TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:26:13 2018 ============================================================ No. 892 No. 892 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第一(大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法) Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ nhất (Đại huyễn hóa phổ thông nghi quỹ tam thập nhất phần trung lược xuất nhị vô ngã Pháp ) 宋西天三藏銀青光祿大夫試光祿卿普明慈覺傳梵大師法護奉 詔譯 tống Tây Thiên Tam Tạng ngân thanh quang lộc Đại phu thí Quang Lộc Khanh phổ minh từ giác truyền phạm Đại sư Pháp hộ phụng  chiếu dịch 金剛部序品第一 Kim Cương bộ tự phẩm đệ nhất 如是我聞。一時薄伽梵。住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地。時彼世尊從是三摩地起。讚言善哉善哉金剛藏菩薩摩訶薩。奇哉金剛薩埵大薩埵三昧耶薩埵。悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示。 như thị ngã văn 。nhất thời Bạc Già Phạm 。trụ/trú nhất thiết Như Lai thân ngữ tâm Kim cương dụ thí Bà nghê số bí mật trung bí mật xuất sanh diệu tam-ma-địa 。thời bỉ Thế Tôn tùng thị tam-ma-địa khởi 。tán ngôn Thiện tai thiện tai Kim Cương tạng Bồ-Tát Ma-ha-tát 。kì tai Kim Cương Tát-đỏa Đại Tát-đỏa tam muội da Tát-đỏa 。tất tùng đại bi không trí Kim cương đại Bồ-đề tâm chi sở khai thị 。 爾時金剛藏菩薩。聞是語已即白佛言。世尊云何金剛薩埵。云何大薩埵。云何三昧耶薩埵。唯願世尊為我解說。佛告金剛藏菩薩。金剛者謂不可破壞。薩埵者謂三有一性。勝慧相應是名金剛薩埵。謂於大智勝味充滿。是名大薩埵。謂常行三昧。是名三昧耶薩埵。時金剛藏菩薩重白佛言。世尊空智金剛者。於如是名云何攝受。云何名空智。何等名金剛。佛告金剛藏菩薩。空智者謂即大悲空智。金剛者體即勝慧。以勝慧方便成就儀軌。於彼見聞有大力。能種種成辦。謂降伏禁止。或却他軍及瑜儗尼。如其正理生住因緣。以識智成辦如其出現諸佛聖賢。是為空智最初出生行相。又復於大悲性如是解脫。則於縛性縛。遍能了知悉皆解脫。所以者何。彼勝慧性及所知性悉非性故。彼空智性亦非性故。以本然智決諸疑網。照解諸法本然不起。時金剛藏菩薩重白佛言。世尊如是空智云何而有血脈之相。佛告金剛藏菩薩。彼血脈相有三十二種。是名三十二菩提之心。又此漏法於大樂處總有三種。謂羅羅拏辣娑摩阿嚩底。羅羅拏者即勝慧自性。辣娑拏者謂善方便。阿嚩底者是中說。離能取所取。又此三種即是住持不動清淨智月。彼三十二種血脈者。謂一者不可破壞。二者微妙色相。三者天。四者左邊際。五者短。六者酤摩惹。七者性。八者施迦。九者過失。十者阿尾吒。十一者本母。十二者設哩嚩梨。十三者清涼。十四者焰熾。十五者羅羅拏。十六者辣娑拏。十七者阿嚩底。十八者量。十九者青色。二十者平等。二十一者因。二十二者相應。二十三者喜。二十四者成就。二十五者煗。二十六者蘇末他。二十七者轉。二十八者欲。二十九者忿怒。三十者迦多演尼。三十一者童子。三十二者施設。是名三十二種血脈之相。 nhĩ thời Kim Cương tạng Bồ Tát 。văn thị ngữ dĩ tức bạch Phật ngôn 。Thế Tôn vân hà Kim Cương Tát-đỏa 。vân hà Đại Tát-đỏa 。vân hà tam muội da Tát-đỏa 。duy nguyện Thế Tôn vi ngã giải thuyết 。Phật cáo Kim Cương tạng Bồ Tát 。Kim cương giả vị bất khả phá hoại 。Tát-đỏa giả vị tam hữu nhất tánh 。thắng tuệ tướng ứng thị danh Kim Cương Tát-đỏa 。vị ư đại trí thắng vị sung mãn 。thị danh Đại Tát-đỏa 。vị thường hạnh/hành/hàng tam muội 。thị danh tam muội da Tát-đỏa 。thời Kim Cương tạng Bồ Tát trọng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn không trí Kim cương giả 。ư như thị danh vân hà nhiếp thọ 。vân hà danh không trí 。hà đẳng danh Kim cương 。Phật cáo Kim Cương tạng Bồ Tát 。không trí giả vị tức đại bi không trí 。Kim cương giả thể tức thắng tuệ 。dĩ thắng tuệ phương tiện thành tựu nghi quỹ 。ư bỉ kiến văn hữu Đại lực 。năng chủng chủng thành biện/bạn 。vị hàng phục cấm chỉ 。hoặc khước tha quân cập du nghĩ ni 。như kỳ chánh lý sanh trụ nhân duyên 。dĩ thức trí thành biện/bạn như kỳ xuất hiện chư Phật thánh hiền 。thị vi không trí tối sơ xuất sanh hành tướng 。hựu phục ư đại bi tánh như thị giải thoát 。tức ư phược tánh phược 。biến năng liễu tri tất giai giải thoát 。sở dĩ giả hà 。bỉ thắng tuệ tánh cập sở tri tánh tất phi tánh cố 。bỉ không trí tánh diệc phi tánh cố 。dĩ bổn nhiên trí quyết chư nghi võng 。chiếu giải chư pháp bản nhiên bất khởi 。thời Kim Cương tạng Bồ Tát trọng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn như thị không trí vân hà nhi hữu huyết mạch chi tướng 。Phật cáo Kim Cương tạng Bồ Tát 。bỉ huyết mạch tướng hữu tam thập nhị chủng 。thị danh tam thập nhị Bồ-đề chi tâm 。hựu thử lậu Pháp ư Đại lạc/nhạc xứ/xử tổng hữu tam chủng 。vị La La nã lạt sa ma a phược để 。La La nã giả tức thắng tuệ tự tánh 。lạt sa nã giả vị thiện phương tiện 。a phược để giả thị trung thuyết 。ly năng thủ sở thủ 。hựu thử tam chủng tức thị trụ trì bất động thanh tịnh trí nguyệt 。bỉ tam thập nhị chủng huyết mạch giả 。vị nhất giả bất khả phá hoại 。nhị giả vi diệu sắc tướng 。tam giả Thiên 。tứ giả tả biên tế 。ngũ giả đoản 。lục giả cô ma nhạ 。thất giả tánh 。bát giả thí Ca 。cửu giả quá thất 。thập giả a vĩ trá 。thập nhất giả bản mẫu 。thập nhị giả thiết lý phược lê 。thập tam giả thanh lương 。thập tứ giả diệm sí 。thập ngũ giả La La nã 。thập lục giả lạt sa nã 。thập thất giả a phược để 。thập bát giả lượng 。thập cửu giả thanh sắc 。nhị thập giả bình đẳng 。nhị thập nhất giả nhân 。nhị thập nhị giả tướng ứng 。nhị thập tam giả hỉ 。nhị thập tứ giả thành tựu 。nhị thập ngũ giả 煗。nhị thập lục giả tô mạt tha 。nhị thập thất giả chuyển 。nhị thập bát giả dục 。nhị thập cửu giả phẫn nộ 。tam thập giả Ca đa diễn ni 。tam thập nhất giả Đồng tử 。tam thập nhị giả thí thiết 。thị danh tam thập nhị chủng huyết mạch chi tướng 。 復次金剛藏菩薩白佛言。世尊此何因緣有如是相。佛告金剛藏菩薩。謂欲成熟三有。遠離一切能取所取。以諸方便了別性相。為持戒者分別解說。諸佛賢聖智慧方便。三身三業及伊鑁摩野。謂伊者佛眼母菩薩鑁者摩摩枳菩薩。摩者白衣菩薩。野者多羅菩薩。又復法身輪者具八輻相。報身輪者具十六輻。化身輪者具蓮華相六十四葉。大藥輪者具三十二幅。建此輪者如是次第有四剎那。謂莊嚴果報作觀離相。依四聖諦謂苦集滅道依四真實謂身真實智真實持明真實聖賢真實。有四歡喜謂喜勝喜離喜俱生喜等。依四種律謂上座部大眾部正量部一切有部。日月時分晝夜增減。謂於八時有十六分三十二點六十四刻。如是一切四種最初贊拏梨明妃。從彼臍輪發大智火焚棄五蘊。以佛眼母焚燼諸漏除妄因緣故。 phục thứ Kim Cương tạng Bồ Tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thử hà nhân duyên hữu như thị tướng 。Phật cáo Kim Cương tạng Bồ Tát 。vị dục thành thục tam hữu 。viễn ly nhất thiết năng thủ sở thủ 。dĩ chư phương tiện liễu biệt tánh tướng 。vi trì giới giả phân biệt giải thuyết 。chư Phật hiền Thánh trí tuệ phương tiện 。tam thân tam nghiệp cập y tông ma dã 。vị y giả Phật nhãn mẫu Bồ Tát tông giả ma ma chỉ Bồ Tát 。ma giả bạch y Bồ Tát 。dã giả đa la Bồ-tát 。hựu phục Pháp thân luân giả cụ bát phước tướng 。báo thân luân giả cụ thập lục phước 。hóa thân luân giả cụ liên hoa tướng lục thập tứ diệp 。Đại dược luân giả cụ tam thập nhị phước 。kiến thử luân giả như thị thứ đệ hữu tứ sát-na 。vị trang nghiêm quả báo tác quán ly tướng 。y tứ thánh đế vị khổ tập diệt đạo y tứ chân thật vị thân chân thật trí chân thật trì minh chân thật thánh hiền chân thật 。hữu tứ hoan hỉ vị hỉ thắng hỉ ly hỉ câu sanh hỉ đẳng 。y tứ chủng luật vị thượng tọa bộ Đại chúng bộ chánh lượng bộ nhất thiết hữu bộ 。nhật nguyệt thời phần trú dạ tăng giảm 。vị ư bát thời hữu thập lục phần tam thập nhị điểm lục thập tứ khắc 。như thị nhất thiết tứ chủng tối sơ tán nã lê minh phi 。tòng bỉ tề luân phát Đại trí hỏa phần khí ngũ uẩn 。dĩ Phật nhãn mẫu phần tẫn chư lậu trừ vọng nhân duyên cố 。 拏吉尼熾盛威儀真言品第二 nã cát ni sí thịnh uy nghi chân ngôn phẩm đệ nhị 施一切地上飲食真言曰。 thí nhất thiết địa thượng ẩm thực chân ngôn viết 。 唵(引)(一)阿吽(引)(三)發吒(半音)莎(引)賀(引下同四) úm (dẫn )(nhất )A hồng (dẫn )(tam )phát trá (bán âm )bà (dẫn )hạ (dẫn hạ đồng tứ ) 佛言唵阿者作一切法出生門故。 Phật ngôn úm a giả tác nhất thiết pháp xuất sanh môn cố 。 五如來種子者所謂。 ngũ Như Lai chủng tử giả sở vị 。 捫(一)盎(二)(口*爾)陵(二合引)(三)龕(四)吽(五引) môn (nhất )áng (nhị )(khẩu *nhĩ )lăng (nhị hợp dẫn )(tam )kham (tứ )hồng (ngũ dẫn ) 空智金剛心真言曰。 không trí Kim cương tâm chân ngôn viết 。 唵(引)(一)禰嚩畢祖(二)嚩惹囉(二合)吽(引)(三)吽(引)(四)吽(引)(五)發吒(半音)莎賀(六) úm (dẫn )(nhất )nỉ phược tất tổ (nhị )phược nhạ La (nhị hợp )hồng (dẫn )(tam )hồng (dẫn )(tứ )hồng (dẫn )(ngũ )phát trá (bán âm )bà hạ (lục ) 佛言一切真言句首。當安唵字。次置吽發吒字。後用莎賀字。 Phật ngôn nhất thiết chân ngôn cú thủ 。đương an úm tự 。thứ trí hồng phát trá tự 。hậu dụng bà hạ tự 。 阿閦如來真言曰。 A Súc Như Lai chân ngôn viết 。 唵(引)(一)遏(二)葛(三)拶(四)吒(五)多(六)波(七)野設莎賀(八) úm (dẫn )(nhất )át (nhị )cát (tam )tạt (tứ )trá (ngũ )đa (lục )ba (thất )dã thiết bà hạ (bát ) 佛言一切瑜儗尼種子字。 Phật ngôn nhất thiết du nghĩ ni chủng tử tự 。 遏(一)阿(引)(二)壹(三)翳(引)(四)嗢(五)污(引)(六)哩(七)梨(八)嚕(九)盧(十)伊(十一)愛(引)(十二)鄔(十三)奧(引)(十四)暗(十五)惡(十六) át (nhất )a (dẫn )(nhị )nhất (tam )ế (dẫn )(tứ )ốt (ngũ )ô (dẫn )(lục )lý (thất )lê (bát )lỗ (cửu )lô (thập )y (thập nhất )ái (dẫn )(thập nhị )ổ (thập tam )áo (dẫn )(thập tứ )ám (thập ngũ )ác (thập lục ) 二臂明王真言曰。 nhị tý minh vương chân ngôn viết 。 唵(引)(一)怛懶(二合)路(引)歌(引)(二)叱波各(引)(三)吽(引)(四)吽(引)(五)吽(引)(六)發吒(半音)莎賀(七) úm (dẫn )(nhất )đát lại (nhị hợp )lộ (dẫn )Ca (dẫn )(nhị )sất ba các (dẫn )(tam )hồng (dẫn )(tứ )hồng (dẫn )(ngũ )hồng (dẫn )(lục )phát trá (bán âm )bà hạ (thất ) 四臂明王真言曰。 tứ tý minh vương chân ngôn viết 。 唵(引)入嚩(二合)囉(二)入嚩(二合)囉毘喻(二合引)(三)吽(引四)吽(引)(五)吽(引)(六)發吒(半音)莎賀(七) úm (dẫn )nhập phược (nhị hợp )La (nhị )nhập phược (nhị hợp )La Tì dụ (nhị hợp dẫn )(tam )hồng (dẫn tứ )hồng (dẫn )(ngũ )hồng (dẫn )(lục )phát trá (bán âm )bà hạ (thất ) 六臂明王真言曰。 lục tý minh vương chân ngôn viết 。 唵(引)(一)吉胝吉胝(二)嚩惹囉(二合)吽(引)(三)吽(引)(四)吽(引)(五)發吒(半音)莎賀(六) úm (dẫn )(nhất )cát chi cát chi (nhị )phược nhạ La (nhị hợp )hồng (dẫn )(tam )hồng (dẫn )(tứ )hồng (dẫn )(ngũ )phát trá (bán âm )bà hạ (lục ) 加持真言曰。 gia trì chân ngôn viết 。 唵(引)(一)阿(引)(二)吽(引)(三) úm (dẫn )(nhất )a (dẫn )(nhị )hồng (dẫn )(tam ) 淨地真言曰。 tịnh địa chân ngôn viết 。 唵(引)(一)犖叉(上呂角切下同)犖叉(二)犖叉吽(引)(三)吽(引)(四)吽(引)(五)發吒(半音)莎賀(六) úm (dẫn )(nhất )lạc xoa (thượng lữ giác thiết hạ đồng )lạc xoa (nhị )lạc xoa hồng (dẫn )(tam )hồng (dẫn )(tứ )hồng (dẫn )(ngũ )phát trá (bán âm )bà hạ (lục ) 禁止真言曰。 cấm chỉ chân ngôn viết 。 唵(引)(一)吽(引)(二)莎賀(三) úm (dẫn )(nhất )hồng (dẫn )(nhị )bà hạ (tam ) 發遣真言曰。 phát khiển chân ngôn viết 。 唵(引)(一)龕(二)莎賀(三) úm (dẫn )(nhất )kham (nhị )bà hạ (tam ) 忿怒真言曰。 phẫn nộ chân ngôn viết 。 唵(引)(一)紇陵(二合引)(二)莎賀(三) úm (dẫn )(nhất )hột lăng (nhị hợp dẫn )(nhị )bà hạ (tam ) 降伏真言曰。 hàng phục chân ngôn viết 。 唵(引)(一)吽(引)(二)莎賀(三) úm (dẫn )(nhất )hồng (dẫn )(nhị )bà hạ (tam ) 鉤召真言曰。 câu triệu chân ngôn viết 。 唵(引)(一)枯(二)莎賀(三) úm (dẫn )(nhất )khô (nhị )bà hạ (tam ) 又降伏真言曰。 hựu hàng phục chân ngôn viết 。 唵(引)(一)捫(二)莎賀(三) úm (dẫn )(nhất )môn (nhị )bà hạ (tam ) 信愛真言曰。 tín ái chân ngôn viết 。 唵(引)(一)酤嚕梨(引)(二)紇哩(二合引)(三)莎賀(四) úm (dẫn )(nhất )cô lỗ lê (dẫn )(nhị )hột lý (nhị hợp dẫn )(tam )bà hạ (tứ ) 佛言若天旱時欲請雨者。先建曼荼羅。用寒林線。絣量界道。於壇中心。以寒林中五色粉。骨作白粉。炭作黑粉。甎作赤粉。雄黃作黃粉。陬羅葉作緣粉(以石碌代之)粉畫空智金剛大明王。八面四足一十六臂。面各三目作忿怒相。踏阿難陀龍王。復以香泥捏造阿難陀龍王像。其龍王及妃種子字並用朴堊。以五甘露沐浴散黑色花。次以龍華樹汁塗之(或以白蒿汁代之)復以象眵塗龍王頂上。於黑月十四日。取黑牛乳盛滿器中。令黑色童女合青色線。於壇西北隅開一小池。以阿難陀龍王安彼池中。然後阿闍梨依法厲聲。無間誦此請雨真言曰。 Phật ngôn nhược/nhã Thiên hạn thời dục thỉnh vũ giả 。tiên kiến mạn-đà-la 。dụng hàn lâm tuyến 。絣lượng giới đạo 。ư đàn trung tâm 。dĩ hàn lâm trung ngũ sắc phấn 。cốt tác bạch phấn 。thán tác hắc phấn 。chuyên tác xích phấn 。hùng hoàng tác hoàng phấn 。tưu La diệp tác duyên phấn (dĩ thạch lục đại chi )phấn họa không trí Kim cương đại minh vương 。bát diện tứ túc nhất thập lục tý 。diện các tam mục tác phẫn nộ tướng 。đạp A-nan-đà long Vương 。phục dĩ hương nê niết tạo A-nan-đà long Vương tượng 。kỳ long Vương cập phi chủng tử tự tịnh dụng phác ác 。dĩ ngũ cam lồ mộc dục tán hắc sắc hoa 。thứ dĩ long hoa thụ trấp đồ chi (hoặc dĩ bạch hao trấp đại chi )phục dĩ tượng si đồ long Vương đảnh/đính thượng 。ư hắc nguyệt thập tứ nhật 。thủ hắc ngưu nhũ thịnh mãn khí trung 。lệnh hắc sắc đồng nữ hợp thanh sắc tuyến 。ư đàn Tây Bắc ngung khai nhất tiểu trì 。dĩ A-nan-đà long Vương an bỉ trì trung 。nhiên hậu A-xà-lê y Pháp lệ thanh 。Vô gián tụng thử thỉnh vũ chân ngôn viết 。 唵(引)(一)苦嚕苦嚕(二)渴痆(女轄切下同)渴痆(三)末娑末娑(四)渴吒渴吒(五)枯吒野枯吒野(六)阿難多(七)閦婆葛囉(引)野(八)那(引)誐(引)提鉢多曳(九)呬呬嚕嚕紺(十)薩鉢多(二合)播(引)多(引)羅誐耽(引)(十一)那(引)誐(引)那(引)歌(引)哩沙(二合)野(十二)末哩沙(二合)野(十三)誐哩惹(二合)野(十四)扑(十五)扑(十六)扑(十七)扑(十八)扑(十九)扑(二十)扑(二十一)扑(二十二)吽(引)(二十三)吽(引)(二十四)吽(二十五)莎賀(二十六) úm (dẫn )(nhất )khổ lỗ khổ lỗ (nhị )khát nhiếp (nữ hạt thiết hạ đồng )khát nhiếp (tam )mạt sa mạt sa (tứ )khát trá khát trá (ngũ )khô trá dã khô trá dã (lục )A-nan đa (thất )súc Bà cát La (dẫn )dã (bát )na (dẫn )nga (dẫn )Đề bát-đa duệ (cửu )hứ hứ lỗ lỗ cám (thập )tát bát-đa (nhị hợp )bá (dẫn )đa (dẫn )La-nga đam (dẫn )(thập nhất )na (dẫn )nga (dẫn )na (dẫn )Ca (dẫn )lý sa (nhị hợp )dã (thập nhị )mạt lý sa (nhị hợp )dã (thập tam )nga lý nhạ (nhị hợp )dã (thập tứ )phốc (thập ngũ )phốc (thập lục )phốc (thập thất )phốc (thập bát )phốc (thập cửu )phốc (nhị thập )phốc (nhị thập nhất )phốc (nhị thập nhị )hồng (dẫn )(nhị thập tam )hồng (dẫn )(nhị thập tứ )hồng (nhị thập ngũ )bà hạ (nhị thập lục ) 誦此真言。若時不雨。即當倒誦此呪。降霔大雨。又若不雨。令彼龍王頭破七分如蘭香梢若欲止雨。取寒林衣置於坐下。誦此真言即能止雨。止雨真言曰。 tụng thử chân ngôn 。nhược thời bất vũ 。tức đương đảo tụng thử chú 。hàng 霔Đại vũ 。hựu nhược/nhã bất vũ 。lệnh bỉ long Vương đầu phá thất phần như lan hương sao nhược/nhã dục chỉ vũ 。thủ hàn lâm y trí ư tọa hạ 。tụng thử chân ngôn tức năng chỉ vũ 。chỉ vũ chân ngôn viết 。 唵(引)(一)阿哩也(二合)(二)設摩(二合)舍(引)那畢哩(二合)夜(引)野(三)吽(引)(四)吽(引)(五)吽(引)(六)發吒(半音七) úm (dẫn )(nhất )a lý dã (nhị hợp )(nhị )thiết ma (nhị hợp )xá (dẫn )na tất lý (nhị hợp )dạ (dẫn )dã (tam )hồng (dẫn )(tứ )hồng (dẫn )(ngũ )hồng (dẫn )(lục )phát trá (bán âm thất ) 復次成就法。謂降伏他軍速令破壞。當用畫石為末入五甘露。以斷鐵草和合為丸。加持誦此真言曰。 phục thứ thành tựu pháp 。vị hàng phục tha quân tốc lệnh phá hoại 。đương dụng họa thạch vi mạt nhập ngũ cam lồ 。dĩ đoạn thiết thảo hòa hợp vi hoàn 。gia trì tụng thử chân ngôn viết 。 唵(引)(一)嚩惹囉(二合)葛哩多(二合)哩(二)呬嚩惹囉(二合引)野(三)吽(引)(四)吽(引)(五)吽(引)(六)發吒(半音七) úm (dẫn )(nhất )phược nhạ La (nhị hợp )cát lý đa (nhị hợp )lý (nhị )hứ phược nhạ La (nhị hợp dẫn )dã (tam )hồng (dẫn )(tứ )hồng (dẫn )(ngũ )hồng (dẫn )(lục )phát trá (bán âm thất ) 應先誦此真言一十萬遍。或一百萬遍。得成就已。即用前藥丸畫缾器頂。悉令周匝無使斷絕。即得他軍速皆破壞。 ưng tiên tụng thử chân ngôn nhất thập vạn biến 。hoặc nhất bách vạn biến 。đắc thành tựu dĩ 。tức dụng tiền dược hoàn họa bình khí đảnh/đính 。tất lệnh châu táp vô sử đoạn tuyệt 。tức đắc tha quân tốc giai phá hoại 。 若欲成就底羅紺法當用末羅摩子。白色曼度迦華。及斷鐵草。阿閦毘藥。於日蝕時和合作鉞斧形。踏兩足下誦此真言曰。 nhược/nhã dục thành tựu để La cám Pháp đương dụng mạt la ma tử 。bạch sắc mạn độ Ca hoa 。cập đoạn thiết thảo 。A-súc Tì dược 。ư nhật thực thời hòa hợp tác việt phủ hình 。đạp lượng (lưỡng) túc hạ tụng thử chân ngôn viết 。 唵(引)(一)嚩惹囉(二合)酤吒(引)囉(二)播(引)吒野播(引)吒野(三)吒吒(四)吽(引)(五)吽(引)(六)吽(引)(七)發吒莎賀(八) úm (dẫn )(nhất )phược nhạ La (nhị hợp )cô trá (dẫn )La (nhị )bá (dẫn )trá dã bá (dẫn )trá dã (tam )trá trá (tứ )hồng (dẫn )(ngũ )hồng (dẫn )(lục )hồng (dẫn )(thất )phát trá bà hạ (bát ) 誦此真言一百萬遍。即得成就一切聖賢。尚不違越何況破壞焰摩羅界。 tụng thử chân ngôn nhất bách vạn biến 。tức đắc thành tựu nhất thiết thánh hiền 。thượng bất vi việt hà huống phá hoại diệm ma la giới 。 復次成就法。若欲作諸瘧病。於阿哩迦樹葉上。用唧多迦毒辣藥。書彼設覩嚕名字。棄擲稻糠火中。誦此真言曰。 phục thứ thành tựu pháp 。nhược/nhã dục tác chư ngược bệnh 。ư a lý Ca thụ/thọ diệp thượng 。dụng tức đa Ca độc lạt dược 。thư bỉ thiết đổ lỗ danh tự 。khí trịch đạo khang hỏa trung 。tụng thử chân ngôn viết 。 唵(引)(一)呬(引)嚩惹囉(二合)(二)入嚩(二合)囉入嚩(二合)囉(三)設咄籠(二合)(四)勃籠(二合)(五)吽(引)(六)吽(引)(七)吽(引)(八)發吒莎賀 úm (dẫn )(nhất )hứ (dẫn )phược nhạ La (nhị hợp )(nhị )nhập phược (nhị hợp )La nhập phược (nhị hợp )La (tam )thiết đốt lung (nhị hợp )(tứ )bột lung (nhị hợp )(ngũ )hồng (dẫn )(lục )hồng (dẫn )(thất )hồng (dẫn )(bát )phát trá bà hạ 誦此真言一阿庾多即得成就。 tụng thử chân ngôn nhất A-dữu-đa tức đắc thành tựu 。 若欲成就開摩黏法。於自臍輪作是觀想。或於腹上觀想成辦。然後乃見摩黏自開。若欲作信愛法。於月八日分詣無憂樹下。著赤色衣食未捺那果。以肝摩唧歌樂汁塗於額上。誦此真言曰。 nhược/nhã dục thành tựu khai ma niêm Pháp 。ư tự tề luân tác thị quán tưởng 。hoặc ư phước thượng quán tưởng thành biện/bạn 。nhiên hậu nãi kiến ma niêm tự khai 。nhược/nhã dục tác tín ái Pháp 。ư nguyệt bát nhật phần nghệ vô ưu thụ hạ 。trước/trứ xích sắc y thực vị nại na quả 。dĩ can ma tức ca nhạc trấp đồ ư ngạch thượng 。tụng thử chân ngôn viết 。 唵(引)(一)阿目計(引)弭(二)紇哩(二合引)嚩施(引)(三)婆鑁覩(四)娑(引)賀(引)(五) úm (dẫn )(nhất )a mục kế (dẫn )nhị (nhị )hột lý (nhị hợp dẫn )phược thí (dẫn )(tam )Bà tông đổ (tứ )sa (dẫn )hạ (dẫn )(ngũ ) 誦此真言一阿庾多。無令間斷即得成就。 tụng thử chân ngôn nhất A-dữu-đa 。vô lệnh gian đoạn tức đắc thành tựu 。 若欲制止日月。當用阿闍梨飯作日月狀。置金剛水中誦此真言曰。 nhược/nhã dục chế chỉ nhật nguyệt 。đương dụng A-xà-lê phạn tác nhật nguyệt trạng 。trí Kim Cương thủy trung tụng thử chân ngôn viết 。 唵(引)(一)嚩惹囉(二合)哩葛(二合引)(二)摩(引)左羅(三)摩(引)左羅(四)底瑟吒(二合)(五)底瑟吒(二合)(六)呬嚩惹囉(二合引)(七)野吽(引)(八)吽(引)(九)吽(引)(十)發吒(十一)莎賀(十二) úm (dẫn )(nhất )phược nhạ La (nhị hợp )lý cát (nhị hợp dẫn )(nhị )ma (dẫn )tả La (tam )ma (dẫn )tả La (tứ )để sắt trá (nhị hợp )(ngũ )để sắt trá (nhị hợp )(lục )hứ phược nhạ La (nhị hợp dẫn )(thất )dã hồng (dẫn )(bát )hồng (dẫn )(cửu )hồng (dẫn )(thập )phát trá (thập nhất )bà hạ (thập nhị ) 誦此真言七百萬遍。即得日月制止。於彼晝夜無能分別。又金剛喻沙多成就法。於日後分。令一具相童女。以諸香華供養。念此真言一百八遍。然後用油沐浴。取多羅樹汁。塗於童女大拇指上。及用此真言加持。即時應現乃問三世之事。時彼童女隨問為說。誦真言。 tụng thử chân ngôn thất bách vạn biến 。tức đắc nhật nguyệt chế chỉ 。ư bỉ trú dạ vô năng phân biệt 。hựu Kim cương dụ sa đa thành tựu pháp 。ư nhật hậu phần 。lệnh nhất cụ tướng đồng nữ 。dĩ chư hương hoa cúng dường 。niệm thử chân ngôn nhất bách bát biến 。nhiên hậu dụng du mộc dục 。thủ Ta-la thụ trấp 。đồ ư đồng nữ Đại mẫu chỉ thượng 。cập dụng thử chân ngôn gia trì 。tức thời ưng hiện nãi vấn tam thế chi sự 。thời bỉ đồng nữ tùy vấn vi thuyết 。tụng chân ngôn 。 唵(引)(一)那誐囉(二合引)那誐囉(二合引) úm (dẫn )(nhất )na nga La (nhị hợp dẫn )na nga La (nhị hợp dẫn ) 又成就法。 hựu thành tựu pháp 。 尾盧野(引)尾盧野(引) vĩ lô dã (dẫn )vĩ lô dã (dẫn ) 誦此真言時象即犇走。 tụng thử chân ngôn thời tượng tức bôn tẩu 。 曼摩(引)曼摩(引) mạn ma (dẫn )mạn ma (dẫn ) 誦此呪時虎即犇走。 tụng thử chú thời hổ tức bôn tẩu 。 底梨野(引)底梨野(引) để lê dã (dẫn )để lê dã (dẫn ) 誦此呪時熊即犇走。 tụng thử chú thời hùng tức bôn tẩu 。 伊梨弭梨扑扑 y lê nhị lê phốc phốc 誦此呪時蛇即犇走。 tụng thử chú thời xà tức bôn tẩu 。 佛告金剛藏菩薩。如我往昔亦以是法。調伏護藏醉象悉令犇走。此遨哩明妃。設嚩哩明妃。金剛拏吉尼即無我義。彼地行空行鉤召發遣。悉相應故。 Phật cáo Kim Cương tạng Bồ Tát 。như ngã vãng tích diệc dĩ thị pháp 。điều phục hộ tạng túy tượng tất lệnh bôn tẩu 。thử ngao lý minh phi 。thiết phược lý minh phi 。Kim cương nã cát ni tức vô ngã nghĩa 。bỉ địa hạnh/hành/hàng không hạnh/hành/hàng câu triệu phát khiển 。tất tướng ứng cố 。 一切如來身語心聖賢品第三 nhất thiết Như Lai thân ngữ tâm thánh hiền phẩm đệ tam 最初觀於慈 tối sơ quán ư từ 次即觀於悲 thứ tức quán ư bi 第三當觀喜 đệ tam đương quán hỉ 一切處學捨 nhất thiết xứ học xả 初空性菩提 sơ không tánh Bồ-đề 第二集種子 đệ nhị tập chủng tử 三成辦形像 tam thành biện/bạn hình tượng 後當觀字義 hậu đương quán tự nghĩa 現前觀囉字 hiện tiền quán La tự 成熾盛日輪 thành sí thịnh nhật luân 於彼日輪中 ư bỉ nhật luân trung 吽字金剛業 hồng tự Kim cương nghiệp 又復觀杵形 hựu phục quán xử hình 牆網悉周遍 tường võng tất chu biến 先觀沒哩多 tiên quán một lý đa 成法界智者 thành Pháp giới trí giả 行人坐其上 hạnh/hành/hàng nhân tọa kỳ thượng 自體即空智 tự thể tức không trí 自心想囉字 tự tâm tưởng La tự 成輝曜日輪 thành huy diệu nhật luân 於中觀吽字 ư trung quán hồng tự 惠方便自性 huệ phương tiện tự tánh 青色大忿怒 thanh sắc Đại phẫn nộ 金剛吽歌囉 Kim cương hồng Ca La 以內心真實 dĩ nội tâm chân thật 猶若金剛杵 do nhược Kim Cương xử 又復觀吽字 hựu phục quán hồng tự 出生忿怒相 xuất sanh phẫn nộ tướng 謂大悲金剛 vị đại bi Kim cương 猶如青蓮色 do như thanh liên sắc 此大悲金剛 thử đại bi Kim cương 或如日暉色 hoặc như nhật huy sắc 見彼若虛空 kiến bỉ nhược/nhã hư không 當如是信解 đương như thị tín giải 持諸莊嚴具 trì chư trang nghiêm cụ 供養八明妃 cúng dường bát minh phi 遨哩鹿郎蹉 ngao lý lộc lang tha 陬哩摩痆器 tưu lý ma nhiếp khí 尾多梨者水 vĩ đa lê 者thủy 渴三摩哩藥 khát tam ma lý dược 卜葛西獻杵 bốc cát Tây hiến xử 設嚩哩六味 thiết phược lý lục vị 贊拏哩音樂 tán nã lý âm lạc/nhạc 供養於本尊 cúng dường ư bản tôn 努弭哩歌舞 nỗ nhị lý ca vũ 彼妙樂大樂 bỉ diệu lạc/nhạc Đại lạc/nhạc 隨日月晝夜 tùy nhật nguyệt trú dạ 住是種子中 trụ/trú thị chủng tử trung 說如是有情 thuyết như thị hữu tình 勝歡喜自性 thắng hoan hỉ tự tánh 轉現大神通 chuyển hiện đại thần thông 廣覆虛空壇 quảng phước hư không đàn 漸略一心中 tiệm lược nhất tâm trung 悉成忿怒相 tất thành phẫn nộ tướng 青色日輪中 thanh sắc nhật luân trung 眼紅曼度迦 nhãn hồng mạn độ Ca 髮纏金色髻 phát triền kim sắc kế 用五印莊嚴 dụng ngũ ấn trang nghiêm 輪環及瓔珞 luân hoàn cập anh lạc 手釧金色帶 thủ xuyến kim sắc đái 表五佛清淨 biểu ngũ Phật thanh tịnh 說此名印契 thuyết thử danh ấn khế 見彼忿怒相 kiến bỉ phẫn nộ tướng 十六童女形 thập lục đồng nữ hình 左手持金剛 tả thủ trì Kim Cương 及彼葛波羅 cập bỉ cát ba la 朅椿誐亦然 khiết xuân nga diệc nhiên 右手青色杵 hữu thủ thanh sắc xử 應詣寒林中 ưng nghệ hàn lâm trung 成就本所尊 thành tựu bổn sở tôn 口誦吽迦囉 khẩu tụng hồng Ca La 八明妃圍繞 bát minh phi vi nhiễu 隨其方便說 tùy kỳ phương tiện thuyết 自身即寒林 tự thân tức hàn lâm 四臂謂四魔 tứ tý vị tứ ma 令降伏清淨 lệnh hàng phục thanh tịnh 應誦於吽字 ưng tụng ư hồng tự 色相如前說 sắc tướng như tiền thuyết 彼左第一臂 bỉ tả đệ nhất tý 手執葛波羅 thủ chấp cát ba la 以天阿修羅 dĩ Thiên A-tu-la 盛甘露充滿 thịnh cam lồ sung mãn 次右第一臂 thứ hữu đệ nhất tý 手執金剛杵 thủ chấp Kim Cương xử 次左第二臂 thứ tả đệ nhị tý 及右第二手 cập hữu đệ nhị thủ 般若蜜多教 Bát-nhã mật đa giáo 或即佛形像 hoặc tức Phật hình tượng 次三面六臂 thứ tam diện lục tý 左手持甘露 tả thủ trì cam lồ 右手或日月 hữu thủ hoặc nhật nguyệt 彼最初青色 bỉ tối sơ thanh sắc 臂相如前說 tý tướng như tiền thuyết 都無有是相 đô vô hữu thị tướng 清淨波羅蜜 thanh tịnh Ba-la-mật 彼左第一臂 bỉ tả đệ nhất tý 手執三戟叉 thủ chấp tam kích xoa 次右第一臂 thứ hữu đệ nhất tý 手執金剛杵 thủ chấp Kim Cương xử 左第二臂鈴 tả đệ nhị tý linh 右第二執刀 hữu đệ nhị chấp đao 餘左右二臂 dư tả hữu nhị tý 金剛星伽羅 Kim cương tinh già la 以二種和合 dĩ nhị chủng hòa hợp 佛像般若教 Phật tượng Bát-nhã giáo 或復左右手 hoặc phục tả hữu thủ 刀及葛波羅 đao cập cát ba la 應於空寂處 ưng ư không tịch xứ/xử 成辦三界事 thành biện/bạn tam giới sự 賢聖灌頂部品第四 hiền thánh quán đảnh bộ phẩm đệ tứ 先於自心及自種子。出生黑色熾然光焰。左手執鉤右手期剋。如佛住三界中。鉤召八大明妃。隨其供養本尊。先以唵字得一切如來灌頂。即以彼佛成空智明王相。持五甘露成辦五如來賢瓶。作五種灌頂。當灌頂時。散眾名華及欝金香。擊鼓歌詠。供養金剛部佛眼母等。而能成辦空智三界。加持於四威儀。如彼聖賢當如是知。 tiên ư tự tâm cập tự chủng tử 。xuất sanh hắc sắc sí nhiên quang diệm 。tả thủ chấp câu hữu thủ kỳ khắc 。như Phật trụ/trú tam giới trung 。câu triệu bát đại minh phi 。tùy kỳ cúng dường bản tôn 。tiên dĩ úm tự đắc nhất thiết Như Lai quán đảnh 。tức dĩ ỉ Phật thành không trí minh vương tướng 。trì ngũ cam lồ thành biện/bạn ngũ Như lai hiền bình 。tác ngũ chủng quán đảnh 。đương quán đảnh thời 。tán chúng danh hoa cập uất kim hương 。kích cổ ca vịnh 。cúng dường Kim Cương bộ Phật nhãn mẫu đẳng 。nhi năng thành biện không trí tam giới 。gia trì ư tứ uy nghi 。như bỉ thánh hiền đương như thị tri 。 大真實品第五 Đại chân thật phẩm đệ ngũ 一切法自性 nhất thiết pháp tự tánh 於此悉皆無 ư thử tất giai vô 謂非色非聲 vị phi sắc phi thanh 即無聞無見 tức vô văn vô kiến 及非香味觸 cập phi hương vị xúc 亦無能觸等 diệc vô năng xúc đẳng 善解瑜伽者 thiện giải du già giả 非心非所緣 phi tâm phi sở duyên 於諸母姊妹 ư chư mẫu tỷ muội 亦應常供養 diệc ưng thường cúng dường 彼努弭明妃 bỉ nỗ nhị minh phi 如那胝染師 như na chi nhiễm sư 贊拏哩明妃 tán nã lý minh phi 猶若淨行女 do nhược tịnh hạnh nữ 勝慧方便中 thắng tuệ phương tiện trung 依供養儀軌 y cúng dường nghi quỹ 如其不分別 như kỳ bất phân biệt 當覲策親近 đương cận sách thân cận 若非祕密者 nhược/nhã phi bí mật giả 當獲如是苦 đương hoạch như thị khổ 墮咩拏賊中 đọa 咩nã tặc trung 履猛火地上 lý mãnh hỏa địa thượng 此五部印呪 thử ngũ bộ ấn chú 說為解脫因 thuyết vi giải thoát nhân 而復說此印 nhi phục thuyết thử ấn 名金剛祕密 danh Kim cương bí mật 謂金剛蓮華 vị Kim cương liên hoa 事業如來寶 sự nghiệp Như Lai bảo 說如是五部 thuyết như thị ngũ bộ 為最上大悲 vi tối thượng đại bi 金剛努彌印 Kim cương nỗ di ấn 蓮華舞亦然 liên hoa vũ diệc nhiên 事業為染師 sự nghiệp vi nhiễm sư 如來清淨女 Như Lai thanh tịnh nữ 寶部贊拏哩 bảo bộ tán nã lý 此五印決定 thử ngũ ấn quyết định 如來部亦然 Như Lai bộ diệc nhiên 總略而分別 tổng lược nhi phân biệt 去即如來行 khứ tức Như Lai hạnh/hành/hàng 來即吉祥座 lai tức cát tường tọa 以勝慧相應 dĩ thắng tuệ tướng ứng 是如來所說 thị Như Lai sở thuyết 開說為六種 khai thuyết vi lục chủng 總略唯五部 tổng lược duy ngũ bộ 後復有三事 hậu phục hưũ tam sự 謂身語意業 vị thân ngữ ý nghiệp 又說此五部 hựu thuyết thử ngũ bộ 即五蘊自性 tức ngũ uẩn tự tánh 如是出生身 như thị xuất sanh thân 是說為此部 thị thuyết vi thử bộ 無所觀聖像 vô sở quán Thánh tượng 亦無能觀者 diệc vô năng quán giả 無真言住處 vô chân ngôn trụ xứ 成五種自性 thành ngũ chủng tự tánh 大毘盧遮那 Đại Tỳ Lô Giá Na 及阿閦如來 cập A Súc Như Lai 不空成就佛 Bất Không Thành Tựu Phật 寶生無量壽 Bảo Sanh Vô-Lượng-Thọ 梵王尾瑟拏 Phạm Vương vĩ sắt nã 及與大自在 cập dữ đại tự tại 一切眷屬等 nhất thiết quyến thuộc đẳng 故真實開示 cố chân thật khai thị 梵王成正覺 Phạm Vương thành chánh giác 尾瑟努信愛 vĩ sắt nỗ tín ái 大自在吉祥 đại tự tại cát tường 一切常安住 nhất thiết thường an trụ 廣大真常樂 quảng đại chân thường lạc/nhạc 開悟令愛樂 khai ngộ lệnh ái lạc 如是自身中 như thị tự thân trung 出生諸賢聖 xuất sanh chư hiền thánh 是人有福智 thị nhân hữu phước trí 猶如薄伽梵 do như Bạc Già Phạm 自在熾盛等 tự tại sí thịnh đẳng 具足六種德 cụ túc lục chủng đức 又如佛世尊 hựu như Phật Thế tôn 破諸煩惱魔 phá chư phiền não ma 亦如大智母 diệc như Đại trí mẫu 出生諸有性 xuất sanh chư hữu tánh 勝慧諸姊妹 thắng tuệ chư tỷ muội 能分別顯現 năng phân biệt hiển hiện 復如染師女 phục như nhiễm sư nữ 作歌詠舞戲 tác ca vịnh vũ hí 念彼如染師 niệm bỉ như nhiễm sư 親近諸眾生 thân cận chư chúng sanh 說彼如女人 thuyết bỉ như nữ nhân 出生諸功德 xuất sanh chư công đức 歌詠如勝慧 ca vịnh như thắng tuệ 旋轉成大悲 toàn chuyển thành đại bi 說努弭明妃 thuyết nỗ nhị minh phi 故不受諸觸 cố bất thọ/thụ chư xúc 於彼諸聖賢 ư bỉ chư thánh hiền 說多種稱贊 thuyết đa chủng xưng tán 當畫曼拏羅 đương họa mạn nã la 行相如前說 hành tướng như tiền thuyết 如其以指縛 như kỳ dĩ chỉ phược 或作掣開印 hoặc tác xế khai ấn 於彼靜思惟 ư bỉ tĩnh tư tánh 隨應成觀行 tùy ưng thành quán hạnh/hành/hàng 獲如是妙樂 hoạch như thị diệu lạc/nhạc 於自常受用 ư tự thường thọ dụng 淨盡生老門 tịnh tận sanh lão môn 說名安樂定 thuyết danh an lạc định 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第一 Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ nhất 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第二(第三同卷) Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ nhị (đệ tam đồng quyển ) 宋西天三藏銀青光祿大夫試光祿卿普明慈覺傳梵大師法護奉 詔譯 tống Tây Thiên Tam Tạng ngân thanh quang lộc Đại phu thí Quang Lộc Khanh phổ minh từ giác truyền phạm Đại sư Pháp hộ phụng  chiếu dịch 行品第六 hạnh/hành/hàng phẩm đệ lục 爾時佛告金剛藏菩薩言。我今復說最上到彼岸行。於此先行畢竟成辦。由是成就金剛空智。彼修觀者當如是行。謂頂想寶輪耳帶寶鐶。手串寶釧腰垂寶帶。足繫寶鐸及妙臂釧。頸嚴寶鬘衣虎皮衣甞五甘露。又修觀者為於空智作相應故。此五色相平等和合亦無分別。以無量相即一色相。是故分別了不可得。於一樹下或塚壙間。乃至夜分空寂舍中。清淨安住而作觀想。於佛智慧隨有悟入。如是勝行乃可為說。又若樂求成就如是行故。應以廣大莊嚴詣阿闍梨。為極悲愍求灌頂法。於如是行隨其攝受。彼阿闍梨為作開悟。於金剛部觀想本尊而作部主。設復於別部中出生菩提種智。亦令安住有為隨其攝受。謂金剛歌舞事業。等令生歡喜。令生喜已。於金剛嬉戲因是解脫。由作舞故引金剛步而能隨證三摩呬多。輪者表阿閦如來。鐶者無量壽如來。頸上鬘者寶生如來。手寶釧者大毘盧遮那如來。腰寶帶者不空成就如來。於是色相而生念住。金剛渴椿誐杖者表勝慧相。奎樓鼓者即善方便故。瑜伽行者瞋業清淨。住金剛歌詠者真言清淨。又復不應為求利養作是金剛歌舞事業。是故瑜伽者當如是行。飲食醫藥隨樂服行。而常真實護持。不為老死之所逼惱。又瑜伽者作髮髻冠。以吽字儀軌持五佛葛波羅。或五指量。作葛波羅器已。以雙寶帶繫髮冠中。即是勝惠方便自性。又瑜伽者灰塗髮線作絡腋衣以奎樓鼓聲而作念誦。觀想金剛渴椿誐杖而為勝惠。於金剛葛波羅觀想念誦。知貪瞋癡極可畏故。於戲論事悉能遠離。設復睡眠速應勤策。於所行行勿懷疑惑。捨是身已修平等觀。於福非福如實尋伺。是故非施亦非受者。又諸飲食如其所得而自受用。於美不美無堅執取。亦無分別此應食者不應食者。如是伺察。又於同行阿闍梨所。不起分別是可往者不可往者。有學弟子為說正智令得成就。於自師尊常行禮敬。無令因是退失成就墮無間獄。及慚恧事亦復如是。諸有自性悉是大悲相應之行。護魔等事勿妄施設。真言靜慮常修出離諸三昧門而求解脫於所作行悉妙相應而得現前。決定同彼勝天爍迦羅主如師子王。於彼處處不生怖畏。設於飲食而生愛樂。修瑜伽者不應迷亂。而常發悲愍心。因是利樂諸眾生故。 nhĩ thời Phật cáo Kim Cương tạng Bồ Tát ngôn 。ngã kim phục thuyết tối thượng đáo bỉ ngạn hạnh/hành/hàng 。ư thử tiên hạnh/hành/hàng tất cánh thành biện/bạn 。do thị thành tựu Kim cương không trí 。bỉ tu quán giả đương như thị hạnh/hành/hàng 。vị đảnh/đính tưởng bảo luân nhĩ đái bảo hoàn 。thủ xuyến bảo xuyến yêu thùy bảo đái 。túc hệ bảo đạc cập diệu tý xuyến 。cảnh nghiêm bảo man y hổ bì y 甞ngũ cam lồ 。hựu tu quán giả vi ư không trí tác tướng ứng cố 。thử ngũ sắc tướng bình đẳng hòa hợp diệc vô phân biệt 。dĩ Vô-Lượng-Tướng tức nhất sắc tướng 。thị cố phân biệt liễu bất khả đắc 。ư nhất thụ hạ hoặc trủng khoáng gian 。nãi chí dạ phần không tịch xá trung 。thanh tịnh an trụ nhi tác quán tưởng 。ư Phật trí tuệ tùy hữu ngộ nhập 。như thị thắng hành nãi khả vi thuyết 。hựu nhược/nhã lạc/nhạc cầu thành tựu như thị hạnh/hành/hàng cố 。ưng dĩ quảng đại trang nghiêm nghệ A-xà-lê 。vi cực bi mẫn cầu quán đảnh Pháp 。ư như thị hạnh/hành/hàng tùy kỳ nhiếp thọ 。bỉ A-xà-lê vi tác khai ngộ 。ư Kim Cương bộ quán tưởng bản tôn nhi tác bộ chủ 。thiết phục ư biệt bộ trung xuất sanh Bồ-đề chủng trí 。diệc lệnh an trụ hữu vi tùy kỳ nhiếp thọ 。vị Kim cương ca vũ sự nghiệp 。đẳng lệnh sanh hoan hỉ 。lệnh sanh hỉ dĩ 。ư Kim cương hi hí nhân thị giải thoát 。do tác vũ cố dẫn Kim cương bộ nhi năng tùy chứng tam ma hứ đa 。luân giả biểu A Súc Như Lai 。hoàn giả Vô-Lượng-Thọ Như Lai 。cảnh thượng man giả Bảo Sanh Như Lai 。thủ bảo xuyến giả Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。yêu bảo đái giả Bất không thành tựu Như Lai 。ư thị sắc tướng nhi sanh niệm trụ/trú 。Kim cương khát xuân nga trượng giả biểu thắng tuệ tướng 。khuê lâu cổ giả tức thiện phương tiện cố 。du già hành giả sân nghiệp thanh tịnh 。trụ/trú Kim cương ca vịnh giả chân ngôn thanh tịnh 。hựu phục bất ưng vi cầu lợi dưỡng tác thị Kim cương ca vũ sự nghiệp 。thị cố du già giả đương như thị hạnh/hành/hàng 。ẩm thực y dược tùy lạc/nhạc phục hạnh/hành/hàng 。nhi thường chân thật hộ trì 。bất vi lão tử chi sở bức não 。hựu du già giả tác phát kế quan 。dĩ hồng tự nghi quỹ trì ngũ Phật cát ba la 。hoặc ngũ chỉ lượng 。tác cát ba la khí dĩ 。dĩ song bảo đái hệ phát quan trung 。tức thị thắng huệ phương tiện tự tánh 。hựu du già giả hôi đồ phát tuyến tác lạc dịch y dĩ khuê lâu cổ thanh nhi tác niệm tụng 。quán tưởng Kim cương khát xuân nga trượng nhi vi thắng huệ 。ư Kim cương cát ba la quán tưởng niệm tụng 。tri tham sân si cực khả úy cố 。ư hí luận sự tất năng viễn ly 。thiết phục thụy miên tốc ưng cần sách 。ư sở hạnh hạnh/hành/hàng vật hoài nghi hoặc 。xả thị thân dĩ tu bình đẳng quán 。ư phước phi phước như thật tầm tý 。thị cố phi thí diệc phi thọ/thụ giả 。hựu chư ẩm thực như kỳ sở đắc nhi tự thọ dụng 。ư mỹ bất mỹ vô kiên chấp thủ 。diệc vô phân biệt thử ưng thực/tự giả bất ưng thực/tự giả 。như thị tý sát 。hựu ư đồng hạnh/hành/hàng A-xà-lê sở 。bất khởi phân biệt thị khả vãng giả bất khả vãng giả 。hữu học đệ-tử vi thuyết chánh trí lệnh đắc thành tựu 。ư tự sư tôn thường hạnh/hành/hàng lễ kính 。vô lệnh nhân thị thoái thất thành tựu đọa Vô gián ngục 。cập tàm nục sự diệc phục như thị 。chư hữu tự tánh tất thị đại bi tướng ứng chi hạnh/hành/hàng 。hộ ma đẳng sự vật vọng thí thiết 。chân ngôn tĩnh lự thường tu xuất ly chư tam muội môn nhi cầu giải thoát ư sở tác hạnh/hành/hàng tất diệu tướng ứng nhi đắc hiện tiền 。quyết định đồng bỉ thắng Thiên thước-ca-la chủ như Sư tử Vương 。ư bỉ xứ xứ bất sanh bố úy 。thiết ư ẩm thực nhi sanh ái lạc 。tu du già giả bất ưng mê loạn 。nhi thường phát bi mẫn tâm 。nhân thị lợi lạc chư chúng sanh cố 。 說密印品第七 thuyết mật ấn phẩm đệ thất 佛告金剛藏言。祕密印品我今當說。為修習瑜伽者恭敬問訊。得生勝解無復疑惑。謂示一指為印二指為印。或以左大拇指捻無名指為印。捻小拇指為印。捻中指為印。示方所為印。示無名指為印。示頸處為印。示所著衣為印。示三戟叉為印。示胸臆為印。示髮際為印。示地為印。示輪為印。示顰眉為印。示解脫學處為印。示額為印。示頸後為印。示足心為印。示金剛嬉戲為印。我說修瑜伽者為對治時。印所印處而能善解大悲空智。示獻華鬘手者。即延請義及住三昧耶戒。於餘積集不應遠離。而常依止最上境界。是故修瑜伽者一切所作應知密印。復次金剛藏白佛言。世尊於何等處而求成就。佛言當有一十二處。遠離魔事。為所尊重餘不復說。何等十二。一者惹藍馱囕國。歌摩嚕國。或酤羅山清淨園林。二者摩羅鑁國。或信度河城。三者蒙牟尼國。俱摩羅鉢吒國。及天后城。四者酤羅城。阿哩母城。虞那哩河。及呬末河。五者訶梨國。藍婆國。韶國。金色城。或鹹海中。六者迦陵誐國。洲子國。彌佉羅國。矜羯那國(七者八者梵本元闕)九者鼙羅嚩城廣大聚落。十者善行城。憍薩羅城。泯陀城。俱摩羅布哩城。十一者眾所樂處。或大海邊。十二者華果園林清淨池沼。佛告金剛藏言。我今為廣利益諸眾生故。為瑜伽者於金剛空智儀軌。日月時分我今當說。取黑月分於第八日或十四日。建曼拏羅。以諸幢旛莊嚴寶伎。於七日中施妙飲食。起大悲心恭敬供養設惡來者倍生憐愍。勿復於彼生下劣想。令魔得便不能成就。是故於此常勤悲念。諸有所作畢竟成就。應如是知於晝夜分。以慧決擇無復餘事。無非時食不起邪思。於他善惡勿樂宣傳。觀察他身如護已有。修瑜伽者應善籌量。乃至身分飲食不雜亂出。生語誠實。所有真言印契。皆住吉祥呬嚕歌義。吉祥者謂不二智故。呬者空性本因故。嚕者離染勝莊嚴故。歌者無所住故。如是修瑜伽者設復毀戒。然彼眾生亦常信敬。以有智故。於金剛葛波羅悉相應故。 Phật cáo Kim Cương tạng ngôn 。bí mật ấn phẩm ngã kim đương thuyết 。vi tu tập du già giả cung kính vấn tấn 。đắc sanh thắng giải vô phục nghi hoặc 。vị thị nhất chỉ vi ấn nhị chỉ vi ấn 。hoặc dĩ tả Đại mẫu chỉ niệp vô danh chỉ vi ấn 。niệp tiểu mẫu chỉ vi ấn 。niệp trung chỉ vi ấn 。thị phương sở vi ấn 。thị vô danh chỉ vi ấn 。thị cảnh xứ/xử vi ấn 。thị sở trước y vi ấn 。thị tam kích xoa vi ấn 。thị hung ức vi ấn 。thị phát tế vi ấn 。thị địa vi ấn 。thị luân vi ấn 。thị tần my vi ấn 。thị giải thoát học xứ vi ấn 。thị ngạch vi ấn 。thị cảnh hậu vi ấn 。thị túc tâm vi ấn 。thị Kim cương hi hí vi ấn 。ngã thuyết tu du già giả vi đối trì thời 。ấn sở ấn xứ/xử nhi năng thiện giải đại bi không trí 。thị hiến hoa man thủ giả 。tức duyên thỉnh nghĩa cập trụ/trú tam muội da giới 。ư dư tích tập bất ưng viễn ly 。nhi thường y chỉ tối thượng cảnh giới 。thị cố tu du già giả nhất thiết sở tác ứng tri mật ấn 。phục thứ Kim Cương tạng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ư hà đẳng xứ/xử nhi cầu thành tựu 。Phật ngôn đương hữu nhất thập nhị xử 。viễn ly ma sự 。vi sở tôn trọng dư bất phục thuyết 。hà đẳng thập nhị 。nhất giả nhạ lam Đà 囕quốc 。Ca ma lỗ quốc 。hoặc cô La sơn thanh tịnh viên lâm 。nhị giả ma la tông quốc 。hoặc tín độ hà thành 。tam giả mông Mâu Ni quốc 。câu ma la bát trá quốc 。cập Thiên Hậu thành 。tứ giả cô La thành 。a lý mẫu thành 。ngu na lý hà 。cập hứ mạt hà 。ngũ giả ha lê quốc 。Lam bà quốc 。thiều quốc 。kim sắc thành 。hoặc hàm hải trung 。lục giả Ca lăng Nga quốc 。châu tử quốc 。di khư La quốc 。căng yết na quốc (thất giả bát giả phạm bản nguyên khuyết )cửu giả bề La phược thành quảng đại tụ lạc 。thập giả thiện hạnh/hành/hàng thành 。Kiêu-tát-la thành 。mẫn đà thành 。câu ma la bố lý thành 。thập nhất giả chúng sở lạc/nhạc xứ/xử 。hoặc đại hải biên 。thập nhị giả hoa quả viên lâm thanh tịnh trì chiểu 。Phật cáo Kim Cương tạng ngôn 。ngã kim vi quảng lợi ích chư chúng sanh cố 。vi du già giả ư Kim cương không trí nghi quỹ 。nhật nguyệt thời phần ngã kim đương thuyết 。thủ hắc nguyệt phần ư đệ bát nhật hoặc thập tứ nhật 。kiến mạn nã la 。dĩ chư tràng phan trang nghiêm bảo kỹ 。ư thất nhật trung thí diệu ẩm thực 。khởi đại bi tâm cung kính cúng dường thiết ác lai giả bội sanh liên mẫn 。vật phục ư bỉ sanh hạ liệt tưởng 。lệnh ma đắc tiện bất năng thành tựu 。thị cố ư thử thường cần bi niệm 。chư hữu sở tác tất cánh thành tựu 。ưng như thị tri ư trú dạ phần 。dĩ tuệ quyết trạch vô phục dư sự 。vô phi thời thực bất khởi tà tư 。ư tha thiện ác vật lạc/nhạc tuyên truyền 。quan sát tha thân như hộ dĩ hữu 。tu du già giả ưng thiện trù lượng 。nãi chí thân phần ẩm thực bất tạp loạn xuất 。sanh ngữ thành thật 。sở hữu chân ngôn ấn khế 。giai trụ/trú cát tường hứ lỗ Ca nghĩa 。cát tường giả vị bất nhị trí cố 。hứ giả không tánh bổn nhân cố 。lỗ giả ly nhiễm thắng trang nghiêm cố 。Ca giả vô sở trụ cố 。như thị tu du già giả thiết phục hủy giới 。nhiên bỉ chúng sanh diệc thường tín kính 。dĩ hữu trí cố 。ư Kim cương cát ba la tất tướng ứng cố 。 大相應輪品第八 Đại tướng ứng luân phẩm đệ bát 復次相應輪 phục thứ tướng ứng luân 我今當廣說 ngã kim đương quảng thuyết 最先空界中 tối tiên không giới trung 作如是觀想 tác như thị quán tưởng 其次輪壇內 kỳ thứ luân đàn nội 出生諸聖眾 xuất sanh chư Thánh chúng 又於輪圍角 hựu ư luân vi giác 觀想大風輪 quán tưởng Đại phong luân 水輪如其次 thủy luân như kỳ thứ 火大亦復爾 hỏa đại diệc phục nhĩ 出生正法輪 xuất sanh chánh Pháp luân 清涼無病惱 thanh lương vô bệnh não 八葉具臺蘂 bát diệp cụ đài nhị 如三角壇相 như tam giác đàn tướng 曠寂一心中 khoáng tịch nhất tâm trung 布諸賢聖位 bố chư hiền thánh vị 如彼淨月輪 như bỉ tịnh nguyệt luân 是中安種智 thị trung an chủng trí 後以日覆之 hậu dĩ nhật phước chi 集二種大樂 tập nhị chủng Đại lạc/nhạc 住於月色相 trụ/trú ư nguyệt sắc tướng 及與日時分 cập dữ nhật thời phần 以二種相應 dĩ nhị chủng tướng ứng 遨哩善稱讚 ngao lý thiện xưng tán 月大圓照智 nguyệt Đại viên chiếu trí 及餘平等性 cập dư bình đẳng tánh 或幖幟本尊 hoặc tiêu xí bản tôn 及種子法位 cập chủng tử pháp vị 說名妙觀察 thuyết danh diệu quan sát 唯諸作用中 duy chư tác dụng trung 名成所作智 danh thành sở tác trí 及清淨法性 cập thanh tịnh Pháp tánh 彼五智次第 bỉ ngũ trí thứ đệ 觀想如是說 quán tưởng như thị thuyết 又修瑜伽者 hựu tu du già giả 於日月時分 ư nhật nguyệt thời phần 及金剛薩埵 cập Kim Cương Tát-đỏa 繫念悉平等 hệ niệm tất bình đẳng 文字出生身 văn tự xuất sanh thân 住吽發吒義 trụ/trú hồng phát trá nghĩa 彼薩埵影像 bỉ Tát-đỏa ảnh tượng 等真實出生 đẳng chân thật xuất sanh 作意而觀想 tác ý nhi quán tưởng 如前幖幟輪 như tiền tiêu xí luân 以摩尼妙光 dĩ ma-ni diệu quang 惠方便自性 huệ phương tiện tự tánh 一切速成就 nhất thiết tốc thành tựu 爾時佛告金剛藏菩薩言。彼日月時分者。謂以勝惠而能揀擇。最初遨哩明妃者。分別色相而各有異。於中五位安五。明妃。即五蘊自性。修瑜伽者當如是觀。初帝釋方安金剛明妃。次燄魔方安最初遨哩明妃。於水天方安嚩哩明妃。酤尾羅方安金剛拏。吉尼明妃中方安無我明妃。於次外院安八明妃。所謂遨哩明妃。陬哩明妃。尾多哩明妃。渴三摩哩明妃。十葛西明妃。設嚩哩明妃。贊拏哩明妃。弩弭尼明妃。於上下方安空行明妃及地居明妃。住大悲空智輪者。悉於三有從自觀想之所變現。此諸明妃皆以黑色大忿怒相。用前五印之所莊嚴。各有一面面安三目。左右二臂。執持寶刀及葛波羅器。前五印者即是輪鐶寶釧寶鬘寶帶。以五佛清淨故即五印清淨。此諸明妃已如上說。無我明妃。右執寶刀。左持葛波羅器及金剛渴樁誐杖。衣虎皮衣立蓮華上足如舞勢。智光熾盛如大火聚。髮髻金色微忿怒相。執寶刀者為斷一切慢過慢等。葛波羅器者為破四魔令善成就。金剛渴樁誐杖者即空智性及諸方便。於此儀軌觀想輪法成就者。最初觀想黑色。第二赤色。第三黃色。第四綠色。第五青色。第六白色。然於六分觀想相應亦復厭離。謂出生次第非出生次第。於此二種平等依止。是金剛部隨其生滅所說法故。諸佛世尊說是空界蓮華種智觀想。三摩鉢底及妙樂輪。如是次第為自領納從菩提心。如是觀想出生聖賢。是二種輪悉俱生故。所說勝惠出生義故。所說方便士夫用故。後於勝義世俗二種分別。彼二種輪者說勝惠輪。如妙樂故。是中於無量義分別有四。是四種者即俱生分出生次第。一者喜謂於此先行。少分妙樂有進求故。二者勝喜於此相應。漸令增勝說妙樂故。三者離喜於此妙樂。厭離諸根息除貪染。無眾生可喜愛故。四者俱生喜。一切平等真實觀想故。又此妙樂具諸方便。唯勝喜中如實遠離餘不復說。於非有中無可得故。於他了知身所有福。尊重稱歎。方便附近諸薄德人。彼少睡眠若飲若食。為境思念及餘一切。如其所見於上中下。平等一味真實觀想。勿應於下劣品少略句義。於最上品而作觀想。於中品者離此二種。如是六根諸有動息。淨盡無餘共所修作。等彼一味彼妙樂輪。等同開示真實觀想。如是所說出生三有及諸世間。如我所見一切觀照。是故於三摩呬多畢竟修習。於此成就無復疑惑。設於大印畢竟進求。觀想世間諸所作意悉非觀想。觀諸法智亦非觀想。諸所動植枝葉蔓草。及自他身一切色相。是大妙樂悉非有性。於自所得成就觀想。所生業用如王者尊。隨自取捨一切無礙。貪瞋嫉妬及我慢等。諸所愛樂乃至十六分中不及其一。以智慧方便自性出生諸法。及彼三世猶若虛空。如來所說彼妙樂輪。於一剎那而得降伏。於自境界悉能棄捨。諸了悟智及語言道。加持次第唯用趣向。一切智智自他了知。地水火風及餘空等。於剎那頃悉能破壞。天上人間乃至地際。於剎那頃皆同一相。離諸分別不為自他之所侵撓。成就持明諸業用等。設復於生死中而常清淨。譬如河流亦如燈炷。於晝夜中真實不斷。彼無智者於是儀軌徒設疲勞。此世他世無能成就。 nhĩ thời Phật cáo Kim Cương tạng Bồ Tát ngôn 。bỉ nhật nguyệt thời phần giả 。vị dĩ thắng huệ nhi năng giản trạch 。tối sơ ngao lý minh phi giả 。phân biệt sắc tướng nhi các hữu dị 。ư trung ngũ vị an ngũ 。minh phi 。tức ngũ uẩn tự tánh 。tu du già giả đương như thị quán 。sơ Đế Thích phương an Kim cương minh phi 。thứ diệm ma phương an tối sơ ngao lý minh phi 。ư Thủy Thiên phương an phược lý minh phi 。cô vĩ La phương an Kim cương nã 。cát ni minh phi trung phương an vô ngã minh phi 。ư thứ ngoại viện an bát minh phi 。sở vị ngao lý minh phi 。tưu lý minh phi 。vĩ đa lý minh phi 。khát tam ma lý minh phi 。thập cát Tây Minh phi 。thiết phược lý minh phi 。tán nã lý minh phi 。nỗ nhị ni minh phi 。ư thượng hạ phương an không hạnh/hành/hàng minh phi cập địa cư minh phi 。trụ/trú đại bi không trí luân giả 。tất ư tam hữu tùng tự quán tưởng chi sở biến hiện 。thử chư minh phi giai dĩ hắc sắc Đại phẫn nộ tướng 。dụng tiền ngũ ấn chi sở trang nghiêm 。các hữu nhất diện diện an tam mục 。tả hữu nhị tý 。chấp trì bảo đao cập cát ba la khí 。tiền ngũ ấn giả tức thị luân hoàn bảo xuyến bảo man bảo đái 。dĩ ngũ Phật thanh tịnh cố tức ngũ ấn thanh tịnh 。thử chư minh phi dĩ như thượng thuyết 。vô ngã minh phi 。hữu chấp bảo đao 。tả trì cát ba la khí cập Kim cương khát thung nga trượng 。y hổ bì y lập liên hoa thượng túc như vũ thế 。trí quang sí thịnh như Đại hỏa tụ 。phát kế kim sắc vi phẫn nộ tướng 。chấp bảo đao giả vi đoạn nhất thiết mạn quá mạn đẳng 。cát ba la khí giả vi phá tứ ma lệnh thiện thành tựu 。Kim cương khát thung nga trượng giả tức không trí tánh cập chư phương tiện 。ư thử nghi quỹ quán tưởng luân pháp thành tựu giả 。tối sơ quán tưởng hắc sắc 。đệ nhị xích sắc 。đệ tam hoàng sắc 。đệ tứ lục sắc 。đệ ngũ thanh sắc 。đệ lục bạch sắc 。nhiên ư lục phần quán tưởng tướng ứng diệc phục yếm ly 。vị xuất sanh thứ đệ phi xuất sanh thứ đệ 。ư thử nhị chủng bình đẳng y chỉ 。thị Kim Cương bộ tùy kỳ sanh diệt sở thuyết pháp cố 。chư Phật Thế tôn thuyết thị không giới liên hoa chủng trí quán tưởng 。Tam Ma Bát Để cập diệu lạc/nhạc luân 。như thị thứ đệ vi tự lĩnh nạp tùng Bồ-đề tâm 。như thị quán tưởng xuất sanh thánh hiền 。thị nhị chủng luân tất câu sanh cố 。sở thuyết thắng huệ xuất sanh nghĩa cố 。sở thuyết phương tiện sĩ phu dụng cố 。hậu ư thắng nghĩa thế tục nhị chủng phân biệt 。bỉ nhị chủng luân giả thuyết thắng huệ luân 。như diệu lạc/nhạc cố 。thị trung ư vô lượng nghĩa phân biệt hữu tứ 。thị tứ chủng giả tức câu sanh phần xuất sanh thứ đệ 。nhất giả hỉ vị ư thử tiên hạnh/hành/hàng 。thiểu phần diệu lạc/nhạc hữu tiến/tấn cầu cố 。nhị giả thắng hỉ ư thử tướng ứng 。tiệm lệnh tăng thắng thuyết diệu lạc/nhạc cố 。tam giả ly hỉ ư thử diệu lạc/nhạc 。yếm ly chư căn tức trừ tham nhiễm 。vô chúng sanh khả hỉ ái cố 。tứ giả câu sanh hỉ 。nhất thiết bình đẳng chân thật quán tưởng cố 。hựu thử diệu lạc/nhạc cụ chư phương tiện 。duy thắng hỉ trung như thật viễn ly dư bất phục thuyết 。ư phi hữu trung vô khả đắc cố 。ư tha liễu tri thân sở hữu phước 。tôn trọng xưng thán 。phương tiện phụ cận chư bạc đức nhân 。bỉ thiểu thụy miên nhược/nhã ẩm nhược/nhã thực/tự 。vi cảnh tư niệm cập dư nhất thiết 。như kỳ sở kiến ư thượng trung hạ 。bình đẳng nhất vị chân thật quán tưởng 。vật ưng ư hạ liệt phẩm thiểu lược cú nghĩa 。ư tối thượng phẩm nhi tác quán tưởng 。ư trung phẩm giả ly thử nhị chủng 。như thị lục căn chư hữu động tức 。tịnh tận vô dư cọng sở tu tác 。đẳng bỉ nhất vị bỉ diệu lạc/nhạc luân 。đẳng đồng khai thị chân thật quán tưởng 。như thị sở thuyết xuất sanh tam hữu cập chư thế gian 。như ngã sở kiến nhất thiết quán chiếu 。thị cố ư tam ma hứ đa tất cánh tu tập 。ư thử thành tựu vô phục nghi hoặc 。thiết ư Đại ấn tất cánh tiến/tấn cầu 。quán tưởng thế gian chư sở tác ý tất phi quán tưởng 。quán chư Pháp trí diệc phi quán tưởng 。chư sở động thực chi diệp mạn thảo 。cập tự tha thân nhất thiết sắc tướng 。thị Đại diệu lạc/nhạc tất phi hữu tánh 。ư tự sở đắc thành tựu quán tưởng 。sở sanh nghiệp dụng như Vương giả tôn 。tùy tự thủ xả nhất thiết vô ngại 。tham sân tật đố cập ngã mạn đẳng 。chư sở ái lạc/nhạc nãi chí thập lục phần trung bất cập kỳ nhất 。dĩ trí tuệ phương tiện tự tánh xuất sanh chư Pháp 。cập bỉ tam thế do nhược hư không 。Như Lai sở thuyết bỉ diệu lạc/nhạc luân 。ư nhất sát-na nhi đắc hàng phục 。ư tự cảnh giới tất năng khí xả 。chư liễu ngộ trí cập ngữ ngôn đạo 。gia trì thứ đệ duy dụng thú hướng 。nhất thiết trí trí tự tha liễu tri 。địa thủy hỏa phong cập dư không đẳng 。ư sát-na khoảnh tất năng phá hoại 。Thiên thượng nhân gian nãi chí địa tế 。ư sát-na khoảnh giai đồng nhất tướng 。ly chư phân biệt bất vi tự tha chi sở xâm nạo 。thành tựu trì minh chư nghiệp dụng đẳng 。thiết phục ư sanh tử trung nhi thường thanh tịnh 。thí như hà lưu diệc như đăng chú 。ư trú dạ trung chân thật bất đoạn 。bỉ vô trí giả ư thị nghi quỹ đồ thiết ì lao 。thử thế tha thế vô năng thành tựu 。 清淨品第九 thanh tịnh phẩm đệ cửu 佛告金剛藏言清淨品我今當說。 Phật cáo Kim Cương tạng ngôn thanh tịnh phẩm ngã kim đương thuyết 。 由說是清淨 do thuyết thị thanh tịnh 一切無疑惑 nhất thiết vô nghi hoặc 一一賢聖位 nhất nhất hiền thánh vị 後當分別說 hậu đương phân biệt thuyết 五蘊五大種 ngũ uẩn ngũ đại chủng 六根及六處 lục căn cập lục xứ 無知煩惱闇 vô tri phiền não ám 自性悉清淨 tự tánh tất thanh tịnh 謂自身領納 vị tự thân lĩnh nạp 及餘他所作 cập dư tha sở tác 說妙樂相應 thuyết diệu lạc/nhạc tướng ứng 境界等清淨 cảnh giới đẳng thanh tịnh 故佛善巧說 cố Phật thiện xảo thuyết 一切性清淨 nhất thiết tánh thanh tịnh 時金剛藏菩薩白佛言。世尊為何等清淨。佛言於色等境觀想遠離能取所取。所謂眼取色耳取聲。鼻取香舌取味。身取觸意取妙樂。應知是等無餘親近是即清淨。說金剛明妃即色蘊清淨。遨哩明妃即受蘊清淨。嚩哩明妃即想蘊清淨。金剛拏吉尼明妃即行蘊清淨。無我明妃即識蘊清淨。外第二重四方上下成就清淨者。謂帝釋方遨哩明妃即色境清淨。焰魔方陬哩明妃即聲境清淨。水天方尾多梨明妃即香境清淨。酤尾羅天方渴三摩哩明妃即味境清淨。下方地行明妃即觸境清淨。上方空行明妃即法境清淨。又地行空行二種明妃。從是輪回涅槃自性之所出生。外第二重四隅成就清淨者。謂伊舍那方十葛西明妃即地大清淨。火天方設嚩哩明妃即水大清淨。迺哩底方贊拏哩明妃即火大清淨。風天方弩彌尼明。妃即風大清淨。一十六臂者即一十六空清淨。四足即四魔清淨。八面即八解脫清淨。三目即三金剛清淨。說金剛空智者即瞋清淨。嚩哩明妃即貪清淨。金剛拏吉尼明妃即嫉妬清淨。遨哩明妃即兩舌清淨。金剛明妃即癡清淨。如是蘊等清淨出生次第。彼於是法棄捨真實無能成就。則為蘊等之所纏縛。若於世間癡闇真實了知。即於是縛而得解脫。是故非色非聲非香非味非觸非法亦非世間。心清淨故即一切清淨。 thời Kim Cương tạng Bồ Tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn vi hà đẳng thanh tịnh 。Phật ngôn ư sắc đẳng cảnh quán tưởng viễn ly năng thủ sở thủ 。sở vị nhãn thủ sắc nhĩ thủ thanh 。Tỳ thủ hương thiệt thủ vị 。thân thủ xúc ý thủ diệu lạc/nhạc 。ứng tri thị đẳng vô dư thân cận thị tức thanh tịnh 。thuyết Kim cương minh phi tức sắc uẩn thanh tịnh 。ngao lý minh phi tức thọ uẩn thanh tịnh 。phược lý minh phi tức tưởng uẩn thanh tịnh 。Kim cương nã cát ni minh phi tức hành uẩn thanh tịnh 。vô ngã minh phi tức thức uẩn thanh tịnh 。ngoại đệ nhị trọng tứ phương thượng hạ thành tựu thanh tịnh giả 。vị Đế Thích phương ngao lý minh phi tức sắc cảnh thanh tịnh 。diệm ma phương tưu lý minh phi tức thanh cảnh thanh tịnh 。Thủy Thiên phương vĩ đa lê minh phi tức hương cảnh thanh tịnh 。cô vĩ La Thiên phương khát tam ma lý minh phi tức vị cảnh thanh tịnh 。hạ phương địa hạnh/hành/hàng minh phi tức xúc cảnh thanh tịnh 。thượng phương không hạnh/hành/hàng minh phi tức pháp cảnh thanh tịnh 。hựu địa hạnh/hành/hàng không hạnh/hành/hàng nhị chủng minh phi 。tùng thị luân hồi Niết-Bàn tự tánh chi sở xuất sanh 。ngoại đệ nhị trọng tứ ngung thành tựu thanh tịnh giả 。vị y xá na phương thập cát Tây Minh phi tức địa đại thanh tịnh 。hỏa thiên phương thiết phược lý minh phi tức thủy đại thanh tịnh 。nãi lý để phương tán nã lý minh phi tức hỏa đại thanh tịnh 。Phong Thiên phương nỗ di ni minh 。phi tức phong đại thanh tịnh 。nhất thập lục tý giả tức nhất thập lục không thanh tịnh 。tứ túc tức tứ ma thanh tịnh 。bát diện tức bát giải thoát thanh tịnh 。tam mục tức tam kim cương thanh tịnh 。thuyết Kim cương không trí giả tức sân thanh tịnh 。phược lý minh phi tức tham thanh tịnh 。Kim cương nã cát ni minh phi tức tật đố thanh tịnh 。ngao lý minh phi tức lưỡng thiệt thanh tịnh 。Kim cương minh phi tức si thanh tịnh 。như thị uẩn đẳng thanh tịnh xuất sanh thứ đệ 。bỉ ư thị Pháp khí xả chân thật vô năng thành tựu 。tức vi uẩn đẳng chi sở triền phược 。nhược/nhã ư thế gian si ám chân thật liễu tri 。tức ư thị phược nhi đắc giải thoát 。thị cố phi sắc phi thanh phi hương phi vị phi xúc phi pháp diệc phi thế gian 。tâm thanh tịnh cố tức nhất thiết thanh tịnh 。 灌頂品第十 quán đảnh phẩm đệ thập 佛告金剛藏言。復次弟子灌頂曼拏羅法。如其次第我今當說。修瑜伽者先清淨地。或殊妙園林菩薩聖賢得道之處。以吽字儀軌作警覺已。然後於殿閣中。以五寶末或米粉末。粉畫最上大曼拏羅。其壇作三肘三指量。或增四指量指。明者入已於五部出生。乃至童子亦應親近是輪壇中。先令弟子以帛覆面。及為說此難得親近希有之相。如是平等作用境界。自他領納悉能棄捨。於有無性遠離塵染等若虛空。以智慧方便染無染等。眾生緣力最上文字。諸所安住一切觀照。又彼世間有性無性之所建立。及餘所有我人眾生。色者受者命者士夫補特伽羅。如是諸有自性悉幻化相。時會聽者於金剛藏及一切如來前。歡喜踴躍作是唱言。我於喜最上喜離喜。如是三種世間色相悉無所得。及俱生喜無復疑惑。時金剛藏讚言。善哉善哉是中非貪非離。及彼中間皆。不可得。如是俱生喜遠離三種說名正覺。佛言金剛藏而知喜等三種遠離。如現浮雲猶成幻化。於俱生喜如睡夢覺。破一切相得無分別。瑜伽印契悉能成就。以我四方曼荼羅放熾盛光明。而調御之四門樓閣。珠纓半纓雜色交映。無量間錯莊嚴八柱。以金剛線平等相應。種種妙華燒香塗香及妙燈明。八大賢瓶殊妙莊嚴於。彼瓶中插波羅葉吉祥樹枝。入五寶末。上妙繒(疊*毛)繫覆瓶項。隨自本尊作第九賢瓶。殊妙相應如前嚴飾。線及智線應善抨量。於輪壇所誦一洛叉及阿庾多數。所誦真言如前已說。又瑜伽者先擇淨地。施諸飲食作護已身。如其所見觀想處所。於自壇中示灌頂法。供養祈請皆如上說。內外兩重善巧安布。遨哩明妃如次紛畫。先於東方粉畫寶刀。南西北方四維上下亦復如是。時金剛薩埵清淨澡浴身塗妙香。華鬘珠寶極勝莊嚴。勇猛決定引離茶步。入阿闍梨大曼拏羅。兩稱吽字作勇猛勢。復誦呬呬字辟除怖畢。與二臂空智金剛相應。然後為說真實平等清淨智相。不壞他教息除輪轉。於無所觀無能觀者。無取無不取離二相故。 Phật cáo Kim Cương tạng ngôn 。phục thứ đệ-tử quán đảnh mạn nã la Pháp 。như kỳ thứ đệ ngã kim đương thuyết 。tu du già giả tiên thanh tịnh địa 。hoặc thù diệu viên lâm Bồ Tát thánh hiền đắc đạo chi xứ/xử 。dĩ hồng tự nghi quỹ tác cảnh giác dĩ 。nhiên hậu ư điện các trung 。dĩ ngũ bảo mạt hoặc mễ phấn mạt 。phấn họa tối thượng Đại mạn nã la 。kỳ đàn tác tam trửu tam chỉ lượng 。hoặc tăng tứ chỉ lượng chỉ 。minh giả nhập dĩ ư ngũ bộ xuất sanh 。nãi chí Đồng tử diệc ưng thân cận thị luân đàn trung 。tiên lệnh đệ-tử dĩ bạch phước diện 。cập vi thuyết thử nan đắc thân cận hy hữu chi tướng 。như thị bình đẳng tác dụng cảnh giới 。tự tha lĩnh nạp tất năng khí xả 。ư hữu Vô tánh viễn ly trần nhiễm đẳng nhược/nhã hư không 。dĩ trí tuệ phương tiện nhiễm vô nhiễm đẳng 。chúng sanh duyên lực tối thượng văn tự 。chư sở an trụ nhất thiết quán chiếu 。hựu bỉ thế gian hữu tánh Vô tánh chi sở kiến lập 。cập dư sở hữu ngã nhân chúng sanh 。sắc giả thọ/thụ giả mạng giả sĩ phu Bổ-đặc-già-la 。như thị chư hữu tự tánh tất huyễn hóa tướng 。thời hội thính giả ư Kim Cương tạng cập nhất thiết Như Lai tiền 。hoan hỉ dũng dược tác thị xướng ngôn 。ngã ư hỉ tối thượng hỉ ly hỉ 。như thị tam chủng thế gian sắc tướng tất vô sở đắc 。cập câu sanh hỉ vô phục nghi hoặc 。thời Kim Cương tạng tán ngôn 。Thiện tai thiện tai thị trung phi tham phi ly 。cập bỉ trung gian giai 。bất khả đắc 。như thị câu sanh hỉ viễn ly tam chủng thuyết danh chánh giác 。Phật ngôn Kim Cương tạng nhi tri hỉ đẳng tam chủng viễn ly 。như hiện phù vân do thành huyễn hóa 。ư câu sanh hỉ như thụy mộng giác 。phá nhất thiết tương đắc vô phân biệt 。du già ấn khế tất năng thành tựu 。dĩ ngã tứ phương mạn-đà-la phóng sí thịnh quang minh 。nhi điều ngự chi tứ môn lâu các 。châu anh bán anh tạp sắc giao ánh 。vô lượng gian thác/thố trang nghiêm bát trụ 。dĩ Kim cương tuyến bình đẳng tướng ứng 。chủng chủng hương khí thiêu hương đồ hương cập diệu đăng minh 。bát đại hiền bình thù diệu trang nghiêm ư 。bỉ bình trung sáp ba la diệp cát tường thụ/thọ chi 。nhập ngũ bảo mạt 。thượng diệu tăng (điệp *mao )hệ phước bình hạng 。tùy tự bản tôn tác đệ cửu hiền bình 。thù diệu tướng ứng như tiền nghiêm sức 。tuyến cập trí tuyến ưng thiện phanh lượng 。ư luân đàn sở tụng nhất lạc xoa cập A-dữu-đa số 。sở tụng chân ngôn như tiền dĩ thuyết 。hựu du già giả tiên trạch tịnh địa 。thí chư ẩm thực tác hộ dĩ thân 。như kỳ sở kiến quán tưởng xứ sở 。ư tự đàn trung thị quán đảnh Pháp 。cúng dường kì thỉnh giai như thượng thuyết 。nội ngoại lượng (lưỡng) trọng thiện xảo an bố 。ngao lý minh phi như thứ phân họa 。tiên ư Đông phương phấn họa bảo đao 。Nam Tây Bắc phương tứ duy thượng hạ diệc phục như thị 。thời Kim Cương Tát-đỏa thanh tịnh táo dục thân đồ diệu hương 。hoa man châu bảo cực thắng trang nghiêm 。dũng mãnh quyết định dẫn ly trà bộ 。nhập A-xà-lê Đại mạn nã la 。lượng (lưỡng) xưng hồng tự tác dũng mãnh thế 。phục tụng hứ hứ tự tích trừ bố/phố tất 。dữ nhị tý không trí Kim cương tướng ứng 。nhiên hậu vi thuyết chân thật bình đẳng thanh tịnh trí tướng 。bất hoại tha giáo tức trừ luân chuyển 。ư vô sở quán vô năng quán giả 。vô thủ vô bất thủ ly nhị tướng cố 。 又瑜伽者諸有飲食無復淨穢。不生癡厭無有三毒。兩舌嫉妬慢過慢等。若冤若親心無所動。何意於中得生我相。自性清淨本然故爾。彼金剛拏吉尼等與是妙樂。身諸色相悉無所動。金剛藏白佛言。世尊云何五大種。佛言是菩提心之所容受。觸堅硬法即是地大。彼濕潤性即是水大。彼溫熱性即是火大。彼動轉性即是風大。說妙樂性即是空大。此五大種能為繫縛。若於妙樂發俱生喜說是自性。一切所作是即持戒。以大悲方便之所相應。設不護魔粉布輪壇。猶於色相心心平等。 hựu du già giả chư hữu ẩm thực vô phục tịnh uế 。bất sanh si yếm vô hữu tam độc 。lưỡng thiệt tật đố mạn quá mạn đẳng 。nhược/nhã oan nhược/nhã thân tâm vô sở động 。hà ý ư trung đắc sanh ngã tướng 。tự tánh thanh tịnh bổn nhiên cố nhĩ 。bỉ Kim cương nã cát ni đẳng dữ thị diệu lạc/nhạc 。thân chư sắc tướng tất vô sở động 。Kim Cương tạng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn vân hà ngũ đại chủng 。Phật ngôn thị Bồ-đề tâm chi sở dung thọ 。xúc kiên ngạnh Pháp tức thị địa đại 。bỉ thấp nhuận tánh tức thị thủy đại 。bỉ ôn nhiệt tánh tức thị hỏa đại 。bỉ động chuyển tánh tức thị phong đại 。thuyết diệu lạc/nhạc tánh tức thị không đại 。thử ngũ đại chủng năng vi hệ phược 。nhược/nhã ư diệu lạc/nhạc phát câu sanh hỉ thuyết thị tự tánh 。nhất thiết sở tác thị tức trì giới 。dĩ đại bi phương tiện chi sở tướng ứng 。thiết ất hộ ma phấn bố luân đàn 。do ư sắc tướng tâm tâm bình đẳng 。 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第二 Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ nhị 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第三 Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ tam 宋西天三藏銀青光祿大夫試光祿卿普明慈覺大師法護奉 詔譯 tống Tây Thiên Tam Tạng ngân thanh quang lộc Đại phu thí Quang Lộc Khanh phổ minh từ giác Đại sư Pháp hộ phụng  chiếu dịch 金剛藏菩薩現證儀軌王品第十一 Kim Cương tạng Bồ Tát hiện chứng nghi quỹ Vương phẩm đệ thập nhất 佛告金剛藏言。顰眉顧視名忿怒眼。二目向左顧視名信愛眼。向右顧視或二目仰視並鉤召眼。二目平視或視鼻準上。觀出息或屏氣並信愛用。觀入息鉤召用。說鬼宿日觀乳木樹名信愛用。以金剛杵止草木動。並息災鉤召用。於六月分修習相應成就無礙。以佛神力不思議故。得成就已。令諸眾生入佛知見。不應降伏作損惱事。又此三昧不應分別。得大罪咎諸所作事。乃至語言畢竟利益。若於眾生少分損害。如是法印不能成就。服三昧藥者。住歌詠舞戲三摩呬多是所對治。自他飲食如五甘露。又說是相於七日中。應知成就離喜過失。或有殊妙言音眼目修淨身出妙香。影長七步大身人來。見是相已即知聖賢。修瑜伽者觸彼少分。得剎那頃作持明仙。我今於十二廣大儀軌中。略說酤羅菩薩於諸眾生。速疾成就信愛之法。從紇哩字觀想本尊。紅色四臂手執弓箭。持優鉢羅華及蓮華鉤。如是觀想於三界中而為信愛。於剎帝利誦真言十萬遍。宰官誦一百遍。於世間眾生誦一萬遍。諸天誦二十萬遍。阿修羅七十萬遍。藥叉傍生誦一俱胝。如其所說住清淨相。諸佛世尊金剛堅固之身。普能攝受。作曼拏羅及護摩時。於彼晨朝承事佛像。作加持已。觀想諸佛遍滿虛空。隨屬本尊入已心內。於真言行應當善解。種種供養皆從吽字出生。彼彼真言曰。 Phật cáo Kim Cương tạng ngôn 。tần my cố thị danh phẫn nộ nhãn 。nhị mục hướng tả cố thị danh tín ái nhãn 。hướng hữu cố thị hoặc nhị mục ngưỡng thị tịnh câu triệu nhãn 。nhị mục bình thị hoặc thị Tỳ chuẩn thượng 。quán xuất tức hoặc bình khí tịnh tín ái dụng 。quán nhập tức câu triệu dụng 。thuyết quỷ tú nhật quán nhũ mộc thụ/thọ danh tín ái dụng 。dĩ Kim Cương xử chỉ thảo mộc động 。tịnh tức tai câu triệu dụng 。ư lục nguyệt phần tu tập tướng ứng thành tựu vô ngại 。dĩ Phật thần lực bất tư nghị cố 。đắc thành tựu dĩ 。lệnh chư chúng sanh nhập Phật tri kiến 。bất ưng hàng phục tác tổn não sự 。hựu thử tam muội bất ưng phân biệt 。đắc đại tội cữu chư sở tác sự 。nãi chí ngữ ngôn tất cánh lợi ích 。nhược/nhã ư chúng sanh thiểu phần tổn hại 。như thị pháp ấn bất năng thành tựu 。phục tam muội dược giả 。trụ/trú ca vịnh vũ hí tam ma hứ đa thị sở đối trì 。tự tha ẩm thực như ngũ cam lồ 。hựu thuyết thị tướng ư thất nhật trung 。ứng tri thành tựu ly hỉ quá thất 。hoặc hữu thù diệu ngôn âm nhãn mục tu tịnh thân xuất diệu hương 。ảnh trường/trưởng thất bộ đại thân nhân lai 。kiến thị tướng dĩ tức tri thánh hiền 。tu du già giả xúc bỉ thiểu phần 。đắc sát-na khoảnh tác trì minh tiên 。ngã kim ư thập nhị quảng đại nghi quỹ trung 。lược thuyết cô La Bồ Tát ư chư chúng sanh 。tốc tật thành tựu tín ái chi Pháp 。tùng hột lý tự quán tưởng bản tôn 。hồng sắc tứ tý thủ chấp cung tiến 。trì ưu-bát-la hoa cập liên hoa câu 。như thị quán tưởng ư tam giới trung nhi vi tín ái 。ư Sát-đế lợi tụng chân ngôn thập vạn biến 。tể quan tụng nhất bách biến 。ư thế gian chúng sanh tụng nhất vạn biến 。chư Thiên tụng nhị thập vạn biến 。A-tu-la thất thập vạn biến 。dược xoa bàng sanh tụng nhất câu-chi 。như kỳ sở thuyết trụ/trú thanh tịnh tướng 。chư Phật Thế tôn Kim cương kiên cố chi thân 。phổ năng nhiếp thọ 。tác mạn nã la cập hộ ma thời 。ư bỉ thần triêu thừa sự Phật tượng 。tác gia trì dĩ 。quán tưởng chư Phật biến mãn hư không 。tùy chúc bản tôn nhập dĩ tâm nội 。ư chân ngôn hạnh/hành/hàng ứng đương thiện giải 。chủng chủng cúng dường giai tùng hồng tự xuất sanh 。bỉ bỉ chân ngôn viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)補瑟閉(二合)阿(引)吽(引)薩嚩(二合)訶 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )bổ sắt bế (nhị hợp )a (dẫn )hồng (dẫn )tát phược (nhị hợp )ha 唵(引)嚩日囉(二合)度閉(引)阿(引)吽(引)薩嚩(二合)訶 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )độ bế (dẫn )a (dẫn )hồng (dẫn )tát phược (nhị hợp )ha 唵(引)嚩日囉(二合)禰(引)閉(引)阿吽(引)薩嚩(二合)訶 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )nỉ (dẫn )bế (dẫn )A hồng (dẫn )tát phược (nhị hợp )ha 唵(引)嚩日囉(二合)喭提阿(引)吽(引)薩嚩(二合)訶 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )ngạn Đề a (dẫn )hồng (dẫn )tát phược (nhị hợp )ha 唵(引)嚩日囉(二合)迺尾儞(引)阿(引)吽(引)薩嚩(二合)訶 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )nãi vĩ nễ (dẫn )a (dẫn )hồng (dẫn )tát phược (nhị hợp )ha 獻阿伽水儀軌次第如前已說。我今復說成就護魔法。息災圓爐白色廣一肘半深等半。增益四方黃色廣二肘深一肘。降伏三角黑色廣十指深五指。信愛紅色。鉤召如信愛同。忿怒與降伏同。息災用脂麻。增益用酪。降伏用羯諾迦木。忿怒用棘木。信愛鉤召並用紅優鉢羅華。火天歡喜真言曰。 hiến A già thủy nghi quỹ thứ đệ như tiền dĩ thuyết 。ngã kim phục thuyết thành tựu hộ ma Pháp 。tức tai viên lô bạch sắc quảng nhất trửu bán thâm đẳng bán 。tăng ích tứ phương hoàng sắc quảng nhị trửu thâm nhất trửu 。hàng phục tam giác hắc sắc quảng thập chỉ thâm ngũ chỉ 。tín ái hồng sắc 。câu triệu như tín ái đồng 。phẫn nộ dữ hàng phục đồng 。tức tai dụng chi ma 。tăng ích dụng lạc 。hàng phục dụng yết nặc Ca mộc 。phẫn nộ dụng cức mộc 。tín ái câu triệu tịnh dụng hồng ưu-bát-la hoa 。hỏa thiên hoan hỉ chân ngôn viết 。 唵(引)阿枿那(二合)曳摩訶(引)帝惹薩哩嚩(二合)歌(引)摩鉢囉(二合)娑(引)馱各歌(引)嚕拏也(二合)訖哩(二合)多薩埵(引)囉他(二合)遏悉銘(二合)散儞呬都婆嚩阿枿那也(三合)嚩(引)喝那怛鑁(二合)儞尾索(引)叱部(引)多(引)枲呬嚩日囉(二合)酤(引)駄布(引)(口*爾)底那(引)那(引)囉怛那(二合)馱哩(引)馱(引)底哩(二合引)阿母酤(引)(亢*欠)曼拏朗栗契多莎哩覃(二合)拶嚩鉢囉(二合)哩覃(二合)拶娑(引)提耽枿(打-丁+荼)賀咩部葛阿(引)枿弭奢悉野他(引)歌(引)梨薩哩嚩(二合)悉提酤嚕薩嚩(二合)彌 úm (dẫn )a 枿na (nhị hợp )duệ Ma-ha (dẫn )đế nhạ tát lý phược (nhị hợp )Ca (dẫn )ma bát La (nhị hợp )sa (dẫn )Đà các Ca (dẫn )lỗ nã dã (nhị hợp )cật lý (nhị hợp )đa Tát-đỏa (dẫn )La tha (nhị hợp )át tất minh (nhị hợp )tán nễ hứ đô Bà phược a 枿na dã (tam hợp )phược (dẫn )hát na đát tông (nhị hợp )nễ vĩ tác/sách (dẫn )sất bộ (dẫn )đa (dẫn )tỉ hứ phược nhật La (nhị hợp )cô (dẫn )đà bố (dẫn )(khẩu *nhĩ )để na (dẫn )na (dẫn )La đát na (nhị hợp )Đà lý (dẫn )Đà (dẫn )để lý (nhị hợp dẫn )a mẫu cô (dẫn )(kháng *khiếm )mạn nã lãng lật khế đa bà lý đàm (nhị hợp )tạt phược bát La (nhị hợp )lý đàm (nhị hợp )tạt sa (dẫn )Đề đam 枿(đả -đinh +đồ )hạ 咩bộ cát a (dẫn )枿nhị xa tất dã tha (dẫn )Ca (dẫn )lê tát lý phược (nhị hợp )tất Đề cô lỗ tát phược (nhị hợp )di 獻閼伽水真言曰。 hiến át già thủy chân ngôn viết 。 唵(引)(口*弱)吽(引)鑁斛龕囕 úm (dẫn )(khẩu *nhược )hồng (dẫn )tông hộc kham 囕 淨水真言曰。 tịnh thủy chân ngôn viết 。 唵(引)梨(引)梨(引)吽(引)恪 úm (dẫn )lê (dẫn )lê (dẫn )hồng (dẫn )khác 獻食真言曰。 hiến thực/tự chân ngôn viết 。 唵(引)探探 úm (dẫn )tham tham 熾盛拏吉尼所說成就品第十二 sí thịnh nã cát ni sở thuyết thành tựu phẩm đệ thập nhị 復次金剛藏言。世尊於諸法海。云何為求成就者。略說如是本尊色相。佛言為於無我明妃。或吉祥呬嚕迦。一剎那頃知彼安住。及於廣大清淨儀軌。若時若處最初修習是故略說。復次持真言者。一心成就三摩呬多。於已住舍或夜時分。發勤勇心以勝慧相。應觀想吉祥呬嚕迦像。澡浴塵穢著新淨衣。以旃檀香塗瑩手足。嚼荳蔻齒木及妙香果無非時食。如佛世尊求出離想。親近智者觀想行人。於剎那頃忽起異相。於所持明心難調柔。爾時行者不應止息。決定精勤趣求成就。 phục thứ Kim Cương tạng ngôn 。Thế Tôn ư chư pháp hải 。vân hà vi cầu thành tựu giả 。lược thuyết như thị bản tôn sắc tướng 。Phật ngôn vi ư vô ngã minh phi 。hoặc cát tường hứ lỗ Ca 。nhất sát-na khoảnh tri bỉ an trụ 。cập ư quảng đại thanh tịnh nghi quỹ 。nhược thời nhã xứ tối sơ tu tập thị cố lược thuyết 。phục thứ trì chân ngôn giả 。nhất tâm thành tựu tam ma hứ đa 。ư dĩ trụ/trú xá hoặc dạ thời phần 。phát cần dũng tâm dĩ thắng tuệ tướng 。ưng quán tưởng cát tường hứ lỗ Ca tượng 。táo dục trần uế trước/trứ tân tịnh y 。dĩ chiên đàn hương đồ oánh thủ túc 。tước đậu khấu xỉ mộc cập diệu hương quả vô phi thời thực 。như Phật Thế tôn cầu xuất ly tưởng 。thân cận trí giả quán tưởng hạnh/hành/hàng nhân 。ư sát-na khoảnh hốt khởi dị tướng 。ư sở trì minh tâm nạn/nan điều nhu 。nhĩ thời hành giả bất ưng chỉ tức 。quyết định tinh cần thú cầu thành tựu 。 佛告金剛藏言。我說禪定心能壞煩惱毒。求成就者極善籌量。於一月分心存聖像離諸攀緣。或一日中相續觀想。隨其所辦得大果利。所有輪轉自他二利。非餘方便速能修習。於所持明而常現前。求成就者如是煩惱迷醉。憂悲病苦熾然三毒。說剎那頃如實相應。而得不墮五無間處。設有屠膾卑賤醜陋身不具足。造惡業者思求成就。應修十善尊重愛樂密護根門。是人決定離瞋慢習。而得成就三摩呬多。設此時分於祕密行。乃至法印未得成就自然得是。持明智者或瑜儗尼。而來為說攝受某印。執金剛杵利益眾生。或得廣大莊嚴具相童子。以悉囉訶香和合龍腦。以菩提心加持散之。應當一心觀彼聖像。彼或為說十善等法知實明了。得彼成就無復疑惑。或勝那哩及自眷屬亦應觀想。若天若人阿修羅緊那羅夜叉女等。彼亦領解自所行行當生信敬。勿起邪思瞋怒色相。復次金剛藏言。世尊於無我理已具足說。復何印所印處二種成就。佛言如來大悲。隨所應現具相明妃。住蓮華族捨幻化相。而能照解勝惠方便二種生滅。是二邊際非生非滅即真實性。又此滅處處無有性滅無盡故。瑜伽生滅次第如是。又修觀者從戲論生。如夢所作了如幻覺實無戲論。是中所說如曼拏羅現諸色相。和合出生灌頂大印及大妙樂。如是了知唯大威力。青黃赤綠及黑白色。行非行等勝惠方便二種相因。說金剛薩埵有妙樂性。於曼拏羅餘無作用。時金剛藏白佛言。世尊是大妙樂自所相應出生次第。若非有性復何所用。佛言快哉大士以信除疑。我說世間身所妙樂。能觀所觀如華有香。華性若無香不可得。身相妙樂亦復如是。於性無性如佛知覺。癡暗無知及餘怯弱悉能破壞。彼金剛喻沙三摩地極妙樂行。唯一體相為佛實藏。我所說法聞自功德信順。世出世間為調御者。離喜俱生喜等即我自性。如以燈明破諸黑暗。三十二相八十種好。皆樂輪之所安住。彼相若無是義非有。於諸聖天不應棄捨。是故覺非有性色亦無性。諸相非相皆勝妙樂。又諸世間自他色相悉俱生故。心相清淨即名還滅。若於本尊相應出生。威儀色相及安住處。如彈指頃而執著者。譬少毒藥能害多命。知彼毒已還能壞毒。又於分別而強分別。以清淨有破煩惱有。如風病人食摩沙豆。發病愈風名顛倒藥。於相決定而常尋伺。而為分別一切法性。譬如有人少水入耳還以水取。又諸眾生貪火所燒。為諸惡業之所纏縛。我以方便為說貪火而令解脫。如若有人為火燒烙。還炙以火。即以是貪令斷貪縛。而不能知是顛倒觀想者。是人名為佛法中外道。又蓮華部相應分別此五大種。觸堅硬性而生執著。對治癡法是即地界毘盧遮那如來。為菩提心之所容受。色身業用是即水界阿閦如來。水地相搖熱觸生火。對治貪熾是即火界無量壽如來。思惟餘部有動轉相。對治嫉妬是即風界不空成就如來。於此妙樂而生愛樂。即虛空相對治兩舌。是即空界寶生如來。此五大種於剎那頃。心能了知等同一味。是故於勝喜中分別貪等五火。與大妙樂同一本性。有十殑伽沙數如來眾同是一部。於是一部復有百萬無數大俱胝部。是勝喜中得如是部。 Phật cáo Kim Cương tạng ngôn 。ngã thuyết Thiền định tâm năng hoại phiền não độc 。cầu thành tựu giả cực thiện trù lượng 。ư nhất nguyệt phần tâm tồn Thánh tượng ly chư phàn duyên 。hoặc nhất nhật trung tướng tục quán tưởng 。tùy kỳ sở biện/bạn đắc Đại quả lợi 。sở hữu luân chuyển tự tha nhị lợi 。phi dư phương tiện tốc năng tu tập 。ư sở trì minh nhi thường hiện tiền 。cầu thành tựu giả như thị phiền não mê túy 。ưu bi bệnh khổ sí nhiên tam độc 。thuyết sát-na khoảnh như thật tướng ứng 。nhi đắc bất đọa ngũ Vô gián xứ/xử 。thiết hữu đồ quái ti tiện xú lậu thân bất cụ túc 。tạo ác nghiệp giả tư cầu thành tựu 。ưng tu Thập thiện tôn trọng ái lạc mật hộ căn môn 。thị nhân quyết định ly sân mạn tập 。nhi đắc thành tựu tam ma hứ đa 。thiết thử thời phần ư bí mật hạnh/hành/hàng 。nãi chí pháp ấn vị đắc thành tựu tự nhiên đắc thị 。trì minh trí giả hoặc du nghĩ ni 。nhi lai vi thuyết nhiếp thọ mỗ ấn 。chấp Kim Cương xử lợi ích chúng sanh 。hoặc đắc quảng đại trang nghiêm cụ tướng Đồng tử 。dĩ tất La ha hương hòa hợp long não 。dĩ Bồ-đề tâm gia trì tán chi 。ứng đương nhất tâm quán bỉ Thánh tượng 。bỉ hoặc vi thuyết thập thiện đẳng Pháp tri thật minh liễu 。đắc bỉ thành tựu vô phục nghi hoặc 。hoặc thắng na lý cập tự quyến thuộc diệc ưng quán tưởng 。nhược/nhã Thiên nhược/nhã nhân A-tu-la Khẩn-na-la Dạ xoa nữ đẳng 。bỉ diệc lĩnh giải tự sở hạnh hạnh/hành/hàng đương sanh tín kính 。vật khởi tà tư sân nộ sắc tướng 。phục thứ Kim Cương tạng ngôn 。Thế Tôn ư vô ngã lý dĩ cụ túc thuyết 。phục hà ấn sở ấn xứ/xử nhị chủng thành tựu 。Phật ngôn Như Lai đại bi 。tùy sở ưng hiện cụ tướng minh phi 。trụ/trú liên hoa tộc xả huyễn hóa tướng 。nhi năng chiếu giải thắng huệ phương tiện nhị chủng sanh diệt 。thị nhị biên tế phi sanh phi diệt tức chân thật tánh 。hựu thử diệt xứ xứ vô hữu tánh diệt vô tận cố 。du già sanh diệt thứ đệ như thị 。hựu tu quán giả tùng hí luận sanh 。như mộng sở tác liễu như huyễn giác thật vô hí luận 。thị trung sở thuyết như mạn nã la hiện chư sắc tướng 。hòa hợp xuất sanh quán đảnh Đại ấn cập Đại diệu lạc/nhạc 。như thị liễu tri duy đại uy lực 。thanh hoàng xích lục cập hắc bạch sắc 。hạnh/hành/hàng phi hạnh/hành/hàng đẳng thắng huệ phương tiện nhị chủng tướng nhân 。thuyết Kim Cương Tát-đỏa hữu diệu lạc/nhạc tánh 。ư mạn nã la dư vô tác dụng 。thời Kim Cương tạng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thị Đại diệu lạc/nhạc tự sở tướng ứng xuất sanh thứ đệ 。nhược/nhã phi hữu tánh phục hà sở dụng 。Phật ngôn khoái tai đại sĩ dĩ tín trừ nghi 。ngã thuyết thế gian thân sở diệu lạc/nhạc 。năng quán sở quán như hoa hữu hương 。hoa tánh nhược/nhã vô hương bất khả đắc 。thân tướng diệu lạc/nhạc diệc phục như thị 。ư tánh Vô tánh như Phật tri giác 。si ám vô tri cập dư khiếp nhược tất năng phá hoại 。bỉ Kim cương dụ sa tam-ma-địa cực diệu lạc/nhạc hạnh/hành/hàng 。duy nhất thể tướng vi Phật thật tạng 。ngã sở thuyết pháp văn tự công đức tín thuận 。thế xuất thế gian vi điều ngự giả 。ly hỉ câu sanh hỉ đẳng tức ngã tự tánh 。như dĩ đăng minh phá chư hắc ám 。tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。giai lạc/nhạc luân chi sở an trụ 。bỉ tướng nhược/nhã vô thị nghĩa phi hữu 。ư chư Thánh Thiên bất ưng khí xả 。thị cố giác phi hữu tánh sắc diệc Vô tánh 。chư tướng phi tướng giai thắng diệu lạc/nhạc 。hựu chư thế gian tự tha sắc tướng tất câu sanh cố 。tâm tướng thanh tịnh tức danh hoàn diệt 。nhược/nhã ư bản tôn tướng ứng xuất sanh 。uy nghi sắc tướng cập an trụ xứ 。như đàn chỉ khoảnh nhi chấp trước giả 。thí thiểu độc dược năng hại đa mạng 。tri bỉ độc dĩ hoàn năng hoại độc 。hựu ư phân biệt nhi cường phân biệt 。dĩ thanh tịnh hữu phá phiền não hữu 。như phong bệnh nhân thực/tự ma sa đậu 。phát bệnh dũ phong danh điên đảo dược 。ư tướng quyết định nhi thường tầm tý 。nhi vi phân biệt nhất thiết pháp tánh 。thí như hữu nhân thiểu thủy nhập nhĩ hoàn dĩ thủy thủ 。hựu chư chúng sanh tham hỏa sở thiêu 。vi chư ác nghiệp chi sở triền phược 。ngã dĩ phương tiện vi thuyết tham hỏa nhi lệnh giải thoát 。như nhược hữu nhân vi hỏa thiêu lạc 。hoàn chích dĩ hỏa 。tức dĩ thị tham lệnh đoạn tham phược 。nhi bất năng trai thị điên đảo quán tưởng giả 。thị nhân danh vi Phật Pháp trung ngoại đạo 。hựu liên hoa bộ tướng ứng phân biệt thử ngũ đại chủng 。xúc kiên ngạnh tánh nhi sanh chấp trước 。đối trì si Pháp thị tức địa giới Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。vi Bồ-đề tâm chi sở dung thọ 。sắc thân nghiệp dụng thị tức thủy giới A Súc Như Lai 。thủy địa tướng diêu/dao nhiệt xúc sanh hỏa 。đối trì tham sí thị tức hỏa giới Vô-Lượng-Thọ Như Lai 。tư tánh dư bộ hữu động chuyển tướng 。đối trì tật đố thị tức phong giới Bất không thành tựu Như Lai 。ư thử diệu lạc/nhạc nhi sanh ái lạc 。tức hư không tướng đối trì lưỡng thiệt 。thị tức không giới Bảo Sanh Như Lai 。thử ngũ đại chủng ư sát-na khoảnh 。tâm năng liễu tri đẳng đồng nhất vị 。thị cố ư thắng hỉ trung phân biệt tham đẳng ngũ hỏa 。dữ Đại diệu lạc/nhạc đồng nhất bổn tánh 。hữu thập căn già sa số Như Lai chúng đồng thị nhất bộ 。ư thị nhất bộ phục hưũ bách vạn vô số Đại câu-chi bộ 。thị thắng hỉ trung đắc như thị bộ 。 說方便品第十三 thuyết Phương Tiện Phẩm đệ thập tam 復次宣說一切金剛儀軌瑜儗尼方便灌頂戒。謂分別剎那飲食喜等。諸佛如來安住鑁字。正等一相得灌頂成就。復次金剛薩埵白佛言。世尊如是鑁字云何說為拏吉尼戒。如來為調御師願為我說如其次第。佛言是中鑁字唯一體性最上莊嚴。為阿賴耶諸佛寶藏。於初喜等分別剎那住妙樂智。謂莊嚴果報作觀離相。修瑜伽者於四剎那正行當如是知。莊嚴者。即初喜中方便為說種種理事。果報者。謂即勝喜知妙樂觸。作觀者。謂即離喜我所受用為說尋伺。離相者。即俱生喜遠離三種貪與無貪及彼中間。復次灌頂阿闍梨。以四種祕密觀想次第。發清淨心熙怡顧視。知具福慧滅除煩惱。於諸眾生因緣成熟。為說四種澡沐灌頂。以二手執金剛鈴杵。其灌頂者面目熙怡莊嚴色相。以大拇指無名指。施設種種供養已。為說攝受大印。知彼弟子是大種族。遠離瞋恚及我慢習。調御教誨執金剛杵。隨其本尊說灌頂作用相應契印。見自師尊恭敬供養。如佛世尊具大寂靜。於此金剛瑜伽出生成就印法不應分別。又應如我以大威力。於生死泥拔濟沈溺作大歸救。爾時弟子執金剛杵。以盡世甘美廣大飲食。燒香塗香幢幡寶鐸。及妙華鬘是等供養。於種種勝喜妙樂剎那遠離。乃至菩提最後邊際。持金剛杵利諸含識。又為弟子說大悲智安住一切。是身非身無有二相。觀動植等皆幻化相。輪壇方便畢竟無疑。諸同學者如己眷屬。時金剛藏白佛言。世尊云何名諸佛身最上輪壇。如其次第為我除疑。佛言是曼拏羅者。堅固菩提心作大施會。如虛空輪清淨境界。應知是名金剛瑜伽蓮華部義。 phục thứ tuyên thuyết nhất thiết Kim cương nghi quỹ du nghĩ ni phương tiện quán đảnh giới 。vị phân biệt sát-na ẩm thực hỉ đẳng 。chư Phật Như Lai an trụ tông tự 。chánh đẳng nhất tương đắc quán đảnh thành tựu 。phục thứ Kim Cương Tát-đỏa bạch Phật ngôn 。Thế Tôn như thị tông tự vân hà thuyết vi nã cát ni giới 。Như Lai vi điều ngự sư nguyện vi ngã thuyết như kỳ thứ đệ 。Phật ngôn thị trung tông tự duy nhất thể tánh tối thượng trang nghiêm 。vi a-lại-da chư Phật bảo tạng 。ư sơ hỉ đẳng phân biệt sát-na trụ/trú diệu lạc/nhạc trí 。vị trang nghiêm quả báo tác quán ly tướng 。tu du già giả ư tứ sát-na chánh hạnh đương như thị tri 。trang nghiêm giả 。tức sơ hỉ trung phương tiện vi thuyết chủng chủng lý sự 。quả báo giả 。vị tức thắng hỉ tri diệu lạc/nhạc xúc 。tác quán giả 。vị tức ly hỉ ngã sở thọ dụng vi thuyết tầm tý 。ly tướng giả 。tức câu sanh hỉ viễn ly tam chủng tham dữ vô tham cập bỉ trung gian 。phục thứ quán đảnh A-xà-lê 。dĩ tứ chủng bí mật quán tưởng thứ đệ 。phát thanh tịnh tâm hy di cố thị 。tri cụ phước tuệ diệt trừ phiền não 。ư chư chúng sanh nhân duyên thành thục 。vi thuyết tứ chủng táo mộc quán đảnh 。dĩ nhị thủ chấp Kim Cương linh xử 。kỳ quán đảnh giả diện mục hy di trang nghiêm sắc tướng 。dĩ Đại mẫu chỉ vô danh chỉ 。thí thiết chủng chủng cúng dường dĩ 。vi thuyết nhiếp thọ Đại ấn 。tri bỉ đệ-tử thị đại chủng tộc 。viễn ly sân khuể cập ngã mạn tập 。điều ngự giáo hối chấp Kim Cương xử 。tùy kỳ bản tôn thuyết quán đảnh tác dụng tướng ứng khế ấn 。kiến tự sư tôn cung kính cúng dường 。như Phật Thế tôn cụ đại tịch tĩnh 。ư thử Kim cương du già xuất sanh thành tựu ấn Pháp bất ưng phân biệt 。hựu ưng như ngã dĩ đại uy lực 。ư sanh tử nê bạt tế trầm nịch tác Đại quy cứu 。nhĩ thời đệ-tử chấp Kim Cương xử 。dĩ tận thế cam mỹ quảng đại ẩm thực 。thiêu hương đồ hương tràng phan bảo đạc 。cập hương khí man thị đẳng cung dưỡng 。ư chủng chủng thắng hỉ diệu lạc/nhạc sát-na viễn ly 。nãi chí Bồ-đề tối hậu biên tế 。trì Kim Cương xử lợi chư hàm thức 。hựu vi đệ-tử thuyết đại bi trí an trụ nhất thiết 。thị thân phi thân vô hữu nhị tướng 。quán động thực đẳng giai huyễn hóa tướng 。luân đàn phương tiện tất cánh vô nghi 。chư đồng học giả như kỷ quyến thuộc 。thời Kim Cương tạng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn vân hà danh chư Phật thân tối thượng luân đàn 。như kỳ thứ đệ vi ngã trừ nghi 。Phật ngôn thị mạn nã la giả 。kiên cố Bồ-đề tâm tác đại thí hội 。như hư không luân thanh tịnh cảnh giới 。ứng tri thị danh Kim cương du già liên hoa bộ nghĩa 。 時金剛藏復白佛言。世尊持何等戒住何三昧。佛言一者不應殺害眾生。當共一心如護己有。二者無不與故取他人翫好。三者無欲邪行知本性空故。四者無虛妄語世出世間發最上願。時諸瑜伽者於佛世尊作如是言。 thời Kim Cương tạng phục bạch Phật ngôn 。Thế Tôn trì hà đẳng giới trụ/trú hà tam muội 。Phật ngôn nhất giả bất ưng sát hại chúng sanh 。đương cọng nhất tâm như hộ kỷ hữu 。nhị giả vô bất dữ cố thủ tha nhân ngoạn hảo 。tam giả vô dục tà hành tri bổn tánh không cố 。tứ giả vô hư vọng ngữ thế xuất thế gian phát tối thượng nguyện 。thời chư du già giả ư Phật Thế tôn tác như thị ngôn 。 云何名根境 vân hà danh căn cảnh 云何十二處 vân hà thập nhị xử 何等名蘊界 hà đẳng danh uẩn giới 復何為自性 phục hà vi tự tánh 佛言根有六 Phật ngôn căn hữu lục 謂眼耳鼻根 vị nhãn nhĩ Tỳ căn 與身舌意等 dữ thân thiệt ý đẳng 內外根癡俱 nội ngoại căn si câu 以金剛解脫 dĩ Kim cương giải thoát 又境有六塵 hựu cảnh hữu lục trần 謂色聲香味 vị sắc thanh hương vị 及與觸境界 cập dữ xúc cảnh giới 并法界自性 tinh Pháp giới tự tánh 是名為六境 thị danh vi lục cảnh 即前根境二 tức tiền căn cảnh nhị 翻名十二處 phiên danh thập nhị xử 五蘊謂色等 ngũ uẩn vị sắc đẳng 及大悲行性 cập đại bi hạnh/hành/hàng tánh 如是根境識 như thị căn cảnh thức 說名十八界 thuyết danh thập bát giới 是故瑜伽者 thị cố du già giả 於此能悟了 ư thử năng ngộ liễu 彼自性不生 bỉ tự tánh bất sanh 真實無妄失 chân thật vô vọng thất 一切盡知解 nhất thiết tận tri giải 猶如水中月 do như thủy trung nguyệt 又如撚箭手 hựu như niên tiến thủ 云何生火相 vân hà sanh hỏa tướng 是火非箭出 thị hỏa phi tiến xuất 亦非撚人手 diệc phi niên nhân thủ 諸相盡度量 chư tướng tận so lường 俱時無所得 câu thời vô sở đắc 又此所生火 hựu thử sở sanh hỏa 非假亦非實 phi giả diệc phi thật 是故諸法中 thị cố chư Pháp trung 應如是作意 ưng như thị tác ý 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第三 Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ tam 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第四(第五同卷)宋西天三藏銀青光祿大夫試光祿卿普明慈覺傳梵大師法護奉 詔譯 Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ tứ (đệ ngũ đồng quyển )tống Tây Thiên Tam Tạng ngân thanh quang lộc Đại phu thí Quang Lộc Khanh phổ minh từ giác truyền phạm Đại sư Pháp hộ phụng  chiếu dịch 說方便品第十三之餘 thuyết Phương Tiện Phẩm đệ thập tam chi dư 爾時無我明妃而為上首。與一切金剛拏吉尼等。俱持五甘露相應。供養世尊金剛薩埵已。飲金剛甘露味。現大威神發歡喜心。語汝金剛拏吉尼等。我此真實極為祕密。供養禮敬一切佛已。於金剛本性我今開示。時諸明妃得大歡喜。右膝著地合掌恭敬聽佛所說。佛言如得飲食於美不美勿生厭離。澡浴塵穢無起淨想。設復不修禪定不誦呪句。不捨睡眠不護根門。於五淨食平等服行。一切眷屬心無愛著無怨親想。木石塑像不行禮事。於世間法悉能遠離。又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近。穢行旃陀羅皮作廁人等亦不遠離。或以摩粘及藿香葉。毒辣藥等酸醎苦淡。及香美味殘觸飲食。以菩提心不二智故。世間少分無不食者。又得自然生酤蘇摩華置蓮華器中。入尸利沙及星伽拏藥而為甘露。以寒林灰塗身著雜色弊衣。畢利多華結鬘嚴飾。復次金剛藏言。六根清淨故即一切境界廣大清淨。世尊豈不說此諸根清淨。是大勇健身所甲冑。金剛藏白佛言。世尊諸聲聞人所不能知是大三昧耶。佛語決定如剎那頃離諸煩惱。如來於四種教理不作是說。云何名方便說。佛言金剛藏汝一心聽。我今為大心者。以方便說大三昧耶。如說摩黏即果實義。如說彌羅即鉤召義。如說珂吒畢利珂喃即去來義。如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義。如說曼拏嚕即鼓音義。如說努囉努囉即薄德人。如說歌陵惹囉即福善人。如說(寧*頁)抳(牟*含)即無觸義。如說葛波羅即蓮華器。如義底望鉢多即飲食義。如說摩羅頂即菜食義。如說兀探即四平等義。如說母多羅即妙香義。如說悉羅紺即自然生義。如說輸葛囉即造作義。如說末娑即白色義。如說瑜即相應義。如說謨羅紺即金剛義。如說酤羅紺即蓮華義。如說酤覽即部類義。如說嚩囉拏即有分別無分別義。於佛五部亦如是說。如說努彌即金剛部。如說那胝即蓮華部。如說贊拏梨即是寶部。如說挼惹多即如來部。如說辣惹計即羯磨部。如說母陀羅即妙成就義。又修觀者得金剛水成就。作供養已而自服行。佛言金剛大薩埵我為汝說。非彼一切但應尊重而攝受之。於此金剛空智灌頂大真實句三昧方便。勿妄宣說。得大罪咎畢竟無疑。或為鬼昧怨賊侵嬈瘧病蠱毒。乃至是人速趣命終。設復有人於此三昧。如世醫王及佛導師。於是方便亦勿為說。彼不動使者及四大明妃發大忿怒。是名一切儀軌中義。 nhĩ thời vô ngã minh phi nhi vi thượng thủ 。dữ nhất thiết Kim cương nã cát ni đẳng 。câu trì ngũ cam lồ tướng ứng 。cúng dường Thế Tôn Kim Cương Tát-đỏa dĩ 。ẩm Kim cương cam lộ vị 。hiện Đại uy thần phát hoan hỉ tâm 。ngữ nhữ Kim cương nã cát ni đẳng 。ngã thử chân thật cực vi bí mật 。cúng dường lễ kính nhất thiết Phật dĩ 。ư Kim cương bổn tánh ngã kim khai thị 。thời chư minh phi đắc đại hoan hỉ 。hữu tất trước địa hợp chưởng cung kính thính Phật sở thuyết 。Phật ngôn như đắc ẩm thực ư mỹ bất mỹ vật sanh yếm ly 。táo dục trần uế vô khởi tịnh tưởng 。thiết phục bất tu Thiền định bất tụng chú cú 。bất xả thụy miên bất hộ căn môn 。ư ngũ tịnh thực bình đẳng phục hạnh/hành/hàng 。nhất thiết quyến thuộc tâm vô ái trước/trứ vô oán thân tưởng 。mộc thạch tố tượng bất hạnh/hành lễ sự 。ư thế gian pháp tất năng viễn ly 。hựu ư Sát-đế lợi Bà-la-môn phệ xá thú đà la đẳng bất lạc/nhạc thân cận 。uế hạnh/hành/hàng chiên đà la bì tác xí nhân đẳng diệc bất viễn ly 。hoặc dĩ ma niêm cập hoắc hương diệp 。độc lạt dược đẳng toan mặn khổ đạm 。cập hương mỹ vị tàn xúc ẩm thực 。dĩ Bồ-đề tâm bất nhị trí cố 。thế gian thiểu phần vô bất thực/tự giả 。hựu đắc tự nhiên sanh cô Tô ma hoa trí liên hoa khí trung 。nhập thi lợi sa cập tinh già nã dược nhi vi cam lồ 。dĩ hàn lâm hôi đồ thân trước/trứ tạp sắc tệ y 。tất lợi đa hoa kết/kiết man nghiêm sức 。phục thứ Kim Cương tạng ngôn 。lục căn thanh tịnh cố tức nhất thiết cảnh giới quảng đại thanh tịnh 。Thế Tôn khởi bất thuyết thử chư căn thanh tịnh 。thị đại dũng kiện thân sở giáp trụ 。Kim Cương tạng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn chư Thanh văn nhân sở bất năng trai thị Đại tam muội da 。Phật ngữ quyết định như sát-na khoảnh ly chư phiền não 。Như Lai ư tứ chủng giáo lý bất tác thị thuyết 。vân hà danh phương tiện thuyết 。Phật ngôn Kim Cương tạng nhữ nhất tâm thính 。ngã kim vi Đại tâm giả 。dĩ phương tiện thuyết Đại tam muội da 。như thuyết ma niêm tức quả thật nghĩa 。như thuyết di La tức câu triệu nghĩa 。như thuyết kha trá tất lợi kha nam tức khứ lai nghĩa 。như thuyết a tát đa Bà La nam tức châu bảo nghĩa 。như thuyết mạn nã lỗ tức cổ âm nghĩa 。như thuyết nỗ La nỗ La tức bạc đức nhân 。như thuyết Ca lăng nhạ La tức phước thiện nhân 。như thuyết (ninh *hiệt )nê (mưu *hàm )tức vô xúc nghĩa 。như thuyết cát ba la tức liên hoa khí 。như nghĩa để vọng bát-đa tức ẩm thực nghĩa 。như thuyết ma la đảnh/đính tức thái thực/tự nghĩa 。như thuyết ngột tham tức tứ bình đẳng nghĩa 。như thuyết mẫu Ta-la tức diệu hương nghĩa 。như thuyết tất La cám tức tự nhiên sanh nghĩa 。như thuyết du cát La tức tạo tác nghĩa 。như thuyết mạt sa tức bạch sắc nghĩa 。như thuyết du tức tướng ứng nghĩa 。như thuyết mô La cám tức Kim cương nghĩa 。như thuyết cô La cám tức liên hoa nghĩa 。như thuyết cô lãm tức bộ loại nghĩa 。như thuyết phược La nã tức hữu phân biệt vô phân biệt nghĩa 。ư Phật ngũ bộ diệc như thị thuyết 。như thuyết nỗ di tức Kim Cương bộ 。như thuyết na chi tức liên hoa bộ 。như thuyết tán nã lê tức thị bảo bộ 。như thuyết nã nhạ đa tức Như Lai bộ 。như thuyết lạt nhạ kế tức Yết-ma bộ 。như thuyết mẫu đà la tức diệu thành tựu nghĩa 。hựu tu quán giả đắc Kim Cương thủy thành tựu 。tác cúng dường dĩ nhi tự phục hạnh/hành/hàng 。Phật ngôn Kim cương Đại Tát-đỏa ngã vi nhữ thuyết 。phi bỉ nhất thiết đãn ưng tôn trọng nhi nhiếp thọ chi 。ư thử Kim cương không trí quán đảnh Đại chân thật cú tam muội phương tiện 。vật vọng tuyên thuyết 。đắc đại tội cữu tất cánh vô nghi 。hoặc vi quỷ muội oán tặc xâm nhiêu ngược bệnh cổ độc 。nãi chí thị nhân tốc thú mạng chung 。thiết phục hưũ nhân ư thử tam muội 。như thế y vương cập Phật Đạo sư 。ư thị phương tiện diệc vật vi thuyết 。bỉ bất động sử giả cập tứ đại minh phi phát Đại phẫn nộ 。thị danh nhất thiết nghi quỹ trung nghĩa 。 集一切儀軌部品第十四 tập nhất thiết nghi quỹ bộ phẩm đệ thập tứ 爾時金剛藏而為上首。與一切金剛拏吉尼。心生疑惑得大憂惱。而白佛言世尊。前行品中說金剛歌舞成就者。云何為歌舞云何本尊灌頂。於何等印說瞋等作用。又真言品說。無我明妃種子者云何。種子從何出生。金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨。唯願世尊為我除疑。佛言金剛歌舞者所謂。 nhĩ thời Kim Cương tạng nhi vi thượng thủ 。dữ nhất thiết Kim cương nã cát ni 。tâm sanh nghi hoặc đắc Đại ưu não 。nhi bạch Phật ngôn Thế Tôn 。tiền hạnh/hành/hàng phẩm trung thuyết Kim cương ca vũ thành tựu giả 。vân hà vi ca vũ vân hà bản tôn quán đảnh 。ư hà đẳng ấn thuyết sân đẳng tác dụng 。hựu chân ngôn phẩm thuyết 。vô ngã minh phi chủng tử giả vân hà 。chủng tử tùng hà xuất sanh 。Kim Cương bộ phẩm thuyết tam thập nhị huyết mạch chi tướng đàm bỉ thanh tịnh 。duy nguyện Thế Tôn vi ngã trừ nghi 。Phật ngôn Kim cương ca vũ giả sở vị 。 酤(引)羅以哩胝 阿冒(引)羅(引)蒙母抳哩哥(引)酤(引)羅(引)佉吉畢吒斛(引)末惹 伊葛嚕尼吉阿伊路(引)羅(引)怛呬左羅渴惹伊誐(引)遲摩野拏(引)畢惹 阿伊喝隷歌(引)陵惹囉鉢抳阿伊訥努嚕末(口*爾)阿伊拶烏三摩葛芻哩 悉羅歌(二合引)葛卜嚕羅(引)伊阿伊摩(引)羅伊印馱拏 娑隷怛呬婆嚕呵(引)壹阿伊畢陵(二合)渴拏契吒葛陵諦戍馱戍馱奴惹 抳阿伊抳囕戍盎枿左拏(引)尾阿伊耽呬(口*爾)薩囉(引)嚩阿尾鉢 抳阿伊未隷野(口*爾)翁努嚕末吒伊(寧*頁)抳未多馨末惹阿伊哩。 cô (dẫn )La dĩ lý chi  a mạo (dẫn )La (dẫn )mông mẫu nê lý Ca (dẫn )cô (dẫn )La (dẫn )khư cát tất trá hộc (dẫn )mạt nhạ  y cát lỗ ni cát a y lộ (dẫn )La (dẫn )đát hứ tả La khát nhạ y nga (dẫn )trì ma dã nã (dẫn )tất nhạ  a y hát lệ Ca (dẫn )lăng nhạ La bát nê a y nột nỗ lỗ mạt (khẩu *nhĩ )a y tạt ô tam ma cát sô lý  tất La Ca (nhị hợp dẫn )cát bốc lỗ La (dẫn )y a y ma (dẫn )La y ấn Đà nã  sa lệ đát hứ Bà lỗ ha (dẫn )nhất a y tất lăng (nhị hợp )khát nã khế trá cát lăng đế thú Đà thú Đà nô nhạ  nê a y nê 囕thú áng 枿tả nã (dẫn )vĩ a y đam hứ (khẩu *nhĩ )tát La (dẫn )phược a vĩ bát  nê a y vị lệ dã (khẩu *nhĩ )ông nỗ lỗ mạt trá y (ninh *hiệt )nê vị đa hinh mạt nhạ a y lý 。 金剛舞者於呬嚕迦相勿應忘念。心生愛樂相續觀想。又金剛明妃及瑜儗尼等如諸佛母。是金剛歌舞而常真實。護持自身及餘眷屬。此諸世間所持誦處能生信愛。是故於此極生尊重。如月愛相勿復疑惑。時金剛藏白佛言。世尊是俱生喜自性。何所棄捨而能出生一切相應。譬若虛空無有窮盡。佛言如是如是如汝所說。金剛藏言云何菩提心出生方便。佛言謂此輪壇以自威力加持次第。名菩提心出生方便。世非世俗有二種相。如俱那花處白月影。世間妙樂亦復如是。謂佛菩薩如是任持。信解輪迴無復涅槃。所說色聲等是輪迴。受等是輪迴。根等是輪迴。瞋等是輪迴。即以是法而名涅槃。謂無癡是涅槃。無迷亂是涅槃。清淨是涅槃。若非世俗菩提心。以具相童子是上種族。性行調柔殊妙莊嚴。以悉羅訶香和合龍腦。及妙飲食隨分供養。於自他身成就義利。又金剛蓮華而作相應。出生次第不應遠離。以蓮華器或白螺貝而作甘露。如是正理有大力能即無我明妃。以大印曼拏羅住臍輪中。從阿字音自性及彼提字。說是勝慧出生相應次第。非長短方圓。而俱生喜如是出生。受用妙樂及與大印而得成就。彼色聲香味觸法界自性。智慧方便及大妙樂即彼輪壇。五智自性謂大圓鏡智。平等性智。妙觀察智。成所作智。清淨法界。此無我明妃法界本性。如我為曼拏羅王等無有異。復次金剛藏言。於輪壇觀想道。如其出生諸佛聖賢。唯佛世尊先為我等說是戒相。佛言先於身中住阿字門金剛蓮華大印方便學處。此內外戒我今開示。以阿字理趣祕密三摩鉢底。令煩惱縛外不現起了知法報化三身輪及大樂輪義。如是住心意喉頂。出生無量諸佛聖賢。彼化身輪依上座部律出變化身。法身輪者依一切有部律宣說法故。報身輪者依正量部律為所受用一切飲食味故。大樂輪者依大眾部律住妙樂故。世尊分別四種不動果等。以勝慧業而作教誡。是法輪者如其受用。說無所動而得大果。於妙樂輪具大力能有士夫用。相應出生清淨果報。是等義類說名聖胎為遊止處。若人心離貪等。設處胎藏如被法服。觀所生母即諸佛母。慈愍訓育曲躬禮敬如親教師。猶我往昔順生世間。從阿字輪出生(亢*欠)字。圓頂潔膚若苾芻相。又眾生十月始生地上。我於爾時滿十地行大自在位故。阿字門積集眾生如佛無疑。爾時無我明妃等。聞佛語已心生疑惑。得大恐怖悶絕躄地。時會見已語金剛明妃等言。是地水火風空。此五大種唯佛知覺。時無我明妃如夢所聞。從地而起白言世尊。如是眾生云何為諸垢染之所覆藏。能除是等名正覺者。世尊如是真實無有虛妄。佛言如無智人飲枿囉拏藥極生惛醉。若離癡愛是即解脫。若人於金剛空智信樂多聞。了知出離方便。斷無明縛不生執取。於天人阿修羅地獄餓鬼畜生起大覺悟。無眾生相當成正覺。又糞穢諸蟲常樂自體。而尚不知有天人等樂。此覺性者隨心所現。非餘世界得成正覺。設旃陀羅諸殺業者。是人無智愚夫執著。不知是行為極癡冥。於六趣中發行取有支之所輪轉。若於金剛空智得是方便除我慢習。清淨境界得無上道。於此勝行成就無疑。說卜葛西明妃是即地界。彼堅硬體是即癡義。佛言身依心出生。若於餘處定不可得。是故毘盧遮那如來部。說設嚩哩明妃是即水界。彼濕潤性本尊理趣。佛言心依身出生。若於餘處不應現起。是故阿閦如來部。說贊拏哩明妃是即火界。即貪理趣。佛言說貪愛火以赤色為自相。由貪起兩舌故。寶生如來部。說努彌尼明妃是即風界。本尊理趣。佛言由貪故起嫉妬。不空成就如來部。如是邀哩明妃。陬哩明妃。尾多哩明妃。渴三摩哩明妃。亦如上說。於金剛空智如是住持三摩鉢底。 Kim cương vũ giả ư hứ lỗ Ca tướng vật ưng vong niệm 。tâm sanh ái lạc tướng tục quán tưởng 。hựu Kim cương minh phi cập du nghĩ ni đẳng như chư Phật mẫu 。thị Kim cương ca vũ nhi thường chân thật 。hộ trì tự thân cập dư quyến thuộc 。thử chư thế gian sở trì tụng xứ/xử năng sanh tín ái 。thị cố ư thử cực sanh tôn trọng 。như nguyệt ái tướng vật phục nghi hoặc 。thời Kim Cương tạng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thị câu sanh hỉ tự tánh 。hà sở khí xả nhi năng xuất sanh nhất thiết tướng ứng 。thí nhược/nhã hư không vô hữu cùng tận 。Phật ngôn như thị như thị như nhữ sở thuyết 。Kim Cương tạng ngôn vân hà Bồ-đề tâm xuất sanh phương tiện 。Phật ngôn vị thử luân đàn dĩ tự uy lực gia trì thứ đệ 。danh Bồ-đề tâm xuất sanh phương tiện 。thế phi thế tục hữu nhị chủng tướng 。như câu na hoa xứ/xử bạch nguyệt ảnh 。thế gian diệu lạc/nhạc diệc phục như thị 。vị Phật Bồ-tát như thị nhậm trì 。tín giải Luân-hồi vô phục Niết-Bàn 。sở thuyết sắc thanh đẳng thị Luân-hồi 。thọ/thụ đẳng thị Luân-hồi 。căn đẳng thị Luân-hồi 。sân đẳng thị Luân-hồi 。tức dĩ thị pháp nhi danh Niết-Bàn 。vị vô si thị Niết-Bàn 。vô mê loạn thị Niết-Bàn 。thanh tịnh thị Niết-Bàn 。nhược/nhã phi thế tục Bồ-đề tâm 。dĩ cụ tướng Đồng tử thị thượng chủng tộc 。tánh hạnh/hành/hàng điều nhu thù diệu trang nghiêm 。dĩ tất La ha hương hòa hợp long não 。cập diệu ẩm thực tùy phần cúng dường 。ư tự tha thân thành tựu nghĩa lợi 。hựu Kim cương liên hoa nhi tác tướng ứng 。xuất sanh thứ đệ bất ưng viễn ly 。dĩ liên hoa khí hoặc bạch loa bối nhi tác cam lồ 。như thị chánh lý hữu Đại lực năng tức vô ngã minh phi 。dĩ Đại ấn mạn nã la trụ/trú tề luân trung 。tùng A tự âm tự tánh cập bỉ Đề tự 。thuyết thị thắng tuệ xuất sanh tướng ứng thứ đệ 。phi trường/trưởng đoản phương viên 。nhi câu sanh hỉ như thị xuất sanh 。thọ dụng diệu lạc/nhạc cập dữ Đại ấn nhi đắc thành tựu 。bỉ sắc thanh hương vị xúc Pháp giới tự tánh 。trí tuệ phương tiện cập Đại diệu lạc/nhạc tức bỉ luân đàn 。ngũ trí tự tánh vị Đại viên kính trí 。bình đẳng tánh trí 。diệu quán sát trí 。thành sở tác trí 。thanh tịnh pháp giới 。thử vô ngã minh phi Pháp giới bổn tánh 。như ngã vi mạn nã la Vương đẳng vô hữu dị 。phục thứ Kim Cương tạng ngôn 。ư luân đàn quán tưởng đạo 。như kỳ xuất sanh chư Phật thánh hiền 。duy Phật Thế tôn tiên vi ngã đẳng thuyết thị giới tướng 。Phật ngôn tiên ư thân trung trụ/trú A tự môn Kim cương liên hoa Đại ấn phương tiện học xứ 。thử nội ngoại giới ngã kim khai thị 。dĩ A tự lý thú bí mật Tam Ma Bát Để 。lệnh phiền não phược ngoại bất hiện khởi liễu tri pháp báo hóa tam thân luân cập Đại lạc/nhạc luân nghĩa 。như thị trụ tâm ý hầu đảnh/đính 。xuất sanh vô lượng chư Phật thánh hiền 。bỉ hóa thân luân y thượng tọa bộ luật xuất biến hóa thân 。Pháp thân luân giả y nhất thiết hữu bộ luật tuyên thuyết Pháp cố 。báo thân luân giả y chánh lượng bộ luật vi sở thọ dụng nhất thiết ẩm thực vị cố 。Đại lạc/nhạc luân giả y Đại chúng bộ luật trụ/trú diệu lạc/nhạc cố 。Thế Tôn phân biệt tứ chủng bất động quả đẳng 。dĩ thắng tuệ nghiệp nhi tác giáo giới 。thị pháp luân giả như kỳ thọ dụng 。thuyết vô sở động nhi đắc đại quả 。ư diệu lạc/nhạc luân cụ Đại lực năng hữu sĩ phu dụng 。tướng ứng xuất sanh thanh tịnh quả báo 。thị đẳng nghĩa loại thuyết danh thánh thai vi du chỉ xứ/xử 。nhược/nhã nhân tâm ly tham đẳng 。thiết xứ thai tạng như bị pháp phục 。quán sở sanh mẫu tức chư Phật mẫu 。từ mẫn huấn dục khúc cung lễ kính như thân giáo sư 。do ngã vãng tích thuận sanh thế gian 。tùng a tự luân xuất sanh (kháng *khiếm )tự 。viên đảnh/đính khiết phu nhược/nhã Bí-sô tướng 。hựu chúng sanh thập nguyệt thủy sanh địa thượng 。ngã ư nhĩ thời mãn Thập Địa hạnh/hành/hàng đại tự tại vị cố 。A tự môn tích tập chúng sanh như Phật vô nghi 。nhĩ thời vô ngã minh phi đẳng 。văn Phật ngữ dĩ tâm sanh nghi hoặc 。đắc Đại khủng bố muộn tuyệt tích địa 。thời hội kiến dĩ ngữ Kim cương minh phi đẳng ngôn 。thị địa thủy hỏa phong không 。thử ngũ đại chủng duy Phật tri giác 。thời vô ngã minh phi như mộng sở văn 。tùng địa nhi khởi bạch ngôn Thế Tôn 。như thị chúng sanh vân hà vi chư cấu nhiễm chi sở phước tạng 。năng trừ thị đẳng danh chánh giác giả 。Thế Tôn như thị chân thật vô hữu hư vọng 。Phật ngôn như vô trí nhân ẩm 枿La nã dược cực sanh hôn túy 。nhược/nhã ly si ái thị tức giải thoát 。nhược/nhã nhân ư Kim cương không trí tín lạc/nhạc đa văn 。liễu tri xuất ly phương tiện 。đoạn vô minh phược bất sanh chấp thủ 。ư Thiên Nhân A-tu-la địa ngục ngạ quỷ súc sanh khởi Đại giác ngộ 。vô chúng sanh tướng đương thành chánh giác 。hựu phẩn uế chư trùng thường lạc/nhạc tự thể 。nhi thượng bất tri hữu Thiên Nhân đẳng lạc/nhạc 。thử giác tánh giả tùy tâm sở hiện 。phi dư thế giới đắc thành chánh giác 。thiết chiên đà la chư sát nghiệp giả 。thị nhân vô trí ngu phu chấp trước 。bất tri thị hạnh/hành/hàng vi cực si minh 。ư lục thú trung phát hạnh/hành/hàng thủ hữu chi chi sở luân chuyển 。nhược/nhã ư Kim cương không trí đắc thị phương tiện trừ ngã mạn tập 。thanh tịnh cảnh giới đắc vô thượng đạo 。ư thử thắng hành thành tựu vô nghi 。thuyết bốc cát Tây Minh phi thị tức địa giới 。bỉ kiên ngạnh thể thị tức si nghĩa 。Phật ngôn thân y tâm xuất sanh 。nhược/nhã ư dư xứ định bất khả đắc 。thị cố Tỳ Lô Giá Na Như Lai bộ 。thuyết thiết phược lý minh phi thị tức thủy giới 。bỉ thấp nhuận tánh bản tôn lý thú 。Phật ngôn tâm y thân xuất sanh 。nhược/nhã ư dư xứ bất ưng hiện khởi 。thị cố A Súc Như Lai bộ 。thuyết tán nã lý minh phi thị tức hỏa giới 。tức tham lý thú 。Phật ngôn thuyết tham ái hỏa dĩ xích sắc vi tự tướng 。do tham khởi lưỡng thiệt cố 。Bảo Sanh Như Lai bộ 。thuyết nỗ di ni minh phi thị tức phong giới 。bản tôn lý thú 。Phật ngôn do tham cố khởi tật đố 。Bất không thành tựu Như Lai bộ 。như thị yêu lý minh phi 。tưu lý minh phi 。vĩ đa lý minh phi 。khát tam ma lý minh phi 。diệc như thượng thuyết 。ư Kim cương không trí như thị trụ trì Tam Ma Bát Để 。 復次無我菩薩於平等相為利眾生。請問末隣大供養真言句。時金剛薩埵於諸眾生令護他命。為作障者一切頻那夜迦。說末隣大供養明曰。 phục thứ vô ngã Bồ Tát ư bình đẳng tướng vi lợi chúng sanh 。thỉnh vấn mạt lân Đại cúng dường chân ngôn cú 。thời Kim Cương Tát-đỏa ư chư chúng sanh lệnh hộ tha mạng 。vi tác chướng giả nhất thiết Tần na dạ ca 。thuyết mạt lân Đại cúng dường minh viết 。 唵印捺野摩惹羅惹剎普嚩嚩喝尼(二合)嚩(引)喻囉剎贊捺蘇惹摩捺嚩鉢多羅鉢多(引)梨遏吒薩鉢伊喃末隣蓬惹仍伽補澁波(二合)度(引)波莾(引)娑(引)尾覲喃(二合)盎喝歌(引)惹薩嚩娑(引)達侃底枯尼譬痆枿(引)捺唵(引)遏歌(引)嚕(引)牟抗薩哩嚩(二合)達哩摩(二合引)拏摩(寧*也)(切身)那庾(二合)怛半(二合)那怛嚩(二合)多唵(引)阿(引)吽(引)發吒(半音)薩嚩(二合引)賀(引) úm ấn nại dã ma nhạ La-nhạ sát phổ phược phược hát ni (nhị hợp )phược (dẫn )dụ La sát tán nại tô nhạ ma nại phược bát đa la bát-đa (dẫn )lê át trá tát bát y nam mạt lân bồng nhạ nhưng già bổ sáp ba (nhị hợp )độ (dẫn )ba mãng (dẫn )sa (dẫn )vĩ cận nam (nhị hợp )áng hát Ca (dẫn )nhạ tát phược sa (dẫn )đạt khản để khô ni thí nhiếp 枿(dẫn )nại úm (dẫn )át Ca (dẫn )lỗ (dẫn )mưu kháng tát lý phược (nhị hợp )đạt lý ma (nhị hợp dẫn )nã ma (ninh *dã )(thiết thân )na dữu (nhị hợp )đát bán (nhị hợp )na đát phược (nhị hợp )đa úm (dẫn )a (dẫn )hồng (dẫn )phát trá (bán âm )tát phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 如是末隣大供養明。善解瑜伽者供養一切部多等得大吉祥。若求信愛護世諸天生大歡喜。若作降伏速破冤敵。若作鉤召能遣諸魔。若作息災增益得大富樂相續不斷。 như thị mạt lân Đại cúng dường minh 。thiện giải du già giả cúng dường nhất thiết bộ đa đẳng đắc Đại cát tường 。nhược/nhã cầu tín ái hộ thế chư Thiên sanh đại hoan hỉ 。nhược/nhã tác hàng phục tốc phá oan địch 。nhược/nhã tác câu triệu năng khiển chư ma 。nhược/nhã tác tức tai tăng ích đắc Đại phú lạc/nhạc tướng tục bất đoạn 。 復次金剛藏言。如來先說地行空行明妃。我今不知當何部主。佛言為身語意三密輪中。以我住處及無我菩薩住上中下。此中開示部有三種五種或開六種。即五如來為對治彼貪瞋愚癡兩舌嫉妬。又於五種隨其次第。觀想出生金剛薩埵清淨妙樂。又三種者即如來部蓮華部金剛部。為對治彼貪瞋癡等。又復一部謂阿閦如來金剛威德現忿怒相。對治瞋法。 phục thứ Kim Cương tạng ngôn 。Như Lai tiên thuyết địa hạnh/hành/hàng không hạnh/hành/hàng minh phi 。ngã kim bất tri đương hà bộ chủ 。Phật ngôn vi thân ngữ ý tam mật luân trung 。dĩ ngã trụ xứ cập vô ngã Bồ-tát trụ thượng trung hạ 。thử trung khai thị bộ hữu tam chủng ngũ chủng hoặc khai lục chủng 。tức ngũ Như lai vi đối trì bỉ tham sân ngu si lưỡng thiệt tật đố 。hựu ư ngũ chủng tùy kỳ thứ đệ 。quán tưởng xuất sanh Kim Cương Tát-đỏa thanh tịnh diệu lạc/nhạc 。hựu tam chủng giả tức Như Lai bộ liên hoa bộ Kim Cương bộ 。vi đối trì bỉ tham sân si đẳng 。hựu phục nhất bộ vị A Súc Như Lai Kim cương uy đức hiện phẫn nộ tướng 。đối trì sân Pháp 。 金剛王出現品第十五 Kim Cương vương xuất hiện phẩm đệ thập ngũ 爾時空智大金剛王。開示一切本尊。一切自性身曼拏羅。住極妙樂金剛心種子。出生一切自相曼拏羅王。一十六臂八面四足。帶髑髏鬘現忿怒相。執持五印得大無畏。時無我菩薩白如是言。我先不知是曼拏羅一十五位。眷愛種智願為我說。時金剛王如是嗟咨。持葛波羅擲金剛杵摧伏魔已。說是如前曼拏羅輪。四隅四門及金剛線珠纓半纓。無量雜寶間飾莊嚴。以我吽阿字種智。放青色熾盛光焰。出生八面一十六臂。足踏四魔現忿怒相。帶髑髏鬘及妙瓔珞得大無畏。住日輪中立如舞勢。頂戴善巧金剛杵。黑色忿怒以灰塗身。口誦吽發吒字。入樂寂靜離煩惱縛妙三摩地。正面大黑色。右面如白色俱那華。左面紅色大忿怒相。上面笑容。餘四面並青黑色。共二十四目。如是相續復入樂嬉戲三摩地。從喭字門出生遨哩明妃。住於東門。復入滿他那相應三摩地。從尊字門出生陬哩明妃。住於南門。為護門者。復入金剛蓮華相應三摩地。從鑁字門出生尾多哩明妃。住於西門。復入破大煩惱闇三摩地。從紺字門出生渴三摩哩明妃。住於北門。為壞魔者。從奔字門出生卜葛西明妃。住伊舍那方。復入滿他那相應三摩地。從商字門出生設嚩哩明妃。住火天方。從贊字門出生贊拏梨明妃。住羅剎方。從農字門出生努彌尼明妃。住風天方。為樂忿怒者。 nhĩ thời không trí Đại Kim Cương vương 。khai thị nhất thiết bản tôn 。nhất thiết tự tánh thân mạn nã la 。trụ/trú cực diệu lạc/nhạc Kim cương tâm chủng tử 。xuất sanh nhất thiết tự tướng mạn nã la Vương 。nhất thập lục tý bát diện tứ túc 。đái độc lâu mạn hiện phẫn nộ tướng 。chấp trì ngũ ấn đắc Đại vô úy 。thời vô ngã Bồ Tát bạch như thị ngôn 。ngã tiên bất tri thị mạn nã la nhất thập ngũ vị 。quyến ái chủng trí nguyện vi ngã thuyết 。thời Kim Cương vương như thị ta tư 。trì cát ba la trịch Kim Cương xử tồi phục ma dĩ 。thuyết thị như tiền mạn nã la luân 。tứ ngung tứ môn cập Kim cương tuyến châu anh bán anh 。vô lượng tạp bảo gian sức trang nghiêm 。dĩ ngã hồng A tự chủng trí 。phóng thanh sắc sí thịnh quang diệm 。xuất sanh bát diện nhất thập lục tý 。túc đạp tứ ma hiện phẫn nộ tướng 。đái độc lâu mạn cập diệu anh lạc đắc Đại vô úy 。trụ/trú nhật luân trung lập như vũ thế 。đảnh đái thiện xảo Kim Cương xử 。hắc sắc phẫn nộ dĩ hôi đồ thân 。khẩu tụng hồng phát trá tự 。nhập lạc/nhạc tịch tĩnh ly phiền não phược diệu tam-ma-địa 。chánh diện Đại hắc sắc 。hữu diện như bạch sắc câu na hoa 。tả diện hồng sắc Đại phẫn nộ tướng 。thượng diện tiếu dung 。dư tứ diện tịnh thanh hắc sắc 。cọng nhị thập tứ mục 。như thị tướng tục phục nhập lạc/nhạc hi hí tam-ma-địa 。tùng ngạn tự môn xuất sanh ngao lý minh phi 。trụ/trú ư Đông môn 。phục nhập mãn tha na tướng ứng tam-ma-địa 。tùng tôn tự môn xuất sanh tưu lý minh phi 。trụ/trú ư Nam môn 。vi hộ môn giả 。phục nhập Kim cương liên hoa tướng ứng tam-ma-địa 。tùng tông tự môn xuất sanh vĩ đa lý minh phi 。trụ/trú ư Tây môn 。phục nhập phá Đại phiền não ám tam-ma-địa 。tùng cám tự môn xuất sanh khát tam ma lý minh phi 。trụ/trú ư Bắc môn 。vi hoại ma giả 。tùng bôn tự môn xuất sanh bốc cát Tây Minh phi 。trụ/trú y xá na phương 。phục nhập mãn tha na tướng ứng tam-ma-địa 。tùng thương tự môn xuất sanh thiết phược lý minh phi 。trụ/trú hỏa thiên phương 。tùng tán tự môn xuất sanh tán nã lê minh phi 。trụ/trú La-sát phương 。tùng nông tự môn xuất sanh nỗ di ni minh phi 。trụ/trú Phong Thiên phương 。vi lạc/nhạc phẫn nộ giả 。 爾時空智大金剛王。復虛空性三昧忽然不現。彼四大種明妃以種種金剛歌詠供養。地大遨哩明妃曰。 nhĩ thời không trí Đại Kim Cương vương 。phục hư không tánh tam muội hốt nhiên bất hiện 。bỉ tứ đại chủng minh phi dĩ chủng chủng Kim cương ca vịnh cúng dường 。địa đại ngao lý minh phi viết 。 善哉金剛王 Thiện tai Kim Cương vương 速起大悲意 tốc khởi đại bi ý 欲護諸眾生 dục hộ chư chúng sanh 不應住空性 bất ưng trụ/trú không tánh 水大設嚩哩明妃曰。 thủy đại thiết phược lý minh phi viết 。 起空空智主 khởi không không trí chủ 住空非利樂 trụ/trú không phi lợi lạc 為求成就者 vi cầu thành tựu giả 不應住空性 bất ưng trụ/trú không tánh 火大贊拏梨明妃曰。 hỏa đại tán nã lê minh phi viết 。 云何住空性 vân hà trụ/trú không tánh 而不見方所 nhi bất kiến phương sở 我請大悲尊 ngã thỉnh đại bi tôn 速成諸利樂 tốc thành chư lợi lạc 風大拏彌尼明妃曰。 phong đại nã di ni minh phi viết 。 我知空智心 ngã tri không trí tâm 身從幻化有 thân tùng huyễn hóa hữu 不斷大悲者 bất đoạn đại bi giả 勿作如是意 vật tác như thị ý 時空智大金剛王。復從吽阿字種智。出現大金剛身柔軟智相。莊嚴殊妙作勇猛勢。忿怒微笑得大無畏。內懷悲愍希有寂靜。勝味理趣現九種舞戲。左右一十六臂。各各持一大蓮華器。所謂地水火風。日月多聞天王及焰摩天主。象馬渴囉牛馲駝意。生師子猫兒。足履地上作期剋。天阿修羅勢。遨哩明妃右手握寶刀左手持磨竭魚。陬哩明妃右手持奎樓鼓左手持嚩囉賀。尾多哩明妃右手掌龜左手執蓮華器。渴三摩哩明妃右手持蜃龍左手執蓮華器。卜葛西明妃右手持師子左手執鉞斧。設嚩哩明妃右手掌比丘像左手持錫杖。贊拏哩明妃右手持八輻輪左手執犁具。努彌尼明妃右手執金剛杵左手作期剋印。 thời không trí Đại Kim Cương vương 。phục tùng hồng A tự chủng trí 。xuất hiện Đại Kim Cương thân nhu nhuyễn trí tướng 。trang nghiêm thù diệu tác dũng mãnh thế 。phẫn nộ vi tiếu đắc Đại vô úy 。nội hoài bi mẫn hy hữu tịch tĩnh 。thắng vị lý thú hiện cửu chủng vũ hí 。tả hữu nhất thập lục tý 。các các trì nhất đại liên hoa khí 。sở vị địa thủy hỏa phong 。nhật nguyệt đa văn Thiên Vương cập diệm ma thiên chủ 。tượng mã khát La ngưu 馲Đà ý 。sanh sư tử miêu nhi 。túc lý địa thượng tác kỳ khắc 。Thiên A-tu-la thế 。ngao lý minh phi hữu thủ ác bảo đao tả thủ trì ma kiệt ngư 。tưu lý minh phi hữu thủ trì khuê lâu cổ tả thủ trì phược La hạ 。vĩ đa lý minh phi hữu thủ chưởng quy tả thủ chấp liên hoa khí 。khát tam ma lý minh phi hữu thủ trì thận long tả thủ chấp liên hoa khí 。bốc cát Tây Minh phi hữu thủ trì sư tử tả thủ chấp việt phủ 。thiết phược lý minh phi hữu thủ chưởng Tỳ-kheo tượng tả thủ trì tích trượng 。tán nã lý minh phi hữu thủ trì bát phước luân tả thủ chấp lê cụ 。nỗ di ni minh phi hữu thủ chấp Kim Cương xử tả thủ tác kỳ khắc ấn 。 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第四 Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ tứ 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第五宋西天三藏銀青光祿大夫試光祿卿普明慈覺傳梵大師法護奉 詔譯 Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ ngũ tống Tây Thiên Tam Tạng ngân thanh quang lộc Đại phu thí Quang Lộc Khanh phổ minh từ giác truyền phạm Đại sư Pháp hộ phụng  chiếu dịch 金剛王出現品第十五之餘 Kim Cương vương xuất hiện phẩm đệ thập ngũ chi dư 復次金剛藏菩薩。是諸明妃右半跏趺立如舞勢。二臂三目竪忿怒髻。皆用如前五印莊嚴。遨哩明妃黑色陬哩明妃紅色。尾多哩明妃黃赤色。渴三摩哩明妃綠色。卜葛西明妃帝青珠色。設嚩哩明妃珂月色。贊拏哩明妃虛空青色。努彌尼明妃具種種色。又諸明妃足履八魔。謂梵釋那羅延大自在。吠濕嚩多尾怛那。乃哩底毘摩質多羅天等。各以最上供具。於金剛部生適悅心尊重供養。 phục thứ Kim Cương tạng Bồ Tát 。thị chư minh phi hữu bán già phu lập như vũ thế 。nhị tý tam mục thọ phẫn nộ kế 。giai dụng như tiền ngũ ấn trang nghiêm 。ngao lý minh phi hắc sắc tưu lý minh phi hồng sắc 。vĩ đa lý minh phi hoàng xích sắc 。khát tam ma lý minh phi lục sắc 。bốc cát Tây Minh phi đế thanh châu sắc 。thiết phược lý minh phi kha nguyệt sắc 。tán nã lý minh phi hư không thanh sắc 。nỗ di ni minh phi cụ chủng chủng sắc 。hựu chư minh phi túc lý bát ma 。vị Phạm Thích Na-la-diên đại tự tại 。phệ thấp phược đa vĩ đát na 。nãi lý để Tỳ ma chất đa la Thiên đẳng 。các dĩ tối thượng cung cụ 。ư Kim Cương bộ sanh Thích-duyệt tâm tôn trọng cúng dường 。 復次無我菩薩問言。是大祕密及信愛法。鉤召諸龍天阿蘇羅。以何等真言期剋摧伏諸難調者。時金剛王答如是言。汝聽我說是妙樂輪。諸佛菩薩我及餘處不妄開示。若有如實金剛薩埵等。於是真言無少悋惜。如是慇懃當為汝說。先以熾盛華鬘周遍間錯。粉布曼拏羅已。於金剛藏為授灌頂。用上妙黑色脂麻。厲聲加持念發吒一萬遍。於空智金剛相應即得鉤召一切。念十萬遍是人諸有所作。於瑜伽相應離諸疑惑。即說真言曰。 phục thứ vô ngã Bồ Tát vấn ngôn 。thị Đại bí mật cập tín ái Pháp 。câu triệu chư Long Thiên A-tô-la 。dĩ hà đẳng chân ngôn kỳ khắc tồi phục chư nạn điều giả 。thời Kim Cương vương đáp như thị ngôn 。nhữ thính ngã thuyết thị diệu lạc/nhạc luân 。chư Phật Bồ-tát ngã cập dư xứ bất vọng khai thị 。nhược hữu như thật Kim Cương Tát-đỏa đẳng 。ư thị chân ngôn vô thiểu lẫn tích 。như thị ân cần đương vi nhữ 。tiên dĩ sí thịnh hoa man chu biến gian thác/thố 。phấn bố mạn nã la dĩ 。ư Kim Cương tạng vi thọ/thụ quán đảnh 。dụng thượng diệu hắc sắc chi ma 。lệ thanh gia trì niệm phát trá nhất vạn biến 。ư không trí Kim cương tướng ứng tức đắc câu triệu nhất thiết 。niệm thập vạn biến thị nhân chư hữu sở tác 。ư du già tướng ứng ly chư nghi hoặc 。tức thuyết chân ngôn viết 。 唵(引)尾捺(引)喃(引)阿(引)(寧*頁)載嚩(引)哩馱(二合)贊涅哩(二合)訥普始耽鉢室左(二合引)捺瑟吒(二合引)那那(引)曳底氷(卑孕切)吳哩馱(二合)計設末哩多(二合)摩泥拶覩哩吻(二合下尾頴切)設底泥怛囉(二合引)野怛捺弩數痆(尼轄切)設普惹(引)野訖哩(二合)瑟拏(二合)薺(仁際切)牟怛嚩補熾(引)葛播(引)羅摩(引)賴(引)歌馱(引)哩尼阿馱摩(二合)怛骨嚕(二合引)囉唧多(引)野阿哩提(二合引)耨能瑟致哩(二合)尼摩(引)囉野摩(引)囉野歌(引)囉野歌(引)囉野怛哩惹(二合)野怛哩惹(二合)野戌(引)沙野戌(引)沙野薩鉢多(二合)娑(引)誐囉(引)那滿馱滿馱那(引)誐(引)瑟吒(二合)歌那屹哩(二合)恨拏(二合)屹哩(二合)恨拏(二合)設咄嚕(二合)那喝訶(引)呬醯(引)虎呼(引)奚(引)孩胡(咢*(每-母+(厂@巾)))(引)憾(引)憾郝發吒(半音)薩嚩(二合)訶(引) úm (dẫn )vĩ nại (dẫn )nam (dẫn )a (dẫn )(ninh *hiệt )tái phược (dẫn )lý Đà (nhị hợp )tán niết lý (nhị hợp )nột phổ thủy đam bát thất tả (nhị hợp dẫn )nại sắt trá (nhị hợp dẫn )na na (dẫn )duệ để băng (ti dựng thiết )ngô lý Đà (nhị hợp )kế thiết mạt lý đa (nhị hợp )ma nê tạt đổ lý vẫn (nhị hợp hạ vĩ 頴thiết )thiết để nê đát La (nhị hợp dẫn )dã đát nại nỗ số nhiếp (ni hạt thiết )thiết phổ nhạ (dẫn )dã cật lý (nhị hợp )sắt nã (nhị hợp )薺(nhân tế thiết )mưu đát phược bổ sí (dẫn )cát bá (dẫn )La-ma (dẫn )lại (dẫn )Ca Đà (dẫn )lý ni a Đà ma (nhị hợp )đát cốt lỗ (nhị hợp dẫn )La tức đa (dẫn )dã a lý Đề (nhị hợp dẫn )nậu năng sắt trí lý (nhị hợp )Ni-ma (dẫn )La dã ma (dẫn )La dã Ca (dẫn )La dã Ca (dẫn )La dã đát lý nhạ (nhị hợp )dã đát lý nhạ (nhị hợp )dã tuất (dẫn )sa dã tuất (dẫn )sa dã tát bát-đa (nhị hợp )sa (dẫn )nga La (dẫn )na mãn Đà mãn Đà na (dẫn )nga (dẫn )sắt trá (nhị hợp )Ca na ngật lý (nhị hợp )hận nã (nhị hợp )ngật lý (nhị hợp )hận nã (nhị hợp )thiết đốt lỗ (nhị hợp )na hát ha (dẫn )hứ hề (dẫn )hổ hô (dẫn )hề (dẫn )hài hồ (咢*(mỗi -mẫu +(hán @cân )))(dẫn )hám (dẫn )hám hác phát trá (bán âm )tát phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 復次無我菩薩。聞是智所至處相應。起適悅意。問是最上堅固祕密妙曼拏羅。爾時大智調御師生大歡喜住三摩呬多。以金剛蓮華大相應門。而自粉畫其曼拏羅。一重四門四峯樓閣五色界道。金剛智線正等相應。周遍光明種種嚴飾。八大賢瓶如次粉畫。以寶末或五粉末寒林塼炭末。中位畫八葉蓮。於臺蘂中粉畫白色三分葛波羅相。伊舍那方畫師子。火天方苾芻像。乃哩底方畫輪。風天方金剛杵。東門寶刀。南門奎樓鼓。西門畫龜。北門畫龍。明妃色相已如前說。是名八種幖幟。中位白色畫善巧金剛杵。別置一瓶名曰最勝。頸繫妙繒。插鉢羅嚩吉祥樹枝。入五寶末及五穀等。一切圓滿廣說如真實攝曼拏羅儀軌。當如是知。入是曼拏羅者。觀想八種大明。如十二或十六童子相。瓔珞妙繒殊勝嚴飾。謂惹那末仡哩訥呬多末仡尼摩摩寫末哩耶摩覩末仡尼。是名八種大明。修瑜伽者先以龍腦水散灑供養已。於是八種速獲成就。復次曼拏羅中。以上妙法食及妙衣服為解脫故。以金剛蓮華歌詠舞戲。而供養之如實相應。然後於中夜分。引諸弟子入火壇中。除去面衣視曼拏。華所隨處為作灌頂。 phục thứ vô ngã Bồ Tát 。văn thị trí sở chí xứ/xử tướng ứng 。khởi Thích-duyệt ý 。vấn thị tối thượng kiên cố bí mật diệu mạn nã la 。nhĩ thời đại trí điều ngự sư sanh đại hoan hỉ trụ/trú tam ma hứ đa 。dĩ Kim cương liên hoa Đại tướng ứng môn 。nhi tự phấn họa kỳ mạn nã la 。nhất trọng tứ môn tứ phong lâu các ngũ sắc giới đạo 。Kim Cương trí tuyến Chánh đẳng tướng ứng 。chu biến quang minh chủng chủng nghiêm sức 。bát đại hiền bình như thứ phấn họa 。dĩ bảo mạt hoặc ngũ phấn mạt hàn lâm chuyên thán mạt 。trung vị họa bát diệp liên 。ư đài nhị trung phấn họa bạch sắc tam phần cát ba la tướng 。y xá na phương họa sư tử 。hỏa thiên phương Bí-sô tượng 。nãi lý để phương họa luân 。Phong Thiên phương Kim Cương xử 。Đông môn bảo đao 。Nam môn khuê lâu cổ 。Tây môn họa quy 。Bắc môn họa long 。minh phi sắc tướng dĩ như tiền thuyết 。thị danh bát chủng tiêu xí 。trung vị bạch sắc họa thiện xảo Kim Cương xử 。biệt trí nhất bình danh viết tối thắng 。cảnh hệ diệu tăng 。sáp bát la phược cát tường thụ/thọ chi 。nhập ngũ bảo mạt cập ngũ cốc đẳng 。nhất thiết viên mãn quảng thuyết như chân thật nhiếp mạn nã la nghi quỹ 。đương như thị tri 。nhập thị mạn nã la giả 。quán tưởng bát chủng Đại Minh 。như thập nhị hoặc thập lục Đồng tử tướng 。anh lạc diệu tăng thù thắng nghiêm sức 。vị nhạ na mạt ngật lý nột hứ đa mạt ngật Ni-ma ma tả mạt lý da ma đổ mạt ngật ni 。thị danh bát chủng Đại Minh 。tu du già giả tiên dĩ long não thủy tán sái cúng dường dĩ 。ư thị bát chủng tốc hoạch thành tựu 。phục thứ mạn nã la trung 。dĩ thượng diệu pháp thực cập diệu y phục vi giải thoát cố 。dĩ Kim cương liên hoa ca vịnh vũ hí 。nhi cúng dường chi như thật tướng ứng 。nhiên hậu ư trung dạ phần 。dẫn chư đệ-tử nhập hỏa đàn trung 。trừ khứ diện y thị mạn nã 。hoa sở tùy xử vi tác quán đảnh 。 爾時灌頂阿闍梨。如其為說別別行相稱讚供養。亦說是為牟尼如來清淨學者。如是遠離貪等邊際顯示真實。於諸儀軌少分開示。 nhĩ thời quán đảnh A-xà-lê 。như kỳ vi thuyết biệt biệt hành tướng xưng tán cúng dường 。diệc thuyết thị vi Mâu Ni Như Lai thanh tịnh học giả 。như thị viễn ly tham đẳng biên tế hiển thị chân thật 。ư chư nghi quỹ thiểu phần khai thị 。 復次無我菩薩問言。彼金剛相應作供養已一剎那頃云。何如是說名本尊。以偈答曰。 phục thứ vô ngã Bồ Tát vấn ngôn 。bỉ Kim cương tướng ứng tác cúng dường dĩ nhất sát-na khoảnh vân 。hà như thị thuyết danh bản tôn 。dĩ kệ đáp viết 。 是法非三世 thị pháp phi tam thế 非輪迴涅槃 phi Luân-hồi Niết-Bàn 無自亦無他 vô tự diệc vô tha 斯最上大樂 tư tối thượng Đại lạc/nhạc 如人自舉手 như nhân tự cử thủ 拇指及無名 mẫu chỉ cập vô danh 二指竪相捻 nhị chỉ thọ tướng niệp 二報斯決定 nhị báo tư quyết định 如本無是相 như bản vô thị tướng 云何生有想 vân hà sanh hữu tưởng 設後智生時 thiết hậu trí sanh thời 如啞所受夢 như ách sở thọ mộng 此最勝邊際 thử tối thắng biên tế 由遠離貪故 do viễn ly tham cố 依空實際中 y không thật tế trung 是即名空智 thị tức danh không trí 金剛空智熾盛拏吉尼畫像儀式品第十六 Kim cương không trí sí thịnh nã cát ni họa tượng nghi thức phẩm đệ thập lục 復次五印我今當說。謂頂相寶輪者。唯常敬禮教授阿闍梨及自師尊。耳寶鐶者不樂聞說。持金剛者及自師尊一切過失麁惡語故。頸寶鬘者唯常誦持大明呪故。手寶釧者乃至不殺蠕動諸眾生故。腰寶帶者遠離一切欲邪行故。以五佛印常所印身是則清淨。 phục thứ ngũ ấn ngã kim đương thuyết 。vị đảnh tướng bảo luân giả 。duy thường kính lễ giáo thọ A-xà-lê cập tự sư tôn 。nhĩ bảo hoàn giả bất lạc/nhạc văn thuyết 。trì Kim Cương giả cập tự sư tôn nhất thiết quá thất thô ác ngữ cố 。cảnh bảo man giả duy thường tụng trì Đại minh chú cố 。thủ bảo xuyến giả nãi chí bất sát nhuyễn động chư chúng sanh cố 。yêu bảo đái giả viễn ly nhất thiết dục tà hành cố 。dĩ ngũ Phật ấn thường sở ấn thân thị tắc thanh tịnh 。 復次空智。金剛畫像儀式我當開示。求成就者受三昧耶戒。彼工畫師亦受三昧。畫像繒帛清淨細密擇去髮毛。以蓮華器成五彩色。於像幀下畫自師尊。或先以絲線加持供養。如其大小織作幀樣。復以廣大三昧耶相應加持。於黑月分十四日。或空寂舍中日分時。起勇悍心以上味法食。服妙繒綵為解脫故。眾寶嚴飾。住是三昧者。設飲食已不須漱滌塵穢故作淨相。然後求一具相童子。性行調柔眾所愛敬。住於左邊。散妙香華為成就者。 phục thứ không trí 。Kim cương họa tượng nghi thức ngã đương khai thị 。cầu thành tựu giả thọ/thụ tam muội da giới 。bỉ công họa sư diệc thọ/thụ tam muội 。họa tượng tăng bạch thanh tịnh tế mật trạch khứ phát mao 。dĩ liên hoa khí thành ngũ thải sắc 。ư tượng tránh hạ họa tự sư tôn 。hoặc tiên dĩ ti tuyến gia trì cúng dường 。như kỳ đại tiểu chức tác tránh dạng 。phục dĩ quảng đại tam muội da tướng ứng gia trì 。ư hắc nguyệt phần thập tứ nhật 。hoặc không tịch xá trung nhật phần thời 。khởi dũng hãn tâm dĩ thượng vị pháp thực 。phục diệu tăng thải vi giải thoát cố 。chúng bảo nghiêm sức 。trụ/trú thị tam muội giả 。thiết ẩm thực dĩ bất tu thấu địch trần uế cố tác tịnh tướng 。nhiên hậu cầu nhất cụ tướng Đồng tử 。tánh hạnh/hành/hàng điều nhu chúng sở ái kính 。trụ/trú ư tả biên 。tán diệu hương hoa vi thành tựu giả 。 飲食品第十七 ẩm thực phẩm đệ thập thất 復次書寫愛持我今當說。用樺皮葉等長十二指。書此經者亦令受三昧耶戒。用最上香墨。或復刺血以骨為筆。又此經及前幀像。或不受三昧耶戒及餘惡人。若令見者不能成就。乃至他世墮諸惡趣。又此經法而常頂戴。或置餘部大乘經中密令護持。復次飲食我今當說。或眼目修廣如是人來於曼拏羅。所以上味法食而供養者。於諸義利而獲成就。或塚壙間清淨山林。眾所住處及大海岸如是飲食。布座九位以虎皮為座或寒林衣。中位分布空智金剛諸瑜儗尼等隨知方隅。安虎皮座以三昧耶食。或供王者饌一心供養。於眷屬曼拏羅廣大成就。又復用一蓮華器滿中盛酪。作蓮華印契手奉自師尊作大禮敬。取已自食獲大福報。求成就者當如是恭敬。 phục thứ thư tả ái trì ngã kim đương thuyết 。dụng hoa bì diệp đẳng trường/trưởng thập nhị chỉ 。thư thử Kinh giả diệc lệnh thọ/thụ tam muội da giới 。dụng tối thượng hương mặc 。hoặc phục thứ huyết dĩ cốt vi bút 。hựu thử Kinh cập tiền tránh tượng 。hoặc bất thọ/thụ tam muội da giới cập dư ác nhân 。nhược/nhã lệnh kiến giả bất năng thành tựu 。nãi chí tha thế đọa chư ác thú 。hựu thử Kinh Pháp nhi thường đảnh đái 。hoặc trí dư bộ Đại thừa Kinh trung mật lệnh hộ trì 。phục thứ ẩm thực ngã kim đương thuyết 。hoặc nhãn mục tu quảng như thị nhân lai ư mạn nã la 。sở dĩ thượng vị pháp thực nhi cúng dường giả 。ư chư nghĩa lợi nhi hoạch thành tựu 。hoặc trủng khoáng gian thanh tịnh sơn lâm 。chúng sở trụ xứ cập đại hải ngạn như thị ẩm thực 。bố tọa cửu vị dĩ hổ bì vi tọa hoặc hàn lâm y 。trung vị phân bố không trí Kim cương chư du nghĩ ni đẳng tùy tri phương ngung 。an hổ bì tọa dĩ tam muội da thực/tự 。hoặc cung/cúng Vương giả soạn nhất tâm cúng dường 。ư quyến thuộc mạn nã la quảng đại thành tựu 。hựu phục dụng nhất liên hoa khí mãn trung thịnh lạc 。tác liên hoa ấn khế thủ phụng tự sư tôn tác Đại lễ kính 。thủ dĩ tự thực/tự hoạch Đại phước báo 。cầu thành tựu giả đương như thị cung kính 。 教授品第十八 giáo thọ phẩm đệ thập bát 復次於世俗相擇法弟子我今當說。身不狹長亦不矬陋不白不黑。如蓮華敷具諸相好。或出入息如青蓮香。身腋汗濡如出微妙栴檀沈水悉羅訶等及妙華香。智者如實應善觀察。又復尊重不樂戲笑。出言慈愛意慮寂靜。髮紺殊妙諸相具足。於如是法器速獲成就。時無我菩薩問言。於俱生喜及自本誓云何奉行。佛言謂常行三昧無諸過失。金剛空智及自師尊。大悲憐愍生勝族中。執金剛鈴誦持深法。 phục thứ ư thế tục tướng trạch pháp đệ-tử ngã kim đương thuyết 。thân bất hiệp trường/trưởng diệc bất 矬lậu bất bạch bất hắc 。như liên hoa phu cụ chư tướng hảo 。hoặc xuất nhập tức như thanh liên hương 。thân dịch hãn nhu như xuất vi diệu chiên đàn trầm thủy tất La ha đẳng cập hương khí hương 。trí giả như thật ưng thiện quan sát 。hựu phục tôn trọng bất lạc/nhạc hí tiếu 。xuất ngôn từ ái ý lự tịch tĩnh 。phát cám thù diệu chư tướng cụ túc 。ư như thị pháp khí tốc hoạch thành tựu 。thời vô ngã Bồ Tát vấn ngôn 。ư câu sanh hỉ cập tự bản thệ vân hà phụng hành 。Phật ngôn vị thường hạnh/hành/hàng tam muội vô chư quá thất 。Kim cương không trí cập tự sư tôn 。đại bi liên mẫn sanh thắng tộc trung 。chấp Kim Cương linh tụng trì thâm pháp 。 復次無我菩薩重白佛言。是惡人輩多諸弊惡云何教授。佛言應先布薩淨住律儀。教授經法瑜伽觀行。大毘婆沙及中論等。一切真言理趣如實知已。然後為說吉祥金剛空智。 phục thứ vô ngã Bồ Tát trọng bạch Phật ngôn 。thị ác nhân bối đa chư tệ ác vân hà giáo thọ 。Phật ngôn ưng tiên bố tát tịnh trụ luật nghi 。giáo thọ Kinh pháp du già quán hạnh/hành/hàng 。Đại Tỳ bà sa cập trung luận đẳng 。nhất thiết chân ngôn lý thú như thật tri dĩ 。nhiên hậu vi thuyết cát tường Kim cương không trí 。 復次欲作降伏法者。向佛如來及自師尊。先作白已如其所見極惡眾生。毀佛形像破滅聖教。令生意樂作彼觀想頂踵顛倒。是人首飾速生顫動。行道路中思入火聚。心火種子應時現行。如是見已剎那降伏。是大儀軌不須護摩及印縛法。三昧呪句隨念成就。又此所說清淨最上最勝祕密。於其成就不應分別得大罪咎。猶如大寶光明鬘聚。於此通達或未通達。及不相應悉生愛樂。若於三寶功德。著世五欲是不清淨。譬如得淨甘露轉成毒藥。眾生輪迴及佛彼岸體無二故。復次聽我所說。於祕密乘出生行相。謂信愛眼者即大悲所生。身黑色者慈心所現。四足者四攝事所生。八面者八解脫所生。一十六臂者一十六空所顯。五印者即五如來所生。忿怒相者摧伏諸難調者所起。乃至皮骨脂肉血脈等相即四明妃。七等覺支及四真諦所生諸八部真言曰。 phục thứ dục tác hàng phục Pháp giả 。hướng Phật Như Lai cập tự sư tôn 。tiên tác bạch dĩ như kỳ sở kiến cực ác chúng sanh 。hủy Phật hình tượng phá diệt Thánh giáo 。lệnh sanh ý lạc tác bỉ quán tưởng đảnh/đính chủng điên đảo 。thị nhân thủ sức tốc sanh chiến động 。hành đạo lộ trung tư nhập hỏa tụ 。tâm hỏa chủng tử ưng thời hiện hành 。như thị kiến dĩ sát-na hàng phục 。thị Đại nghi quỹ bất tu hộ ma cập ấn phược Pháp 。tam muội chú cú tùy niệm thành tựu 。hựu thử sở thuyết thanh tịnh tối thượng tối thắng bí mật 。ư kỳ thành tựu bất ưng phân biệt đắc đại tội cữu 。do như đại bảo quang minh man tụ 。ư thử thông đạt hoặc vị thông đạt 。cập bất tướng ứng tất sanh ái lạc 。nhược/nhã ư Tam Bảo công đức 。trước/trứ thế ngũ dục thị bất thanh tịnh 。thí như đắc tịnh cam lồ chuyển thành độc dược 。chúng sanh Luân-hồi cập Phật bỉ ngạn thể vô nhị cố 。phục thứ thính ngã sở thuyết 。ư bí mật thừa xuất sanh hành tướng 。vị tín ái nhãn giả tức đại bi sở sanh 。thân hắc sắc giả từ tâm sở hiện 。tứ túc giả tứ nhiếp sự sở sanh 。bát diện giả bát giải thoát sở sanh 。nhất thập lục tý giả nhất thập lục không sở hiển 。ngũ ấn giả tức ngũ Như lai sở sanh 。phẫn nộ tướng giả tồi phục chư nạn điều giả sở khởi 。nãi chí bì cốt chi nhục huyết mạch đẳng tướng tức tứ minh phi 。thất đẳng giác chi cập tứ chân đế sở sanh chư bát bộ chân ngôn viết 。 唵(引)阿吽(引)發吒(半音)薩嚩(二合引)賀 úm (dẫn )A hồng (dẫn )phát trá (bán âm )tát phược (nhị hợp dẫn )hạ 持念品第十九 trì niệm phẩm đệ thập cửu 復次金剛薩埵。說諸法律儀持念境界。我今開示禁止法。用乳汁以水精為念珠。信愛法。用璨拏摩藥。以赤栴檀為念珠。二種降伏法。並用悉羅訶香。以木槵子或水牛角為念珠。忿怒法。用白米飯。以真珠為念珠。鉤召法。用四種妙香。以末囉多木為念珠。發遣用麝香或自止出入息。以碼碯為念珠。又求雨法及忿怒法。並真珠為念珠。 phục thứ Kim Cương Tát-đỏa 。thuyết chư pháp luật nghi trì niệm cảnh giới 。ngã kim khai thị cấm chỉ Pháp 。dụng nhũ trấp dĩ thủy tinh vi niệm châu 。tín ái Pháp 。dụng xán nã ma dược 。dĩ xích chiên đàn vi niệm châu 。nhị chủng hàng phục Pháp 。tịnh dụng tất La ha hương 。dĩ mộc hoạn tử hoặc thủy ngưu giác vi niệm châu 。phẫn nộ Pháp 。dụng bạch mễ phạn 。dĩ trân châu vi niệm châu 。câu triệu pháp 。dụng tứ chủng diệu hương 。dĩ mạt La đa mộc vi niệm châu 。phát khiển dụng xạ hương hoặc tự chỉ xuất nhập tức 。dĩ mã não vi niệm châu 。hựu cầu vũ Pháp cập phẫn nộ Pháp 。tịnh trân châu vi niệm châu 。 俱生義品第二十 câu sanh nghĩa phẩm đệ nhị thập 復次於此薩埵部中安住。是謂八輻輪。或般若波羅蜜多梵夾求成就者。無名指節如九鈷杵。黑色相者於阿閦如來部而為本尊。手如輪相。大白色者毘盧遮那如來部而為本尊。如蓮華文。紅色相者無量壽如來部而為本尊。如寶劍相。大綠色者不空成就如來部而為本尊。如妙寶珠。金色相者寶生如來部而為本尊。淡黃色者金剛薩埵部而為本尊。修瑜伽者或無是相。具大知見慈心相應不生悔慢。即諸如來之所建立。時無我菩薩聞是說已。得大了悟作諸供養。於勝園林寂靜方所而自安住。若諸求成就者。依如上說。飲食衣服及諸法具。清淨莊嚴常修禮敬。悉獲如來廣大成就。爾時金剛藏菩薩。說灌頂四種伽陀曰。 phục thứ ư thử Tát-đỏa bộ trung an trụ 。thị vị bát phước luân 。hoặc Bát-nhã Ba-la-mật đa phạm giáp cầu thành tựu giả 。vô danh chỉ tiết như cửu cổ xử 。hắc sắc tướng giả ư A Súc Như Lai bộ nhi vi bản tôn 。thủ như luân tướng 。Đại bạch sắc giả Tỳ Lô Giá Na Như Lai bộ nhi vi bản tôn 。như liên hoa văn 。hồng sắc tướng giả Vô-Lượng-Thọ Như Lai bộ nhi vi bản tôn 。như bảo kiếm tướng 。Đại lục sắc giả Bất không thành tựu Như Lai bộ nhi vi bản tôn 。như diệu bảo châu 。kim sắc tướng giả Bảo Sanh Như Lai bộ nhi vi bản tôn 。đạm hoàng sắc giả Kim Cương Tát-đỏa bộ nhi vi bản tôn 。tu du già giả hoặc vô thị tướng 。cụ Đại tri kiến từ tâm tướng ứng bất sanh hối mạn 。tức chư Như Lai chi sở kiến lập 。thời vô ngã Bồ Tát văn thị thuyết dĩ 。đắc Đại liễu ngộ tác chư cúng dường 。ư thắng viên lâm tịch tĩnh phương sở nhi tự an trụ 。nhược/nhã chư cầu thành tựu giả 。y như thượng thuyết 。ẩm thực y phục cập chư pháp cụ 。thanh tịnh trang nghiêm thường tu lễ kính 。tất hoạch Như Lai quảng đại thành tựu 。nhĩ thời Kim Cương tạng Bồ Tát 。thuyết quán đảnh tứ chủng già đà viết 。 善哉金剛阿闍梨 Thiện tai Kim cương A-xà-lê 普令攝受諸學者 phổ lệnh nhiếp thọ chư học giả 執大金剛大妙鈴 chấp Đại Kim cương Đại diệu linh 安住金剛大壇界 an trụ Kim cương đại đàn giới 以我祕密灌諸頂 dĩ ngã bí mật quán chư đảnh/đính 由灌頂故心所持 do quán đảnh cố tâm sở trì 如佛菩提大導師 như Phật Bồ-đề đại đạo sư 成就無邊真法子 thành tựu vô biên chân pháp tử 哀愍哀愍大薩埵 ai mẩn ai mẩn Đại Tát-đỏa 極哀愍故受供養 cực ai mẩn cố thọ cúng dường 善巧無邊色相中 thiện xảo vô biên sắc tướng trung 隨其意樂皆圓滿 tùy kỳ ý lạc giai viên mãn 金剛輪圍若虛空 Kim Cương luân vi nhược/nhã hư không 離諸塵染體清淨 ly chư trần nhiễm thể thanh tịnh 是稱慈父解脫門 thị xưng Từ Phụ giải thoát môn 斯大智中希少分 tư đại trí trung hy thiểu phần 加持金剛蓮華真言曰。 gia trì Kim Cương liên hoa chân ngôn viết 。 唵(引)鉢訥摩(二合)蘇珂(引)馱(引)囉摩訶(引)囉(引)誐蘇龕捺捺拶覩囉(引)喃捺婆(引)摩葛尾說吽(引)吽(引)歌哩也酤嚕薩嚩(二合)彌唵(引)嚩惹囉(二合)摩訶(引)按(奴回切)沙拶覩囉(引)難捺拏(引)野各渴誐目鎧葛囉素(引)那(引)他吽(引)吽(引)歌(引)哩閻(二合)酤囉薩嚩(二合)彌尸囉細唵(引)歌(引)囕緊拶梨計(二合)阿(引)歌犖(力角切) úm (dẫn )bát nột ma (nhị hợp )tô kha (dẫn )Đà (dẫn )La Ma-ha (dẫn )La (dẫn )nga tô kham nại nại tạt đổ La (dẫn )nam nại Bà (dẫn )ma cát vĩ thuyết hồng (dẫn )hồng (dẫn )Ca lý dã cô lỗ tát phược (nhị hợp )di úm (dẫn )phược nhạ La (nhị hợp )Ma-ha (dẫn )án (nô hồi thiết )sa tạt đổ La (dẫn )nạn/nan nại nã (dẫn )dã các khát nga mục khải cát La tố (dẫn )na (dẫn )tha hồng (dẫn )hồng (dẫn )Ca (dẫn )lý diêm (nhị hợp )cô La tát phược (nhị hợp )di thi La tế úm (dẫn )Ca (dẫn )囕khẩn tạt lê kế (nhị hợp )a (dẫn )Ca lạc (lực giác thiết ) 復說伽陀曰。 phục thuyết già đà viết 。 若不知空智 nhược/nhã bất tri không trí 超勝諸儀軌 siêu thắng chư nghi quỹ 希求染欲心 hy cầu nhiễm dục tâm 順世間輪轉 thuận thế gian luân chuyển 彼彼部出生 bỉ bỉ bộ xuất sanh 隨現諸色相 tùy hiện chư sắc tướng 是故瑜伽者 thị cố du già giả 供養悉明了 cúng dường tất minh liễu 若親近一切 nhược/nhã thân cận nhất thiết 彼成就吉祥 bỉ thành tựu cát tường 迴向大深心 hồi hướng Đại thâm tâm 自他俱利樂 tự tha câu lợi lạc 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經卷第五 Phật thuyết đại bi không trí Kim cương đại giáo Vương nghi quỹ Kinh quyển đệ ngũ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:26:52 2018 ============================================================