TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:30:41 2018 ============================================================ No. 900 No. 900 十八契印 thập bát khế ấn 從師獲灌頂。既蒙印可已不久當成就。弟子具此相方可為傳授此。即如意寶。能成就諸事業。如經說處所。山間及流水清淨阿蘭若隨樂之澗谷。離諸厄怖難。隨力嚴供具。行人面於本方拜禮本尊。次禮餘方佛。以五輪著地。如教之敬禮。雙膝長跪已。合掌虛心住誠心。盡說陳三業一切罪。 tùng sư hoạch quán đảnh 。ký mông ấn khả dĩ bất cửu đương thành tựu 。đệ-tử cụ thử tướng phương khả vi truyền thọ/thụ thử 。tức như ý bảo 。năng thành tựu chư sự nghiệp 。như Kinh thuyết xứ sở 。sơn gian cập lưu thủy thanh tịnh A-lan-nhã tùy lạc/nhạc chi giản cốc 。ly chư ách bố/phố nạn/nan 。tùy lực nghiêm cung cụ 。hạnh/hành/hàng nhân diện ư bổn phương bái lễ bản tôn 。thứ lễ dư phương Phật 。dĩ ngũ luân trước/trứ địa 。như giáo chi kính lễ 。song tất trường/trưởng quỵ dĩ 。hợp chưởng hư tâm trụ/trú thành tâm 。tận thuyết trần tam nghiệp nhất thiết tội 。 我從過去世流轉於生死。今對大聖尊盡心而懺悔。如先佛所懺我今如亦是。願垂加持力眾生悉清淨。以此大願故自他獲無垢。 ngã tùng quá khứ thế lưu chuyển ư sanh tử 。kim đối đại thánh tôn tận tâm nhi sám hối 。như tiên Phật sở sám ngã kim như diệc thị 。nguyện thùy gia trì lực chúng sanh tất thanh tịnh 。dĩ thử đại nguyện cố tự tha hoạch vô cấu 。 密言曰。 mật ngôn viết 。 唵薩嚩(二合)婆嚩輸馱薩嚩達磨薩嚩(二合)婆嚩輸度唅 úm tát phược (nhị hợp )Bà phược du Đà tát phược đạt-ma tát phược (nhị hợp )Bà phược du độ ham 次對本尊前。結跏趺坐或半跏趺坐。起大悲心。我修此法為一切眾生。速證無上正等菩提。先磨諸香以用塗手。然後結於佛部三昧耶陀羅尼印。以二手虛心合掌。開二頭指屈輔二中指上節。二大指屈輔二頭指下節。其印成。置印當心想於如來三十二相八十種好。分明如對目前。至心誦真言七遍。真言曰。 thứ đối bản tôn tiền 。kết già phu tọa hoặc bán già phu tọa 。khởi đại bi tâm 。ngã tu thử pháp vi nhất thiết chúng sanh 。tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。tiên ma chư hương dĩ dụng đồ thủ 。nhiên hậu kết/kiết ư Phật bộ tam muội da Đà-la-ni ấn 。dĩ nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。khai nhị đầu chỉ khuất phụ nhị trung chỉ thượng tiết 。nhị Đại chỉ khuất phụ nhị đầu chỉ hạ tiết 。kỳ ấn thành 。trí ấn đương tâm tưởng ư Như Lai tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。phân minh như đối mục tiền 。chí tâm tụng chân ngôn thất biến 。chân ngôn viết 。 唵怛他(引)蘖都納婆(二合)嚩(引)也娑嚩(二合引)訶(引) úm đát tha (dẫn )nghiệt đô nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由結此印及誦真言故。即警覺一切如來。悉當護念加持行者。以光明照觸。所有罪障皆得消滅。壽命長遠福慧增長。佛部聖眾擁護歡喜。生生世世離諸惡趣。蓮華化生速證無上正等菩提。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn cố 。tức cảnh giác nhất thiết Như Lai 。tất đương hộ niệm gia trì hành giả 。dĩ quang minh chiếu xúc 。sở hữu tội chướng giai đắc tiêu diệt 。thọ mạng trường/trưởng viễn phước tuệ tăng trưởng 。Phật bộ Thánh chúng ủng hộ hoan hỉ 。sanh sanh thế thế ly chư ác thú 。liên hoa hóa sanh tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。 次蓮華部三昧耶 以二手虛心合掌。散開二頭指二中指二無名指。屈如蓮華形安於當心。想觀自在菩薩相好具足。誦真言七遍於頂右散真言曰。 thứ liên hoa bộ tam muội da  dĩ nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。tán khai nhị đầu chỉ nhị trung chỉ nhị vô danh chỉ 。khuất như liên hoa hình an ư đương tâm 。tưởng Quán Tự Tại Bồ Tát tướng hảo cụ túc 。tụng chân ngôn thất biến ư đảnh/đính hữu tán chân ngôn viết 。 唵跛娜謨(二合)納婆(二合)嚩(引)也娑嚩(二合引)訶(引) úm bả na mô (nhị hợp )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由結此印及誦真言故。即警覺觀自在菩薩等持蓮華部聖眾。悉皆歡喜加持護念。一切菩薩光明照觸。所有業障皆得除滅。一切菩薩常為善友。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn cố 。tức cảnh giác Quán Tự Tại Bồ Tát đẳng trì liên hoa bộ Thánh chúng 。tất giai hoan hỉ gia trì hộ niệm 。nhất thiết Bồ Tát quang minh chiếu xúc 。sở hữu nghiệp chướng giai đắc trừ diệt 。nhất thiết Bồ Tát thường vi thiện hữu 。 次結金剛部三昧耶印 以左手翻掌向外。以右手掌背安左手背。用左右大指小指。互相鉤如金剛杵形。安置於當心想金剛手菩薩。誦真言七遍。頂上左散之。真言曰。 thứ kết/kiết Kim Cương bộ tam muội da ấn  dĩ tả thủ phiên chưởng hướng ngoại 。dĩ hữu thủ chưởng bối an tả thủ bối 。dụng tả hữu Đại chỉ tiểu chỉ 。hỗ tương câu như Kim Cương xử hình 。an trí ư đương tâm tưởng Kim Cương Thủ Bồ-tát 。tụng chân ngôn thất biến 。đảnh/đính thượng tả tán chi 。chân ngôn viết 。 唵嚩日盧(二合)納婆(二合)嚩(引)也娑嚩(二合)訶(引) úm phược nhật lô (nhị hợp )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 由結此印及誦真言故。即警覺一切金剛部聖眾。加持擁護。所有罪障皆悉除滅。一切病苦痛不著身。當得金剛堅固之體。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn cố 。tức cảnh giác nhất thiết Kim Cương bộ Thánh chúng 。gia trì ủng hộ 。sở hữu tội chướng giai tất trừ diệt 。nhất thiết bệnh khổ thống bất trước thân 。đương đắc Kim cương kiên cố chi thể 。 次結護身三昧耶 以二手內相叉右押左。竪二手中指。屈二頭指如鉤形。於中指背勿令相著。並二大指押無名指即成。印身五處。所謂額。次右肩。次左肩。次心。次喉。於頂上散。各誦真言一遍。真言曰。 thứ kết/kiết hộ thân tam muội da  dĩ nhị thủ nội tướng xoa hữu áp tả 。thọ nhị thủ trung chỉ 。khuất nhị đầu chỉ như câu hình 。ư trung chỉ bối vật lệnh tưởng trước 。tịnh nhị Đại chỉ áp vô danh chỉ tức thành 。ấn thân ngũ xứ/xử 。sở vị ngạch 。thứ hữu kiên 。thứ tả kiên 。thứ tâm 。thứ hầu 。ư đảnh/đính thượng tán 。các tụng chân ngôn nhất biến 。chân ngôn viết 。 唵嚩日羅(二合)銀儞(二合)鉢囉(二合引)捻跛跢(二合引)也娑嚩(二合)訶(引) úm phược nhật la (nhị hợp )ngân nễ (nhị hợp )bát La (nhị hợp dẫn )niệp bả 跢(nhị hợp dẫn )dã sa phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 由結此印及誦真言加持故即成被金剛甲冑。所有毘那夜迦及諸天魔。作障礙者退散馳走。悉是見行者光明被身威德自在。若居山林及在險難皆悉無畏。水火等災一切厄難。虎狼獅子刀杖枷鎖如是等事皆悉消滅。見者歡喜命終已後不墮惡趣。當生諸佛淨妙國土。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn gia trì cố tức thành bị Kim cương giáp trụ 。sở hữu Tì na dạ Ca cập chư thiên ma 。tác chướng ngại giả thoái tán trì tẩu 。tất thị kiến hành giả quang minh bị thân uy đức tự tại 。nhược/nhã cư sơn lâm cập tại hiểm nạn/nan giai tất vô úy 。thủy hỏa đẳng tai nhất thiết ách nạn 。hổ lang sư tử đao trượng gia tỏa như thị đẳng sự giai tất tiêu diệt 。kiến giả hoan hỉ mạng chung dĩ hậu bất đọa ác thú 。đương sanh chư Phật tịnh diệu quốc độ 。 次結地界真言印 右無名指入左無名指小指內。右中指入左中指頭指內。左亦如之。餘指並頭相拄。即想印成火焰金剛杵形。以大指著地掣之。一掣一誦至三便止。隨意大小標心。即成堅固地界。真言曰。 thứ kết/kiết địa giới chân ngôn ấn  hữu vô danh chỉ nhập tả vô danh chỉ tiểu chỉ nội 。hữu trung chỉ nhập tả trung chỉ đầu chỉ nội 。tả diệc như chi 。dư chỉ tịnh đầu tướng trụ 。tức tưởng ấn thành hỏa diệm Kim Cương xử hình 。dĩ Đại chỉ trước/trứ địa xế chi 。nhất xế nhất tụng chí tam tiện chỉ 。tùy ý đại tiểu tiêu tâm 。tức thành kiên cố địa giới 。chân ngôn viết 。 唵枳里枳里縛日羅(二合引)縛日里(二合)部律(二合半音)滿馱滿駄吽發吒(半音) úm chỉ lý chỉ lý phược-nhật-la (nhị hợp dẫn )phược nhật lý (nhị hợp )bộ luật (nhị hợp bán âm )mãn Đà mãn đà hồng phát trá (bán âm ) 由結此印及誦真言加持地界故。下至水際如金剛座。天魔及諸障者不為惱害。少加功力速得成就。 do kết/kiết thử ấn cập tụng chân ngôn gia trì địa giới cố 。hạ chí thủy tế như Kim Cương tọa 。thiên ma cập chư chướng giả bất vi não hại 。thiểu gia công lực tốc đắc thành tựu 。 次結方隅金剛牆真言印 準前地界印。開二大指竪之側如牆形。想印如金剛杵形。右遶身三轉標心大小。即成金剛堅固之城。諸佛菩薩尚不違越。何況諸餘難調伏者。毘那夜迦。及毒蟲利牙爪者不能輔近。真言曰。 thứ kết/kiết phương ngung Kim cương tường chân ngôn ấn  chuẩn tiền địa giới ấn 。khai nhị Đại chỉ thọ chi trắc như tường hình 。tưởng ấn như Kim Cương xử hình 。hữu nhiễu thân tam chuyển tiêu tâm đại tiểu 。tức thành Kim cương kiên cố chi thành 。chư Phật Bồ-tát thượng bất vi việt 。hà huống chư dư nạn/nan điều phục giả 。Tì na dạ Ca 。cập độc trùng lợi nha trảo giả bất năng phụ cận 。chân ngôn viết 。 唵薩羅薩羅縛日羅(二合)鉢羅(二合)迦(引)羅吽(引)發吒(半音) úm tát la tát la phược-nhật-la (nhị hợp )bát la (nhị hợp )Ca (dẫn )La hồng (dẫn )phát trá (bán âm ) 行者次應想。於壇中八葉大蓮華上有獅子座。座上有七寶樓閣。垂諸瓔珞繒綵幡蓋寶柱行列。垂妙天衣周布香雲。普雨雜花奏諸音樂。寶瓶閼伽天妙飲食摩尼為燈作此觀已而誦此偈。 hành giả thứ ưng tưởng 。ư đàn trung bát diệp đại liên hoa thượng hữu sư tử tọa 。tọa thượng hữu thất bảo lâu các 。thùy chư anh lạc tăng thải phan cái bảo trụ hạnh/hành/hàng liệt 。thùy diệu thiên y châu bố hương vân 。phổ vũ tạp hoa tấu chư âm lạc/nhạc 。bảo bình át già Thiên diệu ẩm thực ma-ni vi đăng tác thử quán dĩ nhi tụng thử kệ 。 以我功德力 dĩ ngã công đức lực 如來加持力 Như Lai gia trì lực 及以法界力 cập dĩ Pháp giới lực 普供養而住 phổ cúng dường nhi trụ/trú 說此偈已。 thuyết thử kệ dĩ 。 次結大虛空藏普通供養印 以二手合掌。以二中指外相叉。以二頭指相柱。反蹙如寶形。結印成已誦真言四遍。普通供養真言曰。 thứ kết/kiết Đại hư không tạng phổ thông cúng dường ấn  dĩ nhị thủ hợp chưởng 。dĩ nhị trung chỉ ngoại tướng xoa 。dĩ nhị đầu chỉ tướng trụ 。phản túc như bảo hình 。kết ấn thành dĩ tụng chân ngôn tứ biến 。phổ thông cúng dường chân ngôn viết 。 唵誐誐曩三(去)婆(去) úm nga nga nẵng tam (khứ )Bà (khứ ) 由誦此真言加持故。所想供養供具真實無異。一切賢聖眾皆得受用。 do tụng thử chân ngôn gia trì cố 。sở tưởng cúng dường cung cụ chân thật vô dị 。nhất thiết hiền thánh chúng giai đắc thọ dụng 。 次應結寶車輅印 二手內相叉仰掌。頭指橫相柱。以二大指各捻頭指根下。想七寶車輅金剛駕御寶車。乘空而去至於本尊極樂世界。誦真言三遍。真言曰。 thứ ưng kết/kiết bảo xa lộ ấn  nhị thủ nội tướng xoa ngưỡng chưởng 。đầu chỉ hoạnh tướng trụ 。dĩ nhị Đại chỉ các niệp đầu chỉ căn hạ 。tưởng thất bảo xa lộ Kim cương giá ngự bảo xa 。thừa không nhi khứ chí ư bản tôn Cực lạc thế giới 。tụng chân ngôn tam biến 。chân ngôn viết 。 唵都嚕都嚕吽 úm đô lỗ đô lỗ hồng 由此真言印加持故。七寶車輅至本尊國土。想本尊及諸聖眾眷屬圍繞乘寶車輅。至於道場虛空而住。 do thử chân ngôn ấn gia trì cố 。thất bảo xa lộ chí bản tôn quốc độ 。tưởng bản tôn cập chư Thánh chúng quyến thuộc vi nhiễu thừa bảo xa lộ 。chí ư đạo tràng hư không nhi trụ/trú 。 次結請車輅印 準前印。以大指向身。撥中指頭。誦真言三遍。真言曰。 thứ kết/kiết thỉnh xa lộ ấn  chuẩn tiền ấn 。dĩ Đại chỉ hướng thân 。bát trung chỉ đầu 。tụng chân ngôn tam biến 。chân ngôn viết 。 娜麼悉底羅野(四合)地尾(二合)迦(引)喃(引)(一)怛他(引)蘖多(引)南(引)(二)唵嚩日朗(二合)銀儞野(二合引)羯利沙(二合)也娑嚩(二合引)訶(引) na ma tất để La dã (tứ hợp )địa vĩ (nhị hợp )Ca (dẫn )nam (dẫn )(nhất )đát tha (dẫn )nghiệt đa (dẫn )Nam (dẫn )(nhị )úm phược nhật lãng (nhị hợp )ngân nễ dã (nhị hợp dẫn )yết lợi sa (nhị hợp )dã sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由結此真言印加持故。聖眾從本土來至道場空中而住。 do kết/kiết thử chân ngôn ấn gia trì cố 。Thánh chúng tùng bản độ lai chí đạo tràng không trung nhi trụ/trú 。 次結請本尊三昧耶降至於道場印。二手內相叉作拳。左大母指入掌。次右大母指向身招之真言曰。 thứ kết/kiết thỉnh bản tôn tam muội da hàng chí ư đạo tràng ấn 。nhị thủ nội tướng xoa tác quyền 。tả Đại mẫu chỉ nhập chưởng 。thứ hữu Đại mẫu chỉ hướng thân chiêu chi chân ngôn viết 。 唵爾曩爾迦(半音)唵阿盧力迦(半音)唵嚩日羅特勒迦(半音)阿蘖車阿蘖車娑嚩(二合)訶 úm nhĩ nẵng nhĩ Ca (bán âm )úm a lô lực Ca (bán âm )úm phược nhật la đặc lặc Ca (bán âm )a nghiệt xa a nghiệt xa sa phược (nhị hợp )ha 由此真言印加持故。本尊不越本誓故。即赴集於道場。 do thử chân ngôn ấn gia trì cố 。bản tôn bất việt bản thệ cố 。tức phó tập ư đạo tràng 。 次應辟除諸作障者。結蓮華部明王馬頭觀自在菩薩真言印。二手合掌。屈二頭指二無名指。於掌內甲相背。竪開二大指。以印左轉三匝。心想辟除諸作障者。一切諸魔見此印已。退散馳走。以印右旋三匝。即成堅固火界。真言曰。 thứ ưng tích trừ chư tác chướng giả 。kết/kiết liên hoa bộ minh vương Mã đầu Quán Tự Tại Bồ Tát chân ngôn ấn 。nhị thủ hợp chưởng 。khuất nhị đầu chỉ nhị vô danh chỉ 。ư chưởng nội giáp tướng bối 。thọ khai nhị Đại chỉ 。dĩ ấn tả chuyển tam tạp/táp 。tâm tưởng tích trừ chư tác chướng giả 。nhất thiết chư ma kiến thử ấn dĩ 。thoái tán trì tẩu 。dĩ ấn hữu toàn tam tạp/táp 。tức thành kiên cố hỏa giới 。chân ngôn viết 。 唵阿蜜里(二合)都納皤(二合)嚩吽發吒(半音)娑嚩(二合)訶 úm a mật lý (nhị hợp )đô nạp Bà (nhị hợp )phược hồng phát trá (bán âm )sa phược (nhị hợp )ha 次結上方金剛網印 準前牆印二大指捻二頭指下節。誦真言三遍。頭上右轉三匝便止。真言曰。 thứ kết/kiết thượng phương Kim cương võng ấn  chuẩn tiền tường ấn nhị Đại chỉ niệp nhị đầu chỉ hạ tiết 。tụng chân ngôn tam biến 。đầu thượng hữu chuyển tam tạp/táp tiện chỉ 。chân ngôn viết 。 唵尾娑普(二合)羅捺落(二合)乞叉(二合)嚩日羅(二合)半惹羅吽發吒 úm vĩ sa phổ (nhị hợp )La nại lạc (nhị hợp )khất xoa (nhị hợp )phược nhật la (nhị hợp )bán nhạ La hồng phát trá 由此網印真言加持故。即成金剛堅固不壞之網。 do thử võng ấn chân ngôn gia trì cố 。tức thành Kim cương kiên cố bất hoại chi võng 。 次結火院密縫印 以左手掩右手背。竪二大指誦真言三遍。右繞身三匝。想金剛牆外火院圍繞。真言曰。 thứ kết/kiết hỏa viện mật phùng ấn  dĩ tả thủ yểm hữu thủ bối 。thọ nhị Đại chỉ tụng chân ngôn tam biến 。hữu nhiễu thân tam tạp/táp 。tưởng Kim cương tường ngoại hỏa viện vi nhiễu 。chân ngôn viết 。 唵阿三莽擬儞(二合)吽發吒 úm a tam mãng nghĩ nễ (nhị hợp )hồng phát trá 次獻閼伽香水真言印 二手捧器。想浴聖眾足。誦真言三遍。真言曰。 thứ hiến át già hương thủy chân ngôn ấn  nhị thủ phủng khí 。tưởng dục Thánh chúng túc 。tụng chân ngôn tam biến 。chân ngôn viết 。 曩莫三滿多沒馱(引)南(引)誐誐曩娑莽(引)娑莽娑嚩(二合引)訶(引) nẵng mạc tam mãn đa một đà (dẫn )Nam (dẫn )nga nga nẵng sa mãng (dẫn )sa mãng sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由獻閼伽香水故。行者三業清淨洗滌煩惱垢。 do hiến át già hương thủy cố 。hành giả tam nghiệp thanh tịnh tẩy địch phiền não cấu 。 次結獻蓮華座印 二手虛心合掌。舒開左右無名指中指頭指屈如微敷蓮華形。在寶樓閣內。想諸聖眾及本尊各坐本位。眷屬圍繞了了分明。誦真言三遍。真言曰。 thứ kết/kiết hiến liên hoa tọa ấn  nhị thủ hư tâm hợp chưởng 。thư khai tả hữu vô danh chỉ trung chỉ đầu chỉ khuất như vi phu liên hoa hình 。tại bảo lâu các nội 。tưởng chư Thánh chúng cập bản tôn các tọa bổn vị 。quyến thuộc vi nhiễu liễu liễu phân minh 。tụng chân ngôn tam biến 。chân ngôn viết 。 唵迦麼攞娑嚩(二合引)訶(引) úm Ca ma la sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 由結花座印誦真言故。行者當得十地滿足。當得金剛之座。 do kết/kiết hoa tọa ấn tụng chân ngôn cố 。hành giả đương đắc Thập Địa mãn túc 。đương đắc Kim cương chi tọa 。 次結普供養印 二手合掌。以右押左交指即成。誦真言三遍。想無量無邊塗香雲海花鬘雲海燒香雲海飲食燈明等雲海。皆成清淨廣多供養普供養。真言曰。 thứ kết/kiết phổ cúng dường ấn  nhị thủ hợp chưởng 。dĩ hữu áp tả giao chỉ tức thành 。tụng chân ngôn tam biến 。tưởng vô lượng vô biên đồ hương vân hải hoa man vân hải thiêu hương vân hải ẩm thực đăng minh đẳng vân hải 。giai thành thanh tịnh quảng đa cúng dường phổ cúng dường 。chân ngôn viết 。 曩莫三滿多沒馱(引)南薩縛他(引)欠搵娜蘖底娑頗(二合)羅呬(牟*含)誐誐曩(引)劍娑嚩(二合)訶(引) nẵng mạc tam mãn đa một đà (dẫn )Nam tát phược tha (dẫn )khiếm 搵na nghiệt để sa phả (nhị hợp )La hứ (mưu *hàm )nga nga nẵng (dẫn )kiếm sa phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 十八契印者。傳云惠果和尚製。或云弘法大師作。今按三十帖冊子目錄云。大聖歡喜天經一卷(不空譯末有十八道頸次第)。又云。梵字十八道真言。以此思之。大師據件二本記之乎。 thập bát khế ấn giả 。truyền vân huệ quả hòa thượng chế 。hoặc vân hoằng pháp đại sư tác 。kim án tam thập thiếp sách tử Mục Lục vân 。Đại thánh hoan hỉ thiên Kinh nhất quyển (bất không dịch mạt hữu thập bát đạo cảnh thứ đệ )。hựu vân 。Phạn tự thập bát đạo chân ngôn 。dĩ thử tư chi 。Đại sư cứ kiện nhị bổn kí chi hồ 。 十八契印生起略頌(就生起意)。 thập bát khế ấn sanh khởi lược tụng (tựu sanh khởi ý )。 一莊嚴行者五種 nhất trang nghiêm hành giả ngũ chủng 淨佛蓮金及被甲 tịnh Phật liên kim cập bị giáp 二者結界法二種 nhị giả kết giới Pháp nhị chủng 一地結二金剛牆 nhất địa kết/kiết nhị Kim cương tường 三者莊嚴道場二 tam giả trang nghiêm đạo tràng nhị 道場虛空普供養 đạo tràng hư không phổ cúng dường 四者勸請法三種 tứ giả khuyến thỉnh Pháp tam chủng 送車請車亦奉請 tống xa thỉnh xa diệc phụng thỉnh 五者結護法三種 ngũ giả kết/kiết Hộ Pháp tam chủng 當部明王網火院 đương bộ minh vương võng hỏa viện 六者供養法三種 lục giả cúng dường Pháp tam chủng 閼伽花座普供養 át già hoa tọa phổ cúng dường 初二供養別供也 sơ nhị cúng dường biệt cung/cúng dã 唯別奉獻本尊供 duy biệt phụng hiến bản tôn cung/cúng 後一供養總供也 hậu nhất cúng dường tổng cung dã 獻本尊及諸聖眾 hiến bản tôn cập chư Thánh chúng 總六別十八軌則 tổng lục biệt thập bát quỹ tắc 是名十八契印耳 thị danh thập bát khế ấn nhĩ 生起次第如何者 sanh khởi thứ đệ như hà giả 欲入祕密總持門 dục nhập bí mật tổng trì môn 先須調淨莊嚴身 tiên tu điều tịnh trang nghiêm thân 既身調淨莊嚴者 ký thân điều tịnh trang nghiêm giả 亦應加持淨界地 diệc ưng gia trì tịnh giới địa 既界地加持事修者 ký giới địa gia trì sự tu giả 當須莊嚴於道場 đương tu trang nghiêm ư đạo tràng 既亦道場莊嚴者 ký diệc đạo tràng trang nghiêm giả 應請本尊大聖尊 ưng thỉnh bản tôn đại thánh tôn 既得奉請聖尊者 ký đắc phụng thỉnh Thánh Tôn-Giả 勇猛精進結護法 dũng mãnh tinh tấn kết/kiết Hộ Pháp 結護內外無障礙 kết/kiết hộ nội ngoại vô chướng ngại 然後當致供養也 nhiên hậu đương trí cúng dường dã 不起于座成悉地 bất khởi vu tọa thành tất địa * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:30:46 2018 ============================================================