TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:03:50 2018 ============================================================ No. 857 No. 857 大日經略攝念誦隨行法(亦名五支略念誦要行法一卷) đại nhật Kinh lược nhiếp niệm tụng tùy hạnh/hành/hàng Pháp (diệc danh ngũ chi lược niệm tụng yếu hạnh/hành/hàng Pháp nhất quyển ) 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 稽首無礙智 khể thủ vô ngại trí 密教意生子 mật giáo ý sanh tử 依彼蘇多羅 y bỉ tô Ta-la 攝此隨行法 nhiếp thử tùy hạnh/hành/hàng Pháp 真言行菩薩 chân ngôn hạnh/hành/hàng Bồ Tát 先住平等誓 tiên trụ/trú bình đẳng thệ 語密身密俱 ngữ mật thân mật câu 後作相應行 hậu tác tướng ứng hạnh/hành/hàng 三昧耶真言曰。 tam muội da chân ngôn viết 。 曩莫三曼多勃馱難唵阿三謎底哩(二合)三謎(三)三摩曳娑嚩(二合引)訶(引) nẵng mạc Tam-mạn-đa bột đà nạn/nan úm a tam mê để lý (nhị hợp )tam mê (tam )tam ma duệ sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 契謂齊輪合 khế vị tề luân hợp 並建於二空 tịnh kiến ư nhị không 五處頂肩心 ngũ xứ/xử đảnh/đính kiên tâm 最後加咽位 tối hậu gia yết vị 次以不動聖 thứ dĩ ất động Thánh 辟障及除垢 tích chướng cập trừ cấu 而能淨眾事 nhi năng tịnh chúng sự 結護隨相應 kết/kiết hộ tùy tướng ứng 不動尊真言曰。 bất động tôn chân ngôn viết 。 曩莫三曼多嚩日囉(二合)赧(引)(一)戰拏摩賀(引)嚧曬拏(二)娑頗(二合)吒野(三)吽怛羅(二合)吒(半音呼四)憾(引)(牟*含)(五) nẵng mạc Tam-mạn-đa phược nhật La (nhị hợp )noản (dẫn )(nhất )chiến nã ma hạ (dẫn )lô sái nã (nhị )sa phả (nhị hợp )trá dã (tam )hồng đát La (nhị hợp )trá (bán âm hô tứ )hám (dẫn )(mưu *hàm )(ngũ ) 定空加地水 định không gia địa thủy 風火竪於心 phong hỏa thọ ư tâm 慧劍亦如是 tuệ kiếm diệc như thị 出鞘能成辦 xuất sao năng thành biện 次說如來鉤 thứ thuyết Như Lai câu 用請於本尊 dụng thỉnh ư bản tôn 一切眾聖主 nhất thiết chúng thánh chủ 依本誓而來 y bản thệ nhi lai 如來鉤真言曰。 Như Lai câu chân ngôn viết 。 曩莫三曼多勃馱南阿(引)薩嚩怛囉(二合)阿(引)鉢囉(二合)底賀多怛他薩儻(引)矩奢(四)冒地拶哩耶(二合)波唎布囉(上聲)迦(半音)娑嚩(二合引)訶(引) nẵng mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam a (dẫn )tát phược đát La (nhị hợp )a (dẫn )bát La (nhị hợp )để hạ đa đát tha tát thảng (dẫn )củ xa (tứ )mạo địa tạt lý da (nhị hợp )ba lợi bố La (thượng thanh )Ca (bán âm )sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 止觀內相叉 chỉ quán nội tướng xoa 堅合智風竪 kiên hợp trí phong thọ 纔屈於初分 tài khuất ư sơ phần 餘輪狀若環 dư luân trạng nhược/nhã hoàn 聖天悲願力 Thánh Thiên bi nguyện lực 隨請咸來降 tùy thỉnh hàm lai hàng 奉現三昧耶 phụng hiện tam muội da 明契如前說 minh khế như tiền thuyết 既呈本誓已 ký trình bản thệ dĩ 發喜而無謬 phát hỉ nhi vô mậu 次當隨力分 thứ đương tùy lực phần 供養表誠心 cúng dường biểu thành tâm 閼伽香食燈 át già hương thực đăng 下至一花水 hạ chí nhất hoa thủy 或但心運想 hoặc đãn tâm vận tưởng 殊勝最難量 thù thắng tối nạn/nan lượng 當以普通印 đương dĩ phổ thông ấn 密語共加之 mật ngữ cọng gia chi 有表無表俱 hữu biểu vô biểu câu 一時皆成就 nhất thời giai thành tựu 普通真言曰。 phổ thông chân ngôn viết 。 曩莫三曼多勃馱南(一)薩嚩他欠(平聲)嗢娜孽(二合)諦薩頗(二合)囉係呬(牟*含)伽伽那劍(平聲呼)娑嚩(二合引)訶 nẵng mạc Tam-mạn-đa bột đà Nam (nhất )tát phược tha khiếm (bình thanh )ốt na nghiệt (nhị hợp )đế tát phả (nhị hợp )La hệ hứ (mưu *hàm )già già na kiếm (bình thanh hô )sa phược (nhị hợp dẫn )ha 禪智互相叉 Thiền trí hỗ tương xoa 齊輪頂上合 tề luân đảnh/đính thượng hợp 運心普周遍 vận tâm phổ chu biến 所念皆現前 sở niệm giai hiện tiền 既施供養已 ký thí cúng dường dĩ 修常作持誦 tu thường tác trì tụng 先擐金剛鎧 tiên 擐Kim cương khải 結護事相應 kết/kiết hộ sự tướng ứng 金剛甲冑真言。 Kim cương giáp trụ chân ngôn 。 曩莫三曼多嚩囉(二合)赧嚩日囉(二合)迦嚩者吽 nẵng mạc Tam-mạn-đa phược La (nhị hợp )noản phược nhật La (nhị hợp )Ca phược giả hồng 先作虛心合 tiên tác hư tâm hợp 風輪糺持火 phong luân 糺trì hỏa 大空依火本 đại không y hỏa bổn 遍觸後居心 biến xúc hậu cư tâm 次結方隅界 thứ kết/kiết phương ngung giới 如前不動尊 như tiền bất động tôn 左轉成辟除 tả chuyển thành tích trừ 右旋及上下 hữu toàn cập thượng hạ 備觸身支分 bị xúc thân chi phần 結護悉堅牢 kết/kiết hộ tất kiên lao 真言及本契 chân ngôn cập bổn khế 如前已分別 như tiền dĩ phân biệt 既為嚴備訖 ký vi nghiêm bị cật 當示根本契 đương thị căn bản khế 還加五位處 hoàn gia ngũ vị xứ/xử 七轉或再三 thất chuyển hoặc tái tam 散印頂上開 tán ấn đảnh/đính thượng khai 半跏正身意 bán già chánh thân ý 或作相應坐 hoặc tác tướng ứng tọa 隨方如教說 tùy phương như giáo thuyết 正面住身前 chánh diện trụ/trú thân tiền 覩一圓明像 đổ nhất Viên Minh tượng 清淨無瑕玷 thanh tịnh vô hà điếm 猶如滿月輪 do như mãn nguyệt luân 中有本尊形 trung hữu bản tôn hình 如色超三界 như sắc siêu tam giới 妙縠嚴身服 diệu hộc nghiêm thân phục 寶冠紺髮垂 bảo quán cám phát thùy 寂然三摩地 tịch nhiên tam-ma-địa 輝焰過眾電 huy diệm quá/qua chúng điện 猶如淨鏡內 do như tịnh kính nội 幽邃現真容 u thúy hiện chân dung 喜怒顯顏色 hỉ nộ hiển nhan sắc 操持與願等 thao trì dữ nguyện đẳng 正受相應身 chánh thọ tướng ứng thân 明了心無亂 minh liễu tâm vô loạn 無相淨法體 vô tướng tịnh Pháp thể 應願濟群生 ưng nguyện tế quần sanh 專注而念持 chuyên chú nhi niệm trì 限數既終畢 hạn số ký chung tất 懈極後方已 giải cực hậu phương dĩ 復結普通印 phục kết/kiết phổ thông ấn 虔誠啟願等 kiền thành khải nguyện đẳng 慇重禮聖尊 ân trọng lễ thánh tôn 左轉無動力 tả chuyển vô động lực 解前所結護 giải tiền sở kết/kiết hộ 還呈本尊契 hoàn trình bản tôn khế 頂上散開之 đảnh/đính thượng tán khai chi 心送於聖天 tâm tống ư Thánh Thiên 五輪投地禮 ngũ luân đầu địa lễ 然起隨眾善 nhiên khởi tùy chúng thiện 後會復如初 hậu hội phục như sơ 一時與二三 nhất thời dữ nhị tam 或四皆如此 hoặc tứ giai như thử 餘分旋繞塔 dư phần toàn nhiễu tháp 浴像讚方廣 dục tượng tán phương quảng 塗飾曼荼羅 đồ sức mạn-đà-la 布花讚佛德 bố hoa tán Phật đức 或復無雜念 hoặc phục vô tạp niệm 專注於等引 chuyên chú ư đẳng dẫn 以此淨三業 dĩ thử tịnh tam nghiệp 悉地速現前 tất địa tốc hiện tiền 聖力所加持 Thánh lực sở gia trì 行願相應故 hạnh nguyện tướng ứng cố 諸有樂修習 chư hữu lạc/nhạc tu tập 隨師而受學 tùy sư nhi thọ học 持明傳本教 trì minh truyền bản giáo 無越三昧耶 vô việt tam muội da 勤策無間斷 cần sách Vô gián đoạn 離蓋及熏醉 ly cái cập huân túy 順行於學處 thuận hạnh/hành/hàng ư học xứ 悉地隨力成 tất địa tùy lực thành 我依大日教 ngã y đại nhật giáo 略示瑜伽行 lược thị du già hạnh/hành/hàng 修證殊勝福 tu chứng thù thắng phước 普潤諸有情 phổ nhuận chư hữu tình 大日經略攝念誦隨行法一卷 đại nhật Kinh lược nhiếp niệm tụng tùy hạnh/hành/hàng Pháp nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:03:56 2018 ============================================================