TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:36:50 2018 ============================================================ No. 915 No. 915 受菩提心戒儀一卷 thọ/thụ Bồ-đề tâm giới nghi nhất quyển 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 弟子某甲等 đệ-tử mỗ giáp đẳng 稽首歸命禮 khể thủ quy mạng lễ 遍虛空法界 biến hư không Pháp giới 十方諸如來 thập phương chư Như Lai 瑜伽總持教 du già tổng trì giáo 諸大菩薩眾 chư đại Bồ-tát chúng 及禮菩提心 cập lễ Bồ-đề tâm 能滿福智聚 năng mãn phước trí tụ 令得無上覺 lệnh đắc vô thượng giác 是故稽首禮 thị cố khể thủ lễ 禮佛真言曰。 lễ Phật chân ngôn viết 。 唵薩嚩怛他孽多(引)跛娜滿那喃迦嚧彌 úm tát phược đát tha nghiệt đa (dẫn )bả na mãn na nam Ca lô di 次應運心供養。 thứ ưng vận tâm cúng dường 。 弟子某甲等 đệ-tử mỗ giáp đẳng 十方一切剎 thập phương nhất thiết sát 所有諸供養 sở hữu chư cúng dường 花鬘燈塗香 hoa man đăng đồ hương 飲食幢旛蓋 ẩm thực tràng phan cái 誠心我奉獻 thành tâm ngã phụng hiến 諸佛大菩薩 chư Phật đại Bồ-tát 及諸賢聖等 cập chư hiền thánh đẳng 我今至心禮 ngã kim chí tâm lễ 普供養虛空藏真言曰。 phổ cúng dường hư không tạng chân ngôn viết 。 唵誐誐曩(引)三婆嚩嚩日囉(二合)斛 úm nga nga nẵng (dẫn )tam bà phược phược nhật La (nhị hợp )hộc 次應懺悔。 thứ ưng sám hối 。 弟子某甲等 đệ-tử mỗ giáp đẳng 今對一切佛 kim đối nhất thiết Phật 諸大菩薩眾 chư đại Bồ-tát chúng 自從過去世 tự tùng quá khứ thế 無始流轉中 vô thủy lưu chuyển trung 乃至於今日 nãi chí ư kim nhật 愚迷真如性 ngu mê chân như tánh 起虛妄分別 khởi hư vọng phân biệt 貪瞋癡不善 tham sân si bất thiện 三業諸煩惱 tam nghiệp chư phiền não 及以隨煩惱 cập dĩ tùy phiền não 違犯他勝罪 vi phạm tha thắng tội 及餘罪愆等 cập dư tội khiên đẳng 毀謗佛法僧 hủy báng Phật pháp tăng 侵奪三寶物 xâm đoạt Tam Bảo vật 廣作無間罪 quảng tác Vô gián tội 無量無邊劫 vô lượng vô biên kiếp 不可憶知數 bất khả ức tri số 自作教他作 tự tác giáo tha tác 見聞及隨喜 kiến văn cập tùy hỉ 復依勝義諦 phục y thắng nghĩa đế 真實微妙理 chân thật vi diệu lý 聖慧眼觀察 Thánh Tuệ-nhãn quan sát 前後中三際 tiền hậu trung tam tế 彼皆無所得 bỉ giai vô sở đắc 自心造分別 tự tâm tạo phân biệt 虛妄不實故 hư vọng bất thật cố 以為慧方便 dĩ vi tuệ phương tiện 平等如虛空 bình đẳng như hư không 我悉皆懺悔 ngã tất giai sám hối 誓不敢覆藏 thệ bất cảm phước tạng 從今懺已後 tùng kim sám dĩ hậu 永斷不復作 vĩnh đoạn bất phục tác 乃至成正覺 nãi chí thành chánh giác 終更不違犯 chung cánh bất vi phạm 唯願十方佛 duy nguyện thập phương Phật 一切菩薩眾 nhất thiết Bồ Tát chúng 哀愍加護我 ai mẩn gia hộ ngã 令我罪障滅 lệnh ngã tội chướng diệt 是故至心禮 thị cố chí tâm lễ 懺悔滅罪真言曰。 sám hối diệt tội chân ngôn viết 。 唵薩嚩跛波捺賀(引)曩嚩日囉(二合)野(引)娑嚩(二合引)賀(引) úm tát phược bả ba nại hạ (dẫn )nẵng phược nhật La (nhị hợp )dã (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 次當受三歸依。 thứ đương thọ/thụ tam quy y 。 弟子某甲等 đệ-tử mỗ giáp đẳng 從今日以往 tùng kim nhật dĩ vãng 歸依諸如來 quy y chư Như Lai 五智三身佛 ngũ trí tam thân Phật 歸依金剛乘 quy y Kim Cương thừa 自性真如法 tự tánh chân như pháp 歸依不退轉 quy y Bất-thoái-chuyển 大悲菩薩僧 đại bi Bồ-tát tăng 歸依三寶竟 quy y Tam Bảo cánh 終不更歸依 chung bất cánh quy y 自利邪見道 tự lợi tà kiến đạo 我今至心禮 ngã kim chí tâm lễ 三歸依真言曰。 tam quy y chân ngôn viết 。 唵步(引)欠 úm bộ (dẫn )khiếm 次應受菩提心戒。 thứ ưng thọ/thụ Bồ-đề tâm giới 。 弟子某甲等 đệ-tử mỗ giáp đẳng 一切佛菩薩 nhất thiết Phật Bồ-tát 從今日以往 tùng kim nhật dĩ vãng 乃至成正覺 nãi chí thành chánh giác 誓發菩提心 thệ phát Bồ-đề tâm 有情無邊誓願度 福智無邊誓願集。 hữu tình vô biên thệ nguyện độ  phước trí vô biên thệ nguyện tập 。 佛法無邊誓願學 如來無邊誓願事。 Phật Pháp vô biên thệ nguyện học  Như Lai vô biên thệ nguyện sự 。 無上菩提誓願成。 vô thượng Bồ-đề thệ nguyện thành 。 今所發覺心 kim sở phát giác tâm 遠離諸性相 viễn ly chư tánh tướng 蘊界及處等 uẩn giới cập xứ/xử đẳng 能取所取執 năng thủ sở thủ chấp 諸法悉無我 chư Pháp tất vô ngã 平等如虛空 bình đẳng như hư không 自心本不生 tự tâm bổn bất sanh 空性圓寂故 không tánh viên tịch cố 如諸佛菩薩 như chư Phật Bồ-tát 發大菩提心 phát đại Bồ-đề tâm 我今如是發 ngã kim như thị phát 是故至心禮 thị cố chí tâm lễ 次誦受菩提心戒真言曰。 thứ tụng thọ/thụ Bồ-đề tâm giới chân ngôn viết 。 唵(曰/月)地唧多母怚波(二合)那野(引)彌 úm (viết /nguyệt )địa tức đa mẫu 怚ba (nhị hợp )na dã (dẫn )di 最上乘教受發菩提心戒懺悔文 tối thượng thừa giáo thọ/thụ phát Bồ-đề tâm giới sám hối văn 弟子某甲等。歸命十方一切諸佛諸大菩薩大菩提心為大導師。能令我等離諸惡趣。能示人天入大涅槃。是故我今至心頂禮。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。quy mạng thập phương nhất thiết chư Phật chư đại Bồ-tát đại Bồ-đề tâm vi đại đạo sư 。năng lệnh ngã đẳng ly chư ác thú 。năng thị nhân thiên nhập đại Niết Bàn 。thị cố ngã kim chí tâm đảnh lễ 。 弟子某甲等。十方世界所有一切最勝上妙。香花旛蓋種種供養。奉獻一切諸佛菩薩。至心頂禮。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。thập phương thế giới sở hữu nhất thiết tối thắng thượng diệu 。hương hoa phan cái chủng chủng cúng dường 。phụng hiến nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。chí tâm đảnh lễ 。 弟子某甲等。自從過去無始已來。乃至今日。貪瞋癡等種種煩惱。及忿恨等諸隨煩惱。惱亂身心。廣作一切身業不善殺盜邪婬。口業不善妄言綺語惡口兩舌。意業不善貪瞋邪見。種種煩惱。無始相續纏染其心。令身口意造罪無量。或殺父母殺阿羅漢。出佛身血破和合僧。毀謗三寶打縛眾生。破齋破戒飲酒食肉。及食五辛。如是等罪無量無邊。不可憶知。今日誠心發露懺悔。一懺已後。永斷相續更不敢造。唯願十方一切諸佛諸大菩薩。加持護念。能令我等罪障銷滅。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。tự tùng quá khứ vô thủy dĩ lai 。nãi chí kim nhật 。tham sân si đẳng chủng chủng phiền não 。cập phẫn hận đẳng chư tùy phiền não 。não loạn thân tâm 。quảng tác nhất thiết thân nghiệp bất thiện sát đạo tà dâm 。khẩu nghiệp bất thiện vọng ngôn khỉ ngữ ác khẩu lưỡng thiệt 。ý nghiệp bất thiện tham sân tà kiến 。chủng chủng phiền não 。vô thủy tướng tục triền nhiễm kỳ tâm 。lệnh thân khẩu ý tạo tội vô lượng 。hoặc sát phụ mẫu sát A-la-hán 。xuất Phật thân huyết phá hòa hợp tăng 。hủy báng Tam Bảo đả phược chúng sanh 。phá trai phá giới ẩm tửu thực nhục 。cập thực/tự ngũ tân 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。bất khả ức tri 。kim nhật thành tâm phát lộ sám hối 。nhất sám dĩ hậu 。vĩnh đoạn tướng tục cánh bất cảm tạo 。duy nguyện thập phương nhất thiết chư Phật chư đại Bồ-tát 。gia trì hộ niệm 。năng lệnh ngã đẳng tội chướng tiêu diệt 。 弟子某甲等。自從今身乃至當坐菩提道場。於其中間。歸依如來無上三身。歸依方廣大乘法藏。歸依一切不退菩薩僧。歸依佛竟。歸依法竟。歸依僧竟。從今已後更不歸依二乘外道。唯願十方一切諸佛。證知我等。至心頂禮。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。tự tùng kim thân nãi chí đương tọa Bồ-đề đạo tràng 。ư kỳ trung gian 。quy y Như Lai vô thượng tam thân 。quy y phương quảng đại thừa Pháp tạng 。quy y nhất thiết bất thoái Bồ-tát tăng 。quy y Phật cánh 。quy y pháp cánh 。quy y tăng cánh 。tùng kim dĩ hậu cánh bất quy y nhị thừa ngoại đạo 。duy nguyện thập phương nhất thiết chư Phật 。chứng tri ngã đẳng 。chí tâm đảnh lễ 。 弟子某甲等。始從今身。乃至當坐菩提道場。於其中間。誓發無上菩提心。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。thủy tòng kim thân 。nãi chí đương tọa Bồ-đề đạo tràng 。ư kỳ trung gian 。thệ phát vô thượng Bồ-đề tâm 。 眾生無邊誓願度 chúng sanh vô biên thệ nguyện độ 福智無邊誓願集 phước trí vô biên thệ nguyện tập 法門無邊誓願學 Pháp môn vô biên thệ nguyện học 如來無邊誓願事 Như Lai vô biên thệ nguyện sự 無上菩提誓願成 vô thượng Bồ-đề thệ nguyện thành 今所發心。復當遠離我法二相。顯明本覺。真如平等鏡智現前。得善巧智。具足圓滿普賢之心。唯願十方一切諸佛諸大菩薩證知我等。至心頂禮。 kim sở phát tâm 。phục đương viễn ly ngã pháp nhị tướng 。hiển minh bổn giác 。chân như bình đẳng kính trí hiện tiền 。đắc thiện xảo trí 。cụ túc viên mãn Phổ Hiền chi tâm 。duy nguyện thập phương nhất thiết chư Phật chư đại Bồ-tát chứng tri ngã đẳng 。chí tâm đảnh lễ 。  南無東方阿閦佛 南無南方寶生佛 南無西方阿彌陀佛 南無北方不空成就佛 南無清淨法身毘盧遮那佛  Nam mô Đông phương A-Súc Phật  Nam mô Nam phương bảo sanh Phật  Nam mô Tây phương A Di Đà Phật  Nam mô Bắc phương Bất Không Thành Tựu Phật  Nam mô thanh tịnh Pháp thân Tỳ Lô Giá Na Phật 受菩提心戒儀一卷 thọ/thụ Bồ-đề tâm giới nghi nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:36:55 2018 ============================================================