng xuất hư không 。 復於上方世界所有諸雨。雨寶蓮華破此地獄。其時世界無有一人受諸苦者。穢惡都盡俱得法眼見於如來。復有示現一切世界諸大藥叉及羅剎王護梵帝釋四天王等一切餓鬼及阿修羅王。如是之身皆得神通。所謂通者善通慈愍。普覆眾生如佛無異。 phục ư thượng phương thế giới sở hữu chư vũ 。vũ bảo liên hoa phá thử địa ngục 。kỳ thời thế giới vô hữu nhất nhân thọ/thụ chư khổ giả 。uế ác đô tận câu đắc pháp nhãn kiến ư Như Lai 。phục hưũ thị Hiện-Nhất-Thiết thế giới chư Đại dược xoa cập La-sát Vương hộ phạm Đế Thích Tứ Thiên Vương đẳng nhất thiết ngạ quỷ cập A-tu-la Vương 。như thị chi thân giai đắc thần thông 。sở vị thông giả thiện thông từ mẫn 。phổ phước chúng sanh như Phật vô dị 。 復有大通於虛空中雨微細雨。所有一切起願求者皆得滿足。纓重疾病承此聞力皆得除差。餓者飽滿熱者清涼。 phục hưũ đại thông ư hư không trung vũ vi tế vũ 。sở hữu nhất thiết khởi nguyện cầu giả giai đắc mãn túc 。anh trọng tật bệnh thừa thử văn lực giai đắc trừ sái 。ngạ giả bão mãn nhiệt giả thanh lương 。 復有大通遍十方界所有眾生。當爾之時一一皆論說佛心地。 phục hưũ đại thông biến thập phương giới sở hữu chúng sanh 。đương nhĩ chi thời nhất nhất giai luận thuyết Phật tâm địa 。 復有大通。若有眾生在母腹者。處胎孕者。為兒者即能憶識過去心地。知所生處本所經事。竝能記持。 phục hưũ đại thông 。nhược hữu chúng sanh tại mẫu phước giả 。xứ thai dựng giả 。vi nhi giả tức năng ức thức quá khứ tâm địa 。tri sở sanh xứ bổn sở Kinh sự 。tịnh năng kí trì 。 復有大通。十方世界諸惡災毒永劫不起。 phục hưũ đại thông 。thập phương thế giới chư ác tai độc vĩnh kiếp bất khởi 。 復有大通。其通光明遍十方界。一一界量是佛及諸菩薩。乃至聲聞四果等類。俱得明見無有疑滯。俱時皆能明遍三界。盡諸苦際同佛壽劫。 phục hưũ đại thông 。kỳ thông quang minh biến thập phương giới 。nhất nhất giới lượng thị Phật cập chư Bồ-tát 。nãi chí Thanh văn tứ quả đẳng loại 。câu đắc minh kiến vô hữu nghi trệ 。câu thời giai năng minh biến tam giới 。tận chư khổ tế đồng Phật thọ kiếp 。 復有大通。其通光明現五種色。一一色中五百萬億那由他殑伽沙化佛。俱將眷屬大菩薩眾昇空而來。所是眷屬皆能論說佛心中心所有法要。即自明解。 phục hưũ đại thông 。kỳ thông quang minh hiện ngũ chủng sắc 。nhất nhất sắc trung ngũ bách vạn ức na-do-tha căn già sa hóa Phật 。câu tướng quyến thuộc đại Bồ-tát chúng thăng không nhi lai 。sở thị quyến thuộc giai năng luận thuyết Phật tâm trung tâm sở hữu Pháp yếu 。tức tự minh giải 。 復有大通。其通光明遍十方剎。其時大地動搖三十六遍。星宿日月應時墮落。遍於八方所有魔及魔民。皆捨魔業退其威神。即得佛通。佛通已俱能憶識本所受業。即生悔恨求哀懺悔自求出家。無有一人心不定者。佛告諸善男子。其此通光遍十方界有大威德。三明六通具八解脫。如法修者直至佛身更無異身。何以故。以諸佛心同時證故。以諸如來同印可故。我盧遮那者是佛母。常於此中自住持故。所有願求自印可故。自滿願故自觀察故。自與一切為灌頂師。所有學者自來證故。能知佛心者。廣遣諸天來供養故。令諸金剛藏王密跡菩薩為絕災變常覆陰故。又遣一切諸天不可識者求圍繞故。乃至世界所有化形者變形者。種種伏匿者潛隱世間者。常來護衛故。上至釋梵諸天藥叉天眾來從伏故。四海跋陀鬼子魔母惡鬼藥叉等。一切非行。乃至如是等眾無不順伏者。必當如法依我佛心取佛心法。必當證效更無異法。而能成我此心事者。 phục hưũ đại thông 。kỳ thông quang minh biến thập phương sát 。kỳ thời Đại địa động dao tam thập lục biến 。tinh tú nhật nguyệt ưng thời đọa lạc 。biến ư bát phương sở hữu ma cập ma dân 。giai xả ma nghiệp thoái kỳ uy thần 。tức đắc Phật thông 。Phật thông dĩ câu năng ức thức bổn sở thọ nghiệp 。tức sanh hối hận cầu ai sám hối tự cầu xuất gia 。vô hữu nhất nhân tâm bất định giả 。Phật cáo chư Thiện nam tử 。kỳ thử thông quang biến thập phương giới hữu đại uy đức 。tam minh lục thông cụ bát giải thoát 。như pháp tu giả trực chí Phật thân cánh vô dị thân 。hà dĩ cố 。dĩ chư Phật tâm đồng thời chứng cố 。dĩ chư Như Lai đồng ấn khả cố 。ngã Lô-giá-na giả thị Phật mẫu 。thường ư thử trung tự trụ trì cố 。sở hữu nguyện cầu tự ấn khả cố 。tự mãn nguyên cố tự quan sát cố 。tự dữ nhất thiết vi quán đảnh sư 。sở hữu học giả tự lai chứng cố 。năng tri Phật tâm giả 。quảng khiển chư Thiên lai cúng dường cố 。lệnh chư Kim Cương tạng vương mật tích Bồ-tát vi tuyệt tai biến thường phước uẩn cố 。hựu khiển nhất thiết chư Thiên bất khả thức giả cầu vi nhiễu cố 。nãi chí thế giới sở hữu hóa hình giả biến hình giả 。chủng chủng phục nặc giả tiềm ẩn thế gian giả 。thường lai hộ vệ cố 。thượng chí Thích Phạm chư Thiên dược xoa Thiên Chúng lai tùng phục cố 。tứ hải bạt đà quỷ tử ma mẫu ác quỷ dược xoa đẳng 。nhất thiết phi hạnh/hành/hàng 。nãi chí như thị đẳng chúng vô bất thuận phục giả 。tất đương như pháp y ngã Phật tâm thủ Phật tâm Pháp 。tất đương chứng hiệu cánh vô dị Pháp 。nhi năng thành ngã thử tâm sự giả 。 爾時阿難白佛言。世尊如此心法佛自依持。以大神通即得如法也。乃諸菩薩金剛久處佛行。亦至佛所即能學佛堅固住。決定不退得菩提證。如諸下愚欲樂求者云何得至。佛力廣大威德玄曠。志行深(涳-工+豕)住大忍力然始得成。今者云何欲令眾生修學此法。云何得如法云何證驗云何能了見。眾生心事當見之。時有何法則得辨邪正。復有何法令諸魔王等一切諸大惡王諸餘變怪即自調伏。復有何法立證佛心。我聞契經所說。久受懃苦具修諸度。猶未即證。我今不知所趣。唯願為我解說一切所有法要。證驗成佛及世間所知。 nhĩ thời A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn như thử tâm Pháp Phật tự y trì 。dĩ đại thần thông tức đắc như pháp dã 。nãi chư Bồ-tát Kim cương cửu xứ/xử Phật hạnh/hành/hàng 。diệc chí Phật sở tức năng học Phật kiên cố trụ/trú 。quyết định bất thoái đắc Bồ-đề chứng 。như chư hạ ngu dục lạc/nhạc cầu giả vân hà đắc chí 。Phật lực quảng đại uy đức huyền khoáng 。chí hạnh/hành/hàng thâm (涳-công +thỉ )trụ/trú đại nhẫn lực nhiên thủy đắc thành 。kim giả vân hà dục lệnh chúng sanh tu học thử pháp 。vân hà đắc như pháp vân hà chứng nghiệm vân hà năng liễu kiến 。chúng sanh tâm sự đương kiến chi 。thời hữu hà Pháp tức đắc biện tà chánh 。phục hưũ hà Pháp lệnh chư Ma Vương đẳng nhất thiết chư Đại ác vương chư dư biến quái tức tự điều phục 。phục hưũ hà Pháp lập chứng Phật tâm 。ngã văn khế Kinh sở thuyết 。cửu thọ/thụ cần khổ cụ tu chư độ 。do vị tức chứng 。ngã kim bất tri sở thú 。duy nguyện vi ngã giải thuyết nhất thiết sở hữu pháp yếu 。chứng nghiệm thành Phật cập thế gian sở tri 。 佛讚阿難善哉善哉。汝欲知者聽受思惟。我今當說阿難其此佛身。世間有誰能識有誰自知。有誰行行一無差失。有誰能知盡生死際實無有知。唯佛與佛能知此事。阿難我此心呪。但行慈悲日持千遍得滿千日。佛力自成所作自成。十地願力不能迴也。 Phật tán A-nan Thiện tai thiện tai 。nhữ dục tri giả thính thọ tư duy 。ngã kim đương thuyết A-nan kỳ thử Phật thân 。thế gian hữu thùy năng thức hữu thùy tự tri 。hữu thùy hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng nhất vô sái thất 。hữu thùy năng tri tận sanh tử tế thật vô hữu tri 。duy Phật dữ Phật năng tri thử sự 。A-nan ngã thử tâm chú 。đãn hạnh/hành/hàng từ bi nhật trì thiên biến đắc mãn thiên nhật 。Phật lực tự thành sở tác tự thành 。Thập Địa nguyện lực bất năng hồi dã 。 復有一法欲知驗者。持十萬遍外含一口水。心誦百遍應有所作以水(口*孫)之諸苦除滅。若得除者必定大驗。持至百萬遍(口*孫)。山得倒眾罪得滅。諸有災疫鄣。於世間作不祥者。於晨朝日(口*孫)一口水。得滿三日災疫即滅。能護大千世界地及虛空。欲定邪正者。取一銅鏡無間大小呪經萬遍持行。乃至邪正必定決了。若欲知此心彼心諸佛心菩薩心。金剛心諸天心四果聖人心。四海龍藏心及龍王心。天王心日月星宿心。藥叉羅剎心一切鬼神王。乃至世間隱形伏匿心。及世間眾生心并知所緣之處。案法華經莊嚴六根功德從此而生。佛子必定凡夫必定。菩薩必定金剛必定能作此法。餘無能者。阿難復白佛言。世尊如修此法。有何壇界有何藥木。有何供養有何香花。有何綵色有何知識。用何處所請具說之。佛告阿難。汝為顛倒為是正問。若是正問即此顛倒。若正者不應問。此如來心從色生。邪執法像法事法我都不為。唯有心法至心實際。阿難無有一法攀緣至如來處。心無異境唯一是實。阿難若一切事法能作佛者。何不於事放大光明於身心。若於身心當知事法一無事立。何以故。我昔凡夫時。往尼佉羅山見諸呪仙作種種法。我於彼時近得此呪纔經七日。其諸呪仙不識我身。為此惡人作種種惡術欲降伏於我。盡其神力以經七日。殊無所獲唯自燋枯。我時怜念即語諸仙。當知如汝力者。縱盡大劫不能害我。若害得者無有是處。諸仙齊來即語我言。汝得他心智耶知我有害。我即告言我得。諸仙問言既是得者我有何害。我即告言汝等併隈平章。此是惡人宜作某法。在併隈處作彼人形以刀刻之。其人即死不復前進傳說我輩。其時諸仙聞說此事。心即憔悴即來頂禮於我。復問我言聖者云何知耶。我即答言仙眾。汝等是妄我即是真。汝即是邪我即是正。汝即見有我即見空。汝即是枝葉我即是根本。汝即是虛我即是實。汝即是諂佞我即是直信。汝之有法從我而生。云何兒子反害父母。豈有枝葉相害於根。豈有虛偽害得真實。豈有螢火害得日光豈有微土能竭大流豈有毒藥氣能破甘露味。豈有羅剎損得佛身。豈有蟻子撼須彌山。 phục hưũ nhất pháp dục tri nghiệm giả 。trì thập vạn biến ngoại hàm nhất khẩu thủy 。tâm tụng bách biến ưng hữu sở tác dĩ thủy (khẩu *tôn )chi chư khổ trừ diệt 。nhược/nhã đắc trừ giả tất định Đại nghiệm 。trì chí bách vạn biến (khẩu *tôn )。sơn đắc đảo chúng tội đắc diệt 。chư hữu tai dịch 鄣。ư thế gian tác bất tường giả 。ư thần triêu nhật (khẩu *tôn )nhất khẩu thủy 。đắc mãn tam nhật tai dịch tức diệt 。năng hộ Đại Thiên thế giới địa cập hư không 。dục định tà chánh giả 。thủ nhất đồng kính Vô gián đại tiểu chú Kinh vạn biến trì hạnh/hành/hàng 。nãi chí tà chánh tất định quyết liễu 。nhược/nhã dục tri thử tâm bỉ tâm chư Phật tâm Bồ Tát tâm 。Kim cương tâm chư Thiên tâm tứ quả Thánh nhân tâm 。tứ hải long tạng tâm cập long Vương tâm 。Thiên Vương tâm nhật nguyệt tinh tú tâm 。dược xoa La-sát tâm nhất thiết quỷ thần Vương 。nãi chí thế gian ẩn hình phục nặc tâm 。cập thế gian chúng sanh tâm tinh tri sở duyên chi xứ/xử 。án Pháp Hoa Kinh trang nghiêm lục căn công đức tòng thử nhi sanh 。Phật tử tất định phàm phu tất định 。Bồ Tát tất định Kim cương tất định năng tác thử pháp 。dư vô năng giả 。A-nan phục bạch Phật ngôn 。Thế Tôn như tu thử pháp 。hữu hà đàn giới hữu hà dược mộc 。hữu hà cúng dường hữu hà hương hoa 。hữu hà thải sắc hữu hà tri thức 。dụng hà xứ sở thỉnh cụ thuyết chi 。Phật cáo A-nan 。nhữ vi điên đảo vi thị chánh vấn 。nhược/nhã thị chánh vấn tức thử điên đảo 。nhược/nhã chánh giả bất ưng vấn 。thử như lai tâm tùng sắc sanh 。tà chấp Pháp tượng Pháp sự pháp ngã đô bất vi 。duy hữu tâm Pháp chí tâm thật tế 。A-nan vô hữu nhất pháp phàn duyên chí Như Lai xứ/xử 。tâm vô dị cảnh duy nhất thị thật 。A-nan nhược/nhã nhất thiết sự pháp năng tác Phật giả 。hà bất ư sự phóng đại quang minh ư thân tâm 。nhược/nhã ư thân tâm đương tri sự Pháp nhất vô sự lập 。hà dĩ cố 。ngã tích phàm phu thời 。vãng ni khư La sơn kiến chư chú tiên tác chủng chủng Pháp 。ngã ư bỉ thời cận đắc thử chú tài Kinh thất nhật 。kỳ chư chú tiên bất thức ngã thân 。vi thử ác nhân tác chủng chủng ác thuật dục hàng phục ư ngã 。tận kỳ thần lực dĩ Kinh thất nhật 。thù vô sở hoạch duy tự tiêu khô 。ngã thời 怜niệm tức ngữ chư tiên 。đương tri như nhữ lực giả 。túng tận Đại kiếp bất năng hại ngã 。nhược/nhã hại đắc giả vô hữu thị xứ 。chư tiên tề lai tức ngữ ngã ngôn 。nhữ đắc tha tâm trí da tri ngã hữu hại 。ngã tức cáo ngôn ngã đắc 。chư tiên vấn ngôn ký thị đắc giả ngã hữu hà hại 。ngã tức cáo ngôn nhữ đẳng tính ôi bình chương 。thử thị ác nhân nghi tác mỗ Pháp 。tại tính ôi xứ/xử tác bỉ nhân hình dĩ đao khắc chi 。kỳ nhân tức tử bất phục tiền tiến/tấn truyền thuyết ngã bối 。kỳ thời chư tiên văn thuyết thử sự 。tâm tức khốn khổ tức lai đảnh lễ ư ngã 。phục vấn ngã ngôn Thánh Giả vân hà tri da 。ngã tức đáp ngôn tiên chúng 。nhữ đẳng thị vọng ngã tức thị chân 。nhữ tức thị tà ngã tức thị chánh 。nhữ tức kiến hữu ngã tức kiến không 。nhữ tức thị chi diệp ngã tức thị căn bản 。nhữ tức thị hư ngã tức thị thật 。nhữ tức thị siểm nịnh ngã tức thị trực tín 。nhữ chi hữu pháp tùng ngã nhi sanh 。vân hà nhi tử phản hại phụ mẫu 。khởi hữu chi diệp tướng hại ư căn 。khởi hữu hư ngụy hại đắc chân thật 。khởi hữu huỳnh hỏa hại đắc nhật quang khởi hữu vi độ năng kiệt Đại lưu khởi hữu độc dược khí năng phá cam lộ vị 。khởi hữu La-sát tổn đắc Phật thân 。khởi hữu nghĩ tử hám Tu-di sơn 。 爾時諸仙聞我此語。心生嗔怒共我捔力。以諸星術怖愶於我。我時須臾憶念定。即在心以氣噓天誦呪七遍。黑雲遍空星宿不現日月無光。我復吹地其地動搖不安經七日。我復以心召喚十方佛。十方同時來至我頂。應時我身邊所有與我同類。唯我能知諸佛亦不覺。我復以眼視於十方。其時仙眾惶怖無計。求哀頂禮依附於我。復重懺悔唯願救護令我無畏。我即以佛心觀之即得無畏。即於我所受佛心中心法便得神通。阿難我此心法與十方所有諸惡心法為主。若人求一切事法及非事法是世諦法出世諦法。不依我此心法別得神通者。無有是處。 nhĩ thời chư tiên văn ngã thử ngữ 。tâm sanh sân nộ cọng ngã 捔lực 。dĩ chư tinh thuật bố/phố 愶ư ngã 。ngã thời tu du ức niệm định 。tức tại tâm dĩ khí 噓Thiên tụng chú thất biến 。hắc vân biến không tinh tú bất hiện nhật nguyệt vô quang 。ngã phục xuy địa kỳ địa động dao bất an Kinh thất nhật 。ngã phục dĩ tâm triệu hoán thập phương Phật 。thập phương đồng thời lai chí ngã đảnh/đính 。ưng thời ngã thân biên sở hữu dữ ngã đồng loại 。duy ngã năng tri chư Phật diệc bất giác 。ngã phục dĩ nhãn thị ư thập phương 。kỳ thời tiên chúng hoàng bố/phố vô kế 。cầu ai đảnh lễ y phụ ư ngã 。phục trọng sám hối duy nguyện cứu hộ lệnh ngã vô úy 。ngã tức dĩ Phật tâm quán chi tức đắc vô úy 。tức ư ngã sở thọ Phật tâm trung tâm Pháp tiện đắc thần thông 。A-nan ngã thử tâm Pháp dữ thập phương sở hữu chư ác tâm Pháp vi chủ 。nhược/nhã nhân cầu nhất thiết sự pháp cập phi sự pháp thị thế đế Pháp xuất thế đế Pháp 。bất y ngã thử tâm Pháp biệt đắc thần thông giả 。vô hữu thị xứ 。 爾時阿難復問佛言。如上所說有定印者其印如何。願為宣說定印軌則。 nhĩ thời A-nan phục vấn Phật ngôn 。như thượng sở thuyết hữu định ấn giả kỳ ấn như hà 。nguyện vi tuyên thuyết định ấn quỹ tắc 。 佛告阿難善聽。先以結伽趺坐念我心呪一七遍。呪手然結定印。先仰左手搭於交脚。即以右手仰安左手上。以十指與脘骨齊。以右手中指捻大指上文成。若人誦呪一百八遍三度。踊身乃至地下虛空。及三十三天。皆悉撫心生善。一切諸大惡王。能害人者能障道者。皆使念佛令不謗佛。令諸眾生得佛菩薩。永不退轉識宿命智。如來常以此印召慕有緣。令其大地三十六種震動者常用此印。此印功力不可具說。所有持者但自知之。 Phật cáo A-nan thiện thính 。tiên dĩ kết/kiết già phu tọa niệm ngã tâm chú nhất thất biến 。chú thủ nhiên kết/kiết định ấn 。tiên ngưỡng tả thủ đáp ư giao cước 。tức dĩ hữu thủ ngưỡng an tả thủ thượng 。dĩ thập chỉ dữ quản trong của dạ cốt tề 。dĩ hữu thủ trung chỉ niệp Đại chỉ thượng văn thành 。nhược/nhã nhân tụng chú nhất bách bát biến tam độ 。dũng/dõng thân nãi chí địa hạ hư không 。cập tam thập tam thiên 。giai tất phủ tâm sanh thiện 。nhất thiết chư Đại ác vương 。năng hại nhân giả năng chướng đạo giả 。giai sử niệm Phật lệnh bất báng Phật 。lệnh chư chúng sanh đắc Phật Bồ-tát 。vĩnh Bất-thoái-chuyển thức tú mạng trí 。Như Lai thường dĩ thử ấn triệu mộ hữu duyên 。lệnh kỳ Đại địa tam thập lục chủng chấn động giả thường dụng thử ấn 。thử ấn công lực bất khả cụ thuyết 。sở hữu trì giả đãn tự tri chi 。 爾時阿難白佛言。世尊如來所持能如是。其未得佛心者云何持耶我見諸藥或香或臭我見諸水或濁或清。我見日月或明或暗。我見所修或凡或聖。或佛或魔或想或像。或有或無或安或危或是或非。如上事者乃有無量。先後定境像顛倒幻化不一。云何如來以諸凡夫同佛持耶。若得佛持一一佛業。若非佛持即是魔業。云何如來以諸凡夫同一佛心。佛言阿難善哉善哉。一切凡夫能受持戒我此心者實同我心即同我力。若不得者。我受輪廻六道生死。所說言教並是虛妄墜墮眾生。當知我即是魔非如來也。阿難汝當有疑。阿難汝更聽我所說。若有眾生能持此法。即如來心如來心藏此人守掌當知此人即如來眼。所有瞻脈與佛齊等。當知此人如是求。手掌上安置是人故。當知是人是如來頂。如來頂上安置此人故。當知是人是如來心。如來心藏付屬是人故。善男子當知是人是如來依。久遠過去諸佛。依護此人廣救世諦故。當知此人即是佛樹。即是佛日永劫不滅。當知此人是佛金剛山也。假使世界千萬億恒河沙數。諸惡災祥同時出現。大地傾覆。一切山河大海目真隣陀山鐵圍山大鐵圍山。及十寶山一時傾覆。龍藏浩沸天地變滅。星宿墮落眾生都盡。此人不畏滅沒破壞。無有一切諸惡能得其便。何以故佛日護故。於佛衣下自藏隱故。菩薩蓋中自安身故一切金剛得佛所勅衛此人故。一切所有自恭敬故。若常持者。當知此人必得佛身不錯謬故。阿難若有眾生持我此法不得佛者。我即退位入阿毘獄更無壽生。佛誓已。一切眾生及阿難身遍體血流。大地壞烈。日月不現。星宿隱沒。其時為阿難有疑心故現如是事。 nhĩ thời A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn Như Lai sở trì năng như thị 。kỳ vị đắc Phật tâm giả vân hà trì da ngã kiến chư dược hoặc hương hoặc xú ngã kiến chư thủy hoặc trược hoặc thanh 。ngã kiến nhật nguyệt hoặc minh hoặc ám 。ngã kiến sở tu hoặc phàm hoặc Thánh 。hoặc Phật hoặc ma hoặc tưởng hoặc tượng 。hoặc hữu hoặc vô hoặc an hoặc nguy hoặc thị hoặc phi 。như thượng sự giả nãi hữu vô lượng 。tiên hậu định cảnh tượng điên đảo huyễn hóa bất nhất 。vân hà Như Lai dĩ chư phàm phu đồng Phật trì da 。nhược/nhã đắc Phật trì nhất nhất Phật nghiệp 。nhược/nhã phi Phật trì tức thị ma nghiệp 。vân hà Như Lai dĩ chư phàm phu đồng nhất Phật tâm 。Phật ngôn A-nan Thiện tai thiện tai 。nhất thiết phàm phu năng thọ trì giới ngã thử tâm giả thật đồng ngã tâm tức đồng ngã lực 。nhược/nhã bất đắc giả 。ngã thọ/thụ luân hồi lục đạo sanh tử 。sở thuyết ngôn giáo tịnh thị hư vọng trụy đọa chúng sanh 。đương tri ngã tức thị ma phi Như Lai dã 。A-nan nhữ đương hữu nghi 。A-nan nhữ cánh thính ngã sở thuyết 。nhược hữu chúng sanh năng trì thử pháp 。tức Như Lai tâm Như Lai tâm tạng thử nhân thủ chưởng đương tri thử nhân tức Như Lai nhãn 。sở hữu chiêm mạch dữ Phật tề đẳng 。đương tri thử nhân như thị cầu 。thủ chưởng thượng an trí thị nhân cố 。đương tri thị nhân thị Như Lai đảnh/đính 。Như Lai đảnh/đính thượng an trí thử nhân cố 。đương tri thị nhân thị Như Lai tâm 。Như Lai tâm tạng phó chúc thị nhân cố 。Thiện nam tử đương tri thị nhân thị Như Lai y 。cửu viễn quá khứ chư Phật 。y hộ thử nhân quảng cứu thế đế cố 。đương tri thử nhân tức thị Phật thụ 。tức thị Phật nhật vĩnh kiếp bất diệt 。đương tri thử nhân thị Phật Kim Cương sơn dã 。giả sử thế giới thiên vạn ức hằng-hà sa-số 。chư ác tai tường đồng thời xuất hiện 。Đại địa khuynh phước 。nhất thiết sơn hà đại hải mục chân lân đà sơn Thiết vi sơn đại thiết vi sơn 。cập thập bảo sơn nhất thời khuynh phước 。long tạng hạo phí Thiên địa biến diệt 。tinh tú đọa lạc chúng sanh đô tận 。thử nhân bất úy diệt một phá hoại 。vô hữu nhất thiết chư ác năng đắc kỳ tiện 。hà dĩ cố Phật nhật hộ cố 。ư Phật y hạ tự tạng ẩn cố 。Bồ Tát cái trung tự an thân cố nhất thiết Kim cương đắc Phật sở sắc vệ thử nhân cố 。nhất thiết sở hữu tự cung kính cố 。nhược/nhã thường trì giả 。đương tri thử nhân tất đắc Phật thân bất thác/thố mậu cố 。A-nan nhược hữu chúng sanh trì ngã thử pháp bất đắc Phật giả 。ngã tức thoái vị nhập A-tỳ ngục cánh vô thọ sanh 。Phật thệ dĩ 。nhất thiết chúng sanh cập A-nan thân biến thể huyết lưu 。Đại địa hoại liệt 。nhật nguyệt bất hiện 。tinh tú ẩn một 。kỳ thời vi A-nan hữu nghi tâm cố hiện như thị sự 。 爾時阿難唯身及心莫知所守。其時如來見阿難心悔。即為阿難說除疑偈。 nhĩ thời A-nan duy thân cập tâm mạc tri sở thủ 。kỳ thời Như Lai kiến A-nan tâm hối 。tức vi A-nan thuyết trừ nghi kệ 。 諸佛境界中 chư Phật cảnh giới trung 小根所不及 tiểu căn sở bất cập 久遠諸佛語 cửu viễn chư Phật ngữ 菩薩不能知 Bồ Tát bất năng trai 諸佛神通中 chư Phật thần thông trung 是境見非境 thị cảnh kiến phi cảnh 久遠諸如來 cửu viễn chư Như Lai 同我此一心 đồng ngã thử nhất tâm 此心非諸心 thử tâm phi chư tâm 此心即是佛 thử tâm tức thị Phật 若行此心事 nhược/nhã hạnh/hành/hàng thử tâm sự 無不離世間 vô bất ly thế gian 過去諸佛心 quá khứ chư Phật tâm 未來及現在 vị lai cập hiện tại 中及菩薩等 trung cập Bồ Tát đẳng 及於諸天身 cập ư chư Thiên thân 下愚凡夫類 hạ ngu phàm phu loại 能持我此心 năng trì ngã thử tâm 速證無生忍 tốc chứng vô sanh nhẫn 更不住世間 cánh bất trụ thế gian 菩薩聲聞眾 Bồ Tát Thanh văn chúng 及餘四果等 cập dư tứ quả đẳng 上及於諸佛 thượng cập ư chư Phật 無不由是生 vô bất do thị sanh 持戒得圓滿 trì giới đắc viên mãn 信施有得報 tín thí hữu đắc báo 存念常不退 tồn niệm thường bất thoái 在在所生處 tại tại sở sanh xứ 常喜得逢迎 thường hỉ đắc phùng nghênh 所說諸言教 sở thuyết chư ngôn giáo 皆是佛心智 giai thị Phật tâm trí 念念得果報 niệm niệm đắc quả báo 皆亦由是生 giai diệc do thị sanh 一一諸如來 nhất nhất chư Như Lai 說量無窮盡 thuyết lượng vô cùng tận 一一佛神力 nhất nhất Phật thần lực 復有無量方 phục hưũ vô lượng phương 一一方面中 nhất nhất phương diện trung 復有無量佛 phục hưũ vô lượng Phật 一一佛神足 nhất nhất Phật thần túc 皆從佛心起 giai tùng Phật tâm khởi 一一佛心中 nhất nhất Phật tâm trung 攝入心中心 nhiếp nhập tâm trung tâm 如此心中心 như thử tâm trung tâm 說佛不可說 thuyết Phật bất khả thuyết 一一不可說 nhất nhất bất khả thuyết 斯亦由是生 tư diệc do thị sanh 世間非世間 thế gian phi thế gian 出世非出世 xuất thế phi xuất thế 善巧諸方便 thiện xảo chư phương tiện 言說諸記論 ngôn thuyết chư kí luận 祕密陀羅尼 bí mật Đà-la-ni 他心自在定 tha tâm tự tại định 過去現在智 quá khứ hiện tại trí 未來得成果 vị lai đắc thành quả 斯亦由是生 tư diệc do thị sanh 魔王轉輪王 Ma Vương Chuyển luân Vương 梵天自在等 Phạm Thiên tự tại đẳng 一切諸有力 nhất thiết chư hữu lực 從佛心所轉 tùng Phật tâm sở chuyển 邪術與正印 tà thuật dữ chánh ấn 見聞即辨了 kiến văn tức biện liễu 如是聖心力 như thị thánh tâm lực 廣達眾境界 quảng đạt chúng cảnh giới 斯亦由是生 tư diệc do thị sanh 如來印眾道 Như Lai ấn chúng đạo 降魔度非人 hàng ma độ phi nhân 神變及自在 thần biến cập tự tại 視入諸非境 thị nhập chư phi cảnh 為眾斷苦縛 vi chúng đoạn khổ phược 震動諸世界 chấn động chư thế giới 視入一緣中 thị nhập nhất duyên trung 大慈滿十方 đại từ mãn thập phương 斯亦由是生 tư diệc do thị sanh 一切眾生類 nhất thiết chúng sanh loại 種諸福業等 chủng chư phước nghiệp đẳng 成熟不成熟 thành thục bất thành thục 他心自在智 tha tâm tự tại trí 決了所生地 quyết liễu sở sanh địa 一一遍十方 nhất nhất biến thập phương 一切諸眾生 nhất thiết chư chúng sanh 聞音皆信佛 văn âm giai tín Phật 是廣長舌相 thị quảng trường/trưởng thiệt tướng 斯亦由是生 tư diệc do thị sanh 十方諸國土 thập phương chư quốc độ 天上及下方 Thiên thượng cập hạ phương 乃至萬剎土 nãi chí vạn sát độ 一一剎土中 nhất nhất sát độ trung 皆有萬世界 giai hữu vạn thế giới 眾生不可量 chúng sanh bất khả lượng 聞音皆信佛 văn âm giai tín Phật 如是舌相等 như thị thiệt tướng đẳng 斯亦由是生 tư diệc do thị sanh 光音遍淨天 quang âm biến tịnh Thiên 或及非世界 hoặc cập phi thế giới 有形無形等 hữu hình vô hình đẳng 俱能含佛性 câu năng hàm Phật tánh 有流及無光 hữu lưu cập vô quang 虛空影響類 hư không ảnh hưởng loại 墮形中叐中 đọa hình trung 叐trung 承佛即歸念 thừa Phật tức quy niệm 不信及闡提 bất tín cập xiển đề 斯法不斷等 tư Pháp bất đoạn đẳng 俱得因緣者 câu đắc nhân duyên giả 如是諸眾生 như thị chư chúng sanh 承光得離世 thừa quang đắc ly thế 此亦由是生 thử diệc do thị sanh 下愚凡夫等 hạ ngu phàm phu đẳng 能持佛心呪 năng trì Phật tâm chú 即同佛心地 tức đồng Phật tâm địa 具六波羅蜜 cụ lục Ba la mật 當獲大神通 đương hoạch đại thần thông 遍照諸佛界 biến chiếu chư Phật giới 即具六神通 tức cụ lục Thần thông 所說如諸佛 sở thuyết như chư Phật 舉足及下足 cử túc cập hạ túc 皆得大神變 giai đắc Đại thần biến 是語及非語 thị ngữ cập phi ngữ 問悉一音同 vấn tất nhất âm đồng 縱是佛非身 túng thị Phật phi thân 所說佛正智 sở thuyết Phật chánh trí 凡夫及聖行 phàm phu cập Thánh hạnh/hành/hàng 發念等菩提 phát niệm đẳng Bồ-đề 一切果位中 nhất thiết quả vị trung 皆是佛心力 giai thị Phật tâm lực 佛告阿難。我此句偈如虛空花。以佛神力即便住虛空中成菩薩蓋。其此蓋下。復有百億殑伽沙那庾多不可說不可說世界無邊量化佛。復有如是不可說量法身佛。復有不可說量報身佛。一一眷屬皆是菩薩唱導之首。復有不可說量菩薩。一一菩薩復有無量眷屬。皆是人中唱導之師。皆是三地四地及八地等而共圍繞。如是等佛及菩薩聲聞緣覺四果聖人。一切諸天仙無量世界四天王。梵王帝釋及阿修羅。及一切羅剎夜叉鬼神眾。一切大威德者大神通者。大護念者大慈悲者大自在者。皆共圍繞此蓋。持心不退受佛中心法。其時即有大不可說不可說數地神。各持一千葉蓮華。承此如上持呪人足。遊騰十方現光明身。其光皆現紫磨黃金色。一一眾生見此光者。即斷有流得入佛定即見大千世界所起因緣所作事業。皆悉明了無不獲果。其時阿難以偈歎佛。 Phật cáo A-nan 。ngã thử cú kệ như hư không hoa 。dĩ Phật thần lực tức tiện trụ/trú hư không trung thành Bồ Tát cái 。kỳ thử cái hạ 。phục hưũ bách ức căn già sa na dữu đa bất khả thuyết bất khả thuyết thế giới vô biên lượng hóa Phật 。phục hưũ như thị bất khả thuyết lượng pháp thân Phật 。phục hưũ bất khả thuyết lượng báo thân Phật 。nhất nhất quyến thuộc giai thị Bồ Tát xướng đạo chi thủ 。phục hưũ bất khả thuyết lượng Bồ Tát 。nhất nhất Bồ Tát phục hưũ vô lượng quyến thuộc 。giai thị nhân trung xướng đạo chi sư 。giai thị tam địa tứ địa cập bát địa đẳng nhi cọng vi nhiễu 。như thị đẳng Phật cập Bồ Tát Thanh văn Duyên giác tứ quả Thánh nhân 。nhất thiết chư Thiên tiên vô lượng thế giới Tứ Thiên Vương 。Phạm Vương Đế Thích cập A-tu-la 。cập nhất thiết La-sát Dạ-xoa quỷ thần chúng 。nhất thiết đại uy đức giả đại thần thông giả 。Đại hộ niệm giả đại từ bi giả đại tự tại giả 。giai cộng vi nhiễu thử cái 。trì tâm bất thoái thọ/thụ Phật trung tâm Pháp 。kỳ thời tức hữu Đại bất khả thuyết bất khả thuyết số địa thần 。các trì nhất thiên diệp liên hoa 。thừa thử như thượng trì chú nhân túc 。du đằng thập phương hiện quang minh thân 。kỳ quang giai hiện tử ma hoàng kim sắc 。nhất nhất chúng sanh kiến thử quang giả 。tức đoạn hữu lưu đắc nhập Phật định tức kiến Đại Thiên thế giới sở khởi nhân duyên sở tác sự nghiệp 。giai tất minh liễu vô bất hoạch quả 。kỳ thời A-nan dĩ kệ thán Phật 。 善哉我師釋迦文 Thiện tai ngã sư Thích Ca văn 一音遍了大千界 nhất âm biến liễu Đại Thiên giới 以一微音度脫了 dĩ nhất vi âm độ thoát liễu 眾生身分不覺知 chúng sanh thân phần bất giác tri 善哉如來自在光 Thiện tai Như Lai tự tại quang 是臭非臭皆照觸 thị xú phi xú giai chiếu xúc 自心涌出甘露水 tự tâm dũng xuất cam lồ thủy 灌洗得淨不覺知 quán tẩy đắc tịnh bất giác tri 善哉無畏自在心 Thiện tai vô úy tự tại tâm 能以無畏怖諸虎 năng dĩ vô úy bố/phố chư hổ 野象毒龍皆自伏 dã tượng độc long giai tự phục 自然生慈不覺知 tự nhiên sanh từ bất giác tri 善哉無畏神通王 Thiện tai vô úy thần thông Vương 出語大千皆震動 xuất ngữ Đại Thiên giai chấn động 動以自然來歸伏 động dĩ tự nhiên lai quy phục 伏以其心不覺知 phục dĩ kỳ tâm bất giác tri 善哉無量慈悲心 Thiện tai vô lượng từ bi tâm 能以慈悲流諸趣 năng dĩ từ bi lưu chư thú 一切德慈修佛法 nhất thiết đức từ tu Phật Pháp 所修慈者不覺知 sở tu từ giả bất giác tri 善哉無量善藏王 Thiện tai vô lượng thiện tạng Vương 廣付善哉與眾生 quảng phó Thiện tai dữ chúng sanh 所持善者得善定 sở trì thiện giả đắc thiện định 持善之人不覺知 trì thiện chi nhân bất giác tri 善哉無量寶幢王 Thiện tai vô lượng bảo tràng Vương 將此幢光陰世界 tướng thử tràng Quang ấm thế giới 眾生蒙呪脫苦縛 chúng sanh mông chú thoát khổ phược 得離苦者不覺知 đắc ly khổ giả bất giác tri 善哉無量大法樹 Thiện tai vô lượng Đại pháp thụ 能與大千作陰涼 năng dữ Đại Thiên tác uẩn lương 所有住陰離熱惱 sở hữu trụ/trú uẩn ly nhiệt não 得離惱者不覺知 đắc ly não giả bất giác tri 善哉無量大法鏡 Thiện tai vô lượng Đại pháp kính 照破一切黑冥暗 chiếu phá nhất thiết hắc minh ám 得明心中出智慧 đắc minh tâm trung xuất trí tuệ 具智慧者不覺知 cụ trí tuệ giả bất giác tri 善哉如來一音聲 Thiện tai Như Lai nhất âm thanh 所聞持者得一味 sở văn trì giả đắc nhất vị 如是一味遍眾生 như thị nhất vị biến chúng sanh 爾乃名為大慈悲 nhĩ nãi danh vi đại từ bi 我今下愚凡夫智 ngã kim hạ ngu phàm phu trí 若欲歎佛無窮盡 nhược/nhã dục thán Phật vô cùng tận 具以微心少歎耳 cụ dĩ vi tâm thiểu thán nhĩ 願佛慈悲納受之 nguyện Phật từ bi nạp thọ chi 爾時阿難偈歎佛以白佛言。世尊我今愚淺雖以歎佛。佛神德故我不能宣。世尊如是因緣。如是神力如是自在如是決定。我未聞見。如來因何今乃說爾。如來久知眾生根性淺深皆不等學。何故昔時不說此智普及眾生。而令有來往耶。佛告阿難我此心中心。常於我前我未出世此心出世。我未受生此心受生。我未得定此心先定。如是定慧力是佛住處。是佛行處是佛定處。佛思惟處佛覺悟處。佛行道處佛決定處。阿難一切菩薩金剛諸天。下凡夫諸餘神鬼夜叉羅剎。星宿諸天幻術魔王。如是等能行我心即得我通。若不行我此心法者。欲貪我通無有是處。 nhĩ thời A-nan kệ thán Phật dĩ ạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã kim ngu thiển tuy dĩ thán Phật 。Phật Thần đức cố ngã bất năng tuyên 。Thế Tôn như thị nhân duyên 。như thị thần lực như thị tự tại như thị quyết định 。ngã vị văn kiến 。Như Lai nhân hà kim nãi thuyết nhĩ 。Như Lai cửu tri chúng sanh căn tánh thiển thâm giai bất đẳng học 。hà cố tích thời bất thuyết thử trí phổ cập chúng sanh 。nhi lệnh hữu lai vãng da 。Phật cáo A-nan ngã thử tâm trung tâm 。thường ư ngã tiền ngã vị xuất thế thử tâm xuất thế 。ngã vị thọ sanh thử tâm thọ sanh 。ngã vị đắc định thử tâm tiên định 。như thị định tuệ lực thị Phật trụ xứ 。thị Phật hành xử thị Phật định xứ/xử 。Phật tư tánh xứ/xử Phật giác ngộ xứ/xử 。Phật hành đạo xứ/xử Phật quyết định xứ/xử 。A-nan nhất thiết Bồ Tát Kim cương chư Thiên 。hạ phàm phu chư dư Thần quỷ Dạ-xoa La-sát 。tinh tú chư Thiên huyễn thuật Ma Vương 。như thị đẳng năng hạnh/hành/hàng ngã tâm tức đắc ngã thông 。nhược/nhã bất hạnh/hành ngã thử tâm Pháp giả 。dục tham ngã thông vô hữu thị xứ 。 阿難白佛言世尊。如來心十地菩薩由不能知。縱有知者從佛退位然始知之。今眾生欲修皆是下淺。而心不了願決相貌。 A-nan bạch Phật ngôn Thế Tôn 。Như Lai tâm thập địa Bồ-tát do bất năng trai 。túng hữu tri giả tùng Phật thoái vị nhiên thủy tri chi 。kim chúng sanh dục tu giai thị hạ thiển 。nhi tâm bất liễu nguyện quyết tướng mạo 。 佛告阿難。我與汝說心中心相貌。不離一切眾生。有十二種心。是佛心中心事。何者是耶。一者自身相苦而不辭苦。自心處苦而見一切眾生受非苦時念念稱說。大悲愍生決定心。自身不見苦於法無所得。能見眾生苦救護以命。徹到得出離者是名第一心。二者觀一切苦。如現前想而不動轉。觀一切苦作不定想。自身有苦如入三昧想。有諸惱亂來相及者。作入四禪想。一切怨家來作父母想。欲救諸苦觀此苦人。如孝順子向父母想。是名第二心。三者將自心事同他心行。將他心事同自心行。乃至一切身分與己身分等。一切所欲與己所欲等。一切邪心與正相等。世間一切法寶重如己命等。世間三光如己眼光等。乃至所有食飲妙藥差身病等。是名第三心。四者於佛念處作成佛想。我當住持常不放捨。如毘沙門王掌舍利塔。如十金剛藏共持一金剛珠。如十世界跋折羅神共持一跋折羅杵。如十世界觀一日光。亦如十方眾生同一世界。是名第四。五者能於諸佛一一言句辨論。一一說法一一法樹。一一印契一一神通及大小力用而歎己身於法堪作下劣想。一一思惟不入睡眠決定生心。為大千界是信非信但無所損。是名第五心。若能如是者。即得五眼清淨明見世界。六者於六度中攝諸心。入慈定門攝毘那夜迦為六種善知識。第一毘那夜迦名為無喜。此人來時令人心中喜怒不定。多行殺法。師即以羼提波羅蜜。攝入慈忍定作慈忍王。第二毘那夜迦名為幻惑。此人來時心所動亂令人不定。於眾法中亦不印受。於動亂時即以禪波羅蜜攝入。號為不動智。第三毘那夜迦名為妄說。此人來時多喜。於綺言中生決定心。於誑語中生直信。於清淨中生貪欲心。生染污心令人顛倒。即以尸羅波羅蜜攝入號為善巧方便主。即令此人無所能為。第四毘那夜迦名為執縛。此人來時即令行者翻禮魔王。其此毘那夜迦常與一切魔王共為伴侶。所以現魔大身令歸依。攝入信心轉動惑亂。既覺知已。即以毘梨耶波羅蜜攝。號名為大方便王。第五毘那夜迦名為可意。此人來時令人悕望心成就專行劫剝廣求財物將為麁用。先以財心後乃方施其人。常與餓鬼王居野。令此人常無厭足。無厭足已。此一切法力俱失。即以檀波羅蜜所攝。號為大施主王。從此攝已貪心亦盡。第六毘那夜迦名為作偽。其人來時純辨非法不得正智。多見過患妄生法相。無利求利廣行異說為眾導首。於正法中起謗法心。即以般若波羅蜜所攝。號為智慧藏王。復有毘那夜迦名為斷修。此人來時一切念心。俱時都盡惛惛重睡。復生眾病發動外魔。為作內障令人怖懼。多起妄見念異法想。如是諸想即以無畏所攝但行大悲願為眷屬。其人即自臣伏。得臣伏已。物非呵責是為第六。七者於七菩提分我常懃求。所修功德常施一切。攝一切眾生苦。我身待受令一切得見聞覺知。令一切眾生去離魔境是名第七心。八者於八聖道中常無厭足。常生十信存十善行。不說人過。不自讚不毀他。無想施不望報。常行施誓持法無疲厭。如願教行不失本心。是名第八心九者不欺眾不嫌法。不我慢不增上不執著不誑他。常行質直所修行願一一記持。佛及僧寶接足承事。所禮尊像不輕慢禮一一如法是名第九心。十者須存十信具足。一者知佛常住在世有大神通。二者信法深遠具大方便力有決定力。三者信佛慈愍廣施法要拔濟眾苦。五者知佛於五垢中常現慈光。六者信佛於六賊中如父母。七者信佛於七孔常出佛音。八者信佛於六十二見無愛憎想。九者信佛於五濁世常度眾生。說無礙心無有邊際。十者信佛菩薩及諸金剛常現神力。能化眾生一一成佛。若如是者名第十心。第十一心者。於諸法中一切言論義辨慎勿自讚。不讚己善不近豪貴不捨眾善。深觀菩薩如在目前。一切怖懼自然除盡。諸佛菩薩漸自降攝。是名第十一心。第十二心者深觀自身若有少慢自當加持。若有怠惰自當捨身。若有麁橫捨豪貴友。若有多慢自須調伏。若有多誑觀利刀境。若有多貪執火而居。若有多欲當觀臭肉。若行污穢先觀牢獄。若能如是者。是佛心中心法決定。佛心更無疑也。是名第十二心。 Phật cáo A-nan 。ngã dữ nhữ thuyết tâm trung tâm tướng mạo 。bất ly nhất thiết chúng sanh 。hữu thập nhị chủng tâm 。thị Phật tâm trung tâm sự 。hà giả thị da 。nhất giả tự thân tướng khổ nhi bất từ khổ 。tự tâm xứ/xử khổ nhi kiến nhất thiết chúng sanh thọ/thụ phi khổ thời niệm niệm xưng thuyết 。đại bi mẫn sanh quyết định tâm 。tự thân bất kiến khổ ư Pháp vô sở đắc 。năng kiến chúng sanh khổ cứu hộ dĩ mạng 。triệt đáo đắc xuất ly giả thị danh đệ nhất tâm 。nhị giả quán nhất thiết khổ 。như hiện tiền tưởng nhi bất động chuyển 。quán nhất thiết khổ tác bất định tưởng 。tự thân hữu khổ như nhập tam muội tưởng 。hữu chư não loạn lai tướng cập giả 。tác nhập tứ Thiền tưởng 。nhất thiết oan gia lai tác phụ mẫu tưởng 。dục cứu chư khổ quán thử khổ nhân 。như hiếu thuận tử hướng phụ mẫu tưởng 。thị danh đệ nhị tâm 。tam giả tướng tự tâm sự đồng tha tâm hạnh/hành/hàng 。tướng tha tâm sự đồng tự tâm hạnh/hành/hàng 。nãi chí nhất thiết thân phần dữ kỷ thân phần đẳng 。nhất thiết sở dục dữ kỷ sở dục đẳng 。nhất thiết tà tâm dữ chánh tướng đẳng 。thế gian nhất thiết pháp bảo trọng như kỷ mạng đẳng 。thế gian tam quang như kỷ nhãn quang đẳng 。nãi chí sở hữu thực/tự ẩm diệu dược sái thân bệnh đẳng 。thị danh đệ tam tâm 。tứ giả ư Phật niệm xứ tác thành Phật tưởng 。ngã đương trụ trì thường bất phóng xả 。như Tỳ sa môn Vương chưởng Xá-lợi tháp 。như thập Kim Cương tạng cọng trì nhất Kim cương châu 。như thập thế giới bạt chiết la Thần cọng trì nhất bạt chiết la xử 。như thập thế giới quán nhất nhật quang 。diệc như thập phương chúng sanh đồng nhất thế giới 。thị danh đệ tứ 。ngũ giả năng ư chư Phật nhất nhất ngôn cú biện luận 。nhất nhất thuyết Pháp nhất nhất pháp thụ 。nhất nhất ấn khế nhất nhất thần thông cập đại tiểu lực dụng nhi thán kỷ thân ư Pháp kham tác hạ liệt tưởng 。nhất nhất tư tánh bất nhập thụy miên quyết định sanh tâm 。vi Đại Thiên giới thị tín phi tín đãn vô sở tổn 。thị danh đệ ngũ tâm 。nhược/nhã năng như thị giả 。tức đắc ngũ nhãn thanh tịnh minh kiến thế giới 。lục giả ư lục độ trung nhiếp chư tâm 。nhập từ định môn nhiếp Tì na dạ Ca vi lục chủng thiện tri thức 。đệ nhất Tì na dạ Ca danh vi vô hỉ 。thử nhân lai thời lệnh nhân tâm trung hỉ nộ bất định 。đa hạnh/hành/hàng sát Pháp 。sư tức dĩ Sạn-đề Ba-la-mật 。nhiếp nhập từ nhẫn định tác từ nhẫn Vương 。đệ nhị Tì na dạ Ca danh vi huyễn hoặc 。thử nhân lai thời tâm sở động loạn lệnh nhân bất định 。ư chúng Pháp trung diệc bất ấn thọ/thụ 。ư động loạn thời tức dĩ Thiền Ba-la-mật nhiếp nhập 。hiệu vi ất động trí 。đệ tam Tì na dạ Ca danh vi vọng thuyết 。thử nhân lai thời đa hỉ 。ư khỉ ngôn trung sanh quyết định tâm 。ư cuống ngữ trung sanh trực tín 。ư thanh tịnh trung sanh tham dục tâm 。sanh nhiễm ô tâm lệnh nhân điên đảo 。tức dĩ thi-la Ba-la-mật nhiếp nhập hiệu vi thiện xảo phương tiện chủ 。tức lệnh thử nhân vô sở năng vi 。đệ tứ Tì na dạ Ca danh vi chấp phược 。thử nhân lai thời tức lệnh hành giả phiên lễ Ma Vương 。kỳ thử Tì na dạ Ca thường dữ nhất thiết Ma Vương cọng vi ạn lữ 。sở dĩ hiện ma đại thân lệnh quy y 。nhiếp nhập tín tâm chuyển động hoặc loạn 。ký giác tri dĩ 。tức dĩ Tỳ-lê-da Ba-la-mật nhiếp 。hiệu danh vi đại phương tiện Vương 。đệ ngũ Tì na dạ Ca danh vi khả ý 。thử nhân lai thời lệnh nhân hy vọng tâm thành tựu chuyên hạnh/hành/hàng kiếp bác quảng cầu tài vật tướng vi thô dụng 。tiên dĩ tài tâm hậu nãi phương thí kỳ nhân 。thường dữ ngạ quỷ Vương cư dã 。lệnh thử nhân thường Vô yếm túc 。Vô yếm túc dĩ 。thử nhất thiết pháp lực câu thất 。tức dĩ đàn ba-la-mật sở nhiếp 。hiệu vi Đại thí chủ Vương 。tòng thử nhiếp dĩ tham tâm diệc tận 。đệ lục Tì na dạ Ca danh vi tác ngụy 。kỳ nhân lai thời thuần biện phi pháp bất đắc chánh trí 。đa kiến quá hoạn vọng sanh Pháp tướng 。vô lợi cầu lợi quảng hạnh/hành/hàng dị thuyết vi chúng đạo thủ 。ư chánh pháp trung khởi báng pháp tâm 。tức dĩ Bát-nhã Ba-la-mật sở nhiếp 。hiệu vi trí tuệ tạng Vương 。phục hưũ Tì na dạ Ca danh vi đoạn tu 。thử nhân lai thời nhất thiết niệm tâm 。câu thời đô tận hôn hôn trọng thụy 。phục sanh chúng bệnh phát động ngoại ma 。vi tác nội chướng lệnh nhân bố/phố cụ 。đa khởi vọng kiến niệm dị pháp tưởng 。như thị chư tưởng tức dĩ vô úy sở nhiếp đãn hạnh/hành/hàng đại bi nguyện vi quyến thuộc 。kỳ nhân tức tự Thần phục 。đắc Thần phục dĩ 。vật phi ha trách thị vi đệ lục 。thất giả ư thất Bồ-đề phần ngã thường cần cầu 。sở tu công đức thường thí nhất thiết 。nhiếp nhất thiết chúng sanh khổ 。ngã thân đãi thọ/thụ lệnh nhất thiết đắc kiến văn giác tri 。lệnh nhất thiết chúng sanh khứ ly ma cảnh thị danh đệ thất tâm 。bát giả ư bát Thánh đạo trung thường Vô yếm túc 。thường sanh thập tín tồn Thập thiện hạnh/hành/hàng 。bất thuyết nhân quá/qua 。bất tự tán bất hủy tha 。vô tưởng thí bất vọng báo 。thường hạnh/hành/hàng thí thệ Trì Pháp vô bì yếm 。như nguyện giáo hạnh/hành/hàng bất thất bản tâm 。thị danh đệ bát tâm cửu giả bất khi chúng bất hiềm Pháp 。bất ngã mạn bất tăng thượng bất chấp trước bất cuống tha 。thường hạnh/hành/hàng chất trực sở tu hành nguyện nhất nhất kí trì 。Phật cập tăng bảo tiếp túc thừa sự 。sở lễ tôn tượng bất khinh mạn lễ nhất nhất như pháp thị danh đệ cửu tâm 。thập giả tu tồn thập tín cụ túc 。nhất giả tri Phật thường trụ tại thế hữu đại thần thông 。nhị giả tín Pháp thâm viễn cụ đại phương tiện lực hữu quyết định lực 。tam giả tín Phật từ mẫn quảng thí pháp yếu bạt tế chúng khổ 。ngũ giả tri Phật ư ngũ cấu trung thường hiện từ quang 。lục giả tín Phật ư lục tặc trung như phụ mẫu 。thất giả tín Phật ư thất khổng thường xuất Phật âm 。bát giả tín Phật ư lục thập nhị kiến vô ái tăng tưởng 。cửu giả tín Phật ư ngũ trược thế thường độ chúng sanh 。thuyết vô ngại tâm vô hữu biên tế 。thập giả tín Phật Bồ-tát cập chư Kim cương thường hiện thần lực 。năng hóa chúng sanh nhất nhất thành Phật 。nhược như thị giả danh đệ thập tâm 。đệ thập nhất tâm giả 。ư chư Pháp trung nhất thiết ngôn luận nghĩa biện thận vật tự tán 。bất tán kỷ thiện bất cận hào quý bất xả chúng thiện 。thâm quán Bồ Tát như tại mục tiền 。nhất thiết bố/phố cụ tự nhiên trừ tận 。chư Phật Bồ-tát tiệm tự hàng nhiếp 。thị danh đệ thập nhất tâm 。đệ thập nhị tâm giả thâm quán tự thân nhược hữu thiểu mạn tự đương gia trì 。nhược hữu đãi nọa tự đương xả thân 。nhược hữu thô hoạnh xả hào quý hữu 。nhược hữu đa mạn tự tu điều phục 。nhược hữu đa cuống quán lợi đao cảnh 。nhược hữu đa tham chấp hỏa nhi cư 。nhược hữu đa dục đương quán xú nhục 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng ô uế tiên quán lao ngục 。nhược/nhã năng như thị giả 。thị Phật tâm trung tâm Pháp quyết định 。Phật tâm cánh vô nghi dã 。thị danh đệ thập nhị tâm 。 爾時阿難白佛言。世尊如佛心中心。直是佛境界耶。及眾生境界耶。若有眾生境界同此十二心者。此心非眾生行處。若眾生行得如上事即無有疑。云何眾生能行此心。 nhĩ thời A-nan bạch Phật ngôn 。Thế Tôn như Phật tâm trung tâm 。trực thị Phật cảnh giới da 。cập chúng sanh cảnh giới da 。nhược hữu chúng sanh cảnh giới đồng thử thập nhị tâm giả 。thử tâm phi chúng sanh hành xử 。nhược/nhã chúng sanh hạnh/hành/hàng đắc như thượng sự tức vô hữu nghi 。vân hà chúng sanh năng hạnh/hành/hàng thử tâm 。 佛告阿難。但自持之十方冥證非汝所測。汝若能測何名佛心中心耶。 Phật cáo A-nan 。đãn tự trì chi thập phương minh chứng phi nhữ sở trắc 。nhữ nhược/nhã năng trắc hà danh Phật tâm trung tâm da 。 爾時阿難復白佛言。世尊如是法契言不虛妄。今欲所問佛當許不。佛言汝欲何問任汝所言。阿難問佛言。世尊其有眾生。欲求脫苦欲求降魔欲求攝持。為有餘法為用心中心耶。若用此心中心未見法則。佛告阿難。汝欲知法善聽。復當為汝更說隨心陀羅尼。即說呪曰。 nhĩ thời A-nan phục bạch Phật ngôn 。Thế Tôn như thị pháp khế ngôn bất hư vọng 。kim dục sở vấn Phật đương hứa bất 。Phật ngôn nhữ dục hà vấn nhâm nhữ sở ngôn 。A-nan vấn Phật ngôn 。Thế Tôn kỳ hữu chúng sanh 。dục cầu thoát khổ dục cầu hàng ma dục cầu nhiếp trì 。vi hữu dư Pháp vi dụng tâm trung tâm da 。nhược/nhã dụng thử tâm trung tâm vị kiến Pháp tức 。Phật cáo A-nan 。nhữ dục tri Pháp thiện thính 。phục đương vi nhữ cánh thuyết tùy tâm Đà-la-ni 。tức thuyết chú viết 。 唵摩尼達哩吽泮吒(又一本嗚吽摩紉馱唎(二)虎吽(二合二)泮吒(口*特)音又一本唵摩紉達哩吽泮吒) úm ma-ni đạt lý hồng phán trá (hựu nhất bổn ô hồng ma nhân Đà lợi (nhị )hổ hồng (nhị hợp nhị )phán trá (khẩu *đặc )âm hựu nhất bổn úm ma nhân đạt lý hồng phán trá ) 若受持者不須擇日。不擇星宿日月。不問齊與不齊。於如來前或於像前或於淨室或舍利塔前。隨心所持香花盡心供養。於白月十五日洗浴清淨著新淨衣。隨力所辦供養。為護法故須三種白食。作一方壇隨心作之。幡燈隨力辦。誦心中心及隨心呪。各一千八十遍。於像足下便取睡眠。於晨朝時如來即為現身。及聖者金剛亦為現身。十方菩薩諸天即來圍遶。一切行願皆悉滿足。若身自知犯觸及有諸罪。誦至萬遍。自得現佛清淨光明之身。乃至一切諸法。但誦百萬遍無盡知。無有別持之法。若有一切難伏怖畏之像。能怖人者。但以右手中指。屈入掌中。以大指押中指節上。陰誦隨心呪。不過百遍自然降伏。毒害火災以氣吹之自然除滅。難滅能滅難除能除。若有一切障難之事。但以二手合掌。以頭指無名指掌中相鉤。小指大指中指掌中相著。合面向四方。各誦一百八遍。罪垢消除障難並盡。若有上毘那夜迦。欲令降伏者應聲降伏。不伏者以右脚大母指按地。誦呪百八遍其時毘那夜迦。七孔流血自然降伏。十方世界所有通虛及持呪仙。及四跋陀及八龍藏界。所有祕法。一切諸有情類。應心呼召無不順伏唯除惡法不入此中。若欲所求諸天香供養者。仰面看天。誦呪一百八遍。其香即下。若欲往十方佛剎菩薩境界。但以中指指天呼摩醯首羅相隨天處不入。臨命終時。十方諸佛臨頂。自迎將己世界。欲求現身不死必佛世界者。但誦至十億遍即得。必此天地更不改顏除不至心。若有至心不應此者。我即妄語。所有經教並是魔說非佛說之。 nhược/nhã thọ trì giả bất tu trạch nhật 。bất trạch tinh tú nhật nguyệt 。bất vấn tề dữ bất tề 。ư Như Lai tiền hoặc ư tượng tiền hoặc ư tịnh thất hoặc Xá-lợi tháp tiền 。tùy tâm sở trì hương hoa tận tâm cúng dường 。ư bạch nguyệt thập ngũ nhật tẩy dục thanh tịnh trước/trứ tân tịnh y 。tùy lực sở biện/bạn cúng dường 。vi Hộ Pháp cố tu tam chủng bạch thực/tự 。tác nhất phương đàn tùy tâm tác chi 。phan/phiên đăng tùy lực biện/bạn 。tụng tâm trung tâm cập tùy tâm chú 。các nhất thiên bát thập biến 。ư tượng túc hạ tiện thủ thụy miên 。ư thần triêu thời Như Lai tức vi hiện thân 。cập Thánh Giả Kim cương diệc vi hiện thân 。thập phương Bồ Tát chư Thiên tức lai vi nhiễu 。nhất thiết hành nguyện giai tất mãn túc 。nhược/nhã thân tự tri phạm xúc cập hữu chư tội 。tụng chí vạn biến 。tự đắc hiện Phật thanh Tịnh Quang minh chi thân 。nãi chí nhất thiết chư pháp 。đãn tụng bách vạn biến vô tận tri 。vô hữu biệt trì chi Pháp 。nhược hữu nhất thiết nạn/nan phục bố úy chi tượng 。năng bố/phố nhân giả 。đãn dĩ hữu thủ trung chỉ 。khuất nhập chưởng trung 。dĩ Đại chỉ áp trung chỉ tiết thượng 。uẩn tụng tùy tâm chú 。bất quá bách biến tự nhiên hàng phục 。độc hại hỏa tai dĩ khí xuy chi tự nhiên trừ diệt 。nạn/nan diệt năng diệt nạn/nan trừ năng trừ 。nhược hữu nhất thiết chướng nạn/nan chi sự 。đãn dĩ nhị thủ hợp chưởng 。dĩ đầu chỉ vô danh chỉ chưởng trung tướng câu 。tiểu chỉ Đại chỉ trung chỉ chưởng trung tưởng trước 。hợp diện hướng tứ phương 。các tụng nhất bách bát biến 。tội cấu tiêu trừ chướng nạn/nan tịnh tận 。nhược hữu thượng Tì na dạ Ca 。dục lệnh hàng phục giả ưng thanh hàng phục 。bất phục giả dĩ hữu cước Đại mẫu chỉ án địa 。tụng chú bách bát biến kỳ thời Tì na dạ Ca 。thất khổng lưu huyết tự nhiên hàng phục 。thập phương thế giới sở hữu thông hư cập trì chú tiên 。cập tứ bạt đà cập bát long tạng giới 。sở hữu bí pháp 。nhất thiết chư hữu tình loại 。ưng tâm hô triệu vô bất thuận phục duy trừ ác pháp bất nhập thử trung 。nhược/nhã dục sở cầu chư thiên hương cúng dường giả 。ngưỡng diện khán Thiên 。tụng chú nhất bách bát biến 。kỳ hương tức hạ 。nhược/nhã dục vãng thập phương Phật sát Bồ Tát cảnh giới 。đãn dĩ trung chỉ chỉ Thiên hô Ma hề thủ la tướng tùy thiên xứ bất nhập 。lâm mạng chung thời 。thập phương chư Phật lâm đảnh/đính 。tự nghênh tướng kỷ thế giới 。dục cầu hiện thân bất tử tất Phật thế giới giả 。đãn tụng chí thập ức biến tức đắc 。tất thử Thiên địa cánh bất cải nhan trừ bất chí tâm 。nhược hữu chí tâm bất ưng thử giả 。ngã tức vọng ngữ 。sở hữu Kinh giáo tịnh thị ma thuyết phi Phật thuyết chi 。 復有一法欲求錢財者。取一熟錢開字當中節。密呪一百八遍。即展指指彼人心。其人開意任意多少。口道即隨。 phục hưũ nhất pháp dục cầu tiễn tài giả 。thủ nhất thục tiễn khai tự đương trung tiết 。mật chú nhất bách bát biến 。tức triển chỉ chỉ bỉ nhân tâm 。kỳ nhân khai ý nhâm ý đa thiểu 。khẩu đạo tức tùy 。 若欲召呼臣公主妃后諸宰貴者。但取美香一顆抄彼人名。內相指下呪一千八十遍。即自奔來。若須穀麥取所須者三顆復安中指下。依前作法即得稱心。若欲令一切歡喜者。屈中指入口呪一百八遍。將指指前人隨順不逆。悉皆歡喜。復有一法。欲召諸龍。但取井水一椀。呪經一千遍。寫著有龍水中。其龍自來從伏敬事。復有一法。若天無雨。取龍腦及井水一椀。呪經一千遍。置於日中。即白龍從椀而出應時雨下。若雨多時取金色赤土。於紙上畫作一龍。呪一千八十遍放著井中。即有赤龍騰天應時即止。 nhược/nhã dục triệu hô Thần công chủ phi hậu chư tể quý giả 。đãn thủ mỹ hương nhất khỏa sao bỉ nhân danh 。nội tướng chỉ hạ chú nhất thiên bát thập biến 。tức tự bôn lai 。nhược/nhã tu cốc mạch thủ sở tu giả tam khỏa phục an trung chỉ hạ 。y tiền tác pháp tức đắc xưng tâm 。nhược/nhã dục lệnh nhất thiết hoan hỉ giả 。khuất trung chỉ nhập khẩu chú nhất bách bát biến 。tướng chỉ chỉ tiền nhân tùy thuận bất nghịch 。tất giai hoan hỉ 。phục hưũ nhất pháp 。dục triệu chư long 。đãn thủ tỉnh thủy nhất oản 。chú Kinh nhất thiên biến 。tả trước hữu long thủy trung 。kỳ long tự lai tùng phục kính sự 。phục hưũ nhất pháp 。nhược/nhã Thiên vô vũ 。thủ long não cập tỉnh thủy nhất oản 。chú Kinh nhất thiên biến 。trí ư nhật trung 。tức bạch long tùng oản nhi xuất ưng thời vũ hạ 。nhược/nhã vũ đa thời thủ kim sắc xích độ 。ư chỉ thượng họa tác nhất long 。chú nhất thiên bát thập biến phóng trước/trứ tỉnh trung 。tức hữu xích long đằng Thiên ưng thời tức chỉ 。 復有一法。穀麥一切苗稼不滋茂者。蘇一斤呪一千遍。隨風燒一切皆悉潤。隨時成就。 phục hưũ nhất pháp 。cốc mạch nhất thiết miêu giá bất tư mậu giả 。tô nhất cân chú nhất thiên biến 。tùy phong thiêu nhất thiết giai tất nhuận 。tùy thời thành tựu 。 復有一法。若世間疾病流行者。於赤紙上畫取彗星形。呪一千八十遍。其病即除。其星形有六箇小星。合成一星如木揭形。 phục hưũ nhất pháp 。nhược/nhã thế gian tật bệnh lưu hành giả 。ư xích chỉ thượng họa thủ tuệ tinh hình 。chú nhất thiên bát thập biến 。kỳ bệnh tức trừ 。kỳ tinh hình hữu lục cá tiểu tinh 。hợp thành nhất tinh như mộc yết hình 。 復有一法。若國家刀兵嬈亂四邊不寧。取一賓刀子。呪一千遍。隨方所指即現神兵。無億世界所有外難自然退散復有一法。若習一切伎藝文筆工巧內絕外曲。盡世幻術及佛菩薩金剛所行之處所緣境界者。每日晨朝持千遍。經一百日無不盡知。 phục hưũ nhất pháp 。nhược/nhã quốc gia đao binh nhiêu loạn tứ biên bất ninh 。thủ nhất tân đao tử 。chú nhất thiên biến 。tùy phương sở chỉ tức hiện Thần binh 。vô ức thế giới sở hữu ngoại nạn/nan tự nhiên thoái tán phục hưũ nhất pháp 。nhược/nhã tập nhất thiết kỹ nghệ văn bút công xảo nội tuyệt ngoại khúc 。tận thế huyễn thuật cập Phật Bồ-tát Kim cương sở hạnh chi xứ/xử sở duyên cảnh giới giả 。mỗi nhật thần triêu trì thiên biến 。Kinh nhất bách nhật vô bất tận tri 。 復有一法。若欲得海龍王寶諸佛如來所付龍藏要記者。但燒五種香。所謂檀沈薰陸及龍腦畢力迦等。於夜靜時誦呪面向四方。各誦一千八十遍。其時即有四方龍王。所主藏物即自奉送。 phục hưũ nhất pháp 。nhược/nhã dục đắc hải long vương bảo chư Phật Như Lai sở phó long tạng yếu kí giả 。đãn thiêu ngũ chủng hương 。sở vị đàn trầm huân lục cập long não tất lực ca đẳng 。ư dạ tĩnh thời tụng chú diện hướng tứ phương 。các tụng nhất thiên bát thập biến 。kỳ thời tức hữu tứ phương long Vương 。sở chủ tạng vật tức tự phụng tống 。 復有一法。若須地藏中寶。所修功德但言。我要此寶修營如是功德。以足踏地誦呪一千遍。其時十方地神發世諸物。來送行人供其所用。若為名利惡用。即不果遂。 phục hưũ nhất pháp 。nhược/nhã tu Địa Tạng trung bảo 。sở tu công đức đãn ngôn 。ngã yếu thử bảo tu doanh như thị công đức 。dĩ túc đạp địa tụng chú nhất thiên biến 。kỳ thời thập phương địa thần phát thế chư vật 。lai tống hạnh/hành/hàng nhân cung/cúng kỳ sở dụng 。nhược/nhã vi danh lợi ác dụng 。tức bất quả toại 。 復有一法。若一切人相憎者。取五木花呪一百八遍。書其佛字各付一本。即自和敬永不相憎。 phục hưũ nhất pháp 。nhược/nhã nhất thiết nhân tướng tăng giả 。thủ ngũ mộc hoa chú nhất bách bát biến 。thư kỳ Phật tự các phó nhất bổn 。tức tự hòa kính vĩnh bất tướng tăng 。 復有一法。若人先持一切法無功效者。但取自身所著上蓋衣。呪經千遍。與佛敷坐滿其七日。即取將著。或復持行持法要即有效驗。一切菩薩及金剛藏自然臣伏。驅策迅速。所索無滯。復有一法。若有病疫劫起流行。取七味毒藥。所謂烏頭附子狼毒芭豆虎珀光明沙龍腦香肉豆蔻。貪來呪一千遍以水漬之。取水灑病者身無病不除。若有率跛呪刀一千遍。將指患處應時舒展。永劫不加盡報無病。 phục hưũ nhất pháp 。nhược/nhã nhân tiên trì nhất thiết pháp vô công hiệu giả 。đãn thủ tự thân sở trước/trứ thượng cái y 。chú Kinh thiên biến 。dữ Phật phu tọa mãn kỳ thất nhật 。tức thủ tướng trước/trứ 。hoặc phục trì hạnh/hành/hàng Trì Pháp yếu tức hữu hiệu nghiệm 。nhất thiết Bồ Tát cập Kim Cương tạng tự nhiên Thần phục 。khu sách tấn tốc 。sở tác/sách vô trệ 。phục hưũ nhất pháp 。nhược hữu bệnh dịch kiếp khởi lưu hạnh/hành/hàng 。thủ thất vị độc dược 。sở vị ô đầu phụ tử lang độc ba đậu hổ phách quang minh sa long não hương nhục đậu khấu 。tham lai chú nhất thiên biến dĩ thủy tí chi 。thủ thủy sái bệnh giả thân vô bệnh bất trừ 。nhược hữu suất bả chú đao nhất thiên biến 。tướng chỉ hoạn xứ/xử ưng thời thư triển 。vĩnh kiếp bất gia tận báo vô bệnh 。 佛告阿難。若我說此法要窮劫不盡。所有所求者。依我上法求之無不果遂。諸有所作一切事業無問大小。盡皆成就滿足無缺。若能常持直至菩薩得不退轉。若能日日作此法者持此心者。能與世間作大樹王。陰諸眾生得離諸苦。能令一切皆得佛心。一切眾生得不退者。皆猶此人持誦威力。 Phật cáo A-nan 。nhược/nhã ngã thuyết thử pháp yếu cùng kiếp bất tận 。sở hữu sở cầu giả 。y ngã thượng Pháp cầu chi vô bất quả toại 。chư hữu sở tác nhất thiết sự nghiệp vô vấn đại tiểu 。tận giai thành tựu mãn túc vô khuyết 。nhược/nhã năng thường trì trực chí Bồ Tát đắc Bất-thoái-chuyển 。nhược/nhã năng nhật nhật tác thử pháp giả trì thử tâm giả 。năng dữ thế gian tác Đại thụ/thọ Vương 。uẩn chư chúng sanh đắc ly chư khổ 。năng lệnh nhất thiết giai đắc Phật tâm 。nhất thiết chúng sanh đắc bất thoái giả 。giai do thử nhân trì tụng uy lực 。 爾時如來說呪法及功能已。一切菩薩及諸金剛天仙身光悉不現。惟有佛光遍閻浮提。其時諸天住虛空中自然迴轉。一切魔宮頎覆。須臾之間散滅無餘。乃至大地六反震動。其時十方世界。所有菩薩持諸花幢。供養釋迦牟尼佛。其諸花中所有音聲皆說佛心中事。諸佛心中應現。隨心所用不可思議。所持花香皆不可說。亦現不可說音聲。所說神力皆亦不可說。其諸菩薩以佛心中心力亦不可說變現。其時十方菩薩。見佛光明遍閻浮提。各於心藏以偈歎佛。 nhĩ thời Như Lai thuyết chú Pháp cập công năng dĩ 。nhất thiết Bồ Tát cập chư Kim Cương thiên tiên thân quang tất bất hiện 。duy hữu Phật quang biến Diêm-phù-đề 。kỳ thời chư Thiên trụ/trú hư không trung tự nhiên hồi chuyển 。nhất thiết ma cung kì phước 。tu du chi gian tán diệt vô dư 。nãi chí Đại địa lục phản chấn động 。kỳ thời thập phương thế giới 。sở hữu Bồ Tát trì chư hoa tràng 。cúng dường Thích Ca Mâu Ni Phật 。kỳ chư hoa trung sở hữu âm thanh giai thuyết Phật tâm trung sự 。chư Phật tâm trung ưng hiện 。tùy tâm sở dụng bất khả tư nghị 。sở trì hoa hương giai bất khả thuyết 。diệc hiện bất khả thuyết âm thanh 。sở thuyết thần lực giai diệc bất khả thuyết 。kỳ chư Bồ-tát dĩ Phật tâm trung tâm lực diệc bất khả thuyết biến hiện 。kỳ thời thập phương Bồ Tát 。kiến Phật quang minh biến Diêm-phù-đề 。các ư tâm tạng dĩ kệ thán Phật 。 善哉此光明 Thiện tai thử quang minh 是佛心中力 thị Phật tâm trung lực 魔王雖覩見 Ma Vương tuy đổ kiến 散滅無形身 tán diệt vô hình thân 善哉此光明 Thiện tai thử quang minh 是佛無礙力 thị Phật vô ngại lực 魔王自殄滅 Ma Vương tự điễn diệt 十方菩薩來 thập phương Bồ Tát lai 善哉此光明 Thiện tai thử quang minh 是佛隨心力 thị Phật tùy tâm lực 其力及菩薩 kỳ lực cập Bồ Tát 次及凡夫身 thứ cập phàm phu thân 婆馺婆樓那 Bà 馺Bà lâu na 鬼子及神母 quỷ tử cập Thần mẫu 諸天夜叉眾 chư Thiên Dạ-xoa chúng 同時來供養 đồng thời lai cúng dường 一切金剛眾 nhất thiết Kim cương chúng 及與自在天 cập dữ Tự tại Thiên 香積諸梵王 hương tích chư Phạm Vương 皆悉來歸依 giai tất lai quy y 一切諸星宿 nhất thiết chư tinh tú 風火電嫚神 phong hỏa điện mạn Thần 四天龍藏等 tứ thiên long tạng đẳng 持花來供養 trì hoa lai cúng dường 四維上下界 tứ duy thượng hạ giới 虛空及水際 hư không cập thủy tế 橫流於十方 hoạnh lưu ư thập phương 皆歎心中心 giai thán tâm trung tâm 如來心中心 Như Lai tâm trung tâm 盡劫說不盡 tận kiếp thuyết bất tận 假使百千海 giả sử bách thiên hải 不與一毫等 bất dữ nhất hào đẳng 假使千世界 giả sử thiên thế giới 不及七毛端 bất cập thất mao đoan 滿足薩婆若 mãn túc Tát bà nhã 不及佛心際 bất cập Phật tâm tế 我等廣修願 ngã đẳng quảng tu nguyện 已經無量劫 dĩ Kinh vô lượng kiếp 所有諸菩薩 sở hữu chư Bồ-tát 未悟心中心 vị ngộ tâm trung tâm 如來心中心 Như Lai tâm trung tâm 唯佛乃能了 duy Phật nãi năng liễu 菩薩雖讚嘆 Bồ Tát tuy tán thán 不及一毛光 bất cập nhất mao quang 十方現化事 thập phương hiện hóa sự 皆是心中心 giai thị tâm trung tâm 乃至於有頂 nãi chí ư hữu đính 亦是隨心生 diệc thị tùy tâm sanh 諸佛說隨心 chư Phật thuyết tùy tâm 我亦隨心學 ngã diệc tùy tâm học 我既修學已 ngã ký tu học dĩ 願佛存記之 nguyện Phật tồn kí chi 若得隨心成 nhược/nhã đắc tùy tâm thành 俱時成正覺 câu thời thành chánh giác 爾時大眾聞佛所說。一一合掌持佛心中心。如來見即以舒金色臂。普為印頂受菩薩記。其時大眾得佛授記。歡喜奉修禮佛而去。 nhĩ thời Đại chúng văn Phật sở thuyết 。nhất nhất hợp chưởng trì Phật tâm trung tâm 。Như Lai kiến tức dĩ thư kim sắc tý 。phổ vi ấn đính/đảnh thọ Bồ Tát kí 。kỳ thời Đại chúng đắc Phật thọ kí 。hoan hỉ phụng tu lễ Phật nhi khứ 。 佛說心中經卷下 Phật thuyết tâm trung Kinh quyển hạ 康安二年九月十日。以東寺御影堂本加挍直悞了。      賢寶(生三十) khang an nhị niên cửu nguyệt thập nhật 。dĩ Đông tự ngự ảnh đường bổn gia hiệu trực ngộ liễu 。      hiền bảo (sanh tam thập ) 天明二年壬寅六月十四日。以東寺觀智院藏本。挍合朱書訖。 洛北蓮臺寺慈忍 Thiên minh nhị niên nhâm dần lục nguyệt thập tứ nhật 。dĩ Đông tự quán trí viện tạng bổn 。hiệu hợp chu thư cật 。 lạc Bắc liên đài tự từ nhẫn 享和改元辛酉年六月。請得彼本以令他寫之。當山明王院峯觀。挍於本書間點國訓。予更挍正施訓冠疑。而上木後賢復對善本此經二卷見八家祕錄并御請來錄。 hưởng hòa cải nguyên tân dậu niên lục nguyệt 。thỉnh đắc bỉ bổn dĩ lệnh tha tả chi 。đương sơn minh vương viện phong quán 。hiệu ư bản thư gian điểm quốc huấn 。dư cánh hiệu chánh thí huấn quan nghi 。nhi thượng mộc hậu hiền phục đối thiện bản thử Kinh nhị quyển kiến bát gia bí lục tinh ngự thỉnh lai lục 。         豐山總持院快道誌         phong sơn tổng trì viện khoái đạo chí 本云。 bổn vân 。 享和三年癸亥三月二十六日一校間加筆削畢            慈順 hưởng hòa tam niên quý hợi tam nguyệt nhị thập lục nhật nhất giáo gian gia bút tước tất             từ thuận 文政三年庚辰四月十四日以右傳校之本一校之了          龍肝 văn chánh tam niên canh Thần tứ nguyệt thập tứ nhật dĩ hữu truyền giáo chi bổn nhất giáo chi liễu           long can * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:37:45 2018 ============================================================