TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 04:50:09 2018 ============================================================ No. 835 (No. 836) No. 835 (No. 836) 如來師子吼經 Như Lai sư tử hống Kinh 元魏天竺三藏佛陀扇多譯 Nguyên Ngụy Thiên-Trúc Tam Tạng Phật đà phiến đa dịch 如是我聞: như thị ngã văn : 一時婆伽婆住日月宮中勝藏殿上,與大比丘眾九萬九千億人眾俱,菩薩摩訶薩八萬四千億那由他百千萬人。 nhất thời Bà-Già-Bà trụ/trú nhật nguyệt cung trung thắng tạng điện thượng ,dữ Đại Tỳ-kheo chúng cửu vạn cửu thiên ức nhân chúng câu ,Bồ-Tát Ma-ha-tát bát vạn tứ thiên ức na-do-tha bách thiên vạn nhân 。 爾時,世尊告勝積菩薩言:「汝往北方去此世界六千億恒河沙等諸佛世界,復過百千萬億算數世界之外,有佛世界名曰歡喜。彼中有佛,號曰法上如來、應、正遍知,於今現命現住,為眾生說法。彼佛世尊於今欲說大師子吼方廣法門,汝可往聽。善男子!彼勝法門甚難得聞。」 nhĩ thời ,Thế Tôn cáo thắng tích Bồ Tát ngôn :「nhữ vãng Bắc phương khứ thử thế giới lục thiên ức hằng hà sa đẳng chư Phật thế giới ,phục quá/qua bách thiên vạn ức toán số thế giới chi ngoại ,hữu Phật thế giới danh viết hoan hỉ 。bỉ trung hữu Phật ,hiệu viết pháp thượng Như Lai 、ưng 、Chánh-biến-Tri ,ư kim hiện mạng hiện trụ/trú ,vi chúng sanh thuyết Pháp 。bỉ Phật Thế tôn ư kim dục thuyết Đại sư tử hống phương quảng Pháp môn ,nhữ khả vãng thính 。Thiện nam tử !bỉ thắng Pháp môn thậm nan đắc văn 。」 勝積菩薩即受佛教,如說修行,往彼世界。頂禮法上如來足已,右遶七匝,却坐一面。 thắng tích Bồ Tát tức thọ/thụ Phật giáo ,như thuyết tu hành ,vãng bỉ thế giới 。đảnh lễ pháp thượng Như Lai túc dĩ ,hữu nhiễu thất tạp/táp ,khước tọa nhất diện 。 勝積菩薩坐一面已,法上如來知而問曰:「汝善男子從何所來?」勝積菩薩默然不答。 thắng tích Bồ Tát tọa nhất diện dĩ ,pháp thượng Như Lai tri nhi vấn viết :「nhữ Thiện nam tử tùng hà sở lai ?」thắng tích Bồ Tát mặc nhiên bất đáp 。 時彼眾中天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等皆作是念:「有何義故,此勝積菩薩三界大將問已不報,默然而住?」 thời bỉ chúng Trung Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già 、nhân phi nhân đẳng giai tác thị niệm :「hữu hà nghĩa cố ,thử thắng tích Bồ Tát tam giới Đại tướng vấn dĩ bất báo ,mặc nhiên nhi trụ/trú ?」 爾時,世尊目如廣長青蓮華形,師子遊戲遍觀十方,知諸大眾有疑念故,即放光明。放光明故,法上如來出金色光遍照十方,無量百千萬種雜色,於是世界六種震動。 nhĩ thời ,Thế Tôn mục như quảng trường/trưởng thanh liên hoa hình ,sư tử du hí biến quán thập phương ,tri chư Đại chúng hữu nghi niệm cố ,tức phóng quang minh 。phóng quang minh cố ,pháp thượng Như Lai xuất kim sắc quang biến chiếu thập phương ,vô lượng bách thiên vạn chủng tạp sắc ,ư thị thế giới lục chủng chấn động 。 十方世界有諸菩薩——集彼世界,現諸色像、種種妙狀——見彼如來所放光明種種事已,集彼國土,皆共頂禮彼如來足。禮佛足已,各隨己分善根功德坐蓮華座。 thập phương thế giới hữu chư Bồ-tát ——tập bỉ thế giới ,hiện chư sắc tượng 、chủng chủng diệu trạng ——kiến bỉ Như Lai sở phóng quang minh chủng chủng sự dĩ ,tập bỉ quốc độ ,giai cộng đảnh lễ bỉ Như Lai túc 。lễ Phật túc dĩ ,các tùy kỷ phần thiện căn công đức tọa liên hoa tọa 。 爾時,會中電焰菩薩即從座起,整服左肩,前至佛所,右膝著地,合掌向佛,歡喜踊躍白言:「世尊!如我今見世尊所放無量光明,我從昔來初未曾見此大光明。善哉,世尊!願說此事。何故大悲放此光明?願說其意。」 nhĩ thời ,hội trung điện diệm Bồ Tát tức tùng toạ khởi ,chỉnh phục tả kiên ,tiền chí Phật sở ,hữu tất trước địa ,hợp chưởng hướng Phật ,hoan hỉ dũng dược bạch ngôn :「Thế Tôn !như ngã kim kiến Thế Tôn sở phóng vô lượng quang minh ,ngã tòng tích lai sơ vị tằng kiến thử đại quang minh 。Thiện tai ,Thế Tôn !nguyện thuyết thử sự 。hà cố đại bi phóng thử quang minh ?nguyện thuyết kỳ ý 。」 爾時,電焰菩薩以偈問曰: nhĩ thời ,điện diệm Bồ Tát dĩ kệ vấn viết : 「諸無上大士, 「chư vô thượng đại sĩ , 非無因無緣, phi vô nhân vô duyên , 而放此光明, nhi phóng thử quang minh , 願為我等說。 nguyện vi ngã đẳng thuyết 。 實說是憐愍, thật thuyết thị liên mẫn , 為利益眾生, vi lợi ích chúng sanh , 而放大光明, nhi phóng đại quang minh , 是何因緣說?」 thị hà nhân duyên thuyết ?」 爾時,電焰菩薩見如來身閻浮檀色,所放無量百千億光猶如金幢自在顯現。見已,即問法上如來而作是言:「世尊!我亦曾見無量光明,初未曾見如是光明諸勝妙事。」 nhĩ thời ,điện diệm Bồ Tát kiến Như Lai thân Diêm-phù-đàn sắc ,sở phóng vô lượng bách thiên ức quang do như kim tràng tự tại hiển hiện 。kiến dĩ ,tức vấn pháp thượng Như Lai nhi tác thị ngôn :「Thế Tôn !ngã diệc tằng kiến vô lượng quang minh ,sơ vị tằng kiến như thị quang minh chư thắng diệu sự 。」 彼佛答言:「如是,電焰!如汝所說。少有地分,彼地分中諸佛如來放如是光,非無因緣現如是相。汝今,電焰!諦聽諦聽,善思念之,我為汝說諸佛如來有所為故放光明事。善男子!汝若聞已,勿生驚疑、勿生怖畏。何以故?諸佛境界不可思議、無量勝願不可思議、莊嚴之事不可思議。善男子!汝見此事勿生驚疑。電焰當知:勝積菩薩是釋迦佛遣到我所歡喜世界,汝為見不?」 bỉ Phật đáp ngôn :「như thị ,điện diệm !như nhữ sở thuyết 。thiểu hữu địa phần ,bỉ địa phần trung chư Phật Như Lai phóng như thị quang ,phi vô nhân duyên hiện như thị tướng 。nhữ kim ,điện diệm !đế thính đế thính ,thiện tư niệm chi ,ngã vi nhữ thuyết chư Phật Như Lai hữu sở vi cố phóng quang minh sự 。Thiện nam tử !nhữ nhược/nhã văn dĩ ,vật sanh kinh nghi 、vật sanh bố úy 。hà dĩ cố ?chư Phật cảnh giới bất khả tư nghị 、vô lượng thắng nguyện bất khả tư nghị 、trang nghiêm chi sự bất khả tư nghị 。Thiện nam tử !nhữ kiến thử sự vật sanh kinh nghi 。điện diệm đương tri :thắng tích Bồ Tát thị Thích Ca Phật khiển đáo ngã sở hoan hỉ thế giới ,nhữ vi kiến bất ?」 電焰菩薩答彼佛言:「已見。世尊!已見。善逝!」 điện diệm Bồ Tát đáp bỉ Phật ngôn :「dĩ kiến 。Thế Tôn !dĩ kiến 。Thiện-Thệ !」 佛言:「善男子!此勝積菩薩,我向已問言:『善男子!汝從何來?』彼即不答,默然而住。善男子!我見此事,故放光明。善男子!以何義故我問不答?大眾聞已即生驚疑,默然而住。」 Phật ngôn :「Thiện nam tử !thử thắng tích Bồ Tát ,ngã hướng dĩ vấn ngôn :『Thiện nam tử !nhữ tùng hà lai ?』bỉ tức bất đáp ,mặc nhiên nhi trụ/trú 。Thiện nam tử !ngã kiến thử sự ,cố phóng quang minh 。Thiện nam tử !dĩ hà nghĩa cố ngã vấn bất đáp ?Đại chúng văn dĩ tức sanh kinh nghi ,mặc nhiên nhi trụ/trú 。」 佛言:「善男子!此族姓子云何如來問而不答?」 Phật ngôn :「Thiện nam tử !thử tộc tính tử vân hà Như Lai vấn nhi bất đáp ?」 勝積菩薩白佛言:「世尊!云何世尊於未來世諸法性中而問我言:『善男子!汝從何來?』佛所證法是不可說、一切法性皆不可說,我無辯才可能說言從某處來。」 thắng tích Bồ Tát bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !vân hà Thế Tôn ư vị lai thế chư pháp tánh trung nhi vấn ngã ngôn :『Thiện nam tử !nhữ tùng hà lai ?』Phật sở chứng pháp thị bất khả thuyết 、nhất thiết pháp tánh giai bất khả thuyết ,ngã vô biện tài khả năng thuyết ngôn tùng mỗ xứ/xử lai 。」 爾時,如來告大眾言:「諸善男子!此善男子略說一切法,示真實道處。是勝積菩薩於無等法中——不可說、不可演,離文字,離上、離下,離來、離去,一切道斷不可見阿那梨耶處,離心、意、意識,離因緣處,無名、無言,不可演、不可說、不可見,離諸眼道,非積聚處、非言說處、非曾有處,離相處、離於一字——所謂字不可演說,云何答我?」 nhĩ thời ,Như Lai cáo Đại chúng ngôn :「chư Thiện nam tử !thử Thiện nam tử lược thuyết nhất thiết pháp ,thị chân thật đạo xứ/xử 。thị thắng tích Bồ Tát ư vô đẳng Pháp trung ——bất khả thuyết 、bất khả diễn ,ly văn tự ,ly thượng 、ly hạ ,ly lai 、ly khứ ,nhất thiết đạo đoạn bất khả kiến A na lê-da xứ/xử ,ly tâm 、ý 、ý thức ,ly nhân duyên xứ/xử ,vô danh 、vô ngôn ,bất khả diễn 、bất khả thuyết 、bất khả kiến ,ly chư nhãn đạo ,phi tích tụ xứ/xử 、phi ngôn thuyết xứ/xử 、phi tằng hữu xứ ,ly tướng xứ/xử 、ly ư nhất tự ——sở vị tự bất khả diễn thuyết ,vân hà đáp ngã ?」 爾時,光音菩薩以佛神力而白佛言:「世尊!若無可說一切諸法而有說者,一切癡人所有言說亦是說法。」 nhĩ thời ,quang âm Bồ Tát dĩ Phật thần lực nhi bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !nhược/nhã vô khả thuyết nhất thiết chư pháp nhi hữu thuyết giả ,nhất thiết si nhân sở hữu ngôn thuyết diệc thị thuyết Pháp 。」 佛言:「善男子!如是所說,非但一切愚癡說法、非愚癡者亦有說法,雖如是說而不覺知。」 Phật ngôn :「Thiện nam tử !như thị sở thuyết ,phi đãn nhất thiết ngu si thuyết Pháp 、phi ngu si giả diệc hữu thuyết Pháp ,tuy như thị thuyết nhi bất giác tri 。」 爾時,光音菩薩白佛言:「世尊!願世尊說,云何一切眾生說法而不覺知?」 nhĩ thời ,quang âm Bồ Tát bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !nguyện Thế Tôn thuyết ,vân hà nhất thiết chúng sanh thuyết Pháp nhi bất giác tri ?」 爾時,世尊告光音菩薩言:「善男子!譬如世間生盲之人,日光所照依日光住,而不能知日輪何相、日光何色。若有餘人語盲人言,日之光明有如是相。而日光明離諸名字,非是眾生所可言說。因緣事故,聞是音聲。 nhĩ thời ,Thế Tôn cáo quang âm Bồ Tát ngôn :「Thiện nam tử !thí như thế gian sanh manh chi nhân ,nhật quang sở chiếu y nhật quang trụ/trú ,nhi bất năng trai nhật luân hà tướng 、nhật quang hà sắc 。nhược hữu dư nhân ngữ manh nhân ngôn ,nhật chi quang minh hữu như thị tướng 。nhi nhật quang minh ly chư danh tự ,phi thị chúng sanh sở khả ngôn thuyết 。nhân duyên sự cố ,văn thị âm thanh 。 「善男子!譬如世間深山谷中有諸音響,因緣故生。善男子!山谷是空、音響是空,因緣故生。 「Thiện nam tử !thí như thế gian thâm sơn cốc trung hữu chư âm hưởng ,nhân duyên cố sanh 。Thiện nam tử !sơn cốc thị không 、âm hưởng thị không ,nhân duyên cố sanh 。 「善男子!眾生言說悉入辯中,若未說時、未起心時,名為法辯;若已起心、未言說時,名為義辯;若至斥法演說之時,名為辭辯;若以無障無礙說時,名樂說辯。是故,善男子!一切眾生所有言說皆悉不離四法門義而不離實際。如彼生盲以教示時,則知日輪及日光明,捨彼慢心。 「Thiện nam tử !chúng sanh ngôn thuyết tất nhập biện trung ,nhược/nhã vị thuyết thời 、vị khởi tâm thời ,danh vi Pháp biện ;nhược/nhã dĩ khởi tâm 、vị ngôn thuyết thời ,danh vi nghĩa biện ;nhược/nhã chí xích Pháp diễn thuyết chi thời ,danh vi từ biện ;nhược/nhã dĩ Vô chướng vô ngại thuyết thời ,danh lạc/nhạc thuyết biện 。thị cố ,Thiện nam tử !nhất thiết chúng sanh sở hữu ngôn thuyết giai tất bất ly tứ pháp môn nghĩa nhi bất ly thật tế 。như bỉ sanh manh dĩ giáo thị thời ,tức tri nhật luân cập nhật quang minh ,xả bỉ mạn tâm 。 「善男子!欲求義者,彼人當於自身中求。善男子!若欲求菩提者,應於自身五陰中求。」 「Thiện nam tử !dục cầu nghĩa giả ,bỉ nhân đương ư tự thân trung cầu 。Thiện nam tử !nhược/nhã dục cầu Bồ-đề giả ,ưng ư tự thân ngũ uẩn trung cầu 。」 說是真實語義法時,於彼三千大千世界六種震動,有大光明遍照世界,法上如來出廣長舌遍覆三千大千世界。彼光明中復出無量百千萬光,以彼光明照於地獄、餓鬼、畜生,上至有頂,皆悉遍照。 thuyết thị chân thật ngữ nghĩa Pháp thời ,ư bỉ tam thiên đại thiên thế giới lục chủng chấn động ,hữu Đại quang minh biến chiếu thế giới ,pháp thượng Như Lai xuất quảng trường/trưởng thiệt biến phước tam thiên đại thiên thế giới 。bỉ quang minh trung phục xuất vô lượng bách thiên vạn quang ,dĩ bỉ quang minh chiếu ư địa ngục 、ngạ quỷ 、súc sanh ,thượng chí hữu đính ,giai tất biến chiếu 。 爾時,彼佛還攝光明告大眾言:「諸善男子!終無如是舌相光明而有虛說,汝等應當善信、善念,我說真實。」 nhĩ thời ,bỉ Phật hoàn nhiếp quang minh cáo Đại chúng ngôn :「chư Thiện nam tử !chung vô như thị thiệt tướng quang minh nhi hữu hư thuyết ,nhữ đẳng ứng đương thiện tín 、thiện niệm ,ngã thuyết chân thật 。」 爾時,住十地菩薩以為眾首,彼眾一切天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等從座而起,合掌同聲作如是言:「願世尊說、願善逝說如實法義,我等大眾以佛神力是故終無疑惑之心。」 nhĩ thời ,trụ/trú thập địa Bồ-tát dĩ vi chúng thủ ,bỉ chúng nhất thiết Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già 、nhân phi nhân đẳng tùng tọa nhi khởi ,hợp chưởng đồng thanh tác như thị ngôn :「nguyện Thế Tôn thuyết 、nguyện Thiện-Thệ thuyết như thật Pháp nghĩa ,ngã đẳng Đại chúng dĩ Phật thần lực thị cố chung vô nghi hoặc chi tâm 。」 爾時,世尊告大眾言:「諸善男子!此乃是大師子吼,我今欲說,安樂利益諸眾生故、乃至天人。善男子!娑婆世界彼有世尊,號曰釋迦牟尼如來、應、正遍知,於今現在現命現住,為眾說法。善男子!今我身是。法上如來為利眾生,是故於彼娑婆世界示種種相而為說法。」 nhĩ thời ,Thế Tôn cáo Đại chúng ngôn :「chư Thiện nam tử !thử nãi thị Đại sư tử hống ,ngã kim dục thuyết ,an lạc lợi ích chư chúng sanh cố 、nãi chí Thiên Nhân 。Thiện nam tử !Ta Bà thế giới bỉ hữu Thế Tôn ,hiệu viết Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 、ưng 、Chánh-biến-Tri ,ư kim hiện tại hiện mạng hiện trụ/trú ,vi chúng thuyết Pháp 。Thiện nam tử !kim ngã thân thị 。pháp thượng Như Lai vi lợi chúng sanh ,thị cố ư bỉ Ta Bà thế giới thị chủng chủng tướng nhi vi thuyết Pháp 。」 爾時,大眾聞是說已,甚大歡喜,踊躍無量,歎如來言:「善哉,善哉。世尊!願一切眾生皆作如是大師子吼,如今世尊在此眾中大師子吼。世尊!若有聞此師子吼者,彼諸眾生不得名為種少善根。若復有人得聞如來大師子吼,聞已信受,何況復有讀誦、受持、為他廣說、供養此經——香花、塗香、末香、燒香、種種衣服、寶幢、寶蓋?世尊當知:是諸眾生是佛所加。若有聞此大師子吼修多羅句一經於耳者,彼諸眾生非種微小善根功德。」 nhĩ thời ,Đại chúng văn thị thuyết dĩ ,thậm đại hoan hỉ ,dõng dược vô lượng ,thán Như Lai ngôn :「Thiện tai ,Thiện tai 。Thế Tôn !nguyện nhất thiết chúng sanh giai tác như thị Đại sư tử hống ,như kim Thế Tôn tại thử chúng trung Đại sư tử hống 。Thế Tôn !nhược hữu văn thử sư tử hống giả ,bỉ chư chúng sanh bất đắc danh vi chủng thiểu thiện căn 。nhược/nhã phục hưũ nhân đắc văn Như Lai Đại sư tử hống ,văn dĩ tín thọ ,hà huống phục hưũ độc tụng 、thọ trì 、vi tha quảng thuyết 、cúng dường thử Kinh ——hương hoa 、đồ hương 、mạt hương 、thiêu hương 、chủng chủng y phục 、bảo tràng 、bảo cái ?Thế Tôn đương tri :thị chư chúng sanh thị Phật sở gia 。nhược hữu văn thử Đại sư tử hống tu-đa-la cú nhất Kinh ư nhĩ giả ,bỉ chư chúng sanh phi chủng vi tiểu thiện căn công đức 。」 爾時,世尊讚彼菩薩作如是言:「善哉,善哉。善男子!如汝所說:彼諸眾生非種微少善根功德而得聞此。若能聞此如來所說大師子吼修多羅句,生歡喜心,乃至微言唱一善哉,善男子!是我所護及是彌勒菩薩所護,彼悉以肩持我菩提。若於五濁惡世之中而能信受此修多羅,是我過去已曾化者、亦阿逸多菩薩所護,彼人已竭生死大海、已降魔眾除滅煩惱、已震法雷、已擊法鼓、已離女身、已降諸怨、已能滅除諸煩惱眾。 nhĩ thời ,Thế Tôn tán bỉ Bồ Tát tác như thị ngôn :「Thiện tai ,Thiện tai 。Thiện nam tử !như nhữ sở thuyết :bỉ chư chúng sanh phi chủng vi thiểu thiện căn công đức nhi đắc văn thử 。nhược/nhã năng văn thử như lai sở thuyết Đại sư tử hống tu-đa-la cú ,sanh hoan hỉ tâm ,nãi chí vi ngôn xướng nhất Thiện tai ,Thiện nam tử !thị ngã sở hộ cập thị Di Lặc Bồ-tát sở hộ ,bỉ tất dĩ kiên trì ngã Bồ-đề 。nhược/nhã ư ngũ trược ác thế chi trung nhi năng tín thọ thử tu-đa-la ,thị ngã quá khứ dĩ tằng hóa giả 、diệc A-dật-đa Bồ Tát sở hộ ,bỉ nhân dĩ kiệt sanh tử đại hải 、dĩ hàng ma chúng trừ diệt phiền não 、dĩ chấn pháp lôi 、dĩ kích pháp cổ 、dĩ ly nữ thân 、dĩ hàng chư oán 、dĩ năng diệt trừ chư phiền não chúng 。 「善男子!若有善男子、善女人,滿十阿僧祇三千大千世界諸佛如來,一切所有供養之具而供養之;若復有聞此真實義修多羅句能信受者、以信心故唱言善哉,得福過前供養三千大千世界諸佛如來。以是義故,諸善男子!汝等若有信我語者,應當書寫、受持此經。善男子!隨何方處書寫供養此經典者,當知其家則有如來。」 「Thiện nam tử !nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,mãn thập a-tăng-kì tam thiên đại thiên thế giới chư Phật Như Lai ,nhất thiết sở hữu cúng dường chi cụ nhi cúng dường chi ;nhược/nhã phục hưũ văn thử chân thật nghĩa tu-đa-la cú năng tín thọ giả 、dĩ tín tâm cố xướng ngôn Thiện tai ,đắc phước quá tiền cúng dường tam thiên đại thiên thế giới chư Phật Như Lai 。dĩ thị nghĩa cố ,chư Thiện nam tử !nhữ đẳng nhược hữu tín ngã ngữ giả ,ứng đương thư tả 、thọ trì thử Kinh 。Thiện nam tử !tùy hà phương xứ/xử thư tả cúng dường thử Kinh điển giả ,đương tri kỳ gia tức hữu Như Lai 。」 爾時,勝積菩薩、電焰菩薩、光常菩薩、淨眼菩薩、無畏菩薩、觀世自在菩薩、得大勢菩薩、文殊師利菩薩、辯積菩薩、蓋一切障菩薩、作光明菩薩、及普賢菩薩,如是等八萬四千億百千菩薩白佛言:「世尊!我等於未來世當廣宣說此法門句。世尊!有諸眾生聞此經者,是人亦名得涅槃者。世尊!若有能信此修多羅,彼諸眾生非是始種微少善根。世尊!若聞此經一經於耳,何況具足、讀誦、受持,彼諸眾生所得功德,百千億劫說不可盡。」 nhĩ thời ,thắng tích Bồ Tát 、điện diệm Bồ Tát 、quang thường Bồ Tát 、Tịnh nhãn Bồ Tát 、vô úy Bồ Tát 、quán thế tự tại Bồ Tát 、Đắc-đại-thế Bồ-tát 、Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 、biện tích Bồ Tát 、cái nhất thiết chướng Bồ Tát 、tác quang minh Bồ Tát 、cập Phổ Hiền Bồ Tát ,như thị đẳng bát vạn tứ thiên ức bách thiên Bồ Tát bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !ngã đẳng ư vị lai thế đương quảng tuyên thuyết thử pháp môn cú 。Thế Tôn !hữu chư chúng sanh văn thử Kinh giả ,thị nhân diệc danh đắc Niết Bàn giả 。Thế Tôn !nhược hữu năng tín thử tu-đa-la ,bỉ chư chúng sanh phi thị thủy chủng vi thiểu thiện căn 。Thế Tôn !nhược/nhã văn thử Kinh nhất Kinh ư nhĩ ,hà huống cụ túc 、độc tụng 、thọ trì ,bỉ chư chúng sanh sở đắc công đức ,bách thiên ức kiếp thuyết bất khả tận 。」 爾時,世尊告諸菩薩摩訶薩言:「善哉,善哉。諸善男子!汝等應當如是護持如來正法。」 nhĩ thời ,Thế Tôn cáo chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ngôn :「Thiện tai ,Thiện tai 。chư Thiện nam tử !nhữ đẳng ứng đương như thị hộ trì Như Lai chánh pháp 。」 佛說此法門時,勝積菩薩及彼大眾皆大歡喜。 Phật thuyết thử pháp môn thời ,thắng tích Bồ Tát cập bỉ Đại chúng giai đại hoan hỉ 。 如來師子吼經 Như Lai sư tử hống Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 04:50:13 2018 ============================================================