TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:29:11 2018 ============================================================ No. 896 (cf. No. 895) No. 896 (cf. No. 895) 妙臂菩薩所問經卷第一 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh quyển đệ nhất 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳教大師臣法天奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền giáo Đại sư Thần   Pháp Thiên phụng  chiếu dịch 得勝師助伴速獲悉地分第一 đắc thắng sư trợ bạn tốc hoạch tất địa phần đệ nhất 爾時藥叉主金剛手菩薩。有大慈悲愍於後世。放千光明端心而住。於是妙臂菩薩。以持誦者於一切真言明。得成就義不成就義。一心敬禮彼藥叉主金剛手菩薩。而發問言。菩薩我見世間有持誦人。齋潔清淨精勤修行。於真言明而不成就。菩薩如日舒光無所不照。唯願哀愍說彼因緣。云何彼持誦人。雖復精勤最上第一。於諸真言上中下法由不能成。云何修因而不得果。莫是罪障而未滅除。惟願菩薩說彼修持。得成就義及不成就義。諸障難事。菩薩如佛所言。智慧之明能滅癡暗。癡暗不滅明慧可棄。云何能使諸持誦人。於諸修行而無疑惑。菩薩云何誦持。及護摩等所作事業。諸真言王及諸賢聖不與成就。惟願菩薩以大悲心。一一顯說令無疑惑。菩薩為是法力無能耶。為所作非時耶。為種性非性耶。為真言字句闕剩耶。為修持輕慢耶。為供養不具耶。惟願菩薩。於種種事及彼障難一一開說。使諸行人皆得曉了。 nhĩ thời dược xoa chủ Kim Cương Thủ Bồ-tát 。hữu đại từ bi mẫn ư hậu thế 。phóng thiên quang minh đoan tâm nhi trụ/trú 。ư thị Diệu-tý Bồ-tát 。dĩ trì tụng giả ư nhất thiết chân ngôn minh 。đắc thành tựu nghĩa bất thành tựu nghĩa 。nhất tâm kính lễ bỉ dược xoa chủ Kim Cương Thủ Bồ-tát 。nhi phát vấn ngôn 。Bồ Tát ngã kiến thế gian hữu trì tụng nhân 。trai khiết thanh tịnh tinh cần tu hành 。ư chân ngôn minh nhi bất thành tựu 。Bồ Tát như nhật thư quang vô sở bất chiếu 。duy nguyện ai mẩn thuyết bỉ nhân duyên 。vân hà bỉ trì tụng nhân 。tuy phục tinh cần tối thượng đệ nhất 。ư chư chân ngôn thượng trung hạ pháp do bất năng thành 。vân hà tu nhân nhi bất đắc quả 。mạc thị tội chướng nhi vị diệt trừ 。duy nguyện Bồ-tát thuyết bỉ tu trì 。đắc thành tựu nghĩa cập bất thành tựu nghĩa 。chư chướng nạn/nan sự 。Bồ Tát như Phật sở ngôn 。trí tuệ chi minh năng diệt si ám 。si ám bất diệt minh tuệ khả khí 。vân hà năng sử chư trì tụng nhân 。ư chư tu hành nhi vô nghi hoặc 。Bồ Tát vân hà tụng trì 。cập hộ ma đẳng sở tác sự nghiệp 。chư chân ngôn Vương cập chư hiền thánh bất dữ thành tựu 。duy nguyện Bồ Tát dĩ đại bi tâm 。nhất nhất hiển thuyết lệnh vô nghi hoặc 。Bồ Tát vi thị pháp lực vô năng da 。vi sở tác phi thời da 。vi chủng tánh phi tánh da 。vi chân ngôn tự cú khuyết thặng da 。vi tu trì khinh mạn da 。vi cúng dường bất cụ da 。duy nguyện Bồ Tát 。ư chủng chủng sự cập bỉ chướng nạn/nan nhất nhất khai thuyết 。sử chư hạnh nhân giai đắc hiểu liễu 。 爾時金剛手菩薩。聞妙臂菩薩發如是正心利益言已。乃須臾間瞑。光明焰蓮花眼。思惟觀察已。告妙臂菩薩言。妙臂汝大慈悲利益眾生。此心清淨如夜滿月。光明皎潔復無雲翳。使諸行人不失正道。入佛境界到於彼岸。菩薩所作非求己樂。於他有情故無嫌害。見他苦惱如自苦惱。見他快樂自亦快樂。妙臂我觀汝意為於有情。由若赤子問於此義。汝可諦聽為汝解說。妙臂我今所說依於佛言。若有修行最上事業。修真言行求成就者。當須離諸煩惱。起於深信發菩提心。重佛法眾信重於我。及復歸命大金剛族。又復遠離十不善業。於身口意凡所興起。常離愚迷邪見等行。若求果報須有智慧。譬如農夫務其稼穡。於肥壤地而下焦種。雖功夫以時雨澤霶霈。以種子焦故無由得生。愚癡邪見亦復如是。凡諸行人所修事業。先須自心離彼邪見愚癡等事。不動不搖行十善法。乃至恒行一切善法。若有天魔阿修羅等。乃至羅剎種種鬼神之類食血肉者。以惡毒心行三界中惱害眾生。於修行人使令散亂。若有行人樂於我法。修持誦習真言行者。彼等若見自然恐怖不能侵惱。若欲令彼種種大力天魔。及諸宿曜乃至種種鬼神。不能為障而降伏者。當須入彼三昧耶大曼拏羅。以其入彼諸天大力聖眾所安住處。是故名為大曼拏羅。亦復須入大明王大真言等最勝曼拏羅。以其數入種種曼拏羅故。是為入彼諸佛菩薩大金剛族大明王等福聚之所。是為承事諸佛菩薩及明王等。便得如是佛菩薩等影之覆護。使彼作障天魔及阿修羅藥叉。并諸龍鬼等無能侵惱。望持誦人所居之地不敢侵近。自然退散不為障難。所修上中下品成就之法。世間出世間一切真言等而易成就。蓋以數數入彼諸曼拏羅及三昧耶等。承彼聖力而加護故。一切惡心自然破壞。既能入彼三昧耶大曼拏羅。仍須發勇猛心發菩提心。唯信於佛不信外道天魔等。若背此心持誦我法者。當得自壞。又復持誦行人求成就者先須求依阿闍梨戒德清淨。無諸缺犯福德最勝者。若獲此等阿闍梨稟受持誦。復自決志勇猛精進於所修持易得成就速獲靈驗。譬如種田須依好地。地既肥壤子實易得。若得勝師亦復如是。若或靈驗難得是有宿業。應須隨取勝地。或印沙為塔或積土等為塔。於中安像及藏舍利。當以種種香花燈塗妙幢幡蓋。及以妓樂而為供養。復伸讚歎專注虔誠而作懺悔。懺悔畢已依前持誦。專注不間定獲靈驗。如是修行須具助伴。若無助伴修持是闕。譬如車行須全二輪。若闕一者。無由進趣。修行助伴亦復如是。若求助伴者。當求種族尊勝。形貌端嚴諸根不缺。心性調柔好修善法。智慧明利精勤勇猛。有大悲心恒樂布施。信重三寶承事供養。不歸信於諸餘外道及天魔等。此為住賢劫中。具足功德修行助伴。諸持誦人於諸修行。速獲成就如此應知。 nhĩ thời Kim Cương Thủ Bồ-tát 。văn Diệu-tý Bồ-tát phát như thị chánh tâm lợi ích ngôn dĩ 。nãi tu du gian minh 。quang minh diệm liên hoa nhãn 。tư tánh quan sát dĩ 。cáo Diệu-tý Bồ-tát ngôn 。diệu tý nhữ đại từ bi lợi ích chúng sanh 。thử tâm thanh tịnh như dạ mãn nguyệt 。quang minh kiểu khiết phục vô vân ế 。sử chư hạnh nhân bất thất chánh đạo 。nhập Phật cảnh giới đáo ư bỉ ngạn 。Bồ Tát sở tác phi cầu kỷ lạc/nhạc 。ư tha hữu tình cố vô hiềm hại 。kiến tha khổ não như tự khổ não 。kiến tha khoái lạc tự diệc khoái lạc 。diệu tý ngã quán nhữ ý vi ư hữu tình 。do nhược/nhã xích tử vấn ư thử nghĩa 。nhữ khả đế thính vi nhữ giải thuyết 。diệu tý ngã kim sở thuyết y ư Phật ngôn 。nhược hữu tu hành tối thượng sự nghiệp 。tu chân ngôn hạnh/hành/hàng cầu thành tựu giả 。đương tu ly chư phiền não 。khởi ư thâm tín phát Bồ-đề tâm 。trọng Phật Pháp chúng tín trọng ư ngã 。cập phục quy mạng Đại Kim cương tộc 。hựu phục viễn ly thập bất thiện nghiệp 。ư thân khẩu ý phàm sở hưng khởi 。thường ly ngu mê tà kiến đẳng hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã cầu quả báo tu hữu trí tuệ 。thí như nông phu vụ kỳ giá sắc 。ư phì nhưỡng địa nhi hạ tiêu chủng 。tuy công phu dĩ thời vũ trạch 霶bái 。dĩ chủng tử tiêu cố vô do đắc sanh 。ngu si tà kiến diệc phục như thị 。phàm chư hạnh nhân sở tu sự nghiệp 。tiên tu tự tâm ly bỉ tà kiến ngu si đẳng sự 。bất động bất diêu/dao hạnh/hành/hàng Thập thiện Pháp 。nãi chí hằng hạnh/hành/hàng nhất thiết thiện pháp 。nhược hữu thiên ma A-tu-la đẳng 。nãi chí La-sát chủng chủng quỷ thần chi loại thực/tự huyết nhục giả 。dĩ ác độc tâm hành tam giới trung não hại chúng sanh 。ư tu hành nhân sử lệnh tán loạn 。nhược hữu hạnh/hành/hàng nhân lạc/nhạc ư ngã pháp 。tu trì tụng tập chân ngôn hành giả 。bỉ đẳng nhược/nhã kiến tự nhiên khủng bố bất năng xâm não 。nhược/nhã dục lệnh bỉ chủng chủng Đại lực thiên ma 。cập chư tú diệu nãi chí chủng chủng quỷ thần 。bất năng vi chướng nhi hàng phục giả 。đương tu nhập bỉ tam muội da Đại mạn nã la 。dĩ kỳ nhập bỉ chư Thiên Đại lực Thánh chúng sở an trụ xứ 。thị cố danh vi Đại mạn nã la 。diệc phục tu nhập đại minh vương Đại chân ngôn đẳng tối thắng mạn nã la 。dĩ kỳ số nhập chủng chủng mạn nã la cố 。thị vi nhập bỉ chư Phật Bồ-tát Đại Kim cương tộc đại minh vương đẳng phước tụ chi sở 。thị vi thừa sự chư Phật Bồ-tát cập minh vương đẳng 。tiện đắc như thị Phật Bồ-tát đẳng ảnh chi phước hộ 。sử bỉ tác chướng thiên ma cập A-tu-la dược xoa 。tinh chư long quỷ đẳng vô năng xâm não 。vọng trì tụng nhân sở cư chi địa bất cảm xâm cận 。tự nhiên thoái tán bất vi chướng nạn/nan 。sở tu thượng trung hạ phẩm thành tựu chi Pháp 。thế gian xuất thế gian nhất thiết chân ngôn đẳng nhi dịch thành tựu 。cái dĩ sát sát nhập bỉ chư mạn nã la cập tam muội da đẳng 。thừa bỉ Thánh lực nhi gia hộ cố 。nhất thiết ác tâm tự nhiên phá hoại 。ký năng nhập bỉ tam muội da Đại mạn nã la 。nhưng tu phát dũng mãnh tâm phát Bồ-đề tâm 。duy tín ư Phật bất tín ngoại đạo thiên ma đẳng 。nhược/nhã bối thử tâm trì tụng ngã pháp giả 。đương đắc tự hoại 。hựu phục trì tụng hạnh/hành/hàng nhân cầu thành tựu giả tiên tu cầu y A-xà-lê giới đức thanh tịnh 。vô chư khuyết phạm phước đức tối thắng giả 。nhược/nhã hoạch thử đẳng A-xà-lê bẩm thọ/thụ trì tụng 。phục tự quyết chí dũng mãnh tinh tấn ư sở tu trì dịch đắc thành tựu tốc hoạch linh nghiệm 。thí như chủng điền tu y hảo địa 。địa ký phì nhưỡng tử thật dịch đắc 。nhược/nhã đắc thắng sư diệc phục như thị 。nhược/nhã hoặc linh nghiệm nan đắc thị hữu tú nghiệp 。ưng tu tùy thủ thắng địa 。hoặc ấn sa vi tháp hoặc tích độ đẳng vi tháp 。ư trung an tượng cập tạng xá lợi 。đương dĩ chủng chủng hương hoa đăng đồ diệu tràng phan cái 。cập dĩ kĩ lạc/nhạc nhi vi cúng dường 。phục thân tán thán chuyên chú kiền thành nhi tác sám hối 。sám hối tất dĩ y tiền trì tụng 。chuyên chú bất gian định hoạch linh nghiệm 。như thị tu hành tu cụ trợ bạn 。nhược/nhã vô trợ bạn tu trì thị khuyết 。thí như xa hạnh/hành/hàng tu toàn nhị luân 。nhược/nhã khuyết nhất giả 。vô do tiến/tấn thú 。tu hành trợ bạn diệc phục như thị 。nhược/nhã cầu trợ bạn giả 。đương cầu chủng tộc tôn thắng 。hình mạo đoan nghiêm chư căn bất khuyết 。tâm tánh điều nhu hảo tu thiện Pháp 。trí tuệ minh lợi tinh cần dũng mãnh 。hữu đại bi tâm hằng lạc/nhạc bố thí 。tín trọng Tam Bảo thừa sự cúng dường 。bất quy tín ư chư dư ngoại đạo cập thiên ma đẳng 。thử vi trụ/trú hiền kiếp trung 。cụ túc công đức tu hành trợ bạn 。chư trì tụng nhân ư chư tu hành 。tốc hoạch thành tựu như thử ứng tri 。 妙臂菩薩所問經選求勝處分第二 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh tuyển cầu thắng xứ phần đệ nhị 復次持誦行人。若欲修真言行求成就者。先求諸佛所說。佛及菩薩辟支聲聞昔所住處。是為勝地。如是等處。常有天龍阿修羅等。而為守護供養恭敬。何以故以有天上人間。最聖丈夫曾所居止。得此地已持誦行人。亦要清淨身心律儀具足。常此居止。若無此福地。秖得大河岸邊或小河邊或泉池側。乃至陂濼有清流瀰滿。無諸水族毒惡之類。其側亦得。其處但有蓮華。烏鉢羅花。及諸名花異果軟草遍布。或是山中巖窟之所。是處清淨。無諸師子猛獸可畏之類。得是處已。仍須墾掘深一肘量。除去荊棘瓦礫灰炭鹻鹵糠骨毛髮蟲窟之類。乃至掘深不能盡者。亦可棄之更求別處。如前墾掘一肘之量。別填淨土於上立舍。用淨土作埿內外埿飾。復以衢摩夷塗地於中坐臥。常在地上不用床榻之類。其室開門唯得向東向西或向於北。不得向南。如是造立舍已。隨彼相應所作事業。於彼方所安置尊像。安尊像處先用種種妙香而塗飾之。其所尊像或以彫刻。或是鑄成或是彩畫。若是彩畫先求淨縷。揀去毛髮織成其幅。量其大小長短相稱。存兩頭縷不得截棄。既織成已。用香水漬渡復展令端正。然令畫人蔬食澡浴。復受八戒內外清淨運心起手。凡所用彩色。須求最上第一好者。無用皮膠。用諸香膠調和彩色。畫像成已隨應方面安置定已。用種種飲食香花燈塗作大供養。如無力廣辦隨有供養。但要專注虔誠。信重讚歎禮拜供養。如是作已於此像前。所作所求速得成就。其持誦行人。將欲起首持誦。必先剃頭澡浴著新淨衣。其衣非用蠶絲亦不得白色。可用布及樹皮草木之類。仍用赤土染壞其色。亦須受持乞食應器。其器可用娑羅木及於瓦器。乃至銅鐵及匏瓠等。事持端正滑淨光潔。不得疎漏及以缺壞。執此應器巡行乞食。凡乞食所可於聚落不近不遠。多首陀處信重三寶。多有飲食之處。兼無外道婆羅門處。緣彼婆羅門執性無慚我慢所覆。又復外道若見行人。執持應器巡行乞食。修於佛法誦念真言者。便生瞋恚而欲障難。謂行人言。汝若本族婆羅門者。可修婆羅門法。奉行六法多聞淨行。信重諸天為臣事王。亦須娶妻生男繼種。若行此者是汝解脫。云何誦持釋教真言信行佛法。行人若是剎帝利種。而作是言汝剎帝利種。應可奉行王法。紹繼王位。云何誦持佛教真言。背自本宗而求解脫。乃至毘舍首陀之類。皆說本宗本事而得解脫。不合持誦佛教真言以求解脫。以瞋火燒心種種綺語。多作方便而為障難。惱亂行人使令退心。修正道者依時乞食。不同外道過午而食。凡乞食處勿往外道之家。及多外道之處。若論善惡因果之法。能造善法當證涅盤。若作惡業終墮苦趣。善惡之果非由種族。但為世間妄分別故。 phục thứ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。nhược/nhã dục tu chân ngôn hạnh/hành/hàng cầu thành tựu giả 。tiên cầu chư Phật sở thuyết 。Phật cập Bồ Tát Bích Chi Thanh văn tích sở trụ xứ 。thị vi thắng địa 。như thị đẳng xứ/xử 。thường hữu Thiên Long A-tu-la đẳng 。nhi vi thủ hộ cúng dường cung kính 。hà dĩ cố dĩ hữu Thiên thượng nhân gian 。tối Thánh trượng phu tằng sở cư chỉ 。đắc thử địa dĩ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。diệc yếu thanh tịnh thân tâm luật nghi cụ túc 。thường thử cư chỉ 。nhược/nhã vô thử phước địa 。kì đắc đại hà ngạn biên hoặc tiểu hà biên hoặc tuyền trì trắc 。nãi chí pha lạc hữu thanh lưu 瀰mãn 。vô chư thủy tộc độc ác chi loại 。kỳ trắc diệc đắc 。kỳ xứ/xử đãn hữu liên hoa 。ô bát la hoa 。cập chư danh hoa dị quả nhuyễn thảo biến bố 。hoặc thị sơn trung nham quật chi sở 。thị xứ thanh tịnh 。vô chư sư tử mãnh thú khả úy chi loại 。đắc thị xứ dĩ 。nhưng tu khẩn quật thâm nhất trửu lượng 。trừ khứ kinh cức ngõa lịch hôi thán dảm lỗ khang cốt mao phát trùng quật chi loại 。nãi chí quật thâm bất năng tận giả 。diệc khả khí chi cánh cầu biệt xứ/xử 。như tiền khẩn quật nhất trửu chi lượng 。biệt điền tịnh thổ ư thượng lập xá 。dụng tịnh thổ tác 埿nội ngoại 埿sức 。phục dĩ cù ma di đồ địa ư trung tọa ngọa 。thường tại địa thượng bất dụng sàng tháp chi loại 。kỳ thất khai môn duy đắc hướng Đông hướng Tây hoặc hướng ư Bắc 。bất đắc hướng Nam 。như thị tạo lập xá dĩ 。tùy bỉ tướng ứng sở tác sự nghiệp 。ư bỉ phương sở an trí tôn tượng 。an tôn tượng xứ/xử tiên dụng chủng chủng diệu hương nhi đồ sức chi 。kỳ sở tôn tượng hoặc dĩ điêu khắc 。hoặc thị chú thành hoặc thị thải họa 。nhược/nhã thị thải họa tiên cầu tịnh lũ 。giản khứ mao phát chức thành kỳ phước 。lượng kỳ đại tiểu trường/trưởng đoản tướng xưng 。tồn lưỡng đầu lũ bất đắc tiệt khí 。ký chức thành dĩ 。dụng hương thủy tí độ phục triển lệnh đoan chánh 。nhiên lệnh họa nhân sơ thực táo dục 。phục thọ/thụ bát giới nội ngoại thanh tịnh vận tâm khởi thủ 。phàm sở dụng thải sắc 。tu cầu tối thượng đệ nhất hảo giả 。vô dụng bì giao 。dụng chư hương giao điều hoà thải sắc 。họa tượng thành dĩ tùy ưng phương diện an trí định dĩ 。dụng chủng chủng ẩm thực hương hoa đăng đồ tác Đại cúng dường 。như vô lực quảng biện/bạn tùy hữu cúng dường 。đãn yếu chuyên chú kiền thành 。tín trọng tán thán lễ bái cúng dường 。như thị tác dĩ ư thử tượng tiền 。sở tác sở cầu tốc đắc thành tựu 。kỳ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。tướng dục khởi thủ trì tụng 。tất tiên thế đầu táo dục trước/trứ tân tịnh y 。kỳ y phi dụng tàm ti diệc bất đắc bạch sắc 。khả dụng bố cập thụ/thọ bì thảo mộc chi loại 。nhưng dụng xích độ nhiễm hoại kỳ sắc 。diệc tu thọ trì khất thực ưng khí 。kỳ khí khả dụng Ta-la mộc cập ư ngõa khí 。nãi chí đồng thiết cập bào hồ đẳng 。sự trì đoan chánh hoạt Tịnh Quang khiết 。bất đắc sơ lậu cập dĩ khuyết hoại 。chấp thử ưng khí tuần hạnh/hành/hàng khất thực 。phàm khất thực sở khả ư tụ lạc bất cận bất viễn 。đa thủ đà xứ/xử tín trọng Tam Bảo 。đa hữu ẩm thực chi xứ/xử 。kiêm vô ngoại đạo Bà-la-môn xứ/xử 。duyên bỉ Bà-la-môn chấp tánh vô tàm ngã mạn sở phước 。hựu phục ngoại đạo nhược/nhã kiến hạnh/hành/hàng nhân 。chấp trì ưng khí tuần hạnh/hành/hàng khất thực 。tu ư Phật Pháp tụng niệm chân ngôn giả 。tiện sanh sân khuể nhi dục chướng nạn/nan 。vị hạnh/hành/hàng nhân ngôn 。nhữ nhược/nhã bổn tộc Bà-la-môn giả 。khả tu Bà-la-môn Pháp 。phụng hành lục pháp đa văn tịnh hạnh 。tín trọng chư Thiên vi Thần sự vương 。diệc tu thú thê sanh nam kế chủng 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng thử giả thị nhữ giải thoát 。vân hà tụng trì thích giáo chân ngôn tín hạnh/hành/hàng Phật Pháp 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã thị Sát-đế lợi chủng 。nhi tác thị ngôn nhữ Sát-đế lợi chủng 。ưng khả phụng hành vương pháp 。thiệu kế Vương vị 。vân hà tụng trì Phật giáo chân ngôn 。bối tự bổn tông nhi cầu giải thoát 。nãi chí Tỳ xá thủ đà chi loại 。giai thuyết bổn tông bổn sự nhi đắc giải thoát 。bất hợp trì tụng Phật giáo chân ngôn dĩ cầu giải thoát 。dĩ sân hỏa thiêu tâm chủng chủng khỉ ngữ 。đa tác phương tiện nhi vi chướng nạn/nan 。não loạn hạnh/hành/hàng nhân sử lệnh thoái tâm 。tu chánh đạo giả y thời khất thực 。bất đồng ngoại đạo quá/qua ngọ nhi thực/tự 。phàm khất thực xứ/xử vật vãng ngoại đạo chi gia 。cập đa ngoại đạo chi xứ/xử 。nhược/nhã luận thiện ác nhân quả chi Pháp 。năng tạo thiện Pháp đương chứng Niết-Bàn 。nhược/nhã tác ác nghiệp chung đọa khổ thú 。thiện ác chi quả phi do chủng tộc 。đãn vi thế gian vọng phân biệt cố 。 復次眾生無始以來。垢穢之身不由食淨得身心淨。諸惡遠離常修善法。以此方得身心清淨。譬如有人。身患瘡故求藥塗瘡。唯望除差不望餘故。行人喫食但為除飢不為適悅。又如有人陷於難處。飢餓所逼殺子而食。為除飢苦非貪滋味。行人喫食亦復如是。喫食之法由如秤物。物非輕重秤自平正。行人喫食亦復如是。不得過量亦勿減少。但可支持勿傷飢飽。又如朽舍換柱所免崩摧。以油膏轄貴在前進。行人喫食亦復如是。但為支持非為滋味。是故佛言欲界有情依食而住。又復行人雖喫食飲支持於身。恒觀此身由如芭蕉無有堅實。常此制心不住貪愛。凡乞食時持鉢巡行次第而乞。常須思念世尊所說。以智慧方便調伏六根勿令散亂。所覩妙色及諸塵境。是魔境界欲惑人心。凡修行人而起方便。寧以熱鐵燒刺兩目。不以亂心貪視妙色。乃至殊常種種塵境。隨緣乞食而不住著。常作比觀調伏其心。默然乞食巡行他舍。無上中下遠離取捨。然不往新產之家及多人飲酒之處。男女迷醉愛染之處。眾多小兒戲樂之處。諸男女眾聚會之處。戲伎男女作音樂處。乃至有惡犬處。如是等處皆不應往。乞得食已持還本處。洗足敷座然後可喫。其食未喫先分三分。一分奉於本尊而為供養。一施無礙。一乃自食依時而食。食畢盥漱使令清淨。又須日三澡浴先自清淨。然以香花燈塗。種種供養讚歎禮拜。所獻尊像一切食飲。切須潔淨離諸葷穢。每持誦時坐吉祥草。凡所供養如不辦廣大。但隨力分奉於香花。所謂零陵香閼哩迦(二合)吉祥果。沒哩(二合)賀帝吉祥草仍及蓮花和合供養使得適意。行人持誦或行或坐得通思念。唯除臥時不許持念。念誦訖已。恒於六時思念功德。心無間斷祈於圓滿。 phục thứ chúng sanh vô thủy dĩ lai 。cấu uế chi thân bất do thực/tự tịnh đắc thân tâm tịnh 。chư ác viễn ly thường tu thiện Pháp 。dĩ thử phương đắc thân tâm thanh tịnh 。thí như hữu nhân 。thân hoạn sang cố cầu dược đồ sang 。duy vọng trừ sái bất vọng dư cố 。hạnh/hành/hàng nhân khiết thực/tự đãn vi trừ cơ bất vi Thích-duyệt 。hựu như hữu nhân hãm ư nạn/nan xứ/xử 。cơ ngạ sở bức sát tử nhi thực/tự 。vi trừ cơ khổ phi tham tư vị 。hạnh/hành/hàng nhân khiết thực/tự diệc phục như thị 。khiết thực/tự chi Pháp do như xứng vật 。vật phi khinh trọng xứng tự bình chánh 。hạnh/hành/hàng nhân khiết thực/tự diệc phục như thị 。bất đắc quá/qua lượng diệc vật giảm thiểu 。đãn khả chi trì vật thương cơ bão 。hựu như hủ xá hoán trụ sở miễn băng tồi 。dĩ du cao hạt quý tại tiền tiến/tấn 。hạnh/hành/hàng nhân khiết thực/tự diệc phục như thị 。đãn vi chi trì phi vi tư vị 。thị cố Phật ngôn dục giới hữu tình y thực/tự nhi trụ/trú 。hựu phục hạnh/hành/hàng nhân tuy khiết thực/tự ẩm chi trì ư thân 。hằng quán thử thân do như ba tiêu vô hữu kiên thật 。thường thử chế tâm bất trụ tham ái 。phàm khất thực thời trì bát tuần hạnh/hành/hàng thứ đệ nhi khất 。thường tu tư niệm Thế Tôn sở thuyết 。dĩ trí tuệ phương tiện điều phục lục căn vật lệnh tán loạn 。sở đổ diệu sắc cập chư trần cảnh 。thị ma cảnh giới dục hoặc nhân tâm 。phàm tu hành nhân nhi khởi phương tiện 。ninh dĩ nhiệt thiết thiêu thứ lượng (lưỡng) mục 。bất dĩ loạn tâm tham thị diệu sắc 。nãi chí thù thường chủng chủng trần cảnh 。tùy duyên khất thực nhi bất trụ trước 。thường tác bỉ quán điều phục kỳ tâm 。mặc nhiên khất thực tuần hạnh/hành/hàng tha xá 。vô thượng trung hạ viễn ly thủ xả 。nhiên bất vãng tân sản chi gia cập đa nhân ẩm tửu chi xứ/xử 。nam nữ mê túy ái nhiễm chi xứ/xử 。chúng đa tiểu nhi hí lạc/nhạc chi xứ/xử 。chư nam nữ chúng tụ hội chi xứ/xử 。hí kỹ nam nữ tác âm lạc/nhạc xứ/xử 。nãi chí hữu ác khuyển xứ/xử 。như thị đẳng xứ/xử giai bất ưng vãng 。khất đắc thực/tự dĩ trì hoàn bổn xứ 。tẩy túc phu tọa nhiên hậu khả khiết 。kỳ thực/tự vị khiết tiên phần tam phần 。nhất phân phụng ư bản tôn nhi vi cúng dường 。nhất thí vô ngại 。nhất nãi tự thực/tự y thời nhi thực/tự 。thực/tự tất quán thấu sử lệnh thanh tịnh 。hựu tu nhật tam táo dục tiên tự thanh tịnh 。nhiên dĩ hương hoa đăng đồ 。chủng chủng cúng dường tán thán lễ bái 。sở hiến tôn tượng nhất thiết thực/tự ẩm 。thiết tu khiết tịnh ly chư huân uế 。mỗi trì tụng thời tọa cát tường thảo 。phàm sở cúng dường như bất biện/bạn quảng đại 。đãn tùy lực phần phụng ư hương hoa 。sở vị linh lăng hương át lý Ca (nhị hợp )cát tường quả 。một lý (nhị hợp )hạ đế cát tường thảo nhưng cập liên hoa hòa hợp cúng dường sử đắc thích ý 。hạnh/hành/hàng nhân trì tụng hoặc hạnh/hành/hàng hoặc tọa đắc thông tư niệm 。duy trừ ngọa thời bất hứa trì niệm 。niệm tụng cật dĩ 。hằng ư lục thời tư niệm công đức 。tâm Vô gián đoạn kì ư viên mãn 。 妙臂菩薩所問經分別數珠持心離障分第三 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh phân biệt sổ châu trì tâm ly chướng phần đệ tam 復次欲等煩惱與心合故。說為輪迴。根本煩惱若除。由如清淨玻胝迦寶。若離輪迴乃名解脫。又如水本清淨。於一剎那間塵能渾濁。亦如有情心源本淨。於剎那頃被諸煩惱而為染污。 phục thứ dục đẳng phiền não dữ tâm hợp cố 。thuyết vi Luân-hồi 。căn bản phiền não nhược/nhã trừ 。do như thanh tịnh pha chi Ca bảo 。nhược/nhã ly Luân-hồi nãi danh giải thoát 。hựu như thủy bổn thanh tịnh 。ư nhất sát-na gian trần năng hồn trược 。diệc như hữu Tình tâm nguyên bản tịnh 。ư sát-na khoảnh bị chư phiền não nhi vi nhiễm ô 。 復次說於數珠。乃有多種。所謂菩提子金剛子。蓮花子木槵子。及與(王*車)璖諸寶錫鑞銅等。隨取一物為珠數一百八。如是得已。持誦行人常保重之。凡持誦時於本尊前。依法安坐調伏諸根。端身自在不得隈倚。繫念本尊及真言印契。收攝其心勿令散亂。然取數珠右手執持左手仰承。每誦真言一遍乃掐一珠。所持遍數恒須剋定勿令少剩。持念之法令脣微動。勿使有聲亦不露齒。一心專注勿令散動。有情之界居凡夫位。心如猿猴貪著諸境樂而不捨。又如大海被風所激。生起波濤不能自息。凡夫覩境亦復如是。常須收攝不令散動。勿令心源而有波浪。持誦行人若是疲倦。將欲昏睡恐其失念。即起經行或觀四方以適神思。或用冷水洗其面目。既得醒爽復座持誦。行人若是怖於勞苦。心有移動便作是念。此身無主因業所受。無依無定隨業流轉。輪迴八苦何處得免。至於寒暑飢渴蚤虱蚊虻。如是苦惱處處皆有。又復貪欲若盛。作白骨及爛壞不淨之觀。瞋恚若盛作慈悲觀。無明若盛作緣起觀。又復若遇冤家觀如親友知識。或復親友知識忽作冤家。行者若是遇此冤親境時。莫起分別憎愛之心。當住平等無著正念。又出道場時。不得與婆羅門吠舍首陀等語。又復不應與不男之人女人等語。何以故蓋非樂法之侶。可與助伴同事等語。或是入觸便利等事。便須入水澡浴使其潔淨。或獻香花燈塗讚嘆供養。乃至持戒精進持誦修行。一切善法皆悉迴向阿耨多羅三藐三菩提。譬如眾流皆歸於海。既入海已咸成一味。集諸善因總趣佛果。無量福聚自然相隨。譬如有人耕田種穀唯望子實不為(葶-丁+呆)幹。既豐子實其於(葶-丁+呆)幹自然而有。求趣佛果亦復如是。一切福樂不求自至。又持誦人不應為小而妨於大。或若有人來有來請便應答言。待我自得長壽。及其一切樂具此心滿足。然後能滿一切有情之願。 phục thứ thuyết ư sổ châu 。nãi hữu đa chủng 。sở vị Bồ-đề tử Kim Cương tử 。liên hoa tử mộc hoạn tử 。cập dữ (Vương *xa )璖chư bảo tích lạp đồng đẳng 。tùy thủ nhất vật vi châu số nhất bách bát 。như thị đắc dĩ 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân thường bảo trọng chi 。phàm trì tụng thời ư bản tôn tiền 。y Pháp an tọa điều phục chư căn 。đoan thân tự tại bất đắc ôi ỷ 。hệ niệm bản tôn cập chân ngôn ấn khế 。thu nhiếp kỳ tâm vật lệnh tán loạn 。nhiên thủ sổ châu hữu thủ chấp trì tả thủ ngưỡng thừa 。mỗi tụng chân ngôn nhất biến nãi kháp nhất châu 。sở trì biến số hằng tu khắc định vật lệnh thiểu thặng 。trì niệm chi Pháp lệnh thần vi động 。vật sử hữu thanh diệc bất lộ xỉ 。nhất tâm chuyên chú vật lệnh tán động 。hữu tình chi giới cư phàm phu vị 。tâm như viên hầu tham trước chư cảnh lạc/nhạc nhi bất xả 。hựu như đại hải bị phong sở kích 。sanh khởi ba đào bất năng tự tức 。phàm phu đổ cảnh diệc phục như thị 。thường tu thu nhiếp bất lệnh tán động 。vật lệnh tâm nguyên nhi hữu ba lãng 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã thị bì quyện 。tướng dục hôn thụy khủng kỳ thất niệm 。tức khởi kinh hành hoặc quán tứ phương dĩ thích Thần tư 。hoặc dụng lãnh thủy tẩy kỳ diện mục 。ký đắc tỉnh sảng phục tọa trì tụng 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã thị bố/phố ư lao khổ 。tâm hữu di động tiện tác thị niệm 。thử thân vô chủ nhân nghiệp sở thọ 。vô y vô định tùy nghiệp lưu chuyển 。Luân-hồi bát khổ hà xứ/xử đắc miễn 。chí ư hàn thử cơ khát tảo sắt văn manh 。như thị khổ não xứ xứ giai hữu 。hựu phục tham dục nhược/nhã thịnh 。tác bạch cốt cập lạn/lan hoại bất tịnh chi quán 。sân khuể nhược/nhã thịnh tác từ bi quán 。vô minh nhược/nhã thịnh tác duyên khởi quán 。hựu phục nhược/nhã ngộ oan gia quán như thân hữu tri thức 。hoặc phục thân hữu tri thức hốt tác oan gia 。hành giả nhược/nhã thị ngộ thử oan thân cảnh thời 。mạc khởi phân biệt tăng ái chi tâm 。đương trụ/trú bình đẳng Vô Trước chánh niệm 。hựu xuất đạo tràng thời 。bất đắc dữ Bà-la-môn phệ xá thủ đà đẳng ngữ 。hựu phục bất ưng dữ bất nam chi nhân nữ nhân đẳng ngữ 。hà dĩ cố cái phi lạc/nhạc Pháp chi lữ 。khả dữ trợ bạn đồng sự đẳng ngữ 。hoặc thị nhập xúc tiện lợi đẳng sự 。tiện tu nhập thủy táo dục sử kỳ khiết tịnh 。hoặc hiến hương hoa đăng đồ tán thán cúng dường 。nãi chí trì giới tinh tấn trì tụng tu hành 。nhất thiết thiện pháp giai tất hồi hướng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thí như chúng lưu giai quy ư hải 。ký nhập hải dĩ hàm thành nhất vị 。tập chư thiện nhân tổng thú Phật quả 。vô lượng phước tụ tự nhiên tướng tùy 。thí như hữu nhân canh điền chủng cốc duy vọng tử thật bất vi (đình -đinh +ngốc )cán 。ký phong tử thật kỳ ư (đình -đinh +ngốc )cán tự nhiên nhi hữu 。cầu thú Phật quả diệc phục như thị 。nhất thiết phước lạc/nhạc bất cầu tự chí 。hựu trì tụng nhân bất ưng vi tiểu nhi phương ư Đại 。hoặc nhược hữu nhân lai hữu lai thỉnh tiện ưng đáp ngôn 。đãi ngã tự đắc trường thọ 。cập kỳ nhất thiết lạc/nhạc cụ thử tâm mãn túc 。nhiên hậu năng mãn nhất thiết hữu tình chi nguyện 。 又復行人當要遠離世之八法。所謂善稱惡稱得利失利。讚歎毀謗苦樂等事。如是之法不得在心。還如大海不宿死屍。乃至剎那亦不同處。又如室中然燈為防風。故飄鼓若免光明即盛。如持誦人持誦真言。亦須勤勇加行若立。善法增長亦復如是。又持誦人要在攝心。不得歌舞戲樂。我人憍慢邪見邪染。嫉妬懈怠懶惰睡眠。及入喜會迷醉邪論及無義論。以至瞋怒惡口兩舌。如是等事皆須遠離。又復不得喫供養殘食及鬼神殘食。行人唯得食三白。及樹果菜根乳酪漿等。及大麥麵餅油麻滓。及種種麋粥等。又持誦行人當須晝夜精勤如法持誦。常於諸佛法僧及遺身舍利。恭信珍重誠心懺悔。願一切先罪悉皆消滅。每持誦時先依法請召。持誦了畢。依法迴向發願訖。然後發遣。或至夜分將欲眠睡。於本尊側不近不遠。地上敷吉祥草於草上坐臥。坐定後然。於一切有情起利樂心。作慈悲喜捨等觀然後眠睡。 hựu phục hạnh/hành/hàng nhân đương yếu viễn ly thế chi bát pháp 。sở vị thiện xưng ác xưng đắc lợi thất lợi 。tán thán hủy báng khổ lạc/nhạc đẳng sự 。như thị chi Pháp bất đắc tại tâm 。hoàn như đại hải bất tú tử thi 。nãi chí sát-na diệc bất đồng xứ/xử 。hựu như thất trung Nhiên Đăng vi phòng phong 。cố phiêu cổ nhược/nhã miễn quang minh tức thịnh 。như trì tụng nhân trì tụng chân ngôn 。diệc tu cần dũng gia hạnh/hành/hàng nhược/nhã lập 。thiện Pháp tăng trưởng diệc phục như thị 。hựu trì tụng nhân yếu tại nhiếp tâm 。bất đắc ca vũ hí lạc/nhạc 。ngã nhân kiêu mạn tà kiến tà nhiễm 。tật đố giải đãi lại nọa thụy miên 。cập nhập hỉ hội mê túy tà luận cập vô nghĩa luận 。dĩ chí sân nộ ác khẩu lưỡng thiệt 。như thị đẳng sự giai tu viễn ly 。hựu phục bất đắc khiết cúng dường tàn thực/tự cập quỷ thần tàn thực/tự 。hạnh/hành/hàng nhân duy đắc thực/tự tam bạch 。cập thụ/thọ quả thái căn nhũ lạc tương đẳng 。cập Đại mạch miến bính du ma chỉ 。cập chủng chủng mi chúc đẳng 。hựu trì tụng hạnh/hành/hàng nhân đương tu trú dạ tinh cần như pháp trì tụng 。thường ư chư Phật pháp tăng cập di thân xá lợi 。cung tín trân trọng thành tâm sám hối 。nguyện nhất thiết tiên tội tất giai tiêu diệt 。mỗi trì tụng thời tiên y Pháp thỉnh triệu 。trì tụng liễu tất 。y Pháp hồi hướng phát nguyện cật 。nhiên hậu phát khiển 。hoặc chí dạ phần tướng dục miên thụy 。ư bản tôn trắc bất cận bất viễn 。địa thượng phu cát tường thảo ư thảo Thượng tọa ngọa 。tọa định hậu nhiên 。ư nhất thiết hữu tình khởi lợi lạc tâm 。tác từ bi hỉ xả đẳng quán nhiên hậu miên thụy 。 妙臂菩薩所問經說金剛杵頻那夜迦分第四 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh thuyết Kim Cương xử Tần na dạ ca phần đệ tứ 我今分別說諸跋折羅量。其量或長八指或長十指。或十二指或十六指。或最長者不過二十指。如是五類無有過者。造跋折羅物或金或木。隨所求事種種不同。若欲求佛法真明成就。用菩提木作跋折羅。若降伏地天及持明天。當用金作跋折羅。若求大富貴用鍮石作跋折羅。若降龍用熟銅作。若降修羅入修羅窟用寶石作。若欲成就一切法者。可用金銀銅相和作。若欲成就長命吉祥及無病多財寶。乃至降諸宿曜者。可用佉禰囉木作。若欲降伏夜叉女者。可用末度木作。若欲降伏冤家用刺木作。若降害極惡冤敵者。可用人骨作。若欲成幻術者。用玻璃寶作。若欲令極相憎嫌者。用苦楝木作。若欲興兵鬪敵及降鬼神。用吠鼻多迦木作。若欲成就夜叉乾闥婆阿修羅者。可用柏木及松木作。若欲成就龍女愛重者。當以龍木作。若欲成就變形者。可用土及銀作。若欲求財用無憂木作。若欲成就對敵得勝者。可用吉祥木及阿祖曩木柳木等作。若欲求成就意樂者。可用赤檀白檀作。如上所說造跋折羅。皆須五股不得缺減。小有破損即法不成。仍須事持光淨殊妙端嚴可愛。若念誦時。先獻塗香及妙香花而為供養。然後發廣大慈悲之心。手執跋折羅依法專注。持誦本部真言如數滿畢。不得少剩依時持誦。滿畢數已。然將彼跋折羅安本尊足下。復以諸妙香花塗香等。乃至作禮而供養之。若持誦時手不執跋折羅者。其法終不成就。如再持誦依前次第而作不得虧闕。又若於供養具諸事法等有所闕者。當須一一作印。以供養之然可念誦。 ngã kim phân biệt thuyết chư bạt chiết la lượng 。kỳ lượng hoặc trường/trưởng bát chỉ hoặc trường/trưởng thập chỉ 。hoặc thập nhị chỉ hoặc thập lục chỉ 。hoặc tối Trưởng-giả bất quá nhị thập chỉ 。như thị ngũ loại vô hữu quá/qua giả 。tạo bạt chiết la vật hoặc kim hoặc mộc 。tùy sở cầu sự chủng chủng bất đồng 。nhược/nhã dục cầu Phật Pháp chân minh thành tựu 。dụng Bồ-đề mộc tác bạt chiết la 。nhược/nhã hàng phục Địa Thiên cập trì minh Thiên 。đương dụng kim tác bạt chiết la 。nhược/nhã cầu Đại phú quý dụng thâu thạch tác bạt chiết la 。nhược/nhã hàng long dụng thục đồng tác 。nhược/nhã hàng tu la nhập tu la quật dụng bảo thạch tác 。nhược/nhã dục thành tựu nhất thiết pháp giả 。khả dụng kim ngân đồng tướng hòa tác 。nhược/nhã dục thành tựu trường/trưởng mạng cát tường cập vô bệnh đa tài bảo 。nãi chí hàng chư tú diệu giả 。khả dụng khư nỉ La mộc tác 。nhược/nhã dục hàng phục Dạ xoa nữ giả 。khả dụng mạt độ mộc tác 。nhược/nhã dục hàng phục oan gia dụng thứ mộc tác 。nhược/nhã hàng hại cực ác oan địch giả 。khả dụng nhân cốt tác 。nhược/nhã dục thành huyễn thuật giả 。dụng pha ly bảo tác 。nhược/nhã dục lệnh cực tướng tăng hiềm giả 。dụng khổ luyện mộc tác 。nhược/nhã dục hưng binh đấu địch cập hàng quỷ thần 。dụng phệ Tỳ đa Ca mộc tác 。nhược/nhã dục thành tựu Dạ-xoa Càn-thát-bà A-tu-la giả 。khả dụng bách mộc cập tùng mộc tác 。nhược/nhã dục thành tựu Long nữ ái trọng giả 。đương dĩ long mộc tác 。nhược/nhã dục thành tựu biến hình giả 。khả dụng độ cập ngân tác 。nhược/nhã dục cầu tài dụng Vô ưu mộc tác 。nhược/nhã dục thành tựu đối địch đắc thắng giả 。khả dụng cát tường mộc cập a tổ nẵng mộc liễu mộc đẳng tác 。nhược/nhã dục cầu thành tựu ý lạc giả 。khả dụng xích đàn bạch đàn tác 。như thượng sở thuyết tạo bạt chiết la 。giai tu ngũ cổ bất đắc khuyết giảm 。tiểu hữu phá tổn tức Pháp bất thành 。nhưng tu sự trì Quang tịnh thù diệu đoan nghiêm khả ái 。nhược/nhã niệm tụng thời 。tiên hiến đồ hương cập diệu hương hoa nhi vi cúng dường 。nhiên hậu phát quảng đại từ bi chi tâm 。thủ chấp bạt chiết la y Pháp chuyên chú 。trì tụng bổn bộ chân ngôn như số mãn tất 。bất đắc thiểu thặng y thời trì tụng 。mãn tất số dĩ 。nhiên tướng bỉ bạt chiết la an bản tôn túc hạ 。phục dĩ chư diệu hương hoa đồ hương đẳng 。nãi chí tác lễ nhi cúng dường chi 。nhược/nhã trì tụng thời thủ bất chấp bạt chiết la giả 。kỳ Pháp chung bất thành tựu 。như tái trì tụng y tiền thứ đệ nhi tác bất đắc khuy khuyết 。hựu nhược/nhã ư cúng dường cụ chư sự pháp đẳng hữu sở khuyết giả 。đương tu nhất nhất tác ấn 。dĩ cúng dường chi nhiên khả niệm tụng 。 凡成就法有多種物。所謂雄黃雌黃牛黃黃丹。及眼藥菖蒲等藥。又有衣甲槍劍羂索三股叉諸器仗等。如是等諸成就法有三等驗。所說本尊真言及儀軌中。乃至諸真言中成就之法亦不越此。復次世間有持明行人。持誦真言求成就處。便有作障頻那夜迦。隨持誦人伺求其便入其身中。使持誦人心如迷醉及發諸病。如是種種而作障難。彼作障者有其四部。一曰摧壞二曰野干。三曰一牙四曰龍象。於此四部各有無量頻那夜迦而為眷屬。於大地中隨彼處處而作障難。第一摧壞部主名曰無憂。其部眷屬有七俱胝。於其護世四王所說真言。有持誦者彼作障難。第二野干部主名曰象頭。其部眷屬有十八俱胝。於其大自在天所說真言而作障難。第三一牙部主名曰垂髻。其部眷屬有六十俱胝。於其大梵天及帝釋天。日天月天風天那羅延天。如是天等所說真言。有持誦者而作障難。第四龍象部主名曰母哩達吒迦。其部眷屬有俱胝那由他千波頭摩。於其佛教所說真言。有持誦者彼作障難。又有呵利帝兒名曰愛子。於其般支迦所說真言而作障難。又摩尼賢將子名曰滿賢。於其自部所說真言有持誦者。彼子滿賢而作障難。如是等諸頻那夜迦。各於本部而作障難。不欲行人得其成就。或時變化作本真言主。來就行人之處而受供養。而彼本真言主來至道場。見是事已却還自宮而作是念。云何如來與彼所願。不却此等。令於行人正修行者而得惱亂。使彼持誦功不成就。正使梵王帝釋諸天及龍。不能破彼頻那夜迦作障誓願。唯除大明真言有大功力。能退如是諸作障者頻那夜迦。諸修行人當依法持誦。得數滿已。然更成就妙曼拏羅及以護摩。使作障難頻那夜迦退散遠離。 phàm thành tựu pháp hữu đa chủng vật 。sở vị hùng hoàng thư hoàng ngưu hoàng hoàng đan 。cập nhãn dược xương bồ đẳng dược 。hựu hữu y giáp thương kiếm quyển tác tam cổ xoa chư khí trượng đẳng 。như thị đẳng chư thành tựu pháp hữu tam đẳng nghiệm 。sở thuyết bản tôn chân ngôn cập nghi quỹ trung 。nãi chí chư chân ngôn trung thành tựu chi Pháp diệc bất việt thử 。phục thứ thế gian hữu trì minh hạnh/hành/hàng nhân 。trì tụng chân ngôn cầu thành tựu xứ/xử 。tiện hữu tác chướng Tần na dạ ca 。tùy trì tụng nhân tý cầu kỳ tiện nhập kỳ thân trung 。sử trì tụng nhân tâm như mê túy cập phát chư bệnh 。như thị chủng chủng nhi tác chướng nạn/nan 。bỉ tác chướng giả hữu kỳ tứ bộ 。nhất viết tồi hoại nhị viết dã can 。tam viết nhất nha tứ viết long tượng 。ư thử tứ bộ các hữu vô lượng Tần na dạ ca nhi vi quyến thuộc 。ư Đại địa trung tùy bỉ xứ xứ nhi tác chướng nạn/nan 。đệ nhất tồi hoại bộ chủ danh viết Vô ưu 。kỳ bộ quyến thuộc hữu thất câu-chi 。ư kỳ hộ thế tứ vương sở thuyết chân ngôn 。hữu trì tụng giả bỉ tác chướng nạn/nan 。đệ nhị dã can bộ chủ danh viết tượng đầu 。kỳ bộ quyến thuộc hữu thập bát câu-chi 。ư kỳ đại tự tại thiên sở thuyết chân ngôn nhi tác chướng nạn/nan 。đệ tam nhất nha bộ chủ danh viết thùy kế 。kỳ bộ quyến thuộc hữu lục thập câu-chi 。ư kỳ đại phạm thiên cập đế thích Thiên 。nhật thiên nguyệt thiên Phong Thiên Na-la-duyên Thiên 。như thị Thiên đẳng sở thuyết chân ngôn 。hữu trì tụng giả nhi tác chướng nạn/nan 。đệ tứ long tượng bộ chủ danh viết mẫu lý đạt trá Ca 。kỳ bộ quyến thuộc hữu câu-chi na-do-tha thiên Ba-đầu-ma 。ư kỳ Phật giáo sở thuyết chân ngôn 。hữu trì tụng giả bỉ tác chướng nạn/nan 。hựu hữu ha lợi đế nhi danh viết ái tử 。ư kỳ ba/bát chi Ca sở thuyết chân ngôn nhi tác chướng nạn/nan 。hựu ma-ni hiền tướng tử danh viết Mãn hiền 。ư kỳ tự bộ sở thuyết chân ngôn hữu trì tụng giả 。bỉ tử Mãn hiền nhi tác chướng nạn/nan 。như thị đẳng chư Tần na dạ ca 。các ư bổn bộ nhi tác chướng nạn/nan 。bất dục hạnh/hành/hàng nhân đắc kỳ thành tựu 。hoặc thời biến hóa tác bổn chân ngôn chủ 。lai tựu hạnh/hành/hàng nhân chi xứ/xử nhi thọ cúng dường 。nhi bỉ bổn chân ngôn chủ lai chí đạo tràng 。kiến thị sự dĩ khước hoàn tự cung nhi tác thị niệm 。vân hà Như Lai dữ bỉ sở nguyện 。bất khước thử đẳng 。lệnh ư hạnh/hành/hàng nhân chánh tu hành giả nhi đắc não loạn 。sử bỉ trì tụng công bất thành tựu 。chánh sử Phạm Vương Đế Thích chư Thiên cập long 。bất năng phá bỉ Tần na dạ ca tác chướng thệ nguyện 。duy trừ Đại Minh chân ngôn hữu Đại công lực 。năng thoái như thị chư tác chướng giả Tần na dạ ca 。chư tu hành nhân đương y Pháp trì tụng 。đắc số mãn dĩ 。nhiên cánh thành tựu diệu mạn nã la cập dĩ hộ ma 。sử tác chướng nạn/nan Tần na dạ ca thoái tán viễn ly 。 妙臂菩薩所問經卷第一 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh quyển đệ nhất 妙臂菩薩所問經卷第二西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳教大師臣法天奉 詔譯 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh quyển đệ nhị Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền giáo Đại sư Thần   Pháp Thiên phụng  chiếu dịch 說金剛杵頻那夜迦分第四之餘 thuyết Kim Cương xử Tần na dạ ca phần đệ tứ chi dư 復次行人於持誦時。及供養時乃至護摩時。若不依法及闕儀則。彼作障者而得其便。又復行人心不決定。而有疑惑。謂此真言而可誦邪。謂彼真言而可誦邪。若作是念。彼作障者即得其便。又復行人談說世俗閑事。至於農田貨易之類。於自修行無有義利。彼作障者而得其便。彼頻那夜迦入行人身。步步相隨伺求其短。作諸障難令法不成。譬如人行沿彼河岸。身在岸上影落水中。寸步相隨不相棄捨。彼作障者入行人身。不相棄捨亦復如是。或有頻那夜迦。於澡浴時得便入身。或有頻那夜迦。於念誦時得便入身。或有於睡眠時得便入身。或有於獻香花時得便入身。或有於護摩時得便入身。譬如日光照於火珠。以因緣故而得火生。彼頻那夜迦在行人身。因得其短令行人心亂。遂起貪瞋無明之火。若頻那夜迦於澡浴時。伺得其短入行人身。遂令行人起種種過患。忽覺飢渴思念飲食。或起懈怠懶惰之念。或耽眠睡或起瞋恚等事。若頻那夜迦於獻塗香時。伺得其短入行人身。遂令行人起諸過患。或思鄉國生緣之處。或起懈怠之念。或起欲想分別妙境。若頻那夜迦於燒香時伺得其短。破地而出入行人身。遂令行人起諸過患。或生嫉妬或發瞋恚。或起邪見或思邪婬等事。若頻那夜迦於獻燈時。伺得其短入行人身。遂令行人而發心病。心悶痛苦以至損心。若頻那夜迦於獻花時。伺得其短入行人身。遂令行人起諸過患。或身壯熱或肢節疼痛。或與助伴相諍以至離散。若頻那夜迦於念誦時。伺得其短入行人身。遂令行人起諸過患。或得病惱身體疼痛。或患腹肚下痢無恒。又復諸頻那夜迦悉入身中。遂令行人起種種過患。魔既熾盛心遂迷惑。不辯東西見諸異相。或似念誦語不分明。或無事緣行往不定。或心不決便起邪見。或說無有生天亦無得罪。或言無有修行定無聖力。虛念真言妄受辛苦。無善無惡無因無果。亂言綺語種種無恒。或手折草木或弄土塊。或睡時齩齒或妄起欲想。於彼女人而生愛樂。彼之女人不樂行人。或復彼樂自心不順。竟其夜分不能睡眠。或復睡著即得惡夢。乃見舍哩努(二合)攞及師子狼狗所趁。或見駝驢猪豕猫兒野干之類。又見鷲鳥鷺鷥及獯狐等飛怪之禽。又復夢見裸形外道。以乾濕骨而為莊嚴。或夢短小惡相之人。或夢身體白癩之人。或夢赤髭醜貌之人。或夢髑髏骨聚枯井枯池。或夢破壞屋舍人所捨棄。或夢惡人手持槍劍及諸器仗欲來侵害。若於夢中見如是事。即定知彼等諸頻那夜迦而作障難。持誦行人即作甘露軍拏利忿怒明王法。及念真言以為護身。使如上頻那夜迦諸魔障等。悉皆解脫不能侵惱。若有常持此真言者。一切魔障無由得便。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân ư trì tụng thời 。cập cúng dường thời nãi chí hộ ma thời 。nhược/nhã bất y Pháp cập khuyết nghi tức 。bỉ tác chướng giả nhi đắc kỳ tiện 。hựu phục hạnh/hành/hàng nhân tâm bất quyết định 。nhi hữu nghi hoặc 。vị thử chân ngôn nhi khả tụng tà 。vị bỉ chân ngôn nhi khả tụng tà 。nhược/nhã tác thị niệm 。bỉ tác chướng giả tức đắc kỳ tiện 。hựu phục hạnh/hành/hàng nhân đàm thuyết thế tục nhàn sự 。chí ư nông điền hóa dịch chi loại 。ư tự tu hành vô hữu nghĩa lợi 。bỉ tác chướng giả nhi đắc kỳ tiện 。bỉ Tần na dạ ca nhập hạnh/hành/hàng nhân thân 。bộ bộ tướng tùy tý cầu kỳ đoản 。tác chư chướng nạn/nan lệnh Pháp bất thành 。thí như nhân hạnh/hành/hàng duyên bỉ hà ngạn 。thân tại ngạn thượng ảnh lạc thủy trung 。thốn bộ tướng tùy bất tướng khí xả 。bỉ tác chướng giả nhập hạnh/hành/hàng nhân thân 。bất tướng khí xả diệc phục như thị 。hoặc hữu Tần na dạ ca 。ư táo dục thời đắc tiện nhập thân 。hoặc hữu Tần na dạ ca 。ư niệm tụng thời đắc tiện nhập thân 。hoặc hữu ư thụy miên thời đắc tiện nhập thân 。hoặc hữu ư hiến hương hoa thời đắc tiện nhập thân 。hoặc hữu ư hộ ma thời đắc tiện nhập thân 。thí như nhật quang chiếu ư hỏa châu 。dĩ nhân duyên cố nhi đắc hỏa sanh 。bỉ Tần na dạ ca tại hạnh/hành/hàng nhân thân 。nhân đắc kỳ đoản lệnh hạnh/hành/hàng nhân tâm loạn 。toại khởi tham sân vô minh chi hỏa 。nhược/nhã Tần na dạ ca ư táo dục thời 。tý đắc kỳ đoản nhập hạnh/hành/hàng nhân thân 。toại lệnh hạnh/hành/hàng nhân khởi chủng chủng quá hoạn 。hốt giác cơ khát tư niệm ẩm thực 。hoặc khởi giải đãi lại nọa chi niệm 。hoặc đam miên thụy hoặc khởi sân khuể đẳng sự 。nhược/nhã Tần na dạ ca ư hiến đồ hương thời 。tý đắc kỳ đoản nhập hạnh/hành/hàng nhân thân 。toại lệnh hạnh/hành/hàng nhân khởi chư quá hoạn 。hoặc tư hương quốc sanh duyên chi xứ/xử 。hoặc khởi giải đãi chi niệm 。hoặc khởi dục tưởng phân biệt diệu cảnh 。nhược/nhã Tần na dạ ca ư thiêu hương thời tý đắc kỳ đoản 。phá địa nhi xuất nhập hạnh/hành/hàng nhân thân 。toại lệnh hạnh/hành/hàng nhân khởi chư quá hoạn 。hoặc sanh tật đố hoặc phát sân khuể 。hoặc khởi tà kiến hoặc tư tà dâm đẳng sự 。nhược/nhã Tần na dạ ca ư hiến đăng thời 。tý đắc kỳ đoản nhập hạnh/hành/hàng nhân thân 。toại lệnh hạnh/hành/hàng nhân nhi phát tâm bệnh 。tâm muộn thống khổ dĩ chí tổn tâm 。nhược/nhã Tần na dạ ca ư hiến hoa thời 。tý đắc kỳ đoản nhập hạnh/hành/hàng nhân thân 。toại lệnh hạnh/hành/hàng nhân khởi chư quá hoạn 。hoặc thân tráng nhiệt hoặc chi tiết đông thống 。hoặc dữ trợ bạn tướng tránh dĩ chí ly tán 。nhược/nhã Tần na dạ ca ư niệm tụng thời 。tý đắc kỳ đoản nhập hạnh/hành/hàng nhân thân 。toại lệnh hạnh/hành/hàng nhân khởi chư quá hoạn 。hoặc đắc bệnh não thân thể đông thống 。hoặc hoạn phước đỗ hạ lị vô hằng 。hựu phục chư Tần na dạ ca tất nhập thân trung 。toại lệnh hạnh/hành/hàng nhân khởi chủng chủng quá hoạn 。ma ký sí thịnh tâm toại mê hoặc 。bất biện Đông Tây kiến chư dị tướng 。hoặc tự niệm tụng ngữ bất phân minh 。hoặc vô sự duyên hạnh/hành/hàng vãng bất định 。hoặc tâm bất quyết tiện khởi tà kiến 。hoặc thuyết vô hữu sanh thiên diệc vô đắc tội 。hoặc ngôn vô hữu tu hành định vô Thánh lực 。hư niệm chân ngôn vọng thọ/thụ tân khổ 。vô thiện vô ác vô nhân vô quả 。loạn ngôn khỉ ngữ chủng chủng vô hằng 。hoặc thủ chiết thảo mộc hoặc lộng độ khối 。hoặc thụy thời giảo xỉ hoặc vọng khởi dục tưởng 。ư bỉ nữ nhân nhi sanh ái lạc 。bỉ chi nữ nhân bất lạc/nhạc hạnh/hành/hàng nhân 。hoặc phục bỉ lạc/nhạc tự tâm bất thuận 。cánh kỳ dạ phần bất năng thụy miên 。hoặc phục thụy trước/trứ tức đắc ác mộng 。nãi kiến xá lý nỗ (nhị hợp )la cập sư tử lang cẩu sở sấn 。hoặc kiến Đà lư trư thỉ miêu nhi dã can chi loại 。hựu kiến thứu điểu lộ tư cập huân hồ đẳng phi quái chi cầm 。hựu phục mộng kiến lõa hình ngoại đạo 。dĩ kiền thấp cốt nhi vi trang nghiêm 。hoặc mộng đoản tiểu ác tướng chi nhân 。hoặc mộng thân thể bạch lại chi nhân 。hoặc mộng xích Tì xú mạo chi nhân 。hoặc mộng độc lâu cốt tụ khô tỉnh khô trì 。hoặc mộng phá hoại ốc xá nhân sở xả khí 。hoặc mộng ác nhân thủ trì thương kiếm cập chư khí trượng dục lai xâm hại 。nhược/nhã ư mộng trung kiến như thị sự 。tức định tri bỉ đẳng chư Tần na dạ ca nhi tác chướng nạn/nan 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân tức tác cam lồ quân nã lợi phẫn nộ minh vương pháp 。cập niệm chân ngôn dĩ vi hộ thân 。sử như thượng Tần na dạ ca chư ma chướng đẳng 。tất giai giải thoát bất năng xâm não 。nhược hữu thường trì thử chân ngôn giả 。nhất thiết ma chướng vô do đắc tiện 。 復次持誦行人。欲作法解除魔障求解脫者。先請清淨有威德阿闍梨。可就山中或是池側或林樹下。或是聚落空閑之舍。或是清淨四衢之道。得是處已。然用五色粉作曼拏羅。五色者即黃青赤白黑等。其曼拏羅量方四肘作四門。中作坑方二肘於坑內布吉祥草。於坑外四面。分布安置真言主明王座位。又於八方粉作本方天神。以四寶瓶或用四新瓦瓶代之。其瓦瓶不得用黑色。及太焦太生者。瓶內盛五穀五寶及香水令滿。兼以赤蓮花及雜樹花枝等插於瓶內。復以五色線纏瓶項。安於四方為灌頂用。安置已。然可請召諸明王等。以上妙香花飲食及供具等而供養之。復以酒肉蘆蔔蔬果之類。供養八方天神。及諸作障頻那夜迦等。然後彼著障人。於壇中坑內面東而坐。其阿闍梨取四方瓶。誦甘露軍拏利忿怒明王真言百遍。加持彼瓶誦數滿已。及依法作諸法事。然後以此瓶水灌著障人頂。彼著障人即得解脫。此曼拏羅非獨解脫魔障。亦能滅一切罪增無量福。若能依法修持。無不獲得果驗者。 phục thứ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。dục tác pháp giải trừ ma chướng cầu giải thoát giả 。tiên thỉnh thanh tịnh hữu uy đức A-xà-lê 。khả tựu sơn trung hoặc thị trì trắc hoặc lâm thụ hạ 。hoặc thị tụ lạc không nhàn chi xá 。hoặc thị thanh tịnh tứ cù chi đạo 。đắc thị xứ dĩ 。nhiên dụng ngũ sắc phấn tác mạn nã la 。ngũ sắc giả tức hoàng thanh xích bạch hắc đẳng 。kỳ mạn nã la lượng phương tứ trửu tác tứ môn 。trung tác khanh phương nhị trửu ư khanh nội bố cát tường thảo 。ư khanh ngoại tứ diện 。phân bố an trí chân ngôn chủ minh vương tọa vị 。hựu ư bát phương phấn tác bổn phương thiên thần 。dĩ tứ bảo bình hoặc dụng tứ tân ngõa bình đại chi 。kỳ ngõa bình bất đắc dụng hắc sắc 。cập thái tiêu thái sanh giả 。bình nội thịnh ngũ cốc ngũ bảo cập hương thủy lệnh mãn 。kiêm dĩ xích liên hoa cập tạp thụ/thọ hoa chi đẳng sáp ư bình nội 。phục dĩ ngũ sắc tuyến triền bình hạng 。an ư tứ phương vi quán đảnh dụng 。an trí dĩ 。nhiên khả thỉnh triệu chư minh vương đẳng 。dĩ thượng diệu hương hoa ẩm thực cập cung cụ đẳng nhi cúng dường chi 。phục dĩ tửu nhục lô bặc sơ quả chi loại 。cúng dường bát phương thiên Thần 。cập chư tác chướng Tần na dạ ca đẳng 。nhiên hậu bỉ trước/trứ chướng nhân 。ư đàn trung khanh nội diện Đông nhi tọa 。kỳ A-xà-lê thủ tứ phương bình 。tụng cam lồ quân nã lợi phẫn nộ minh vương chân ngôn bách biến 。gia trì bỉ bình tụng số mãn dĩ 。cập y Pháp tác chư pháp sự 。nhiên hậu dĩ thử bình thủy quán trước/trứ chướng nhân đảnh/đính 。bỉ trước/trứ chướng nhân tức đắc giải thoát 。thử mạn nã la phi độc giải thoát ma chướng 。diệc năng diệt nhất thiết tội tăng vô lượng phước 。nhược/nhã năng y Pháp tu trì 。vô bất hoạch đắc quả nghiệm giả 。 妙臂菩薩所問經分別悉地相分第五 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh phân biệt tất địa tướng phân đệ ngũ 爾時彼持誦行人。被諸魔障種種惱亂欲令退心者。既知是魔。即須作法而為除解。得除解已。身心安靜無惱無垢。譬如明月得雲退散。離於障閉朗然天際。住於空中照耀無礙。彼之行人持誦修行。獲離魔障亦復如是。又復持誦不獲成就者。譬如種子因地因時。風雨不愆溉潤無失。乃可生芽以至成熟。若或種子不以其時不植於地。使彼芽莖無由得生何況枝葉及果實耶。持誦行人若不依法又不清淨。於諸供養曾無虔潔。於其所誦真言文字或有闕剩。至於呼吸訛略不正。是以種種悉地而不現前。不獲成就亦復如是。又如興雲降其雨澤。隨眾生福而有多少。隨持誦人所施功勤。獲得成就亦復如是。若是行人獲其勝地兼依法則。至於所制亦無誤犯。黑業消滅白業漸增。持誦所求即趣成就。若其如是一一無失。於諸成就得獲無疑。 nhĩ thời bỉ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。bị chư ma chướng chủng chủng não loạn dục lệnh thoái tâm giả 。ký tri thị ma 。tức tu tác pháp nhi vi trừ giải 。đắc trừ giải dĩ 。thân tâm an tĩnh vô não vô cấu 。thí như minh nguyệt đắc vân thoái tán 。ly ư chướng bế lãng nhiên Thiên tế 。trụ/trú ư không trung chiếu diệu vô ngại 。bỉ chi hạnh/hành/hàng nhân trì tụng tu hành 。hoạch ly ma chướng diệc phục như thị 。hựu phục trì tụng bất hoạch thành tựu giả 。thí như chủng tử nhân địa nhân thời 。phong vũ bất khiên cái (khái) nhuận vô thất 。nãi khả sanh nha dĩ chí thành thục 。nhược/nhã hoặc chủng tử bất dĩ kỳ thời bất thực ư địa 。sử bỉ nha hành vô do đắc sanh hà huống chi diệp cập quả thật da 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã bất y Pháp hựu bất thanh tịnh 。ư chư cúng dường tằng vô kiền khiết 。ư kỳ sở tụng chân ngôn văn tự hoặc hữu khuyết thặng 。chí ư hô hấp ngoa lược bất chánh 。thị dĩ chủng chủng tất địa nhi bất hiện tiền 。bất hoạch thành tựu diệc phục như thị 。hựu như hưng vân hàng kỳ vũ trạch 。tùy chúng sanh phước nhi hữu đa thiểu 。tùy trì tụng nhân sở thí công cần 。hoạch đắc thành tựu diệc phục như thị 。nhược/nhã thị hạnh/hành/hàng nhân hoạch kỳ thắng địa kiêm y Pháp tức 。chí ư sở chế diệc vô ngộ phạm 。hắc nghiệp tiêu diệt bạch nghiệp tiệm tăng 。trì tụng sở cầu tức thú thành tựu 。nhược/nhã kỳ như thị nhất nhất vô thất 。ư chư thành tựu đắc hoạch vô nghi 。 復次行人於持誦之中有所闕犯。或是間斷本誦別持真言。或將所誦真言授非同志。致其所誦雖滿無成。便應復更虔心倍前專注。每日三時如法供養。潔淨內外不失儀則。更誦一洛叉遍得數滿已。便可作護摩法而為供養。當以大麥或用稻花。或以脂麻或白芥子或是蓮花。隨用一物以酥相和數足四千。或七千或八千乃至十千。又以憂曇鉢羅木菩提樹木。白赤阿哩迦木龍樹木。無憂樹木吉祥木。爾虞嚕馱檐沒羅木。佉儞囉舍彌木鉢羅叉木。阿波末里誐末度木閻浮木。以如上木隨取一木為柴。當使濕潤者若乾枯蟲竅。或燒殘者並不得用。其柴麁細如指。長十二指截已。以酥蜜酪搵兩頭。與稻花或脂麻芥子等。隨取一物同燒作護摩。滿上數已。前所闕犯還得清淨。然後方可更求真言悉地得無障難。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân ư trì tụng chi trung hữu sở khuyết phạm 。hoặc thị gian đoạn bổn tụng biệt trì chân ngôn 。hoặc tướng sở tụng chân ngôn thọ/thụ phi đồng chí 。trí kỳ sở tụng tuy mãn vô thành 。tiện ưng phục cánh kiền tâm bội tiền chuyên chú 。mỗi nhật tam thời như pháp cúng dường 。khiết tịnh nội ngoại bất thất nghi tức 。cánh tụng nhất lạc xoa biến đắc số mãn dĩ 。tiện khả tác hộ ma Pháp nhi vi cúng dường 。đương dĩ Đại mạch hoặc dụng đạo hoa 。hoặc dĩ chi ma hoặc bạch giới tử hoặc thị liên hoa 。tùy dụng nhất vật dĩ tô tướng hòa số túc tứ thiên 。hoặc thất thiên hoặc bát thiên nãi chí thập thiên 。hựu dĩ ưu đàm bát la mộc Bồ-đề thụ mộc 。bạch xích a lý Ca mộc Long Thọ mộc 。vô ưu thụ mộc cát tường mộc 。nhĩ ngu lỗ Đà diêm một La mộc 。khư nễ La xá di mộc bát la xoa mộc 。a ba mạt lý nga mạt độ mộc diêm phù mộc 。dĩ như thượng mộc tùy thủ nhất mộc vi sài 。đương sử thấp nhuận giả nhược/nhã kiền khô trùng khiếu 。hoặc thiêu tàn giả tịnh bất đắc dụng 。kỳ sài thô tế như chỉ 。trường/trưởng thập nhị chỉ tiệt dĩ 。dĩ tô mật lạc 搵lưỡng đầu 。dữ đạo hoa hoặc chi ma giới tử đẳng 。tùy thủ nhất vật đồng thiêu tác hộ ma 。mãn thượng số dĩ 。tiền sở khuyết phạm hoàn đắc thanh tịnh 。nhiên hậu phương khả cánh cầu chân ngôn tất địa đắc Vô chướng nạn/nan 。 復次行人所持真言明主。或有餘部而相禁縛。或截斷或破壞。使其所求不得成就。即作本尊形像置本部尊足下。面相對誦諸部忿怒大威真言。復以酥蜜酪灌沐本尊。日日三時如是十日。彼諸禁縛自然解脫。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân sở trì chân ngôn minh chủ 。hoặc hữu dư bộ nhi tướng cấm phược 。hoặc tiệt đoạn hoặc phá hoại 。sử kỳ sở cầu bất đắc thành tựu 。tức tác bản tôn hình tượng trí bổn bộ tôn túc hạ 。diện tướng đối tụng chư bộ phẫn nộ Đại uy chân ngôn 。phục dĩ tô mật lạc quán mộc bản tôn 。nhật nhật tam thời như thị thập nhật 。bỉ chư cấm phược tự nhiên giải thoát 。 復次行人於所持真言。所修行法自審無闕。所求悉地由不成者。必於其法有所虧闕。然非自知定得境界。但加精進日夜不懈者。本尊自然來於夢中說其障因。感應可期如海潮限。其實諸部真言明主。定不相破必無禁縛。譬如二人而作密友約其一言。自今已去勿往某舍。亦復與彼不交言話。而彼友人以相重故。終不往彼及與言話。持誦之法亦復如是。是故行人不得以真言明而相破壞。亦復不應互相禁縛。乃至護摩作非善業。又復行人不應於真言曼拏羅加減傳授。亦復不得以此法彼法而相迴換。亦復不應無故打縛有情。不應護摩損彼肢體。乃至致死害於有情。亦復不應摧滅鬼族及治罰龍類。亦復不應於一切鬼神星宿。妄作禁縛等事。亦復不應呪法。醫治嬰孩之病而妨大事。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân ư sở trì chân ngôn 。sở tu hành Pháp tự thẩm vô khuyết 。sở cầu tất địa do bất thành giả 。tất ư kỳ pháp hữu sở khuy khuyết 。nhiên phi tự tri định đắc cảnh giới 。đãn gia tinh tấn nhật dạ bất giải giả 。bản tôn tự nhiên lai ư mộng trung thuyết kỳ chướng nhân 。cảm ứng khả kỳ như hải triều hạn 。kỳ thật chư bộ chân ngôn minh chủ 。định bất tướng phá tất vô cấm phược 。thí như nhị nhân nhi tác mật hữu ước kỳ nhất ngôn 。tự kim dĩ khứ vật vãng mỗ xá 。diệc phục dữ bỉ bất giao ngôn thoại 。nhi bỉ hữu nhân dĩ tướng trọng cố 。chung bất vãng bỉ cập dữ ngôn thoại 。trì tụng chi Pháp diệc phục như thị 。thị cố hạnh/hành/hàng nhân bất đắc dĩ chân ngôn minh nhi tướng phá hoại 。diệc phục bất ưng hỗ tương cấm phược 。nãi chí hộ ma tác phi thiện nghiệp 。hựu phục hạnh/hành/hàng nhân bất ưng ư chân ngôn mạn nã la gia giảm truyền thọ/thụ 。diệc phục bất đắc dĩ thử pháp bỉ Pháp nhi tướng hồi hoán 。diệc phục bất ưng vô cố đả phược hữu tình 。bất ưng hộ ma tổn bỉ chi thể 。nãi chí trí tử hại ư hữu tình 。diệc phục bất ưng tồi diệt quỷ tộc cập trì phạt long loại 。diệc phục bất ưng ư nhất thiết quỷ thần tinh tú 。vọng tác cấm phược đẳng sự 。diệc phục bất ưng chú Pháp 。y trì anh hài chi bệnh nhi phương Đại sự 。 復次持明天及持明諸宗。所說得成就義具法不同。或說當具十法乃得悉地。所謂行人助伴所成就物精勤處所勝地時節本尊真言財力。具此十法悉地乃成。又餘宗說具三種法悉地得成。所謂真言行人助伴。又一宗說四法得成。所謂精勤好日好時并及處所。又一宗說五法乃成。所謂本尊真言處所財力所成就物。又一宗說當具十法。又一宗說當具八法。乃至或說五法四法三法二法。各於本宗而說定量。唯佛教本宗我金剛族。當具二法悉地乃成。一者行人。二者真言。一行人者。具足戒德正勤精進。不於他人所有名利而生貪嫉。於己財物。乃至身命無所悋惜。二真言者。以所持誦本部真言之時。當令文句滿足聲相分明。所有欲求成就之法。皆悉具足不得闕少。又須得諸佛菩薩先所居處。得是處已如法持誦。決定獲得意願滿足。成是二法定得悉地。復次行人持誦之法。喻若師子為飢所逼捉象而食。必先奮迅全施力勢。或捉羊鹿小獸之類。所展力勢與象皆同。行人持誦求彼成就上中下事。必須精勤勇猛如師子王。無有二相亦復如是。 phục thứ trì minh Thiên cập trì minh chư tông 。sở thuyết đắc thành tựu nghĩa cụ Pháp bất đồng 。hoặc thuyết đương cụ thập pháp nãi đắc tất địa 。sở vị hạnh/hành/hàng nhân trợ bạn sở thành tựu vật tinh cần xứ sở thắng địa thời tiết bản tôn chân ngôn tài lực 。cụ thử thập pháp tất địa nãi thành 。hựu dư tông thuyết cụ tam chủng Pháp tất địa đắc thành 。sở vị chân ngôn hạnh/hành/hàng nhân trợ bạn 。hựu nhất tông thuyết tứ pháp đắc thành 。sở vị tinh cần hảo nhật hảo thời tinh cập xứ sở 。hựu nhất tông thuyết ngũ pháp nãi thành 。sở vị bản tôn chân ngôn xứ sở tài lực sở thành tựu vật 。hựu nhất tông thuyết đương cụ thập pháp 。hựu nhất tông thuyết đương cụ bát pháp 。nãi chí hoặc thuyết ngũ pháp tứ pháp tam Pháp nhị Pháp 。các ư bổn tông nhi thuyết định lượng 。duy Phật giáo bổn tông ngã Kim cương tộc 。đương cụ nhị Pháp tất địa nãi thành 。nhất giả hạnh/hành/hàng nhân 。nhị giả chân ngôn 。nhất hạnh/hành/hàng nhân giả 。cụ túc giới đức chánh cần tinh tấn 。bất ư tha nhân sở hữu danh lợi nhi sanh tham tật 。ư kỷ tài vật 。nãi chí thân mạng vô sở lẫn tích 。nhị chân ngôn giả 。dĩ sở trì tụng bổn bộ chân ngôn chi thời 。đương lệnh văn cú mãn túc thanh tướng phân minh 。sở hữu dục cầu thành tựu chi Pháp 。giai tất cụ túc bất đắc khuyết thiểu 。hựu tu đắc chư Phật Bồ-tát tiên sở cư xứ 。đắc thị xứ dĩ như pháp trì tụng 。quyết định hoạch đắc ý nguyện mãn túc 。thành thị nhị pháp định đắc tất địa 。phục thứ hạnh/hành/hàng nhân trì tụng chi Pháp 。dụ nhược/nhã sư tử vi cơ sở bức tróc tượng nhi thực/tự 。tất tiên phấn tấn toàn thí lực thế 。hoặc tróc dương lộc tiểu thú chi loại 。sở triển lực thế dữ tượng giai đồng 。hạnh/hành/hàng nhân trì tụng cầu bỉ thành tựu thượng trung hạ sự 。tất tu tinh cần dũng mãnh như Sư tử Vương 。vô hữu nhị tướng diệc phục như thị 。 持誦行人於持誦時。若住城隍闤闠之處。當有蚤虱蚊虻咂齧身體。又或見聞女人裝嚴衣服環釧瓔珞種種之聲。若住深山大林即有寒熱無恒。或發病苦逼惱身心。又復或有猛惡之獸。欲來害人使起驚怖。若住海岸即見風鼓海水作大波濤。惡聲恐人令生怕怖。若住江河陂池之側。即有蛇蟲毒蠚害人之類。持誦行人若在如是之處欲持誦者。必先了知如是之事皆為魔難。若遇是事當須可忍。勿使心緣而有散亂。或可別求勝處以進功行。不得因逢此境而生退屈。便須更發堅固勇猛之意。若或退心恐起邪念。邪念若起當被惡魔而得其便。智者方便與有情樂。勿令一切有情之類。因斯獲罪當受苦果。 trì tụng hạnh/hành/hàng nhân ư trì tụng thời 。nhược/nhã trụ/trú thành hoàng hoàn hội chi xứ/xử 。đương hữu tảo sắt văn manh táp niết thân thể 。hựu hoặc kiến văn nữ nhân trang nghiêm y phục hoàn xuyến anh lạc chủng chủng chi thanh 。nhược/nhã trụ/trú thâm sơn Đại lâm tức hữu hàn nhiệt vô hằng 。hoặc phát bệnh khổ bức não thân tâm 。hựu phục hoặc hữu mãnh ác chi thú 。dục lai hại nhân sử khởi kinh phố 。nhược/nhã trụ/trú hải ngạn tức kiến phong cổ hải thủy tác Đại ba đào 。ác thanh khủng nhân lệnh sanh phạ bố/phố 。nhược/nhã trụ/trú giang hà pha trì chi trắc 。tức hữu xà trùng độc 蠚hại nhân chi loại 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã tại như thị chi xứ/xử dục trì tụng giả 。tất tiên liễu tri như thị chi sự giai vi ma nạn/nan 。nhược/nhã ngộ thị sự đương tu khả nhẫn 。vật sử tâm duyên nhi hữu tán loạn 。hoặc khả biệt cầu thắng xứ dĩ tiến/tấn công hạnh/hành/hàng 。bất đắc nhân phùng thử cảnh nhi sanh thoái khuất 。tiện tu cánh phát kiên cố dũng mãnh chi ý 。nhược/nhã hoặc thoái tâm khủng khởi tà niệm 。tà niệm nhược/nhã khởi đương bị ác ma nhi đắc kỳ tiện 。trí giả phương tiện dữ hữu tình lạc/nhạc 。vật lệnh nhất thiết hữu tình chi loại 。nhân tư hoạch tội đương thọ khổ quả 。 復次持誦之者。不得太急亦勿遲緩。使聲和暢勿高勿默。又不得心緣異境。及與人雜語令誦間斷。又於真言文句勿使闕失。文句闕失。義理乖違。悉地難成因斯所致。喻如路人背行求進。離此過失速得靈驗又如川流晝夜不息。持誦行人亦復如是。日夜不間功德增長。如彼江河流奔大海。又復行人或是心觸染境。便起著想遂成懈怠。覺是魔事速須迴心。當瞑兩目作於觀想。或緣真言文句或觀本尊。繫束其心令不散亂。後逢此境心若不動。此之行人得觀行成就。 phục thứ trì tụng chi giả 。bất đắc thái cấp diệc vật trì hoãn 。sử thanh hòa sướng vật cao vật mặc 。hựu bất đắc tâm duyên dị cảnh 。cập dữ nhân tạp ngữ lệnh tụng gian đoạn 。hựu ư chân ngôn văn cú vật sử khuyết thất 。văn cú khuyết thất 。nghĩa lý quai vi 。tất địa nạn/nan thành nhân tư sở trí 。dụ như lộ nhân bối hạnh/hành/hàng cầu tiến/tấn 。ly thử quá thất tốc đắc linh nghiệm hựu như xuyên lưu trú dạ bất tức 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân diệc phục như thị 。nhật dạ bất gian công đức tăng trưởng 。như bỉ giang hà lưu bôn đại hải 。hựu phục hạnh/hành/hàng nhân hoặc thị tâm xúc nhiễm cảnh 。tiện khởi trước tưởng toại thành giải đãi 。giác thị ma sự tốc tu hồi tâm 。đương minh lượng (lưỡng) mục tác ư quán tưởng 。hoặc duyên chân ngôn văn cú hoặc quán bản tôn 。hệ thúc kỳ tâm lệnh bất tán loạn 。hậu phùng thử cảnh tâm nhược/nhã bất động 。thử chi hạnh/hành/hàng nhân đắc quán hạnh/hành/hàng thành tựu 。 又持誦行人欲求悉地。要在攝心定住一境。心若調伏身自安住。身既無撓心轉快樂。身心一如名得三昧。持誦行人得斯定念。過現之罪悉皆消滅。得罪滅已身心轉淨。所作事業成就無疑。佛佛所言一切諸法心為根本。心不清淨。當感貧窮醜陋之果。或墮地獄畜生。若心清淨當得生天。及生人中受於快樂。乃至遠離地水火風生老病死。無常無我敗壞之樂。後得解脫寂滅涅盤之樂。又復諸法從心所生。非自然有亦非時節。非自在天生非無因緣。但緣無明輪迴生死。四大和合假名為色。色非有我我非有色。色無我所我無色所。如是四蘊畢竟皆空。色如聚沫受如浮泡。想及行識如焰幻等。若能於法得如是見。名為正見。若起異見名為邪見。 hựu trì tụng hạnh/hành/hàng nhân dục cầu tất địa 。yếu tại nhiếp tâm định trụ/trú nhất cảnh 。tâm nhược/nhã điều phục thân tự an trụ 。thân ký vô nạo tâm chuyển khoái lạc 。thân tâm nhất như danh đắc tam muội 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân đắc tư định niệm 。quá/qua hiện chi tội tất giai tiêu diệt 。đắc tội diệt dĩ thân tâm chuyển tịnh 。sở tác sự nghiệp thành tựu vô nghi 。Phật Phật sở ngôn nhất thiết chư pháp tâm vi căn bản 。tâm bất thanh tịnh 。đương cảm bần cùng xú lậu chi quả 。hoặc đọa địa ngục súc sanh 。nhược/nhã tâm thanh tịnh đương đắc sanh thiên 。cập sanh nhân trung thọ/thụ ư khoái lạc 。nãi chí viễn ly địa thủy hỏa phong sanh lão bệnh tử 。vô thường vô ngã bại hoại chi lạc/nhạc 。hậu đắc giải thoát tịch diệt Niết-Bàn chi lạc/nhạc 。hựu phục chư Pháp tùng tâm sở sanh 。phi tự nhiên hữu diệc phi thời tiết 。phi Tự tại Thiên sanh phi vô nhân duyên 。đãn duyên vô minh Luân-hồi sanh tử 。tứ đại hòa hợp giả danh vi sắc 。sắc phi hữu ngã ngã phi hữu sắc 。sắc vô ngã sở ngã vô sắc sở 。như thị tứ uẩn tất cánh giai không 。sắc như tụ mạt thọ/thụ như phù phao 。tưởng cập hạnh/hành/hàng thức như diễm huyễn đẳng 。nhược/nhã năng ư Pháp đắc như thị kiến 。danh vi chánh kiến 。nhược/nhã khởi dị kiến danh vi tà kiến 。 復次持誦行人。所持真言若得數足。爭知所修近於悉地。若於睡時必得好夢。若是夢見自身得幢幡寶蓋。引入上妙宮殿。或登樓閣或上高山或昇大樹。又或夢騎師子白象白馬白牛。或犀牛黃牛舍里努羅等。又或夢聞空中作大雷聲。又或夢中得人歡喜授與馨香花鬘鮮潔衣服。或得水生果子或五色蓮花。或得佛像或得佛設利羅。或得大乘經典。或見自身處大會中。與佛菩薩同坐而食。又或見自身入於塔寺或入僧房。或見如來處於寶座。為天龍八部說法。自入會中亦坐聽法。或見辟支佛說十二因緣法。或見聲聞僧說四果證法。或見菩薩說六波羅蜜法。或見諸天說天上快樂。或見優婆塞說厭離家法。或見優婆夷說厭女人法。或見國王或見淨行婆羅門。或見殊異丈夫。或見端嚴女人。或見大富長者。或見苦行仙人。或見持明諸仙。或見妙持誦人。或見自身吞納日月。或見身渡大海及江河泉池。或即飲如上水都盡無餘。或見頭上火出。或見入大火聚。又復夢見大車滿中載物。有牛及犢而共牽駕。或夢得白拂。或得革屣。或得刀劍或得妙扇。或得金寶(王*車)璖真珠瓔珞。又復或見己之父母。或見端正童女眾寶嚴身。乃至或得上妙飲食。若或得此如上吉祥好夢。應須策勤精進歡喜勇猛。何以故應知或於一月半月。或一日或一剎那間。必定獲得廣大悉地。 phục thứ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。sở trì chân ngôn nhược/nhã đắc số túc 。tranh tri sở tu cận ư tất địa 。nhược/nhã ư thụy thời tất đắc hảo mộng 。nhược/nhã thị mộng kiến tự thân đắc tràng phan bảo cái 。dẫn nhập thượng diệu cung điện 。hoặc đăng lâu các hoặc thượng cao sơn hoặc thăng Đại thụ/thọ 。hựu hoặc mộng kị sư tử bạch tượng bạch mã bạch ngưu 。hoặc tê ngưu hoàng ngưu xá lý nỗ La đẳng 。hựu hoặc mộng văn không trung tác Đại lôi thanh 。hựu hoặc mộng trung đắc nhân hoan hỉ thụ dữ hinh hương hoa man tiên khiết y phục 。hoặc đắc thủy sanh quả tử hoặc ngũ sắc liên hoa 。hoặc đắc Phật tượng hoặc đắc Phật thiết lợi La 。hoặc đắc Đại thừa Kinh điển 。hoặc kiến tự thân xứ/xử Đại hội trung 。dữ Phật Bồ-tát đồng tọa nhi thực/tự 。hựu hoặc kiến tự thân nhập ư tháp tự hoặc nhập tăng phòng 。hoặc kiến Như Lai xứ/xử ư bảo tọa 。vi thiên long bát bộ thuyết Pháp 。tự nhập hội trung diệc tọa thính pháp 。hoặc kiến Bích Chi Phật thuyết thập nhị nhân duyên Pháp 。hoặc kiến Thanh văn tăng thuyết tứ quả chứng Pháp 。hoặc kiến Bồ-tát thuyết lục Ba la mật Pháp 。hoặc kiến chư Thiên thuyết Thiên thượng khoái lạc 。hoặc kiến ưu-bà-tắc thuyết yếm ly gia pháp 。hoặc kiến ưu-bà-di thuyết yếm nữ nhân Pháp 。hoặc kiến Quốc Vương hoặc kiến tịnh hạnh Bà-la-môn 。hoặc kiến thù dị trượng phu 。hoặc kiến đoan nghiêm nữ nhân 。hoặc kiến Đại phú Trưởng-giả 。hoặc kiến khổ hạnh Tiên nhân 。hoặc kiến trì minh chư tiên 。hoặc kiến diệu trì tụng nhân 。hoặc kiến tự thân thôn nạp nhật nguyệt 。hoặc kiến thân độ đại hải cập giang hà tuyền trì 。hoặc tức ẩm như thượng thủy đô tận vô dư 。hoặc kiến đầu thượng hỏa xuất 。hoặc kiến nhập Đại hỏa tụ 。hựu phục mộng kiến đại xa mãn trung tái vật 。hữu ngưu cập độc nhi cọng khiên giá 。hoặc mộng đắc bạch phất 。hoặc đắc cách tỉ 。hoặc đắc đao kiếm hoặc đắc diệu phiến 。hoặc đắc kim bảo (Vương *xa )璖trân châu anh lạc 。hựu phục hoặc kiến kỷ chi phụ mẫu 。hoặc kiến đoan chánh đồng nữ chúng bảo nghiêm thân 。nãi chí hoặc đắc thượng diệu ẩm thực 。nhược/nhã hoặc đắc thử như thượng cát tường hảo mộng 。ưng tu sách cần tinh tấn hoan hỉ dũng mãnh 。hà dĩ cố ứng tri hoặc ư nhất nguyệt bán nguyệt 。hoặc nhất nhật hoặc nhất sát-na gian 。tất định hoạch đắc quảng đại tất địa 。 妙臂菩薩所問經知近悉地分第六 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh tri cận tất địa phần đệ lục 復次行人自審持誦有力倍生愛樂。於其染境心不攀緣。於諸違犯罪不生起。自無寒熱飢渴苦惱等事。至於蚊虻飛蟲乃至毒蛇血食之類皆不能害。又復餓鬼毘舍左羯吒布單曩等。皆亦不敢侵近行人之影。行人所有言教一一信受。又復倍覺聰明智慧。善解文字書疏言義。唯樂一切善法策勤精進。又復得見地中寶藏如無障隔。身體無病塵垢不染。身出香氣一切愛樂。見者聞者悉皆歡喜。又復無諸樂欲女人來相媚惑。以其身心清淨。得聞空中諸天言語。或得見彼天身。乃至得見阿修羅乾闥婆夜叉之類。持誦行人。若得如是吉祥相現便應喜慶。自知已近真言悉地。便須備辦成就法事。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân tự thẩm trì tụng hữu lực bội sanh ái lạc 。ư kỳ nhiễm cảnh tâm bất phàn duyên 。ư chư vi phạm tội bất sanh khởi 。tự vô hàn nhiệt cơ khát khổ não đẳng sự 。chí ư văn manh phi trùng nãi chí độc xà huyết thực/tự chi loại giai bất năng hại 。hựu phục ngạ quỷ Tỳ xá tả yết trá bố đan nẵng đẳng 。giai diệc bất cảm xâm cận hạnh/hành/hàng nhân chi ảnh 。hạnh/hành/hàng nhân sở hữu ngôn giáo nhất nhất tín thọ 。hựu phục bội giác thông minh trí tuệ 。thiện giải văn tự thư sớ ngôn nghĩa 。duy lạc/nhạc nhất thiết thiện pháp sách cần tinh tấn 。hựu phục đắc kiến địa trung Bảo Tạng như Vô chướng cách 。thân thể vô bệnh trần cấu bất nhiễm 。thân xuất hương khí nhất thiết ái lạc 。kiến giả văn giả tất giai hoan hỉ 。hựu phục vô chư lạc dục nữ nhân lai tướng mị hoặc 。dĩ kỳ thân tâm thanh tịnh 。đắc văn không trung chư Thiên ngôn ngữ 。hoặc đắc kiến bỉ Thiên thân 。nãi chí đắc kiến A-tu-la Càn-thát-bà Dạ-xoa chi loại 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。nhược/nhã đắc như thị cát tường tướng hiện tiện ưng hỉ khánh 。tự tri dĩ cận chân ngôn tất địa 。tiện tu bị biện/bạn thành tựu pháp sự 。 復次行人欲起首悉地。先須具持八戒。四日或三日或二晝夜。仍須斷食方求悉地。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân dục khởi thủ tất địa 。tiên tu cụ trì bát giới 。tứ nhật hoặc tam nhật hoặc nhị trú dạ 。nhưng tu đoạn thực phương cầu tất địa 。 爾時妙臂菩薩。聞金剛手菩薩如是言已。須臾默然。即白金剛手菩薩言。菩薩先言不由斷食而得清淨。云何今日言令斷食。又如佛言人之喫食由如膏車。車或不膏難以前進其事云何。時金剛手菩薩。以如雷音作如是言。我今不為令心淨故而有是說。但為有情身本非淨稟於精血。為骨為髓為肉為皮。頭髮身毛面目耳鼻。脂肪脾胃涎沫唾洟。乃至大小便利九漏交流。如是身分種種垢穢。皆依地水火風流轉變化。若求悉地先當清淨。不欲於成就時。令彼大小便利而有流出。故說斷食而求清淨。非為妨道說如是事。如是清淨身得安樂。於成就時免其薰污。 nhĩ thời Diệu-tý Bồ-tát 。văn Kim Cương Thủ Bồ-tát như thị ngôn dĩ 。tu du mặc nhiên 。tức bạch Kim Cương Thủ Bồ-tát ngôn 。Bồ Tát tiên ngôn bất do đoạn thực nhi đắc thanh tịnh 。vân hà kim nhật ngôn lệnh đoạn thực 。hựu như Phật ngôn nhân chi khiết thực/tự do như cao xa 。xa hoặc bất cao nạn/nan dĩ tiền tiến/tấn kỳ sự vân hà 。thời Kim Cương Thủ Bồ-tát 。dĩ như lôi âm tác như thị ngôn 。ngã kim bất vi lệnh tâm tịnh cố nhi hữu thị thuyết 。đãn vi hữu tình thân bổn phi tịnh bẩm ư tinh huyết 。vi cốt vi tủy vi nhục vi bì 。đầu phát thân mao diện mục nhĩ Tỳ 。chi phương Tì vị tiên mạt thóa di 。nãi chí Đại tiểu tiện lợi cửu lậu giao lưu 。như thị thân phần chủng chủng cấu uế 。giai y địa thủy hỏa phong lưu chuyển biến hóa 。nhược/nhã cầu tất địa tiên đương thanh tịnh 。bất dục ư thành tựu thời 。lệnh bỉ Đại tiểu tiện lợi nhi hữu lưu xuất 。cố thuyết đoạn thực nhi cầu thanh tịnh 。phi vi phương đạo thuyết như thị sự 。như thị thanh tịnh thân đắc an lạc 。ư thành tựu thời miễn kỳ huân ô 。 又復行人於此之時。忽生煩惱而有貪欲。便須以慧作其觀想。乃謂此身不淨所成。復假食味以為資持。若作如是想時。前所起念當時消滅。乃至於身命財全無悋惜。譬如夜分無量黑暗。日光出時一切都盡亦復如是。行者若是修持到此。應當自知悉地不遠。復次如是知已。於白月八日或十四日或十五日。取淨土及新淨衢摩夷相和塗地。次用香塗地潔淨。作賢聖位清淨訖。以彼賢聖皆面東坐。以香花燈塗飲食等次第奉獻。先獻佛次獻大金剛族本部明主。次獻所持真言主。如是次第佛及菩薩乃至明主。一一供養讚歎已。復更發起大菩提心大慈悲心。為度一切生老病死苦惱眾生。作是念已。復更轉讀摩賀三摩惹經及吉祥伽陀。如來祕密大智燈經。及轉最上法輪經。如是經等或遍轉讀或隨讀一經。然後結八方界地界及虛空界等。彼界如世人住處外牆用遮其惡。結界防魔亦復如是。當令惡心作障天魔阿修羅。乃至一切鬼神等皆不得近。兼復念被甲真言用護自身。我先已說種種曼拏羅法。當以五色粉隨作一曼拏羅。作已先隨意作一護八方神。彼神能摧諸作障難者。又於曼拏羅四維。畫金剛杵三股叉等。然後誦獻師子座明呪茅座。安曼拏羅中心以所成就物。先用三菩提葉盛。後用四菩提葉覆蓋安於座上。然用呪呪香水灑之以除魔障。然自坐左邊誦相應真言。須臾間復用香水灑淨。然後復以相應法護摩一千遍。專心誦持不得間斷。直至三種相現是為得法成就。三種相者所謂熱相煙相焰相。若得熱相者當得世間一切愛重。若得煙相者當得隱身。若得焰相者當得變成微妙之身成持明仙。飛行虛空壽命長遠。得悉地相如人至死。冷觸入身周遍其體。又如中陰至於胎藏孕者自覺。又如世間諸有香氣。人忽聞者香雖可得無有形影。又如火珠照以日光。日光入故火遂流出。諸有行人悉地入身亦復如是。前所成就是外諸物像。或是內心求成就者別有所表。彼持誦行人專注不間。必感靈驗得悉地者。或見所供養像而得振動。或得像面毫光照耀。或得像身振動。或得空中降花。或時無雲降微細雨。或降妙香或感地動。或聞天鼓自然之音。或見天人阿修羅等住虛空中。或聞諸天人等言語之音。或聞種種大莊嚴具瓔珞環釧之響。或見燈焰增長明淨金色。或其油盡燈焰轉熾。或聞空中有聲令說所求之願。或覺身毛一切皆竪。或現如是相已。定審所求悉地成就。當以上妙淨器盛滿生花。及磨諸香水并著五寶。和合作閼伽水。(跳-兆+長)跪奉獻本尊及誦真言。乃至以妙伽陀而伸讚歎。當發歡喜正信之心。精進不懈禮拜供養。如是作已。將所求事一一言說。聖心不間有求必應。得如願已一心專注。而於本尊信樂讚歎。再以閼伽奉獻供養。更念本尊真言。又念諸部發遣真言。當依儀軌誦真言已。禮拜請諸賢聖各還本位。 hựu phục hạnh/hành/hàng nhân ư thử chi thời 。hốt sanh phiền não nhi hữu tham dục 。tiện tu dĩ tuệ tác kỳ quán tưởng 。nãi vị thử thân bất tịnh sở thành 。phục giả thực/tự vị dĩ vi tư trì 。nhược/nhã tác như thị tưởng thời 。tiền sở khởi niệm đương thời tiêu diệt 。nãi chí ư thân mạng tài toàn vô lẫn tích 。thí như dạ phần vô lượng hắc ám 。nhật quang xuất thời nhất thiết đô tận diệc phục như thị 。hành giả nhược/nhã thị tu trì đáo thử 。ứng đương tự tri tất địa bất viễn 。phục thứ như thị tri dĩ 。ư bạch nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật hoặc thập ngũ nhật 。thủ tịnh thổ cập tân tịnh cù ma di tướng hòa đồ địa 。thứ dụng hương đồ địa khiết tịnh 。tác hiền thánh vị thanh tịnh cật 。dĩ bỉ hiền thánh giai diện Đông tọa 。dĩ hương hoa đăng đồ ẩm thực đẳng thứ đệ phụng hiến 。tiên hiến Phật thứ hiến Đại Kim cương tộc bổn bộ minh chủ 。thứ hiến sở trì chân ngôn chủ 。như thị thứ đệ Phật cập Bồ Tát nãi chí minh chủ 。nhất nhất cúng dường tán thán dĩ 。phục cánh phát khởi đại Bồ-đề tâm đại từ bi tâm 。vi độ nhất thiết sanh lão bệnh tử khổ não chúng sanh 。tác thị niệm dĩ 。phục cánh chuyển độc ma hạ Tam ma Nhạ Kinh cập cát tường già đà 。Như Lai bí mật đại trí đăng Kinh 。cập chuyển tối thượng Pháp luân Kinh 。như thị Kinh đẳng hoặc biến chuyển độc hoặc tùy độc nhất Kinh 。nhiên hậu kết/kiết bát phương giới địa giới cập hư không giới đẳng 。bỉ giới như thế nhân trụ xứ ngoại tường dụng già kỳ ác 。kết giới phòng ma diệc phục như thị 。đương lệnh ác tâm tác chướng thiên ma A-tu-la 。nãi chí nhất thiết quỷ thần đẳng giai bất đắc cận 。kiêm phục niệm bị giáp chân ngôn dụng hộ tự thân 。ngã tiên dĩ thuyết chủng chủng mạn nã la Pháp 。đương dĩ ngũ sắc phấn tùy tác nhất mạn nã la 。tác dĩ tiên tùy ý tác nhất hộ bát phương Thần 。bỉ Thần năng tồi chư tác chướng nạn/nan giả 。hựu ư mạn nã la tứ duy 。họa Kim Cương xử tam cổ xoa đẳng 。nhiên hậu tụng hiến sư tử tọa minh chú mao tọa 。an mạn nã la trung tâm dĩ sở thành tựu vật 。tiên dụng tam-Bồ-đề diệp thịnh 。hậu dụng tứ Bồ-đề diệp phước cái an ư tọa thượng 。nhiên dụng chú chú hương thủy sái chi dĩ trừ ma chướng 。nhiên tự tọa tả biên tụng tướng ứng chân ngôn 。tu du gian phục dụng hương thủy sái tịnh 。nhiên hậu phục dĩ tướng ứng Pháp hộ ma nhất thiên biến 。chuyên tâm tụng trì bất đắc gian đoạn 。trực chí tam chủng tướng hiện thị vi đắc pháp thành tựu 。tam chủng tướng giả sở vị nhiệt tướng yên tướng diệm tướng 。nhược/nhã đắc nhiệt tướng giả đương đắc thế gian nhất thiết ái trọng 。nhược/nhã đắc yên tướng giả đương đắc ẩn thân 。nhược/nhã đắc diệm tướng giả đương đắc biến thành vi diệu chi thân thành trì minh tiên 。phi hạnh/hành/hàng hư không thọ mạng trường/trưởng viễn 。đắc tất địa tướng như nhân chí tử 。lãnh xúc nhập thân chu biến kỳ thể 。hựu như trung uẩn chí ư thai tạng dựng giả tự giác 。hựu như thế gian chư hữu hương khí 。nhân hốt văn giả hương tuy khả đắc vô hữu hình ảnh 。hựu như hỏa châu chiếu dĩ nhật quang 。nhật quang nhập cố hỏa toại lưu xuất 。chư hữu hạnh/hành/hàng nhân tất địa nhập thân diệc phục như thị 。tiền sở thành tựu thị ngoại chư vật tượng 。hoặc thị nội tâm cầu thành tựu giả biệt hữu sở biểu 。bỉ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân chuyên chú bất gian 。tất cảm linh nghiệm đắc tất địa giả 。hoặc kiến sở cúng dường tượng nhi đắc chấn động 。hoặc đắc tượng diện hào quang chiếu diệu 。hoặc đắc tượng thân chấn động 。hoặc đắc không trung hàng hoa 。hoặc thời vô vân hàng vi tế vũ 。hoặc hàng diệu hương hoặc cảm địa động 。hoặc văn Thiên cổ tự nhiên chi âm 。hoặc kiến Thiên Nhân A-tu-la đẳng trụ hư không trung 。hoặc văn chư Thiên Nhân đẳng ngôn ngữ chi âm 。hoặc văn chủng chủng Đại trang nghiêm cụ anh lạc hoàn xuyến chi hưởng 。hoặc kiến đăng diệm tăng trưởng minh tịnh kim sắc 。hoặc kỳ du tận đăng diệm chuyển sí 。hoặc văn không trung hữu thanh lệnh thuyết sở cầu chi nguyện 。hoặc giác thân mao nhất thiết giai thọ 。hoặc hiện như thị tướng dĩ 。định thẩm sở cầu tất địa thành tựu 。đương dĩ thượng diệu tịnh khí thịnh mãn sanh hoa 。cập ma chư hương thủy tinh trước/trứ ngũ bảo 。hòa hợp tác át già thủy 。(khiêu -triệu +trường/trưởng )quỵ phụng hiến bản tôn cập tụng chân ngôn 。nãi chí dĩ diệu già đà nhi thân tán thán 。đương phát hoan hỉ chánh tín chi tâm 。tinh tấn bất giải lễ bái cúng dường 。như thị tác dĩ 。tướng sở cầu sự nhất nhất ngôn thuyết 。thánh tâm bất gian hữu cầu tất ưng 。đắc như nguyện dĩ nhất tâm chuyên chú 。nhi ư bản tôn tín lạc/nhạc tán thán 。tái dĩ át già phụng hiến cúng dường 。cánh niệm bản tôn chân ngôn 。hựu niệm chư bộ phát khiển chân ngôn 。đương y nghi quỹ tụng chân ngôn dĩ 。lễ bái thỉnh chư hiền thánh các hoàn bổn vị 。 妙臂菩薩所問經說成就分第七 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh thuyết thành tựu phần đệ thất 復次行人專注持誦精勤不懈。雖得如願所作成就。但一切時恒須用意。何以故緣彼一切極惡鬼神以惡業故。於諸行人不欲成就。若其成就彼真言力威德及處。或百由旬或千由旬。諸魔鬼神不敢侵近。彼作是念此之行人今世後世。而於我所無饒益故。由是行人常須在意。譬如有人被甲乘象。復持弓箭及諸器仗上大戰陣。彼諸怨敵見此威猛。退散遠避無敢當者。持誦行人若常持誦於法無闕。乃至戒律無少違犯。戒喻於甲真言喻弓箭。勇猛如乘象。若具如是。惡魔鬼神不敢侵近亦復如是。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân chuyên chú trì tụng tinh cần bất giải 。tuy đắc như nguyện sở tác thành tựu 。đãn nhất thiết thời hằng tu dụng ý 。hà dĩ cố duyên bỉ nhất thiết cực ác quỷ thần dĩ ác nghiệp cố 。ư chư hạnh nhân bất dục thành tựu 。nhược/nhã kỳ thành tựu bỉ chân ngôn lực uy đức cập xứ/xử 。hoặc bách do-tuần hoặc thiên do-tuần 。chư ma quỷ thần bất cảm xâm cận 。bỉ tác thị niệm thử chi hạnh/hành/hàng nhân kim thế hậu thế 。nhi ư ngã sở vô nhiêu ích cố 。do thị hạnh/hành/hàng nhân thường tu tại ý 。thí như hữu nhân bị giáp thừa tượng 。phục trì cung tiến cập chư khí trượng thượng Đại chiến trận 。bỉ chư oán địch kiến thử uy mãnh 。thoái tán viễn tị vô cảm đương giả 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã thường trì tụng ư Pháp vô khuyết 。nãi chí giới luật vô thiểu vi phạm 。giới dụ ư giáp chân ngôn dụ cung tiến 。dũng mãnh như thừa tượng 。nhược/nhã cụ như thị 。ác ma quỷ thần bất cảm xâm cận diệc phục như thị 。 復次行人求吠多拏成就者。於屍陀林中求不壞者。其屍仍須身分具足全丈夫相。又不得用背傴攣躄痤陋之者。亦復不用極肥極瘦諸不圓滿。乃至無上中品相人屍皆不堪用。若是選得具上品相者最為第一。又復不得用因患氣患瘧。及患痢病及患惡瘡。乃至因被水中陸地蛇蟲所蠚。行毒遍身吐沫死者。如是之類皆不堪用。若是選得屍已。便須令助伴人執棒守護。盡日直至夜分。或只就屍林或別求空舍。或獨樹下或四衢道。或泉池側或寶山中。若得如是上勝之地。彼吠多拏必能速疾可得成就。如上勝地隨求一處可愛樂地。其地如儀得清淨已。復以淨土及衢摩夷。相和塗地地清淨已。用青赤白黑及黃五色上妙之粉。作三昧曼拏羅。其曼拏羅種種名字我已先說。於諸曼拏羅中隨作一種曼拏羅。於曼拏羅中排四賢瓶。瓶中。添水各各令滿。或用苦水。然求隨時蔓花。或種種異花插於瓶內。於曼拏羅如是作已。令彼助伴發勇猛心不得怖畏。先與屍淨髮。復用賢瓶水沐浴令淨。然後用油塗摩。塗訖又用上好白衣裝裹。如是畢已。然於所作曼拏羅中。鋪吉祥草散種種花。令彼助伴同舁此屍安曼拏羅中。或頭東或頭北如法安置。後以塗香燒香名花花鬘。乃至酒肉種種之食而為供養。如不能廣辦但隨力分亦得。然取與此曼拏羅相應之族。本部真言而為呪誦。又復於此本族真言明主。當起信心精虔奉重。依於儀軌專注持誦以求成就。復有一切潛行作障部多及龍必里多等。行人復以供養物等。先散四方四維乃至上下。施彼作障部多及龍必里多等。及先誦真言而自擁護并護助伴。令彼障等不能侵近。然後持誦以求成就。於持誦時若是屍立現諸惡相。即知是魔種種作障之類。行人審知是已。取白芥子和灰。誦佛頂王真言擲彼屍面。以真言大威力故。諸作障者馳散四方。障魔去已屍臥如初。若是屍立無諸惡相。即知是真言功力。所求成就決定無疑。若得如是便須自心決定。凡是行人先所求願。而於此時一一皆說。或求示於伏藏。或求入修羅窟取聖藥。或欲乘劍或求眼藥。及降鬼神乃至求囉惹愛重。如是諸事並可成就。行人常時當須行最上行。用大真言力為自擁護。方得成就吠多拏法。何故如是。譬如猛獸雖猛少智。而被惡人之所傷害。行人若是不起上行不自擁護。當被諸惡魔障。而得其便亦復如是。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân cầu phệ đa nã thành tựu giả 。ư thi đà lâm trung cầu bất hoại giả 。kỳ thi nhưng tu thân phần cụ túc toàn trượng phu tướng 。hựu bất đắc dụng bối ủ luyên tích toạ lậu chi giả 。diệc phục bất dụng cực phì cực sấu chư bất viên mãn 。nãi chí vô thượng trung phẩm tướng nhân thi giai bất kham dụng 。nhược/nhã thị tuyển đắc cụ thượng phẩm tướng giả tối vi đệ nhất 。hựu phục bất đắc dụng nhân hoạn khí hoạn ngược 。cập hoạn lị bệnh cập hoạn ác sang 。nãi chí nhân bị thủy trung lục địa xà trùng sở 蠚。hạnh/hành/hàng độc biến thân thổ mạt tử giả 。như thị chi loại giai bất kham dụng 。nhược/nhã thị tuyển đắc thi dĩ 。tiện tu lệnh trợ bạn nhân chấp bổng thủ hộ 。tận nhật trực chí dạ phần 。hoặc chỉ tựu thi lâm hoặc biệt cầu không xá 。hoặc độc thụ hạ hoặc tứ cù đạo 。hoặc tuyền trì trắc hoặc bảo sơn trung 。nhược/nhã đắc như thị thượng thắng chi địa 。bỉ phệ đa nã tất năng tốc tật khả đắc thành tựu 。như thượng thắng địa tùy cầu nhất xứ/xử khả ái lạc/nhạc địa 。kỳ địa như nghi đắc thanh tịnh dĩ 。phục dĩ tịnh thổ cập cù ma di 。tướng hòa đồ địa địa thanh tịnh dĩ 。dụng thanh xích bạch hắc cập hoàng ngũ sắc thượng diệu chi phấn 。tác tam muội mạn nã la 。kỳ mạn nã la chủng chủng danh tự ngã dĩ tiên thuyết 。ư chư mạn nã la trung tùy tác nhất chủng mạn nã la 。ư mạn nã la trung bài tứ hiền bình 。bình trung 。thiêm thủy các các lệnh mãn 。hoặc dụng khổ thủy 。nhiên cầu tùy thời mạn hoa 。hoặc chủng chủng dị hoa sáp ư bình nội 。ư mạn nã la như thị tác dĩ 。lệnh bỉ trợ bạn phát dũng mãnh tâm bất đắc bố úy 。tiên dữ thi tịnh phát 。phục dụng hiền bình thủy mộc dục lệnh tịnh 。nhiên hậu dụng du đồ ma 。đồ cật hựu dụng thượng hảo bạch y trang khoả 。như thị tất dĩ 。nhiên ư sở tác mạn nã la trung 。phô cát tường thảo tán chủng chủng hoa 。lệnh bỉ trợ bạn đồng dư thử thi an mạn nã la trung 。hoặc đầu Đông hoặc đầu Bắc như pháp an trí 。hậu dĩ đồ hương thiêu hương danh hoa hoa man 。nãi chí tửu nhục chủng chủng chi thực/tự nhi vi cúng dường 。như bất năng quảng biện/bạn đãn tùy lực phần diệc đắc 。nhiên thủ dữ thử mạn nã la tướng ứng chi tộc 。bổn bộ chân ngôn nhi vi chú tụng 。hựu phục ư thử bổn tộc chân ngôn minh chủ 。đương khởi tín tâm tinh kiền phụng trọng 。y ư nghi quỹ chuyên chú trì tụng dĩ cầu thành tựu 。phục hưũ nhất thiết tiềm hạnh/hành/hàng tác chướng bộ đa cập long tất lý đa đẳng 。hạnh/hành/hàng nhân phục dĩ cúng dường vật đẳng 。tiên tán tứ phương tứ duy nãi chí thượng hạ 。thí bỉ tác chướng bộ đa cập long tất lý đa đẳng 。cập tiên tụng chân ngôn nhi tự ủng hộ tinh hộ trợ bạn 。lệnh bỉ chướng đẳng bất năng xâm cận 。nhiên hậu trì tụng dĩ cầu thành tựu 。ư trì tụng thời nhược/nhã thị thi lập hiện chư ác tướng 。tức tri thị ma chủng chủng tác chướng chi loại 。hạnh/hành/hàng nhân thẩm tri thị dĩ 。thủ bạch giới tử hòa hôi 。tụng Phật đảnh Vương chân ngôn trịch bỉ thi diện 。dĩ chân ngôn đại uy lực cố 。chư tác chướng giả trì tán tứ phương 。chướng ma khứ dĩ thi ngọa như sơ 。nhược/nhã thị thi lập vô chư ác tướng 。tức tri thị chân ngôn công lực 。sở cầu thành tựu quyết định vô nghi 。nhược/nhã đắc như thị tiện tu tự tâm quyết định 。phàm thị hạnh/hành/hàng nhân tiên sở cầu nguyện 。nhi ư thử thời nhất nhất giai thuyết 。hoặc cầu thị ư phục tạng 。hoặc cầu nhập tu la quật thủ Thánh dược 。hoặc dục thừa kiếm hoặc cầu nhãn dược 。cập hàng quỷ thần nãi chí cầu La-nhạ ái trọng 。như thị chư sự tịnh khả thành tựu 。hạnh/hành/hàng nhân thường thời đương tu hạnh/hành/hàng tối thượng hạnh/hành/hàng 。dụng đại chân ngôn lực vi tự ủng hộ 。phương đắc thành tựu phệ đa nã Pháp 。hà cố như thị 。thí như mãnh thú tuy mãnh thiểu trí 。nhi bị ác nhân chi sở thương hại 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã thị bất khởi thượng hạnh/hành/hàng bất tự ủng hộ 。đương bị chư ác ma chướng 。nhi đắc kỳ tiện diệc phục như thị 。 妙臂菩薩所問經卷第二 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh quyển đệ nhị 妙臂菩薩所問經卷第三 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh quyển đệ tam 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳教大師臣法天奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền giáo Đại sư Thần   Pháp Thiên phụng  chiếu dịch 召請鉢天說事分第八 triệu thỉnh bát Thiên thuyết sự phần đệ bát 復次若欲召請鉢天來下說事者。彼鉢天下處而有數種。所謂手指銅鏡清水火聚。平正地琉璃地。燈焰童子虛空中。及諸供養器等處。皆是鉢天下處。若有行人請得來已。於前所說下處。自說天上人間過去未來現在。乃至具說超越三世善惡等事。若是行人請召之時。不依儀則於法有闕。或所誦真言文字訛略。或是闕剩又或不具正信。不讀大乘經法。或不陳供養。設有供養隨於處所不求清淨之地。或時童子頭面眼目或手或足。及諸身分無端嚴相。若如是者彼諸行人。雖復勤勞而鉢天不下。非唯召請不來。而亦返得不吉祥事。若持誦行人欲作請召鉢天者。當須修先行法。先行法者。謂先持誦鉢天真言。一洛叉遍或三洛叉遍。然後取白月吉祥之日其日不食。求淨土衢摩夷等相和。塗地作壇如牛皮量。此是下鉢天處。若欲於童子下者。即將童子澡浴清淨。著新白衣與授八戒。內外清淨訖。坐壇中心面西而坐。以香花等而為供養。行人自亦於壇內。布吉祥草面東而坐。誦本天真言一心祈請定獲成就。若欲令於鏡中下者。先取好鏡圓滿無損缺者。用淨灰揩拭七遍。或八遍或十遍。令其瑩淨安壇中心。鉢天若下即於鏡中現世出世之事。若欲令於指上下者。即先用紫礦水洗染大指。後用香油塗摩。彼鉢天乃下。若欲令於水中下者。即取新水仍須濾過添於瓶內。鉢天乃下於中現事。若欲令於空地及諸尊像前。燈焰火聚處下者。即先持誦真言加持淨水灑之鉢天即下。若於如上之處請得下已。即奉種種香花而為供養。令鉢天歡喜。天歡喜已乃於夢中說善惡等事。若或具修諸法而天不下者。當更發大慈大悲利樂之心。一日不食復受八戒。於殊妙尊像前或舍利塔前。布吉祥草端身正坐。不動不搖一心專注。持誦本部母或本部主真言。一洛叉遍或二洛叉遍。得數滿已再作此法。當誦忿怒王真言。及呼我唵字者。至於枯木亦可令入。何況人處。若欲令於童子處下者。當先求取童兒十人或童女十人。如數不足或八或六或四或二並通。須年十歲或十二歲。又須是身相圓滿遍身血脈。及諸骨節悉皆不現。膚色鮮白頭頂端正。髮黑光潤面如滿月。眼目修長牙齒齊密。手臂纖長傭圓可愛。兩乳隆起身毛右旋。心復之間有三約文。臍深平正腰細端直。乃至股肱膝腨踝指及跟。諸相端嚴悉皆具足。人所見者愛樂不捨。若得如是童子或童女。即取白月八日或十四日。或十五日或別吉祥日。即先令澡浴清淨著新白衣。或著真珠之衣而為莊嚴。嚴飾畢已仍與授八戒訖。將於壇中面東而坐。行人其日自亦不食。澡浴清淨著新白衣。具種種香花花鬘塗香燒香燃燈。及上妙種種飲食。供養本尊及護八方天神。又別置供養。奉獻天人阿修羅及潛行鬼類。如是作已持誦行人。復以妙花。散彼童子。然後手執香爐念鉢天真言。其真言首當先呼吽字。中間復加屹哩(二合)訶拏(二合)之句。至此以花投於童子。又呼阿鼻含字(三遍)又呼乞澁(二合)鉢囉(二合)如是誦者。彼鉢天須臾即來入童子身。亦須審知其相。若是來者其童子顏容熙怡。目視不瞬無出入息。即知是其鉢天來已。便可燒香及獻閼伽。心中當須憶念最勝明王真言。禮拜供養然可請問。尊是何天勞屈至此。我今於自於他。有所疑事願為速說。仍須速問不得遲疑。而彼鉢天一一皆說。多說三世善惡之事。若苦若樂得利失利種種之事一一皆說。如是說已宜應信受勿生疑惑。所問事畢速須依法供養。勞謝發遣請還本位。 phục thứ nhược/nhã dục triệu thỉnh bát Thiên lai hạ thuyết sự giả 。bỉ bát thiên hạ xứ/xử nhi hữu số chủng 。sở vị thủ chỉ đồng kính thanh thủy hỏa tụ 。bình chánh địa lưu ly địa 。đăng diệm Đồng tử hư không trung 。cập chư cúng dường khí đẳng xứ/xử 。giai thị bát thiên hạ xứ/xử 。nhược hữu hạnh/hành/hàng nhân thỉnh đắc lai dĩ 。ư tiền sở thuyết hạ xứ/xử 。tự thuyết Thiên thượng nhân gian quá khứ vị lai hiện tại 。nãi chí cụ thuyết siêu việt tam thế thiện ác đẳng sự 。nhược/nhã thị hạnh/hành/hàng nhân thỉnh triệu chi thời 。bất y nghi tức ư pháp hữu khuyết 。hoặc sở tụng chân ngôn văn tự ngoa lược 。hoặc thị khuyết thặng hựu hoặc bất cụ chánh tín 。bất độc Đại thừa Kinh Pháp 。hoặc bất trần cúng dường 。thiết hữu cúng dường tùy ư xứ sở bất cầu thanh tịnh chi địa 。hoặc thời Đồng tử đầu diện nhãn mục hoặc thủ hoặc túc 。cập chư thân phần vô đoan nghiêm tướng 。nhược như thị giả bỉ chư hạnh nhân 。tuy phục cần lao nhi bát Thiên bất hạ 。phi duy triệu thỉnh Bất-lai 。nhi diệc phản đắc bất cát tường sự 。nhược/nhã trì tụng hạnh/hành/hàng nhân dục tác thỉnh triệu bát Thiên giả 。đương tu tu tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。tiên hạnh/hành/hàng Pháp giả 。vị tiên trì tụng bát Thiên chân ngôn 。nhất lạc xoa biến hoặc tam lạc xoa biến 。nhiên hậu thủ bạch nguyệt cát tường chi nhật kỳ nhật bất thực/tự 。cầu tịnh thổ cù ma di đẳng tướng hòa 。đồ địa tác đàn như ngưu bì lượng 。thử thị hạ bát thiên xứ 。nhược/nhã dục ư Đồng tử hạ giả 。tức tướng Đồng tử táo dục thanh tịnh 。trước/trứ tân bạch y dữ thọ/thụ bát giới 。nội ngoại thanh tịnh cật 。tọa đàn trung tâm diện Tây nhi tọa 。dĩ hương hoa đẳng nhi vi cúng dường 。hạnh/hành/hàng nhân tự diệc ư đàn nội 。bố cát tường thảo diện Đông nhi tọa 。tụng bổn Thiên chân ngôn nhất tâm kì thỉnh định hoạch thành tựu 。nhược/nhã dục lệnh ư kính trung hạ giả 。tiên thủ hảo kính viên mãn vô tổn khuyết giả 。dụng tịnh hôi khai thức thất biến 。hoặc bát biến hoặc thập biến 。lệnh kỳ oánh tịnh an đàn trung tâm 。bát Thiên nhược/nhã hạ tức ư kính trung hiện thế xuất thế chi sự 。nhược/nhã dục lệnh ư chỉ thượng hạ giả 。tức tiên dụng tử quáng thủy tẩy nhiễm Đại chỉ 。hậu dụng hương du đồ ma 。bỉ bát Thiên nãi hạ 。nhược/nhã dục lệnh ư thủy trung hạ giả 。tức thủ tân thủy nhưng tu lự quá/qua thiêm ư bình nội 。bát Thiên nãi hạ ư trung hiện sự 。nhược/nhã dục lệnh ư không địa cập chư tôn tượng tiền 。đăng diệm hỏa tụ xứ/xử hạ giả 。tức tiên trì tụng chân ngôn gia trì tịnh thủy sái chi bát Thiên tức hạ 。nhược/nhã ư như thượng chi xứ/xử thỉnh đắc hạ dĩ 。tức phụng chủng chủng hương hoa nhi vi cúng dường 。lệnh bát Thiên hoan hỉ 。Thiên hoan hỉ dĩ nãi ư mộng trung thuyết thiện ác đẳng sự 。nhược/nhã hoặc cụ tu chư Pháp nhi Thiên bất hạ giả 。đương cánh phát đại từ đại bi lợi lạc chi tâm 。nhất nhật bất thực/tự phục thọ/thụ bát giới 。ư thù diệu tôn tượng tiền hoặc Xá-lợi tháp tiền 。bố cát tường thảo đoan thân chánh tọa 。bất động bất diêu/dao nhất tâm chuyên chú 。trì tụng bổn bộ mẫu hoặc bổn bộ chủ chân ngôn 。nhất lạc xoa biến hoặc nhị lạc xoa biến 。đắc số mãn dĩ tái tác thử pháp 。đương tụng phẫn nộ Vương chân ngôn 。cập hô ngã úm tự giả 。chí ư khô mộc diệc khả lệnh nhập 。hà huống nhân xứ/xử 。nhược/nhã dục lệnh ư Đồng tử xứ/xử hạ giả 。đương tiên cầu thủ đồng nhi thập nhân hoặc đồng nữ thập nhân 。như số bất túc hoặc bát hoặc lục hoặc tứ hoặc nhị tịnh thông 。tu niên thập tuế hoặc thập nhị tuế 。hựu tu thị thân tướng viên mãn biến thân huyết mạch 。cập chư cốt tiết tất giai bất hiện 。phu sắc tiên bạch đầu đính đoan chánh 。phát hắc quang nhuận diện như mãn nguyệt 。nhãn mục tu trường/trưởng nha xỉ tề mật 。thủ tý tiêm trường/trưởng dong viên khả ái 。lượng (lưỡng) nhũ long khởi thân mao hữu toàn 。tâm phục chi gian hữu tam ước văn 。tề thâm bình chánh yêu tế đoan trực 。nãi chí cổ quăng tất 腨hõa chỉ cập cân 。chư tướng đoan nghiêm tất giai cụ túc 。nhân sở kiến giả ái lạc bất xả 。nhược/nhã đắc như thị Đồng tử hoặc đồng nữ 。tức thủ bạch nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật 。hoặc thập ngũ nhật hoặc biệt cát tường nhật 。tức tiên lệnh táo dục thanh tịnh trước/trứ tân bạch y 。hoặc trước/trứ trân châu chi y nhi vi trang nghiêm 。nghiêm sức tất dĩ nhưng dữ thọ/thụ bát giới cật 。tướng ư đàn trung diện Đông nhi tọa 。hạnh/hành/hàng nhân kỳ nhật tự diệc bất thực/tự 。táo dục thanh tịnh trước/trứ tân bạch y 。cụ chủng chủng hương hoa hoa man đồ hương thiêu hương nhiên đăng 。cập thượng diệu chủng chủng ẩm thực 。cúng dường bản tôn cập hộ bát phương thiên Thần 。hựu biệt trí cúng dường 。phụng hiến Thiên Nhân A-tu-la cập tiềm hạnh/hành/hàng quỷ loại 。như thị tác dĩ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。phục dĩ diệu hoa 。tán bỉ Đồng tử 。nhiên hậu thủ chấp hương lô niệm bát Thiên chân ngôn 。kỳ chân ngôn thủ đương tiên hô hồng tự 。trung gian phục gia ngật lý (nhị hợp )ha nã (nhị hợp )chi cú 。chí thử dĩ hoa đầu ư Đồng tử 。hựu hô A-tỳ hàm tự (tam biến )hựu hô khất sáp (nhị hợp )bát La (nhị hợp )như thị tụng giả 。bỉ bát Thiên tu du tức lai nhập Đồng tử thân 。diệc tu thẩm tri kỳ tướng 。nhược/nhã thị lai giả kỳ Đồng tử nhan dung hy di 。mục thị bất thuấn vô xuất nhập tức 。tức tri thị kỳ bát Thiên lai dĩ 。tiện khả thiêu hương cập hiến át già 。tâm trung đương tu ức niệm tối thắng minh vương chân ngôn 。lễ bái cúng dường nhiên khả thỉnh vấn 。tôn thị hà Thiên lao khuất chí thử 。ngã kim ư tự ư tha 。hữu sở nghi sự nguyện vi tốc thuyết 。nhưng tu tốc vấn bất đắc trì nghi 。nhi bỉ bát Thiên nhất nhất giai thuyết 。đa thuyết tam thế thiện ác chi sự 。nhược/nhã khổ nhược/nhã lạc/nhạc đắc lợi thất lợi chủng chủng chi sự nhất nhất giai thuyết 。như thị thuyết dĩ nghi ưng tín thọ vật sanh nghi hoặc 。sở vấn sự tất tốc tu y pháp cúng dường 。lao tạ phát khiển thỉnh hoàn bổn vị 。 復次鉢天自身來下。當有證驗。可知彼天作童子相兩目圓瑩。於黑睛外微有赤色。面首端正顏容熙怡。視物不瞬無出入息。有意氣大人之相。若如是者是真鉢天來下。若是障魔來下者。其狀亦如童子無出入息。顏容醜惡眼圓多赤。作瞋怒相張口怖畏。若覩是相當知是魔。羅剎及龍潛行鬼類。既審知已速須作法除遣。持誦行人即於壇所。讀誦吉祥伽陀或大力明王經。及三摩惹經及穢跡忿怒明王真言。乃至大乘諸陀羅尼而發遣之。如是不去當誦師子座真言。用阿里迦木及波羅舍木為柴。榅酥蜜酪并稻穀花或胡麻等。護摩百遍。然後誦忿怒軍拏利真言護摩。三遍或七遍。彼障魔更不敢住自然退去。諸有智者。當須解了如是之法一一修行。若為是事勿令辛勤無所靈應。 phục thứ bát Thiên tự thân lai hạ 。đương hữu chứng nghiệm 。khả tri bỉ Thiên tác Đồng tử tướng lượng (lưỡng) mục viên oánh 。ư hắc Tình ngoại vi hữu xích sắc 。diện thủ đoan chánh nhan dung hy di 。thị vật bất thuấn vô xuất nhập tức 。hữu ý khí đại nhân chi tướng 。nhược như thị giả thị chân bát Thiên lai hạ 。nhược/nhã thị chướng ma lai hạ giả 。kỳ trạng diệc như Đồng tử vô xuất nhập tức 。nhan dung xú ác nhãn viên đa xích 。tác sân nộ tướng trương khẩu bố úy 。nhược/nhã đổ thị tướng đương tri thị ma 。La-sát cập long tiềm hạnh/hành/hàng quỷ loại 。ký thẩm tri dĩ tốc tu tác pháp trừ khiển 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân tức ư đàn sở 。độc tụng cát tường già đà hoặc Đại lực minh vương Kinh 。cập Tam ma Nhạ Kinh cập uế tích phẫn nộ minh vương chân ngôn 。nãi chí Đại-Thừa chư Đà-la-ni nhi phát khiển chi 。như thị bất khứ đương tụng sư tử tọa chân ngôn 。dụng a lý Ca mộc cập ba la xá mộc vi sài 。榅tô mật lạc tinh đạo cốc hoa hoặc hồ ma đẳng 。hộ ma bách biến 。nhiên hậu tụng phẫn nộ quân nã lợi chân ngôn hộ ma 。tam biến hoặc thất biến 。bỉ chướng ma cánh bất cảm trụ/trú tự nhiên thoái khứ 。chư hữu trí giả 。đương tu giải liễu như thị chi Pháp nhất nhất tu hành 。nhược/nhã vi thị sự vật lệnh tân cần vô sở linh ưng 。 妙臂菩薩所問經說諸遮難分第九 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh thuyết chư già nạn/nan phần đệ cửu 復次妙臂菩薩問金剛手言。行人修行持誦有何罪障不獲悉地願為宣說。當令未來諸修行人一一了知。於諸修行而無疑惑。 phục thứ Diệu-tý Bồ-tát vấn Kim Cương Thủ ngôn 。hạnh/hành/hàng nhân tu hành trì tụng hữu hà tội chướng bất hoạch tất địa nguyện vi tuyên thuyết 。đương lệnh vị lai chư tu hành nhân nhất nhất liễu tri 。ư chư tu hành nhi vô nghi hoặc 。 爾時金剛手菩薩告妙臂菩薩言。妙臂若有行人。於過去世乃至今生。於身口意不能善護造諸重罪。是故修行法難成就。所謂殺阿羅漢及殺父母破和合僧。以瞋怒心出佛身血。及毀壞佛塔或殺菩薩。或強以不淨行污阿羅漢母或使人或自作逼奪三寶財物。如是之過。佛說此為五無間罪。若有是過於法難成。何以故以此重罪。當墮地獄受苦一劫。乃平先罪方得出離。故說此人雖復勤苦。以業障故於諸真言終不成就。又復於諸如來所說經法。以其瞋心或火燒。或水溺或方便毀壞。或謗法身或殺持戒僧尼。或無故殺持戒男子女人。或以瞋心縱火焚燒伽藍。若有此罪雖復勤勞亦不成就。若或於佛法僧。所興損害心不限多少。我今說彼受報少分。如是之人當墮無間地獄。畢是罪報復生人間。以餘業故設得人身生貧賤種。或遇善友勸發無上菩提之心。後又不定返却歸依外道天等。彼外道天雖見歸依。亦復不喜返生瞋害。若此之人持誦修行終不成就。若復有人從初發起無上菩提之心。從是之後諸天。及人宜應供養。何以故彼人即是荷擔一切有情。能於有情施無畏故。乃至於三寶種能繼嗣故。是以不應返禮諸天。又復不得作猛害之過及殺仙人。又復不應於真言明互相破壞。又或以瞋心故不供養真言明主。又或乃至以足踐蓮花及諸印契。又或無故手折草木之類。又復禮拜諸惡藥叉之類。或喫供養殘食及供養鬼神殘食。或喫棄地之食。又或於畜生女行不淨事。或與女人於伽藍清淨之處行不淨事。或以禁呪或用藥力害諸蛇蟲。或乘象馬牛驢。欲令急速強鞭支之。又於病患之人及苦難之人。不發慈悲救濟之心。如是等人於真言明終不成就。 nhĩ thời Kim Cương Thủ Bồ-tát cáo Diệu-tý Bồ-tát ngôn 。diệu tý nhược hữu hạnh/hành/hàng nhân 。ư quá khứ thế nãi chí kim sanh 。ư thân khẩu ý bất năng thiện hộ tạo chư trọng tội 。thị cố tu hành Pháp nạn/nan thành tựu 。sở vị sát A-la-hán cập sát phụ mẫu phá hòa hợp tăng 。dĩ sân nộ tâm xuất Phật thân huyết 。cập hủy hoại Phật tháp hoặc sát Bồ Tát 。hoặc cường dĩ bất tịnh hạnh ô A-la-hán mẫu hoặc sử nhân hoặc tự tác bức đoạt Tam Bảo tài vật 。như thị chi quá/qua 。Phật thuyết thử vi ngũ Vô gián tội 。nhược hữu thị quá/qua ư Pháp nạn/nan thành 。hà dĩ cố dĩ thử trọng tội 。đương đọa địa ngục thọ khổ nhất kiếp 。nãi bình tiên tội phương đắc xuất ly 。cố thuyết thử nhân tuy phục cần khổ 。dĩ nghiệp chướng cố ư chư chân ngôn chung bất thành tựu 。hựu phục ư chư Như Lai sở thuyết Kinh Pháp 。dĩ kỳ sân tâm hoặc hỏa thiêu 。hoặc thủy nịch hoặc phương tiện hủy hoại 。hoặc báng Pháp thân hoặc sát trì giới tăng ni 。hoặc vô cố sát trì giới nam tử nữ nhân 。hoặc dĩ sân tâm túng hỏa phần thiêu già lam 。nhược hữu thử tội tuy phục cần lao diệc bất thành tựu 。nhược/nhã hoặc ư Phật pháp tăng 。sở hưng tổn hại tâm bất hạn đa thiểu 。ngã kim thuyết bỉ thọ/thụ báo thiểu phần 。như thị chi nhân đương đọa Vô gián địa ngục 。tất thị tội báo phục sanh nhân gian 。dĩ dư nghiệp cố thiết đắc nhân thân sanh bần tiện chủng 。hoặc ngộ thiện hữu khuyến phát vô thượng Bồ-đề chi tâm 。hậu hựu bất định phản khước quy y ngoại đạo Thiên đẳng 。bỉ ngoại đạo Thiên tuy kiến quy y 。diệc phục bất hỉ phản sanh sân hại 。nhược/nhã thử chi nhân trì tụng tu hành chung bất thành tựu 。nhược/nhã phục hưũ nhân tòng sơ phát khởi vô thượng Bồ-đề chi tâm 。tùng thị chi hậu chư Thiên 。cập nhân nghi Ứng-Cúng dưỡng 。hà dĩ cố bỉ nhân tức thị hà đam nhất thiết hữu tình 。năng ư hữu tình thí vô úy cố 。nãi chí ư Tam Bảo chủng năng kế tự cố 。thị dĩ ất ưng phản lễ chư Thiên 。hựu phục bất đắc tác mãnh hại chi quá/qua cập sát Tiên nhân 。hựu phục bất ưng ư chân ngôn minh hỗ tương phá hoại 。hựu hoặc dĩ sân tâm cố bất cúng dường chân ngôn minh chủ 。hựu hoặc nãi chí dĩ túc tiễn liên hoa cập chư ấn khế 。hựu hoặc vô cố thủ chiết thảo mộc chi loại 。hựu phục lễ bái chư ác dược xoa chi loại 。hoặc khiết cúng dường tàn thực/tự cập cúng dường quỷ thần tàn thực/tự 。hoặc khiết khí địa chi thực/tự 。hựu hoặc ư súc sanh nữ hạnh/hành/hàng bất tịnh sự 。hoặc dữ nữ nhân ư già lam thanh tịnh chi xứ/xử hạnh/hành/hàng bất tịnh sự 。hoặc dĩ cấm chú hoặc dụng dược lực hại chư xà trùng 。hoặc thừa tượng mã ngưu lư 。dục lệnh cấp tốc cường tiên chi chi 。hựu ư bệnh hoạn chi nhân cập khổ nạn chi nhân 。bất phát từ bi cứu tế chi tâm 。như thị đẳng nhân ư chân ngôn minh chung bất thành tựu 。 復次行人譬如虛空不可量度。若復有人於三寶所而行損害。後感其報不可度量亦復如是。又復行人曾以羅網傷害有情。畜養猫兒捉殺蟲鼠。乃至籠禁鸚鵡飛禽之類。如是之人不得成就。又不得受用供養佛物。又不得禮拜大自在天。及日天月天火天那羅延天。設使遭其苦難亦不應禮拜。彼諸天等所有教法不應持誦亦不應供養行彼法人。於彼等法不瞋不喜。亦不隨喜彼法儀則。或有財寶欲行惠施者。即先發大慈悲心。先當禮拜一切諸佛。次禮菩薩緣覺聲聞之眾。何以故彼菩薩等。如月初生已超眾曜。後漸圓滿明照世間。彼菩薩等亦復如是。雖在地位終當取證無上菩提。是故應須禮拜如是之眾。又菩薩等乃是荷負一切有情之者。所有發大慈悲欲救濟者。宜應先禮此菩薩等。又復世間有可愍者。愚癡下劣有情。於菩薩等不肯禮拜。彼菩薩等具大精進神通難測。行人若不禮拜。非只所持誦法不獲成就。亦乃輕於諸佛。何以故譬如世間一切果實從花而得。花喻菩薩果喻菩提。是故行人宜應信禮。若有菩薩為利益故。於貪欲者示現行欲。乃至於善人惡人實無愛憎之心。以慈悲故方便讚毀。云何行人於菩薩等不生信禮。彼諸菩薩或復示以種種真言明主之相。為欲隨願滿足有情之心。是故應須信禮一切真言明主之師。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân thí như hư không bất khả lượng độ 。nhược/nhã phục hưũ nhân ư Tam Bảo sở nhi hạnh/hành/hàng tổn hại 。hậu cảm kỳ báo bất khả so lường diệc phục như thị 。hựu phục hạnh/hành/hàng nhân tằng dĩ la võng thương hại hữu tình 。súc dưỡng miêu nhi tróc sát trùng thử 。nãi chí lung cấm anh vũ phi cầm chi loại 。như thị chi nhân bất đắc thành tựu 。hựu bất đắc thọ dụng cúng dường Phật vật 。hựu bất đắc lễ bái đại tự tại thiên 。cập nhật thiên nguyệt thiên hỏa thiên Na-la-duyên Thiên 。thiết sử tao kỳ khổ nạn diệc bất ưng lễ bái 。bỉ chư Thiên đẳng sở hữu giáo pháp bất ưng trì tụng diệc bất Ứng-Cúng dưỡng hạnh/hành/hàng bỉ Pháp nhân 。ư bỉ đẳng Pháp bất sân bất hỉ 。diệc bất tùy hỉ bỉ Pháp nghi tức 。hoặc hữu tài bảo dục hạnh/hành/hàng huệ thí giả 。tức tiên phát đại từ bi tâm 。tiên đương lễ bái nhất thiết chư Phật 。thứ lễ Bồ Tát duyên giác Thanh văn chi chúng 。hà dĩ cố bỉ Bồ Tát đẳng 。như nguyệt sơ sanh dĩ siêu chúng diệu 。hậu tiệm viên mãn minh chiếu thế gian 。bỉ Bồ Tát đẳng diệc phục như thị 。tuy tại địa vị chung đương thủ chứng vô thượng Bồ-đề 。thị cố ưng tu lễ bái như thị chi chúng 。hựu Bồ Tát đẳng nãi thị hà phụ nhất thiết hữu tình chi giả 。sở hữu phát đại từ bi dục cứu tế giả 。nghi ưng tiên lễ thử Bồ Tát đẳng 。hựu phục thế gian hữu khả mẫn giả 。ngu si hạ liệt hữu tình 。ư Bồ Tát đẳng bất khẳng lễ bái 。bỉ Bồ Tát đẳng cụ đại tinh tấn thần thông nạn/nan trắc 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã bất lễ bái 。phi chỉ sở trì tụng Pháp bất hoạch thành tựu 。diệc nãi khinh ư chư Phật 。hà dĩ cố thí như thế gian nhất thiết quả thật tùng hoa nhi đắc 。hoa dụ Bồ Tát quả dụ Bồ-đề 。thị cố hạnh/hành/hàng nhân nghi ưng tín lễ 。nhược hữu Bồ Tát vi lợi ích cố 。ư tham dục giả thị hiện hạnh/hành/hàng dục 。nãi chí ư thiện nhân ác nhân thật vô ái tăng chi tâm 。dĩ từ bi cố phương tiện tán hủy 。vân hà hạnh/hành/hàng nhân ư Bồ Tát đẳng bất sanh tín lễ 。bỉ chư Bồ-tát hoặc phục thị dĩ chủng chủng chân ngôn minh chủ chi tướng 。vi dục tùy nguyện mãn túc hữu tình chi tâm 。thị cố ưng tu tín lễ nhất thiết chân ngôn minh chủ chi sư 。 妙臂菩薩所問經說勝道分第十 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh thuyết thắng đạo phần đệ thập 復次持誦行人。於所修行勿生疑念。當以八正道常為資持。行此道者於真言行定獲悉地。又復當來常生天上人間勝妙之處。過去諸佛修行此道得成正覺。現在未來諸佛世尊亦復如是。以身口意所修功德。常依佛言不生疲勞。如是修行名為正業。以其飲食湯藥衣服臥具。諸所受用不生愛著是名正命。於自於他不讚不毀。遠離瞋恚如避火聚。又如猛虎見火驚怖。懼諸過咎常令如此是名正行。不學占相男女吉凶等事。不學天文地理陰陽之法。乃至降龍及調象馬。書算弧矢之藝。能遠斯過是名正分別。不應往觀鬪象馬牛羊雞鶴飛禽之類。及諸男子相撲之戲。能離斯過是名正念。乃至不應言說王法國政。及地方論兵戰相持之事。婬坊婬女耽著之論。亦不談說謎語。亦不談說往昔所經之事。乃至世間一切無益文字言論等事。持誦行人當須遠離如是種種之過。又若持誦求悉地者。至成就間。不應時入城廓村落塔廟伽藍。及外道所居神祠宮觀。如是之處皆不應往。若為持誦事不獲免。當於如上之處隨求一處清淨勝地。或即別求山間或是池側。成就空舍或故神祠。或樹下或河岸。乃至山泉之側。離諸喧雜無人之處專心持誦。又復一年之內。唯除三月夏安居時不行餘外。若春雨時并及餘時。隨意遊處山林泉池。乃至如上一切勝處專心持誦。行人若是修先行法誦數雖滿。夏安居時不得作成就之法。譬如苾芻夏安居時。一切不作安坐寂靜。持誦行人亦復如是。唯於持誦不得間斷。夏滿之後如法護身方作成就。 phục thứ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。ư sở tu hành vật sanh nghi niệm 。đương dĩ át Chánh Đạo thường vi tư trì 。hạnh/hành/hàng thử đạo giả ư chân ngôn hạnh/hành/hàng định hoạch tất địa 。hựu phục đương lai thường sanh Thiên thượng nhân gian thắng diệu chi xứ/xử 。quá khứ chư Phật tu hành thử đạo đắc thành chánh giác 。hiện tại vị lai chư Phật Thế tôn diệc phục như thị 。dĩ thân khẩu ý sở tu công đức 。thường y Phật ngôn bất sanh bì lao 。như thị tu hành danh vi chánh nghiệp 。dĩ kỳ ẩm thực thang dược y phục ngọa cụ 。chư sở thọ dụng bất sanh ái trước thị danh chánh mạng 。ư tự ư tha bất tán bất hủy 。viễn ly sân khuể như tị hỏa tụ 。hựu như mãnh hổ kiến hỏa kinh phố 。cụ chư quá cữu thường lệnh như thử thị danh chánh hạnh 。bất học chiêm tướng nam nữ cát hung đẳng sự 。bất học Thiên văn địa lý uẩn dương chi Pháp 。nãi chí hàng long cập điều tượng mã 。thư toán hồ thỉ chi nghệ 。năng viễn tư quá/qua thị danh chánh phân biệt 。bất ưng vãng quán đấu tượng mã ngưu dương kê hạc phi cầm chi loại 。cập chư nam tử tướng phác chi hí 。năng ly tư quá/qua thị danh chánh niệm 。nãi chí bất ưng ngôn thuyết vương pháp quốc chánh 。cập địa phương luận binh chiến tướng trì chi sự 。dâm phường dâm nữ đam trước chi luận 。diệc bất đàm thuyết mê ngữ 。diệc bất đàm thuyết vãng tích sở Kinh chi sự 。nãi chí thế gian nhất thiết vô ích văn tự ngôn luận đẳng sự 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân đương tu viễn ly như thị chủng chủng chi quá/qua 。hựu nhược/nhã trì tụng cầu tất địa giả 。chí thành tựu gian 。bất ưng thời nhập thành khuếch thôn lạc tháp miếu già lam 。cập ngoại đạo sở cư Thần từ cung quán 。như thị chi xứ/xử giai bất ưng vãng 。nhược/nhã vi trì tụng sự bất hoạch miễn 。đương ư như thượng chi xứ/xử tùy cầu nhất xứ/xử thanh tịnh thắng địa 。hoặc tức biệt cầu sơn gian hoặc thị trì trắc 。thành tựu không xá hoặc cố Thần từ 。hoặc thụ hạ hoặc hà ngạn 。nãi chí sơn tuyền chi trắc 。ly chư huyên tạp vô nhân chi xứ/xử chuyên tâm trì tụng 。hựu phục nhất niên chi nội 。duy trừ tam nguyệt hạ an cư thời bất hạnh/hành dư ngoại 。nhược/nhã xuân vũ thời tinh cập dư thời 。tùy ý du xứ/xử sơn lâm tuyền trì 。nãi chí như thượng nhất Thiết thắng xứ/xử chuyên tâm trì tụng 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã thị tu tiên hạnh/hành/hàng Pháp tụng số tuy mãn 。hạ an cư thời bất đắc tác thành tựu chi Pháp 。thí như Bí-sô hạ an cư thời 。nhất thiết bất tác an tọa tịch tĩnh 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân diệc phục như thị 。duy ư trì tụng bất đắc gian đoạn 。hạ mãn chi hậu như Pháp hộ thân phương tác thành tựu 。 復次欲求悉地者。持誦數滿須作護摩。作護摩爐亦有數種。所謂蓮花相團圓相。三角相四方相。如是四種所用不同。並須虔心製造當令如法。欲作爐者先求淨土及衢摩夷。相和作泥泥爐。爐須有脣極令牢固。亦須四面作基陛相。為供養聖賢之位。若作善事及求財寶。乃至息災及愛重法者。須作圓爐。若為求一切事。至於童女給侍之類。須作蓮花爐。若為調伏諸龍及一切鬼類。或令火燒或令苦痛者。須作四方爐。若為作惡法欲令冤家心生怖畏。馳走遠避不敢來近者。須作三角爐。所造爐並須如法依儀製作。訖於爐四面遍敷吉祥草。應是護摩之物。並須安置爐外基下。有衢摩夷塗處。然後於彼爐邊散種種花。塗香燒香諸飲食等。供養三寶及本部大金剛族。明主真言主等。供養訖然後於爐內生火。其火不得口吹。用扇子扇火。得火著已。先用稻花或用胡麻與酥相和。誦本部明主真言。一誦一擲或七遍或八遍。乃至或二十遍擲於火中。此名護摩供養明主。供養訖。然後依法護摩以求悉地。行人先自擁護。用忿怒軍拏利真言。呪吉祥草或七遍或八遍或二十遍。結作絡腋護身訖。然後敷吉祥草面東而坐。將酥蜜酪和白芥子。器內盛之以所用柴榅兩頭誦本尊真言擲於火中一誦一擲。火初盛著先觀火焰。知其吉祥及不吉祥之相。其火若是不扇自然而著。又得大熾無煙。復無灹聲焰峯眾起。一向右旋如日昭然無諸障蔽。其色如金或如珊瑚。或廣或長相狀多異。或如虹霓或如電閃。或如孔雀尾或如蓮花朵。或如護摩杓或如金剛杵。或如三叉或如橫刀。或如幢幡或如瓶螺。或如拂或如車。又或如諸樂器鼓笛等聲。至於香氣亦如燒酥。若得如是種種吉祥之相。當知速獲廣大悉地。又復其火初便難著。雖著多煙。其焰不能廣大熾盛。漸却微劣以至燼滅。設得不滅與煙相兼無紅赤色。又如日輪在於雲中不能明顯。或得火焰上騰。即作牛頭之狀或如驢馬之狀。或即大灹迸燒行人。或即火氣如燒死屍。行人若是得此相狀了知不吉。所求悉地定不成就。行人便須再以稻花白芥子酥蜜相和。即誦赤身大力明王真言。及穢跡忿怒明王真言等作護摩。前不吉祥相自然不現一切消滅。又復行人不應以刀剃三處毛。亦不應用藥塗落。亦不應以手拔棄。譬如有人手持利刃。若無智慧速當自損。若人持誦不依儀法。非唯法不成就。亦當別招自損。若是行人持誦修行不依儀則。或不持戒或不清淨。彼大明主終不瞋害。所有明主侍從眷屬。見其過故便即損害。 phục thứ dục cầu tất địa giả 。trì tụng số mãn tu tác hộ ma 。tác hộ ma lô diệc hữu số chủng 。sở vị liên hoa tướng đoàn viên tướng 。tam giác tướng tứ phương tướng 。như thị tứ chủng sở dụng bất đồng 。tịnh tu kiền tâm chế tạo đương lệnh như pháp 。dục tác lô giả tiên cầu tịnh thổ cập cù ma di 。tướng hòa tác nê nê lô 。lô tu hữu thần cực lệnh lao cố 。diệc tu tứ diện tác cơ bệ tướng 。vi cúng dường thánh hiền chi vị 。nhược/nhã tác thiện sự cập cầu tài bảo 。nãi chí tức tai cập ái trọng Pháp giả 。tu tác viên lô 。nhược/nhã vi cầu nhất thiết sự 。chí ư đồng nữ cấp thị chi loại 。tu tác liên hoa lô 。nhược/nhã vi điều phục chư long cập nhất thiết quỷ loại 。hoặc lệnh hỏa thiêu hoặc lệnh khổ thống giả 。tu tác tứ phương lô 。nhược/nhã vi tác ác Pháp dục lệnh oan gia tâm sanh bố úy 。trì tẩu viễn tị bất cảm lai cận giả 。tu tác tam giác lô 。sở tạo lô tịnh tu như pháp y nghi chế tác 。cật ư lô tứ diện biến phu cát tường thảo 。ưng thị hộ ma chi vật 。tịnh tu an trí lô ngoại cơ hạ 。hữu cù ma di đồ xứ/xử 。nhiên hậu ư bỉ lô biên tán chủng chủng hoa 。đồ hương thiêu hương chư ẩm thực đẳng 。cúng dường Tam Bảo cập bổn bộ Đại Kim cương tộc 。minh chủ chân ngôn chủ đẳng 。cúng dường cật nhiên hậu ư lô nội sanh hỏa 。kỳ hỏa bất đắc khẩu xuy 。dụng phiến tử phiến hỏa 。đắc hỏa trước/trứ dĩ 。tiên dụng đạo hoa hoặc dụng hồ ma dữ tô tướng hòa 。tụng bổn bộ minh chủ chân ngôn 。nhất tụng nhất trịch hoặc thất biến hoặc bát biến 。nãi chí hoặc nhị thập biến trịch ư hỏa trung 。thử danh hộ ma cúng dường minh chủ 。cúng dường cật 。nhiên hậu y Pháp hộ ma dĩ cầu tất địa 。hạnh/hành/hàng nhân tiên tự ủng hộ 。dụng phẫn nộ quân nã lợi chân ngôn 。chú cát tường thảo hoặc thất biến hoặc bát biến hoặc nhị thập biến 。kết/kiết tác lạc dịch hộ thân cật 。nhiên hậu phu cát tường thảo diện Đông nhi tọa 。tướng tô mật lạc hòa bạch giới tử 。khí nội thịnh chi dĩ sở dụng sài 榅lưỡng đầu tụng bản tôn chân ngôn trịch ư hỏa trung nhất tụng nhất trịch 。hỏa sơ thịnh trước/trứ tiên quán hỏa diệm 。tri kỳ cát tường cập bất cát tường chi tướng 。kỳ hỏa nhược/nhã thị bất phiến tự nhiên nhi trước/trứ 。hựu đắc Đại sí vô yên 。phục vô 灹thanh diệm phong chúng khởi 。nhất hướng hữu toàn như nhật chiêu nhiên vô chư chướng tế 。kỳ sắc như kim hoặc như san hô 。hoặc quảng hoặc trường/trưởng tướng trạng đa dị 。hoặc như hồng nghê hoặc như điện thiểm 。hoặc như Khổng-tước vĩ hoặc như liên hoa đóa 。hoặc như hộ ma tiêu hoặc như Kim Cương xử 。hoặc như tam xoa hoặc như hoạnh đao 。hoặc như tràng phan hoặc như bình loa 。hoặc như phất hoặc như xa 。hựu hoặc như chư lạc khí cổ địch đẳng thanh 。chí ư hương khí diệc như thiêu tô 。nhược/nhã đắc như thị chủng chủng cát tường chi tướng 。đương tri tốc hoạch quảng đại tất địa 。hựu phục kỳ hỏa sơ tiện nạn/nan trước/trứ 。tuy trước/trứ đa yên 。kỳ diệm bất năng quảng đại sí thịnh 。tiệm khước vi liệt dĩ chí tẫn diệt 。thiết đắc bất diệt dữ yên tướng kiêm vô hồng xích sắc 。hựu như nhật luân tại ư vân trung bất năng minh hiển 。hoặc đắc hỏa diệm thượng đằng 。tức tác ngưu đầu chi trạng hoặc như lư mã chi trạng 。hoặc tức Đại 灹bỉnh thiêu hạnh/hành/hàng nhân 。hoặc tức hỏa khí như thiêu tử thi 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã thị đắc thử tướng trạng liễu tri bất cát 。sở cầu tất địa định bất thành tựu 。hạnh/hành/hàng nhân tiện tu tái dĩ đạo hoa bạch giới tử tô mật tướng hòa 。tức tụng xích thân Đại lực minh vương chân ngôn 。cập uế tích phẫn nộ minh vương chân ngôn đẳng tác hộ ma 。tiền bất cát tường tướng tự nhiên bất Hiện-Nhất-Thiết tiêu diệt 。hựu phục hạnh/hành/hàng nhân bất ưng dĩ đao thế tam xứ/xử mao 。diệc bất ưng dụng dược đồ lạc 。diệc bất ưng dĩ thủ bạt khí 。thí như hữu nhân thủ trì lợi nhận 。nhược/nhã vô trí tuệ tốc đương tự tổn 。nhược/nhã nhân trì tụng bất y nghi Pháp 。phi duy Pháp bất thành tựu 。diệc đương biệt chiêu tự tổn 。nhược/nhã thị hạnh/hành/hàng nhân trì tụng tu hành bất y nghi tức 。hoặc bất trì giới hoặc bất thanh tịnh 。bỉ Đại minh chủ chung bất sân hại 。sở hữu minh chủ thị tòng quyến thuộc 。kiến kỳ quá/qua cố tiện tức tổn hại 。 復次持誦行人。若欲持誦速悉地者。所有儀法不得纖毫闕犯。使諸魔障而得其便。當須隨力辦種種飲食香花果子等。當祭天阿修羅藥叉。及龍揭路荼揭吒布單曩乾闥婆部多一切諸鬼魅等。以祈擁護不為障難。備祭食已。即須虔心一一呼名。啟請願各降臨。受於供養助成悉地。即誦此啟請真言真言曰。 phục thứ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân 。nhược/nhã dục trì tụng tốc tất địa giả 。sở hữu nghi Pháp bất đắc tiêm hào khuyết phạm 。sử chư ma chướng nhi đắc kỳ tiện 。đương tu tùy lực biện/bạn chủng chủng ẩm thực hương hoa quả tử đẳng 。đương tế Thiên A-tu-la dược xoa 。cập long yết lộ đồ yết trá bố đan nẵng Càn-thát-bà bộ đa nhất thiết chư quỷ mị đẳng 。dĩ kì ủng hộ bất vi chướng nạn/nan 。bị tế thực/tự dĩ 。tức tu kiền tâm nhất nhất hô danh 。khải thỉnh nguyện các hàng lâm 。thọ/thụ ư cúng dường trợ thành tất địa 。tức tụng thử khải thỉnh chân ngôn chân ngôn viết 。 禰(引)嚩(引)阿酥囉(引)夜叉部昝誐(引)悉馱(引)哆(引)叉也(二合)酥波囉拏(二合引)羯吒布怛曩(引)室左(二合)巘達里嚩(二合)囉剎仡囉(二合)賀惹多野室左(二合)曳(引)計(引)唧部冒(引)尾曩扇帝禰尾也(二合)儞也(二合)悉帶(二合引)迦惹努必里(二合)體尾多隷(引)憾訖里(二合)怛嚩(二合引)拏隷尾惹拏(二合引)波夜(引)弭旦(引)覩補怛囉(二合)捺嬭(引)娑賀部里(二合)怛也(二合)僧契(引)酥嚕(二合)怛嚩(二合引)伊賀演(引)覩阿努誐囉(二合)賀(引)囉探(二合)喻弭不里(二合)瑟致(二合引)儞挽帝部哆(引)曳(引)難那儞(引)曳(引)左酥囉(引)羅曳(引)數曳(引)冒(引)那夜(引)悉帝(二合引)囉滿禰里(引)數曩誐里(引)數薩里吠(二合引)數唧曳(引)嚩扇帝娑里醋薩里嚩(二合引)酥左僧誐彌(引)數囉怛曩(二合引)羅曳(引)左(引)閉訖里(二合)多(引)地嚩(引)娑(引)嚩(引)閉多拏(引)詣(引)數左波羅嚩(二合)隷(引)數俱吠數濕嚩(二合)部里(二合)數左儞里惹(二合引)里(引)數曳(引)誐囉(二合引)摩具(引)世(引)布囉迦(引)曩儞(引)嚩(引)輸儞也(二合引)羅閉(引)禰(引)嚩誐里(二合)呬(引)數曳(引)左尾賀(引)囉唧(引)怛也(二合)嚩娑他(引)室囉(二合)彌(引)數摩滯(引)數舍(引)羅(引)左供惹囉(引)赧(引)曳(引)部部里(二合)哆(引)唧多誐里(二合)呬(引)數扇帝囉他也(二合)酥尾體數左左怛嚩(二合)里數曳(引)再迦沒里(二合)剎(引)數摩賀(引)鉢體(引)數摩賀(引)舍摩(二合)舍(引)儞(引)數摩賀(引)嚩儞(引)數僧呬(引)怛里娑(二合)乞叉(二合引)尾喻(二合)史哆(引)酥曳左嚩扇帝具(引)囉酥摩賀(引)吒尾酥禰尾(二合)閉(引)數禰尾曳(二合引)數訖里(二合)哆(引)羅夜(引)室左(二合)禰(引)嚕(引)舍摩(二合)舍(引)儞(引)儞嚩扇帝曳(引)左訶哩(二合)瑟吒(二合引)鉢囉(二合)娑怛曩(二合引)娑囉(二合)惹巘馱摩(引)羅焰(二合)度波末隣禰波努帝左婆訖怛也(二合引)誐里(二合)恨赧(二合)凍部昝覩閉挽覩再鑁伊難左迦里摩(二合)娑頗楞祖產覩(目*壹)鑁覩訖里(二合)怛嚩(二合引)誐囉(二合)賀布惹喃覩禰誐里左(二合)曩怛吠(二合引)迦摩曩(引)覩俱里也(二合)印捺囉(二合引)覩嚩日哩(二合)娑賀部多僧契(引)伊(牟*含)覩誐里(二合)恨赧(二合)覩末隣儞悉里(二合)瑟吒(二合引)阿詣儞(二合)里也(二合)冒(引)乃(引)里帝部鉢帝室左(二合)阿鑁(引)波底里嚩(二合引)喻嚩曩(引)地嚩室左(二合)伊舍(引)曩部哆(引)地鉢帝室左(二合)禰(引)冒(引)烏里嘆(二合)覩贊捺囉(二合引)里迦(二合)閉哆(引)摩賀室左(二合)禰(引)嚩(引)三摩娑哆(二合引)部尾曳(引)左曩(引)誐(引)馱囉(引)玉呬也(二合)誐嬭(引)娑彌(引)哆(引)鉢羅(二合)底鉢囉(二合)底怛吠(二合)曩儞吠(引)那難覩娑嚩(二合)迦娑嚩(二合)迦(引)歲(引)嚩禰舍(引)酥部怛嚩(二合引)誐里(二合)恨赧(二合)覩覩瑟吒(二合引)娑嚩羅(引)娑賽(引)儞也(二合引)娑補怛羅(二合)那(引)里(引)娑嚩(二合)惹乃(引)娑彌(引)哆(引)度波末隣補瑟波(二合)尾隷(引)波難左部昝覩惹也(二合)伽覽(二合)覩閉挽覩再鑁昧(引)怛囉焰(二合引)彌劍(引)悉弟彌(牟*含)(引)禰扇覩(目*壹)鑁覩藥薩里嚩(二合)儞拏(引)左囉(引)赧(引)迦嚕(引)怛也(二合)惹娑覽(二合)末隣迦里摩(二合)迦(引)里焰(二合) nỉ (dẫn )phược (dẫn )a tô La (dẫn )Dạ-xoa bộ 昝nga (dẫn )tất Đà (dẫn )sỉ (dẫn )xoa dã (nhị hợp )tô ba La nã (nhị hợp dẫn )yết trá bố đát nẵng (dẫn )thất tả (nhị hợp )hiến đạt lý phược (nhị hợp )La sát ngật La (nhị hợp )hạ nhạ đa dã thất tả (nhị hợp )duệ (dẫn )kế (dẫn )tức bộ mạo (dẫn )vĩ nẵng phiến đế nỉ vĩ dã (nhị hợp )nễ dã (nhị hợp )tất đái (nhị hợp dẫn )Ca nhạ nỗ tất lý (nhị hợp )thể vĩ đa lệ (dẫn )hám cật lý (nhị hợp )đát phược (nhị hợp dẫn )nã lệ vĩ nhạ nã (nhị hợp dẫn )ba dạ (dẫn )nhị đán (dẫn )đổ bổ đát La (nhị hợp )nại nãi (dẫn )sa hạ bộ lý (nhị hợp )đát dã (nhị hợp )tăng khế (dẫn )tô lỗ (nhị hợp )đát phược (nhị hợp dẫn )y hạ diễn (dẫn )đổ a nỗ nga La (nhị hợp )hạ (dẫn )La tham (nhị hợp )dụ nhị bất lý (nhị hợp )sắt trí (nhị hợp dẫn )nễ vãn đế bộ sỉ (dẫn )duệ (dẫn )nạn/nan na nễ (dẫn )duệ (dẫn )tả tô La (dẫn )La duệ (dẫn )số duệ (dẫn )mạo (dẫn )na dạ (dẫn )tất đế (nhị hợp dẫn )La mãn nỉ lý (dẫn )số nẵng nga lý (dẫn )số tát lý phệ (nhị hợp dẫn )số tức duệ (dẫn )phược phiến đế sa lý thố tát lý phược (nhị hợp dẫn )tô tả tăng nga di (dẫn )số La đát nẵng (nhị hợp dẫn )La duệ (dẫn )tả (dẫn )bế cật lý (nhị hợp )đa (dẫn )địa phược (dẫn )sa (dẫn )phược (dẫn )bế đa nã (dẫn )nghệ (dẫn )số tả ba la phược (nhị hợp )lệ (dẫn )số câu phệ số thấp phược (nhị hợp )bộ lý (nhị hợp )số tả nễ lý nhạ (nhị hợp dẫn )lý (dẫn )số duệ (dẫn )nga La (nhị hợp dẫn )ma cụ (dẫn )thế (dẫn )bố La Ca (dẫn )nẵng nễ (dẫn )phược (dẫn )du nễ dã (nhị hợp dẫn )La bế (dẫn )nỉ (dẫn )phược nga lý (nhị hợp )hứ (dẫn )số duệ (dẫn )tả vĩ hạ (dẫn )La tức (dẫn )đát dã (nhị hợp )phược sa tha (dẫn )thất La (nhị hợp )di (dẫn )số ma trệ (dẫn )số xá (dẫn )La (dẫn )tả cung/cúng nhạ La (dẫn )noản (dẫn )duệ (dẫn )bộ bộ lý (nhị hợp )sỉ (dẫn )tức đa nga lý (nhị hợp )hứ (dẫn )số phiến đế La tha dã (nhị hợp )tô vĩ thể số tả tả đát phược (nhị hợp )lý số duệ (dẫn )tái Ca một lý (nhị hợp )sát (dẫn )số ma hạ (dẫn )bát thể (dẫn )số ma hạ (dẫn )Xá Ma (nhị hợp )xá (dẫn )nễ (dẫn )số ma hạ (dẫn )phược nễ (dẫn )số tăng hứ (dẫn )đát lý sa (nhị hợp )khất xoa (nhị hợp dẫn )vĩ dụ (nhị hợp )sử sỉ (dẫn )tô duệ tả phược phiến đế cụ (dẫn )La tô ma hạ (dẫn )trá vĩ tô nỉ vĩ (nhị hợp )bế (dẫn )số nỉ vĩ duệ (nhị hợp dẫn )số cật lý (nhị hợp )sỉ (dẫn )La dạ (dẫn )thất tả (nhị hợp )nỉ (dẫn )lỗ (dẫn )Xá Ma (nhị hợp )xá (dẫn )nễ (dẫn )nễ phược phiến đế duệ (dẫn )tả ha lý (nhị hợp )sắt trá (nhị hợp dẫn )bát La (nhị hợp )sa đát nẵng (nhị hợp dẫn )sa La (nhị hợp )nhạ hiến Đà ma (dẫn )La diệm (nhị hợp )độ ba mạt lân nỉ ba nỗ đế tả Bà cật đát dã (nhị hợp dẫn )nga lý (nhị hợp )hận noản (nhị hợp )đống bộ 昝đổ bế vãn đổ tái tông y nạn/nan tả Ca lý ma (nhị hợp )sa phả lăng tổ sản đổ (mục *nhất )tông đổ cật lý (nhị hợp )đát phược (nhị hợp dẫn )nga La (nhị hợp )hạ bố nhạ nam đổ nỉ nga lý tả (nhị hợp )nẵng đát phệ (nhị hợp dẫn )Ca ma nẵng (dẫn )đổ câu lý dã (nhị hợp )ấn nại La (nhị hợp dẫn )đổ phược nhật lý (nhị hợp )sa hạ bộ đa tăng khế (dẫn )y (mưu *hàm )đổ nga lý (nhị hợp )hận noản (nhị hợp )đổ mạt lân nễ tất lý (nhị hợp )sắt trá (nhị hợp dẫn )a nghệ nễ (nhị hợp )lý dã (nhị hợp )mạo (dẫn )nãi (dẫn )lý đế bộ bát đế thất tả (nhị hợp )A-tông (dẫn )ba để lý phược (nhị hợp dẫn )dụ phược nẵng (dẫn )địa phược thất tả (nhị hợp )y xá (dẫn )nẵng bộ sỉ (dẫn )địa bát đế thất tả (nhị hợp )nỉ (dẫn )mạo (dẫn )ô lý thán (nhị hợp )đổ tán nại La (nhị hợp dẫn )lý Ca (nhị hợp )bế sỉ (dẫn )ma hạ thất tả (nhị hợp )nỉ (dẫn )phược (dẫn )tam ma sa sỉ (nhị hợp dẫn )bộ vĩ duệ (dẫn )tả nẵng (dẫn )nga (dẫn )Đà La (dẫn )ngọc hứ dã (nhị hợp )nga nãi (dẫn )sa di (dẫn )sỉ (dẫn )bát la (nhị hợp )để bát La (nhị hợp )để đát phệ (nhị hợp )nẵng nễ phệ (dẫn )na nạn/nan đổ sa phược (nhị hợp )Ca sa phược (nhị hợp )Ca (dẫn )tuế (dẫn )phược nỉ xá (dẫn )tô bộ đát phược (nhị hợp dẫn )nga lý (nhị hợp )hận noản (nhị hợp )đổ đổ sắt trá (nhị hợp dẫn )sa phược La (dẫn )sa tái (dẫn )nễ dã (nhị hợp dẫn )sa bổ đát La (nhị hợp )na (dẫn )lý (dẫn )sa phược (nhị hợp )nhạ nãi (dẫn )sa di (dẫn )sỉ (dẫn )độ ba mạt lân bổ sắt ba (nhị hợp )vĩ lệ (dẫn )ba nạn/nan tả bộ 昝đổ nhạ dã (nhị hợp )già lãm (nhị hợp )đổ bế vãn đổ tái tông muội (dẫn )đát La diệm (nhị hợp dẫn )di kiếm (dẫn )tất đệ di (mưu *hàm )(dẫn )nỉ phiến đổ (mục *nhất )tông đổ dược tát lý phược (nhị hợp )nễ nã (dẫn )tả La (dẫn )noản (dẫn )Ca lỗ (dẫn )đát dã (nhị hợp )nhạ sa lãm (nhị hợp )mạt lân Ca lý ma (nhị hợp )Ca (dẫn )lý diệm (nhị hợp ) 妙臂菩薩所問經卷第三 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh quyển đệ tam 妙臂菩薩所問經卷第四 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh quyển đệ tứ 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳教大師臣法天奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền giáo Đại sư Thần   Pháp Thiên phụng  chiếu dịch 分別諸部分第十一 phân biệt chư bộ phần đệ thập nhất 復次我今於持明藏。分別佛菩薩等。乃至諸部所說真言印契等。如來所說三俱胝五洛叉真言。及說明主名字故名持明藏。又觀自在菩薩亦說三俱胝五洛叉真言。而此部中真言主名曰馬首。亦說自部。種種曼拏羅名字。復有七真言主。此一一真言主皆十二臂。或六臂或四臂。持不空羂索隨意變現。或四面頭戴寶冠。以如意寶而為莊嚴。光明晃耀如日照世。此等真言主並是馬首曼拏羅所管。復有八明妃。所謂目精妙白君白觀一髻金顏名稱苾芻俱胝。此等皆是蓮花部明妃。亦說七俱胝真言。并種種曼拏羅及諸手印。為利益一切貧窮眾生。及摧伏一切作障潛行鬼類。復有十七真言王六十四眷屬。又有八大心明王。又有諸大忿怒明王。甘露軍拏利明王。最勝明王。大福德明王等。我此部名曰廣大金剛族說八洛叉真言。復有大神名半支迦。說二十千真言。彼神有妃名彌伽羅。說十千真言。亦名半支迦部。復有大神名摩尼跋陀羅。說一洛叉真言。又有財主說三洛叉真言名摩尼部。復有一切天人阿修羅等信佛者。即於佛前說無量真言。此等散入諸部。或有入我大金剛部者。或有入大蓮花部者。或有入阿閦毘也(二合)部者。或入半支迦部者。或入摩尼部者。如是或入非部所攝。如上所說種種真言之教。於此五部之內。諸有行人並可修行。 phục thứ ngã kim ư trì minh tạng 。phân biệt Phật Bồ-tát đẳng 。nãi chí chư bộ sở thuyết chân ngôn ấn khế đẳng 。Như Lai sở thuyết tam câu-chi ngũ lạc xoa chân ngôn 。cập thuyết minh chủ danh tự cố danh trì minh tạng 。hựu Quán Tự Tại Bồ Tát diệc thuyết tam câu-chi ngũ lạc xoa chân ngôn 。nhi thử bộ trung chân ngôn chủ danh viết mã thủ 。diệc thuyết tự bộ 。chủng chủng mạn nã la danh tự 。phục hưũ thất chân ngôn chủ 。thử nhất nhất chân ngôn chủ giai thập nhị tý 。hoặc lục tý hoặc tứ tý 。trì bất không quyển tác tùy ý biến hiện 。hoặc tứ diện đầu đái bảo quán 。dĩ như ý bảo nhi vi trang nghiêm 。quang minh hoảng diệu như Nhật chiếu thế 。thử đẳng chân ngôn chủ tịnh thị mã thủ mạn nã la sở quản 。phục hưũ bát minh phi 。sở vị mục tinh diệu bạch quân bạch quán nhất kế kim nhan danh xưng Bí-sô câu-chi 。thử đẳng giai thị liên hoa bộ minh phi 。diệc thuyết thất câu-chi chân ngôn 。tinh chủng chủng mạn nã la cập chư thủ ấn 。vi lợi ích nhất thiết bần cùng chúng sanh 。cập tồi phục nhất thiết tác chướng tiềm hạnh/hành/hàng quỷ loại 。phục hưũ thập thất chân ngôn Vương lục thập tứ quyến thuộc 。hựu hữu bát Đại tâm minh vương 。hựu hữu chư Đại phẫn nộ minh vương 。cam lồ quân nã lợi minh vương 。tối thắng minh vương 。Đại phước đức minh vương đẳng 。ngã thử bộ danh viết quảng đại Kim cương tộc thuyết bát lạc xoa chân ngôn 。phục hưũ Đại Thần danh bán chi ca 。thuyết nhị thập thiên chân ngôn 。bỉ Thần hữu phi danh di già la 。thuyết thập thiên chân ngôn 。diệc danh bán chi ca bộ 。phục hưũ Đại Thần danh Ma ni bạt đà la 。thuyết nhất lạc xoa chân ngôn 。hựu hữu tài chủ thuyết tam lạc xoa chân ngôn danh ma-ni bộ 。phục hưũ nhất thiết Thiên Nhân A-tu-la đẳng tín Phật giả 。tức ư Phật tiền thuyết vô lượng chân ngôn 。thử đẳng tán nhập chư bộ 。hoặc hữu nhập ngã Đại Kim Cương bộ giả 。hoặc hữu nhập Đại liên hoa bộ giả 。hoặc hữu nhập A-súc Tì dã (nhị hợp )bộ giả 。hoặc nhập bán chi ca bộ giả 。hoặc nhập ma-ni bộ giả 。như thị hoặc nhập phi bộ sở nhiếp 。như thượng sở thuyết chủng chủng chân ngôn chi giáo 。ư thử ngũ bộ chi nội 。chư hữu hạnh/hành/hàng nhân tịnh khả tu hành 。 復次世尊所說。有內勝最上妙寶。又復於此流出究竟法寶。從此轉生八大丈夫不退眾寶。如是三寶於三界中。最尊最勝為大福田。是故行人欲得滅罪生福。及本尊現前速成悉地者。於念誦時先應歸命如是三寶。若有持誦我金剛部中真言者。初應歸命三寶。次復先稱那謨室戰拏。跋折囉皤拏曳。摩訶藥叉細那鉢怛曳。然後即誦真言。其蓮花部亦然。半支迦部摩尼部亦爾。 phục thứ Thế Tôn sở thuyết 。hữu nội thắng tối thượng diệu bảo 。hựu phục ư thử lưu xuất cứu cánh pháp bảo 。tòng thử chuyển sanh bát đại trượng phu bất thoái chúng bảo 。như thị Tam Bảo ư tam giới trung 。tối tôn tối thắng vi Đại phước điền 。thị cố hạnh/hành/hàng nhân dục đắc diệt tội sanh phước 。cập bản tôn hiện tiền tốc thành tất địa giả 。ư niệm tụng thời tiên ưng quy mạng như thị Tam Bảo 。nhược hữu trì tụng ngã Kim Cương bộ trung chân ngôn giả 。sơ ưng quy mạng Tam Bảo 。thứ phục tiên xưng na mô thất chiến nã 。bạt chiết La Bà nã duệ 。Ma-ha dược xoa tế na bát đát duệ 。nhiên hậu tức tụng chân ngôn 。kỳ liên hoa bộ diệc nhiên 。bán chi ca bộ ma-ni bộ diệc nhĩ 。 復次持誦行人於持誦時。必先歸命三寶。次復歸命本部明主。然可持誦本修真言。若是行人不歸信佛。又復唯信辟支聲聞等法。信既不足及更內心。常懷慳悋嫉妬者。不得執持我教所說大跋折羅。 phục thứ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân ư trì tụng thời 。tất tiên quy mạng Tam Bảo 。thứ phục quy mạng bổn bộ minh chủ 。nhiên khả trì tụng bổn tu chân ngôn 。nhược/nhã thị hạnh/hành/hàng nhân bất quy tín Phật 。hựu phục duy tín Bích Chi Thanh văn đẳng Pháp 。tín ký bất túc cập cánh nội tâm 。thường hoài xan lẫn tật đố giả 。bất đắc chấp trì ngã giáo sở thuyết Đại bạt chiết la 。 復有比丘比丘尼優婆塞優婆夷等。以邪見謗此大乘妙真言教。言非正說是魔所說。我說此人是大愚癡。復謂我大金剛手是藥叉類。非實本宗不肯信禮。乃至復不信禮諸大菩薩。若或持誦我妙真言者。非久之間必招自損。何以故然佛菩薩等。豈有惡心損惱有情。但緣部內一切眷屬諸鬼神等。見此癡人執我大金剛族大跋折羅。兼持誦我教妙真言者。彼諸眷屬即當瞋目視之。乃至破壞身命。若有四眾修行行人。常時讀誦方廣大乘之教。又能為諸有情分別解說。具大精進轉不退輪。一心趣向無上菩提者。當知是人持誦我教。必定速得意樂成就。 phục hưũ Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di đẳng 。dĩ tà kiến báng thử Đại-Thừa diệu chân ngôn giáo 。ngôn phi chánh thuyết thị ma sở thuyết 。ngã thuyết thử nhân thị Đại ngu si 。phục vị ngã Đại Kim Cương Thủ thị dược xoa loại 。phi thật bản tông bất khẳng tín lễ 。nãi chí phục bất tín lễ chư đại Bồ-tát 。nhược/nhã hoặc trì tụng ngã diệu chân ngôn giả 。phi cữu chi gian tất chiêu tự tổn 。hà dĩ cố nhiên Phật Bồ-tát đẳng 。khởi hữu ác tâm tổn não hữu tình 。đãn duyên bộ nội nhất thiết quyến thuộc chư quỷ thần đẳng 。kiến thử si nhân chấp ngã Đại Kim cương tộc Đại bạt chiết la 。kiêm trì tụng ngã giáo diệu chân ngôn giả 。bỉ chư quyến chúc tức đương sân mục thị chi 。nãi chí phá hoại thân mạng 。nhược hữu Tứ Chúng tu hành hạnh/hành/hàng nhân 。thường thời độc tụng phương quảng đại thừa chi giáo 。hựu năng vi chư hữu tình phân biệt giải thuyết 。cụ đại tinh tấn chuyển bất thoái luân 。nhất tâm thú hướng vô thượng Bồ-đề giả 。đương tri thị nhân trì tụng ngã giáo 。tất định tốc đắc ý lạc thành tựu 。 復次我已前說佛菩薩等種種真言之教。汝應專心信受勿生疑念。我今復更為汝。說彼世間出世間外道。及天人魔梵等真言之教。汝當諦聽。大自在天說十俱胝真言。那羅延天說三十千真言。大梵天說六十千真言。日天說二洛叉真言。帝釋天眾說一十八千真言。贊尼迦說八千真言。火天說三千七百真言。俱尾囉說三千真言。諸龍王說五千真言。鬼主說十二千真言。護世四大天王共說四洛叉真言。阿修羅王說二洛叉真言。忉利天主說二洛叉真言。如是天等各各具說種種真言印契。并曼拏羅儀軌等。可依法受持。若違本教。不唯真言不得成就。亦乃自招過咎。 phục thứ ngã dĩ tiền thuyết Phật Bồ-tát đẳng chủng chủng chân ngôn chi giáo 。nhữ ưng chuyên tâm tín thọ vật sanh nghi niệm 。ngã kim phục cánh vi nhữ 。thuyết bỉ thế gian xuất thế gian ngoại đạo 。cập Thiên Nhân ma phạm đẳng chân ngôn chi giáo 。nhữ đương đế thính 。đại tự tại thiên thuyết thập câu-chi chân ngôn 。Na-la-duyên Thiên thuyết tam thập thiên chân ngôn 。đại phạm thiên thuyết lục thập thiên chân ngôn 。nhật thiên thuyết nhị lạc xoa chân ngôn 。đế thích Thiên chúng thuyết nhất thập bát thiên chân ngôn 。tán ni Ca thuyết bát thiên chân ngôn 。hỏa thiên thuyết tam thiên thất bách chân ngôn 。câu vĩ La thuyết tam thiên chân ngôn 。chư long Vương thuyết ngũ thiên chân ngôn 。quỷ chủ thuyết thập nhị thiên chân ngôn 。hộ thế tứ đại thiên vương cọng thuyết tứ lạc xoa chân ngôn 。A-tu-la Vương thuyết nhị lạc xoa chân ngôn 。Đao Lợi Thiên chủ thuyết nhị lạc xoa chân ngôn 。như thị Thiên đẳng các các cụ thuyết chủng chủng chân ngôn ấn khế 。tinh mạn nã la nghi quỹ đẳng 。khả y Pháp thọ trì 。nhược/nhã vi bản giáo 。bất duy chân ngôn bất đắc thành tựu 。diệc nãi tự chiêu quá cữu 。 妙臂菩薩所問經說八法分第十二 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh thuyết bát pháp phần đệ thập nhị 復次成就之法總有八種。所謂成真言法。成長年法。藥成就法。出伏藏法。入修羅宮法。合成金法。土成金法。成無價寶法。此之八法說為三品。成真言成長年入修羅宮。此三為上品。成無價寶出伏藏土成金。此三為中品。合成金藥成就此二為下品。若復有情智慧過人及有戒德。亦復樂修大乘之法。如是之人可求上品。若復有情雖具修行。未息貪欲可求中品。若復有情在愚癡者必求下品。諸有行人雖備受貧苦恒所不足者。應求中品不應求下品。若欲獲得八法種種成就者。當須修福以為資持。若有福者求人天快樂。及一切愛樂延長壽命。威力特尊端正聰明法皆成就。若有行人不戀世樂愛樂修行。於三寶尊常在心念。真言法則恒具修持。復於念誦未甞間斷。如是之人必能成就。及滅罪障解脫諸苦。又復能於現在及彼未來成諸快樂。唯佛所說真言威力更無異法。譬如天火下降及降霜雹。能傷草木無所免避。真言威力。能摧苦惱及諸罪障亦復如是。又如劫樹能滿有情一切意願。真言之力能與有情一切悉地。及以富貴色力長壽亦復如是。又復菩薩觀諸有情。或遭王難或水火難。乃至賊盜劫殺之難。一切怖畏苦惱逼身。菩薩於是即自變身。為真言王種種色相。救濟有情令得解脫。又復有情雖處居家愛著妙境。於真言法及彼儀軌。雖則日有持誦。且非猛利精進。於久久時乃成先行之數。先行滿已或驗現前。乃於是時方離五欲具戒清淨。入於靜室更誦真言滿一洛叉。然後不久即得所樂悉地。 phục thứ thành tựu chi Pháp tổng hữu bát chủng 。sở vị thành chân ngôn Pháp 。thành trường/trưởng niên Pháp 。dược thành tựu pháp 。xuất phục tạng Pháp 。nhập tu la cung Pháp 。hợp thành kim Pháp 。độ thành kim Pháp 。thành vô giá bảo Pháp 。thử chi bát pháp thuyết vi tam phẩm 。thành chân ngôn thành trường/trưởng niên nhập tu la cung 。thử tam vi thượng phẩm 。thành vô giá bảo xuất phục tạng độ thành kim 。thử tam vi trung phẩm 。hợp thành kim dược thành tựu thử nhị vi hạ phẩm 。nhược/nhã phục hưũ Tình trí tuệ quá/qua nhân cập hữu giới đức 。diệc phục lạc/nhạc tu Đại-Thừa chi Pháp 。như thị chi nhân khả cầu thượng phẩm 。nhược/nhã phục hưũ Tình tuy cụ tu hành 。vị tức tham dục khả cầu trung phẩm 。nhược/nhã phục hưũ Tình tại ngu si giả tất cầu hạ phẩm 。chư hữu hạnh/hành/hàng nhân tuy bị thọ/thụ bần khổ hằng sở bất túc giả 。ưng cầu trung phẩm bất ưng cầu hạ phẩm 。nhược/nhã dục hoạch đắc bát pháp chủng chủng thành tựu giả 。đương tu tu phước dĩ vi tư trì 。nhược hữu phước giả cầu nhân thiên khoái lạc 。cập nhất thiết ái lạc duyên trường thọ mạng 。uy lực đặc tôn đoan chánh thông minh Pháp giai thành tựu 。nhược hữu hạnh/hành/hàng nhân bất luyến thế lạc/nhạc ái lạc tu hành 。ư Tam Bảo tôn thường tại tâm niệm 。chân ngôn Pháp tức hằng cụ tu trì 。phục ư niệm tụng vị 甞gian đoạn 。như thị chi nhân tất năng thành tựu 。cập diệt tội chướng giải thoát chư khổ 。hựu phục năng ư hiện tại cập bỉ vị lai thành chư khoái lạc 。duy Phật sở thuyết chân ngôn uy lực cánh vô dị Pháp 。thí như Thiên hỏa hạ hàng cập hàng sương bạc 。năng thương thảo mộc vô sở miễn tị 。chân ngôn uy lực 。năng tồi khổ não cập chư tội chướng diệc phục như thị 。hựu như kiếp thụ/thọ năng mãn hữu tình nhất thiết ý nguyện 。chân ngôn chi lực năng dữ hữu tình nhất thiết tất địa 。cập dĩ phú quý sắc lực trường thọ diệc phục như thị 。hựu phục Bồ Tát quán chư hữu tình 。hoặc tao Vương nạn/nan hoặc thủy hỏa nạn/nan 。nãi chí tặc đạo kiếp sát chi nạn/nan 。nhất thiết bố úy khổ não bức thân 。Bồ Tát ư thị tức tự biến thân 。vi chân ngôn Vương chủng chủng sắc tướng 。cứu tế hữu tình lệnh đắc giải thoát 。hựu phục hưũ Tình tuy xứ/xử cư gia ái trước diệu cảnh 。ư chân ngôn Pháp cập bỉ nghi quỹ 。tuy tức nhật hữu trì tụng 。thả phi mãnh lợi tinh tấn 。ư cửu cửu thời nãi thành tiên hạnh/hành/hàng chi số 。tiên hạnh/hành/hàng mãn dĩ hoặc nghiệm hiện tiền 。nãi ư thị thời phương ly ngũ dục cụ giới thanh tịnh 。nhập ư tĩnh thất cánh tụng chân ngôn mãn nhất lạc xoa 。nhiên hậu bất cửu tức đắc sở lạc/nhạc tất địa 。 復次行人於持誦時或悉地時。入曼拏羅近諸賢聖。既修是法要須清淨。澡浴之法先以淨水。調和淨土遍塗其身。然後入大水中隨意洗浴。淨手足已或面東或面西。蹲踞而坐作護身法。即以右手取水遍灑其身。不得令水有聲。復以右手取水一掌。掌中之水勿令有沫。乃誦真言呪掌中水三遍吸三吸。亦勿令有聲。然後用水以大指拭口兩遍。及灑身上以為護身。如後忽覺齒中有其磣穢。又以手觸或即欬嗽洟唾。或即覺氣逆噦。更須如前呪水吸水拭口漱口。澡浴畢已即入靜室。此後不得輒與人語。除助伴外應是男女在家出家之者。及外道婆羅門淨行之者。童子童女及復耆年。乃至諸不男等。如是人等。悉不得共相言語及相觸著。若相觸著。又須同前洗浴及拭口漱口。若有行人恒樂清淨。澡浴其身及樂持誦。及於有情普皆憐愍。亦不於他利養心生貪愛。乞食自居修真言行。如是之人妙陀羅尼自然獲得。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân ư trì tụng thời hoặc tất địa thời 。nhập mạn nã la cận chư hiền thánh 。ký tu thị pháp yếu tu thanh tịnh 。táo dục chi Pháp tiên dĩ tịnh thủy 。điều hoà tịnh thổ biến đồ kỳ thân 。nhiên hậu nhập Đại thủy trung tùy ý tẩy dục 。tịnh thủ túc dĩ hoặc diện Đông hoặc diện Tây 。tồn cứ nhi tọa tác hộ thân Pháp 。tức dĩ hữu thủ thủ thủy biến sái kỳ thân 。bất đắc lệnh thủy hữu thanh 。phục dĩ hữu thủ thủ thủy nhất chưởng 。chưởng trung chi thủy vật lệnh hữu mạt 。nãi tụng chân ngôn chú chưởng trung thủy tam biến hấp tam hấp 。diệc vật lệnh hữu thanh 。nhiên hậu dụng thủy dĩ Đại chỉ thức khẩu lượng (lưỡng) biến 。cập sái thân thượng dĩ vi hộ thân 。như hậu hốt giác xỉ trung hữu kỳ 磣uế 。hựu dĩ thủ xúc hoặc tức khái thấu di thóa 。hoặc tức giác khí nghịch uyết 。cánh tu như tiền chú thủy hấp thủy thức khẩu thấu khẩu 。táo dục tất dĩ tức nhập tĩnh thất 。thử hậu bất đắc triếp dữ nhân ngữ 。trừ trợ bạn ngoại ưng thị nam nữ tại gia xuất gia chi giả 。cập ngoại đạo Bà-la-môn tịnh hạnh chi giả 。Đồng tử đồng nữ cập phục kì niên 。nãi chí chư bất nam đẳng 。như thị nhân đẳng 。tất bất đắc cộng tướng ngôn ngữ cập tướng xúc trứ 。nhược/nhã tướng xúc trứ 。hựu tu đồng tiền tẩy dục cập thức khẩu thấu khẩu 。nhược hữu hạnh/hành/hàng nhân hằng lạc/nhạc thanh tịnh 。táo dục kỳ thân cập lạc/nhạc trì tụng 。cập ư hữu tình phổ giai liên mẫn 。diệc bất ư tha lợi dưỡng tâm sanh tham ái 。khất thực tự cư tu chân ngôn hạnh/hành/hàng 。như thị chi nhân diệu Đà-la-ni tự nhiên hoạch đắc 。 復次行人若求悉地。於念誦時或有人來。奉施上妙衣服金銀珍寶。裝嚴騎乘塗香燒香。乃至飲食及一切樂具。或多或少悉不得受。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã cầu tất địa 。ư niệm tụng thời hoặc hữu nhân lai 。phụng thí thượng diệu y phục kim ngân trân bảo 。trang nghiêm kị thừa đồ hương thiêu hương 。nãi chí ẩm thực cập nhất thiết lạc/nhạc cụ 。hoặc đa hoặc thiểu tất bất đắc thọ/thụ 。 復次行人求成就時。凡是大小便利畢已。一一並須依法。用其水土重重揩洗以求清淨。若其不食斯最為上。免使觸穢薰於賢聖。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân cầu thành tựu thời 。phàm thị Đại tiểu tiện lợi tất dĩ 。nhất nhất tịnh tu y Pháp 。dụng kỳ thủy độ trọng trọng khai tẩy dĩ cầu thanh tịnh 。nhược/nhã kỳ bất thực/tự tư tối vi thượng 。miễn sử xúc uế huân ư hiền thánh 。 復次行人將求成就。慮其罪障不獲現前。即須預前重重念誦伸其懺悔。譬如夏熱之時風搖眾樹。木相揩故火遂生著。功用不加自焚眾草。如諸行人以精進風搖淨戒樹。生念誦火焚燒罪草亦復如是。又如冬時雪自凝積。日所照故雪自消散。行人清淨戒日舒光。罪雪盡消亦復如是。又如室中千年黑闇。一燈倏照黑闇都盡。亦如行人千生之中所積黑業。忽從慧火燃念誦燈。明力威光爍黑闇業一切都盡。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân tướng cầu thành tựu 。lự kỳ tội chướng bất hoạch hiện tiền 。tức tu dự tiền trọng trọng niệm tụng thân kỳ sám hối 。thí như hạ nhiệt chi thời phong diêu/dao chúng thụ/thọ 。mộc tướng khai cố hỏa toại sanh trước/trứ 。công dụng bất gia tự phần chúng thảo 。như chư hạnh nhân dĩ tinh tấn phong diêu/dao tịnh giới thụ/thọ 。sanh niệm tụng hỏa phần thiêu tội thảo diệc phục như thị 。hựu như đông thời tuyết tự ngưng tích 。nhật sở chiếu cố tuyết tự tiêu tán 。hạnh/hành/hàng nhân thanh tịnh giới nhật thư quang 。tội tuyết tận tiêu diệc phục như thị 。hựu như thất trung thiên niên hắc ám 。nhất đăng thúc chiếu hắc ám đô tận 。diệc như hạnh/hành/hàng nhân thiên sanh chi trung sở tích hắc nghiệp 。hốt tùng tuệ hỏa nhiên niệm tụng đăng 。minh lực uy quang thước hắc ám nghiệp nhất thiết đô tận 。 復次行人持誦修行。乃至護摩由不獲悉地者。當以香泥和於淨砂。或江河邊或泉池側。選其勝處印造成塔滿一洛叉。想同如來舍利之塔。以虔心故行人自無始已來。所作罪障一切消滅。所求真言悉地。乃於今生定獲現前。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân trì tụng tu hành 。nãi chí hộ ma do bất hoạch tất địa giả 。đương dĩ hương nê hòa ư tịnh sa 。hoặc giang hà biên hoặc tuyền trì trắc 。tuyển kỳ thắng xứ ấn tạo thành tháp mãn nhất lạc xoa 。tưởng đồng Như Lai xá lợi chi tháp 。dĩ kiền tâm cố hạnh/hành/hàng nhân tự vô thủy dĩ lai 。sở tác tội chướng nhất thiết tiêu diệt 。sở cầu chân ngôn tất địa 。nãi ư kim sanh định hoạch hiện tiền 。 復次持誦行人求悉地者。以持戒為根本。然後運菩提心。發精進勇施正勤力。持誦真言常不懈退。於佛菩薩倍生恭信。譬如輪王具足七寶。方理國土而得安靜。持誦行人奉戒清淨。乃至於佛菩薩倍生恭信。若具此者息滅罪障當獲悉地。 phục thứ trì tụng hạnh/hành/hàng nhân cầu tất địa giả 。dĩ trì giới vi căn bản 。nhiên hậu vận Bồ-đề tâm 。phát tinh tấn Dũng-Thí chánh cần lực 。trì tụng chân ngôn thường bất giải thoái 。ư Phật Bồ-tát bội sanh cung tín 。thí như luân Vương cụ túc thất bảo 。phương lý quốc độ nhi đắc an tĩnh 。trì tụng hạnh/hành/hàng nhân phụng giới thanh tịnh 。nãi chí ư Phật Bồ-tát bội sanh cung tín 。nhược/nhã cụ thử giả tức diệt tội chướng đương hoạch tất địa 。 復次行人修先行法以多為勝。持誦數滿然作護摩。以護摩故即得本尊歡喜。是故行人於所求事。即得意樂成就。若復行人作攝喜人法者。意有所樂。乃至極遠迨百由旬。自彼來者皆是藥叉婦女。若復有人欲成就藥叉女者。設得悉地非是殊勝。譬如世人衒賣女色與人為欲。本求財寶不求餘故。彼藥叉女亦復如是。變於身形求行人所。承事供給一切不違。本非情愛。但以真言力之所攝故。其藥叉女來事行人。雖即共居事無違者。然惡心恒在常伺其短。候得過失即便損害。有愚癡者。而為欲故求此悉地。不唯自犯邪行之過。亦乃上違諸佛菩薩辟支聲聞一切聖賢四大願心。孰有智人坦作斯過。所有一切天人阿修羅夜叉及龍乾闥婆。乃至部多并諸鬼類。以信重佛故為利益故。於世尊前自說本明乞佛證許。佛以悲願一切攝受。又復世尊為於未來一切有情無主無依。分別解說修真言行。使得上中及下三品之果。上品果者得神通。入修羅窟隱身自在。及變身為藥叉女夫主。或成聖藥。或即變身為密跡等。或作鬼國之主。或現忿怒之相。降諸鬼神及一切宿曜等。中品者為求長年。或求愛重或求貴位或求財富。下品者以法威力及呪藥力。治諸天龍夜叉一切部多。潛行鬼類作執魅之病。或以呪力治一切毒。或禁或縛袪一切毒類。或除一切藥毒之病。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân tu tiên hạnh/hành/hàng Pháp dĩ đa vi thắng 。trì tụng số mãn nhiên tác hộ ma 。dĩ hộ ma cố tức đắc bản tôn hoan hỉ 。thị cố hạnh/hành/hàng nhân ư sở cầu sự 。tức đắc ý lạc thành tựu 。nhược phục hạnh/hành/hàng nhân tác nhiếp hỉ nhân pháp giả 。ý hữu sở lạc/nhạc 。nãi chí cực viễn đãi bách do-tuần 。tự bỉ lai giả giai thị dược xoa phụ nữ 。nhược/nhã phục hưũ nhân dục thành tựu dược xoa nữ giả 。thiết đắc tất địa phi thị thù thắng 。thí như thế nhân huyễn mại nữ sắc dữ nhân vi dục 。bổn cầu tài bảo bất cầu dư cố 。bỉ dược xoa nữ diệc phục như thị 。biến ư thân hình cầu hạnh/hành/hàng nhân sở 。thừa sự cung cấp nhất thiết bất vi 。bổn phi tình ái 。đãn dĩ chân ngôn lực chi sở nhiếp cố 。kỳ dược xoa nữ lai sự hạnh/hành/hàng nhân 。tuy tức cọng cư sự vô vi giả 。nhiên ác tâm hằng tại thường tý kỳ đoản 。hậu đắc quá thất tức tiện tổn hại 。hữu ngu si giả 。nhi vi dục cố cầu thử tất địa 。bất duy tự phạm tà hành chi quá/qua 。diệc nãi thượng vi chư Phật Bồ-tát Bích Chi Thanh văn nhất thiết thánh hiền tứ đại nguyện tâm 。thục hữu trí nhân thản tác tư quá/qua 。sở hữu nhất thiết Thiên Nhân A-tu-la Dạ-xoa cập long Càn-thát-bà 。nãi chí bộ đa tinh chư quỷ loại 。dĩ tín trọng Phật cố vi lợi ích cố 。ư Thế Tôn tiền tự thuyết bản minh khất Phật chứng hứa 。Phật dĩ i nguyện nhất thiết nhiếp thọ 。hựu phục Thế Tôn vi ư vị lai nhất thiết hữu tình vô chủ vô y 。phân biệt giải thuyết tu chân ngôn hạnh/hành/hàng 。sử đắc thượng trung cập hạ tam phẩm chi quả 。thượng phẩm quả giả đắc thần thông 。nhập tu la quật ẩn thân tự tại 。cập biến thân vi dược xoa nữ phu chủ 。hoặc thành thánh dược 。hoặc tức biến thân vi mật tích đẳng 。hoặc tác quỷ quốc chi chủ 。hoặc hiện phẫn nộ chi tướng 。hàng chư quỷ thần cập nhất thiết tú diệu đẳng 。trung phẩm giả vi cầu trường/trưởng niên 。hoặc cầu ái trọng hoặc cầu quý vị hoặc cầu tài phú 。hạ phẩm giả dĩ pháp uy lực cập chú dược lực 。trì chư thiên long dạ xoa nhất thiết bộ đa 。tiềm hạnh/hành/hàng quỷ loại tác chấp mị chi bệnh 。hoặc dĩ chú lực trì nhất thiết độc 。hoặc cấm hoặc phược khư nhất thiết độc loại 。hoặc trừ nhất thiết dược độc chi bệnh 。 又復佛言於諸世間有毒無毒。蛇及眾蟲其類無量。略而言之總有四類。所謂一牙二牙三牙四牙。於此四類分八十種。內二十種舉頭而行。六種住即盤身。十二種雖蠚無毒。十三種為蛇之王。餘外有半蛇半蟲之類。又復有毒蟲之類。所謂蝦蟇蜘蛛及虞馱等。如是之類其數尚多。然此蟲等毒有六種。一者糞毒。糞著於人即便毒發。二者尿毒。尿著人身即便毒發。三者觸毒。隨觸人身即便毒發。四者涎毒。涎所沾人即便毒發。五者眼毒。眼視於人即便毒發。六者牙毒。隨咬之處即便毒發。前所說言蛇四類者毒有深淺。一牙所咬者有一牙痕。此微有毒名之曰傷。二牙所咬者有二牙痕。有血流出名曰血污。三牙所咬有三牙痕。將極所傷名之曰損。此三類者雖毒可救。四牙所咬者有四牙痕。毒疾遍身定趣於死名曰命終。此第四類或承法力而有差者。然諸毒所中。若用藥救不及真言之力。何以故譬如大火興盛。若遇大雨其火便息。大真言力攝其毒類亦復如是。諸有智者善知如是種種諸毒。常時持誦大威真言。與毒共戲無所怖畏。何以故譬如師子與牛共戲亦復如是。復次有天魅阿修羅魅。藥叉魅龍魅。乾闥婆魅餓鬼魅。乃至毘舍遮等種種之魅。或求祭祀或復戲弄或欲殺害。以如是故遊行世間。常噉血肉伺求人過。又復或因瞋故擊捉有情。或因飢餓惱亂有情。或令心亂或歌或舞或喜或悲。或即愁惱或即亂語。作如是等種種異相令人怪笑。即以金剛鉤或甘露忿怒金剛等真言治之即得除差。又有預知彼等諸魅之性及療治法。然可無畏行摧伏事。但以諸佛菩薩所說真言而加臨之。何以故無有諸天真言之力。能破佛菩薩等真言之力。 hựu phục Phật ngôn ư chư thế gian hữu độc vô độc 。xà cập chúng trùng kỳ loại vô lượng 。lược nhi ngôn chi tổng hữu tứ loại 。sở vị nhất nha nhị nha tam nha tứ nha 。ư thử tứ loại phần bát thập chủng 。nội nhị thập chủng cử đầu nhi hạnh/hành/hàng 。lục chủng trụ tức bàn thân 。thập nhị chủng tuy 蠚vô độc 。thập tam chủng vi xà chi Vương 。dư ngoại hữu bán xà bán trùng chi loại 。hựu phục hưũ độc trùng chi loại 。sở vị hà 蟇tri chu cập ngu Đà đẳng 。như thị chi loại kỳ số thượng đa 。nhiên thử trùng đẳng độc hữu lục chủng 。nhất giả phẩn độc 。phẩn trước/trứ ư nhân tức tiện độc phát 。nhị giả niệu độc 。niệu trước/trứ nhân thân tức tiện độc phát 。tam giả xúc độc 。tùy xúc nhân thân tức tiện độc phát 。tứ giả tiên độc 。tiên sở triêm nhân tức tiện độc phát 。ngũ giả nhãn độc 。nhãn thị ư nhân tức tiện độc phát 。lục giả nha độc 。tùy giảo chi xứ/xử tức tiện độc phát 。tiền sở thuyết ngôn xà tứ loại giả độc hữu thâm thiển 。nhất nha sở giảo giả hữu nhất nha ngân 。thử vi hữu độc danh chi viết thương 。nhị nha sở giảo giả hữu nhị nha ngân 。hữu huyết lưu xuất danh viết huyết ô 。tam nha sở giảo hữu tam nha ngân 。tướng cực sở thương danh chi viết tổn 。thử tam loại giả tuy độc khả cứu 。tứ nha sở giảo giả hữu tứ nha ngân 。độc tật biến thân định thú ư tử danh viết mạng chung 。thử đệ tứ loại hoặc thừa pháp lực nhi hữu sái giả 。nhiên chư độc sở trung 。nhược/nhã dụng dược cứu bất cập chân ngôn chi lực 。hà dĩ cố thí như Đại hỏa hưng thịnh 。nhược/nhã ngộ Đại vũ kỳ hỏa tiện tức 。Đại chân ngôn lực nhiếp kỳ độc loại diệc phục như thị 。chư hữu trí giả thiện tri như thị chủng chủng chư độc 。thường thời trì tụng Đại uy chân ngôn 。dữ độc cọng hí vô sở bố úy 。hà dĩ cố thí như sư tử dữ ngưu cọng hí diệc phục như thị 。phục thứ hữu Thiên mị A-tu-la mị 。dược xoa mị long mị 。Càn-thát-bà mị ngạ quỷ mị 。nãi chí Tỳ xá già đẳng chủng chủng chi mị 。hoặc cầu tế tự hoặc phục hí lộng hoặc dục sát hại 。dĩ như thị cố du hạnh/hành/hàng thế gian 。thường đạm huyết nhục tý cầu nhân quá/qua 。hựu phục hoặc nhân sân cố kích tróc hữu tình 。hoặc nhân cơ ngạ não loạn hữu tình 。hoặc lệnh tâm loạn hoặc Ca hoặc vũ hoặc hỉ hoặc bi 。hoặc tức sầu não hoặc tức loạn ngữ 。tác như thị đẳng chủng chủng dị tướng lệnh nhân quái tiếu 。tức dĩ Kim cương câu hoặc cam lồ phẫn nộ Kim cương đẳng chân ngôn trì chi tức đắc trừ sái 。hựu hữu dự tri bỉ đẳng chư mị chi tánh cập liệu trì Pháp 。nhiên khả vô úy hạnh/hành/hàng tồi phục sự 。đãn dĩ chư Phật Bồ-tát sở thuyết chân ngôn nhi gia lâm chi 。hà dĩ cố vô hữu chư Thiên chân ngôn chi lực 。năng phá Phật Bồ-tát đẳng chân ngôn chi lực 。 復次我今更說滅罪之法。若有行人欲修此法者。應就幽深清淨之處成近江河。用香泥和砂造於制底。中安法身妙偈。彼梵天及一切天藥叉持明大仙。乃至迦樓羅乾闥婆部多等類。 若有見者恭信禮拜。一切合掌作如是言。希有希有大慈悲者。愍念一切諸有情等。無依無住作如是事。希有希有微妙行人。愍念有情作如是事。以法威力故彼諸天等或見行人手執光明熾盛大金剛杵。或見手執堅固鐵杵。或見手執猛利大輪。或見手執不空羂索。或見手執三鈷大叉。或見手執鋒利之劍。或見執棒或一鈷叉。或見具執種種器仗殊特可畏。或見面相端嚴殊特。凡有見者歡喜愛樂。彼諸天等乃至部多等。而作是言我等歸命尊者。不久必得持明大仙。乃至下及富貴等事。若有修行如是正法。彼人速獲罪障消滅不受大苦。威耀世間如日出現。我等護持如是行人勿令心亂。乃至當獲如意成就。諸梵天等作是語已。皆大歡喜頭面禮足。各乘本坐退散而去。 phục thứ ngã kim cánh thuyết diệt tội chi Pháp 。nhược hữu hạnh/hành/hàng nhân dục tu thử pháp giả 。ưng tựu u thâm thanh tịnh chi xứ/xử thành cận giang hà 。dụng hương nê hòa sa tạo ư chế để 。trung an Pháp thân diệu kệ 。bỉ Phạm Thiên cập nhất thiết Thiên dược xoa trì minh đại tiên 。nãi chí Ca-lâu-la Càn-thát-bà bộ đa đẳng loại 。 nhược hữu kiến giả cung tín lễ bái 。nhất thiết hợp chưởng tác như thị ngôn 。hy hữu hy hữu đại từ bi giả 。mẫn niệm nhất thiết chư hữu tình đẳng 。vô y vô trụ tác như thị sự 。hy hữu hy hữu vi diệu hạnh/hành/hàng nhân 。mẫn niệm hữu tình tác như thị sự 。dĩ pháp uy lực cố bỉ chư Thiên đẳng hoặc kiến hạnh/hành/hàng nhân thủ chấp quang minh sí thịnh Đại Kim Cương xử 。hoặc kiến thủ chấp kiên cố thiết xử 。hoặc kiến thủ chấp mãnh lợi đại luân 。hoặc kiến thủ chấp bất không quyển tác 。hoặc kiến thủ chấp tam cổ Đại xoa 。hoặc kiến thủ chấp phong lợi chi kiếm 。hoặc kiến chấp bổng hoặc nhất cổ xoa 。hoặc kiến cụ chấp chủng chủng khí trượng Thù đặc khả úy 。hoặc kiến diện tướng đoan nghiêm Thù đặc 。phàm hữu kiến giả hoan hỉ ái lạc 。bỉ chư Thiên đẳng nãi chí bộ đa đẳng 。nhi tác thị ngôn ngã đẳng quy mạng Tôn-Giả 。bất cửu tất đắc trì minh đại tiên 。nãi chí hạ cập phú quý đẳng sự 。nhược hữu tu hành như thị chánh pháp 。bỉ nhân tốc hoạch tội chướng tiêu diệt bất thọ/thụ đại khổ 。uy diệu thế gian như nhật xuất hiện 。ngã đẳng hộ trì như thị hạnh/hành/hàng nhân vật lệnh tâm loạn 。nãi chí đương hoạch như ý thành tựu 。chư Phạm Thiên đẳng tác thị ngữ dĩ 。giai đại hoan hỉ đầu diện lễ túc 。các thừa bổn tọa thoái tán nhi khứ 。 爾時金剛手菩薩告妙臂菩薩言。妙臂我今所說汝已聽聞。可於世間流傳救度。時妙臂菩薩稟受奉行頂禮而退。即於世間廣為有情流傳宣說。 nhĩ thời Kim Cương Thủ Bồ-tát cáo Diệu-tý Bồ-tát ngôn 。diệu tý ngã kim sở thuyết nhữ dĩ thính văn 。khả ư thế gian lưu truyền cứu độ 。thời Diệu-tý Bồ-tát bẩm thọ/thụ phụng hành đảnh lễ nhi thoái 。tức ư thế gian quảng vi hữu tình lưu truyền tuyên thuyết 。 妙臂菩薩所問經卷第四 Diệu-tý Bồ-tát sở vấn Kinh quyển đệ tứ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:29:40 2018 ============================================================