TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 04:05:07 2018 ============================================================ No. 685 (No. 686) No. 685 (No. 686) 佛說盂蘭盆經 Phật thuyết Vu lan bồn Kinh 西晉月氏三藏竺法護譯 Tây Tấn nguyệt thị Tam Tạng Trúc Pháp Hộ dịch 聞如是: Văn như thị : 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。大目乾連始得六通,欲度父母,報乳哺之恩。即以道眼觀視世間,見其亡母生餓鬼中,不見飲食,皮骨連立。目連悲哀,即鉢盛飯,往餉其母。母得鉢飯,便以左手障飯,右手摶飯。食未入口,化成火炭,遂不得食。目連大叫,悲號啼泣,馳還白佛,具陳如此。 nhất thời Phật tại Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。Đại Mục kiền liên thủy đắc lục thông ,dục độ phụ mẫu ,báo nhũ bộ chi ân 。tức dĩ đạo nhãn quán thị thế gian ,kiến kỳ vong mẫu sanh ngạ quỷ trung ,bất kiến ẩm thực ,bì cốt liên lập 。Mục liên bi ai ,tức bát thịnh phạn ,vãng hướng kỳ mẫu 。mẫu đắc bát phạn ,tiện dĩ tả thủ chướng phạn ,hữu thủ đoàn phạn 。thực/tự vị nhập khẩu ,hóa thành hỏa thán ,toại bất đắc thực/tự 。Mục liên Đại khiếu ,bi hiệu Đề khấp ,trì hoàn bạch Phật ,cụ trần như thử 。 佛言:「汝母罪根深結,非汝一人力所奈何!汝雖孝順,聲動天地,天神、地神、邪魔、外道、道士、四天王神亦不能奈何!當須十方眾僧威神之力乃得解脫。吾今當為汝說救濟之法,令一切難皆離憂苦,罪障消除。」 Phật ngôn :「nhữ mẫu tội căn thâm kết/kiết ,phi nhữ nhất nhân lực sở nại hà !nhữ tuy hiếu thuận ,thanh động Thiên địa ,thiên thần 、địa thần 、tà ma 、ngoại đạo 、Đạo sĩ 、Tứ Thiên Vương Thần diệc bất năng nại hà !đương tu thập phương chúng tăng uy thần chi lực nãi đắc giải thoát 。ngô kim đương vi nhữ cứu tế chi Pháp ,lệnh nhất thiết nạn/nan giai ly ưu khổ ,tội chướng tiêu trừ 。」 佛告目連:「十方眾僧於七月十五日僧自恣時,當為七世父母及現在父母厄難中者,具飯、百味五果、汲灌盆器、香油錠爥、床敷臥具,盡世甘美以著盆中,供養十方大德眾僧。當此之日,一切聖眾或在山間禪定、或得四道果、或樹下經行;或六通自在、教化聲聞、緣覺;或十地菩薩大人權現比丘,在大眾中;皆同一心,受鉢和羅飯。具清淨戒聖眾之道,其德汪洋,其有供養此等自恣僧者,現在父母、七世父母、六種親屬得出三途之苦,應時解脫,衣食自然。若復有人父母現在者,福樂百年;若已亡七世父母,生天,自在化生,入天華光,受無量快樂。」時佛勅十方眾僧,皆先為施主家呪願七世父母,行禪定意,然後受食。初受盆時,先安在佛塔前,眾僧呪願竟,便自受食。 Phật cáo Mục liên :「thập phương chúng tăng ư thất nguyệt thập ngũ nhật tăng Tự Tứ thời ,đương vi thất thế phụ mẫu cập hiện tại phụ mẫu ách nạn trung giả ,cụ phạn 、bách vị ngũ quả 、cấp quán bồn khí 、hương du đĩnh 爥、sàng phu ngọa cụ ,tận thế cam mỹ dĩ trước/trứ bồn trung ,cúng dường thập phương Đại Đức chúng tăng 。đương thử chi nhật ,nhất thiết Thánh chúng hoặc tại sơn gian Thiền định 、hoặc đắc tứ đạo quả 、hoặc thụ hạ kinh hành ;hoặc lục thông tự tại 、giáo hóa Thanh văn 、duyên giác ;hoặc thập địa Bồ-tát đại nhân quyền hiện Tỳ-kheo ,tại Đại chúng trung ;giai đồng nhất tâm ,thọ/thụ bát hòa la phạn 。cụ thanh tịnh giới Thánh chúng chi đạo ,kỳ đức uông dương ,kỳ hữu cúng dường thử đẳng Tự Tứ tăng giả ,hiện tại phụ mẫu 、thất thế phụ mẫu 、lục chủng thân chúc đắc xuất tam đồ chi khổ ,ưng thời giải thoát ,y thực tự nhiên 。nhược/nhã phục hưũ nhân phụ mẫu hiện tại giả ,phước lạc/nhạc bách niên ;nhược/nhã dĩ vong thất thế phụ mẫu ,sanh thiên ,tự tại hóa sanh ,nhập thiên hoa quang ,thọ/thụ vô lượng khoái lạc 。」thời Phật sắc thập phương chúng tăng ,giai tiên vi thí chủ gia chú nguyện thất thế phụ mẫu ,hạnh/hành/hàng Thiền định ý ,nhiên hậu thọ/thụ thực/tự 。sơ thọ/thụ bồn thời ,tiên an tại Phật tháp tiền ,chúng tăng chú nguyện cánh ,tiện tự thọ thực/tự 。 爾時目連比丘及此大會大菩薩眾皆大歡喜,而目連悲啼泣聲釋然除滅。是時目連其母即於是日,得脫一劫餓鬼之苦。 nhĩ thời Mục liên Tỳ-kheo cập thử đại hội đại Bồ-tát chúng giai đại hoan hỉ ,nhi Mục liên bi Đề khấp thanh thích nhiên trừ diệt 。Thị thời Mục liên kỳ mẫu tức ư thị nhật ,đắc thoát nhất kiếp ngạ quỷ chi khổ 。 爾時目連復白佛言:「弟子所生父母,得蒙三寶功德之力、眾僧威神之力。故,若未來世一切佛弟子行孝順者,亦應奉此盂蘭盆,救度現在父母乃至七世父母,為可爾不?」 nhĩ thời Mục liên phục bạch Phật ngôn :「đệ-tử sở sanh phụ mẫu ,đắc mông Tam Bảo công đức chi lực 、chúng tăng uy thần chi lực 。cố ,nhược/nhã vị lai thế nhất thiết Phật đệ tử hạnh/hành/hàng hiếu thuận giả ,diệc ưng phụng thử Vu lan bồn ,cứu độ hiện tại phụ mẫu nãi chí thất thế phụ mẫu ,vi khả nhĩ bất ?」 佛言:「大善快問!我正欲說,汝今復問。善男子!若有比丘比丘尼、國王太子、王子大臣宰相、三公百官、萬民庶人行孝慈者,皆應為所生現在父母、過去七世父母,於七月十五日——佛歡喜日、僧自恣日——以百味飲食安盂蘭盆中,施十方自恣僧,乞願便使現在父母壽命百年、無病,無一切苦惱之患,乃至七世父母離餓鬼苦,得生天人中,福樂無極。」 Phật ngôn :「Đại thiện khoái vấn !ngã chánh dục thuyết ,nhữ kim phục vấn 。Thiện nam tử !nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni 、Quốc Vương Thái-Tử 、Vương tử đại thần tể tướng 、tam công bá quan 、vạn dân thứ nhân hạnh/hành/hàng hiếu từ giả ,giai ưng vi sở sanh hiện tại phụ mẫu 、quá khứ thất thế phụ mẫu ,ư thất nguyệt thập ngũ nhật ——Phật hoan hỉ nhật 、tăng tự tứ nhật ——dĩ ách vị ẩm thực an Vu lan bồn trung ,thí thập phương Tự Tứ tăng ,khất nguyện tiện sử hiện tại phụ mẫu thọ mạng bách niên 、vô bệnh ,vô nhất thiết khổ não chi hoạn ,nãi chí thất thế phụ mẫu ly ngạ quỷ khổ ,đắc sanh Thiên Nhân trung ,phước lạc/nhạc vô cực 。」 佛告諸善男子、善女人:「是佛弟子修孝順者,應念念中常憶父母,供養乃至七世父母。年年七月十五日,常以孝順慈憶所生父母,乃至七世父母,為作盂蘭盆施佛及僧,以報父母長養、慈愛之恩。若一切佛弟子應當奉持是法。」 Phật cáo chư Thiện nam tử 、thiện nữ nhân :「thị Phật đệ tử tu hiếu thuận giả ,ưng niệm niệm trung thường ức phụ mẫu ,cúng dường nãi chí thất thế phụ mẫu 。niên niên thất nguyệt thập ngũ nhật ,thường dĩ hiếu thuận từ ức sở sanh phụ mẫu ,nãi chí thất thế phụ mẫu ,vi tác Vu lan bồn thí Phật cập tăng ,dĩ báo phụ mẫu trường/trưởng dưỡng 、từ ái chi ân 。nhược/nhã nhất thiết Phật đệ tử ứng đương phụng trì thị pháp 。」 爾時目連比丘、四輩弟子,聞佛所說,歡喜奉行。 nhĩ thời Mục liên Tỳ-kheo 、tứ bối đệ tử ,văn Phật sở thuyết ,hoan hỉ phụng hành 。 佛說盂蘭盆經 Phật thuyết Vu lan bồn Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 04:05:09 2018 ============================================================