TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 04:05:00 2018 ============================================================ No. 683 No. 683 佛說諸德福田經 Phật thuyết chư đức phước điền Kinh 西晉沙門法立、法炬共譯 Tây Tấn Sa Môn Pháp lập 、Pháp Cự cọng dịch 聞如是: Văn như thị : 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘千二百五十,菩薩萬人,大眾無數圍繞說法。爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千,各將營從不可稱數,來詣佛所,稽首于地,皆坐一面。 nhất thời Phật tại Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên ,dữ Đại Tỳ-kheo thiên nhị bách ngũ thập ,Bồ Tát vạn nhân ,Đại chúng vô số vi nhiễu thuyết Pháp 。nhĩ thời Thiên đế thích dữ chư dục Thiên Tử tam vạn nhị thiên ,các tướng doanh tùng bất khả xưng số ,lai nghệ Phật sở ,khể thủ vu địa ,giai tọa nhất diện 。 爾時天帝察眾坐定,承佛神旨,從坐而起,整服作禮,長跪叉手,白世尊曰:「欲有所問,唯願彰演,垂世軌則!」 nhĩ thời Thiên đế sát chúng tọa định ,thừa Phật Thần chỉ ,tùng tọa nhi khởi ,chỉnh phục tác lễ ,trường/trưởng quỵ xoa thủ ,bạch Thế Tôn viết :「dục hữu sở vấn ,duy nguyện chương diễn ,thùy thế quỹ tắc !」 佛告天帝:「譬如冥室,不求燈火,焉有所見?善哉問矣!吾當為汝分別說之。」 Phật cáo Thiên đế :「thí như minh thất ,bất cầu đăng hỏa ,yên hữu sở kiến ?Thiện tai vấn hĩ !ngô đương vi nhữ phân biệt thuyết chi 。」 天帝白佛:「夫人種德,欲求影福,豈有良田果報無限,種絲髮之德本,獲無量之福乎?唯願天尊敷揚惠訓,令此愚曚福報無量!」 Thiên đế bạch Phật :「phu nhân chủng đức ,dục cầu ảnh phước ,khởi hữu lương điền quả báo vô hạn ,chủng ti phát chi đức bổn ,hoạch vô lượng chi phước hồ ?duy nguyện thiên tôn phu dương huệ huấn ,lệnh thử ngu mông phước báo vô lượng !」 天尊歎曰:「快哉,天帝!開意所問法無上矣!諦聽,善思!吾當具演,令汝歡喜。」天帝大眾受教而聽。 thiên tôn thán viết :「khoái tai ,Thiên đế !khai ý sở vấn Pháp vô thượng hĩ !đế thính ,thiện tư !ngô đương cụ diễn ,lệnh nhữ hoan hỉ 。」Thiên đế Đại chúng thọ giáo nhi thính 。 佛告天帝:「眾僧之中,有五淨德,名曰福田。供之得福,進可成佛。何謂為五?一者、發心離俗,懷佩道故;二者、毀其形好,應法服故;三者、永割親愛,無適莫故;四者、委棄軀命,遵眾善故;五者、志求大乘,欲度人故。以此五德,名曰福田;為良為美,為無早喪;供之得福,難為喻矣!」 Phật cáo Thiên đế :「chúng tăng chi trung ,hữu ngũ tịnh đức ,danh viết phước điền 。cung/cúng chi đắc phước ,tiến/tấn khả thành Phật 。hà vị vi ngũ ?nhất giả 、phát tâm ly tục ,hoài bội đạo cố ;nhị giả 、hủy kỳ hình hảo ,ưng pháp phục cố ;tam giả 、vĩnh cát thân ái ,vô thích mạc cố ;tứ giả 、ủy khí khu mạng ,tuân chúng thiện cố ;ngũ giả 、chí cầu Đại-Thừa ,dục độ nhân cố 。dĩ thử ngũ đức ,danh viết phước điền ;vi lương vi mỹ ,vi vô tảo tang ;cung/cúng chi đắc phước ,nạn/nan vi dụ hĩ !」 爾時世尊以偈頌曰: nhĩ thời Thế Tôn dĩ kệ tụng viết : 「毀形守志節, 「hủy hình thủ chí tiết , 割愛無所親, cát ái vô sở thân , 出家弘聖道, xuất gia hoằng Thánh đạo , 願度一切人, nguyện độ nhất thiết nhân , 五德超世務, ngũ đức siêu thế vụ , 名曰最福田, danh viết tối phước điền , 供養獲永安, cúng dường hoạch vĩnh an , 其福第一尊。」 kỳ phước đệ nhất tôn 。」 佛告天帝:「復有七法廣施,名曰福田,行者得福,即生梵天。何謂為七?一者、興立佛圖、僧房、堂閣;二者、園果、浴池、樹木清涼;三者、常施醫藥,療救眾病;四者、作牢堅船,濟度人民;五者、安設橋梁,過度羸弱;六者、近道作井,渴乏得飲;七者、造作圊廁,施便利處。是為七事得梵天福。」 Phật cáo Thiên đế :「phục hưũ thất pháp quảng thí ,danh viết phước điền ,hành giả đắc phước ,tức sanh Phạm Thiên 。hà vị vi thất ?nhất giả 、hưng lập Phật đồ 、tăng phòng 、đường các ;nhị giả 、viên quả 、dục trì 、thụ/thọ mộc thanh lương ;tam giả 、thường thí y dược ,liệu cứu chúng bệnh ;tứ giả 、tác lao kiên thuyền ,tế độ nhân dân ;ngũ giả 、an thiết kiều lương ,quá độ luy nhược ;lục giả 、cận đạo tác tỉnh ,khát phạp đắc ẩm ;thất giả 、tạo tác thanh xí ,thí tiện lợi xứ/xử 。thị vi thất sự đắc Phạm Thiên phước 。」 爾時世尊,以偈頌曰: nhĩ thời Thế Tôn ,dĩ kệ tụng viết : 「起塔立精舍, 「khởi tháp lập Tịnh Xá , 園果施清涼, viên quả thí thanh lương , 病則醫藥救, bệnh tức y dược cứu , 橋船度人民, kiều thuyền độ nhân dân , 曠路作好井, khoáng lộ tác hảo tỉnh , 渴乏得安身, khát phạp đắc an thân , 所生食甘露, sở sanh thực/tự cam lồ , 無病常安寧, vô bệnh thường an ninh , 造廁施清淨, tạo xí thí thanh tịnh , 除穢致輕悅, trừ uế trí khinh duyệt , 後無便利患, hậu vô tiện lợi hoạn , 莫見穢惡者。 mạc kiến uế ác giả 。 譬如五河流, thí như ngũ hà lưu , 晝夜無休息, trú dạ vô hưu tức , 此德亦如斯, thử đức diệc như tư , 終得昇梵天。」 chung đắc thăng Phạm Thiên 。」 於時座中有一比丘,名曰聽聰,聞法欣悅,即從坐起,為佛作禮,長跪叉手,白世尊曰:「佛教真諦,洪潤無量。所以者何?我念宿命無數世時,生波羅奈國,為長者子。於大道邊,作小精舍,床、臥、漿、糧,供給眾僧;行路頓乏,亦得止息。緣此功德,命終生天,為天帝釋,下生世間,為轉輪聖王,各三十六反,典領天、人,足下生毛,躡虛而遊,九十一劫,食福自然。今值世尊,顧臨眾生,蠲我愚濁,安以淨慧,生死栽枯,號曰真人,福報誠諦,其為然矣!」 ư thời tọa trung hữu nhất Tỳ-kheo ,danh viết thính thông ,văn Pháp hân duyệt ,tức tùng tọa khởi ,vi Phật tác lễ ,trường/trưởng quỵ xoa thủ ,bạch Thế Tôn viết :「Phật giáo chân đế ,hồng nhuận vô lượng 。sở dĩ giả hà ?ngã niệm tú mạng vô số thế thời ,sanh Ba la nại quốc ,vi Trưởng-giả tử 。ư đại đạo biên ,tác tiểu Tịnh Xá ,sàng 、ngọa 、tương 、lương ,cung cấp chúng tăng ;hạnh/hành/hàng lộ đốn phạp ,diệc đắc chỉ tức 。duyên thử công đức ,mạng chung sanh thiên ,vi Thiên đế thích ,hạ sanh thế gian ,vi Chuyển luân Thánh Vương ,các tam thập lục phản ,điển lĩnh Thiên 、nhân ,túc hạ sanh mao ,niếp hư nhi du ,cửu thập nhất kiếp ,thực/tự phước tự nhiên 。kim trị Thế Tôn ,cố lâm chúng sanh ,quyên ngã ngu trược ,an dĩ tịnh tuệ ,sanh tử tài khô ,hiệu viết chân nhân ,phước báo thành đế ,kỳ vi nhiên hĩ !」 爾時聽聰以偈頌曰: nhĩ thời thính thông dĩ kệ tụng viết : 「惟念過去世, 「duy niệm quá khứ thế , 供養為輕微, cúng dường vi khinh vi , 蒙報歷遐劫, mông báo lịch hà kiếp , 餘福值天師。 dư phước trị thiên sư 。 淨慧斷生死, tịnh tuệ đoạn sanh tử , 癡愛情無遺, si ái Tình vô di , 佛恩流無窮, Phật ân lưu vô cùng , 是故重自歸。」 thị cố trọng tự quy 。」 於時聽聰禮已還坐。復有一比丘,名曰波拘盧,從座而起,整服作禮,長跪叉手,白世尊曰:「我念宿命,生拘夷那竭國,為長者子。時世無佛,眾僧教化,大會說法,我往聽經。聞法歡喜,持一藥果,名呵梨勒,奉上眾僧。緣此果報,命終昇天,下生世間,恒處尊貴,端正雄傑,與眾超絕,九十一劫,未曾有病。餘福值佛,光導癡冥,授我法藥,逮得應真,力能移山,慧能消惡。善哉福報,為真諦矣!」 ư thời thính thông lễ dĩ hoàn tọa 。phục hưũ nhất Tỳ-kheo ,danh viết ba-câu-lô ,tùng tọa nhi khởi ,chỉnh phục tác lễ ,trường/trưởng quỵ xoa thủ ,bạch Thế Tôn viết :「ngã niệm tú mạng ,sanh Câu di na Kiệt quốc ,vi Trưởng-giả tử 。thời thế vô Phật ,chúng tăng giáo hóa ,đại hội thuyết Pháp ,ngã vãng thính Kinh 。văn Pháp hoan hỉ ,trì nhất dược quả ,danh ha-lê lặc ,phụng thượng chúng tăng 。duyên thử quả báo ,mạng chung thăng thiên ,hạ sanh thế gian ,hằng xứ/xử tôn quý ,đoan chánh hùng kiệt ,dữ chúng siêu tuyệt ,cửu thập nhất kiếp ,vị tằng hữu bệnh 。dư phước trị Phật ,quang đạo si minh ,thọ/thụ ngã pháp dược ,đãi đắc ưng chân ,lực năng di sơn ,tuệ năng tiêu ác 。Thiện tai phước báo ,vi chân đế hĩ !」 爾時波拘盧以偈頌曰: nhĩ thời ba-câu-lô dĩ kệ tụng viết : 「慈澤潤枯槁, 「từ trạch nhuận khô cảo , 德勳濟苦患, đức huân tế khổ hoạn , 一果之善本, nhất quả chi thiện bản , 享福迄今存。 hưởng phước hất kim tồn 。 佛垂真諦義, Phật thùy chân đế nghĩa , 蒙教超出淵, mông giáo siêu xuất uyên , 聖眾祐無極, Thánh chúng hữu vô cực , 稽首上福田。」 khể thủ thượng phước điền 。」 於時波拘盧禮已還坐。復有一比丘,名曰須陀耶,即從座起,整服作禮,長跪叉手,白世尊曰:「我自惟念先世之時,生維耶離國,為小家子。時世無佛,眾僧行教化。我時持酪,入市欲賣,值遇眾僧,大會講法,過而立聽,法言微妙,聞之歡悅,即舉瓶酪,布施眾僧。眾僧呪願,益懷欣踊。緣此福報,壽終生天,下生世間,財富無限,九十一劫,豪尊榮貴。末後餘愆,生於世間,母妊數月,得病命終,埋母塚中,月滿乃生。塚中七年,飲死母乳,用自濟活。微福值佛,開闡明法,超度死地,逮得應真。諦哉罪福,誠如佛教!」 ư thời ba-câu-lô lễ dĩ hoàn tọa 。phục hưũ nhất Tỳ-kheo ,danh viết tu đà da ,tức tùng toạ khởi ,chỉnh phục tác lễ ,trường/trưởng quỵ xoa thủ ,bạch Thế Tôn viết :「ngã tự duy niệm tiên thế chi thời ,sanh duy da ly quốc ,vi tiểu gia tử 。thời thế vô Phật ,chúng tăng hạnh/hành/hàng giáo hóa 。ngã thời trì lạc ,nhập thị dục mại ,trực ngộ chúng tăng ,đại hội giảng Pháp ,quá/qua nhi lập thính ,Pháp ngôn vi diệu ,văn chi hoan duyệt ,tức cử bình lạc ,bố thí chúng tăng 。chúng tăng chú nguyện ,ích hoài hân dũng/dõng 。duyên thử phước báo ,thọ chung sanh thiên ,hạ sanh thế gian ,tài phú vô hạn ,cửu thập nhất kiếp ,hào tôn vinh quý 。mạt hậu dư khiên ,sanh ư thế gian ,mẫu nhâm số nguyệt ,đắc bệnh mạng chung ,mai mẫu trủng trung ,Nguyệt mãn nãi sanh 。trủng trung thất niên ,ẩm tử mẫu nhũ ,dụng tự tế hoạt 。vi phước trị Phật ,khai xiển minh pháp ,siêu độ tử địa ,đãi đắc ưng chân 。đế tai tội phước ,thành như Phật giáo !」 爾時須陀耶以偈頌曰: nhĩ thời tu đà da dĩ kệ tụng viết : 「前為小家子, 「tiền vi tiểu gia tử , 賣酪以自存, mại lạc dĩ tự tồn , 欣踊施微薄, hân dũng/dõng thí vi bạc , 得離三苦患。 đắc ly tam khổ hoạn 。 雖罪塚中生, tuy tội trủng trung sanh , 飲乳活七年, ẩm nhũ hoạt thất niên , 因緣得解脫, nhân duyên đắc giải thoát , 歸命聖福田。」 quy mạng thánh phước điền 。」 於時須陀耶禮已還坐。復有一比丘,名曰阿難,即從座起,整服作禮,長跪叉手,白世尊曰:「我念宿命,生羅閱祇國,為庶民子,身生惡瘡,治之不差。有親友道人,來語我言:『當浴眾僧,取其浴水,以用洗瘡,便可除愈,又可得福!』我即歡喜,往到寺中,加敬至心,更作新井、香油浴具,洗浴眾僧,以汁洗瘡,尋蒙除愈。從此因緣,所生端正,金色晃昱,不受塵垢,九十一劫,常得淨福,僧祐廣遠。今復值佛,心垢消滅,逮得應真。」 ư thời tu đà da lễ dĩ hoàn tọa 。phục hưũ nhất Tỳ-kheo ,danh viết A-nan ,tức tùng toạ khởi ,chỉnh phục tác lễ ,trường/trưởng quỵ xoa thủ ,bạch Thế Tôn viết :「ngã niệm tú mạng ,sanh La duyệt kì quốc ,vi thứ dân tử ,thân sanh ác sang ,trì chi bất sái 。hữu thân hữu đạo nhân ,lai ngữ ngã ngôn :『đương dục chúng tăng ,thủ kỳ dục thủy ,dĩ dụng tẩy sang ,tiện khả trừ dũ ,hựu khả đắc phước !』ngã tức hoan hỉ ,vãng đáo tự trung ,gia kính chí tâm ,cánh tác tân tỉnh 、hương du dục cụ ,tẩy dục chúng tăng ,dĩ trấp tẩy sang ,tầm mông trừ dũ 。tòng thử nhân duyên ,sở sanh đoan chánh ,kim sắc hoảng dục ,bất thọ/thụ trần cấu ,cửu thập nhất kiếp ,thường đắc tịnh phước ,Tăng Hữu quảng viễn 。kim phục trị Phật ,tâm cấu tiêu diệt ,đãi đắc ưng chân 。」 阿難於佛前以偈頌曰: A-nan ư Phật tiền dĩ kệ tụng viết : 「聖眾為良醫, 「Thánh chúng vi lương y , 救濟苦惱患, cứu tế khổ não hoạn , 洗浴施清淨, tẩy dục thí thanh tịnh , 瘡愈蒙得安。 sang dũ mông đắc an 。 所生常端正, sở sanh thường đoan chánh , 殊異紫金顏, thù dị tử kim nhan , 德潤無崖限, đức nhuận vô nhai hạn , 歸命良福田。」 quy mạng lương phước điền 。」 阿難禮已還坐。爾時座中有一比丘尼,名曰奈女,即從座起,整服作禮,長跪叉手,白佛言:「我念先世,生波羅奈國,為貧女人。時世有佛,名曰迦葉,時與大眾,圍繞說法。我時在座,聞經歡喜,意欲布施,顧無所有,自惟貧賤,心用悲感,詣他園圃,乞求果蓏,當以施佛。時得一奈,大而香好,擎一盂水、并奈一枚,奉迦葉佛,及諸眾僧。佛知至意,呪願受之,分布水、奈,一切周普。緣此福祚,壽盡生天,得為天后。下生世間,不由胞胎,九十一劫,生奈華中,端正鮮淨,常識宿命。今值世尊,開示道眼。」 A-nan lễ dĩ hoàn tọa 。nhĩ thời tọa trung hữu nhất Tì-kheo-ni ,danh viết nại nữ ,tức tùng toạ khởi ,chỉnh phục tác lễ ,trường/trưởng quỵ xoa thủ ,bạch Phật ngôn :「ngã niệm tiên thế ,sanh Ba la nại quốc ,vi bần nữ nhân 。thời thế hữu Phật ,danh viết Ca-diếp ,thời dữ Đại chúng ,vi nhiễu thuyết Pháp 。ngã thời tại tọa ,văn Kinh hoan hỉ ,ý dục bố thí ,cố vô sở hữu ,tự duy bần tiện ,tâm dụng bi cảm ,nghệ tha viên phố ,khất cầu quả lỏa ,đương dĩ thí Phật 。thời đắc nhất nại ,Đại nhi hương hảo ,kình nhất vu thủy 、tinh nại nhất mai ,phụng Ca-diếp Phật ,cập chư chúng tăng 。Phật tri chí ý ,chú nguyện thọ/thụ chi ,phân bố thủy 、nại ,nhất thiết châu phổ 。duyên thử phước tộ ,thọ tận sanh thiên ,đắc vi Thiên Hậu 。hạ sanh thế gian ,bất do bào thai ,cửu thập nhất kiếp ,sanh nại hoa trung ,đoan chánh tiên tịnh ,thường thức tú mạng 。kim trị Thế Tôn ,khai thị đạo nhãn 。」 爾時奈女以偈頌曰: nhĩ thời nại nữ dĩ kệ tụng viết : 「三尊慈潤普, 「tam tôn từ nhuận phổ , 慧度無男女, tuệ độ vô nam nữ , 水果施弘報, thủy quả thí hoằng báo , 緣得離眾苦。 duyên đắc ly chúng khổ 。 在世生華中, tại thế sanh hoa trung , 上則為天后, thượng tức vi Thiên Hậu , 自歸聖眾祐, tự quy Thánh chúng hữu , 福田最深厚。」 phước điền tối thâm hậu 。」 比丘尼奈女禮已還坐。於時天帝即從座起,為佛作禮,白世尊曰:「我先世時,生拘留大國,為長者子。青衣抱行,入城遊觀,值遇眾僧,街巷分衛。時見人民,施者甚多,即自念言:『願得財寶,布施眾僧,不亦快乎!』即解珠瓔,布施眾僧。同心呪願,歡喜而去。從此因緣,壽終即生忉利天上,為天帝釋,九十一劫,永離八難。」 Tì-kheo-ni nại nữ lễ dĩ hoàn tọa 。ư thời Thiên đế tức tùng toạ khởi ,vi Phật tác lễ ,bạch Thế Tôn viết :「ngã tiên thế thời ,sanh câu lưu Đại quốc ,vi Trưởng-giả tử 。thanh y bão hạnh/hành/hàng ,nhập thành du quán ,trực ngộ chúng tăng ,nhai hạng phần vệ 。thời kiến nhân dân ,thí giả thậm đa ,tức tự niệm ngôn :『nguyện đắc tài bảo ,bố thí chúng tăng ,bất diệc khoái hồ !』tức giải châu anh ,bố thí chúng tăng 。đồng tâm chú nguyện ,hoan hỉ nhi khứ 。tòng thử nhân duyên ,thọ chung tức sanh Đao Lợi Thiên thượng ,vi Thiên đế thích ,cửu thập nhất kiếp ,vĩnh ly bát nạn 。」 於是天帝以偈頌曰: ư thị Thiên đế dĩ kệ tụng viết : 「德高無過者, 「đức cao vô quá giả , 開福塞禍元, khai phước tắc họa nguyên , 聖眾神定力, Thánh chúng Thần định lực , 童幼發歡喜。 đồng ấu phát hoan hỉ 。 效眾悅意施, hiệu chúng duyệt ý thí , 遷神典二天, Thiên Thần điển nhị Thiên , 自歸世最厚, tự quy thế tối hậu , 世世願奉尊。」 thế thế nguyện phụng tôn 。」 佛告天帝及諸大眾:「聽我所說,宿命所行。昔我前世於波羅奈國,近大道邊,安施圊廁,國中人民,得輕安者,莫不感義。緣此功德,所生淨潔,累劫行道,穢染不污,功祚大備,自致成佛。金體光耀,塵水不著,食自消化,無便利之患。」 Phật cáo Thiên đế cập chư Đại chúng :「thính ngã sở thuyết ,tú mạng sở hạnh 。tích ngã tiền thế ư Ba la nại quốc ,cận đại đạo biên ,an thí thanh xí ,quốc trung nhân dân ,đắc khinh an giả ,mạc bất cảm nghĩa 。duyên thử công đức ,sở sanh tịnh khiết ,luy kiếp hành đạo ,uế nhiễm bất ô ,công tộ Đại bị ,tự trí thành Phật 。kim thể Quang diệu ,trần thủy bất trước ,thực/tự tự tiêu hoá ,vô tiện lợi chi hoạn 。」 於是世尊以偈頌曰: ư thị Thế Tôn dĩ kệ tụng viết : 「忍穢修福事, 「nhẫn uế tu phước sự , 為人所不污, vi nhân sở bất ô , 造廁施便利, tạo xí thí tiện lợi , 煩重得輕安。 phiền trọng đắc khinh an 。 此德除貢高, thử đức trừ cống cao , 因解生死緣, nhân giải sanh tử duyên , 進登成佛道, tiến/tấn đăng thành Phật đạo , 空淨巍巍尊。」 không tịnh nguy nguy tôn 。」 佛告天帝:「九十六種道,佛道最尊;九十六種法,佛法最真;九十六種僧,佛僧最正。所以者何?如來從阿僧祇劫發願誠諦,殞命積德,誓為眾生,國財、妻子、頭目、血肉,以用布施,無戀愛之心;心若虛空,無所不覆,六度、四等眾善普備,德慧成滿,乃得為佛;身色紫金,相好無比,去來現在無不照達,三界尊天莫能及者;言信德重,震動天地。其有眾生,發一敬心向如來者,勝獲大千世界之珍寶矣!說三十七品、十二部經,分別罪福,言皆至誠,開三乘教,各得奉行,聞者歡喜,樂作沙門,信佛行法,志尚清高。眾僧之中,有四雙八輩、十二賢者,捨世貪諍,導世開福,天、人路通,眾僧之由矣。是為最尊無上之道,諸佛、菩薩、緣覺、應真皆從中出,教化一切,度脫群生。」 Phật cáo Thiên đế :「cửu thập lục chủng đạo ,Phật đạo tối tôn ;cửu thập lục chủng Pháp ,Phật Pháp tối chân ;cửu thập lục chủng tăng ,Phật tăng tối chánh 。sở dĩ giả hà ?Như Lai tùng a-tăng-kì kiếp phát nguyện thành đế ,vẫn mạng tích đức ,thệ vi chúng sanh ,quốc tài 、thê tử 、đầu mục 、huyết nhục ,dĩ dụng bố thí ,vô luyến ái chi tâm ;tâm nhược/nhã hư không ,vô sở bất phước ,lục độ 、tứ đẳng chúng thiện phổ bị ,đức tuệ thành mãn ,nãi đắc vi Phật ;thân sắc tử kim ,tướng hảo vô bỉ ,khứ lai hiện tại vô bất chiếu đạt ,tam giới tôn Thiên mạc năng cập giả ;ngôn tín đức trọng ,chấn động Thiên địa 。kỳ hữu chúng sanh ,phát nhất kính tâm hướng Như Lai giả ,thắng hoạch Đại Thiên thế giới chi trân bảo hĩ !thuyết tam thập thất phẩm 、thập nhị bộ Kinh ,phân biệt tội phước ,ngôn giai chí thành ,khai tam thừa giáo ,các đắc phụng hành ,văn giả hoan hỉ ,lạc/nhạc tác Sa Môn ,tín Phật hạnh/hành/hàng Pháp ,chí thượng thanh cao 。chúng tăng chi trung ,hữu tứ song bát bối 、thập nhị hiền giả ,xả thế tham tránh ,đạo thế khai phước ,Thiên 、nhân lộ thông ,chúng tăng chi do hĩ 。thị vi tối tôn vô thượng chi đạo ,chư Phật 、Bồ Tát 、duyên giác 、ưng chân giai tùng trung xuất ,giáo hóa nhất thiết ,độ thoát quần sanh 。」 佛說是時,天帝釋眾皆發無上正真道意,不可計人得法眼淨。於是阿難長跪叉手,白佛言:「此名何經?云何奉持?」 Phật thuyết Thị thời ,Thiên đế thích chúng giai phát vô thượng chánh chân đạo ý ,bất khả kế nhân đắc pháp nhãn tịnh 。ư thị A-nan trường/trưởng quỵ xoa thủ ,bạch Phật ngôn :「thử danh hà Kinh ?vân hà phụng trì ?」 佛告阿難:「是經名曰『諸德福田』,常奉持之,明宣經道,莫令缺減!」 Phật cáo A-nan :「thị Kinh danh viết 『chư đức phước điền 』,thường phụng trì chi ,minh tuyên Kinh đạo ,mạc lệnh khuyết giảm !」 佛說經已,天帝釋眾、一切眾會,莫不歡喜,作禮而去。 Phật thuyết Kinh dĩ ,Thiên đế thích chúng 、nhất thiết chúng hội ,mạc bất hoan hỉ ,tác lễ nhi khứ 。 佛說諸德福田經 Phật thuyết chư đức phước điền Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 04:05:07 2018 ============================================================