TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:03:43 2018 ============================================================ No. 856 No. 856 大毘盧遮那成佛神變加持經略示七支念誦隨行法 Đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Kinh lược thị thất chi niệm tụng tùy hạnh/hành/hàng Pháp 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯 khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 稽首無礙智 khể thủ vô ngại trí 密教意生子 mật giáo ý sanh tử 依彼蘇多羅 y bỉ tô Ta-la 攝此隨行法 nhiếp thử tùy hạnh/hành/hàng Pháp 真言行菩薩 chân ngôn hạnh/hành/hàng Bồ Tát 無住無等誓 vô trụ vô đẳng thệ 語密身俱密 ngữ mật thân câu mật 後作相應行 hậu tác tướng ứng hạnh/hành/hàng 三昧耶真言曰。 tam muội da chân ngôn viết 。 娜莫三滿多母馱(引)南(引)(一)唵(引)阿(上聲)三(去聲)銘(二)底哩(二合)三(去聲)銘(三)三(去聲)麼(鼻音)曳(引四)娑嚩(二合引)賀(引) na mạc tam mãn đa mẫu Đà (dẫn )Nam (dẫn )(nhất )úm (dẫn )a (thượng thanh )tam (khứ thanh )minh (nhị )để lý (nhị hợp )tam (khứ thanh )minh (tam )tam (khứ thanh )ma (Tỳ âm )duệ (dẫn tứ )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 契謂齊諸輪 khế vị tề chư luân 密合建二空 mật hợp kiến nhị không 五處頂肩心 ngũ xứ/xử đảnh/đính kiên tâm 最後加咽位 tối hậu gia yết vị 次結法界生 thứ kết/kiết Pháp giới sanh 密慧之幖幟 mật tuệ chi tiêu xí 淨身口意業 tịnh thân khẩu ý nghiệp 遍轉於其身 biến chuyển ư kỳ thân 法界生真言曰。 Pháp giới sanh chân ngôn viết 。 娜莫三(去聲)滿多母馱(引)南(引)(一)達磨(上聲)馱(引)暏娑嚩(二合引)婆(去聲引)嚩句(引)憾(二) na mạc tam (khứ thanh )mãn đa mẫu Đà (dẫn )Nam (dẫn )(nhất )đạt-ma (thượng thanh )Đà (dẫn )暏sa phược (nhị hợp dẫn )Bà (khứ thanh dẫn )phược cú (dẫn )hám (nhị ) 般若三昧手 Bát-nhã tam-muội thủ 俱作金剛拳 câu tác Kim Cương quyền 相逼建風幢 tướng bức kiến phong tràng 端直令相合 đoan trực lệnh tướng hợp 是名為法界 thị danh vi Pháp giới 清淨之密印 thanh tịnh chi mật ấn 如法界自性 như Pháp giới tự tánh 而觀於己身 nhi quán ư kỷ thân 無垢同虛空 vô cấu đồng hư không 真言印威力 chân ngôn ấn uy lực 次結轉法輪 thứ kết/kiết chuyển pháp luân 金剛薩埵印 Kim Cương Tát-đỏa ấn 此殊勝加持 thử thù thắng gia trì 令彼獲堅固 lệnh bỉ hoạch kiên cố 止觀手相背 chỉ quán thủ tướng bối 地水火風輪 địa thủy hỏa phong luân 左右互相持 tả hữu hỗ tương trì 二空各旋轉 nhị không các toàn chuyển 合於慧掌內 hợp ư tuệ chưởng nội 名最勝法輪 danh tối thắng Pháp luân 金剛薩埵真言曰。 Kim Cương Tát-đỏa chân ngôn viết 。 娜莫三(去聲)滿多嚩日囉(二合引)喃(引)(一)嚩日囉(二合引)怛麼(二合)句(引)憾 na mạc tam (khứ thanh )mãn đa phược nhật La (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )(nhất )phược nhật La (nhị hợp dẫn )đát ma (nhị hợp )cú (dẫn )hám 正誦此密言 chánh tụng thử mật ngôn 當住於等引 đương trụ/trú ư đẳng dẫn 諦觀自身像 đế quán tự thân tượng 即是執金剛 tức thị chấp Kim Cương 無量眾大魔 vô lượng chúng Đại ma 諸有親見者 chư hữu thân kiến giả 如金剛薩埵 như Kim Cương Tát-đỏa 勿生疑惑心 vật sanh nghi hoặc tâm 次以無動聖 thứ dĩ vô động Thánh 辟障及除垢 tích chướng cập trừ cấu 而能淨眾事 nhi năng tịnh chúng sự 結護隨相應 kết/kiết hộ tùy tướng ứng 不動尊真言曰。 bất động tôn chân ngôn viết 。 娜莫三(去聲)滿多嚩日囉(二合引)喃(一)戰拏摩賀(引)嚧(引)灑拏(鼻音)颯頗(二合引)吒耶吽(引)怛囉(二合)吒(半音呼)憾(引)(牟*含)(引) na mạc tam (khứ thanh )mãn đa phược nhật La (nhị hợp dẫn )nam (nhất )chiến nã ma hạ (dẫn )lô (dẫn )sái nã (Tỳ âm )táp phả (nhị hợp dẫn )trá da hồng (dẫn )đát La (nhị hợp )trá (bán âm hô )hám (dẫn )(mưu *hàm )(dẫn ) 定空加地水 định không gia địa thủy 風火竪於心 phong hỏa thọ ư tâm 慧劍亦如是 tuệ kiếm diệc như thị 出鞘能成辦 xuất sao năng thành biện 次以如來鉤 thứ dĩ Như Lai câu 請尊及聖眾 thỉnh tôn cập Thánh chúng 密方便相應 mật phương tiện tướng ứng 依本誓而降 y bản thệ nhi hàng 如來鉤真言曰。 Như Lai câu chân ngôn viết 。 娜莫三(去聲)滿多母馱(引)喃(引)惡(引)薩嚩怛囉(二合引)鉢囉(二合)底(丁以反)賀帝怛他(去聲引)蘖黨(引)矩捨冒(引)地拶哩耶(二合)跛哩布(引)囉迦娑嚩(二合引)賀(引) na mạc tam (khứ thanh )mãn đa mẫu Đà (dẫn )nam (dẫn )ác (dẫn )tát phược đát La (nhị hợp dẫn )bát La (nhị hợp )để (đinh dĩ phản )hạ đế đát tha (khứ thanh dẫn )nghiệt đảng (dẫn )củ xả mạo (dẫn )địa tạt lý da (nhị hợp )bả lý bố (dẫn )La Ca sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 止觀內相叉 chỉ quán nội tướng xoa 竪合智風竪 thọ hợp trí phong thọ 纔屈於初分 tài khuất ư sơ phần 餘輪狀若環 dư luân trạng nhược/nhã hoàn 聖者悲願力 Thánh Giả bi nguyện lực 隨請咸來降 tùy thỉnh hàm lai hàng 奉現三昧耶 phụng hiện tam muội da 明契如前說 minh khế như tiền thuyết 既呈本誓日 ký trình bản thệ nhật 決定相應故 quyết định tướng ứng cố 次當隨力分 thứ đương tùy lực phần 供養表誠心 cúng dường biểu thành tâm 閼伽香食燈 át già hương thực đăng 下至一花水 hạ chí nhất hoa thủy 或但運心想 hoặc đãn vận tâm tưởng 殊勝最難量 thù thắng tối nạn/nan lượng 當以普通印 đương dĩ phổ thông ấn 觀行及真言 quán hạnh/hành/hàng cập chân ngôn 有表無表俱 hữu biểu vô biểu câu 一切皆成就 nhất thiết giai thành tựu 普通真言曰。 phổ thông chân ngôn viết 。 娜莫三(去)滿多母馱(引)喃(引)薩嚩他(去聲引)欠(平聲二)嗢娜蘖帝(二合)颯頗(二合)囉呬(聲異切)(牟*含)(引)誐誐曩劍(平聲)娑嚩(二合引)賀 na mạc tam (khứ )mãn đa mẫu Đà (dẫn )nam (dẫn )tát phược tha (khứ thanh dẫn )khiếm (bình thanh nhị )ốt na nghiệt đế (nhị hợp )táp phả (nhị hợp )La hứ (thanh dị thiết )(mưu *hàm )(dẫn )nga nga nẵng kiếm (bình thanh )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 定慧手齊合 định tuệ thủ tề hợp 右交於上節 hữu giao ư thượng tiết 運心普周遍 vận tâm phổ chu biến 所念皆現前 sở niệm giai hiện tiền 即施供養已 tức thí cúng dường dĩ 修常作持誦 tu thường tác trì tụng 先擐金剛鎧 tiên 擐Kim cương khải 結護事相應 kết/kiết hộ sự tướng ứng 金剛甲冑真言曰。 Kim cương giáp trụ chân ngôn viết 。 娜莫三(去聲)滿多嚩日囉(二合引)喃(引)嚩日囉(二合)迦嚩左吽(引) na mạc tam (khứ thanh )mãn đa phược nhật La (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )Ca phược tả hồng (dẫn ) 先作虛心合 tiên tác hư tâm hợp 風輪糺持火 phong luân 糺trì hỏa 大空依火本 đại không y hỏa bổn 遍觸後居心 biến xúc hậu cư tâm 次結方隅界 thứ kết/kiết phương ngung giới 用前不動尊 dụng tiền bất động tôn 左轉成辟除 tả chuyển thành tích trừ 右旋及上下 hữu toàn cập thượng hạ 備觸身支分 bị xúc thân chi phần 結護悉堅牢 kết/kiết hộ tất kiên lao 真語母陀羅 chân ngữ mẫu đà la 如前已分別 như tiền dĩ phân biệt 既為嚴備訖 ký vi nghiêm bị cật 當示根本契 đương thị căn bản khế 還加於五處 hoàn gia ư ngũ xứ/xử 七轉或再三 thất chuyển hoặc tái tam 散印頂上開 tán ấn đảnh/đính thượng khai 半跏正身意 bán già chánh thân ý 或作相應坐 hoặc tác tướng ứng tọa 隨方如教說 tùy phương như giáo thuyết 正面住身前 chánh diện trụ/trú thân tiền 覩一圓明像 đổ nhất Viên Minh tượng 清淨無瑕玷 thanh tịnh vô hà điếm 猶如滿月輪 do như mãn nguyệt luân 中有本尊形 trung hữu bản tôn hình 妙色超三界 diệu sắc siêu tam giới 紗縠嚴身服 sa hộc nghiêm thân phục 寶冠紺髮垂 bảo quán cám phát thùy 寂然三摩地 tịch nhiên tam-ma-địa 輝焰過眾電 huy diệm quá/qua chúng điện 猶如淨鏡內 do như tịnh kính nội 幽邃現真容 u thúy hiện chân dung 喜怒顯形色 hỉ nộ hiển hình sắc 操持與願等 thao trì dữ nguyện đẳng 正受相應身 chánh thọ tướng ứng thân 明了心無亂 minh liễu tâm vô loạn 無相淨法體 vô tướng tịnh Pháp thể 應願濟群生 ưng nguyện tế quần sanh 專注而念持 chuyên chú nhi niệm trì 限數既終畢 hạn số ký chung tất 懈極後方息 giải cực hậu phương tức 復結普通印 phục kết/kiết phổ thông ấn 虔誠啟願等 kiền thành khải nguyện đẳng 殷重禮聖尊 ân trọng lễ thánh tôn 左轉無動力 tả chuyển vô động lực 解前所結護 giải tiền sở kết/kiết hộ 還呈本尊契 hoàn trình bản tôn khế 頂上散開之 đảnh/đính thượng tán khai chi 心送於聖天 tâm tống ư Thánh Thiên 五輪投地禮 ngũ luân đầu địa lễ 然起隨眾善 nhiên khởi tùy chúng thiện 後會復如初 hậu hội phục như sơ 一時與二三 nhất thời dữ nhị tam 或四皆如此 hoặc tứ giai như thử 餘分旋遶塔 dư phần toàn nhiễu tháp 浴像轉大乘 dục tượng chuyển Đại-Thừa 塗飾曼荼羅 đồ sức mạn-đà-la 布花讚佛德 bố hoa tán Phật đức 或復無雜念 hoặc phục vô tạp niệm 專注於等引 chuyên chú ư đẳng dẫn 以此淨三業 dĩ thử tịnh tam nghiệp 悉地速現前 tất địa tốc hiện tiền 聖力所加持 Thánh lực sở gia trì 行願相應故 hạnh nguyện tướng ứng cố 諸有樂修習 chư hữu lạc/nhạc tu tập 隨師而受學 tùy sư nhi thọ học 持明傳本教 trì minh truyền bản giáo 無越三昧耶 vô việt tam muội da 勤策無間修 cần sách Vô gián tu 離蓋及熏醉 ly cái cập huân túy 順行諸學處 thuận hạnh/hành/hàng chư học xứ 悉地隨力成 tất địa tùy lực thành 我依大日經 ngã y đại nhật Kinh 略示瑜伽行 lược thị du già hạnh/hành/hàng 修證殊勝福 tu chứng thù thắng phước 普潤諸有情 phổ nhuận chư hữu tình 大毘盧遮那經略示七支念誦儀軌法一卷 Đại Tỳ Lô Giá Na Kinh lược thị thất chi niệm tụng nghi quỹ Pháp nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 05:03:50 2018 ============================================================