TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:21:00 2018 ============================================================ No. 457 No. 457 佛說彌勒來時經 Phật thuyết Di Lặc lai thời Kinh 失譯人名附東晉錄 thất dịch nhân danh phụ Đông Tấn lục 舍利弗者,是佛第一弟子,以慈心念天下,往到佛所前,長跪叉手問言:「佛常言:『佛去後,當有彌勒來。』願欲從佛聞之。」 Xá-lợi-phất giả ,thị Phật đệ nhất đệ-tử ,dĩ từ tâm niệm thiên hạ ,vãng đáo Phật sở tiền ,trường/trưởng quỵ xoa thủ vấn ngôn :「Phật thường ngôn :『Phật khứ hậu ,đương hữu Di Lặc lai 。』nguyện dục tùng Phật văn chi 。」 佛言:「彌勒佛欲來出時,閻浮利內地山樹、草木皆焦盡。於今閻浮利地,周匝六十萬里,彌勒出時,閻浮利地東、西長四十萬里,南、北廣三十二萬里,地皆當生五種果蓏,四海內無山陵嵠谷,地平如砥,樹木皆長大。 Phật ngôn :「Di Lặc Phật dục lai xuất thời ,Diêm Phù Lợi nội địa sơn thụ/thọ 、thảo mộc giai tiêu tận 。ư kim Diêm Phù Lợi địa ,châu táp lục thập vạn lý ,Di Lặc xuất thời ,Diêm Phù Lợi địa Đông 、Tây trường/trưởng tứ thập vạn lý ,Nam 、Bắc quảng tam thập nhị vạn lý ,địa giai đương sanh ngũ chủng quả lỏa ,tứ hải nội vô sơn lăng 嵠cốc ,địa bình như chỉ ,thụ/thọ mộc giai trường đại 。 「當是時,人民少貪婬、瞋恚、愚癡者,人民眾多,聚落家居,鷄鳴展轉相聞,人民皆壽八萬四千歲,女人五百歲乃行嫁,人民無病痛者。盡天下人有三病:一者、意欲有所得;二者、飢渴;三者、年老。人民面目皆桃花色,人民皆敬重。 「đương Thị thời ,nhân dân thiểu tham dâm 、sân khuể 、ngu si giả ,nhân dân chúng đa ,tụ lạc gia cư ,kê minh triển chuyển tướng văn ,nhân dân giai thọ bát vạn tứ thiên tuế ,nữ nhân ngũ bách tuế nãi hạnh/hành/hàng giá ,nhân dân vô bệnh thống giả 。tận thiên hạ nhân hữu tam bệnh :nhất giả 、ý dục hữu sở đắc ;nhị giả 、cơ khát ;tam giả 、niên lão 。nhân dân diện mục giai đào hoa sắc ,nhân dân giai kính trọng 。 「有城名鷄頭末,鷄頭末城者當王國治,城周匝四百八十里,以土築城,復以板著城,復以金、銀、琉璃、水精、珍寶著城。四面各十二門,門皆刻鏤,復以金、銀、琉璃、水精、珍寶著之。國王名僧羅,四海內皆屬僧羅,行即飛行,所可行處,人民鬼神皆傾側。 「hữu thành danh kê đầu mạt ,kê đầu mạt thành giả đương Vương quốc trì ,thành châu táp tứ bách bát thập lý ,dĩ độ trúc thành ,phục dĩ bản trước/trứ thành ,phục dĩ kim 、ngân 、lưu ly 、thủy tinh 、trân bảo trước/trứ thành 。tứ diện các thập nhị môn ,môn giai khắc lũ ,phục dĩ kim 、ngân 、lưu ly 、thủy tinh 、trân bảo trước/trứ chi 。Quốc Vương danh tăng La ,tứ hải nội giai chúc tăng La ,hạnh/hành/hàng tức phi hạnh/hành/hàng ,sở khả hành xử ,nhân dân quỷ thần giai khuynh trắc 。 「城有四寶:一者、金,有龍守之,龍名倪(掾/虫)鏠,主護金,龍所居山地名犍陀;二者、銀,其國中復有守龍名幡頭;三者、明月珠,所生地處名須漸,守珍龍名賓竭;四者、琉璃,所生城名氾羅那夷。 「thành hữu tứ bảo :nhất giả 、kim ,hữu long thủ chi ,long danh nghê (duyện /trùng )鏠,chủ hộ kim ,long sở cư sơn địa danh kiền-đà ;nhị giả 、ngân ,kỳ quốc trung phục hưũ thủ long danh phan/phiên đầu ;tam giả 、minh nguyệt châu ,sở sanh địa xứ/xử danh tu tiệm ,thủ trân long danh tân kiệt ;tứ giả 、lưu ly ,sở sanh thành danh phiếm La na di 。 「有一婆羅門名須凡,當為彌勒作父。彌勒母名摩訶越題,彌勒當為作子。彌勒者種當作婆羅門,身有三十二相、八十種好,身長十六丈。彌勒生墮城地,目徹視萬里內,頭中日光照四千里。彌勒得道為佛時,於龍華樹下坐,樹高四十里,廣亦四十里。彌勒得佛時,有八萬四千婆羅門,皆往到彌勒所師事之,則棄家作沙門。彌勒到樹下坐,用四月八日明星出時得佛道。 「hữu nhất Bà-la-môn danh tu phàm ,đương vi Di Lặc tác phụ 。Di Lặc mẫu danh Ma-ha việt Đề ,Di Lặc đương vi tác tử 。Di Lặc giả chủng đương tác Bà-la-môn ,thân hữu tam thập nhị tướng 、bát thập chủng tử ,thân trường/trưởng thập lục trượng 。Di Lặc sanh đọa thành địa ,mục triệt thị vạn lý nội ,đầu trung nhật quang chiếu tứ thiên lý 。Di Lặc đắc đạo vi Phật thời ,ư long hoa thụ hạ tọa ,thụ/thọ cao tứ thập lý ,quảng diệc tứ thập lý 。Di Lặc đắc Phật thời ,hữu bát vạn tứ thiên Bà-la-môn ,giai vãng đáo Di Lặc sở sư sự chi ,tức khí gia tác Sa Môn 。Di Lặc đáo thụ hạ tọa ,dụng tứ nguyệt bát nhật minh tinh xuất thời đắc Phật đạo 。 「國王僧羅聞彌勒得佛,則將八十四王,皆棄國捐王,以國付太子,共到彌勒佛所,皆除鬚髮為沙門。復有千八百婆羅門,皆到彌勒佛所作沙門,彌勒父母亦在其中。復有聖婆羅門千八十四人,皆復到彌勒佛所作沙門。 「Quốc Vương tăng La văn Di Lặc đắc Phật ,tức tướng bát thập tứ vương ,giai khí quốc quyên Vương ,dĩ quốc phó Thái-Tử ,cọng đáo Di Lặc Phật sở ,giai trừ tu phát vi Sa Môn 。phục hưũ thiên bát bách Bà-la-môn ,giai đáo Di Lặc Phật sở tác Sa Môn ,Di Lặc phụ mẫu diệc tại kỳ trung 。phục hưũ Thánh Bà-la-môn thiên bát thập tứ nhân ,giai phục đáo Di Lặc Phật sở tác Sa Môn 。 「國有大豪賢者,名須檀,人呼須達,復呼人民,以黃金持與彌勒佛及諸沙門,名聲日布方遠。須達復將賢善人萬四千人,到彌勒佛所作沙門。 「quốc hữu Đại hào hiền giả ,danh tu đàn ,nhân hô tu đạt ,phục hô nhân dân ,dĩ hoàng kim trì dữ Di Lặc Phật cập chư Sa Môn ,danh thanh nhật bố phương viễn 。tu đạt phục tướng hiền thiện nhân vạn tứ thiên nhân ,đáo Di Lặc Phật sở tác Sa Môn 。 「復有兄弟二人,兄名鼓達,弟名扶蘭,兄弟皆言:『我曹何為是世間?寧可俱到佛所,求作沙門耶!』兄弟皆言:『我善便到彌勒佛所作沙門。』 「phục hưũ huynh đệ nhị nhân ,huynh danh cổ đạt ,đệ danh phù lan ,huynh đệ giai ngôn :『ngã tào hà vi thị thế gian ?ninh khả câu đáo Phật sở ,cầu tác Sa Môn da !』huynh đệ giai ngôn :『ngã thiện tiện đáo Di Lặc Phật sở tác Sa Môn 。』 「復有小女人輩八萬四千人,身皆著好衣、白珠、金銀、瓔珞,俱到彌勒佛所,皆脫著身珍寶以著地,白佛言:『我曹欲持是上佛及諸沙門,我欲從佛作比丘尼。』佛即令作比丘尼。 「phục hưũ tiểu nữ nhân bối bát vạn tứ thiên nhân ,thân giai trước/trứ hảo y 、bạch châu 、kim ngân 、anh lạc ,câu đáo Di Lặc Phật sở ,giai thoát trước/trứ thân trân bảo dĩ trước/trứ địa ,bạch Phật ngôn :『ngã tào dục trì thị thượng Phật cập chư Sa Môn ,ngã dục tùng Phật tác Tì-kheo-ni 。』Phật tức lệnh tác Tì-kheo-ni 。 「彌勒佛坐,為諸比丘僧、比丘尼說,皆是釋迦文佛時,誦經者、慈心者、布施者、不瞋恚者、作佛圖寺者、持佛骨著塔中者、燒香者、然燈者、懸繒者、散花者、讀經者。是諸比丘尼,皆釋迦文佛時人,持戒者、至誠者,於今皆來會是,聞諸比丘所說經處者,皆於龍華樹下得道。 「Di Lặc Phật tọa ,vi chư Tỳ-kheo tăng 、Tì-kheo-ni thuyết ,giai thị Thích Ca văn Phật thời ,tụng Kinh giả 、từ tâm giả 、bố thí giả 、bất sân khuể giả 、tác Phật đồ tự giả 、trì Phật cốt trước/trứ tháp trung giả 、thiêu hương giả 、Nhiên Đăng giả 、huyền tăng giả 、tán hoa giả 、độc Kinh giả 。thị chư Tì-kheo-ni ,giai Thích Ca văn Phật thời nhân ,trì giới giả 、chí thành giả ,ư kim giai lai hội thị ,văn chư Tỳ-kheo sở thuyết Kinh xứ/xử giả ,giai ư long hoa thụ hạ đắc đạo 。 「彌勒佛初一會說經時,有九十六億人,皆得阿羅漢道。 「Di Lặc Phật sơ nhất hội thuyết Kinh thời ,hữu cửu thập lục ức nhân ,giai đắc A-la-hán đạo 。 「第二會說經時,有九十四億比丘,皆得阿羅漢。 「đệ nhị hội thuyết Kinh thời ,hữu cửu thập tứ ức Tỳ-kheo ,giai đắc A-la-hán 。 「第三會說經,九十二億沙門,皆得阿羅漢。舉天上諸天,皆當持花散彌勒身上。 「đệ tam hội thuyết Kinh ,cửu thập nhị ức Sa Môn ,giai đắc A-la-hán 。cử Thiên thượng chư Thiên ,giai đương trì hoa tán Di Lặc thân thượng 。 「彌勒佛當將諸阿羅漢,至雞頭末王所治城,王皆內宮中飯食,舉城皆明,夜時如晝日。彌勒於宮中坐,說經言:『語不可不作,道不可不學,經不可不讚。』佛說經已,諸比丘及王百官,皆當奉行佛經戒,皆得度世。」 「Di Lặc Phật đương tướng chư A-la-hán ,chí kê đầu mạt Vương sở trì thành ,Vương giai nội cung trung phạn thực ,cử thành giai minh ,dạ thời như trú nhật 。Di Lặc ư cung trung tọa ,thuyết Kinh ngôn :『ngữ bất khả bất tác ,đạo bất khả bất học ,Kinh bất khả bất tán 。』Phật thuyết Kinh dĩ ,chư Tỳ-kheo cập Vương bá quan ,giai đương phụng hành Phật Kinh giới ,giai đắc độ thế 。」 佛說如是,彌勒佛却後六十億殘六十萬歲當來下。 Phật thuyết như thị ,Di Lặc Phật khước hậu lục thập ức tàn lục thập vạn tuế đương lai hạ 。 佛說彌勒來時經 Phật thuyết Di Lặc lai thời Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:21:02 2018 ============================================================