TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:34:39 2018 ============================================================ No. 519 No. 519 佛說摩達國王經 Phật thuyết ma đạt Quốc Vương Kinh 宋居士沮渠京聲譯 tống Cư-sĩ Tự Cừ Kinh Thanh dịch 聞如是: Văn như thị : 一時,佛在羅閱祇竹園中,與千二百五十比丘俱。 nhất thời ,Phật tại La duyệt kì trúc viên trung ,dữ thiên nhị bách ngũ thập Tỳ-kheo câu 。 時有國王,號名摩達王,時當出軍征討,選國中人民數百萬人,皆應赴從。 thời hữu Quốc Vương ,hiệu danh ma đạt Vương ,thời đương xuất quân chinh thảo ,tuyển quốc trung nhân dân số bách vạn nhân ,giai ưng phó tùng 。 時有比丘,已得羅漢道,到其國分衛,並見錄,將詣王宮門。王有馬監,令比丘養視官馬,勤苦七日。王後身自臨視軍陣,比丘見王,即於其前,輕舉飛翔上住空中,現其威神。王便恐怖,叩頭悔過:「我實愚癡,不別真偽。推問國內誰令神人為是者,今當有所治殺。」 thời hữu Tỳ-kheo ,dĩ đắc La-hán đạo ,đáo kỳ quốc phần vệ ,tịnh kiến lục ,tướng nghệ vương cung môn 。Vương hữu mã giam ,lệnh Tỳ-kheo dưỡng thị quan mã ,cần khổ thất nhật 。Vương hậu thân tự lâm thị quân trận ,Tỳ-kheo kiến Vương ,tức ư kỳ tiền ,khinh cử phi tường thượng trụ không trung ,hiện kỳ uy thần 。Vương tiện khủng bố ,khấu đầu hối quá :「ngã thật ngu si ,bất biệt chân ngụy 。thôi vấn quốc nội thùy lệnh thần nhân vi thị giả ,kim đương hữu sở trì sát 。」 比丘告王言:「非王及國人過也,自我宿命。行道常供養師,我時為師設飯,師謂我言:『且先澡手已,乃當飯。』我愚癡,心念言:『師亦不養官馬,何故不預澡手?』師即謂我言:『汝今念此輕耳,後重如何?』我聞是語,便愁憂。師知其意,便念言:『我會當泥洹,何故令人惱耶?』即以其夜三更時般泥洹。從來久遠,各更生死,今用是故,受其宿殃,養馬七日。夫善惡行,輒有殃福,如影隨形。」 Tỳ-kheo cáo Vương ngôn :「phi Vương cập quốc nhân quá/qua dã ,tự ngã tú mạng 。hành đạo thường cúng dường sư ,ngã thời vi sư thiết phạn ,sư vị ngã ngôn :『thả tiên táo thủ dĩ ,nãi đương phạn 。』ngã ngu si ,tâm niệm ngôn :『sư diệc bất dưỡng quan mã ,hà cố bất dự táo thủ ?』sư tức vị ngã ngôn :『nhữ kim niệm thử khinh nhĩ ,hậu trọng như hà ?』ngã văn thị ngữ ,tiện sầu ưu 。sư tri kỳ ý ,tiện niệm ngôn :『ngã hội đương nê hoàn ,hà cố lệnh nhân não da ?』tức dĩ kỳ dạ tam cánh thời ba/bát nê hoàn 。tòng lai cửu viễn ,các cánh sanh tử ,kim dụng thị cố ,thọ/thụ kỳ tú ương ,dưỡng mã thất nhật 。phu thiện ác hạnh/hành/hàng ,triếp hữu ương phước ,như ảnh tùy hình 。」 王聞比丘說罪福,意解歡喜,乞得歸命於神人。比丘告言:「卿當自歸於佛,佛為三界師。」 Vương văn Tỳ-kheo thuyết tội phước ,ý giải hoan hỉ ,khất đắc quy mạng ư thần nhân 。Tỳ-kheo cáo ngôn :「khanh đương tự quy ư Phật ,Phật vi tam giới sư 。」 王及國人民,皆隨比丘到佛所,稽首為佛作禮,受五戒作優婆塞。佛便為王及人民現相好威神,光曜天地,復為說無常、苦、空。王於是便得須陀洹道,國中人民皆受五戒十善,歸命三尊,月日齋戒,以為常法。 Vương cập quốc nhân dân ,giai tùy Tỳ-kheo đáo Phật sở ,khể thủ vi Phật tác lễ ,thọ ngũ giới tác ưu-bà-tắc 。Phật tiện vi Vương cập nhân dân hiện tướng hảo uy thần ,quang diệu Thiên địa ,phục vi thuyết vô thường 、khổ 、không 。Vương ư thị tiện đắc Tu-đà-hoàn đạo ,quốc trung nhân dân giai thọ ngũ giới Thập thiện ,quy mạng tam tôn ,nguyệt nhật trai giới ,dĩ vi thường Pháp 。 阿難整衣服,作禮白佛言:「是王及國中人民,見佛聞經即解,何以故?」 A-nan chỉnh y phục ,tác lễ bạch Phật ngôn :「thị Vương cập quốc trung nhân dân ,kiến Phật văn Kinh tức giải ,hà dĩ cố ?」 佛言:「及昔摩父佛時,是比丘作沙門,王時為優婆塞,淨意供養三日,令我所在處常得其福。今已得度世之道,今來會此,聞經便得須陀洹道。」 Phật ngôn :「cập tích ma phụ Phật thời ,thị Tỳ-kheo tác Sa Môn ,Vương thời vi ưu-bà-tắc ,tịnh ý cúng dường tam nhật ,lệnh ngã sở tại xứ/xử thường đắc kỳ phước 。kim dĩ đắc độ thế chi đạo ,kim lai hội thử ,văn Kinh tiện đắc Tu-đà-hoàn đạo 。」 四輩弟子、天龍鬼神,聞經歡喜,前為佛作禮而去。 tứ bối đệ tử 、Thiên Long quỷ thần ,văn Kinh hoan hỉ ,tiền vi Phật tác lễ nhi khứ 。 佛說摩達國王經 Phật thuyết ma đạt Quốc Vương Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:34:40 2018 ============================================================