TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:39:49 2018 ============================================================ No. 552 (No. 551) No. 552 (No. 551) 佛說摩登女解形中六事經 Phật thuyết Ma Đăng Nữ Giải Hình Trung Lục Sự Kinh 失譯附東晉錄 thất dịch phụ Đông Tấn lục 佛在舍衛祇阿難邠坻阿藍。時阿難持鉢行乞食,以隨水行,見一女人在水邊持水去,阿難從乞水,女則與之。女便隨阿難,至居所處。 Phật tại Xá-vệ kì A-nan bân chì a lam 。thời A-nan trì bát hạnh/hành/hàng khất thực ,dĩ tùy thủy hạnh/hành/hàng ,kiến nhất nữ nhân tại thủy biên trì thủy khứ ,A-nan tùng khất thủy ,nữ tức dữ chi 。nữ tiện tùy A-nan ,chí cư sở xứ/xử 。 女歸告其母,母名摩登。女於家委臥而啼,母問女何為啼?女言:「母欲嫁我者,莫與他人。我於水邊,見一沙門,從我乞水,我隨問,名為阿難;我得阿難者乃嫁,不得阿難不嫁。」 nữ quy cáo kỳ mẫu ,mẫu danh ma đăng 。nữ ư gia ủy ngọa nhi Đề ,mẫu vấn nữ hà vi Đề ?nữ ngôn :「mẫu dục giá ngã giả ,mạc dữ tha nhân 。ngã ư thủy biên ,kiến nhất Sa Môn ,tùng ngã khất thủy ,ngã tùy vấn ,danh vi A-nan ;ngã đắc A-nan giả nãi giá ,bất đắc A-nan bất giá 。」 母即行問阿難,阿難者承事佛。母即知之,還告女言:「阿難事佛道,不肯為汝作夫。」女即啼不飯食:「母知蠱道,何不導之?」 mẫu tức hạnh/hành/hàng vấn A-nan ,A-nan giả thừa sự Phật 。mẫu tức tri chi ,hoàn cáo nữ ngôn :「A-nan sự Phật đạo ,bất khẳng vi nhữ tác phu 。」nữ tức Đề bất phạn thực :「mẫu tri cổ đạo ,hà bất đạo chi ?」 母出請阿難歸飯,女大喜。母語阿難:「我女欲為卿作妻。」阿難言:「我持佛戒,不得畜妻。」母復言:「我女不得卿作夫者,便自殺。」阿難言:「我師事佛,不得與女人交通。」 mẫu xuất thỉnh A-nan quy phạn ,nữ Đại hỉ 。mẫu ngữ A-nan :「ngã nữ dục vi khanh tác thê 。」A-nan ngôn :「ngã trì Phật giới ,bất đắc súc thê 。」mẫu phục ngôn :「ngã nữ bất đắc khanh tác phu giả ,tiện tự sát 。」A-nan ngôn :「ngã sư sự Phật ,bất đắc dữ nữ nhân giao thông 。」 母即入,語女言:「阿難不肯為汝作夫,其有經道者,不得畜婦。」女對母啼言:「母道所在。」母言:「天下道,無能過佛道及阿羅漢。」女復言:「但為我閉門戶,無令出,暮自為我作夫。」母即閉門,以蠱道縛阿難。 mẫu tức nhập ,ngữ nữ ngôn :「A-nan bất khẳng vi nhữ tác phu ,kỳ hữu Kinh đạo giả ,bất đắc súc phụ 。」nữ đối mẫu Đề ngôn :「mẫu đạo sở tại 。」mẫu ngôn :「thiên hạ đạo ,vô năng quá/qua Phật đạo cập A-la-hán 。」nữ phục ngôn :「đãn vi ngã bế môn hộ ,vô lệnh xuất ,mộ tự vi ngã tác phu 。」mẫu tức bế môn ,dĩ cổ đạo phược A-nan 。 至日晡時,母為布席臥處,女大喜,便莊飾,阿難不肯就臥處,母便然火,前牽阿難衣,語阿難言:「汝不為我女作夫者,我便擲汝火中。」 chí nhật bô thời ,mẫu vi bố tịch ngọa xứ/xử ,nữ Đại hỉ ,tiện trang sức ,A-nan bất khẳng tựu ngọa xứ/xử ,mẫu tiện nhiên hỏa ,tiền khiên A-nan y ,ngữ A-nan ngôn :「nhữ bất vi ngã nữ tác phu giả ,ngã tiện trịch nhữ hỏa trung 。」 阿難自鄙作沙門,今日反在中,不能得出,即叉手呼佛。佛即知之,使神脫阿難。阿難至佛所言:「昨日行乞食,於水邊見一女人,我從乞水。明日有人名摩登,請我歸飯,我出便牽我,欲持女與我為婦;我持佛戒,不得畜妻。」 A-nan tự bỉ tác Sa Môn ,kim nhật phản tại trung ,bất năng đắc xuất ,tức xoa thủ hô Phật 。Phật tức tri chi ,sử Thần thoát A-nan 。A-nan chí Phật sở ngôn :「tạc nhật hạnh/hành/hàng khất thực ,ư thủy biên kiến nhất nữ nhân ,ngã tùng khất thủy 。minh nhật hữu nhân danh ma đăng ,thỉnh ngã quy phạn ,ngã xuất tiện khiên ngã ,dục trì nữ dữ ngã vi phụ ;ngã trì Phật giới ,bất đắc súc thê 。」 女見阿難得脫去,於家啼哭,母言:「其有事佛者,我道不能勝,我本不語汝耶!」女啼不止,續念阿難。 nữ kiến a nan đắc thoát khứ ,ư gia đề khốc ,mẫu ngôn :「kỳ hữu sự Phật giả ,ngã đạo bất năng thắng ,ngã bổn bất ngữ nhữ da !」nữ Đề bất chỉ ,tục niệm A-nan 。 女明日自行來索阿難,復見阿難行乞食,隨阿難背後,視阿難足,視阿難面。阿難羞慚,低頭不視而避之,女復隨不止。阿難還歸佛所,女復守門,阿難不出,女啼去歸。 nữ minh nhật tự hạnh/hành/hàng lai tác/sách A-nan ,phục kiến A-nan hạnh/hành/hàng khất thực ,tùy A-nan bối hậu ,thị A-nan túc ,thị A-nan diện 。A-nan tu tàm ,đê đầu bất thị nhi tị chi ,nữ phục tùy bất chỉ 。A-nan hoàn quy Phật sở ,nữ phục thủ môn ,A-nan bất xuất ,nữ Đề khứ quy 。 阿難前白佛言:「摩登女今日復隨,明日復來。」佛即呼女見之。佛言:「汝追阿難,何等索?」女言:「我聞阿難無婦,我亦無夫,我欲為阿難作妻。」佛言:「阿難沙門無髮,汝寧剃頭髮?我使阿難為汝作夫。」女言:「敢剃頭髮。」佛言:「汝歸報母剃頭來。」 A-nan tiền bạch Phật ngôn :「ma đăng nữ kim nhật phục tùy ,minh nhật phục lai 。」Phật tức hô nữ kiến chi 。Phật ngôn :「nhữ truy A-nan ,hà đẳng tác/sách ?」nữ ngôn :「ngã văn A-nan vô phụ ,ngã diệc vô phu ,ngã dục vi A-nan tác thê 。」Phật ngôn :「A-nan Sa Môn vô phát ,nhữ ninh thế đầu phát ?ngã sử A-nan vi nhữ tác phu 。」nữ ngôn :「cảm thế đầu phát 。」Phật ngôn :「nhữ quy báo mẫu thế đầu lai 。」 女歸到母所,言:「母不能致阿難,我自行消息問佛。佛言:『剃頭髮來,我使阿難為汝作夫。』」母言:「我生護汝頭髮,汝何為與沙門作婦?國中有大富豪,我自能嫁汝與之。」女言:「我死生當與阿難作婦。」母言:「汝何為辱汝種?」女言:「母愛我者,當隨我心所喜。」母即垂淚下刀,剃女頭髮。 nữ quy đáo mẫu sở ,ngôn :「mẫu bất năng trí A-nan ,ngã tự hạnh/hành/hàng tiêu tức vấn Phật 。Phật ngôn :『thế đầu phát lai ,ngã sử A-nan vi nhữ tác phu 。』」mẫu ngôn :「ngã sanh hộ nhữ đầu phát ,nhữ hà vi dữ Sa Môn tác phụ ?quốc trung hữu Đại phú hào ,ngã tự năng giá nhữ dữ chi 。」nữ ngôn :「ngã tử sanh đương dữ A-nan tác phụ 。」mẫu ngôn :「nhữ hà vi nhục nhữ chủng ?」nữ ngôn :「mẫu ái ngã giả ,đương tùy ngã tâm sở hỉ 。」mẫu tức thùy lệ hạ đao ,thế nữ đầu phát 。 女還到佛所言:「我已剃頭髮。」佛言:「汝愛阿難何等?」女言:「我愛阿難眼、愛阿難鼻、愛阿難口、愛阿難聲、愛阿難行步。」 nữ hoàn đáo Phật sở ngôn :「ngã dĩ thế đầu phát 。」Phật ngôn :「nhữ ái A-nan hà đẳng ?」nữ ngôn :「ngã ái A-nan nhãn 、ái A-nan Tỳ 、ái A-nan khẩu 、ái A-nan thanh 、ái A-nan hạnh/hành/hàng bộ 。」 佛言:「眼中有淚,鼻中有涕,口中有唾,耳中有垢,身中有屎尿皆臭處。其作夫妻者,便有惡處中便生子,有子便有死亡,死亡有哭淚,此於身有何等益?」 Phật ngôn :「nhãn trung hữu lệ ,Tỳ trung hữu thế ,khẩu trung hữu thóa ,nhĩ trung hữu cấu ,thân trung hữu thỉ niệu giai xú xứ/xử 。kỳ tác phu thê giả ,tiện hữu ác xứ trung tiện sanh tử ,hữu tử tiện hữu tử vong ,tử vong hữu khốc lệ ,thử ư thân hữu hà đẳng ích ?」 女即自思惟,惡露形中,所有正心,則得阿羅漢道,以得阿羅漢。 nữ tức tự tư tánh ,ác lộ hình trung ,sở hữu chánh tâm ,tức đắc A-la-hán đạo ,dĩ đắc A-la-hán 。 佛語女:「起至阿難所。」女慚愧低頭,長跪於佛前言:「實愚癡故逐阿難,今我心已開,如冥中有燈火;如乘船船壞得岸;如盲人得扶;老人得持杖行,今佛與我道,我心中開如是。」 Phật ngữ nữ :「khởi chí A-nan sở 。」nữ tàm quý đê đầu ,trường/trưởng quỵ ư Phật tiền ngôn :「thật ngu si cố trục A-nan ,kim ngã tâm dĩ khai ,như minh trung hữu đăng hỏa ;như thừa thuyền thuyền hoại đắc ngạn ;như manh nhân đắc phù ;lão nhân đắc trì trượng hạnh/hành/hàng ,kim Phật dữ ngã đạo ,ngã tâm trung khai như thị 。」 諸沙門俱問佛言:「是女母為蠱道,何緣得阿羅漢道?」 chư Sa Môn câu vấn Phật ngôn :「thị nữ mẫu vi cổ đạo ,hà duyên đắc A-la-hán đạo ?」 佛言:「諸沙門欲聞知是女不?」 Phật ngôn :「chư Sa Môn dục văn tri thị nữ bất ?」 諸沙門言:「我曹當受教。」 chư Sa Môn ngôn :「ngã tào đương thọ giáo 。」 佛言:「是摩登女,先時已五百世,為阿難作婦。五百世中,相敬重,相貪愛,於今同於經戒道中得道,於今夫妻相見如兄弟狀,是經令諸沙門知女意如是。」 Phật ngôn :「thị ma đăng nữ ,tiên thời dĩ ngũ bách thế ,vi A-nan tác phụ 。ngũ bách thế trung ,tướng kính trọng ,tướng tham ái ,ư kim đồng ư Kinh giới đạo trung đắc đạo ,ư kim phu thê tướng kiến như huynh đệ trạng ,thị Kinh lệnh chư Sa Môn tri nữ ý như thị 。」 諸沙門則起前,為佛作禮。 chư Sa Môn tức khởi tiền ,vi Phật tác lễ 。 佛說摩登女解形中六事經 Phật thuyết Ma Đăng Nữ Giải Hình Trung Lục Sự Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:39:51 2018 ============================================================