TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:33:24 2018 ============================================================ No. 497 No. 497 佛說摩訶迦葉度貧母經 Phật thuyết Ma-ha Ca-diếp độ bần mẫu Kinh 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯 tống Vu Điền quốc Tam Tạng Cầu na bạt đà la dịch 聞如是: Văn như thị : 一時,佛在舍衛國度於君民,與除饉眾、菩薩大士、天、龍、鬼神、世間人民無央數,眾會聽經。 nhất thời ,Phật tại Xá-Vệ quốc độ ư quân dân ,dữ trừ cận chúng 、Bồ-tát đại-sĩ 、Thiên 、long 、quỷ thần 、thế gian nhân dân vô ương số ,chúng hội thính Kinh 。 是時,摩訶迦葉獨行教化到王舍城,常行大哀福於眾生,捨諸豪富而從貧乞。摩訶迦葉時欲分衛:「若其未行,先三昧正受,何所貧人,吾當福之?」即入王舍大城之中。見一孤母最甚貧困,在於街巷大糞聚中,傍鑿糞聚以為巖窟,羸劣疾病常臥其中,孤單零丁無有衣食,便於巖窟施小籬以障五形。迦葉三昧知此人宿不植福,是以今貧,知母壽命終日在近:「若吾不度,永失福堂。」 Thị thời ,Ma-ha Ca-diếp độc hành giáo hóa đáo Vương-Xá thành ,thường hạnh/hành/hàng đại ai phước ư chúng sanh ,xả chư hào phú nhi tùng bần khất 。Ma-ha Ca-diếp thời dục phần vệ :「nhược/nhã kỳ vị hạnh/hành/hàng ,tiên tam muội chánh thọ ,hà sở bần nhân ,ngô đương phước chi ?」tức nhập Vương Xá đại thành chi trung 。kiến nhất cô mẫu tối thậm bần khốn ,tại ư nhai hạng Đại phẩn tụ trung ,bàng tạc phẩn tụ dĩ vi nham quật ,luy liệt tật bệnh thường ngọa kỳ trung ,cô đan linh đinh vô hữu y thực ,tiện ư nham quật thí tiểu li dĩ chướng ngũ hình 。Ca-diếp tam muội tri thử nhân tú bất thực phước ,thị dĩ kim bần ,tri mẫu thọ mạng chung nhật tại cận :「nhược/nhã ngô bất độ ,vĩnh thất phước đường 。」 母時飢困,長者青衣而棄米汁,臭惡難言,母從乞之,即以破瓦盛著左右。摩訶迦葉到其所,呪願言:「且多少施我,可得大福。」 mẫu thời cơ khốn ,Trưởng-giả thanh y nhi khí mễ trấp ,xú ác nạn/nan ngôn ,mẫu tùng khất chi ,tức dĩ phá ngõa thịnh trước/trứ tả hữu 。Ma-ha Ca-diếp đáo kỳ sở ,chú nguyện ngôn :「thả đa thiểu thí ngã ,khả đắc Đại phước 。」 爾時,老母即說偈言: nhĩ thời ,lão mẫu tức thuyết kệ ngôn : 「舉身得疾病, 「cử thân đắc tật bệnh , 孤窮安可言? cô cùng an khả ngôn ? 一國之最貧, nhất quốc chi tối bần , 衣食不蓋形。 y thực bất cái hình 。 世有不慈人, thế hữu bất từ nhân , 尚見矜愍憐, thượng kiến căng mẫn liên , 云何名慈哀, vân hà danh từ ai , 而不知此厄? nhi bất tri thử ách ? 普世之寒苦, phổ thế chi hàn khổ , 無過我之身, vô quá ngã chi thân , 願見哀矜恕, nguyện kiến ai căng thứ , 實不為仁惜。」 thật bất vi nhân tích 。」 摩訶迦葉即答偈言: Ma-ha Ca-diếp tức đáp kệ ngôn : 「佛為三界尊, 「Phật vi tam giới tôn , 吾備在其中, ngô bị tại kỳ trung , 欲除汝飢貧, dục trừ nhữ cơ bần , 是故從貧乞。 thị cố tùng bần khất 。 若能減身口, nhược/nhã năng giảm thân khẩu , 分銖以為施, phần thù dĩ vi thí , 長夜得解脫, trường/trưởng dạ đắc giải thoát , 後生得豪富。」 hậu sanh đắc hào phú 。」 爾時,老母重說偈言: nhĩ thời ,lão mẫu trọng thuyết kệ ngôn : 「實如仁所言, 「thật như nhân sở ngôn , 生世無功德, sanh thế vô công đức , 今在糞窟中, kim tại phẩn quật trung , 不淨塗其身。 bất tịnh đồ kỳ thân 。 飲食無分米, ẩm thực vô phần mễ , 羸形而不覆, luy hình nhi bất phước , 如今之極貧, như kim chi cực bần , 施意與願違。」 thí ý dữ nguyện vi 。」 摩訶迦葉重說偈言: Ma-ha Ca-diếp trọng thuyết kệ ngôn : 「母說處不悅, 「mẫu thuyết xứ/xử bất duyệt , 飢窮無以施, cơ cùng vô dĩ thí , 若其有施意, nhược/nhã kỳ Hữu thí ý , 此則不為貧。 thử tức bất vi bần 。 若復知慚羞, nhược phục tri tàm tu , 此則著法衣, thử tức trước pháp y , 如母此二事, như mẫu thử nhị sự , 衣食為備足。 y thực vi ị túc 。 世有顓愚人, thế hữu chuyên ngu nhân , 俗衣寶穀多, tục y bảo cốc đa , 無慚不念施, vô tàm bất niệm thí , 計後此大貧。 kế hậu thử Đại bần 。 惶荒設福德, hoàng hoang thiết phước đức , 可謂為希有, khả vị vi hy hữu , 信哉罪福眾, tín tai tội phước chúng , 至誠不虛說。」 chí thành bất hư thuyết 。」 爾時,老母聞偈歡喜,心念前日有臭米汁,欲以施之則不可飲,遙啟迦葉:「哀我,受不?」 nhĩ thời ,lão mẫu văn kệ hoan hỉ ,tâm niệm tiền nhật hữu xú mễ trấp ,dục dĩ thí chi tức bất khả ẩm ,dao khải Ca-diếp :「ai ngã ,thọ/thụ bất ?」 摩訶迦葉答言:「大善!」 Ma-ha Ca-diếp đáp ngôn :「Đại thiện !」 母即在窟匍匐取之,形體裸露不得持出,側身僂體,籬上授與。迦葉受之,尊口呪願:「使蒙福安。」 mẫu tức tại quật bồ bặc thủ chi ,hình thể lỏa lộ bất đắc trì xuất ,trắc thân lũ thể ,li thượng thụ dữ 。Ca-diếp thọ/thụ chi ,tôn khẩu chú nguyện :「sử mông phước an 。」 迦葉心念:「若吾齎去著餘處飲之者,母則不信,謂吾棄之。」即於母前飲訖,盪鉢,還著布囊中。 Ca-diếp tâm niệm :「nhược/nhã ngô tê khứ trước/trứ dư xứ ẩm chi giả ,mẫu tức bất tín ,vị ngô khí chi 。」tức ư mẫu tiền ẩm cật ,đãng bát ,hoàn trước/trứ bố nang trung 。 於是老母特復真信。迦葉自念:「當現神足,令此母人必獲大安。」即沒入地,更在虛空身出水火:半身以上現其水出,半身以下復現火出。又復變化改易,飛騰虛空,從其東出沒於西方,南北亦爾。 ư thị lão mẫu đặc phục chân tín 。Ca-diếp tự niệm :「đương hiện thần túc ,lệnh thử mẫu nhân tất hoạch Đại An 。」tức một nhập địa ,cánh tại hư không thân xuất thủy hỏa :bán thân dĩ thượng hiện kỳ thủy xuất ,bán thân dĩ hạ phục hiện hỏa xuất 。hựu phục biến hóa cải dịch ,phi đằng hư không ,tùng kỳ Đông xuất một ư Tây phương ,Nam Bắc diệc nhĩ 。 時,母人見此踊躍,一心長跪遙視迦葉。迦葉告曰:「母今意中所願何等,世間豪富、轉輪聖王及四天王、釋梵諸天?若復欲得須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛?若復欲得阿耨多羅三藐三菩提、阿惟三佛者?悉可得果其願。」爾時,母人厭於世苦,聞天堂上審為快樂,即啟迦葉:「願以微福得生天上。」於是,迦葉忽然不現。老母數日壽終,即生第二忉利天上,威德巍巍,震動天地,光明挺特,譬如七日一時俱出照曜天宮。 thời ,mẫu nhân kiến thử dõng dược ,nhất tâm trường/trưởng quỵ dao thị Ca-diếp 。Ca-diếp cáo viết :「mẫu kim ý trung sở nguyện hà đẳng ,thế gian hào phú 、Chuyển luân Thánh Vương cập Tứ Thiên Vương 、Thích Phạm chư Thiên ?nhược phục dục đắc Tu đà Hoàn 、Tư đà hàm 、A-na-hàm 、A-la-hán 、Bích Chi Phật ?nhược phục dục đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 、a duy tam Phật giả ?tất khả đắc quả kỳ nguyện 。」nhĩ thời ,mẫu nhân yếm ư thế khổ ,văn Thiên đường thượng thẩm vi khoái lạc ,tức khải Ca-diếp :「nguyện dĩ vi phước đắc sanh Thiên thượng 。」ư thị ,Ca-diếp hốt nhiên bất hiện 。lão mẫu số nhật thọ chung ,tức sanh đệ nhị Đao Lợi Thiên thượng ,uy đức nguy nguy ,chấn động Thiên địa ,quang minh đĩnh đặc ,thí như thất nhật nhất thời câu xuất chiếu diệu Thiên cung 。 釋提桓因即自驚悸:「何所人者福德感動,將無此間有勝吾者?」即以天眼觀,此天女福德使然。釋提桓因即偈問言: Thích-đề-hoàn-nhân tức tự kinh quý :「hà sở nhân giả phước đức cảm động ,tướng vô thử gian hữu thắng ngô giả ?」tức dĩ Thiên nhãn quán ,thử Thiên nữ phước đức sử nhiên 。Thích-đề-hoàn-nhân tức kệ vấn ngôn : 「此女從何來? 「thử nữ tùng hà lai ? 大光明照曜, đại quang minh chiếu diệu , 譬如七大日, thí như thất đại nhật , 一時俱出現; nhất thời câu xuất hiện ; 震動吾宮殿, chấn động ngô cung điện , 威德難可當, uy đức nạn/nan khả đương , 本修何福德, bổn tu hà phước đức , 得來昇此天?」 đắc lai thăng thử Thiên ?」 是時,天女答帝釋偈言: Thị thời ,Thiên nữ đáp Đế Thích kệ ngôn : 「本在閻浮提, 「bổn tại Diêm-phù-đề , 糞窟不淨中, phẩn quật bất tịnh trung , 羸老兼疾病, luy lão kiêm tật bệnh , 衣食不充備。 y thực bất sung bị 。 三千大千土, tam thiên Đại Thiên độ , 釋迦文佛尊, Thích Ca văn Phật tôn , 次有大弟子, thứ hữu Đại đệ-tử , 名摩訶迦葉。 danh Ma-ha Ca-diếp 。 哀矜從母乞, ai căng tùng mẫu khất , 說法我心歡, thuyết Pháp ngã tâm hoan , 貢其臭米汁, cống kỳ xú mễ trấp , 施少獲願多。 thí thiểu hoạch nguyện đa 。 一心供福地, nhất tâm cung/cúng phước địa , 願欲生天上, nguyện dục sanh Thiên thượng , 棄身糞窟中, khí thân phẩn quật trung , 來生忉利天。」 lai sanh Đao Lợi Thiên 。」 爾時,天女即自念言:「此之福報緣其前世供養迦葉所致,假令當以天上珍寶種種百千施上迦葉,猶尚未報須臾之恩。」即將侍女持天香華忽然來下,於虛空中散迦葉上,然後來下五體投地。禮畢却住,叉手歎曰: nhĩ thời ,Thiên nữ tức tự niệm ngôn :「thử chi phước báo duyên kỳ tiền thế cúng dường Ca-diếp sở trí ,giả lệnh đương dĩ Thiên thượng trân bảo chủng chủng bách thiên thí thượng Ca-diếp ,do thượng vị báo tu du chi ân 。」tức tướng thị nữ trì thiên hương hoa hốt nhiên lai hạ ,ư hư không trung tán Ca-diếp thượng ,nhiên hậu lai hạ ngũ thể đầu địa 。lễ tất khước trụ/trú ,xoa thủ thán viết : 「大千國土, 「Đại Thiên quốc độ , 佛為特尊, Phật vi đặc tôn , 次有迦葉, thứ hữu Ca-diếp , 能閉罪門。 năng bế tội môn 。 昔在閻浮 tích tại Diêm-phù 糞窟之前, phẩn quật chi tiền , 為其貧母, vi kỳ bần mẫu , 開說真言。 khai thuyết chân ngôn 。 時母歡喜, thời mẫu hoan hỉ , 貢上米潘, cống thượng mễ phan , 施如芥子, thí như giới tử , 獲報如山。 hoạch báo như sơn 。 自致天女, tự trí Thiên nữ , 封受自然, phong thọ/thụ tự nhiên , 是故來下, thị cố lai hạ , 歸命福田。」 quy mạng phước điền 。」 天女說已,即與侍從俱還天上。然後帝釋心念:「此女於閻浮提臭惡之中,以其米汁供養迦葉乃致此福,迦葉大哀,但福劣家不及大姓。當作良策,於閻浮提詣迦葉所,興設福祐。」釋提洹因即與天后,持百味食盛小瓶中,下詣王舍大城巷邊作小陋屋,變其形狀似于老人,身體痟瘦僂行而步,公妻二人而共織席,自現貧窮乞人之狀,不儲飲食、穀、帛之具。 Thiên nữ thuyết dĩ ,tức dữ thị tòng câu hoàn Thiên thượng 。nhiên hậu Đế Thích tâm niệm :「thử nữ ư Diêm-phù-đề xú ác chi trung ,dĩ kỳ mễ trấp cúng dường Ca-diếp nãi trí thử phước ,Ca-diếp đại ai ,đãn phước liệt gia bất cập Đại tính 。đương tác lương sách ,ư Diêm-phù-đề nghệ Ca-diếp sở ,hưng thiết phước hữu 。」thích Đề hoàn nhân tức dữ Thiên Hậu ,trì bách vị thực/tự thịnh tiểu bình trung ,hạ nghệ Vương Xá đại thành hạng biên tác tiểu lậu ốc ,biến kỳ hình trạng tự vu lão nhân ,thân thể 痟sấu lũ hạnh/hành/hàng nhi bộ ,công thê nhị nhân nhi cọng chức tịch ,tự hiện bần cùng khất nhân chi trạng ,bất trừ ẩm thực 、cốc 、bạch chi cụ 。 摩訶迦葉後行分衛,見此貧人而往乞食。公言:「至貧無有,如何?」迦葉呪願,良久不去。 Ma-ha Ca-diếp hậu hạnh/hành/hàng phần vệ ,kiến thử bần nhân nhi vãng khất thực 。công ngôn :「chí bần vô hữu ,như hà ?」Ca-diếp chú nguyện ,lương cửu bất khứ 。 公言:「我等夫妻甚老,織席不暇,向乞少飯,適欲食之。聞仁慈德,但從貧乞欲以福之。今雖窮困,意自割,捐以施賢者,審如所云令吾得福。」天食之香非世所聞,若豫開瓶苾芬之香,迦葉覺之,全不肯取。即言:「道人!弊食不多,鉢來取之。」 công ngôn :「ngã đẳng phu thê thậm lão ,chức tịch bất hạ ,hướng khất thiểu phạn ,thích dục thực/tự chi 。văn nhân từ đức ,đãn tùng bần khất dục dĩ phước chi 。kim tuy cùng khốn ,ý tự cát ,quyên dĩ thí hiền giả ,thẩm như sở vân lệnh ngô đắc phước 。」thiên thực chi hương phi thế sở văn ,nhược/nhã dự khai bình bật phân chi hương ,Ca-diếp giác chi ,toàn bất khẳng thủ 。tức ngôn :「đạo nhân !tệ thực/tự bất đa ,bát lai thủ chi 。」 迦葉鉢取受呪願:「施家其香普熏王舍大城及其國界。」迦葉即嫌其香無量,即便三昧思惟其本,方坐三昧,公及母還復釋身,逕疾飛去,空中彈指歡喜無量。迦葉思惟即知帝釋化作老公,而為此變,欲增福祚。「吾今已受,不宜復還。」迦葉讚言,「善哉!帝釋!種福無厭,忍此醜類,來下殖福,必獲影報。」帝釋及后倍復欣踊。是時,天上伎樂來迎,帝釋到宮倍益歡喜。 Ca-diếp bát thủ thọ/thụ chú nguyện :「thí gia kỳ hương phổ huân Vương Xá đại thành cập kỳ quốc giới 。」Ca-diếp tức hiềm kỳ hương vô lượng ,tức tiện tam muội tư tánh kỳ bổn ,phương tọa tam muội ,công cập mẫu hoàn phục thích thân ,kính tật phi khứ ,không trung đàn chỉ hoan hỉ vô lượng 。Ca-diếp tư tánh tức tri Đế Thích hóa tác lão công ,nhi vi thử biến ,dục tăng phước tộ 。「ngô kim dĩ thọ/thụ ,bất nghi phục hoàn 。」Ca-diếp tán ngôn ,「Thiện tai !Đế Thích !chủng phước vô yếm ,nhẫn thử xú loại ,lai hạ thực phước ,tất hoạch ảnh báo 。」Đế Thích cập hậu bội phục hân dũng/dõng 。Thị thời ,Thiên thượng kĩ nhạc lai nghênh ,Đế Thích đáo cung bội ích hoan hỉ 。 佛告阿難:「此貧母人,一切世間無能及者,惠雖微少,福報甚多,以其苦厄興至心故,致無量福,福應之報。釋提桓因天上自恣,而捨豪尊來下殖福,獲報難量,是以,如來說檀第一。閻浮提人愚癡可矜,其如此比有少少耳,汝當廣宣如來真言。」 Phật cáo A-nan :「thử bần mẫu nhân ,nhất thiết thế gian vô năng cập giả ,huệ tuy vi thiểu ,phước báo thậm đa ,dĩ kỳ khổ ách hưng chí tâm cố ,trí vô lượng phước ,phước ưng chi báo 。Thích-đề-hoàn-nhân Thiên thượng Tự Tứ ,nhi xả hào tôn lai hạ thực phước ,hoạch báo nạn/nan lượng ,thị dĩ ,Như Lai thuyết đàn đệ nhất 。Diêm-phù-đề nhân ngu si khả căng ,kỳ như thử bỉ hữu thiểu thiểu nhĩ ,nhữ đương quảng tuyên Như Lai chân ngôn 。」 佛說是時,天、龍、鬼神、四輩弟子、比丘僧,興設大福而至達嚫,願及眾生,隨其志願皆得果報。 Phật thuyết Thị thời ,Thiên 、long 、quỷ thần 、tứ bối đệ tử 、Tỳ-kheo tăng ,hưng thiết Đại phước nhi chí đạt sấn ,nguyện cập chúng sanh ,tùy kỳ chí nguyện giai đắc quả báo 。 佛說經已,一切眾會莫不欣樂,稽首作禮。 Phật thuyết Kinh dĩ ,nhất thiết chúng hội mạc bất hân lạc/nhạc ,khể thủ tác lễ 。 佛說摩訶迦葉度貧母經 Phật thuyết Ma-ha Ca-diếp độ bần mẫu Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:33:30 2018 ============================================================