TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:14:04 2018 ============================================================ No. 441 No. 441 佛說佛名經卷第一 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhất 如是我聞: như thị ngã văn : 一時,佛在舍婆提城祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。 nhất thời ,Phật tại Xá-bà-đề thành Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên ,dữ Đại Tỳ-kheo chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu 。 爾時世尊,四眾圍繞,及天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等。 nhĩ thời Thế Tôn ,Tứ Chúng vi nhiễu ,cập Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già 、nhân phi nhân đẳng 。 爾時,世尊告諸大眾:「汝當諦聽!我為汝說過去、未來、現在諸佛名字。若善男子、善女人受持讀誦諸佛名者,是人現世安隱,遠離諸難及消滅諸罪,未來當得阿耨多羅三藐三菩提。若善男子、善女人欲消滅諸罪,當淨洗浴著新淨衣,長跪合掌,而作是言: nhĩ thời ,Thế Tôn cáo chư Đại chúng :「nhữ đương đế thính !ngã vi nhữ thuyết quá khứ 、vị lai 、hiện tại chư Phật danh tự 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân thọ trì đọc tụng chư Phật danh giả ,thị nhân hiện thế an ổn ,viễn ly chư nạn cập tiêu diệt chư tội ,vị lai đương đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân dục tiêu diệt chư tội ,đương tịnh tẩy dục trước/trứ tân tịnh y ,trường/trưởng quỵ hợp chưởng ,nhi tác thị ngôn : 「南無東方阿閦佛 南無八十六初元成王佛 南無火光佛 南無靈目佛 南無無畏佛 南無不可思議佛 南無燈王佛 南無放光佛 南無光明莊嚴佛 南無大勝佛 南無成就大事佛 南無實見佛 南無堅王華佛 南無大慈救苦佛 「Nam mô Đông phương A-Súc Phật  Nam mô bát thập lục sơ nguyên thành Vương Phật  Nam mô hỏa quang Phật  Nam mô linh mục Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô bất khả tư nghị Phật  Nam mô đăng Vương Phật  Nam mô phóng quang Phật  Nam mô quang minh trang nghiêm Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô thành tựu Đại sự Phật  Nam mô thật kiến Phật  Nam mô kiên Vương hoa Phật  Nam mô đại từ cứu khổ Phật 「歸命東方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng Đông phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無南方普滿佛 南無威王佛 南無住持疾行佛 南無黠慧佛 南無稱聲佛 南無不厭見身佛 南無師子聲佛 南無不空見佛 南無起行佛 南無一切行清淨佛 南無莊嚴王佛 南無大山王佛 「Nam mô Nam phương phổ mãn Phật  Nam mô uy Vương Phật  Nam mô trụ trì tật hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hiệt tuệ Phật  Nam mô xưng thanh Phật  Nam mô bất yếm kiến thân Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô khởi hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhất thiết hành thanh tịnh Phật  Nam mô Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô Đại sơn vương Phật 「歸命南方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng Nam phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無西方無量壽佛 南無師子佛 南無香積王佛 南無香手佛 南無頻迅佛 南無虛空藏佛 南無寶幢佛 南無清淨眼佛 南無樂莊嚴佛 南無寶山佛 南無光王佛 南無月出光佛 「Nam mô Tây phương Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô hương tích Vương Phật  Nam mô hương thủ Phật  Nam mô tần tấn Phật  Nam mô hư không tạng Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô lạc/nhạc trang nghiêm Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô quang Vương Phật  Nam mô nguyệt xuất quang Phật 「歸命西方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng Tây phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無北方難勝佛 南無月光佛 南無旃檀佛 南無自在佛 南無金色王佛 南無月色旃檀佛 南無普眼見佛 南無普照眼見佛 南無輪手佛 南無無垢佛 「Nam mô Bắc phương nạn/nan Thắng Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô kim sắc vương Phật  Nam mô nguyệt sắc chiên đàn Phật  Nam mô phổ nhãn kiến Phật  Nam mô phổ chiếu nhãn kiến Phật  Nam mô luân thủ Phật  Nam mô vô cấu Phật 「歸命北方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng Bắc phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無東南方治地佛 南無自在佛 南無法自在佛 南無法慧佛 南無法思佛 南無常法慧佛 南無常樂佛 南無善思惟佛 南無善住佛 南無善臂佛 「Nam mô Đông Nam phương trì địa Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô Pháp tuệ Phật  Nam mô Pháp tư Phật  Nam mô thường Pháp tuệ Phật  Nam mô thường lạc/nhạc Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô thiện tý Phật 「歸命東南方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng Đông Nam phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無西南方那羅延佛 南無龍王德佛 南無寶聲佛 南無地自在佛 南無人王佛 南無妙聲佛 南無黠慧佛 南無妙香華佛 南無天王佛 南無常清淨眼佛 「Nam mô Tây Nam phương Na-la-diên Phật  Nam mô long Vương đức Phật  Nam mô bảo thanh Phật  Nam mô địa tự tại Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô hiệt tuệ Phật  Nam mô diệu hương hoa Phật  Nam mô Thiên Vương Phật  Nam mô thường thanh Tịnh nhãn Phật 「歸命西南方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng Tây Nam phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無西北方月光面佛 南無月光佛 南無月幢佛 南無勇猛佛 南無日光面佛 南無日藏佛 南無日光莊嚴佛 南無華身佛 南無波頭摩藏佛 南無波頭摩鬚佛 南無師子聲王佛 南無善住心意佛 「Nam mô Tây Bắc phương nguyệt quang diện Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô nguyệt tràng Phật  Nam mô dũng mãnh Phật  Nam mô nhật quang diện Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô nhật quang trang nghiêm Phật  Nam mô hoa thân Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tu Phật  nam mô sư tử thanh Vương Phật  Nam mô thiện trụ tâm ý Phật 「歸命西北方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng Tây Bắc phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無東北方寂諸根佛 南無寂滅佛 南無大將佛 南無淨勝佛 南無淨妙聲佛 南無淨天供養佛 南無善化佛 南無化佛 南無善意佛 南無善意住持佛 「Nam mô Đông Bắc phương tịch chư căn Phật  Nam mô tịch diệt Phật  Nam mô Đại tướng Phật  Nam mô tịnh thắng Phật  Nam mô tịnh diệu thanh Phật  Nam mô tịnh thiên cúng dường Phật  Nam mô thiện hóa Phật  Nam mô hóa Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô thiện ý trụ trì Phật 「歸命東北方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng Đông Bắc phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無下方實行佛 南無疾行佛 南無黠慧佛 南無堅固王佛 南無金剛齊佛 南無師子佛 南無頻迅佛 南無如實住佛 南無成功德佛 南無功德得佛 南無善安樂佛 南無天金剛佛 「Nam mô hạ phương thật hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô tật hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hiệt tuệ Phật  Nam mô kiên cố Vương Phật  Nam mô Kim cương tề Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô tần tấn Phật  Nam mô như thật trụ/trú Phật  Nam mô thành công đức Phật  Nam vô công đức đắc Phật  Nam mô thiện an lạc/nhạc Phật  Nam mô Thiên Kim Cương Phật 「歸命下方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng hạ phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無上方無量勝佛 南無雲王佛 南無雲功德佛 南無無量稱名佛 南無聞身王佛 南無大功德佛 南無大須彌佛 南無降伏魔王佛 「Nam mô thượng phương vô lượng Thắng Phật  Nam mô vân Vương Phật  Nam mô vân công đức Phật  Nam mô vô lượng xưng danh Phật  Nam mô văn thân Vương Phật  Nam mô Đại công đức Phật  Nam mô Đại-Tu-Di Phật  Nam mô hàng phục Ma Vương Phật 「歸命上方如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng thượng phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無未來普賢佛 南無彌勒佛 南無觀世音自在佛 南無得大勢至佛 南無虛空藏佛 南無無垢稱佛 南無成就義佛 南無實聲佛 南無大海佛 南無無盡意佛 南無無盡藏佛 「Nam mô vị lai Phổ Hiền Phật  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Quán Thế Âm tự tại Phật  Nam mô Đắc-đại-thế chí Phật  Nam mô hư không tạng Phật  Nam mô vô cấu xưng Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  Nam mô thật thanh Phật  Nam mô đại hải Phật  Nam mô Vô tận ý Phật  Nam mô vô tận tạng Phật 「歸命未來如是等無量無邊諸佛。 「quy mạng vị lai như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「善男子!若人受持讀誦是諸佛名,現世安隱,遠離諸難及消滅諸罪,未來畢竟得阿耨多羅三藐三菩提。 「Thiện nam tử !nhược/nhã nhân thọ trì đọc tụng thị chư Phật danh ,hiện thế an ổn ,viễn ly chư nạn cập tiêu diệt chư tội ,vị lai tất cánh đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 「南無無垢光佛 南無樂說莊嚴思惟佛 南無無垢月幢稱佛 南無華光佛 南無大光佛 南無寶上佛 南無無畏觀佛 南無遠離諸畏驚怖佛 南無師子頻迅力佛 南無光明王佛 「Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm tư tánh Phật  Nam mô vô cấu nguyệt tràng xưng Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô đại quang Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô vô úy quán Phật  Nam mô viễn ly chư úy kinh phố Phật  nam mô sư tử tần tấn lực Phật  Nam mô Quang minh vương Phật 「若善男子、善女人,十日讀誦思惟是佛名者,必遠離一切業障。 「nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,thập nhật độc tụng tư tánh thị Phật danh giả ,tất viễn ly nhất thiết nghiệp chướng 。 「南無一切同名謂所佛 南無日龍頻迅王佛 南無一切同名日龍頻迅佛 南無六十功德寶佛 南無一切同名功德寶佛 南無六十二毘留羅佛 南無一切同名毘留羅佛 南無八萬四千名自在幢佛 南無一切同名自在幢佛 南無三百大幢佛 南無一切同名大幢佛 南無五百淨聲王佛 南無一切同名淨聲王佛 南無五百波頭摩王佛 南無一切同名波頭摩王佛 南無五百日聲佛 南無一切同名日聲佛 南無五百樂自在聲佛 南無一切同名樂自在聲佛 南無五百日佛 南無一切同名日佛 南無五百普光佛 南無一切同名普光佛 南無五百波頭摩上王佛 南無一切同名波頭摩上王佛 南無七百法光莊嚴佛 南無一切同名法光莊嚴佛 南無千法莊嚴王佛 南無一切同名法莊嚴王佛 南無千八百稱聲王佛 南無一切同名稱聲王佛 南無三萬散華佛 南無一切同名散華佛 南無三萬三百稱聲王佛 南無一切同名稱聲王佛 南無八萬四千阿難陀佛 南無一切同名阿難陀佛 南無千八百寂滅佛 南無一切同名寂滅佛 南無五百歡喜佛 南無一切同名歡喜佛 南無五百日聲佛 南無一切同名日聲佛 南無五百威德佛 南無一切同名威德佛 南無五百上威德佛 南無一切同名上威德佛 南無五百日王佛 南無一切同名日王佛 南無千雲雷聲王佛 南無一切同名雲雷聲王佛 南無千日熾自在聲佛 南無一切同名日熾自在聲佛 南無千離垢聲自在王佛 南無一切同名離垢聲自在王佛 南無千勢自在聲佛 南無一切同名勢自在聲佛 南無千功德蓋幢安隱自在王佛 南無一切同名功德蓋幢安隱自在王佛 南無千閻浮檀佛 南無一切同名閻浮檀佛 南無千無垢聲自在王佛 南無一切同名無垢聲自在王佛 南無一萬八千莎羅自在王佛 南無一切同名莎羅自在王佛 南無千遠離諸怖聲自在佛 南無一切同名遠離諸怖聲自在佛 南無二千駒隣佛 南無一切同名駒隣佛 南無二千寶幢佛 南無一切同名寶幢佛 南無八千堅精進佛 南無一切同名堅精進佛 南無八千威德佛 南無一切同名威德佛 南無八千燃燈佛 南無一切同名燃燈佛 南無十千迦葉佛 南無一切同名迦葉佛 南無十千清淨面蓮華香積佛 南無一切同名清淨面蓮華香積佛 南無十千莊嚴王佛 南無一切同名莊嚴王佛 南無十千星宿佛 南無一切同名星宿佛 南無一萬八千莎羅王佛 南無一切同名沙羅王佛 南無一萬八千莎羅自在王佛 南無一切同名莎羅自在王佛 南無一萬八千普護佛 南無一切同名普護佛 南無四萬願莊嚴佛 南無一切同名願莊嚴佛 南無三千毘盧舍那佛 南無一切同名毘盧舍那佛 南無三千放光佛 南無一切同名放光佛 南無三千釋迦牟尼佛 南無一切同名釋迦牟尼佛 南無三萬日月太白佛 南無一切同名日月太白佛 南無六萬婆頭摩上王佛 南無一切同名波頭摩上王佛 南無六萬能令眾生離諸見佛 南無一切同名能令眾生離諸見佛 南無六十百千萬成就義見佛 南無一切同名成就義見佛 南無無量百千萬名不可勝佛 南無一切同名不可勝佛 南無二億拘隣佛 南無一切同名拘隣佛 南無三億弗沙佛 南無一切同名弗沙佛 南無六十億大莊嚴佛 南無一切同名大莊嚴佛 南無八十億實體法決定佛 南無一切同名實體法決定佛 南無六十億莎羅自在王佛 南無一切同名莎羅自在王佛 南無十八億實體法決定佛 南無一切同名實體法決定佛 南無十八億日月燈明佛 南無一切同名日月燈明佛 南無百億決定光明佛 南無一切同名決定光明佛 南無二十億日月燈明佛 南無一切同名日月燈明佛 南無二十億妙聲王佛 南無一切同名妙聲王佛 南無二十百億雲自在王佛 南無一切同名雲自在王佛 南無三十億釋迦牟尼佛 南無一切同名釋迦牟尼佛 南無二十億千怖畏聲王佛 南無一切同名怖畏聲王佛 南無四十億那由他妙聲佛 南無一切同名妙聲佛 南無億千樂莊嚴佛 南無一切同名樂莊嚴佛 南無億那由他百千覺花佛 南無一切同名覺華佛 南無六十頻波羅遠離諸怖畏佛 南無一切同名遠離諸怖畏佛 南無須彌山微塵數一切功德山王勝名佛 南無一切同名功德山王勝名佛 南無千佛國土不可說億那由他微塵數普賢佛 南無一切同名普賢佛 南無過去未來現在諸佛 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛 南無功德頻迅佛 南無勝頻迅佛 南無修寂靜佛 南無上寂靜佛 南無住虛空佛 南無降伏諸魔怨佛 南無百寶佛 南無難勝光佛 南無自在作佛 南無日作佛 南無無垢光佛 南無自在觀佛 南無金光明師子頻迅佛 南無無垢威德佛 南無觀自在佛 南無金明師子頻迅佛 南無無量光佛 南無釋迦牟尼佛 南無靜去佛 南無寂靜上佛 南無普光明積上功德王佛 南無普現見佛 南無金剛功德佛 南無金光普耀佛 南無不動佛 南無普賢佛 南無普照佛 南無寶法上決定佛 南無無畏王佛 南無無垢光佛 南無樂說莊嚴思惟佛 南無無垢月幢稱佛 南無拘蘇摩莊嚴光明作佛 南無出火佛 南無寶上佛 南無無畏觀佛 南無師子頻迅力佛 南無遠離怖畏毛竪稱佛 南無金剛牟尼佛 南無飲甘露佛 南無金剛光王佛 南無善見佛 南無尸棄佛 南無毘舍浮佛 南無拘留孫佛 南無難勝佛 南無阿閦佛 南無盧舍那佛 南無阿彌陀佛 南無尼彌佛 南無寶光炎佛 南無彌留佛 南無自在佛 南無寶精進月光莊嚴威德聲自在王佛 南無遠離一切諸畏煩惱上功德佛 南無初發心念斷疑發解斷煩惱佛 南無斷諸煩惱闇三昧上王佛 南無金剛堅強消伏壞散佛 「Nam mô nhất thiết đồng danh vị sở Phật  Nam mô nhật long tần tấn Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nhật long tần tấn Phật  Nam mô lục thập công đức bảo Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh công đức bảo Phật  Nam mô lục thập nhị Tì lưu La Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Tì lưu La Phật  Nam mô bát vạn tứ thiên danh tự tại tràng Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh tự tại tràng Phật  Nam mô tam bách Đại tràng Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Đại tràng Phật  Nam mô ngũ bách tịnh thanh Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh tịnh thanh Vương Phật  Nam mô ngũ bách Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô ngũ bách nhật thanh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nhật thanh Phật  Nam mô ngũ bách lạc/nhạc tự tại thanh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh lạc/nhạc tự tại thanh Phật  Nam mô ngũ bách nhật Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nhật Phật  Nam mô ngũ bách phổ quang Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh phổ quang Phật  Nam mô ngũ bách Ba-đầu-ma thượng Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Ba-đầu-ma thượng Vương Phật  Nam mô thất bách pháp quang trang nghiêm Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh pháp quang trang nghiêm Phật  Nam mô thiên Pháp Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Pháp Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô thiên bát bách xưng thanh Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh xưng thanh Vương Phật  Nam mô tam vạn tán hoa Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh tán hoa Phật  Nam mô tam vạn tam bách xưng thanh Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh xưng thanh Vương Phật  Nam mô bát vạn tứ thiên A-nan-đà Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh A-nan-đà Phật  Nam mô thiên bát bách tịch diệt Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh tịch diệt Phật  Nam mô ngũ bách hoan hỉ Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh hoan hỉ Phật  Nam mô ngũ bách nhật thanh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nhật thanh Phật  Nam mô ngũ bách uy đức Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh uy đức Phật  Nam mô ngũ bách thượng uy đức Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh thượng uy đức Phật  Nam mô ngũ bách nhật Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nhật Vương Phật  Nam mô thiên vân lôi thanh Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh vân lôi thanh Vương Phật  Nam mô thiên nhật sí tự tại thanh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nhật sí tự tại thanh Phật  Nam mô thiên ly cấu thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh ly cấu thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô thiên thế tự tại thanh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh thế tự tại thanh Phật  Nam mô thiên công đức cái tràng an ổn Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh công đức cái tràng an ổn Tự tại Vương Phật  Nam mô thiên Diêm-phù-đàn Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Diêm-phù-đàn Phật  Nam mô thiên vô cấu thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh vô cấu thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất vạn bát thiên bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô thiên viễn ly chư bố/phố thanh tự tại Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh viễn ly chư bố/phố thanh tự tại Phật  Nam mô nhị thiên câu lân Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh câu lân Phật  Nam mô nhị thiên Bảo tràng Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Bảo tràng Phật  Nam mô bát thiên kiên tinh tấn Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh kiên tinh tấn Phật  Nam mô bát thiên uy đức Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh uy đức Phật  Nam mô bát thiên Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Nhiên Đăng Phật  Nam mô thập thiên Ca-diếp Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Ca-diếp Phật  Nam mô thập thiên thanh tịnh diện liên hoa hương tích Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh thanh tịnh diện liên hoa hương tích Phật  Nam mô thập thiên Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô thập thiên tinh tú Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh tinh tú Phật  Nam mô nhất vạn bát thiên bà La Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Ta-la vương Phật  Nam mô nhất vạn bát thiên bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất vạn bát thiên phổ hộ Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh phổ hộ Phật  Nam mô tứ vạn nguyện trang nghiêm Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nguyện trang nghiêm Phật  Nam mô tam thiên Tỳ-lô-xá-na Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Tỳ-lô-xá-na Phật  Nam mô tam thiên phóng quang Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh phóng quang Phật  Nam mô tam thiên Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô tam vạn nhật nguyệt thái bạch Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nhật nguyệt thái bạch Phật  Nam mô lục vạn Bà đầu ma thượng Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Ba-đầu-ma thượng Vương Phật  Nam mô lục vạn năng lệnh chúng sanh ly chư kiến Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh năng lệnh chúng sanh ly chư kiến Phật  Nam mô lục thập bách thiên vạn thành tựu nghĩa kiến Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh thành tựu nghĩa kiến Phật  Nam mô vô lượng bách thiên vạn danh bất khả Thắng Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh bất khả Thắng Phật  Nam mô nhị ức câu lân Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh câu lân Phật  Nam mô tam ức phất sa Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh phất sa Phật  Nam mô lục thập ức đại trang nghiêm Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh đại trang nghiêm Phật  Nam mô bát thập ức thật thể pháp quyết định Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh thật thể pháp quyết định Phật  Nam mô lục thập ức bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô thập bát ức thật thể pháp quyết định Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh thật thể pháp quyết định Phật  Nam mô thập bát ức Nhật Nguyệt đăng minh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Nhật Nguyệt đăng minh Phật  Nam mô bách ức quyết định quang minh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh quyết định quang minh Phật  Nam mô nhị thập ức Nhật Nguyệt đăng minh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Nhật Nguyệt đăng minh Phật  Nam mô nhị thập ức diệu thanh Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh diệu thanh Vương Phật  Nam mô nhị thập bách ức Vân tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Vân tự tại Vương Phật  Nam mô tam thập ức Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô nhị thập ức thiên bố úy thanh Vương Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh bố úy thanh Vương Phật  Nam mô tứ thập ức na-do-tha diệu thanh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh diệu thanh Phật  Nam mô ức thiên lạc/nhạc trang nghiêm Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh lạc/nhạc trang nghiêm Phật  Nam mô ức na-do-tha bách thiên giác hoa Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh giác hoa Phật  Nam mô lục thập tần ba la viễn ly chư bố úy Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh viễn ly chư bố úy Phật  Nam mô Tu-di sơn vi trần số nhất thiết công đức sơn vương thắng danh Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh công đức sơn vương thắng danh Phật  Nam mô thiên Phật quốc độ bất khả thuyết ức na-do-tha vi trần số Phổ Hiền Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Phổ Hiền Phật  Nam mô quá khứ vị lai hiện tại chư Phật  Nam mô chiên đàn viễn ly chư phiền não tạng Phật  Nam vô công đức tần tấn Phật  Nam mô thắng tần tấn Phật  Nam mô tu tịch tĩnh Phật  Nam mô thượng tịch tĩnh Phật  Nam mô trụ/trú hư không Phật  Nam mô hàng phục chư ma oán Phật  Nam mô bách bảo Phật  Nam mô nạn/nan thắng quang Phật  Nam mô tự tại tác Phật  Nam mô nhật tác Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô tự tại quán Phật  Nam mô kim quang minh sư tử tần tấn Phật  Nam mô vô cấu uy đức Phật  Nam mô Quán Tự Tại Phật  Nam mô kim minh sư tử tần tấn Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô tĩnh khứ Phật  Nam mô tịch tĩnh thượng Phật  Nam mô phổ quang minh tích thượng công đức Vương Phật  Nam mô phổ hiện kiến Phật  Nam mô Kim cương công đức Phật  Nam mô kim quang phổ diệu Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô bảo pháp thượng quyết định Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm tư tánh Phật  Nam mô vô cấu nguyệt tràng xưng Phật  Nam mô câu tô ma trang nghiêm quang minh tác Phật  Nam mô xuất hỏa Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô vô úy quán Phật  nam mô sư tử tần tấn lực Phật  Nam mô viễn ly bố úy mao thọ xưng Phật  Nam mô Kim cương Mâu Ni Phật  Nam mô ẩm cam lồ Phật  Nam mô Kim cương quang Vương Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô Thi Khí Phật  Nam mô Tỳ xá phù Phật  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô A-Súc Phật  Nam mô Lô xá na Phật  Nam mô A-di-đà Phật  Nam mô ni di Phật  Nam mô Bảo quang viêm Phật  Nam mô di lưu Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô bảo tinh tấn nguyệt quang trang nghiêm uy đức thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô viễn ly nhất thiết chư úy phiền não thượng công đức Phật  Nam mô sơ phát tâm niệm đoạn nghi phát giải đoạn phiền não Phật  Nam mô đoạn chư phiền não ám tam muội thượng Vương Phật  Nam mô Kim cương kiên cường tiêu phục hoại tán Phật 「若有眾生欲求佛道者,不聞此佛名終不得成佛,若有眾生得聞此佛名者即得成佛,除滅阿鼻地獄十萬億劫無間重罪。 「nhược hữu chúng sanh dục cầu Phật đạo giả ,bất văn thử Phật danh chung bất đắc thành Phật ,nhược hữu chúng sanh đắc văn thử Phật danh giả tức đắc thành Phật ,trừ diệt A-tỳ địa ngục thập vạn ức kiếp Vô gián trọng tội 。 「南無寶炎佛 南無大炎積佛 南無栴檀佛 南無手上王佛 南無寶上佛 南無善住智慧王無障佛 南無火光慧滅昏闇佛 南無象增上佛 南無截金剛佛 南無天王佛 南無一切義上王佛 南無三昧喻佛 南無念王佛 南無光明觀佛 南無一切所依王佛 南無善護幢王佛 南無發趣速自在王佛 南無寶焰佛 南無積大焰佛 南無旃檀香佛 南無手上王佛 南無寶上佛 南無善住慧王無障佛 南無大智意佛 南無寶藏佛 南無放焰佛 南無迦葉佛 南無多羅住佛 南無智來佛 南無能聖佛 南無過一切憂惱王佛 南無一切功德莊嚴佛 南無成就一切義佛 南無無畏王佛 南無一切眾生導師佛 南無薩婆毘浮佛 南無不動光觀自在無量命尼彌寶焰彌留金剛佛 南無火頻迅通佛 南無善寂慧月聲自在王佛 南無清淨月輪佛 南無住阿僧祇精進功德佛 南無無盡意佛 南無寶幢佛 南無光明無垢藏佛 南無火頻迅通佛 南無雲普護佛 南無師子頻迅通佛 南無彌留上王佛 南無智慧來佛 南無護妙法幢佛 南無金光明師子頻迅王佛 南無普照積上功德王佛 南無善住功德如意積王佛 南無普現佛 南無釋迦牟尼佛 南無無量光佛 南無放焰佛 「Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô Đại viêm tích Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô thủ thượng Vương Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô thiện trụ/trú trí tuệ Vương Vô chướng Phật  Nam mô hỏa quang tuệ diệt hôn ám Phật  Nam mô tượng tăng thượng Phật  Nam mô tiệt Kim Cương Phật  Nam mô Thiên Vương Phật  Nam mô nhất thiết nghĩa thượng Vương Phật  Nam mô tam muội dụ Phật  Nam mô niệm Vương Phật  Nam mô quang minh quán Phật  Nam mô nhất thiết sở y Vương Phật  Nam mô thiện hộ tràng Vương Phật  Nam mô phát thú tốc Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo diệm Phật  Nam mô tích Đại diệm Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô thủ thượng Vương Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô thiện trụ/trú tuệ Vương Vô chướng Phật  Nam mô đại trí ý Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô phóng diệm Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô Ta-la trụ/trú Phật  Nam mô trí lai Phật  Nam mô năng Thánh Phật  Nam mô quá/qua nhất thiết ưu não Vương Phật  Nam mô nhất thiết công đức trang nghiêm Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết nghĩa Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô nhất thiết chúng sanh Đạo sư Phật  Nam mô tát bà Tì phù Phật  Nam mô bất động quang Quán Tự Tại vô lượng mạng ni di bảo diệm di lưu Kim Cương Phật  Nam mô hỏa tần tấn thông Phật  Nam mô thiện tịch Tuệ nguyệt thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô thanh tịnh nguyệt luân Phật  Nam mô trụ/trú a-tăng-kì tinh tấn công đức Phật  Nam mô Vô tận ý Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô quang minh vô cấu tạng Phật  Nam mô hỏa tần tấn thông Phật  Nam mô vân phổ hộ Phật  nam mô sư tử tần tấn thông Phật  Nam mô di lưu thượng Vương Phật  Nam mô trí tuệ lai Phật  Nam mô hộ diệu Pháp-Tràng Phật  Nam mô kim quang minh sư tử tần tấn Vương Phật  Nam mô phổ chiếu tích thượng công đức Vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú công đức như ý tích Vương Phật  Nam mô phổ hiện Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô phóng diệm Phật 「敬禮舍利形像浮圖廟塔。 「kính lễ xá lợi hình tượng phù đồ miếu tháp 。 「次禮十二部尊經大藏法輪。凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。phàm Diêm-phù giới nội nhất thiết Kinh hợp hữu bát vạn tứ thiên quyển 。 「南無大方廣佛華嚴經 南無大般涅槃經 南無摩訶般若波羅蜜經 南無大方等大集經 南無大方等日藏經 南無大方等月藏經 南無大威德陀羅尼經 南無法炬陀羅尼經 南無菩薩瓔珞經 南無菩薩見實三昧經 南無佛名經 南無月燈三昧經 南無賢劫經 南無華手經 南無十住斷結經 南無大灌頂經 南無觀佛三昧經 南無五千五百佛名經 南無勝天王般若波羅蜜經 南無金光明經 南無寶雲經 南無法集經 南無菩薩處胎經 南無大悲經 南無深密解脫經 南無大集賢護菩薩經 南無大方等無相經 南無密迹金剛力士經 南無大方等陀羅尼經 南無海龍王經 南無央掘魔羅經 南無無所有菩薩經 南無僧伽吒經 南無觀察諸法經 南無稱揚諸佛功德經 南無等目菩薩所問三昧經 南無菩薩藏經 南無力莊嚴三昧經 南無明度五十挍計經 南無須真天子經 南無菩薩瓔珞本業經 南無護國菩薩經 南無超日明三昧經 南無月上女經 南無中陰經 南無須彌藏經 南無佛華嚴入如來不思議境界經 南無首楞嚴三昧經 南無大法鼓經 南無諸佛要集經 「Nam mô Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh  Nam mô Đại bát Niết Bàn Kinh  Nam mô Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh  Nam mô Đại Phương Đẳng Đại Tập Kinh  Nam mô Đại phương đẳng Nhật Tạng Kinh  Nam mô Đại phương đẳng Nguyệt tạng kinh  Nam mô Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh  Nam mô Pháp Cự Đà-la-ni Kinh  Nam mô Bồ-tát anh lạc Kinh  Nam mô Bồ Tát kiến thật tam muội Kinh  Nam mô Phật danh Kinh  Nam mô Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh  Nam mô hiền kiếp Kinh  Nam mô hoa thủ Kinh  Nam mô thập trụ đoạn kết Kinh  Nam mô Đại Quán Đính Kinh  Nam mô quán Phật tam muội Kinh  Nam mô ngũ thiên ngũ bách Phật danh Kinh  Nam mô Thắng Thiên Vương Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh  Nam mô kim quang minh Kinh  Nam mô bảo vân Kinh  Nam mô pháp tập Kinh  Nam mô Bồ Tát xứ thai Kinh  Nam mô đại bi Kinh  Nam mô thâm mật giải thoát Kinh  Nam mô đại tập Hiền hộ Bồ Tát Kinh  Nam mô Đại phương đẳng vô tướng Kinh  Nam mô Mật Tích Kim Cương Lực Sĩ Kinh  Nam mô Đại Phương Đẳng Đà La Ni Kinh  Nam mô hải long vương Kinh  Nam mô Ương quật ma la Kinh  Nam mô vô sở hữu Bồ Tát Kinh  Nam mô tăng già trá Kinh  Nam mô quan sát chư pháp Kinh  Nam mô xưng dương chư Phật công đức Kinh  Nam mô đẳng mục Bồ Tát sở vấn tam muội Kinh  Nam mô Bồ-tát tạng Kinh  Nam mô lực trang nghiêm tam muội Kinh  Nam mô minh độ ngũ thập hiệu kế Kinh  Nam mô tu chân Thiên Tử Kinh  Nam mô Bồ-Tát Anh Lạc Bản Nghiệp Kinh  Nam mô hộ quốc Bồ Tát Kinh  Nam mô siêu nhật minh tam muội Kinh  Nam mô nguyệt thượng nữ Kinh  Nam mô trung uẩn Kinh  Nam mô Tu-Di tạng Kinh  Nam mô Phật hoa nghiêm nhập Như Lai Bất Tư Nghị Cảnh Giới Kinh  Nam mô Thủ Lăng Nghiêm Tam Muội Kinh  Nam mô đại pháp cổ Kinh  Nam mô chư Phật yếu tập Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無普賢菩薩 南無文殊師利菩薩 南無無垢稱菩薩 南無地藏菩薩 南無虛空藏菩薩 南無觀世音菩薩 南無大勢至菩薩 南無香象菩薩 南無大香象菩薩 南無藥王菩薩 南無藥上菩薩 南無金剛藏菩薩 南無解脫月菩薩 南無彌勒菩薩 南無珠髮菩薩 南無頻迅菩薩 南無無所發菩薩 南無陀羅尼自在王菩薩 南無無盡意菩薩 南無堅意菩薩 南無東方九十億百千萬同名梵勝菩薩 南無南方九十億百千萬同名不隣陀羅菩薩 南無西方九十億百千萬同名大功德菩薩 南無北方九十億百千萬同名大藥王菩薩 「Nam mô Phổ Hiền Bồ Tát  Nam mô Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát  Nam mô vô cấu xưng Bồ Tát  Nam mô Địa Tạng Bồ Tát  Nam mô Hư-không-tạng Bồ Tát  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát  Nam mô Đại Thế Chí Bồ Tát  Nam mô hương tượng Bồ Tát  Nam mô Đại hương tượng Bồ Tát  Nam mô Dược Vương Bồ Tát  Nam mô dược thượng Bồ-tát  Nam mô Kim Cương tạng Bồ Tát  Nam mô giải thoát nguyệt Bồ Tát  Nam mô Di Lặc Bồ-tát  Nam mô châu phát Bồ Tát  Nam mô tần tấn Bồ Tát  Nam mô vô sở phát Bồ Tát  Nam mô Đà-la-ni tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô Vô tận ý Bồ Tát  Nam mô kiên ý Bồ Tát  Nam mô Đông phương cửu thập ức bách thiên vạn đồng danh phạm thắng Bồ Tát  Nam mô Nam phương cửu thập ức bách thiên vạn đồng danh bất lân Đà-la Bồ Tát  Nam mô Tây phương cửu thập ức bách thiên vạn đồng danh Đại công đức Bồ Tát  Nam mô Bắc phương cửu thập ức bách thiên vạn đồng danh Đại Dược Vương Bồ Tát 「舍利弗!應當敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「Xá-lợi-phất !ứng đương kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無文殊師利菩薩摩訶薩 南無觀世音菩薩 南無大勢至菩薩 南無普賢菩薩 南無龍勝菩薩 南無龍德菩薩 南無勝成就菩薩 南無波頭摩勝菩薩 南無成就有菩薩 南無持地菩薩 南無寶掌菩薩 南無寶印手菩薩 南無師子意菩薩 南無勝藏菩薩 南無虛空藏菩薩 南無師子頻迅吼聲菩薩 「Nam mô Văn-thù-sư-lợi Bồ-Tát Ma-ha-tát  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát  Nam mô Đại Thế Chí Bồ Tát  Nam mô Phổ Hiền Bồ Tát  Nam mô long thắng Bồ Tát  Nam mô long đức Bồ Tát  Nam mô thắng thành tựu Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma thắng Bồ Tát  Nam mô thành tựu hữu Bồ Tát  Nam mô trì địa Bồ-tát  Nam mô bảo chưởng Bồ Tát  Nam mô bảo ấn thủ Bồ Tát  nam mô sư tử ý Bồ Tát  Nam mô thắng tạng Bồ Tát  Nam mô Hư-không-tạng Bồ Tát  nam mô sư tử tần tấn hống thanh Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無阿利多辟支佛 南無婆梨多辟支佛 南無多伽樓辟支佛 南無稱辟支佛 南無見辟支佛 南無愛見辟支佛 南無覺辟支佛 南無乾陀羅辟支佛 南無無妻辟支佛 南無梨沙婆辟支佛。 「Nam mô a lợi đa Bích Chi Phật  Nam mô Bà lê đa Bích Chi Phật  Nam mô đa già lâu Bích Chi Phật  Nam mô xưng Bích Chi Phật  Nam mô kiến Bích Chi Phật  Nam mô ái kiến Bích Chi Phật  Nam mô giác Bích Chi Phật  Nam mô Kiền-đà-la Bích Chi Phật  Nam mô vô thê Bích Chi Phật  Nam mô lê sa Bà Bích Chi Phật 。 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「夫欲禮懺悔,必須先敬三寶。所以然者,三寶則是一切眾生良友福田。若能歸向者,則滅無量罪長無量福,能令行者離生死苦得解脫樂。是故,弟子某甲等!歸依十方盡虛空界一切諸佛,歸依十方盡虛空界一切尊法,歸依十方盡虛空界一切諸大菩薩,歸依十方盡虛空界一切聖僧。 「phu dục lễ sám hối ,tất tu tiên kính Tam Bảo 。sở dĩ nhiên giả ,Tam Bảo tức thị nhất thiết chúng sanh lương hữu phước điền 。nhược/nhã năng quy hướng giả ,tức diệt vô lượng tội trường/trưởng vô lượng phước ,năng lệnh hành giả ly sanh tử khổ đắc giải thoát lạc/nhạc 。thị cố ,đệ-tử mỗ giáp đẳng !quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết chư Phật ,quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết tôn Pháp ,quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết chư đại Bồ-tát ,quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết Thánh Tăng 。 「弟子!今日所以懺悔者,正言無始已來在凡夫地,莫問貴賤罪自無量,或因三業而生罪,或從六根而起過,或以內心自邪思惟,或籍外境起於染著,如是乃至十惡增長,八萬四千諸塵勞門。然其罪相雖復無量,大而為語不出有三。何等為三?一者、煩惱障;二者、是業障;三者、是果報障;此三種法能障聖道,及以人天勝妙好事。是故經中目為三障,所以諸佛菩薩教作方便懺悔,除滅此三障者,則六根十惡乃至八萬四千諸塵勞門皆悉清淨。 「đệ-tử !kim nhật sở dĩ sám hối giả ,chánh ngôn vô thủy dĩ lai tại phàm phu địa ,mạc vấn quý tiện tội tự vô lượng ,hoặc nhân tam nghiệp nhi sanh tội ,hoặc tùng lục căn nhi khởi quá/qua ,hoặc dĩ nội tâm tự tà tư tánh ,hoặc tịch ngoại cảnh khởi ư nhiễm trước ,như thị nãi chí thập ác tăng trưởng ,bát vạn tứ thiên chư trần lao môn 。nhiên kỳ tội tướng tuy phục vô lượng ,Đại nhi vi ngữ bất xuất hữu tam 。hà đẳng vi tam ?nhất giả 、phiền não chướng ;nhị giả 、thị nghiệp chướng ;tam giả 、thị quả báo chướng ;thử tam chủng Pháp năng chướng Thánh đạo ,cập dĩ nhân thiên thắng diệu hảo sự 。thị cố Kinh trung mục vi tam chướng ,sở dĩ chư Phật Bồ-tát giáo tác phương tiện sám hối ,trừ diệt thử tam chướng giả ,tức lục căn thập ác nãi chí bát vạn tứ thiên chư trần lao môn giai tất thanh tịnh 。 「是故,弟子!今日運此增上勝心懺悔三障。欲滅此三障罪者,當用何等心可令此罪滅除?先當興七種心以為方便,然後此罪乃可得滅。何等為七?一者、慚愧;二者、恐怖;三者、厭離;四者、發菩提心;五者、怨親平等;六者、念報佛恩;七者、觀罪性空。 「thị cố ,đệ-tử !kim nhật vận thử tăng thượng thắng tâm sám hối tam chướng 。dục diệt thử tam chướng tội giả ,đương dụng hà đẳng tâm khả lệnh thử tội diệt trừ ?tiên đương hưng thất chủng tâm dĩ vi phương tiện ,nhiên hậu thử tội nãi khả đắc diệt 。hà đẳng vi thất ?nhất giả 、tàm quý ;nhị giả 、khủng bố ;tam giả 、yếm ly ;tứ giả 、phát Bồ-đề tâm ;ngũ giả 、oán thân bình đẳng ;lục giả 、niệm báo Phật ân ;thất giả 、quán tội tánh không 。 「第一慚愧者,自惟我與釋迦如來同為凡夫,而今世尊成道以來,以經爾所塵沙劫數,而我等相與耽染六塵,流浪生死永無出期,此實天下可慚可愧可羞可恥。 「đệ nhất tàm quý giả ,tự duy ngã dữ Thích-Ca Như Lai đồng vi phàm phu ,nhi kim Thế Tôn thành đạo dĩ lai ,dĩ Kinh nhĩ sở trần sa kiếp số ,nhi ngã đẳng tướng dữ đam nhiễm lục trần ,lưu lãng sanh tử vĩnh vô xuất kỳ ,thử thật thiên hạ khả tàm khả quý khả tu khả sỉ 。 「第二恐怖者,既是凡夫,身口意業常與罪相應,以是因緣命終之後,應墮地獄、畜生、餓鬼受無量苦,如此實為可驚可恐可怖可懼。 「đệ nhị khủng bố giả ,ký thị phàm phu ,thân khẩu ý nghiệp thường dữ tội tướng ứng ,dĩ thị nhân duyên mạng chung chi hậu ,ưng đọa địa ngục 、súc sanh 、ngạ quỷ thọ/thụ vô lượng khổ ,như thử thật vi khả kinh khả khủng khả bố/phố khả cụ 。 「第三厭離者,相與當觀生死之中,唯有無常苦空無我不淨,虛假如水上泡速起速滅,往來流轉猶若車輪,生老病死八苦交煎無時暫息。眾等相與,但觀自身從頭至足其中但有三十六物,髮毛爪齒膿囊涕涶,生熟二藏大腸小腸,脾腎心肺肝膽(月*冊)胃肪膏(腮-田+匆)膜筋脈骨髓,大小便利九孔常流。是故,經言:『此身眾苦所集,一切皆不淨物,何有智慧者而當樂此臭肉身也?』生死既有如此種種惡法,甚可患厭。 「đệ tam yếm ly giả ,tướng dữ đương quán sanh tử chi trung ,duy hữu vô thường khổ không vô ngã bất tịnh ,hư giả như thủy thượng phao tốc khởi tốc diệt ,vãng lai lưu chuyển do nhược xa luân ,sanh lão bệnh tử bát khổ giao tiên vô thời tạm tức 。chúng đẳng tướng dữ ,đãn quán tự thân tùng đầu chí túc kỳ trung đãn hữu tam thập lục vật ,phát mao trảo xỉ nùng nang thế 涶,sanh thục nhị tạng Đại tràng tiểu tràng ,Tì thận tâm phế can đảm (nguyệt *sách )vị phương cao (tai -điền +thông )mô cân mạch cốt tủy ,Đại tiểu tiện lợi cửu khổng thường lưu 。thị cố ,Kinh ngôn :『thử thân chúng khổ sở tập ,nhất thiết giai bất tịnh vật ,hà hữu trí tuệ giả nhi đương lạc/nhạc thử xú nhục thân dã ?』sanh tử ký hữu như thử chủng chủng ác pháp ,thậm khả hoạn yếm 。 「第四發菩提心者,經言:『當樂佛身,佛身者即法身也。從無量功德智慧生,從六波羅蜜生,從慈悲喜捨生,從三十七助菩提法生,從如是等種種功德智慧生如來身。』欲得此身者,當發菩提心,求一切種智常樂我淨薩婆若果,淨佛國土成就眾生,於身命財無所悋惜。 「đệ tứ phát Bồ-đề tâm giả ,Kinh ngôn :『đương lạc/nhạc Phật thân ,Phật thân giả tức Pháp thân dã 。tùng vô lượng công đức trí tuệ sanh ,tùng lục Ba la mật sanh ,tùng từ bi hỉ xả sanh ,tùng tam thập thất trợ Bồ-đề Pháp sanh ,tùng như thị đẳng chủng chủng công đức trí tuệ sanh Như Lai thân 。』dục đắc thử thân giả ,đương phát Bồ-đề tâm ,cầu nhất thiết chủng trí thường lạc/nhạc ngã tịnh Tát bà nhã quả ,tịnh Phật quốc độ thành tựu chúng sanh ,ư thân mạng tài vô sở lẫn tích 。 「第五怨親平等者,於一切眾生起慈悲心無彼我想。何以故爾?若見怨異親則是分別,以分別故起諸想著,想著因緣生諸煩惱,煩惱因緣造諸惡業,惡業因緣故得苦果。 「đệ ngũ oán thân bình đẳng giả ,ư nhất thiết chúng sanh khởi từ bi tâm vô bỉ ngã tưởng 。hà dĩ cố nhĩ ?nhược/nhã kiến oán dị thân tức thị phân biệt ,dĩ phân biệt cố khởi chư tưởng trước/trứ ,tưởng trước/trứ nhân duyên sanh chư phiền não ,phiền não nhân duyên tạo chư ác nghiệp ,ác nghiệp nhân duyên cố đắc khổ quả 。 「第六念報佛恩者,如來往昔無量劫中,捨頭目、髓腦、支節手足、國城、妻子、象馬、七珍,為我等故修諸苦行、此恩此德實難酬報。是故,經言:『若以頂戴兩肩荷負,於恒沙劫亦不能報。』我等欲報如來恩者,當於此世勇猛精進捍勞忍苦,不惜身命建立三寶,弘通大乘廣化眾生同入正道。 「đệ lục niệm báo Phật ân giả ,Như Lai vãng tích vô lượng kiếp trung ,xả đầu mục 、tủy não 、chi tiết thủ túc 、quốc thành 、thê tử 、tượng mã 、thất trân ,vi ngã đẳng cố tu chư khổ hạnh 、thử ân thử đức thật nạn/nan thù báo 。thị cố ,Kinh ngôn :『nhược/nhã dĩ đảnh đái lưỡng kiên hà phụ ,ư hằng sa kiếp diệc bất năng báo 。』ngã đẳng dục báo Như Lai ân giả ,đương ư thử thế dũng mãnh tinh tấn hãn lao nhẫn khổ ,bất tích thân mạng kiến lập Tam Bảo ,hoằng thông Đại-Thừa quảng hóa chúng sanh đồng nhập chánh đạo 。 「第七觀罪性空者,無有實相從因緣生,顛倒而有,既從因緣而生,則可從因緣而滅。從因緣而生者,押近惡友造作無端;從因緣而滅者,即是今日洗心懺悔。是故,經言:『此罪相不在內不在外不在中間,故知此罪從本是空。』 「đệ thất quán tội tánh không giả ,vô hữu thật tướng tùng nhân duyên sanh ,điên đảo nhi hữu ,ký tùng nhân duyên nhi sanh ,tức khả tùng nhân duyên nhi diệt 。tùng nhân duyên nhi sanh giả ,áp cận ác hữu tạo tác vô đoan ;tùng nhân duyên nhi diệt giả ,tức thị kim nhật tẩy tâm sám hối 。thị cố ,Kinh ngôn :『thử tội tướng bất tại nội bất tại ngoại bất tại trung gian ,cố tri thử tội tùng bổn thị không 。』 「生如是等七種心,以緣想十方諸佛賢聖,擎拳合掌披陳至到,慚愧改革舒瀝心肝洗蕩腸胃,如此懺悔亦何罪而不滅?亦何障而不消?若復正爾悠悠緩縱情慮,徒自勞形於事何益?且復人命無常喻如轉燭,一息不還便向灰壤,三塗苦報則身應受,不可以錢財寶貨囑託求脫,窈窈冥冥恩赦無期,獨嬰此苦無代受者。莫言我今生中無有此罪,所以不能懇到懺悔。經中噵言:『凡夫之人舉足動步無非是罪。』又復過去生中皆悉成就無量惡業,追逐行者如影隨形。今日若不懺悔,罪惡日深,故包藏瘕疵佛教不許,說懺悔先罪淨名所尚,故知長淪苦海寔由隱覆。是故,弟子!今日發露懺悔不敢覆藏。 「sanh như thị đẳng thất chủng tâm ,dĩ duyên tưởng thập phương chư Phật hiền Thánh ,kình quyền hợp chưởng phi trần chí đáo ,tàm quý cải cách thư lịch tâm can tẩy đãng tràng vị ,như thử sám hối diệc hà tội nhi bất diệt ?diệc hà chướng nhi bất tiêu ?nhược phục chánh nhĩ du du hoãn túng Tình lự ,đồ tự lao hình ư sự hà ích ?thả phục nhân mạng vô thường dụ như chuyển chúc ,nhất tức Bất hoàn tiện hướng hôi nhưỡng ,tam đồ khổ báo tức thân ưng thọ/thụ ,bất khả dĩ tiễn tài bảo hóa chúc thác cầu thoát ,yểu yểu minh minh ân xá vô kỳ ,độc anh thử khổ vô đại thọ/thụ giả 。mạc ngôn ngã kim sanh trung vô hữu thử tội ,sở dĩ bất năng khẩn đáo sám hối 。Kinh trung 噵ngôn :『phàm phu chi nhân cử túc động bộ vô phi thị tội 。』hựu phục quá khứ sanh trung giai tất thành tựu vô lượng ác nghiệp ,truy trục hành giả như ảnh tùy hình 。kim nhật nhược/nhã bất sám hối ,tội ác nhật thâm ,cố bao tạng hà Tỳ Phật giáo bất hứa ,thuyết sám hối tiên tội tịnh danh sở thượng ,cố tri trường/trưởng luân khổ hải thật do ẩn phước 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật phát lộ sám hối bất cảm phước tạng 。 「所言三障者:一曰煩惱障;二名為業障;三是果報障。此三種法更相由籍,因煩惱故所以起惡業,惡業因緣故得苦果。是故,弟子!今日至心,第一先應懺悔煩惱障。 「sở ngôn tam chướng giả :nhất viết phiền não chướng ;nhị danh vi nghiệp chướng ;tam thị quả báo chướng 。thử tam chủng Pháp cánh tướng do tịch ,nhân phiền não cố sở dĩ khởi ác nghiệp ,ác nghiệp nhân duyên cố đắc khổ quả 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí tâm ,đệ nhất tiên ưng sám hối phiền não chướng 。 「又此煩惱,諸佛菩薩入理聖人種種呵嘖,亦詺此煩惱以為怨家。何以故?能斷眾生慧命根故:亦詺此煩惱以之為賊,能劫眾生諸善法故;亦詺此煩惱以為暴河,能漂眾生入於生死大苦海故;亦詺此煩惱以為羈鎖,能繫眾生於生死獄不能得出故;亦詺此煩惱猶如蟒蟲,食啖眾生真如佛性故。所以六道牽連四生不絕,惡業無窮苦果不息,當知皆是煩惱過患。是故,弟子!今日運此增上善心歸依佛。 「hựu thử phiền não ,chư Phật Bồ-tát nhập lý Thánh nhân chủng chủng ha sách ,diệc 詺thử phiền não dĩ vi oan gia 。hà dĩ cố ?năng đoạn chúng sanh tuệ mạng căn cố :diệc 詺thử phiền não dĩ chi vi tặc ,năng kiếp chúng sanh chư thiện Pháp cố ;diệc 詺thử phiền não dĩ vi bạo hà ,năng phiêu chúng sanh nhập ư sanh tử đại khổ hải cố ;diệc 詺thử phiền não dĩ vi ky tỏa ,năng hệ chúng sanh ư sanh tử ngục bất năng đắc xuất cố ;diệc 詺thử phiền não do như mãng trùng ,thực/tự đạm chúng sanh chân như Phật tánh cố 。sở dĩ lục đạo khiên liên tứ sanh bất tuyệt ,ác nghiệp vô cùng khổ quả bất tức ,đương tri giai thị phiền não quá hoạn 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật vận thử tăng thượng thiện tâm quy y Phật 。 「南無東方善德佛 南無南方寶相佛 南無西方普光佛 南無北方相德佛 南無東南方網明佛 南無西南方上智佛 南無西北方華德佛 南無東北方明智佛 南無下方明德佛 南無上方香積佛 「Nam mô Đông phương thiện đức Phật  Nam mô Nam phương Bảo-Tướng Phật  Nam mô Tây phương phổ quang Phật  Nam mô Bắc phương tướng đức Phật  Nam mô Đông Nam phương Võng-Minh Phật  Nam mô Tây Nam phương thượng trí Phật  Nam mô Tây Bắc phương Hoa đức Phật  Nam mô Đông Bắc phương minh trí Phật  Nam mô hạ phương minh đức Phật  Nam mô thượng phương hương tích Phật 「歸命如是等,十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng ,thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!從無始已來至于今日,或在人天六道受報,有此心識常懷愚惑繁滿胸襟。或因三毒根造一切罪,或因三漏造一切罪,或因三覺造一切罪,或因三受造一切罪,或因三苦造一切罪,或緣三假造一切罪,或貪三有造一切罪,如是等罪無量無邊,惱亂一切六道四生,今日慚愧歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tại nhân thiên lục đạo thọ/thụ báo ,hữu thử tâm thức thường hoài ngu hoặc phồn mãn hung khâm 。hoặc nhân tam độc căn tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tam lậu tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tam giác tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tam thọ tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tam khổ tạo nhất thiết tội ,hoặc duyên tam giả tạo nhất thiết tội ,hoặc tham tam hữu tạo nhất thiết tội ,như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,não loạn nhất thiết lục đạo tứ sanh ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始以來至于今日,或因四識住造一切罪,或因四流造一切罪,或因四取造一切罪,或因四執造一切罪,或因四緣造一切罪,或因四大造一切罪,或因四縛造一切罪,或因四食造一切罪,或因四生造一切罪,如是等罪無量無邊,惱亂六道一切眾生,今日慚愧歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân tứ thức trụ tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ lưu tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ thủ tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ chấp tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ duyên tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ đại tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ phược tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ thực tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ sanh tạo nhất thiết tội ,như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,não loạn lục đạo nhất thiết chúng sanh ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始以來至于今日,或因五住地煩惱造一切罪,或因五受根造一切罪,或因五蓋造一切罪,或因五慳造一切罪,或因五見造一切罪,或因五心造一切罪,如是等煩惱無量無邊,惱亂六道一切四生,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân ngũ trụ địa phiền não tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ thọ căn tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ cái tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ xan tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ kiến tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ tâm tạo nhất thiết tội ,như thị đẳng phiền não vô lượng vô biên ,não loạn lục đạo nhất thiết tứ sanh ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始已來至于今日,或因六情根造一切罪,或因六識造一切罪,或因六想造一切罪,或因六受造一切罪,或因六行造一切罪,或因六愛造一切罪,或因六疑造一切罪,如是等煩惱無量無邊,惱亂六道,一切四生,今日慚愧歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân lục tình căn tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục thức tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục tưởng tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục thọ tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục hạnh/hành/hàng tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục ái tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục nghi tạo nhất thiết tội ,như thị đẳng phiền não vô lượng vô biên ,não loạn lục đạo ,nhất thiết tứ sanh ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始以來至于今日,或因七漏造一切罪,或因七使造一切罪,或因八倒造一切罪,或因八垢造一切罪,或因八苦造一切罪,如是等煩惱無量無邊,惱亂六道一切四生,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân thất lậu tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thất sử tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân bát đảo tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân bát cấu tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân bát khổ tạo nhất thiết tội ,như thị đẳng phiền não vô lượng vô biên ,não loạn lục đạo nhất thiết tứ sanh ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始已來至于今日,或因九惱造一切罪,或因九結造一切罪,或因九上緣造一切罪,或因十煩惱造一切罪,或因十纏造一切罪,或因十一遍使造一切罪,或因十二入造一切罪,或因十六知見造一切罪,或因十八界造一切罪,或因二十五我造一切罪,或因六十二見造一切罪,或因見諦思惟九十八使,百八煩惱晝夜熾然,開諸漏門造一切罪。如是等煩惱無量無邊,惱亂賢聖及以四生,遍滿三界彌亘六道,無處可藏無處可避,今日至到向十方佛尊法聖眾,慚愧發露,皆悉懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân cửu não tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân cửu kết tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân cửu thượng duyên tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập phiền não tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập triền tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập nhất biến sử tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập nhị nhập tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập lục tri kiến tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập bát giới tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân nhị thập ngũ ngã tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục thập nhị kiến tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân kiến đế tư tánh cửu thập bát sử ,bách bát phiền não trú dạ sí nhiên ,khai chư lậu môn tạo nhất thiết tội 。như thị đẳng phiền não vô lượng vô biên ,não loạn hiền thánh cập dĩ tứ sanh ,biến mãn tam giới di tuyên lục đạo ,vô xứ/xử khả tạng vô xứ/xử khả tị ,kim nhật chí đáo hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng ,tàm quý phát lộ ,giai tất sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔三毒等一切諸煩惱所生功德,願生生世世三慧明、三達朗、三苦滅、三願滿。願弟子等,承是懺悔四識等一切諸煩惱所生功德,願生生世世廣四等心、立四信業、四惡趣滅、得四無畏。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối tam độc đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế tam tuệ minh 、tam đạt lãng 、tam khổ diệt 、tam nguyện mãn 。nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối tứ thức đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế quảng tứ đẳng tâm 、lập tứ tín nghiệp 、tứ ác thú diệt 、đắc tứ vô úy 。 「願弟子等,承是懺悔五蓋等諸煩惱所生功德,願生生世世度五道、樹五根、淨五眼、成五分。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối ngũ cái đẳng chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế độ ngũ đạo 、thụ/thọ ngũ căn 、tịnh ngũ nhãn 、thành ngũ phần 。 「願弟子等,承是懺悔六愛等諸煩惱所生功德,願生生世世具足六神通、滿足六度業,不為六塵惑,常行六妙行。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối lục ái đẳng chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế cụ túc lục Thần thông 、mãn túc lục độ nghiệp ,bất vi lục trần hoặc ,thường hạnh/hành/hàng lục diệu hạnh/hành/hàng 。 「願弟子等,承是懺悔七漏、八垢、九結、十纏等一切諸煩惱所生功德,願生生世世坐七淨華、洗塵八水、具九斷智、成十地行願,以懺悔十一遍使及十二入、十八界等一切諸煩惱所生功德,願生生世世十一空解常用洗心,自在能轉十二行輪,具足十八不共之法,無量功德一切圓滿。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối thất lậu 、bát cấu 、cửu kết 、thập triền đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế tọa thất tịnh hoa 、tẩy trần bát thủy 、cụ cửu đoạn trí 、thành Thập Địa hạnh nguyện ,dĩ sám hối thập nhất biến sử cập thập nhị nhập 、thập bát giới đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế thập nhất không giải thường dụng tẩy tâm ,tự tại năng chuyển thập nhị hạnh/hành/hàng luân ,cụ túc thập bát bất cộng chi Pháp ,vô lượng công đức nhất thiết viên mãn 。」 三部合卷罪報應經,此經有二十八品,略此一品流行。 tam bộ hợp quyển tội báo ưng Kinh ,thử Kinh hữu nhị thập bát phẩm ,lược thử nhất phẩm lưu hạnh/hành/hàng 。 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn phẩm đệ nhất 爾時,摩竭道場菩提樹光明不現,其華枯悴墮落佛前,一切大眾皆悉驚疑,各相謂言:「今此菩提道場樹華,何故墮落?」大眾菩薩皆生疑惑不自安隱。 nhĩ thời ,ma kiệt đạo tràng Bồ-đề thụ quang minh bất hiện ,kỳ hoa khô tụy đọa lạc Phật tiền ,nhất thiết Đại chúng giai tất kinh nghi ,các tướng vị ngôn :「kim thử Bồ-đề đạo tràng thụ/thọ hoa ,hà cố đọa lạc ?」Đại chúng Bồ Tát giai sanh nghi hoặc bất tự an ổn 。 爾時,寶達菩薩前白佛言:「云何菩提樹華悉皆墮落?其華光色不如於常,一切大眾皆生疑惑,唯願天尊為我解說,令此眾中諸坐大士疑惑悉除。」 nhĩ thời ,bảo đạt Bồ Tát tiền bạch Phật ngôn :「vân hà Bồ-đề thụ hoa tất giai đọa lạc ?kỳ Hoa Quang sắc bất như ư thường ,nhất thiết Đại chúng giai sanh nghi hoặc ,duy nguyện thiên tôn vi ngã giải thuyết ,lệnh thử chúng trung chư tọa đại sĩ nghi hoặc tất trừ 。」 爾時,世尊從三昧起,光顏魏魏,舉身毛孔皆悉出光,語寶達菩薩言:「汝等善聽!今為汝說。所以菩提樹華墮落失光者何?如上所說,沙門行惡墮落苦處受罪無殃,是故菩提樹華失光墮落。」 nhĩ thời ,Thế Tôn tùng tam muội khởi ,quang nhan ngụy ngụy ,cử thân mao khổng giai tất xuất quang ,ngữ bảo đạt Bồ Tát ngôn :「nhữ đẳng thiện thính !kim vi nhữ thuyết 。sở dĩ Bồ-đề thụ hoa đọa lạc thất quang giả hà ?như thượng sở thuyết ,Sa Môn hạnh/hành/hàng ác đọa lạc khổ xứ/xử thọ/thụ tội vô ương ,thị cố Bồ-đề thụ hoa thất quang đọa lạc 。」 寶達前白佛言:「唯願,世尊!為我說此惡行沙門果報之處。」 bảo đạt tiền bạch Phật ngôn :「duy nguyện ,Thế Tôn !vi ngã thuyết thử ác hành sa môn quả báo chi xứ/xử 。」 佛告寶達菩薩:「東方乃有鐵圍大山,其山中間幽冥之處,日月光明及以火光所不能照,名曰地獄。其獄之中有惡沙門受如是罪,汝可往詣問諸罪人,云何因緣來生此處?修何等行受如是罪?」 Phật cáo bảo đạt Bồ Tát :「Đông phương nãi hữu thiết vi Đại sơn ,kỳ sơn trung gian u minh chi xứ/xử ,nhật nguyệt quang minh cập dĩ hỏa quang sở bất năng chiếu ,danh viết địa ngục 。kỳ ngục chi trung hữu ác Sa Môn thọ/thụ như thị tội ,nhữ khả vãng nghệ vấn chư tội nhân ,vân hà nhân duyên lai sanh thử xứ ?tu hà đẳng hạnh/hành/hàng thọ/thụ như thị tội ?」 寶達白佛言:「世尊!我無威神何能往詣。願佛大悲垂神顧念,乃使我等得見東方阿鼻地獄。」 bảo đạt bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !ngã vô uy thần hà năng vãng nghệ 。nguyện Phật đại bi thùy Thần cố niệm ,nãi sử ngã đẳng đắc kiến Đông phương A-tỳ địa ngục 。」 佛言:「善哉!善哉!汝今但往,令汝得見。」 Phật ngôn :「Thiện tai !Thiện tai !nhữ kim đãn vãng ,lệnh nhữ đắc kiến 。」 寶達菩薩禮佛而去,龍飛虛空徘徊自在。當爾之時大地震動,於虛空中雨寶蓮華飛流而下。 bảo đạt Bồ Tát lễ Phật nhi khứ ,long phi hư không bồi hồi tự tại 。đương nhĩ chi thời Đại địa chấn động ,ư hư không trung vũ bảo liên hoa phi lưu nhi hạ 。 爾時,寶達一念之頃往詣東方鐵圍山間,其山崦(山*曇)幽冥高峻,其山四方了無草木,日月威光都不能照。 nhĩ thời ,bảo đạt nhất niệm chi khoảnh vãng nghệ Đông phương Thiết vi sơn gian ,kỳ sơn yêm (sơn *đàm )u minh cao tuấn ,kỳ sơn tứ phương liễu vô thảo mộc ,nhật nguyệt uy quang đô bất năng chiếu 。 寶達須前挾道兩邊有三十六王,典主地獄,其王名曰恒伽噤王、波吉頭王、廣目都王、安頭羅王、虎目見王、陽聲吉王、大諍誦王、吸血鬼王、安得羅王、陀達王、達多羅王、吉梨善王、安侯羅王、寶首王、金樹吉王、大惡聲王、鳥頭王、等虎眼王、等象牙王、等震聲王、等歸首王、衣首王、見首王、廣安王、廣定王、王頭王、立正王、立見王、摩尼羅王、都曹王、部見王、惡目王、善王、龍口王、鬼王、南安王等。 bảo đạt tu tiền hiệp đạo lượng (lưỡng) biên hữu tam thập lục Vương ,điển chủ địa ngục ,kỳ Vương danh viết hằng già cấm Vương 、ba cát đầu Vương 、quảng mục đô Vương 、an đầu La Vương 、hổ mục kiến Vương 、dương thanh cát Vương 、Đại tránh tụng Vương 、hấp huyết quỷ Vương 、an đắc La Vương 、đà đạt Vương 、đạt Ta-la Vương 、cát lê thiện Vương 、an hầu La Vương 、bảo thủ Vương 、kim thụ/thọ cát Vương 、Đại ác thanh Vương 、điểu đầu Vương 、đẳng hổ nhãn Vương 、đẳng tượng nha Vương 、đẳng chấn thanh Vương 、đẳng quy thủ Vương 、y thủ Vương 、kiến thủ Vương 、quảng an Vương 、quảng định Vương 、Vương đầu Vương 、lập chánh Vương 、lập kiến Vương 、ma ni la Vương 、đô tào Vương 、bộ kiến Vương 、ác mục Vương 、thiện Vương 、long khẩu Vương 、quỷ Vương 、Nam an Vương đẳng 。 三十六王遙見寶達菩薩,悉皆叉手合掌,前行作禮白言:「大智尊王!云何因緣入此苦處?亦如栴檀在伊蘭而生。」 tam thập lục Vương dao kiến bảo đạt Bồ Tát ,tất giai xoa thủ hợp chưởng ,tiền hạnh/hành/hàng tác lễ bạch ngôn :「đại trí tôn Vương !vân hà nhân duyên nhập thử khổ xứ/xử ?diệc như chiên đàn tại y lan nhi sanh 。」 寶達答言:「我聞如來三界人尊說言:『東方有鐵圍山,其山幽冥,日月之光所不能照。』我故聞之,故來詣汝諸王,前入地獄行諸罪人。汝等諸王誰能共我往詣大王前,見罪人受苦之者?」 bảo đạt đáp ngôn :「ngã văn Như Lai tam giới nhân tôn thuyết ngôn :『Đông phương hữu Thiết vi sơn ,kỳ sơn u minh ,nhật nguyệt chi quang sở bất năng chiếu 。』ngã cố văn chi ,cố lai nghệ nhữ chư Vương ,tiền nhập địa ngục hạnh/hành/hàng chư tội nhân 。nhữ đẳng chư Vương thùy năng cọng ngã vãng nghệ Đại Vương tiền ,kiến tội nhân thọ khổ chi giả ?」 爾時,恒伽噤王則便與寶達菩薩往詣大王。 nhĩ thời ,hằng già cấm Vương tức tiện dữ bảo đạt Bồ Tát vãng nghệ Đại Vương 。 爾時,大鬼王遙見寶達菩薩從門而來,光顏從容,則便下座,往前禮敬,白言:「大士!今此惡處云何怪哉?伊蘭林中忽生栴檀?」 nhĩ thời ,Đại quỷ Vương dao kiến bảo đạt Bồ Tát tùng môn nhi lai ,quang nhan tòng dung ,tức tiện hạ tọa ,vãng tiền lễ kính ,bạch ngôn :「đại sĩ !kim thử ác xứ/xử vân hà quái tai ?y lan lâm trung hốt sanh chiên đàn ?」 爾時寶達便前就座,問鬼王曰:「今此東方地獄可有幾獄?」 nhĩ thời bảo đạt tiện tiền tựu tọa ,vấn quỷ Vương viết :「kim thử Đông phương địa ngục khả hữu kỷ ngục ?」 鬼王答言:「此山之中有無量地獄,今此一方有三十二沙門地獄。」 quỷ Vương đáp ngôn :「thử sơn chi trung hữu vô lượng địa ngục ,kim thử nhất phương hữu tam thập nhị Sa Môn địa ngục 。」 寶達問曰:「三十二地獄,其名云何?」 bảo đạt vấn viết :「tam thập nhị địa ngục ,kỳ danh vân hà ?」 鬼王答曰:「鐵車、鐵馬、鐵牛、鐵驢地獄,鐵衣地獄,鐵銖地獄,洋銅灌口地獄,流火地獄,鐵床地獄,耕田地獄,斫首地獄,燒脚地獄,鐵鏘地獄,飲鐵銖地獄,飛刀地獄,火箭地獄,(月*鬼)肉地獄,身然地獄,火丸仰口地獄,諍論地獄,雨火地獄,流火地獄,糞屎地獄,鈎陰地獄,火象地獄,咩聲叫喚地獄,鐵(金*疾)(金*離)地獄,崩埋地獄,然手脚地獄,銅狗鈎牙地獄,剝皮飲血地獄,解身地獄,鐵屋地獄,鐵山地獄,飛火叫喚分頭地獄。」 quỷ Vương đáp viết :「thiết xa 、thiết mã 、thiết ngưu 、thiết lư địa ngục ,thiết y địa ngục ,thiết thù địa ngục ,dương đồng quán khẩu địa ngục ,lưu hỏa địa ngục ,thiết sàng địa ngục ,canh điền địa ngục ,chước thủ địa ngục ,thiêu cước địa ngục ,thiết thương địa ngục ,ẩm thiết thù địa ngục ,phi đao địa ngục ,hỏa tiến địa ngục ,(nguyệt *quỷ )nhục địa ngục ,thân nhiên địa ngục ,hỏa hoàn ngưỡng khẩu địa ngục ,tranh luận địa ngục ,vũ hỏa địa ngục ,lưu hỏa địa ngục ,phẩn thỉ địa ngục ,câu uẩn địa ngục ,hỏa tượng địa ngục ,咩thanh khiếu hoán địa ngục ,thiết (kim *tật )(kim *ly )địa ngục ,băng mai địa ngục ,nhiên thủ cước địa ngục ,đồng cẩu câu nha địa ngục ,bác bì ẩm huyết địa ngục ,giải thân địa ngục ,thiết ốc địa ngục ,thiết sơn địa ngục ,phi hỏa khiếu hoán phần đầu địa ngục 。」 爾時,鬼王答寶達曰:「地獄受罪其名如是。」 nhĩ thời ,quỷ Vương đáp bảo đạt viết :「địa ngục thọ/thụ tội kỳ danh như thị 。」 佛說佛名經卷第一 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhất 按《開元錄.偽妄亂真》中云:「右一經,時俗號為馬頭羅剎佛名經,似是近代所集,乃取流支所譯十二卷者,錯綜而成。於中取諸經名目後,取辟支佛及菩薩阿羅漢名,以為三寶次第,總有三十二件。禮三寶後皆有懺悔,懺悔之下仍引馬頭羅剎偽經,置之於後,乃以凡俗鄙語雜於聖言。 án 《khai nguyên lục .ngụy vọng loạn chân 》trung vân :「hữu nhất Kinh ,thời tục hiệu vi Mã đầu La-sát Phật danh Kinh ,tự thị cận đại sở tập ,nãi thủ Lưu Chi sở dịch thập nhị quyển giả ,thác tống nhi thành 。ư trung thủ chư Kinh danh mục hậu ,thủ Bích Chi Phật cập Bồ Tát A-la-hán danh ,dĩ vi Tam Bảo thứ đệ ,tổng hữu tam thập nhị kiện 。lễ Tam Bảo hậu giai hữu sám hối ,sám hối chi hạ nhưng dẫn Mã đầu La-sát ngụy Kinh ,trí chi ư hậu ,nãi dĩ phàm tục bỉ ngữ tạp ư Thánh ngôn 。 「尋其所集之者,全是庸愚,只如第四卷云:『南無法顯傳經』,在法寶中列此傳,乃是東晉沙門法顯,往遊天竺自記行跡,元非是經,置法寶中誤謬之甚。又如第九卷云:『南無富樓那,南無彌陀羅尼子。』此是一人之名,分為二唱。次云:『南無阿難、羅睺羅。』此乃二人之名,合之為一。如斯謬妄其類寔繁,群愚倣習邪儻共傳,若不指明恐穢真教,故此述之。」 「tầm kỳ sở tập chi giả ,toàn thị dung ngu ,chỉ như đệ tứ quyển vân :『Nam mô Pháp Hiển Truyện Kinh 』,tại pháp bảo trung liệt thử truyền ,nãi thị Đông Tấn Sa Môn Pháp Hiển ,vãng du Thiên-Trúc tự kí hạnh/hành/hàng tích ,nguyên phi thị Kinh ,trí pháp bảo trung ngộ mậu chi thậm 。hựu như đệ cửu quyển vân :『Nam mô Phú lâu na ,Nam mô di Đà-la-ni tử 。』thử thị nhất nhân chi danh ,phần vi nhị xướng 。thứ vân :『Nam mô A-nan 、La-hầu-la 。』thử nãi nhị nhân chi danh ,hợp chi vi nhất 。như tư mậu vọng kỳ loại thật phồn ,quần ngu phỏng tập tà thảng cọng truyền ,nhược/nhã bất chỉ minh khủng uế chân giáo ,cố thử thuật chi 。」 《貞元錄》云:「此經乃以凡俗鄙語雜於聖言,本經雖真,以有偽雜,作此挍量編於〈偽妄亂真錄〉中,不得入藏。由斯可否已數百年,貞元十五年十月二十三日,乃頒製曰大佛名經,左右監門衛將軍知內侍省事馬承債奏:前件經未入藏目錄,勅旨宜令所司附入目錄。今於謬妄之處,分者請合,合者請分,諸如此類伏請改正,下順人望上副天心,編入《貞元新定釋教目錄》,傳出梁朝附於梁代。校曰:今撿國本大藏,彼迴、漢凾中,亦有此經十八卷者。以此三十卷本對彼校之,卷數雖異,文義全同;但一樣懺文,此經再疊彼乃三疊;又寶達偽經此有彼無,為少異耳。 《trinh nguyên lục 》vân :「thử Kinh nãi dĩ phàm tục bỉ ngữ tạp ư Thánh ngôn ,bổn Kinh tuy chân ,dĩ hữu ngụy tạp ,tác thử hiệu lượng biên ư 〈ngụy vọng loạn chân lục 〉trung ,bất đắc nhập tạng 。do tư khả phủ dĩ số bách niên ,trinh nguyên thập ngũ niên thập nguyệt nhị thập tam nhật ,nãi ban chế viết Đại Phật danh Kinh ,tả hữu giam môn vệ tướng quân tri nội thị tỉnh sự mã thừa trái tấu :tiền kiện Kinh vị nhập tạng Mục Lục ,sắc chỉ nghi lệnh sở ti phụ nhập Mục Lục 。kim ư mậu vọng chi xứ/xử ,phần giả thỉnh hợp ,hợp giả thỉnh phần ,chư như thử loại phục thỉnh cải chánh ,hạ thuận nhân vọng thượng phó Thiên tâm ,biên nhập 《Trinh Nguyên Tân Định Thích Giáo Mục Lục 》,truyền xuất lương triêu phụ ư lương đại 。giáo viết :kim kiểm quốc bổn đại tạng ,bỉ hồi 、hán 凾trung ,diệc hữu thử Kinh thập bát quyển giả 。dĩ thử tam thập quyển bổn đối bỉ giáo chi ,quyển số tuy dị ,văn nghĩa toàn đồng ;đãn nhất dạng sám văn ,thử Kinh tái điệp bỉ nãi tam điệp ;hựu bảo đạt ngụy Kinh thử hữu bỉ vô ,vi thiểu dị nhĩ 。 「此一偽經古有二名:一名『大乘蓮華馬頭羅剎經』,古十六卷本,用此名合之;一名『寶達菩薩問報應沙門經』,而無答字。今此三十卷本用此名合之,而妄加答字。隋開皇十四年,勅沙門法經等所撰《眾經目錄》,暨皇唐諸家目錄,並以此《寶達經》列為偽妄。今《佛名經》,前諸錄家真偽不錄,《開元錄》中收為偽妄,而合此寶達偽經,則妄中加妄也。」 「thử nhất ngụy Kinh cổ hữu nhị danh :nhất danh 『Đại-Thừa liên hoa Mã đầu La-sát Kinh 』,cổ thập lục quyển bổn ,dụng thử danh hợp chi ;nhất danh 『bảo đạt Bồ Tát vấn báo ứng Sa Môn Kinh 』,nhi vô đáp tự 。kim thử tam thập quyển bổn dụng thử danh hợp chi ,nhi vọng gia đáp tự 。tùy khai hoàng thập tứ niên ,sắc Sa Môn pháp Kinh đẳng sở soạn 《chúng Kinh Mục Lục 》,kỵ hoàng đường chư gia Mục Lục ,tịnh dĩ thử 《bảo đạt Kinh 》liệt vi ngụy vọng 。kim 《Phật danh Kinh 》,tiền chư lục gia chân ngụy bất lục ,《khai nguyên lục 》trung thu vi ngụy vọng ,nhi hợp thử bảo đạt ngụy Kinh ,tức vọng trung gia vọng dã 。」 《開元錄》云:「經至晉土其年未遠,而憙事者以沙揉金,而無括正何以別真偽乎?農者禾草俱存,后稷為之歎息;金匱玉石同緘,卞和為之懷恥;涇渭淆雜龍蛇並進,豈不恥之。今列意謂非佛經者,以示將來學士共知鄙倍焉,遂摽此經而為其首。錄家懇囑如是,國本如何二重重載,彼十八卷經,乃似是《貞元錄》中奉 制所收入者,其分卷小異耳。後人見此三十卷本,認為異經,故加入耳。今欲刪正,則彼十八卷者乃無寶達偽經,稍正可存。然此三十卷經,本朝盛行,行來日久,國俗多有倚此而作福者,今忽刪之彼必眾怒,若俱存之理亦未可,且順人情存此而刪彼,因書古人之意,以告雅正君子,但其誤分錯合之處,今隨改之。如第十二卷云:『南無拘絺羅難陀。』此是二聖之名,經錯合之,今分為二。第十三卷云:『南無賓頭盧、南無頗羅墮。』此是一聖之名,經誤分之,今合為一。此類不少不能具敘。 《khai nguyên lục 》vân :「Kinh chí tấn độ kỳ niên vị viễn ,nhi hỉ sự giả dĩ sa nhu kim ,nhi vô quát chánh hà dĩ biệt chân ngụy hồ ?nông giả hòa thảo câu tồn ,hậu tắc vi chi thán tức ;kim quỹ ngọc thạch đồng giam ,biện hòa vi chi hoài sỉ ;kính vị hào tạp long xà tịnh tiến/tấn ,khởi bất sỉ chi 。kim liệt ý vị phi Phật Kinh giả ,dĩ thị tướng lai học sĩ cọng tri bỉ bội yên ,toại phiếu thử Kinh nhi vi kỳ thủ 。lục gia khẩn chúc như thị ,quốc bổn như hà nhị trọng trọng tái ,bỉ thập bát quyển Kinh ,nãi tự thị 《trinh nguyên lục 》trung phụng  chế sở thu nhập giả ,kỳ phần quyển tiểu dị nhĩ 。hậu nhân kiến thử tam thập quyển bổn ,nhận vi dị Kinh ,cố gia nhập nhĩ 。kim dục san chánh ,tức bỉ thập bát quyển giả nãi vô bảo đạt ngụy Kinh ,sảo chánh khả tồn 。nhiên thử tam thập quyển Kinh ,bổn triêu thịnh hạnh/hành/hàng ,hạnh/hành/hàng lai nhật cửu ,quốc tục đa hữu ỷ thử nhi tác phước giả ,kim hốt san chi bỉ tất chúng nộ ,nhược/nhã câu tồn chi lý diệc vị khả ,thả thuận nhân Tình tồn thử nhi san bỉ ,nhân thư cổ nhân chi ý ,dĩ cáo nhã chánh quân tử ,đãn kỳ ngộ phần thác/thố hợp chi xứ/xử ,kim tùy cải chi 。như đệ thập nhị quyển vân :『Nam mô Câu-hi-la Nan-đà 。』thử thị nhị thánh chi danh ,Kinh thác/thố hợp chi ,kim phần vi nhị 。đệ thập tam quyển vân :『Nam mô tân đầu lô 、Nam mô pha la đọa 。』thử thị nhất Thánh chi danh ,Kinh ngộ phần chi ,kim hợp vi nhất 。thử loại bất thiểu bất năng cụ tự 。 「嗚呼!阿難大聖也,距佛不遠也,經藏所集也,而欲正一僧水鶴之偈,僧竟不從,況我凡夫乎?佛世已遠乎?經法遙傳乎?而於舉國盛行久遠之典,忽獨起以刪之,而欲眾情之不怒己。如螗螂之怒其臂以當車,欲其不輾己也,猶不足以譬其非分也。心知偽妄力不能正,末法之弊一至於此。傷哉! 「ô hô !A-nan đại thánh dã ,cự Phật bất viễn dã ,Kinh tạng sở tập dã ,nhi dục chánh nhất tăng thủy hạc chi kệ ,tăng cánh bất tùng ,huống ngã phàm phu hồ ?Phật thế dĩ viễn hồ ?Kinh pháp dao truyền hồ ?nhi ư cử quốc thịnh hạnh/hành/hàng cửu viễn chi điển ,hốt độc khởi dĩ san chi ,nhi dục chúng Tình chi bất nộ kỷ 。như đường lang chi nộ kỳ tý dĩ đương xa ,dục kỳ bất triển kỷ dã ,do bất túc dĩ thí kỳ phi phần dã 。tâm tri ngụy vọng lực bất năng chánh ,mạt pháp chi tệ nhất chí ư thử 。thương tai ! 「但有一理,既所患在於偽妄亂真。若於諸經之名,諸羅漢號,懺悔文等,分明知是人所撰集有所錯處,各依聖教本文而正之,刪去寶達偽經,而名之曰『夾懺佛名經』,使人看其名分其主客,如諸家夾注解經,則其行於世,亦庶幾乎可矣!」 「đãn hữu nhất lý ,ký sở hoạn tại ư ngụy vọng loạn chân 。nhược/nhã ư chư Kinh chi danh ,chư La-hán hiệu ,sám hối văn đẳng ,phân minh tri thị nhân sở soạn tập hữu sở thác/thố xứ/xử ,các y Thánh giáo bổn văn nhi chánh chi ,san khứ bảo đạt ngụy Kinh ,nhi danh chi viết 『giáp sám Phật danh Kinh 』,sử nhân khán kỳ danh phần kỳ chủ khách ,như chư gia giáp chú giải Kinh ,tức kỳ hạnh/hành/hàng ư thế ,diệc thứ kỷ hồ khả hĩ !」 佛名經卷第一 Phật danh Kinh quyển đệ nhất 佛說佛名經卷第二 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị 「南無栴檀香佛 南無無垢慧深聲王佛 南無斷一切障佛 南無無量光明佛 南無作功德佛 南無普香上佛 南無不可勝頻迅聲王佛 南無降伏憍慢佛 南無毘婆尸佛 南無尸棄佛 南無毘舍浮佛 南無拘留孫佛 南無拘那含牟尼佛 南無迦葉佛 南無釋迦牟尼佛 南無成就一切義佛 南無能作無畏佛 南無寂靜王佛 南無阿閦佛 南無盧至佛 南無阿彌多佛 南無尼彌佛 南無住法佛 南無寶炎佛 南無彌留佛 南無金剛佛 南無持法佛 南無勇猛法佛 南無妙法光明佛 南無法月面佛 南無住法佛 南無法幢佛 南無法威德佛 南無法自在佛 南無善住法佛 南無法寂靜佛 南無善智力佛 南無彌勒等無量佛 南無毘婆尸佛 南無尸棄佛 南無毘舍浮佛 南無拘留孫佛 南無拘那含牟尼佛 南無迦葉佛 南無釋迦牟尼佛 南無阿彌陀佛 南無天光照佛 南無勝色佛 南無樂意佛 南無大導師佛 南無大聖天佛 南無那羅延佛 南無樹提佛 南無慈他佛 南無毘盧遮那佛 南無栴檀佛 南無具足佛 南無化現佛 南無善化佛 南無世自在佛 南無人自在佛 南無摩醯那自在佛 南無勝自在佛 南無十力自在佛 南無毘頭羅佛 南無離諸畏佛 南無離諸憂佛 南無能破諸邪佛 南無散諸邪佛 南無破異意佛 南無智慧嶽佛 南無寶嶽佛 南無彌留嶽佛 南無降魔佛 南無善才佛 南無堅才佛 南無堅頻迅佛 南無堅精進佛 南無堅莎羅佛 南無堅心佛 南無堅勇猛破陣佛 南無破諍佛 南無實體佛 南無曇無竭佛 南無尼尸陀佛 南無波羅羅堅佛 南無普光佛 南無普賢佛 南無勝海佛 南無功德海佛 南無法海佛 南無虛空寂佛 南無虛空功德佛 南無虛空庫藏佛 南無虛空心佛 南無虛空多羅佛 南無無垢心佛 南無功德林佛 南無放光世界中現在說法虛空勝離塵無垢塵平等眼清淨功德幢光明華波頭摩瑠璃光寶香象身勝妙羅網莊嚴頂無量日月光明照莊嚴願上莊嚴法界善化無障礙王佛 「Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô vô cấu tuệ thâm thanh Vương Phật  Nam mô đoạn nhất thiết chướng Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô tác công đức Phật  Nam mô phổ hương thượng Phật  Nam mô bất khả thắng tần tấn thanh Vương Phật  Nam mô hàng phục kiêu mạn Phật  Nam mô Tỳ Bà Thi Phật  Nam mô Thi Khí Phật  Nam mô Tỳ xá phù Phật  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết nghĩa Phật  Nam mô năng tác vô úy Phật  Nam mô tịch tĩnh Vương Phật  Nam mô A-Súc Phật  Nam mô Lô Chí Phật  Nam mô a di đa Phật  Nam mô ni di Phật  Nam mô trụ pháp Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô di lưu Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô Trì Pháp Phật  Nam mô dũng mãnh pháp Phật  Nam mô diệu pháp quang minh Phật  Nam mô Pháp nguyệt diện Phật  Nam mô trụ pháp Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô Pháp uy đức Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô thiện trụ pháp Phật  Nam mô Pháp tịch tĩnh Phật  Nam mô thiện trí lực Phật  Nam mô Di Lặc đẳng vô lượng Phật  Nam mô Tỳ Bà Thi Phật  Nam mô Thi Khí Phật  Nam mô Tỳ xá phù Phật  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô A-di-đà Phật  Nam mô thiên quang chiếu Phật  Nam mô thắng sắc Phật  Nam mô lạc/nhạc ý Phật  Nam mô đại đạo sư Phật  Nam mô đại thánh thiên Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô thụ đề Phật  Nam mô từ tha Phật  Nam mô Tỳ Lô Giá Na Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô cụ túc Phật  Nam mô hóa hiện Phật  Nam mô thiện hóa Phật  Nam mô thế tự tại Phật  Nam mô nhân tự tại Phật  Nam mô ma-ê na tự tại Phật  Nam mô thắng tự tại Phật  Nam mô thập lực tự tại Phật  Nam mô Tì đầu La Phật  Nam mô ly chư úy Phật  Nam mô ly chư ưu Phật  Nam mô năng phá chư tà Phật  Nam mô tán chư tà Phật  Nam mô phá dị ý Phật  Nam mô trí tuệ nhạc Phật  Nam mô bảo nhạc Phật  Nam mô di lưu nhạc Phật  Nam mô hàng ma Phật  Nam mô thiện tài Phật  Nam mô kiên tài Phật  Nam mô kiên tần tấn Phật  Nam mô kiên tinh tấn Phật  Nam mô kiên bà La Phật  Nam mô kiên tâm Phật  Nam mô kiên dũng mãnh phá trận Phật  Nam mô phá tránh Phật  Nam mô thật thể Phật  Nam mô Đàm Vô Kiệt Phật  Nam mô ni thi đà Phật  Nam mô ba-la-la kiên Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô thắng hải Phật  Nam vô công đức hải Phật  Nam mô pháp hải Phật  Nam mô hư không tịch Phật  Nam mô hư không công đức Phật  Nam mô hư không khố tạng Phật  Nam mô hư không tâm Phật  Nam mô hư không Ta-la Phật  Nam mô vô cấu tâm Phật  Nam vô công đức lâm Phật  Nam mô phóng quang thế giới trung hiện tại thuyết Pháp hư không thắng ly trần vô cấu trần bình đẳng nhãn thanh tịnh công đức tràng quang minh hoa Ba-đầu-ma lưu ly quang bảo hương tượng thân thắng diệu la võng trang nghiêm đảnh/đính vô lượng nhật nguyệt quang minh chiếu trang nghiêm nguyện thượng trang nghiêm Pháp giới thiện hóa vô chướng ngại Vương Phật 「南無彼佛世界中有菩薩名無比,彼佛授記不久得阿耨多羅三藐三菩提,佛號種種光華寶波頭摩金色身普照莊嚴不住眼放光照十方世界幢王佛。 「Nam mô bỉ Phật thế giới trung hữu Bồ Tát danh vô bỉ ,bỉ Phật thọ kí bất cửu đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,Phật hiệu chủng chủng quang hoa bảo Ba-đầu-ma kim sắc thân phổ chiếu trang nghiêm bất trụ nhãn phóng quang chiếu thập phương thế giới tràng Vương Phật 。 「若有善男子、善女人,信心受持讀誦彼佛及菩薩名,是善男子、善女人超越閻浮提微塵數劫,得陀羅尼,一切諸惡病不及其身。 「nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,tín tâm thọ trì đọc tụng bỉ Phật cập Bồ Tát danh ,thị Thiện nam tử 、thiện nữ nhân siêu việt Diêm-phù-đề vi trần số kiếp ,đắc Đà-la-ni ,nhất thiết chư ác bệnh bất cập kỳ thân 。 「南無無量功德寶集樂示現金光明師子頻迅王佛 南無師子頻迅心雲聲王佛 南無無垢清淨光明覺寶華不斷光莊嚴王佛 南無寶光月莊嚴智功德聲自在王佛 南無寶波頭摩智清淨上王佛 南無摩善住山王佛 南無光花種種頻迅王佛 南無拘蘇摩奮迅王佛 南無波頭摩華上彌留幢王佛 南無法幢空俱蘇摩王佛 南無莎羅華上光王佛 南無無垢眼上光王佛 南無無垢意山上王佛 南無種種樂說莊嚴王佛 南無無礙藥王成就勝王佛 南無千雲雷聲王佛 南無金光明師子頻迅王佛 南無善寂智慧月聲自在王佛 南無善住摩尼山王佛 南無歡喜藏勝山王佛 南無普光上勝功德山王佛 南無功德藏增上山王佛 南無動山嶽王佛 南無善住諸禪藏王佛 南無法海潮功德王佛 南無稱功德山王佛 南無一切華香自在王佛 南無銀幢蓋王佛 南無雷燈幢王佛 南無月摩尼光王佛 南無波頭摩上星宿王佛 南無無量香上王佛 南無覺王佛 南無上彌留幢王佛 南無莎羅華上王佛 南無因陀羅幢王佛 南無師子頻迅王佛 南無俱蘇摩生王佛 南無微細華佛 南無說義佛 南無無量精進佛 南無無邊彌留佛 南無離垢佛 南無無量眼佛 南無無量發行佛 南無發行難勝佛 南無無所發行佛 南無無量發行佛 南無斷諸難佛 南無不定願佛 南無善住諸願佛 南無無念示現諸行佛 南無無量善根成就諸行佛 南無無垢頻迅佛 南無不住住頻迅佛 南無妙色佛 南無無相聲佛 南無虛空星宿增上王佛 南無栴檀室佛 南無樂意佛 南無善行佛 南無境界自在佛 南無樂行佛 南無樂解脫佛 南無遠離怖畏毛竪佛 南無清淨眼佛 南無進寂靜佛 南無世間可樂佛 南無隨世間意佛 南無隨世間眼佛 南無寶王佛 南無寶愛佛 南無羅睺羅佛 南無羅睺羅天佛 南無羅睺羅淨佛 南無寶慧佛 南無寶鬘佛 南無寶形佛 南無羅網手佛 南無摩尼輪佛 南無解脫威德佛 南無善行佛 南無大愛佛 南無人面佛 南無吉佛 南無蔓陀羅佛 南無淨聖佛 南無淨宿佛 南無離胎佛 南無虛空莊嚴佛 南無集功德佛 南無師子步佛 南無功德海佛 南無摩尼功德佛 南無廣功德佛 南無稱成佛 南無大如意輪佛 南無無畏上王佛 南無俱蘇摩國土佛 南無功德幢佛 南無威德佛 南無華眼佛。 「Nam mô vô lượng công đức bảo tập lạc/nhạc thị hiện kim quang minh sư tử tần tấn Vương Phật  nam mô sư tử tần tấn tâm vân thanh Vương Phật  Nam mô vô cấu thanh Tịnh Quang minh giác bảo hoa bất đoạn quang Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô Bảo quang nguyệt trang nghiêm trí công đức thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma trí thanh tịnh thượng Vương Phật  Nam mô ma thiện trụ/trú sơn vương Phật  Nam mô quang hoa chủng chủng tần tấn Vương Phật  Nam mô câu tô ma phấn tấn Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma hoa thượng di lưu tràng Vương Phật  Nam mô Pháp-Tràng không câu Tô ma Vương Phật  Nam mô bà La hoa thượng quang Vương Phật  Nam mô vô cấu nhãn thượng quang Vương Phật  Nam mô vô cấu ý sơn thượng Vương Phật  Nam mô chủng chủng lạc/nhạc thuyết Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô vô ngại Dược-Vương thành tựu thắng Vương Phật  Nam mô thiên vân lôi thanh Vương Phật  Nam mô kim quang minh sư tử tần tấn Vương Phật  Nam mô thiện tịch trí Tuệ nguyệt thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú ma-ni sơn vương Phật  Nam mô hoan hỉ tạng thắng sơn vương Phật  Nam mô phổ quang thượng thắng công đức sơn vương Phật  Nam vô công đức tạng tăng thượng sơn vương Phật  Nam mô động sơn nhạc Vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú chư Thiền tạng Vương Phật  Nam mô pháp hải triều công đức Vương Phật  Nam mô xưng công đức sơn vương Phật  Nam mô nhất thiết hoa hương Tự tại Vương Phật  Nam mô ngân tràng cái Vương Phật  Nam mô lôi đăng tràng Vương Phật  Nam mô nguyệt ma-ni quang Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng tinh Tú-Vương Phật  Nam mô vô lượng Hương Thượng Vương Phật  Nam mô giác vương Phật  Nam mô thượng di lưu tràng Vương Phật  Nam mô bà La hoa thượng Vương Phật  Nam mô Nhân-đà-la tràng Vương Phật  nam mô sư tử tần tấn Vương Phật  Nam mô câu Tô ma sanh Vương Phật  Nam mô vi tế hoa Phật  Nam mô thuyết nghĩa Phật  Nam mô vô lượng tinh tấn Phật  Nam mô vô biên di lưu Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô vô lượng nhãn Phật  Nam mô vô lượng phát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô phát hạnh/hành/hàng nạn/nan Thắng Phật  Nam mô vô sở phát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô lượng phát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô đoạn chư nạn Phật  Nam mô bất định nguyện Phật  Nam mô thiện trụ/trú chư nguyện Phật  Nam mô vô niệm thị hiện chư hạnh Phật  Nam mô vô lượng thiện căn thành tựu chư hạnh Phật  Nam mô vô cấu tần tấn Phật  Nam mô bất trụ trụ/trú tần tấn Phật  Nam mô diệu sắc Phật  Nam mô vô tướng thanh Phật  Nam mô hư không tinh tú tăng thượng Vương Phật  Nam mô chiên đàn thất Phật  Nam mô lạc/nhạc ý Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô cảnh giới tự tại Phật  Nam mô lạc/nhạc hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô viễn ly bố úy mao thọ Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô tiến/tấn tịch tĩnh Phật  Nam mô thế gian khả lạc/nhạc Phật  Nam mô tùy thế gian ý Phật  Nam mô tùy thế gian nhãn Phật  Nam mô bảo vương Phật  Nam mô bảo ái Phật  Nam mô La-hầu-la Phật  Nam mô La-hầu-la Thiên Phật  Nam mô La-hầu-la tịnh Phật  Nam mô bảo tuệ Phật  Nam mô bảo man Phật  Nam mô bảo hình Phật  Nam mô la võng thủ Phật  Nam mô ma-ni luân Phật  Nam mô giải thoát uy đức Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Đại ái Phật  Nam mô nhân diện Phật  Nam mô cát Phật  Nam mô mạn Đà-la Phật  Nam mô tịnh thánh Phật  Nam mô tịnh tú Phật  Nam mô ly thai Phật  Nam mô hư không trang nghiêm Phật  Nam mô tập công đức Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam vô công đức hải Phật  Nam mô ma-ni công đức Phật  Nam mô quảng công đức Phật  Nam mô xưng thành Phật  Nam mô Đại như ý luân Phật  Nam mô vô úy thượng Vương Phật  Nam mô câu Tô ma quốc độ Phật  Nam vô công đức tràng Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô hoa nhãn Phật 。 「南無喜身佛 南無慧國土佛 南無喜威德佛 南無波頭陀智慧頻迅佛 南無功德聚佛 南無寂滅慧佛 南無降魔佛 南無無上光佛 南無法自在佛 南無得世間功德佛 南無實諦稱佛 南無智勝佛 南無智愛佛 南無得智佛 南無智幢佛 南無羅網光幢佛。 「Nam mô hỉ thân Phật  Nam mô tuệ quốc độ Phật  Nam mô hỉ uy đức Phật  Nam mô ba Đầu-đà trí tuệ tần tấn Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô tịch diệt tuệ Phật  Nam mô hàng ma Phật  Nam mô vô thượng quang Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô đắc thế gian công đức Phật  Nam mô thật đế xưng Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô trí ái Phật  Nam mô đắc trí Phật  Nam mô trí tràng Phật  Nam mô la võng quang tràng Phật 。 「善男子、善女人與一切眾生安隱樂如諸佛者,當讀誦是諸佛名,復作是言: 「Thiện nam tử 、thiện nữ nhân dữ nhất thiết chúng sanh an ổn lạc/nhạc như chư Phật giả ,đương độc tụng thị chư Phật danh ,phục tác thị ngôn : 「南無離諸無智曀佛 南無虛空平等心佛 南無清淨無垢佛 南無善無垢藏佛 南無火炎積佛 南無堅固行佛 南無精進聲佛 南無不離一切眾生門佛 南無斷諸過佛 南無成就觀佛 南無平等須彌面佛 南無無障礙精進堅佛 南無莎羅華華王佛 南無無量功德王佛 南無彌留燈王佛 南無藥王聲聲王佛 南無梵聲王佛 南無妙鼓聲王佛 南無雲聲王佛 南無龍自在王佛 南無世間自在王佛 南無陀羅尼自在王佛 南無深王佛 南無治諸病王佛 南無藥王佛 南無象王佛 南無燈王佛 南無樹提王佛 南無喜王佛 南無星宿王佛 南無雲王佛 南無雷王佛 南無莎羅王佛 南無鴈王佛 南無堅固自在王佛 南無功德聚佛 南無華聚佛 南無寶聚佛 南無寶住持庭燎佛 南無住持功德佛 南無住持無障力佛 南無住持地力進去佛 南無住持妙無垢位佛 南無一切寶莊嚴色住持佛 南無自在轉一切法佛 南無轉法輪佛 南無勝威德佛 南無淨威德佛 南無聖威德佛 南無莎羅威德佛 南無師子威德佛 南無大威德佛 南無悲威德佛 南無無垢威德佛 南無地威德佛 南無無垢瑠璃佛 南無無垢臂佛 南無無垢眼佛 南無無垢面佛 南無波頭摩面佛 南無月面佛 南無日面佛 南無日威德莊嚴佛 南無金色佛 南無金色形佛 南無可樂色佛 南無金色蓮華佛 南無瞻婆伽色佛 南無能與樂佛 南無能與眼佛 南無難勝佛 南無難降伏佛 南無斷諸惡佛 南無難量佛 南無難成佛 南無俱蘇摩成佛 南無甘露成佛 南無寶成就佛 南無功德成就佛 南無日成就佛 南無華成就佛 南無成就樂有佛 南無成就功德佛 南無大勝佛 南無上妙王佛 南無無垢佛 南無離諸障佛 南無婆樓那佛 南無婆樓那天佛 南無勇猛仙佛 南無精進仙佛 南無無垢仙佛 南無金剛仙佛 南無觀眼佛 南無無障礙佛 南無住虛空佛 南無住清淨佛 南無善住清淨功德寶佛 南無善跡佛 南無善思議佛 南無善化佛 南無善愛佛 南無善眼佛 南無善親佛 南無善行佛 南無善生佛 南無善華佛 南無善香佛 南無善聲佛 南無善臂佛 南無善光佛 南無善山佛 南無寶山佛 南無功德山佛 南無智山佛 南無勝山佛 南無上山佛 南無光明莊嚴佛 南無大光明莊嚴佛 南無清淨莊嚴佛 南無波頭摩莊嚴佛 南無實中佛 南無金剛合佛 南無金剛齊佛 南無碎金剛佛 南無碎金剛堅佛 南無降伏魔佛 南無不空見佛 南無愛見佛 南無現見佛 南無善見佛 南無大善見佛 南無普見佛 南無無垢見佛 南無見平等不平等佛 南無見一切義佛 南無斷一切障礙佛 南無斷一切眾生病佛 南無一切世間愛見佛 南無上妙佛 南無大莊嚴佛 南無一切三昧佛 南無度一切疑佛 南無度一切法佛 南無不取諸法佛 南無一切清淨佛 南無一切義成就佛 南無一切通佛 南無華通佛 南無波頭摩樹提頻迅通佛 南無俱蘇摩通佛 南無海住持勝智慧頻迅通佛 南無多摩羅華栴檀香通佛 南無常觀佛 南無常圍繞佛 南無常不輕佛 南無常憂佛 南無常喜佛 南無常笑歡喜根佛 南無常滿足手佛 南無常舉手佛 南無常黠慧佛 南無常修行佛 南無常精進佛 南無尼拘律佛 南無阿叔迦佛 南無金色律佛 南無華開佛 南無善決定佛 南無波頭摩光佛 南無華身佛 南無手脚柔濡觸身佛 南無日輪佛 南無聞滿足佛 南無相身身佛 南無勝威德佛 南無無垢身佛 南無波頭摩花身佛 南無得無礙佛 南無願得滿足佛 南無得普照清淨佛 南無得大無畏佛 南無至大佛 南無至大精進究竟佛 南無大境界佛 「Nam mô ly chư vô trí ê Phật  Nam mô hư không bình đẳng tâm Phật  Nam mô thanh tịnh vô cấu Phật  Nam mô thiện vô cấu tạng Phật  Nam mô hỏa viêm tích Phật  Nam mô kiên cố hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô tinh tấn thanh Phật  Nam mô bất ly nhất thiết chúng sanh môn Phật  Nam mô đoạn chư quá/qua Phật  Nam mô thành tựu quán Phật  Nam mô bình đẳng Tu-Di diện Phật  Nam mô vô chướng ngại tinh tấn kiên Phật  Nam mô bà La hoa hoa Vương Phật  Nam mô vô lượng công đức Vương Phật  Nam mô di lưu đăng Vương Phật  Nam mô Dược-Vương thanh thanh Vương Phật  Nam mô phạm thanh Vương Phật  Nam mô diệu cổ thanh Vương Phật  Nam mô vân thanh Vương Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  Nam mô thế gian tự tại vương Phật  Nam mô Đà-la-ni Tự tại Vương Phật  Nam mô thâm Vương Phật  Nam mô trì chư bệnh Vương Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô Tượng Vương Phật  Nam mô đăng Vương Phật  Nam mô thụ đề Vương Phật  Nam mô hỉ Vương Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô vân Vương Phật  Nam mô lôi Vương Phật  Nam mô bà La Vương Phật  Nam mô nhạn vương Phật  Nam mô kiên cố Tự tại Vương Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô hoa tụ Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô bảo trụ trì đình liệu Phật  Nam mô trụ trì công đức Phật  Nam mô trụ trì Vô chướng lực Phật  Nam mô trụ trì địa lực tiến/tấn khứ Phật  Nam mô trụ trì diệu vô cấu vị Phật  Nam mô nhất thiết bảo trang nghiêm sắc trụ trì Phật  Nam mô tự tại chuyển nhất thiết pháp Phật  Nam mô chuyển pháp luân Phật  Nam mô thắng uy đức Phật  Nam mô tịnh uy đức Phật  Nam mô Thánh uy đức Phật  Nam mô bà La uy đức Phật  nam mô sư tử uy đức Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô bi uy đức Phật  Nam mô vô cấu uy đức Phật  Nam mô địa uy đức Phật  Nam mô vô cấu lưu ly Phật  Nam mô vô cấu tý Phật  Nam mô vô cấu nhãn Phật  Nam mô vô cấu diện Phật  Nam mô Ba-đầu-ma diện Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô nhật uy đức trang nghiêm Phật  Nam mô kim sắc Phật  Nam mô kim sắc hình Phật  Nam mô khả lạc/nhạc sắc Phật  Nam mô kim sắc liên hoa Phật  Nam mô Chiêm Bà già sắc Phật  Nam mô năng dữ lạc/nhạc Phật  Nam mô năng dữ nhãn Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô Nan hàng phục Phật  Nam mô đoạn chư ác Phật  Nam mô nạn/nan lượng Phật  Nam mô nạn/nan thành Phật  Nam mô câu Tô ma thành Phật  Nam mô cam lồ thành Phật  Nam mô bảo thành tựu Phật  Nam vô công đức thành tựu Phật  Nam mô nhật thành tựu Phật  Nam mô hoa thành tựu Phật  Nam mô thành tựu lạc/nhạc hữu Phật  Nam mô thành tựu công đức Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô thượng diệu Vương Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô ly chư chướng Phật  Nam mô Bà lâu na Phật  Nam mô Bà lâu na Thiên Phật  Nam mô dũng mãnh tiên Phật  Nam mô tinh tấn tiên Phật  Nam mô vô cấu tiên Phật  Nam mô Kim cương tiên Phật  Nam mô quán nhãn Phật  Nam mô vô chướng ngại Phật  Nam mô trụ/trú hư không Phật  Nam mô trụ/trú thanh tịnh Phật  Nam mô thiện trụ/trú thanh tịnh công đức bảo Phật  Nam mô thiện tích Phật  Nam mô thiện tư nghị Phật  Nam mô thiện hóa Phật  Nam mô thiện ái Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô thiện thân Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện sanh Phật  Nam mô thiện hoa Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam mô thiện thanh Phật  Nam mô thiện tý Phật  Nam mô thiện quang Phật  Nam mô thiện sơn Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô trí sơn Phật  Nam mô thắng sơn Phật  Nam mô thượng sơn Phật  Nam mô quang minh trang nghiêm Phật  Nam mô đại quang minh trang nghiêm Phật  Nam mô thanh tịnh trang nghiêm Phật  Nam mô Ba-đầu-ma trang nghiêm Phật  Nam mô thật trung Phật  Nam mô Kim cương hợp Phật  Nam mô Kim cương tề Phật  Nam mô toái Kim Cương Phật  Nam mô toái Kim cương kiên Phật  Nam mô hàng phục ma Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô ái kiến Phật  Nam mô hiện kiến Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô Đại thiện kiến Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô vô cấu kiến Phật  Nam mô kiến bình đẳng bất bình đẳng Phật  Nam mô Kiến-Nhất-Thiết-Nghĩa Phật  Nam mô đoạn nhất thiết chướng ngại Phật  Nam mô đoạn nhất thiết chúng sanh bệnh Phật  Nam mô nhất thiết thế gian ái kiến Phật  Nam mô thượng diệu Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô nhất thiết Tam Muội Phật  Nam mô độ nhất thiết nghi Phật  Nam mô độ nhất thiết pháp Phật  Nam mô bất thủ chư pháp Phật  Nam mô nhất thiết thanh tịnh Phật  Nam mô nhất thiết nghĩa thành tựu Phật  Nam mô nhất thiết thông Phật  Nam mô hoa thông Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thụ đề tần tấn thông Phật  Nam mô câu Tô ma thông Phật  Nam mô hải trụ trì thắng trí tuệ tần tấn thông Phật  Nam mô đa ma la hoa chiên đàn hương thông Phật  Nam mô thường quán Phật  Nam mô thường vi nhiễu Phật  Nam mô Thường-bất-khinh Phật  Nam mô thường ưu Phật  Nam mô thường hỉ Phật  Nam mô thường tiếu hoan hỉ căn Phật  Nam mô thường mãn túc thủ Phật  Nam mô thường cử thủ Phật  Nam mô thường hiệt tuệ Phật  Nam vô thường tu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Thường-tinh-tấn Phật  Nam mô ni câu luật Phật  Nam mô a thúc ca Phật  Nam mô kim sắc luật Phật  Nam mô hoa khai Phật  Nam mô thiện quyết định Phật  Nam mô Ba-đầu-ma quang Phật  Nam mô hoa thân Phật  Nam mô thủ cước nhu nhu xúc thân Phật  Nam mô nhật luân Phật  Nam mô văn mãn túc Phật  Nam mô tướng thân thân Phật  Nam mô thắng uy đức Phật  Nam mô vô cấu thân Phật  Nam mô Ba-đầu-ma hoa thân Phật  Nam mô đắc vô ngại Phật  Nam mô nguyện đắc mãn túc Phật  Nam mô đắc phổ chiếu thanh tịnh Phật  Nam mô đắc Đại vô úy Phật  Nam mô chí Đại Phật  Nam mô chí đại tinh tấn cứu cánh Phật  Nam mô Đại cảnh giới Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無文殊師利佛土嚴淨經 南無濡首菩薩無上清淨分衛經 南無大乘同性經 南無大乘集譬喻經 南無諸法無行經 南無阿閦佛國經 南無般舟三昧經 南無蓮華面經 南無東方最勝燈王如來經 南無迦葉經 南無諸法最上王經 南無孔雀王陀羅尼經 南無發覺淨心經 南無無上依經 南無惟識經 南無未曾有因緣經 南無緣生經 南無成具光明定意經 南無太子須太拏經 南無太子慕魄經 南無須賴經 南無金色王經 南無獨證自誓三昧經 南無摩訶摩邪經 南無大方等如來藏經 南無如來方便善巧呪經 南無勝鬘師子吼一乘大方便經 南無須摩提菩薩經 南無希有挍量功德經 南無梵女首意經 南無差摩波帝受記經 南無月明菩薩經 南無滅十方冥經 南無出生菩提心經 南無普門品經 南無菩薩十住經 南無商主天子經 南無心明女經 南無月燈三昧經 南無不思議光菩薩所說經 南無文殊師利菩薩問署經 南無德光太子經 南無施燈功德經 南無菩薩呵色欲經 南無人本欲生經 南無不增不減經 南無佛語經 南無無字寶篋經 南無如來師子吼經 南無十法經 「Nam mô Văn-thù-sư-lợi Phật thổ nghiêm tịnh Kinh  Nam mô nhu thủ Bồ Tát vô thượng thanh tịnh phần vệ Kinh  Nam mô Đại thừa đồng tánh Kinh  Nam mô Đại-Thừa tập Thí dụ kinh  Nam mô chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô A-Súc Phật quốc Kinh  Nam mô ba/bát châu tam muội Kinh  Nam mô Liên hoa diện Kinh  Nam mô Đông Phương Tối Thắng Đăng Vương Như Lai Kinh  Nam mô Ca-diếp Kinh  Nam mô chư Pháp tối thượng Vương Kinh  Nam mô Khổng tước Vương Đà-la-ni Kinh  Nam mô phát giác tịnh tâm Kinh  Nam mô vô thượng y Kinh  Nam mô duy thức Kinh  Nam mô vị tằng hữu nhân duyên Kinh  Nam mô duyên sanh Kinh  Nam mô thành cụ quang minh định ý Kinh  Nam mô Thái-Tử tu thái nã Kinh  Nam mô Thái-Tử mộ phách Kinh  Nam mô tu lại Kinh  Nam mô kim sắc vương Kinh  Nam mô độc chứng tự thệ tam muội Kinh  Nam mô Ma-ha ma tà Kinh  Nam mô Đại Phương Đẳng Như Lai Tạng Kinh  Nam mô Như Lai Phương Tiện Thiện Xảo Chú Kinh  Nam mô thắng man sư tử hống nhất thừa đại phương tiện Kinh  Nam mô Tu-ma-đề Bồ Tát Kinh  Nam mô hy hữu hiệu lượng công đức Kinh  Nam mô phạm nữ thủ ý Kinh  Nam mô sái ma ba đế thọ kí Kinh  Nam mô Nguyệt minh Bồ-tát Kinh  Nam mô diệt thập phương minh Kinh  Nam mô xuất sanh Bồ-đề tâm Kinh  Nam mô phổ môn phẩm Kinh  Nam mô Bồ-tát thập trụ Kinh  Nam mô thương chủ Thiên Tử Kinh  Nam mô tâm minh nữ Kinh  Nam mô Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh  Nam mô bất tư nghị quang Bồ Tát sở thuyết Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát vấn thự Kinh  Nam mô đức quang Thái-Tử Kinh  Nam mô thí đăng công đức Kinh  Nam mô Bồ Tát ha sắc dục Kinh  Nam mô nhân bổn dục sanh Kinh  Nam mô Bất Tăng Bất Giảm Kinh  Nam mô Phật ngữ Kinh  Nam mô vô tự bảo khiếp Kinh  Nam mô Như Lai sư tử hống Kinh  Nam mô thập pháp Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無發心則轉法輪菩薩 南無一切聲差別樂說菩薩 南無山樂說菩薩 南無大海意菩薩 南無大山菩薩 南無愛見菩薩 南無歡喜王菩薩 南無無邊觀菩薩 南無無邊觀行菩薩 南無破耶見魔菩薩 南無無憂德菩薩 南無成就一切義菩薩 南無師子菩薩 南無善住意菩薩 南無無比心菩薩 南無那羅德菩薩 南無因陀羅德菩薩 南無海天菩薩 南無跋陀波羅菩薩 南無藥王菩薩 南無盧舍那菩薩 南無月光菩薩 南無波頭摩勝菩薩 南無智山菩薩 南無聖藏菩薩 南無不捨行菩薩 南無不空見菩薩 南無妙聲菩薩 南無妙聲吼菩薩 南無常微笑寂根菩薩 南無波頭摩道勝菩薩 南無廣思惟菩薩 南無憂波羅眼菩薩 南無可供養菩薩 南無常憶菩薩 南無住一切悲見菩薩 南無斷一切惡法菩薩 南無住一切聲菩薩 南無住一切有菩薩 南無住佛聲菩薩 「Nam mô phát tâm tức chuyển pháp luân Bồ-tát  Nam mô nhất thiết thanh sái biệt lạc/nhạc thuyết Bồ Tát  Nam mô sơn lạc/nhạc thuyết Bồ Tát  Nam mô đại hải ý Bồ Tát  Nam mô Đại sơn Bồ Tát  Nam mô ái kiến Bồ Tát  Nam mô hoan hỉ Vương Bồ Tát  Nam mô vô biên quán Bồ Tát  Nam mô vô biên quán hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô phá da kiến ma Bồ Tát  Nam mô Vô ưu đức Bồ Tát  Nam mô thành tựu nhất thiết nghĩa Bồ Tát  nam mô sư tử Bồ Tát  Nam mô thiện trụ/trú ý Bồ Tát  Nam mô vô bỉ tâm Bồ Tát  Nam mô na la đức Bồ Tát  Nam mô Nhân-đà-la đức Bồ Tát  Nam mô hải Thiên Bồ Tát  Nam mô bạt đà ba la Bồ Tát  Nam mô Dược Vương Bồ Tát  Nam mô Lô-xá-na Bồ Tát  Nam mô nguyệt quang Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma thắng Bồ Tát  Nam mô trí sơn Bồ Tát  Nam mô Thánh tạng Bồ Tát  Nam mô bất xả hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô Bất Không Kiến Bồ Tát  Nam mô diệu thanh Bồ Tát  Nam mô diệu thanh hống Bồ Tát  Nam mô thường vi tiếu tịch căn Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma đạo thắng Bồ Tát  Nam mô quảng tư tánh Bồ Tát  Nam mô ưu ba la nhãn Bồ Tát  Nam mô khả cúng dường Bồ Tát  Nam mô thường ức Bồ Tát  Nam mô trụ/trú nhất thiết bi kiến Bồ Tát  Nam mô đoạn nhất thiết ác pháp Bồ Tát  Nam mô trụ/trú nhất thiết thanh Bồ Tát  Nam mô trụ/trú nhất thiết hữu Bồ Tát  Nam mô trụ/trú Phật thanh Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無聞辟支佛 南無智身辟支佛 南無毘邪離辟支佛 南無俱菩薩羅辟支佛 南無波藪陀羅辟支佛 南無無毒淨心辟支佛 南無實無垢辟支佛 南無福德辟支佛 南無黑辟支佛 南無唯黑辟支佛。 「Nam mô văn Bích Chi Phật  Nam mô trí thân Bích Chi Phật  Nam mô Tì tà ly Bích Chi Phật  Nam mô câu bồ tát la Bích Chi Phật  Nam mô ba tẩu Đà-la Bích Chi Phật  Nam mô vô độc tịnh tâm Bích Chi Phật  Nam mô thật vô cấu Bích Chi Phật  Nam mô phước đức Bích Chi Phật  Nam mô hắc Bích Chi Phật  Nam mô duy hắc Bích Chi Phật 。 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「夫論懺悔者,本是改往修來滅惡興善。人生居世,誰能無過?學人失念尚起煩惱,羅漢結習動身口業,豈況凡夫而當無過?但智者先覺便能改悔,愚者覆藏遂使滋蔓,所以積習長夜曉悟無期。若能慚愧發露懺悔者,豈唯正是滅罪而已,亦復增長無量功德,樹立如來涅槃妙果。 「phu luận sám hối giả ,bổn thị cải vãng tu lai diệt ác hưng thiện 。nhân sanh cư thế ,thùy năng vô quá ?học nhân thất niệm thượng khởi phiền não ,La-hán kết/kiết tập động thân khẩu nghiệp ,khởi huống phàm phu nhi đương vô quá ?đãn trí giả tiên giác tiện năng cải hối ,ngu giả phước tạng toại sử tư mạn ,sở dĩ tích tập trường/trưởng dạ hiểu ngộ vô kỳ 。nhược/nhã năng tàm quý phát lộ sám hối giả ,khởi duy chánh thị diệt tội nhi dĩ ,diệc phục tăng trưởng vô lượng công đức ,thụ/thọ lập Như Lai Niết-Bàn diệu quả 。 「若欲行此法者,先當外肅形儀瞻奉尊像,內起敬意緣於想法,慊切至到生二種心。何等為二?一者、自念我此形命難可常保,一朝散壞不知此身何時可復,若復不值諸佛賢聖,忽遭逢惡友造眾罪業,復應墮落深坑險趣;二者、自念我此生中,雖得值遇如來正法為佛弟子,弟子之法紹繼聖種,淨身口意善法自居,而今我等公自作惡而復覆藏,言他不知謂彼不見,隱匿在心傲然無愧,此實天下愚惑之甚。則今現有十方諸佛、諸大地菩薩、諸天神仙,何曾不以清淨天眼見於我等所作罪惡,又復幽顯靈祇,注記罪福纖毫無差? 「nhược/nhã dục hạnh/hành/hàng thử pháp giả ,tiên đương ngoại túc hình nghi chiêm phụng tôn tượng ,nội khởi kính ý duyên ư tưởng Pháp ,khiểm thiết chí đáo sanh nhị chủng tâm 。hà đẳng vi nhị ?nhất giả 、tự niệm ngã thử hình mạng nạn/nan khả thường bảo ,nhất Triêu Tán hoại bất tri thử thân hà thời khả phục ,nhược phục bất trị chư Phật hiền Thánh ,hốt tao phùng ác hữu tạo chúng tội nghiệp ,phục ưng đọa lạc thâm khanh hiểm thú ;nhị giả 、tự niệm ngã thử sanh trung ,tuy đắc trực ngộ Như Lai chánh pháp vi Phật đệ tử ,đệ-tử chi Pháp thiệu kế thánh chủng ,tịnh thân khẩu ý thiện Pháp tự cư ,nhi kim ngã đẳng công tự tác ác nhi phục phước tạng ,ngôn tha bất tri vị bỉ bất kiến ,ẩn nặc tại tâm ngạo nhiên vô quý ,thử thật thiên hạ ngu hoặc chi thậm 。tức kim hiện hữu thập phương chư Phật 、chư Đại địa Bồ Tát 、chư thiên thần tiên ,hà tằng bất dĩ thanh tịnh thiên nhãn kiến ư ngã đẳng sở tác tội ác ,hựu phục u hiển linh kì ,chú kí tội phước tiêm hào vô sái ? 「夫論作罪之人命終之後,牛頭獄卒錄其精神,在閻羅王所辯窮是非。當爾之時一切怨對皆來證據,各言汝先屠戮我身炮煮蒸炙,或言汝先剝奪於我一切財寶、離我眷屬。我於今者始得汝便。於時現前證據何得敢諱,唯應甘心分受宿殃。如經所明,地獄之中不枉治人。若其生平之日,素所作眾罪心自失者,是其生時造惡之處,一切諸相皆現在前,各言:『汝昔在於我邊作如是罪,今何得諱?』是為作罪無藏隱處。於是閻魔羅王切齒呵嘖將付地獄,歷劫窮年求出莫由,此事不遠不關他人,正是我身自作自受。雖父子至親,一旦對至無代受者,眾等相與及其形休體無眾疾,各自努力與性命競生大怖畏,死欲至時悔無所及,是故弟子至心,歸命十方諸佛。 「phu luận tác tội chi nhân mạng chung chi hậu ,ngưu đầu ngục tốt lục kỳ tinh thần ,tại Diêm la Vương sở biện cùng thị phi 。đương nhĩ chi thời nhất thiết oán đối giai lai chứng cứ ,các ngôn nhữ tiên đồ lục ngã thân pháo chử chưng chích ,hoặc ngôn nhữ tiên bác đoạt ư ngã nhất thiết tài bảo 、ly ngã quyến thuộc 。ngã ư kim giả thủy đắc nhữ tiện 。ư thời hiện tiền chứng cứ hà đắc cảm húy ,duy ưng cam tâm phần thọ/thụ tú ương 。như Kinh sở minh ,địa ngục chi trung bất uổng trì nhân 。nhược/nhã kỳ sanh bình chi nhật ,tố sở tác chúng tội tâm tự thất giả ,thị kỳ sanh thời tạo ác chi xứ/xử ,nhất thiết chư tướng giai hiện tại tiền ,các ngôn :『nhữ tích tại ư ngã biên tác như thị tội ,kim hà đắc húy ?』thị vi tác tội vô tạng ẩn xứ/xử 。ư thị diêm ma la Vương thiết xỉ ha sách tướng phó địa ngục ,lịch kiếp cùng niên cầu xuất mạc do ,thử sự bất viễn bất quan tha nhân ,chánh thị ngã thân tự tác tự thọ 。tuy phụ tử chí thân ,nhất đán đối chí vô đại thọ/thụ giả ,chúng đẳng tướng dữ cập kỳ hình hưu thể vô chúng tật ,các tự nỗ lực dữ tánh mạng cạnh sanh Đại bố úy ,tử dục chí thời hối vô sở cập ,thị cố đệ-tử chí tâm ,quy mạng thập phương chư Phật 。 「南無東方破疑淨光佛 南無南方無憂功德佛 南無西方華嚴神通佛 南無北方月殿清淨佛 南無東南方破一切闇佛 南無西南方大哀觀眾生佛 南無西北方香氣放光明佛 南無東北方無量功德海佛 南無下方斷一切疑佛 南無上方離一切憂佛 「Nam mô Đông phương phá nghi Tịnh Quang Phật  Nam mô Nam phương Vô ưu công đức Phật  Nam mô Tây phương hoa nghiêm thần thông Phật  Nam mô Bắc phương nguyệt điện thanh tịnh Phật  Nam mô Đông Nam phương phá nhất thiết ám Phật  Nam mô Tây Nam phương đại ai quán chúng sanh Phật  Nam mô Tây Bắc phương hương khí phóng quang minh Phật  Nam mô Đông Bắc phương vô lượng công đức hải Phật  Nam mô hạ phương đoạn nhất thiết nghi Phật  Nam mô thượng phương ly nhất thiết ưu Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!從無始已來至于今日,積聚無明障蔽心目,隨煩惱性造三世罪業,或耽染愛着起於貪欲煩惱,或瞋恚忿怒懷害煩惱,或惛憒矒瞪不了煩惱,或我慢自高輕傲煩惱,疑惑正道猶預煩惱,謗無因果邪見煩惱,不識緣假着我煩惱,迷於三世執斷常煩惱,朋狎惡法起見取煩惱,僻稟邪師造戒取煩惱,乃至一等四執撗計煩惱,今日至誠歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,tích tụ vô minh chướng tế tâm mục ,tùy phiền não tánh tạo tam thế tội nghiệp ,hoặc đam nhiễm ái khán khởi ư tham dục phiền não ,hoặc sân khuể phẫn nộ hoài hại phiền não ,hoặc hôn hội 矒trừng bất liễu phiền não ,hoặc ngã mạn tự cao khinh ngạo phiền não ,nghi hoặc chánh đạo do dự phiền não ,báng vô nhân quả tà kiến phiền não ,bất thức duyên giả khán ngã phiền não ,mê ư tam thế chấp đoạn thường phiền não ,bằng hiệp ác pháp khởi kiến thủ phiền não ,tích bẩm tà sư tạo giới thủ phiền não ,nãi chí nhất đẳng tứ chấp 撗kế phiền não ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等從無始以來至於今日,守惜堅著起慳悋煩惱,不攝六情奢誕煩惱,心行弊惡不忍煩惱,懶惰緩縱不勤煩惱,情慮(跳-兆+參)動覺觀煩惱,觸境迷惑無知解煩惱,隨世八風生彼我煩惱,諂曲面譽不直心煩惱,撗強難觸不調和煩惱,易忿難悅多含恨煩惱,嫉妬繫刺佷戾煩惱,凶險暴害諂毒煩惱,乖背二諦執相煩惱,於苦集滅道生顛倒煩惱,隨從生死十二因緣流轉煩惱,乃至無始無明住地恒沙煩惱,起四住地搆於三界苦果煩惱,如是等諸煩惱無量無邊,惱亂賢聖六道四生,今日發露向十方佛尊法聖眾,歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng tùng vô thủy dĩ lai chí ư kim nhật ,thủ tích kiên trước/trứ khởi xan lẫn phiền não ,bất nhiếp lục tình xa đản phiền não ,tâm hành tệ ác bất nhẫn phiền não ,lại nọa hoãn túng bất cần phiền não ,Tình lự (khiêu -triệu +tham )động giác quán phiền não ,xúc cảnh mê hoặc vô tri giải phiền não ,tùy thế bát phong sanh bỉ ngã phiền não ,siểm khúc diện dự bất trực tâm phiền não ,撗cường nạn/nan xúc bất điều hoà phiền não ,dịch phẫn nạn/nan duyệt đa hàm hận phiền não ,tật đố hệ thứ 佷lệ phiền não ,hung hiểm bạo hại siểm độc phiền não ,quai bối nhị đế chấp tướng phiền não ,ư khổ tập diệt đạo sanh điên đảo phiền não ,tùy tùng sanh tử thập nhị nhân duyên lưu chuyển phiền não ,nãi chí vô thủy vô minh tứ trụ địa hằng sa phiền não ,khởi tứ tứ trụ địa cấu ư tam giới khổ quả phiền não ,như thị đẳng chư phiền não vô lượng vô biên ,não loạn hiền thánh lục đạo tứ sanh ,kim nhật phát lộ hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng ,quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔貪瞋癡等一切諸煩惱所生功德,願生生世世折憍慢幢,竭愛欲水滅瞋恚火,破愚癡暗拔斷疑根裂諸見網,深識三界猶如牢獄,四大毒蛇五陰怨賊,六入空聚愛詐親善,修八聖道斷無明源,正向涅槃不休不息,三十七品心心相應,十波羅蜜常現在前。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối tham sân si đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế chiết kiêu/kiều mạn tràng ,kiệt ái dục thủy diệt sân khuể hỏa ,phá ngu si ám bạt đoạn nghi căn liệt chư kiến võng ,thâm thức tam giới do như lao ngục ,tứ đại độc xà ngũ uẩn oán tặc ,lục nhập không tụ ái trá thân thiện ,tu bát Thánh đạo đoạn vô minh nguyên ,chánh hướng Niết-Bàn bất hưu bất tức ,tam thập thất phẩm tâm tâm tướng ứng ,thập Ba la mật thường hiện tại tiền 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達即便入地獄中,上高樓頭四顧望視,見罪人等,各從四門號叫而入寶達前。入鐵車、鐵牛、鐵驢、鐵馬,此四小地獄前為一地獄。云何名曰鐵車、鐵馬、鐵牛、鐵驢地獄?此地獄方圓縱廣十五由旬,其中鐵城高一由旬,猛火輝赫燒其鐵車炎赫熾然,中有鐵牛其身亦然,頭角毛尾皆如鋒釯,毛中火然烟焰俱出;其鐵馬者身毛(髟/公/心)尾,銐如刀鋒毛尾火然烟焰俱出;其鐵驢者亦復如是。其地獄中有鐵(金*疾)(金*離),銐如鋒釯鐵鏘撩亂遍布其地,其鏘火然猛熾於前。 bảo đạt tức tiện nhập địa ngục trung ,thượng cao lâu đầu tứ cố vọng thị ,kiến tội nhân đẳng ,các tùng tứ môn hiệu khiếu nhi nhập bảo đạt tiền 。nhập thiết xa 、thiết ngưu 、thiết lư 、thiết mã ,thử tứ tiểu địa ngục tiền vi nhất địa ngục 。vân hà danh viết thiết xa 、thiết mã 、thiết ngưu 、thiết lư địa ngục ?thử địa ngục phương viên túng quảng thập ngũ do-tuần ,kỳ trung thiết thành cao nhất do-tuần ,mãnh hỏa huy hách thiêu kỳ thiết xa viêm hách sí nhiên ,trung hữu thiết ngưu kỳ thân diệc nhiên ,đầu giác mao vĩ giai như phong 釯,mao trung hỏa nhiên yên diệm câu xuất ;kỳ thiết mã giả thân mao (tiêu /công /tâm )vĩ ,銐như đao phong mao vĩ hỏa nhiên yên diệm câu xuất ;kỳ thiết lư giả diệc phục như thị 。kỳ địa ngục trung hữu thiết (kim *tật )(kim *ly ),銐như phong 釯thiết thương liêu loạn biến bố kỳ địa ,kỳ thương hỏa nhiên mãnh sí ư tiền 。 爾時,北門之中有五百沙門,咩聲號叫口眼火出,唱如是言:「云何我今受如此苦?」 nhĩ thời ,Bắc môn chi trung hữu ngũ bách Sa Môn ,咩thanh hiệu khiếu khẩu nhãn hỏa xuất ,xướng như thị ngôn :「vân hà ngã kim thọ/thụ như thử khổ ?」 獄卒、夜叉、馬頭羅剎,手捉三鈷鐵叉,望背而撞胸前而出。復有鐵索來纏其臂,其索火然燒罪人臂。復有鐵枷枷罪人咽,其枷八方銐如鋒釯,烟火猛熾燒罪人頸。 ngục tốt 、Dạ-xoa 、Mã đầu La-sát ,thủ tróc tam cổ thiết xoa ,vọng bối nhi chàng hung tiền nhi xuất 。phục hưũ thiết tác/sách lai triền kỳ tý ,kỳ tác/sách hỏa nhiên thiêu tội nhân tý 。phục hưũ thiết gia gia tội nhân yết ,kỳ gia bát phương 銐như phong 釯,yên hỏa mãnh sí thiêu tội nhân cảnh 。 爾時,罪人宛轉倒地而不肯前,馬頭羅剎手捉鐵棒,望頭而打,罪人身體碎如微塵。復有餓鬼來食其肉,復有餓狗來飲其血,馬頭羅剎蹴地言活,罪人即活。 nhĩ thời ,tội nhân uyển chuyển đảo địa nhi bất khẳng tiền ,Mã đầu La-sát thủ tróc thiết bổng ,vọng đầu nhi đả ,tội nhân thân thể toái như vi trần 。phục hưũ ngạ quỷ lai thực/tự kỳ nhục ,phục hưũ ngạ cẩu lai ẩm kỳ huyết ,Mã đầu La-sát xúc địa ngôn hoạt ,tội nhân tức hoạt 。 爾時,鐵牛吼喚跑地,其牛吼喚來向罪人,罪人迫迮宛轉倒地。馬頭羅剎手捉鐵叉,叉著車上。罪人跳踉,復墮牛上,牛毛仰刺從腹而入背上而出。牛復跳踉復墮馬上,馬毛仰刺亦如鋒釯,馬尾掉之身即碎爛,須臾還活。 nhĩ thời ,thiết ngưu hống hoán bào địa ,kỳ ngưu hống hoán lai hướng tội nhân ,tội nhân bách trách uyển chuyển đảo địa 。Mã đầu La-sát thủ tróc thiết xoa ,xoa trước/trứ xa thượng 。tội nhân khiêu lương ,phục đọa ngưu thượng ,ngưu mao ngưỡng thứ tùng phước nhi nhập bối thượng nhi xuất 。ngưu phục khiêu lương phục đọa mã thượng ,mã mao ngưỡng thứ diệc như phong 釯,mã vĩ điệu chi thân tức toái lạn/lan ,tu du hoàn hoạt 。 爾時,鐵馬舉脚連蹴身碎如塵,須臾還活。復騎鐵驢,驢即跳踉,罪人墮地驢便大瞋,舉脚連踏須臾便死,須臾還活。一日一夜受罪無量。 nhĩ thời ,thiết mã cử cước liên xúc thân toái như trần ,tu du hoàn hoạt 。phục kị thiết lư ,lư tức khiêu lương ,tội nhân đọa địa lư tiện Đại sân ,cử cước liên đạp tu du tiện tử ,tu du hoàn hoạt 。nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門云何如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn vân hà như thị ?」 羅剎答曰:「此諸沙門受佛禁戒,不惜將來但取現在,違犯淨戒,故作惡業畜不淨物,乘車騎馬走驢治生,心無慈善,不護威儀受人信施;惡因緣故,墮此地獄百千萬劫。設得為人身不具足,聾盲瘖瘂,不見三寶,不聞正法。」 La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật cấm giới ,bất tích tướng lai đãn thủ hiện tại ,vi phạm tịnh giới ,cố tác ác nghiệp súc bất tịnh vật ,thừa xa kị mã tẩu lư trì sanh ,tâm vô từ thiện ,bất hộ uy nghi thọ/thụ nhân tín thí ;ác nhân duyên cố ,đọa thử địa ngục bách thiên vạn kiếp 。thiết đắc vi nhân thân bất cụ túc ,lung manh âm ngọng ,bất kiến Tam Bảo ,bất văn chánh pháp 。」 寶達聞之悲泣歎曰:「云何沙門應出三界?云何惡業受如是罪?」寶達即去。 bảo đạt văn chi bi khấp thán viết :「vân hà Sa Môn ưng xuất tam giới ?vân hà ác nghiệp thọ như thị tội ?」bảo đạt tức khứ 。 佛名經卷第二 Phật danh Kinh quyển đệ nhị 佛說佛名經卷第三 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ tam 「南無大海佛 南無大樂說佛 南無大藥王佛 南無大功德佛 南無無量香佛 南無無量精進佛 南無無量行佛 南無無量功德佛 南無寶生佛 南無無邊功德寶作佛 南無法作佛 南無金色作佛 南無勝作佛 南無自在作佛 南無日作佛 南無光作佛 南無火作佛 南無無畏作佛 南無樂作佛 南無燈作佛 南無賢作佛 南無覺作佛 南無華作佛 南無華勝藏佛 南無俱蘇摩勝藏佛 南無憂波羅勝藏佛 南無波頭摩勝藏佛 南無功德勝藏佛 南無快勝藏佛 南無福德勝藏佛 南無天勝藏佛 南無香勝藏佛 南無大香勝藏佛 南無大雲藏佛 南無那羅延藏佛 南無如來藏佛 南無功德藏佛 南無根藏佛 南無如意藏佛 南無金剛藏佛 南無德藏佛 南無勢羅藏佛 南無山藏佛 南無波頭摩藏佛 南無俱蘇摩藏佛 南無香藏佛 南無摩尼藏佛 南無賢藏佛 南無寶藏佛 南無月無垢藏佛 南無日藏佛 南無照藏佛 南無光明幢佛 南無月幢佛 南無功德幢佛 南無離世間幢佛 南無華幢佛 南無寶幢佛 南無法幢佛 南無自在幢佛 南無寶幢佛 南無無垢幢佛 南無大幢佛 南無月無垢幢佛 南無普照幢佛 南無彌留幢佛 南無護妙法幢佛 南無放光明幢佛 南無善清淨無垢照幢佛 南無善清淨光明幢佛 南無善清淨光照幢佛 南無香光明佛 南無虛空光明佛 南無大光明佛 南無寶光明佛 南無火光明佛 南無日光明佛 南無月光明佛 南無日月光明佛 南無無垢光明佛 南無火輪光明佛 南無寶照明佛 南無寶光明佛 南無勝威德香光明佛 南無種種多威德王勝光明佛 南無虛空清淨金色莊嚴威德光明佛 南無一切法幻奮迅威德光明佛 南無清淨光明佛 南無功德寶光明佛 南無金光明光佛 南無高光明佛 南無放光光明佛 南無俱蘇摩光明佛 南無香光明佛 南無甘露光明佛 南無無量寶化光明佛 南無水月光明佛 南無寶月光明佛 南無彌留光明佛 南無聚集日輪佛 南無雲光明佛 南無槃頭耆婆伽華佛 南無無畏光明佛 南無法力光明佛 南無無垢光明佛 南無清淨光明佛 南無日光明佛 南無月光明佛 南無樹提光明佛 南無然火光明佛 南無焚燒光明佛 南無羅網光明佛 南無大光明佛 南無稱光明佛 南無普光明佛 南無無邊光明佛 南無色光明聲佛 南無虛空聲佛 南無妙鼓聲佛 南無師子聲佛 南無雲聲佛 南無天聲佛 南無妙聲佛 南無梵聲佛 南無雲妙鼓聲佛 南無法鼓聲佛 南無法鼓出聲佛 南無聲滿法界聲佛 南無地吼聲佛 南無普遍聲佛 南無師子吼聲佛 南無無量吼聲佛 南無無分別吼聲佛 南無驚怖一切魔輪聲佛 南無降伏一切聲佛 南無無障礙月慧佛 南無法無垢月佛 南無普照月佛 南無放光明月佛 南無盧舍那月佛 南無解脫月佛 南無稱月佛 南無功德月佛 南無寶月佛 南無滿月佛 南無大月佛 南無月輪清淨佛 南無日月佛 南無月慧佛 南無無垢慧佛 南無深慧佛 南無戒慧佛 南無難勝慧佛 南無阿僧祇劫修習慧佛 南無無量樂功德莊嚴行慧佛 南無無量功德莊嚴佛 南無離劫佛 南無勝功德王莊嚴威德王劫佛 南無自在滅劫佛 南無彌留劫佛 南無須彌留劫佛 南無不可說劫佛 南無金光明色光上佛 南無龍寂上佛 南無愛上佛 南無度上佛 南無法上佛 南無金剛上佛 南無威德上佛 南無無垢上佛 南無龍寂上佛 南無寶上佛 南無勝寶上佛 南無莎梨羅上佛 南無天上佛 南無波頭摩上佛 南無香上佛 南無放香佛 南無樂香佛 南無香奮迅佛 南無香象奮迅佛 南無香象佛 南無大香象佛 南無多羅跋香佛 南無戒香佛 南無無邊香佛 南無普遍香佛 南無薰香佛 南無多伽羅香佛 南無栴檀香佛 南無蔓陀羅香佛 南無波頭摩香佛 南無波頭摩手佛 南無波頭摩眼佛 南無波頭摩莊嚴佛 南無波頭摩起佛 南無身勝佛 南無驚怖勝佛 南無波頭摩勝佛 南無月勝佛 南無鬘勝雲佛 南無功德成就雲佛 南無寶雲佛 南無功德雲佛 南無雲護佛 南無普護佛 南無聖護佛 南無功德護佛 南無普遍護佛 南無精進護佛 南無精進喜佛 南無上喜佛 南無寶喜佛 南無師子喜佛 南無龍喜佛 南無寶喜佛 南無寶智佛 南無喜去佛 南無善知寂靜法佛 南無大勢佛 南無龍喜見佛 南無寶喜明佛 南無善知寂明王佛 南無大勢力佛 南無甘露勢佛 南無金剛杵勢佛 南無無垢處勢佛 南無不動處勢佛 南無過三界處勢佛 南無三昧處勢佛 南無定處勢佛 南無不動處勢佛 南無高去佛 南無寂滅去佛 南無師子奮迅去佛 南無善步去佛 南無無盡慧佛 南無海慧佛 南無往慧佛 南無勝慧佛 南無滅諸惡慧佛 南無寂靜慧佛 南無修行慧佛 南無密慧佛 南無堅慧佛 南無善清淨慧佛 南無大慧佛 南無普慧佛 南無無邊慧佛 南無威德慧佛 南無世慧佛 南無上慧佛 南無妙慧佛 南無快慧佛 南無無觀慧佛 南無稱慧佛 南無廣慧佛 南無栴檀滿慧佛 南無金剛慧佛 南無清淨慧佛 南無覺慧佛 南無法慧佛 南無師子慧佛 南無虎慧佛 南無善慧佛 南無寶慧佛 南無勝慧佛 南無勝積慧佛 南無勇猛積佛 南無般若積佛 南無樂說積佛 南無香積佛 南無寶積佛 南無寶髻佛 南無功德髻佛 南無天髻佛 南無龍髻佛 南無大髻佛 南無彌留聚佛 南無大聚佛 南無大焰聚佛 南無寶聚佛 南無寶手佛 南無寶手柔濡佛 南無寶印手佛 南無寶光明奮迅思惟佛 南無寶火圍繞佛 南無寶天佛 南無寶勝佛 南無寶高佛 南無寶堅佛 南無寶波頭摩佛 南無寶念佛 南無寶力佛 南無寶山佛 南無寶炎佛 南無寶火圍繞佛 南無寶照佛 南無放照佛 南無迭共華佛 南無妙說佛 南無月說佛 南無金剛說佛 南無寶說佛 南無寶杖佛 南無無量寶杖佛 南無無垢杖佛 南無無邊杖佛 南無法杖佛 南無寶蓋佛 南無均寶蓋佛 南無摩尼蓋佛 南無金蓋佛 南無奮迅王佛 南無增上大成就王佛 南無增上勇猛佛 南無勇施佛 南無智施佛 南無然燈佛 南無然燈火佛 南無清淨然燈佛 南無功德然燈佛 南無福德然燈佛 南無寶然燈佛 南無寶火然燈佛 南無無邊然燈佛 南無大然燈佛 南無普然燈佛 南無日然燈佛 南無月燃燈佛 南無日月然燈佛 南無雲聲然燈佛 南無大海然燈佛 南無忍辱輪然燈佛 南無世然燈佛 南無光明遍照十方然燈佛 南無照諸惡趣然燈佛 南無破諸闇然燈佛 南無一切成就然燈佛 南無俱蘇摩見佛 南無不散佛 南無散華佛 南無不散華佛 南無放光明佛 南無千光明佛 南無六十光佛 南無觀光明佛 南無無障礙光明佛 南無放光明佛 南無無邊光明佛 南無波頭摩光明佛 南無福德光明佛 南無智光明佛 南無月光明佛 南無日光明佛 南無無礙光明佛 南無奮迅恭敬稱佛 南無無比佛 南無功德稱佛 南無寶稱佛 南無無垢稱佛 南無無垢德佛 南無堅德佛 南無無憂德佛 南無勇猛德佛 南無華德佛 南無歡喜德佛 南無龍德佛 南無功德海佛 南無淨德佛 南無淨天佛 南無供養佛 南無淨聲佛 南無淨妙聲佛 南無出淨聲佛 南無普智輪光聲佛 南無大聲佛 南無雲勝聲佛 南無安隱聲佛 南無樂聲佛 南無妙鼓聲佛 南無天聲佛 南無日聲佛 南無月聲佛 南無師子聲佛 南無波頭摩聲佛 南無福德聲佛 南無金剛聲佛 南無自在聲佛 南無慧聲佛 南無妙聲佛 南無選擇聲佛 南無甘露聲佛 南無淨幢佛 南無金剛幢佛 南無法幢佛 南無住持法佛 南無樂法佛 南無護法佛 南無曇無竭佛 「Nam mô đại hải Phật  Nam mô Đại lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô Đại Dược-Vương Phật  Nam mô Đại công đức Phật  Nam mô vô lượng hương Phật  Nam mô vô lượng tinh tấn Phật  Nam mô vô lượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô lượng công đức Phật  Nam mô bảo sanh Phật  Nam mô vô biên công đức bảo tác Phật  Nam mô Pháp tác Phật  Nam mô kim sắc tác Phật  Nam mô thắng tác Phật  Nam mô tự tại tác Phật  Nam mô nhật tác Phật  Nam mô quang tác Phật  Nam mô hỏa tác Phật  Nam mô vô úy tác Phật  Nam mô lạc/nhạc tác Phật  Nam mô đăng tác Phật  Nam mô hiền tác Phật  Nam mô giác tác Phật  Nam mô hoa tác Phật  Nam mô hoa thắng tạng Phật  Nam mô câu Tô ma thắng tạng Phật  Nam mô ưu ba la thắng tạng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng tạng Phật  Nam vô công đức thắng tạng Phật  Nam mô khoái thắng tạng Phật  Nam mô phước đức thắng tạng Phật  Nam mô Thiên thắng tạng Phật  Nam mô hương thắng tạng Phật  Nam mô Đại hương thắng tạng Phật  Nam mô đại vân tạng Phật  Nam mô Na-la-diên tạng Phật  Nam mô Như Lai tạng Phật  Nam vô công đức tạng Phật  Nam mô căn tạng Phật  Nam mô như ý tạng Phật  Nam mô Kim Cương tạng Phật  Nam mô đức tạng Phật  Nam mô thế la tạng Phật  Nam mô sơn tạng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô câu Tô ma tạng Phật  Nam mô hương tạng Phật  Nam mô ma-ni tạng Phật  Nam mô hiền tạng Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô nguyệt vô cấu tạng Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô chiếu tạng Phật  Nam mô quang minh tràng Phật  Nam mô nguyệt tràng Phật  Nam vô công đức tràng Phật  Nam mô ly thế gian tràng Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô vô cấu tràng Phật  Nam mô Đại tràng Phật  Nam mô nguyệt vô cấu tràng Phật  Nam mô phổ chiếu tràng Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô hộ diệu Pháp-Tràng Phật  Nam mô phóng quang minh tràng Phật  Nam mô thiện thanh tịnh vô cấu chiếu tràng Phật  Nam mô thiện thanh tịnh quang minh tràng Phật  Nam mô thiện thanh tịnh quang chiếu tràng Phật  Nam mô hương quang minh Phật  Nam mô hư không quang minh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô hỏa quang minh Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô nhật nguyệt quang minh Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô hỏa luân quang minh Phật  Nam mô bảo chiếu minh Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô thắng uy đức hương quang minh Phật  Nam mô chủng chủng đa uy đức Vương thắng quang minh Phật  Nam mô hư không thanh tịnh kim sắc trang nghiêm uy đức quang minh Phật  Nam mô nhất thiết pháp huyễn phấn tấn uy đức quang minh Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang minh Phật  Nam vô công đức bảo quang minh Phật  Nam mô kim quang minh quang Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô phóng quang quang minh Phật  Nam mô câu Tô ma quang minh Phật  Nam mô hương quang minh Phật  Nam mô cam lồ quang minh Phật  Nam mô vô lượng bảo hóa quang minh Phật  Nam mô thủy nguyệt quang minh Phật  Nam mô Bảo nguyệt quang minh Phật  Nam mô di lưu quang minh Phật  Nam mô tụ tập nhật luân Phật  Nam mô vân quang minh Phật  Nam mô bàn đầu Kì-bà già hoa Phật  Nam mô vô úy quang minh Phật  Nam mô pháp lực quang minh Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang minh Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô thụ đề quang minh Phật  Nam mô nhiên hỏa quang minh Phật  Nam mô phần thiêu quang minh Phật  Nam mô la võng quang minh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô xưng quang minh Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô sắc quang minh thanh Phật  Nam mô hư không thanh Phật  Nam mô diệu cổ thanh Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô vân thanh Phật  Nam mô Thiên thanh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô vân diệu cổ thanh Phật  Nam mô pháp cổ thanh Phật  Nam mô pháp cổ xuất thanh Phật  Nam mô thanh mãn Pháp giới thanh Phật  Nam mô địa hống thanh Phật  Nam mô phổ biến thanh Phật  Nam mô sư tử hống thanh Phật  Nam mô vô lượng hống thanh Phật  Nam mô vô phân biệt hống thanh Phật  Nam mô kinh phố nhất thiết ma luân thanh Phật  Nam mô hàng phục nhất thiết thanh Phật  Nam mô vô chướng ngại nguyệt tuệ Phật  Nam mô Pháp vô cấu nguyệt Phật  Nam mô phổ chiếu nguyệt Phật  Nam mô phóng quang minh nguyệt Phật  Nam mô Lô-xá-na nguyệt Phật  Nam mô giải thoát nguyệt Phật  Nam mô xưng nguyệt Phật  Nam vô công đức nguyệt Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô mãn nguyệt Phật  Nam mô Đại nguyệt Phật  Nam mô nguyệt luân thanh tịnh Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô nguyệt tuệ Phật  Nam mô vô cấu tuệ Phật  Nam mô thâm tuệ Phật  Nam mô giới tuệ Phật  Nam mô nạn/nan thắng tuệ Phật  Nam mô a-tăng-kì kiếp tu tập tuệ Phật  Nam mô vô lượng lạc/nhạc công đức trang nghiêm hạnh/hành/hàng tuệ Phật  Nam mô vô lượng công đức trang nghiêm Phật  Nam mô ly kiếp Phật  Nam mô thắng công đức Vương trang nghiêm uy đức Vương kiếp Phật  Nam mô tự tại diệt kiếp Phật  Nam mô di lưu kiếp Phật  Nam mô Tu-Di lưu kiếp Phật  Nam mô bất khả thuyết kiếp Phật  Nam mô kim quang minh sắc quang thượng Phật  Nam mô long tịch thượng Phật  Nam mô ái thượng Phật  Nam mô độ thượng Phật  Nam mô pháp thượng Phật  Nam mô Kim cương thượng Phật  Nam mô uy đức thượng Phật  Nam mô vô cấu thượng Phật  Nam mô long tịch thượng Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô thắng bảo thượng Phật  Nam mô bà lê La thượng Phật  Nam mô Thiên thượng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô Hương Thượng Phật  Nam mô phóng hương Phật  Nam mô lạc/nhạc hương Phật  Nam mô hương phấn tấn Phật  Nam mô hương tượng phấn tấn Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô Đại hương tượng Phật  Nam mô Ta-la bạt hương Phật  Nam mô giới hương Phật  Nam mô vô biên hương Phật  Nam mô phổ biến hương Phật  Nam mô huân hương Phật  Nam mô đa già la hương Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô mạn Đà-la hương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma hương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thủ Phật  Nam mô Ba-đầu-ma nhãn Phật  Nam mô Ba-đầu-ma trang nghiêm Phật  Nam mô Ba-đầu-ma khởi Phật  Nam mô thân Thắng Phật  Nam mô kinh phố Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô man thắng vân Phật  Nam vô công đức thành tựu vân Phật  Nam mô Bảo Vân Phật  Nam vô công đức vân Phật  Nam mô vân hộ Phật  Nam mô phổ hộ Phật  Nam mô Thánh hộ Phật  Nam vô công đức hộ Phật  Nam mô phổ biến hộ Phật  Nam mô tinh tấn hộ Phật  Nam mô tinh tấn hỉ Phật  Nam mô thượng hỉ Phật  Nam mô bảo hỉ Phật  nam mô sư tử hỉ Phật  Nam mô long hỉ Phật  Nam mô bảo hỉ Phật  Nam mô bảo trí Phật  Nam mô hỉ khứ Phật  Nam mô thiện tri tịch tĩnh pháp Phật  Nam mô đại thế Phật  Nam mô long hỉ kiến Phật  Nam mô bảo hỉ minh Phật  Nam mô thiện tri tịch minh vương Phật  Nam mô đại thế lực Phật  Nam mô cam lồ thế Phật  Nam mô Kim Cương xử thế Phật  Nam mô vô cấu xứ/xử thế Phật  Nam mô bất động xứ/xử thế Phật  Nam mô quá/qua tam giới xứ/xử thế Phật  Nam mô tam muội xứ/xử thế Phật  Nam mô định xứ/xử thế Phật  Nam mô bất động xứ/xử thế Phật  Nam mô cao khứ Phật  Nam mô tịch diệt khứ Phật  Nam mô sư tử phấn tấn khứ Phật  Nam mô thiện bộ khứ Phật  Nam mô vô tận tuệ Phật  Nam mô hải tuệ Phật  Nam mô vãng tuệ Phật  Nam mô thắng tuệ Phật  Nam mô diệt chư ác tuệ Phật  Nam mô tịch tĩnh tuệ Phật  Nam mô tu hành tuệ Phật  Nam mô mật tuệ Phật  Nam mô kiên tuệ Phật  Nam mô thiện thanh tịnh tuệ Phật  Nam mô đại tuệ Phật  Nam mô phổ tuệ Phật  Nam mô vô biên tuệ Phật  Nam mô uy đức tuệ Phật  Nam mô thế tuệ Phật  Nam vô thượng tuệ Phật  Nam mô diệu tuệ Phật  Nam mô khoái tuệ Phật  Nam mô vô quán tuệ Phật  Nam mô xưng tuệ Phật  Nam mô quảng tuệ Phật  Nam mô chiên đàn mãn tuệ Phật  Nam mô Kim Cương tuệ Phật  Nam mô thanh tịnh tuệ Phật  Nam mô giác tuệ Phật  Nam mô Pháp tuệ Phật  nam mô sư tử tuệ Phật  Nam mô hổ tuệ Phật  Nam mô thiện tuệ Phật  Nam mô bảo tuệ Phật  Nam mô thắng tuệ Phật  Nam mô thắng tích tuệ Phật  Nam mô dũng mãnh tích Phật  Nam mô Bát-nhã tích Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết tích Phật  Nam mô hương tích Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô bảo kế Phật  Nam vô công đức kế Phật  Nam mô Thiên kế Phật  Nam mô long kế Phật  Nam mô Đại kế Phật  Nam mô di lưu tụ Phật  Nam mô Đại tụ Phật  Nam mô Đại diệm tụ Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô bảo thủ Phật  Nam mô bảo thủ nhu nhu Phật  Nam mô bảo ấn thủ Phật  Nam mô bảo quang minh phấn tấn tư tánh Phật  Nam mô bảo hỏa vi nhiễu Phật  Nam mô bảo Thiên Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô bảo cao Phật  Nam mô bảo kiên Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma Phật  Nam mô bảo niệm Phật  Nam mô bảo lực Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô bảo hỏa vi nhiễu Phật  Nam mô bảo chiếu Phật  Nam mô phóng chiếu Phật  Nam mô điệt cọng hoa Phật  Nam mô diệu thuyết Phật  Nam mô nguyệt thuyết Phật  Nam mô Kim cương thuyết Phật  Nam mô bảo thuyết Phật  Nam mô bảo trượng Phật  Nam mô vô lượng bảo trượng Phật  Nam mô vô cấu trượng Phật  Nam mô vô biên trượng Phật  Nam mô Pháp trượng Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô quân bảo cái Phật  Nam mô ma-ni cái Phật  Nam mô kim cái Phật  Nam mô phấn tấn Vương Phật  Nam mô tăng thượng Đại thành tựu Vương Phật  Nam mô tăng thượng dũng mãnh Phật  Nam mô Dũng-Thí Phật  Nam mô trí thí Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô Nhiên Đăng hỏa Phật  Nam mô thanh tịnh Nhiên Đăng Phật  Nam vô công đức Nhiên Đăng Phật  Nam mô phước đức Nhiên Đăng Phật  Nam mô bảo Nhiên Đăng Phật  Nam mô bảo hỏa Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô biên Nhiên Đăng Phật  Nam mô Đại Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhật Nhiên Đăng Phật  Nam mô nguyệt Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhật nguyệt Nhiên Đăng Phật  Nam mô vân thanh Nhiên Đăng Phật  Nam mô đại hải Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhẫn nhục luân Nhiên Đăng Phật  Nam mô thế Nhiên Đăng Phật  Nam mô quang minh biến chiếu thập phương Nhiên Đăng Phật  Nam mô chiếu chư ác thú Nhiên Đăng Phật  Nam mô phá chư ám Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhất thiết thành tựu Nhiên Đăng Phật  Nam mô câu Tô ma kiến Phật  Nam mô bất tán Phật  Nam mô tán hoa Phật  Nam mô bất tán hoa Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô thiên quang minh Phật  Nam mô lục thập quang Phật  Nam mô quán quang minh Phật  Nam mô vô chướng ngại quang minh Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma quang minh Phật  Nam mô phước đức quang minh Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô vô ngại quang minh Phật  Nam mô phấn tấn cung kính xưng Phật  Nam mô vô bỉ Phật  Nam vô công đức xưng Phật  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô vô cấu xưng Phật  Nam mô vô cấu đức Phật  Nam mô kiên đức Phật  Nam mô Vô ưu đức Phật  Nam mô dũng mãnh đức Phật  Nam mô Hoa đức Phật  Nam mô hoan hỉ đức Phật  Nam mô long đức Phật  Nam vô công đức hải Phật  Nam mô tịnh đức Phật  Nam mô tịnh thiên Phật  Nam mô cúng dường Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô tịnh diệu thanh Phật  Nam mô xuất tịnh thanh Phật  Nam mô phổ trí luân quang thanh Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô vân thắng thanh Phật  Nam mô an ổn thanh Phật  Nam mô lạc/nhạc thanh Phật  Nam mô diệu cổ thanh Phật  Nam mô Thiên thanh Phật  Nam mô nhật thanh Phật  Nam mô nguyệt thanh Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thanh Phật  Nam mô phước đức thanh Phật  Nam mô Kim cương thanh Phật  Nam mô tự tại thanh Phật  Nam mô tuệ thanh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô tuyển trạch thanh Phật  Nam mô cam lồ thanh Phật  Nam mô tịnh tràng Phật  Nam mô Kim cương tràng Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô trụ trì pháp Phật  Nam mô lạc/nhạc pháp Phật  Nam mô hộ pháp Phật  Nam mô Đàm Vô Kiệt Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無不必定入定入印經 南無十二佛名神呪經 南無魔逆經 南無濟諸方等學經 南無菩薩行五十緣身經 南無內藏百寶經 南無大方廣惣持經 南無彌勒菩薩所問本願經 南無文殊師利說般若波羅蜜經 南無牢固女經 南無演道俗業經 南無菩薩生地經 南無菩薩道樹經 南無寶網經 南無百佛名經 南無無量義經 南無觀彌勒上生兜率天經 南無無量壽觀經 南無觀普賢菩薩行法經 南無不空羂索經 南無觀藥王藥上二菩薩經 南無請觀世音消伏毒害陀羅尼經 南無十一面觀世音經 南無觀世音菩薩受記經 南無鹿母經 南無鹿子經 南無除恐災患經 南無溫室洗浴眾僧經 南無四不可得經 南無諸德福田經 南無出家功德經 南無大方廣十輪經 南無大方便報恩經 南無七佛神呪經 南無大方廣如來性起佛 南無菩薩本行經 南無不思議功德經 南無大吉義呪佛 南無菩薩夢經 南無文殊問佛 南無仁王般若經 南無法界體性無分別經 南無密迹力士經 南無虛空藏菩薩問持幾福經 南無大方廣如來祕密藏經 南無善解菩薩所問經 南無菩薩修行經 南無菩薩投身飼餓虎起塔因緣經 南無一切施王所行檀波羅蜜經 南無頻婆娑羅王詣佛供養經 「Nam mô bất tất định nhập định nhập ấn Kinh  Nam mô thập nhị Phật danh Thần chú Kinh  Nam mô ma nghịch Kinh  Nam mô tế chư phương đẳng học Kinh  Nam mô Bồ Tát hạnh ngũ thập duyên thân Kinh  Nam mô nội tạng bách bảo Kinh  Nam mô Đại phương quảng 惣trì Kinh  Nam mô Di Lặc Bồ-Tát Sở Vấn Bản Nguyện Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi thuyết Bát-nhã Ba-la-mật Kinh  Nam mô lao cố nữ Kinh  Nam mô diễn đạo tục nghiệp Kinh  Nam mô Bồ Tát sanh địa Kinh  Nam mô Bồ Tát đạo thọ Kinh  Nam mô bảo võng Kinh  Nam mô bách Phật danh Kinh  Nam mô vô lượng nghĩa Kinh  Nam mô quán Di Lặc thượng sanh Đâu suất thiên Kinh  Nam mô Vô-Lượng-Thọ quán Kinh  Nam mô quán Phổ Hiền Bồ Tát hạnh/hành/hàng pháp Kinh  Nam mô Bất không quyển tác Kinh  Nam mô Quán Dược Vương Dược Thượng Nhị Bồ Tát Kinh  Nam mô thỉnh Quán Thế Âm tiêu phục độc hại Đà-la-ni Kinh  Nam mô thập nhất diện Quán Thế Âm Kinh  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát thọ kí Kinh  Nam mô lộc mẫu Kinh  Nam mô lộc tử Kinh  Nam mô trừ khủng tai hoạn Kinh  Nam mô ôn thất tẩy dục chúng tăng Kinh  Nam mô tứ bất khả đắc Kinh  Nam mô chư đức phước điền Kinh  Nam mô xuất gia công đức Kinh  Nam mô Đại Phương Quảng Thập Luân Kinh  Nam mô đại phương tiện báo ân Kinh  Nam mô thất Phật Thần chú Kinh  Nam mô Đại phương quảng Như Lai tánh khởi Phật  Nam mô Bồ Tát Bổn Hành Kinh  Nam mô bất tư nghị công đức Kinh  Nam mô Đại cát nghĩa chú Phật  Nam mô Bồ Tát mộng Kinh  Nam mô Văn Thù vấn Phật  Nam mô nhân vương Bát-nhã Kinh  Nam mô Pháp giới thể tánh vô phân biệt Kinh  Nam mô mật tích lực sĩ Kinh  Nam mô Hư-không-tạng Bồ Tát vấn trì kỷ phước Kinh  Nam mô Đại Phương Quảng Như Lai Bí Mật Tạng Kinh  Nam mô thiện giải Bồ Tát sở vấn Kinh  Nam mô Bồ Tát tu hành Kinh  Nam mô Bồ Tát đầu thân tự ngạ hổ khởi tháp nhân duyên Kinh  Nam mô nhất thiết thí Vương sở hạnh đàn ba-la-mật Kinh  Nam mô Tần bà sa-la Vương nghệ Phật cung dưỡng Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無無垢菩薩 南無勇猛德菩薩 南無淨心菩薩 南無寶勝菩薩 南無羅網光菩薩 南無斷諸蓋菩薩 南無能捨一切事菩薩 南無華莊嚴菩薩 南無月光明菩薩 南無最勝意菩薩 南無堅意菩薩 南無自在天菩薩 南無勝意菩薩 南無淨意菩薩 南無金剛意菩薩 南無增長意菩薩 南無善住菩薩 南無善導師菩薩 南無波頭摩藏菩薩 南無陀羅尼自在王菩薩 南無普行菩薩 南無覺菩提菩薩 南無堅勝菩薩 南無斷諸惡道菩薩 南無不疲倦意菩薩 南無須彌山菩薩 南無大須彌山菩薩 南無心勇猛菩薩 南無師子奮迅行菩薩 南無不可思議菩薩 南無善勝菩薩 南無善意菩薩 南無實語菩薩 南無愛見菩薩 南無無障礙菩薩 南無斷諸疑菩薩 南無實作菩薩 南無廣德菩薩 南無護賢劫菩薩 南無寶月菩薩 「Nam mô vô cấu Bồ Tát  Nam mô dũng mãnh đức Bồ Tát  Nam mô tịnh tâm Bồ Tát  Nam mô Bảo Thắng Bồ Tát  Nam mô la võng quang Bồ Tát  Nam mô đoạn chư cái Bồ Tát  Nam mô năng xả nhất thiết sự Bồ Tát  Nam mô hoa trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô nguyệt quang minh Bồ Tát  Nam mô tối thắng ý Bồ Tát  Nam mô kiên ý Bồ Tát  Nam mô Tự tại Thiên Bồ Tát  Nam mô Thắng ý Bồ Tát  Nam mô tịnh ý Bồ Tát  Nam mô Kim cương ý Bồ Tát  Nam mô tăng trưởng ý Bồ Tát  Nam mô thiện trụ/trú Bồ Tát  Nam mô Thiện Đạo sư Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Bồ Tát  Nam mô Đà-la-ni tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô phổ hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô giác Bồ-đề Bồ Tát  Nam mô kiên thắng Bồ Tát  Nam mô đoạn chư ác đạo Bồ Tát  Nam mô bất bì quyện ý Bồ Tát  Nam mô Tu-di sơn Bồ Tát  Nam mô Đại Tu-di sơn Bồ Tát  Nam mô tâm dũng mãnh Bồ Tát  Nam mô sư tử phấn tấn hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô bất khả tư nghị Bồ Tát  Nam mô thiện thắng Bồ Tát  Nam mô thiện ý Bồ Tát  Nam mô thật ngữ Bồ Tát  Nam mô ái kiến Bồ Tát  Nam mô vô chướng ngại Bồ Tát  Nam mô đoạn chư nghi Bồ Tát  Nam mô thật tác Bồ Tát  Nam mô quảng đức Bồ Tát  Nam mô hộ hiền kiếp Bồ Tát  Nam mô Bảo nguyệt Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無直福德辟支佛 南無識辟支佛 南無香辟支佛 南無有香辟支佛 南無見人飛騰辟支佛 南無可波羅辟支佛 南無秦摩利辟支佛 南無月淨辟支佛 南無善智辟支佛 南無修陀羅辟支佛 「Nam mô trực phước đức Bích Chi Phật  Nam mô thức Bích Chi Phật  Nam mô hương Bích Chi Phật  Nam mô hữu hương Bích Chi Phật  Nam mô kiến nhân phi đằng Bích Chi Phật  Nam mô khả ba la Bích Chi Phật  Nam mô tần ma lợi Bích Chi Phật  Nam mô nguyệt tịnh Bích Chi Phật  Nam mô thiện trí Bích Chi Phật  Nam mô tu Đà-la Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「眾等相與即今身心寂靜,無諂無障正是生善滅惡之時,復應各起四種觀行以為滅罪作前方便。何等為四?一者、觀於因緣;二者、觀於果報;三者、觀我自身;四者、觀如來身。 「chúng đẳng tướng dữ tức kim thân tâm tịch tĩnh ,vô siểm Vô chướng chánh thị sanh thiện diệt ác chi thời ,phục ưng các khởi tứ chủng quán hạnh/hành/hàng dĩ vi diệt tội tác tiền phương tiện 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả 、quán ư nhân duyên ;nhị giả 、quán ư quả báo ;tam giả 、quán ngã tự thân ;tứ giả 、quán Như Lai thân 。 「第一觀因緣者,知我此罪籍以無明不善思惟,無正觀力不識其過,遠離善友諸佛菩薩,隨逐魔道行邪嶮徑,如魚吞鉤不知其患,如蠶作繭自縈自縛,如蛾赴火自燒自爛。以是因緣不能自出。 「đệ nhất quán nhân duyên giả ,tri ngã thử tội tịch dĩ vô minh bất thiện tư duy ,vô chánh quán lực bất thức kỳ quá/qua ,viễn ly thiện hữu chư Phật Bồ-tát ,tùy trục ma đạo hạnh/hành/hàng tà hiểm kính ,như ngư thôn câu bất tri kỳ hoạn ,như tàm tác kiển tự oanh tự phược ,như nga phó hỏa tự thiêu tự lạn/lan 。dĩ thị nhân duyên bất năng tự xuất 。 「第二觀於果報者,所有諸惡不善之業,三世流轉苦果無窮,沈溺無邊巨夜大海,為諸煩惱羅剎所食。未來生死冥然無涯,設使報得轉輪聖王,王四天下飛行自在七寶具足,命終之後不免死墮惡趣。四空果報三界尊極,福盡還作牛頭中蟲,況復其餘無福德者,而復懈怠不勤懺悔?此亦譬如抱石沈淵求出良難。 「đệ nhị quán ư quả báo giả ,sở hữu chư ác bất thiện chi nghiệp ,tam thế lưu chuyển khổ quả vô cùng ,trầm nịch vô biên cự dạ đại hải ,vi chư phiền não La-sát sở thực/tự 。vị lai sanh tử minh nhiên vô nhai ,thiết sử báo đắc Chuyển luân Thánh Vương ,Vương tứ thiên hạ phi hạnh/hành/hàng tự tại thất bảo cụ túc ,mạng chung chi hậu bất miễn tử đọa ác thú 。tứ không quả báo tam giới tôn cực ,phước tận hoàn tác ngưu đầu trung trùng ,huống phục kỳ dư vô phước đức giả ,nhi phục giải đãi bất cần sám hối ?thử diệc thí như bão thạch trầm uyên cầu xuất lương nạn/nan 。 「第三觀我自身,雖有正因靈覺之性,而為煩惱黑暗叢林之所覆蔽,無了因力不能得顯。我今應當發起勝心,破裂無明顛倒重障,斷滅生死虛偽苦因,顯發如來大明覺慧,建立無上涅槃妙果。 「đệ tam quán ngã tự thân ,tuy hữu chánh nhân linh giác chi tánh ,nhi vi phiền não hắc ám tùng lâm chi sở phước tế ,vô liễu nhân lực bất năng đắc hiển 。ngã kim ứng đương phát khởi thắng tâm ,phá liệt vô minh điên đảo trọng chướng ,đoạn điệt sanh tử hư ngụy khổ nhân ,hiển phát Như Lai Đại Minh giác tuệ ,kiến lập vô thượng Niết Bàn diệu quả 。 「第四觀如來身,無為寂照離四句絕百非,眾德具足湛然常住。雖復方便入於滅度,慈悲救接未曾暫捨。生如是心,可謂滅罪之良津除障之要行。是故,弟子!今日至心稽首歸命於佛。 「đệ tứ quán Như Lai thân ,vô vi tịch chiếu ly tứ cú tuyệt bách phi ,chúng đức cụ túc trạm nhiên thường trụ 。tuy phục phương tiện nhập ư diệt độ ,từ bi cứu tiếp vị tằng tạm xả 。sanh như thị tâm ,khả vị diệt tội chi lương tân trừ chướng chi yếu hạnh/hành/hàng 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí tâm khể thủ quy mạng ư Phật 。 「南無東方勝藏珠光佛 南無南方寶積示現佛 南無西方法界智燈佛 南無北方最勝降伏佛 南無東南方龍自在王佛 南無西南方轉一切生死佛 南無西北方無邊智自在王佛 南無東北方無邊功德月佛 南無下方海智神通佛 南無上方一切勝王佛 「Nam mô Đông phương thắng tạng châu quang Phật  Nam mô Nam phương Bảo Tích thị hiện Phật  Nam mô Tây phương Pháp giới trí đăng Phật  Nam mô Bắc phương tối thắng hàng phục Phật  Nam mô Đông Nam phương long Tự tại Vương Phật  Nam mô Tây Nam phương chuyển nhất thiết sanh tử Phật  Nam mô Tây Bắc phương vô biên trí Tự tại Vương Phật  Nam mô Đông Bắc phương vô biên công đức nguyệt Phật  Nam mô hạ phương hải trí thần thông Phật  Nam mô thượng phương nhất Thiết thắng Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!從無始已來至于今日,長養煩惱日深日厚日滋日茂,覆蓋慧眼令無所見,斷除眾善不得相續,起障不得見佛、不聞正法、不值聖僧。煩惱起障,不見過去未來一切世中善惡業行之煩惱障,受人天尊貴果報之煩惱障,生色無色界禪定福樂之煩惱障,不得自在神通飛騰隱顯遍至十方諸佛淨土聽法之煩惱障,學安那般那數息不淨觀諸煩惱障,學慈悲喜捨因緣煩惱障,學七方便三觀義煩惱障,學四念處煖頂忍煩惱障,學聞思修第一法煩惱障,學空平等中道解煩惱障,學八正道示相之煩惱障,學七覺支不示相煩惱障,學於道品因緣觀煩惱障,學八解脫九空之煩惱障,學於十智三昧煩惱障,學三明六通四無礙煩惱障,學六度四等煩惱障。學四攝法廣化之煩惱障,學大乘心四弘誓願煩惱障,學十明十行之煩惱障,學十迴向十願之煩惱障。初地二地三地四地明解之煩惱障,五地六地七地諸知見煩惱障,學八地九地十地雙照之煩惱障,如是乃至障學佛果百萬阿僧祇諸行上煩惱障,如是行障無量無邊。弟子!今日至到稽懇向十方佛尊法聖眾,慚愧懺悔願皆消滅。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,trường/trưởng dưỡng phiền não nhật thâm nhật hậu nhật tư nhật mậu ,phước cái Tuệ-nhãn lệnh vô sở kiến ,đoạn trừ chúng thiện bất đắc tướng tục ,khởi chướng bất đắc kiến Phật 、bất văn chánh pháp 、bất trị Thánh Tăng 。phiền não khởi chướng ,bất kiến quá khứ vị lai nhất thiết thế trung thiện ác nghiệp hạnh/hành/hàng chi phiền não chướng ,thọ/thụ nhân thiên tôn quý quả báo chi phiền não chướng ,sanh sắc vô sắc giới Thiền định phước lạc/nhạc chi phiền não chướng ,bất đắc tự tại thần thông phi đằng ẩn hiển biến chí thập phương chư Phật tịnh thổ thính pháp chi phiền não chướng ,học an na ba/bát na số tức bất tịnh quán chư phiền não chướng ,học từ bi hỉ xả nhân duyên phiền não chướng ,học thất phương tiện tam quán nghĩa phiền não chướng ,học tứ niệm xứ noãn đảnh/đính nhẫn phiền não chướng ,học văn tư tu đệ nhất pháp phiền não chướng ,học không bình đẳng trung đạo giải phiền não chướng ,học Bát Chánh Đạo thị tướng chi phiền não chướng ,học thất giác chi bất thị tướng phiền não chướng ,học ư đạo phẩm nhân duyên quán phiền não chướng ,học bát giải thoát cửu không chi phiền não chướng ,học ư thập trí tam muội phiền não chướng ,học tam minh lục thông tứ vô ngại phiền não chướng ,học lục độ tứ đẳng phiền não chướng 。học tứ nhiếp Pháp quảng hóa chi phiền não chướng ,học Đại-Thừa tâm tứ hoằng thệ nguyện phiền não chướng ,học thập minh thập hành chi phiền não chướng ,học thập hồi hướng thập nguyện chi phiền não chướng 。sơ địa nhị địa tam địa tứ địa minh giải chi phiền não chướng ,ngũ địa lục địa thất địa chư tri kiến phiền não chướng ,học bát địa cửu địa Thập Địa song chiếu chi phiền não chướng ,như thị nãi chí chướng học Phật quả bách vạn a-tăng-kì chư hạnh thượng phiền não chướng ,như thị hạnh/hành/hàng chướng vô lượng vô biên 。đệ-tử !kim nhật chí đáo kê khẩn hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng ,tàm quý sám hối nguyện giai tiêu diệt 。 「願籍此懺悔,障於諸行一切煩惱障永盡無餘。願弟子,在在處處自在受生,不為結業之所迴轉,以如意通於一念頃遍至十方淨諸佛土攝化眾生,於諸禪定甚深境界及諸知見通達無礙,心能普周一切諸法,樂說無窮而不染著。得心自在得法自在,智慧自在方便自在,令此煩惱及無知結習,畢竟永斷不復相續,無漏聖道朗然如日。」 「nguyện tịch thử sám hối ,chướng ư chư hạnh nhất thiết phiền não chướng vĩnh tận vô dư 。nguyện đệ-tử ,tại tại xứ xứ tự tại thọ sanh ,bất vi kết nghiệp chi sở hồi chuyển ,dĩ như ý thông ư nhất niệm khoảnh biến chí thập phương tịnh chư Phật thổ nhiếp hóa chúng sanh ,ư chư Thiền định thậm thâm cảnh giới cập chư tri kiến thông đạt vô ngại ,tâm năng phổ châu nhất thiết chư pháp ,lạc/nhạc thuyết vô cùng nhi bất nhiễm trước 。đắc tâm tự tại đắc pháp tự tại ,trí tuệ tự tại phương tiện tự tại ,lệnh thử phiền não cập vô tri kết/kiết tập ,tất cánh vĩnh đoạn bất phục tướng tục ,vô lậu Thánh đạo lãng nhiên như nhật 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 爾時,寶達菩薩更入地獄,名為鐵衣地獄。其地獄縱廣方圓十六由旬,其地獄中有鐵(金*疾)(金*離),銐如鋒釯遍布其地,烟焰烔然鐵衣火然,火燒炎赫遊行獄中。東門之中有八百沙門,仰頭呼天椎胸大叫,唱如是言:「我今何罪來入此中?」宛轉倒地不能復前。馬頭羅剎手捉三股鐵叉,望背而撞胸前而出,遍身火然。馬頭羅剎手捉鐵鉤,望骸而鎝,鐵鉤若著火焰俱起。罪人宛轉而不肯來,馬頭羅剎手捉鐵捧望頭而鎚。復有鐵狗來食其肉,復有餓鬼來飲其血,其地獄中鐵衣撩亂來著罪人,或有着頭,或有着脚遍身火然,一日一夜受罪無量。 nhĩ thời ,bảo đạt Bồ Tát cánh nhập địa ngục ,danh vi thiết y địa ngục 。kỳ địa ngục túng quảng phương viên thập lục do-tuần ,kỳ địa ngục trung hữu thiết (kim *tật )(kim *ly ),銐như phong 釯biến bố kỳ địa ,yên diệm 烔nhiên thiết y hỏa nhiên ,hỏa thiêu viêm hách du hạnh/hành/hàng ngục trung 。Đông môn chi trung hữu bát bách Sa Môn ,ngưỡng đầu hô Thiên chuy hung Đại khiếu ,xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội lai nhập thử trung ?」uyển chuyển đảo địa bất năng phục tiền 。Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa ,vọng bối nhi chàng hung tiền nhi xuất ,biến thân hỏa nhiên 。Mã đầu La-sát thủ tróc thiết câu ,vọng hài nhi 鎝,thiết câu nhược/nhã trước/trứ hỏa diệm câu khởi 。tội nhân uyển chuyển nhi bất khẳng lai ,Mã đầu La-sát thủ tróc thiết phủng vọng đầu nhi chùy 。phục hưũ thiết cẩu lai thực/tự kỳ nhục ,phục hưũ ngạ quỷ lai ẩm kỳ huyết ,kỳ địa ngục trung thiết y liêu loạn lai trước/trứ tội nhân ,hoặc hữu khán đầu ,hoặc hữu khán cước biến thân hỏa nhiên ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸罪人沙門,云何受如是罪?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư tội nhân Sa Môn ,vân hà thọ/thụ như thị tội ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門罪人,受佛淨戒不護威儀,捨正法服便着俗衣不如法衣,違佛淨禁惡因緣故墮此地獄。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn tội nhân ,thọ/thụ Phật tịnh giới bất hộ uy nghi ,xả chánh pháp phục tiện khán tục y bất như Pháp y ,vi Phật tịnh cấm ác nhân duyên cố đọa thử địa ngục 。」 寶達聞之悲泣而言: bảo đạt văn chi bi khấp nhi ngôn : 「云何沙門子, 「vân hà Sa Môn tử , 名出三界人; danh xuất tam giới nhân ; 云何不自慎, vân hà bất tự thận , 墮此惡道中? đọa thử ác đạo trung ? 云何不自慎, vân hà bất tự thận , 受此大苦痛? thọ/thụ thử đại khổ thống ? 云何得安隱? vân hà đắc an ổn ? 名為解脫人。」 danh vi giải thoát nhân 。」 寶達說偈而去。 bảo đạt thuyết kệ nhi khứ 。 佛名經卷第三 Phật danh Kinh quyển đệ tam 佛說佛名經卷第四 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ tứ 「南無法奮迅佛 南無法界華佛 南無護法眼佛 南無然法庭燎佛 南無法自在佛 南無人自在佛 南無功德自在佛 南無聲自在佛 南無世自在佛 南無觀世自在佛 南無無量自在佛 南無意住持佛 南無地住持佛 南無尼彌住持佛 南無器住持佛 南無功德性住持佛 南無勝色佛 南無轉發起佛 南無一切觀形示佛 南無發一切無厭足行佛 南無發成就佛 南無善護佛 南無善思惟佛 南無善喜佛 南無善處佛 南無普禪佛 南無甘露功德佛 南無善眼佛 南無師子仙佛 南無佛眼佛 南無合聚佛 南無疾智勇佛 南無善住佛 南無實行佛 南無師子手佛 南無海滿佛 南無善思惟佛 南無稱王佛 南無住慈佛 南無善夜摩佛 南無善行佛 南無善功德佛 南無善色佛 南無善識佛 南無善心佛 南無善光佛 南無師子月佛 南無不可勝佛 南無不可勝無畏佛 南無無量佛 南無速與樂佛 南無不動心佛 南無應稱佛 南無應不怯弱聲佛 南無不厭足藏佛 南無不盡佛 南無不可動佛 南無名無畏佛 南無名自在護世間佛 南無名龍自在聲佛 南無名法行廣慧佛 南無名妙勝自在相通稱佛 南無名妙勝自在勝佛 南無名樂法奮迅佛 南無名法界莊嚴佛 南無名大乘莊嚴佛 南無名寂靜王佛 南無名解脫行佛 南無名大海彌留起王佛 南無名合聚那羅延王佛 南無名散壞堅魔輪佛 南無名精進根寶王佛 南無名佛法波頭摩佛 南無名得佛眼分陀利佛 南無名隨前覺覺佛 南無名平等作佛 南無名初發心念遠離一切驚怖無煩惱起功德佛 南無名金剛釜奮迅佛 南無名寶像光明釜奮迅佛 南無名破壞魔輪佛 南無名初發心成就不退輪佛 南無寶蓋起無畏光明佛 南無名教化菩薩佛 南無名寶蓋起無畏光明佛 南無名初發心念斷疑斷煩惱佛 南無名光明破闇起三昧王佛 「Nam mô Pháp phấn tấn Phật  Nam mô Pháp giới hoa Phật  Nam mô hộ pháp nhãn Phật  Nam mô nhiên Pháp đình liệu Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô nhân tự tại Phật  Nam vô công đức tự tại Phật  Nam mô thanh tự tại Phật  Nam mô thế tự tại Phật  Nam mô quán thế tự tại Phật  Nam mô vô lượng tự tại Phật  Nam mô ý trụ trì Phật  Nam mô địa trụ trì Phật  Nam mô ni di trụ trì Phật  Nam mô khí trụ trì Phật  Nam vô công đức tánh trụ trì Phật  Nam mô thắng sắc Phật  Nam mô chuyển phát khởi Phật  Nam mô nhất thiết quán hình thị Phật  Nam mô phát nhất thiết Vô yếm túc hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô phát thành tựu Phật  Nam mô thiện hộ Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô thiện hỉ Phật  Nam mô thiện xứ Phật  Nam mô phổ Thiền Phật  Nam mô cam lồ công đức Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  nam mô sư tử tiên Phật  Nam mô Phật nhãn Phật  Nam mô hợp tụ Phật  Nam mô tật trí dũng Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô thật hạnh/hành/hàng Phật  nam mô sư tử thủ Phật  Nam mô hải mãn Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô xưng Vương Phật  Nam mô trụ/trú từ Phật  Nam mô thiện Dạ-Ma Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện công đức Phật  Nam mô thiện sắc Phật  Nam mô thiện thức Phật  Nam mô thiện tâm Phật  Nam mô thiện quang Phật  nam mô sư tử nguyệt Phật  Nam mô bất khả Thắng Phật  Nam mô bất khả thắng vô úy Phật  Nam mô vô lượng Phật  Nam mô tốc dữ lạc/nhạc Phật  Nam mô bất động tâm Phật  Nam mô ưng xưng Phật  Nam mô ưng bất khiếp nhược thanh Phật  Nam mô bất yếm túc tạng Phật  Nam mô bất tận Phật  Nam mô bất khả động Phật  Nam mô danh vô úy Phật  Nam mô danh tự tại hộ thế gian Phật  Nam mô danh long tự tại thanh Phật  Nam mô danh Pháp hành quảng tuệ Phật  Nam mô danh diệu thắng tự tại tướng thông xưng Phật  Nam mô danh diệu thắng tự tại Thắng Phật  Nam mô danh lạc/nhạc Pháp phấn tấn Phật  Nam mô danh Pháp giới trang nghiêm Phật  Nam mô danh Đại-Thừa trang nghiêm Phật  Nam mô danh tịch tĩnh Vương Phật  Nam mô danh giải thoát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô danh đại hải di lưu khởi Vương Phật  Nam mô danh hợp tụ Na-la-diên Vương Phật  Nam mô danh tán hoại kiên ma luân Phật  Nam mô danh tinh tấn căn bảo vương Phật  Nam mô danh Phật Pháp Ba-đầu-ma Phật  Nam mô danh đắc Phật nhãn phân đà lợi Phật  Nam mô danh tùy tiền giác giác Phật  Nam mô danh bình đẳng tác Phật  Nam mô danh sơ phát tâm niệm viễn ly nhất thiết kinh phố vô phiền não khởi công đức Phật  Nam mô danh Kim cương phủ phấn tấn Phật  Nam mô danh bảo tượng quang minh phủ phấn tấn Phật  Nam mô danh phá hoại ma luân Phật  Nam mô danh sơ phát tâm thành tựu bất thoái luân Phật  Nam mô bảo cái khởi vô úy quang minh Phật  Nam mô danh giáo hóa Bồ-tát Phật  Nam mô danh bảo cái khởi vô úy quang minh Phật  Nam mô danh sơ phát tâm niệm đoạn nghi đoạn phiền não Phật  Nam mô danh quang minh phá ám khởi tam muội Vương Phật 「是諸佛如來名,十方世界眾生無眼者誦必得眼。 「thị chư Phật Như Lai danh ,thập phương thế giới chúng sanh vô nhãn giả tụng tất đắc nhãn 。 「南無十千同名星宿佛 南無一切同名星宿佛 南無三十千同名釋迦牟尼佛 南無一切同名釋迦牟尼佛 南無二億同名拘隣佛 南無一切同名拘隣佛 南無十八億同名實法勝決定佛 南無一切同名實法勝決定佛 南無十八億同名日月燈佛 南無一切同名日月燈佛 南無千億同名大威德佛 南無一切同名大威德佛 南無千五百同名日佛 南無一切同名日佛 南無四萬四千同名面佛 南無一切同名面佛 南無萬千同名堅固自在佛 南無一切同名堅固自在佛 南無萬八千同名普護佛 南無一切同名普護佛 南無千八百同名舍摩他佛 南無一切同名舍摩他佛 「Nam mô thập thiên đồng danh tinh tú Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh tinh tú Phật  Nam mô tam thập thiên đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô nhị ức đồng danh câu lân Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh câu lân Phật  Nam mô thập bát ức đồng danh thật Pháp thắng quyết định Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh thật Pháp thắng quyết định Phật  Nam mô thập bát ức đồng danh Nhật-Nguyệt-Đăng Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh Nhật-Nguyệt-Đăng Phật  Nam mô thiên ức đồng danh đại uy đức Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh đại uy đức Phật  Nam mô thiên ngũ bách đồng danh nhật Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh nhật Phật  Nam mô tứ vạn tứ thiên đồng danh diện Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh diện Phật  Nam mô vạn thiên đồng danh kiên cố tự tại Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh kiên cố tự tại Phật  Nam mô vạn bát thiên đồng danh phổ hộ Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh phổ hộ Phật  Nam mô thiên bát bách đồng danh xá-ma-tha Phật  Nam mô nhất thiết đồng danh xá-ma-tha Phật 「劫名善眼,彼劫中有七十二那由他如來成佛,我悉歸命彼諸如來。 「kiếp danh thiện nhãn ,bỉ kiếp trung hữu thất thập nhị na-do-tha Như Lai thành Phật ,ngã tất quy mạng bỉ chư Như Lai 。 「劫名善見,彼劫中有七十二億如來成佛,我悉歸命彼諸如來。 「kiếp danh thiện kiến ,bỉ kiếp trung hữu thất thập nhị ức Như Lai thành Phật ,ngã tất quy mạng bỉ chư Như Lai 。 「劫名淨讚嘆,彼劫中有一萬八千如來成佛,我悉歸命彼諸如來。 「kiếp danh tịnh tán thán ,bỉ kiếp trung hữu nhất vạn bát thiên Như Lai thành Phật ,ngã tất quy mạng bỉ chư Như Lai 。 「劫名善行,彼劫中有三萬二千如來成佛,我悉歸命彼諸如來。 「kiếp danh thiện hạnh/hành/hàng ,bỉ kiếp trung hữu tam vạn nhị thiên Như Lai thành Phật ,ngã tất quy mạng bỉ chư Như Lai 。 「劫名莊嚴,彼劫中有八萬四千如來成佛,我悉歸命彼諸如來。 「kiếp danh trang nghiêm ,bỉ kiếp trung hữu bát vạn tứ thiên Như Lai thành Phật ,ngã tất quy mạng bỉ chư Như Lai 。 「南無現在住十方世界不捨命說法諸佛,所謂安樂世界中阿彌陀如來為上首。 「Nam mô hiện tại trụ/trú thập phương thế giới bất xả mạng thuyết Pháp chư Phật ,sở vị an lạc thế giới trung A-Di-Đà Như Lai vi thượng thủ 。 「可樂世界中阿閦如來為上首。 「khả lạc/nhạc thế giới trung A Súc Như Lai vi thượng thủ 。 「袈裟幢世界中碎金剛堅如來為上首。 「ca sa tràng thế giới trung toái Kim cương kiên Như Lai vi thượng thủ 。 「不退輪吼世界中清淨光波頭摩華身如來為上首。 「bất thoái luân hống thế giới trung thanh Tịnh Quang Ba-đầu-ma hoa thân Như Lai vi thượng thủ 。 「無垢世界中法幢如來為上首。 「vô cấu thế giới trung Pháp-Tràng Như Lai vi thượng thủ 。 「善燈世界中師子如來為上首。 「Thiện Đăng thế giới trung sư tử Như Lai vi thượng thủ 。 「善住世界中盧舍那藏如來為上首。 「thiện trụ/trú thế giới trung Lô-xá-na tạng Như Lai vi thượng thủ 。 「難過世界中功德華身如來為上首。 「nạn/nan quá/qua thế giới trung công đức hoa thân Như Lai vi thượng thủ 。 「莊嚴慧世界中一切通光明如來為上首。 「trang nghiêm tuệ thế giới trung nhất thiết thông quang minh Như Lai vi thượng thủ 。 「鏡輪光明世界中月智慧如來為上首。 「kính luân quang minh thế giới trung nguyệt trí tuệ như lai vi thượng thủ 。 「華勝世界中波頭摩勝如來為上首。 「hoa thắng thế giới trung Ba-đầu-ma thắng Như Lai vi thượng thủ 。 「波頭摩勝世界中堅勝如來為上首。 「Ba-đầu-ma thắng thế giới trung kiên thắng Như Lai vi thượng thủ 。 「不瞬世界中普堅如來為上首。 「bất thuấn thế giới trung phổ kiên Như Lai vi thượng thủ 。 「普堅世界中自在如來為上首。 「phổ kiên thế giới trung tự tại Như Lai vi thượng thủ 。 「不可勝世界中成就一切義如來為上首。 「bất khả thắng thế giới trung thành tựu nhất thiết nghĩa Như Lai vi thượng thủ 。 「娑婆世界中釋迦牟尼如來為上首。 「Ta Bà thế giới trung Thích-Ca Mâu Ni Như Lai vi thượng thủ 。 「善說勝如來為上首。 「thiện thuyết thắng Như Lai vi thượng thủ 。 「自在幢王如來為上首。 「tự tại tràng Vương Như Lai vi thượng thủ 。 「作火光如來為上首。 「tác hỏa quang Như Lai vi thượng thủ 。 「無畏觀如來為上首。 「vô úy quán Như Lai vi thượng thủ 。 「如是等上首諸佛,我以身業口業意業遍滿十方,一時禮拜讚嘆供養。所謂彼佛所說法甚深境界,不可量境界,不可思議境界,無量境界等,我悉以身業口業意業遍滿十方禮拜讚嘆供養。所謂彼佛世界中,不退菩薩僧、不退聲聞僧,我悉以身業口業意業遍滿十方頭面禮足讚嘆供養。 「như thị đẳng thượng thủ chư Phật ,ngã dĩ thân nghiệp khẩu nghiệp ý nghiệp biến mãn thập phương ,nhất thời lễ bái tán thán cúng dường 。sở vị bỉ Phật sở thuyết pháp thậm thâm cảnh giới ,bất khả lượng cảnh giới ,bất khả tư nghị cảnh giới ,vô lượng cảnh giới đẳng ,ngã tất dĩ thân nghiệp khẩu nghiệp ý nghiệp biến mãn thập phương lễ bái tán thán cúng dường 。sở vị bỉ Phật thế giới trung ,bất thoái Bồ-tát tăng 、bất thoái Thanh văn tăng ,ngã tất dĩ thân nghiệp khẩu nghiệp ý nghiệp biến mãn thập phương đầu diện lễ túc tán thán cúng dường 。 「南無名降伏魔人自在佛 南無名降伏貪自在佛 南無名降伏瞋自在佛 南無名降伏癡自在佛 南無名降伏怒自在佛 南無名降伏見自在佛 南無名降伏諸戲自在佛 南無名了達法自在佛 南無名得神通自在稱佛 南無名得勝業自在稱佛 南無名起施自在稱佛 南無名起清淨戒自在稱佛 南無名起忍辱人自在稱佛 南無名起精進自在稱佛 南無名起禪人自在稱佛 南無起福德清淨光明自在稱佛 南無名起陀羅尼自在稱佛 南無高勝如來 南無光明勝如來 南無大勝如來 南無散香上勝如來 南無多寶勝如來 南無月上勝如來 南無賢上勝如來 南無波頭摩上勝如來 南無無量上勝如來 南無波頭摩上勝王如來 南無三昧手上勝如來 南無大海深勝如來 南無善說名勝如來 南無阿僧祇精進住勝如來 南無樂說一切法莊嚴勝如來 南無寶輪威德上勝如來 南無日輪上光明勝如來 南無無量慚愧金色上勝如來 南無功德海瑠璃金色光明勝如來 南無寶華普照勝如來 南無起無邊功德無垢勝如來 南無起多羅王勝如來 南無樹王吼勝如來 南無法海潮勝如來 南無智清淨功德勝如來 南無樂劫火勝如來 南無不可思議光明勝如來 南無寶月光明勝如來 南無寶賢幢勝如來 南無寶成就勝如來 南無寶集勝如來 南無成就義勝如來 南無奮迅勝如來 南無不空勝如來 南無聞勝如來 南無海勝如來 南無住持勝如來 南無善行勝如來 南無龍勝如來 南無波頭摩勝如來 南無福德勝如來 南無智勝如來 南無妙勝如來 南無賢勝如來 南無勝賢勝如來 南無旃檀勝如來 南無勝旃檀勝如來 南無無量光明勝如來 南無幢勝如來 南無勝幢勝如來 南無帝寶幢摩尼勝如來 南無無憂勝如來 南無優鉢羅華勝如來 南無離一切憂勝如來 南無寶杖如來 南無善寶杖如來 南無拘蘇摩勝如來 南無華勝如來 南無三昧奮迅勝如來 南無樹提勝如來 南無火勝如來 南無廣功德勝如來 南無眾勝如來 「Nam mô danh hàng phục ma nhân tự tại Phật  Nam mô danh hàng phục tham tự tại Phật  Nam mô danh hàng phục sân tự tại Phật  Nam mô danh hàng phục si tự tại Phật  Nam mô danh hàng phục nộ tự tại Phật  Nam mô danh hàng phục kiến tự tại Phật  Nam mô danh hàng phục chư hí tự tại Phật  Nam mô danh liễu đạt pháp tự tại Phật  Nam mô danh đắc thần thông tự tại xưng Phật  Nam mô danh đắc thắng nghiệp tự tại xưng Phật  Nam mô danh khởi thí tự tại xưng Phật  Nam mô danh khởi thanh tịnh giới tự tại xưng Phật  Nam mô danh khởi nhẫn nhục nhân tự tại xưng Phật  Nam mô danh khởi tinh tấn tự tại xưng Phật  Nam mô danh khởi Thiền nhân tự tại xưng Phật  Nam mô khởi phước đức thanh Tịnh Quang minh tự tại xưng Phật  Nam mô danh khởi Đà-la-ni tự tại xưng Phật  Nam mô cao thắng Như Lai  Nam mô quang minh thắng Như Lai  Nam mô Đại thắng Như Lai  Nam mô tán hương thượng thắng Như Lai  Nam mô Đa-Bảo thắng Như Lai  Nam mô nguyệt thượng thắng Như Lai  Nam mô hiền thượng thắng Như Lai  Nam mô Ba-đầu-ma thượng thắng Như Lai  Nam mô vô lượng thượng thắng Như Lai  Nam mô Ba-đầu-ma thượng thắng Vương Như Lai  Nam mô tam muội thủ thượng thắng Như Lai  Nam mô đại hải thâm thắng Như Lai  Nam mô thiện thuyết danh thắng Như Lai  Nam mô a-tăng-kì tinh tấn trụ/trú thắng Như Lai  Nam mô lạc/nhạc thuyết nhất thiết pháp trang nghiêm thắng Như Lai  Nam mô bảo luân uy đức thượng thắng Như Lai  Nam mô nhật luân thượng quang minh thắng Như Lai  Nam mô vô lượng tàm quý kim sắc thượng thắng Như Lai  Nam vô công đức hải lưu ly kim sắc quang minh thắng Như Lai  Nam mô bảo hoa phổ chiếu thắng Như Lai  Nam mô khởi vô biên công đức vô cấu thắng Như Lai  Nam mô khởi Ta-la Vương thắng Như Lai  Nam mô thụ/thọ Vương hống thắng Như Lai  Nam mô pháp hải triều thắng Như Lai  Nam mô trí thanh tịnh công đức thắng Như Lai  Nam mô lạc/nhạc kiếp hỏa thắng Như Lai  Nam mô bất khả tư nghị quang minh thắng Như Lai  Nam mô Bảo nguyệt quang minh thắng Như Lai  Nam mô Bảo hiền tràng thắng Như Lai  Nam mô bảo thành tựu thắng Như Lai  Nam mô bảo tập thắng Như Lai  Nam mô thành tựu nghĩa thắng Như Lai  Nam mô phấn tấn thắng Như Lai  Nam mô bất không thắng Như Lai  Nam mô văn thắng Như Lai  Nam mô hải thắng Như Lai  Nam mô trụ trì thắng Như Lai  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng thắng Như Lai  Nam mô long thắng Như Lai  Nam mô Ba-đầu-ma thắng Như Lai  Nam mô phước đức thắng Như Lai  Nam mô trí thắng Như Lai  Nam mô diệu thắng Như Lai  Nam mô hiền thắng Như Lai  Nam mô thắng hiền thắng Như Lai  Nam mô chiên đàn thắng Như Lai  Nam mô thắng chiên đàn thắng Như Lai  Nam mô vô lượng quang minh thắng Như Lai  Nam mô tràng thắng Như Lai  Nam mô thắng tràng thắng Như Lai  Nam mô đế bảo tràng ma-ni thắng Như Lai  Nam mô Vô ưu thắng Như Lai  Nam mô ưu-bát-la hoa thắng Như Lai  Nam mô ly nhất thiết ưu thắng Như Lai  Nam mô bảo trượng Như Lai  Nam mô thiện bảo trượng Như Lai  Nam mô câu tô ma thắng Như Lai  Nam mô hoa thắng Như Lai  Nam mô tam muội phấn tấn thắng Như Lai  Nam mô thụ đề thắng Như Lai  Nam mô hỏa thắng Như Lai  Nam mô quảng công đức thắng Như Lai  Nam mô chúng thắng Như Lai 「南無普光世界普華無畏王如來。 「Nam mô phổ quang thế giới phổ hoa vô úy Vương Như Lai 。 「南無清淨光世界積清淨增長勝上王如來。 「Nam mô thanh Tịnh Quang thế giới tích thanh tịnh tăng trưởng thắng thượng Vương Như Lai 。 「南無普蓋世界名均寶莊嚴如來。彼如來授羅網光菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô phổ cái thế giới danh quân bảo trang nghiêm Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ la võng quang Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無一寶蓋世界名無量寶境界如來。彼如來授不空奮迅境界菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nhất bảo cái thế giới danh vô lượng bảo cảnh giới Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ bất không phấn tấn cảnh giới Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無相威德王世界名無量聲如來。彼如來授名即發心轉法輪菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô tướng uy đức Vương thế giới danh vô lượng thanh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh tức phát tâm chuyển pháp luân Bồ-tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無名稱世界名須彌留聚集如來。彼如來授名光明輪勝威德菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô danh xưng thế giới danh Tu-Di lưu tụ tập Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh quang minh luân thắng uy đức Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無善住世界名虛空寂如來。彼如來授名月光菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thiện trụ/trú thế giới danh hư không tịch Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh nguyệt quang Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無地輪世界名稱力王如來。彼如來授名智稱菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô địa luân thế giới danh xưng lực Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Trí Xứng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無月起光世界名放光明如來。彼如來授名光明輪菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nguyệt khởi quang thế giới danh phóng quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh quang minh luân Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無袈裟幢世界名離袈裟如來。彼如來授名無量寶發起菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô ca sa tràng thế giới danh ly ca sa Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô lượng bảo phát khởi Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無波頭摩華世界名種種華勝成就如來。彼如來授名無量精進菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Ba-đầu-ma hoa thế giới danh chủng chủng hoa thắng thành tựu Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô lượng tinh tấn Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無一蓋世界名遠離諸怖毛竪如來。彼如來授名羅網光明菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nhất cái thế giới danh viễn ly chư bố/phố mao thọ Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh la võng quang minh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無種種幢世界名須彌留聚如來。彼如來授名大勝菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô chủng chủng tràng thế giới danh Tu-Di lưu tụ Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Đại thắng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無普光世界名無障礙眼如來。彼如來授名智勝菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô phổ quang thế giới danh vô chướng ngại nhãn Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh trí thắng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無賢世界名旃檀屋如來。彼如來授名智功德幢菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hiền thế giới danh chiên đàn ốc Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh trí công đức Tràng Bồ-tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無賢慧世界名合聚如來。彼如來授名妙智菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hiền tuệ thế giới danh hợp tụ Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh diệu trí Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無寶首世界名羅網光明如來。彼如來授名智功德菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô bảo thủ thế giới danh la võng quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh trí công đức Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無安樂首世界名寶蓮華勝如來。彼如來授名波頭摩勝功德菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô an lạc thủ thế giới danh bảo liên hoa thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Ba-đầu-ma thắng công đức Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無稱世界名智華寶光明勝如來。彼如來授名第一莊嚴菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô xưng thế giới danh trí hoa bảo quang minh thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh đệ nhất trang nghiêm Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無賢臂世界名起賢光明如來。彼如來授名寶光明菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hiền tý thế giới danh khởi hiền quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bảo quang minh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無無畏世界名滅散一切怖畏如來。彼如來授名無畏菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô vô úy thế giới danh diệt tán nhất thiết bố úy Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô úy Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無彌留幢世界名彌留序如來。彼如來授名合聚菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô di lưu tràng thế giới danh di lưu tự Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh hợp tụ Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無遠離一切憂惱障礙世界名無畏王如來。彼如來授名多聲菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô viễn ly nhất thiết ưu não chướng ngại thế giới danh vô úy Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh đa thanh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無法世界名作法如來。彼如來授名智作菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Pháp thế giới danh tác pháp Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh trí tác Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無善住世界名百一十光明如來。彼如來授名勝光明菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thiện trụ/trú thế giới danh bách nhất thập quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh thắng quang minh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無共光明世界名千上光明如來。彼如來授名普光明菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô cọng quang minh thế giới danh thiên thượng quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh phổ quang minh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無多伽羅世界名智光明如來。彼如來授名善眼菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô đa già la thế giới danh trí quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh thiện nhãn Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無香世界名寶勝光明如來。彼如來授名無量光明菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hương thế giới danh Bảo Thắng quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô lượng quang minh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無光明首世界名無量光明如來。彼如來授名藥王菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô quang minh thủ thế giới danh vô lượng quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Dược Vương Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無上首賢世界名無障礙聲如來。彼如來授名淨聲菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thượng thủ hiền thế giới danh vô chướng ngại thanh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh tịnh thanh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無法世界名羅網光如來。彼如來授名勝菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Pháp thế giới danh la võng quang Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh thắng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無賢入世界名寶智慧如來。彼如來授名智香菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hiền nhập thế giới danh bảo trí tuệ như lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh trí hương Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無憂鉢羅世界名無量勝如來。彼如來授名曇無竭菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô ưu bát la thế giới danh vô lượng thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Đàm Vô Kiệt Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無清淨世界名無量莊嚴如來。彼如來授名寶莊嚴菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thanh tịnh thế giới danh vô lượng trang nghiêm Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bảo trang nghiêm Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無覺住世界名憂鉢羅勝如來。彼如來授名波頭摩勝菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô giác trụ/trú thế giới danh ưu bát la thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Ba-đầu-ma thắng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無波頭摩作世界名智住如來。彼如來授名寶滿足菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Ba-đầu-ma tác thế giới danh trí trụ/trú Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bảo mãn túc Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無智力世界名釋迦牟尼如來。彼如來授名寶牟尼菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô trí lực thế giới danh Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bảo Mâu Ni Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無十方稱世界名智稱如來。彼如來授名無邊精進菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thập phương xưng thế giới danh Trí Xứng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô biên tinh tấn Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無喜世界名堅自在王如來。彼如來授名寶堅菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hỉ thế giới danh kiên Tự tại Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bảo kiên Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無月世界名寶莎羅如來。彼如來授名普香菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nguyệt thế giới danh bảo bà La Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh phổ hương Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無娑婆世界名大勝如來。彼如來授名大勝天王菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Ta Bà thế giới danh Đại thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Đại thắng Thiên Vương Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無一蓋世界名寶輪如來。彼如來授名星宿鬘菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nhất cái thế giới danh bảo luân Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh tinh tú man Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無過一切憂障礙世界名不空說如來。彼如來授名不空說菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô quá/qua nhất thiết ưu chướng ngại thế giới danh bất không thuyết Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bất không thuyết Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無遠離憂惱世界名功德成就如來。彼如來授名無邊勝威德菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô viễn ly ưu não thế giới danh công đức thành tựu Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô biên thắng uy đức Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無寂靜世界名稱王如來。彼如來授名勇德菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô tịch tĩnh thế giới danh xưng Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh dũng đức Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無不空見世界名不空奮迅如來。彼如來授名不空發行菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô bất không kiến thế giới danh bất không phấn tấn Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bất không phát hạnh/hành/hàng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無香世界名香光明如來。彼如來授名寶藏菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hương thế giới danh hương quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Bảo Tạng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無無量吼聲世界名無障礙聲如來。彼如來授名無分別發行菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô vô lượng hống thanh thế giới danh vô chướng ngại thanh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô phân biệt phát hạnh/hành/hàng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無月輪光明世界名稱力王如來。彼如來授名智稱菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nguyệt luân quang minh thế giới danh xưng lực Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Trí Xứng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無寶輪世界名寶上勝如來。彼如來授名大導師菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô bảo luân thế giới danh bảo thượng thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh đại đạo sư Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無寶輪世界名善眼如來。彼如來授名樂行菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô bảo luân thế giới danh thiện nhãn Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh lạc/nhạc hạnh/hành/hàng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無法世界名波頭摩勝如來。彼如來授名大法菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Pháp thế giới danh Ba-đầu-ma thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh đại pháp Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無名須彌世界名須彌頂上王如來。彼如來授名智力菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô danh Tu-Di thế giới danh tu di đính thượng Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh trí lực Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無蓮花世界名波頭摩勝如來。彼如來授名勝德菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô liên hoa thế giới danh Ba-đầu-ma thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Thắng đức Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無陀羅尼輪世界名香光明如來。彼如來授名陀羅尼自在王菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Đà-la-ni luân thế giới danh hương quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Đà-la-ni tự tại Vương Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無金光明世界名十方稱發如來。彼如來授名智稱發行菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô kim quang minh thế giới danh thập phương xưng phát Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Trí Xứng phát hạnh/hành/hàng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無智起世界名普清淨增上雲聲王如來。彼如來授名星宿王菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô trí khởi thế giới danh phổ thanh tịnh tăng thượng vân thanh Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh tinh tú Vương Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無常光明世界名無量光明如來。彼如來授名大光明菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thường quang minh thế giới danh vô lượng quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh đại quang minh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無然燈世界名無量智成如來。彼如來授名功德王光明菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Nhiên Đăng thế giới danh vô lượng trí thành Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh công đức Vương quang minh Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無然燈作世界名無量奮迅如來。彼如來授名無障礙發菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Nhiên Đăng tác thế giới danh vô lượng phấn tấn Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô chướng ngại phát Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無種種幢世界名上首如來。彼如來授名那羅延菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô chủng chủng tràng thế giới danh thượng thủ Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Na-la-diên Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無十方稱世界名佛華成就勝如來。彼如來授名無缺奮迅菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thập phương xưng thế giới danh Phật hoa thành tựu thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô khuyết phấn tấn Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無金剛住世界名佛華增上王如來。彼如來授名寶火菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Kim cương trụ/trú thế giới danh Phật hoa tăng thượng Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bảo hỏa Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無旃檀窟世界名寶形如來。彼如來授名觀世音菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô chiên đàn quật thế giới danh bảo hình Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Quán Thế Âm Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無藥王世界名不空說如來。彼如來授名不空發行菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Dược-Vương thế giới danh bất không thuyết Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bất không phát hạnh/hành/hàng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無藥王勝上世界名無邊功德精進發如來。彼如來名不受戒攝受菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Dược-Vương thắng thượng thế giới danh vô biên công đức tinh tấn phát Như Lai 。bỉ Như Lai danh bất thọ/thụ giới nhiếp thọ Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無普莊嚴世界名發心生莊嚴一切眾生心如來。彼如來授名佛華手菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô phổ trang nghiêm thế giới danh phát tâm sanh trang nghiêm nhất thiết chúng sanh tâm Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Phật hoa thủ Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無普蓋世界名蓋鬘如來。彼如來授名寶行菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô phổ cái thế giới danh cái man Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bảo hạnh/hành/hàng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無華上光明世界名日輪威德王如來。彼如來授名善住菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hoa thượng quang minh thế giới danh nhật luân uy đức Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh thiện trụ/trú Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無善莊嚴世界名眾生光明如來。彼如來授名寶面菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thiện trang nghiêm thế giới danh chúng sanh quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bảo diện Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無賢世界名無畏如來。彼如來授名不驚怖菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hiền thế giới danh vô úy Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bất kinh phố Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無波頭摩世界名波頭摩勝光明如來。彼如來授名智象菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Ba-đầu-ma thế giới danh Ba-đầu-ma thắng quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh trí tượng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無憂鉢羅世界名智憂鉢勝如來。彼如來授名無境界行菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô ưu bát la thế giới danh trí ưu bát thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh vô cảnh giới hạnh/hành/hàng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無寶上世界名寶作如來。彼如來授名法作菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô bảo thượng thế giới danh bảo tác Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Pháp tác Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無月世界名無量願如來。彼如來授名散華菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nguyệt thế giới danh vô lượng nguyện Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh tán hoa Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無善住世界名寶聚如來。彼如來授名藥王菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô thiện trụ/trú thế giới danh bảo tụ Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Dược Vương Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無香光明世界名莎羅自在王如來。彼如來授名勝慧菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hương quang minh thế giới danh bà La Tự tại Vương Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh thắng tuệ Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無華首世界名寶光明如來。彼如來授名日德菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hoa thủ thế giới danh bảo quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh nhật đức Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無普山世界名寶山如來。彼如來授名火德菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô phổ sơn thế giới danh bảo sơn Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh hỏa đức Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無憂蓋入世界名上首如來。彼如來授名上莊嚴菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô ưu cái nhập thế giới danh thượng thủ Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh thượng trang nghiêm Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無無憂世界名發無邊功德如來。彼如來授名不發觀菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô Vô ưu thế giới danh phát vô biên công đức Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bất phát quán Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無一切功德住世界名善上首如來。彼如來授名普至菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nhất thiết công đức trụ/trú thế giới danh thiện thượng thủ Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh phổ chí Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無寶光明世界名須彌光明如來。彼如來授名善住菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô bảo quang minh thế giới danh Tu-Di-Quang minh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh thiện trụ/trú Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無一切功德住世界名無量境界如來。彼如來授名藥上菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô nhất thiết công đức trụ/trú thế giới danh vô lượng cảnh giới Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh dược thượng Bồ-tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無莊嚴菩提世界名高妙去如來。彼如來授名思益勝慧菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô trang nghiêm Bồ-đề thế giới danh cao diệu khứ Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh tư ích thắng tuệ Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無無垢世界名寶華成就功德如來。彼如來授名得勝慧菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô vô cấu thế giới danh bảo hoa thành tựu công đức Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh đắc thắng tuệ Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無雲世界名奮迅如來。彼如來授名自在觀菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô vân thế giới danh phấn tấn Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh tự tại quán Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無華網覆世界名一切發眾生信發心如來。彼如來授名勝慧菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hoa võng phước thế giới danh nhất thiết phát chúng sanh tín phát tâm Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh thắng tuệ Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無星宿行世界名樂星宿起如來。彼如來授名無憂菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô tinh tú hạnh/hành/hàng thế giới danh lạc/nhạc tinh tú khởi Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Vô ưu Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無寶華世界名勝眾如來。彼如來授名妙勝菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô bảo hoa thế giới danh thắng chúng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh diệu thắng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無無量至世界名無量華如來。彼如來授名香象菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô vô lượng chí thế giới danh vô lượng hoa Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh hương tượng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無華世界名寶勝如來。彼如來授名遠離諸有菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô hoa thế giới danh Bảo Thắng Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh viễn ly chư hữu Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無種種幢世界名月勝功德如來。彼如來授名斷一切諸難菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô chủng chủng tràng thế giới danh nguyệt thắng công đức Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh đoạn nhất thiết chư nạn Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無可樂世界名則發心轉法輪如來。彼如來授名不退轉輪菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô khả lạc/nhạc thế giới danh tức phát tâm chuyển pháp luân Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh bất thoái chuyển luân Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無無畏世界名十方稱名如來。彼如來授名智稱菩薩阿耨多羅三藐三菩提記。 「Nam mô vô úy thế giới danh thập phương xưng danh Như Lai 。bỉ Như Lai thọ/thụ danh Trí Xứng Bồ Tát A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí 。 「南無自在世界名迦陵伽如來 南無安樂世界日輪燈明如來 南無無畏世界寶勝如來 南無智成就世界智起如來 南無純樂世界功德王如來 南無蓋行華世界無障礙眼如來 南無金剛輪世界無畏如來 南無發起世界智積如來 南無善清淨世界無觀相發行如來 南無普光明世界光明輪威德王勝如來 南無高幢世界因慧如來 南無德世界那羅延如來 南無無垢世界無垢幢如來 南無遠離一切憂障世界安隱如來 南無賢上世界遠離諸煩惱如來 南無一切安樂世界清淨慧如來 南無無量功德具足世界善思惟發如來 南無平等世界降伏諸怨如來 南無無畏世界憂波羅勝如來 南無十方光明世界勝力王如來 南無常光明世界無量光明雲香彌留如來 南無常莊嚴世界降伏男女如來 南無沈水香世界上勝香如來 南無常莊嚴世界種種華如來 南無香蓋世界無邊智如來 南無旃檀香世界寶上王如來 南無香世界香彌留如來 南無普喜世界智見一切眾生信如來 南無不可量世界無邊聲如來 南無佛華莊嚴世界智功德勝如來 南無善住世界不動步如來 「Nam mô tự tại thế giới danh Ca lăng già Như Lai  Nam mô an lạc thế giới nhật luân đăng minh Như Lai  Nam mô vô úy thế giới Bảo Thắng Như Lai  Nam mô trí thành tựu thế giới trí khởi Như Lai  Nam mô thuần lạc/nhạc thế giới công đức Vương Như Lai  Nam mô cái hạnh/hành/hàng hoa thế giới vô chướng ngại nhãn Như Lai  Nam mô Kim Cương luân thế giới vô úy Như Lai  Nam mô phát khởi thế giới trí tích Như Lai  Nam mô thiện thanh tịnh thế giới vô quán tướng phát hạnh/hành/hàng Như Lai  Nam mô phổ quang minh thế giới quang minh luân uy đức Vương thắng Như Lai  Nam mô cao tràng thế giới nhân tuệ như lai  Nam mô đức thế giới Na-la-diên Như Lai  Nam mô vô cấu thế giới vô cấu tràng Như Lai  Nam mô viễn ly nhất thiết ưu chướng thế giới an ổn Như Lai  Nam mô hiền thượng thế giới viễn ly chư phiền não Như Lai  Nam mô nhất thiết an lạc thế giới thanh tịnh tuệ như lai  Nam mô vô lượng công đức cụ túc thế giới thiện tư duy phát Như Lai  Nam mô bình đẳng thế giới hàng phục chư oán Như Lai  Nam mô vô úy thế giới ưu ba la thắng Như Lai  Nam mô thập phương quang minh thế giới thắng lực Vương Như Lai  Nam mô thường quang minh thế giới vô lượng quang minh vân hương di lưu Như Lai  Nam mô thường trang nghiêm thế giới hàng phục nam nữ Như Lai  Nam mô trầm thủy hương thế giới thượng thắng hương Như Lai  Nam mô thường trang nghiêm thế giới chủng chủng hoa Như Lai  Nam mô hương cái thế giới vô biên trí Như Lai  Nam mô chiên đàn hương thế giới bảo thượng Vương Như Lai  Nam mô hương thế giới hương di lưu Như Lai  Nam mô phổ hỉ thế giới trí kiến nhất thiết chúng sanh tín Như Lai  Nam mô bất khả lượng thế giới vô biên thanh Như Lai  Nam mô Phật hoa trang nghiêm thế giới trí công đức thắng Như Lai  Nam mô thiện trụ/trú thế giới bất động bộ Như Lai 「歸命如是等無量無邊如來、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Như Lai 、ưng 、tri 。 「南無華世界無障礙吼聲如來 南無月世界普寶藏如來 南無堅住世界迦葉如來 南無普波頭摩世界觀一切境界鏡如來 南無旃檀世界上首如來 南無寶世界成就義如來 南無有月世界成就勝如來 南無無障礙世界名稱如來 南無安樂世界斷一切疑如來 「Nam mô hoa thế giới vô chướng ngại hống thanh Như Lai  Nam mô nguyệt thế giới phổ Bảo Tạng Như Lai  Nam mô kiên trụ/trú thế giới Ca-diếp Như Lai  Nam mô phổ Ba-đầu-ma thế giới quán nhất thiết cảnh giới kính Như Lai  Nam mô chiên đàn thế giới thượng thủ Như Lai  Nam mô bảo thế giới thành tựu nghĩa Như Lai  Nam mô hữu nguyệt thế giới thành tựu thắng Như Lai  Nam mô vô chướng ngại thế giới danh xưng Như Lai  Nam mô an lạc thế giới đoạn nhất thiết nghi Như Lai 「歸命如是等,無量無邊如來、應、知。 「quy mạng như thị đẳng ,vô lượng vô biên Như Lai 、ưng 、tri 。 「南無無王世界智勝如來 南無種種成就世界功德微如來 南無種種華世界星宿王如來 南無廣世界無量幢如來 南無普畏世界月如來 南無羅網世界羅網光明如來 南無無驚怖世界淨聲如來 南無可樂世界現實勝如來 南無離觀世界一切法無所發如來 南無常稱世界不斷一切眾生發行如來 「Nam mô vô Vương thế giới trí thắng Như Lai  Nam mô chủng chủng thành tựu thế giới công đức vi Như Lai  Nam mô chủng chủng hoa thế giới tinh Tú-Vương Như Lai  Nam mô quảng thế giới Vô-Lượng-Tràng Như Lai  Nam mô phổ úy thế giới nguyệt Như Lai  Nam mô la võng thế giới la võng quang minh Như Lai  Nam mô vô kinh phố thế giới tịnh thanh Như Lai  Nam mô khả lạc/nhạc thế giới hiện thật thắng Như Lai  Nam mô ly quán thế giới nhất thiết pháp vô sở phát Như Lai  Nam mô thường xưng thế giới bất đoạn nhất thiết chúng sanh phát hạnh/hành/hàng Như Lai 「歸命如是等,無量無邊如來、應、知。 「quy mạng như thị đẳng ,vô lượng vô biên Như Lai 、ưng 、tri 。 「南無常歡喜世界無量奮迅如來 南無普鏡世界建一切法如來 南無普照世界普見一切法如來 南無一切功德成就世界成就無邊勝功德如來 南無無垢世界智起光如來 南無無怖憂鉢羅世界波頭摩勝如來 南無波頭摩怖世界十方勝如來 南無華怖世界華成就勝如來 南無天世界堅固眾生如來 南無光明世界智光明如來 「Nam mô thường hoan hỉ thế giới vô lượng phấn tấn Như Lai  Nam mô phổ kính thế giới kiến nhất thiết pháp Như Lai  Nam mô phổ chiếu thế giới phổ kiến nhất thiết pháp Như Lai  Nam mô nhất thiết công đức thành tựu thế giới thành tựu vô biên thắng công đức Như Lai  Nam mô vô cấu thế giới trí khởi quang Như Lai  Nam mô vô bố/phố ưu bát la thế giới Ba-đầu-ma thắng Như Lai  Nam mô Ba-đầu-ma bố/phố thế giới thập phương thắng Như Lai  Nam mô hoa bố/phố thế giới hoa thành tựu thắng Như Lai  Nam mô Thiên thế giới kiên cố chúng sanh Như Lai  Nam mô quang minh thế giới trí quang minh Như Lai 「歸命如是等,無量無邊如來、應、知。 「quy mạng như thị đẳng ,vô lượng vô biên Như Lai 、ưng 、tri 。 「南無安樂調世界修智如來 南無安樂世界遠離胎如來 南無無染世界明王如來 南無雲世界斷一切煩惱如來 南無普色世界無邊智稱如來 南無堅固世界栴檀屋勝如來 南無無比功德世界成就無比勝王如來 南無寶世界善住力王如來 南無十方上首世界起月光如來 南無龍王世界上首如來 「Nam mô an lạc điều thế giới tu trí Như Lai  Nam mô an lạc thế giới viễn ly thai Như Lai  Nam mô vô nhiễm thế giới minh vương Như Lai  Nam mô vân thế giới đoạn nhất thiết phiền não Như Lai  Nam mô phổ sắc thế giới vô biên Trí Xứng Như Lai  Nam mô kiên cố thế giới chiên đàn ốc thắng Như Lai  Nam mô vô bỉ công đức thế giới thành tựu vô bỉ thắng Vương Như Lai  Nam mô bảo thế giới thiện trụ/trú lực Vương Như Lai  Nam mô thập phương thượng thủ thế giới khởi nguyệt quang Như Lai  Nam mô long Vương thế giới thượng thủ Như Lai 「歸命如是等,無量無邊如來、應、知。 「quy mạng như thị đẳng ,vô lượng vô biên Như Lai 、ưng 、tri 。 「南無善住世界善高聚如來 南無無怖畏世界作稱親如來 南無愛香世界斷諸難如來 南無成就一切功德善住世界稱親如來 南無成就一切勢力善住世界稱堅固如來 南無無憂慧世界遠離諸憂如來 南無稱世界起波頭摩功德王如來 南無華俱蘇摩住世界善散華幢如來 南無十方名稱世界放光明普至如來 南無十方上首世界名稱眼如來 「Nam mô thiện trụ/trú thế giới thiện cao tụ Như Lai  Nam mô vô bố úy thế giới tác xưng thân Như Lai  Nam mô ái hương thế giới đoạn chư nạn Như Lai  Nam mô thành tựu nhất thiết công đức thiện trụ/trú thế giới xưng thân Như Lai  Nam mô thành tựu nhất thiết thế lực thiện trụ/trú thế giới xưng kiên cố Như Lai  Nam mô Vô ưu tuệ thế giới viễn ly chư ưu Như Lai  Nam mô xưng thế giới khởi Ba-đầu-ma công đức Vương Như Lai  Nam mô hoa câu Tô ma trụ/trú thế giới thiện tán hoa tràng Như Lai  Nam mô thập phương danh xưng thế giới phóng quang minh phổ chí Như Lai  Nam mô thập phương thượng thủ thế giới danh xưng nhãn Như Lai 「歸命如是等,無量無邊如來、應、知。 「quy mạng như thị đẳng ,vô lượng vô biên Như Lai 、ưng 、tri 。 「南無炎慧世界放炎如來 南無吼世界十方稱名如來 南無光明世界自在彌留如來 南無寶光明世界寶光明如來 南無常歡喜世界炎熾如來 南無有世界三界自在奮迅如來 南無無畏世界放光明輪如來 南無常懸世界眾寂勝如來 南無波頭摩王世界無盡勝如來 南無普吼世界妙鼓聲如來 「Nam mô viêm tuệ thế giới phóng viêm Như Lai  Nam mô hống thế giới thập phương xưng danh Như Lai  Nam mô quang minh thế giới tự tại di lưu Như Lai  Nam mô bảo quang minh thế giới bảo quang minh Như Lai  Nam mô thường hoan hỉ thế giới viêm sí Như Lai  Nam mô hữu thế giới tam giới tự tại phấn tấn Như Lai  Nam mô vô úy thế giới phóng quang minh luân Như Lai  Nam mô thường huyền thế giới chúng tịch thắng Như Lai  Nam mô Ba-đầu-ma Vương thế giới vô tận thắng Như Lai  Nam mô phổ hống thế giới diệu cổ thanh Như Lai 「歸命如是等無量無邊如來、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Như Lai 、ưng 、tri 。 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無薩羅國經 南無大意經 南無天王太子辟羅經 南無長者意悅經 南無長者法志妻經 南無一切光明仙人慈心因緣不食肉經 南無文殊師利般涅槃經 南無師子月佛本生經 南無阿彌陀鼓音聲陀羅尼經 南無法華三昧經 南無金剛三昧本性清淨不壞不滅經 南無寶積三昧文殊師利問法身經 南無千佛因緣經 南無八部佛名經 南無八吉祥神呪經 南無八陽經 南無十吉祥經 南無賢首經 南無甚深大迴向經 南無賢者五福德經 南無幻士仁賢經 南無佛藏經 南無菩薩藏經 南無決定毘尼經 南無寶梁經 南無梵網經 南無文殊師利悔過經 南無舍利弗悔過經 南無優婆塞戒經 南無大方廣三戒經 南無法律三昧經 南無菩薩內戒經 南無三曼陀颰陀羅菩薩經 南無菩薩受齊經 南無淨業障經 南無大乘三聚懺悔經 南無大智度論 南無般若燈論 南無十地論 南無大乘莊嚴論 南無十住毘婆娑論 南無菩提資糧論 南無大涅槃經論 南無大涅槃經本有今無偈論 南無彌勒菩薩所問經論 南無寶積經論 南無金剛般若經論 南無勝思惟經論 南無三具足經論 南無法華經論 「Nam mô tát la quốc Kinh  Nam mô Đại Ý Kinh  Nam mô Thiên Vương Thái-Tử tích La Kinh  Nam mô Trưởng-giả ý duyệt Kinh  Nam mô Trưởng-giả Pháp chí thê Kinh  Nam mô nhất thiết quang minh Tiên nhân từ tâm nhân duyên bất thực nhục Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi ba/bát Niết Bàn Kinh  nam mô sư tử nguyệt Phật bản sanh Kinh  Nam mô A-Di-Đà cổ âm thanh Đà-la-ni Kinh  Nam mô Pháp Hoa Tam Muội Kinh  Nam mô Kim Cương tam muội bổn tánh thanh tịnh bất hoại bất diệt Kinh  Nam mô bảo tích tam muội Văn-thù-sư-lợi vấn Pháp thân Kinh  Nam mô thiên Phật nhân duyên Kinh  Nam mô bát bộ Phật danh Kinh  Nam mô bát kiết tường Thần chú Kinh  Nam mô bát dương Kinh  Nam mô thập cát tường Kinh  Nam mô Hiền Thủ Kinh  Nam mô thậm thâm Đại hồi hướng Kinh  Nam mô hiền giả ngũ phước đức Kinh  Nam mô huyễn sĩ nhân hiền Kinh  Nam mô Phật tạng Kinh  Nam mô Bồ-tát tạng Kinh  Nam mô quyết định Tỳ ni Kinh  Nam mô bảo lương Kinh  Nam mô Phạm Võng Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi hối quá Kinh  Nam mô Xá-lợi-phất hối quá Kinh  Nam mô Ưu Bà Tắc Giới Kinh  Nam mô Đại phương quảng tam giới Kinh  Nam mô pháp luật tam muội Kinh  Nam mô Bồ Tát nội giới Kinh  Nam mô Tam-mạn-đà bạt-đà-la Bồ Tát Kinh  Nam mô Bồ Tát thọ/thụ tề Kinh  Nam mô tịnh nghiệp chướng Kinh  Nam mô Đại-Thừa tam tụ sám hối Kinh  Nam mô Đại Trí Độ Luận  Nam mô Bát-nhã đăng luận  Nam mô thập địa luận  Nam mô Đại-Thừa trang nghiêm luận  Nam mô thập trụ Tì Bà sa luận  Nam mô Bồ-đề tư lương luận  Nam mô đại Niết Bàn Kinh luận  Nam mô đại Niết Bàn Kinh bản hữu kim vô kệ luận  Nam mô Di Lặc Bồ Tát Sở Vấn Kinh Luận  Nam mô Bảo tích Kinh luận  Nam mô Kim Cương Bát-nhã Kinh luận  Nam mô thắng tư tánh Kinh luận  Nam mô tam cụ túc Kinh luận  Nam mô Pháp Hoa Kinh luận 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無漫陀婆香菩薩 南無樂作菩薩 南無無垢稱菩薩 南無思益菩薩 南無普華菩薩 南無月勝菩薩 南無月山菩薩 南無智山菩薩 南無勝山菩薩 南無光山菩薩 南無賢首菩薩 南無功德山菩薩 南無勝護菩薩 南無那羅延菩薩 南無龍德菩薩 南無龍勝菩薩 南無住持色菩薩 南無摩留天菩薩 南無入功德菩薩 南無然燈首菩薩 南無常舉手菩薩 南無光明常照手菩薩 南無寶手菩薩 南無普光菩薩 南無星宿王菩薩 南無金剛步菩薩 南無不動華步菩薩 南無步三界菩薩 南無無邊步奮迅菩薩 南無海慧菩薩 南無善光無垢住持威德菩薩 南無高精進菩薩 南無智山菩薩 南無常觀菩薩 南無不瞬菩薩 南無無言菩薩 南無寶勝菩薩 南無寶心菩薩 南無善思議菩薩 南無摩尼髻菩薩 「Nam mô mạn đà Bà hương Bồ Tát  Nam mô lạc/nhạc tác Bồ Tát  Nam mô vô cấu xưng Bồ Tát  Nam mô tư ích Bồ Tát  Nam mô phổ hoa Bồ Tát  Nam mô nguyệt thắng Bồ Tát  Nam mô nguyệt sơn Bồ Tát  Nam mô trí sơn Bồ Tát  Nam mô thắng sơn Bồ Tát  Nam mô quang sơn Bồ Tát  Nam mô Hiền Thủ Bồ Tát  Nam vô công đức sơn Bồ Tát  Nam mô thắng hộ Bồ Tát  Nam mô Na-la-diên Bồ Tát  Nam mô long đức Bồ Tát  Nam mô long thắng Bồ Tát  Nam mô trụ trì sắc Bồ Tát  Nam mô ma lưu Thiên Bồ Tát  Nam mô nhập công đức Bồ Tát  Nam mô Nhiên Đăng thủ Bồ Tát  Nam mô thường cử thủ Bồ Tát  Nam mô quang minh thường chiếu thủ Bồ Tát  Nam mô bảo thủ Bồ Tát  Nam mô phổ quang Bồ Tát  Nam mô tinh tú Vương Bồ Tát  Nam mô Kim cương bộ Bồ Tát  Nam mô bất động hoa bộ Bồ Tát  Nam mô bộ tam giới Bồ Tát  Nam mô vô biên bộ phấn tấn Bồ Tát  Nam mô hải tuệ Bồ Tát  Nam mô thiện quang vô cấu trụ trì uy đức Bồ Tát  Nam mô cao tinh tấn Bồ Tát  Nam mô trí sơn Bồ Tát  Nam mô thường quán Bồ Tát  Nam mô bất thuấn Bồ Tát  Nam mô vô ngôn Bồ Tát  Nam mô Bảo Thắng Bồ Tát  Nam mô bảo tâm Bồ Tát  Nam mô thiện tư nghị Bồ Tát  Nam mô ma-ni kế Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無善法辟支佛 南無應求辟支佛 南無髻求辟支佛 南無大勢辟支佛 南無修行不著辟支佛 南無難捨辟支佛 南無實辟支佛 南無不可比辟支佛 南無歡喜辟支佛 南無喜辟支佛 「Nam mô thiện Pháp Bích Chi Phật  Nam mô ưng cầu Bích Chi Phật  Nam mô kế cầu Bích Chi Phật  Nam mô đại thế Bích Chi Phật  Nam mô tu hành bất trước Bích Chi Phật  Nam mô nạn/nan xả Bích Chi Phật  Nam mô thật Bích Chi Phật  Nam mô bất khả bỉ Bích Chi Phật  Nam mô hoan hỉ Bích Chi Phật  Nam mô hỉ Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!略懺煩惱障竟,今當次弟懺悔業障。夫業能莊飾世趣在在處處,是以思惟求離世解脫,所以六道果報種種不同形類各異,當知皆是業力所作。 「đệ-tử đẳng !lược sám phiền não chướng cánh ,kim đương thứ đệ sám hối nghiệp chướng 。phu nghiệp năng trang sức thế thú tại tại xứ xứ ,thị dĩ tư tánh cầu ly thế giải thoát ,sở dĩ lục đạo quả báo chủng chủng bất đồng hình loại các dị ,đương tri giai thị nghiệp lực sở tác 。 「所以佛十力中業力甚深,凡夫之人多於此中好起疑惑。何以故爾?現見世間行善之者是事輱軻,為惡之者觸向諧偶。謂言天下善惡無分。如此計者皆是不能深達業理。何以故爾?經中說言有三種業。何等為三?一者現報;二者生報;三者後報。現報業者,現在作善作惡現身受報。生報業者,此生作善作惡來生受報。後報業者,或是過去無量生中作善作惡,或於此生中受,或現在未來無量生中方受其報。向者行惡之人現在見好,此是過去生報後報善業熟故,所以現在有此樂果,豈關現在作諸惡業而得好報?行善之人現在見苦者,是過去生中生報後報惡業熟故,現在善根力弱不能排遣,是故得此苦報,豈關現在作善而招惡報?何以知然?現見世間為善之者,為人所讚嘆、人所尊重,故知未來必招樂果。過去既有如此惡業,所以諸佛菩薩教令親近善友共行懺悔,善知識者於得道中則為全利。是故弟子等,今日至誠歸依於佛。 「sở dĩ Phật thập lực trung nghiệp lực thậm thâm ,phàm phu chi nhân đa ư thử trung hảo khởi nghi hoặc 。hà dĩ cố nhĩ ?hiện kiến thế gian hạnh/hành/hàng thiện chi giả thị sự 輱kha ,vi ác chi giả xúc hướng hài ngẫu 。vị ngôn thiên hạ thiện ác vô phần 。như thử kế giả giai thị bất năng thâm đạt nghiệp lý 。hà dĩ cố nhĩ ?Kinh trung thuyết ngôn hữu tam chủng nghiệp 。hà đẳng vi tam ?nhất giả hiện báo ;nhị giả sanh báo ;tam giả hậu báo 。hiện báo nghiệp giả ,hiện tại tác thiện tác ác hiện thân thọ báo 。sanh báo nghiệp giả ,thử sanh tác thiện tác ác lai sanh thọ/thụ báo 。hậu báo nghiệp giả ,hoặc thị quá khứ vô lượng sanh trung tác thiện tác ác ,hoặc ư thử sanh trung thọ/thụ ,hoặc hiện tại vị lai vô lượng sanh trung phương thọ/thụ kỳ báo 。hướng giả hạnh/hành/hàng ác chi nhân hiện tại kiến hảo ,thử thị quá khứ sanh báo hậu báo thiện nghiệp thục cố ,sở dĩ hiện tại hữu thử lạc/nhạc quả ,khởi quan hiện tại tác chư ác nghiệp nhi đắc hảo báo ?hạnh/hành/hàng thiện chi nhân hiện tại kiến khổ giả ,thị quá khứ sanh trung sanh báo hậu báo ác nghiệp thục cố ,hiện tại thiện căn lực nhược bất năng bài khiển ,thị cố đắc thử khổ báo ,khởi quan hiện tại tác thiện nhi chiêu ác báo ?hà dĩ tri nhiên ?hiện kiến thế gian vi thiện chi giả ,vi nhân sở tán thán 、nhân sở tôn trọng ,cố tri vị lai tất chiêu lạc/nhạc quả 。quá khứ ký hữu như thử ác nghiệp ,sở dĩ chư Phật Bồ-tát giáo lệnh thân cận thiện hữu cọng hạnh/hành/hàng sám hối ,thiện tri thức giả ư đắc đạo trung tức vi toàn lợi 。thị cố đệ-tử đẳng ,kim nhật chí thành quy y ư Phật 。 「南無東方無量離垢佛 南無南方樹根花王佛 南無西方蓮華自在佛 南無北方金剛能破佛 南無東南方悉檀義勝佛 南無西南方金海自在王佛 南無西北方無邊法自在王佛 南無東北方無礙香象王佛 南無下方無礙慧幢佛 南無上方甘露上王佛 「Nam mô Đông phương vô lượng ly cấu Phật  Nam mô Nam phương thụ/thọ căn hoa Vương Phật  Nam mô Tây phương liên hoa tự tại Phật  Nam mô Bắc phương Kim cương năng phá Phật  Nam mô Đông Nam phương tất đàn nghĩa Thắng Phật  Nam mô Tây Nam phương kim hải Tự tại Vương Phật  Nam mô Tây Bắc phương vô biên Pháp Tự tại Vương Phật  Nam mô Đông Bắc phương vô ngại hương Tượng Vương Phật  Nam mô hạ phương vô ngại tuệ tràng Phật  Nam mô thượng phương cam lồ thượng Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等,從無始已來至于今日,積惡如恒沙,造罪滿天地,捨身與受身,不覺亦不知,或作五逆深厚濁纏無間罪業,或造一闡提斷善根業,輕誣佛語謗方等業,破滅三寶毀正法業,不信罪福起十惡業,迷真返正癡惑之業,不孝二親反戾之業,輕慢師長無禮敬業,朋友無信犯不義之業,或作四重六重八重障聖道業,毀犯五戒破八齊業,五篇七聚多缺犯業,優婆塞戒輕重垢業。 「đệ-tử đẳng ,tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,tích ác như hằng sa ,tạo tội mãn Thiên địa ,xả thân dữ thọ/thụ thân ,bất giác diệc bất tri ,hoặc tác ngũ nghịch thâm hậu trược triền Vô gián tội nghiệp ,hoặc tạo nhất xiển đề đoạn thiện căn nghiệp ,khinh vu Phật ngữ báng phương đẳng nghiệp ,phá diệt Tam Bảo hủy chánh pháp nghiệp ,bất tín tội phước khởi thập ác nghiệp ,mê chân phản chánh si hoặc chi nghiệp ,bất hiếu nhị thân phản lệ chi nghiệp ,khinh mạn sư trường/trưởng vô lễ kính nghiệp ,bằng hữu vô tín phạm bất nghĩa chi nghiệp ,hoặc tác tứ trọng lục trọng bát trọng chướng Thánh đạo nghiệp ,hủy phạm ngũ giới phá bát tề nghiệp ,ngũ thiên thất tụ đa khuyết phạm nghiệp ,ưu-bà-tắc giới khinh trọng cấu nghiệp 。 「或菩薩戒不能清淨如說行業,前後方便污梵行業,月無六齊懈怠之業,年三長齊不常修業,三千威儀不如法業,八萬律儀微細罪業,不修身戒心慧之業,春秋八王造眾罪業,行十六種惡律儀業,於苦眾生無愍傷業,不矜不念無憐愍業,不拔不濟無救護業,心懷嫉忌無度彼業,於怨親境不平等業,耽荒五慾不厭離業,或因衣食園林池沼生蕩逸業,或以盛年放恣情欲造眾罪業,或善有漏迴向三有障出世業,如是等業無量無邊,今日發露向十方佛尊法聖眾,歸命懺悔。 「hoặc Bồ-tát giới bất năng thanh tịnh như thuyết hành nghiệp ,tiền hậu phương tiện ô phạm hạnh nghiệp ,nguyệt vô lục tề giải đãi chi nghiệp ,niên tam trường/trưởng tề bất thường tu nghiệp ,tam thiên uy nghi bất như pháp nghiệp ,bát vạn luật nghi vi tế tội nghiệp ,bất tu thân giới tâm tuệ chi nghiệp ,xuân thu bát Vương tạo chúng tội nghiệp ,hạnh/hành/hàng thập lục chủng ác luật nghi nghiệp ,ư khổ chúng sanh vô mẫn thương nghiệp ,bất căng bất niệm vô liên mẫn nghiệp ,bất bạt bất tế vô cứu hộ nghiệp ,tâm hoài tật kị vô độ bỉ nghiệp ,ư oán thân cảnh bất bình đẳng nghiệp ,đam hoang ngũ dục bất yếm ly nghiệp ,hoặc nhân y thực viên lâm trì chiểu sanh đãng dật nghiệp ,hoặc dĩ thịnh niên phóng tứ Tình dục tạo chúng tội nghiệp ,hoặc thiện hữu lậu hồi hướng tam hữu chướng xuất thế nghiệp ,như thị đẳng nghiệp vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng ,quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔無間等罪所生福善,願生生世世滅五逆罪除闡提惑,如是輕重諸罪從今以去乃至道場誓不更犯,恒習出世清淨善法,精持律行守護威儀,如渡海者愛惜浮囊,六度四等常(標*寸)行首,戒定慧品轉得增明,速成如來三十二相八十種好,十力無畏大悲三念,常樂妙智八自在我。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối Vô gián đẳng tội sở sanh phước thiện ,nguyện sanh sanh thế thế diệt ngũ nghịch tội trừ xiển đề hoặc ,như thị khinh trọng chư tội tùng kim dĩ khứ nãi chí đạo tràng thệ bất cánh phạm ,hằng tập xuất thế thanh tịnh thiện Pháp ,tinh trì luật hạnh/hành/hàng thủ hộ uy nghi ,như độ hải giả ái tích phù nang ,lục độ tứ đẳng thường (tiêu *thốn )hạnh/hành/hàng thủ ,giới định tuệ phẩm chuyển đắc tăng minh ,tốc thành Như Lai tam thập nhị tướng bát thập chủng tử ,thập lực vô úy đại bi tam niệm ,thường lạc/nhạc diệu trí bát tự tại ngã 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達復入鐵銖洋銅灌口地獄。云何名曰洋銅灌口地獄?其地獄縱廣二十四由旬,周匝鐵城鐵網羅覆,火焰洞然烟火俱熾間無休息,(金*疾)(金*離)鐵鏘遍布其地。其地火然上至羅網,上徹於下下徹於上,烟火炎熾燒煮罪人,其地獄中有大鐵池流出,火銖烟焰炎熾鐵銖灌注,猶如流水灌罪人口。 bảo đạt phục nhập thiết thù dương đồng quán khẩu địa ngục 。vân hà danh viết dương đồng quán khẩu địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng nhị thập tứ do-tuần ,châu táp thiết thành thiết võng La phước ,hỏa diệm đỗng nhiên yên hỏa câu sí gian vô hưu tức ,(kim *tật )(kim *ly )thiết thương biến bố kỳ địa 。kỳ địa hỏa nhiên thượng chí la võng ,thượng triệt ư hạ hạ triệt ư thượng ,yên hỏa viêm sí thiêu chử tội nhân ,kỳ địa ngục trung hữu Đại thiết trì lưu xuất ,hỏa thù yên diệm viêm sí thiết thù quán chú ,do như lưu thủy quán tội nhân khẩu 。 爾時,南門之中有五十沙門,口眼火出唱如是言:「我今云何受如是苦?」宛轉於地而不肯起。 nhĩ thời ,Nam môn chi trung hữu ngũ thập Sa Môn ,khẩu nhãn hỏa xuất xướng như thị ngôn :「ngã kim vân hà thọ/thụ như thị khổ ?」uyển chuyển ư địa nhi bất khẳng khởi 。 馬頭羅剎手捉三股鐵叉,蹴地而撞,其叉股中火焰俱出燒罪人心,須臾而死須臾便活。復有鐵鉤來鉤其舌,復有鐵棒來椎其頭,復有飛刀來剝其肉。馬頭羅剎將諸沙門來入流火河中,馬頭羅剎手捉鐵箕,鈔鐵火珠望口而灌,鐵銖入口背上而出,口眼六處烟焰俱然,鐵銖連續間無休息。 Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa ,xúc địa nhi chàng ,kỳ xoa cổ trung hỏa diệm câu xuất thiêu tội nhân tâm ,tu du nhi tử tu du tiện hoạt 。phục hưũ thiết câu lai câu kỳ thiệt ,phục hưũ thiết bổng lai chuy kỳ đầu ,phục hưũ phi đao lai bác kỳ nhục 。Mã đầu La-sát tướng chư Sa Môn lai Nhập-Lưu hỏa hà trung ,Mã đầu La-sát thủ tróc thiết ky ,sao thiết hỏa châu vọng khẩu nhi quán ,thiết thù nhập khẩu bối thượng nhi xuất ,khẩu nhãn lục xứ yên diệm câu nhiên ,thiết thù liên tục gian vô hưu tức 。 寶達問馬頭羅剎言:「此罪人沙門作何等罪,受如是苦?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát ngôn :「thử tội nhân Sa Môn tác hà đẳng tội ,thọ/thụ như thị khổ ?」 羅剎答曰:「此諸沙門不持佛戒、不畏苦報,貪求利養名聞心不慚愧,犯四重禁而言持清淨行。曾受人信施貪求飲食,白衣施重甚為難消而言我消,不知三寶四諦因緣,亦如大海不知滿足。以是因緣,墮地獄苦經千萬劫,出生為人瘖瘂不語。」 La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn bất trì Phật giới 、bất úy khổ báo ,tham cầu lợi dưỡng danh văn tâm bất tàm quý ,phạm tứ trọng cấm nhi ngôn trì thanh tịnh hạnh 。tằng thọ/thụ nhân tín thí tham cầu ẩm thực ,bạch y thí trọng thậm vi nạn/nan tiêu nhi ngôn ngã tiêu ,bất tri Tam Bảo Tứ đế nhân duyên ,diệc như đại hải bất tri mãn túc 。dĩ thị nhân duyên ,đọa địa ngục khổ Kinh thiên vạn kiếp ,xuất sanh vi nhân âm ngọng bất ngữ 。」 寶達菩薩聞之悲泣,而說是言: bảo đạt Bồ Tát văn chi bi khấp ,nhi thuyết thị ngôn : 「云何解脫人, 「vân hà giải thoát nhân , 今受如是苦? kim thọ/thụ như thị khổ ? 云何以渡海, vân hà dĩ độ hải , 還沒大海中? hoàn một Đại hải trung ? 云何大富貴, vân hà Đại phú quý , 還復貧窮困? hoàn phục bần cùng khốn ? 云何受淨戒, vân hà thọ/thụ tịnh giới , 而犯無所畏, nhi phạm vô sở úy , 還墮耶見道?」 hoàn đọa da kiến đạo ?」 寶達菩薩說偈而去。 bảo đạt Bồ-tát thuyết kệ nhi khứ 。 佛名經卷第四 Phật danh Kinh quyển đệ tứ 佛說佛名經卷第五 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ ngũ 「南無無畏世界普勝如來 南無十方名稱世界智稱如來 南無地世界山王如來 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 南無然燈輪世界善住如來 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 南無倚世界作一切功德如來 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 南無星宿行世界智上勝如來 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 南無波頭摩世界波頭摩生王如來 「Nam mô vô úy thế giới phổ thắng Như Lai  Nam mô thập phương danh xưng thế giới Trí Xứng Như Lai  Nam mô địa thế giới sơn vương Như Lai  Nam mô địa công đức thế giới Ba-đầu-ma luân cảnh giới thắng Vương Như Lai  Nam mô Nhiên Đăng luân thế giới thiện trụ/trú Như Lai  Nam mô phổ trang nghiêm thế giới đại trang nghiêm Phật cảnh giới Như Lai  Nam mô ỷ thế giới tác nhất thiết công đức Như Lai  Nam mô hoan hỉ thế giới tất cánh thành tựu Phật bảo công đức Như Lai  Nam mô tinh tú hạnh/hành/hàng thế giới trí thượng thắng Như Lai  Nam mô cái hạnh/hành/hàng trang nghiêm thế giới trí khởi quang minh uy đức Vương thắng Như Lai  Nam mô Ba-đầu-ma thế giới Ba-đầu-ma sanh Vương Như Lai 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無法境界自在佛(胡本云自下皆有世界,略不明應、知) 南無月中光明佛 南無香象佛 南無阿彌陀光明佛 南無波頭摩山佛 南無波頭摩生勝佛 南無旃檀勝佛 南無寶積佛、 南無智慧佛 「Nam mô pháp cảnh giới tự tại Phật (hồ bổn vân tự hạ giai hữu thế giới ,lược bất minh ưng 、tri ) Nam mô nguyệt trung quang minh Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô A-Di-Đà quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma sơn Phật  Nam mô Ba-đầu-ma sanh Thắng Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô Bảo tích Phật 、 Nam mô trí tuệ Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無無畏作王佛 南無功德成就勝佛 南無光明幢佛 南無無量功德作佛 南無功德成就勝佛 南無一切功德成就勝佛 南無波頭摩成就勝佛 南無炬住持佛 南無寶上勝佛、 南無金色華佛 「Nam mô vô úy tác Vương Phật  Nam vô công đức thành tựu Thắng Phật  Nam mô quang minh tràng Phật  Nam mô vô lượng công đức tác Phật  Nam vô công đức thành tựu Thắng Phật  Nam mô nhất thiết công đức thành tựu Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thành tựu Thắng Phật  Nam mô cự trụ trì Phật  Nam mô bảo thượng Thắng Phật 、 Nam mô kim sắc hoa Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無上王佛 南無星宿王佛 南無無量彌留佛 南無虛空輪清淨王佛 南無無量聲佛 南無寶山佛 南無種種寶俱蘇摩花佛 南無勝眾佛 南無無塵離塵放發佛 「Nam mô thượng Vương Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô vô lượng di lưu Phật  Nam mô hư không luân thanh Tịnh Vương Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô chủng chủng bảo câu Tô ma hoa Phật  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô vô trần ly trần phóng phát Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無不宿發修行佛 南無金色華佛 南無寶舍佛 南無種種華成就佛 南無放光明佛 南無俱蘇摩成就佛 南無放蓋佛 南無稱力王佛 南無淨聲佛、 南無淨勝佛 「Nam mô bất tú phát tu hành Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật  Nam mô bảo xá Phật  Nam mô chủng chủng hoa thành tựu Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô câu Tô ma thành tựu Phật  Nam mô phóng cái Phật  Nam mô xưng lực Vương Phật  Nam mô tịnh thanh Phật 、 Nam mô tịnh thắng Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無無量眾佛 南無上首佛 南無無障礙眼佛 南無破散一切諸趣佛 南無斷一切疑佛 南無無相聲佛 南無畢竟得無邊功德佛 南無寶成就勝佛 南無波頭摩上勝佛、 南無寶上佛 「Nam mô vô lượng chúng Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô phá tán nhất thiết chư thú Phật  Nam mô đoạn nhất thiết nghi Phật  Nam mô vô tướng thanh Phật  Nam mô tất cánh đắc vô biên công đức Phật  Nam mô bảo thành tựu Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Thắng Phật 、 Nam mô bảo thượng Phật 「歸命過去未來如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng quá khứ vị lai như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無無障礙發修佛 南無無邊佛 南無寶彌留佛 南無日然燈上勝佛 南無智成就勝佛 南無憂鉢羅然燈佛 南無十方然燈佛 南無賢勝佛 南無莎羅自在王佛 南無師子佛 南無寶彌留佛 南無大毘婆尸佛 南無妙勝光明佛 南無功德王光明佛 南無華王佛、 南無無量明佛 「Nam mô vô chướng ngại phát tu Phật  Nam mô vô biên Phật  Nam mô bảo di lưu Phật  Nam mô nhật Nhiên Đăng thượng Thắng Phật  Nam mô trí thành tựu Thắng Phật  Nam mô ưu bát la Nhiên Đăng Phật  Nam mô thập phương Nhiên Đăng Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô bảo di lưu Phật  Nam mô Đại Tỳ Bà Thi Phật  Nam mô diệu thắng quang minh Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô hoa Vương Phật 、 Nam mô vô lượng minh Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無功德一味佛 南無十方然燈佛 南無賢勝佛 南無娑羅自在王佛 南無師子佛 南無寶彌留堅佛 南無毘婆尸佛 南無明王佛 南無上首佛、 南無無上首佛 「Nam vô công đức nhất vị Phật  Nam mô thập phương Nhiên Đăng Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô bảo di lưu kiên Phật  Nam mô Tỳ Bà Thi Phật  Nam mô minh vương Phật  Nam mô thượng thủ Phật 、 Nam mô vô thượng thủ Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無大龍佛 南無香上勝佛 南無香勝幢佛 南無栴檀屋佛 南無香幢佛 南無栴檀香佛 南無無邊精進佛 南無月上王佛 南無十上光明佛 南無波頭摩上佛 南無驚怖波頭摩華成就上王佛 「Nam mô Đại long Phật  Nam mô Hương Thượng Thắng Phật  Nam mô hương thắng tràng Phật  Nam mô chiên đàn ốc Phật  Nam mô hương tràng Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô nguyệt thượng Vương Phật  Nam mô thập thượng quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô kinh phố Ba-đầu-ma hoa thành tựu thượng Vương Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無寶網佛 南無善住王佛 南無香象王佛 南無與一切樂佛 南無示一切念佛 南無不空說佛 南無能滅一切怖畏佛 南無不住王佛 南無寶光明佛 南無與一切眾生安隱樂佛 「Nam mô bảo võng Phật  Nam mô thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô hương Tượng Vương Phật  Nam mô dữ nhất thiết lạc/nhạc Phật  Nam mô thị nhất thiết niệm Phật  Nam mô bất không thuyết Phật  Nam mô năng diệt nhất thiết bố úy Phật  Nam mô bất trụ Vương Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô dữ nhất thiết chúng sanh an ổn lạc/nhạc Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無觀無量境界佛 南無虛空莊嚴勝佛 南無無邊莊嚴佛 南無修行幢佛 南無成就驚怖勝花佛 南無賢勝佛 南無清淨眼佛 南無大將軍佛 南無上勝高佛 南無不可勝幢佛 「Nam mô quán vô lượng cảnh giới Phật  Nam mô hư không trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô vô biên trang nghiêm Phật  Nam mô tu hành tràng Phật  Nam mô thành tựu kinh phố thắng hoa Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô Đại tướng quân Phật  Nam mô thượng thắng cao Phật  Nam mô bất khả thắng tràng Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無可依佛 南無無量無邊佛 南無香彌留佛 南無月輪聞王佛 南無妙彌留寶成就勝佛 南無聞彌留善勝佛 南無淨勝佛 南無無障礙眼佛 南無無邊功德作佛 南無威德王佛 南無願善思惟成就佛 南無清淨輪王佛 南無智上佛 南無精進仙佛 南無智山佛 南無方作佛 南無大會上首佛 南無最上首佛 南無智護佛 南無上勝佛 南無現示眾生境界無障見佛 南無不成境界佛 南無無障礙光明佛 南無發光明無礙佛 南無佛波頭摩上成就勝佛 南無觀一切佛境界現形佛 南無說堅佛 南無化聲佛 南無波頭摩勝佛 南無寶成就勝佛 南無海彌留佛 南無無垢慧佛 南無智華成就佛 南無積勝上威德寂靜佛 南無離貪境界佛 南無離一切取佛 南無不可思議功德成就勝佛 南無現成就勝佛 南無無畏去佛 南無香風佛 南無無等香光佛 南無雲妙鼓聲佛 南無功德成就勝佛 南無無量頻迅境界彌留聚佛 南無香勝彌留佛 南無無量彌留佛 南無無量光明佛 南無普見佛 南無無畏佛 南無得無畏佛 南無月然燈佛 南無火然燈佛 南無勝修佛 南無勝眾佛 南無金剛成佛 南無智自在王佛 南無智力稱佛 南無無畏勝佛 南無功德王光明佛 南無善眼佛 南無堅自在王佛 南無彌留王佛 南無虛空彌留寶勝佛 南無賢上勝佛 南無梵吼聲佛 南無寶華佛 南無波頭摩成就勝佛 南無栴檀香佛 南無須彌劫佛 南無勝莊嚴佛 南無寶蓋佛 南無香象佛 南無無邊勝佛 南無不空說名佛 南無不可思議功德王光明佛 南無無畏王佛 南無波頭摩上勝佛 南無常得精進佛 南無藥王佛 南無安隱佛 南無無邊意行佛 南無無邊境界佛 南無無邊光明佛 南無無邊眼佛 南無金色境界佛 南無無邊虛空境界佛 南無星宿王佛 南無香上勝佛 南無虛空勝佛 南無妙勝佛 南無方作佛 南無妙彌留佛 南無無障礙眼佛 南無金剛佛 南無然炬佛 「Nam mô khả y Phật  Nam mô vô lượng vô biên Phật  Nam mô hương di lưu Phật  Nam mô nguyệt luân văn Vương Phật  Nam mô diệu di lưu bảo thành tựu Thắng Phật  Nam mô văn di lưu thiện Thắng Phật  Nam mô tịnh thắng Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô vô biên công đức tác Phật  Nam mô uy đức Vương Phật  Nam mô nguyện thiện tư duy thành tựu Phật  Nam mô thanh tịnh luân Vương Phật  Nam mô trí thượng Phật  Nam mô tinh tấn tiên Phật  Nam mô trí sơn Phật  Nam mô phương tác Phật  Nam mô đại hội thượng thủ Phật  Nam mô tối thượng thủ Phật  Nam mô trí hộ Phật  Nam mô thượng Thắng Phật  Nam mô hiện thị chúng sanh cảnh giới Vô chướng kiến Phật  Nam mô bất thành cảnh giới Phật  Nam mô vô chướng ngại quang minh Phật  Nam mô phát quang minh vô ngại Phật  Nam mô Phật Ba-đầu-ma thượng thành tựu Thắng Phật  Nam mô quán nhất thiết Phật cảnh giới hiện hình Phật  Nam mô thuyết kiên Phật  Nam mô hóa thanh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô bảo thành tựu Thắng Phật  Nam mô hải di lưu Phật  Nam mô vô cấu tuệ Phật  Nam mô trí hoa thành tựu Phật  Nam mô tích thắng thượng uy đức tịch tĩnh Phật  Nam mô ly tham cảnh giới Phật  Nam mô ly nhất thiết thủ Phật  Nam mô bất khả tư nghị công đức thành tựu Thắng Phật  Nam mô hiện thành tựu Thắng Phật  Nam mô vô úy khứ Phật  Nam mô hương phong Phật  Nam mô vô đẳng Hương Quang Phật  Nam mô vân diệu cổ thanh Phật  Nam vô công đức thành tựu Thắng Phật  Nam mô vô lượng tần tấn cảnh giới di lưu tụ Phật  Nam mô hương thắng di lưu Phật  Nam mô vô lượng di lưu Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô đắc vô úy Phật  Nam mô nguyệt Nhiên Đăng Phật  Nam mô hỏa Nhiên Đăng Phật  Nam mô thắng tu Phật  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô Kim cương thành Phật  Nam mô trí Tự tại Vương Phật  Nam mô trí lực xưng Phật  Nam mô vô úy Thắng Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô kiên Tự tại Vương Phật  Nam mô di lưu Vương Phật  Nam mô hư không di lưu bảo Thắng Phật  Nam mô hiền thượng Thắng Phật  Nam mô phạm hống thanh Phật  Nam mô bảo hoa Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thành tựu Thắng Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô thắng trang nghiêm Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô vô biên Thắng Phật  Nam mô bất không thuyết danh Phật  Nam mô bất khả tư nghị công đức Vương quang minh Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Thắng Phật  Nam mô thường đắc tinh tấn Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô vô biên ý hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô biên cảnh giới Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô vô biên nhãn Phật  Nam mô kim sắc cảnh giới Phật  Nam mô vô biên hư không cảnh giới Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô Hương Thượng Thắng Phật  Nam mô hư không Thắng Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô phương tác Phật  Nam mô diệu di lưu Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô nhiên cự Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無火幢佛 南無賢無垢威德光佛 南無智積佛 南無稱力王佛 南無功德王光明佛 南無見智佛 南無波頭摩妙勝佛 南無成就勝佛 南無寶光明佛 南無寶蓮華勝佛 南無遠離疑成就佛 南無眾上首佛 南無拘留孫佛 南無幢王佛 南無波頭摩功德佛 南無放光明佛 南無彌勒佛 南無光明波頭摩光佛 「Nam mô hỏa tràng Phật  Nam mô hiền vô cấu uy đức quang Phật  Nam mô trí tích Phật  Nam mô xưng lực Vương Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô kiến trí Phật  Nam mô Ba-đầu-ma diệu Thắng Phật  Nam mô thành tựu Thắng Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô bảo liên hoa Thắng Phật  Nam mô viễn ly nghi thành tựu Phật  Nam mô chúng thượng thủ Phật  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô tràng Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma công đức Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô quang minh Ba-đầu-ma quang Phật 「南無勝王佛 南無法幢佛 南無無量奮迅佛 南無海須彌佛 南無妙見佛 南無釋迦牟尼佛 南無不空見佛 南無無障礙吼聲佛 南無無量功德勝名光明佛 南無無分別修行佛 南無無邊光明佛 南無善眼佛 南無南方寶普藏佛 南無無垢遠離垢解脫佛 「Nam mô thắng Vương Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô vô lượng phấn tấn Phật  Nam mô hải Tu-Di Phật  Nam mô diệu kiến Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô vô chướng ngại hống thanh Phật  Nam mô vô lượng công đức thắng danh quang minh Phật  Nam mô vô phân biệt tu hành Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô Nam phương bảo phổ tạng Phật  Nam mô vô cấu viễn ly cấu giải thoát Phật 「歸命如是等無量無邊諸佛、應、知。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 、ưng 、tri 。 「南無西方無量華佛 南無無量照佛 南無無量光明佛 南無無量明佛 南無無量境界佛 南無無量自在佛 南無無量奮迅佛 南無無普蓋佛 南無蓋行佛 南無寶蓋佛 南無星宿王佛 南無善星宿佛 南無光明輪佛 南無光明王佛 南無光明上勝佛 南無無邊見佛 南無無勝佛 南無無邊境界奮迅佛 南無無障礙吼聲佛 南無大雲光明佛 南無羅網王佛 南無善得平等光明佛 南無波頭摩勝華佛 南無山王佛 南無月眾增上佛 南無高光明佛 南無合聚佛 南無不空光明佛 南無頂勝王佛 南無北方不空然燈佛 南無不空奮迅佛 南無不空境界佛 南無不空光明佛 南無無邊精進佛 南無莎羅自在王佛 南無寶莎羅王佛 南無普蓋王佛 南無蓋莊嚴王佛 南無寶積佛 南無栴檀屋佛 南無栴檀香佛 南無無量光明佛 南無光明輪莊嚴留佛 南無無障礙眼佛 南無無量眼佛 南無寶成就佛 南無一切功德佛 南無佛華成就功德佛 南無善住慧佛 南無無量步佛 南無不空勝佛 南無寶步佛 南無無邊修行佛 南無無邊莊嚴勝佛 南無虛空輪光明佛 南無無量聲佛 南無藥王佛 南無無畏佛 南無遠離驚怖毛竪佛 南無功德王光明佛 南無觀智慧起華佛 南無虛空寂佛 南無虛空聲佛 南無虛空莊嚴成就佛 南無下方大自在佛 南無妙勝佛 南無有佛 南無華勝佛 南無善生佛 南無師子勝佛 南無成就義佛 南無師子護佛 南無師子鉀佛 南無善住山王佛 南無淨彌留佛 南無清淨眼佛 南無不空足步佛 南無虛空像佛 南無香勝佛 南無香山佛 南無無量眼佛 南無香積佛 南無寶眾佛 南無寶高佛 南無善住佛 南無善住王佛 南無淨彌留佛 南無堅王佛 南無光明輪佛 南無火然燈佛 南無不空過佛 南無善思惟發行佛 南無師子佛 南無堅固眾生佛 南無行勝住王佛 南無上方無量境界佛 南無勝王佛 南無精進勝佛 南無斷疑佛 南無善星宿王佛 南無然燈佛 南無光明佛 南無光明彌留佛 南無光明輪佛 南無稱光明佛 南無高蓋佛 南無香蓋佛 南無寶蓋佛 南無栴檀香佛 南無栴檀勝佛 南無須彌聚佛 南無寶光明佛 南無堅固王佛 南無淨功德佛 南無清淨眼佛 南無無畏佛 南無遠離諸畏佛 南無成就積佛 南無寶勝佛 南無山王佛 南無轉女根佛 南無無量行佛 南無最勝光明佛 南無羅網光明幢佛 南無因王佛 南無日月淨明德佛 南無東南方觀一切佛形鏡如來以為上首佛 南無華覺奮迅佛 南無羅網光明佛 南無無量光明華佛 南無寶堅固佛 南無初發心轉法輪佛 南無華積佛 南無千上光明佛 南無不動步佛 南無無量跡步佛 南無無量願生佛 南無無邊願佛 南無無邊境界佛 南無不定願佛 南無轉胎佛 南無轉諸難佛 南無不行念佛 南無成就一切念佛 南無虛空佛 南無有勝佛 「Nam mô Tây phương vô lượng hoa Phật  Nam mô vô lượng chiếu Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô vô lượng minh Phật  Nam mô vô lượng cảnh giới Phật  Nam mô vô lượng tự tại Phật  Nam mô vô lượng phấn tấn Phật  Nam mô vô phổ cái Phật  Nam mô cái hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô thiện tinh tú Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô quang minh thượng Thắng Phật  Nam mô vô biên kiến Phật  Nam mô Vô thắng Phật  Nam mô vô biên cảnh giới phấn tấn Phật  Nam mô vô chướng ngại hống thanh Phật  Nam mô đại vân quang minh Phật  Nam mô la võng Vương Phật  Nam mô thiện đắc bình đẳng quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng hoa Phật  Nam mô sơn vương Phật  Nam mô nguyệt chúng tăng thượng Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô hợp tụ Phật  Nam mô bất không quang minh Phật  Nam mô đảnh/đính thắng Vương Phật  Nam mô Bắc phương bất không Nhiên Đăng Phật  Nam mô bất không phấn tấn Phật  Nam mô bất không cảnh giới Phật  Nam mô bất không quang minh Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo bà La Vương Phật  Nam mô phổ cái Vương Phật  Nam mô cái Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô chiên đàn ốc Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô quang minh luân trang nghiêm lưu Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô vô lượng nhãn Phật  Nam mô bảo thành tựu Phật  Nam mô nhất thiết công đức Phật  Nam mô Phật hoa thành tựu công đức Phật  Nam mô thiện trụ/trú tuệ Phật  Nam mô vô lượng bộ Phật  Nam mô bất không Thắng Phật  Nam mô bảo bộ Phật  Nam mô vô biên tu hành Phật  Nam mô vô biên trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô hư không luân quang minh Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô viễn ly kinh phố mao thọ Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô quán trí tuệ khởi hoa Phật  Nam mô hư không tịch Phật  Nam mô hư không thanh Phật  Nam mô hư không trang nghiêm thành tựu Phật  Nam mô hạ phương đại tự tại Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô hữu Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô thiện sanh Phật  nam mô sư tử Thắng Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  nam mô sư tử hộ Phật  nam mô sư tử giáp Phật  Nam mô thiện trụ/trú sơn vương Phật  Nam mô tịnh di lưu Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô bất không túc bộ Phật  Nam mô hư không tượng Phật  Nam mô hương Thắng Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô vô lượng nhãn Phật  Nam mô hương tích Phật  Nam mô bảo chúng Phật  Nam mô bảo cao Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô tịnh di lưu Phật  Nam mô kiên Vương Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô hỏa Nhiên Đăng Phật  Nam mô bất không quá Phật  Nam mô thiện tư duy phát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô kiên cố chúng sanh Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng thắng trụ/trú Vương Phật  Nam mô thượng phương vô lượng cảnh giới Phật  Nam mô thắng Vương Phật  Nam mô tinh tấn Thắng Phật  Nam mô đoạn nghi Phật  Nam mô thiện tinh Tú-Vương Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô quang minh di lưu Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô xưng quang minh Phật  Nam mô cao cái Phật  Nam mô hương cái Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô Tu-Di tụ Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô kiên cố Vương Phật  Nam mô tịnh công đức Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô viễn ly chư úy Phật  Nam mô thành tựu tích Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô sơn vương Phật  Nam mô chuyển nữ căn Phật  Nam mô vô lượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô tối thắng quang minh Phật  Nam mô la võng quang minh tràng Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô nhật nguyệt tịnh minh đức Phật  Nam mô Đông Nam phương quán nhất thiết Phật hình kính Như Lai dĩ vi thượng thủ Phật  Nam mô hoa giác phấn tấn Phật  Nam mô la võng quang minh Phật  Nam mô vô lượng quang minh hoa Phật  Nam mô bảo kiên cố Phật  Nam mô sơ phát tâm chuyển pháp luân Phật  Nam mô hoa tích Phật  Nam mô thiên thượng quang minh Phật  Nam mô bất động bộ Phật  Nam mô vô lượng tích bộ Phật  Nam mô vô lượng nguyện sanh Phật  Nam mô vô biên nguyện Phật  Nam mô vô biên cảnh giới Phật  Nam mô bất định nguyện Phật  Nam mô chuyển thai Phật  Nam mô chuyển chư nạn Phật  Nam mô bất hạnh/hành niệm Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết niệm Phật  Nam mô hư không Phật  Nam mô hữu Thắng Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無正法念處經 南無增一阿含經 南無中阿含經 南無長阿含經 南無雜阿含經 南無賢愚經 南無起世經 南無雜寶藏經 南無普曜經 南無生經 南無修行道地經 南無陰持入經 南無中本起經 南無興起行經 南無達摩多羅禪經 南無義足經 南無毘耶娑問經 南無大安般經 南無轉法輪經論 南無寶髻菩薩四法經論 南無無量壽經論 南無文殊師利問菩提經論 南無大莊嚴論 南無佛性論 南無大丈夫論 南無中邊論 南無迴諍論 南無佛阿毘曇論 南無業成就論 南無中論 南無順中論 南無百論 南無起信論 南無三無性論 南無入大乘論 南無成實論 南無十二門行論 南無十八空論 南無寶性論 南無方便心論 南無思塵論 南無解捲論 南無緣生論 南無十二因緣論 南無一輪盧迦論 南無百字論 南無破外道四宗論 南無破外道涅槃論 南無發菩提心論 南無辟支佛因緣論 「Nam mô chánh pháp niệm xứ Kinh  Nam mô Tăng Nhất A Hàm Kinh  Nam mô Trung A Hàm Kinh  Nam mô Trường A Hàm Kinh  Nam mô Tạp A Hàm Kinh  Nam mô hiền ngu Kinh  Nam mô khởi thế Kinh  Nam mô Tạp Bảo Tạng Kinh  Nam mô phổ diệu Kinh  Nam mô sanh Kinh  Nam mô Tu Hành Đạo Địa Kinh  Nam mô uẩn trì nhập Kinh  Nam mô trung bổn khởi Kinh  Nam mô hưng khởi hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô Đạt-ma Đa-la Thiền Kinh  Nam mô nghĩa túc Kinh  Nam mô Tỳ da sa vấn Kinh  Nam mô Đại An ba/bát Kinh  Nam mô chuyển pháp luân Kinh luận  Nam mô bảo kế Bồ Tát tứ pháp Kinh luận  Nam mô Vô lượng thọ Kinh Luận  Nam mô Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ-đề Kinh luận  Nam mô Đại trang nghiêm luận  Nam mô Phật Tánh Luận  Nam mô đại trượng phu luận  Nam mô Trung biên luận  Nam mô hồi tranh luận  Nam mô Phật A-tỳ-đàm luận  Nam mô nghiệp thành tựu luận  Nam mô trung luận  Nam mô thuận trung luận  Nam mô bách luận  Nam mô Khởi tín luận  Nam mô Tam Vô Tánh Luận  Nam mô nhập Đại thừa luận  Nam mô thành thật luận  Nam mô thập nhị môn hạnh/hành/hàng luận  Nam mô Thập Bát Không Luận  Nam mô Bảo Tánh Luận  Nam mô phương tiện tâm luận  Nam mô tư trần luận  Nam mô giải quyển luận  Nam mô duyên sanh luận  Nam mô thập nhị nhân duyên luận  Nam mô nhất luân lô Ca luận  Nam mô Bách tự luận  Nam mô phá ngoại đạo tứ tông luận  Nam mô phá ngoại đạo Niết-Bàn luận  Nam mô phát Bồ-đề tâm luận  Nam mô Bích Chi Phật nhân duyên luận 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無莊嚴王菩薩 南無國土莊嚴菩薩 南無因陀羅網菩薩 南無天山菩薩 南無善眼菩薩 南無住持世間手菩薩 南無大將菩薩 南無寂意菩薩 南無速行菩薩 南無善臂菩薩 南無山峯菩薩 南無曇無竭菩薩 南無勝願菩薩 南無莊嚴相星宿山王菩薩 南無樂說無滯菩薩 南無無垢智菩薩 南無娑伽羅菩薩 南無斷一切憂菩薩 南無地藏菩薩 南無普現菩薩 南無法行成就菩薩 南無深行菩薩 南無清淨三輪菩薩 南無寂靜心菩薩 南無無邊功德菩薩 南無虛空平等智菩薩 南無波頭摩眼菩薩 南無金剛幢菩薩 南無波頭摩華嚴菩薩 南無寶莊嚴菩薩 南無寶路菩薩 南無功德王慧菩薩 南無莊嚴王菩薩 南無斷諸嚴王菩薩 南無清淨光明莊嚴菩薩 南無深聲菩薩 南無妙鼓聲菩薩 南無尼民陀羅菩薩 南無大自在菩薩 南無諸功德身菩薩 「Nam mô trang nghiêm Vương Bồ Tát  Nam mô quốc độ trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô nhân đà la võng Bồ Tát  Nam mô Thiên sơn Bồ Tát  Nam mô thiện nhãn Bồ Tát  Nam mô trụ trì thế gian thủ Bồ Tát  Nam mô Đại tướng Bồ Tát  Nam mô tịch ý Bồ Tát  Nam mô tốc hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô thiện tý Bồ Tát  Nam mô sơn phong Bồ Tát  Nam mô Đàm Vô Kiệt Bồ Tát  Nam mô thắng nguyện Bồ Tát  Nam mô trang nghiêm tướng tinh tú sơn Vương Bồ Tát  Nam mô lạc/nhạc thuyết vô trệ Bồ Tát  Nam mô vô cấu trí Bồ Tát  Nam mô sa già la Bồ Tát  Nam mô đoạn nhất thiết ưu Bồ Tát  Nam mô Địa Tạng Bồ Tát  Nam mô phổ hiện Bồ Tát  Nam mô Pháp hành thành tựu Bồ Tát  Nam mô thâm hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô thanh tịnh tam luân Bồ Tát  Nam mô tịch tĩnh tâm Bồ Tát  Nam mô vô biên công đức Bồ Tát  Nam mô hư không bình đẳng trí Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma nhãn Bồ Tát  Nam mô Kim cương Tràng Bồ-tát  Nam mô Ba-đầu-ma Hoa Nghiêm Bồ-tát  Nam mô bảo trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô bảo lộ Bồ Tát  Nam vô công đức Vương tuệ Bồ Tát  Nam mô trang nghiêm Vương Bồ Tát  Nam mô đoạn chư nghiêm Vương Bồ Tát  Nam mô thanh Tịnh Quang minh trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô thâm thanh Bồ Tát  Nam mô diệu cổ thanh Bồ Tát  Nam mô Ni dân đà la Bồ Tát  Nam mô đại tự tại Bồ Tát  Nam mô chư công đức thân Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無隨喜辟支佛 南無十二波羅墮辟支佛 南無十同名婆羅辟支佛 南無火身辟支佛 南無同菩提辟支佛 南無摩訶男辟支佛 南無心上辟支佛 南無髮淨辟支佛 南無善快辟支佛 南無違陀辟支佛 「Nam mô tùy hỉ Bích Chi Phật  Nam mô thập nhị ba la đọa Bích Chi Phật  Nam mô thập đồng danh Bà la Bích Chi Phật  Nam mô hỏa thân Bích Chi Phật  Nam mô đồng Bồ-đề Bích Chi Phật  Nam mô Ma-ha nam Bích Chi Phật  Nam mô tâm thượng Bích Chi Phật  Nam mô phát tịnh Bích Chi Phật  Nam mô thiện khoái Bích Chi Phật  Nam mô vi đà Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!今以總相懺悔一切諸業,今當次第更復一一別相懺悔。若總若別若麁若細,若輕若重若說不說,品類相從願皆消滅。別相懺悔者,先懺身三次懺口四,其餘諸障次第稽顙。身三業者,第一殺害,如經所明,恕己可為喻,勿殺勿行杖,雖復禽獸之殊,保命畏死其事是一。若尋此眾生無始已來,或是我父母兄弟六親眷屬,以業因緣,輪迴六道出生入死,改形易報不復相識,而今興害食噉其肉斷大慈種。是故,佛言:『設得餘食,當如飢母食子肉想,何況食噉此魚肉耶?』又言:『為利殺眾生,以錢納眾生肉。二俱是惡業,死墮叫喚地獄。』故知殺害及以食噉,罪深河海過重丘岳。然弟子等,從無始已來,不遇善友皆為此業。是故經言殺害之罪,能令眾生墮於地獄餓鬼受苦。若在畜生,則受虎狗豺狼鷹鷂等身,或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心,或受麞鹿熊羆等身常懷恐怖。若生人中得二種果報:一者多病;二者斷命。殺害食噉既有如是無量種種諸惡果報。是故,弟子!今日至到稽顙至誠歸依於佛。 「đệ-tử đẳng !kim dĩ tổng tướng sám hối nhất thiết chư nghiệp ,kim đương thứ đệ cánh phục nhất nhất biệt tướng sám hối 。nhược/nhã tổng nhược/nhã biệt nhược/nhã thô nhược/nhã tế ,nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng nhược/nhã thuyết bất thuyết ,phẩm loại tướng tùng nguyện giai tiêu diệt 。biệt tướng sám hối giả ,tiên sám thân tam thứ sám khẩu tứ ,kỳ dư chư chướng thứ đệ kê tảng 。thân tam nghiệp giả ,đệ nhất sát hại ,như Kinh sở minh ,thứ kỷ khả vi dụ ,vật sát vật hạnh/hành/hàng trượng ,tuy phục cầm thú chi thù ,bảo mạng úy tử kỳ sự thị nhất 。nhược/nhã tầm thử chúng sanh vô thủy dĩ lai ,hoặc thị ngã phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc ,dĩ nghiệp nhân duyên ,Luân-hồi lục đạo xuất sanh nhập tử ,cải hình dịch báo bất phục tướng thức ,nhi kim hưng hại thực đạm kỳ nhục đoạn đại từ chủng 。thị cố ,Phật ngôn :『thiết đắc dư thực/tự ,đương như cơ mẫu thực/tự tử nhục tưởng ,hà huống thực đạm thử ngư nhục da ?』hựu ngôn :『vi lợi sát chúng sanh ,dĩ tiễn nạp chúng sanh nhục 。nhị câu thị ác nghiệp ,tử đọa khiếu hoán địa ngục 。』cố tri sát hại cập dĩ thực đạm ,tội thâm hà hải quá/qua trọng khâu nhạc 。nhiên đệ-tử đẳng ,tùng vô thủy dĩ lai ,bất ngộ thiện hữu giai vi thử nghiệp 。thị cố Kinh ngôn sát hại chi tội ,năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ 。nhược/nhã tại súc sanh ,tức thọ/thụ hổ cẩu sài lang ưng diêu đẳng thân ,hoặc thọ/thụ độc xà phước hạt đẳng thân thường hoài ác tâm ,hoặc thọ/thụ chương lộc hùng bi đẳng thân thường hoài khủng bố 。nhược/nhã sanh nhân trung đắc nhị chủng quả báo :nhất giả đa bệnh ;nhị giả đoạn mạng 。sát hại thực đạm ký hữu như thị vô lượng chủng chủng chư ác quả báo 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí đáo kê tảng chí thành quy y ư Phật 。 「南無東方滅諸怖畏佛 南無南方日月燈明佛 南無西方覺花光佛 南無北方發功德佛 南無東南方除眾惑冥佛 南無西南方無生自在佛 南無西北方大神通王佛 南無東北方空離垢心佛 南無下方同像空無佛 南無上方瑠璃藏勝佛 「Nam mô Đông phương diệt chư bố úy Phật  Nam mô Nam phương Nhật Nguyệt đăng minh Phật  Nam mô Tây phương giác hoa quang Phật  Nam mô Bắc phương phát công đức Phật  Nam mô Đông Nam phương trừ chúng hoặc minh Phật  Nam mô Tây Nam phương vô sanh tự tại Phật  Nam mô Tây Bắc phương đại thần thông Vương Phật  Nam mô Đông Bắc phương không ly cấu tâm Phật  Nam mô hạ phương đồng tượng không vô Phật  Nam mô thượng phương lưu ly tạng Thắng Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日有此心識,常懷磣毒無慈愍心,或因貪起殺,因瞋因癡及以慢殺,或興惡方便,誓殺願殺及以呪殺,或破決湖池,焚燒山野田獵捕魚,或因風放火飛鷹放犬,惱害一切六道眾生,如是等罪無量無邊,今日至心歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật hữu thử tâm thức ,thường hoài 磣độc vô từ mẫn tâm ,hoặc nhân tham khởi sát ,nhân sân nhân si cập dĩ mạn sát ,hoặc hưng ác phương tiện ,thệ sát nguyện sát cập dĩ chú sát ,hoặc phá quyết hồ trì ,phần thiêu sơn dã điền liệp bộ ngư ,hoặc nhân phong phóng hỏa phi ưng phóng khuyển ,não hại nhất thiết lục đạo chúng sanh ,như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí tâm quy mạng sám hối 。 「或以(打-丁+監)摾抗撥枚戟弓弩,彈射飛鳥走獸之類,或以罛網罾釣,撈漉水性魚鼈黿鼉蝦蜆蠃蜯濕居之屬,使水陸之與空行藏竄無地,或畜養鷄猪牛羊犬豕鵝鴨之屬,自供庖廚或貨他宰殺,使其哀聲未盡毛羽脫落鱗甲傷毀,身首分離骨肉銷碎,剝裂屠割炮燒煮炙,楚毒酸切橫加無辜。但取一時之快口,得味甚寡,不過三寸舌根而已,然其罪報殃累永劫。如是等罪今日至誠,歸命懺悔。 「hoặc dĩ (đả -đinh +giam )摾kháng bát mai kích cung nỗ ,đạn xạ phi điểu tẩu thú chi loại ,hoặc dĩ cô võng tăng điếu ,lao lộc thủy tánh ngư miết ngoan Đà hà hiện lỏa 蜯thấp cư chi chúc ,sử thủy lục chi dữ không hạnh/hành/hàng tạng thoán vô địa ,hoặc súc dưỡng kê trư ngưu dương khuyển thỉ nga áp chi chúc ,tự cung/cúng bào trù hoặc hóa tha tể sát ,sử kỳ ai thanh vị tận mao vũ thoát lạc lân giáp thương hủy ,thân thủ phần ly cốt nhục tiêu toái ,bác liệt đồ cát pháo thiêu chử chích ,sở độc toan thiết hoạnh gia vô cô 。đãn thủ nhất thời chi khoái khẩu ,đắc vị thậm quả ,bất quá tam thốn thiệt căn nhi dĩ ,nhiên kỳ tội báo ương luy vĩnh kiếp 。như thị đẳng tội kim nhật chí thành ,quy mạng sám hối 。 「又復無始已來至于今日,或復興師相伐彊場交諍,兩陣相向更相殺害,或自殺他教殺、聞殺歡喜,或習屠鱠債為刑戮,烹宰他命行於不忍,或恣忿怒揮戈撫刃,或斬或刺或推著坑塹,或以水沈溺,或塞穴壞巢土石磓(石*甲),或以車馬躙轢踐蹋一切眾生。如是等罪無量無邊,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc phục hưng sư tướng phạt cường trường giao tránh ,lượng (lưỡng) trận tướng hướng cánh tướng sát hại ,hoặc tự sát tha giáo sát 、văn sát hoan hỉ ,hoặc tập đồ quái trái vi hình lục ,phanh tể tha mạng hạnh/hành/hàng ư bất nhẫn ,hoặc tứ phẫn nộ huy qua phủ nhận ,hoặc trảm hoặc thứ hoặc thôi trước/trứ khanh tiệm ,hoặc dĩ thủy trầm nịch ,hoặc tắc huyệt hoại sào độ thạch 磓(thạch *giáp ),hoặc dĩ xa mã 躙lịch tiễn đạp nhất thiết chúng sanh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,無始已來,或溉灌陸田墮胎落子破卵壞巢,毒藥蠱道傷殺眾生,墾土掘地種植田園養蠶煮繭,養猫搦鼠傷殺滋甚,或打撲蚊虻螥蠅蜂蝎,掐抯蚤虱,或燒除糞掃,開決溝渠枉害一切,或噉菓實或用穀米,或水或菜橫殺眾生,或然樵薪或露燈燭焚諸蟲類,或食醬酢不看搖動,或瀉湯水澆殺蟲蟻,如是乃至行住坐臥四威儀中,恒常傷殺飛空著地細微眾生。弟子!以凡夫識暗不覺不知,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,vô thủy dĩ lai ,hoặc cái (khái) quán lục điền đọa thai lạc tử phá noãn hoại sào ,độc dược cổ đạo thương sát chúng sanh ,khẩn độ quật địa chủng thực điền viên dưỡng tàm chử kiển ,dưỡng miêu nạch thử thương sát tư thậm ,hoặc đả phác văn manh 螥dăng phong hạt ,kháp 抯tảo sắt ,hoặc thiêu trừ phẩn tảo ,khai quyết câu cừ uổng hại nhất thiết ,hoặc đạm quả thật hoặc dụng cốc mễ ,hoặc thủy hoặc thái hoạnh sát chúng sanh ,hoặc nhiên tiều tân hoặc lộ đăng chúc phần chư trùng loại ,hoặc thực/tự tương tạc bất khán dao động ,hoặc tả thang thủy kiêu sát trùng nghĩ ,như thị nãi chí hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ uy nghi trung ,hằng thường thương sát phi không trước/trứ địa tế vi chúng sanh 。đệ-tử !dĩ phàm phu thức ám bất giác bất tri ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或以鞭杖枷鎖桁械,壓立拷掠打擲,手脚蹴蹋纏縛籠繫斷絕水穀,如是種種諸惡方便苦惱眾生。今日至誠向十方佛尊法聖眾,歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc dĩ tiên trượng gia tỏa hành giới ,áp lập khảo lược đả trịch ,thủ cước xúc đạp triền phược lung hệ đoạn tuyệt thủy cốc ,như thị chủng chủng chư ác phương tiện khổ não chúng sanh 。kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng ,quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔殺害等罪所生功德,願生生世世得金剛身壽命無窮,永離怨憎無殺害想,於諸眾生得一子地,若見危難急厄之者,不惜身命方便救解令得解脫,然後為說微妙正法,使諸眾生覩形見影皆蒙安樂,聞名聽聲恐怖悉除。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối sát hại đẳng tội sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế đắc Kim Cương thân thọ mạng vô cùng ,vĩnh ly oán tăng vô sát hại tưởng ,ư chư chúng sanh đắc nhất tử địa ,nhược/nhã kiến nguy nạn/nan cấp ách chi giả ,bất tích thân mạng phương tiện cứu giải lệnh đắc giải thoát ,nhiên hậu vi thuyết vi diệu chánh pháp ,sử chư chúng sanh đổ hình kiến ảnh giai mông an lạc ,văn danh thính thanh khủng bố tất trừ 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入流火地獄。云何名曰流火地獄?其地獄縱廣二百由旬,周匝鐵城鐵網覆上,猛火絕熾烟焰洞然,(金*疾)(金*離)鐵鏘遍布於地,獄中火流烟焰俱起。 bảo đạt khoảnh tiền cánh Nhập-Lưu hỏa địa ngục 。vân hà danh viết lưu hỏa địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng nhị bách do-tuần ,châu táp thiết thành thiết võng phước thượng ,mãnh hỏa tuyệt sí yên diệm đỗng nhiên ,(kim *tật )(kim *ly )thiết thương biến bố ư địa ,ngục trung hỏa lưu yên diệm câu khởi 。 西門之中有六百罪人唱聲大喚,遍身火然絕炎猛熾,此罪沙門唱如是言:「我今何罪來入此處?」跳踉宛轉而不肯前。 Tây môn chi trung hữu lục bách tội nhân xướng thanh Đại hoán ,biến thân hỏa nhiên tuyệt viêm mãnh sí ,thử tội Sa Môn xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội lai nhập thử xứ ?」khiêu lương uyển chuyển nhi bất khẳng tiền 。 馬頭羅剎以手拍耳口眼火出,手捉利刃望頭而斫,復有餓狗來食其肉,復有餓鬼來飲其血,復有飛鳥來餐其髓。馬頭羅剎捉臂而牽,手下火然,應時則燋火流灌身周遍燋爛,一日一夜受罪無量,千死千生萬死萬生。 Mã đầu La-sát dĩ thủ phách nhĩ khẩu nhãn hỏa xuất ,thủ tróc lợi nhận vọng đầu nhi chước ,phục hưũ ngạ cẩu lai thực/tự kỳ nhục ,phục hưũ ngạ quỷ lai ẩm kỳ huyết ,phục hưũ phi điểu lai xan kỳ tủy 。Mã đầu La-sát tróc tý nhi khiên ,thủ hạ hỏa nhiên ,ưng thời tức tiêu hỏa lưu quán thân chu biến tiêu lạn/lan ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門以何因緣,受如是罪?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn dĩ hà nhân duyên ,thọ/thụ như thị tội ?」 馬頭羅剎答寶達曰:「此諸沙門受佛淨戒而不淨持,受人信施楊枝澡漱香湯沐浴,遊行世間受持應器而行乞食,似沙門形中不慚愧,以是因緣墮此地獄。」 Mã đầu La-sát đáp bảo đạt viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất tịnh trì ,thọ/thụ nhân tín thí dương chi táo thấu hương thang mộc dục ,du hạnh/hành/hàng thế gian thọ trì ưng khí nhi hạnh/hành/hàng khất thực ,tự Sa Môn hình trung bất tàm quý ,dĩ thị nhân duyên đọa thử địa ngục 。」 寶達聞之悲泣流淚,則說偈言: bảo đạt văn chi bi khấp lưu lệ ,tức thuyết kệ ngôn : 「云何無繫縛, 「vân hà vô hệ phược , 還入囹圄中? hoàn nhập linh ngữ trung ? 云何出生死, vân hà xuất sanh tử , 還入三惡道? hoàn nhập tam ác đạo ? 云何遇浮木, vân hà ngộ phù mộc , 覩明還歸闇? đổ minh hoàn quy ám ? 云何吹火滅, vân hà xuy hỏa diệt , 忽然還熾盛? hốt nhiên hoàn sí thịnh ? 淨行解脫人, tịnh hạnh giải thoát nhân , 今受大苦痛。」 kim thọ/thụ đại khổ thống 。」 寶達菩薩說偈而去。 bảo đạt Bồ-tát thuyết kệ nhi khứ 。 佛名經卷第五 Phật danh Kinh quyển đệ ngũ 佛說佛名經卷第六 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ lục 「南無西南方成就義如來為上首 南無成就義發行佛 南無成就炎佛 南無常發行佛 南無善住佛 南無無量發行佛 南無無相修行佛 南無無邊修行佛 南無普修行佛 南無然燈光明作佛 南無普藏佛 南無普山佛 南無無邊形佛 南無無邊精進佛 南無羅網光佛 南無曼陀羅佛 南無光明輪佛 南無善見佛 南無不空說名佛 南無破一切怖畏佛 南無無量功德王光明步佛 南無無邊華佛 南無無邊吼聲佛 南無樂積光明功德佛 南無不二輪佛 南無無量光明佛華光佛 南無無量聲佛 南無高明佛 南無堅固自在王佛 南無日面佛 南無善眼佛 南無勝功德佛 南無寶華佛 南無寶成就佛 南無月華佛 南無一切眾生修行佛 南無轉一切世間佛 南無無量光明無形佛 南無無畏佛 南無一切樂念順行佛 「Nam mô Tây Nam phương thành tựu nghĩa Như Lai vi thượng thủ  Nam mô thành tựu nghĩa phát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thành tựu viêm Phật  Nam mô thường phát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô vô lượng phát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô tướng tu hành Phật  Nam mô vô biên tu hành Phật  Nam mô phổ tu hành Phật  Nam mô Nhiên Đăng quang minh tác Phật  Nam mô phổ tạng Phật  Nam mô phổ sơn Phật  Nam mô vô biên hình Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô la võng quang Phật  Nam mô Mạn-đà-la Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô bất không thuyết danh Phật  Nam mô phá nhất thiết bố úy Phật  Nam mô vô lượng công đức Vương quang minh bộ Phật  Nam mô vô biên hoa Phật  Nam mô vô biên hống thanh Phật  Nam mô lạc/nhạc tích quang minh công đức Phật  Nam mô bất nhị luân Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật Hoa Quang Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô cao minh Phật  Nam mô kiên cố Tự tại Vương Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô bảo hoa Phật  Nam mô bảo thành tựu Phật  Nam mô nguyệt hoa Phật  Nam mô nhất thiết chúng sanh tu hành Phật  Nam mô chuyển nhất thiết thế gian Phật  Nam mô vô lượng quang minh vô hình Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô nhất thiết lạc/nhạc niệm thuận hạnh/hành/hàng Phật 「南無西北方普香光明如來為上首。 「Nam mô Tây Bắc phương phổ hương quang minh Như Lai vi thượng thủ 。 「南無發初香光明佛 南無香山佛 南無香象佛 南無香勝佛 南無香身佛 南無香輪佛 南無光明王佛 南無妙波頭摩王佛 南無佛境界佛 南無無量境界佛 南無安樂佛 南無快勝佛 南無放光明華佛 南無華蓋行佛 南無華帳佛 南無金華佛 南無香華佛 南無高王佛 南無善導師佛 南無勝一切眾生佛 南無轉一切念佛 南無無量行華佛 南無無量香佛 南無普照放光明佛 南無普香光明佛 南無普放光明佛 南無放成就勝華佛 南無寶羅網像佛 南無妙光佛 南無一蓋國土佛 南無星宿王佛 南無合聚佛 南無不住王佛 南無香風佛 南無無邊智境界佛 南無不空行佛 南無不空見佛 南無無障礙眼佛 南無初發心佛 南無無量眼佛 南無然燈上佛 南無普光明佛 南無照光明佛 南無一切佛國土一切眾生不斷樂說佛 南無阿樓那奮迅佛 南無無迹奮迅佛 「Nam mô phát sơ hương quang minh Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô hương Thắng Phật  Nam mô hương thân Phật  Nam mô hương luân Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô diệu Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô Phật cảnh giới Phật  Nam mô vô lượng cảnh giới Phật  Nam mô an lạc Phật  Nam mô khoái Thắng Phật  Nam mô phóng quang minh hoa Phật  Nam mô hoa cái hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hoa trướng Phật  Nam mô kim hoa Phật  Nam mô hương hoa Phật  Nam mô cao Vương Phật  Nam mô Thiện Đạo sư Phật  Nam mô thắng nhất thiết chúng sanh Phật  Nam mô chuyển nhất thiết niệm Phật  Nam mô vô lượng hạnh/hành/hàng hoa Phật  Nam mô vô lượng hương Phật  Nam mô phổ chiếu phóng quang minh Phật  Nam mô phổ hương quang minh Phật  Nam mô phổ phóng quang minh Phật  Nam mô phóng thành tựu thắng hoa Phật  Nam mô bảo la võng tượng Phật  Nam mô diệu quang Phật  Nam mô nhất cái quốc độ Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô hợp tụ Phật  Nam mô bất trụ Vương Phật  Nam mô hương phong Phật  Nam mô vô biên trí cảnh giới Phật  Nam mô bất không hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô sơ phát tâm Phật  Nam mô vô lượng nhãn Phật  Nam mô Nhiên Đăng thượng Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô chiếu quang minh Phật  Nam mô nhất thiết Phật quốc độ nhất thiết chúng sanh bất đoạn lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô A-lâu-na phấn tấn Phật  Nam mô vô tích phấn tấn Phật 「南無東北方斷一切憂惱如來為上首。 「Nam mô Đông Bắc phương đoạn nhất thiết ưu não Như Lai vi thượng thủ 。 「南無離憂佛 南無樂成就功德佛 南無無畏王佛 南無勝彌留佛 南無香山佛 南無拘隣佛 南無大體勝佛 南無寶蓮華勝佛 南無華成就佛 南無吼眼佛 南無勝眾佛 南無無邊光明佛 南無月勝光明稱佛 南無星宿王眾僧上佛 南無無邊光明佛 南無香高山佛 南無無畏王佛 南無成就勝無畏佛 南無無邊光照光明佛 南無香彌留佛 南無離驚怖成就勝佛 南無無量功德月成就佛 南無一切功德莊嚴佛 南無不可勝幢佛 南無增上護光明佛 南無華勝王佛 南無無邊成就行佛 南無一切勝佛 南無虛空輪清淨王佛 南無無量吼聲佛 南無無量吼妙聲佛 南無寶勝功德佛 南無淨勝佛 南無無礙香象佛 南無高光明佛 南無大稱佛 南無稱親佛 南無堅固自在王佛 南無莎羅王佛 南無無量照佛 南無安隱王佛 南無普功德增上雲聲燈佛 南無大積佛 南無高積佛 南無功德王光明佛 南無堅積聚佛 南無寶勝光明佛 南無憂鉢羅光明作佛 南無月王佛 南無栴檀佛 南無月勝佛 南無修梵行佛 南無行淨佛 南無一切勝佛 南無難勝佛 南無寶作佛 南無無量聲佛 南無樹提佛 南無龍天佛 南無日天佛 南無師子佛 南無無垢明佛 南無世間天佛 南無勝積佛 南無人自在恭敬佛 南無華勝佛 南無發精進佛 南無火妙香光明勝佛 南無無垢香火勝佛 南無普見佛 南無不動佛 南無寶幢佛 南無無量明佛 南無妙寶聲佛 南無遍照佛 南無智光明王佛 南無摩尼光明勝佛 南無無量花光明善勝慧佛 南無盧舍那佛 南無智慧自在佛 南無水聚日佛 南無火然燈佛 南無月光明佛 南無無障礙智佛 南無華香佛 南無寶光明佛 南無曼陀羅香喜佛 南無拘隣智炎佛 南無大明香佛 南無華幢佛 南無無著智佛 南無如是等無量億毘婆羅佛 南無寶作佛 南無無憂勝佛 南無寶山佛 南無人王佛 南無力勝佛 南無香勝佛 南無普滿華佛 南無無垢光明佛 南無樂說莊嚴思惟佛 南無無垢月幢佛 南無俱蘇摩光明作佛 南無火行佛 南無寶上佛 南無無畏觀佛 南無遠離驚怖毛竪等喜稱佛 南無師子奮迅力佛 南無金光明威德王佛 「Nam mô ly ưu Phật  Nam mô lạc/nhạc thành tựu công đức Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô thắng di lưu Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô câu lân Phật  Nam mô Đại thể Thắng Phật  Nam mô bảo liên hoa Thắng Phật  Nam mô hoa thành tựu Phật  Nam mô hống nhãn Phật  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô nguyệt thắng quang minh xưng Phật  Nam mô tinh Tú-Vương chúng tăng thượng Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô hương cao sơn Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô thành tựu thắng vô úy Phật  Nam mô vô biên quang chiếu quang minh Phật  Nam mô hương di lưu Phật  Nam mô ly kinh phố thành tựu Thắng Phật  Nam mô vô lượng công đức nguyệt thành tựu Phật  Nam mô nhất thiết công đức trang nghiêm Phật  Nam mô bất khả thắng tràng Phật  Nam mô tăng thượng hộ quang minh Phật  Nam mô hoa thắng Vương Phật  Nam mô vô biên thành tựu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhất Thiết thắng Phật  Nam mô hư không luân thanh Tịnh Vương Phật  Nam mô vô lượng hống thanh Phật  Nam mô vô lượng hống diệu thanh Phật  Nam mô Bảo Thắng công đức Phật  Nam mô tịnh thắng Phật  Nam mô vô ngại hương tượng Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô xưng thân Phật  Nam mô kiên cố Tự tại Vương Phật  Nam mô bà La Vương Phật  Nam mô vô lượng chiếu Phật  Nam mô an ổn Vương Phật  Nam mô phổ công đức tăng thượng vân thanh đăng Phật  Nam mô Đại tích Phật  Nam mô cao tích Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô kiên tích tụ Phật  Nam mô Bảo Thắng quang minh Phật  Nam mô ưu bát la quang minh tác Phật  Nam mô nguyệt vương Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô tu phạm hạnh Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng tịnh Phật  Nam mô nhất Thiết thắng Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô thụ đề Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam mô nhật thiên Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô vô cấu minh Phật  Nam mô thế gian thiên Phật  Nam mô thắng tích Phật  Nam mô nhân tự tại cung kính Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô phát tinh tấn Phật  Nam mô hỏa diệu hương quang minh Thắng Phật  Nam mô vô cấu hương hỏa Thắng Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô vô lượng minh Phật  Nam mô diệu bảo thanh Phật  Nam mô biến chiếu Phật  Nam mô trí Quang minh vương Phật  Nam mô ma-ni quang minh Thắng Phật  Nam mô vô lượng hoa quang minh thiện thắng tuệ Phật  Nam mô Lô xá na Phật  Nam mô trí tuệ tự tại Phật  Nam mô thủy tụ nhật Phật  Nam mô hỏa Nhiên Đăng Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô vô chướng ngại trí Phật  Nam mô hoa hương Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô Mạn-đà-la hương hỉ Phật  Nam mô câu lân trí viêm Phật  Nam mô Đại Minh hương Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam mô vô trước trí Phật  Nam mô như thị đẳng vô lượng ức Tì Bà la Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô Vô ưu Thắng Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô lực Thắng Phật  Nam mô hương Thắng Phật  Nam mô phổ mãn hoa Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm tư tánh Phật  Nam mô vô cấu nguyệt tràng Phật  Nam mô câu Tô ma quang minh tác Phật  Nam mô hỏa hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô vô úy quán Phật  Nam mô viễn ly kinh phố mao thọ đẳng hỉ xưng Phật  Nam mô sư tử phấn tấn lực Phật  Nam mô kim quang minh uy đức Vương Phật 「若善男子、善女人,十日禮拜讀誦是諸佛名,遠離一切諸難,滅一切罪。 「nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,thập nhật lễ bái độc tụng thị chư Phật danh ,viễn ly nhất thiết chư nạn ,diệt nhất thiết tội 。 「南無善說增上名勝佛 南無普光明佛 南無過種種敵對頻迅佛 南無自在幢王佛 南無無量功德光明勝佛 南無無障礙佛 南無寶波頭摩奮迅勝佛 南無寶華善住山自在王佛 「Nam mô thiện thuyết tăng thượng danh Thắng Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô quá/qua chủng chủng địch đối tần tấn Phật  Nam mô tự tại tràng Vương Phật  Nam mô vô lượng công đức quang minh Thắng Phật  Nam mô vô chướng ngại Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma phấn tấn Thắng Phật  Nam mô bảo hoa thiện trụ/trú sơn Tự tại Vương Phật 「若善男子、善女人,受持讀誦是諸佛名,一阿僧祇劫超越世間不入惡道。 「nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,thọ trì đọc tụng thị chư Phật danh ,nhất a-tăng-kì kiếp siêu Việt thế gian bất nhập ác đạo 。 「南無智燈佛 南無光明佛 南無難降伏佛 南無普照十方世界佛 南無大海佛 南無寶藏佛 南無銀幢佛 南無幢日王佛 南無威德自在王佛 南無覺王佛 南無十力自在佛 南無平等作佛 南無初發心思惟遠離諸怖畏煩惱無礙妙勝佛 南無金剛足步佛 南無寶像光明足奮迅佛 南無降伏諸魔疑奮迅佛 南無栴檀勝佛 南無初發心不退轉成就勝佛 南無寶蓋上光明佛 南無教化菩薩佛 南無初發心斷一切疑煩惱佛 南無光明勝破闇三昧勝上王佛 南無樂說莊嚴雲聲歡喜佛 南無清淨香決定光明威德王佛 南無拘留孫佛 南無金聲佛 南無人王佛 南無迦葉佛 南無彌勒佛 南無師子佛 南無然炬佛 南無明王佛 南無須彌聚佛 南無聖佛 南無華幢佛 南無善星宿佛 南無大臂佛 南無大主佛 南無大力佛 南無星宿王佛 南無藥王佛 南無稱幢佛 南無大光明佛 南無火聚佛 南無日藏佛 南無月炎佛 南無月照佛 南無善明佛 南無無憂佛 南無照佛 南無一沙佛 南無大明佛 南無住持鬘佛 南無功德明佛 南無見義佛 南無然燈佛 南無妙歌佛 南無藥王佛 南無安隱佛 南無頂堅勝威德佛 南無難勝佛 南無功德幢佛 南無羅睺佛 南無勝眾佛 南無梵聲佛 南無堅固意佛 南無光明作佛 南無大高山佛 南無金剛仙佛 南無寶波頭摩眼力仙佛 南無無畏佛 南無華光明人愛佛 南無大威德佛 南無日淨王佛 南無無量命佛 南無龍德佛 南無堅步佛 南無不空見佛 南無精進德佛 南無力護佛 南無歡喜佛 南無德勝佛 南無師子幢佛 南無勝法佛 南無歡喜王上首佛 南無愛作佛 南無功德智佛 南無香象佛 南無善觀佛 南無雲聲佛 南無善思惟佛 南無善識佛 南無無垢佛 南無月上佛 南無大稱佛 南無摩尼寶佛 南無勝王佛 南無師子步佛 南無樹王佛 南無光明勝佛 南無星宿佛 南無大覺佛 南無積智慧佛 南無善住佛 南無堅意佛 南無甘露慧佛 南無善見佛 南無智光明佛 南無堅行佛 南無善吉佛 南無寶幢佛 南無波頭摩佛 南無那羅延佛 南無樂說佛 南無智作佛 南無功德佛 南無供養佛 南無淨德佛 南無寶作佛 南無華天佛 南無善思惟義佛 南無法上佛 南無自在佛 南無稱慧佛 南無意稱佛 南無金剛幢佛 南無十力佛 南無頻迅佛 南無離闇佛 南無羅睺天佛 南無彌留幢佛 南無眾上首佛 南無寶藏佛 南無上修佛 南無星宿佛 南無大覺佛 南無三界尊佛 南無功德稱佛 南無日月光明師子幢佛 南無毘羅波王佛 南無勝藏佛 南無示現有佛 南無月光佛 南無金山佛 南無師子德佛 南無不可勝幢佛 南無光明佛 南無稱願佛 南無堅精進佛 南無譬喻稱佛 南無離畏佛 南無應天佛 南無大然燈佛 南無多世間佛 南無妙香佛 南無住持功德佛 南無離闇佛 南無無比佛 南無師子佛 南無自然佛 南無善行佛 南無寶稱佛 南無離諸過佛 南無住持甘露佛 南無人月佛 南無日面佛 南無莊嚴佛 南無摩尼光佛 南無山積佛 南無高幢佛 南無法作佛 南無思惟義佛 南無深心佛 南無寶聚佛 南無眾上首佛 南無劫簸佛 南無奮迅佛 南無住智佛 南無分明佛 南無心分明佛 南無勝佛 南無不起佛 南無功德勝佛 南無師子吼佛 南無奮迅佛 南無人信佛 南無龍王佛 南無華山佛 南無龍喜佛 南無香自在佛 南無妙稱佛 南無天力佛 南無功德鬘佛 南無龍功德佛 南無莊嚴眼佛 南無善行智佛 南無智勝佛 南無慧照佛 南無實語佛 南無日光明佛 南無決定智佛 南無寶上色佛 「Nam mô trí đăng Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô Nan hàng phục Phật  Nam mô phổ chiếu thập phương thế giới Phật  Nam mô đại hải Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô ngân tràng Phật  Nam mô tràng nhật Vương Phật  Nam mô uy đức tự tại Vương Phật  Nam mô giác vương Phật  Nam mô thập lực tự tại Phật  Nam mô bình đẳng tác Phật  Nam mô sơ phát tâm tư tánh viễn ly chư bố úy phiền não vô ngại diệu Thắng Phật  Nam mô Kim cương túc bộ Phật  Nam mô bảo tượng quang minh túc phấn tấn Phật  Nam mô hàng phục chư ma nghi phấn tấn Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô sơ phát tâm Bất-thoái-chuyển thành tựu Thắng Phật  Nam mô bảo cái thượng quang minh Phật  Nam mô giáo hóa Bồ-tát Phật  Nam mô sơ phát tâm đoạn nhất thiết nghi phiền não Phật  Nam mô quang minh thắng phá ám tam muội thắng thượng Vương Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm vân thanh hoan hỉ Phật  Nam mô thanh tịnh hương quyết định quang minh uy đức Vương Phật  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô kim thanh Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô nhiên cự Phật  Nam mô minh vương Phật  Nam mô Tu-Di tụ Phật  Nam mô Thánh Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam mô thiện tinh tú Phật  Nam mô Đại tý Phật  Nam mô Đại chủ Phật  Nam mô Đại lực Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô xưng tràng Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô hỏa tụ Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô nguyệt viêm Phật  Nam mô nguyệt chiếu Phật  Nam mô thiện minh Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô chiếu Phật  Nam mô nhất sa Phật  Nam mô Đại Minh Phật  Nam mô trụ trì man Phật  Nam vô công đức minh Phật  Nam mô kiến nghĩa Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô diệu Ca Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô đảnh/đính kiên thắng uy đức Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam vô công đức tràng Phật  Nam mô La-hầu Phật  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô kiên cố ý Phật  Nam mô quang minh tác Phật  Nam mô đại cao sơn Phật  Nam mô Kim cương tiên Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma nhãn lực tiên Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô hoa quang minh nhân ái Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô nhật Tịnh Vương Phật  Nam mô vô lượng mạng Phật  Nam mô long đức Phật  Nam mô kiên bộ Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô tinh tấn đức Phật  Nam mô lực hộ Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô đức Thắng Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô thắng Pháp Phật  Nam mô hoan hỉ Vương thượng thủ Phật  Nam mô ái tác Phật  Nam vô công đức trí Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô thiện quán Phật  Nam mô vân thanh Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô thiện thức Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô nguyệt thượng Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô ma-ni bảo Phật  Nam mô thắng Vương Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam mô thụ/thọ Vương Phật  Nam mô quang minh Thắng Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô đại giác Phật  Nam mô tích trí tuệ Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô kiên ý Phật  Nam mô cam lồ tuệ Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô kiên hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện cát Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô trí tác Phật  Nam vô công đức Phật  Nam mô cúng dường Phật  Nam mô tịnh đức Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô hoa thiên Phật  Nam mô thiện tư duy nghĩa Phật  Nam mô pháp thượng Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô xưng tuệ Phật  Nam mô ý xưng Phật  Nam mô Kim cương tràng Phật  Nam mô thập lực Phật  Nam mô tần tấn Phật  Nam mô ly ám Phật  Nam mô La-hầu Thiên Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô chúng thượng thủ Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô thượng tu Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô đại giác Phật  Nam mô tam giới tôn Phật  Nam vô công đức xưng Phật  Nam mô nhật nguyệt quang minh Sư-tử-tràng Phật  Nam mô Tỳ-la ba Vương Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô thị hiện hữu Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô kim sơn Phật  nam mô sư tử đức Phật  Nam mô bất khả thắng tràng Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô xưng nguyện Phật  Nam mô kiên tinh tấn Phật  Nam mô thí dụ xưng Phật  Nam mô ly úy Phật  Nam mô ưng Thiên Phật  Nam mô Đại Nhiên Đăng Phật  Nam mô đa thế gian Phật  Nam mô diệu hương Phật  Nam mô trụ trì công đức Phật  Nam mô ly ám Phật  Nam mô vô bỉ Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô tự nhiên Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô ly chư quá/qua Phật  Nam mô trụ trì cam lồ Phật  Nam mô nhân nguyệt Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô trang nghiêm Phật  Nam mô ma-ni quang Phật  Nam mô sơn tích Phật  Nam mô cao tràng Phật  Nam mô Pháp tác Phật  Nam mô tư tánh nghĩa Phật  Nam mô thâm tâm Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô chúng thượng thủ Phật  Nam mô kiếp bá Phật  Nam mô phấn tấn Phật  Nam mô trụ/trú trí Phật  Nam mô phân minh Phật  Nam mô tâm phân minh Phật  Nam mô Thắng Phật  Nam mô bất khởi Phật  Nam vô công đức Thắng Phật  Nam mô sư tử hống Phật  Nam mô phấn tấn Phật  Nam mô nhân tín Phật  Nam mô long Vương Phật  Nam mô hoa sơn Phật  Nam mô long hỉ Phật  Nam mô hương tự tại Phật  Nam mô diệu xưng Phật  Nam mô Thiên lực Phật  Nam vô công đức man Phật  Nam mô long công đức Phật  Nam mô trang nghiêm nhãn Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng trí Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô tuệ chiếu Phật  Nam mô thật ngữ Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô quyết định trí Phật  Nam mô bảo thượng sắc Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無安般守意經 南無般泥洹經 南無當來變經 南無過去佛分衛經 南無(木*奈)女耆域經 南無淨飯王般涅槃經 南無八師經 南無大迦葉本經 南無四願經 南無婦人遇辜經 南無辨意長者子所問經 南無胞胎經 南無四自侵經 南無五百弟子自說本起經 南無七女本經 南無阿難四事經 南無所欲致患經 南無法受塵經 南無禪行法想經 南無四天王經 南無佛垂般涅槃略說教戒經 南無別譯雜阿含經 南無優婆夷淨行經 南無難提釋經 南無無垢優婆夷問經 南無造立形像福報經 南無法常住經 南無懈怠耕者經 南無優填王經 南無阿難七夢經 南無佛入涅槃密迹金剛力士哀戀經 南無迦葉赴佛涅槃經 南無佛滅度後棺斂葬送經 南無灌佛經 南無羅雲忍辱經 南無出家緣經 南無三品弟子經 南無四輩經 南無見正經 南無呵鵰阿那含經 南無五無返復經 南無阿含正行經 南無五恐怖世經 南無大魚事經 南無頻多和多耆經 南無梵摩難國王經 南無摩訶迦葉度貧母經 南無中心經 南無龍王兄弟經、 南無降龍王經 「Nam mô   An-ban thủ ý Kinh  Nam mô ba/bát nê hoàn Kinh  Nam mô đương lai biến Kinh  Nam mô quá khứ Phật phần vệ Kinh  Nam mô (mộc *nại )nữ kì vực Kinh  Nam mô Tịnh Phạn Vương ba/bát Niết Bàn Kinh  Nam mô Bát Sư Kinh  Nam mô đại Ca-diếp bổn Kinh  Nam mô tứ nguyện Kinh  Nam mô phụ nhân ngộ cô Kinh  Nam mô biện ý Trưởng-giả tử sở vấn Kinh  Nam mô bào thai Kinh  Nam mô tứ tự xâm Kinh  Nam mô ngũ bách đệ-tử tự thuyết bổn khởi Kinh  Nam mô thất nữ bổn Kinh  Nam mô A-nan tứ sự Kinh  Nam mô sở dục trí hoạn Kinh  Nam mô pháp thụ trần Kinh  Nam mô Thiền hạnh/hành/hàng pháp tưởng Kinh  Nam mô Tứ Thiên Vương Kinh  Nam mô Phật thùy Bát Niết Bàn lược thuyết giáo giới Kinh  Nam mô biệt dịch Tạp A Hàm Kinh  Nam mô ưu-bà-di tịnh hạnh Kinh  Nam mô Nan-đề thích Kinh  Nam mô vô cấu ưu-bà-di vấn Kinh  Nam mô tạo lập hình tượng phước báo Kinh  Nam mô Pháp thường trụ Kinh  Nam mô giải đãi canh giả Kinh  Nam mô ưu điền vương Kinh  Nam mô A-nan thất mộng Kinh  Nam mô Phật nhập Niết Bàn Mật tích kim cương lực sĩ ai luyến Kinh  Nam mô Ca-diếp phó Phật Niết Bàn Kinh  Nam mô Phật Diệt Độ Hậu Quan Liễm Táng Tống Kinh  Nam mô quán Phật Kinh  Nam mô La vân nhẫn nhục Kinh  Nam mô xuất gia duyên Kinh  Nam mô tam phẩm đệ-tử Kinh  Nam mô tứ bối Kinh  Nam mô kiến chánh Kinh  Nam mô ha điêu A-na-hàm Kinh  Nam mô ngũ vô phản phục Kinh  Nam mô A Hàm chánh hạnh Kinh  Nam mô ngũ khủng bố thế Kinh  Nam mô đại ngư sự Kinh  Nam mô tần đa hòa đa kì Kinh  Nam mô phạm ma nạn/nan Quốc Vương Kinh  Nam mô Ma-ha Ca-diếp độ bần mẫu Kinh  Nam mô trung tâm Kinh  Nam mô long Vương huynh đệ Kinh 、 Nam mô hàng long Vương Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無光明意菩薩 南無善見菩薩 南無不取諸法菩薩 南無轉女根菩薩 南無思惟大悲菩薩 南無寶蓋山菩薩 南無雲山吼聲菩薩 南無羅網莊嚴菩薩 南無寶藏菩薩 南無法雞兜菩薩 南無日雞兜菩薩 南無無邊雞兜菩薩 南無無垢藏菩薩 南無山峯菩薩 南無山峯住持菩薩 南無須彌山燈王菩薩 南無須彌幢菩薩 南無須彌山聲菩薩 南無彌留王菩薩 南無寶杖菩薩 南無寶尸棄菩薩 南無寶來菩薩 南無寶天菩薩 南無法樂莊嚴菩薩 南無莊嚴王菩薩 南無山相莊嚴菩薩 南無金莊嚴光明菩薩 南無清淨聲光菩薩 南無寶髻菩薩 南無天吉菩薩 南無百光菩薩 南無火光菩薩 南無星宿味菩薩 南無常悲泣菩薩 南無光明勝菩薩 南無一切法自在菩薩 南無寶輪菩薩 南無寶炬菩薩 南無不空奮迅菩薩 南無雲光明菩薩 「Nam mô quang minh ý Bồ Tát  Nam mô thiện kiến Bồ Tát  Nam mô bất thủ chư Pháp Bồ Tát  Nam mô chuyển nữ căn Bồ Tát  Nam mô tư tánh đại bi Bồ-tát  Nam mô bảo cái sơn Bồ Tát  Nam mô vân sơn hống thanh Bồ Tát  Nam mô la võng trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô Bảo Tạng Bồ Tát  Nam mô Pháp kê đâu Bồ Tát  Nam mô nhật kê đâu Bồ Tát  Nam mô vô biên kê đâu Bồ Tát  Nam mô vô cấu tạng Bồ Tát  Nam mô sơn phong Bồ Tát  Nam mô sơn phong trụ trì Bồ Tát  Nam mô Tu-di sơn đăng Vương Bồ Tát  Nam mô Tu-Di Tràng Bồ-tát  Nam mô Tu-di sơn thanh Bồ Tát  Nam mô di lưu Vương Bồ Tát  Nam mô bảo trượng Bồ Tát  Nam mô bảo Thi-Khí Bồ Tát  Nam mô bảo lai Bồ Tát  Nam mô bảo Thiên Bồ Tát  Nam mô Pháp lạc/nhạc trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô trang nghiêm Vương Bồ Tát  Nam mô sơn tướng trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô kim trang nghiêm quang minh Bồ Tát  Nam mô thanh tịnh thanh quang Bồ Tát  Nam mô bảo kế Bồ Tát  Nam mô Thiên cát Bồ Tát  Nam mô bách quang Bồ Tát  Nam mô hỏa quang Bồ Tát  Nam mô tinh tú vị Bồ Tát  Nam mô thường bi khấp Bồ Tát  Nam mô quang minh thắng Bồ Tát  Nam mô nhất thiết pháp tự tại Bồ Tát  Nam mô bảo luân Bồ Tát  Nam mô bảo cự Bồ Tát  Nam mô bất không phấn tấn Bồ Tát  Nam mô vân quang minh Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無吉沙辟支佛 南無憂婆吉沙辟支佛 南無斷有辟支佛 南無憂婆支羅辟支佛 南無斷愛辟支佛 南無施波羅辟支佛 南無轉覺辟支佛 南無去垢辟支佛 南無高去辟支佛 南無阿悉多辟支佛 南無無漏辟支佛 南無憍慢辟支佛 「Nam mô cát sa Bích Chi Phật  Nam mô ưu Bà cát sa Bích Chi Phật  Nam mô đoạn hữu Bích Chi Phật  Nam mô ưu Bà chi La Bích Chi Phật  Nam mô đoạn ái Bích Chi Phật  Nam mô thí ba la Bích Chi Phật  Nam mô chuyển giác Bích Chi Phật  Nam mô khứ cấu Bích Chi Phật  Nam mô cao khứ Bích Chi Phật  Nam mô a Tất đa Bích Chi Phật  Nam mô vô lậu Bích Chi Phật  Nam mô kiêu mạn Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!次懺劫盜之業,經中說言:『若物屬他他所守護,於此物中一草一葉不與不取,何況盜竊?但自眾生唯見現在利故,以種種不道而取,致使未來受此殃累。』是故,經言:『劫盜之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦。若在畜生則受牛馬驢騾駱駝等形,以其所有身力血肉償他宿債。若生人中為他奴婢,衣不蔽形食不充命,貧寒困苦人理殆盡。』劫盜既有如是苦報,是故,弟子!今日至到稽首歸依佛。 「đệ-tử đẳng !thứ sám kiếp đạo chi nghiệp ,Kinh trung thuyết ngôn :『nhược/nhã vật chúc tha tha sở thủ hộ ,ư thử vật trung nhất thảo nhất diệp bất dữ bất thủ ,hà huống đạo thiết ?đãn tự chúng sanh duy kiến hiện tại lợi cố ,dĩ chủng chủng bất đạo nhi thủ ,trí sử vị lai thọ/thụ thử ương luy 。』thị cố ,Kinh ngôn :『kiếp đạo chi tội năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ 。nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ ngưu mã lư loa lạc Đà đẳng hình ,dĩ kỳ sở hữu thân lực huyết nhục thường tha tú trái 。nhược/nhã sanh nhân trung vi tha nô tỳ ,y bất tế hình thực/tự bất sung mạng ,bần hàn khốn khổ nhân lý đãi tận 。』kiếp đạo ký hữu như thị khổ báo ,thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí đáo khể thủ quy y Phật 。 「南無東方壞諸煩惱佛 南無南方妙音自在佛 南無西方大雲光佛 南無北方雲自在王佛 南無東南方無緣莊嚴佛 南無西南方過諸魔界佛 南無西北方見無恐懼佛 南無東北方一切德嚴佛 南無上方蓮華藏光佛 南無下方妙善住王佛 「Nam mô Đông phương hoại chư phiền não Phật  Nam mô Nam phương Diệu-Âm tự tại Phật  Nam mô Tây phương đại vân quang Phật  Nam mô Bắc phương Vân tự tại Vương Phật  Nam mô Đông Nam phương vô duyên trang nghiêm Phật  Nam mô Tây Nam phương quá/qua chư ma giới Phật  Nam mô Tây Bắc phương kiến vô khủng cụ Phật  Nam mô Đông Bắc phương nhất thiết đức nghiêm Phật  Nam mô thượng phương liên hoa tạng quang Phật  Nam mô hạ phương diệu thiện trụ/trú Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,或盜他財寶興刃強奪,或自恃身逼迫而取,或恃公威或假勢力,高桁大械枉壓良善,吞納姦貨拷直為曲。為此因緣身羅憲網,或任邪治領他財物,侵公益私侵私益公,損彼利此利彼損此,割他自饒口與心悋,或竊沒租估偷度關稅,匿公課輸藏隱使沒。如是等罪無量無邊,今日慚愧歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc đạo tha tài bảo hưng nhận cường đoạt ,hoặc tự thị thân bức bách nhi thủ ,hoặc thị công uy hoặc giả thế lực ,cao hành Đại giới uổng áp lương thiện ,thôn nạp gian hóa khảo trực vi khúc 。vi thử nhân duyên thân La hiến võng ,hoặc nhâm tà trì lĩnh tha tài vật ,xâm công ích tư xâm tư ích công ,tổn bỉ lợi thử lợi bỉ tổn thử ,cát tha tự nhiêu khẩu dữ tâm lẫn ,hoặc thiết một tô cổ thâu độ quan thuế ,nặc công khóa du tạng ẩn sử một 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「或是佛法僧物不與而取,或經像物或治塔寺物,或供養常住僧物,或擬招提僧物,或盜取誤用,恃勢不還,或自借貨人,或復換貸漏妄,或三寶物混亂雜用,或以眾僧物,穀米樵薪薑豉醬酢,菜茹菓實錢帛竹木,繒綵幡蓋香華油燭,隨情逐意,或許施三寶物,誑欺不與,或自用或與人,或摘佛華菓用僧鬘物,因三寶財私自利己。如是等罪無量無邊,今日慚愧發露懺悔。 「hoặc thị Phật pháp tăng vật bất dữ nhi thủ ,hoặc Kinh tượng vật hoặc trì tháp tự vật ,hoặc cúng dường thường trụ tăng vật ,hoặc nghĩ chiêu đề tăng vật ,hoặc đạo thủ ngộ dụng ,thị thế Bất hoàn ,hoặc tự tá hóa nhân ,hoặc phục hoán thải lậu vọng ,hoặc Tam Bảo vật hỗn loạn tạp dụng ,hoặc dĩ chúng tăng vật ,cốc mễ tiều tân khương thị tương tạc ,thái như quả thật tiễn bạch trúc mộc ,tăng thải phan cái hương hoa du chúc ,tùy tình trục ý ,hoặc hứa thí Tam Bảo vật ,cuống khi bất dữ ,hoặc tự dụng hoặc dữ nhân ,hoặc trích Phật hoa quả dụng tăng man vật ,nhân Tam Bảo tài tư tự lợi kỷ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或作周旋朋友師僧同學,父母兄弟六親眷屬,共住同止,百一所須更相欺誑,或於鄉隣比近移籬拓牆,侵奪地宅改(標*寸)易相。虜掠田園因公託私,奪他邸店及以屯野。如是等罪無量無邊,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tác chu toàn bằng hữu sư tăng đồng học ,phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc ,cộng trụ đồng chỉ ,bách nhất sở tu cánh tướng khi cuống ,hoặc ư hương lân bỉ cận di li thác tường ,xâm đoạt địa trạch cải (tiêu *thốn )dịch tướng 。lỗ lược điền viên nhân công thác tư ,đoạt tha để điếm cập dĩ truân dã 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或攻城破邑燒村壞柵,偷賣良民誘他奴婢,或復枉壓無罪之人,使其形(止*且)血刃身被徒鎖,家業破散骨肉生離,分張異城生死隔絕。如是等罪無量無邊,今日慚愧發露懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc công thành phá ấp thiêu thôn hoại sách ,thâu mại lương dân dụ tha nô tỳ ,hoặc phục uổng áp vô tội chi nhân ,sử kỳ hình (chỉ *thả )huyết nhận thân bị đồ tỏa ,gia nghiệp phá tán cốt nhục sanh ly ,phần trương dị thành sanh tử cách tuyệt 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或商侶博貨邸店市易,輕秤小斗減割尺寸,盜竊分銖欺罔圭合,以麁易好以短換長,巧欺百端希望毫利。如是等罪無量無邊,今日慚愧歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc thương lữ bác hóa để điếm thị dịch ,khinh xứng tiểu đẩu giảm cát xích thốn ,đạo thiết phần thù khi võng khuê hợp ,dĩ thô dịch hảo dĩ đoản hoán trường/trưởng ,xảo khi bách đoan hy vọng hào lợi 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,穿踰牆壁斷道抄掠,抵捍債息負債違要面欺心口,或非道陵奪鬼神禽獸四生之物,或假託卜相取人財寶,如是乃至以利求利,惡求多求無厭無足。如是等罪無量無邊不可說盡,今日至到向十方佛尊法聖眾前歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,xuyên du tường bích đoạn đạo sao lược ,để hãn trái tức phụ trái vi yếu diện khi tâm khẩu ,hoặc phi đạo lăng đoạt quỷ thần cầm thú tứ sanh chi vật ,hoặc giả thác bốc tướng thủ nhân tài bảo ,như thị nãi chí dĩ lợi cầu lợi ,ác cầu đa cầu vô yếm vô túc 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên bất khả thuyết tận ,kim nhật chí đáo hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔劫盜等罪所生功德,願生生世世得如意寶,常雨七珍上妙衣服,百味甘露種種湯藥,隨意所須應念則至。一切眾生無偷奪相,一切皆能少欲知足,不耽不染,常樂惠施行急濟道,頭目髓腦如棄涕涶,迴向滿足檀波羅蜜。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối kiếp đạo đẳng tội sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế đắc như ý bảo ,thường vũ thất trân thượng diệu y phục ,bách vị cam lồ chủng chủng thang dược ,tùy ý sở tu ưng niệm tức chí 。nhất thiết chúng sanh vô thâu đoạt tướng ,nhất thiết giai năng thiểu dục tri túc ,bất đam bất nhiễm ,thường lạc/nhạc huệ thí hạnh/hành/hàng cấp tế đạo ,đầu mục tủy não như khí thế 涶, hồi hướng mãn túc đàn ba-la-mật 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入鐵床地獄。云何名鐵床地獄?此地獄縱廣五十由旬,鐵城周匝上有鐵網羅覆其上,猛火炎赫周遍獄中,(金*疾)(金*離)鐵鏘遍布其地,烟火洞然四方俱熾,中有鐵床上安銐刀銐如鋒釯,火從中出絕焰俱熾。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập thiết sàng địa ngục 。vân hà danh thiết sàng địa ngục ?thử địa ngục túng quảng ngũ thập do-tuần ,thiết thành châu táp thượng hữu thiết võng La phước kỳ thượng ,mãnh hỏa viêm hách chu biến ngục trung ,(kim *tật )(kim *ly )thiết thương biến bố kỳ địa ,yên hỏa đỗng nhiên tứ phương câu sí ,trung hữu thiết sàng thượng an 銐đao 銐như phong 釯,hỏa tùng trung xuất tuyệt diệm câu sí 。 東門之中有七百沙門,指手呼天唱言:「苦哉!我今何罪來詣其中?」跳踉宛轉高聲大喚。 Đông môn chi trung hữu thất bách Sa Môn ,chỉ thủ hô Thiên xướng ngôn :「khổ tai !ngã kim hà tội lai nghệ kỳ trung ?」khiêu lương uyển chuyển cao thanh Đại hoán 。 馬頭羅剎手捉三股鐵叉望腰而撞臍中而出,擎著鐵床之上,銐刀仰刺腹背俱徹,千生千死萬生萬死,一日一夜受罪無量,從地獄出生於人中諸根不具。 Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa vọng yêu nhi chàng tề trung nhi xuất ,kình trước/trứ thiết sàng chi thượng ,銐đao ngưỡng thứ phước bối câu triệt ,thiên sanh thiên tử vạn sanh vạn tử ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,tùng địa ngục xuất sanh ư nhân trung chư căn bất cụ 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此沙門作何業行,受罪如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử Sa Môn tác hà nghiệp hạnh/hành/hàng ,thọ/thụ tội như thị ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒,不求未來無上佛道,但取現在名聞利養,身犯四禁八萬威儀。貪求信施如火得草不知滿足,坐人床座亦不如法,與白衣共宿如俗人法,坐佛床上登躡師坐,臥師形像陰涼之下,以是因緣墮此地獄。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới ,bất cầu vị lai vô thượng Phật đạo ,đãn thủ hiện tại danh văn lợi dưỡng ,thân phạm tứ cấm bát vạn uy nghi 。tham cầu tín thí như hỏa đắc thảo bất tri mãn túc ,tọa nhân sàng tọa diệc bất như pháp ,dữ bạch y cọng tú như tục nhân Pháp ,tọa Phật sàng thượng đăng niếp sư tọa ,ngọa sư hình tượng uẩn lương chi hạ ,dĩ thị nhân duyên đọa thử địa ngục 。」 寶達聞之悲泣而言: bảo đạt văn chi bi khấp nhi ngôn : 「奇哉!怪希有! 「kì tai !quái hy hữu ! 解脫而不脫? giải thoát nhi bất thoát ? 奇哉!怪希有! kì tai !quái hy hữu ! 慧日墜大海, tuệ nhật trụy đại hải , 已得解脫門, dĩ đắc giải thoát môn , 還復被繫縛。」 hoàn phục bị hệ phược 。」 佛名經卷第六 Phật danh Kinh quyển đệ lục 佛說佛名經卷第七 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thất 「南無普照佛 南無寶幢佛 南無離疑佛 南無師子奮迅步佛 南無善護佛 南無不空步佛 南無覺華幢佛 南無山自在王佛 南無大威德佛 南無示現惡佛 南無甘露稱佛 南無寶天佛 南無住義智佛 南無滿足智佛 南無不陜劣名稱佛 南無無憂佛 南無離垢勝佛 南無梵天佛 南無地自在王佛 南無華眼佛 南無差別見佛 南無法光明佛 南無具足見佛 南無信功德佛 南無三界尊佛 南無月葉佛 南無寶光明佛 南無寶幢佛 南無妙稱佛 南無光明作佛 南無無量威德佛 南無廣護佛 南無師子身佛 南無甘露慧佛 南無難勝佛 南無功德聚佛 南無月高佛 南無得大勢至佛 南無無量步佛 南無月無畏佛 南無見一切義佛 南無勇猛佛 南無功德然燈佛 南無月王佛 南無功德炎佛 南無廣智佛 南無善寂滅佛 南無天光佛 南無無垢佛 南無住持無量明佛 南無希勝佛 南無不覆藏佛 南無善住佛 南無大意佛 南無上首佛 南無世間光明佛 南無多功德佛 南無無量威德佛 南無義慧佛 南無離塵佛 南無離瞋恨無熱佛 南無善稱佛 南無稱德佛 南無俱蘇摩德佛 南無人德佛 南無精進僊佛 南無大德佛 南無寂慧佛 南無香像佛 南無上堅佛 南無安樂佛 南無不可勝佛 南無日月佛 南無雷王佛 南無電王佛 南無大勝佛 南無護智佛 南無日勝佛 南無成就義佛 南無寶積佛 南無降伏怨佛 南無華勝佛 南無應稱佛 南無智步佛 南無離慢佛 南無根華佛 南無無畏國土佛 南無高稱佛 南無示有佛 南無月蓋佛 南無多功德佛 南無寶月佛 南無師子幢佛 南無樂思惟佛 南無不可思議奮迅佛 南無樂功德佛 南無應供稱佛 南無華相佛 南無無量樂說稱佛 南無摩尼金剛佛 南無無量壽佛 南無摩尼莊嚴佛 南無大自在功德佛 南無勝月佛 南無高山稱佛 南無百光明佛 南無歡喜佛 南無龍步佛 南無意成就佛 南無寶月佛 南無寂滅佛 南無然炬王佛 南無上首佛 南無歡喜自在佛 南無寶髻佛 南無遠離畏佛 南無寶藏佛 南無月面佛 南無無垢稱佛 南無稱威德佛 南無愛天佛南無羅睺天佛 南無善炎佛 南無寶愛佛 南無寶聚佛 南無寶步佛 南無師子華佛 南無高修佛 南無人自在佛 南無人慧佛 南無照世間佛 南無寶威德佛 南無功德佛 南無大相佛 南無乘莊嚴佛 南無橋梁佛 南無香象佛 南無無心慧佛 南無彌留幢佛 南無善香佛 南無堅鎧佛 南無勝威德佛 南無摩尼鎧佛 南無賢大佛 南無善香月佛 南無淨自在佛 南無師子月佛 南無勝威德佛 南無善勝佛 南無不可勝輪佛 南無勝親佛 南無實名佛 南無大行佛 南無高光明佛 南無功德山佛 南無大稱佛 南無法稱佛 南無施光明佛 南無電德佛 南無實作佛 南無救命佛 南無善炎佛 南無善首佛 南無決定慧佛 南無離有佛 南無摩尼香佛 南無勝喜佛 南無師子光明佛 南無普照佛 南無稱勝佛 南無善智慧佛 南無摩尼月佛 南無高光佛 南無不可降伏行佛 南無大光佛 南無摩尼輪佛 南無世尊佛 南無師子像佛 南無月滿佛 南無寶炎佛 南無羅睺佛 南無善護佛 南無希覺佛 南無同光明佛 南無寂靜去佛 南無安隱世間佛 南無無惱佛 南無十方行佛 南無力喜佛 南無火體勝佛 南無至大體佛 南無得大勢佛 南無功德藏佛 南無實行佛 南無無畏勝佛 南無樹提佛 南無大光明佛 南無日光佛 南無廣功德佛 南無寶功德佛 南無自在佛 南無摩尼香佛 南無作業佛 南無師子手佛 南無善化佛 南無寶高佛 南無大海佛 南無住持佛 南無義智佛 南無善思惟慧佛 南無大眾輪佛 南無寶火佛 南無修行義佛 南無世間月佛 南無華聲佛 南無淨幢佛 南無大眾上首佛 南無師子步佛 南無威德佛 南無福德成就佛 南無大光明佛 南無寶稱佛 南無信眾佛 南無無邊稱佛 南無不空光明佛 南無聖天佛 南無金剛眾佛 南無善肩佛 南無幢王佛 南無華成佛 南無鎧慧佛 南無風行佛 南無善思惟佛 南無大稱佛 南無快然佛 南無甘露聚佛 南無功德護佛 南無義去佛 南無無畏佛 南無大慈悲佛 南無住分別佛 南無摩尼足佛 南無解脫威德佛 南無善報佛 南無善疾平等威德佛 南無智勝佛 南無善天佛 南無實聲佛 南無智力得佛 南無師子慧佛 南無華高佛 南無智作佛 南無華德佛 南無功德藏佛 南無寶稱佛 南無實稱佛 南無不可降伏佛 南無無畏自在佛 南無淨日佛 南無諸天佛 南無可愛佛 南無實天佛 南無寶藏佛 南無功德稱佛 南無智積佛 南無清白佛 南無遠行佛 南無天威德佛 南無淨聖佛 南無喜去佛 南無大優威德佛 南無炎聚佛 南無大勝佛 南無華光佛 南無喜上佛 南無善首佛 南無自在幢佛 南無大愛佛 南無善心佛 南無降伏他眾佛 南無勇猛佛 南無成就佛 南無威德佛 南無善思議境界佛 南無善臂佛 南無大寶佛 南無稱意佛 南無世間尊佛 南無功德光明佛 南無寶聲佛 南無金剛仙佛 南無成就佛 南無師子力佛 南無無垢眼佛 南無迦葉佛 南無清淨智佛 南無智步佛 南無高威德佛 南無大光明佛 南無日光明佛 南無無垢身佛 南無差別身佛 南無差別威德佛 南無不可比甘露鉢佛 南無月光明電德佛 南無寂滅去佛 南無不動佛 南無多稱佛 南無功德法佛 南無歡喜無畏佛 南無莊嚴王佛 南無妙稱佛 南無多炎佛 南無華勝佛 南無寶莊嚴佛 南無善賢佛 南無寶妙佛 南無善智慧佛 南無善賢德佛 南無梵幢佛 南無月蓋佛 南無羅網炎佛 南無廣光明佛 南無智稱佛 南無名相佛 南無功德光明佛 南無稱名聲佛 南無滿月佛 南無華光佛 南無善行佛 南無然燈佛 南無電幢佛 南無光明王佛 南無星宿光佛 南無不可嫌名佛 南無波頭摩藏佛 南無弗沙快佛 南無眼滿佛 南無無濁義佛 南無高威德佛 南無華威德佛 南無奮迅佛 南無無障智佛 南無羅睺天佛 南無智聚佛 南無上首佛 南無自在劫佛 南無華幢佛 南無羅睺佛 南無火藥佛 南無星宿王佛 南無明王佛 南無福德手佛 南無稱光佛 南無日光明佛 南無法藏佛 南無善智慧佛 南無功德自在劫佛 南無金剛仙佛 南無智慧積佛 南無善住佛 南無善至智慧佛 南無淨聲佛 南無龍吼聲佛 南無相幢佛 南無智慧聚佛 南無無畏佛 南無淨上首佛 南無快眼佛 南無龍德佛 南無寶幢佛 南無黠慧佛 南無不怯弱聲佛 南無寶相佛 南無聲德佛 南無師子佛 南無種種說佛 南無智色佛 南無波頭摩聚佛 南無華佛 南無奮迅去佛 南無華積佛 南無勝色佛 南無星宿色佛 南無月燈佛 南無威德聚佛 南無菩提王佛 南無無盡佛 南無善慧眼佛 南無喜身佛 南無智慧國土佛 南無上身佛 南無淨威德佛 南無有智佛 南無真聲佛 南無大尊佛 南無無障礙藏佛 南無勝德佛 南無勝智奮迅佛 南無大炎佛 「Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô ly nghi Phật  Nam mô sư tử phấn tấn bộ Phật  Nam mô thiện hộ Phật  Nam mô bất không bộ Phật  Nam mô giác hoa tràng Phật  Nam mô sơn Tự tại Vương Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô thị hiện ác Phật  Nam mô cam lồ xưng Phật  Nam mô bảo Thiên Phật  Nam mô trụ/trú nghĩa trí Phật  Nam mô mãn túc trí Phật  Nam mô bất xiểm liệt danh xưng Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô ly cấu Thắng Phật  Nam mô Phạm Thiên Phật  Nam mô địa Tự tại Vương Phật  Nam mô hoa nhãn Phật  Nam vô sái biệt kiến Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  Nam mô cụ túc kiến Phật  Nam mô tín công đức Phật  Nam mô tam giới tôn Phật  Nam mô nguyệt diệp Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô diệu xưng Phật  Nam mô quang minh tác Phật  Nam mô vô lượng uy đức Phật  Nam mô quảng hộ Phật  nam mô sư tử thân Phật  Nam mô cam lồ tuệ Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô nguyệt cao Phật  Nam mô Đắc-đại-thế chí Phật  Nam mô vô lượng bộ Phật  Nam mô nguyệt vô úy Phật  Nam mô Kiến-Nhất-Thiết-Nghĩa Phật  Nam mô dũng mãnh Phật  Nam vô công đức Nhiên Đăng Phật  Nam mô nguyệt vương Phật  Nam vô công đức viêm Phật  Nam mô quảng trí Phật  Nam mô thiện tịch diệt Phật  Nam mô thiên quang Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô trụ trì vô lượng minh Phật  Nam mô hy Thắng Phật  Nam mô bất phước tạng Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô đại ý Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô thế gian quang minh Phật  Nam mô đa công đức Phật  Nam mô vô lượng uy đức Phật  Nam mô nghĩa tuệ Phật  Nam mô ly trần Phật  Nam mô ly sân hận vô nhiệt Phật  Nam mô thiện xưng Phật  Nam mô xưng đức Phật  Nam mô câu Tô ma đức Phật  Nam mô nhân đức Phật  Nam mô tinh tấn tiên Phật  Nam mô Đại Đức Phật  Nam mô tịch tuệ Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô thượng kiên Phật  Nam mô an lạc Phật  Nam mô bất khả Thắng Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô lôi Vương Phật  Nam mô điện Vương Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô hộ trí Phật  Nam mô nhật Thắng Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô hàng phục oán Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô ưng xưng Phật  Nam mô trí bộ Phật  Nam mô ly mạn Phật  Nam mô căn hoa Phật  Nam mô vô úy quốc độ Phật  Nam mô cao xưng Phật  Nam mô thị hữu Phật  Nam mô nguyệt cái Phật  Nam mô đa công đức Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô lạc/nhạc tư tánh Phật  Nam mô bất khả tư nghị phấn tấn Phật  Nam mô lạc/nhạc công đức Phật  Nam mô Ứng-Cúng xưng Phật  Nam mô hoa tướng Phật  Nam mô vô lượng lạc/nhạc thuyết xưng Phật  Nam mô ma-ni Kim Cương Phật  Nam mô Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô ma-ni trang nghiêm Phật  Nam mô đại tự tại công đức Phật  Nam mô thắng nguyệt Phật  Nam mô cao sơn xưng Phật  Nam mô bách quang minh Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô long bộ Phật  Nam mô ý thành tựu Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô tịch diệt Phật  Nam mô nhiên cự Vương Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô hoan hỉ tự tại Phật  Nam mô bảo kế Phật  Nam mô viễn ly úy Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô vô cấu xưng Phật  Nam mô xưng uy đức Phật  Nam mô ái Thiên Phật Nam mô La-hầu Thiên Phật  Nam mô thiện viêm Phật  Nam mô bảo ái Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô bảo bộ Phật  nam mô sư tử hoa Phật  Nam mô cao tu Phật  Nam mô nhân tự tại Phật  Nam mô nhân tuệ Phật  Nam mô chiếu thế gian Phật  Nam mô bảo uy đức Phật  Nam vô công đức Phật  Nam mô Đại tướng Phật  Nam mô thừa trang nghiêm Phật  Nam mô kiều lương Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô vô tâm tuệ Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam mô kiên khải Phật  Nam mô thắng uy đức Phật  Nam mô ma-ni khải Phật  Nam mô hiền Đại Phật  Nam mô thiện hương nguyệt Phật  Nam mô tịnh tự tại Phật  nam mô sư tử nguyệt Phật  Nam mô thắng uy đức Phật  Nam mô thiện Thắng Phật  Nam mô bất khả thắng luân Phật  Nam mô thắng thân Phật  Nam mô thật danh Phật  Nam mô Đại hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô Pháp xưng Phật  Nam mô thí quang minh Phật  Nam mô điện đức Phật  Nam mô thật tác Phật  Nam mô cứu mạng Phật  Nam mô thiện viêm Phật  Nam mô thiện thủ Phật  Nam mô quyết định tuệ Phật  Nam mô ly hữu Phật  Nam mô ma-ni hương Phật  Nam mô thắng hỉ Phật  Nam mô Sư tử quang minh Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô xưng Thắng Phật  Nam mô thiện trí tuệ Phật  Nam mô ma-ni nguyệt Phật  Nam mô cao quang Phật  Nam mô bất khả hàng phục hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô đại quang Phật  Nam mô ma-ni luân Phật  Nam mô Thế Tôn Phật  nam mô sư tử tượng Phật  Nam mô Nguyệt mãn Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô La-hầu Phật  Nam mô thiện hộ Phật  Nam mô hy giác Phật  Nam mô đồng quang minh Phật  Nam mô tịch tĩnh khứ Phật  Nam mô an ổn thế gian Phật  Nam mô vô não Phật  Nam mô thập phương hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô lực hỉ Phật  Nam mô hỏa thể Thắng Phật  Nam mô chí Đại thể Phật  Nam mô Đắc-đại-thế Phật  Nam vô công đức tạng Phật  Nam mô thật hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô úy Thắng Phật  Nam mô thụ đề Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô quảng công đức Phật  Nam mô bảo công đức Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô ma-ni hương Phật  Nam mô tác nghiệp Phật  nam mô sư tử thủ Phật  Nam mô thiện hóa Phật  Nam mô bảo cao Phật  Nam mô đại hải Phật  Nam mô trụ trì Phật  Nam mô nghĩa trí Phật  Nam mô thiện tư duy tuệ Phật  Nam mô Đại chúng luân Phật  Nam mô bảo hỏa Phật  Nam mô tu hành nghĩa Phật  Nam mô thế gian nguyệt Phật  Nam mô hoa thanh Phật  Nam mô tịnh tràng Phật  Nam mô Đại chúng thượng thủ Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô phước đức thành tựu Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô tín chúng Phật  Nam mô vô biên xưng Phật  Nam mô bất không quang minh Phật  Nam mô Thánh Thiên Phật  Nam mô Kim cương chúng Phật  Nam mô thiện kiên Phật  Nam mô tràng Vương Phật  Nam mô hoa thành Phật  Nam mô khải tuệ Phật  Nam mô phong hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô khoái nhiên Phật  Nam mô cam lồ tụ Phật  Nam vô công đức hộ Phật  Nam mô nghĩa khứ Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô đại từ bi Phật  Nam mô trụ/trú phân biệt Phật  Nam mô ma-ni túc Phật  Nam mô giải thoát uy đức Phật  Nam mô thiện báo Phật  Nam mô thiện tật bình đẳng uy đức Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô thiện Thiên Phật  Nam mô thật thanh Phật  Nam mô trí lực đắc Phật  nam mô sư tử tuệ Phật  Nam mô hoa cao Phật  Nam mô trí tác Phật  Nam mô Hoa đức Phật  Nam vô công đức tạng Phật  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô thật xưng Phật  Nam mô bất khả hàng phục Phật  Nam mô vô úy tự tại Phật  Nam mô tịnh nhật Phật  Nam mô chư Thiên Phật  Nam mô khả ái Phật  Nam mô thật Thiên Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam vô công đức xưng Phật  Nam mô trí tích Phật  Nam mô thanh bạch Phật  Nam mô viễn hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Thiên uy đức Phật  Nam mô tịnh thánh Phật  Nam mô hỉ khứ Phật  Nam mô Đại ưu uy đức Phật  Nam mô viêm tụ Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô hỉ thượng Phật  Nam mô thiện thủ Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô Đại ái Phật  Nam mô thiện tâm Phật  Nam mô hàng phục tha chúng Phật  Nam mô dũng mãnh Phật  Nam mô thành tựu Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô thiện tư nghị cảnh giới Phật  Nam mô thiện tý Phật  Nam mô đại bảo Phật  Nam mô xưng ý Phật  Nam mô thế gian tôn Phật  Nam vô công đức quang minh Phật  Nam mô bảo thanh Phật  Nam mô Kim cương tiên Phật  Nam mô thành tựu Phật  nam mô sư tử lực Phật  Nam mô vô cấu nhãn Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô thanh tịnh trí Phật  Nam mô trí bộ Phật  Nam mô cao uy đức Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô vô cấu thân Phật  Nam vô sái biệt thân Phật  Nam vô sái biệt uy đức Phật  Nam mô bất khả bỉ cam lồ bát Phật  Nam mô nguyệt quang minh điện đức Phật  Nam mô tịch diệt khứ Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô đa xưng Phật  Nam vô công đức pháp Phật  Nam mô hoan hỉ vô úy Phật  Nam mô Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô diệu xưng Phật  Nam mô đa viêm Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô bảo trang nghiêm Phật  Nam mô thiện hiền Phật  Nam mô bảo diệu Phật  Nam mô thiện trí tuệ Phật  Nam mô thiện hiền đức Phật  Nam mô Phạm Tràng Phật  Nam mô nguyệt cái Phật  Nam mô la võng viêm Phật  Nam mô quảng quang minh Phật  Nam mô trí xưng Phật  Nam mô danh tướng Phật  Nam vô công đức quang minh Phật  Nam mô xưng danh thanh Phật  Nam mô mãn nguyệt Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô điện tràng Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô tinh tú quang Phật  Nam mô bất khả hiềm danh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô phất sa khoái Phật  Nam mô nhãn mãn Phật  Nam mô vô trược nghĩa Phật  Nam mô cao uy đức Phật  Nam mô hoa uy đức Phật  Nam mô phấn tấn Phật  Nam mô vô chướng trí Phật  Nam mô La-hầu Thiên Phật  Nam mô trí tụ Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô tự tại kiếp Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam mô La-hầu Phật  Nam mô hỏa dược Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô minh vương Phật  Nam mô phước đức thủ Phật  Nam mô xưng quang Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô Pháp tạng Phật  Nam mô thiện trí tuệ Phật  Nam vô công đức tự tại kiếp Phật  Nam mô Kim cương tiên Phật  Nam mô trí tuệ tích Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô thiện chí trí tuệ Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô long hống thanh Phật  Nam mô tướng tràng Phật  Nam mô trí tuệ tụ Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô tịnh thượng thủ Phật  Nam mô khoái nhãn Phật  Nam mô long đức Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô hiệt tuệ Phật  Nam mô bất khiếp nhược thanh Phật  Nam mô Bảo-Tướng Phật  Nam mô thanh đức Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô chủng chủng thuyết Phật  Nam mô trí sắc Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tụ Phật  Nam mô hoa Phật  Nam mô phấn tấn khứ Phật  Nam mô hoa tích Phật  Nam mô thắng sắc Phật  Nam mô tinh tú sắc Phật  Nam mô nguyệt đăng Phật  Nam mô uy đức tụ Phật  Nam mô Bồ-đề Vương Phật  Nam mô vô tận Phật  Nam mô thiện Tuệ-nhãn Phật  Nam mô hỉ thân Phật  Nam mô trí tuệ quốc độ Phật  Nam mô thượng thân Phật  Nam mô tịnh uy đức Phật  Nam mô hữu trí Phật  Nam mô chân thanh Phật  Nam mô đại tôn Phật  Nam mô vô chướng ngại tạng Phật  Nam mô Thắng đức Phật  Nam mô thắng trí phấn tấn Phật  Nam mô Đại viêm Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無沙曷比丘功德經 南無樹提伽經 南無盧至長者經 南無須摩提長者經 南無燈指因緣經 南無十二品生死經 南無諫王經 南無五王經 南無末羅王經 南無摩達國王經 南無普達王經 南無揵陀國王經 南無堅意經 南無佛大僧大經 南無邪祇經 南無十二頭陀經 南無護淨經 南無木患子經 南無時非時經 南無錫杖經 南無栴檀樹經 南無新歲經 南無貧窮老公經 南無長者子懊惱三處經 南無佛說越難經 南無栴檀越國王經 南無自愛經 南無佛說處處經 南無無上處經 南無輪轉五道罪福報應經 南無未生怨經 南無十八泥梨經 南無僧護因緣經 南無那先比丘經 南無四分律 南無十誦律 南無僧祇律 南無彌沙塞律 南無僧祇戒本 南無四分戒本 南無解脫戒本 南無沙彌威儀 南無曇無德羯磨 南無四分尼羯磨 南無優婆塞五戒相 南無善見律毘婆沙 南無鼻奈耶 南無薩婆多毘尼摩德勒伽 「Nam mô Sa hạt Tỳ-kheo công đức Kinh  Nam mô thụ đề già Kinh  Nam mô lô chí Trưởng-giả Kinh  Nam mô Tu-ma-đề Trưởng-giả Kinh  Nam mô đăng chỉ nhân duyên Kinh  Nam mô thập nhị phẩm sanh tử Kinh  Nam mô gián vương Kinh  Nam mô ngũ Vương Kinh  Nam mô mạt la vương Kinh  Nam mô ma đạt Quốc Vương Kinh  Nam mô phổ đạt Vương Kinh  Nam mô kiền đà Quốc Vương Kinh  Nam mô kiên ý Kinh  Nam mô Phật đại tăng Đại Nhật kinh  Nam mô tà kì Kinh  Nam mô Thập Nhị Đầu Đà Kinh  Nam mô hộ tịnh Kinh  Nam mô mộc hoạn tử Kinh  Nam mô thời phi thời Kinh  Nam mô tích trượng Kinh  Nam mô chiên đàn thọ Kinh  Nam mô Tân Tuế Kinh  Nam mô bần cùng lão công Kinh  Nam mô Trưởng-giả tử áo não tam xứ/xử Kinh  Nam mô Phật thuyết việt nạn/nan Kinh  Nam mô chiên đàn việt Quốc Vương Kinh  Nam mô tự ái Kinh  Nam mô Phật thuyết xứ xứ Kinh  Nam mô vô thượng xứ/xử Kinh  Nam mô luân chuyển ngũ đạo tội phước báo ứng Kinh  Nam mô vị sanh oán Kinh  Nam mô thập bát nê lê Kinh  Nam mô tăng hộ nhân duyên Kinh  Nam mô na tiên bỉ khâu Kinh  Nam mô Tứ Phân Luật  Nam mô Thập Tụng Luật  Nam mô tăng kì luật  Nam mô di sa tắc luật  Nam mô tăng kì giới bản  Nam mô tứ phân giới bản  Nam mô giải thoát giới bổn  Nam mô sa di uy nghi  Nam mô đàm vô đức Yết-ma  Nam mô tứ phân ni Yết-ma  Nam mô ưu-bà-tắc ngũ giới tướng  Nam mô thiện kiến luật tỳ bà sa  Nam mô tị nại da  Nam mô tát bà đa-tỳ ni ma đức lặc già 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無法王菩薩 南無合山菩薩 南無降伏魔菩薩 南無普見菩薩 南無智山菩薩 南無難可菩薩 南無因陀羅幢菩薩 南無金髻菩薩 南無善見菩薩 南無善意菩薩 南無解脫王菩薩 南無大威德菩薩 南無波頭摩眼菩薩 南無普眼菩薩 南無決定法菩薩 南無離垢菩薩 南無大光菩薩 南無大力菩薩 南無大月菩薩 南無善月菩薩 南無淨心菩薩 南無住持華菩薩 南無不著行菩薩 南無離諸惡菩薩 南無得大菩薩 南無智炬燈菩薩 南無無邊行菩薩 南無無邊見菩薩 南無無障礙智菩薩 南無無垢眼山王菩薩 南無住持寂靜菩薩 南無離闇菩薩 南無無邊幢菩薩 南無火光菩薩 南無三界尊菩薩 南無世間炬菩薩 南無無障眼菩薩 南無不可嫌稱菩薩 南無無邊見菩薩 南無無礙見菩薩 「Nam mô Pháp Vương Bồ Tát  Nam mô hợp sơn Bồ Tát  Nam mô hàng phục ma Bồ Tát  Nam mô phổ kiến Bồ Tát  Nam mô trí sơn Bồ Tát  Nam mô nạn/nan khả Bồ Tát  Nam mô Nhân-đà-la Tràng Bồ-tát  Nam mô kim kế Bồ Tát  Nam mô thiện kiến Bồ Tát  Nam mô thiện ý Bồ Tát  Nam mô giải thoát Vương Bồ Tát  Nam mô đại uy đức Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma nhãn Bồ Tát  Nam mô phổ nhãn Bồ Tát  Nam mô quyết định pháp Bồ Tát  Nam mô ly cấu Bồ Tát  Nam mô đại quang Bồ Tát  Nam mô đại lực Bồ-tát  Nam mô Đại nguyệt Bồ Tát  Nam mô thiện nguyệt Bồ Tát  Nam mô tịnh tâm Bồ Tát  Nam mô trụ trì hoa Bồ Tát  Nam mô bất trước hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô ly chư ác Bồ Tát  Nam mô đắc đại Bồ-tát  Nam mô trí cự đăng Bồ Tát  Nam mô vô biên hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô vô biên kiến Bồ Tát  Nam mô vô chướng ngại trí Bồ Tát  Nam mô vô cấu nhãn sơn Vương Bồ Tát  Nam mô trụ trì tịch tĩnh Bồ Tát  Nam mô ly ám Bồ Tát  Nam mô vô biên Tràng Bồ-tát  Nam mô hỏa quang Bồ Tát  Nam mô tam giới tôn Bồ Tát  Nam mô thế gian cự Bồ Tát  Nam mô Vô chướng nhãn Bồ Tát  Nam mô bất khả hiềm xưng Bồ Tát  Nam mô vô biên kiến Bồ Tát  Nam mô vô ngại kiến Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無盡憍慢辟支佛 南無親辟支佛 南無得脫辟支佛 南無無垢辟支佛 南無獨辟支佛 南無雞書辟支佛 南無能作憍慢辟支佛 南無退辟支佛 南無不退去辟支佛 南無尋辟支佛 「Nam mô tận kiêu mạn Bích Chi Phật  Nam mô thân Bích Chi Phật  Nam mô đắc thoát Bích Chi Phật  Nam mô vô cấu Bích Chi Phật  Nam mô độc Bích Chi Phật  Nam mô kê thư Bích Chi Phật  Nam mô năng tác kiêu mạn Bích Chi Phật  Nam mô thoái Bích Chi Phật  Nam mô bất thoái khứ Bích Chi Phật  Nam mô tầm Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!至心懺悔貪欲之罪。經中說言:『但為貪欲閉在癡獄,沒生死河莫之能出。』眾生為是五欲因緣,從昔已來流轉生死,一一眾生一劫之中所積身骨,如王舍城毘富羅山,所飲母乳如四海水,身所出血復過於此。父母兄弟六親眷屬,命終哭泣所出目淚如四海水,是故說言有愛則生愛盡則滅,故知生死貪愛為本。所以經言:『婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦,若在畜生則受鴿雀鴛鴦等身,若生人中妻不貞良,得不隨意眷屬,婬欲既有如此惡業。』是故,弟子!今日至心稽顙歸依佛。 「đệ-tử đẳng !chí tâm sám hối tham dục chi tội 。Kinh trung thuyết ngôn :『đãn vi tham dục bế tại si ngục ,một sanh tử hà mạc chi năng xuất 。』chúng sanh vi thị ngũ dục nhân duyên ,tùng tích dĩ lai lưu chuyển sanh tử ,nhất nhất chúng sanh nhất kiếp chi trung sở tích thân cốt ,như Vương-Xá thành Tỳ phú la sơn ,sở ẩm mẫu nhũ như tứ hải thủy ,thân sở xuất huyết phục quá/qua ư thử 。phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc ,mạng chung khốc khấp sở xuất mục lệ như tứ hải thủy ,thị cố thuyết ngôn hữu ái tức sanh ái tận tức diệt ,cố tri sanh tử tham ái vi bổn 。sở dĩ Kinh ngôn :『dâm dục chi tội năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ ,nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ cáp tước uyên ương đẳng thân ,nhược/nhã sanh nhân trung thê bất trinh lương ,đắc bất tùy ý quyến thuộc ,dâm dục ký hữu như thử ác nghiệp 。』thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí tâm kê tảng quy y Phật 。 「南無東方師子音王佛 南無南方大雲藏佛 南無西方無量壽佛 南無北方紅蓮花光佛 南無東南方無垢瑠璃佛 南無西南方勝調伏上佛 南無西北方散華生德佛 南無東北方心同虛空佛 南無下方無垢稱王佛 南無上方淨智慧海佛 「Nam mô Đông phương Sư-tử-âm Vương Phật  Nam mô Nam phương đại vân tạng Phật  Nam mô Tây phương Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô Bắc phương hồng liên hoa quang Phật  Nam mô Đông Nam phương vô cấu lưu ly Phật  Nam mô Tây Nam phương thắng điều phục thượng Phật  Nam mô Tây Bắc phương tán hoa sanh đức Phật  Nam mô Đông Bắc phương tâm đồng hư không Phật  Nam mô hạ phương vô cấu xưng Vương Phật  Nam mô thượng phương tịnh trí tuệ hải Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。弟子等自從無始已來至于今日,或通人妻妾奪他婦女,侵陵貞潔污比丘尼,破他梵行逼迫不道,濁心邪視言語嘲調,或復恥他門戶污賢善名,或於男子五種人所起不淨行。如是等罪無量無邊,今日至誠歸命懺悔。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。đệ-tử đẳng tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc thông nhân thê thiếp đoạt tha phụ nữ ,xâm lăng trinh khiết ô Tì-kheo-ni ,phá tha phạm hạnh bức bách bất đạo ,trược tâm tà thị ngôn ngữ trào điều ,hoặc phục sỉ tha môn hộ ô hiền thiện danh ,hoặc ư nam tử ngũ chủng nhân sở khởi bất tịnh hạnh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「弟子等!從無始已來至于今日,或受女身心如野馬,恒日放蕩無一時定,常懷邪心恒生欲想;或於伽藍會所,無心聽法眼常貪視;或愛欲沙門壞他男子,不誕佛法恣放婬情,致令心飃大海冥然失岸;或穢污僧三衣法服;或於精舍院宇行不淨行共相探摸。如是等罪無量無邊,今日慚愧至心懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc thọ/thụ nữ thân tâm như dã mã ,hằng nhật phóng đãng vô nhất thời định ,thường hoài tà tâm hằng sanh dục tưởng ;hoặc ư già lam hội sở ,vô tâm thính pháp nhãn thường tham thị ;hoặc ái dục Sa Môn hoại tha nam tử ,bất đản Phật Pháp tứ phóng dâm Tình ,trí lệnh tâm 飃đại hải minh nhiên thất ngạn ;hoặc uế ô tăng tam y Pháp phục ;hoặc ư Tịnh Xá viện vũ hạnh/hành/hàng bất tịnh hạnh cộng tướng tham  mạc 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý chí tâm sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或作女身恒懷婬欲;或侵奪他夫聟,迷惑諸丈夫;或作符書厭蠱遣他婦患,人生少福為邪所著,諸病鬼等因此得便,不遇良醫遂致身死。如是等罪無量無邊,今日慚愧發露悔過,至誠稽顙歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tác nữ thân hằng hoài dâm dục ;hoặc xâm đoạt tha phu 聟,mê hoặc chư trượng phu ;hoặc tác phù thư yếm cổ khiển tha phụ hoạn ,nhân sanh thiểu phước vi tà sở trước/trứ ,chư bệnh quỷ đẳng nhân thử đắc tiện ,bất ngộ lương y toại trí thân tử 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý phát lộ hối quá ,chí thành kê tảng quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或眼為色或愛染玄黃紅綵朱紫珍玩寶飾;或取男女長短黑白姿態之相,起非法想;或耳貪好聲宮商絃管妓樂歌唱;或取男女音聲言語啼笑之相起非法想;或鼻籍名香蘊麝幽蘭欝金蘇合起非法想;或舌貪好味鮮美甘肥,眾生肉血資養四大,更憎苦本起非法想;或身樂華綺錦繡繒縠,一切細滑七珍麗服起非法想;或意多亂想觸向乖法,有此六想造罪尤甚。如是等罪無量無邊,今日至誠向十方佛尊法聖眾前歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhãn vi sắc hoặc ái nhiễm huyền hoàng hồng thải chu tử trân ngoạn bảo sức ;hoặc thủ nam nữ trường/trưởng đoản hắc bạch tư thái chi tướng ,khởi phi pháp tưởng ;hoặc nhĩ tham hảo thanh cung thương huyền quản kĩ lạc/nhạc Ca xướng ;hoặc thủ nam nữ âm thanh ngôn ngữ Đề tiếu chi tướng khởi phi pháp tưởng ;hoặc Tỳ tịch danh hương uẩn xạ u lan uất kim tô hợp khởi phi pháp tưởng ;hoặc thiệt tham hảo vị tiên mỹ cam phì ,chúng sanh nhục huyết tư dưỡng tứ đại ,cánh tăng khổ bản khởi phi pháp tưởng ;hoặc thân lạc/nhạc hoa ỷ/khỉ cẩm tú tăng hộc ,nhất thiết tế hoạt thất trân lệ phục khởi phi pháp tưởng ;hoặc ý đa loạn tưởng xúc hướng quai Pháp ,hữu thử lục tưởng tạo tội vưu thậm 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔婬欲等罪所生功德,願生生世世自然化生不由胞胎,清淨皎潔相好光麗,六情開朗聰利分明,了達恩愛猶如桎梏,觀此六塵如幻如化,於五欲境決定厭離,乃至夢中不起邪想,內外因緣永不能動。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối dâm dục đẳng tội sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế tự nhiên hóa sanh bất do bào thai ,thanh tịnh kiểu khiết tướng hảo quang lệ ,lục tình khai lãng thông lợi phân minh ,liễu đạt ân ái do như chất cốc ,quán thử lục trần như huyễn như hóa ,ư ngũ dục cảnh quyết định yếm ly ,nãi chí mộng trung bất khởi tà tưởng ,nội ngoại nhân duyên vĩnh bất năng động 。 「願以懺悔眼根功德,願令此眼徹見十方諸佛菩薩清淨法身不以二相;願以懺悔耳根功德,願令此耳常聞十方諸佛賢聖所說正法如教奉行;願以懺悔鼻根功德,願令此鼻常聞香積入法位香,捨離生死不淨臭穢;願以懺悔舌根功德,願令此舌常餐法喜禪悅之食,不貪眾生血肉之味;願以懺悔身根功德,願令此身被如來衣著忍辱鎧,臥無畏床坐四禪座;願以懺悔意根功德,願令此意成就十想洞達五明,深觀二諦空平等理,從方便慧起十妙行,入法流水念念增明,顯發如來大無生法忍。」 「nguyện dĩ sám hối nhãn căn công đức ,nguyện lệnh thử nhãn triệt kiến thập phương chư Phật Bồ-tát thanh tịnh Pháp thân bất dĩ nhị tướng ;nguyện dĩ sám hối nhĩ căn công đức ,nguyện lệnh thử nhĩ thường văn thập phương chư Phật hiền Thánh sở thuyết Chánh Pháp như giáo phụng hành ;nguyện dĩ sám hối Tỳ căn công đức ,nguyện lệnh thử Tỳ thường văn hương tích nhập pháp vị hương ,xả ly sanh tử bất tịnh xú uế ;nguyện dĩ sám hối thiệt căn công đức ,nguyện lệnh thử thiệt thường xan pháp hỉ Thiền duyệt chi thực/tự ,bất tham chúng sanh huyết nhục chi vị ;nguyện dĩ sám hối thân căn công đức ,nguyện lệnh thử thân bị Như Lai y trước/trứ nhẫn nhục khải ,ngọa vô úy sàng tọa tứ Thiền tọa ;nguyện dĩ sám hối ý căn công đức ,nguyện lệnh thử ý thành tựu thập tưởng đỗng đạt ngũ minh ,thâm quán nhị đế không bình đẳng lý ,tùng phương tiện tuệ khởi thập diệu hạnh/hành/hàng ,nhập Pháp lưu thủy niệm niệm tăng minh ,hiển phát Như Lai Đại Vô sanh Pháp nhẫn 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入一地獄,名為火象地獄。其地獄中自然而有火象,其象身甚長大,象身火然烟焰俱出,其象口眼亦有火然。罪人見之迫迮號泣而不肯前,獄卒夜叉叉著象上,其象跳踉罪人墮地,地上火燃燒然其身,一日一夜千死千生萬死萬生,從地獄出若生人中身不具足,黃門二根不男石女。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập nhất địa ngục ,danh vi hỏa tượng địa ngục 。kỳ địa ngục trung tự nhiên nhi hữu hỏa tượng ,kỳ tượng thân thậm trường đại ,tượng thân hỏa nhiên yên diệm câu xuất ,kỳ tượng khẩu nhãn diệc hữu hỏa nhiên 。tội nhân kiến chi bách trách hiệu khấp nhi bất khẳng tiền ,ngục tốt Dạ-xoa xoa trước/trứ tượng thượng ,kỳ tượng khiêu lương tội nhân đọa địa ,địa thượng hỏa nhiên thiêu nhiên kỳ thân ,nhất nhật nhất dạ thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh ,tùng địa ngục xuất nhược/nhã sanh nhân trung thân bất cụ túc ,hoàng môn nhị căn bất nam thạch nữ 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何罪故受罪如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà tội cố thọ/thụ tội như thị ?」 羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不淨持,行婬欲法威儀不具,身形不淨入於佛像精舍之中,而行視眇揩揬佛像心無慚愧。以是因緣,墮於地獄受如是罪。」 La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất tịnh trì ,hạnh/hành/hàng dâm dục pháp uy nghi bất cụ ,thân hình bất tịnh nhập ư Phật tượng Tịnh Xá chi trung ,nhi hạnh/hành/hàng thị miễu khai đột Phật tượng tâm vô tàm quý 。dĩ thị nhân duyên ,đọa ư địa ngục thọ/thụ như thị tội 。」 寶達聞之悲泣而去。 bảo đạt văn chi bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第七 Phật danh Kinh quyển đệ thất 佛說佛名經卷第八 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ bát 「南無自在疾住持威德佛 南無善光明勝佛 南無善色王佛 南無成就義佛 南無師子仙佛 南無天王佛 南無施德佛 南無快藏佛 南無福德光明佛 南無淨行佛 南無然燈王佛 南無智生佛 南無妙天佛 南無地天佛 南無得解脫去佛 南無金頂佛 南無羅睺樂說佛 南無難勝佛 南無信聖佛 南無月光佛 南無金光佛 南無善才佛 南無功德自在天佛 南無法蓋佛 南無功德智佛 南無差別身佛 南無妙智佛 南無微智佛 南無一切威德藥佛 南無解脫幢佛 南無智慧藏佛 南無智慧積佛 南無怖畏佛 南無離惡佛 南無無障礙稱佛 南無實積佛 南無善聲佛 南無眾自在劫佛 南無法積佛 南無解脫威德佛 南無勝快佛 南無妙身佛 南無妙語佛 南無師子愛佛 南無人自在功德佛 南無師子髻佛 南無法浚佛 南無安樂佛 南無不動佛 南無色威德佛 南無能覺王佛 南無善眼佛 南無堅固義佛 南無智光明佛 南無香威德佛 南無無病修佛 南無海覺佛 南無勝色佛 南無善步佛 南無吼稱佛 南無覺身佛 南無然燈日佛 南無智慧足佛 南無定身佛 南無威德無盡佛 南無功德乘佛 南無金乘佛 南無放結佛 南無法行佛 南無善住去佛 南無離慢佛 南無智藏佛 南無淨去佛 南無栴檀佛 南無無憂佛 南無清淨身幢佛 南無無國土華佛 南無無量威德佛 南無天光明佛 南無智慧華佛 南無一味手佛 南無成就智佛 南無淨住佛 南無自在佛 南無無比說佛 南無勝說佛 南無福德威德佛 南無日光佛 南無度世間智佛 南無得成就佛 南無救一切世間苦惱佛 南無法行佛 南無求安隱佛 南無色智佛 南無無創佛 南無合掌光明佛 南無瑠璃藏佛 南無華天佛 南無自然佛 南無善根光明佛 南無一切功德勝光明佛 南無寶勝佛 南無日月佛 南無降伏怨佛 南無無量光明佛 南無須摩那樹提光明佛 南無增上佛 南無樂智慧佛 南無功德自在佛 南無寂靜佛 南無功德積力佛 南無善眼佛 南無善聲佛 南無善華佛 南無善住佛 南無功德威德聚佛 南無無邊智佛 南無無量聲佛 南無善光佛 南無善智慧佛 南無解脫義佛 南無思惟勝佛 南無勝聲身佛 南無快說佛 南無勝行佛 南無寂靜義佛 南無善過佛 南無清淨行佛 南無華作佛 南無善光佛 南無常然燈佛 南無善量佛 南無眾自在佛 南無離畏佛 南無智怖佛 南無善逝樂說佛 南無勝眼佛 南無菩提月佛 南無寶光明佛 南無月王佛 南無無畏佛 南無大鏡佛 南無梵聲佛 南無善聲佛 南無大智慧橋樑佛 南無普智慧佛 南無金剛仙佛 南無伏心佛 南無樹王佛 南無數聲佛 南無功德力佛 南無住勝佛 南無愛聖佛 南無威德佛 南無樹提味佛 南無妙鼓雲聲佛 南無愛眼佛 南無賢智佛 南無成就功德勝佛 南無寂靜吼佛 南無法幢佛 南無虛空功德聲佛 南無功德差別佛 南無功德聲佛 南無威德佛 南無聖行佛 南無有智佛 南無樂說月佛 南無善寂滅佛 南無月面佛 南無日月無垢佛 南無集功德佛 南無華福德佛 南無憶樂說國土佛 南無恭敬愛佛 南無無量師子力佛 南無自在王佛 南無無量信佛 南無平等思惟佛 南無恬惔思惟佛 南無不動寂靜佛 南無無垢光佛 南無平等行佛 南無不擾佛 南無不濁佛 南無不動佛 南無善行佛 南無善住調智佛 南無說自在佛 南無大天佛 南無深意佛 南無無量佛 南無法力佛 南無應供佛 南無供養華光佛 南無三界供養佛 南無日藏佛 南無他供養佛 南無解脫幢佛 南無快結佛 南無甘露清淨佛 南無金剛堅佛 南無寶聚光明佛 南無快步佛 南無日清淨光明佛 南無功德積佛 南無阿樓那勝佛 南無師子去佛 南無勝上佛 南無華德佛 南無放光明佛 南無波頭摩智愛佛 南無快莊嚴佛 南無不空行佛 南無合創佛 南無幢光明幢佛 南無樂心佛 南無樂解脫佛 南無智淨佛 南無聞慧海佛 南無寶住持佛 南無拘峻莊嚴佛 南無孔雀聲佛 南無不屬佛 南無斷愛根佛 南無月起佛 南無海勝佛 南無不動合去佛 南無樂功德然燈佛 南無教聲佛 南無地主佛 南無威德力佛 南無住智慧佛 南無善月佛 南無覺華佛 南無善讚嘆佛 南無善處佛 南無力智威德加佛 南無然燈堅固佛 南無奮迅佛 南無天聲佛 南無寂靜佛 南無日面佛 南無樂解脫佛 南無界光明佛 南無住行佛 南無無垢佛 南無堅固起佛 南無樂智自在佛 南無香光明佛 南無廣光明佛 南無念自在佛 南無甘露器佛 南無無礙幢佛 南無求勝菩提佛 南無信行佛 南無寶慚愧佛 南無法用佛 南無一切威德佛 南無大親佛 南無寂靜行佛 南無甘露增上佛 南無彌留光佛 南無聖讚嘆佛 南無生威德佛 南無光明見佛 南無善修果報佛 南無善德莊嚴佛 南無寶光明佛 南無寂靜功德步佛 南無功德海佛 南無種種色佛 南無降伏魔佛 南無閉塞魔佛 南無度一切難佛 南無不破境智佛 南無海文飾佛 南無得勝眾解脫王佛 南無愛佛 南無佛幢佛 南無智聲佛 南無善勝佛 南無淨命佛 南無智報佛 南無如意幢佛 南無世間自在劫佛 南無地住持佛 南無日愛佛 南無羅睺月佛 南無華光明佛 南無明增上佛 南無威德住持佛 南無樂功德佛 南無樂力佛 南無樂功德王佛 南無樂力明佛 南無善聲佛 南無法自在佛 南無梵聲佛 南無善思惟佛 南無大志智慧佛 南無大施佛 南無月稱佛 南無幢王佛 南無稱人聲佛 南無樹王佛 南無滅闇佛 南無善星佛 南無善光佛 南無無量樂說幢佛 南無快行福德佛 南無度繫佛 南無無畏愛佛 南無世間愛佛 南無妙行佛 南無憂波羅華鬘佛 南無無量樂說光明佛 南無信聖人佛 南無精進功德佛 南無堅甘露增上佛 南無高寶信佛 南無得功德佛 南無福德慧佛 南無大炎佛 南無無量威德功德佛 南無師子步佛 南無不動信佛 南無過有佛 南無龍王聲佛 南無住持輪佛 南無勝色佛 南無世愛佛 南無法月佛 南無無量樂稱佛 南無雲幢佛 南無功德去佛 南無善逝佛 南無無量聲佛 南無虛空天佛 南無摩尼王佛 南無清淨行佛 南無然燈佛 南無寶吼聲佛 南無人自在王佛 南無羅睺護佛 南無無畏佛 南無師子慧佛 南無寶稱佛 南無辨義見佛 南無世間華佛 南無高步佛 南無等月王佛 南無樂說王佛 南無差別智佛 南無智自在佛 南無師子齒佛 南無快步佛 南無功德然燈月佛 南無無憂國土佛 南無意思智慧佛 南無法天炎尊佛 南無舍調佛 南無增上力佛 南無智慧華佛 南無堅固聲佛 南無常樂佛 南無說義佛 南無信愛作佛 南無師子業結佛 南無怖魔佛 南無寶海佛 南無寶英佛 南無寶幢幡佛 南無無量音佛 南無大名稱佛 南無德大安隱佛 南無無限淨佛 南無正音聲佛 南無月音佛 南無無限名稱佛 南無無量寶佛 南無蓮華最尊佛 南無身尊佛 南無梵自在王佛 南無金海佛 南無一切香自在王佛 南無樹王豐長佛 南無勇猛執持牢杖棄捨鬪戰佛 南無內豐珠光佛 南無無量香光明佛 南無師子鄉佛 南無大強精進力佛 南無過出堅住佛 南無鼓音王佛 南無日月英佛 南無超出眾華佛 南無世燈明佛 南無休多易寧佛 南無常滅度佛 南無淨覺佛 南無一切眾寶普集佛 南無樹王長佛 「Nam mô tự tại tật trụ trì uy đức Phật  Nam mô thiện quang minh Thắng Phật  Nam mô thiện sắc Vương Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  nam mô sư tử tiên Phật  Nam mô Thiên Vương Phật  Nam mô thí đức Phật  Nam mô khoái tạng Phật  Nam mô phước đức quang minh Phật  Nam mô tịnh hạnh Phật  Nam mô Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô trí sanh Phật  Nam mô diệu Thiên Phật  Nam mô Địa Thiên Phật  Nam mô đắc giải thoát khứ Phật  Nam mô kim đảnh/đính Phật  Nam mô La-hầu lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô tín Thánh Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô kim quang Phật  Nam mô thiện tài Phật  Nam vô công đức Tự tại Thiên Phật  Nam mô Pháp cái Phật  Nam vô công đức trí Phật  Nam vô sái biệt thân Phật  Nam mô diệu trí Phật  Nam mô vi trí Phật  Nam mô nhất thiết uy đức dược Phật  Nam mô giải thoát tràng Phật  Nam mô trí tuệ tạng Phật  Nam mô trí tuệ tích Phật  Nam vô bố úy Phật  Nam mô ly ác Phật  Nam mô vô chướng ngại xưng Phật  Nam mô thật tích Phật  Nam mô thiện thanh Phật  Nam mô chúng tự tại kiếp Phật  Nam mô pháp tích Phật  Nam mô giải thoát uy đức Phật  Nam mô thắng khoái Phật  Nam mô diệu thân Phật  Nam mô diệu ngữ Phật  nam mô sư tử ái Phật  Nam mô nhân tự tại công đức Phật  nam mô sư tử kế Phật  Nam mô Pháp tuấn Phật  Nam mô an lạc Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô sắc uy đức Phật  Nam mô năng giác vương Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô kiên cố nghĩa Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô hương uy đức Phật  Nam mô vô bệnh tu Phật  Nam mô hải giác Phật  Nam mô thắng sắc Phật  Nam mô thiện bộ Phật  Nam mô hống xưng Phật  Nam mô giác thân Phật  Nam mô Nhiên Đăng nhật Phật  Nam mô trí tuệ túc Phật  Nam mô định thân Phật  Nam mô uy đức vô tận Phật  Nam vô công đức thừa Phật  Nam mô kim thừa Phật  Nam mô phóng kết/kiết Phật  Nam mô Pháp hành Phật  Nam mô thiện trụ/trú khứ Phật  Nam mô ly mạn Phật  Nam mô Trí Tạng Phật  Nam mô tịnh khứ Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô thanh tịnh thân tràng Phật  Nam mô vô quốc độ hoa Phật  Nam mô vô lượng uy đức Phật  Nam mô thiên quang minh Phật  Nam mô trí tuệ hoa Phật  Nam mô nhất vị thủ Phật  Nam mô thành tựu trí Phật  Nam mô tịnh trụ Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô vô bỉ thuyết Phật  Nam mô thắng thuyết Phật  Nam mô phước đức uy đức Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô độ thế gian trí Phật  Nam mô đắc thành tựu Phật  Nam mô cứu nhất thiết thế gian khổ não Phật  Nam mô Pháp hành Phật  Nam mô cầu an ổn Phật  Nam mô sắc trí Phật  Nam mô vô sang Phật  Nam mô hợp chưởng quang minh Phật  Nam mô lưu ly tạng Phật  Nam mô hoa thiên Phật  Nam mô tự nhiên Phật  Nam mô thiện căn quang minh Phật  Nam mô nhất thiết công đức thắng quang minh Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô hàng phục oán Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô tu ma na thụ đề quang minh Phật  Nam mô tăng thượng Phật  Nam mô lạc/nhạc trí tuệ Phật  Nam vô công đức tự tại Phật  Nam mô tịch tĩnh Phật  Nam vô công đức tích lực Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô thiện thanh Phật  Nam mô thiện hoa Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam vô công đức uy đức tụ Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô thiện quang Phật  Nam mô thiện trí tuệ Phật  Nam mô giải thoát nghĩa Phật  Nam mô tư tánh Thắng Phật  Nam mô thắng thanh thân Phật  Nam mô khoái thuyết Phật  Nam mô thắng hành Phật  Nam mô tịch tĩnh nghĩa Phật  Nam mô thiện quá/qua Phật  Nam mô thanh tịnh hạnh Phật  Nam mô hoa tác Phật  Nam mô thiện quang Phật  Nam mô thường Nhiên Đăng Phật  Nam mô thiện lượng Phật  Nam mô chúng tự tại Phật  Nam mô ly úy Phật  Nam mô trí bố/phố Phật  Nam mô Thiện-Thệ lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô thắng nhãn Phật  Nam mô Bồ-đề nguyệt Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô nguyệt vương Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô Đại kính Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô thiện thanh Phật  Nam mô đại trí tuệ kiều lương Phật  Nam mô phổ trí tuệ Phật  Nam mô Kim cương tiên Phật  Nam mô phục tâm Phật  Nam mô thụ/thọ Vương Phật  Nam mô số thanh Phật  Nam vô công đức lực Phật  Nam mô trụ/trú Thắng Phật  Nam mô ái Thánh Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô thụ đề vị Phật  Nam mô diệu cổ vân thanh Phật  Nam mô ái nhãn Phật  Nam mô hiền trí Phật  Nam mô thành tựu công đức Thắng Phật  Nam mô tịch tĩnh hống Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô hư không công đức thanh Phật  Nam vô công đức sái biệt Phật  Nam vô công đức thanh Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô Thánh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hữu trí Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết nguyệt Phật  Nam mô thiện tịch diệt Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô nhật nguyệt vô cấu Phật  Nam mô tập công đức Phật  Nam mô hoa phước đức Phật  Nam mô ức lạc/nhạc thuyết quốc độ Phật  Nam mô cung kính ái Phật  Nam mô vô lượng sư tử lực Phật  Nam mô Tự tại Vương Phật  Nam mô vô lượng tín Phật  Nam mô bình đẳng tư tánh Phật  Nam mô điềm 惔tư tánh Phật  Nam mô bất động tịch tĩnh Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô bình đẳng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bất nhiễu Phật  Nam mô bất trược Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện trụ/trú điều trí Phật  Nam mô thuyết tự tại Phật  Nam mô đại thiên Phật  Nam mô thâm ý Phật  Nam mô vô lượng Phật  Nam mô pháp lực Phật  Nam mô Ứng-Cúng Phật  Nam mô cúng dường Hoa Quang Phật  Nam mô tam giới cúng dường Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô tha cúng dường Phật  Nam mô giải thoát tràng Phật  Nam mô khoái kết/kiết Phật  Nam mô cam lồ thanh tịnh Phật  Nam mô Kim cương kiên Phật  Nam mô bảo tụ quang minh Phật  Nam mô khoái bộ Phật  Nam mô nhật thanh Tịnh Quang minh Phật  Nam vô công đức tích Phật  Nam mô A-lâu-na Thắng Phật  nam mô sư tử khứ Phật  Nam mô thắng thượng Phật  Nam mô Hoa đức Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma trí ái Phật  Nam mô khoái trang nghiêm Phật  Nam mô bất không hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hợp sang Phật  Nam mô tràng quang minh tràng Phật  Nam mô lạc/nhạc tâm Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô trí tịnh Phật  Nam mô văn tuệ hải Phật  Nam mô bảo trụ trì Phật  Nam mô câu tuấn trang nghiêm Phật  Nam mô Khổng-tước thanh Phật  Nam mô bất chúc Phật  Nam mô đoạn ái căn Phật  Nam mô nguyệt khởi Phật  Nam mô hải Thắng Phật  Nam mô bất động hợp khứ Phật  Nam mô lạc/nhạc công đức Nhiên Đăng Phật  Nam mô giáo thanh Phật  Nam mô địa chủ Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô trụ/trú trí tuệ Phật  Nam mô thiện nguyệt Phật  Nam mô giác hoa Phật  Nam mô thiện tán thán Phật  Nam mô thiện xứ Phật  Nam mô lực trí uy đức gia Phật  Nam mô Nhiên Đăng kiên cố Phật  Nam mô phấn tấn Phật  Nam mô Thiên thanh Phật  Nam mô tịch tĩnh Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô giới quang minh Phật  Nam mô trụ/trú hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô kiên cố khởi Phật  Nam mô lạc/nhạc trí tự tại Phật  Nam mô hương quang minh Phật  Nam mô quảng quang minh Phật  Nam mô niệm tự tại Phật  Nam mô cam lồ khí Phật  Nam mô vô ngại tràng Phật  Nam mô cầu thắng Bồ-đề Phật  Nam mô tín hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bảo tàm quý Phật  Nam mô Pháp dụng Phật  Nam mô nhất thiết uy đức Phật  Nam mô Đại thân Phật  Nam mô tịch tĩnh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô cam lồ tăng thượng Phật  Nam mô di lưu quang Phật  Nam mô Thánh tán thán Phật  Nam mô sanh uy đức Phật  Nam mô quang minh kiến Phật  Nam mô thiện tu quả báo Phật  Nam mô thiện đức trang nghiêm Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô tịch tĩnh công đức bộ Phật  Nam vô công đức hải Phật  Nam mô chủng chủng sắc Phật  Nam mô hàng phục ma Phật  Nam mô bế tắc ma Phật  Nam mô độ nhất thiết nạn/nan Phật  Nam mô bất phá cảnh trí Phật  Nam mô hải văn sức Phật  Nam mô đắc thắng chúng giải thoát Vương Phật  Nam mô ái Phật  Nam mô Phật tràng Phật  Nam mô trí thanh Phật  Nam mô thiện Thắng Phật  Nam mô tịnh mạng Phật  Nam mô trí báo Phật  Nam mô như ý tràng Phật  Nam mô thế gian tự tại kiếp Phật  Nam mô địa trụ trì Phật  Nam mô nhật ái Phật  Nam mô La-hầu nguyệt Phật  Nam mô hoa quang minh Phật  Nam mô minh tăng thượng Phật  Nam mô uy đức trụ trì Phật  Nam mô lạc/nhạc công đức Phật  Nam mô lạc/nhạc lực Phật  Nam mô lạc/nhạc công đức Vương Phật  Nam mô lạc/nhạc lực minh Phật  Nam mô thiện thanh Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô Đại chí trí tuệ Phật  Nam mô Đại thí Phật  Nam mô nguyệt xưng Phật  Nam mô tràng Vương Phật  Nam mô xưng nhân thanh Phật  Nam mô thụ/thọ Vương Phật  Nam mô diệt ám Phật  Nam mô thiện tinh Phật  Nam mô thiện quang Phật  Nam mô vô lượng lạc/nhạc thuyết tràng Phật  Nam mô khoái hạnh/hành/hàng phước đức Phật  Nam mô độ hệ Phật  Nam mô vô úy ái Phật  Nam mô thế gian ái Phật  Nam mô diệu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô ưu ba la hoa man Phật  Nam mô vô lượng lạc/nhạc thuyết quang minh Phật  Nam mô tín Thánh nhân Phật  Nam mô tinh tấn công đức Phật  Nam mô kiên cam lồ tăng thượng Phật  Nam mô cao bảo tín Phật  Nam mô đắc công đức Phật  Nam mô phước đức tuệ Phật  Nam mô Đại viêm Phật  Nam mô vô lượng uy đức công đức Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam mô bất động tín Phật  Nam mô quá/qua hữu Phật  Nam mô long Vương thanh Phật  Nam mô trụ trì luân Phật  Nam mô thắng sắc Phật  Nam mô thế ái Phật  Nam mô Pháp nguyệt Phật  Nam mô vô lượng lạc/nhạc xưng Phật  Nam mô vân tràng Phật  Nam vô công đức khứ Phật  Nam mô Thiện-Thệ Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô hư không thiên Phật  Nam mô ma-ni Vương Phật  Nam mô thanh tịnh hạnh Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô bảo hống thanh Phật  Nam mô nhân Tự tại Vương Phật  Nam mô La-hầu hộ Phật  Nam mô vô úy Phật  nam mô sư tử tuệ Phật  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô biện nghĩa kiến Phật  Nam mô thế gian hoa Phật  Nam mô cao bộ Phật  Nam mô đẳng nguyệt vương Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết Vương Phật  Nam vô sái biệt trí Phật  Nam mô trí tự tại Phật  nam mô sư tử xỉ Phật  Nam mô khoái bộ Phật  Nam vô công đức Nhiên Đăng nguyệt Phật  Nam mô Vô ưu quốc độ Phật  Nam mô ý tư trí tuệ Phật  Nam mô   Pháp Thiên viêm tôn Phật  Nam mô xá điều Phật  Nam mô tăng thượng lực Phật  Nam mô trí tuệ hoa Phật  Nam mô kiên cố thanh Phật  Nam mô thường lạc/nhạc Phật  Nam mô thuyết nghĩa Phật  Nam mô tín ái tác Phật  nam mô sư tử nghiệp kết Phật  Nam mô phố ma Phật  Nam mô bảo hải Phật  Nam mô Bảo Anh Phật  Nam mô bảo tràng phan Phật  Nam mô vô lượng âm Phật  Nam mô Đại danh xưng Phật  Nam mô đức Đại An ẩn Phật  Nam mô vô hạn tịnh Phật  Nam mô chánh âm thanh Phật  Nam mô nguyệt âm Phật  Nam mô vô hạn danh xưng Phật  Nam mô vô lượng bảo Phật  Nam mô liên hoa tối tôn Phật  Nam mô thân tôn Phật  Nam mô phạm Tự tại Vương Phật  Nam mô kim hải Phật  Nam mô nhất thiết hương Tự tại Vương Phật  Nam mô thụ/thọ Vương phong trường/trưởng Phật  Nam mô dũng mãnh chấp trì lao trượng khí xả đấu chiến Phật  Nam mô nội phong châu quang Phật  Nam mô vô lượng hương quang minh Phật  nam mô sư tử hương Phật  Nam mô Đại cường tinh tấn lực Phật  Nam mô quá/qua xuất kiên trụ/trú Phật  Nam mô Cổ âm vương Phật  Nam mô nhật nguyệt anh Phật  Nam mô siêu xuất chúng hoa Phật  Nam mô thế đăng minh Phật  Nam mô hưu đa dịch ninh Phật  Nam mô Thường Diệt Độ Phật  Nam mô tịnh giác Phật  Nam mô nhất thiết chúng bảo phổ tập Phật  Nam mô thụ/thọ Vương trường/trưởng Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無舍利弗問經 南無大愛道比丘尼經 南無真偽沙門經 南無戒消災經 南無迦葉禁戒經 南無犯戒罪報輕重經 南無僧祇比丘尼戒本 南無十誦比丘戒本 南無十誦比丘尼戒本 南無四分比丘尼戒本 南無比丘威儀經 南無優婆塞五戒威儀經 南無優波離問經 南無毘尼母經 南無薩婆多毘尼毘婆沙論 南無阿毘曇毘婆沙論 南無阿毘曇八揵度論 南無舍利弗阿毘曇論 南無鞞婆沙阿毘曇論 南無出曜論 南無尊婆須蜜所集論 南無立世阿毘曇論 南無俱舍論 南無法勝阿毘曇論 南無十八部論 南無四諦論 南無部異執論 南無明了論 南無隨相論 南無成實論 南無解脫道論 南無阿毘曇心論 南無三法度論 南無雜阿毘曇心論 南無眾事分阿毘曇論 南無甘露味阿毘曇論 南無三彌底論 南無分別功德論 南無摩訶比丘經 南無婆和羅經 南無沙門頭陀經 南無生死變識經 南無佛說正意經 南無摩訶剎頭經 南無胞胎受身經 南無賢者夫人經 南無金剛清淨經 南無威勢長者觀身行經 南無決諸法如幻三昧經 南無佛剎菩薩學成經 「Nam mô Xá-lợi-phất vấn Kinh  Nam mô Đại Ái Đạo Bỉ Khâu Ni Kinh  Nam mô chân ngụy Sa Môn Kinh  Nam mô giới tiêu tai Kinh  Nam mô Ca-diếp cấm giới Kinh  Nam mô phạm giới tội báo khinh trọng Kinh  Nam mô tăng kì bỉ khâu ni giới bổn  Nam mô thập tụng Tỳ-kheo giới bản  Nam mô thập tụng bỉ khâu ni giới bổn  Nam mô tứ phân bỉ khâu ni giới bổn  Nam mô Tỳ-kheo uy nghi Kinh  Nam mô ưu-bà-tắc ngũ giới uy nghi Kinh  Nam mô ưu ba ly vấn Kinh  Nam mô Tỳ ni mẫu Kinh  Nam mô tát bà đa-tỳ ni Tỳ bà sa luận  Nam mô A-Tỳ Đàm Tỳ Bà Sa Luận  Nam mô A-tỳ-đàm bát kiền độ luận  Nam mô Xá-lợi-phất A-tỳ-đàm luận  Nam mô Tỳ-bà-sa A-tỳ-đàm luận  Nam mô xuất diệu luận  Nam mô tôn Bà-tu-mật sở tập luận  Nam mô lập thế A-tỳ-đàm luận  Nam mô câu xá luận  Nam mô Pháp thắng A-tỳ-đàm luận  Nam mô thập bát bộ luận  Nam mô Tứ đế luận  Nam mô bộ dị chấp luận  Nam mô minh liễu luận  Nam mô tùy tướng luận  Nam mô thành thật luận  Nam mô giải thoát đạo luận  Nam mô A-tỳ-đàm tâm luận  Nam mô tam Pháp độ luận  Nam mô Tạp A-tỳ-đàm tâm luận  Nam mô chúng sự phần A-tỳ-đàm luận  Nam mô cam lộ vị A-tỳ-đàm luận  Nam mô tam di để luận  Nam mô phân biệt công đức luận  Nam mô Ma-ha Tỳ-kheo Kinh  Nam mô Bà hòa La Kinh  Nam mô Sa Môn Đầu-đà Kinh  Nam mô sanh tử biến thức Kinh  Nam mô Phật thuyết chánh ý Kinh  Nam mô Ma-ha sát đầu Kinh  Nam mô bào thai thọ/thụ thân Kinh  Nam mô hiền giả phu nhân Kinh  Nam mô Kim cương thanh tịnh Kinh  Nam mô uy thế Trưởng-giả quán thân hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô quyết chư Pháp như huyễn tam muội Kinh  Nam mô Phật sát Bồ-tát học thành Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無甘露聲菩薩 南無寂行菩薩 南無法雲吼菩薩 南無得脫一切縛菩薩 南無法雲王滿足菩薩 南無甘露點王菩薩 南無尼拘律王菩薩 南無無畏菩薩 南無淨勝菩薩 南無勝眼菩薩 南無藥王菩薩南無甘露光菩薩 南無無障礙受記菩薩 南無無邊光菩薩 南無斷諸魔菩薩 南無過一切道菩薩 南無無缺意菩薩 南無滿濡尸利菩薩 南無功德林菩薩 南無善財童子菩薩 南無轉不退法輪菩薩 南無離垢淨菩薩 南無除諸蓋菩薩 南無示威儀見皆愛喜菩薩 南無妙相嚴淨王意菩薩 南無不誑一切眾生菩薩 南無諸根常定不亂菩薩 南無一切天讚菩薩 南無若鳩羅菩薩 南無遠鳩羅菩薩 南無鳩陀菩薩 南無秀伽伽羅菩薩 南無日陳菩薩 南無遠多羅菩薩 南無羅隣竭菩薩 南無憍曰兜菩薩 南無邊陀羅菩薩 南無颰陀和菩薩 南無那羅達菩薩 南無須彌深菩薩 南無和輪調菩薩 南無因坻達菩薩 「Nam mô cam lồ thanh Bồ Tát  Nam mô tịch hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô pháp vân hống Bồ Tát  Nam mô đắc thoát nhất thiết phược Bồ Tát  Nam mô pháp vân Vương mãn túc Bồ Tát  Nam mô cam lồ điểm Vương Bồ Tát  Nam mô ni câu luật Vương Bồ Tát  Nam mô vô úy Bồ Tát  Nam mô tịnh thắng Bồ Tát  Nam mô thắng nhãn Bồ Tát  Nam mô Dược Vương Bồ Tát Nam mô cam lồ quang Bồ Tát  Nam mô vô chướng ngại thọ kí Bồ Tát  Nam mô vô biên quang Bồ Tát  Nam mô đoạn chư ma Bồ Tát  Nam mô quá/qua nhất thiết đạo Bồ Tát  Nam mô vô khuyết ý Bồ Tát  Nam mô mãn nhu thi-lợi Bồ Tát  Nam vô công đức lâm Bồ Tát  Nam mô Thiện tài đồng tử Bồ Tát  Nam mô chuyển bất thoái Pháp luân Bồ Tát  Nam mô ly cấu tịnh Bồ Tát  Nam mô trừ chư cái Bồ Tát  Nam mô thị uy nghi kiến giai ái hỉ Bồ Tát  Nam mô diệu tướng nghiêm Tịnh Vương ý Bồ Tát  Nam mô bất cuống nhất thiết chúng sanh Bồ Tát  Nam mô chư căn thường định bất loạn Bồ Tát  Nam mô nhất thiết Thiên tán Bồ Tát  Nam mô nhược/nhã cưu La Bồ Tát  Nam mô viễn cưu La Bồ Tát  Nam mô cưu đà Bồ Tát  Nam mô tú già-già-la Bồ Tát  Nam mô nhật trần Bồ Tát  Nam mô viễn đa la Bồ-tát  Nam mô La lân kiệt Bồ Tát  Nam mô kiêu/kiều viết đâu Bồ Tát  Nam mô biên Đà-la Bồ Tát  Nam mô bạt đà hòa Bồ Tát  Nam mô Na-la-đạt Bồ Tát  Nam mô Tu-Di thâm Bồ Tát  Nam mô hòa luân điều Bồ Tát  Nam mô nhân chì đạt Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無善吉辟支佛 南無不可心辟支佛 南無善住辟支佛 南無無比辟支佛 南無無憍慢辟支佛 南無劬多辟支佛 南無斷愛辟支佛 南無耳辟支佛 南無心得解脫辟支佛 南無憂波耳辟支佛 「Nam mô thiện cát Bích Chi Phật  Nam mô bất khả tâm Bích Chi Phật  Nam mô thiện trụ/trú Bích Chi Phật  Nam mô vô bỉ Bích Chi Phật  Nam mô vô kiêu mạn Bích Chi Phật  Nam mô cù đa Bích Chi Phật  Nam mô đoạn ái Bích Chi Phật  Nam mô nhĩ Bích Chi Phật  Nam mô tâm đắc giải thoát Bích Chi Phật  Nam mô ưu ba nhĩ Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已共相懺悔身三業竟,今當次第懺悔口四惡業。經中說言:『口業之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦。若在畜生則受鵂鶹梟鷲鳥形,聞其聲者無不憎惡。若生人中口氣常臭,所有言說人不信,受眷屬不和常好鬪諍。』口業既有如是惡果,是故,弟子今日至誠歸依佛。 「đệ-tử đẳng !dĩ cộng tướng sám hối thân tam nghiệp cánh ,kim đương thứ đệ sám hối khẩu tứ ác nghiệp 。Kinh trung thuyết ngôn :『khẩu nghiệp chi tội năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ 。nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ hưu lưu kiêu thứu điểu hình ,văn kỳ thanh giả vô bất tăng ác 。nhược/nhã sanh nhân trung khẩu khí thường xú ,sở hữu ngôn thuyết nhân bất tín ,thọ/thụ quyến thuộc bất hòa thường hảo đấu tranh 。』khẩu nghiệp ký hữu như thị ác quả ,thị cố ,đệ-tử kim nhật chí thành quy y Phật 。 「南無東方須彌燈王佛 南無南方大功德佛 南無西方無量力佛 南無北方覺花生德佛 南無東南方一切覺花佛南無西南方無量辨才佛 南無西北方蓮花生王佛 南無東北方滅一切憂佛 南無下方至光明王佛 南無上方電燈王幢佛 「Nam mô Đông phương Tu-Di-Đăng Vương Phật  Nam mô Nam phương Đại công đức Phật  Nam mô Tây phương vô lượng lực Phật  Nam mô Bắc phương giác hoa sanh đức Phật  Nam mô Đông Nam phương nhất thiết giác hoa Phật Nam mô Tây Nam phương vô lượng biện tài Phật  Nam mô Tây Bắc phương liên hoa sanh Vương Phật  Nam mô Đông Bắc phương diệt nhất thiết ưu Phật  Nam mô hạ phương chí Quang minh vương Phật  Nam mô thượng phương điện đăng Vương tràng Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,妄語兩舌惡口綺語,傳空說有說有言空,不見言見見言不見,不聞言聞聞言不聞,不知言知知言不知,欺賢罔聖言行相乖。自稱讚譽得過人法,我得四禪四無色定阿那般那十六行觀,得須陀洹至阿羅漢,我得辟支佛、不退菩薩,天來龍來鬼來神來,旋風土鬼皆至我所,彼問我答,顯異惑眾要世名利。如是等罪無量無邊,今日發露歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,vọng ngữ lưỡng thiệt ác khẩu khỉ ngữ ,truyền không thuyết hữu thuyết hữu ngôn không ,bất kiến ngôn kiến kiến ngôn bất kiến ,bất văn ngôn văn văn ngôn bất văn ,bất tri ngôn tri tri ngôn bất tri ,khi hiền võng Thánh ngôn hành tướng quai 。tự xưng tán dự đắc quá/qua nhân pháp ,ngã đắc tứ Thiền tứ vô sắc định A na ba/bát na thập lục hạnh/hành/hàng quán ,đắc Tu đà Hoàn chí A-la-hán ,ngã đắc Bích Chi Phật 、bất thoái Bồ-tát ,Thiên lai long lai quỷ lai Thần lai ,toàn phong độ quỷ giai chí ngã sở ,bỉ vấn ngã đáp ,hiển dị hoặc chúng yếu thế danh lợi 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或讒言鬪亂交扇彼此,兩舌讕搆販拽口舌,向彼說此向此噵彼,離他眷屬破他婚親,窮他口舌說人長短壞人善友,使狎密者為踈,親舊者成怨。或綺語不實言不及義,誣謗君父評薄師長,破壞忠良埋沒勝己,通致二國彼此扇作,浮華虛巧發言常虛,口是心非其途非一,對面譽嘆背則呵毀,讚誦耶書傳耶惡法,或惡口詈罵言語麁獷,或呼天指地牽引鬼神。如是口業所生諸罪無量無邊,今日至誠向十方佛尊法聖眾前歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc sàm ngôn đấu loạn giao phiến bỉ thử ,lưỡng thiệt lan cấu phiến 拽khẩu thiệt ,hướng bỉ thuyết thử hướng thử 噵bỉ ,ly tha quyến thuộc phá tha hôn thân ,cùng tha khẩu thiệt thuyết nhân trường/trưởng đoản hoại nhân thiện hữu ,sử hiệp mật giả vi 踈,thân cựu giả thành oán 。hoặc khỉ ngữ bất thật ngôn bất cập nghĩa ,vu báng quân phụ bình bạc sư trường/trưởng ,phá hoại trung lương mai một thắng kỷ ,thông trí nhị quốc bỉ thử phiến tác ,phù hoa hư xảo phát ngôn thường hư ,khẩu thị tâm phi kỳ đồ phi nhất ,đối diện dự thán bối tức ha hủy ,tán tụng da thư truyền da ác pháp ,hoặc ác khẩu lị mạ ngôn ngữ thô quánh ,hoặc hô Thiên chỉ địa khiên dẫn quỷ thần 。như thị khẩu nghiệp sở sanh chư tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔口業等罪所生功德,願生生世世具八音聲四無礙辯,常說和合利益之語,其聲清雅一切樂聞,善解眾生方俗言語。若有所說應時應限,令彼聽者則得解悟,超凡入聖開發慧眼。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối khẩu nghiệp đẳng tội sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế cụ bát âm thanh tứ vô ngại biện ,thường thuyết hòa hợp lợi ích chi ngữ ,kỳ thanh thanh nhã nhất thiết lạc/nhạc văn ,thiện giải chúng sanh phương tục ngôn ngữ 。nhược hữu sở thuyết ưng thời ưng hạn ,lệnh bỉ thính giả tức đắc giải ngộ ,siêu phàm nhập thánh khai phát Tuệ-nhãn 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一拔舌地獄。云何名曰拔舌地獄?其地獄縱廣五十由旬,周匝鐵城,鐵網羅覆,門有銅狗大十由旬,口眼火出。其地獄中自然刀刃銐如鋒釯猛火炎赫,鐵城四角有大毒蛇廣張其口,口眼火出來燒罪人,獄卒夜叉扶大鐵犁耕罪人舌。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất bạt thiệt địa ngục 。vân hà danh viết bạt thiệt địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng ngũ thập do-tuần ,châu táp thiết thành ,thiết võng La phước ,môn hữu đồng cẩu Đại thập do-tuần ,khẩu nhãn hỏa xuất 。kỳ địa ngục trung tự nhiên đao nhận 銐như phong 釯mãnh hỏa viêm hách ,thiết thành tứ giác hữu Đại độc xà quảng trương kỳ khẩu ,khẩu nhãn hỏa xuất lai thiêu tội nhân ,ngục tốt Dạ-xoa phù Đại thiết lê canh tội nhân thiệt 。 爾時,北門之中有五百罪人,望見獄中亡魂碎膽,宛轉於地而不肯前,各言:「我今何罪入於此處?」 nhĩ thời ,Bắc môn chi trung hữu ngũ bách tội nhân ,vọng kiến ngục trung vong hồn toái đảm ,uyển chuyển ư địa nhi bất khẳng tiền ,các ngôn :「ngã kim hà tội nhập ư thử xứ/xử ?」 馬頭羅剎手捉鐵棒,望頭而打身則磨滅。復有餓鬼來噉其肉,復有餓狗來囓其骨,巧風吹之須臾便活。馬頭羅剎手捉鐵鉤,望背而搭胸前而出,鉤所著處應鉤火然,左右通徹身心俱爛。 Mã đầu La-sát thủ tróc thiết bổng ,vọng đầu nhi đả thân tức ma diệt 。phục hưũ ngạ quỷ lai đạm kỳ nhục ,phục hưũ ngạ cẩu lai khiết kỳ cốt ,xảo phong xuy chi tu du tiện hoạt 。Mã đầu La-sát thủ tróc thiết câu ,vọng bối nhi đáp hung tiền nhi xuất ,câu sở trước/trứ xứ/xử ưng câu hỏa nhiên ,tả hữu thông triệt thân tâm câu lạn/lan 。 獄卒夜叉拔罪人舌,舌廣長大遍布獄中鐵犁耕之,犁所入處流血滂沱尋血火起,其中刀刃仰刺罪人,如是受罪苦痛百端。復有鐵斧斫罪人舌,寸寸而碎聚成肉山,一日一夜受罪無量,萬死萬生千死千生。 ngục tốt Dạ-xoa bạt tội nhân thiệt ,thiệt quảng trường đại biến bố ngục trung thiết lê canh chi ,lê sở nhập xứ/xử lưu huyết bàng Đà tầm huyết hỏa khởi ,kỳ trung đao nhận ngưỡng thứ tội nhân ,như thị thọ/thụ tội khổ thống bách đoan 。phục hưũ thiết phủ chước tội nhân thiệt ,thốn thốn nhi toái tụ thành nhục sơn ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,vạn tử vạn sanh thiên tử thiên sanh 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸罪人作何等業,受苦如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư tội nhân tác hà đẳng nghiệp ,thọ khổ như thị ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸罪人受佛淨戒而不護持,兩舌惡罵誹謗他人,毀辱良善傳虛作實咀呪萬端,以是因緣,墮此地獄,經千萬劫無有出期。後若得出常作畜生鵂鶹鴟梟,所作音聲人不喜聞;若生人中百生千生聾盲喑啞,口氣常臭為他所憎。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư tội nhân thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất hộ trì ,lưỡng thiệt ác mạ phỉ báng tha nhân ,hủy nhục lương thiện truyền hư tác thật trớ chú vạn đoan ,dĩ thị nhân duyên ,đọa thử địa ngục ,Kinh thiên vạn kiếp vô hữu xuất kỳ 。hậu nhược/nhã đắc xuất thường tác súc sanh hưu lưu si kiêu ,sở tác âm thanh nhân bất hỉ văn ;nhược/nhã sanh nhân trung bách sanh thiên sanh lung manh âm ách ,khẩu khí thường xú vi tha sở tăng 。」 寶達菩薩聞之悲泣,而說偈言: bảo đạt Bồ Tát văn chi bi khấp ,nhi thuyết kệ ngôn : 「悲哉!不可量, 「bi tai !bất khả lượng , 乃入邪見道。 nãi nhập tà kiến đạo 。 云何到彼岸, vân hà đáo bỉ ngạn , 還溺大海中? hoàn nịch Đại hải trung ? 云何了生死, vân hà liễu sanh tử , 翻為無知惑? phiên vi vô tri hoặc ? 云何得解脫, vân hà đắc giải thoát , 而復被邪縈? nhi phục bị tà oanh ? 云何出世人, vân hà xuất thế nhân , 乃作非非說?」 nãi tác phi phi thuyết ?」 寶達菩薩說偈而去。 bảo đạt Bồ-tát thuyết kệ nhi khứ 。 佛名經卷第八 Phật danh Kinh quyển đệ bát 佛說佛名經卷第九 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ cửu 「若有善男子、善女人,能受持讀誦是賢劫千佛名者,必見彌勒世尊及見盧至,遠離諸難。 「nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,năng thọ trì đọc tụng thị hiền kiếp thiên Phật danh giả ,tất kiến Di Lặc Thế Tôn cập kiến lô chí ,viễn ly chư nạn 。 「南無月光明佛 南無不動佛 南無大莊嚴佛 南無多伽羅香佛 南無妙勝佛 南無波頭摩幢佛 南無寶聚佛 南無沈水香佛 南無大莊嚴佛 南無喜勝佛 南無山海佛 南無大海佛 南無法幢稱佛 南無梵勝佛 南無大香佛 南無大成就佛 南無大寶輪佛 南無無量壽佛 南無大高勝佛 南無大金臺佛 南無大輪佛 南無語作佛 南無大人佛 南無大手佛 南無師子香稱佛 南無供養勝佛 南無自在火佛 南無安樂作勝佛 南無師子華勝佛 南無寂靜幢佛 南無戒王佛 南無普勝佛 南無怖象佛 南無無憂勝佛 南無優波羅香佛 南無大地佛 南無大龍勝佛 南無清淨王佛 南無大樂佛 南無波頭摩勝佛 南無捨拘蘇摩佛 南無龍妙佛 南無華聚佛 南無香象佛 南無常觀佛 南無正作佛 南無善住佛 南無尼拘律王佛 南無常光佛 南無月勝佛 南無栴檀行佛 南無日藏佛 南無勝藏佛 南無須彌力佛 南無如意藏佛 南無金剛王佛 南無難勝佛 南無大勝佛 南無善見佛 南無精進德佛 南無大海佛 南無普莎羅佛 南無宿勝佛 南無佛天佛 南無師子幢佛 南無甘露勝佛 南無無量勝佛 南無功德慧厚勝佛 南無華幢佛 南無首勝佛 南無精進勝佛 南無龍勝佛 南無勝成就佛 南無寶積佛 南無勝足佛 南無大師佛 南無普見佛 南無寶多羅佛 南無普至佛 南無恭敬勝佛 南無斷一切眾生疑王佛 南無大念佛 南無寶勝佛 南無普蓋佛 南無大蓋佛 南無妙勝佛 南無千供養佛 南無寶華步佛 南無眾勝佛 南無幢慧佛 南無尼拘律王佛 南無上勝佛 南無普波頭摩佛 南無普勝佛 南無龍王護眾佛 南無寂滅佛 南無遠離垢佛 南無大聚佛 南無大供養佛 南無大將佛 南無堅固勇猛佛 南無人月佛 南無善見佛 南無上勝佛 南無波頭摩勝佛 南無闍輪威德佛 南無勝月佛 南無能仁佛 南無然燈佛 南無大威德佛 南無月面佛 南無栴檀香佛 南無彌留山佛 南無彌留劫佛 南無大面佛 南無無染佛 南無龍天佛 南無山聲自在王佛 南無須彌山佛 南無金藏佛 南無火光佛 南無樹提自在王佛 南無地寂佛 南無勝瑠璃金光明佛 南無月像佛 南無月聲佛 南無散華光明莊嚴佛 南無海山智慧奮迅通佛 南無金剛光佛 南無大香光佛 南無遠離瞋恨心佛 南無勝瑠璃快智慧俱蘇摩佛 南無月光佛 南無日光王佛 南無華鬘色王佛 南無華通佛 南無水月光佛 南無破無明闇佛 南無得樂說佛 南無無畏王佛 南無然明佛 南無師子意佛 南無精進堅固佛 南無不壞精進佛 南無堅固勇猛佛 南無人月佛 南無師子慧佛 南無閻浮上佛 南無釋迦牟尼佛 南無大勢佛 南無快聲佛 南無無量光佛 南無妙光佛 南無上首佛 南無上勝佛 南無樂吼佛 南無見實佛 南無供養稱佛 南無師子慧佛 南無聲德佛 南無善香佛 南無電燈佛 南無波頭摩光佛 南無大燈佛 南無淨聲佛 南無破疑佛 南無無邊威德佛 南無賒尸面佛 南無無量名佛 南無妙威德佛 南無散異疑佛 南無福德燈佛 南無善見佛 南無愛威德佛 南無不可降伏威德佛 南無無量藏佛 南無光明奮迅佛 南無廣稱佛 南無異幢佛 南無不可勝佛 南無威德王佛 南無堅固佛 南無妙稱佛 南無無量色佛 南無大信佛 南無妙聲佛 南無不動步佛 南無無量莊嚴佛 南無威德王聚光明佛 南無住智慧光佛 南無住智慧佛 南無金堅佛 南無愛解脫佛 南無能與無畏佛 南無甘露藏佛 南無普觀佛 南無大須彌佛 南無山威德佛 南無天供養佛 南無光明勝佛 南無說重佛 南無莊嚴光明佛 南無師子奮迅佛 南無異見佛 南無遍見佛 南無甘露步佛 南無月光明佛 南無稱供養佛 南無護根佛 南無清淨聲佛 南無無障礙輪佛 南無甘露聲佛 南無離生佛 南無空威德佛 南無功德王佛 南無無量色佛 南無大力佛 南無黠慧莊嚴佛 南無見無障礙佛 南無師子香佛 南無普見佛 南無普德佛 南無善見佛 南無善色佛 南無慧稱佛 南無寶莊嚴佛 南無妙光佛 南無解脫奮迅佛 南無功德莊嚴佛 南無畢竟智佛 南無智高佛 南無不動智佛 南無善威儀佛 南無快色佛 南無實聲佛 南無火聲佛 南無善見佛 南無無量威德佛 南無妙思惟佛 南無愛稱佛 南無功德華佛 南無俱蘇摩炎佛 南無難降伏佛 南無妙聲吼佛 南無善見佛 南無眾生可敬佛 南無炎明佛 南無無比步佛 南無清淨智佛 南無快聲佛 南無火照佛 南無月照佛 南無智化佛 南無功德莊嚴佛 南無福德光明佛 南無智作佛 南無斷有見佛 南無見愛佛 南無無量光佛 南無勝聲佛 南無種種日佛 南無戒步佛 南無天面佛 南無放蓋佛 南無波婆娑佛 南無星宿佛 南無覺慧佛 南無吼聲佛 南無增上師子種種象吼聲佛 南無梵聲佛 南無龍吼佛 南無勢自在佛 南無世間自在王佛 南無無量命佛 南無然燈佛 南無無垢蓋佛 南無寶光明佛 南無大威德面佛 南無然燈佛 南無光明勝王佛 南無普照佛 南無智慧奮迅王佛 南無可量華佛 南無下華佛 南無莊嚴勝散華佛 南無盧舍那智慧莊嚴奮迅王佛 南無無量花佛 南無無量眾上首王佛 南無月摩尼光羅網佛 南無無垢威德王佛 南無勝成就佛 南無安隱佛 南無高行佛 南無歡喜佛 南無堅固佛 南無善眼佛 南無善意佛 南無六十二同名尸棄佛 南無善生佛 南無淨聖佛 南無梵勝佛 南無善見佛 南無清淨智佛 南無快聲佛 南無上勝佛 南無上修佛 南無妙勝佛 南無寂靜命佛 南無不厭足法佛 南無得功德佛 南無陽炎佛 南無稱上佛 南無吉沙佛 南無星宿佛 南無了見佛 南無無量命佛 南無見義佛 南無高山佛 南無金聖佛 南無一切處自在佛 南無自在幢佛 南無淨聲佛 南無妙聲佛 南無人聲佛 南無寶上佛 南無寶炎佛 南無大寶佛 南無八十億那由他同名釋迦牟尼佛 南無八十千同名然燈佛 南無一萬八千同名莎羅王佛 南無九萬同名尼拘律王佛 南無五千同名波頭摩王佛 南無無同佛名佛 南無功德王光明佛 南無智勝上王佛 南無無垢智戒王佛 南無閻浮檀須彌山王佛 南無無量光明勝王佛 南無常放光明王佛 南無自在王佛 南無師子受象山歡喜王佛 南無無垢稱王佛 南無寶杖功德王光佛 南無無盡智慧佛 南無寶幢佛 南無光明輪藏佛 南無奮迅恭敬稱佛 南無高勝山王佛 南無雲護佛 南無師子奮迅王佛 南無護妙法幢寶佛 南無寶輪威德佛 南無勝光明功德佛 南無無量國土佛 南無愛星宿佛 南無無量光明佛 南無有德佛 南無十方清淨佛 南無善智慧佛 南無勝魔佛 南無大莊嚴佛 南無勝心佛 南無心智佛 南無華藏佛 南無大力佛 南無常擇智慧佛 南無無邊光佛 南無師子聲佛 南無妙智佛 南無波頭摩藏佛 南無那羅延藏佛 南無常決定智佛 南無福德光明佛 南無上首光佛 南無快身佛 南無無垢義佛 南無應威德佛 南無成就智佛 南無德吼佛 南無舍地佛 南無妙光佛 南無決定思佛 南無寶日佛 南無威德光明佛 南無華威德佛 南無勝成佛 南無稱高佛 南無信功德佛 南無法燈佛 南無信勝佛 南無上愛面佛 南無師子奮迅佛 南無眾山天佛 南無海智佛 南無華藏佛 南無寶仙佛 南無莎羅王佛 南無日光明佛 南無趣菩提佛 南無寂根王佛 南無日光佛 南無芬陀利香佛 南無彌留光佛 南無月面佛 「Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô đa già la hương Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tràng Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô trầm thủy hương Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô hỉ Thắng Phật  Nam mô sơn hải Phật  Nam mô đại hải Phật  Nam mô Pháp-Tràng xưng Phật  Nam mô phạm Thắng Phật  Nam mô Đại hương Phật  Nam mô Đại thành tựu Phật  Nam mô đại bảo luân Phật  Nam mô Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô đại cao Thắng Phật  Nam mô Đại kim đài Phật  Nam mô đại luân Phật  Nam mô ngữ tác Phật  Nam mô đại nhân Phật  Nam mô Đại thủ Phật  nam mô sư tử hương xưng Phật  Nam mô cúng dường Thắng Phật  Nam mô tự tại hỏa Phật  Nam mô an lạc tác Thắng Phật  nam mô sư tử hoa Thắng Phật  Nam mô tịch tĩnh tràng Phật  Nam mô giới Vương Phật  Nam mô phổ Thắng Phật  Nam mô bố/phố tượng Phật  Nam mô Vô ưu Thắng Phật  Nam mô ưu ba La hương Phật  Nam mô Đại địa Phật  Nam mô Đại long Thắng Phật  Nam mô thanh Tịnh Vương Phật  Nam mô Đại lạc/nhạc Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô xả câu tô ma Phật  Nam mô long diệu Phật  Nam mô hoa tụ Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô thường quán Phật  Nam mô chánh tác Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô ni câu luật Vương Phật  Nam mô thường quang Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô chiên đàn hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô Tu-Di lực Phật  Nam mô như ý tạng Phật  Nam mô Kim Cương vương Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô tinh tấn đức Phật  Nam mô đại hải Phật  Nam mô phổ toa La Phật  Nam mô tú Thắng Phật  Nam mô Phật Thiên Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô cam lồ Thắng Phật  Nam mô vô lượng Thắng Phật  Nam vô công đức tuệ hậu Thắng Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam mô thủ Thắng Phật  Nam mô tinh tấn Thắng Phật  Nam mô long Thắng Phật  Nam mô thắng thành tựu Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô thắng túc Phật  Nam mô Đại sư Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô bảo Ta-la Phật  Nam mô phổ chí Phật  Nam mô cung kính Thắng Phật  Nam mô đoạn nhất thiết chúng sanh nghi Vương Phật  Nam mô đại niệm Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô phổ cái Phật  Nam mô Đại cái Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô thiên cúng dường Phật  Nam mô bảo hoa bộ Phật  Nam mô chúng Thắng Phật  Nam mô tràng tuệ Phật  Nam mô ni câu luật Vương Phật  Nam mô thượng Thắng Phật  Nam mô phổ Ba-đầu-ma Phật  Nam mô phổ Thắng Phật  Nam mô long Vương hộ chúng Phật  Nam mô tịch diệt Phật  Nam mô viễn ly cấu Phật  Nam mô Đại tụ Phật  Nam mô Đại cúng dường Phật  Nam mô Đại tướng Phật  Nam mô kiên cố dũng mãnh Phật  Nam mô nhân nguyệt Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô thượng Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô xà/đồ luân uy đức Phật  Nam mô thắng nguyệt Phật  Nam mô năng nhân Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô di lưu sơn Phật  Nam mô di lưu kiếp Phật  Nam mô Đại diện Phật  Nam mô vô nhiễm Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam mô sơn thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô Tu-di sơn Phật  Nam mô kim tạng Phật  Nam mô hỏa quang Phật  Nam mô thụ đề Tự tại Vương Phật  Nam mô địa tịch Phật  Nam mô thắng lưu ly kim quang minh Phật  Nam mô nguyệt tượng Phật  Nam mô nguyệt thanh Phật  Nam mô tán hoa quang minh trang nghiêm Phật  Nam mô hải sơn trí tuệ phấn tấn thông Phật  Nam mô Kim cương quang Phật  Nam mô Đại Hương Quang Phật  Nam mô viễn ly sân hận tâm Phật  Nam mô thắng lưu ly khoái trí tuệ câu Tô ma Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô nhật quang Vương Phật  Nam mô hoa man sắc Vương Phật  Nam mô hoa thông Phật  Nam mô thủy nguyệt quang Phật  Nam mô phá vô minh ám Phật  Nam mô đắc lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô nhiên minh Phật  nam mô sư tử ý Phật  Nam mô tinh tấn kiên cố Phật  Nam mô bất hoại tinh tấn Phật  Nam mô kiên cố dũng mãnh Phật  Nam mô nhân nguyệt Phật  nam mô sư tử tuệ Phật  Nam mô Diêm-phù thượng Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô đại thế Phật  Nam mô khoái thanh Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô diệu quang Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô thượng Thắng Phật  Nam mô lạc/nhạc hống Phật  Nam mô kiến thật Phật  Nam mô cúng dường xưng Phật  nam mô sư tử tuệ Phật  Nam mô thanh đức Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam mô điện đăng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma quang Phật  Nam mô Đại đăng Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô phá nghi Phật  Nam mô vô biên uy đức Phật  Nam mô xa thi diện Phật  Nam mô vô lượng danh Phật  Nam mô diệu uy đức Phật  Nam mô tán dị nghi Phật  Nam mô phước đức đăng Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô ái uy đức Phật  Nam mô bất khả hàng phục uy đức Phật  Nam mô vô lượng tạng Phật  Nam mô quang minh phấn tấn Phật  Nam mô quảng xưng Phật  Nam mô dị tràng Phật  Nam mô bất khả Thắng Phật  Nam mô uy đức Vương Phật  Nam mô kiên cố Phật  Nam mô diệu xưng Phật  Nam mô vô lượng sắc Phật  Nam mô Đại tín Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô bất động bộ Phật  Nam mô vô lượng trang nghiêm Phật  Nam mô uy đức Vương tụ quang minh Phật  Nam mô trụ/trú trí tuệ quang Phật  Nam mô trụ/trú trí tuệ Phật  Nam mô kim kiên Phật  Nam mô ái giải thoát Phật  Nam mô năng dữ vô úy Phật  Nam mô cam lồ tạng Phật  Nam mô phổ quán Phật  Nam mô Đại-Tu-Di Phật  Nam mô sơn uy đức Phật  Nam mô Thiên cung dưỡng Phật  Nam mô quang minh Thắng Phật  Nam mô thuyết trọng Phật  Nam mô trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Phật  Nam mô dị kiến Phật  Nam mô biến kiến Phật  Nam mô cam lồ bộ Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô xưng cúng dường Phật  Nam mô hộ căn Phật  Nam mô thanh tịnh thanh Phật  Nam mô vô chướng ngại luân Phật  Nam mô cam lồ thanh Phật  Nam mô ly sanh Phật  Nam mô không uy đức Phật  Nam vô công đức Vương Phật  Nam mô vô lượng sắc Phật  Nam mô Đại lực Phật  Nam mô hiệt tuệ trang nghiêm Phật  Nam mô kiến vô chướng ngại Phật  nam mô sư tử hương Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô phổ đức Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô thiện sắc Phật  Nam mô tuệ xưng Phật  Nam mô bảo trang nghiêm Phật  Nam mô diệu quang Phật  Nam mô giải thoát phấn tấn Phật  Nam mô công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tất cánh trí Phật  Nam mô trí cao Phật  Nam mô bất động trí Phật  Nam mô thiện uy nghi Phật  Nam mô khoái sắc Phật  Nam mô thật thanh Phật  Nam mô hỏa thanh Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô vô lượng uy đức Phật  Nam mô diệu tư tánh Phật  Nam mô ái xưng Phật  Nam vô công đức hoa Phật  Nam mô câu Tô ma viêm Phật  Nam mô Nan hàng phục Phật  Nam mô diệu thanh hống Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô chúng sanh khả kính Phật  Nam mô viêm minh Phật  Nam mô vô bỉ bộ Phật  Nam mô thanh tịnh trí Phật  Nam mô khoái thanh Phật  Nam mô hỏa chiếu Phật  Nam mô nguyệt chiếu Phật  Nam mô trí hóa Phật  Nam mô công đức trang nghiêm Phật  Nam mô phước đức quang minh Phật  Nam mô trí tác Phật  Nam mô đoạn hữu kiến Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô chủng chủng nhật Phật  Nam mô giới bộ Phật  Nam mô Thiên diện Phật  Nam mô phóng cái Phật  Nam mô ba Bà sa Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô giác tuệ Phật  Nam mô hống thanh Phật  Nam mô tăng thượng sư tử chủng chủng tượng hống thanh Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô long hống Phật  Nam mô thế tự tại Phật  Nam mô thế gian tự tại vương Phật  Nam mô vô lượng mạng Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô cấu cái Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô đại uy đức diện Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô quang minh thắng Vương Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô trí tuệ phấn tấn Vương Phật  Nam mô khả lượng hoa Phật  Nam mô hạ hoa Phật  Nam mô trang nghiêm thắng tán hoa Phật  Nam mô Lô-xá-na trí tuệ trang nghiêm phấn tấn Vương Phật  Nam mô vô lượng hoa Phật  Nam mô vô lượng chúng thượng thủ Vương Phật  Nam mô nguyệt ma-ni quang la võng Phật  Nam mô vô cấu uy đức Vương Phật  Nam mô thắng thành tựu Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô cao hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô kiên cố Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô lục thập nhị đồng danh Thi Khí Phật  Nam mô thiện sanh Phật  Nam mô tịnh thánh Phật  Nam mô phạm Thắng Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô thanh tịnh trí Phật  Nam mô khoái thanh Phật  Nam mô thượng Thắng Phật  Nam mô thượng tu Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô tịch tĩnh mạng Phật  Nam mô bất yếm túc pháp Phật  Nam mô đắc công đức Phật  Nam mô dương viêm Phật  Nam mô xưng thượng Phật  Nam mô cát sa Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô liễu kiến Phật  Nam mô vô lượng mạng Phật  Nam mô kiến nghĩa Phật  Nam mô cao sơn Phật  Nam mô kim Thánh Phật  Nam mô nhất thiết xứ tự tại Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô nhân thanh Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô đại bảo Phật  Nam mô bát thập ức na-do-tha đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô bát thập thiên đồng danh Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhất vạn bát thiên đồng danh bà La Vương Phật  Nam mô cửu vạn đồng danh ni câu luật Vương Phật  Nam mô ngũ thiên đồng danh Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô vô đồng Phật danh Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô trí thắng thượng Vương Phật  Nam mô vô cấu trí giới Vương Phật  Nam mô Diêm-phù-đàn Tu Di Sơn Vương Phật  Nam mô vô lượng quang minh thắng Vương Phật  Nam mô thường phóng Quang minh vương Phật  Nam mô Tự tại Vương Phật  nam mô sư tử thọ/thụ tượng sơn hoan hỉ Vương Phật  Nam mô vô cấu xưng Vương Phật  Nam mô bảo trượng công đức Vương quang Phật  Nam mô vô tận trí tuệ Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô quang minh luân tạng Phật  Nam mô phấn tấn cung kính xưng Phật  Nam mô cao thắng sơn vương Phật  Nam mô vân hộ Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Vương Phật  Nam mô hộ diệu Pháp-Tràng bảo Phật  Nam mô bảo luân uy đức Phật  Nam mô thắng quang minh công đức Phật  Nam mô vô lượng quốc độ Phật  Nam mô ái tinh tú Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô hữu đức Phật  Nam mô thập phương thanh tịnh Phật  Nam mô thiện trí tuệ Phật  Nam mô thắng ma Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô thắng tâm Phật  Nam mô tâm trí Phật  Nam mô hoa tạng Phật  Nam mô Đại lực Phật  Nam mô thường trạch trí tuệ Phật  Nam mô vô biên quang Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô diệu trí Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô Na-la-diên tạng Phật  Nam mô thường quyết định trí Phật  Nam mô phước đức quang minh Phật  Nam mô thượng thủ quang Phật  Nam mô khoái thân Phật  Nam mô vô cấu nghĩa Phật  Nam mô ưng uy đức Phật  Nam mô thành tựu trí Phật  Nam mô đức hống Phật  Nam mô xá địa Phật  Nam mô diệu quang Phật  Nam mô quyết định tư Phật  Nam mô bảo nhật Phật  Nam mô uy đức quang minh Phật  Nam mô hoa uy đức Phật  Nam mô thắng thành Phật  Nam mô xưng cao Phật  Nam mô tín công đức Phật  Nam mô pháp đăng Phật  Nam mô tín Thắng Phật  Nam mô thượng ái diện Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Phật  Nam mô chúng sơn Thiên Phật  Nam mô hải trí Phật  Nam mô hoa tạng Phật  Nam mô bảo tiên Phật  Nam mô bà La Vương Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô thú Bồ-đề Phật  Nam mô tịch căn Vương Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô phân đà lợi hương Phật  Nam mô di lưu quang Phật  Nam mô nguyệt diện Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無放光般若波羅蜜經 南無光讚般若波羅蜜經 南無道行般若波羅蜜經 南無小品般若經 南無新道行經 南無新小品經 南無明度經 南無大明度無極經 南無悲華經 南無大悲分陀利經 南無念佛三昧經 南無大方等大集菩薩念佛三昧經 南無正法華經 南無妙法蓮華經 南無入楞伽經 南無楞伽阿跋多羅經 南無大薩遮尼乾子經 南無寶幢經 南無菩薩行方便境界神通變化經 南無大般泥洹經 南無大哀經 南無虛空藏所問經 南無阿差末經 南無無盡意經 南無寶女經 南無菩薩淨行經 南無寶髻菩薩經 南無無言童子經 南無大樹緊那羅王所問經 南無屯真陀羅所問經 南無持人菩薩所問經 南無持世經 南無弘道廣顯三昧經 南無法師經 南無阿耨達龍王經 南無阿耨請佛經 南無普超三昧經 南無阿闍世王經 南無等集眾德三昧經 南無集一切福德三昧經 南無大方等善住意太子所問經 南無聖善住意天子所問經 南無如幻三昧經 南無廣博嚴淨不退轉經 南無阿惟越致遮經 「Nam mô phóng Quang Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh  Nam mô quang tán Bát-nhã Ba-la-mật Kinh  Nam mô đạo hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật Kinh  Nam mô tiểu phẩm Bát-nhã Kinh  Nam mô tân đạo hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô tân Tiểu phẩm Kinh  Nam mô minh độ Kinh  Nam mô đại minh độ vô cực Kinh  Nam mô Bi Hoa Kinh  Nam mô đại bi phân đà lợi Kinh  Nam mô niệm Phật tam muội Kinh  Nam mô Đại phương đẳng đại tập Bồ Tát niệm Phật tam muội Kinh  Nam mô chánh pháp hoa Kinh  Nam Mô Diệu Pháp Liên Hoa Kinh  Nam mô Nhập Lăng Già Kinh  Nam mô Lăng già A bạt đa la Kinh  Nam mô Đại tát già ni kiền tử Kinh  Nam mô bảo tràng Kinh  Nam mô Bồ Tát hạnh phương tiện cảnh giới thần thông biến hóa Kinh  Nam mô Đại bát nê hoàn Kinh  Nam mô đại ai Kinh  Nam mô hư không tạng sở vấn Kinh  Nam mô A-sái-mạt Kinh  Nam mô Vô tận ý Kinh  Nam mô bảo nữ Kinh  Nam mô Bồ Tát tịnh hạnh Kinh  Nam mô bảo kế Bồ Tát Kinh  Nam mô vô ngôn Đồng tử Kinh  Nam mô Đại Thụ Khẩn Na La Vương Sở Vấn Kinh  Nam mô truân chân Đà-la sở vấn Kinh  Nam mô trì nhân Bồ Tát sở vấn Kinh  Nam mô trì thế Kinh  Nam mô hoằng đạo quảng hiển tam muội Kinh  Nam mô Pháp sư Kinh  Nam mô A-nậu-đạt long vương Kinh  Nam mô A nậu thỉnh Phật Kinh  Nam mô phổ siêu tam muội Kinh  Nam mô A-xà-thế Vương Kinh  Nam mô đẳng tập chúng đức tam muội Kinh  Nam mô tập nhất thiết phước đức tam muội Kinh  Nam mô Đại phương đẳng thiện trụ/trú ý Thái-Tử sở vấn Kinh  Nam mô Thánh thiện trụ/trú ý Thiên Tử sở vấn Kinh  Nam mô như huyễn tam muội Kinh  Nam mô quảng bác nghiêm tịnh Bất-thoái-chuyển Kinh  Nam mô A duy việt trí già Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無尊勝菩薩 南無甘露鼓菩薩 南無甘露稱菩薩 南無甘露光菩薩 南無甘露名菩薩 南無甘露響菩薩 南無娑羅樹王菩薩 南無一切智音菩薩 南無一切智相菩薩 南無稱相菩薩 南無甘露入菩薩 南無普慧菩薩 南無普增上菩薩 南無普光菩薩 南無普稱菩薩 南無普相菩薩 南無普王菩薩 南無普德相自在王菩薩 南無微妙聲菩薩 南無勝相菩薩 南無無能勝菩薩 南無普眼菩薩 南無普見德菩薩 南無現無過惡菩薩 南無離過菩薩 南無無過惡菩薩 南無一切眾生不請之友菩薩 南無不捨一切眾生菩薩 南無常樂集一切功德菩薩 南無善上乘菩薩 南無第一功德名稱菩薩 南無法才菩薩 南無寶柱菩薩 南無虛空性菩薩 南無善住菩薩 南無虛空藏海菩薩 南無德慧菩薩 南無爾炎聖覺達菩薩 南無勝達菩薩 南無玄達菩薩。 「Nam mô tôn thắng Bồ Tát  Nam mô cam lộ cổ Bồ Tát  Nam mô cam lồ xưng Bồ Tát  Nam mô cam lồ quang Bồ Tát  Nam mô cam lồ danh Bồ Tát  Nam mô cam lồ hưởng Bồ Tát  Nam mô Ta La Thụ Vương Bồ Tát  Nam mô nhất thiết trí âm Bồ Tát  Nam mô nhất thiết trí tướng Bồ Tát  Nam mô xưng tướng Bồ Tát  Nam mô cam lồ nhập Bồ Tát  Nam mô phổ tuệ Bồ Tát  Nam mô phổ tăng thượng Bồ Tát  Nam mô phổ quang Bồ Tát  Nam mô phổ xưng Bồ Tát  Nam mô phổ tướng Bồ Tát  Nam mô phổ Vương Bồ Tát  Nam mô phổ đức tướng tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô vi diệu thanh Bồ Tát  Nam mô thắng tướng Bồ Tát  Nam mô Vô năng thắng Bồ Tát  Nam mô phổ nhãn Bồ Tát  Nam mô phổ kiến đức Bồ Tát  Nam mô hiện vô quá ác Bồ Tát  Nam mô ly quá/qua Bồ Tát  Nam mô vô quá ác Bồ Tát  Nam mô nhất thiết chúng sanh bất thỉnh chi hữu Bồ Tát  Nam mô bất xả nhất thiết chúng sanh Bồ Tát  Nam mô thường lạc/nhạc tập nhất thiết công đức Bồ Tát  Nam mô thiện thượng thừa Bồ Tát  Nam mô đệ nhất công đức danh xưng Bồ Tát  Nam mô Pháp tài Bồ Tát  Nam mô bảo trụ Bồ Tát  Nam mô hư không tánh Bồ Tát  Nam mô thiện trụ/trú Bồ Tát  Nam mô hư không tạng hải Bồ Tát  Nam mô đức tuệ Bồ Tát  Nam mô nhĩ viêm Thánh giác đạt Bồ Tát  Nam mô thắng đạt Bồ Tát  Nam mô huyền đạt Bồ Tát 。 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無吉辟支佛 南無差摩辟支佛 南無遮羅辟支佛 南無憂波遮羅辟支佛 南無梨沙婆辟支佛 南無菩莎他淨辟支佛 南無善香擔辟支佛 南無阿沙羅辟支佛 南無憂婆沙羅辟支佛 南無波頭辟支佛 「Nam mô cát Bích Chi Phật  Nam mô sái ma Bích Chi Phật  Nam mô già La Bích Chi Phật  Nam mô ưu ba già La Bích Chi Phật  Nam mô lê sa Bà Bích Chi Phật  Nam mô bồ bà tha tịnh Bích Chi Phật  Nam mô thiện hương đam/đảm Bích Chi Phật  Nam mô a Ta-la Bích Chi Phật  Nam mô ưu Bà Ta-la Bích Chi Phật  Nam mô ba đầu Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺悔身三口四竟。次復懺悔佛法僧間一切諸障。是故經中說人身難得、佛法難聞、眾僧難值、信心難生、六根難具、善友難得、怖心難發。而今相與宿植善根得此人身六根完具,又值善友得聞正法,於其中間復各不能盡心精勤,恐於未來長溺萬苦無有出期。是故今日應須至誠慚愧,稽顙歸依佛。 「đệ-tử đẳng !dĩ sám hối thân tam khẩu tứ cánh 。thứ phục sám hối Phật pháp tăng gian nhất thiết chư chướng 。thị cố Kinh trung thuyết nhân thân nan đắc 、Phật Pháp nạn/nan văn 、chúng tăng nạn/nan trị 、tín tâm nạn/nan sanh 、lục căn nạn/nan cụ 、thiện hữu nan đắc 、bố/phố tâm nạn/nan phát 。nhi kim tướng dữ tú thực thiện căn đắc thử nhân thân lục căn hoàn cụ ,hựu trị thiện hữu đắc văn chánh pháp ,ư kỳ trung gian phục các bất năng tận tâm tinh cần ,khủng ư vị lai trường/trưởng nịch vạn khổ vô hữu xuất kỳ 。thị cố kim nhật ưng tu chí thành tàm quý ,kê tảng quy y Phật 。 「南無東方滿月光明佛 南無南方自在王佛 南無西方無邊光佛 南無北方金剛王佛 南無東南方師子音佛 南無西南方香象遊戲佛 南無西北方須彌相佛 南無東北方寶最高德佛 南無下方寶優鉢花佛 南無上方廣眾德佛 「Nam mô Đông phương mãn nguyệt quang minh Phật  Nam mô Nam phương Tự tại Vương Phật  Nam mô Tây phương vô biên quang Phật  Nam mô Bắc phương Kim Cương vương Phật  Nam mô Đông Nam phương Sư-tử-âm Phật  Nam mô Tây Nam phương hương tượng du hí Phật  Nam mô Tây Bắc phương Tu-Di-Tướng Phật  Nam mô Đông Bắc phương bảo tối cao đức Phật  Nam mô hạ phương bảo ưu bát hoa Phật  Nam mô thượng phương quảng chúng đức Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,常以無明覆心煩惱障重,見佛形像不能盡心恭敬,輕慢眾僧殘虐善友,破塔毀寺焚燒形像,出佛身血或自處華堂,安置尊像卑猥之處,使煙薰日暴風吹雨露,塵土糞污雀鼠殘毀,共住共宿曾無禮敬,或倮露像身永不嚴飾,或遮掩燈燭開閉殿宇障佛光明。如是等罪無量無邊,今日至誠發露懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,thường dĩ vô minh phước tâm phiền não chướng trọng ,kiến Phật hình tượng bất năng tận tâm cung kính ,khinh mạn chúng tăng tàn ngược thiện hữu ,phá tháp hủy tự phần thiêu hình tượng ,xuất Phật thân huyết hoặc tự xứ/xử hoa đường ,an trí tôn tượng ti ổi chi xứ/xử ,sử yên huân nhật bạo phong xuy vũ lộ ,trần độ phẩn ô tước thử tàn hủy ,cộng trụ cọng tú tằng vô lễ kính ,hoặc khỏa lộ tượng thân vĩnh bất nghiêm sức ,hoặc già yểm đăng chúc khai bế điện vũ chướng Phật quang minh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或於法間以不淨手把捉經卷,或臨經書非法俗話,或安置床頭坐起不敬,或開閉箱篋蟲噉朽爛,或首軸脫落部黨失次,或參脫漏誤紙墨破裂,自不修理不肯流轉。如是等罪無量無邊,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc ư Pháp gian dĩ ất tịnh thủ bả tróc Kinh quyển ,hoặc lâm Kinh thư phi pháp tục thoại ,hoặc an trí sàng đầu tọa khởi bất kính ,hoặc khai bế tương khiếp trùng đạm hủ lạn/lan ,hoặc thủ trục thoát lạc bộ đảng thất thứ ,hoặc tham thoát lậu ngộ chỉ mặc phá liệt ,tự bất tu lý bất khẳng lưu chuyển 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「或眠地聽經仰臥讀誦,高聲語笑亂他聽法,或邪解佛語僻說聽意,非法說法法說非法,非犯說犯犯說非犯,輕罪說重重罪說輕。或抄前著後抄後著前,前後着中中着前後,綺飾文辭安置己典,或為利養名譽恭敬為人說法,無道德心求法師過,而為論議非理彈擊。不為長解求出世法,或輕慢佛語尊重邪教,毀呰大乘讚聲聞道。如是等罪無量無邊,今日至心發露懺悔。 「hoặc miên địa thính Kinh ngưỡng ngọa độc tụng ,cao thanh ngữ tiếu loạn tha thính pháp ,hoặc tà giải Phật ngữ tích thuyết thính ý ,phi pháp thuyết Pháp Pháp thuyết phi Pháp ,phi phạm thuyết phạm phạm thuyết phi phạm ,khinh tội thuyết trọng trọng tội thuyết khinh 。hoặc sao tiền trước/trứ hậu sao hậu trước/trứ tiền ,tiền hậu khán trung trung khán tiền hậu ,khỉ sức văn từ an trí kỷ điển ,hoặc vi lợi dưỡng danh dự cung kính vi nhân thuyết Pháp ,vô đạo đức tâm cầu Pháp sư quá/qua ,nhi vi luận nghị phi lý đạn kích 。bất vi trường/trưởng giải cầu xuất thế Pháp ,hoặc khinh mạn Phật ngữ tôn trọng tà giáo ,hủy 呰Đại-Thừa tán Thanh văn đạo 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí tâm phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或於僧間有障,殺害阿羅漢、破和合僧,害發無上菩提心人,斷滅佛種使道不行。或罷人道鞭拷沙門,楚撻駈役苦言加謗,或破戒破齊破於威儀,或勸他人捨於梵行受行五欲,或假託形儀闚竊賊住。如是等罪無量無邊,今日慚愧至心懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc ư tăng gian hữu chướng ,sát hại A-la-hán 、phá hòa hợp tăng ,hại phát vô thượng Bồ-đề tâm nhân ,đoạn điệt Phật chủng sử đạo bất hạnh/hành 。hoặc bãi nhân đạo tiên khảo Sa Môn ,sở thát khu dịch khổ ngôn gia báng ,hoặc phá giới phá tề phá ư uy nghi ,hoặc khuyến tha nhân xả ư phạm hạnh thọ/thụ hạnh/hành/hàng ngũ dục ,hoặc giả thác hình nghi khuy thiết tặc trụ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý chí tâm sám hối 。 「弟子等!從無始已來至于今日,或裸形單服在經像前,不淨脚履蹻上殿塔,或著(尸@(棄-ㄊ))屐入僧伽藍,涕唾堂房污佛僧地,或共僧同宿污彼法衣,乘車策馬排揬寺舍。如是等罪於三寶間所起罪障無量無邊,今日至誠向十方佛尊法聖眾前歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc lỏa hình đan phục tại Kinh tượng tiền ,bất tịnh cước lý kiểu thượng điện tháp ,hoặc trước/trứ (thi @(khí -ㄊ))kịch nhập tăng già lam ,thế thóa đường phòng ô Phật tăng địa ,hoặc cọng tăng đồng túc ô bỉ Pháp y ,thừa xa sách mã bài đột tự xá 。như thị đẳng tội ư Tam Bảo gian sở khởi tội chướng vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔佛法僧間所有罪障所生功德,願生生世世常值三寶,尊仰恭敬無有厭足,天繒妙綵寶絞絡臺,百千妓樂珍異華香,非世所有常以供養。若未成佛先往勸請開甘露門,若入涅槃願我常得獻最後供,於眾僧中修六和敬,得自在力興隆三寶,上弘佛道下化眾生。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối Phật pháp tăng gian sở hữu tội chướng sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế thường trị Tam Bảo ,tôn ngưỡng cung kính vô hữu yếm túc ,Thiên tăng diệu thải bảo giảo lạc đài ,bách thiên kĩ lạc/nhạc trân dị hoa hương ,phi thế sở hữu thường dĩ cúng dường 。nhược/nhã vị thành Phật tiên vãng khuyến thỉnh khai cam lộ môn ,nhược/nhã nhập Niết Bàn nguyện ngã thường đắc hiến tối hậu cung/cúng ,ư chúng tăng trung tu lục hòa kính ,đắc tự tại lực hưng long Tam Bảo ,thượng hoằng Phật đạo hạ hóa chúng sanh 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入燒脚地獄。云何名曰燒脚地獄?其地獄縱廣七十由旬,周匝鐵城鐵壁鐵網羅覆其中,猛火炎熾來燒罪人,或有鐵鏘銐如鋒釯來鏘罪人,地上火然間無空處。 bảo đạt khoảnh tiền nhập thiêu cước địa ngục 。vân hà danh viết thiêu cước địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng thất thập do-tuần ,châu táp thiết thành thiết bích thiết võng La phước kỳ trung ,mãnh hỏa viêm sí lai thiêu tội nhân ,hoặc hữu thiết thương 銐như phong 釯lai thương tội nhân ,địa thượng hỏa nhiên gian vô không xứ 。 西門之中有八千沙門,唱如是言:「我今何罪來入此中?」 Tây môn chi trung hữu bát thiên Sa Môn ,xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội lai nhập thử trung ?」 馬頭羅剎手捉鐵捧,望頭而推罪人前入,以脚往蹴鐵鏘刺之步步而倒。一日一夜受罪萬端,千生千死萬生萬死,從地獄出或生人中身不具足。 Mã đầu La-sát thủ tróc thiết phủng ,vọng đầu nhi thôi tội nhân tiền nhập ,dĩ cước vãng xúc thiết thương thứ chi bộ bộ nhi đảo 。nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vạn đoan ,thiên sanh thiên tử vạn sanh vạn tử ,tùng địa ngục xuất hoặc sanh nhân trung thân bất cụ túc 。 寶達聞之悲泣而言:「此人作何業行,來入其中?」 bảo đạt văn chi bi khấp nhi ngôn :「thử nhân tác hà nghiệp hạnh/hành/hàng ,lai nhập kỳ trung ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不淨持,脚足不淨來行佛地、僧地;或乘驢馬遊行佛像門戶前而去,心無慚愧,以此罪故墮是地獄。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất tịnh trì ,cước túc bất tịnh lai hạnh/hành/hàng Phật địa 、tăng địa ;hoặc thừa lư mã du hạnh/hành/hàng Phật tượng môn hộ tiền nhi khứ ,tâm vô tàm quý ,dĩ thử tội cố đọa thị địa ngục 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第九 Phật danh Kinh quyển đệ cửu 佛說佛名經卷第十 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập 「南無妙步佛 南無觀十方佛 南無德光明佛 南無清淨戒佛 南無無邊智佛 南無無邊步佛 南無堅精進佛 南無天供養佛 南無普智佛 南無寂光佛 南無仁威德佛 南無功德橋梁佛 南無堅固修佛 南無稱聖佛 南無稱幢佛 南無不異心佛 南無普信佛 南無大威德佛 南無應供養佛 南無上功德佛 南無成就義修行佛 南無愛供養佛 南無普護佛 南無信菩提佛 南無心意佛 南無出智佛 南無山聲佛 南無性日佛 南無雲聲佛 南無大炎聚佛 南無勝積佛 南無無憂佛 南無天國土佛 南無師子欣聲佛 南無無量明佛 南無見愛佛 南無然燈佛 南無勝高佛 南無十方聞名佛 南無愛眼佛 南無月高佛 南無能與無畏佛 南無星宿王佛 南無月天佛 南無光明日佛 南無大稱佛 南無真聲佛 南無愛說佛 南無稱上佛 南無天王佛 南無甘露明佛 南無樂聲佛 南無心意佛 南無地住佛 南無寂過佛 南無多羅王佛 南無無畏佛 南無清淨智佛 南無能破疑佛 南無慈勝佛 南無勝上佛 南無種種日佛 南無普見佛 南無見月佛 南無降伏魔佛 南無大首佛 南無師子奮迅去佛 南無威德光佛 南無普護佛 南無成就義威德佛 南無光明日佛 南無見聚佛 南無清淨意佛 南無香山佛 南無摩尼清淨佛 南無功德明佛 南無日然燈佛 南無成就光佛 南無樂說法佛 南無善思惟義佛 南無普現見佛 南無師子幢佛 南無苦行佛 南無大步佛 南無蓮華眼佛 南無蓮華光佛 南無照光佛 南無信無量佛 南無無量色佛 南無蓋天佛 南無寶光明佛 南無上首佛 南無善見佛 南無親味佛 南無德味佛 南無日面佛 南無無障礙眼佛 南無師子步佛 南無火燈佛 南無生勝佛 南無信功德佛 南無福德藏佛 南無法幢佛 南無天愛佛 南無無畏佛 南無愛法佛 南無智勝佛 南無威德光佛 南無月德佛 南無功德聚佛 南無無邊光佛 南無安樂佛 南無稱幢佛 南無光明吼佛 南無普功德佛 南無上幢佛 南無那羅延佛 南無寶信佛 南無普思惟佛 南無善思惟佛 南無普智佛 南無不可量威德佛 南無師子臂佛 南無光明意佛 南無王天佛 南無寶幢佛 南無善住意佛 南無無量天佛 南無聖化佛 南無大功德佛 南無大幢佛 南無大光日佛 南無真法佛 南無日月佛 南無真報佛 南無勝天佛 南無觀解脫佛 南無寶光明佛 南無孔雀聲佛 南無普行佛 南無成就光佛 南無無量眼佛 南無稱愛佛 南無善護佛 南無信天佛 南無不可量步佛 南無大威佛 南無心智佛 南無仙步佛 南無日形佛 南無火聚佛 南無大修佛 南無大步佛 南無勝天佛 南無成就義修佛 南無月愛佛 南無師子聲佛 南無信說佛 南無智光佛 南無華威德佛 南無光明聚佛 南無神通光明佛 南無無量威德佛 南無無量光佛 南無勝藏佛 南無普照稱佛 南無寶幢佛 南無勝威德佛 南無日幢佛 南無大彌留佛 南無供養莊嚴佛 南無世間聞名佛 南無勝德佛 南無勝稱佛 南無成就步佛 南無天供養佛 南無寶聲佛 南無不可降伏稱佛 南無應光明佛 南無大燈佛 南無行威儀畏佛 南無奮迅佛 南無無障礙見佛 南無離疑佛 南無大行佛 南無不失步佛 南無天國土佛 南無喜菩提佛 南無華光佛 南無能與光明佛 南無天愛佛 南無解脫光明佛 南無放光明佛 南無作功德佛 南無成智佛 南無道光佛 南無海王佛 南無喜菩提佛 南無法光佛 南無大天佛 南無深智佛 南無法自在佛 南無大信佛 南無心意佛 南無智光信佛 南無不謬思佛 南無起福德佛 南無漏稱佛 南無大莊嚴佛 南無月光佛 南無天光佛 南無清淨行佛 南無功德愛佛 南無師子意佛 南無地清淨佛 南無寶光明佛 南無快光明佛 南無稱種日佛 南無日愛佛 南無月蓋佛 南無普觀佛 南無無染佛 南無稱勝佛 南無月面佛 南無龍天佛 南無功德聚佛 南無功德智佛 南無華勝佛 南無世愛佛 南無甘露威德佛 南無寶幢佛 南無日光明佛 南無甘露光佛 南無說法愛佛 南無應愛佛 南無地光佛 南無功德作佛 南無華勝佛 南無功德臂佛 南無法燈佛 南無普光佛 南無梵聲佛 南無大莊嚴佛 南無解脫日佛 南無堅精進佛 南無佛光明佛 南無功德稱佛 南無善智慧佛 南無不可量莊嚴佛 南無師子愛佛 南無功德步佛 南無上天佛 南無觀行佛 南無日天佛 南無電光佛 南無勝愛佛 南無彌留幢佛 南無華光佛 南無上意佛 南無香山佛 南無功德奮迅佛 南無勝意佛 南無信聖佛 南無寶洲佛 南無上威德佛 南無最後見佛 南無歡喜莊嚴佛 南無功德藏勝佛 南無無垢鏡佛 南無威德力佛 南無清淨眼佛 南無智行佛 南無不謬足佛 南無聖眼佛 南無樂解脫佛 南無大聲佛 南無上國土佛 南無修行光明佛 南無念業佛 南無信功德佛 南無盧舍那稱佛 南無照闇佛 南無愛自在佛 南無月光佛 南無上聲佛 南無功德勝佛 南無攝愛擇佛 南無相王佛 南無離熱病智佛 南無能與聖佛 南無法洲佛 南無甘露功德佛 南無無瞋恨佛 南無甘露香佛 南無月明佛 南無吼聲佛 南無無畏日佛 南無得無畏佛 南無喜愛佛 南無不錯智佛 南無世愛佛 南無天燈佛 南無信聖佛 南無天蓋佛 南無龍光佛 南無勝步佛 南無法威德佛 南無見有佛 南無慚愧面佛 南無勝色佛 南無普眼佛 南無功德光佛 南無月勝佛 南無定實佛 南無功德幢佛 南無世自在劫佛 南無無畏親佛 南無攝智佛 南無降怨佛 南無法光明佛 南無勝積佛 南無一念光佛 南無力士奮迅佛 南無師子足佛 南無戒愛佛 南無信世間佛 南無勝威德光明佛 南無師子奮迅鬚佛 南無無垢去佛 南無月光佛 南無上聲佛 南無決定智佛 南無離無明佛 南無功德聚佛 南無攝慧佛 南無大智味佛 南無實步佛 南無心日佛 南無觀方佛 南無信說佛 南無思惟忍佛 南無法蓋佛 南無不可降伏月佛 南無天華佛 南無天波頭摩佛 南無普威德佛 南無月明佛 南無功德莊嚴佛 南無相王佛 南無稱思惟佛 南無樹幢佛 南無淨行佛 南無威德步佛 南無信眾佛 南無善香佛 南無智者讚嘆佛 南無智慧光明佛 南無智鎧佛 南無威德力佛 南無勝威德佛 南無佛歡喜佛 南無勝信佛 南無一切愛佛 南無離諸惡佛 南無思義佛 南無大高佛 南無聖人面佛 南無黠慧信佛 南無攝菩提佛 南無妙聲佛 南無大威德佛 南無樂師子佛 南無普寶佛 南無一切世愛佛 南無分金剛佛 南無師子聲佛 南無過火佛 南無導師佛 南無人月佛 南無大莊嚴佛 南無日光佛 南無快見佛 南無普摩尼香佛 南無寂行佛 南無攝稱佛 南無梵供養佛 南無大吼佛 南無應供養佛 南無黠慧信佛 南無無量願佛 南無世光佛 南無見忍佛 南無大華佛 南無有我佛 南無如意佛 南無善菩提根佛 南無地德佛 南無天德佛 南無不怯弱聲佛 南無普現佛 南無月光明佛 南無勝信佛 「Nam mô diệu bộ Phật  Nam mô quán thập phương Phật  Nam mô đức quang minh Phật  Nam mô thanh tịnh giới Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô vô biên bộ Phật  Nam mô kiên tinh tấn Phật  Nam mô Thiên cung dưỡng Phật  Nam mô phổ trí Phật  Nam mô tịch quang Phật  Nam mô nhân uy đức Phật  Nam vô công đức kiều lương Phật  Nam mô kiên cố tu Phật  Nam mô xưng Thánh Phật  Nam mô xưng tràng Phật  Nam mô bất dị tâm Phật  Nam mô phổ tín Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô Ứng-Cúng dưỡng Phật  Nam mô thượng công đức Phật  Nam mô thành tựu nghĩa tu hành Phật  Nam mô ái cúng dường Phật  Nam mô phổ hộ Phật  Nam mô tín Bồ-đề Phật  Nam mô tâm ý Phật  Nam mô xuất trí Phật  Nam mô sơn thanh Phật  Nam mô tánh nhật Phật  Nam mô vân thanh Phật  Nam mô Đại viêm tụ Phật  Nam mô thắng tích Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô Thiên quốc độ Phật  nam mô sư tử hân thanh Phật  Nam mô vô lượng minh Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô thắng cao Phật  Nam mô thập phương văn danh Phật  Nam mô ái nhãn Phật  Nam mô nguyệt cao Phật  Nam mô năng dữ vô úy Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô nguyệt thiên Phật  Nam mô quang minh nhật Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô chân thanh Phật  Nam mô ái thuyết Phật  Nam mô xưng thượng Phật  Nam mô Thiên Vương Phật  Nam mô cam lồ minh Phật  Nam mô lạc/nhạc thanh Phật  Nam mô tâm ý Phật  Nam mô địa trụ/trú Phật  Nam mô tịch quá/qua Phật  Nam mô Ta-la Vương Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô thanh tịnh trí Phật  Nam mô năng phá nghi Phật  Nam mô từ Thắng Phật  Nam mô thắng thượng Phật  Nam mô chủng chủng nhật Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô kiến nguyệt Phật  Nam mô hàng phục ma Phật  Nam mô Đại thủ Phật  Nam mô sư tử phấn tấn khứ Phật  Nam mô uy đức quang Phật  Nam mô phổ hộ Phật  Nam mô thành tựu nghĩa uy đức Phật  Nam mô quang minh nhật Phật  Nam mô kiến tụ Phật  Nam mô thanh tịnh ý Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô ma-ni thanh tịnh Phật  Nam vô công đức minh Phật  Nam mô nhật Nhiên Đăng Phật  Nam mô thành tựu quang Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết Pháp Phật  Nam mô thiện tư duy nghĩa Phật  Nam mô phổ hiện kiến Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô khổ hạnh Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô liên hoa nhãn Phật  Nam mô Liên Hoa Quang Phật  Nam mô chiếu quang Phật  Nam mô tín vô lượng Phật  Nam mô vô lượng sắc Phật  Nam mô cái Thiên Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô thân vị Phật  Nam mô đức vị Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam mô hỏa đăng Phật  Nam mô sanh Thắng Phật  Nam mô tín công đức Phật  Nam mô phước đức tạng Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô thiên ái Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô ái pháp Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô uy đức quang Phật  Nam mô nguyệt đức Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô an lạc Phật  Nam mô xưng tràng Phật  Nam mô quang minh hống Phật  Nam mô phổ công đức Phật  Nam mô thượng tràng Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô bảo tín Phật  Nam mô phổ tư tánh Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô phổ trí Phật  Nam mô bất khả lượng uy đức Phật  nam mô sư tử tý Phật  Nam mô quang minh ý Phật  Nam mô Vương Thiên Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô thiện trụ/trú ý Phật  Nam mô vô lượng Thiên Phật  Nam mô Thánh hóa Phật  Nam mô Đại công đức Phật  Nam mô Đại tràng Phật  Nam mô đại quang nhật Phật  Nam mô chân pháp Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô chân báo Phật  Nam mô thắng Thiên Phật  Nam mô quán giải thoát Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô Khổng-tước thanh Phật  Nam mô phổ hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thành tựu quang Phật  Nam mô vô lượng nhãn Phật  Nam mô xưng ái Phật  Nam mô thiện hộ Phật  Nam mô tín Thiên Phật  Nam mô bất khả lượng bộ Phật  Nam mô Đại uy Phật  Nam mô tâm trí Phật  Nam mô tiên bộ Phật  Nam mô nhật hình Phật  Nam mô hỏa tụ Phật  Nam mô Đại tu Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô thắng Thiên Phật  Nam mô thành tựu nghĩa tu Phật  Nam mô nguyệt ái Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô tín thuyết Phật  Nam mô trí quang Phật  Nam mô hoa uy đức Phật  Nam mô quang minh tụ Phật  Nam mô thần thông quang minh Phật  Nam mô vô lượng uy đức Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô phổ chiếu xưng Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô thắng uy đức Phật  Nam mô nhật tràng Phật  Nam mô Đại di lưu Phật  Nam mô cúng dường trang nghiêm Phật  Nam mô thế gian văn danh Phật  Nam mô Thắng đức Phật  Nam mô thắng xưng Phật  Nam mô thành tựu bộ Phật  Nam mô Thiên cung dưỡng Phật  Nam mô bảo thanh Phật  Nam mô bất khả hàng phục xưng Phật  Nam mô ưng quang minh Phật  Nam mô Đại đăng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng uy nghi úy Phật  Nam mô phấn tấn Phật  Nam mô vô chướng ngại kiến Phật  Nam mô ly nghi Phật  Nam mô Đại hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bất thất bộ Phật  Nam mô Thiên quốc độ Phật  Nam mô hỉ Bồ-đề Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô năng dữ quang minh Phật  Nam mô thiên ái Phật  Nam mô giải thoát quang minh Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô tác công đức Phật  Nam mô thành trí Phật  Nam mô đạo quang Phật  Nam mô hải Vương Phật  Nam mô hỉ Bồ-đề Phật  Nam mô pháp quang Phật  Nam mô đại thiên Phật  Nam mô thâm trí Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô Đại tín Phật  Nam mô tâm ý Phật  Nam mô trí quang tín Phật  Nam mô bất mậu tư Phật  Nam mô khởi phước đức Phật  Nam mô lậu xưng Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô thiên quang Phật  Nam mô thanh tịnh hạnh Phật  Nam vô công đức ái Phật  nam mô sư tử ý Phật  Nam mô địa thanh tịnh Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô khoái quang minh Phật  Nam mô xưng chủng nhật Phật  Nam mô nhật ái Phật  Nam mô nguyệt cái Phật  Nam mô phổ quán Phật  Nam mô vô nhiễm Phật  Nam mô xưng Thắng Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam vô công đức trí Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô thế ái Phật  Nam mô cam lồ uy đức Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô thuyết Pháp ái Phật  Nam mô ưng ái Phật  Nam mô địa quang Phật  Nam vô công đức tác Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam vô công đức tý Phật  Nam mô pháp đăng Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô giải thoát nhật Phật  Nam mô kiên tinh tấn Phật  Nam mô Phật quang minh Phật  Nam vô công đức xưng Phật  Nam mô thiện trí tuệ Phật  Nam mô bất khả lượng trang nghiêm Phật  nam mô sư tử ái Phật  Nam vô công đức bộ Phật  Nam mô thượng Thiên Phật  Nam mô quán hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhật thiên Phật  Nam mô điện quang Phật  Nam mô thắng ái Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô thượng ý Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam vô công đức phấn tấn Phật  Nam mô Thắng ý Phật  Nam mô tín Thánh Phật  Nam mô bảo châu Phật  Nam mô thượng uy đức Phật  Nam mô tối hậu kiến Phật  Nam mô hoan hỉ trang nghiêm Phật  Nam vô công đức tạng Thắng Phật  Nam mô vô cấu kính Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô trí hành Phật  Nam mô bất mậu túc Phật  Nam mô Thánh nhãn Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô thượng quốc độ Phật  Nam mô tu hành quang minh Phật  Nam mô niệm nghiệp Phật  Nam mô tín công đức Phật  Nam mô Lô-xá-na xưng Phật  Nam mô chiếu ám Phật  Nam mô ái tự tại Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô thượng thanh Phật  Nam vô công đức Thắng Phật  Nam mô nhiếp ái trạch Phật  Nam mô tướng Vương Phật  Nam mô ly nhiệt bệnh trí Phật  Nam mô năng dữ Thánh Phật  Nam mô Pháp châu Phật  Nam mô cam lồ công đức Phật  Nam mô vô sân hận Phật  Nam mô cam lồ hương Phật  Nam mô nguyệt minh Phật  Nam mô hống thanh Phật  Nam mô vô úy nhật Phật  Nam mô đắc vô úy Phật  Nam mô hỉ ái Phật  Nam mô bất thác/thố trí Phật  Nam mô thế ái Phật  Nam mô Thiên đăng Phật  Nam mô tín Thánh Phật  Nam mô thiên cái Phật  Nam mô long quang Phật  Nam mô thắng bộ Phật  Nam mô Pháp uy đức Phật  Nam mô kiến hữu Phật  Nam mô tàm quý diện Phật  Nam mô thắng sắc Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam vô công đức quang Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô định thật Phật  Nam vô công đức tràng Phật  Nam mô thế tự tại kiếp Phật  Nam mô vô úy thân Phật  Nam mô nhiếp trí Phật  Nam mô hàng oán Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  Nam mô thắng tích Phật  Nam mô nhất niệm quang Phật  Nam mô lực sĩ phấn tấn Phật  nam mô sư tử túc Phật  Nam mô giới ái Phật  Nam mô tín thế gian Phật  Nam mô thắng uy đức quang minh Phật  Nam mô sư tử phấn tấn tu Phật  Nam mô vô cấu khứ Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô thượng thanh Phật  Nam mô quyết định trí Phật  Nam mô ly vô minh Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô nhiếp tuệ Phật  Nam mô đại trí vị Phật  Nam mô thật bộ Phật  Nam mô tâm nhật Phật  Nam mô quán phương Phật  Nam mô tín thuyết Phật  Nam mô tư tánh nhẫn Phật  Nam mô Pháp cái Phật  Nam mô bất khả hàng phục nguyệt Phật  Nam mô thiên hoa Phật  Nam mô Thiên Ba-đầu-ma Phật  Nam mô phổ uy đức Phật  Nam mô nguyệt minh Phật  Nam mô công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tướng Vương Phật  Nam mô xưng tư tánh Phật  Nam mô thụ/thọ tràng Phật  Nam mô tịnh hạnh Phật  Nam mô uy đức bộ Phật  Nam mô tín chúng Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam vô trí giả tán thán Phật  Nam mô trí tuệ quang minh Phật  Nam mô trí khải Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô thắng uy đức Phật  Nam mô Phật hoan hỉ Phật  Nam mô thắng tín Phật  Nam mô nhất thiết ái Phật  Nam mô ly chư ác Phật  Nam mô tư nghĩa Phật  Nam mô đại cao Phật  Nam mô Thánh nhân diện Phật  Nam mô hiệt tuệ tín Phật  Nam mô nhiếp Bồ-đề Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô lạc/nhạc Sư-tử Phật  Nam mô phổ bảo Phật  Nam mô nhất thiết thế ái Phật  Nam mô phần Kim Cương Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô quá/qua hỏa Phật  Nam mô Đạo sư Phật  Nam mô nhân nguyệt Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô khoái kiến Phật  Nam mô phổ ma-ni hương Phật  Nam mô tịch hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhiếp xưng Phật  Nam mô phạm cúng dường Phật  Nam mô Đại hống Phật  Nam mô Ứng-Cúng dưỡng Phật  Nam mô hiệt tuệ tín Phật  Nam mô vô lượng nguyện Phật  Nam mô thế quang Phật  Nam mô kiến nhẫn Phật  Nam mô Đại hoa Phật  Nam mô hữu ngã Phật  Nam mô như ý Phật  Nam mô thiện Bồ-đề căn Phật  Nam mô địa đức Phật  Nam mô Thiên đức Phật  Nam mô bất khiếp nhược thanh Phật  Nam mô phổ hiện Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô thắng tín Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無不退轉法輪經 南無勝思惟梵天所問經 南無思益梵天問經 南無持心梵天所問經 南無度世經 南無漸備一切智德經 南無信力入印法門經 南無十住經 南無如來興顯經 南無羅摩伽經 南無菩薩十住經 南無菩薩本業經 南無諸菩薩求佛本業經 南無諸法本無經 南無道神足無極變化經 南無諸法無行經 南無佛昇忉利天為母說法經 南無維摩詰所說經 南無維摩詰經 南無寶如來三昧經 南無寶星陀羅尼經 南無無極寶三昧經 南無雪山無猨猴經 南無四童子經 南無孤兒經貧女經 南無方等泥洹經 南無賢愚者經 南無哀泣經 南無日天經維摩詰經 南無道德彰經 南無大乘方便經 南無發菩薩心經 南無慧上菩薩問大善權經 南無慳貪長者經 南無摩訶衍經 南無文殊師利現寶藏經 南無更出小品經 南無大方廣寶篋經 南無奮迅王問經 南無普賢菩薩證功德經 南無自在王經 南無究竟大悲經 南無大莊嚴法門經 南無師子畜生王經 南無大淨法門經 南無女人欲荒經 「Nam mô bất thoái chuyển pháp luân Kinh  Nam mô thắng tư tánh Phạm Thiên sở vấn Kinh  Nam mô tư ích Phạm Thiên vấn Kinh  Nam mô trì tâm Phạm Thiên sở vấn Kinh  Nam mô độ thế Kinh  Nam mô tiệm bị nhất thiết trí đức Kinh  Nam mô tín lực nhập ấn Pháp môn Kinh  Nam mô thập trụ Kinh  Nam mô Như Lai hưng hiển Kinh  Nam mô La ma già Kinh  Nam mô Bồ-tát thập trụ Kinh  Nam mô Bồ-tát bản nghiệp Kinh  Nam mô chư Bồ-tát cầu Phật bản nghiệp Kinh  Nam mô chư pháp bản vô Kinh  Nam mô đạo thần túc vô cực biến hóa Kinh  Nam mô chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô Phật thăng Đao Lợi Thiên vi mẫu thuyết Pháp Kinh  Nam mô Duy ma cật sở thuyết Kinh  Nam mô duy ma cật Kinh  Nam mô bảo Như Lai tam muội Kinh  Nam mô bảo tinh Đà-la-ni Kinh  Nam mô vô cực bảo tam muội Kinh  Nam mô tuyết sơn vô 猨hầu Kinh  Nam mô tứ đồng tử Kinh  Nam mô cô nhi Kinh bần nữ Kinh  Nam mô phương đẳng nê hoàn Kinh  Nam mô hiền ngu giả Kinh  Nam mô ai khấp Kinh  Nam mô nhật thiên Kinh duy ma cật Kinh  Nam mô đạo đức chương Kinh  Nam mô Đại-Thừa phương tiện Kinh  Nam mô phát Bồ Tát Tâm Kinh  Nam mô Tuệ Thượng Bồ-Tát Vấn Đại Thiện Quyền Kinh  Nam mô xan tham Trưởng-giả Kinh  Nam mô Ma-ha-diễn Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi hiện bảo tạng Kinh  Nam mô cánh xuất Tiểu phẩm Kinh  Nam mô Đại phương quảng bảo khiếp Kinh  Nam mô phấn tấn Vương vấn Kinh  Nam mô Phổ Hiền Bồ Tát chứng công đức Kinh  Nam mô Tự tại Vương Kinh  Nam mô cứu cánh Đại bi Kinh  Nam mô đại trang nghiêm Pháp môn Kinh  nam mô sư tử súc sanh Vương Kinh  Nam mô Đại tịnh Pháp môn Kinh  Nam mô nữ nhân dục hoang Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無觀佛菩薩 南無金剛吼菩薩 南無龍王吼菩薩 南無無畏十力吼菩薩 南無雷電吼菩薩 南無無量力吼菩薩 南無大威德藏菩薩 南無無憂藏菩薩 南無大辨藏菩薩 南無導首菩薩 南無華幢菩薩 南無華光菩薩 南無寶杖菩薩 南無毘摩颰羅菩薩 南無師子吼王菩薩 南無師子遊戲菩薩 南無師子精進菩薩 南無勇銳力菩薩 南無師子威猛伏菩薩 南無莊嚴菩薩 南無大莊嚴菩薩 南無出生菩薩 南無大願法海淨菩薩 南無毘摩羅伽菩薩 南無和輪調菩薩 南無信相菩薩 南無辯才莊嚴菩薩 南無須彌頂王菩薩 南無海德寶嚴淨菩薩 南無大嚴淨菩薩 南無大相菩薩 南無大力精進金剛菩薩 南無月德妙音菩薩 南無香炎光幢菩薩 南無光明尊德菩薩 南無金光炎菩薩 南無法界普音菩薩 南無淨雲日幢菩薩 南無善超淨光菩薩 南無淨月藏菩薩 「Nam mô quán Phật Bồ-tát  Nam mô Kim cương hống Bồ Tát  Nam mô long Vương hống Bồ Tát  Nam mô vô úy thập lực hống Bồ Tát  Nam mô lôi điện hống Bồ Tát  Nam mô vô lượng lực hống Bồ Tát  Nam mô đại uy đức tạng Bồ Tát  Nam mô Vô ưu tạng Bồ Tát  Nam mô Đại biện tạng Bồ Tát  Nam mô đạo thủ Bồ Tát  Nam mô hoa Tràng Bồ-tát  Nam mô Hoa Quang Bồ Tát  Nam mô bảo trượng Bồ Tát  Nam mô Tỳ ma bạt La Bồ Tát  Nam mô sư tử hống Vương Bồ Tát  nam mô sư tử du hí Bồ Tát  nam mô sư tử tinh tấn Bồ Tát  Nam mô dõng nhuệ lực Bồ Tát  nam mô sư tử uy mãnh phục Bồ Tát  Nam mô trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô đại trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô xuất sanh Bồ Tát  Nam mô đại nguyện pháp hải tịnh Bồ Tát  Nam mô Tỳ ma La già Bồ Tát  Nam mô hòa luân điều Bồ Tát  Nam mô tín tướng Bồ Tát  Nam mô biện tài trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô tu di đính Vương Bồ Tát  Nam mô hải đức bảo nghiêm tịnh Bồ Tát  Nam mô Đại nghiêm tịnh Bồ Tát  Nam mô Đại tướng Bồ Tát  Nam mô Đại lực tinh tấn Kim Cương Bồ-tát  Nam mô nguyệt đức Diệu-Âm Bồ Tát  Nam mô hương viêm quang Tràng Bồ-tát  Nam mô quang minh tôn đức Bồ Tát  Nam mô kim quang viêm Bồ Tát  Nam mô Pháp giới phổ âm Bồ Tát  Nam mô tịnh vân nhật Tràng Bồ-tát  Nam mô thiện siêu Tịnh Quang Bồ Tát  Nam mô tịnh Nguyệt tạng Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無善賢辟支佛 南無賢德辟支佛 南無須摩辟支佛 南無輸那辟支佛 南無留闍辟支佛 南無憂波留闍辟支佛 南無弗沙辟支佛 南無牛齒辟支佛 南無漏盡辟支佛 南無最後身辟支佛 「Nam mô thiện hiền Bích Chi Phật  Nam mô hiền đức Bích Chi Phật  Nam mô tu ma Bích Chi Phật  Nam mô du na Bích Chi Phật  Nam mô lưu xà/đồ Bích Chi Phật  Nam mô ưu ba lưu xà/đồ Bích Chi Phật  Nam mô phất sa Bích Chi Phật  Nam mô ngưu xỉ Bích Chi Phật  Nam mô lậu tận Bích Chi Phật  Nam mô tối hậu thân Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!如上所說,已懺悔於三寶間輕重諸罪,其餘諸惡今當次第更復懺悔。經中佛說:『有二種健兒:一者、自不作罪;二者、作已能悔。』又云:『有二種白法,能為眾生滅除眾障:一者、慚;二者、愧也。慚者自不作惡,愧者不令他作,有慚愧者可詺為人。若無慚愧與諸禽獸不相異也,慚者羞天,愧者所犯諸罪發露向人。』是故,弟子今日至誠慚愧歸依佛。 「đệ-tử đẳng !như thượng sở thuyết ,dĩ sám hối ư Tam Bảo gian khinh trọng chư tội ,kỳ dư chư ác kim đương thứ đệ cánh phục sám hối 。Kinh trung Phật thuyết :『hữu nhị chủng kiện nhi :nhất giả 、tự bất tác tội ;nhị giả 、tác dĩ năng hối 。』hựu vân :『hữu nhị chủng bạch pháp ,năng vi chúng sanh diệt trừ chúng chướng :nhất giả 、tàm ;nhị giả 、quý dã 。tàm giả tự bất tác ác ,quý giả bất lệnh tha tác ,hữu tàm quý giả khả 詺vi nhân 。nhược/nhã vô tàm quý dữ chư cầm thú bất tướng dị dã ,tàm giả tu Thiên ,quý giả sở phạm chư tội phát lộ hướng nhân 。』thị cố ,đệ-tử kim nhật chí thành tàm quý quy y Phật 。 「南無東方一寶莊嚴佛 南無南方旃檀德佛 南無西方梵音王佛 南無北方寶智首佛 南無東南方師子相佛 南無西南方寶蓋照空王佛 南無西北方歡喜進佛 南無東北方摩尼清淨佛 南無下方寶香勝王佛 南無上方大名稱佛 「Nam mô Đông phương nhất bảo trang nghiêm Phật  Nam mô Nam phương chiên đàn đức Phật  Nam mô Tây phương Phạm Âm Vương Phật  Nam mô Bắc phương bảo trí thủ Phật  Nam mô Đông Nam phương Sư Tử Tướng Phật  Nam mô Tây Nam phương bảo cái chiếu Không Vương Phật  Nam mô Tây Bắc phương hoan hỉ tiến/tấn Phật  Nam mô Đông Bắc phương ma-ni thanh tịnh Phật  Nam mô hạ phương bảo hương thắng Vương Phật  Nam mô thượng phương Đại danh xưng Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,或信邪倒見,宰殺眾生解奏魑魅魍魎鬼神,欲希延年終不能得,或妄言見鬼假稱神語。如是等罪無量無邊,今日慚愧發露懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tín tà đảo kiến ,tể sát chúng sanh giải tấu si mị võng lượng quỷ thần ,dục hy duyên niên chung bất năng đắc ,hoặc vọng ngôn kiến quỷ giả xưng Thần ngữ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或行動傲誕自高自大,或恃種姓輕慢一切,以貴欺賤用強凌弱,倚富輕貧俠官慢下,或飲酒鬪亂不避親疎,惛醉終日尊卑不識。如是等罪無量無邊,今日至誠發露懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc hạnh/hành/hàng động ngạo đản tự cao tự đại ,hoặc thị chủng tính khinh mạn nhất thiết ,dĩ quý khi tiện dụng cường lăng nhược ,ỷ phú khinh bần hiệp quan mạn hạ ,hoặc ẩm tửu đấu loạn bất tị thân sơ ,hôn túy chung nhật tôn ti bất thức 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành phát lộ sám hối 。 「或嚵剒嬾墮不識羞恥,貪嗜飲食不憚艱辛,飲酒噉肉歌舞作樂,無有期度不知休息。或食諸生鱠飲噉五辛,薰穢經像排(穴/友)淨眾,縱心肆意不限理極,疎遠善人親狎惡友。或貢高矯假偃(仁-二+蹇)自用,魯扈抵(穴/友)不識人情,自是非他自能他惡,見他過失則相攻訏,妄為辭句希望僥倖。如是等罪無量無邊,今日至心歸命懺悔。 「hoặc 嚵剒lãn đọa bất thức tu sỉ ,tham thị ẩm thực bất đạn gian tân ,ẩm tửu đạm nhục ca vũ tác lạc/nhạc ,vô hữu kỳ độ bất tri hưu tức 。hoặc thực/tự chư sanh quái ẩm đạm ngũ tân ,huân uế Kinh tượng bài (huyệt /hữu )tịnh chúng ,túng tâm tứ ý bất hạn lý cực ,sơ viễn thiện nhân thân hiệp ác hữu 。hoặc cống cao kiểu giả yển (nhân -nhị +kiển )tự dụng ,lỗ hỗ để (huyệt /hữu )bất thức nhân Tình ,tự thị phi tha tự năng tha ác ,kiến tha quá thất tức tướng công hu ,vọng vi từ cú hy vọng nghiêu hãnh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí tâm quy mạng sám hối 。 「或臨財不讓無廉無恥,屠肉沽酒欺誑自活;或出入息利計時賣日,聚積慳惜貪求無厭,受人供養不生慚愧;或無戒行空納信施;或打奴捶婢驅役諸童,不問飢渴不知寒暑;或撥撤橋梁駐絕行路。如是等罪無量無邊,今日至誠歸命懺悔。 「hoặc lâm tài bất nhượng vô liêm vô sỉ ,đồ nhục cô tửu khi cuống tự hoạt ;hoặc xuất nhập tức lợi kế thời mại nhật ,tụ tích xan tích tham cầu vô yếm ,thọ/thụ nhân cúng dường bất sanh tàm quý ;hoặc vô giới hạnh/hành/hàng không nạp tín thí ;hoặc đả nô chúy Tì khu dịch chư đồng ,bất vấn cơ khát bất tri hàn thử ;hoặc bát triệt kiều lương trú tuyệt hạnh/hành/hàng lộ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「或放逸自恣無記散亂,摴捕白打雙六圍碁,群會屯聚飲酒食肉,更相譏誚無趣談話。論說天下從月竟年空喪天日,初中後夜禪誦不修,懈怠嬾墮尸臥終日。於六念處心不經理,見他勝事便生嫉妬,心懷磣毒備起煩惱,致使諸惡猛風吹惡,薪火熾然無有休息,三業微善一切俱焚,善法既盡為一闡提,墮火地獄無有出期。是故,弟子等!今日至誠稽顙向十方一切諸佛聖眾前,懺悔上來所有一切眾罪。若輕若重若麁若細,若自作若教他作,若隨喜作,若以勢逼迫令作,如是乃至讚歎行惡法者,今日至心發露懺悔,願皆消滅。 「hoặc phóng dật Tự Tứ vô kí tán loạn ,sư bộ bạch đả song lục vi kỳ ,quần hội truân tụ ẩm tửu thực nhục ,cánh tướng ky tiếu vô thú đàm thoại 。luận thuyết thiên hạ tùng nguyệt cánh niên không tang Thiên nhật ,sơ trung hậu dạ Thiền tụng bất tu ,giải đãi lãn đọa thi ngọa chung nhật 。ư lục niệm xứ tâm bất Kinh lý ,kiến tha thắng sự tiện sanh tật đố ,tâm hoài 磣độc bị khởi phiền não ,trí sử chư ác mãnh phong xuy ác ,tân hỏa sí nhiên vô hữu hưu tức ,tam nghiệp vi thiện nhất thiết câu phần ,thiện Pháp ký tận vi nhất xiển đề ,đọa hỏa địa ngục vô hữu xuất kỳ 。thị cố ,đệ-tử đẳng !kim nhật chí thành kê tảng hướng thập phương nhất thiết chư Phật Thánh chúng tiền ,sám hối thượng lai sở hữu nhất thiết chúng tội 。nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng nhược/nhã thô nhược/nhã tế ,nhược/nhã tự tác nhược/nhã giáo tha tác ,nhược/nhã tùy hỉ tác ,nhược/nhã dĩ thế bức bách lệnh tác ,như thị nãi chí tán thán hạnh/hành/hàng ác pháp giả ,kim nhật chí tâm phát lộ sám hối ,nguyện giai tiêu diệt 。 「願弟子等,承是懺悔一切諸惡所生功德,願生生世世慈和忠孝謙卑自辱,知廉識恥先意問訊,循良貞謹清潔義讓,遠離惡友常遇善緣,攝守六根敬護三業,捍勞忍苦心不退沒,立菩提志荷負眾生。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối nhất thiết chư ác sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế từ hòa trung hiếu khiêm ti tự nhục ,tri liêm thức sỉ tiên ý vấn tấn ,tuần lương trinh cẩn thanh khiết nghĩa nhượng ,viễn ly ác hữu thường ngộ thiện duyên ,nhiếp thủ lục căn kính hộ tam nghiệp ,hãn lao nhẫn khổ tâm bất thoái một ,lập Bồ-đề chí hà phụ chúng sanh 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入火鏘地獄。云何名曰火鏘地獄?其地獄縱廣一百五十由旬,周匝鐵壁猛大炎熾。其地生鏘來刺罪人,從足下入足趺上出,罪人號哭苦痛萬端。 bảo đạt khoảnh tiền nhập hỏa thương địa ngục 。vân hà danh viết hỏa thương địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng nhất bách ngũ thập do-tuần ,châu táp thiết bích mãnh Đại viêm sí 。kỳ địa sanh thương lai thứ tội nhân ,tùng túc hạ nhập túc phu thượng xuất ,tội nhân hiệu khốc khổ thống vạn đoan 。 南門之中有五千沙門唱如是言:「我今何罪來入此中?」馬頭羅剎手捉三股鐵叉,望背而撞胸前而出。罪人來入獄中,鐵鏘來鏘其足,烟火焰上燒徹胸心,一日一夜受罪萬端,千生千死萬生萬死,若得人身身不具足。 Nam môn chi trung hữu ngũ thiên Sa Môn xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội lai nhập thử trung ?」Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa ,vọng bối nhi chàng hung tiền nhi xuất 。tội nhân lai nhập ngục trung ,thiết thương lai thương kỳ túc ,yên hỏa diệm thượng thiêu triệt hung tâm ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vạn đoan ,thiên sanh thiên tử vạn sanh vạn tử ,nhược/nhã đắc nhân thân thân bất cụ túc 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何等惡業,來入此中受苦如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng ác nghiệp ,lai nhập thử trung thọ khổ như thị ?」 馬頭羅剎答寶達菩薩曰:「此中沙門受佛淨戒不護威儀,脚著鞾鞋以上圊廁而不脫,脚前躡佛地僧地,或躡佛像靈塔之影,以是因緣受如此罪。」 Mã đầu La-sát đáp bảo đạt Bồ Tát viết :「thử trung Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới bất hộ uy nghi ,cước trước/trứ ngoa hài dĩ thượng thanh xí nhi bất thoát ,cước tiền niếp Phật địa tăng địa ,hoặc niếp Phật tượng linh tháp chi ảnh ,dĩ thị nhân duyên thọ/thụ như thử tội 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十 Phật danh Kinh quyển đệ thập 佛說佛名經卷第十一 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập nhất 「南無決定色佛 南無方便心佛 南無智味佛 南無功德信佛 南無難降伏佛 南無善見佛 南無月光明佛 南無月蓋佛 南無世橋佛 南無信供養佛 南無樂勝佛 南無善蓋佛 南無慚愧賢佛 南無能觀佛 南無無邊法佛 南無師子聲佛 南無大行佛 南無普信佛 南無器聲佛 南無勝愛佛 南無普行佛 南無普智佛 南無大奮迅佛 南無月幢佛 南無堅行佛 南無天供養佛 南無能驚怖佛 南無勝稱佛 南無成就一切功德佛 南無堅固佛 南無甘露光佛 南無大聲佛 南無高聲佛 南無大力佛 南無大盡佛 南無信甘露佛 南無行菩提佛 南無勝聲思惟佛 南無高光佛 南無悕勝佛 南無樂種種聲佛 南無愛義佛 南無修行信佛 南無離憂佛 南無善生佛 南無威德力佛 南無信功德佛 南無聲稱佛 南無放光明佛 南無疑奮迅佛 南無勝王佛 南無林華佛 南無功德華佛 南無捨諍佛 南無大廣佛 南無大稱佛 南無虛空愛佛 南無甘露奮迅佛 南無日聚佛 南無月聲佛 南無天幢佛 南無與清淨佛 南無能日佛 南無快可見佛 南無堅意勝聲佛 南無雨甘露佛 南無無畏聲佛 南無善根聲佛 南無勝聲佛 南無勝愛佛 南無甘露稱佛 南無法華佛 南無大莊嚴佛 南無世間尊重佛 南無勝意佛 南無彌留光佛 南無清淨思惟佛 南無高光明佛 南無破怨佛 南無甘露城佛 南無華光佛 南無大稱佛 南無安隱思佛 南無道威德佛 南無清淨心佛 南無天供養佛 南無度泥佛 南無離有佛 南無法華佛 南無大勝佛 南無可樂光明佛 南無火光佛 南無見愛佛 南無光明愛佛 南無喜聲佛 南無大施德佛 南無實步佛 南無無滯礙智佛 南無得威德佛 南無月藏佛 南無淨光明佛 南無大莊嚴佛 南無得樂自在佛 南無妙光明佛 南無寂光明佛 南無離疑佛 南無無過智慧佛 南無成就行佛 南無清淨身佛 南無無畏愛佛 南無稱吼佛 南無大吼佛 南無善思佛 南無大思佛 南無清淨心佛 南無大奮迅佛 南無樂眼佛 南無命清淨佛 南無行清淨佛 南無離熱智佛 南無應橋佛 南無善集智佛 南無普信佛 南無設尸威德佛 南無不死城佛 南無不護聲佛 南無化日佛 南無善住思惟佛 南無高信佛 南無須摩那光明佛 南無光明力佛 南無功德希佛 南無法俱蘇摩佛 南無淨威德佛 南無淨行佛 南無天色心佛 南無力王佛 南無普觀佛 南無梵供養佛 南無聖華佛 南無虛空佛 南無降伏欝彌佛 南無無譬智佛 南無降伏刺佛 南無降伏城佛 南無應愛佛 南無戒功德佛 南無平等勿思佛 南無不怯弱心佛 南無精進信佛 南無高光明佛 南無聞智佛 南無無礙心佛 南無無畏光佛 南無甘露聲佛 南無種種日佛 南無勝黠慧佛 南無可修敬佛 南無功德王佛 南無護根佛 南無禪解脫佛 南無大威德佛 南無栴檀香佛 南無見信佛 南無妙橋梁佛 南無可觀佛 南無不可量智佛 南無千日威德佛 南無捨重擔佛 南無稱信佛 南無諸方聞佛 南無自在佛 南無無邊智佛 南無無垢光佛 南無甘露信佛 南無妙眼佛 南無解脫行佛 南無可樂見佛 南無高光明佛 南無大聲佛 南無大威德聚佛 南無光明幢佛 南無應供養佛 南無福德威德積佛 南無信相佛 南無大炎佛 南無應信佛 南無善住思惟佛 南無須提他佛 南無智作佛 南無普寶佛 南無日光佛 南無說提他佛 南無炎眼佛 南無師子身佛 南無稱親光佛 南無清淨聲佛 南無希樂佛 南無寂靜增上佛 南無寶威德佛 南無善威德供養佛 南無毛光佛 南無世間尊佛 南無善行淨佛 南無善提他威德佛 南無應眼佛 南無大步佛 南無成義佛 南無安隱愛佛 南無天摩私多佛 南無捨漫流佛 南無捨寶佛 南無智滿佛 南無度橋佛 南無解脫賢佛 南無眾步佛 南無光明威德佛 南無慈力佛 南無月勝佛 南無寂光佛 南無愛眼佛 南無賒尸羅聲佛 南無不死色佛 南無樂法佛 南無大月佛 南無無障礙聲佛 南無功德奮迅佛 南無不死華佛 南無平等見佛 南無大月佛 南無功德味佛 南無十光佛 南無種種光佛 南無龍德佛 南無雲聲佛 南無功德步佛 南無思功德佛 南無大聲佛 南無了聲佛 南無遠離惡處佛 南無天華佛 南無快眼佛 南無大然燈佛 南無離癡行佛 南無堅固希佛 南無捨邪佛 南無相華佛 南無不可思議光明佛 南無普賢佛 南無月妙佛 南無樂德佛 南無清淨聲佛 南無勝慧佛 南無賢光佛 南無堅固華佛 南無光明意佛 南無福德德佛 南無意成就佛 南無樂解脫佛 南無調怨佛 南無不去捨佛 南無離漂河佛 南無甘露光明佛 南無無垢心佛 南無樂聲佛 南無不可量眼佛 南無快修行佛 南無妙高光佛 南無集功德佛 南無可樂佛 南無大心佛 南無天信佛 南無思惟甘露佛 南無黠慧佛 南無勝燈佛 南無堅意佛 南無力步佛 南無蓮華葉眼佛 南無菩提光明佛 南無妙吼聲佛 南無六通聲佛 南無威德力佛 南無人稱佛 南無勝華集佛 南無大髻佛 南無不隨他佛 南無無畏行佛 南無不怯弱佛 南無離憂闇佛 南無過潮佛 南無月光佛 南無心勇猛佛 南無解脫慧佛 南無不取捨佛 南無薝蔔燈佛 南無勝火佛 南無善思意佛 南無勝威德色佛 南無信世間佛 南無妙慧佛 南無善喜信佛 南無華光佛 南無人華佛 南無善香佛 南無勝功德佛 南無種種華佛 南無高勝佛 南無虛空功德佛 南無天信佛 南無可敬憍佛 南無月光佛 南無火聚佛 南無最力佛 南無智地佛 南無高意佛 南無山王智佛 南無快昇佛 南無妙昇佛 南無勝親佛 南無離疑佛 南無應行佛 南無勝香佛 南無無諍行佛 南無修行功德佛 南無大精進心佛 南無然燈光明佛 南無攝步佛 南無修行深心佛 南無香希佛 南無香手佛 南無寂靜智佛 南無妙心佛 南無功德莊嚴佛 南無增上行佛 南無智意佛 南無功德山清淨聲佛 南無攝集佛 南無妙信佛 南無日見可力佛 南無功德王光明佛 南無法不可力佛 南無離諸疑奮迅佛 南無稱王佛 南無攝諸根佛 南無上去佛 南無甘露光佛 南無甘露心佛 南無諸眾上佛 南無淨髻佛 南無不可降伏色佛 南無普信佛 南無莊嚴王佛 南無甘露日佛 南無勝燈佛 南無波頭上佛 南無寶藏佛 南無普光佛 南無最勝王佛 南無普光明上勝積王佛 南無普現佛 南無自在轉法王佛 南無普賢佛 南無還華勝佛 南無千世自在聲佛 南無一善無垢聲自在王佛 南無千離無畏聲自在王佛 南無千無垢威德自在王佛 南無五百日聲自在王佛 南無五百樂自在聲佛 南無日龍歡喜佛 南無離畏稱王佛 南無妙光幢佛 南無離光聲佛 南無稱自在聲佛 南無妙法稱聲佛 南無勝藏稱王佛 南無不可思議意王佛 南無寶幢佛 南無大自在佛 南無聖智自在幢勇猛王佛 南無不可思議慧佛 南無智藏佛 南無智高幢佛 南無智海王佛 南無大精進聲自在王佛 南無彌留勝功德佛 南無智顯修自在種子善無垢吼自在王佛 南無降伏功德海王佛 南無智成就力王佛 南無勝道自在王佛 南無勝闇積自在佛 南無華勝積智佛 南無金剛師子佛 南無戒勝佛 南無賢勝佛 南無無邊光佛 南無師子喜佛 南無無盡智積佛 南無寶行佛 南無智波羅婆佛 「Nam mô quyết định sắc Phật  Nam mô phương tiện tâm Phật  Nam mô trí vị Phật  Nam vô công đức tín Phật  Nam mô Nan hàng phục Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô nguyệt cái Phật  Nam mô thế kiều Phật  Nam mô tín cúng dường Phật  Nam mô lạc/nhạc Thắng Phật  Nam mô thiện cái Phật  Nam mô tàm quý hiền Phật  Nam mô năng quán Phật  Nam mô vô biên pháp Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô Đại hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô phổ tín Phật  Nam mô khí thanh Phật  Nam mô thắng ái Phật  Nam mô phổ hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô phổ trí Phật  Nam mô Đại phấn tấn Phật  Nam mô nguyệt tràng Phật  Nam mô kiên hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Thiên cung dưỡng Phật  Nam mô năng kinh phố Phật  Nam mô thắng xưng Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết công đức Phật  Nam mô kiên cố Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô cao thanh Phật  Nam mô Đại lực Phật  Nam mô Đại tận Phật  Nam mô tín cam lồ Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng Bồ-đề Phật  Nam mô thắng thanh tư tánh Phật  Nam mô cao quang Phật  Nam mô hi Thắng Phật  Nam mô lạc/nhạc chủng chủng thanh Phật  Nam mô ái nghĩa Phật  Nam mô tu hành tín Phật  Nam mô ly ưu Phật  Nam mô thiện sanh Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô tín công đức Phật  Nam mô thanh xưng Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô nghi phấn tấn Phật  Nam mô thắng Vương Phật  Nam mô lâm hoa Phật  Nam vô công đức hoa Phật  Nam mô xả tránh Phật  Nam mô Đại quảng Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô hư không ái Phật  Nam mô cam lồ phấn tấn Phật  Nam mô nhật tụ Phật  Nam mô nguyệt thanh Phật  Nam mô Thiên tràng Phật  Nam mô dữ thanh tịnh Phật  Nam mô năng nhật Phật  Nam mô khoái khả kiến Phật  Nam mô kiên ý thắng thanh Phật  Nam mô vũ cam lồ Phật  Nam mô vô úy thanh Phật  Nam mô thiện căn thanh Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô thắng ái Phật  Nam mô cam lồ xưng Phật  Nam mô Pháp hoa Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô thế gian tôn trọng Phật  Nam mô Thắng ý Phật  Nam mô di lưu quang Phật  Nam mô thanh tịnh tư tánh Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô phá oán Phật  Nam mô cam lồ thành Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô an ổn tư Phật  Nam mô đạo uy đức Phật  Nam mô thanh tịnh tâm Phật  Nam mô Thiên cung dưỡng Phật  Nam mô độ nê Phật  Nam mô ly hữu Phật  Nam mô Pháp hoa Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô khả lạc/nhạc quang minh Phật  Nam mô hỏa quang Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô quang minh ái Phật  Nam mô hỉ thanh Phật  Nam mô Đại thí đức Phật  Nam mô thật bộ Phật  Nam mô vô trệ ngại trí Phật  Nam mô đắc uy đức Phật  Nam mô Nguyệt tạng Phật  Nam mô Tịnh Quang minh Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô đắc lạc/nhạc tự tại Phật  Nam mô diệu quang minh Phật  Nam mô tịch quang minh Phật  Nam mô ly nghi Phật  Nam mô vô quá trí tuệ Phật  Nam mô thành tựu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thanh tịnh thân Phật  Nam mô vô úy ái Phật  Nam mô xưng hống Phật  Nam mô Đại hống Phật  Nam mô thiện tư Phật  Nam mô Đại tư Phật  Nam mô thanh tịnh tâm Phật  Nam mô Đại phấn tấn Phật  Nam mô lạc/nhạc nhãn Phật  Nam mô mạng thanh tịnh Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng thanh tịnh Phật  Nam mô ly nhiệt trí Phật  Nam mô ưng kiều Phật  Nam mô thiện tập trí Phật  Nam mô phổ tín Phật  Nam mô thiết thi uy đức Phật  Nam mô bất tử thành Phật  Nam mô bất hộ thanh Phật  Nam mô hóa nhật Phật  Nam mô thiện trụ/trú tư tánh Phật  Nam mô cao tín Phật  Nam mô tu ma na quang minh Phật  Nam mô quang minh lực Phật  Nam vô công đức hy Phật  Nam mô Pháp câu Tô ma Phật  Nam mô tịnh uy đức Phật  Nam mô tịnh hạnh Phật  Nam mô Thiên sắc tâm Phật  Nam mô lực Vương Phật  Nam mô phổ quán Phật  Nam mô phạm cúng dường Phật  Nam mô Thánh hoa Phật  Nam mô hư không Phật  Nam mô hàng phục uất di Phật  Nam mô vô thí trí Phật  Nam mô hàng phục thứ Phật  Nam mô hàng phục thành Phật  Nam mô ưng ái Phật  Nam mô giới công đức Phật  Nam mô bình đẳng vật tư Phật  Nam mô bất khiếp nhược tâm Phật  Nam mô tinh tấn tín Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô văn trí Phật  Nam mô vô ngại tâm Phật  Nam mô vô úy quang Phật  Nam mô cam lồ thanh Phật  Nam mô chủng chủng nhật Phật  Nam mô thắng hiệt tuệ Phật  Nam mô khả tu kính Phật  Nam vô công đức Vương Phật  Nam mô hộ căn Phật  Nam mô Thiền giải thoát Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô kiến tín Phật  Nam mô diệu kiều lương Phật  Nam mô khả quán Phật  Nam mô bất khả lượng trí Phật  Nam mô thiên nhật uy đức Phật  Nam mô xả trọng đam/đảm Phật  Nam mô xưng tín Phật  Nam mô chư phương văn Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô cam lồ tín Phật  Nam mô diệu nhãn Phật  Nam mô giải thoát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô khả lạc/nhạc kiến Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô đại uy đức tụ Phật  Nam mô quang minh tràng Phật  Nam mô Ứng-Cúng dưỡng Phật  Nam mô phước đức uy đức tích Phật  Nam mô tín tướng Phật  Nam mô Đại viêm Phật  Nam mô ưng tín Phật  Nam mô thiện trụ/trú tư tánh Phật  Nam mô tu Đề tha Phật  Nam mô trí tác Phật  Nam mô phổ bảo Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô thuyết Đề tha Phật  Nam mô viêm nhãn Phật  nam mô sư tử thân Phật  Nam mô xưng thân quang Phật  Nam mô thanh tịnh thanh Phật  Nam mô hy lạc/nhạc Phật  Nam mô tịch tĩnh tăng thượng Phật  Nam mô bảo uy đức Phật  Nam mô thiện uy đức cúng dường Phật  Nam mô mao quang Phật  Nam mô thế gian tôn Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng tịnh Phật  Nam mô thiện Đề tha uy đức Phật  Nam mô ưng nhãn Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô thành nghĩa Phật  Nam mô an ổn ái Phật  Nam mô Thiên ma tư đa Phật  Nam mô xả mạn lưu Phật  Nam mô xả bảo Phật  Nam mô trí mãn Phật  Nam mô độ kiều Phật  Nam mô giải thoát hiền Phật  Nam mô chúng bộ Phật  Nam mô quang minh uy đức Phật  Nam mô từ lực Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô tịch quang Phật  Nam mô ái nhãn Phật  Nam mô xa thi-la thanh Phật  Nam mô bất tử sắc Phật  Nam mô lạc/nhạc pháp Phật  Nam mô Đại nguyệt Phật  Nam mô vô chướng ngại thanh Phật  Nam vô công đức phấn tấn Phật  Nam mô bất tử hoa Phật  Nam mô bình đẳng kiến Phật  Nam mô Đại nguyệt Phật  Nam vô công đức vị Phật  Nam mô thập quang Phật  Nam mô chủng chủng quang Phật  Nam mô long đức Phật  Nam mô vân thanh Phật  Nam vô công đức bộ Phật  Nam mô tư công đức Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô liễu thanh Phật  Nam mô viễn ly ác xứ/xử Phật  Nam mô thiên hoa Phật  Nam mô khoái nhãn Phật  Nam mô Đại Nhiên Đăng Phật  Nam mô ly si hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô kiên cố hy Phật  Nam mô xả tà Phật  Nam mô tướng hoa Phật  Nam mô bất khả tư nghị quang minh Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô nguyệt diệu Phật  Nam mô lạc/nhạc đức Phật  Nam mô thanh tịnh thanh Phật  Nam mô thắng tuệ Phật  Nam mô hiền quang Phật  Nam mô kiên cố hoa Phật  Nam mô quang minh ý Phật  Nam mô phước đức đức Phật  Nam mô ý thành tựu Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô điều oán Phật  Nam mô bất khứ xả Phật  Nam mô ly phiêu hà Phật  Nam mô cam lồ quang minh Phật  Nam mô vô cấu tâm Phật  Nam mô lạc/nhạc thanh Phật  Nam mô bất khả lượng nhãn Phật  Nam mô khoái tu hành Phật  Nam mô diệu cao quang Phật  Nam mô tập công đức Phật  Nam mô khả lạc/nhạc Phật  Nam mô Đại tâm Phật  Nam mô Thiên tín Phật  Nam mô tư tánh cam lồ Phật  Nam mô hiệt tuệ Phật  Nam mô thắng đăng Phật  Nam mô kiên ý Phật  Nam mô lực bộ Phật  Nam mô liên hoa diệp nhãn Phật  Nam mô Bồ-đề quang minh Phật  Nam mô diệu hống thanh Phật  Nam mô lục thông thanh Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô nhân xưng Phật  Nam mô thắng hoa tập Phật  Nam mô Đại kế Phật  Nam mô bất tùy tha Phật  Nam mô vô úy hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bất khiếp nhược Phật  Nam mô ly ưu ám Phật  Nam mô quá/qua triều Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô tâm dũng mãnh Phật  Nam mô giải thoát tuệ Phật  Nam mô bất thủ xả Phật  Nam mô đảm bặc đăng Phật  Nam mô thắng hỏa Phật  Nam mô thiện tư ý Phật  Nam mô thắng uy đức sắc Phật  Nam mô tín thế gian Phật  Nam mô diệu tuệ Phật  Nam mô thiện hỉ tín Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô nhân hoa Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô chủng chủng hoa Phật  Nam mô cao Thắng Phật  Nam mô hư không công đức Phật  Nam mô Thiên tín Phật  Nam mô khả kính kiêu/kiều Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô hỏa tụ Phật  Nam mô tối lực Phật  Nam mô trí địa Phật  Nam mô cao ý Phật  Nam mô sơn vương trí Phật  Nam mô khoái thăng Phật  Nam mô diệu thăng Phật  Nam mô thắng thân Phật  Nam mô ly nghi Phật  Nam mô ưng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thắng hương Phật  Nam mô vô tránh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô tu hành công đức Phật  Nam mô đại tinh tấn tâm Phật  Nam mô Nhiên Đăng quang minh Phật  Nam mô nhiếp bộ Phật  Nam mô tu hành thâm tâm Phật  Nam mô hương hy Phật  Nam mô hương thủ Phật  Nam mô tịch tĩnh trí Phật  Nam mô diệu tâm Phật  Nam mô công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tăng thượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô trí ý Phật  Nam vô công đức sơn thanh tịnh thanh Phật  Nam mô nhiếp tập Phật  Nam mô diệu tín Phật  Nam mô nhật kiến khả lực Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô Pháp bất khả lực Phật  Nam mô ly chư nghi phấn tấn Phật  Nam mô xưng Vương Phật  Nam mô nhiếp chư căn Phật  Nam mô thượng khứ Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô cam lồ tâm Phật  Nam mô chư chúng thượng Phật  Nam mô tịnh kế Phật  Nam mô bất khả hàng phục sắc Phật  Nam mô phổ tín Phật  Nam mô Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô cam lồ nhật Phật  Nam mô thắng đăng Phật  Nam mô ba đầu thượng Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô tối thắng Vương Phật  Nam mô phổ quang minh thượng thắng tích Vương Phật  Nam mô phổ hiện Phật  Nam mô tự tại chuyển pháp vương Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô hoàn hoa Thắng Phật  Nam mô thiên thế tự tại thanh Phật  Nam mô nhất thiện vô cấu thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô thiên ly vô úy thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô thiên vô cấu uy đức tự tại Vương Phật  Nam mô ngũ bách nhật thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô ngũ bách lạc/nhạc tự tại thanh Phật  Nam mô nhật long hoan hỉ Phật  Nam mô ly úy xưng Vương Phật  Nam mô diệu quang tràng Phật  Nam mô ly quang thanh Phật  Nam mô xưng tự tại thanh Phật  Nam mô diệu Pháp xưng thanh Phật  Nam mô thắng tạng xưng Vương Phật  Nam mô bất khả tư nghị ý Vương Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô đại tự tại Phật  Nam mô Thánh trí tự tại tràng dũng mãnh Vương Phật  Nam mô bất khả tư nghị tuệ Phật  Nam mô Trí Tạng Phật  Nam mô trí cao tràng Phật  Nam mô trí hải Vương Phật  Nam mô đại tinh tấn thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô di lưu thắng công đức Phật  Nam mô trí hiển tu tự tại chủng tử thiện vô cấu hống Tự tại Vương Phật  Nam mô hàng phục công đức hải Vương Phật  Nam mô trí thành tựu lực Vương Phật  Nam mô thắng đạo Tự tại Vương Phật  Nam mô thắng ám tích tự tại Phật  Nam mô hoa thắng tích trí Phật  Nam mô Kim cương Sư-tử Phật  Nam mô giới Thắng Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô vô biên quang Phật  nam mô sư tử hỉ Phật  Nam mô vô tận trí tích Phật  Nam mô bảo hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô trí ba La bà Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無順權方便經 南無樂瓔珞莊嚴方便經 南無大雲輪請雨經 南無大雲請雨經 南無大方等大雲請雨經 南無如來莊嚴智慧光明入諸佛境界經 南無度諸佛境界智嚴經 南無度諸佛境界智光嚴經 南無德護長者經 南無月光童子經 南無申日經 南無善思童子經 南無大方等頂王經 南無大乘頂王經 南無法鏡經 南無郁伽長者所問經 南無郁伽羅越問菩薩行經 南無無量清淨等覺經 南無阿彌陀經 「Nam mô thuận quyền phương tiện Kinh  Nam mô lạc/nhạc anh lạc trang nghiêm phương tiện Kinh  Nam mô đại vân luân thỉnh vũ Kinh  Nam mô đại vân thỉnh vũ Kinh  Nam mô Đại phương đẳng đại vân thỉnh vũ Kinh  Nam mô Như Lai trang nghiêm trí tuệ quang minh nhập chư Phật cảnh giới Kinh  Nam mô độ chư Phật cảnh giới Trí Nghiêm Kinh  Nam mô độ chư Phật cảnh giới trí quang nghiêm Kinh  Nam mô đức hộ Trưởng-giả Kinh  Nam mô Nguyệt Quang Đồng Tử Kinh  Nam mô thân nhật Kinh  Nam mô thiện tư Đồng tử Kinh  Nam mô Đại phương đẳng đảnh/đính Vương Kinh  Nam mô Đại thừa đính vương Kinh  Nam mô pháp kính Kinh  Nam mô úc già Trưởng-giả sở vấn Kinh  Nam mô úc già La-việt vấn Bồ Tát hạnh Kinh  Nam mô vô lượng thanh tịnh đẳng giác Kinh  Nam mô A Di Đà Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無普正法菩薩 南無普化菩薩 南無普慧菩薩 南無普眼菩薩 南無普觀察菩薩 南無普照菩薩 南無普幢菩薩 南無普德智光菩薩 南無普明師子菩薩 南無普勝寶光菩薩 南無普德海幢菩薩 南無普慧光明菩薩 南無普寶華幢菩薩 南無普勝濡音菩薩 南無普德清炎菩薩 南無普相光明菩薩 南無普覺菩薩 南無覺首菩薩 南無財首菩薩 南無寶首菩薩 南無德首菩薩 南無目首菩薩 南無進首菩薩 南無法首菩薩 南無智首菩薩 南無賢首菩薩 南無大光海月菩薩 南無雲音海藏菩薩 南無德寶勝月菩薩 南無淨慧光炎自在王菩薩 南無超越華光菩薩 南無無量智雲日光菩薩 南無大力精進金剛菩薩 南無香炎光幢菩薩 南無月德妙音菩薩 南無光明尊德菩薩 南無明淨藏菩薩 南無心王菩薩 南無無礙心菩薩 南無自在勢菩薩 「Nam mô phổ chánh pháp Bồ Tát  Nam mô phổ hóa Bồ-tát  Nam mô phổ tuệ Bồ Tát  Nam mô phổ nhãn Bồ Tát  Nam mô phổ quan sát Bồ Tát  Nam mô phổ chiếu Bồ Tát  Nam mô phổ Tràng Bồ-tát  Nam mô phổ đức trí quang Bồ Tát  Nam mô phổ minh sư tử Bồ Tát  Nam mô phổ thắng Bảo quang Bồ Tát  Nam mô phổ đức hải Tràng Bồ-tát  Nam mô phổ tuệ quang minh Bồ Tát  Nam mô phổ bảo hoa Tràng Bồ-tát  Nam mô phổ thắng nhu âm Bồ Tát  Nam mô phổ đức thanh viêm Bồ Tát  Nam mô phổ tướng quang minh Bồ Tát  Nam mô phổ giác Bồ Tát  Nam mô giác thủ Bồ Tát  Nam mô tài thủ Bồ Tát  Nam mô bảo thủ Bồ Tát  Nam mô đức thủ Bồ Tát  Nam mô mục thủ Bồ Tát  Nam mô tiến/tấn thủ Bồ Tát  Nam mô Pháp thủ Bồ Tát  Nam mô trí thủ Bồ Tát  Nam mô Hiền Thủ Bồ Tát  Nam mô đại quang hải nguyệt Bồ Tát  Nam mô vân âm hải tạng Bồ Tát  Nam mô đức Bảo Thắng nguyệt Bồ Tát  Nam mô tịnh tuệ quang viêm tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô siêu việt Hoa Quang Bồ Tát  Nam mô vô lượng trí vân Nhật quang Bồ-tát  Nam mô Đại lực tinh tấn Kim Cương Bồ-tát  Nam mô hương viêm quang Tràng Bồ-tát  Nam mô nguyệt đức Diệu-Âm Bồ Tát  Nam mô quang minh tôn đức Bồ Tát  Nam mô minh tịnh tạng Bồ Tát  Nam mô tâm Vương Bồ Tát  Nam mô vô ngại tâm Bồ Tát  Nam mô tự tại thế Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無阿若憍陳如 南無摩訶迦葉 南無優樓頻螺迦葉 南無伽耶迦葉 南無那提迦葉 南無舍利弗 南無大目揵連 南無摩訶迦栴延 南無阿(少/兔)樓馱 南無摩訶劫賓那 「Nam mô A-nhã Kiều-trần-như  Nam mô Ma-ha Ca-diếp  Nam mô Ưu lâu tần loa Ca Diếp  Nam mô già da Ca-diếp  Nam mô Na-đề Ca-diếp  Nam mô Xá-lợi-phất  Nam mô Đại Mục-kiền-liên  Nam mô Ma-ha Ca-chiên-diên  Nam mô a (Nậu )A-nậu-lâu-đà  Nam mô Ma-ha Kiếp-tân-na 「歸命如是眾所知識大阿羅漢等。 「quy mạng như thị chúng sở tri thức đại A-la-hán đẳng 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺悔煩惱障,已懺悔業障,所餘報障今當次第披陳懺悔。經中說言:『業報至時,非空非海中,非入山石間,無有他方所,脫之不受報,唯有懺悔力,乃能得除滅。』何以知然?釋提桓因五衰相現,恐懼切心歸誠三寶,死相即滅得延天年。如是等比,經教所明其事非一,故知懺悔實能滅禍。但凡夫之人若不遇善友獎導,則靡惡而不造,致使大命將盡臨窮之際,地獄惡相皆現在前。當爾之時,悔懼交至,不預修善臨窮方悔,悔之於後將何及乎?殃禍異處宿預嚴待,當獨趣入遠到他所,但得前行入於大鑊,身心摧碎精神痛苦。如此之時,欲求一禮一懺豈復可得?眾等莫自恃盛年財寶勢力,嬾惰懈怠放逸自恣,死苦一至無問老少,貧富貴賤皆悉磨滅,奄忽而至不令人知。夫命無常喻如朝露,出息雖存入息難保,云何以此而不懺悔? 「đệ-tử đẳng !dĩ sám hối phiền não chướng ,dĩ sám hối nghiệp chướng ,sở dư báo chướng kim đương thứ đệ phi trần sám hối 。Kinh trung thuyết ngôn :『nghiệp báo chí thời ,phi không phi hải trung ,phi nhập sơn thạch gian ,vô hữu tha phương sở ,thoát chi bất thọ/thụ báo ,duy hữu sám hối lực ,nãi năng đắc trừ diệt 。』hà dĩ tri nhiên ?Thích-đề-hoàn-nhân ngũ suy tướng hiện ,khủng cụ thiết tâm quy thành Tam Bảo ,tử tướng tức diệt đắc duyên Thiên niên 。như thị đẳng bỉ ,Kinh giáo sở minh kỳ sự phi nhất ,cố tri sám hối thật năng diệt họa 。đãn phàm phu chi nhân nhược/nhã bất ngộ thiện hữu tưởng đạo ,tức mĩ/mị ác nhi bất tạo ,trí sử đại mạng tướng tận lâm cùng chi tế ,địa ngục ác tướng giai hiện tại tiền 。đương nhĩ chi thời ,hối cụ giao chí ,bất dự tu thiện lâm cùng phương hối ,hối chi ư hậu tướng hà cập hồ ?ương họa dị xứ/xử tú dự nghiêm đãi ,đương độc thú nhập viễn đáo tha sở ,đãn đắc tiền hạnh/hành/hàng nhập ư Đại hoạch ,thân tâm tồi toái tinh thần thống khổ 。như thử chi thời ,dục cầu nhất lễ nhất sám khởi phục khả đắc ?chúng đẳng mạc tự thị thịnh niên tài bảo thế lực ,lãn nọa giải đãi phóng dật Tự Tứ ,tử khổ nhất chí vô vấn lão thiểu ,bần phú quý tiện giai tất ma diệt ,yểm hốt nhi chí bất lệnh nhân tri 。phu mạng vô thường dụ như triêu lộ ,xuất tức tuy tồn nhập tức nạn/nan bảo ,vân hà dĩ thử nhi bất sám hối ? 「且五天使者既來,無常殺鬼卒至,盛年牡色無得免者。當爾之時,華堂邃宇何關人事?高車大馬豈得自隨,妻子眷屬非復我親,七珍寶飾乃為他玩。以此而言,世間果報皆如幻化,上天雖樂會歸敗壞,壽盡魂魄墮落三途。是故,佛語須跋陀言:『汝師欝頭藍弗利根聰明能伏煩惱,至於非非想處命終,還作畜生道中飛狸之身,況復餘者?』故知未證聖果已還,皆應流轉備經惡趣,如不謹慎,忽爾一朝親嬰斯事,將不及悔。或如今被罪行詣公門,已是小苦,情神慞惶,眷屬恐懼,求救百端,地獄眾苦比於此者,百千萬倍不得為喻,眾等相與歷劫已來罪若須彌。云何聞此,晏然不畏不驚不恐?令此精神復嬰斯苦實為可痛。是故,弟子等!運此單誠至心歸依佛。 「thả ngũ Thiên sứ giả ký lai ,vô thường sát quỷ tốt chí ,thịnh niên mẫu sắc vô đắc miễn giả 。đương nhĩ chi thời ,hoa đường thúy vũ hà quan nhân sự ?Cao-xa Đại mã khởi đắc tự tùy ,thê tử quyến thuộc phi phục ngã thân ,thất trân bảo sức nãi vi tha ngoạn 。dĩ thử nhi ngôn ,thế gian quả báo giai như huyễn hóa ,thượng Thiên tuy lạc/nhạc hội quy bại hoại ,thọ tận hồn phách đọa lạc tam đồ 。thị cố ,Phật ngữ tu bạt đà ngôn :『nhữ sư uất đầu lam phất lợi căn thông minh năng phục phiền não ,chí ư phi phi tưởng xứ mạng chung ,hoàn tác súc sanh đạo trung phi li chi thân ,huống phục dư giả ?』cố tri vị chứng Thánh quả dĩ hoàn ,giai ưng lưu chuyển bị Kinh ác thú ,như bất cẩn thận ,hốt nhĩ nhất triêu thân anh tư sự ,tướng bất cập hối 。hoặc như kim bị tội hạnh/hành/hàng nghệ công môn ,dĩ thị tiểu khổ ,Tình Thần chương hoàng ,quyến thuộc khủng cụ ,cầu cứu bách đoan ,địa ngục chúng khổ bỉ ư thử giả ,bách thiên vạn bội bất đắc vi dụ ,chúng đẳng tướng dữ lịch kiếp dĩ lai tội nhược/nhã Tu-Di 。vân hà văn thử ,yến nhiên bất úy bất kinh bất khủng ?lệnh thử tinh thần phục anh tư khổ thật vi khả thống 。thị cố ,đệ-tử đẳng !vận thử đan thành chí tâm quy y Phật 。 「南無東方調御佛 南無南方金剛藏佛 南無西方燈法界佛 南無北方邊眼佛 南無東南方無憂德佛 南無西南方壞諸怖畏佛 南無西北方勇猛伏佛 南無東北方大力光明佛 南無下方歡喜路佛 南無上方香上王佛 「Nam mô Đông phương điều ngự Phật  Nam mô Nam phương Kim Cương tạng Phật  Nam mô Tây phương đăng pháp giới Phật  Nam mô Bắc phương biên nhãn Phật  Nam mô Đông Nam phương Vô ưu đức Phật  Nam mô Tây Nam phương hoại chư bố úy Phật  Nam mô Tây Bắc phương dũng mãnh phục Phật  Nam mô Đông Bắc phương Đại lực quang minh Phật  Nam mô hạ phương hoan hỉ lộ Phật  Nam mô thượng phương Hương Thượng Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日所有報障,然其重者第一唯有阿鼻地獄,如經所明,今當略說其相。此獄周匝有七重鐵城,復有七重鐵網羅覆其上,下有七重刀林無量猛火,縱廣八萬四千由旬。罪人之身遍滿其中,罪業因緣不相妨礙,上火徹下下火徹上,東西南北通徹交過,如魚在熬脂膏皆盡,此中罪苦亦復如是。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật sở hữu báo chướng ,nhiên kỳ trọng giả đệ nhất duy hữu A-tỳ địa ngục ,như Kinh sở minh ,kim đương lược thuyết kỳ tướng 。thử ngục châu táp hữu thất trọng thiết thành ,phục hưũ thất trọng thiết võng La phước kỳ thượng ,hạ hữu thất trọng đao lâm vô lượng mãnh hỏa ,túng quảng bát vạn tứ thiên do-tuần 。tội nhân chi thân biến mãn kỳ trung ,tội nghiệp nhân duyên bất tướng phương ngại ,thượng hỏa triệt hạ hạ hỏa triệt thượng ,Đông Tây Nam Bắc thông triệt giao quá/qua ,như ngư tại ngao chi cao giai tận ,thử trung tội khổ diệc phục như thị 。 「其城四門有四大銅狗,其身縱廣四十由旬,牙爪鋒釯眼如閃電。復有無量鐵觜諸鳥,奮飛騰翔啄罪人肉,牛頭獄卒形如羅剎,而有九尾尾如鐵叉。復有八頭,頭上有十八角,有六十四眼,一一眼中皆悉迸出諸熱鐵丸,燒罪人肉,然其一瞋一怒喈吼之時聲如霹靂。 「kỳ thành tứ môn hữu tứ đại đồng cẩu ,kỳ thân túng quảng tứ thập do-tuần ,nha trảo phong 釯nhãn như thiểm điện 。phục hưũ vô lượng thiết tuy chư điểu ,phấn phi đằng tường trác tội nhân nhục ,ngưu đầu ngục tốt hình như La-sát ,nhi hữu cửu vĩ vĩ như thiết xoa 。phục hưũ bát đầu ,đầu thượng hữu thập bát giác ,hữu lục thập tứ nhãn ,nhất nhất nhãn trung giai tất bỉnh xuất chư nhiệt thiết hoàn ,thiêu tội nhân nhục ,nhiên kỳ nhất sân nhất nộ dê hống chi thời thanh như phích lịch 。 「復有無量自然刀輪空中而下,從罪人頂入從足而出,於是罪人痛徹骨髓苦切肝心。如是經無量歲受諸苦惱,求生不得求死不得。如是等報,今日皆悉稽顙慚愧發露,誠心懺悔。 「phục hưũ vô lượng tự nhiên đao luân không trung nhi hạ ,tùng tội nhân đảnh/đính nhập tùng túc nhi xuất ,ư thị tội nhân thống triệt cốt tủy khổ thiết can tâm 。như thị Kinh vô lượng tuế thọ chư khổ não ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc 。như thị đẳng báo ,kim nhật giai tất kê tảng tàm quý phát lộ ,thành tâm sám hối 。 「其餘地獄刀山劍樹地獄,身首脫落罪報懺悔。鑊湯爐炭地獄,燒煮罪報懺悔。鐵床銅柱地獄,燋然罪報懺悔。刀輪火車地獄,劈轢罪報懺悔。拔舌犁耕地獄,楚痛罪報懺悔。吞噉鐵丸洋銅灌口地獄,五內消爛罪報懺悔。 「kỳ dư địa ngục đao sơn kiếm thụ/thọ địa ngục ,thân thủ thoát lạc tội báo sám hối 。hoạch thang lô thán địa ngục ,thiêu chử tội báo sám hối 。thiết sàng đồng trụ địa ngục ,tiêu nhiên tội báo sám hối 。đao luân hỏa xa địa ngục ,phách lịch tội báo sám hối 。bạt thiệt lê canh địa ngục ,sở thống tội báo sám hối 。thôn đạm thiết hoàn dương đồng quán khẩu địa ngục ,ngũ nội tiêu lạn/lan tội báo sám hối 。 「鐵碓鐵磨地獄,骨肉灰粉罪報懺悔。黑繩鐵網地獄,支節分離罪報懺悔。灰河沸屎地獄,惱悶罪報懺悔。醎水寒氷地獄,皮膚坼裂裸凍罪報懺悔。虎狼鷹犬地獄,更相殘害罪報懺悔。 「thiết đối thiết ma địa ngục ,cốt nhục hôi phấn tội báo sám hối 。hắc thằng thiết võng địa ngục ,chi tiết phần ly tội báo sám hối 。hôi hà phí thỉ địa ngục ,não muộn tội báo sám hối 。mặn thủy hàn băng địa ngục ,bì phu sách liệt lỏa đống tội báo sám hối 。hổ lang ưng khuyển địa ngục ,cánh tướng tàn hại tội báo sám hối 。 「刀兵分距地獄,更相搏撮斫刺罪報懺悔。火坑地獄,炮炙罪報懺悔。兩石相磕地獄,形骸破碎罪報懺悔。聚合黑耳地獄,解剔罪報懺悔。闇冥肉山地獄,斬剉罪報懺悔。 「đao binh phần cự địa ngục ,cánh tướng bác toát chước thứ tội báo sám hối 。hỏa khanh địa ngục ,pháo chích tội báo sám hối 。lượng (lưỡng) thạch tướng khái địa ngục ,hình hài phá toái tội báo sám hối 。tụ hợp hắc nhĩ địa ngục ,giải dịch tội báo sám hối 。ám minh nhục sơn địa ngục ,trảm tỏa tội báo sám hối 。 「鋸解釘身地獄,斷截罪報懺悔。鐵捧倒懸地獄,屠割罪報懺悔。燋熱呌喚地獄,煩冤罪報懺悔。大小鐵圍山間,長夜冥冥不識三光,罪報懺悔。 「cứ giải đinh thân địa ngục ,đoạn tiệt tội báo sám hối 。thiết phủng đảo huyền địa ngục ,đồ cát tội báo sám hối 。tiêu nhiệt khiêu hoán địa ngục ,phiền oan tội báo sám hối 。đại tiểu Thiết vi sơn gian ,trường/trưởng dạ minh minh bất thức tam quang ,tội báo sám hối 。 「阿波波地獄,阿娑娑地獄,阿吒吒地獄,阿羅羅地獄,如是八寒八熱一切諸地獄,一一獄中復有八萬四千隔子地獄以為眷屬。此中罪苦,炮煮楚痛剝皮咼肉,削骨打髓抽腸拔肺,無量諸苦不可聞不可說。南無佛!今日在此中者,或是我等無始已來經生父母一切眷屬,我等相與命終之後,或當復墮如此獄中。今日洗心至到丹誠叩頭稽顙,向十方佛大地菩薩求哀懺悔,令此一切報障畢竟消滅。 「A-ba-ba địa ngục ,a sa sa địa ngục ,A-trá-trá địa ngục ,a La La địa ngục ,như thị bát hàn bát nhiệt nhất thiết chư địa ngục ,nhất nhất ngục trung phục hưũ bát vạn tứ thiên cách tử địa ngục dĩ vi quyến thuộc 。thử trung tội khổ ,pháo chử sở thống bác bì 咼nhục ,tước cốt đả tủy trừu tràng bạt phế ,vô lượng chư khổ bất khả văn bất khả thuyết 。Nam mô Phật !kim nhật tại thử trung giả ,hoặc thị ngã đẳng vô thủy dĩ lai Kinh sanh phụ mẫu nhất thiết quyến thuộc ,ngã đẳng tướng dữ mạng chung chi hậu ,hoặc đương phục đọa như thử ngục trung 。kim nhật tẩy tâm chí đáo đan thành khấu đầu kê tảng ,hướng thập phương Phật Đại địa Bồ Tát cầu ai sám hối ,lệnh thử nhất thiết báo chướng tất cánh tiêu diệt 。 「願弟子等,承是懺悔地獄等報所生功德,願生生世世諸佛慈悲救眾生苦,則時破壞阿鼻鐵城,悉與淨土無惡道名。其餘地獄一切苦具轉為樂緣,刀山劍樹變成寶床,鑊湯鑪炭蓮華化生,牛頭獄卒除捨暴虐,皆起慈悲無有惡念。地獄眾生得離苦果更不造因,等受安樂如第三禪,一時俱發無上道心。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối địa ngục đẳng báo sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế chư Phật từ bi cứu chúng sanh khổ ,tức thời phá hoại A-tỳ thiết thành ,tất dữ tịnh thổ vô ác đạo danh 。kỳ dư địa ngục nhất thiết khổ cụ chuyển vi lạc/nhạc duyên ,đao sơn kiếm thụ/thọ biến thành bảo sàng ,hoạch thang lô thán liên hoa hóa sanh ,ngưu đầu ngục tốt trừ xả bạo ngược ,giai khởi từ bi vô hữu ác niệm 。địa ngục chúng sanh đắc ly khổ quả cánh bất tạo nhân ,đẳng thọ/thụ an lạc như đệ tam Thiền ,nhất thời câu phát vô thượng đạo tâm 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入飲火銖地獄。云何名曰飲火銖地獄?其地獄縱廣三百由旬,鐵壁周匝烟火俱起,其地有鑊滿中鐵銖渾淆而沸,邊有馬頭羅剎,手捉鐵杓揚鐵銖子。 bảo đạt khoảnh tiền nhập ẩm hỏa thù địa ngục 。vân hà danh viết ẩm hỏa thù địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng tam bách do tuần ,thiết bích châu táp yên hỏa câu khởi ,kỳ địa hữu hoạch mãn trung thiết thù hồn hào nhi phí ,biên hữu Mã đầu La-sát ,thủ tróc thiết tiêu dương thiết thù tử 。 東門之中有八千沙門,悲號涕泣身毛火然煙焰俱起,罪人比丘步步起倒。馬頭羅剎手捉三股鐵叉,望胸而撞背上而出,叉股火然左右通徹,獄卒夜叉手捉鐵鉤,望骸而搭口中而出。 Đông môn chi trung hữu bát thiên Sa Môn ,bi hiệu thế khấp thân mao hỏa nhiên yên diệm câu khởi ,tội nhân Tỳ-kheo bộ bộ khởi đảo 。Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa ,vọng hung nhi chàng bối thượng nhi xuất ,xoa cổ hỏa nhiên tả hữu thông triệt ,ngục tốt dạ xoa thủ tróc thiết câu ,vọng hài nhi đáp khẩu trung nhi xuất 。 爾時,罪人眼口開張。爾時,獄卒手捉鐵杓鋎鐵銖子,望罪人口灌鐵銖入口,六根俱出煙焰洞然,身毛孔中皆亦火然。一日一夜受罪萬端,千死千生萬死萬生,若得為人身不具足,聾盲瘖瘂不聞佛名,亦復不見千佛出世。 nhĩ thời ,tội nhân nhãn khẩu khai trương 。nhĩ thời ,ngục tốt thủ tróc thiết tiêu 鋎thiết thù tử ,vọng tội nhân khẩu quán thiết thù nhập khẩu ,lục căn câu xuất yên diệm đỗng nhiên ,thân mao khổng trung giai diệc hỏa nhiên 。nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vạn đoan ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh ,nhược/nhã đắc vi nhân thân bất cụ túc ,lung manh âm ngọng bất văn Phật danh ,diệc phục bất kiến thiên Phật xuất thế 。 寶達菩薩問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何等業,受如是罪?」 bảo đạt Bồ Tát vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng nghiệp ,thọ/thụ như thị tội ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不淨持,食人信施反更不齋。夜食僧食亦復自手作食,還自取食無慚愧心。以是因緣受如此罪。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất tịnh trì ,thực/tự nhân tín thí phản cánh bất trai 。dạ thực/tự tăng thực/tự diệc phục tự thủ tác thực/tự ,hoàn tự thủ thực/tự vô tàm quý tâm 。dĩ thị nhân duyên thọ/thụ như thử tội 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十一 Phật danh Kinh quyển đệ thập nhất 佛說佛名經卷第十二 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập nhị 「南無師子稱佛 南無智功德王佛 南無法華雨佛 南無能作光佛 南無高山佛 南無妙法王無垢佛 南無香自在無垢眼佛 南無集大無礙佛 南無無障礙力王佛 南無自智福德力佛 南無智衣佛 南無自在佛 南無無量安隱佛 南無智集佛 南無大彌留佛 南無日藏佛 南無作功德莊嚴佛 南無華幢佛 南無功德光明佛 南無離功德闇王佛 南無功德王佛 南無法幢佛 南無聲自在王佛 南無自護佛 南無金剛密跡佛 南無實自在佛 南無妙幢佛 南無山劫佛 南無樂雲佛 南無法作佛 南無莎羅王佛 南無普功德堅固王佛 南無栴檀佛 南無善住佛 南無善至佛 南無幢勝燈佛 南無智步佛 南無堅幢佛 南無散法稱佛 南無降伏憍慢佛 南無功德炎佛 南無智光明佛 南無智然燈佛 南無無畏王佛 南無智聲幢攝佛 南無金剛燈佛 南無莊嚴王佛 南無勝數佛 南無善住意佛 南無月王佛 南無次第降伏王佛 南無堅固自在王佛 南無師子步佛 南無那羅延勝藏佛 南無集寶藏佛 南無樹提藏佛 南無星宿差別稱佛 南無功德力堅固王佛 南無妙聲佛 南無梵聲佛 南無勝梵佛 南無堅固土佛 南無千香佛 南無波頭摩勝王佛 南無光輪光佛 南無火光明王佛 南無香波頭摩王佛 南無疾無邊功德海智佛 南無閻浮影佛 南無功德山幢佛 南無師子幢佛 南無龍吼佛 南無華威德王佛 南無善香種子佛 南無無我甘露功德威德王劫佛 南無復有八千同名無我甘露功德威德王劫佛 南無法智佛 南無龍自在解脫佛 南無金剛華佛 南無龍吼自在聲佛 南無寶積佛 南無華照佛 南無火香佛 南無須摩那華佛 南無山王佛 南無世眼佛 南無淨上佛 南無閻浮影佛 南無根本上佛 南無寶山佛 南無海藏佛 南無堅力佛 南無上聖佛 南無自在聖佛 南無師子步佛 南無拘隣佛 南無智幢佛 南無佛聞聲佛 南無廣勝佛 南無安隱佛 南無智光佛 南無大自在佛 南無寂世佛 南無手喜佛 南無尼拘律王佛 南無金眼佛 南無供養佛 南無日喜佛 南無寶炎佛 南無善眼佛 南無高淨佛 南無淨聖佛 南無吼聲佛 南無見義佛 南無稱喜佛 南無稱勝佛 南無可喜佛 南無善香佛 南無疾行佛 南無妙眼佛 南無善勝佛 南無修義佛 南無善意佛 南無妙慧佛 南無金幢佛 南無善眼佛 南無天清淨佛 南無輸頭檀佛 南無善見佛 南無毘留羅幢佛 南無毘樓博叉佛 南無梵聲佛 南無成就勝佛 南無勝光明佛 南無無垢佛 南無摩尼跋陀佛 南無摩梨指佛 南無大摩梨指佛 南無能聖佛 南無聲自在佛 南無讚嘆成就佛 南無勝成就華佛 南無拘蘇摩佛 南無不動佛 南無日藏佛 南無樂聲佛 南無能作光佛 南無龍德佛 南無金剛光佛 南無稱王佛 南無虎王佛 南無高光佛 南無發行佛 南無智成就佛 南無香自在佛 南無那羅延藏佛 南無火藏佛 南無破垢勝王佛 南無寶蓋勝光佛 南無山自在王佛 南無寶月佛 南無師子奮迅幢自在王佛 南無實根廣眼佛 南無世自在王佛 南無遠離諸怖畏隨煩惱聲佛 南無敷華盧舍那佛 南無香波頭摩佛 南無無垢功德威德王佛 南無不動佛 南無日藏佛 南無樂自在聲火佛 南無智日佛 南無龍吼佛 南無金剛齒佛 南無日藏佛 南無勝自在佛 南無不可思議王佛 南無大勝藏佛 南無喜幢佛 南無無畏自在佛 南無見彌留佛 南無智像佛 南無無垢眼佛 南無無憂勝佛 南無法自在吼佛 南無法自在莎羅王佛 南無師子奮迅佛 南無那羅延佛 南無善擇藏佛 南無寶集佛 南無功德奮迅佛 南無火藏佛 南無星宿稱佛 南無功德力堅固王佛 南無妙吼聲奮迅佛 南無莎羅勝黠王佛 南無威德自在光明佛 南無妙聲吼佛 南無寶掌龍自在佛 南無法雲吼自在平等佛 南無寶山佛 南無妙光藏佛 南無師子多羅稱佛 南無普藏佛 南無淨華佛 南無歌羅毘羅奮迅佛 南無法疾然燈佛 南無無等上彌留佛 南無稱聲王佛 南無梵諦釋聲佛 南無遠離逼惱佛 南無毘沙門堅固王佛 南無破魔王宮佛 南無莎羅王佛 南無大奮迅光佛 南無華勝佛 南無栴檀佛 南無彌留王佛 南無拘羅伽堅固樹提佛 南無智奮迅佛 南無二萬同名月燃燈佛 南無無垢身佛 南無波頭摩光佛 南無華勝步佛 南無華光佛 南無稱幢佛 南無閻浮檀金光佛 南無多摩羅跋葉栴檀香佛 南無大通智勝佛 南無不動佛 南無彌留山佛 南無師子吼佛 南無師子幢佛 南無住虛空佛 南無常入涅槃佛 南無帝釋幢佛 南無梵幢佛 南無無量壽佛 南無善度佛 南無普救眾生佛 南無多摩羅跋葉栴檀香通佛 南無彌留劫佛 南無雲燈佛 南無雲自在王佛 南無一切世間高佛 南無能破諸畏佛 南無釋迦牟尼佛 南無法光明佛 南無五百普光明佛 南無大海住持智奮迅通佛 南無七寶波頭摩步佛 南無二千寶幢佛 南無多寶佛 南無一切眾生愛見佛 南無百千光明滿足幢佛 南無二十千億驚怖吼聲王佛 南無二十百億日月然燈佛 南無二十百億妙聲王佛 南無二十百億雲聲王佛 南無寶威德高王佛 南無月無垢日光明勝佛 南無蓮華葉星宿王花通佛 南無雲妙鼓聲王佛 南無住持水吼聲佛 南無妙聲星宿王拘蘇摩遍佛 南無莎羅樹王佛 南無無垢光明佛 南無寶炎佛 南無華鬘林王花通佛 南無日月寶作光明佛 南無功德寶光明佛 南無寶杖佛 南無雲王佛 南無寶蓋勝光明佛 南無普見佛 南無功德自在佛 南無師子聲作佛 南無寶積示現佛 南無樂堅佛 南無菩提意佛 南無無量命佛 南無阿閦佛 南無香王佛 南無寶作佛 南無修行法佛 南無蓋王佛 南無摩尼王佛 南無月藏佛 南無日藏佛 南無聲身王佛 南無善覺佛 南無須彌劫佛 南無能聖佛 南無寶波頭摩月清淨勝王佛 南無不動佛 南無普滿佛 南無無盡慧佛 南無寶幢佛 南無奮迅恭敬稱佛 南無無垢光明藏佛 南無雲護佛 南無師子奮迅佛 南無勝高山王佛 南無波頭摩上佛 南無身上佛 南無多寶妙佛 南無勝藏山增上王佛 南無意勇猛仙行勝佛 南無甘露藏佛 南無妙鼓聲王佛 南無日月佛 南無唯寶蓋佛 南無普光明奮迅光王佛 南無能行成就聖佛 南無不動佛 南無無垢光明稱王佛 南無九千法莊嚴佛 南無摩尼金蓋佛 南無星宿佛 南無高山歡喜佛 南無菩提分華身佛 南無能修行佛 南無寶作佛 南無如寶佛 南無高聚佛 南無寶光明佛 南無寶來佛 南無寶高佛 南無阿閦佛 南無寶光明佛 南無大光明佛 南無不可量聲佛 南無不可思議聲佛 南無大稱佛 南無寶照佛 南無得大無畏佛 南無寶聲佛 南無無邊清淨佛 南無月聲佛 南無無邊稱佛 南無月光清淨佛 南無清淨光佛 南無無垢光佛 南無無邊寶佛 南無波頭摩勝佛 南無身勝佛 南無金色佛 南無梵聲王佛 南無金光明佛 南無金色作佛 南無龍自在王佛 南無月清淨佛 南無金色華香自在王佛 南無堅固王佛 南無堅固勇猛仙行勝佛 南無勝藏摩尼光佛 南無無量香光佛 南無師子聲佛 南無至大勢精進修行畢竟佛 南無堅固智佛 南無妙鼓聲王佛 南無月妙佛 南無華勝佛 南無世間燈佛 南無火佛 南無寶輪佛 南無無垢智佛 南無常寂滅佛 南無無邊寶花光明佛 南無須彌山奮迅佛 南無寶華佛 南無集寶聚佛 南無不退輪寶住勝佛 南無德普盧舍那清淨佛 南無日月燈佛 南無彌留佛 南無大彌留佛 南無須彌劫佛 南無香面佛 南無成就香佛 南無彌留香佛 南無清淨光佛 南無法上佛 南無香自在王佛 南無大摩尼佛 南無香光佛 南無火光佛 南無甘露光佛 南無月光佛 南無月燈光佛 南無月照佛 南無集聲佛 南無勝作佛 南無多寶佛 南無師子吼佛 南無師子聲佛 南無勇猛仙佛 南無金剛喜佛 南無護一切佛 南無離諸疑佛 南無寶炎眷屬佛 「nam mô sư tử xưng Phật  Nam mô trí công đức Vương Phật  Nam mô Pháp hoa vũ Phật  Nam mô năng tác quang Phật  Nam mô cao sơn Phật  Nam mô diệu pháp vương vô cấu Phật  Nam mô hương tự tại vô cấu nhãn Phật  Nam mô tập Đại vô ngại Phật  Nam mô vô chướng ngại lực Vương Phật  Nam mô tự trí phước đức lực Phật  Nam mô trí y Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô vô lượng an ổn Phật  Nam mô trí tập Phật  Nam mô Đại di lưu Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô tác công đức trang nghiêm Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam vô công đức quang minh Phật  Nam mô ly công đức ám Vương Phật  Nam vô công đức Vương Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô tự hộ Phật  Nam mô Kim cương mật tích Phật  Nam mô thật tự tại Phật  Nam mô diệu tràng Phật  Nam mô sơn kiếp Phật  Nam mô lạc/nhạc vân Phật  Nam mô Pháp tác Phật  Nam mô bà La Vương Phật  Nam mô phổ công đức kiên cố Vương Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô thiện chí Phật  Nam mô tràng thắng đăng Phật  Nam mô trí bộ Phật  Nam mô kiên tràng Phật  Nam mô tán Pháp xưng Phật  Nam mô hàng phục kiêu mạn Phật  Nam vô công đức viêm Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô trí Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô trí thanh tràng nhiếp Phật  Nam mô Kim cương đăng Phật  Nam mô Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô thắng số Phật  Nam mô thiện trụ/trú ý Phật  Nam mô nguyệt vương Phật  Nam mô thứ đệ hàng phục Vương Phật  Nam mô kiên cố Tự tại Vương Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam mô Na-la-diên thắng tạng Phật  Nam mô tập Bảo Tạng Phật  Nam mô thụ đề tạng Phật  Nam mô tinh tú sái biệt xưng Phật  Nam vô công đức lực kiên cố Vương Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô thắng phạm Phật  Nam mô kiên cố độ Phật  Nam mô thiên hương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng Vương Phật  Nam mô quang luân quang Phật  Nam mô hỏa Quang minh vương Phật  Nam mô hương Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô tật vô biên công đức hải trí Phật  Nam mô Diêm-phù ảnh Phật  Nam vô công đức sơn tràng Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô long hống Phật  Nam mô hoa uy đức Vương Phật  Nam mô thiện hương chủng tử Phật  Nam mô vô ngã cam lồ công đức uy đức Vương kiếp Phật  Nam mô phục hưũ bát thiên đồng danh vô ngã cam lồ công đức uy đức Vương kiếp Phật  Nam mô Pháp trí Phật  Nam mô long tự tại giải thoát Phật  Nam mô Kim cương hoa Phật  Nam mô long hống tự tại thanh Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô hoa chiếu Phật  Nam mô hỏa hương Phật  Nam mô tu ma na hoa Phật  Nam mô sơn vương Phật  Nam mô thế nhãn Phật  Nam mô tịnh thượng Phật  Nam mô Diêm-phù ảnh Phật  Nam mô căn bản thượng Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô hải tạng Phật  Nam mô kiên lực Phật  Nam mô thượng Thánh Phật  Nam mô tự tại Thánh Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam mô câu lân Phật  Nam mô trí tràng Phật  Nam mô Phật văn thanh Phật  Nam mô quảng Thắng Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô trí quang Phật  Nam mô đại tự tại Phật  Nam mô tịch thế Phật  Nam mô thủ hỉ Phật  Nam mô ni câu luật Vương Phật  Nam mô kim nhãn Phật  Nam mô cúng dường Phật  Nam mô nhật hỉ Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô cao tịnh Phật  Nam mô tịnh thánh Phật  Nam mô hống thanh Phật  Nam mô kiến nghĩa Phật  Nam mô xưng hỉ Phật  Nam mô xưng Thắng Phật  Nam mô khả hỉ Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam mô tật hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô diệu nhãn Phật  Nam mô thiện Thắng Phật  Nam mô tu nghĩa Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô diệu tuệ Phật  Nam mô kim tràng Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô Thiên thanh tịnh Phật  Nam mô du đầu đàn Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô Tì lưu La tràng Phật  Nam mô Tỳ lâu bác xoa Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô thành tựu Thắng Phật  Nam mô thắng quang minh Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô Ma ni bạt đà Phật  Nam mô ma lê chỉ Phật  Nam mô Đại ma lê chỉ Phật  Nam mô năng Thánh Phật  Nam mô thanh tự tại Phật  Nam mô tán thán thành tựu Phật  Nam mô thắng thành tựu hoa Phật  Nam mô câu tô ma Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô lạc/nhạc thanh Phật  Nam mô năng tác quang Phật  Nam mô long đức Phật  Nam mô Kim cương quang Phật  Nam mô xưng Vương Phật  Nam mô hổ Vương Phật  Nam mô cao quang Phật  Nam mô phát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam mô hương tự tại Phật  Nam mô Na-la-diên tạng Phật  Nam mô hỏa tạng Phật  Nam mô phá cấu thắng Vương Phật  Nam mô bảo cái thắng quang Phật  Nam mô sơn Tự tại Vương Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô sư tử phấn tấn tràng Tự tại Vương Phật  Nam mô thật căn quảng nhãn Phật  Nam mô Thế Tự Tại Vương Phật  Nam mô viễn ly chư bố úy tùy phiền não thanh Phật  Nam mô phu hoa Lô xá na Phật  Nam mô hương Ba-đầu-ma Phật  Nam mô vô cấu công đức uy đức Vương Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô lạc/nhạc tự tại thanh hỏa Phật  Nam mô trí nhật Phật  Nam mô long hống Phật  Nam mô Kim cương xỉ Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô thắng tự tại Phật  Nam mô bất khả tư nghị Vương Phật  Nam mô Đại thắng tạng Phật  Nam mô hỉ tràng Phật  Nam mô vô úy tự tại Phật  Nam mô kiến di lưu Phật  Nam mô trí tượng Phật  Nam mô vô cấu nhãn Phật  Nam mô Vô ưu Thắng Phật  Nam mô pháp tự tại hống Phật  Nam mô pháp tự tại bà La Vương Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô thiện trạch tạng Phật  Nam mô bảo tập Phật  Nam vô công đức phấn tấn Phật  Nam mô hỏa tạng Phật  Nam mô tinh tú xưng Phật  Nam vô công đức lực kiên cố Vương Phật  Nam mô diệu hống thanh phấn tấn Phật  Nam mô bà La thắng hiệt Vương Phật  Nam mô uy đức tự tại quang minh Phật  Nam mô diệu thanh hống Phật  Nam mô bảo chưởng long tự tại Phật  Nam mô pháp vân hống tự tại bình đẳng Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô diệu quang tạng Phật  nam mô sư tử Ta-la xưng Phật  Nam mô phổ tạng Phật  Nam mô tịnh hoa Phật  Nam mô Ca la Tỳ-la phấn tấn Phật  Nam mô Pháp tật Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô đẳng thượng di lưu Phật  Nam mô xưng thanh Vương Phật  Nam mô phạm đế thích thanh Phật  Nam mô viễn ly bức não Phật  Nam mô Tỳ sa môn kiên cố Vương Phật  Nam mô phá ma vương cung Phật  Nam mô bà La Vương Phật  Nam mô Đại phấn tấn quang Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô di lưu Vương Phật  Nam mô câu La già kiên cố thụ đề Phật  Nam mô trí phấn tấn Phật  Nam mô nhị vạn đồng danh nguyệt Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô cấu thân Phật  Nam mô Ba-đầu-ma quang Phật  Nam mô hoa thắng bộ Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô xưng tràng Phật  Nam mô diêm phù đàn kim quang Phật  Nam mô đa ma la bạt diệp chiên đàn hương Phật  Nam mô Đại thông trí thắng Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô di lưu sơn Phật  Nam mô sư tử hống Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô trụ/trú hư không Phật  Nam mô thường nhập Niết Bàn Phật  Nam mô Đế Thích tràng Phật  Nam mô Phạm Tràng Phật  Nam mô Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô thiện độ Phật  Nam mô phổ cứu chúng sanh Phật  Nam mô đa ma la bạt diệp chiên đàn hương thông Phật  Nam mô di lưu kiếp Phật  Nam mô vân đăng Phật  Nam mô Vân tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết thế gian cao Phật  Nam mô năng phá chư úy Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  Nam mô ngũ bách phổ quang minh Phật  Nam mô đại hải trụ trì trí phấn tấn thông Phật  Nam mô thất bảo Ba-đầu-ma bộ Phật  Nam mô nhị thiên Bảo tràng Phật  Nam mô Đa-Bảo Phật  Nam mô nhất thiết chúng sanh ái kiến Phật  Nam mô bách thiên quang minh mãn túc tràng Phật  Nam mô nhị thập thiên ức kinh phố hống thanh Vương Phật  Nam mô nhị thập bách ức nhật nguyệt Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhị thập bách ức diệu thanh Vương Phật  Nam mô nhị thập bách ức vân thanh Vương Phật  Nam mô bảo uy đức cao Vương Phật  Nam mô nguyệt vô cấu nhật quang minh Thắng Phật  Nam mô liên hoa diệp tinh Tú-Vương hoa thông Phật  Nam mô vân diệu cổ thanh Vương Phật  Nam mô trụ trì thủy hống thanh Phật  Nam mô diệu thanh tinh Tú-Vương câu tô ma biến Phật  Nam mô bà La thụ/thọ Vương Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô hoa man lâm Vương hoa thông Phật  Nam mô nhật nguyệt bảo tác quang minh Phật  Nam vô công đức bảo quang minh Phật  Nam mô bảo trượng Phật  Nam mô vân Vương Phật  Nam mô bảo cái thắng quang minh Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam vô công đức tự tại Phật  nam mô sư tử thanh tác Phật  Nam mô Bảo Tích thị hiện Phật  Nam mô lạc/nhạc kiên Phật  Nam mô Bồ-đề ý Phật  Nam mô vô lượng mạng Phật  Nam mô A-Súc Phật  Nam mô Hương Vương Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô tu hành pháp Phật  Nam mô cái Vương Phật  Nam mô ma-ni Vương Phật  Nam mô Nguyệt tạng Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô thanh thân Vương Phật  Nam mô thiện giác Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô năng Thánh Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma nguyệt thanh tịnh thắng Vương Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô phổ mãn Phật  Nam mô vô tận tuệ Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô phấn tấn cung kính xưng Phật  Nam mô vô cấu quang minh tạng Phật  Nam mô vân hộ Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Phật  Nam mô thắng cao sơn vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô thân thượng Phật  Nam mô Đa-Bảo diệu Phật  Nam mô thắng tạng sơn tăng thượng Vương Phật  Nam mô ý dũng mãnh tiên hạnh/hành/hàng Thắng Phật  Nam mô cam lồ tạng Phật  Nam mô diệu cổ thanh Vương Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô duy bảo cái Phật  Nam mô phổ quang minh phấn tấn quang Vương Phật  Nam mô năng hạnh/hành/hàng thành tựu Thánh Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô vô cấu quang minh xưng Vương Phật  Nam mô cửu thiên Pháp trang nghiêm Phật  Nam mô ma-ni kim cái Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô cao sơn hoan hỉ Phật  Nam mô Bồ-đề phần hoa thân Phật  Nam mô năng tu hành Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô như bảo Phật  Nam mô cao tụ Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô bảo lai Phật  Nam mô bảo cao Phật  Nam mô A-Súc Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô bất khả lượng thanh Phật  Nam mô bất khả tư nghị thanh Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô bảo chiếu Phật  Nam mô đắc Đại vô úy Phật  Nam mô bảo thanh Phật  Nam mô vô biên thanh tịnh Phật  Nam mô nguyệt thanh Phật  Nam mô vô biên xưng Phật  Nam mô nguyệt quang thanh tịnh Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô vô biên bảo Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô thân Thắng Phật  Nam mô kim sắc Phật  Nam mô phạm thanh Vương Phật  Nam mô kim quang minh Phật  Nam mô kim sắc tác Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  Nam mô nguyệt thanh tịnh Phật  Nam mô kim sắc hoa hương Tự tại Vương Phật  Nam mô kiên cố Vương Phật  Nam mô kiên cố dũng mãnh tiên hạnh/hành/hàng Thắng Phật  Nam mô thắng tạng ma-ni quang Phật  Nam mô vô lượng Hương Quang Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô chí đại thế tinh tấn tu hành tất cánh Phật  Nam mô kiên cố trí Phật  Nam mô diệu cổ thanh Vương Phật  Nam mô nguyệt diệu Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô thế gian đăng Phật  Nam mô hỏa Phật  Nam mô bảo luân Phật  Nam mô vô cấu trí Phật  Nam mô thường tịch diệt Phật  Nam mô vô biên bảo hoa quang minh Phật  Nam mô Tu-di sơn phấn tấn Phật  Nam mô bảo hoa Phật  Nam mô tập bảo tụ Phật  Nam mô bất thoái luân bảo trụ/trú Thắng Phật  Nam mô đức phổ Lô-xá-na thanh tịnh Phật  Nam mô Nhật-Nguyệt-Đăng Phật  Nam mô di lưu Phật  Nam mô Đại di lưu Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô hương diện Phật  Nam mô thành tựu hương Phật  Nam mô di lưu hương Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang Phật  Nam mô pháp thượng Phật  Nam mô hương Tự tại Vương Phật  Nam mô Đại ma-ni Phật  Nam mô Hương Quang Phật  Nam mô hỏa quang Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô nguyệt đăng quang Phật  Nam mô nguyệt chiếu Phật  Nam mô tập thanh Phật  Nam mô thắng tác Phật  Nam mô Đa-Bảo Phật  Nam mô sư tử hống Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô dũng mãnh tiên Phật  Nam mô Kim cương hỉ Phật  Nam mô hộ nhất thiết Phật  Nam mô ly chư nghi Phật  Nam mô bảo viêm quyến thuộc Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無無量壽經 南無虛空孕菩薩經 南無觀虛空藏菩薩經 南無虛空藏菩薩經 南無虛空藏菩薩神呪經 南無彌勒成佛經 南無彌勒下生經 南無彌勒來時經 南無小無量壽經 南無無量壽佛經 南無藥師瑠璃光經 南無藥師如來本願經 南無老母經 南無老母六英經 南無文殊師利巡行經 南無文殊尸利行經 南無金剛上味陀羅尼經 南無金剛場陀羅尼經 南無正恭敬經 南無善恭敬經 南無離垢施女人經 南無無垢施菩薩分別應辯經 南無得無垢女經 南無無畏德女經 南無阿闍世王女阿術達菩薩經 南無無涯際總持法門經 南無第一義法勝經 南無尊勝菩薩入無量門陀羅尼經 南無大威燈光仙人問疑經 南無八吉祥經 南無八佛名號經 南無龍施女經 南無龍施菩薩本起經 南無睒子經 南無菩薩睒子經 南無了本生死經 南無稻芽經 南無大方廣菩薩十地經 南無莊嚴菩提心經 南無無所希望經 南無象腋經 南無大方等修多羅王經 南無轉有經 南無大乘方等要慧經 南無彌勒菩薩所問經 南無慧印三昧經 南無如來智印經 南無一切法高王經 「Nam mô Vô lượng thọ Kinh  Nam mô hư không dựng Bồ Tát Kinh  Nam mô quán hư không tạng Bồ-tát Kinh  Nam mô hư không tạng Bồ-tát Kinh  Nam mô Hư-không-tạng Bồ Tát Thần chú Kinh  Nam mô Di Lặc thành Phật Kinh  Nam mô Di Lặc Hạ Sanh Kinh  Nam mô Di Lặc lai thời Kinh  Nam mô tiểu vô lượng thọ Kinh  Nam mô Vô Lượng Thọ Phật Kinh  Nam mô Dược Sư lưu ly quang Kinh  Nam mô Dược Sư Như Lai Bản Nguyện Kinh  Nam mô lão mẫu Kinh  Nam mô lão mẫu lục anh Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi tuần hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô Văn Thù thi-lợi hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô Kim Cương Thượng Vị Đà La Ni Kinh  Nam mô Kim Cương Trường Đà La Ni Kinh  Nam mô chánh cung kính Kinh  Nam mô thiện cung kính Kinh  Nam mô ly cấu thí nữ nhân Kinh  Nam mô vô cấu thí Bồ Tát phân biệt ưng biện Kinh  Nam mô đắc vô cấu nữ Kinh  Nam mô vô úy đức nữ Kinh  Nam mô A-xà-thế Vương nữ A-thuật-đạt Bồ Tát Kinh  Nam mô vô nhai tế tổng Trì Pháp môn Kinh  Nam mô đệ nhất nghĩa Pháp thắng Kinh  Nam mô tôn thắng Bồ Tát nhập vô lượng môn Đà-la-ni Kinh  Nam mô Đại uy đăng quang Tiên nhân vấn nghi Kinh  Nam mô bát kiết tường Kinh  Nam mô bát Phật danh hiệu Kinh  Nam mô long thí nữ Kinh  Nam mô long thí Bồ Tát bổn khởi Kinh  Nam mô đàm tử Kinh  Nam mô Bồ Tát đàm tử Kinh  Nam mô liễu bổn sanh tử Kinh  Nam mô đạo nha Kinh  Nam mô Đại phương quảng Bồ-tát thập địa Kinh  Nam mô Trang nghiêm Bồ-đề tâm Kinh  Nam mô vô sở hy vọng Kinh  Nam mô tượng dịch Kinh  Nam mô Đại phương đẳng tu-đa-la Vương Kinh  Nam mô chuyển hữu Kinh  Nam mô Đại-Thừa phương đẳng yếu tuệ Kinh  Nam mô Di Lặc Bồ-tát sở vấn Kinh  Nam mô tuệ ấn tam muội Kinh  Nam mô Như Lai trí ấn Kinh  Nam mô nhất thiết pháp cao Vương Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無無礙化菩薩 南無自在慧炎光菩薩 南無散一切化幢菩薩 南無法幢王菩薩 南無法界地幢王菩薩 南無一切眾生世界幢王菩薩 南無夜光幢菩薩 南無須彌山幢菩薩 南無寶幢菩薩 南無無礙幢菩薩 南無日光幢菩薩 南無正幢菩薩 南無離塵幢菩薩 南無明淨幢菩薩 南無大地端嚴菩薩 南無寶嚴菩薩 南無大慧端嚴菩薩 南無金剛智端嚴菩薩 南無離垢端嚴菩薩 南無法日端嚴菩薩 南無功德山端嚴菩薩 南無智光端嚴菩薩 南無普妙德端嚴菩薩 南無大地藏菩薩 南無寶藏菩薩 南無日藏菩薩 南無淨德藏菩薩 南無法印藏菩薩 南無齊藏菩薩 南無善德眼菩薩 南無普見眼菩薩 南無清淨眼菩薩 南無離垢眼菩薩 南無無礙眼菩薩 南無善觀眼菩薩 南無青蓮華眼菩薩 南無金剛眼菩薩 南無寶眼菩薩 南無虛空眼菩薩 南無善眼菩薩 「Nam mô vô ngại hóa Bồ-tát  Nam mô tự tại tuệ viêm quang Bồ Tát  Nam mô tán nhất thiết hóa Tràng Bồ-tát  Nam mô Pháp-Tràng Vương Bồ Tát  Nam mô Pháp giới địa tràng Vương Bồ Tát  Nam mô nhất thiết chúng sanh thế giới tràng Vương Bồ Tát  Nam mô dạ quang Tràng Bồ-tát  Nam mô Tu-di sơn Tràng Bồ-tát  Nam mô bảo Tràng Bồ-tát  Nam mô vô ngại Tràng Bồ-tát  Nam mô nhật quang Tràng Bồ-tát  Nam mô chánh Tràng Bồ-tát  Nam mô ly trần Tràng Bồ-tát  Nam mô minh tịnh Tràng Bồ-tát  Nam mô Đại địa đoan nghiêm Bồ Tát  Nam mô bảo nghiêm Bồ Tát  Nam mô đại tuệ đoan nghiêm Bồ Tát  Nam mô Kim Cương trí đoan nghiêm Bồ Tát  Nam mô ly cấu đoan nghiêm Bồ Tát  Nam mô Pháp nhật đoan nghiêm Bồ Tát  Nam vô công đức sơn đoan nghiêm Bồ Tát  Nam mô trí quang đoan nghiêm Bồ Tát  Nam mô phổ diệu đức đoan nghiêm Bồ Tát  Nam mô Đại Địa Tạng Bồ Tát  Nam mô Bảo Tạng Bồ Tát  Nam mô nhật tạng Bồ Tát  Nam mô tịnh đức tạng Bồ Tát  Nam mô pháp ấn tạng Bồ Tát  Nam mô tề tạng Bồ Tát  Nam mô thiện đức nhãn Bồ Tát  Nam mô phổ kiến nhãn Bồ Tát  Nam mô thanh Tịnh nhãn Bồ Tát  Nam mô ly cấu nhãn Bồ Tát  Nam mô vô ngại nhãn Bồ Tát  Nam mô thiện quán nhãn Bồ Tát  Nam mô thanh liên hoa nhãn Bồ Tát  Nam mô Kim cương nhãn Bồ Tát  Nam mô bảo nhãn Bồ Tát  Nam mô hư không nhãn Bồ Tát  Nam mô thiện nhãn Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無憍梵波提 南無離波多 南無畢陵伽婆蹉 南無薄拘羅 南無摩訶拘絺羅 南無難陀 南無孫陀羅難陀 南無富樓那彌多羅尼子 南無須菩提 南無周陀夷 「Nam mô Kiều-Phạm-Ba-Đề  Nam mô Ly-ba-đa  Nam mô Tất-lăng-già-bà-tha  Nam mô Bạc-câu-la  Nam mô Ma-ha Câu-hi-la  Nam mô Nan-đà  Nam mô Tôn-đà La-nan-đà  Nam mô Phú Lâu Na Di Đa La Ni Tử  Nam mô Tu-bồ-đề  Nam mô châu đà di 「歸命如是等眾所知識大阿羅漢。 「quy mạng như thị đẳng chúng sở tri thức đại A-la-hán 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺地獄報竟,今當復次懺悔三惡道報。經中佛說:『多欲之人多求利故,苦惱亦多;知足之人雖臥地上猶以為樂;不知足者雖處天堂猶不稱意。』但世間人忽有急難,便能捨財不討多少,而不知此身臨於三途深坑之上,一息不還定應墮落。忽有知識教營福德,令修未來善法資糧,執此慳心無肯作理,夫如此者極為愚惑。何以故爾?經中佛說:『生時不齎一文而來,死亦不持一文而去。苦身積聚為之憂惱,於己無益徒為他有,無善可恃無德可怙,致使命終墮諸惡道。』是故,弟子等!今日至心稽顙懇切丹誠歸依佛。 「đệ-tử đẳng !dĩ sám địa ngục báo cánh ,kim đương phục thứ sám hối tam ác đạo báo 。Kinh trung Phật thuyết :『đa dục chi nhân đa cầu lợi cố ,khổ não diệc đa ;tri túc chi nhân tuy ngọa địa thượng do dĩ vi lạc/nhạc ;bất tri túc giả tuy xứ/xử Thiên đường do bất xưng ý 。』đãn thế gian nhân hốt hữu cấp nạn/nan ,tiện năng xả tài bất thảo đa thiểu ,nhi bất tri thử thân lâm ư tam đồ thâm khanh chi thượng ,nhất tức Bất hoàn định ưng đọa lạc 。hốt hữu tri thức giáo doanh phước đức ,lệnh tu vị lai thiện Pháp tư lương ,chấp thử xan tâm vô khẳng tác lý ,phu như thử giả cực vi ngu hoặc 。hà dĩ cố nhĩ ?Kinh trung Phật thuyết :『sanh thời bất tê nhất văn nhi lai ,tử diệc bất trì nhất văn nhi khứ 。khổ thân tích tụ vi chi ưu não ,ư kỷ vô ích đồ vi tha hữu ,vô thiện khả thị vô đức khả hỗ ,trí sử mạng chung đọa chư ác đạo 。』thị cố ,đệ-tử đẳng !kim nhật chí tâm kê tảng khẩn thiết đan thành quy y Phật 。 「南無東方大光曜佛 南無南方虛空住佛 南無西方金剛步佛 南無北方無邊力佛 南無東南方無邊王佛 南無西南方壞諸怨賊佛 南無西北方離垢光佛 南無東北方金色光音佛 南無下方師子遊戲佛 南無上方月幢王佛 「Nam mô Đông phương đại quang diệu Phật  Nam mô Nam phương hư không trụ Phật  Nam mô Tây phương Kim cương bộ Phật  Nam mô Bắc phương vô biên lực Phật  Nam mô Đông Nam phương vô biên Vương Phật  Nam mô Tây Nam phương hoại chư oán tặc Phật  Nam mô Tây Bắc phương ly cấu quang Phật  Nam mô Đông Bắc phương kim sắc quang âm Phật  Nam mô hạ phương sư tử du hí Phật  Nam mô thượng phương nguyệt tràng Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!今日次復懺悔畜生道中無所識知罪報;懺悔畜生道中負重牽犁,償他宿債罪報;懺悔畜生道中不得自在,為他斫刺屠割罪報;懺悔畜生道中無足二足四足多足罪報;懺悔畜生道中身諸毛羽鱗甲之內,為諸小蟲之所咂啖罪報。懺悔如是畜生道中有無量無邊罪報,今日至誠歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !kim nhật thứ phục sám hối súc sanh đạo trung vô sở thức tri tội báo ;sám hối súc sanh đạo trung phụ trọng khiên lê ,thường tha tú trái tội báo ;sám hối súc sanh đạo trung bất đắc tự tại ,vi tha chước thứ đồ cát tội báo ;sám hối súc sanh đạo trung vô túc nhị túc tứ túc đa túc tội báo ;sám hối súc sanh đạo trung thân chư mao vũ lân giáp chi nội ,vi chư tiểu trùng chi sở táp đạm tội báo 。sám hối như thị súc sanh đạo trung hữu vô lượng vô biên tội báo ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「弟子等!今日次復懺悔餓鬼道中長飢罪報;懺悔餓鬼道中百千萬歲永不曾聞漿水之名罪報;懺悔餓鬼道中食噉膿血糞穢罪報;懺悔餓鬼道中動身之時,一切支節悉皆火然罪報;懺悔餓鬼道中腹大咽小罪報。懺悔如是餓鬼道中無量無邊苦報,是故今日至誠稽顙歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !kim nhật thứ phục sám hối ngạ quỷ đạo trung trường/trưởng cơ tội báo ;sám hối ngạ quỷ đạo trung bách thiên vạn tuế vĩnh bất tằng văn tương thủy chi danh tội báo ;sám hối ngạ quỷ đạo trung thực đạm nùng huyết phẩn uế tội báo ;sám hối ngạ quỷ đạo trung động thân chi thời ,nhất thiết chi tiết tất giai hỏa nhiên tội báo ;sám hối ngạ quỷ đạo trung phước Đại yết tiểu tội báo 。sám hối như thị ngạ quỷ đạo trung vô lượng vô biên khổ báo ,thị cố kim nhật chí thành kê tảng quy mạng sám hối 。 「弟子等!今日次復懺悔一切鬼神修羅道中諛諂詐稱罪報;懺悔鬼神道中擔沙負石填河塞海罪報;懺悔鬼神羅剎鳩槃荼諸惡鬼神,生噉血肉受此醜陋罪報。懺悔如是鬼神道中無量無邊一切罪報,今日稽顙向十方佛大地菩薩,求哀懺悔悉令消滅。 「đệ-tử đẳng !kim nhật thứ phục sám hối nhất thiết quỷ thần Tu-la đạo trung du siểm trá xưng tội báo ;sám hối quỷ thần đạo trung đam/đảm sa phụ thạch điền hà tắc hải tội báo ;sám hối quỷ thần La-sát Cưu bàn trà chư ác quỷ thần ,sanh đạm huyết nhục thọ/thụ thử xú lậu tội báo 。sám hối như thị quỷ thần đạo trung vô lượng vô biên nhất thiết tội báo ,kim nhật kê tảng hướng thập phương Phật Đại địa Bồ Tát ,cầu ai sám hối tất lệnh tiêu diệt 。 「願弟子等,承是懺悔畜生等報所生功德,願生生世世滅愚癡垢,自識業緣智慧明照斷惡道身。願以懺悔餓鬼等報所生功德,願生生世世永離慳貪飢渴之苦,常餐甘露解脫之味。願以懺悔鬼神修羅等報所生功德,願生生世世質直無諂,離邪命因除醜陋果,福利人天。願弟子等,從今日以去乃至道場,決定不受四惡道報,唯除大悲為眾生故以誓願力處之無厭。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối súc sanh đẳng báo sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế diệt ngu si cấu ,tự thức nghiệp duyên trí tuệ minh chiếu đoạn ác đạo thân 。nguyện dĩ sám hối ngạ quỷ đẳng báo sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế vĩnh ly xan tham cơ khát chi khổ ,thường xan cam lồ giải thoát chi vị 。nguyện dĩ sám hối quỷ thần tu la đẳng báo sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế chất trực vô siểm ,ly tà mạng nhân trừ xú lậu quả ,phước lợi nhân thiên 。nguyện đệ-tử đẳng ,tùng kim nhật dĩ khứ nãi chí đạo tràng ,quyết định bất thọ/thụ tứ ác đạo báo ,duy trừ đại bi vi chúng sanh cố dĩ thệ nguyện lực xứ/xử chi vô yếm 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入一地獄,名曰飛刀地獄。其地獄縱廣十五由旬,鐵壁周匝鐵網覆上,其城四角火風猛利來吹鐵山,其山相磨則成利刀,其刀兩刃亦如鋒釯,虛空銝銝(金*疑)(金*疑)亦如雷聲,刀刀相鈸亦如霹靂,從空而來刺罪人頭,從頭而入足下而出,從背上入胸前而出,左出右入煙火俱然,一日一夜受罪萬端,千生千死萬生萬死,若得為人身,生惡瘡遍體周匝。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập nhất địa ngục ,danh viết phi đao địa ngục 。kỳ địa ngục túng quảng thập ngũ do-tuần ,thiết bích châu táp thiết võng phước thượng ,kỳ thành tứ giác hỏa phong mãnh lợi lai xuy thiết sơn ,kỳ sơn tướng ma tức thành lợi đao ,kỳ đao lượng (lưỡng) nhận diệc như phong 釯,hư không 銝銝(kim *nghi )(kim *nghi )diệc như lôi thanh ,đao đao tướng bạt diệc như phích lịch ,tùng không nhi lai thứ tội nhân đầu ,tùng đầu nhi nhập túc hạ nhi xuất ,tùng bối thượng nhập hung tiền nhi xuất ,tả xuất hữu nhập yên hỏa câu nhiên ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vạn đoan ,thiên sanh thiên tử vạn sanh vạn tử ,nhược/nhã đắc vi nhân thân ,sanh ác sang biến thể châu táp 。 寶達問曰:「此諸沙門作何等行,受如是苦?」 bảo đạt vấn viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng hạnh/hành/hàng ,thọ/thụ như thị khổ ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不淨持,心無慈心飲酒食肉言無罪報,食肉之罪理不可恕,以是因緣,故受此罪。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất tịnh trì ,tâm vô từ tâm ẩm tửu thực nhục ngôn vô tội báo ,thực nhục chi tội lý bất khả thứ ,dĩ thị nhân duyên ,cố thọ/thụ thử tội 。」 寶達菩薩聞之,悲泣而去。 bảo đạt Bồ Tát văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十二 Phật danh Kinh quyển đệ thập nhị 佛說佛名經卷第十三 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập tam 「南無無憂佛 南無住持速力佛 南無妙喜佛 南無自在作佛 南無無邊聲佛 南無然燈作佛 南無寶光明佛 南無阿彌陀佛 南無擇說佛 南無擇聲佛 南無勝藏積吼王佛 南無降伏金剛堅佛 南無寶月光佛 南無寶火佛 南無賢上佛 南無寶波頭摩步佛 南無寶勝佛 南無金寶光佛 南無悕喜快勝佛 南無不可量勝佛 南無善逝王佛 南無聖自在手佛 南無不可說分別佛 南無不空勝佛 南無月妙勝佛 南無樹提勝佛 南無虛空光明佛 南無善清淨無垢間錯幢佛 南無善住善根藏王佛 南無成就一切義勝佛 南無智功德清淨勝佛 南無善說清淨幢佛 南無瑠璃藏上勝佛 南無普功德奮迅佛 南無善清淨功德寶住佛 南無寶光明清淨心勝佛 南無金上勝佛 南無勝月佛 南無波頭摩上奮迅勝佛 南無波頭摩上佛 南無寶成就勝佛 南無電光幢王佛 南無電光明高王佛 南無多羅王佛 南無妙勝佛 南無虛空然燈佛 南無成就一切功德佛 南無賢高幢王佛 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 南無寶光明莊嚴智威德聲自在王佛 南無俱蘇摩火奮迅通佛 南無月輪清淨佛 南無敷華莎羅王佛 南無善寂月聲自在王佛 南無阿僧祇精進住勝佛 南無波心炎佛 南無山功德幢王佛 南無法幢山佛 南無須彌山佛 南無功德師子自在佛 南無寂王佛 南無淨王佛 南無稱山佛 南無功德須彌勝佛 南無日面佛 南無月面佛 南無離虛空畏佛 南無普光佛 南無方成佛 南無住海面佛 南無寶光佛 南無雲勝佛 南無法炎佛 南無山功德佛 南無華生佛 南無起大悲心佛 南無法界華佛 南無法華幢佛 南無王意佛 南無王慧佛 南無智慧佛 南無心義佛 南無自在佛 南無勝天意佛 南無速王佛 南無光明幢勝佛 南無高威德去佛 南無華光佛 南無寶炎佛 南無功德山佛 南無寶實佛 南無功德海勝佛 南無法光明佛 南無華藏勝佛 南無世間月佛 南無明目佛 南無香光佛 南無摩尼須彌勝佛 南無乾闥婆王佛 南無光明命佛 南無摩尼藏王佛 南無山威德慧佛 南無寂色去佛 南無面報佛 南無廣智佛 南無寶光明佛 南無虛空重勝佛 南無妙相光明佛 南無行輪自在佛 南無法身自在佛 南無那羅延行佛 南無須彌勝佛 南無功德轉輪佛 南無山王佛 南無不可勝佛 南無快威德佛 南無樹山佛 南無莎羅王山藏佛 南無世自在身佛 南無鏡光佛 南無實起佛 南無自在勝佛 南無功德光佛 南無地威德勝佛 南無身法光明佛 南無勝王佛 南無堅吼意佛 南無高幢勝佛 南無信意佛 南無寶光明佛 南無淨勝佛 南無虛空聲佛 南無法界鏡像勝佛 南無照輪光明佛 南無方差別佛 南無智光明佛 南無幢意佛 南無虛空然燈佛 南無無病勝佛 南無智照佛 南無慧明佛 南無福德光明勝佛 南無寂勝佛 南無大悲雲勝佛 南無力光明意佛 南無現一切眾生色佛 南無過勝佛 南無修光明佛 南無曇無竭佛 南無風疾行勝佛 南無清淨幢佛 南無妙蓋勝佛 南無三世鏡像勝佛 南無敬像堅佛 南無鏡像勝佛 南無金剛勝佛 南無身堅莊嚴須彌勝佛 南無金幢王佛 南無身法慧佛 南無智慧然燈光明勝佛 南無廣智勝佛 南無法行世智意佛 南無法印意智勝佛 南無法海意智勝佛 南無法財佛 南無寶財佛 南無福德功德佛 南無轉法輪勝佛 南無雲佛 南無忍辱燈佛 南無勝威德意佛 南無光明速寂聲佛 南無大願速勝佛 南無不可降伏幢佛 南無智炎佛 南無成就勝佛 南無法自在佛 南無不可成就意佛 南無世間言語堅固聲光佛 南無一切聲出聲勝佛 南無自在功德佛 南無成就自在意佛 南無方天佛 南無不面捨佛 南無眾生心佛 南無平等身佛 南無身行勝佛 南無行勝佛 南無自在性佛 南無山王佛 南無智光佛 南無千億寶莊嚴佛 南無寶勝佛 南無信王佛 南無寶積佛 南無香自在佛 南無降伏怨佛 南無安隱佛 南無能與依止佛 南無無邊威德佛 南無金色光佛 南無師子奮迅佛 南無甘露光佛 南無能聖成佛 南無普光佛 南無功德勝積王佛 南無善住摩尼積王佛 南無遠離諸畏樹安隱佛 南無飲甘露佛 南無無邊光佛 南無寶高佛 南無無邊莊嚴王佛 南無離怨佛 南無金色光佛 南無寶作佛 南無無塵勝佛 南無師子聲王佛 南無寶幢佛 南無善心佛 南無高住佛 南無華王佛 南無智作佛 南無海智佛 南無歡喜佛 南無樂莊嚴佛 南無離闇佛 南無堅城佛 南無見細佛 南無無畏德佛 南無生王佛 南無實語佛 南無稱上佛 南無擇智佛 南無不行威德佛 南無人華佛 南無遠離諸畏佛 南無能與無畏佛 南無金華佛 南無無畏作佛 南無不空見佛 南無寶華佛 南無六十實作佛 南無寶積佛 南無金華佛 南無降伏王佛 南無善光佛 南無見義佛 南無大擇佛 南無妙無畏佛 南無大慈悲佛 南無不可降伏王佛 南無難勝佛 南無上首佛 南無法上佛 南無勝一切佛 南無高行佛 南無高稱佛 南無勝聖佛 南無星宿佛 南無識佛 南無商佛 南無聞名佛 南無大悲說佛 南無無量壽佛 南無無邊善光明勝佛 南無山積光明勝佛 南無無垢力三昧奮迅勝佛 南無一切功德王光相佛 南無火眾佛 南無須彌劫佛 南無堅自在王佛 南無梵吼聲佛 南無彌樓聚佛 南無善眼佛 南無成就聚佛 南無離愚奮迅佛 南無無礙眼佛 南無寶幢佛 南無釋迦牟尼佛 南無功德勝藏佛 南無難勝佛 南無樂說莊嚴佛 南無勝藏積吼王佛 南無無邊功德寶莊嚴威德王劫佛 南無功德寶勝威德王劫佛 南無樂說一切法莊嚴勝佛 南無無邊樂說相佛 南無千雲吼聲王佛 南無金上光明勝佛 南無種種威德王光明勝佛 南無自覺誤佛 南無清淨金虛空吼莊嚴光明佛 南無一切法行威德奮迅光明佛 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 南無南方樂說佛世界無邊功德寶樂說佛 南無西方光明世界普光佛 南無北方一切寶種種莊嚴世界無邊寶功德自在佛 南無東南方無憂世界離一切憂闇佛 南無西南方善可見世界大悲觀一切眾生佛 南無西北方遠離闇世界光明莊嚴王佛 南無東北方住清淨無垢世界虛空無垢佛 南無上方莊嚴世界稱名聲佛 南無下方盧舍那光明世界寶憂波羅勝佛 南無無垢劫無垢世界名無垢光如來初成佛彼世界塵沙諸佛出世 南無無垢廣世界名成就善就劫勝護如來初成佛彼世界塵沙諸佛出世 南無東方阿閦佛 南無大不迷佛 南無香王佛 南無香上佛 南無南方寶幢佛 南無寶作佛 南無寶成佛 南無寶藏佛 南無寶月佛 南無金剛堅佛 南無金剛仙佛 南無金剛幢佛 南無西方阿彌陀佛 南無阿彌陀幢佛 南無阿彌陀聲佛 南無阿彌陀稱佛 南無阿彌陀吼佛 南無阿彌陀積佛 南無阿彌陀勝上佛 南無阿彌陀師子佛 南無阿彌陀住持佛 南無阿彌陀勝佛 南無北方妙鼓聲佛 南無妙鼓王佛 南無妙吼聲佛 南無離諸畏佛 南無無畏佛 南無無畏憂佛 南無日舌光明作佛 南無蔓陀香佛 南無幢蓋佛 南無東南方大彌留佛 南無彌留山佛 南無彌留王佛 南無彌留幢佛 南無彌留積佛 南無善彌留王佛 南無日藏佛 南無前後上佛 南無淨王佛 南無雞中幢王佛 南無大雞中佛 南無西南方日藏佛 南無日光明佛 南無無憂佛 南無離一切憂佛 南無佛智清淨業佛 南無盡作佛 南無華光佛 南無大華光佛 南無華王佛 南無華聲佛 南無盧舍那佛 南無西北方上首積佛 南無山勝積佛 南無海勝積佛 南無作德佛 南無日上佛 南無清淨王佛 南無東北方說妙法佛 南無淨勝佛 南無日面佛 南無智幢王佛 南無光明佛 南無光明王佛 南無光明光佛 南無上方師子佛 南無師子王佛 南無師子上王佛 南無師子仙佛 南無仙王佛 南無仙首佛 南無仙光佛 南無仙捨敬佛 南無仙覺佛 南無大燈佛 南無師子積佛 南無然燈王佛 南無樂說山佛 南無燈譬喻佛 南無下方對治仙佛 南無覺諍佛 南無對治佛 南無對恨佛 南無對治山佛 南無愛然燈佛 南無依止佛 南無東方阿閦佛 南無彌留幢佛 南無大彌留佛 南無彌留光佛 南無真聲佛 南無南方日月燈佛 南無大火聚佛 南無稱光佛 南無彌留燈佛 南無無邊精進佛 「Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô trụ trì tốc lực Phật  Nam mô diệu hỉ Phật  Nam mô tự tại tác Phật  Nam mô vô biên thanh Phật  Nam mô Nhiên Đăng tác Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô A-di-đà Phật  Nam mô trạch thuyết Phật  Nam mô trạch thanh Phật  Nam mô thắng tạng tích hống Vương Phật  Nam mô hàng phục Kim cương kiên Phật  Nam mô bảo nguyệt quang Phật  Nam mô bảo hỏa Phật  Nam mô hiền thượng Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma bộ Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô kim bảo quang Phật  Nam mô hi hỉ khoái Thắng Phật  Nam mô bất khả lượng Thắng Phật  Nam mô Thiện-Thệ Vương Phật  Nam mô Thánh tự tại thủ Phật  Nam mô bất khả thuyết phân biệt Phật  Nam mô bất không Thắng Phật  Nam mô nguyệt diệu Thắng Phật  Nam mô thụ đề Thắng Phật  Nam mô hư không quang minh Phật  Nam mô thiện thanh tịnh vô cấu gian thác/thố tràng Phật  Nam mô thiện trụ/trú thiện căn tạng Vương Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết nghĩa Thắng Phật  Nam mô trí công đức thanh tịnh thắng Phật  Nam mô thiện thuyết thanh tịnh tràng Phật  Nam mô lưu ly tạng thượng Thắng Phật  Nam mô phổ công đức phấn tấn Phật  Nam mô thiện thanh tịnh công đức bảo trụ/trú Phật  Nam mô bảo quang minh thanh tịnh tâm Thắng Phật  Nam mô kim thượng Thắng Phật  Nam mô thắng nguyệt Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng phấn tấn Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô bảo thành tựu Thắng Phật  Nam mô điện quang tràng Vương Phật  Nam mô điện quang minh cao Vương Phật  Nam mô Ta-la Vương Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô hư không Nhiên Đăng Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết công đức Phật  Nam mô hiền cao tràng Vương Phật  Nam mô trụ trì nhất thiết bảo gian thác/thố trang nghiêm Phật  Nam mô bảo quang minh trang nghiêm trí uy đức thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô câu Tô ma hỏa phấn tấn thông Phật  Nam mô nguyệt luân thanh tịnh Phật  Nam mô phu hoa bà La Vương Phật  Nam mô thiện tịch nguyệt thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô a-tăng-kì tinh tấn trụ/trú Thắng Phật  Nam mô ba tâm viêm Phật  Nam mô sơn công đức tràng Vương Phật  Nam mô Pháp-Tràng sơn Phật  Nam mô Tu-di sơn Phật  Nam vô công đức sư tử tự tại Phật  Nam mô tịch Vương Phật  Nam mô Tịnh Vương Phật  Nam mô xưng sơn Phật  Nam vô công đức Tu-Di Thắng Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô ly hư không úy Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô phương thành Phật  Nam mô trụ/trú hải diện Phật  Nam mô Bảo quang Phật  Nam mô vân Thắng Phật  Nam mô Pháp viêm Phật  Nam mô sơn công đức Phật  Nam mô hoa sanh Phật  Nam mô khởi đại bi tâm Phật  Nam mô Pháp giới hoa Phật  Nam mô Pháp hoa tràng Phật  Nam mô Vương ý Phật  Nam mô Vương tuệ Phật  Nam mô trí tuệ Phật  Nam mô tâm nghĩa Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô thắng Thiên ý Phật  Nam mô tốc Vương Phật  Nam mô quang minh tràng Thắng Phật  Nam mô cao uy đức khứ Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô bảo thật Phật  Nam vô công đức hải Thắng Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  Nam mô hoa tạng Thắng Phật  Nam mô thế gian nguyệt Phật  Nam mô minh mục Phật  Nam mô Hương Quang Phật  Nam mô ma-ni Tu-Di Thắng Phật  Nam mô càn thát bà vương Phật  Nam mô quang minh mạng Phật  Nam mô ma-ni tạng Vương Phật  Nam mô sơn uy đức tuệ Phật  Nam mô tịch sắc khứ Phật  Nam mô diện báo Phật  Nam mô quảng trí Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô hư không trọng Thắng Phật  Nam mô diệu tướng quang minh Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng luân tự tại Phật  Nam mô Pháp thân tự tại Phật  Nam mô Na-la-diên hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Tu-Di Thắng Phật  Nam vô công đức chuyển luân Phật  Nam mô sơn vương Phật  Nam mô bất khả Thắng Phật  Nam mô khoái uy đức Phật  Nam mô thụ/thọ sơn Phật  Nam mô bà La Vương sơn tạng Phật  Nam mô thế tự tại thân Phật  Nam mô kính quang Phật  Nam mô thật khởi Phật  Nam mô tự tại Thắng Phật  Nam vô công đức quang Phật  Nam mô địa uy đức Thắng Phật  Nam mô thân pháp quang minh Phật  Nam mô thắng Vương Phật  Nam mô kiên hống ý Phật  Nam mô cao tràng Thắng Phật  Nam mô tín ý Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô tịnh thắng Phật  Nam mô hư không thanh Phật  Nam mô Pháp giới kính tượng Thắng Phật  Nam mô chiếu luân quang minh Phật  Nam mô phương sái biệt Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô tràng ý Phật  Nam mô hư không Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô bệnh Thắng Phật  Nam mô trí chiếu Phật  Nam mô tuệ minh Phật  Nam mô phước đức quang minh Thắng Phật  Nam mô tịch Thắng Phật  Nam mô đại bi vân Thắng Phật  Nam mô lực quang minh ý Phật  Nam mô Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh sắc Phật  Nam mô quá/qua Thắng Phật  Nam mô tu quang minh Phật  Nam mô Đàm Vô Kiệt Phật  Nam mô phong tật hạnh/hành/hàng Thắng Phật  Nam mô thanh tịnh tràng Phật  Nam mô diệu cái Thắng Phật  Nam mô tam thế kính tượng Thắng Phật  Nam mô kính tượng kiên Phật  Nam mô kính tượng Thắng Phật  Nam mô Kim cương Thắng Phật  Nam mô thân kiên trang nghiêm Tu-Di Thắng Phật  Nam mô kim tràng Vương Phật  Nam mô thân Pháp tuệ Phật  Nam mô trí tuệ Nhiên Đăng quang minh Thắng Phật  Nam mô quảng trí Thắng Phật  Nam mô Pháp hành thế trí ý Phật  Nam mô pháp ấn ý trí Thắng Phật  Nam mô pháp hải ý trí Thắng Phật  Nam mô pháp tài Phật  Nam mô bảo tài Phật  Nam mô phước đức công đức Phật  Nam mô chuyển pháp luân Thắng Phật  Nam mô vân Phật  Nam mô nhẫn nhục đăng Phật  Nam mô thắng uy đức ý Phật  Nam mô quang minh tốc tịch thanh Phật  Nam mô đại nguyện tốc Thắng Phật  Nam mô bất khả hàng phục tràng Phật  Nam mô trí viêm Phật  Nam mô thành tựu Thắng Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô bất khả thành tựu ý Phật  Nam mô thế gian ngôn ngữ kiên cố thanh quang Phật  Nam mô nhất thiết thanh xuất thanh Thắng Phật  Nam mô tự tại công đức Phật  Nam mô thành tựu tự tại ý Phật  Nam mô phương Thiên Phật  Nam mô bất diện xả Phật  Nam mô chúng sanh tâm Phật  Nam mô bình đẳng thân Phật  Nam mô thân hạnh/hành/hàng Thắng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng Thắng Phật  Nam mô tự tại tánh Phật  Nam mô sơn vương Phật  Nam mô trí quang Phật  Nam mô thiên ức bảo trang nghiêm Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô tín Vương Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô hương tự tại Phật  Nam mô hàng phục oán Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô năng dữ y chỉ Phật  Nam mô vô biên uy đức Phật  Nam mô kim sắc quang Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô năng Thánh thành Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam vô công đức thắng tích Vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú ma-ni tích Vương Phật  Nam mô viễn ly chư úy thụ/thọ an ổn Phật  Nam mô ẩm cam lồ Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô bảo cao Phật  Nam mô vô biên Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô ly oán Phật  Nam mô kim sắc quang Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô vô trần Thắng Phật  nam mô sư tử thanh Vương Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô thiện tâm Phật  Nam mô cao trụ/trú Phật  Nam mô hoa Vương Phật  Nam mô trí tác Phật  Nam mô hải trí Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô lạc/nhạc trang nghiêm Phật  Nam mô ly ám Phật  Nam mô kiên thành Phật  Nam mô kiến tế Phật  Nam mô vô úy đức Phật  Nam mô sanh Vương Phật  Nam mô thật ngữ Phật  Nam mô xưng thượng Phật  Nam mô trạch trí Phật  Nam mô bất hạnh/hành uy đức Phật  Nam mô nhân hoa Phật  Nam mô viễn ly chư úy Phật  Nam mô năng dữ vô úy Phật  Nam mô kim hoa Phật  Nam mô vô úy tác Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô bảo hoa Phật  Nam mô lục thập thật tác Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô kim hoa Phật  Nam mô hàng phục Vương Phật  Nam mô thiện quang Phật  Nam mô kiến nghĩa Phật  Nam mô Đại trạch Phật  Nam mô diệu vô úy Phật  Nam mô đại từ bi Phật  Nam mô bất khả hàng phục Vương Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô pháp thượng Phật  Nam mô thắng nhất thiết Phật  Nam mô cao hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô cao xưng Phật  Nam mô thắng Thánh Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô thức Phật  Nam mô thương Phật  Nam mô văn danh Phật  Nam mô đại bi thuyết Phật  Nam mô Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô vô biên thiện quang minh Thắng Phật  Nam mô sơn tích quang minh Thắng Phật  Nam mô vô cấu lực tam muội phấn tấn Thắng Phật  Nam mô nhất thiết công đức Vương quang tướng Phật  Nam mô hỏa chúng Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô kiên Tự tại Vương Phật  Nam mô phạm hống thanh Phật  Nam mô di lâu tụ Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô thành tựu tụ Phật  Nam mô ly ngu phấn tấn Phật  Nam mô vô ngại nhãn Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam vô công đức thắng tạng Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm Phật  Nam mô thắng tạng tích hống Vương Phật  Nam mô vô biên công đức bảo trang nghiêm uy đức Vương kiếp Phật  Nam vô công đức Bảo Thắng uy đức Vương kiếp Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết nhất thiết pháp trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô vô biên lạc/nhạc thuyết tướng Phật  Nam mô thiên vân hống thanh Vương Phật  Nam mô kim thượng quang minh Thắng Phật  Nam mô chủng chủng uy đức Vương quang minh Thắng Phật  Nam mô tự giác ngộ Phật  Nam mô thanh tịnh kim hư không hống trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô nhất thiết pháp hạnh/hành/hàng uy đức phấn tấn quang minh Phật  Nam mô Đông phương vô biên công đức bảo phước đức trang nghiêm quảng thế giới vô cấu thanh Tịnh Quang minh Bồ-đề phần câu Tô ma bất đoạn tuyệt quang minh trang nghiêm quang Phật  Nam mô Nam phương lạc/nhạc thuyết Phật thế giới vô biên công đức bảo lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô Tây phương quang minh thế giới phổ quang Phật  Nam mô Bắc phương nhất thiết bảo chủng chủng trang nghiêm thế giới vô biên bảo công đức tự tại Phật  Nam mô Đông Nam phương Vô ưu thế giới ly nhất thiết ưu ám Phật  Nam mô Tây Nam phương thiện khả kiến thế giới đại bi quán nhất thiết chúng sanh Phật  Nam mô Tây Bắc phương viễn ly ám thế giới quang minh Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô Đông Bắc phương trụ/trú thanh tịnh vô cấu thế giới hư không vô cấu Phật  Nam mô thượng phương trang nghiêm thế giới xưng danh thanh Phật  Nam mô hạ phương Lô-xá-na quang minh thế giới bảo ưu ba la Thắng Phật  Nam mô vô cấu kiếp vô cấu thế giới danh vô cấu quang Như Lai sơ thành Phật bỉ thế giới trần sa chư Phật xuất thế  Nam mô vô cấu quảng thế giới danh thành tựu thiện tựu kiếp thắng hộ Như Lai sơ thành Phật bỉ thế giới trần sa chư Phật xuất thế  Nam mô Đông phương A-Súc Phật  Nam mô Đại bất mê Phật  Nam mô Hương Vương Phật  Nam mô Hương Thượng Phật  Nam mô Nam phương Bảo tràng Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô bảo thành Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô Kim cương kiên Phật  Nam mô Kim cương tiên Phật  Nam mô Kim cương tràng Phật  Nam mô Tây phương A Di Đà Phật  Nam mô A-Di-Đà tràng Phật  Nam mô A-Di-Đà thanh Phật  Nam mô A-Di-Đà xưng Phật  Nam mô A-Di-Đà hống Phật  Nam mô A-Di-Đà tích Phật  Nam mô A-Di-Đà thắng thượng Phật  Nam mô A-Di-Đà Sư-tử Phật  Nam mô A-Di-Đà trụ trì Phật  Nam mô A-Di-Đà Thắng Phật  Nam mô Bắc phương diệu cổ thanh Phật  Nam mô diệu cổ Vương Phật  Nam mô diệu hống thanh Phật  Nam mô ly chư úy Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô vô úy ưu Phật  Nam mô nhật thiệt quang minh tác Phật  Nam mô mạn đà hương Phật  Nam mô tràng cái Phật  Nam mô Đông Nam phương Đại di lưu Phật  Nam mô di lưu sơn Phật  Nam mô di lưu Vương Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô di lưu tích Phật  Nam mô thiện di lưu Vương Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô tiền hậu thượng Phật  Nam mô Tịnh Vương Phật  Nam mô kê trung tràng Vương Phật  Nam mô Đại kê trung Phật  Nam mô Tây Nam phương nhật tạng Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô ly nhất thiết ưu Phật  Nam mô Phật trí thanh tịnh nghiệp Phật  Nam mô tận tác Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô Đại Hoa Quang Phật  Nam mô hoa Vương Phật  Nam mô hoa thanh Phật  Nam mô Lô xá na Phật  Nam mô Tây Bắc phương thượng thủ tích Phật  Nam mô sơn thắng tích Phật  Nam mô hải thắng tích Phật  Nam mô tác đức Phật  Nam mô nhật thượng Phật  Nam mô thanh Tịnh Vương Phật  Nam mô Đông Bắc phương thuyết diệu pháp Phật  Nam mô tịnh thắng Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô trí tràng Vương Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô quang minh quang Phật  Nam mô thượng phương Sư-tử Phật  Nam mô Sư tử Vương Phật  nam mô sư tử thượng Vương Phật  nam mô sư tử tiên Phật  Nam mô tiên Vương Phật  Nam mô tiên thủ Phật  Nam mô tiên quang Phật  Nam mô tiên xả kính Phật  Nam mô tiên giác Phật  Nam mô Đại đăng Phật  nam mô sư tử tích Phật  Nam mô Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết sơn Phật  Nam mô đăng thí dụ Phật  Nam mô hạ phương đối trì tiên Phật  Nam mô giác tránh Phật  Nam mô đối trì Phật  Nam mô đối hận Phật  Nam mô đối trì sơn Phật  Nam mô ái Nhiên Đăng Phật  Nam mô y chỉ Phật  Nam mô Đông phương A-Súc Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô Đại di lưu Phật  Nam mô di lưu quang Phật  Nam mô chân thanh Phật  Nam mô Nam phương Nhật-Nguyệt-Đăng Phật  Nam mô Đại hỏa tụ Phật  Nam mô xưng quang Phật  Nam mô di lưu đăng Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無諸法勇王經 南無決定總持經 南無謗佛經 南無乳光佛經 南無犢子經 南無佛遺日摩尼寶經 南無金剛般若經 南無金剛般若波羅蜜經 南無金剛般若經 南無長者子制經 南無逝童子經 南無菩薩逝經 南無文殊師利菩薩經 南無伽耶山頂經 南無象頭精舍經 南無貝多樹下思惟十二因緣經 南無聞城十二因緣經 南無十二因緣經 南無轉女身經 南無腹中女聽經 南無胎藏經 南無無垢賢女經 南無無量門微密持經 南無出生無量門持經 南無阿難目佉尼訶離陀羅尼佛經 南無無量門破魔陀羅尼經 南無舍利弗陀羅尼經 南無一向出生菩薩經 南無前世三轉經 南無銀色女經 南無太子和休經 南無太子尉護經 南無善法方便陀羅尼經 南無金剛祕密善門陀羅尼經 南無阿闍世王受決經 南無放鉢經 南無採花違王上佛授決經 南無師子奮迅菩薩所問經 南無華積陀羅尼經 南無華聚陀羅尼經 南無相續解脫經 南無解節經 南無大寶積經 南無摩訶衍寶嚴經 「Nam mô chư Pháp dũng Vương Kinh  Nam mô quyết định tổng trì Kinh  Nam mô báng Phật Kinh  Nam mô nhũ quang Phật Kinh  Nam mô độc tử Kinh  Nam mô Phật di nhật ma-ni bảo Kinh  Nam mô Kim Cương Bát-nhã Kinh  Nam mô Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh  Nam mô Kim Cương Bát-nhã Kinh  Nam mô Trưởng-giả tử chế Kinh  Nam mô thệ Đồng tử Kinh  Nam mô Bồ Tát thệ Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát Kinh  Nam mô già da sơn đảnh/đính Kinh  Nam mô tượng đầu Tịnh Xá Kinh  Nam mô bối đa thụ hạ tư tánh thập nhị nhân duyên Kinh  Nam mô văn thành thập nhị nhân duyên Kinh  Nam mô thập nhị nhân duyên Kinh  Nam mô chuyển nữ thân Kinh  Nam mô phước trung nữ thính Kinh  Nam mô thai tạng Kinh  Nam mô vô cấu hiền nữ Kinh  Nam mô Vô Lượng Môn Vi Mật Trì Kinh  Nam mô Xuất Sanh Vô Lượng Môn Trì Kinh  Nam mô A-nan mục khư ni ha ly Đà-la-ni Phật Kinh  Nam mô Vô Lượng Môn Phá Ma Đà-La-Ni Kinh  Nam mô Xá-lợi-phất Đà-la-ni Kinh  Nam mô Nhất Hướng Xuất Sanh Bồ-Tát Kinh  Nam mô tiền thế tam chuyển Kinh  Nam mô ngân sắc nữ Kinh  Nam mô thái tử hòa hưu Kinh  Nam mô Thái-Tử úy hộ Kinh  Nam mô Thiện Pháp Phương Tiện Đà La Ni Kinh  Nam mô Kim Cương Bí Mật Thiện Môn Đà La Ni Kinh  Nam mô A-xà-thế Vương thọ quyết/ký Kinh  Nam mô phóng bát Kinh  Nam mô thải hoa vi Vương thượng Phật thụ quyết Kinh  Nam mô Sư Tử Phấn Tấn Bồ-Tát Sở Vấn Kinh  Nam mô hoa tích Đà-la-ni Kinh  Nam mô hoa tụ Đà-la-ni Kinh  Nam mô tướng tục giải thoát Kinh  Nam mô giải tiết Kinh  Nam mô đại bảo tích Kinh  Nam mô Ma-ha-diễn bảo nghiêm Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無天冠菩薩 南無普照十方天冠菩薩 南無普照法界慧天冠菩薩 南無道場天冠菩薩 南無生諸佛藏天冠菩薩 南無一切世間最上天冠菩薩 南無明淨天冠菩薩 南無無量寶天冠菩薩 南無普照法界虛空天冠菩薩 南無梵王周羅菩薩 南無龍王周羅菩薩 南無一切佛化光明周羅菩薩 南無道場周羅菩薩 南無三世慧音周羅菩薩 南無大光菩薩 南無離垢光菩薩 南無寶光菩薩 南無離塵光菩薩 南無夜光菩薩 南無法光菩薩 南無寂靜光菩薩 南無日光菩薩 南無自在光菩薩 南無天光菩薩 南無功德幢菩薩 南無智幢菩薩 南無法幢菩薩 南無諸通幢菩薩 南無光幢菩薩 南無摩尼幢菩薩 南無菩提幢菩薩 南無梵幢菩薩 南無普光幢菩薩 南無梵音菩薩 南無海音菩薩 南無大地音菩薩 南無世主音菩薩 南無虛空音菩薩 南無山相擊音菩薩 南無法光音菩薩 南無充滿一切法界音菩薩 南無一切法海雷音菩薩 「Nam mô thiên quan Bồ Tát  Nam mô phổ chiếu thập phương thiên quan Bồ Tát  Nam mô phổ chiếu Pháp giới tuệ thiên quan Bồ Tát  Nam mô đạo tràng thiên quan Bồ Tát  Nam mô sanh chư Phật tạng thiên quan Bồ Tát  Nam mô nhất thiết thế gian tối thượng thiên quan Bồ Tát  Nam mô minh tịnh thiên quan Bồ Tát  Nam mô vô lượng bảo thiên quan Bồ Tát  Nam mô phổ chiếu Pháp giới hư không thiên quan Bồ Tát  Nam mô Phạm Vương châu la Bồ Tát  Nam mô long Vương châu la Bồ Tát  Nam mô nhất thiết Phật hóa quang minh châu la Bồ Tát  Nam mô đạo tràng châu la Bồ Tát  Nam mô tam thế tuệ âm châu la Bồ Tát  Nam mô đại quang Bồ Tát  Nam mô ly cấu quang Bồ Tát  Nam mô Bảo quang Bồ Tát  Nam mô ly trần quang Bồ Tát  Nam mô dạ quang Bồ Tát  Nam mô pháp quang Bồ Tát  Nam mô tịch tĩnh quang Bồ Tát  Nam mô Nhật quang Bồ-tát  Nam mô tự tại quang Bồ Tát  Nam mô thiên quang Bồ Tát  Nam vô công đức Tràng Bồ-tát  Nam mô trí Tràng Bồ-tát  Nam mô Pháp Tràng Bồ-tát  Nam mô chư thông Tràng Bồ-tát  Nam mô quang Tràng Bồ-tát  Nam mô ma-ni Tràng Bồ-tát  Nam mô Bồ-đề Tràng Bồ-tát  Nam mô phạm Tràng Bồ-tát  Nam mô phổ quang Tràng Bồ-tát  Nam mô Phạm Âm Bồ Tát  Nam mô hải âm Bồ Tát  Nam mô Đại địa âm Bồ Tát  Nam mô thế chủ âm Bồ Tát  Nam mô hư không âm Bồ Tát  Nam mô sơn tướng kích âm Bồ Tát  Nam mô Pháp quang âm Bồ Tát  Nam mô sung mãn nhất thiết pháp giới âm Bồ Tát  Nam mô nhất thiết pháp hải lôi âm Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無阿難 南無羅睺羅 南無周利槃陀 南無賓頭盧頗羅墮 南無迦留陀夷 南無阿那律 南無優波利 南無離越多 南無尊者摩訶周那 「Nam mô A-nan  Nam mô La-hầu-la  Nam mô châu lợi bàn đà  Nam mô Tân-đầu-lư-phả-la-đọa  Nam mô Ca-lưu-đà-di  Nam mô A-na-luật  Nam mô ưu ba lợi  Nam mô Ly việt đa  Nam mô Tôn-Giả Ma-ha Chu na 「歸命如是等眾所知識大阿羅漢。 「quy mạng như thị đẳng chúng sở tri thức đại A-la-hán 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺三途等報,今當復次稽懇懺悔人天餘報。相與稟此閻浮壽命,雖曰百年滿者無幾,於其中間盛年夭枉其數無量,但有眾苦煎迫形心,愁憂恐怯未曾暫離。如此皆是善根微弱惡業滋多,致使現在心有所為皆不稱意,當知悉是過去已來惡業餘報。是故,弟子!今日至誠歸依佛。 「đệ-tử đẳng !dĩ sám tam đồ đẳng báo ,kim đương phục thứ kê khẩn sám hối nhân thiên dư báo 。tướng dữ bẩm thử Diêm-phù thọ mạng ,tuy viết bách niên mãn giả vô kỷ ,ư kỳ trung gian thịnh niên yêu uổng kỳ số vô lượng ,đãn hữu chúng khổ tiên bách hình tâm ,sầu ưu khủng khiếp vị tằng tạm ly 。như thử giai thị thiện căn vi nhược ác nghiệp tư đa ,trí sử hiện tại tâm hữu sở vi giai bất xưng ý ,đương tri tất thị quá khứ dĩ lai ác nghiệp dư báo 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí thành quy y Phật 。 「南無東方蓮華上佛 南無南方調伏王佛 南無西方無量明佛 南無北方勝諸根佛 南無東南方蓮花尊佛 南無西南方無量花佛 南無西北方自在智佛 南無東北方赤蓮花華德佛 南無下方分別佛 南無上方伏怨智佛 「Nam mô Đông phương liên hoa thượng Phật  Nam mô Nam phương điều phục Vương Phật  Nam mô Tây phương vô lượng minh Phật  Nam mô Bắc phương thắng chư căn Phật  Nam mô Đông Nam phương liên hoa tôn Phật  Nam mô Tây Nam phương vô lượng hoa Phật  Nam mô Tây Bắc phương tự tại trí Phật  Nam mô Đông Bắc phương xích liên hoa Hoa đức Phật  Nam mô hạ phương phân biệt Phật  Nam mô thượng phương phục oán trí Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,所有現在及以未來,人天之中無量餘報,流殃宿對隆殘百疾六根不具罪報懺悔。人間邊地邪見三惡八難罪報懺悔;人間多病消瘦促命夭枉罪報懺悔;人間六親眷屬不能常得相保相守罪報懺悔;人間親友凋喪愛別離苦罪報懺悔;人間怨家聚會愁憂怖畏罪報懺悔;人間水火盜賊刀兵危嶮驚懼恐怯罪報懺悔;人間孤獨困苦流離波迸已失國土罪報懺悔;人間牢獄繫閉幽執側立鞭撻拷楚罪報懺悔;人間公私口舌更相羅染更相誹謗罪報懺悔;人間惡病連年累月不差,枕臥床席不能起居罪報懺悔;人間冬溫夏疫毒厲傷寒罪報懺悔;人間賊風腫滿否塞罪報懺悔;人間為諸惡神伺求其便欲作禍祟罪報懺悔;人間有鳥鳴百怪飛屍邪鬼為作妖異罪報懺悔;人間為虎豹豺狼水陸一切諸惡禽獸所傷罪報懺悔;人間自結自刺自殺自害罪報懺悔;人間自憂自惋自勒自瞋自喜罪報懺悔;人間投坑赴火自沈自墜罪報懺悔。人間無有威德名聞罪報懺悔;人間衣服資生不得稱心罪報懺悔;人間行來出入有所云為值惡知識為作留難罪報懺悔。如是現在未來人天之中,無量禍橫災疫厄難衰惱罪報懺悔。弟子等!今日至誠向十方佛尊法聖眾前披肝露心求哀懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,sở hữu hiện tại cập dĩ vị lai ,nhân thiên chi trung vô lượng dư báo ,lưu ương tú đối long tàn bách tật lục căn bất cụ tội báo sám hối 。nhân gian biên địa tà kiến tam ác bát nạn tội báo sám hối ;nhân gian đa bệnh tiêu sấu xúc mạng yêu uổng tội báo sám hối ;nhân gian lục thân quyến chúc bất năng thường đắc tướng bảo tướng thủ tội báo sám hối ;nhân gian thân hữu điêu tang ái biệt ly khổ tội báo sám hối ;nhân gian oan gia tụ hội sầu ưu bố úy tội báo sám hối ;nhân gian thủy hỏa đạo tặc đao binh nguy hiểm Kinh cụ khủng khiếp tội báo sám hối ;nhân gian cô độc khốn khổ lưu ly ba bỉnh dĩ thất quốc độ tội báo sám hối ;nhân gian lao ngục hệ bế u chấp trắc lập tiên thát khảo sở tội báo sám hối ;nhân gian công tư khẩu thiệt cánh tướng La nhiễm cánh tướng phỉ báng tội báo sám hối ;nhân gian ác bệnh liên niên luy nguyệt bất sái ,chẩm ngọa sàng tịch bất năng khởi cư tội báo sám hối ;nhân gian đông ôn hạ dịch độc lệ thương hàn tội báo sám hối ;nhân gian tặc phong thũng mãn phủ tắc tội báo sám hối ;nhân gian vi chư ác Thần tý cầu kỳ tiện dục tác họa túy tội báo sám hối ;nhân gian hữu điểu minh bách quái phi thi tà quỷ vi tác yêu dị tội báo sám hối ;nhân gian vi hổ báo sài lang thủy lục nhất thiết chư ác cầm thú sở thương tội báo sám hối ;nhân gian tự kết/kiết tự thứ tự sát tự hại tội báo sám hối ;nhân gian tự ưu tự oản tự lặc tự sân tự hỉ tội báo sám hối ;nhân gian đầu khanh phó hỏa tự trầm tự trụy tội báo sám hối 。nhân gian vô hữu uy đức danh văn tội báo sám hối ;nhân gian y phục tư sanh bất đắc xưng tâm tội báo sám hối ;nhân gian hạnh/hành/hàng lai xuất nhập hữu sở vân vi trị ác tri thức vi tác lưu nạn/nan tội báo sám hối 。như thị hiện tại vị lai nhân thiên chi trung ,vô lượng họa hoạnh tai dịch ách nạn suy não tội báo sám hối 。đệ-tử đẳng !kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền phi can lộ tâm cầu ai sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔所生功德。願生生世世身相具足,猶如羅睺羅常值佛法僧恒聞妙法,壽命天地等,不為百病之所纏,六親眷屬常得相保護,怨賊刀兵永恒去離,自然衣服箱篋常盈,百味香飯盂中恒滿,牢獄閉所化作天堂,口舌相非變成和合,連年之病永去身心,疫毒諸災恒離意首,妖怪魍魎及以飛鳥虎豹豺狼、水陸諸禍一切等厄皆去無餘,或自割刑或自瞋喜,如是等罪願從今已去,乃至成佛已來永相去離。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối sở sanh công đức 。nguyện sanh sanh thế thế thân tướng cụ túc ,do như La-hầu-la thường trị Phật pháp tăng hằng văn diệu pháp ,thọ mạng Thiên địa đẳng ,bất vi bách bệnh chi sở triền ,lục thân quyến chúc thường đắc tướng bảo hộ ,oán tặc đao binh vĩnh hằng khứ ly ,tự nhiên y phục tương khiếp thường doanh ,bách vị hương phạn vu trung hằng mãn ,lao ngục bế sở hóa tác Thiên đường ,khẩu thiệt tướng phi biến thành hòa hợp ,liên niên chi bệnh vĩnh khứ thân tâm ,dịch độc chư tai hằng ly ý thủ ,yêu quái võng lượng cập dĩ phi điểu hổ báo sài lang 、thủy lục chư họa nhất thiết đẳng ách giai khứ vô dư ,hoặc tự cát hình hoặc tự sân hỉ ,như thị đẳng tội nguyện tùng kim dĩ khứ ,nãi chí thành Phật dĩ lai vĩnh tướng khứ ly 。 「願弟子等,不為諸惡道之所受報,唯生大悲救護一切眾生,使皆盡性廣化諸類俱登正覺。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,bất vi chư ác đạo chi sở thọ báo ,duy sanh đại bi cứu hộ nhất thiết chúng sanh ,sử giai tận tánh quảng hóa chư loại câu đăng chánh giác 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入火箭地獄。云何名曰火箭地獄?其獄縱廣九十由旬,鐵壁周匝猛火絕炎,地有鐵鏘遍布其地,烟火洞然來燒罪人,其地四面爛風俱起,於虛空中猛風卒疾來吹鐵山。其山相磨則成火箭,火箭相揩烟火俱熾,其箭身毛亦皆火然,來射罪人,從頭而入足下而出,背上而入胸前而出,左右通徹瘡中火然烟焰俱出。罪人號叫痛不可言,一日一夜受無量罪,千死千生萬死萬生。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập hỏa tiến địa ngục 。vân hà danh viết hỏa tiến địa ngục ?kỳ ngục túng quảng cửu thập do-tuần ,thiết bích châu táp mãnh hỏa tuyệt viêm ,địa hữu thiết thương biến bố kỳ địa ,yên hỏa đỗng nhiên lai thiêu tội nhân ,kỳ địa tứ diện lạn/lan phong câu khởi ,ư hư không trung mãnh phong tốt tật lai xuy thiết sơn 。kỳ sơn tướng ma tức thành hỏa tiến ,hỏa tiến tướng khai yên hỏa câu sí ,kỳ tiến thân mao diệc giai hỏa nhiên ,lai xạ tội nhân ,tùng đầu nhi nhập túc hạ nhi xuất ,bối thượng nhi nhập hung tiền nhi xuất ,tả hữu thông triệt sang trung hỏa nhiên yên diệm câu xuất 。tội nhân hiệu khiếu thống bất khả ngôn ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ vô lượng tội ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh 。 寶達問曰:「此諸沙門作何等罪,來受此報?」馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不淨持,不護威儀如俗人法,手捉弓箭失佛威儀。如經中說:『昔有薩離比丘不護威儀,以手提俗人弓箭,萬世之中受其惡報。』以是因緣,當知沙門不護威儀,墮三惡道,今此比丘亦復如是。」 bảo đạt vấn viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng tội ,lai thọ/thụ thử báo ?」Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất tịnh trì ,bất hộ uy nghi như tục nhân Pháp ,thủ tróc cung tiến thất Phật uy nghi 。như Kinh trung thuyết :『tích hữu tát ly Tỳ-kheo bất hộ uy nghi ,dĩ thủ Đề tục nhân cung tiến ,vạn thế chi trung thọ/thụ kỳ ác báo 。』dĩ thị nhân duyên ,đương tri Sa Môn bất hộ uy nghi ,đọa tam ác đạo ,kim thử Tỳ-kheo diệc phục như thị 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十三 Phật danh Kinh quyển đệ thập tam 佛說佛名經卷第十四 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập tứ 「南無西方阿彌陀佛 南無阿彌陀幢佛 南無阿彌陀高佛 南無大火光明佛 南無北方憐愍眾生佛 南無大照佛 南無寶幢佛 南無香聚佛 南無上方火光炎聚佛 南無火聲佛 南無難勝佛 南無日成就佛 南無羅網光佛 南無下方師子佛 南無稱王佛 南無威德佛 南無法頂佛 南無法幢佛 南無法住持佛 南無東方梵聲佛 南無星宿王佛 南無香上佛 南無香光佛 南無大炎聚佛 南無寶種種花敷身佛 南無堅王佛 南無寶蓮花勝佛 南無見一切義佛 南無須彌劫佛 南無聲吼佛 南無智自在佛 南無威德自在佛 南無莎羅自在王佛 南無智勇猛佛 南無光自在佛 南無堅自在王佛 南無聲德佛 南無師子奮迅鬘佛 南無須彌山然燈王佛 南無香山佛 南無不可動佛 南無藥王佛 南無尋光佛 南無大炎積佛 南無勝藏佛 南無無心光明佛 南無毘留羅佛 南無蓮華佛 南無喜聚佛 南無栴檀佛 南無月光佛 南無驚怖幢佛 南無大修行佛 南無波頭摩王佛 南無月勝佛 南無莎羅集佛 南無大莎羅集佛 南無幢相佛 南無淨命佛 南無金臺佛 南無愛見佛 南無金色色佛 南無須摩那光佛 南無妙蓮華劫億那由他百千萬佛同名一切菩提華佛 南無七百同名光明莊嚴佛 南無三百同名大幢佛 南無十千同名莊嚴王佛 南無善發勝佛 南無日輪光明佛 南無普蓋佛 南無三昧奮迅佛 南無寶華勝佛 南無無邊足步佛 南無善香香王佛 南無善擇敵佛 南無須彌劫佛 南無功德王光明佛 南無普至光佛 南無金剛佛 南無尼彌佛 南無不可盡世界一色佛 南無袈裟幢世界山自在王佛 南無堅幢世界智勝山王佛 南無一切香舉世界勝花藏佛 南無金剛摩尼世界金剛藏光明勝佛 南無智成就世界智幢佛 南無意味世界普照佛 南無波頭摩首世界佛勝佛 南無鏡輪世界金剛幢佛 南無光明清淨力世界日藏佛 南無安樂世界最勝佛 南無阿閦佛 南無寶幢佛 南無無量光佛 南無妙聲佛 南無寶俱蘇摩功德海瑠璃歌那伽山真金光明勝佛 南無釋迦牟尼佛 南無寶炎佛 南無金作蓋山佛 南無毘婆尸佛 南無光尸棄佛 南無毘舍浮佛 南無拘留孫佛 南無拘那含佛 南無迦葉佛 南無三昧手勝佛 南無無垢奮迅菩薩 「Nam mô Tây phương A Di Đà Phật  Nam mô A-Di-Đà tràng Phật  Nam mô A-Di-Đà cao Phật  Nam mô Đại hỏa quang minh Phật  Nam mô Bắc phương liên mẫn chúng sanh Phật  Nam mô Đại chiếu Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô hương tụ Phật  Nam mô thượng phương hỏa quang viêm tụ Phật  Nam mô hỏa thanh Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô nhật thành tựu Phật  Nam mô la võng quang Phật  Nam mô hạ phương Sư-tử Phật  Nam mô xưng Vương Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô Pháp đảnh/đính Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô Pháp trụ trì Phật  Nam mô Đông phương phạm thanh Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô Hương Thượng Phật  Nam mô Hương Quang Phật  Nam mô Đại viêm tụ Phật  Nam mô bảo chủng chủng hoa phu thân Phật  Nam mô kiên Vương Phật  Nam mô bảo liên hoa Thắng Phật  Nam mô Kiến-Nhất-Thiết-Nghĩa Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô thanh hống Phật  Nam mô trí tự tại Phật  Nam mô uy đức tự tại Phật  Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô trí dũng mãnh Phật  Nam mô quang tự tại Phật  Nam mô kiên Tự tại Vương Phật  Nam mô thanh đức Phật  Nam mô sư tử phấn tấn man Phật  Nam mô Tu-di sơn Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô bất khả động Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô tầm quang Phật  Nam mô Đại viêm tích Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô vô tâm quang minh Phật  Nam mô Tì lưu La Phật  Nam mô liên hoa Phật  Nam mô hỉ tụ Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô kinh phố tràng Phật  Nam mô Đại tu hành Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô bà La tập Phật  Nam mô Đại bà La tập Phật  Nam mô tràng tướng Phật  Nam mô tịnh mạng Phật  Nam mô kim đài Phật  Nam mô ái kiến Phật  Nam mô kim sắc sắc Phật  Nam mô tu ma na quang Phật  Nam mô diệu liên hoa kiếp ức na-do-tha bách thiên vạn Phật đồng danh nhất thiết Bồ-đề hoa Phật  Nam mô thất bách đồng danh quang minh trang nghiêm Phật  Nam mô tam bách đồng danh Đại tràng Phật  Nam mô thập thiên đồng danh Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô thiện phát Thắng Phật  Nam mô nhật luân quang minh Phật  Nam mô phổ cái Phật  Nam mô tam muội phấn tấn Phật  Nam mô bảo hoa Thắng Phật  Nam mô vô biên túc bộ Phật  Nam mô thiện hương Hương Vương Phật  Nam mô thiện trạch địch Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô phổ chí quang Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô ni di Phật  Nam mô bất khả tận thế giới nhất sắc Phật  Nam mô ca sa tràng thế giới sơn Tự tại Vương Phật  Nam mô kiên tràng thế giới trí thắng sơn vương Phật  Nam mô nhất thiết hương cử thế giới thắng hoa tạng Phật  Nam mô Kim cương ma-ni thế giới Kim Cương tạng quang minh Thắng Phật  Nam mô trí thành tựu thế giới trí tràng Phật  Nam mô ý vị thế giới phổ chiếu Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thủ thế giới Phật Thắng Phật  Nam mô kính luân thế giới Kim cương tràng Phật  Nam mô quang minh thanh tịnh lực thế giới nhật tạng Phật  Nam mô an lạc thế giới tối thắng Phật  Nam mô A-Súc Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô bảo câu Tô ma công đức hải lưu ly Ca na già sơn chân kim quang minh Thắng Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô kim tác cái sơn Phật  Nam mô Tỳ Bà Thi Phật  Nam mô quang Thi Khí Phật  Nam mô Tỳ xá phù Phật  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô Câu-Na-Hàm Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô tam muội thủ Thắng Phật  Nam mô vô cấu phấn tấn Bồ Tát 「若有善男子、善女人,受持是諸佛菩薩名,超越世間三十劫。 「nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,thọ trì thị chư Phật Bồ-tát danh ,siêu Việt thế gian tam thập kiếp 。 「南無日輪光明勝佛、南無日光明菩薩 「Nam mô nhật luân quang minh Thắng Phật 、Nam mô nhật quang minh Bồ Tát 「若復有人受持讀誦是佛菩薩名,超越世間千劫。 「nhược/nhã phục hưũ nhân thọ trì đọc tụng thị Phật Bồ-tát danh ,siêu Việt thế gian thiên kiếp 。 「南無普寶蓋佛 「Nam mô phổ bảo cái Phật 「若有善男子,受持讀誦是佛名,是人超越世間四大劫,常現諸佛菩薩前生,不復作五逆罪。 「nhược hữu Thiện nam tử ,thọ trì đọc tụng thị Phật danh ,thị nhân siêu Việt thế gian tứ đại kiếp ,thường hiện chư Phật Bồ-tát tiền sanh ,bất phục tác ngũ nghịch tội 。 「南無三昧勝奮迅佛 「Nam mô tam muội thắng phấn tấn Phật 「若有善男子,受持讀誦是佛名得千三昧,超越世間無量千劫,同彌勒菩薩功德。 「nhược hữu Thiện nam tử ,thọ trì đọc tụng thị Phật danh đắc thiên tam muội ,siêu Việt thế gian vô lượng thiên kiếp ,đồng Di Lặc Bồ-tát công đức 。 「南無寶俱蘇摩身光明勝佛 「Nam mô bảo câu Tô ma thân quang minh Thắng Phật 「若復有人,受持讀誦是佛名,超越世間不可數劫。 「nhược/nhã phục hưũ nhân ,thọ trì đọc tụng thị Phật danh ,siêu Việt thế gian bất khả số kiếp 。 「南無最勝波頭摩奮迅勝佛 「Nam mô tối thắng Ba-đầu-ma phấn tấn Thắng Phật 「若有人受持是佛名,超越世間四十劫。 「nhược hữu nhân thọ trì thị Phật danh ,siêu Việt thế gian tứ thập kiếp 。 「南無無量香勝王佛 「Nam mô vô lượng hương thắng Vương Phật 「若善男子,受持讀誦是佛名,超越世間無量劫,常得宿命。 「nhược/nhã Thiện nam tử ,thọ trì đọc tụng thị Phật danh ,siêu Việt thế gian vô lượng kiếp ,thường đắc tú mạng 。 「南無寶華奮迅如來 「Nam mô bảo hoa phấn tấn Như Lai 「若復有人,受持讀誦是佛名,得千三昧。諸眾生歸命是人,為諸佛、如來所共讚歎,是人超越世間千劫,不久轉法輪。 「nhược/nhã phục hưũ nhân ,thọ trì đọc tụng thị Phật danh ,đắc thiên tam muội 。chư chúng sanh quy mạng thị nhân ,vi chư Phật 、Như Lai sở cọng tán thán ,thị nhân siêu Việt thế gian thiên kiếp ,bất cửu chuyển pháp luân 。 「南無大光明如來 「Nam mô đại quang minh Như Lai 「若有善男子,受持讀誦是佛名,超越世間四十劫。 「nhược hữu Thiện nam tử ,thọ trì đọc tụng thị Phật danh ,siêu Việt thế gian tứ thập kiếp 。 「南無寶藏佛 「Nam mô Bảo Tạng Phật 「若有善男子,受持讀誦是佛名,超越世間六十劫。 「nhược hữu Thiện nam tử ,thọ trì đọc tụng thị Phật danh ,siêu Việt thế gian lục thập kiếp 。 「南無寶勝佛 「Nam mô bảo Thắng Phật 「若有善男子,受持是佛名,若復有人捨七寶如須彌山,以用布施及恒河沙世界。若復有人受持讀誦是佛名,此福勝彼。 「nhược hữu Thiện nam tử ,thọ trì thị Phật danh ,nhược/nhã phục hưũ nhân xả thất bảo Như-Tu-Di-Sơn ,dĩ dụng bố thí cập Hằng hà sa thế giới 。nhược/nhã phục hưũ nhân thọ trì đọc tụng thị Phật danh ,thử phước thắng bỉ 。 「南無名降伏魔人勝佛 南無降伏貪人自在佛 南無降伏瞋人勝佛 南無降伏癡自在佛 南無降伏染魔人勝佛 南無降伏恨自在佛 南無降伏嫉人勝佛 南無降伏諂曲自在佛 南無降伏邪見人勝佛 南無降伏諸戲自在佛 南無法清淨得名人勝佛 南無業勝得名自在佛 南無如意通清淨得名人勝佛 南無起施得名自在佛 南無起持戒清淨得名人勝佛 南無起忍辱得名自在佛 南無起精進得名人勝佛 南無施思惟得名自在勝佛 南無起持戒思惟得名人勝佛 南無法忍辱思惟得名自在佛 南無起思惟精進得名人勝佛 南無起禪成就得名自在佛 南無起般若得名人勝佛 南無禪思惟得名自在佛 南無般若思惟得名人勝佛 南無行不可思議得名自在勝佛 南無行不可思議得名人勝佛 南無行起得名自在佛 南無總持智清淨光明人勝佛 南無總持色清淨得名自在勝佛 南無總持雨清淨得名人勝佛 南無陀羅尼性清淨得名自在勝佛 南無陀羅尼稱清淨得名人勝佛 南無陀羅尼施清淨得名自在佛 南無空行得名人勝佛 南無空無我得名自在佛 南無眼光明人勝佛 南無耳光明自在佛 南無鼻光明人勝佛 南無舌光明自在佛 南無身光明人勝佛 南無心光明自在佛 南無色光明人勝佛 南無聲光明自在佛 南無降伏香人勝佛 南無味光明自在佛 南無觸光明人勝佛 南無法光明自在佛 南無炎光明人勝佛 南無讚嘆光明自在佛 南無地光明人勝佛 南無水光明自在佛 南無火光明人勝佛 南無風光明自在佛 南無光光明人勝佛 南無事光明自在佛 南無世光明人勝佛 南無拔苦自在佛 南無陰光明人勝佛 南無戒光明自在佛 南無不二光明人勝佛 南無生光明自在佛 南無聲光明人勝佛 南無地華光明自在佛 南無鬘光明人勝佛 南無香蓋光明自在佛 南無衣光明人勝佛 南無成就義佛 南無無畏王佛 南無不動佛 南無觀世自在佛 南無無量命佛 南無尼彌佛 南無炎彌留佛 南無金剛佛 南無初出日然燈月華寶波頭摩金光明身盧舍那放無礙寶光明照十方世界王佛 南無降伏龍佛 南無善調心佛 南無寶聚佛 南無火首佛 南無炎積佛 南無一切光明佛 南無日光佛 南無不可思議佛 南無無邊精進佛 南無無邊思惟佛 南無金色華佛 南無善香香佛 南無無諍行佛 南無無漏佛 南無無邊智佛 南無賢身佛 南無賢相佛 南無遍見佛 南無無邊威德佛 南無次佛 南無堅安隱佛 南無莎羅佛 南無得名佛 南無波頭摩勝佛 南無稱蓮華佛 南無華佛 南無莊嚴佛 南無奮迅佛 南無善見佛 南無善敵對佛 南無善護世佛 南無無邊威德佛 南無第一勝佛 南無善行佛 南無無量威德佛 南無妙勝佛 南無勝供養佛 南無大奮迅智聲自在王佛 南無電光佛 南無照一切佛 南無不可思議佛 南無無量色佛 南無無量光佛 南無善光花敷身佛 南無須彌山波頭摩勝王佛 南無求名發聲修行佛 南無一切寶摩尼王放光明佛 南無無垢炎稱成就王佛 南無香寶光明佛 南無離諸煩惱佛 南無善智佛 南無善見佛 南無寶山莊嚴佛 南無慈悲行佛 南無閻浮檀幢佛 南無無邊智佛 南無無量威德佛 南無大稱佛 南無寶稱佛 南無火光明佛 南無大光明佛 南無電照光明佛 南無一切種照佛 南無不可量佛 南無月光佛 南無功德海佛 南無具足功德佛 南無上行佛 南無日光佛 南無無畏佛 南無師子幢佛 南無帝釋幢佛 南無火幢佛 南無善眼佛 南無莊嚴王佛 南無放光明光佛 南無無邊光佛 南無妙光佛 南無普護增上佛 南無雲自在佛 南無自在幢佛 南無日燈佛 南無最上佛 南無善生佛 南無無邊不可思議威德佛 南無普眼佛 南無波頭摩上佛 南無妙去佛 南無月起佛 南無燈明佛 南無不厭足身佛 南無彌留幢佛 南無寶幢佛 南無火炎聚佛 南無自在幢佛 南無寶火佛 南無栴檀香佛 南無不定光明波頭摩敷身佛 南無無邊稱功德光明佛 南無薝蔔色佛 南無無量光明佛 南無快光明波頭摩敷身佛 南無出須彌山波頭摩王佛 南無星宿劫二萬同名光作佛 南無二萬同名盧舍那佛 南無二萬同名釋迦牟尼佛 南無同名帝釋日太白星宿無量百千萬不可數佛 南無無垢光明佛 南無功德寶光明佛 南無精進力成就佛 南無清淨光佛 南無解脫一切縛佛 南無波頭摩藏勝佛 南無得無障礙力解脫佛 南無不怯弱十力稱香佛 南無盧舍那光明佛 南無寶聚佛 南無法幢懸佛 南無破一切暗曀佛 南無普光明莊嚴照作佛 南無光明作佛 南無大炎佛 南無無邊行功德佛 南無法功德雲然燈佛 南無然燈炬王佛 南無破一切眾生闇勝佛 南無妙見佛 南無妙勝佛 南無妙聞佛 南無山峯佛 南無金聖佛 南無飲甘露佛 南無無量光明佛 南無寶雞頭佛 南無無邊毘尼勝王佛 南無電照光明羅網佛 南無成就無量功德佛 南無無量樂說境界佛 南無智勝放光明佛 南無降伏電日月作光佛 南無普句素摩勝奮迅功德積佛 南無功德王光佛 南無善月佛 南無光莊嚴王佛 南無賒捨施雞頭佛 南無福德光佛 南無普光上勝山王佛 南無善住摩尼山王佛 南無斷一切煩惱佛 南無釋迦牟尼佛 南無破碎金剛堅固佛 南無寶熾佛 南無龍自在王佛 南無勇猛仙佛 南無寶月佛 南無離垢佛 南無無垢佛 南無勇猛得佛 南無淨佛 南無梵得佛 南無婆樓那佛 南無婆樓那天佛 南無賢勝佛 南無栴檀勝佛 南無力士佛 南無歡喜威德勝佛 南無光明勝佛 南無無憂勝佛 南無句素摩勝佛 南無波頭摩樹提奮迅勝佛 南無財勝佛 南無念勝佛 南無善說名勝佛 南無因陀羅鷄頭幢佛 南無步勝佛 南無善覺步勝佛 南無善步去佛 南無普照莊嚴勝佛 南無寶華步佛 南無寶波頭摩善住山自在王佛 南無光明幢火眾生莊嚴光王佛 南無妙平等法界智起聲佛 南無廣福德藏普光明照佛 南無普照大應羅網盧舍那佛 南無盧舍那華眼電光佛 南無最勝大師子意佛 南無到法界勝光盧舍那王佛 南無常無垢功德遍至稱佛 南無日蓮華勝王佛 南無法自在智幢佛 南無廣喜無垢威德梵聲佛 南無根本勝善導師佛 南無智力佛 南無彌樓威德佛 南無願清淨月光佛 南無法海願出聲光佛 南無寶功德相莊嚴作光佛 南無妙聲地主天佛 南無勝進寂去佛 南無見眾生歡喜佛 南無不動深光明盧舍那集慧佛 南無普放光明不可思議主佛 南無平等妙功德威德佛 南無速光明梵眼佛 南無解脫精進日光明佛 南無普法身覺慧佛 南無普門照一切眾生門見佛 「Nam mô danh hàng phục ma nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục tham nhân tự tại Phật  Nam mô hàng phục sân nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục si tự tại Phật  Nam mô hàng phục nhiễm ma nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục hận tự tại Phật  Nam mô hàng phục tật nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục siểm khúc tự tại Phật  Nam mô hàng phục tà kiến nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục chư hí tự tại Phật  Nam mô Pháp thanh tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô nghiệp thắng đắc danh tự tại Phật  Nam mô như ý thông thanh tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô khởi thí đắc danh tự tại Phật  Nam mô khởi trì giới thanh tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô khởi nhẫn nhục đắc danh tự tại Phật  Nam mô khởi tinh tấn đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô thí tư tánh đắc danh tự tại Thắng Phật  Nam mô khởi trì giới tư tánh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô pháp nhẫn nhục tư tánh đắc danh tự tại Phật  Nam mô khởi tư tánh tinh tấn đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô khởi Thiền thành tựu đắc danh tự tại Phật  Nam mô khởi Bát-nhã đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô Thiền tư tánh đắc danh tự tại Phật  Nam mô Bát-nhã tư tánh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng bất khả tư nghị đắc danh tự tại Thắng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng bất khả tư nghị đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng khởi đắc danh tự tại Phật  Nam mô tổng trì trí thanh Tịnh Quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô tổng trì sắc thanh tịnh đắc danh tự tại Thắng Phật  Nam mô tổng trì vũ thanh tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô Đà-la-ni tánh thanh tịnh đắc danh tự tại Thắng Phật  Nam mô Đà-la-ni xưng thanh tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô Đà-la-ni thí thanh tịnh đắc danh tự tại Phật  Nam mô không hạnh/hành/hàng đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô không vô ngã đắc danh tự tại Phật  Nam mô nhãn quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô nhĩ quang minh tự tại Phật  Nam mô Tỳ quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô thiệt quang minh tự tại Phật  Nam mô thân quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô tâm quang minh tự tại Phật  Nam mô sắc quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô thanh quang minh tự tại Phật  Nam mô hàng phục hương nhân Thắng Phật  Nam mô vị quang minh tự tại Phật  Nam mô xúc quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô pháp quang minh tự tại Phật  Nam mô viêm quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô tán thán quang minh tự tại Phật  Nam mô địa quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô thủy quang minh tự tại Phật  Nam mô hỏa quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô phong quang minh tự tại Phật  Nam mô quang quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô sự quang minh tự tại Phật  Nam mô thế quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô bạt khổ tự tại Phật  Nam mô uẩn quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô giới quang minh tự tại Phật  Nam mô bất nhị quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô sanh quang minh tự tại Phật  Nam mô thanh quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô địa hoa quang minh tự tại Phật  Nam mô man quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô hương cái quang minh tự tại Phật  Nam mô y quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô quán thế tự tại Phật  Nam mô vô lượng mạng Phật  Nam mô ni di Phật  Nam mô viêm di lưu Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô sơ xuất nhật Nhiên Đăng nguyệt hoa bảo Ba-đầu-ma kim quang minh thân Lô-xá-na phóng vô ngại bảo quang minh chiếu thập phương thế giới Vương Phật  Nam mô hàng phục long Phật  Nam mô thiện điều tâm Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô hỏa thủ Phật  Nam mô viêm tích Phật  Nam mô nhất thiết quang minh Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô bất khả tư nghị Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô vô biên tư tánh Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật  Nam mô thiện hương hương Phật  Nam mô vô tránh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô lậu Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô hiền thân Phật  Nam mô hiền tướng Phật  Nam mô biến kiến Phật  Nam mô vô biên uy đức Phật  Nam mô thứ Phật  Nam mô kiên an ổn Phật  Nam mô bà La Phật  Nam mô đắc danh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô xưng liên hoa Phật  Nam mô hoa Phật  Nam mô trang nghiêm Phật  Nam mô phấn tấn Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô thiện địch đối Phật  Nam mô thiện hộ thế Phật  Nam mô vô biên uy đức Phật  Nam mô đệ nhất Thắng Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô lượng uy đức Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô thắng cúng dường Phật  Nam mô Đại phấn tấn trí thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô điện quang Phật  Nam mô chiếu nhất thiết Phật  Nam mô bất khả tư nghị Phật  Nam mô vô lượng sắc Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô thiện quang hoa phu thân Phật  Nam mô Tu-di sơn Ba-đầu-ma thắng Vương Phật  Nam mô cầu danh phát thanh tu hành Phật  Nam mô nhất thiết bảo ma-ni Vương phóng quang minh Phật  Nam mô vô cấu viêm xưng thành tựu Vương Phật  Nam mô hương bảo quang minh Phật  Nam mô ly chư phiền não Phật  Nam mô thiện trí Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô bảo sơn trang nghiêm Phật  Nam mô từ bi hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Diêm-phù-đàn tràng Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô vô lượng uy đức Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô hỏa quang minh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô điện chiếu quang minh Phật  Nam mô nhất thiết chủng chiếu Phật  Nam mô bất khả lượng Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam vô công đức hải Phật  Nam mô cụ túc công đức Phật  Nam mô thượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô Đế Thích tràng Phật  Nam mô hỏa tràng Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô phóng quang minh quang Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô diệu quang Phật  Nam mô phổ hộ tăng thượng Phật  Nam mô Vân Tự Tại Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô nhật đăng Phật  Nam mô tối thượng Phật  Nam mô thiện sanh Phật  Nam mô vô biên bất khả tư nghị uy đức Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô diệu khứ Phật  Nam mô nguyệt khởi Phật  Nam mô đăng minh Phật  Nam mô bất yếm túc thân Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô hỏa viêm tụ Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô bảo hỏa Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô bất định quang minh Ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam mô vô biên xưng công đức quang minh Phật  Nam mô đảm bặc sắc Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô khoái quang minh Ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam mô xuất Tu-di sơn Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô tinh tú kiếp nhị vạn đồng Danh-Quang tác Phật  Nam mô nhị vạn đồng danh Lô xá na Phật  Nam mô nhị vạn đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô đồng danh Đế Thích nhật thái bạch tinh tú vô lượng bách thiên vạn bất khả số Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam vô công đức bảo quang minh Phật  Nam mô tinh tấn lực thành tựu Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang Phật  Nam mô giải thoát nhất thiết phược Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Thắng Phật  Nam mô đắc vô chướng ngại lực giải thoát Phật  Nam mô bất khiếp nhược thập lực xưng hương Phật  Nam mô Lô-xá-na quang minh Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô Pháp-Tràng huyền Phật  Nam mô phá nhất thiết ám ê Phật  Nam mô phổ quang minh trang nghiêm chiếu tác Phật  Nam mô quang minh tác Phật  Nam mô Đại viêm Phật  Nam mô vô biên hạnh/hành/hàng công đức Phật  Nam mô Pháp công đức vân Nhiên Đăng Phật  Nam mô Nhiên Đăng cự Vương Phật  Nam mô phá nhất thiết chúng sanh ám Thắng Phật  Nam mô diệu kiến Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô diệu văn Phật  Nam mô sơn phong Phật  Nam mô kim Thánh Phật  Nam mô ẩm cam lồ Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô bảo kê đầu Phật  Nam mô vô biên Tỳ ni thắng Vương Phật  Nam mô điện chiếu quang minh la võng Phật  Nam mô thành tựu vô lượng công đức Phật  Nam mô vô lượng lạc/nhạc thuyết cảnh giới Phật  Nam mô trí thắng phóng quang minh Phật  Nam mô hàng phục điện nhật nguyệt tác quang Phật  Nam mô phổ cú tố ma thắng phấn tấn công đức tích Phật  Nam vô công đức Vương quang Phật  Nam mô thiện nguyệt Phật  Nam mô quang Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô xa xả thí kê đầu Phật  Nam mô phước đức quang Phật  Nam mô phổ quang thượng thắng sơn vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú ma-ni sơn vương Phật  Nam mô đoạn nhất thiết phiền não Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô phá toái Kim cương kiên cố Phật  Nam mô bảo sí Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  Nam mô dũng mãnh tiên Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô dũng mãnh đắc Phật  Nam mô tịnh Phật  Nam mô phạm đắc Phật  Nam mô Bà lâu na Phật  Nam mô Bà lâu na Thiên Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô lực sĩ Phật  Nam mô hoan hỉ uy đức Thắng Phật  Nam mô quang minh Thắng Phật  Nam mô Vô ưu Thắng Phật  Nam mô cú tố ma Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thụ đề phấn tấn Thắng Phật  Nam mô tài Thắng Phật  Nam mô niệm Thắng Phật  Nam mô thiện thuyết danh Thắng Phật  Nam mô Nhân-đà-la kê đầu tràng Phật  Nam mô bộ Thắng Phật  Nam mô thiện giác bộ Thắng Phật  Nam mô thiện bộ khứ Phật  Nam mô phổ chiếu trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô bảo hoa bộ Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma thiện trụ/trú sơn Tự tại Vương Phật  Nam mô quang minh tràng hỏa chúng sanh trang nghiêm quang Vương Phật  Nam mô diệu bình đẳng pháp giới trí khởi thanh Phật  Nam mô quảng phước đức tạng phổ quang minh chiếu Phật  Nam mô phổ chiếu Đại ưng la võng Lô xá na Phật  Nam mô Lô-xá-na hoa nhãn điện quang Phật  Nam mô tối thắng Đại sư tử ý Phật  Nam mô đáo Pháp giới thắng quang Lô-xá-na Vương Phật  Nam mô thường vô cấu công đức biến chí xưng Phật  Nam mô nhật liên hoa thắng Vương Phật  Nam mô pháp tự tại trí tràng Phật  Nam mô quảng hỉ vô cấu uy đức phạm thanh Phật  Nam mô căn bản thắng Thiện Đạo sư Phật  Nam mô trí lực Phật  Nam mô di lâu uy đức Phật  Nam mô nguyện thanh tịnh nguyệt quang Phật  Nam mô pháp hải nguyện xuất thanh quang Phật  Nam mô bảo công đức tướng trang nghiêm tác quang Phật  Nam mô diệu thanh địa chủ Thiên Phật  Nam mô thắng tiến tịch khứ Phật  Nam mô kiến chúng sanh hoan hỉ Phật  Nam mô bất động thâm quang minh Lô-xá-na tập tuệ Phật  Nam mô phổ phóng quang minh bất khả tư nghị chủ Phật  Nam mô bình đẳng diệu công đức uy đức Phật  Nam mô tốc quang minh phạm nhãn Phật  Nam mô giải thoát tinh tấn nhật quang minh Phật  Nam mô phổ pháp thân giác tuệ Phật  Nam mô Phổ môn chiếu nhất thiết chúng sanh môn kiến Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無孔雀王呪經 南無兜沙經 南無清淨毘尼方廣經 南無文殊師利淨律經 南無寂調音所問經 南無攝大乘釋論 南無攝大乘論 南無菩薩地持論 南無菩薩善戒經 南無攝大乘本論 南無唯識論 南無成唯識論 南無坐禪三昧經 南無阿蘭若習禪法經 南無摩登伽經 南無舍頭諫經 南無過去現在因果經 南無太子本起瑞應經 南無修行本起經 南無樓炭經 南無大般涅槃經 南無佛般泥洹經 南無十報法經 南無普法義經 南無尸迦羅越六向拜經 南無梵網六十二見經 南無寂志果經 南無梵志阿跋經 南無七佛父母姓字經 南無梵志頞羅延問種尊經 南無本相倚致經 南無緣本致經 南無阿難問事佛吉凶經 南無佛說阿難分別經 南無罪福報應經 南無業報差別經 南無五母子經 南無沙彌羅經 南無阿遬達經 南無玉邪經 南無長者詣佛說子婦不恭敬經 南無七婦經 南無盂蘭盆經 南無報恩奉盆經 南無灌臘經 南無摩鄧女經 南無摩登女解形六事經 「Nam mô Khổng tước Vương chú Kinh  Nam mô đâu sa Kinh  Nam mô thanh tịnh Tỳ ni phương quảng Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi tịnh luật Kinh  Nam mô tịch điều âm sở vấn Kinh  Nam mô nhiếp Đại thừa thích luận  Nam mô Nhiếp Đại Thừa Luận  Nam mô Bồ Tát địa trì luận  Nam mô Bồ-tát thiện giới Kinh  Nam mô nhiếp Đại thừa bổn luận  Nam mô duy thức luận  Nam mô thành duy thức luận  Nam mô tọa Thiền tam muội Kinh  Nam mô A-lan-nhã tập Thiền pháp Kinh  Nam mô Ma Đăng Già Kinh  Nam mô xá đầu gián Kinh  Nam mô Quá Khứ Hiện Tại Nhân Quả Kinh  Nam mô Thái-Tử bổn khởi thụy ưng Kinh  Nam mô tu hành bổn khởi Kinh  Nam mô lâu thán Kinh  Nam mô Đại bát Niết Bàn Kinh  Nam mô Phật ba/bát nê hoàn Kinh  Nam mô thập báo pháp Kinh  Nam mô phổ pháp nghĩa Kinh  Nam mô Thi Ca La Việt Lục Hướng Bái Kinh  Nam mô Phạm võng lục thập nhị kiến Kinh  Nam mô tịch chí quả Kinh  Nam mô Phạm-chí a bạt Kinh  Nam mô thất Phật phụ mẫu tính tự Kinh  Nam mô Phạm-chí át La duyên vấn chủng tôn Kinh  Nam mô bổn tướng ỷ trí Kinh  Nam mô duyên bổn trí Kinh  Nam mô A-nan vấn sự Phật cát hung Kinh  Nam mô Phật thuyết A-nan phân biệt kinh  Nam mô tội phước báo ứng Kinh  Nam mô nghiệp báo sái biệt Kinh  Nam mô ngũ mẫu tử Kinh  Nam mô sa di La Kinh  Nam mô a 遬đạt Kinh  Nam mô ngọc tà Kinh  Nam mô Trưởng-giả nghệ Phật thuyết tử phụ bất cung kính Kinh  Nam mô thất phụ Kinh  Nam mô Vu lan bồn Kinh  Nam mô báo ân phụng bồn Kinh  Nam mô quán lạp Kinh  Nam mô Ma Đặng Nữ Kinh  Nam mô ma đăng nữ giải hình lục sự Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無降伏一切魔音菩薩 南無大悲方便雷雲音菩薩 南無滅一切苦安慰音菩薩 南無法上菩薩 南無勝上菩薩 南無智上菩薩 南無功德須彌山上菩薩 南無功德珊瑚上菩薩 南無稱上菩薩 南無普光上菩薩 南無大慈菩薩 南無智海上菩薩 南無如來性起上菩薩 南無光妙德菩薩 南無勝妙德菩薩 南無上妙德菩薩 南無明淨妙德菩薩 南無法妙德菩薩 南無月妙德菩薩 南無虛空妙德菩薩 南無寶妙德菩薩 南無妙德幢菩薩 南無智妙德菩薩 南無娑羅林王菩薩 南無眾生王菩薩 南無梵王菩薩 南無山王菩薩 南無寶王菩薩 南無離生王菩薩 南無寂靜王菩薩 南無不動王菩薩 南無仙王菩薩 南無勝王菩薩 南無靜音菩薩 南無無礙音菩薩 南無開悟過去願音菩薩 南無圓滿道音菩薩 南無智須彌山音菩薩 南無虛空覺菩薩 南無離垢覺菩薩 「Nam mô hàng phục nhất thiết ma âm Bồ Tát  Nam mô đại bi phương tiện lôi vân âm Bồ Tát  Nam mô diệt nhất thiết khổ an uý âm Bồ Tát  Nam mô pháp thượng Bồ Tát  Nam mô thắng thượng Bồ Tát  Nam mô trí thượng Bồ Tát  Nam vô công đức Tu-di sơn thượng Bồ Tát  Nam vô công đức san hô thượng Bồ Tát  Nam mô xưng thượng Bồ Tát  Nam mô phổ quang thượng Bồ Tát  Nam mô đại từ Bồ Tát  Nam mô trí hải thượng Bồ Tát  Nam mô Như Lai tánh khởi thượng Bồ Tát  Nam mô quang diệu đức Bồ Tát  Nam mô thắng diệu đức Bồ Tát  Nam mô thượng diệu đức Bồ Tát  Nam mô minh tịnh diệu đức Bồ Tát  Nam mô pháp diệu đức Bồ Tát  Nam mô nguyệt diệu đức Bồ Tát  Nam mô hư không diệu đức Bồ Tát  Nam mô bảo diệu đức Bồ Tát  Nam mô diệu đức Tràng Bồ-tát  Nam mô trí diệu đức Bồ Tát  Nam mô Ta-la lâm Vương Bồ Tát  Nam mô chúng sanh Vương Bồ Tát  Nam mô phạm Vương Bồ Tát  Nam mô sơn Vương Bồ Tát  Nam mô bảo Vương Bồ Tát  Nam mô ly sanh Vương Bồ Tát  Nam mô tịch tĩnh Vương Bồ Tát  Nam mô bất động Vương Bồ Tát  Nam mô tiên Vương Bồ Tát  Nam mô thắng Vương Bồ Tát  Nam mô tĩnh âm Bồ Tát  Nam mô vô ngại âm Bồ Tát  Nam mô khai ngộ quá khứ nguyện âm Bồ Tát  Nam mô viên mãn đạo âm Bồ Tát  Nam mô trí Tu-di sơn âm Bồ Tát  Nam mô hư không giác Bồ Tát  Nam mô ly cấu giác Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無尊者了本際 南無尊者正願 南無尊者正語 南無尊者大號 南無尊者仁賢 南無尊者離垢 南無尊者名聞 南無尊者善實 南無尊者具足 南無尊者牛王 「Nam mô Tôn-Giả liễu bản tế  Nam mô Tôn-Giả chánh nguyện  Nam mô Tôn-Giả chánh ngữ  Nam mô Tôn-Giả Đại hiệu  Nam mô Tôn-Giả nhân hiền  Nam mô Tôn-Giả ly cấu  Nam mô Tôn-Giả danh văn  Nam mô Tôn-Giả thiện thật  Nam mô Tôn-Giả cụ túc  Nam mô Tôn-Giả ngưu vương 「歸命如是等眾所知識大阿羅漢。 「quy mạng như thị đẳng chúng sở tri thức đại A-la-hán 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!敬請十方諸佛、十二部經、一切賢聖、天龍八部、法界眾生,現前大眾等證知。弟子等!自從無始已來所造眾罪無量無邊,今日至心發露懺悔,歸依佛。 「đệ-tử đẳng !kính thỉnh thập phương chư Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 、thiên long bát bộ 、Pháp giới chúng sanh ,hiện tiền Đại chúng đẳng chứng tri 。đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai sở tạo chúng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí tâm phát lộ sám hối ,quy y Phật 。 「南無東方無限淨佛 南無南方須彌佛 南無西方金剛步積佛 南無北方賢最佛 南無東南方大興光明佛 南無西南方妙寶佛 南無西北方一乘佛 南無東北方壞魔羅網獨步佛 南無下方意無恐懼佛 南無上方無量尊離垢王佛 「Nam mô Đông phương vô hạn tịnh Phật  Nam mô Nam phương Tu-Di Phật  Nam mô Tây phương Kim cương bộ tích Phật  Nam mô Bắc phương hiền tối Phật  Nam mô Đông Nam phương Đại hưng quang minh Phật  Nam mô Tây Nam phương diệu bảo Phật  Nam mô Tây Bắc phương nhất thừa Phật  Nam mô Đông Bắc phương hoại ma la võng độc bộ Phật  Nam mô hạ phương ý vô khủng cụ Phật  Nam mô thượng phương vô lượng tôn ly cấu Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!今者為諸眾生及自己身,十方佛前歸命懺悔。一切眾生無量劫來不識諸佛及父母恩,不解善法造作眾惡,自恃種性及諸財寶,盛年放逸作諸惡行,心念不善口作惡業,隨心所造不見其過。凡夫愚行無知闇覆,親近惡友煩惱亂心,五欲因緣心生忿恚,不知厭足故作眾惡,親近非聖因生慳嫉。貧窮因緣姦諂作惡,繫屬於他常有怖畏,不得自在而造諸惡,貪欲恚癡撓動其心,渴愛所逼造作諸惡,依因衣食及以女色,諸結惱熱,愛他男子染著其心,或於牛馬驢騾羊一切禽獸諸色異類而生女想,不依佛行造作諸惡。身口意業所集三業,如是眾罪無量無邊今悉懺悔。 「đệ-tử đẳng !kim giả vi chư chúng sanh cập tự kỷ thân ,thập phương Phật tiền quy mạng sám hối 。nhất thiết chúng sanh vô lượng kiếp lai bất thức chư Phật cập phụ mẫu ân ,bất giải thiện Pháp tạo tác chúng ác ,tự thị chủng tánh cập chư tài bảo ,thịnh niên phóng dật tác chư ác hạnh/hành/hàng ,tâm niệm bất thiện khẩu tác ác nghiệp ,tùy tâm sở tạo bất kiến kỳ quá/qua 。phàm phu ngu hạnh/hành/hàng vô tri ám phước ,thân cận ác hữu phiền não loạn tâm ,ngũ dục nhân duyên tâm sanh phẫn khuể ,bất tri yếm túc cố tác chúng ác ,thân cận phi Thánh nhân sanh xan tật 。bần cùng nhân duyên gian siểm tác ác ,hệ chúc ư tha thường hữu bố úy ,bất đắc tự tại nhi tạo chư ác ,tham dục nhuế/khuể si nạo động kỳ tâm ,khát ái sở bức tạo tác chư ác ,y nhân y thực cập dĩ nữ sắc ,chư kết/kiết não nhiệt ,ái tha nam tử nhiễm trước kỳ tâm ,hoặc ư ngưu mã lư loa dương nhất thiết cầm thú chư sắc dị loại nhi sanh nữ tưởng ,bất y Phật hạnh/hành/hàng tạo tác chư ác 。thân khẩu ý nghiệp sở tập tam nghiệp ,như thị chúng tội vô lượng vô biên kim tất sám hối 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,或不恭敬佛法聖僧,如是眾罪今悉懺悔。或不恭敬緣覺菩薩,如是眾罪今悉懺悔。以無智故誹謗正法,不知恭敬父母尊長,愚惑所覆憍慢放逸,因貪瞋癡造作諸惡,如是眾罪今悉懺悔。好樂飲酒不知止極,或以酒與僧與持戒人,與比丘尼,若滅心人若禪定人,如是等罪無量無邊,今日運心歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc bất cung kính Phật Pháp Thánh Tăng ,như thị chúng tội kim tất sám hối 。hoặc bất cung kính duyên giác Bồ Tát ,như thị chúng tội kim tất sám hối 。dĩ vô trí cố phỉ báng chánh pháp ,bất tri cung kính phụ mẫu tôn trường/trưởng ,ngu hoặc sở phước kiêu mạn phóng dật ,nhân tham sân si tạo tác chư ác ,như thị chúng tội kim tất sám hối 。hảo lạc/nhạc ẩm tửu bất tri chỉ cực ,hoặc dĩ tửu dữ tăng dữ trì giới nhân ,dữ Tì-kheo-ni ,nhược/nhã diệt tâm nhân nhược/nhã Thiền định nhân ,như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật vận tâm quy mạng sám hối 。 「弟子等!從無始劫來所有眾惡,以是因緣生大憂苦,貧窮困乏愁熱驚懼,怖畏惡業心常怯劣,在在處處暫無歡樂,十方現在大悲世尊,能除眾生一切怖畏,願受我等誠心懺悔。過去諸惡今悉悔過,現在作業誠心發露,所未作者更不敢作,已作之業不敢覆藏,身業三種口業有四意三業行今悉懺悔,生死嶮難種種婬欲愚煩惱難,如是諸難今悉懺悔。心輕躁難,近惡友難,三有嶮難,及三毒難,遇無難難,值好時難,修功德難值佛亦難,如是諸難,今悉懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy kiếp lai sở hữu chúng ác ,dĩ thị nhân duyên sanh Đại ưu khổ ,bần cùng khốn phạp sầu nhiệt Kinh cụ ,bố úy ác nghiệp tâm thường khiếp liệt ,tại tại xứ xứ tạm vô hoan lạc ,thập phương hiện tại đại bi Thế Tôn ,năng trừ chúng sanh nhất thiết bố úy ,nguyện thọ/thụ ngã đẳng thành tâm sám hối 。quá khứ chư ác kim tất hối quá ,hiện tại tác nghiệp thành tâm phát lộ ,sở vị tác giả cánh bất cảm tác ,dĩ tác chi nghiệp bất cảm phước tạng ,thân nghiệp tam chủng khẩu nghiệp hữu tứ ý tam nghiệp hạnh/hành/hàng kim tất sám hối ,sanh tử hiểm nạn/nan chủng chủng dâm dục ngu phiền não nạn/nan ,như thị chư nạn kim tất sám hối 。tâm khinh táo nạn/nan ,cận ác hữu nạn/nan ,tam hữu hiểm nạn/nan ,cập tam độc nạn/nan ,ngộ vô nan nạn/nan ,trị hảo thời nạn/nan ,tu công đức nạn/nan trị Phật diệc nạn/nan ,như thị chư nạn ,kim tất sám hối 。 「弟子等!自從無始劫來乃至今身,殺害一切三寶、師僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生不可知數;偷盜一切三寶、師僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生物不可知數;於一切三寶、師僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生上,起邪心不可知數。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy kiếp lai nãi chí kim thân ,sát hại nhất thiết Tam Bảo 、sư tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh bất khả tri số ;thâu đạo nhất thiết Tam Bảo 、sư tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh vật bất khả tri số ;ư nhất thiết Tam Bảo 、sư tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh thượng ,khởi tà tâm bất khả tri số 。 「妄語欺誑一切三寶、師僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生不可知數;綺語調弄一切三寶、師僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生不可知數;惡口罵辱誹謗毀訾一切三寶、師僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生不可知數;兩舌鬪亂破壞一切三寶、師僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生不可知數。 「vọng ngữ khi cuống nhất thiết Tam Bảo 、sư tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh bất khả tri số ;khỉ ngữ điều lộng nhất thiết Tam Bảo 、sư tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh bất khả tri số ;ác khẩu mạ nhục phỉ báng hủy tí nhất thiết Tam Bảo 、sư tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh bất khả tri số ;lưỡng thiệt đấu loạn phá hoại nhất thiết Tam Bảo 、sư tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh bất khả tri số 。 「或破五戒、八戒、十戒、十善戒、二百五十戒、五百戒、菩薩三聚戒、十無盡戒,乃至一切戒,及一切威儀戒等。自作教他見作隨喜不可知數,如是等眾罪,亦如十方大地無邊微塵無數。 「hoặc phá ngũ giới 、bát giới 、thập giới 、Thập thiện giới 、nhị bách ngũ thập giới 、ngũ bách giới 、Bồ-tát tam tụ giới 、thập vô tận giới ,nãi chí nhất thiết giới ,cập nhất thiết uy nghi giới đẳng 。tự tác giáo tha kiến tác tùy hỉ bất khả tri số ,như thị đẳng chúng tội ,diệc như thập phương Đại địa vô biên vi trần vô số 。 「我等作罪亦無邊無數,虛空無邊我等作罪亦復無邊,方便無邊我等作罪亦復無邊,法性無邊我等作罪亦復無邊,法界無邊我等作罪亦復無邊,眾生無邊我等劫奪殺害亦復無邊,三寶無邊我等侵損亦復無邊,戒品無邊我等毀犯亦復無邊。如是等罪,上至諸菩薩下至聲聞緣覺所不能知,唯佛與佛乃能知我罪之多少。今於三寶前法界眾生前,發露懺悔不敢覆藏,唯願十方三寶法界眾生,聽我懺悔。 「ngã đẳng tác tội diệc vô biên vô số ,hư không vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên ,phương tiện vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên ,pháp tánh vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên ,Pháp giới vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên ,chúng sanh vô biên ngã đẳng kiếp đoạt sát hại diệc phục vô biên ,Tam Bảo vô biên ngã đẳng xâm tổn diệc phục vô biên ,giới phẩm vô biên ngã đẳng hủy phạm diệc phục vô biên 。như thị đẳng tội ,thượng chí chư Bồ-tát hạ chí Thanh văn Duyên giác sở bất năng trai ,duy Phật dữ Phật nãi năng tri ngã tội chi đa thiểu 。kim ư Tam Bảo tiền Pháp giới chúng sanh tiền ,phát lộ sám hối bất cảm phước tạng ,duy nguyện thập phương Tam Bảo Pháp giới chúng sanh ,thính ngã sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔所生功德,願生生世世永捨胎藏,形隨心願往生獲六神通力救攝諸苦眾,虛空法界盡我願亦如是。地獄餓鬼一切眾生貧窮困厄,及諸有苦煩惱所逼,如是等苦悉令除滅。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế vĩnh xả thai tạng ,hình tùy tâm nguyện vãng sanh hoạch lục thần thông lực cứu nhiếp chư khổ chúng ,hư không Pháp giới tận ngã nguyện diệc như thị 。địa ngục ngạ quỷ nhất thiết chúng sanh bần cùng khốn ách ,cập chư hữu khổ phiền não sở bức ,như thị đẳng khổ tất lệnh trừ diệt 。 「又願弟子,承是懺悔所成功德,願離於生死到大智岸,轉無上輪微妙清淨,諸所願求成就具足。 「hựu nguyện đệ-tử ,thừa thị sám hối sở thành công đức ,nguyện ly ư sanh tử đáo đại trí ngạn ,chuyển vô thượng luân vi diệu thanh tịnh ,chư sở nguyện cầu thành tựu cụ túc 。 「又願,盲者得視,聾者得聽,瘂者能言,裸者得衣,貧窮乏者則得寶藏,倉庫盈溢無所乏少,一切皆受安隱快樂,乃至無有一人受苦。 「hựu nguyện ,manh giả đắc thị ,lung giả đắc thính ,ngọng giả năng ngôn ,lỏa giả đắc y ,bần cùng phạp giả tức đắc Bảo Tạng ,thương khố doanh dật vô sở phạp thiểu ,nhất thiết giai thọ/thụ an ổn khoái lạc ,nãi chí vô hữu nhất nhân thọ khổ 。 「又願,眾生慈心相向佛眼相看,形貌端嚴人所喜見,上妙色像莊嚴其身,為菩提眷屬作真善知識。」 「hựu nguyện ,chúng sanh từ tâm tướng hướng Phật nhãn tướng khán ,hình mạo đoan nghiêm nhân sở hỉ kiến ,thượng diệu sắc tượng trang nghiêm kỳ thân ,vi Bồ-đề quyến thuộc tác chân thiện tri thức 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入(月*鬼)肉地獄。云何名曰(月*鬼)肉地獄?其地獄縱廣四十由旬,鐵壁周匝鐵網覆上,烟火俱然如上無異。地有鐵鏘火亦洞然,中有鐵床方圓五百餘步,床上火然來燒罪人。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập (nguyệt *quỷ )nhục địa ngục 。vân hà danh viết (nguyệt *quỷ )nhục địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng tứ thập do-tuần ,thiết bích châu táp thiết võng phước thượng ,yên hỏa câu nhiên như thượng vô dị 。địa hữu thiết thương hỏa diệc đỗng nhiên ,trung hữu thiết sàng phương viên ngũ bách dư bộ ,sàng thượng hỏa nhiên lai thiêu tội nhân 。 南門之中有六百罪人,似是人形而非人也,身長一丈亦無口眼手脚六根。 Nam môn chi trung hữu lục bách tội nhân ,tự thị nhân hình nhi phi nhân dã ,thân trường/trưởng nhất trượng diệc vô khẩu nhãn thủ cước lục căn 。 爾時,馬頭羅剎手捉鐵鉤望身而挑。罪人身動似有人聲,唱如是言:「我今何罪,受如是苦?」 nhĩ thời ,Mã đầu La-sát thủ tróc thiết câu vọng thân nhi thiêu 。tội nhân thân động tự hữu nhân thanh ,xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội ,thọ/thụ như thị khổ ?」 獄卒挽身來入獄中,獄中鐵鏘逆刺其身,身中血出火則入中。復有餓鬼來食其肉,復有餓狗來飲其血,復有鐵烏來啄其筋,復有猛風來吹罪人,一日一夜受罪萬端,千死千生萬死萬生。若得為人,貧窮癡闇不識佛語。 ngục tốt vãn thân lai nhập ngục trung ,ngục trung thiết thương nghịch thứ kỳ thân ,thân trung huyết xuất hỏa tức nhập trung 。phục hưũ ngạ quỷ lai thực/tự kỳ nhục ,phục hưũ ngạ cẩu lai ẩm kỳ huyết ,phục hưũ thiết ô lai trác kỳ cân ,phục hưũ mãnh phong lai xuy tội nhân ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vạn đoan ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh 。nhược/nhã đắc vi nhân ,bần cùng si ám bất thức Phật ngữ 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何罪故,受苦如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà tội cố ,thọ khổ như thị ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛禁戒,不求無上菩提,但求現在名利,貪飲酒故破法破戒三十六失;以是因緣,墮此地獄。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật cấm giới ,bất cầu vô thượng Bồ-đề ,đãn cầu hiện tại danh lợi ,tham ẩm tửu cố phá Pháp phá giới tam thập lục thất ;dĩ thị nhân duyên ,đọa thử địa ngục 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十四 Phật danh Kinh quyển đệ thập tứ 佛說佛名經卷第十五 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập ngũ 「南無迦那伽無垢光明日炎雲佛 南無因陀羅光明疑幢佛 南無一切地處無垢月佛 南無覺虛空平等相佛 南無十方廣應雲幢佛 南無平等不平等盧舍那佛 南無害心悲解脫空王佛 南無成就一切義須彌佛 南無不空步照見佛 南無妙吼勝佛 南無第一自在通王佛 南無不可思議功德盧舍那妙月佛 南無可信力幢佛 南無法界樹聲智慧佛 南無波頭摩光長善臂佛 南無不退功德海光佛 南無普生妙一切智速佛 南無師子光無量力智佛 南無見一切法清淨勝智佛 南無遠離一切憂惱佛 南無自在妙威德佛 南無金華火光佛 南無觀法界奮迅佛 南無然燈緊那羅王佛 南無然香燈佛 南無應王佛 南無如來功德普門見佛 南無一切法普奮迅王佛 南無廣化自在佛 南無法界解脫光明不可思議意佛 南無如來無垢光佛 南無盧舍那世間輪勝聲佛 南無波頭摩鬚無邊眼佛 南無喜樂成佛 南無一切智行境界慧佛 南無廣寂妙聲佛 南無虛空無垢智月佛 南無福德海厚雲相花佛 南無能作善勝雲佛 南無勝聲雲幢佛 南無勝聲吼幢佛 南無觀眼奮迅佛 南無無盡智金剛佛 南無普眼日藏照佛 南無一切吼聲佛 南無無量智敷佛 南無一切福德彌樓上佛 南無根日威德佛 南無滿光明身光佛 南無地第一華相佛 南無雲無畏見佛 南無平等言語雞頭佛 南無實然燈王佛 南無堅精進奮迅成就義心佛 南無普照觀稱佛 南無慈光明稱勝佛 南無福德稱上勝佛 南無念一切眾生稱勝佛 南無須彌山稱勝佛 南無畢慚愧稱上勝佛 南無教化一切世間佛 南無離一切憂佛 南無離一切難佛 南無離一切世間佛 南無能轉胎佛 南無轉女佛 南無轉男女降伏佛 南無佛華勝上王佛 南無不空說名佛 南無善慧法通王佛 南無十方廣功德稱天盡樂佛 南無愛大智見不空聞名佛 南無無量力智勝佛 南無成就梵功德佛 南無香象佛 南無金剛蜜跡佛 南無善轉成就義佛 南無盧舍那花勝威德佛 南無常功德然燈去慧佛 南無到諸疑彼岸月佛 南無到法界無量聲慧佛 南無然燈勝光明佛 南無法界日光明佛 南無無邊光中功德海轉法輪聲佛 南無日不可思議智見佛 南無寶勝光明威德王佛 南無無盡功德妙莊嚴佛 南無不可量力普吼佛 南無普眼滿足然燈佛 南無勝功德炬佛 南無大龍聲佛 南無波頭摩師子座奮迅齊佛 南無智聚覺光佛 南無住持地善威德王佛 南無善住法然燈王佛 南無不空見生喜作佛 南無放身炎幢佛 南無清淨眾生行佛 南無一切德雲普光明佛 南無敷華相月智佛 南無第一光明金庭燎佛 南無觀一切法海無差別光明佛 南無化日佛 南無寶蓋勝盧舍那佛 南無善思惟佛 南無精進勝堅慧佛 南無敷華心波頭摩佛 南無清淨眼佛 南無月光自在佛 南無無盡法海寶幢佛 南無金剛波頭摩勝佛 南無廣俱蘇摩作佛 南無人自在幢佛 南無一切智輪照盧舍那佛 南無龍稱無量功德佛 南無寶功德鬚光佛 南無一切力莊嚴慧佛 南無寶炎須彌山佛 南無一切行光明勝佛 南無一切波羅蜜海佛 南無寶炎面門幢佛 南無成就一切願光明佛 南無廣得一切法齊佛 南無光明羅網勝佛 南無寶山幢佛 南無無邊中智海藏佛 南無清淨一切義功德幢佛 南無一切通首王佛 南無無障礙一切法界盧舍那佛 南無勝三昧精進慧佛 南無無礙法界然燈佛 南無無礙法界須彌幢勝王佛 南無菩提分俱蘇摩作王佛 南無得世間功德大海佛 南無寶師子力佛 南無普智海王佛 南無波頭摩善化幢佛 南無無盡光明普門聲佛 南無普功德雲勝威德佛 南無勝慧海佛 南無智月華雲佛 南無香光威德佛 南無普門見無障礙清淨佛 南無不可降伏法自在慧佛 南無波頭摩光明敷王佛 南無大精進善智慧佛 南無堅王幢佛 南無不可降伏妙威德佛 南無精進德佛 南無一切功德勝心王佛 南無善成就無邊功德王佛 南無斷諸疑廣善眼佛 南無妙功德勝慧佛 南無過諸光明勝光明佛 南無須彌山然燈佛 南無無盡化善雲佛 南無無量光明化王佛 南無白智梵行佛 南無師子眼炎雲佛 南無大海天炎門佛 南無覺佛智勝佛 南無無量味大聖佛 南無無垢速雲聞佛 南無滿法界盧舍那佛 南無金色華佛 南無大功德花敷無垢佛 南無照勝威德王佛 南無不住眼無垢佛 南無無礙莊嚴佛 南無法智差別佛 南無轉燈輪幢佛 南無法界輪佛 南無一切佛寶勝王佛 南無無邊光明智輪幢佛 南無無著智幢佛 南無師子佛 南無月智佛 南無日照佛 南無常放普光明舌功德海王佛 南無無邊光明法界莊嚴王佛 南無長臂佛 南無高見佛 南無無垢地平等光明世界普照十方光明聲吼虛空盧舍那佛 南無清淨華池莊嚴世界普門見妙光明佛 南無無邊功德住持世界無邊功德普光佛 南無彌留勝然燈世界普光明虛空鏡像佛 南無一切妙聲善愛聞世界喜樂見華火佛 南無妙聲莊嚴世界寶須彌山然燈佛 南無一切寶色莊嚴光明照世界善化法界聲幢佛 南無香藏金剛莊嚴世界金剛光明電聲吼佛 南無炎聲世界不可降伏力月佛 南無寶波頭摩間錯莊嚴無垢世界法城慧吼聲佛 南無能與樂世界十方世界廣稱名智燈佛 南無手無垢善無垢羅網世界師子光明滿足功德大海佛 南無妙華幢照世界大智敷華光明佛 南無無量莊嚴間錯世界高智種種華光明佛 南無無邊莊嚴世界普滿法界幢眼佛 南無寶晝普光莊嚴世界妙慧上首佛 南無鬚王世界作月光明幢佛 南無無垢藏莊嚴世界善覺梵威德佛 南無寶光明身世界一切種力虛空然燈佛 南無寶首瓔珞成就世界一切諸波羅蜜相大海威德佛 南無輪塵普蓋世界斷一切著喜作佛 南無寶鬘妙幢世界大稱廣功德吼照佛 南無不可思議莊嚴普莊嚴光明世界無差別智光明功德海佛 南無無盡光明擇幢世界無邊法界無垢光明佛 南無放寶炎華世界清淨寶鏡像佛 南無威德炎藏世界無障礙奮迅光明吼佛 南無寶輪平等光莊嚴世界普寶光明佛 南無栴檀樹鬚幢世界清淨一切念無礙光明佛 南無佛國土色輪善修莊嚴世界廣喜見光明智慧佛 南無微細光明莊嚴照世界法界奮迅善觀佛 南無無邊色形相世界無障礙智成就佛 南無普炎雲火然世界不退轉法輪吼佛 南無種種寶莊嚴清淨輪世界清淨色相華威德佛 南無究竟善修世界無障礙日眼佛 南無善作堅固金剛座成就勝世界過法界智身光明佛 南無十方莊嚴無障礙世界寶廣炬佛 南無差別色光明世界普光明華雲王佛 南無寶門種種幢世界普見妙功德光明佛 南無摩尼頂作鬚光明世界普十方聲雲佛 南無自在摩尼金剛藏世界智勝須彌王佛 南無摩尼衣座成就勝世界放香光明功德寶莊嚴佛 南無華優波羅莊嚴世界普智幢聲王佛 南無寶莊嚴種種藏世界一切法無畏然燈佛 南無香勝無垢光明世界普喜速勝王佛 南無日幢樂藏世界普門智盧舍那吼佛 南無香莊嚴快藏世界無量功德海光明佛 南無寶師子火光明世界法界電光佛 南無相快照世界無障礙功德稱解脫光明王佛 南無功德成就光明照世界清淨眼無垢然燈佛 南無種種香華勝莊嚴世界師子光明勝光佛 南無寶莊嚴平等光明世界廣光明智勝幢佛 南無種種光明髻快世界金光明無量力日成就佛 南無放光句素摩沈淪世界香光明喜力堅固佛 南無光明清淨種種作世界光明力堅固佛 南無光明清淨種種作世界普光明大自在幢佛 南無句素彌多炎輪莊嚴世界喜海莊嚴功德稱自在王佛 南無地成就威德世界廣稱智海幢佛 南無放聲吼世界相好光明月佛 南無金剛幢世界一切法海勝王佛 南無無量功德莊嚴世界無量眾生功德法住佛 南無光明照世界梵自在勝佛 南無生無垢光明世界妙法界勝吼佛 南無種種光明照然燈世界不可嫌力普光明幢佛 南無照平等光明世界無垢功德日眼佛 南無寶作莊嚴藏世界無障礙智普照十方佛 南無無塵世界無量勝行幢佛 南無清淨光明世界法界虛空平等光明照佛 南無寶藏波浪勝成就世界功德相雲勝威德佛 南無宮殿莊嚴幢世界盧舍那勝頂光明佛 南無髻勝藏世界一切法無邊海慧佛 南無善化香勝世界相法化普光佛 南無快地色光世界善眷屬盧舍那佛 南無善作敷華世界法行喜無盡慧佛 南無勝福德威德輪世界無垢清淨普光明佛 南無摩尼寶波頭摩莊嚴世界清淨眼華勝佛 南無炎地成就世界無量力成就慧佛 南無梵照世界虛空廣眼月佛 南無聲塵平等世界金色然彌樓然燈佛 南無寶色莊嚴世界智勝妙法界光明佛 南無金色善光明世界寶然燈普光明幢佛 南無盧舍那光明月世界火勝華奮迅善照佛 南無寶月作藏世界無盡功德華威德佛 南無鏡光明照世界行力甘露吼聲佛 南無妙栴檀快月莊嚴世界妙法智慧勝威德光明佛 南無無邊功德聚集世界無邊精進光明功德勝王佛 南無大莊嚴成就世界日燈王佛 南無波頭摩跋提世界普華佛 南無摩梨支世界盧舍那佛 南無清淨行世界那羅延華幢佛 南無有華世界波頭摩威德佛 南無有雲世界雷聲王佛 南無不可行世界薝蔔色佛 南無蓮華世界波頭摩勝佛 南無光幢世界光明王佛 南無無邊功德莊嚴光明世界莊嚴王佛 南無無量光明世界普賢佛 南無無邊功德寶作示現安樂世界無邊功德寶集示現安樂金色光明師子奮迅王佛 南無普寶間錯世界普光明妙勝山王佛 南無普無垢世界無垢稱王佛 南無清淨行世界普華佛 「Nam mô Ca na già vô cấu quang minh nhật viêm vân Phật  Nam mô Nhân-đà-la quang minh nghi tràng Phật  Nam mô nhất thiết địa xứ/xử vô cấu nguyệt Phật  Nam mô giác hư không bình đẳng tướng Phật  Nam mô thập phương quảng ưng vân tràng Phật  Nam mô bình đẳng bất bình đẳng Lô xá na Phật  Nam mô hại tâm bi giải thoát Không Vương Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết nghĩa Tu-Di Phật  Nam mô bất không bộ chiếu kiến Phật  Nam mô diệu hống Thắng Phật  Nam mô đệ nhất tự tại thông Vương Phật  Nam mô bất khả tư nghị công đức Lô-xá-na diệu nguyệt Phật  Nam mô khả tín lực tràng Phật  Nam mô Pháp giới thụ/thọ thanh trí tuệ Phật  Nam mô Ba-đầu-ma quang trường/trưởng thiện tý Phật  Nam mô bất thoái công đức hải quang Phật  Nam mô phổ sanh diệu nhất thiết trí tốc Phật  Nam mô Sư tử quang vô lượng lực trí Phật  Nam mô kiến nhất thiết pháp thanh tịnh thắng trí Phật  Nam mô viễn ly nhất thiết ưu não Phật  Nam mô tự tại diệu uy đức Phật  Nam mô kim hoa hỏa quang Phật  Nam mô quán Pháp giới phấn tấn Phật  Nam mô Nhiên Đăng Khẩn-na-la Vương Phật  Nam mô nhiên hương đăng Phật  Nam mô ưng Vương Phật  Nam mô Như Lai công đức Phổ môn kiến Phật  Nam mô nhất thiết pháp phổ phấn tấn Vương Phật  Nam mô quảng hóa tự tại Phật  Nam mô Pháp giới giải thoát quang minh bất khả tư nghị ý Phật  Nam mô Như Lai vô cấu quang Phật  Nam mô Lô-xá-na thế gian luân thắng thanh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tu vô biên nhãn Phật  Nam mô thiện lạc thành Phật  Nam mô nhất thiết trí hạnh/hành/hàng cảnh giới tuệ Phật  Nam mô quảng tịch diệu thanh Phật  Nam mô hư không vô cấu trí nguyệt Phật  Nam mô phước đức hải hậu vân tướng hoa Phật  Nam mô năng tác thiện thắng vân Phật  Nam mô thắng thanh vân tràng Phật  Nam mô thắng thanh hống tràng Phật  Nam mô quán nhãn phấn tấn Phật  Nam mô vô tận trí Kim Cương Phật  Nam mô phổ nhãn nhật tạng chiếu Phật  Nam mô nhất thiết hống thanh Phật  Nam mô vô lượng trí phu Phật  Nam mô nhất thiết phước đức di lâu thượng Phật  Nam mô căn nhật uy đức Phật  Nam mô mãn quang minh thân quang Phật  Nam mô địa đệ nhất hoa tướng Phật  Nam mô vân vô úy kiến Phật  Nam mô bình đẳng ngôn ngữ kê đầu Phật  Nam mô thật Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô kiên tinh tấn phấn tấn thành tựu nghĩa tâm Phật  Nam mô phổ chiếu quán xưng Phật  Nam mô từ quang minh xưng Thắng Phật  Nam mô phước đức xưng thượng Thắng Phật  Nam mô niệm nhất thiết chúng sanh xưng Thắng Phật  Nam mô Tu-di sơn xưng Thắng Phật  Nam mô tất tàm quý xưng thượng Thắng Phật  Nam mô giáo hóa nhất thiết thế gian Phật  Nam mô ly nhất thiết ưu Phật  Nam mô ly nhất thiết nạn/nan Phật  Nam mô ly nhất thiết thế gian Phật  Nam mô năng chuyển thai Phật  Nam mô chuyển nữ Phật  Nam mô chuyển nam nữ hàng phục Phật  Nam mô Phật hoa thắng thượng Vương Phật  Nam mô bất không thuyết danh Phật  Nam mô thiện tuệ Pháp thông Vương Phật  Nam mô thập phương quảng công đức xưng Thiên tận lạc/nhạc Phật  Nam mô ái Đại trí kiến bất không văn danh Phật  Nam mô vô lượng lực trí Thắng Phật  Nam mô thành tựu phạm công đức Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô Kim cương mật tích Phật  Nam mô thiện chuyển thành tựu nghĩa Phật  Nam mô Lô-xá-na hoa thắng uy đức Phật  Nam mô thường công đức Nhiên Đăng khứ tuệ Phật  Nam mô đáo chư nghi bỉ ngạn nguyệt Phật  Nam mô đáo pháp giới vô lượng thanh tuệ Phật  Nam mô Nhiên Đăng thắng quang minh Phật  Nam mô Pháp giới nhật quang minh Phật  Nam mô vô biên quang trung công đức hải chuyển pháp luân thanh Phật  Nam mô nhật bất khả tư nghị trí kiến Phật  Nam mô Bảo Thắng quang minh uy đức Vương Phật  Nam mô vô tận công đức diệu trang nghiêm Phật  Nam mô bất khả lượng lực phổ hống Phật  Nam mô phổ nhãn mãn túc Nhiên Đăng Phật  Nam mô thắng công đức cự Phật  Nam mô Đại long thanh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma sư tử tọa phấn tấn tề Phật  Nam mô trí tụ giác quang Phật  Nam mô trụ trì địa thiện uy đức Vương Phật  Nam mô thiện trụ pháp Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô bất không kiến sanh hỉ tác Phật  Nam mô phóng thân viêm tràng Phật  Nam mô thanh tịnh chúng sanh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhất thiết đức vân phổ quang minh Phật  Nam mô phu hoa tướng nguyệt trí Phật  Nam mô đệ nhất quang minh kim đình liệu Phật  Nam mô quán nhất thiết pháp hải vô sái biệt quang minh Phật  Nam mô hóa nhật Phật  Nam mô bảo cái thắng Lô xá na Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô tinh tấn thắng kiên tuệ Phật  Nam mô phu hoa tâm Ba-đầu-ma Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô nguyệt quang tự tại Phật  Nam mô vô tận pháp hải Bảo tràng Phật  Nam mô Kim cương Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô quảng câu Tô ma tác Phật  Nam mô nhân tự tại tràng Phật  Nam mô nhất thiết trí luân chiếu Lô xá na Phật  Nam mô long xưng vô lượng công đức Phật  Nam mô bảo công đức tu quang Phật  Nam mô nhất thiết lực trang nghiêm tuệ Phật  Nam mô bảo viêm Tu-di sơn Phật  Nam mô nhất thiết hành quang minh Thắng Phật  Nam mô nhất thiết Ba-la-mật hải Phật  Nam mô bảo viêm diện môn tràng Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết nguyện quang minh Phật  Nam mô quảng đắc nhất thiết pháp tề Phật  Nam mô quang minh la võng Thắng Phật  Nam mô bảo sơn tràng Phật  Nam mô vô biên trung trí hải tạng Phật  Nam mô thanh tịnh nhất thiết nghĩa công đức tràng Phật  Nam mô nhất thiết thông thủ Vương Phật  Nam mô vô chướng ngại nhất thiết pháp giới Lô xá na Phật  Nam mô thắng tam muội tinh tấn tuệ Phật  Nam mô vô ngại Pháp giới Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô ngại Pháp giới Tu-Di tràng thắng Vương Phật  Nam mô Bồ-đề phần câu Tô ma tác Vương Phật  Nam mô đắc thế gian công đức đại hải Phật  Nam mô bảo sư tử lực Phật  Nam mô phổ trí hải Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thiện hóa tràng Phật  Nam mô vô tận quang minh Phổ môn thanh Phật  Nam mô phổ công đức vân thắng uy đức Phật  Nam mô thắng tuệ hải Phật  Nam mô trí nguyệt hoa vân Phật  Nam mô Hương Quang uy đức Phật  Nam mô Phổ môn kiến vô chướng ngại thanh tịnh Phật  Nam mô bất khả hàng phục pháp tự tại tuệ Phật  Nam mô Ba-đầu-ma quang minh phu Vương Phật  Nam mô đại tinh tấn thiện trí tuệ Phật  Nam mô kiên Vương tràng Phật  Nam mô bất khả hàng phục diệu uy đức Phật  Nam mô tinh tấn đức Phật  Nam mô nhất thiết công đức thắng tâm Vương Phật  Nam mô thiện thành tựu vô biên công đức Vương Phật  Nam mô đoạn chư nghi quảng thiện nhãn Phật  Nam mô diệu công đức thắng tuệ Phật  Nam mô quá/qua chư quang minh thắng quang minh Phật  Nam mô Tu-di sơn Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô tận hóa thiện vân Phật  Nam mô vô lượng quang minh hóa Vương Phật  Nam mô bạch trí phạm hạnh Phật  nam mô sư tử nhãn viêm vân Phật  Nam mô đại hải Thiên viêm môn Phật  Nam mô giác Phật trí Thắng Phật  Nam mô vô lượng vị đại thánh Phật  Nam mô vô cấu tốc vân văn Phật  Nam mô mãn Pháp giới Lô xá na Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật  Nam mô Đại công đức hoa phu vô cấu Phật  Nam mô chiếu thắng uy đức Vương Phật  Nam mô bất trụ nhãn vô cấu Phật  Nam mô vô ngại trang nghiêm Phật  Nam mô Pháp trí sái biệt Phật  Nam mô chuyển đăng luân tràng Phật  Nam mô Pháp giới luân Phật  Nam mô nhất thiết Phật bảo thắng Vương Phật  Nam mô vô biên quang minh trí luân tràng Phật  Nam mô vô trước trí tràng Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô nguyệt trí Phật  Nam mô Nhật chiếu Phật  Nam mô thường phóng phổ quang minh thiệt công đức hải Vương Phật  Nam mô vô biên quang minh Pháp giới Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô trường/trưởng tý Phật  Nam mô cao kiến Phật  Nam mô vô cấu địa bình đẳng quang minh thế giới phổ chiếu thập phương quang minh thanh hống hư không Lô xá na Phật  Nam mô thanh tịnh hoa trì trang nghiêm thế giới Phổ môn kiến diệu quang minh Phật  Nam mô vô biên công đức trụ trì thế giới vô biên công đức phổ quang Phật  Nam mô di lưu thắng Nhiên Đăng thế giới phổ quang minh hư không kính tượng Phật  Nam mô nhất thiết diệu thanh thiện ái văn thế giới thiện lạc kiến hoa hỏa Phật  Nam mô diệu thanh trang nghiêm thế giới bảo Tu-di sơn Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhất thiết bảo sắc trang nghiêm quang minh chiếu thế giới thiện hóa Pháp giới thanh tràng Phật  Nam mô hương tạng Kim cương trang nghiêm thế giới Kim cương quang minh điện thanh hống Phật  Nam mô viêm thanh thế giới bất khả hàng phục lực nguyệt Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma gian thác/thố trang nghiêm vô cấu thế giới pháp thành tuệ hống thanh Phật  Nam mô năng dữ lạc/nhạc thế giới thập phương thế giới quảng xưng danh trí đăng Phật  Nam mô thủ vô cấu thiện vô cấu la võng thế giới Sư tử quang minh mãn túc công đức đại hải Phật  Nam mô hương khí tràng chiếu thế giới đại trí phu hoa quang minh Phật  Nam mô vô lượng trang nghiêm gian thác/thố thế giới cao trí chủng chủng hoa quang minh Phật  Nam mô vô biên trang nghiêm thế giới phổ mãn Pháp giới tràng nhãn Phật  Nam mô bảo trú phổ quang trang nghiêm thế giới diệu tuệ thượng thủ Phật  Nam mô tu Vương thế giới tác nguyệt quang minh tràng Phật  Nam mô vô cấu tạng trang nghiêm thế giới thiện giác phạm uy đức Phật  Nam mô bảo quang minh thân thế giới nhất thiết chủng lực hư không Nhiên Đăng Phật  Nam mô bảo thủ anh lạc thành tựu thế giới nhất thiết chư Ba-la-mật tướng đại hải uy đức Phật  Nam mô luân trần phổ cái thế giới đoạn nhất thiết trước/trứ hỉ tác Phật  Nam mô bảo man diệu tràng thế giới Đại xưng quảng công đức hống chiếu Phật  Nam mô bất khả tư nghị trang nghiêm phổ trang nghiêm quang minh thế giới vô sái biệt trí quang minh công đức hải Phật  Nam mô vô tận quang minh trạch tràng thế giới vô biên pháp giới vô cấu quang minh Phật  Nam mô phóng bảo viêm hoa thế giới thanh tịnh bảo kính tượng Phật  Nam mô uy đức viêm tạng thế giới vô chướng ngại phấn tấn quang minh hống Phật  Nam mô bảo luân bình đẳng quang trang nghiêm thế giới phổ bảo quang minh Phật  Nam mô chiên đàn thụ/thọ tu tràng thế giới thanh tịnh nhất thiết niệm vô ngại quang minh Phật  Nam mô Phật quốc độ sắc luân thiện tu trang nghiêm thế giới quảng hỉ kiến quang minh trí tuệ Phật  Nam mô vi tế quang minh trang nghiêm chiếu thế giới Pháp giới phấn tấn thiện quán Phật  Nam mô vô biên sắc hình tướng thế giới vô chướng ngại trí thành tựu Phật  Nam mô phổ viêm vân hỏa nhiên thế giới bất thoái chuyển pháp luân hống Phật  Nam mô chủng chủng bảo trang nghiêm thanh tịnh luân thế giới thanh tịnh sắc tướng hoa uy đức Phật  Nam mô cứu cánh thiện tu thế giới vô chướng ngại nhật nhãn Phật  Nam mô thiện tác kiên cố Kim Cương tọa thành tựu thắng thế giới quá/qua Pháp giới trí thân quang minh Phật  Nam mô thập phương trang nghiêm vô chướng ngại thế giới bảo quảng cự Phật  Nam vô sái biệt sắc quang minh thế giới phổ quang minh hoa vân Vương Phật  Nam mô bảo môn chủng chủng tràng thế giới phổ kiến diệu công đức quang minh Phật  Nam mô ma-ni đảnh/đính tác tu quang minh thế giới phổ thập phương thanh vân Phật  Nam mô tự tại ma-ni Kim Cương tạng thế giới trí thắng Tu-Di Vương Phật  Nam mô ma-ni y tọa thành tựu thắng thế giới phóng hương quang minh công đức bảo trang nghiêm Phật  Nam mô hoa ưu ba La trang nghiêm thế giới phổ trí tràng thanh Vương Phật  Nam mô bảo trang nghiêm chủng chủng tạng thế giới nhất thiết pháp vô úy Nhiên Đăng Phật  Nam mô hương thắng vô cấu quang minh thế giới phổ hỉ tốc thắng Vương Phật  Nam mô nhật tràng lạc/nhạc tạng thế giới Phổ môn trí Lô-xá-na hống Phật  Nam mô hương trang nghiêm khoái tạng thế giới vô lượng công đức hải quang minh Phật  Nam mô bảo sư tử hỏa quang minh thế giới Pháp giới điện quang Phật  Nam mô tướng khoái chiếu thế giới vô chướng ngại công đức xưng giải thoát Quang minh vương Phật  Nam vô công đức thành tựu quang minh chiếu thế giới thanh Tịnh nhãn vô cấu Nhiên Đăng Phật  Nam mô chủng chủng hương hoa thắng trang nghiêm thế giới Sư tử quang minh thắng quang Phật  Nam mô bảo trang nghiêm bình đẳng quang minh thế giới quảng quang minh trí thắng tràng Phật  Nam mô chủng chủng quang minh kế khoái thế giới kim quang minh vô lượng lực nhật thành tựu Phật  Nam mô phóng quang cú tố ma trầm luân thế giới hương quang minh hỉ lực kiên cố Phật  Nam mô quang minh thanh tịnh chủng chủng tác thế giới quang minh lực kiên cố Phật  Nam mô quang minh thanh tịnh chủng chủng tác thế giới phổ quang minh đại tự tại tràng Phật  Nam mô cú tố di đa viêm luân trang nghiêm thế giới hỉ hải trang nghiêm công đức xưng Tự tại Vương Phật  Nam mô địa thành tựu uy đức thế giới quảng xưng trí hải tràng Phật  Nam mô phóng thanh hống thế giới tướng hảo quang minh nguyệt Phật  Nam mô Kim cương tràng thế giới nhất thiết pháp hải thắng Vương Phật  Nam mô vô lượng công đức trang nghiêm thế giới vô lượng chúng sanh công đức pháp trụ Phật  Nam mô quang minh chiếu thế giới phạm tự tại Thắng Phật  Nam mô sanh vô cấu quang minh thế giới diệu Pháp giới thắng hống Phật  Nam mô chủng chủng quang minh chiếu Nhiên Đăng thế giới bất khả hiềm lực phổ quang minh tràng Phật  Nam mô chiếu bình đẳng quang minh thế giới vô cấu công đức nhật nhãn Phật  Nam mô bảo tác trang nghiêm tạng thế giới vô chướng ngại trí phổ chiếu thập phương Phật  Nam mô vô trần thế giới vô lượng thắng hành tràng Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang minh thế giới Pháp giới hư không bình đẳng quang minh chiếu Phật  Nam mô Bảo Tạng ba lãng thắng thành tựu thế giới công đức tướng vân thắng uy đức Phật  Nam mô cung điện trang nghiêm tràng thế giới Lô-xá-na thắng đảnh/đính quang minh Phật  Nam mô kế thắng tạng thế giới nhất thiết pháp vô biên hải tuệ Phật  Nam mô thiện hóa hương thắng thế giới tướng pháp hóa phổ quang Phật  Nam mô khoái địa sắc quang thế giới thiện quyến thuộc Lô xá na Phật  Nam mô thiện tác phu hoa thế giới Pháp hành hỉ vô tận tuệ Phật  Nam mô thắng phước đức uy đức luân thế giới vô cấu thanh tịnh phổ quang minh Phật  Nam mô ma-ni bảo Ba-đầu-ma trang nghiêm thế giới thanh Tịnh nhãn hoa Thắng Phật  Nam mô viêm địa thành tựu thế giới vô lượng lực thành tựu tuệ Phật  Nam mô phạm chiếu thế giới hư không quảng nhãn nguyệt Phật  Nam mô thanh trần bình đẳng thế giới kim sắc nhiên di lâu Nhiên Đăng Phật  Nam mô bảo sắc trang nghiêm thế giới trí thắng diệu Pháp giới quang minh Phật  Nam mô kim sắc thiện quang minh thế giới bảo Nhiên Đăng phổ quang minh tràng Phật  Nam mô Lô-xá-na quang minh nguyệt thế giới hỏa thắng hoa phấn tấn thiện chiếu Phật  Nam mô Bảo nguyệt tác tạng thế giới vô tận công đức hoa uy đức Phật  Nam mô kính quang minh chiếu thế giới hạnh/hành/hàng lực cam lồ hống thanh Phật  Nam mô diệu chiên đàn khoái nguyệt trang nghiêm thế giới diệu Pháp trí tuệ thắng uy đức quang minh Phật  Nam mô vô biên công đức tụ tập thế giới vô biên tinh tấn quang minh công đức thắng Vương Phật  Nam mô đại trang nghiêm thành tựu thế giới nhật đăng Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Bạt đề thế giới phổ hoa Phật  Nam mô Ma lê chi thế giới Lô xá na Phật  Nam mô thanh tịnh hạnh thế giới Na-la-diên hoa tràng Phật  Nam mô hữu hoa thế giới Ba-đầu-ma uy đức Phật  Nam mô hữu vân thế giới lôi thanh Vương Phật  Nam mô bất khả hạnh/hành/hàng thế giới đảm bặc sắc Phật  Nam mô liên hoa thế giới Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô quang tràng thế giới Quang minh vương Phật  Nam mô vô biên công đức trang nghiêm quang minh thế giới Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô vô lượng quang minh thế giới Phổ Hiền Phật  Nam mô vô biên công đức bảo tác thị hiện an lạc thế giới vô biên công đức bảo tập thị hiện an lạc kim sắc quang minh sư tử phấn tấn Vương Phật  Nam mô phổ bảo gian thác/thố thế giới phổ quang minh diệu thắng sơn vương Phật  Nam mô phổ vô cấu thế giới vô cấu xưng Vương Phật  Nam mô thanh tịnh hạnh thế giới phổ hoa Phật 「善男子!如是諸世界中諸佛一切歸命,及彼菩薩摩訶薩一切大眾亦悉歸命。」 「Thiện nam tử !như thị chư thế giới trung chư Phật nhất thiết quy mạng ,cập bỉ Bồ-Tát Ma-ha-tát nhất thiết Đại chúng diệc tất quy mạng 。」 爾時,諸比丘白佛言:「世尊!世尊如是諸佛如來所有壽命長短等不?」 nhĩ thời ,chư Tỳ-kheo bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !Thế Tôn như thị chư Phật Như Lai sở hữu thọ mạng trường/trưởng đoản đẳng bất ?」 佛告諸比丘:「汝等諦聽!當為汝說。比丘!我此娑婆世界賢劫釋迦牟尼佛國土一劫,於安樂世界為一日一夜。 Phật cáo chư Tỳ-kheo :「nhữ đẳng đế thính !đương vi nhữ 。Tỳ-kheo !ngã thử Ta Bà thế giới hiền kiếp Thích Ca Mâu Ni Phật quốc độ nhất kiếp ,ư an lạc thế giới vi nhất nhật nhất dạ 。 「若安樂世界阿彌陀佛國土一劫,於袈裟幢世界碎金剛佛國土,為一日一夜。 「nhược/nhã an lạc thế giới A Di Đà Phật quốc độ nhất kiếp ,ư ca sa tràng thế giới toái Kim cương Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「若袈裟幢世界一劫,於不退輪吼世界善快光明波頭摩敷身如來佛國土,為一日一夜。 「nhược/nhã ca sa tràng thế giới nhất kiếp ,ư bất thoái luân hống thế giới thiện khoái quang minh Ba-đầu-ma phu thân Như Lai Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「若不退輪吼世界一劫,於無垢世界法幢如來佛國土,為一日一夜。 「nhược/nhã bất thoái luân hống thế giới nhất kiếp ,ư vô cấu thế giới Pháp-Tràng Như Lai Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「若無垢世界一劫,於善然燈世界師子如來佛國土,為一日一夜。 「nhược/nhã vô cấu thế giới nhất kiếp ,ư thiện Nhiên Đăng thế giới sư tử Như Lai Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「若善然燈世界一劫,於善光明世界盧舍那藏如來佛國土,為一日一夜。 「nhược/nhã thiện Nhiên Đăng thế giới nhất kiếp ,ư thiện quang minh thế giới Lô-xá-na tạng Như Lai Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「若善光明世界一劫,於難過世界法光明波頭摩敷身如來佛國土,為一日一夜。 「nhược/nhã thiện quang minh thế giới nhất kiếp ,ư nạn/nan quá/qua thế giới pháp quang minh Ba-đầu-ma phu thân Như Lai Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「若難過世界一劫,於莊嚴慧世界一切通光明如來佛國土,為一日一夜。 「nhược/nhã nạn/nan quá/qua thế giới nhất kiếp ,ư trang nghiêm tuệ thế giới nhất thiết thông quang minh Như Lai Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「若莊嚴慧世界一劫,於鏡輪光世界月智如來佛國土,為一日一夜。 「nhược/nhã trang nghiêm tuệ thế giới nhất kiếp ,ư kính luân quang thế giới nguyệt trí Như Lai Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「比丘!入如是數,滿足過十阿僧祇百千萬世界,最後波頭摩勝世界,於賢勝如來佛國土,為一日一夜。 「Tỳ-kheo !nhập như thị số ,mãn túc quá/qua thập a-tăng-kì bách thiên vạn thế giới ,tối hậu Ba-đầu-ma thắng thế giới ,ư hiền thắng Như Lai Phật quốc độ ,vi nhất nhật nhất dạ 。 「比丘!如是等世界無量無邊長短不等,諸佛如來壽命住世亦復如是。 「Tỳ-kheo !như thị đẳng thế giới vô lượng vô biên trường/trưởng đoản bất đẳng ,chư Phật Như Lai thọ mạng trụ/trú thế diệc phục như thị 。 「諸比丘!汝等應當稱諸佛名(胡本中自此以下皆有世界名,此略除也)作如是言: 「chư Tỳ-kheo !nhữ đẳng ứng đương xưng chư Phật danh (hồ bổn trung tự thử dĩ hạ giai hữu thế giới danh ,thử lược trừ dã )tác như thị ngôn : 「南無如是等諸佛如來 南無不動智佛 南無阿尼羅智佛 南無婆留那智佛 南無阿私陀智佛 南無行智佛 南無阿樓那智佛 南無常智佛 南無妙智佛 南無樂自在天佛 南無梵天佛 南無勝智天佛 南無菴摩羅月佛 南無不退月佛 南無不動月佛 南無阿尼羅月佛 南無婆留那月佛 南無阿私陀月佛 南無勝月佛 南無阿樓那月佛 南無無垢月佛 南無勝智月佛 南無不退眼佛 南無第一眼佛 南無阿尼羅眼佛 南無不動眼佛 南無阿私陀眼佛 南無行眼佛 南無阿樓那眼佛 南無婆留那眼佛 南無勝眼佛 南無微妙清淨眼佛 南無不退幢佛 南無阿尼羅幢佛 南無阿私陀幢佛 南無婆留那幢佛 南無行幢佛 南無阿樓那幢佛 南無常幢佛 南無妙幢佛 南無自在幢佛 南無梵幢佛 南無勝幢佛 南無彌留幢佛 南無波頭摩勝藏佛 南無普眼佛 南無梵命佛 南無金剛齊佛 南無婆藪天佛 南無一切法決定王佛 南無彌留幢寂眼勝佛 南無致沙佛 南無弗沙佛 南無波頭摩勝佛 南無大光明佛 南無法意佛 南無善法佛 南無稱勝佛 南無寶慧佛 南無微妙眼佛 南無燈佛 南無擇義佛 南無自在佛 南無婆藪天佛 南無不去佛 南無擇勝佛 南無妙行佛 南無無礙月佛 南無無邊智上首佛 南無普眼佛 南無厚婆波羅佛 南無妙勝佛 南無日光佛 南無無邊光佛 南無法幢佛 南無無邊智然燈佛 南無普功德觀然燈佛 南無功德佛 南無金剛幢佛 南無普智寶炎勝功德幢佛 南無因陀羅幢勝幢佛 南無普智寶炎勝功德雞都佛 南無無垢輪大悲雲幢佛 南無百憶定光佛 南無光遠佛 南無月光佛 南無栴檀香佛 南無善山王佛 南無須彌天冠佛 南無須彌等曜佛 南無月色佛 南無正念佛 南無離垢佛 南無無著佛 南無龍天佛 南無不動地佛 南無瑠璃妙華佛 南無瑠璃金色佛 南無金藏佛 南無炎光佛 南無炎根佛 南無地種佛 南無月像佛 南無日音佛 南無解脫華佛 南無莊嚴光明佛 南無海覺神通佛 南無水光佛 南無大音佛 南無離垢佛 南無捨厭意佛 南無寶炎佛 南無妙頂佛 南無勇立佛 南無功德持慧佛 南無蔽日月光佛 南無日月瑠璃光佛 南無無上瑠璃光佛 「Nam mô như thị đẳng chư Phật Như Lai  Nam mô bất động trí Phật  Nam mô a ni la trí Phật  Nam mô Bà lưu na trí Phật  Nam mô A-tư-đà trí Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng trí Phật  Nam mô A-lâu-na trí Phật  Nam mô thường trí Phật  Nam mô diệu trí Phật  Nam mô lạc/nhạc Tự tại Thiên Phật  Nam mô Phạm Thiên Phật  Nam mô thắng trí Thiên Phật  Nam mô am ma la nguyệt Phật  Nam mô bất thoái nguyệt Phật  Nam mô bất động nguyệt Phật  Nam mô a ni la nguyệt Phật  Nam mô Bà lưu na nguyệt Phật  Nam mô A-tư-đà nguyệt Phật  Nam mô thắng nguyệt Phật  Nam mô A-lâu-na nguyệt Phật  Nam mô vô cấu nguyệt Phật  Nam mô thắng trí nguyệt Phật  Nam mô bất thoái nhãn Phật  Nam mô đệ nhất nhãn Phật  Nam mô a ni la nhãn Phật  Nam mô bất động nhãn Phật  Nam mô A-tư-đà nhãn Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng nhãn Phật  Nam mô A-lâu-na nhãn Phật  Nam mô Bà lưu na nhãn Phật  Nam mô thắng nhãn Phật  Nam mô vi diệu thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô bất thoái tràng Phật  Nam mô a ni la tràng Phật  Nam mô A-tư-đà tràng Phật  Nam mô Bà lưu na tràng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng tràng Phật  Nam mô A-lâu-na tràng Phật  Nam mô thường tràng Phật  Nam mô diệu tràng Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô Phạm Tràng Phật  Nam mô thắng tràng Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng tạng Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô phạm mạng Phật  Nam mô Kim cương tề Phật  Nam mô Bà tẩu Thiên Phật  Nam mô nhất thiết pháp quyết định Vương Phật  Nam mô di lưu tràng tịch nhãn Thắng Phật  Nam mô trí sa Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô Pháp ý Phật  Nam mô thiện pháp Phật  Nam mô xưng Thắng Phật  Nam mô bảo tuệ Phật  Nam mô vi diệu nhãn Phật  Nam mô đăng Phật  Nam mô trạch nghĩa Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô Bà tẩu Thiên Phật  Nam mô bất khứ Phật  Nam mô trạch Thắng Phật  Nam mô diệu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô ngại nguyệt Phật  Nam mô vô biên trí thượng thủ Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô hậu Bà ba la Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô vô biên trí Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ công đức quán Nhiên Đăng Phật  Nam vô công đức Phật  Nam mô Kim cương tràng Phật  Nam mô phổ trí bảo viêm thắng công đức tràng Phật  Nam mô Nhân-đà-la tràng thắng tràng Phật  Nam mô phổ trí bảo viêm thắng công đức kê đô Phật  Nam mô vô cấu luân đại bi vân tràng Phật  Nam mô bách ức Định Quang Phật  Nam mô quang viễn Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô thiện sơn vương Phật  Nam mô Tu-Di thiên quan Phật  Nam mô Tu-Di đẳng diệu Phật  Nam mô nguyệt sắc Phật  Nam mô chánh niệm Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô Vô Trước Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam mô bất động địa Phật  Nam mô lưu ly hương khí Phật  Nam mô lưu ly kim sắc Phật  Nam mô kim tạng Phật  Nam mô viêm quang Phật  Nam mô viêm căn Phật  Nam mô địa chủng Phật  Nam mô nguyệt tượng Phật  Nam mô nhật âm Phật  Nam mô giải thoát hoa Phật  Nam mô trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô hải giác thần thông Phật  Nam mô thủy quang Phật  Nam mô Đại âm Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô xả yếm ý Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô diệu đảnh/đính Phật  Nam mô dũng lập Phật  Nam vô công đức trì tuệ Phật  Nam mô tế nhật nguyệt quang Phật  Nam mô nhật nguyệt lưu ly quang Phật  Nam mô vô thượng lưu ly quang Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無雜藏經 南無鬼問目連經 南無餓鬼報應經 南無目連說地獄餓鬼因緣經 南無瑠璃王經 南無鴦崛髻經 南無指鬘經 南無力士移山經 南無三摩竭經 南無大愛道般泥洹經 南無須達經 南無行七行現報經 南無阿難同學經 南無增一阿含經 南無群牛譬經 南無國王不黎先尼十夢經 南無波斯匿王太后崩土坌身經 南無食施獲五福報經 南無四未曾有法經 南無阿那邠邸化七子經 南無放牛經 南無長者子六過出家經 南無漏分布經 南無四諦經 南無是非法經 南無一切流攝守因緣經 南無頂生王故事經 南無閻羅王五天使者經 南無古來世時經 南無長壽王經 南無阿那律八念經 南無釋摩男本經 南無瞿曇彌記果經 南無諸法本經 南無摩嬈亂經 南無賴吒和羅經 南無梵摩喻經 南無鸚鵡經 南無齊經 南無十支居士八城人經 南無恒水經 南無比丘問佛多優婆塞命終經 南無佛說求欲經 南無孫多邪致經 南無凡人有三事愚痴不足經 南無蓱沙王五願經 南無七知經 「Nam mô tạp tạng Kinh  Nam mô quỷ vấn Mục liên Kinh  Nam mô ngạ quỷ báo ứng Kinh  Nam mô Mục liên thuyết địa ngục ngạ quỷ nhân duyên Kinh  Nam mô lưu ly Vương Kinh  Nam mô ương quật kế Kinh  Nam mô Chỉ man Kinh  Nam mô lực sĩ di sơn Kinh  Nam mô Tam-ma-kiệt Kinh  Nam mô đại ái đạo ba/bát nê hoàn Kinh  Nam mô tu đạt Kinh  Nam mô hạnh/hành/hàng thất hạnh/hành/hàng hiện báo Kinh  Nam mô A-nan đồng học Kinh  Nam mô Tăng Nhất A Hàm Kinh  Nam mô quần ngưu thí Kinh  Nam mô Quốc Vương bất lê tiên ni thập mộng Kinh  Nam mô Ba-tư-nặc Vương thái hậu băng độ bộn thân Kinh  Nam mô thực/tự thí hoạch ngũ phước báo Kinh  Nam mô tứ vị tằng hữu Pháp Kinh  Nam mô A na bân để hóa thất tử Kinh  Nam mô phóng ngưu Kinh  Nam mô Trưởng-giả tử lục quá/qua xuất gia Kinh  Nam mô Lậu Phân Bố Kinh  Nam mô Tứ đế Kinh  Nam mô thị phi pháp Kinh  Nam mô nhất thiết lưu nhiếp thủ nhân duyên Kinh  Nam mô đính sanh Vương cố sự Kinh  Nam mô Diêm la Vương ngũ Thiên sứ giả Kinh  Nam mô cổ lai thế thời Kinh  Nam mô trường thọ Vương Kinh  Nam mô A-na-luật bát niệm Kinh  Nam mô Thích ma nam bổn Kinh  Nam mô Cồ Đàm Di kí quả Kinh  Nam mô chư pháp bản Kinh  Nam mô ma nhiêu loạn Kinh  Nam mô lại trá hòa La Kinh  Nam mô phạm ma dụ Kinh  Nam mô anh vũ Kinh  Nam mô tề Kinh  Nam mô thập chi Cư-sĩ bát thành nhân Kinh  Nam mô hằng thủy Kinh  Nam mô Tỳ-kheo vấn Phật đa ưu-bà-tắc mạng chung Kinh  Nam mô Phật thuyết cầu dục Kinh  Nam mô tôn đa tà trí Kinh  Nam mô phàm nhân hữu tam sự ngu si bất túc Kinh  Nam mô bình sa Vương ngũ nguyện Kinh  Nam mô thất tri Kinh 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無無礙覺菩薩 南無善覺菩薩 南無普照三世覺菩薩 南無廣覺菩薩 南無普光覺菩薩 南無法界光覺菩薩 南無明淨願光明菩薩 南無不可壞精進勢王菩薩 南無無上普妙德王菩薩 南無無礙妙德藏王菩薩 南無法界善化願同王菩薩 南無法義慧炎王菩薩 南無壞散一切眾魔智幢王菩薩 南無明淨願智幢王菩薩 南無壞散一切障智慧勢王菩薩 南無分別法界智通王菩薩 南無慧林菩薩 南無勝林菩薩 南無無礙林菩薩 南無慚愧林菩薩 南無精進林菩薩 南無力成就林菩薩 南無堅固林菩薩 南無如來林菩薩 南無智林菩薩 南無勝音菩薩 南無師子炎光奮迅音菩薩 南無眾寶光幢菩薩 南無智日超慧菩薩 南無不思議功德智稱菩薩 南無方便寂靜妙華髻菩薩 南無金光炎菩薩 南無法界普音菩薩 南無淨雲月幢菩薩 南無善超淨光菩薩 南無觀勝法妙清淨王菩薩 南無清淨海慧菩薩 南無香炎平等莊嚴月光菩薩 南無師子光莊嚴菩薩 南無功德法藏菩薩。 「Nam mô vô ngại giác Bồ Tát  Nam mô thiện giác Bồ Tát  Nam mô phổ chiếu tam thế giác Bồ Tát  Nam mô quảng giác Bồ Tát  Nam mô phổ quang giác Bồ Tát  Nam mô Pháp giới quang giác Bồ Tát  Nam mô minh tịnh nguyện quang minh Bồ Tát  Nam mô bất khả hoại tinh tấn thế Vương Bồ Tát  Nam mô vô thượng phổ diệu đức Vương Bồ Tát  Nam mô vô ngại diệu đức tạng Vương Bồ Tát  Nam mô Pháp giới thiện hóa nguyện đồng Vương Bồ Tát  Nam mô pháp nghĩa tuệ viêm Vương Bồ Tát  Nam mô hoại tán nhất thiết chúng ma trí tràng Vương Bồ Tát  Nam mô minh tịnh nguyện trí tràng Vương Bồ Tát  Nam mô hoại tán nhất thiết chướng trí tuệ thế Vương Bồ Tát  Nam mô phân biệt Pháp giới Trí Thông Vương Bồ Tát  Nam mô tuệ lâm Bồ Tát  Nam mô Thắng lâm Bồ Tát  Nam mô vô ngại lâm Bồ Tát  Nam mô tàm quý lâm Bồ Tát  Nam mô tinh tấn lâm Bồ Tát  Nam mô lực thành tựu lâm Bồ Tát  Nam mô kiên cố lâm Bồ Tát  Nam mô Như Lai lâm Bồ Tát  Nam mô trí lâm Bồ Tát  Nam mô thắng âm Bồ Tát  nam mô sư tử viêm quang phấn tấn âm Bồ Tát  Nam mô chúng Bảo quang Tràng Bồ-tát  Nam mô trí nhật siêu tuệ Bồ Tát  Nam mô bất tư nghị công đức Trí Xứng Bồ Tát  Nam mô phương tiện tịch tĩnh hương khí kế Bồ Tát  Nam mô kim quang viêm Bồ Tát  Nam mô Pháp giới phổ âm Bồ Tát  Nam mô tịnh vân nguyệt Tràng Bồ-tát  Nam mô thiện siêu Tịnh Quang Bồ Tát  Nam mô quán thắng Pháp diệu thanh tịnh Vương Bồ Tát  Nam mô thanh tịnh hải tuệ Bồ Tát  Nam mô hương viêm bình đẳng trang nghiêm nguyệt quang Bồ Tát  Nam mô Sư tử quang trang nghiêm Bồ Tát  Nam vô công đức Pháp Tạng Bồ-tát 。 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無尊者滿願子 南無尊者離障 南無尊者流灌子 南無尊者堅伏 南無尊者面王 南無尊者異來 南無尊者仁性 南無尊者嘉樂 南無尊者善來、 南無尊者羅云 「Nam mô Tôn-Giả Mãn nguyện tử  Nam mô Tôn-Giả ly chướng  Nam mô Tôn-Giả lưu quán tử  Nam mô Tôn-Giả kiên phục  Nam mô Tôn-Giả diện Vương  Nam mô Tôn-Giả dị lai  Nam mô Tôn-Giả nhân tánh  Nam mô Tôn-Giả gia lạc/nhạc  Nam mô Tôn-Giả thiện lai 、 Nam mô Tôn-Giả La-vân 「歸命如是等眾所知識大阿羅漢。 「quy mạng như thị đẳng chúng sở tri thức đại A-la-hán 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺悔諸報竟,今當重更總都懺悔諸罪,殷勤啟請十方諸佛救護弟子。我等從無始無量百千萬億劫已來,造作惡業不可具說,或犯十惡或犯五逆及謗方等,或造無量阿僧祇罪,今者歸命十方佛、歸命十方法、歸命十方僧。 「đệ-tử đẳng !dĩ sám hối chư báo cánh ,kim đương trọng cánh tổng đô sám hối chư tội ,ân cần khải thỉnh thập phương chư Phật cứu hộ đệ-tử 。ngã đẳng tùng vô thủy vô lượng bách thiên vạn ức kiếp dĩ lai ,tạo tác ác nghiệp bất khả cụ thuyết ,hoặc phạm thập ác hoặc phạm ngũ nghịch cập báng phương đẳng ,hoặc tạo vô lượng a-tăng-kì tội ,kim giả quy mạng thập phương Phật 、quy mạng thập phương Pháp 、quy mạng thập phương tăng 。 「次復歸命稽首東方阿閦佛、南方寶相佛、西方阿彌陀佛、北方妙勝佛、上方香積如來、下方億像佛。 「thứ phục quy mạng khể thủ Đông phương A-Súc Phật 、Nam phương Bảo-Tướng Phật 、Tây phương A Di Đà Phật 、Bắc phương diệu Thắng Phật 、thượng phương hương tích Như Lai 、hạ phương ức tượng Phật 。 「稽首東方普賢大士、南方持世大士、西方觀音大士、北方滿月大士、上方虛空大士、下方堅德大士、本師釋迦牟尼佛、歸命未來佛性。 「khể thủ Đông phương Phổ Hiền đại sĩ 、Nam phương trì thế đại sĩ 、Tây phương Quán-Âm đại sĩ 、Bắc phương mãn nguyệt đại sĩ 、thượng phương hư không đại sĩ 、hạ phương kiên đức đại sĩ 、Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 、quy mạng vị lai Phật tánh 。 「又復稽首他方分身化佛、大士維摩文殊師利。 「hựu phục khể thủ tha phương phần thân hóa Phật 、đại sĩ Duy ma Văn-thù-sư-lợi 。 「亦復稽首阿難、迦葉出現四道聖人。 「diệc phục khể thủ A-nan 、Ca-diếp xuất hiện tứ đạo Thánh nhân 。 「亦復歸命有教初心,稽首大藏十二部經,及於餘經方等正典八分舍利形像。 「diệc phục quy mạng hữu giáo sơ tâm ,khể thủ đại tạng thập nhị bộ Kinh ,cập ư dư Kinh phương đẳng chánh điển bát phần xá lợi hình tượng 。 「亦復歸命現有佛事、四方天王忉利釋梵三十三天、虛空天上地上地下有諸山林樹下一切神仙。有大神足、有天眼者、有天耳者,願賜聞知皆為證明。願一切眾生,若未懺者得此懺已皆得滅罪。弟子!今日懺悔披肝露膽至誠歸依佛。 「diệc phục quy mạng hiện hữu Phật sự 、tứ phương Thiên Vương Đao Lợi Thích Phạm tam thập tam thiên 、hư không thiên thượng địa thượng địa hạ hữu chư sơn lâm thụ hạ nhất thiết thần tiên 。hữu đại thần túc 、hữu Thiên nhãn giả 、hữu thiên nhĩ giả ,nguyện tứ văn tri giai vi chứng minh 。nguyện nhất thiết chúng sanh ,nhược/nhã vị sám giả đắc thử sám dĩ giai đắc diệt tội 。đệ-tử !kim nhật sám hối phi can lộ đảm chí thành quy y Phật 。 「南無東方不動智佛 南無南方日月燈光佛 南無西方殊勝佛 南無北方德內豐嚴王佛 南無東南方成首佛 南無西南方寶照空佛 南無西北方見無恐懼佛 南無東北方師子力佛 南無下方斷疑拔欲除冥佛 南無上方金寶光明佛 「Nam mô Đông phương bất động trí Phật  Nam mô Nam phương Nhật-Nguyệt-Đăng quang Phật  Nam mô Tây phương thù thắng Phật  Nam mô Bắc phương đức nội phong nghiêm vương Phật  Nam mô Đông Nam phương thành thủ Phật  Nam mô Tây Nam phương bảo chiếu không Phật  Nam mô Tây Bắc phương kiến vô khủng cụ Phật  Nam mô Đông Bắc phương sư tử lực Phật  Nam mô hạ phương đoạn nghi bạt dục trừ minh Phật  Nam mô thượng phương kim bảo quang minh Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始世界已來,及今惡身狂惑心亂,無量倒見煩惱惡業不可具陳,所作眾罪不自覺知,惡心熾盛不見後世。但見現在樂習煩惱遠離善根,惡業障礙近惡知識,或於比丘邊作非法,比丘尼邊作非法,父母邊作非法,或復大眾前作非法。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy thế giới dĩ lai ,cập kim ác thân cuồng hoặc tâm loạn ,vô lượng đảo kiến phiền não ác nghiệp bất khả cụ trần ,sở tác chúng tội bất tự giác tri ,ác tâm sí thịnh bất kiến hậu thế 。đãn kiến hiện tại lạc/nhạc tập phiền não viễn ly thiện căn ,ác nghiệp chướng ngại cận ác tri thức ,hoặc ư Tỳ-kheo biên tác phi pháp ,Tì-kheo-ni biên tác phi pháp ,phụ mẫu biên tác phi pháp ,hoặc phục Đại chúng tiền tác phi pháp 。 「或復自在用僧鬘物,或於五部僧邊或作是非,或說世間無量惡果,或殺菩提善根眾生,或謗法師,法說非法非法說法。謂如來無常、正法無常、僧寶無常,不樂惠施信受邪法。如是等罪無量無邊,是故今日無量怖畏無量慚愧,歸依三寶諸佛慈悲方等父母菩薩知識,聽許我等今日發露懺悔。 「hoặc phục tự tại dụng tăng man vật ,hoặc ư ngũ bộ tăng biên hoặc tác thị phi ,hoặc thuyết thế gian vô lượng ác quả ,hoặc sát Bồ-đề thiện căn chúng sanh ,hoặc báng Pháp sư ,Pháp thuyết phi pháp phi pháp thuyết Pháp 。vi Như Lai vô thường 、chánh pháp vô thường 、tăng bảo vô thường ,bất lạc/nhạc huệ thí tín thọ tà pháp 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,thị cố kim nhật vô lượng bố úy vô lượng tàm quý ,quy y Tam Bảo chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức ,thính hứa ngã đẳng kim nhật phát lộ sám hối 。 「弟子等!自從無量劫來造作五逆,或犯過去未來現在諸佛禁戒,作一闡提行,發麁言誹謗正法,造是重業未曾改悔心無慚愧。或犯十惡等罪,自知定犯如是重事,本心初無怖畏慚愧,嘿受供養未曾發露,於彼正法未有護惜建立之心,於其中間毀訾輕賤言多過惡。或復說言無佛法僧,或復不信有諸地獄受報。如是等罪無量無邊,今日無量怖畏,無量慚愧歸依三寶諸佛慈悲方等父母菩薩知識,聽許我等發露懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô lượng kiếp lai tạo tác ngũ nghịch ,hoặc phạm quá khứ vị lai hiện tại chư Phật cấm giới ,tác nhất xiển đề hạnh/hành/hàng ,phát thô ngôn phỉ báng chánh pháp ,tạo thị trọng nghiệp vị tằng cải hối tâm vô tàm quý 。hoặc phạm thập ác đẳng tội ,tự tri định phạm như thị trọng sự ,bản tâm sơ vô bố úy tàm quý ,嘿thọ cúng dường vị tằng phát lộ ,ư bỉ chánh pháp vị hữu hộ tích kiến lập chi tâm ,ư kỳ trung gian hủy tí khinh tiện ngôn đa quá ác 。hoặc phục thuyết ngôn vô Phật pháp tăng ,hoặc phục bất tín hữu chư địa ngục thọ/thụ báo 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật vô lượng bố úy ,vô lượng tàm quý quy y Tam Bảo chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức ,thính hứa ngã đẳng phát lộ sám hối 。 「弟子等!自從無量劫來至于今日,或四倒見四重之法說偷蘭遮,偷蘭遮法說為四重,犯說非犯非犯說犯,輕罪說重重罪說輕,淨見不淨不淨見淨。或復邪見讚說世典不敬佛經,諸惡論議畜八不淨,真是佛語以為魔語,真是魔語以為佛語。或復信受六師所說,或作是言:『如來今日已歸涅槃,三寶無常。』身心起惑無量倒見。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô lượng kiếp lai chí vu kim nhật ,hoặc tứ đảo kiến tứ trọng chi pháp thuyết thâu lan già ,thâu lan già pháp thuyết vi tứ trọng ,phạm thuyết phi phạm phi phạm thuyết phạm ,khinh tội thuyết trọng trọng tội thuyết khinh ,tịnh kiến bất tịnh bất tịnh kiến tịnh 。hoặc phục tà kiến tán thuyết thế điển bất kính Phật Kinh ,chư ác luận nghị súc bát bất tịnh ,chân thị Phật ngữ dĩ vi ma ngữ ,chân thị ma ngữ dĩ vi Phật ngữ 。hoặc phục tín thọ lục sư sở thuyết ,hoặc tác thị ngôn :『Như Lai kim nhật dĩ quy Niết-Bàn ,Tam Bảo vô thường 。』thân tâm khởi hoặc vô lượng đảo kiến 。 「是故,今日無量怖畏無量慚愧,歸依三寶諸佛慈悲方等父母菩薩知識,聽許我等發露懺悔。 「thị cố ,kim nhật vô lượng bố úy vô lượng tàm quý ,quy y Tam Bảo chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức ,thính hứa ngã đẳng phát lộ sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔所生功德,願生生世世拔濟十方一切眾生,遠離十惡修行十善,所有諸苦使得安止,不可思議阿僧祇眾令住十地。若此國土及餘世界所有善法悉以迴向。我所修行身口意善,願於來世證無上道,願諸女人皆成男子,具足智慧精勤不懈,一切皆行菩薩之道,勤心修集六波羅蜜。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế bạt tế thập phương nhất thiết chúng sanh ,viễn ly thập ác tu hành Thập thiện ,sở hữu chư khổ sử đắc an chỉ ,bất khả tư nghị a-tăng-kì chúng lệnh trụ/trú Thập Địa 。nhược/nhã thử quốc độ cập dư thế giới sở hữu thiện Pháp tất dĩ hồi hướng 。ngã sở tu hành thân khẩu ý thiện ,nguyện ư lai thế chứng vô thượng đạo ,nguyện chư nữ nhân giai thành nam tử ,cụ túc trí tuệ tinh cần bất giải ,nhất thiết giai hạnh/hành/hàng Bồ Tát chi đạo ,cần tâm tu tập lục Ba la mật 。 「若此閻浮及餘他方,無量世界所有眾生,所作種種善妙功德,我今深心隨其歡喜。我今以此隨喜功德,及身口意所作善業,願於來世成無上道,得淨無垢吉祥果報,悉令具足如來正覺。」 「nhược/nhã thử Diêm-phù cập dư tha phương ,vô lượng thế giới sở hữu chúng sanh ,sở tác chủng chủng thiện diệu công đức ,ngã kim thâm tâm tùy kỳ hoan hỉ 。ngã kim dĩ thử tùy hỉ công đức ,cập thân khẩu ý sở tác thiện nghiệp ,nguyện ư lai thế thành vô thượng đạo ,đắc tịnh vô cấu cát tường quả báo ,tất lệnh cụ túc Như Lai chánh giác 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入一身然地獄。云何名曰身然地獄?其地獄中縱廣五十由旬,鐵壁周匝猛火絕焰來燒罪人,罪人身中亦皆火然,罪人毛孔烟火俱出。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập nhất thân nhiên địa ngục 。vân hà danh viết thân nhiên địa ngục ?kỳ địa ngục trung túng quảng ngũ thập do-tuần ,thiết bích châu táp mãnh hỏa tuyệt diệm lai thiêu tội nhân ,tội nhân thân trung diệc giai hỏa nhiên ,tội nhân mao khổng yên hỏa câu xuất 。 東門之中有八百罪人,來入其中唱聲大呌,舉身自椎:「我今何罪來入其中?」 Đông môn chi trung hữu bát bách tội nhân ,lai nhập kỳ trung xướng thanh Đại khiêu ,cử thân tự chuy :「ngã kim hà tội lai nhập kỳ trung ?」 馬頭羅剎手捉三股鐵叉,望背而撞胸前而出,來入其中地有火然,身中有火亦復火然,六根之中火流而出,一日一夜受罪無量,求生不得求死不得。 Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa ,vọng bối nhi chàng hung tiền nhi xuất ,lai nhập kỳ trung địa hữu hỏa nhiên ,thân trung hữu hỏa diệc phục hỏa nhiên ,lục căn chi trung hỏa lưu nhi xuất ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何等罪,受苦如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng tội ,thọ khổ như thị ?」 羅剎答曰:「此諸沙門,或是其師或為弟子不相順從,師不慈弟子,弟子不敬師。各相瞋恚,高聲大喚,怒目諍競,遂生怨憎,墮此地獄。從地獄出,世世相值,恒相殺害。」 La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn ,hoặc thị kỳ sư hoặc vi đệ-tử bất tướng thuận tùng ,sư bất từ đệ-tử ,đệ-tử bất kính sư 。các tướng sân khuể ,cao thanh Đại hoán ,nộ mục tránh cạnh ,toại sanh oán tăng ,đọa thử địa ngục 。tùng địa ngục xuất ,thế thế tướng trị ,hằng tướng sát hại 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十五 Phật danh Kinh quyển đệ thập ngũ 佛說佛名經卷第十六 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập lục 「南無金剛那羅延幢佛 南無無礙勝行佛 南無火炎佛 南無山勝莊嚴佛 南無一切法海上莊嚴速住佛 南無深法海妙光佛 南無寶炎圍然燈佛 南無功德海光明輪勝佛 南無盧遮那勝藏佛 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 南無不退然燈佛 南無法界吼佛 南無妙法樹山王威德佛 南無一切法海吼王佛 南無寶光明然燈幢佛 南無須彌功德光威德佛 南無法雲吼王佛 南無智炬然燈王佛 南無法電速幢勝佛 南無法然燈奮迅師子佛 南無智力威德山王佛 南無不退法界吼佛 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 南無甘露莊嚴劫善清淨世界初栴檀然燈王佛 南無善住劫妙香世界初須彌光明勝王佛 南無善見劫莊嚴世界初無邊功德種種寶莊嚴王佛 南無炎清淨劫清淨世界初金剛奮迅王佛 南無不可嫌劫不可嫌世界初毘沙門佛 南無不可嫌劫不可嫌稱初世界初寶月佛 南無不可呵劫稱財世界初不可思議光明佛 南無清淨莊嚴劫樂清淨世界初觀世音佛 南無真塵劫光明塵世界初火光明佛 南無梵囋嘆劫清淨世界初力莊嚴王佛 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 南無栴檀香行平等勝成就佛 南無法海吼光明王佛 南無無垢轉法輪佛 南無寂靜威德王佛 南無虛空劫然燈佛 南無天自在藏佛 南無日羅幢雞都王佛 南無信威德佛 南無寶華藏佛 南無妙日身佛 南無不濁身佛 南無一切智光明月佛 南無閻浮檀威德王佛 南無相莊嚴身佛 南無種種光明火月佛 南無善觀智雞都佛 南無無垢智光明王佛 南無金剛那羅延精進佛 南無不可降伏智處佛 南無普無垢智通佛 南無無垢眼勝雲佛 南無師子智佛 南無金剛菩提光明佛 南無光燈火髻佛 南無智日雞都佛 南無寶波頭摩敷身佛 南無得功德佛 南無智光明雲光佛 南無普照月佛 南無無障蓋吼佛 南無普光明奮迅師子佛 南無法界境界慧月佛 南無一切虛空樂說覺佛 南無初香善名佛 南無普聲寂靜吼佛 南無甘露山威德佛 南無法海吼聲佛 南無善堅羅網竪佛 南無虛空鏡像頭髻佛 南無光明月微塵佛 南無善智滿月面佛 南無清淨智華光明佛 南無寶焰山勝王佛 南無無垢功德火光明佛 南無寶月幢佛 南無三昧輪身佛 南無寶勝光明威德王佛 南無普智行佛 南無焰海然燈佛 南無法無垢吼王佛 南無不可比功德稱幢佛 南無長臂本願無垢日佛 南無相智義然燈佛 南無法起寶齊庸聲佛 南無勝照藏王佛 南無乘幢佛 南無法海波頭摩廣信無畏天佛 南無法海吼光王佛 南無無垢法山佛 南無法輪光明髻佛 南無法日勝雲佛 南無法海說聲王佛 南無法日智輪然燈佛 南無法華雞都幢雲佛 南無法焰山雞都王佛 南無法行深勝月佛 南無法智普鏡佛 南無藏普智作照佛 南無山王勝藏王佛 南無普門賢照佛 南無連一切法精進幢佛 南無法寶華勝雲佛 南無寂光明深髻佛 南無法光明慈樂說光明日佛 南無焰海佛 南無智日普光明佛 南無普輪頂佛 南無智光明王佛 南無福德光華燈佛 南無智師子雞都幢王佛 南無日光明王佛 南無寶相山佛 南無莊嚴山佛 南無日步普照佛 南無法羅網覺勝月佛 南無無畏那羅延師子佛 南無普智不二勇猛佛 南無法波頭摩敷身佛 南無功德華勝海佛 南無菩提輪善覺勝月佛 南無然法炬勝月佛 南無普賢鏡像髻佛 南無法幢然燈佛 南無金剛海幢王佛 南無稱山勝雲佛 南無栴檀勝月佛 南無普功德華威德光佛 南無照眾生王佛 南無勝波頭摩華藏佛 南無香焰光明勝佛 南無因波頭摩佛 南無相山盧舍那佛 南無普聞名稱幢佛 南無普門光明須彌佛 南無法成光勝佛 南無功德威德佛 南無相勝法力勇猛幢佛 南無轉法輪光明吼佛 南無光明功德山波若照佛 南無轉法輪月妙勝佛 南無法華盧舍那清淨雞都佛 南無寶波頭摩光明藏佛 南無寶山雲燈佛 南無普覺華佛 南無種種光明勝彌留藏佛 南無光明輪峰王佛 南無福德雲蓋佛 南無法峰雲幢佛 南無功德山威德佛 南無法月雲燈王佛 南無法雲稱勝月佛 南無法輪力雲佛 南無香幢智威德佛 南無法輪清淨勝月佛 南無金山威德賢佛 南無賢首彌留威德佛 南無普慧雲吼佛 南無法力勝山佛 南無香焰勝王佛 南無伽那迦摩尼山聲佛 南無頂藏一切法光明輪佛 南無然法輪威德佛 南無山峰勝威德佛 南無普精進炬光明雲佛 南無三昧賢寶天冠光明佛 南無勝寶光佛 南無法炬寶帳聲佛 南無樂法光明師子佛 南無莊嚴相月幢佛 南無光明山雷電雲佛 南無無垢幢佛 南無無礙法虛空光明佛 南無快智華敷身佛 南無世間妙光明聲佛 南無法三昧光明聲佛 南無法聲多藏佛 南無法火焰海聲佛 南無三世相鏡像威德佛 南無高法輪光明佛 南無法界師子光佛 南無盧舍那勝須彌佛 南無一切三昧海師子佛 南無普光慧然燈佛 南無法界城然燈佛 南無普門吼光明王佛 南無賢首佛 南無普光首佛 南無胎王佛 南無法界然燈佛 南無虛空山照佛 南無阿尼羅有眼佛 南無龍自在王佛 南無普照勝須彌王佛 南無無礙虛空智雞都幢王佛 南無普智光明照十方吼佛 南無雲王吼聲佛 南無不空見佛 南無普照佛 南無實聲佛 南無妙聲佛 南無法火焰光明佛 南無金色寶作界妙佛 南無金閻浮幢子遮那光明佛 南無金色百光明佛 南無實稱佛 南無不空稱佛 南無日愛佛 南無成就智義佛 南無普賢佛 南無無垢光明雞都王佛 南無寶焰佛 南無日月佛 南無海勝佛 南無法幢佛 南無無邊功德王佛 南無寶藏佛 南無無垢面佛 南無無量壽華佛 南無寶聚佛 南無薩婆毘浮佛 南無智起佛 南無普護佛 南無離垢光佛 南無德首佛 南無妙德山佛 南無人王佛 南無無上華佛 南無無畏力王佛 南無師子依王佛 南無龍自在王佛 南無自在王佛 南無普散金光佛 南無勇猛佛 南無金山寶蓋佛 南無金華焰光明佛 南無慧光明佛 南無千光明佛 南無妙尊智王佛 南無寶蓋燈王佛 南無慧幢勝莊嚴王佛 南無無垢藏佛 南無光明相佛 南無金焰光明佛 南無金白光明藏佛 南無觀世音佛 南無強勝力王佛 南無過去分身諸佛 南無現在無量諸佛 南無十億幢王明諸佛 南無離垢紫金沙佛 南無無量明佛 南無日輪光明王佛 南無香積佛 南無師子億像佛 南無師子遊喜佛 南無普光功德山王佛 南無善住功德寶王佛 南無寶華莊嚴王佛 南無難勝佛 南無須彌相佛 南無須彌燈王佛 南無寶德佛 南無寶月佛 南無寶焰佛 南無寶嚴佛 南無難勝師子響佛 南無大光王佛 南無不動佛 南無藥王佛 南無莊嚴佛 南無樓至佛 南無月蓋佛 南無普光佛 南無寶王佛 南無維衛佛 南無式只佛 南無隨葉佛 南無拘樓秦佛 南無拘那含牟尼佛 南無迦葉佛 南無雷音王佛 南無祇法藏佛 南無栴檀華佛 南無栴檀葉佛 南無妙音佛 南無無上勝佛 南無甘露鼓佛 南無毘婆尸佛 南無日月光明佛 南無無勝光佛 南無具足莊嚴王佛 南無光明遍照功德王佛 南無破壞四魔師子吼王佛 南無金剛不壞佛 南無瑠璃光佛 南無須彌山王佛 南無淨土光明王佛 南無普光佛 南無普明佛 南無普淨佛 南無多摩羅跋栴檀香佛 南無栴檀香光佛 南無摩尼幢佛 南無歡喜藏摩尼寶積佛 南無一切世間樂見上大精進佛 南無摩尼幢燈光佛 南無慧炬照佛 南無海德光明佛 南無金剛牢強普散金光佛 南無大強精進勇猛佛 南無大悲光佛 南無慈力王佛 南無慈藏王佛 南無栴檀窟莊嚴勝佛 南無賢善首佛 南無善意佛 南無廣莊嚴王佛 南無金華光佛 南無寶蓋照空自在王佛 南無虛空寶華光佛 南無瑠璃莊嚴王佛 南無普現色身光佛 南無不動智光佛 南無降伏諸魔王佛 南無財光明佛 南無智慧勝佛 南無彌勒鮮光佛 南無世淨光佛 南無善寂月音妙尊智王佛 南無龍種上智尊王佛 南無日月光佛 南無日月珠光佛 南無慧幡勝王佛 南無師子吼自在力王佛 南無妙音勝王佛 南無常光幢佛 南無觀世音燈王佛 南無慧威燈王佛 南無法勝王佛 南無須彌光佛 南無須摩那華光佛 南無優曇鉢羅華殊勝王佛 南無大慧力王佛 南無阿閦毘歡喜光佛 南無無量音聲王佛 南無財光佛 南無金海光佛 南無大通光佛 南無山海慧自在通王佛 南無一切法相滿王佛 南無釋迦牟尼佛 南無金剛不壞佛 南無普光佛 南無龍尊王佛 南無精進軍佛 南無精進喜佛 南無寶火佛 南無寶月光佛 南無現無愚佛 南無寶月佛 南無無垢佛 南無離垢佛 南無勇施佛 南無清淨佛 南無清淨施佛 南無婆留那佛 南無水天佛 南無堅德佛 南無栴檀功德佛 南無無量掬光佛 南無光德佛 南無無憂德佛 南無那羅延佛 南無功德華佛 南無蓮華光遊戲神通佛 南無財功德佛 南無德念佛 南無善名稱功德佛 南無紅炎幢王佛 南無善遊步功德佛 南無鬪戰勝佛 南無善遊步佛 南無周匝莊嚴功德佛 南無寶華遊步佛 南無寶華善住莎羅王佛 南無善德佛 南無無量光明佛 南無陀羅尼遊戲佛 南無首楞嚴定三昧力王佛 南無無上功德佛 南無善見定自在王佛 南無神通自在佛 南無無色相佛 南無無散相佛 南無無香相佛 南無無味相佛 南無無觸相佛 「Nam mô Kim cương Na-la-diên tràng Phật  Nam mô vô ngại thắng hành Phật  Nam mô hỏa viêm Phật  Nam mô sơn thắng trang nghiêm Phật  Nam mô nhất thiết pháp hải thượng trang nghiêm tốc trụ/trú Phật  Nam mô thâm pháp hải diệu quang Phật  Nam mô bảo viêm vi Nhiên Đăng Phật  Nam vô công đức hải quang minh luân Thắng Phật  Nam mô Lô-giá-na thắng tạng Phật  Nam mô mãn hư không Pháp giới thi khư La thắng Nhiên Đăng Phật  Nam mô bất thoái Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp giới hống Phật  Nam mô diệu pháp thụ sơn vương uy đức Phật  Nam mô nhất thiết pháp hải hống Vương Phật  Nam mô bảo quang minh Nhiên Đăng tràng Phật  Nam mô Tu-Di công đức quang uy đức Phật  Nam mô pháp vân hống Vương Phật  Nam mô trí cự Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô Pháp điện tốc tràng Thắng Phật  Nam mô pháp nhiên đăng phấn tấn Sư-tử Phật  Nam mô trí lực uy đức sơn vương Phật  Nam mô bất thoái Pháp giới hống Phật  Nam mô điện quang minh kiếp thiện chiếu thế giới sơ phóng chiên đàn hương quang minh chiếu Phật  Nam mô thiện quyết định thanh tịnh kiếp vô cấu thế giới sơ Lô xá na Phật  Nam mô cam lồ trang nghiêm kiếp thiện thanh tịnh thế giới sơ chiên đàn Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô thiện trụ kiếp diệu hương thế giới sơ Tu-Di-Quang minh thắng Vương Phật  Nam mô thiện kiến kiếp trang nghiêm thế giới sơ vô biên công đức chủng chủng bảo Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô viêm thanh tịnh kiếp thanh tịnh thế giới sơ Kim cương phấn tấn Vương Phật  Nam mô bất khả hiềm kiếp bất khả hiềm thế giới sơ Tỳ sa môn Phật  Nam mô bất khả hiềm kiếp bất khả hiềm xưng sơ thế giới sơ Bảo nguyệt Phật  Nam mô bất khả ha kiếp xưng tài thế giới sơ bất khả tư nghị quang minh Phật  Nam mô thanh tịnh trang nghiêm kiếp lạc/nhạc thanh tịnh thế giới sơ Quán Thế Âm Phật  Nam mô chân trần kiếp quang minh trần thế giới sơ hỏa quang minh Phật  Nam mô phạm 囋thán kiếp thanh tịnh thế giới sơ lực Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô đức quang minh trang nghiêm kiếp nguyệt tràng thế giới sơ thiện nhãn Phật  Nam mô chiên đàn hương hạnh/hành/hàng bình đẳng thắng thành tựu Phật  Nam mô pháp hải hống Quang minh vương Phật  Nam mô vô cấu chuyển pháp luân Phật  Nam mô tịch tĩnh uy đức Vương Phật  Nam mô hư không kiếp Nhiên Đăng Phật  Nam mô Thiên tự tại tạng Phật  Nam mô nhật La tràng kê đô Vương Phật  Nam mô tín uy đức Phật  Nam mô bảo hoa tạng Phật  Nam mô diệu nhật thân Phật  Nam mô bất trược thân Phật  Nam mô nhất thiết trí quang minh nguyệt Phật  Nam mô Diêm-phù-đàn uy đức Vương Phật  Nam mô tướng trang nghiêm thân Phật  Nam mô chủng chủng quang minh hỏa nguyệt Phật  Nam mô thiện quán trí kê đô Phật  Nam mô vô cấu trí Quang minh vương Phật  Nam mô Kim cương Na-la-diên tinh tấn Phật  Nam mô bất khả hàng phục trí xứ/xử Phật  Nam mô phổ vô cấu trí thông Phật  Nam mô vô cấu nhãn thắng vân Phật  nam mô sư tử trí Phật  Nam mô Kim cương Bồ-đề quang minh Phật  Nam mô quang đăng hỏa kế Phật  Nam mô trí nhật kê đô Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam mô đắc công đức Phật  Nam mô trí quang minh vân quang Phật  Nam mô phổ chiếu nguyệt Phật  Nam mô Vô chướng cái hống Phật  Nam mô phổ quang minh phấn tấn Sư-tử Phật  Nam mô Pháp giới cảnh giới Tuệ nguyệt Phật  Nam mô nhất thiết hư không lạc/nhạc thuyết giác Phật  Nam mô sơ hương thiện danh Phật  Nam mô phổ thanh tịch tĩnh hống Phật  Nam mô cam lồ sơn uy đức Phật  Nam mô pháp hải hống thanh Phật  Nam mô thiện kiên la võng thọ Phật  Nam mô hư không kính tượng đầu kế Phật  Nam mô quang minh nguyệt vi trần Phật  Nam mô thiện trí mãn nguyệt diện Phật  Nam mô thanh tịnh trí hoa quang minh Phật  Nam mô bảo diệm sơn thắng Vương Phật  Nam mô vô cấu công đức hỏa quang minh Phật  Nam mô Bảo nguyệt tràng Phật  Nam mô tam muội luân thân Phật  Nam mô Bảo Thắng quang minh uy đức Vương Phật  Nam mô phổ trí hành Phật  Nam mô diệm hải Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp vô cấu hống Vương Phật  Nam mô bất khả bỉ công đức xưng tràng Phật  Nam mô trường/trưởng tý Bổn Nguyện vô cấu nhật Phật  Nam mô tướng trí nghĩa Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp khởi bảo tề dung thanh Phật  Nam mô thắng chiếu tạng Vương Phật  Nam mô thừa tràng Phật  Nam mô pháp hải Ba-đầu-ma quảng tín vô úy Thiên Phật  Nam mô pháp hải hống quang Vương Phật  Nam mô vô cấu pháp sơn Phật  Nam mô Pháp luân quang minh kế Phật  Nam mô Pháp nhật thắng vân Phật  Nam mô pháp hải thuyết thanh Vương Phật  Nam mô Pháp nhật trí luân Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp hoa kê đô tràng vân Phật  Nam mô Pháp diệm sơn kê đô Vương Phật  Nam mô Pháp hành thâm thắng nguyệt Phật  Nam mô Pháp trí phổ kính Phật  Nam mô tạng phổ trí tác chiếu Phật  Nam mô sơn vương thắng tạng Vương Phật  Nam mô Phổ môn hiền chiếu Phật  Nam mô liên nhất thiết pháp tinh tấn tràng Phật  Nam mô pháp bảo hoa thắng vân Phật  Nam mô tịch quang minh thâm kế Phật  Nam mô pháp quang minh từ lạc/nhạc thuyết quang minh nhật Phật  Nam mô diệm hải Phật  Nam mô trí nhật phổ quang minh Phật  Nam mô phổ luân đảnh/đính Phật  Nam mô trí Quang minh vương Phật  Nam mô phước đức quang hoa đăng Phật  Nam mô trí sư tử kê đô tràng Vương Phật  Nam mô nhật Quang minh vương Phật  Nam mô Bảo-Tướng sơn Phật  Nam mô trang nghiêm sơn Phật  Nam mô nhật bộ phổ chiếu Phật  Nam mô Pháp la võng giác thắng nguyệt Phật  Nam mô vô úy Na-la-diên Sư-tử Phật  Nam mô phổ trí bất nhị dũng mãnh Phật  Nam mô Pháp Ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam vô công đức hoa thắng hải Phật  Nam mô Bồ-đề luân thiện giác thắng nguyệt Phật  Nam mô nhiên Pháp Cự thắng nguyệt Phật  Nam mô Phổ Hiền kính tượng kế Phật  Nam mô Pháp-Tràng Nhiên Đăng Phật  Nam mô Kim cương hải tràng Vương Phật  Nam mô xưng sơn thắng vân Phật  Nam mô chiên đàn thắng nguyệt Phật  Nam mô phổ công đức hoa uy đức quang Phật  Nam mô chiếu chúng sanh Vương Phật  Nam mô thắng Ba-đầu-ma hoa tạng Phật  Nam mô hương diệm quang minh Thắng Phật  Nam mô nhân Ba-đầu-ma Phật  Nam mô tướng sơn Lô xá na Phật  Nam mô phổ văn danh xưng tràng Phật  Nam mô Phổ môn quang minh Tu-Di Phật  Nam mô pháp thành quang Thắng Phật  Nam vô công đức uy đức Phật  Nam mô tướng thắng Pháp lực dũng mãnh tràng Phật  Nam mô chuyển pháp luân quang minh hống Phật  Nam mô quang minh công đức sơn ba nhược chiếu Phật  Nam mô chuyển pháp luân nguyệt diệu Thắng Phật  Nam mô Pháp hoa Lô-xá-na thanh tịnh kê đô Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma quang minh tạng Phật  Nam mô bảo sơn vân đăng Phật  Nam mô phổ giác hoa Phật  Nam mô chủng chủng quang minh thắng di lưu tạng Phật  Nam mô quang minh luân phong Vương Phật  Nam mô phước đức vân cái Phật  Nam mô Pháp phong vân tràng Phật  Nam vô công đức sơn uy đức Phật  Nam mô Pháp nguyệt vân đăng Vương Phật  Nam mô pháp vân xưng thắng nguyệt Phật  Nam mô Pháp luân lực vân Phật  Nam mô hương tràng trí uy đức Phật  Nam mô Pháp luân thanh tịnh thắng nguyệt Phật  Nam mô kim sơn uy đức hiền Phật  Nam mô Hiền Thủ di lưu uy đức Phật  Nam mô phổ tuệ vân hống Phật  Nam mô pháp lực thắng sơn Phật  Nam mô hương diệm thắng Vương Phật  Nam mô già na Ca ma-ni sơn thanh Phật  Nam mô đảnh/đính tạng nhất thiết pháp quang minh luân Phật  Nam mô nhiên Pháp luân uy đức Phật  Nam mô sơn phong thắng uy đức Phật  Nam mô phổ tinh tấn cự quang minh vân Phật  Nam mô tam muội hiền bảo thiên quan quang minh Phật  Nam mô thắng Bảo quang Phật  Nam mô Pháp Cự bảo trướng thanh Phật  Nam mô lạc/nhạc pháp quang minh Sư-tử Phật  Nam mô trang nghiêm tướng nguyệt tràng Phật  Nam mô quang minh sơn lôi điện vân Phật  Nam mô vô cấu tràng Phật  Nam mô vô ngại Pháp hư không quang minh Phật  Nam mô khoái trí hoa phu thân Phật  Nam mô thế gian diệu quang minh thanh Phật  Nam mô Pháp tam muội quang minh thanh Phật  Nam mô pháp thanh đa tạng Phật  Nam mô Pháp hỏa diệm hải thanh Phật  Nam mô tam thế tướng kính tượng uy đức Phật  Nam mô cao Pháp luân quang minh Phật  Nam mô Pháp giới Sư tử quang Phật  Nam mô Lô-xá-na thắng Tu-Di Phật  Nam mô nhất thiết tam muội hải Sư-tử Phật  Nam mô phổ quang tuệ Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp giới thành Nhiên Đăng Phật  Nam mô Phổ môn hống Quang minh vương Phật  Nam mô Hiền Thủ Phật  Nam mô phổ quang thủ Phật  Nam mô thai Vương Phật  Nam mô Pháp giới Nhiên Đăng Phật  Nam mô hư không sơn chiếu Phật  Nam mô a ni la hữu nhãn Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  Nam mô phổ chiếu thắng Tu-Di Vương Phật  Nam mô vô ngại hư không trí kê đô tràng Vương Phật  Nam mô phổ trí quang minh chiếu thập phương hống Phật  Nam mô vân Vương hống thanh Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô thật thanh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô Pháp hỏa diệm quang minh Phật  Nam mô kim sắc bảo tác giới diệu Phật  Nam mô kim Diêm-phù tràng tử già na quang minh Phật  Nam mô kim sắc bách quang minh Phật  Nam mô thật xưng Phật  Nam mô bất không xưng Phật  Nam mô nhật ái Phật  Nam mô thành tựu trí nghĩa Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô vô cấu quang minh kê đô Vương Phật  Nam mô bảo diệm Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô hải Thắng Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô vô biên công đức Vương Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô vô cấu diện Phật  Nam mô Vô-Lượng-Thọ hoa Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô tát bà Tì phù Phật  Nam mô trí khởi Phật  Nam mô phổ hộ Phật  Nam mô ly cấu quang Phật  Nam mô đức thủ Phật  Nam mô diệu đức sơn Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô vô thượng hoa Phật  Nam mô vô úy lực Vương Phật  nam mô sư tử y Vương Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  Nam mô Tự tại Vương Phật  Nam mô phổ tán kim quang Phật  Nam mô dũng mãnh Phật  Nam mô kim sơn bảo cái Phật  Nam mô kim hoa diệm quang minh Phật  Nam mô tuệ quang minh Phật  Nam mô thiên quang minh Phật  Nam mô diệu tôn trí Vương Phật  Nam mô bảo cái đăng Vương Phật  Nam mô tuệ tràng thắng Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô vô cấu tạng Phật  Nam mô quang minh tướng Phật  Nam mô kim diệm quang minh Phật  Nam mô kim bạch quang minh tạng Phật  Nam mô Quán Thế Âm Phật  Nam mô cường thắng lực Vương Phật  Nam mô quá khứ phần thân chư Phật  Nam mô hiện tại vô lượng chư Phật  Nam mô thập ức tràng Vương minh chư Phật  Nam mô ly cấu tử kim sa Phật  Nam mô vô lượng minh Phật  Nam mô nhật luân Quang minh vương Phật  Nam mô hương tích Phật  nam mô sư tử ức tượng Phật  nam mô sư tử du hỉ Phật  Nam mô phổ quang công đức sơn vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú công đức bảo vương Phật  Nam mô bảo hoa Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô Tu-Di-Tướng Phật  Nam mô Tu-Di-Đăng Vương Phật  Nam mô Bảo Đức Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô bảo diệm Phật  Nam mô bảo nghiêm Phật  Nam mô nạn/nan thắng Sư-tử-hưởng Phật  Nam mô đại quang Vương Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô trang nghiêm Phật  Nam mô Lâu Chí Phật  Nam mô nguyệt cái Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô bảo vương Phật  Nam mô Duy Vệ Phật  Nam mô thức chỉ Phật  Nam mô Tuỳ Diếp Phật  Nam mô Câu Lâu Tần Phật  Nam mô Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô lôi âm Vương Phật  Nam mô kì Pháp tạng Phật  Nam mô chiên đàn hoa Phật  Nam mô chiên đàn diệp Phật  Nam mô Diệu-Âm Phật  Nam mô vô thượng Thắng Phật  Nam mô cam lộ cổ Phật  Nam mô Tỳ Bà Thi Phật  Nam mô nhật nguyệt quang minh Phật  Nam mô Vô thắng quang Phật  Nam mô cụ túc Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô quang minh biến chiếu công đức Vương Phật  Nam mô phá hoại tứ ma sư tử hống Vương Phật  Nam mô Kim Cương bất hoại Phật  Nam mô lưu ly quang Phật  Nam mô Tu Di Sơn Vương Phật  Nam mô tịnh thổ Quang minh vương Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô phổ minh Phật  Nam mô phổ tịnh Phật  Nam mô Đa Ma La Bạt Chiên Đàn Hương Phật  Nam mô chiên đàn hương quang Phật  Nam mô ma-ni tràng Phật  Nam mô hoan hỉ tạng ma-ni Bảo tích Phật  Nam mô nhất thiết thế gian lạc/nhạc kiến thượng đại tinh tấn Phật  Nam mô ma-ni tràng đăng quang Phật  Nam mô tuệ cự chiếu Phật  Nam mô hải đức quang minh Phật  Nam mô Kim cương lao cường phổ tán kim quang Phật  Nam mô Đại cường tinh tấn dũng mãnh Phật  Nam mô đại bi quang Phật  Nam mô Từ lực Vương Phật  Nam mô Từ Tạng Vương Phật  Nam mô chiên đàn quật trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô hiền thiện thủ Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô quảng Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô kim Hoa Quang Phật  Nam mô bảo cái chiếu không Tự tại Vương Phật  Nam mô hư không bảo Hoa Quang Phật  Nam mô lưu ly Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô phổ hiện sắc thân quang Phật  Nam mô bất động trí quang Phật  Nam mô hàng phục chư Ma Vương Phật  Nam mô tài quang minh Phật  Nam mô trí tuệ thắng Phật  Nam mô Di Lặc tiên quang Phật  Nam mô thế Tịnh Quang Phật  Nam mô thiện tịch nguyệt âm diệu tôn trí Vương Phật  Nam mô long chủng thượng trí tôn Vương Phật  Nam mô nhật nguyệt quang Phật  Nam mô nhật nguyệt châu quang Phật  Nam mô tuệ phan/phiên thắng Vương Phật  Nam mô sư tử hống tự tại lực Vương Phật  Nam mô Diệu-Âm thắng Vương Phật  Nam mô thường quang tràng Phật  Nam mô Quán Thế Âm đăng Vương Phật  Nam mô tuệ uy đăng Vương Phật  Nam mô Pháp thắng Vương Phật  Nam mô Tu-Di-Quang Phật  Nam mô tu ma na Hoa Quang Phật  Nam mô Ưu-đàm-bát-la hoa thù thắng Vương Phật  Nam mô Đại tuệ lực Vương Phật  Nam mô A-súc Tì Hoan Hỉ Quang Phật  Nam mô vô lượng âm thanh Vương Phật  Nam mô tài quang Phật  Nam mô kim hải quang Phật  Nam mô đại thông quang Phật  Nam mô Sơn Hải Tuệ Tự Tại Thông Vương Phật  Nam mô nhất thiết pháp tướng mãn Vương Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô Kim Cương bất hoại Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô long tôn Vương Phật  Nam mô tinh tấn quân Phật  Nam mô tinh tấn hỉ Phật  Nam mô bảo hỏa Phật  Nam mô bảo nguyệt quang Phật  Nam mô hiện vô ngu Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô Dũng-Thí Phật  Nam mô thanh tịnh Phật  Nam mô thanh tịnh thí Phật  Nam mô Bà lưu na Phật  Nam mô Thủy Thiên Phật  Nam mô kiên đức Phật  Nam mô chiên đàn công đức Phật  Nam mô vô lượng cúc quang Phật  Nam mô quang đức Phật  Nam mô Vô ưu đức Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam vô công đức hoa Phật  Nam mô Liên Hoa Quang du hí thần thông Phật  Nam mô tài công đức Phật  Nam mô đức niệm Phật  Nam mô thiện danh xưng công đức Phật  Nam mô hồng viêm tràng Vương Phật  Nam mô thiện du bộ công đức Phật  Nam mô đấu chiến Thắng Phật  Nam mô thiện du bộ Phật  Nam mô châu táp trang nghiêm công đức Phật  Nam mô bảo hoa du bộ Phật  Nam mô bảo hoa thiện trụ/trú bà La Vương Phật  Nam mô thiện đức Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô Đà-la-ni du hí Phật  Nam mô Thủ Lăng Nghiêm định tam muội lực Vương Phật  Nam mô vô thượng công đức Phật  Nam mô thiện kiến định Tự tại Vương Phật  Nam mô thần thông tự tại Phật  Nam mô vô sắc tướng Phật  Nam mô vô tán tướng Phật  Nam mô vô hương tướng Phật  Nam mô vô vị tướng Phật  Nam mô vô xúc tướng Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無七事經 南無醎水喻經 南無七處三觀經 南無九橫經 南無八正道經 南無五陰喻經 南無轉法輪經 南無聖法印經 南無雜阿含經 南無不自守意經 南無戒德香經 南無比丘聽施經 南無馬有三相經 南無馬有八態譬人經 南無比丘避惡名欲自殺經 南無戒相應法經 南無禪行三十七品經 南無尊法義經 南無樓炭經 南無大般涅槃經 南無佛般泥洹經 南無大六向拜經 南無梵網六十二見經 南無十報法經 南無寂志果經 南無梵志阿跋經 南無七佛父母姓字經 南無梵志頗羅延問種尊經 南無賢聖集傳 南無摩訶般若波羅蜜經 南無六度集 南無菩薩本緣集 南無僧伽羅剎集 南無孛經抄集 南無思惟經 南無佛醫經 南無分別業報略集 南無龍樹勸發諸王要偈 南無雜譬喻經 南無無明羅剎喻集 南無雜呪集 南無佛本行集 南無撰集百緣經 南無百喻集 南無舊雜譬喻經 南無法句喻集 南無法句經 南無四十二章 南無禪祕要法 「Nam mô thất sự Kinh  Nam mô mặn thủy dụ Kinh  Nam mô thất xứ tam quán Kinh  Nam mô Cửu Hoạnh Kinh  Nam mô Bát Chánh Đạo Kinh  Nam mô ngũ uẩn dụ Kinh  Nam mô chuyển pháp luân Kinh  Nam mô thánh pháp ấn Kinh  Nam mô Tạp A Hàm Kinh  Nam mô bất tự thủ ý Kinh  Nam mô giới đức hương Kinh  Nam mô Tỳ-kheo thính thí Kinh  Nam mô mã hữu tam tướng Kinh  Nam mô mã hữu bát thái thí nhân Kinh  Nam mô Tỳ-kheo tị ác danh dục tự sát Kinh  Nam mô giới tướng ứng pháp Kinh  Nam mô Thiền hạnh/hành/hàng tam thập thất phẩm Kinh  Nam mô tôn pháp nghĩa Kinh  Nam mô lâu thán Kinh  Nam mô Đại bát Niết Bàn Kinh  Nam mô Phật ba/bát nê hoàn Kinh  Nam mô Đại lục hướng bái Kinh  Nam mô Phạm võng lục thập nhị kiến Kinh  Nam mô thập báo pháp Kinh  Nam mô tịch chí quả Kinh  Nam mô Phạm-chí a bạt Kinh  Nam mô thất Phật phụ mẫu tính tự Kinh  Nam mô Phạm-chí pha la duyên vấn chủng tôn Kinh  Nam mô hiền thánh tập truyền  Nam mô Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh  Nam mô lục độ tập  Nam mô Bồ Tát bản duyên tập  Nam mô tăng già la sát tập  Nam mô bột Kinh sao tập  Nam mô tư tánh Kinh  Nam mô Phật y Kinh  Nam mô phân biệt nghiệp báo lược tập  Nam mô Long Thọ khuyến phát chư Vương yếu kệ  Nam mô tạp Thí dụ kinh  Nam mô vô minh La-sát dụ tập  Nam mô tạp chú tập  Nam mô Phật bổn hạnh/hành/hàng tập  Nam mô soạn tập bách duyên Kinh  Nam mô bách dụ tập  Nam mô cựu tạp Thí dụ kinh  Nam mô Pháp cú dụ tập  Nam mô Pháp Cú Kinh  Nam mô tứ thập nhị chương  Nam mô Thiền bí yếu Pháp 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無無垢藏菩薩 南無離垢藏菩薩 南無種種樂說莊嚴藏菩薩 南無大光明羅網藏菩薩 南無大金山光明威德王藏菩薩 南無淨明威德王藏菩薩 南無一切相莊嚴淨德藏菩薩 南無金剛炎德相莊嚴藏菩薩 南無焰熾藏菩薩 南無宿王光照藏菩薩 南無虛空無礙妙音藏菩薩 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 南無海莊嚴藏菩薩 南無須彌德藏菩薩 南無淨一切德藏菩薩 南無如來藏菩薩 南無佛德藏菩薩 南無光德王菩薩 南無總持自在王菩薩 南無總持菩薩 南無滅除眾生病菩薩 南無療一切眾生病菩薩 南無歡喜念菩薩 南無厭意菩薩 南無常厭苦菩薩 南無月明菩薩 南無水天菩薩 南無主天菩薩 南無大意菩薩 南無益意菩薩 南無澗月菩薩 南無尸毘王菩薩 南無一切勝菩薩 南無知大地菩薩 南無鳩舍菩薩 南無阿離念彌菩薩 南無頂生王菩薩 南無欝多羅菩薩 南無薩和檀菩薩 南無長壽王菩薩 「Nam mô vô cấu tạng Bồ Tát  Nam mô ly cấu tạng Bồ Tát  Nam mô chủng chủng lạc/nhạc thuyết trang nghiêm tạng Bồ Tát  Nam mô đại quang minh la võng tạng Bồ Tát  Nam mô Đại kim sơn quang minh uy đức Vương tạng Bồ Tát  Nam mô tịnh minh uy đức Vương tạng Bồ Tát  Nam mô nhất thiết tướng trang nghiêm tịnh đức tạng Bồ Tát  Nam mô Kim Cương viêm đức tướng trang nghiêm tạng Bồ Tát  Nam mô diệm sí tạng Bồ Tát  Nam mô Tú-Vương quang chiếu tạng Bồ Tát  Nam mô hư không vô ngại Diệu-Âm tạng Bồ Tát  Nam mô Đà-la-ni công đức trì nhất thiết thế gian nguyện tạng Bồ Tát  Nam mô hải trang nghiêm tạng Bồ Tát  Nam mô Tu-Di đức tạng Bồ Tát  Nam mô tịnh nhất thiết đức tạng Bồ Tát  Nam mô Như Lai tạng Bồ Tát  Nam mô Phật đức tạng Bồ Tát  Nam mô quang đức Vương Bồ Tát  Nam mô tổng trì tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô tổng trì Bồ Tát  Nam mô diệt trừ chúng sanh bệnh Bồ Tát  Nam mô liệu nhất thiết chúng sanh bệnh Bồ Tát  Nam mô hoan hỉ niệm Bồ Tát  Nam mô yếm ý Bồ Tát  Nam mô thường yếm khổ Bồ Tát  Nam mô Nguyệt minh Bồ-tát  Nam mô Thủy Thiên Bồ Tát  Nam mô chủ Thiên Bồ Tát  Nam mô đại ý Bồ Tát  Nam mô ích ý Bồ Tát  Nam mô giản nguyệt Bồ Tát  Nam mô thi Tì Vương Bồ Tát  Nam mô nhất Thiết thắng Bồ Tát  Nam mô tri Đại địa Bồ Tát  Nam mô cưu xá Bồ Tát  Nam mô a ly niệm di Bồ Tát  Nam mô đảnh/đính sanh Vương Bồ Tát  Nam mô uất đa la Bồ-tát  Nam mô tát hòa đàn Bồ Tát  Nam mô trường thọ Vương Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「夫欲懺悔必須先敬三寶。所以然者?三寶則是一切眾生良友福田,若能歸向者,則滅無量罪、長無量福,能令行者離生死苦、得解脫樂。是故,弟子某甲等!歸依十方盡虛空界一切諸佛、歸依十方盡虛空界一切尊法、歸依十方盡虛空界一切諸大菩薩、歸依十方盡虛空界一切聖僧。 「phu dục sám hối tất tu tiên kính Tam Bảo 。sở dĩ nhiên giả ?Tam Bảo tức thị nhất thiết chúng sanh lương hữu phước điền ,nhược/nhã năng quy hướng giả ,tức diệt vô lượng tội 、trường/trưởng vô lượng phước ,năng lệnh hành giả ly sanh tử khổ 、đắc giải thoát lạc/nhạc 。thị cố ,đệ-tử mỗ giáp đẳng !quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết chư Phật 、quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết tôn Pháp 、quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết chư đại Bồ-tát 、quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết Thánh Tăng 。 「弟子!今日所以懺悔者,正言無始已來在凡夫地,莫問貴賤罪自無量。或因三業而生罪,或從六根而起過,或以內心自邪思惟,或籍外境起於染著,如是乃至十惡,增長八萬四千諸塵勞門。然其罪相雖復無量,大而為語不出有三。何等為三?一者煩惱障;二者是業障;三者是果報障。此三種法能障聖道,及以人天勝妙好事,是故經中目為三障。所以諸佛菩薩教作方便,懺悔除滅此三障者,則六根十惡乃至八萬四千諸塵勞門皆悉清淨。 「đệ-tử !kim nhật sở dĩ sám hối giả ,chánh ngôn vô thủy dĩ lai tại phàm phu địa ,mạc vấn quý tiện tội tự vô lượng 。hoặc nhân tam nghiệp nhi sanh tội ,hoặc tùng lục căn nhi khởi quá/qua ,hoặc dĩ nội tâm tự tà tư tánh ,hoặc tịch ngoại cảnh khởi ư nhiễm trước ,như thị nãi chí thập ác ,tăng trưởng bát vạn tứ thiên chư trần lao môn 。nhiên kỳ tội tướng tuy phục vô lượng ,Đại nhi vi ngữ bất xuất hữu tam 。hà đẳng vi tam ?nhất giả phiền não chướng ;nhị giả thị nghiệp chướng ;tam giả thị quả báo chướng 。thử tam chủng Pháp năng chướng Thánh đạo ,cập dĩ nhân thiên thắng diệu hảo sự ,thị cố Kinh trung mục vi tam chướng 。sở dĩ chư Phật Bồ-tát giáo tác phương tiện ,sám hối trừ diệt thử tam chướng giả ,tức lục căn thập ác nãi chí bát vạn tứ thiên chư trần lao môn giai tất thanh tịnh 。 「是故,弟子!今日運此增上勝心懺悔三障,欲滅此三障罪者,當用何等心可令此罪滅除?先當興七種心以為方便,然後此罪乃可得滅。何等為七?一者慚愧;二者恐怖;三者厭離;四者發菩提心;五者怨親平等;六者念報佛恩;七者觀罪性空。 「thị cố ,đệ-tử !kim nhật vận thử tăng thượng thắng tâm sám hối tam chướng ,dục diệt thử tam chướng tội giả ,đương dụng hà đẳng tâm khả lệnh thử tội diệt trừ ?tiên đương hưng thất chủng tâm dĩ vi phương tiện ,nhiên hậu thử tội nãi khả đắc diệt 。hà đẳng vi thất ?nhất giả tàm quý ;nhị giả khủng bố ;tam giả yếm ly ;tứ giả phát Bồ-đề tâm ;ngũ giả oán thân bình đẳng ;lục giả niệm báo Phật ân ;thất giả quán tội tánh không 。 「第一慚愧者,自惟我與釋迦如來同為凡夫,而今世尊成道以來已經爾所塵沙劫數,而我等相與耽染六塵,流浪生死永無出期,此實天下可慚可愧可羞可恥。 「đệ nhất tàm quý giả ,tự duy ngã dữ Thích-Ca Như Lai đồng vi phàm phu ,nhi kim Thế Tôn thành đạo dĩ lai dĩ Kinh nhĩ sở trần sa kiếp số ,nhi ngã đẳng tướng dữ đam nhiễm lục trần ,lưu lãng sanh tử vĩnh vô xuất kỳ ,thử thật thiên hạ khả tàm khả quý khả tu khả sỉ 。 「第二恐怖者,既是凡夫,身口意業常與罪相應,以是因緣命終之後,應墮地獄畜生餓鬼受無量苦,如此實為可驚可恐可怖可懼。 「đệ nhị khủng bố giả ,ký thị phàm phu ,thân khẩu ý nghiệp thường dữ tội tướng ứng ,dĩ thị nhân duyên mạng chung chi hậu ,ưng đọa địa ngục súc sanh ngạ quỷ thọ/thụ vô lượng khổ ,như thử thật vi khả kinh khả khủng khả bố/phố khả cụ 。 「第三厭離者,相與當觀生死之中,唯有無常苦空無我不淨虛假,如水上泡速起速滅,往來流轉猶若車輪,生老病死八苦交煎無時暫息,眾等相與但觀自身從頭至足,其中但有三十六物,髮毛爪齒膿囊涕涶生熟二藏,大膓小膓脾腎心肺肝膽,(月*冊)胃肪膏(腮-田+匆)膜筋脈骨髓,大小便利九孔常流。是故,經言:『此身眾苦所集,一切皆不淨物。何有智慧者,而當樂此臭肉身也?』生死既有如此種種惡法,甚可患厭。 「đệ tam yếm ly giả ,tướng dữ đương quán sanh tử chi trung ,duy hữu vô thường khổ không vô ngã bất tịnh hư giả ,như thủy thượng phao tốc khởi tốc diệt ,vãng lai lưu chuyển do nhược xa luân ,sanh lão bệnh tử bát khổ giao tiên vô thời tạm tức ,chúng đẳng tướng dữ đãn quán tự thân tùng đầu chí túc ,kỳ trung đãn hữu tam thập lục vật ,phát mao trảo xỉ nùng nang thế 涶sanh thục nhị tạng ,Đại tràng tiểu tràng Tì thận tâm phế can đảm ,(nguyệt *sách )vị phương cao (tai -điền +thông )mô cân mạch cốt tủy ,Đại tiểu tiện lợi cửu khổng thường lưu 。thị cố ,Kinh ngôn :『thử thân chúng khổ sở tập ,nhất thiết giai bất tịnh vật 。hà hữu trí tuệ giả ,nhi đương lạc/nhạc thử xú nhục thân dã ?』sanh tử ký hữu như thử chủng chủng ác pháp ,thậm khả hoạn yếm 。 「第四發菩提心者,經言:『當樂佛身。』佛身者即法身也。從無量功德智慧生,從六波羅蜜生,從慈悲喜捨生,從三十七助菩提法生,從如是等種種功德智慧生如來身。欲得此身者,當發菩提心求一切種智,常樂我淨薩婆若果,淨佛國土成就眾生,於身命財無所悋惜。 「đệ tứ phát Bồ-đề tâm giả ,Kinh ngôn :『đương lạc/nhạc Phật thân 。』Phật thân giả tức Pháp thân dã 。tùng vô lượng công đức trí tuệ sanh ,tùng lục Ba la mật sanh ,tùng từ bi hỉ xả sanh ,tùng tam thập thất trợ Bồ-đề Pháp sanh ,tùng như thị đẳng chủng chủng công đức trí tuệ sanh Như Lai thân 。dục đắc thử thân giả ,đương phát Bồ-đề tâm cầu nhất thiết chủng trí ,thường lạc/nhạc ngã tịnh Tát bà nhã quả ,tịnh Phật quốc độ thành tựu chúng sanh ,ư thân mạng tài vô sở lẫn tích 。 「第五怨親平等者,於一切眾生起慈悲心無彼我想。何以故爾?若見怨異親則是分別,以分別故起諸想著,想著因緣生諸煩惱,煩惱因緣造諸惡業,惡業因緣故得苦果。 「đệ ngũ oán thân bình đẳng giả ,ư nhất thiết chúng sanh khởi từ bi tâm vô bỉ ngã tưởng 。hà dĩ cố nhĩ ?nhược/nhã kiến oán dị thân tức thị phân biệt ,dĩ phân biệt cố khởi chư tưởng trước/trứ ,tưởng trước/trứ nhân duyên sanh chư phiền não ,phiền não nhân duyên tạo chư ác nghiệp ,ác nghiệp nhân duyên cố đắc khổ quả 。 「第六念報佛恩者,如來往昔無量劫中,捨頭目髓腦、支節手足、國城、妻子、象馬、七珍,為我等故修諸苦行,此恩此德實難酬報。是故,經言:『若以頂戴兩肩荷負,於恒沙劫亦不能報。』我等欲報如來恩者,當於此世勇猛精進捍勞忍苦,不惜身命建立三寶,弘通大乘廣化眾生同入正道。 「đệ lục niệm báo Phật ân giả ,Như Lai vãng tích vô lượng kiếp trung ,xả đầu mục tủy não 、chi tiết thủ túc 、quốc thành 、thê tử 、tượng mã 、thất trân ,vi ngã đẳng cố tu chư khổ hạnh ,thử ân thử đức thật nạn/nan thù báo 。thị cố ,Kinh ngôn :『nhược/nhã dĩ đảnh đái lưỡng kiên hà phụ ,ư hằng sa kiếp diệc bất năng báo 。』ngã đẳng dục báo Như Lai ân giả ,đương ư thử thế dũng mãnh tinh tấn hãn lao nhẫn khổ ,bất tích thân mạng kiến lập Tam Bảo ,hoằng thông Đại-Thừa quảng hóa chúng sanh đồng nhập chánh đạo 。 「第七觀罪性空者,無有實相從因緣生顛倒而有,既從因緣而生,則可從因緣而滅。從因緣而生者,押近惡友造作無端。從因緣而滅者,即是今日洗心懺悔。是故,經言:『此罪相不在內不在外不在中間,故知此罪從本是空。』 「đệ thất quán tội tánh không giả ,vô hữu thật tướng tùng nhân duyên sanh điên đảo nhi hữu ,ký tùng nhân duyên nhi sanh ,tức khả tùng nhân duyên nhi diệt 。tùng nhân duyên nhi sanh giả ,áp cận ác hữu tạo tác vô đoan 。tùng nhân duyên nhi diệt giả ,tức thị kim nhật tẩy tâm sám hối 。thị cố ,Kinh ngôn :『thử tội tướng bất tại nội bất tại ngoại bất tại trung gian ,cố tri thử tội tùng bổn thị không 。』 「生如是等七種心,以緣想十方諸佛、賢聖,擎拳合掌披陳至到慚愧改革,舒瀝心肝洗蕩膓胃,如此懺悔亦何罪而不滅,亦何障而不消?若復正爾悠悠緩縱情慮,徒自勞形於事何益?且復人命無常喻如轉燭,一息不還便向灰壤,三塗苦報則身應受,不可以錢財寶貨囑託求脫,窈窈冥冥恩赦無期,獨嬰此苦無代受者。莫言我今生中無有此罪,所以不能懇到懺悔。經中道言:『凡夫之人舉足動步無非是罪。』又復過去生中皆悉成就無量惡業,追逐行者如影隨形,今日若不懺悔,罪惡日深,故包藏瘕疵,佛教不許。懺悔先罪淨名所尚,故知長淪苦海寔由隱覆。 「sanh như thị đẳng thất chủng tâm ,dĩ duyên tưởng thập phương chư Phật 、hiền thánh ,kình quyền hợp chưởng phi trần chí đáo tàm quý cải cách ,thư lịch tâm can tẩy đãng tràng vị ,như thử sám hối diệc hà tội nhi bất diệt ,diệc hà chướng nhi bất tiêu ?nhược phục chánh nhĩ du du hoãn túng Tình lự ,đồ tự lao hình ư sự hà ích ?thả phục nhân mạng vô thường dụ như chuyển chúc ,nhất tức Bất hoàn tiện hướng hôi nhưỡng ,tam đồ khổ báo tức thân ưng thọ/thụ ,bất khả dĩ tiễn tài bảo hóa chúc thác cầu thoát ,yểu yểu minh minh ân xá vô kỳ ,độc anh thử khổ vô đại thọ/thụ giả 。mạc ngôn ngã kim sanh trung vô hữu thử tội ,sở dĩ bất năng khẩn đáo sám hối 。Kinh trung đạo ngôn :『phàm phu chi nhân cử túc động bộ vô phi thị tội 。』hựu phục quá khứ sanh trung giai tất thành tựu vô lượng ác nghiệp ,truy trục hành giả như ảnh tùy hình ,kim nhật nhược/nhã bất sám hối ,tội ác nhật thâm ,cố bao tạng hà Tỳ ,Phật giáo bất hứa 。sám hối tiên tội tịnh danh sở thượng ,cố tri trường/trưởng luân khổ hải thật do ẩn phước 。 「是故,弟子!今日發露懺悔不敢覆藏。所言三障者:一曰煩惱障;二名為業障;三是果報障。此三種法更相由藉,因煩惱故所以起惡業,惡業因緣故得苦果。 「thị cố ,đệ-tử !kim nhật phát lộ sám hối bất cảm phước tạng 。sở ngôn tam chướng giả :nhất viết phiền não chướng ;nhị danh vi nghiệp chướng ;tam thị quả báo chướng 。thử tam chủng Pháp cánh tướng do tạ ,nhân phiền não cố sở dĩ khởi ác nghiệp ,ác nghiệp nhân duyên cố đắc khổ quả 。 「是故,弟子!今日至心第一先應懺悔煩惱障。又此煩惱,諸佛菩薩入理聖人種種呵嘖,亦詺此煩惱以為怨家。何以故?能斷眾生慧命根故;亦詺此煩惱以之為賊,能劫眾生諸善法故;亦詺此煩惱以為暴河,能漂眾生入於生死大苦海故;亦詺此煩惱以為羈鏁,能繫眾生於生死獄不能得出故;亦詺此煩惱猶如蟒蟲,食啖眾生真如佛性故。所以六道牽連四生不絕,惡業無窮苦果不息,當知皆是煩惱過患。是故,弟子!今日運此增上善心,歸依佛。 「thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí tâm đệ nhất tiên ưng sám hối phiền não chướng 。hựu thử phiền não ,chư Phật Bồ-tát nhập lý Thánh nhân chủng chủng ha sách ,diệc 詺thử phiền não dĩ vi oan gia 。hà dĩ cố ?năng đoạn chúng sanh tuệ mạng căn cố ;diệc 詺thử phiền não dĩ chi vi tặc ,năng kiếp chúng sanh chư thiện Pháp cố ;diệc 詺thử phiền não dĩ vi bạo hà ,năng phiêu chúng sanh nhập ư sanh tử đại khổ hải cố ;diệc 詺thử phiền não dĩ vi ky tỏa ,năng hệ chúng sanh ư sanh tử ngục bất năng đắc xuất cố ;diệc 詺thử phiền não do như mãng trùng ,thực/tự đạm chúng sanh chân như Phật tánh cố 。sở dĩ lục đạo khiên liên tứ sanh bất tuyệt ,ác nghiệp vô cùng khổ quả bất tức ,đương tri giai thị phiền não quá hoạn 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật vận thử tăng thượng thiện tâm ,quy y Phật 。 「南無東方金光明佛 南無南方大須彌佛 南無西方妙樂佛 南無北方具威儀智佛 南無東南方法種尊佛 南無西南方諦幢佛 南無西北方開化菩薩佛 南無東北方慧精進佛 南無下方衣毛不竪佛 南無上方無數精進興豐佛 「Nam mô Đông phương kim quang minh Phật  Nam mô Nam phương Đại-Tu-Di Phật  Nam mô Tây phương diệu lạc/nhạc Phật  Nam mô Bắc phương cụ uy nghi trí Phật  Nam mô Đông Nam phương Pháp chủng tôn Phật  Nam mô Tây Nam phương đế tràng Phật  Nam mô Tây Bắc phương khai hóa Bồ-tát Phật  Nam mô Đông Bắc phương tuệ tinh tấn Phật  Nam mô hạ phương y mao bất thọ Phật  Nam mô thượng phương vô số tinh tấn hưng phong Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!從無始已來至于今日,或在人天六道受報,有此心識常懷愚惑繁滿胸襟,或因三毒根造一切罪,或因三漏造一切罪,或因三覺造一切罪,或因三受造一切罪,或因三苦造一切罪,或緣三假造一切罪,或貪三有造一切罪。如是等罪無量無邊,惱亂一切六道四生,今日慚愧歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tại nhân thiên lục đạo thọ/thụ báo ,hữu thử tâm thức thường hoài ngu hoặc phồn mãn hung khâm ,hoặc nhân tam độc căn tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tam lậu tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tam giác tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tam thọ tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tam khổ tạo nhất thiết tội ,hoặc duyên tam giả tạo nhất thiết tội ,hoặc tham tam hữu tạo nhất thiết tội 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,não loạn nhất thiết lục đạo tứ sanh ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始以來至于今日,或因四識住造一切罪,或因四流造一切罪,或因四取造一切罪,或因四執造一切罪,或因四緣造一切罪,或因四大造一切罪,或因四縛造一切罪,或因四食造一切罪,或因四生造一切罪。如是等罪無量無邊,惱亂六道一切眾生,今日慚愧歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân tứ thức trụ tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ lưu tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ thủ tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ chấp tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ duyên tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ đại tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ phược tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ thực tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân tứ sanh tạo nhất thiết tội 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,não loạn lục đạo nhất thiết chúng sanh ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始以來至于今日,或因五住地煩惱造一切罪,或因五受根造一切罪,或因五蓋造一切罪,或因五慳造一切罪,或因五見造一切罪,或因五心造一切罪。如是等煩惱無量無邊,惱亂六道一切四生,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân ngũ trụ địa phiền não tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ thọ căn tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ cái tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ xan tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ kiến tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân ngũ tâm tạo nhất thiết tội 。như thị đẳng phiền não vô lượng vô biên ,não loạn lục đạo nhất thiết tứ sanh ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始已來至于今日,或因六情根造一切罪,或因六識造一切罪,或因六想造一切罪,或因六受造一切罪,或因六行造一切罪,或因六愛造一切罪,或因六疑造一切罪。如是等煩惱無量無邊,惱亂六道一切四生,今日慚愧歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân lục tình căn tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục thức tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục tưởng tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục thọ tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục hạnh/hành/hàng tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục ái tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục nghi tạo nhất thiết tội 。như thị đẳng phiền não vô lượng vô biên ,não loạn lục đạo nhất thiết tứ sanh ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始以來至于今日,或因七漏造一切罪,或因七使造一切罪,或因八倒造一切罪,或因八垢造一切罪,或因八苦造一切罪。如是等煩惱無量無邊,惱亂六道一切四生,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân thất lậu tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thất sử tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân bát đảo tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân bát cấu tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân bát khổ tạo nhất thiết tội 。như thị đẳng phiền não vô lượng vô biên ,não loạn lục đạo nhất thiết tứ sanh ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子!無始已來至于今日,或因九惱造一切罪,或因九結造一切罪,或因九上緣造一切罪,或因十煩惱造一切罪,或因十纏造一切罪,或因十一遍使造一切罪,或因十二入造一切罪,或因十六知見造一切罪,或因十八界造一切罪,或因二十五我造一切罪,或因六十二見造一切罪,或因見諦思惟九十八使百八煩惱晝夜熾然開諸漏門造一切罪。如是等煩惱無量無邊,惱亂賢聖及以四生,遍滿三界彌亘六道,無處可藏無處可避。今日至到向十方佛、尊法、聖眾,慚愧發露皆悉懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử !vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhân cửu não tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân cửu kết tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân cửu thượng duyên tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập phiền não tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập triền tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập nhất biến sử tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập nhị nhập tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập lục tri kiến tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân thập bát giới tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân nhị thập ngũ ngã tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân lục thập nhị kiến tạo nhất thiết tội ,hoặc nhân kiến đế tư tánh cửu thập bát sử bách bát phiền não trú dạ sí nhiên khai chư lậu môn tạo nhất thiết tội 。như thị đẳng phiền não vô lượng vô biên ,não loạn hiền thánh cập dĩ tứ sanh ,biến mãn tam giới di tuyên lục đạo ,vô xứ/xử khả tạng vô xứ/xử khả tị 。kim nhật chí đáo hướng thập phương Phật 、tôn Pháp 、Thánh chúng ,tàm quý phát lộ giai tất sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔三毒等一切諸煩惱所生功德,願生生世世三慧明,三達朗,三苦滅,三願滿。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối tam độc đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế tam tuệ minh ,tam đạt lãng ,tam khổ diệt ,tam nguyện mãn 。 「願弟子等,承是懺悔四識等一切諸煩惱所生功德,願生生世世,廣四等心,立四信業,四惡趣滅,得四無畏。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối tứ thức đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế ,quảng tứ đẳng tâm ,lập tứ tín nghiệp ,tứ ác thú diệt ,đắc tứ vô úy 。 「願弟子等,承是懺悔五蓋等諸煩惱所生功德,願生生世世度五道,樹五根,淨五眼,成五分。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối ngũ cái đẳng chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế độ ngũ đạo ,thụ/thọ ngũ căn ,tịnh ngũ nhãn ,thành ngũ phần 。 「願弟子等,承是懺悔六愛等諸煩惱所生功德,願生生世世具足六神通,滿足六度業,不為六塵惑,常行六妙行。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối lục ái đẳng chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế cụ túc lục Thần thông ,mãn túc lục độ nghiệp ,bất vi lục trần hoặc ,thường hạnh/hành/hàng lục diệu hạnh/hành/hàng 。 「願弟子等,承是懺悔七漏八垢九結十纏等一切諸煩惱所生功德,願生生世世坐七淨華,洗塵八水,具九斷智,成十地行。願以懺悔十一遍使及十二入十八界等一切諸煩惱所生功德,願生生世世十一空解常用洗心,自在能轉十二行輪,具足十八不共之法,無量功德一切圓滿。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối thất lậu bát cấu cửu kết thập triền đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế tọa thất tịnh hoa ,tẩy trần bát thủy ,cụ cửu đoạn trí ,thành Thập Địa hạnh/hành/hàng 。nguyện dĩ sám hối thập nhất biến sử cập thập nhị nhập thập bát giới đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế thập nhất không giải thường dụng tẩy tâm ,tự tại năng chuyển thập nhị hạnh/hành/hàng luân ,cụ túc thập bát bất cộng chi Pháp ,vô lượng công đức nhất thiết viên mãn 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一火丸仰口地獄。云何名曰火丸仰口地獄?其地獄縱廣八十由旬,其地獄鐵城羅網,火焰俱起來燒罪人,其城四角猛風而來吹此鐵城,而動散發化作鐵丸飛流而下,其丸八方銐如鋒釯火焰俱作,於虛空中共相諍抵亦如雷聲。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất hỏa hoàn ngưỡng khẩu địa ngục 。vân hà danh viết hỏa hoàn ngưỡng khẩu địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng bát thập do-tuần ,kỳ địa ngục thiết thành la võng ,hỏa diệm câu khởi lai thiêu tội nhân ,kỳ thành tứ giác mãnh phong nhi lai xuy thử thiết thành ,nhi động tán phát hóa tác thiết hoàn phi lưu nhi hạ ,kỳ hoàn bát phương 銐như phong 釯hỏa diệm câu tác ,ư hư không trung cộng tướng tránh để diệc như lôi thanh 。 南門之中有百千罪人,沙門來入其中,唱如是言:「我今何罪,來入此中受罪如是?」唱聲大叫身中震裂,烟火俱出來入其中,空中火丸從口下入足下而出,身毛孔中皆亦火然,一日一夜受無量罪。 Nam môn chi trung hữu bách thiên tội nhân ,Sa Môn lai nhập kỳ trung ,xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội ,lai nhập thử trung thọ/thụ tội như thị ?」xướng thanh Đại khiếu thân trung chấn liệt ,yên hỏa câu xuất lai nhập kỳ trung ,không trung hỏa hoàn tùng khẩu hạ nhập túc hạ nhi xuất ,thân mao khổng trung giai diệc hỏa nhiên ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ vô lượng tội 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何等罪,受如是苦?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng tội ,thọ/thụ như thị khổ ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不畏罪,手擿眾僧菓自食與人不知慚愧。以是因緣,墮此地獄。從地獄出,若得為人瘖瘂不語。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất úy tội ,thủ trích chúng tăng quả tự thực/tự dữ nhân bất tri tàm quý 。dĩ thị nhân duyên ,đọa thử địa ngục 。tùng địa ngục xuất ,nhược/nhã đắc vi nhân âm ngọng bất ngữ 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十六 Phật danh Kinh quyển đệ thập lục 佛說佛名經卷第十七 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập thất 爾時,優波摩那比丘從座而起,偏袒右肩右膝著地,合掌恭敬,白佛言:「世尊!幾佛過去?」 nhĩ thời ,ưu ba ma na Tỳ-kheo tùng tọa nhi khởi ,thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa ,hợp chưởng cung kính ,bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !kỷ Phật quá khứ ?」 佛告優波摩那比丘:「比丘!譬如恒河沙世界,下至水際上盡有頂滿中微塵。比丘!有人於中取爾所微塵,過恒河沙世界下一微塵。如是過恒河沙世界復下一塵,如是盡爾所微塵。比丘!於意云何?若著微塵若不著微塵,是諸微塵數可知數不?」 Phật cáo ưu ba ma na Tỳ-kheo :「Tỳ-kheo !thí như Hằng hà sa thế giới ,hạ chí thủy tế thượng tận hữu đính mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo !hữu nhân ư trung thủ nhĩ sở vi trần ,quá/qua Hằng hà sa thế giới hạ nhất vi trần 。như thị quá/qua Hằng hà sa thế giới phục hạ nhất trần ,như thị tận nhĩ sở vi trần 。Tỳ-kheo !ư ý vân hà ?nhược/nhã trước/trứ vi trần nhược/nhã bất trước vi trần ,thị chư vi trần số khả tri số bất ?」 比丘言:「不也。世尊!」 Tỳ-kheo ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告比丘:「比丘!彼諸微塵可知其數,而彼過去同名釋迦牟尼佛,已入涅槃者不可數知。 Phật cáo Tỳ-kheo :「Tỳ-kheo !bỉ chư vi trần khả tri kỳ số ,nhi bỉ quá khứ đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật ,dĩ nhập Niết Bàn giả bất khả số tri 。 「比丘!我知彼過去諸佛如現前見。彼諸佛母同名摩訶摩耶,父同名輸頭檀王,城同名迦毘羅。彼諸佛第一聲聞弟子,同名舍利弗、目揵連,侍者弟子同名阿難陀。何況種種異名母?異名父?異名城?異名弟子?異名侍者? 「Tỳ-kheo !ngã tri bỉ quá khứ chư Phật như hiện tiền kiến 。bỉ chư Phật mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da ,phụ đồng danh du đầu đàn Vương ,thành đồng danh Ca-tỳ la 。bỉ chư Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử ,đồng danh Xá-lợi-phất 、Mục-kiền-liên ,thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà 。hà huống chủng chủng dị danh mẫu ?dị danh phụ ?dị danh thành ?dị danh đệ-tử ?dị danh thị giả ? 「比丘!彼若干世界,彼人於何等世界著微塵。何等世界不著微塵?彼諸世界若著微塵不著微塵,下至水際上至有頂。比丘!復有第二人取一微塵,過彼若干微塵數世界,爾數佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界為一步。比丘!彼人復過是若干微塵數世界為一步,彼人如是過百千萬億那由他阿僧祇劫,行乃下一塵,如是盡諸微塵。比丘!如是若干世界滿中微塵,復更著十方世界。比丘!復過是世界著微塵,彼諸世界下至水際,上至有頂滿中微塵。比丘!於意云何?彼諸微塵可知數不?」 「Tỳ-kheo !bỉ nhược can thế giới ,bỉ nhân ư hà đẳng thế giới trước/trứ vi trần 。hà đẳng thế giới bất trước vi trần ?bỉ chư thế giới nhược/nhã trước/trứ vi trần bất trước vi trần ,hạ chí thủy tế thượng chí hữu đính 。Tỳ-kheo !phục hưũ đệ nhị nhân thủ nhất vi trần ,quá/qua bỉ nhược can vi trần số thế giới ,nhĩ số Phật quốc độ a-tăng-kì ức bách thiên vạn na-do-tha thế giới vi nhất bộ 。Tỳ-kheo !bỉ nhân phục quá/qua thị nhược can vi trần số thế giới vi nhất bộ ,bỉ nhân như thị quá/qua bách thiên vạn ức na-do-tha a-tăng-kì kiếp ,hạnh/hành/hàng nãi hạ nhất trần ,như thị tận chư vi trần 。Tỳ-kheo !như thị nhược can thế giới mãn trung vi trần ,phục cánh trước/trứ thập phương thế giới 。Tỳ-kheo !phục quá/qua thị thế giới trước/trứ vi trần ,bỉ chư thế giới hạ chí thủy tế ,thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo !ư ý vân hà ?bỉ chư vi trần khả tri số bất ?」 比丘言:「不也。世尊!」 Tỳ-kheo ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告比丘:「彼諸微塵可知其數,彼同名母、同名父、同名城、同名弟子、同名侍者、同名釋迦牟尼佛不可知數。如釋迦牟尼,不勝幢佛亦如是;盧舍那佛亦如是;無垢勝眼佛亦如是;無垢光明眼佛亦如是;光明清淨王佛亦如是;善無垢清淨佛亦如是;成就無邊功德勝王佛亦如是;寶光明佛亦如是;寂修佛亦如是;聲德佛亦如是;波頭摩勝佛亦如是;日月佛亦如是;普寶蓋佛亦如是。比丘!汝當歸命如是等阿僧祇同名佛。 Phật cáo Tỳ-kheo :「bỉ chư vi trần khả tri kỳ số ,bỉ đồng danh mẫu 、đồng danh phụ 、đồng danh thành 、đồng danh đệ-tử 、đồng danh thị giả 、đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật bất khả tri số 。như Thích-Ca Mâu Ni ,bất thắng tràng Phật diệc như thị ;Lô xá na Phật diệc như thị ;vô cấu thắng nhãn Phật diệc như thị ;vô cấu quang minh nhãn Phật diệc như thị ;quang minh thanh Tịnh Vương Phật diệc như thị ;thiện vô cấu thanh tịnh Phật diệc như thị ;thành tựu vô biên công đức thắng Vương Phật diệc như thị ;bảo quang minh Phật diệc như thị ;tịch tu Phật diệc như thị ;thanh đức Phật diệc như thị ;Ba-đầu-ma Thắng Phật diệc như thị ;nhật nguyệt Phật diệc như thị ;phổ bảo cái Phật diệc như thị 。Tỳ-kheo !nhữ đương quy mạng như thị đẳng a-tăng-kì đồng danh Phật 。 「南無普光明奮迅王佛 南無普照佛 南無藥王佛 南無彌留燈王佛 南無寶莊嚴佛 南無智成就佛 南無寶蓋佛 南無放炎佛 南無物成就佛 南無稱智佛 南無三昧勝佛 南無寶觀佛 南無寶雞都佛 南無尸羅施佛 南無莎羅王佛 南無寶意山雞兜王佛 南無大莊嚴佛 南無山自在王佛 南無旃陀佛 南無見義佛 南無自在幢佛 南無大彌留佛 南無無光勝佛 南無大莊嚴王佛 南無大智幢佛 南無日藏佛 南無無畏上勝山王佛 南無梵自在佛 南無餘依止黠聲王佛 南無智雞兜佛 南無智炬住持佛 南無過一切世間佛 南無法照佛 南無無垢光佛 南無普光佛 南無一切勝佛 南無寂靜妙聲佛 南無普明佛 南無勝山王師子奮迅境界聲佛 南無地住持佛 南無功德王光佛 南無住持智庭燎佛 南無樂說勝王佛 南無金色波頭摩成王佛 南無難勝佛 南無寶作佛 南無無量聲佛 南無親光佛 南無龍天佛 南無天力佛 南無師子佛 南無離諍光佛 南無世天佛 南無勝積佛 南無人王佛 南無華王佛 南無華勝佛 南無發精進佛 南無因陀羅雞兜佛 南無清淨無垢光菩提寶華不斷絕光明王佛 南無薝蔔上佛 南無意福德自在佛 南無觀聲王佛 南無無垢威德佛 南無功德寶集吼佛 南無成就德佛 南無成就勝佛 南無斯何佛 南無威德佛 南無高須彌山佛 南無阿輸迦世界賢妙勝佛 「Nam mô phổ quang minh phấn tấn Vương Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô di lưu đăng Vương Phật  Nam mô bảo trang nghiêm Phật  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô phóng viêm Phật  Nam mô vật thành tựu Phật  Nam mô xưng trí Phật  Nam mô tam muội Thắng Phật  Nam mô bảo quán Phật  Nam mô bảo kê đô Phật  Nam mô thi-la thí Phật  Nam mô bà La Vương Phật  Nam mô bảo ý sơn kê đâu Vương Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô sơn Tự tại Vương Phật  Nam mô chiên đà Phật  Nam mô kiến nghĩa Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô Đại di lưu Phật  Nam mô vô quang Thắng Phật  Nam mô Đại Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô đại trí tràng Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô vô úy thượng thắng sơn vương Phật  Nam mô phạm tự tại Phật  Nam vô dư y chỉ hiệt thanh Vương Phật  Nam mô trí kê đâu Phật  Nam mô trí cự trụ trì Phật  Nam mô quá/qua nhất thiết thế gian Phật  Nam mô pháp chiếu Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô nhất Thiết thắng Phật  Nam mô tịch tĩnh diệu thanh Phật  Nam mô phổ minh Phật  Nam mô thắng sơn vương sư tử phấn tấn cảnh giới thanh Phật  Nam mô địa trụ trì Phật  Nam vô công đức Vương quang Phật  Nam mô trụ trì trí đình liệu Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết thắng Vương Phật  Nam mô kim sắc Ba-đầu-ma thành Vương Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô thân quang Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam mô Thiên lực Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô ly tránh quang Phật  Nam mô thế Thiên Phật  Nam mô thắng tích Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô hoa Vương Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô phát tinh tấn Phật  Nam mô Nhân-đà-la kê đâu Phật  Nam mô thanh tịnh vô cấu quang Bồ-đề bảo hoa bất đoạn tuyệt Quang minh vương Phật  Nam mô đảm bặc thượng Phật  Nam mô ý phước đức tự tại Phật  Nam mô quán thanh Vương Phật  Nam mô vô cấu uy đức Phật  Nam vô công đức bảo tập hống Phật  Nam mô thành tựu đức Phật  Nam mô thành tựu Thắng Phật  Nam mô tư hà Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô cao Tu-di sơn Phật  Nam mô A-thâu-ca thế giới hiền diệu Thắng Phật 「若有善男子、善女人,受持讀誦是諸佛名,必得不退菩提心。 「nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,thọ trì đọc tụng thị chư Phật danh ,tất đắc bất thoái Bồ-đề tâm 。 「南無難陀世界栴檀勝佛 「Nam mô Nan-đà thế giới chiên đàn Thắng Phật 「若有善男子、善女人,受持讀誦是諸佛名,畢竟得清淨心。 「nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,thọ trì đọc tụng thị chư Phật danh ,tất cánh đắc thanh tịnh tâm 。 「南無跋陀世界寂染佛 南無意智雞兜世界破魔力佛 南無滿月世界無憂佛 南無雞兜意勝世界寶杖佛 南無語吼聲勝世界花勝佛 南無差摩世界三昧奮迅佛 南無廣世界樹提勝佛 南無月勝世界金剛功德身佛 南無過去無量無邊海勝佛 「Nam mô bạt đà thế giới tịch nhiễm Phật  Nam mô ý trí kê đâu thế giới phá ma lực Phật  Nam mô mãn nguyệt thế giới Vô ưu Phật  Nam mô kê đâu ý thắng thế giới bảo trượng Phật  Nam mô ngữ hống thanh thắng thế giới hoa Thắng Phật  Nam mô sái ma thế giới tam muội phấn tấn Phật  Nam mô quảng thế giới thụ đề Thắng Phật  Nam mô nguyệt thắng thế giới Kim cương công đức thân Phật  Nam mô quá khứ vô lượng vô biên hải Thắng Phật 「若有善男子稱彼佛名,得畢竟不退菩提心。 「nhược hữu Thiện nam tử xưng bỉ Phật danh ,đắc tất cánh bất thoái Bồ-đề tâm 。 「南無彌留勝王佛 「Nam mô di lưu thắng Vương Phật 「彼佛初成佛第一會,八十億百千萬那由他聲聞眾;第二會七十億百千萬那由他;第三會六十億百千萬那由他;第四會二十五億百千萬那由他。如是菩薩無量無邊百千萬億那由他。 「bỉ Phật sơ thành Phật đệ nhất hội ,bát thập ức bách thiên vạn na-do-tha Thanh văn chúng ;đệ nhị hội thất thập ức bách thiên vạn na-do-tha ;đệ tam hội lục thập ức bách thiên vạn na-do-tha ;đệ tứ hội nhị thập ngũ ức bách thiên vạn na-do-tha 。như thị Bồ Tát vô lượng vô biên bách thiên vạn ức na-do-tha 。 「南無師子妙聲王佛 「nam mô sư tử diệu thanh Vương Phật 「彼佛初會有九十九億聲聞;第二會九十億;第三會九十三億;第四會九十九億。如是菩薩摩訶薩眾無量無邊。 「bỉ Phật sơ hội hữu cửu thập cửu ức Thanh văn ;đệ nhị hội cửu thập ức ;đệ tam hội cửu thập tam ức ;đệ tứ hội cửu thập cửu ức 。như thị Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng vô lượng vô biên 。 「南無華勝佛 「Nam mô hoa Thắng Phật 「彼佛初會八十億聲聞,菩薩僧亦如是。 「bỉ Phật sơ hội bát thập ức Thanh văn ,Bồ-tát tăng diệc như thị 。 「南無妙行佛 「Nam mô diệu hạnh/hành/hàng Phật 「彼佛初會八十億聲聞,菩薩僧亦如是。 「bỉ Phật sơ hội bát thập ức Thanh văn ,Bồ-tát tăng diệc như thị 。 「南無無量大莊嚴佛 「Nam mô vô lượng đại trang nghiêm Phật 「彼佛初會八十億聲聞;第二會七十億,乃至第十會亦如是;菩薩僧亦如是,無量無邊。 「bỉ Phật sơ hội bát thập ức Thanh văn ;đệ nhị hội thất thập ức ,nãi chí đệ thập hội diệc như thị ;Bồ-tát tăng diệc như thị ,vô lượng vô biên 。 「南無放炎佛 「Nam mô phóng viêm Phật 「彼佛初會有九十億聲聞,如是第二乃至第十亦如是,菩薩摩訶薩僧無量無邊。 「bỉ Phật sơ hội hữu cửu thập ức Thanh văn ,như thị đệ nhị nãi chí đệ thập diệc như thị ,Bồ-Tát Ma-ha-tát tăng vô lượng vô biên 。 「南無一切光明佛 「Nam mô nhất thiết quang minh Phật 「彼佛初會有那由他億聲聞,菩薩僧亦如是。 「bỉ Phật sơ hội hữu na-do-tha ức Thanh văn ,Bồ-tát tăng diệc như thị 。 「南無無量光明佛 「Nam mô vô lượng quang minh Phật 「彼佛初會聲聞有九十六億;第二會九十四億;第三會九十三億,菩薩僧亦如是。 「bỉ Phật sơ hội Thanh văn hữu cửu thập lục ức ;đệ nhị hội cửu thập tứ ức ;đệ tam hội cửu thập tam ức ,Bồ-tát tăng diệc như thị 。 「南無聲德佛 「Nam mô thanh đức Phật 「彼佛初會聲聞有八十億;第二會七十億;第三會六十億,菩薩僧亦如是,應當歸命如是等諸佛菩薩。 「bỉ Phật sơ hội Thanh văn hữu bát thập ức ;đệ nhị hội thất thập ức ;đệ tam hội lục thập ức ,Bồ-tát tăng diệc như thị ,ứng đương quy mạng như thị đẳng chư Phật Bồ-tát 。 「復次,比丘!應當敬禮南方清淨無垢世界菩薩佛,謂文殊師利,現在普見如來佛國土中。 「phục thứ ,Tỳ-kheo !ứng đương kính lễ Nam phương thanh tịnh vô cấu thế giới Bồ Tát Phật ,vị Văn-thù-sư-lợi ,hiện tại phổ kiến Như Lai Phật quốc độ trung 。 「復次,比丘!應當敬禮四大士菩薩:第一名光明幢,現在東方無畏如來佛國土中;第二名智勝,現在南方智聚如來佛國土中;第三名寂根,現在西方智山如來佛國土中;第四名願意成就,現在北方那羅延如來佛國土中。」 「phục thứ ,Tỳ-kheo !ứng đương kính lễ tứ đại sĩ Bồ Tát :đệ nhất danh quang minh tràng ,hiện tại Đông phương vô úy Như Lai Phật quốc độ trung ;đệ nhị danh trí thắng ,hiện tại Nam phương trí tụ Như Lai Phật quốc độ trung ;đệ tam danh tịch căn ,hiện tại Tây phương trí sơn Như Lai Phật quốc độ trung ;đệ tứ danh nguyện ý thành tựu ,hiện tại Bắc phương Na-la-diên Như Lai Phật quốc độ trung 。」 復次,摩訶男比丘重問如來、世尊:「過去幾佛入涅槃?」 phục thứ ,Ma-ha nam Tỳ-kheo trọng vấn Như Lai 、Thế Tôn :「quá khứ kỷ Phật nhập Niết Bàn ?」 佛告摩訶男:「汝今諦聽!當為汝說。比丘!東方恒河沙世界,南方恒河沙世界,西方恒河沙世界,北方恒河沙世界,上下四維恒河沙世界。彼一切世界,下至水際上盡有頂滿中微塵。比丘!於意云何?彼如是微塵可知數不?」 Phật cáo Ma-ha nam :「nhữ kim đế thính !đương vi nhữ 。Tỳ-kheo !Đông phương Hằng hà sa thế giới ,Nam phương Hằng hà sa thế giới ,Tây phương Hằng hà sa thế giới ,Bắc phương Hằng hà sa thế giới ,thượng hạ tứ duy Hằng hà sa thế giới 。bỉ nhất thiết thế giới ,hạ chí thủy tế thượng tận hữu đính mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo !ư ý vân hà ?bỉ như thị vi trần khả tri số bất ?」 比丘言:「不也。世尊!」 Tỳ-kheo ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告比丘:「如是同名釋迦牟尼佛,過去入涅槃者不可數知。比丘!我知彼過去諸佛如現在前。彼諸佛母同名摩訶摩耶,父同名輸頭檀王,城同名迦毘羅,彼佛第一聲聞弟子同名舍利弗、目揵連,侍者弟子同名阿難陀。何況種種異名,母異名、父異名、城異名、弟子異名、侍者異名。 Phật cáo Tỳ-kheo :「như thị đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật ,quá khứ nhập Niết Bàn giả bất khả số tri 。Tỳ-kheo !ngã tri bỉ quá khứ chư Phật như hiện tại tiền 。bỉ chư Phật mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da ,phụ đồng danh du đầu đàn Vương ,thành đồng danh Ca-tỳ la ,bỉ Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 、Mục-kiền-liên ,thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà 。hà huống chủng chủng dị danh ,mẫu dị danh 、phụ dị danh 、thành dị danh 、đệ-tử dị danh 、thị giả dị danh 。 「比丘!彼若干世界,彼人於何等世界著微塵?何等世界不著微塵?彼諸世界若著微塵及不著者,下至水際上至有頂。比丘!復有第二人取彼微塵,彼若干微塵數世界爾所佛國土,阿僧祇數百千萬億那由他世界,過爾所世界為一步。比丘!彼人復過若干微塵數世界為一步,彼人如是過百千萬億那由他阿僧祇劫行乃下一塵,如是盡諸微塵。比丘!如是若干世界若著微塵及不著者,滿中微塵,復更著十方世界。比丘!復過是世界若著微塵及不著者,彼諸世界下至水際,上至有頂滿中微塵。比丘!於意云何?彼諸微塵可知數不?」 「Tỳ-kheo !bỉ nhược can thế giới ,bỉ nhân ư hà đẳng thế giới trước/trứ vi trần ?hà đẳng thế giới bất trước vi trần ?bỉ chư thế giới nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất trước giả ,hạ chí thủy tế thượng chí hữu đính 。Tỳ-kheo !phục hưũ đệ nhị nhân thủ bỉ vi trần ,bỉ nhược can vi trần số thế giới nhĩ sở Phật quốc độ ,a-tăng-kì số bách thiên vạn ức na-do-tha thế giới ,quá/qua nhĩ sở thế giới vi nhất bộ 。Tỳ-kheo !bỉ nhân phục quá/qua nhược can vi trần số thế giới vi nhất bộ ,bỉ nhân như thị quá/qua bách thiên vạn ức na-do-tha a-tăng-kì kiếp hạnh/hành/hàng nãi hạ nhất trần ,như thị tận chư vi trần 。Tỳ-kheo !như thị nhược can thế giới nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất trước giả ,mãn trung vi trần ,phục cánh trước/trứ thập phương thế giới 。Tỳ-kheo !phục quá/qua thị thế giới nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất trước giả ,bỉ chư thế giới hạ chí thủy tế ,thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo !ư ý vân hà ?bỉ chư vi trần khả tri số bất ?」 比丘言:「不也。世尊!」 Tỳ-kheo ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告比丘:「彼諸微塵可知其數,彼同名釋迦牟尼佛,母同名摩訶摩耶,父同名輸頭檀王,城同名迦毘羅,第一聲聞弟子同名舍利弗、目揵連,侍者弟子同名阿難陀,不可知數。 Phật cáo Tỳ-kheo :「bỉ chư vi trần khả tri kỳ số ,bỉ đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật ,mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da ,phụ đồng danh du đầu đàn Vương ,thành đồng danh Ca-tỳ la ,đệ nhất Thanh văn đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 、Mục-kiền-liên ,thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà ,bất khả tri số 。 「復次,比丘!復有第三人,取彼爾所世界微塵,過彼爾所微塵數世界為一步,過彼若干百千萬億那由他阿僧祇劫,行乃下一塵,如是盡諸微塵。復有第四人,取彼若干微塵數世界,若著微塵若不著微塵,下至水際上至有頂滿中微塵。比丘!於意云何?彼諸微塵可知數不?」 「phục thứ ,Tỳ-kheo !phục hưũ đệ tam nhân ,thủ bỉ nhĩ sở thế giới vi trần ,quá/qua bỉ nhĩ sở vi trần số thế giới vi nhất bộ ,quá/qua bỉ nhược can bách thiên vạn ức na-do-tha a-tăng-kì kiếp ,hạnh/hành/hàng nãi hạ nhất trần ,như thị tận chư vi trần 。phục hưũ đệ tứ nhân ,thủ bỉ nhược can vi trần số thế giới ,nhược/nhã trước/trứ vi trần nhược/nhã bất trước vi trần ,hạ chí thủy tế thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo !ư ý vân hà ?bỉ chư vi trần khả tri số bất ?」 比丘言:「不也。世尊!」 Tỳ-kheo ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告比丘:「彼若干微塵可知其數,然彼同名釋迦牟尼佛母、同名父、同名世界、同名弟子、同名侍者、同名佛不可知數。 Phật cáo Tỳ-kheo :「bỉ nhược can vi trần khả tri kỳ số ,nhiên bỉ đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật mẫu 、đồng danh phụ 、đồng danh thế giới 、đồng danh đệ-tử 、đồng danh thị giả 、đồng danh Phật bất khả tri số 。 「比丘!如是第五人、第六、第七、第八、第九、第十人。復次,比丘!復有第十一人,是人彼若干微塵中取一微塵,破為十方若干世界微塵數分,如一微塵破為若干分,如是餘微塵亦悉破為若干世界微塵數分。比丘!於意云何?彼諸微塵可知數不?」 「Tỳ-kheo !như thị đệ ngũ nhân 、đệ lục 、đệ thất 、đệ bát 、đệ cửu 、đệ thập nhân 。phục thứ ,Tỳ-kheo !phục hưũ đệ thập nhất nhân ,thị nhân bỉ nhược can vi trần trung thủ nhất vi trần ,phá vi thập phương nhược can thế giới vi trần số phần ,như nhất vi trần phá vi nhược can phần ,như thị dư vi trần diệc tất phá vi nhược can thế giới vi trần số phần 。Tỳ-kheo !ư ý vân hà ?bỉ chư vi trần khả tri số bất ?」 比丘言:「不也。世尊!」 Tỳ-kheo ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告比丘:「復有人,彼若干微塵佛國土為過一步,如是速疾神通行東方世界無量無邊劫行,如是東方世界下一微塵,東方盡如是微塵若著微塵及不着者,下至水際,上至有頂滿中微塵。如是南方乃至十方,下至水際上至有頂滿中微塵。比丘!於意云何?彼諸微塵可知數不?」 Phật cáo Tỳ-kheo :「phục hưũ nhân ,bỉ nhược can vi trần Phật quốc độ vi quá/qua nhất bộ ,như thị tốc tật thần thông hạnh/hành/hàng Đông phương thế giới vô lượng vô biên kiếp hạnh/hành/hàng ,như thị Đông phương thế giới hạ nhất vi trần ,Đông phương tận như thị vi trần nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất khán giả ,hạ chí thủy tế ,thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。như thị Nam phương nãi chí thập phương ,hạ chí thủy tế thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo !ư ý vân hà ?bỉ chư vi trần khả tri số bất ?」 比丘言:「不也。世尊!」 Tỳ-kheo ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告比丘:「若干微塵分可知其數,然現今在世同名釋迦牟尼佛入涅槃不可數知。母同名摩訶摩耶,父同名輸頭檀王,城同名迦毘羅,第一聲聞弟子同名舍利弗、目揵連,侍者弟子同名阿難陀,何況種種異名? Phật cáo Tỳ-kheo :「nhược can vi trần phần khả tri kỳ số ,nhiên hiện kim tại thế đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật nhập Niết Bàn bất khả số tri 。mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da ,phụ đồng danh du đầu đàn Vương ,thành đồng danh Ca-tỳ la ,đệ nhất Thanh văn đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 、Mục-kiền-liên ,thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà ,hà huống chủng chủng dị danh ? 「比丘!我若干微塵數劫住世,說一同名釋迦牟尼佛不可窮盡。如是同名然燈佛、同名提婆延佛、同名燈光明佛、同名一切勝佛、同名稱王佛、同名波頭摩勝佛、同名毘婆尸佛、同名尸棄佛、同名毘舍浮佛、同名拘留孫佛、同名拘那含牟尼佛、同名迦葉佛,如是等異名母,乃至異名侍者入涅槃,我知彼佛如現在前,應當敬禮如是等諸佛。」 「Tỳ-kheo !ngã nhược can vi trần số kiếp trụ/trú thế ,thuyết nhất đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật bất khả cùng tận 。như thị đồng danh Nhiên Đăng Phật 、đồng danh đề bà duyên Phật 、đồng danh đăng quang minh Phật 、đồng danh nhất Thiết thắng Phật 、đồng danh xưng Vương Phật 、đồng danh Ba-đầu-ma Thắng Phật 、đồng danh Tỳ Bà Thi Phật 、đồng danh Thi Khí Phật 、đồng danh Tỳ xá phù Phật 、đồng danh Câu Lưu Tôn Phật 、đồng danh Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật 、đồng danh Ca-diếp Phật ,như thị đẳng dị danh mẫu ,nãi chí dị danh thị giả nhập Niết Bàn ,ngã tri bỉ Phật như hiện tại tiền ,ứng đương kính lễ như thị đẳng chư Phật 。」 優波摩那比丘白佛言:「世尊!未來有幾許佛?」 ưu ba ma na Tỳ-kheo bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !vị lai hữu kỷ hứa Phật ?」 佛告優波摩那比丘:「汝今諦聽!當為汝說。比丘!未來星宿劫中有三百佛出世,同名大雞兜,復有十千同名莊嚴王佛。 Phật cáo ưu ba ma na Tỳ-kheo :「nhữ kim đế thính !đương vi nhữ 。Tỳ-kheo !vị lai tinh tú kiếp trung hữu tam bách Phật xuất thế ,đồng danh Đại kê đâu ,phục hưũ thập thiên đồng danh Trang nghiêm Vương Phật 。 「華作劫中有一億百千萬佛出世,同名菩提覺華;復有劫中八千頻婆羅佛出世,同名離愛佛。 「hoa tác kiếp trung hữu nhất ức bách thiên vạn Phật xuất thế ,đồng danh Bồ-đề giác hoa ;phục hưũ kiếp trung bát thiên tần Bà la Phật xuất thế ,đồng danh ly ái Phật 。 「多盧波摩劫中有六千佛出世,同名散華。 「đa lô ba ma kiếp trung hữu lục thiên Phật xuất thế ,đồng danh tán hoa 。 「勝聲劫中莎羅自在高幢世界,有十千佛出世,同名清淨優波羅香山。 「thắng thanh kiếp trung bà La tự tại cao tràng thế giới ,hữu thập thiên Phật xuất thế ,đồng danh thanh tịnh ưu ba La hương sơn 。 「普華劫中有千八百佛出世,同名離妄;復有劫中千三百佛出世,同名梵聲;復有劫中三十億佛出世,同名釋迦牟尼;復有劫中八千同名然燈佛出世;復有劫中六十千同名歡喜佛出世;復有劫中三億佛出世,同名弗沙;復有劫中八十千佛出世,同名莎羅自在王;復有劫中三百佛出世,同名波頭摩勝;復有劫中五百佛出世,同名波多婆。 「phổ hoa kiếp trung hữu thiên bát bách Phật xuất thế ,đồng danh ly vọng ;phục hưũ kiếp trung thiên tam bách Phật xuất thế ,đồng danh phạm thanh ;phục hưũ kiếp trung tam thập ức Phật xuất thế ,đồng danh Thích-Ca Mâu Ni ;phục hưũ kiếp trung bát thiên đồng danh Nhiên Đăng Phật xuất thế ;phục hưũ kiếp trung lục thập thiên đồng danh hoan hỉ Phật xuất thế ;phục hưũ kiếp trung tam ức Phật xuất thế ,đồng danh phất sa ;phục hưũ kiếp trung bát thập thiên Phật xuất thế ,đồng danh bà La Tự tại Vương ;phục hưũ kiếp trung tam bách Phật xuất thế ,đồng danh Ba-đầu-ma thắng ;phục hưũ kiếp trung ngũ bách Phật xuất thế ,đồng danh ba đa Bà 。 「復有劫中千佛出世,同名閻浮檀;復有劫中千二百千萬佛出世,同名見一切義;復有劫中千佛出世,同名俱隣;復有劫中九千佛出世,同名迦葉;復有劫中十八佛出世,同名因陀羅幢;復有劫中十五佛出世,同名日佛;復有劫中六十億佛出世,同名大莊嚴;復有劫中六十佛出世,同名因陀幢。 「phục hưũ kiếp trung thiên Phật xuất thế ,đồng danh Diêm-phù-đàn ;phục hưũ kiếp trung thiên nhị bách thiên vạn Phật xuất thế ,đồng danh Kiến-Nhất-Thiết-Nghĩa ;phục hưũ kiếp trung thiên Phật xuất thế ,đồng danh câu lân ;phục hưũ kiếp trung cửu thiên Phật xuất thế ,đồng danh Ca-diếp ;phục hưũ kiếp trung thập bát Phật xuất thế ,đồng danh Nhân-đà-la tràng ;phục hưũ kiếp trung thập ngũ Phật xuất thế ,đồng danh nhật Phật ;phục hưũ kiếp trung lục thập ức Phật xuất thế ,đồng danh đại trang nghiêm ;phục hưũ kiếp trung lục thập Phật xuất thế ,đồng danh nhân đà tràng 。 「復有劫中五百佛出世,同名日佛;復有劫中六十億佛出世,同名大莊嚴;復有劫中六十二百佛出世,同名寂行;復有劫中六十億佛出世,同名莎羅自在王;復有劫中八千佛出世,同名堅精進。 「phục hưũ kiếp trung ngũ bách Phật xuất thế ,đồng danh nhật Phật ;phục hưũ kiếp trung lục thập ức Phật xuất thế ,đồng danh đại trang nghiêm ;phục hưũ kiếp trung lục thập nhị bách Phật xuất thế ,đồng danh tịch hạnh/hành/hàng ;phục hưũ kiếp trung lục thập ức Phật xuất thế ,đồng danh bà La Tự tại Vương ;phục hưũ kiếp trung bát thiên Phật xuất thế ,đồng danh kiên tinh tấn 。 「復有劫中百億佛出世,同名決定光明;復有劫中八十億佛出世,同名實法決定;復有劫中六十二億佛出世,同名毘留羅;復有劫中六十千佛出世,同名妙波頭摩佛;復有劫中四十千佛出世,同名願莊嚴;復有劫中五百佛出世,同名華勝王;復有劫中四十億那由他佛出世,同名妙聲;復有劫中千佛出世,同名功德蓋安隱自在王;復有劫中六十千佛出世,同名堅修柔濡;復有劫中十佛國土微塵數百千萬不可說不可說佛出世,同名普賢;復有劫中七千佛出世,同名法莊嚴王。 「phục hưũ kiếp trung bách ức Phật xuất thế ,đồng danh quyết định quang minh ;phục hưũ kiếp trung bát thập ức Phật xuất thế ,đồng danh thật Pháp quyết định ;phục hưũ kiếp trung lục thập nhị ức Phật xuất thế ,đồng danh Tì lưu La ;phục hưũ kiếp trung lục thập thiên Phật xuất thế ,đồng danh diệu Ba-đầu-ma Phật ;phục hưũ kiếp trung tứ thập thiên Phật xuất thế ,đồng danh nguyện trang nghiêm ;phục hưũ kiếp trung ngũ bách Phật xuất thế ,đồng danh hoa thắng Vương ;phục hưũ kiếp trung tứ thập ức na-do-tha Phật xuất thế ,đồng danh diệu thanh ;phục hưũ kiếp trung thiên Phật xuất thế ,đồng danh công đức cái an ổn Tự tại Vương ;phục hưũ kiếp trung lục thập thiên Phật xuất thế ,đồng danh kiên tu nhu nhu ;phục hưũ kiếp trung thập Phật quốc độ vi trần số bách thiên vạn bất khả thuyết bất khả thuyết Phật xuất thế ,đồng danh Phổ Hiền ;phục hưũ kiếp trung thất thiên Phật xuất thế ,đồng danh Pháp Trang nghiêm Vương 。 「比丘!舉要言之,未來諸佛無量無邊,不可說不可說不可窮盡。比丘汝等!應當一心歸命如是等諸佛。」 「Tỳ-kheo !cử yếu ngôn chi ,vị lai chư Phật vô lượng vô biên ,bất khả thuyết bất khả thuyết bất khả cùng tận 。Tỳ-kheo nhữ đẳng !ứng đương nhất tâm quy mạng như thị đẳng chư Phật 。」 爾時,舍利弗從座而起,偏袒右肩右膝着地,胡跪合掌,白佛言:「世尊!幾佛現在?」 nhĩ thời ,Xá-lợi-phất tùng tọa nhi khởi ,thiên đản hữu kiên hữu tất khán địa ,hồ quỵ hợp chưởng ,bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !kỷ Phật hiện tại ?」 佛告舍利弗:「汝見我現在身也?」 Phật cáo Xá-lợi-phất :「nhữ kiến ngã hiện tại thân dã ?」 舍利弗言:「如是,世尊!我今實見佛身。」 Xá-lợi-phất ngôn :「như thị ,Thế Tôn !ngã kim thật kiến Phật thân 。」 復告舍利弗:「我今見十方無量無邊不可說不可說世界,同我名釋迦牟尼佛在世者,如汝見我無異。如是同名然燈佛、同名毘婆尸佛、同名尸棄佛、同名毘舍浮佛、同名拘留孫佛、同名拘那含佛、同名迦葉佛。 phục cáo Xá-lợi-phất :「ngã kim kiến thập phương vô lượng vô biên bất khả thuyết bất khả thuyết thế giới ,đồng ngã danh Thích Ca Mâu Ni Phật tại thế giả ,như nhữ kiến ngã vô dị 。như thị đồng danh Nhiên Đăng Phật 、đồng danh Tỳ Bà Thi Phật 、đồng danh Thi Khí Phật 、đồng danh Tỳ xá phù Phật 、đồng danh Câu Lưu Tôn Phật 、đồng danh Câu-Na-Hàm Phật 、đồng danh Ca-diếp Phật 。 「舍利弗!舉要言之,我若一劫若百千萬億那由他劫,說同名諸佛不可窮盡。何況異名佛?此如是等諸佛,皆是文殊師利初教發阿耨多羅三藐三菩提心。 「Xá-lợi-phất !cử yếu ngôn chi ,ngã nhược/nhã nhất kiếp nhược/nhã bách thiên vạn ức na-do-tha kiếp ,thuyết đồng danh chư Phật bất khả cùng tận 。hà huống dị danh Phật ?thử như thị đẳng chư Phật ,giai thị Văn-thù-sư-lợi sơ giáo phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。 「舍利弗!汝等應當一心歸命如是等佛。舍利弗!現在劫五百同名智幢佛,復有劫五百同名法幢佛,復有劫六十二同名然炬佛,復有劫六十二同名尸棄佛,復有劫千同名然火單荼自在王聲佛;復有劫二千不同名,或名智勝佛,或名然燈王佛,或名法勝佛,或有名梵勝佛。舍利弗!汝等應當一心歸命如是等諸佛。 「Xá-lợi-phất !nhữ đẳng ứng đương nhất tâm quy mạng như thị đẳng Phật 。Xá-lợi-phất !hiện tại kiếp ngũ bách đồng danh trí tràng Phật ,phục hưũ kiếp ngũ bách đồng danh Pháp-Tràng Phật ,phục hưũ kiếp lục thập nhị đồng danh nhiên cự Phật ,phục hưũ kiếp lục thập nhị đồng danh Thi Khí Phật ,phục hưũ kiếp thiên đồng danh nhiên hỏa đan đồ Tự tại Vương thanh Phật ;phục hưũ kiếp nhị thiên bất đồng danh ,hoặc danh trí Thắng Phật ,hoặc danh Nhiên Đăng Vương Phật ,hoặc danh Pháp Thắng Phật ,hoặc hữu danh phạm Thắng Phật 。Xá-lợi-phất !nhữ đẳng ứng đương nhất tâm quy mạng như thị đẳng chư Phật 。 「舍利弗!復有佛名妙聲分聲佛。舍利弗!彼妙聲分聲佛壽命滿足六十百歲。過彼東方名智自在兩足尊,彼智自在如來壽命滿足十二千歲。過彼智自在世尊,復有佛名威德自在兩足尊,彼威德自在佛壽命滿足七十六千歲。過彼威德自在世尊,復有佛名摩醯首羅,彼摩醯首羅佛壽命滿足一億歲。過彼摩醯首羅佛,復有佛名梵聲,彼梵聲佛壽命滿足十億歲。過彼梵聲世尊,復有佛名大眾自在,彼大眾自在佛壽命滿足六十千歲。過彼大眾自在世尊,復有佛名聲自在,彼聲自在佛壽命滿足一億歲。過彼聲自在世尊,復有佛名勝聲,彼勝聲佛壽命滿足百億歲。過彼勝聲世尊有佛名月面,彼月面佛壽命滿足一日一夜。過彼月面世尊,復有佛名日面,彼日面佛壽命滿足千八百歲。過彼日面世尊,復有佛名梵面,彼梵面佛壽命滿足二十三千歲。過彼梵面世尊,復有佛名梵阿莎婆,彼梵阿莎婆佛壽命滿足千八百歲。舍利弗!汝等應當一心歸命如是等諸佛。 「Xá-lợi-phất !phục hưũ Phật danh diệu thanh phần thanh Phật 。Xá-lợi-phất !bỉ diệu thanh phần thanh Phật thọ mạng mãn túc lục thập bách tuế 。quá/qua bỉ Đông phương danh trí tự tại lượng túc tôn ,bỉ trí tự tại Như Lai thọ mạng mãn túc thập nhị thiên tuế 。quá/qua bỉ trí tự tại Thế Tôn ,phục hưũ Phật danh uy đức tự tại lượng túc tôn ,bỉ uy đức tự tại Phật thọ mạng mãn túc thất thập lục thiên tuế 。quá/qua bỉ uy đức tự tại Thế Tôn ,phục hưũ Phật danh Ma hề thủ la ,bỉ Ma hề thủ la Phật thọ mạng mãn túc nhất ức tuế 。quá/qua bỉ Ma hề thủ la Phật ,phục hưũ Phật danh phạm thanh ,bỉ phạm thanh Phật thọ mạng mãn túc thập ức tuế 。quá/qua bỉ phạm thanh Thế Tôn ,phục hưũ Phật danh Đại chúng tự tại ,bỉ Đại chúng tự tại Phật thọ mạng mãn túc lục thập thiên tuế 。quá/qua bỉ Đại chúng tự tại Thế Tôn ,phục hưũ Phật danh thanh tự tại ,bỉ thanh tự tại Phật thọ mạng mãn túc nhất ức tuế 。quá/qua bỉ thanh tự tại Thế Tôn ,phục hưũ Phật danh thắng thanh ,bỉ thắng thanh Phật thọ mạng mãn túc bách ức tuế 。quá/qua bỉ thắng thanh Thế Tôn hữu Phật danh nguyệt diện ,bỉ nguyệt diện Phật thọ mạng mãn túc nhất nhật nhất dạ 。quá/qua bỉ nguyệt diện Thế Tôn ,phục hưũ Phật danh nhật diện ,bỉ nhật diện Phật thọ mạng mãn túc thiên bát bách tuế 。quá/qua bỉ nhật diện Thế Tôn ,phục hưũ Phật danh phạm diện ,bỉ phạm diện Phật thọ mạng mãn túc nhị thập tam thiên tuế 。quá/qua bỉ phạm diện Thế Tôn ,phục hưũ Phật danh phạm a bà Bà ,bỉ phạm a bà Bà Phật thọ mạng mãn túc thiên bát bách tuế 。Xá-lợi-phất !nhữ đẳng ứng đương nhất tâm quy mạng như thị đẳng chư Phật 。 「舍利弗!復過一劫中二百佛出世,我說彼佛名汝當歸命。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua nhất kiếp trung nhị bách Phật xuất thế ,ngã thuyết bỉ Phật danh nhữ đương quy mạng 。 「南無不可嫌身佛 南無稱名佛 南無威德佛 南無稱吼佛 南無稱上佛 南無聲清淨佛 南無智勝佛 南無智解佛 南無黠慧佛 南無智通佛 南無智成就佛 南無智供養佛 南無智妙佛 南無智炎佛 南無智勇猛佛 南無淨上佛 南無梵天佛 南無善梵天佛 南無淨婆藪佛 南無妙梵聲佛 南無梵自在佛 南無梵天自在佛 南無因那陀佛 南無梵吼佛 南無梵德佛 南無威德力佛 南無威德自在佛 南無善威德佛 南無威德絕倫無能制伏佛 南無威德起佛 南無善決定威德佛 南無威德天佛 南無威德勝佛 南無驚怖佛 南無驚怖意佛 南無驚怖慧佛 南無驚怖眾生佛 南無驚怖面佛 南無驚怖起佛 南無威德決定畢竟佛 南無威德天佛 南無驚怖實佛 南無見驚怖佛 南無善眼佛 南無月勝佛 南無深聲佛 南無無邊聲佛 南無淨聲佛 南無清淨聲佛 南無無量聲佛 南無放聲佛 南無降伏魔力聲佛 南無住持聲佛 南無善目佛 南無清淨面佛 南無善照佛 南無無邊眼佛 南無普眼佛 南無稱眼佛 南無眼莊嚴佛 南無不可嫌眼佛 南無調柔佛 南無調伏身心佛 南無身心柔軟佛 南無調眼佛 南無善調心佛 南無善寂根佛 南無善寂意佛 南無善寂妙佛 南無善寂行佛 南無善寂去佛 南無善寂彼岸佛 南無善寂勇猛佛 南無善寂住勝佛 南無善寂淨心佛 南無眾上首自在王佛 南無有眾佛 南無眾自在佛 南無勝眾佛 南無清淨智佛 南無大眾自在佛 南無眾勇猛佛 南無放妙香佛 南無法力佛 南無法雞兜佛 南無法行佛 南無法寶佛 南無法力佛 南無法王佛 南無善法佛 南無法勇猛佛 南無法樂決定佛 「Nam mô bất khả hiềm thân Phật  Nam mô xưng danh Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô xưng hống Phật  Nam mô xưng thượng Phật  Nam mô thanh thanh tịnh Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô trí giải Phật  Nam mô hiệt tuệ Phật  Nam mô Trí Thông Phật  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam mô trí cúng dường Phật  Nam mô trí diệu Phật  Nam mô trí viêm Phật  Nam mô trí dũng mãnh Phật  Nam mô tịnh thượng Phật  Nam mô Phạm Thiên Phật  Nam mô thiện Phạm Thiên Phật  Nam mô tịnh Bà tẩu Phật  Nam mô diệu phạm thanh Phật  Nam mô phạm tự tại Phật  Nam mô Phạm Thiên tự tại Phật  Nam mô nhân na-đà Phật  Nam mô phạm hống Phật  Nam mô phạm đức Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô uy đức tự tại Phật  Nam mô thiện uy đức Phật  Nam mô uy đức tuyệt luân vô năng chế phục Phật  Nam mô uy đức khởi Phật  Nam mô thiện quyết định uy đức Phật  Nam mô uy đức Thiên Phật  Nam mô uy đức Thắng Phật  Nam mô kinh phố Phật  Nam mô kinh phố ý Phật  Nam mô kinh phố tuệ Phật  Nam mô kinh phố chúng sanh Phật  Nam mô kinh phố diện Phật  Nam mô kinh phố khởi Phật  Nam mô uy đức quyết định tất cánh Phật  Nam mô uy đức Thiên Phật  Nam mô kinh phố thật Phật  Nam mô kiến kinh phố Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô thâm thanh Phật  Nam mô vô biên thanh Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô thanh tịnh thanh Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô phóng thanh Phật  Nam mô hàng phục ma lực thanh Phật  Nam mô trụ trì thanh Phật  Nam mô thiện mục Phật  Nam mô thanh tịnh diện Phật  Nam mô thiện chiếu Phật  Nam mô vô biên nhãn Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô xưng nhãn Phật  Nam mô nhãn trang nghiêm Phật  Nam mô bất khả hiềm nhãn Phật  Nam mô điều nhu Phật  Nam mô điều phục thân tâm Phật  Nam mô thân tâm nhu nhuyễn Phật  Nam mô điều nhãn Phật  Nam mô thiện điều tâm Phật  Nam mô thiện tịch căn Phật  Nam mô thiện tịch ý Phật  Nam mô thiện tịch diệu Phật  Nam mô thiện tịch hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện tịch khứ Phật  Nam mô thiện tịch bỉ ngạn Phật  Nam mô thiện tịch dũng mãnh Phật  Nam mô thiện tịch trụ/trú Thắng Phật  Nam mô thiện tịch tịnh tâm Phật  Nam mô chúng thượng thủ Tự tại Vương Phật  Nam mô hữu chúng Phật  Nam mô chúng tự tại Phật  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô thanh tịnh trí Phật  Nam mô Đại chúng tự tại Phật  Nam mô chúng dũng mãnh Phật  Nam mô phóng diệu hương Phật  Nam mô pháp lực Phật  Nam mô Pháp kê đâu Phật  Nam mô Pháp hành Phật  Nam mô pháp bảo Phật  Nam mô pháp lực Phật  Nam mô pháp vương Phật  Nam mô thiện pháp Phật  Nam mô Pháp dũng mãnh Phật  Nam mô Pháp lạc/nhạc quyết định Phật 「南無實法決定一劫中八十億同名決定佛 「Nam mô thật Pháp quyết định nhất kiếp trung bát thập ức đồng danh quyết định Phật 「第二劫中八十億亦同名決定佛、過決定佛、名勝成就佛,亦應一心敬禮。 「đệ nhị kiếp trung bát thập ức diệc đồng danh quyết định Phật 、quá/qua quyết định Phật 、danh thắng thành tựu Phật ,diệc ưng nhất tâm kính lễ 。 「南無安隱佛 南無拘隣佛 南無善歡喜佛 南無善眼佛 南無頭陀羅吒佛 南無毘留博叉佛 南無善眼佛 南無妙眼佛 南無善見佛 南無善解佛 南無釋迦牟尼佛 南無妙去佛 南無大勝佛 南無栴檀佛 南無善度佛 南無滅惡佛 南無大功德佛 南無摩梨支佛 南無光明佛 南無滿月佛 南無淨名佛 南無淨德佛 南無淨住佛 南無喜勝佛 南無月幢佛 南無寶起佛 南無無畏佛 南無然燈佛 南無法妙佛 南無高髻佛 南無稱妙佛 南無次勝妙釋迦牟尼佛 南無吉沙佛 南無弗沙佛 南無毘婆尸佛 南無尸棄佛 南無毘舍浮佛 南無拘留孫佛 南無拘那含牟尼佛 南無迦葉佛」 「Nam mô an ổn Phật  Nam mô câu lân Phật  Nam mô thiện hoan hỉ Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô Đầu-đà La trá Phật  Nam mô Tì lưu bác xoa Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô diệu nhãn Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô thiện giải Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô diệu khứ Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô thiện độ Phật  Nam mô diệt ác Phật  Nam mô Đại công đức Phật  Nam mô Ma lê chi Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô mãn nguyệt Phật  Nam mô tịnh danh Phật  Nam mô tịnh đức Phật  Nam mô tịnh trụ Phật  Nam mô hỉ Thắng Phật  Nam mô nguyệt tràng Phật  Nam mô bảo khởi Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô pháp diệu Phật  Nam mô cao kế Phật  Nam mô xưng diệu Phật  Nam mô thứ thắng diệu Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô cát sa Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô Tỳ Bà Thi Phật  Nam mô Thi Khí Phật  Nam mô Tỳ xá phù Phật  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật  Nam mô Ca-diếp Phật 」 佛復告舍利弗:「現在東方可樂世界中名阿閦佛,汝等應當一心敬禮。 Phật phục cáo Xá-lợi-phất :「hiện tại Đông phương khả lạc/nhạc thế giới trung danh A-Súc Phật ,nhữ đẳng ứng đương nhất tâm kính lễ 。 「南無日藏佛 南無龍王自在王佛 南無日作佛 南無龍歡喜佛 南無自在佛 南無稱光明佛 南無山城佛 南無普妙佛 南無普寶佛 南無稱自在王佛 南無行法行稱佛 南無初智慧佛 南無智山佛 南無日光明佛 南無生勝佛 南無彌留藏佛 南無智海佛 南無大精進佛 南無高山勝佛 南無功德藏佛 南無智法界佛 南無無畏自在佛 南無大精進成就佛 南無智成就佛 南無無礙王佛 南無地力精進佛 南無持行佛 南無力王佛 南無善見佛 南無法光明王佛 南無降伏魔佛 南無不斷炎佛 南無功德山佛 南無智齊佛 南無無障力王佛 南無善思惟佛 南無師子歡喜佛 南無戒光明佛 南無快勝王佛 南無無盡智藏佛 南無寶面勝佛 南無智波婆佛 南無決定稱佛 南無無邊觀王佛 南無法華雨佛 南無作光明佛 南無高山王佛 南無成就法輪王佛 南無無垢眼佛 南無大名聲德佛 南無無礙智力王佛 南無無礙安隱佛 南無寂門佛 南無福德力精進佛 南無智衣王佛 南無法自在王佛 南無無妨安隱佛 南無智成就佛 南無大力彌留藏佛 南無觀功德精進佛 南無得無障不迷佛 南無香光明佛 南無功德聚集王佛 南無法齊底佛 南無聲自在王佛 南無護聲佛 南無種種力精進王佛 南無寶光明勝王佛 南無過一切須彌山王佛 南無寶彌留佛 南無不動法佛 南無堅固蓋王佛 南無普功德佛 南無法莎羅彌留佛 南無聚集智聲佛 南無智炎華月王佛 南無龍王自在王佛 南無優曇末花王佛 南無真金色王佛 南無增長法幢王佛 南無栴檀波羅光佛 南無住持功德稱佛 南無堅固意精進佛 南無然塵燈佛 南無精進步佛 南無無邊堅固幢佛 南無最法稱佛 南無法王佛 南無降伏大眾佛 南無有光炎華高山佛 南無智勝照佛 南無才威德然燈佛 南無無諍無畏佛 南無智化聲佛 南無二輪成就佛 南無妙身蓋佛 南無勝莊嚴王佛 南無師子座善坐佛 南無放月光華王佛 「Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô long Vương Tự tại Vương Phật  Nam mô nhật tác Phật  Nam mô long hoan hỉ Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô xưng quang minh Phật  Nam mô sơn thành Phật  Nam mô phổ diệu Phật  Nam mô phổ bảo Phật  Nam mô xưng Tự tại Vương Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng Pháp hành xưng Phật  Nam mô sơ trí tuệ Phật  Nam mô trí sơn Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô sanh Thắng Phật  Nam mô di lưu tạng Phật  Nam mô trí hải Phật  Nam mô đại tinh tấn Phật  Nam mô cao sơn Thắng Phật  Nam vô công đức tạng Phật  Nam mô trí pháp giới Phật  Nam mô vô úy tự tại Phật  Nam mô đại tinh tấn thành tựu Phật  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam mô vô ngại Vương Phật  Nam mô địa lực tinh tấn Phật  Nam mô trì hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô lực Vương Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô Pháp Quang minh vương Phật  Nam mô hàng phục ma Phật  Nam mô bất đoạn viêm Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô trí tề Phật  Nam mô Vô chướng lực Vương Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  nam mô sư tử hoan hỉ Phật  Nam mô giới quang minh Phật  Nam mô khoái thắng Vương Phật  Nam mô vô tận Trí Tạng Phật  Nam mô bảo diện Thắng Phật  Nam mô trí ba Bà Phật  Nam mô quyết định xưng Phật  Nam mô vô biên quán Vương Phật  Nam mô Pháp hoa vũ Phật  Nam mô tác quang minh Phật  Nam mô cao sơn vương Phật  Nam mô thành tựu pháp luân Vương Phật  Nam mô vô cấu nhãn Phật  Nam mô Đại danh thanh đức Phật  Nam mô vô ngại trí lực Vương Phật  Nam mô vô ngại an ổn Phật  Nam mô tịch môn Phật  Nam mô phước đức lực tinh tấn Phật  Nam mô trí y Vương Phật  Nam mô Pháp Tự tại Vương Phật  Nam mô vô phương an ổn Phật  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam mô Đại lực di lưu tạng Phật  Nam mô quán công đức tinh tấn Phật  Nam mô đắc Vô chướng bất mê Phật  Nam mô hương quang minh Phật  Nam vô công đức tụ tập Vương Phật  Nam mô Pháp tề để Phật  Nam mô thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô hộ thanh Phật  Nam mô chủng chủng lực tinh tấn Vương Phật  Nam mô bảo quang minh thắng Vương Phật  Nam mô quá/qua nhất thiết Tu Di Sơn Vương Phật  Nam mô bảo di lưu Phật  Nam mô bất động pháp Phật  Nam mô kiên cố cái Vương Phật  Nam mô phổ công đức Phật  Nam mô Pháp bà La di lưu Phật  Nam mô tụ tập trí thanh Phật  Nam mô trí viêm hoa nguyệt vương Phật  Nam mô long Vương Tự tại Vương Phật  Nam mô ưu đàm mạt hoa Vương Phật  Nam mô chân kim sắc vương Phật  Nam mô tăng trưởng Pháp-Tràng Vương Phật  Nam mô chiên đàn ba la quang Phật  Nam mô trụ trì công đức xưng Phật  Nam mô kiên cố ý tinh tấn Phật  Nam mô nhiên trần đăng Phật  Nam mô tinh tấn bộ Phật  Nam mô vô biên kiên cố tràng Phật  Nam mô tối Pháp xưng Phật  Nam mô pháp vương Phật  Nam mô hàng phục Đại chúng Phật  Nam mô hữu quang viêm hoa cao sơn Phật  Nam mô trí thắng chiếu Phật  Nam mô tài uy đức Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô tránh vô úy Phật  Nam mô trí hóa thanh Phật  Nam mô nhị luân thành tựu Phật  Nam mô diệu thân cái Phật  Nam mô thắng Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô sư tử tọa thiện tọa Phật  Nam mô phóng nguyệt quang hoa Vương Phật 「復次,舍利弗!現在南方佛,汝應當一心歸命。 「phục thứ ,Xá-lợi-phất !hiện tại Nam phương Phật ,nhữ ứng đương nhất tâm quy mạng 。 「南無法自在吼佛 南無師子奮迅王佛 南無初發心香自在莎羅佛 南無那羅延自在藏彌留勝佛 南無寶山精進自在集功德佛 南無樹提藏佛 南無星宿方便稱佛 南無功德力莎羅王佛 南無妙聲吼奮迅佛 南無得一切眾生意佛 南無大意佛 南無妙聲佛 南無寶陀山佛 南無法雲吼聲佛 南無香波頭摩精進王成就佛 南無無垢光明佛 南無光波婆吒佛 南無功德跡佛 南無因緣光明佛 南無無邊功德王佛 南無增長眼佛 南無師子聲奮迅佛 南無天力師子奮迅佛 南無觀法佛 南無法華通佛 南無敬法清淨佛 南無堅精進行奮迅佛 南無自精進佛 南無彌留光佛 南無功德阿尼羅佛 南無淨根佛 南無喚智佛 南無智慧作佛 南無不破廣慧佛 南無力慧佛 南無優頭鉢佛 南無法堅固歡喜佛 南無堅固意自在王佛 南無平等須彌山面佛 南無發捨成就佛 南無清淨藏佛 南無一切眾生自在佛 南無勝業清淨見佛 南無智自在佛 南無善快奮迅佛 南無無障無著精進佛 南無世間自在佛 南無廣法行佛 南無功德成就佛 南無不怯弱成就佛 南無城如意通佛 南無如觀法佛 南無栴檀鬚佛 南無敬重戒王佛 南無寶名佛 南無龍王自在聲佛 南無大智莊嚴佛 南無無孤獨功德佛 南無阿羅摩佛 南無不滅莊嚴佛 南無淨功德莊嚴佛 南無自在相好莊嚴稱佛 南無行自在王佛 南無法華彌留佛 南無法性莊嚴佛 南無願滿足佛 南無大捨莊嚴佛 南無千法無畏佛 南無有自在成就佛 南無樂法奮迅佛 南無寂王佛 南無解脫王佛 南無肩彌留佛 南無如意力電王佛 「Nam mô pháp tự tại hống Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Vương Phật  Nam mô sơ phát tâm hương tự tại bà La Phật  Nam mô Na-la-diên tự tại tạng di lưu Thắng Phật  Nam mô bảo sơn tinh tấn tự tại tập công đức Phật  Nam mô thụ đề tạng Phật  Nam mô tinh tú phương tiện xưng Phật  Nam vô công đức lực bà La Vương Phật  Nam mô diệu thanh hống phấn tấn Phật  Nam mô đắc nhất thiết chúng sanh ý Phật  Nam mô đại ý Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô bảo đà sơn Phật  Nam mô pháp vân hống thanh Phật  Nam mô hương Ba-đầu-ma tinh tấn Vương thành tựu Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô quang ba Bà trá Phật  Nam vô công đức tích Phật  Nam mô nhân duyên quang minh Phật  Nam mô vô biên công đức Vương Phật  Nam mô tăng trưởng nhãn Phật  nam mô sư tử thanh phấn tấn Phật  Nam mô Thiên lực sư tử phấn tấn Phật  Nam mô quán pháp Phật  Nam mô Pháp hoa thông Phật  Nam mô kính Pháp thanh tịnh Phật  Nam mô kiên tinh tấn hạnh/hành/hàng phấn tấn Phật  Nam mô tự tinh tấn Phật  Nam mô di lưu quang Phật  Nam vô công đức a ni la Phật  Nam mô tịnh căn Phật  Nam mô hoán trí Phật  Nam mô trí tuệ tác Phật  Nam mô bất phá quảng tuệ Phật  Nam mô lực tuệ Phật  Nam mô ưu đầu bát Phật  Nam mô Pháp kiên cố hoan hỉ Phật  Nam mô kiên cố ý Tự tại Vương Phật  Nam mô bình đẳng Tu-di sơn diện Phật  Nam mô phát xả thành tựu Phật  Nam mô thanh tịnh tạng Phật  Nam mô nhất thiết chúng sanh tự tại Phật  Nam mô thắng nghiệp thanh tịnh kiến Phật  Nam mô trí tự tại Phật  Nam mô thiện khoái phấn tấn Phật  Nam mô Vô chướng Vô Trước tinh tấn Phật  Nam mô thế gian tự tại Phật  Nam mô quảng Pháp hành Phật  Nam vô công đức thành tựu Phật  Nam mô bất khiếp nhược thành tựu Phật  Nam mô thành như ý thông Phật  Nam mô như quán pháp Phật  Nam mô chiên đàn tu Phật  Nam mô kính trọng giới Vương Phật  Nam mô bảo danh Phật  Nam mô long Vương tự tại thanh Phật  Nam mô đại trí trang nghiêm Phật  Nam mô vô cô độc công đức Phật  Nam mô a La-ma Phật  Nam mô bất diệt trang nghiêm Phật  Nam mô tịnh công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tự tại tướng hảo trang nghiêm xưng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng Tự tại Vương Phật  Nam mô Pháp hoa di lưu Phật  Nam mô pháp tánh trang nghiêm Phật  Nam mô nguyện mãn túc Phật  Nam mô đại xả trang nghiêm Phật  Nam mô thiên Pháp vô úy Phật  Nam mô hữu tự tại thành tựu Phật  Nam mô lạc/nhạc Pháp phấn tấn Phật  Nam mô tịch Vương Phật  Nam mô giải thoát Vương Phật  Nam mô kiên di lưu Phật  Nam mô như ý lực điện Vương Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無羼提菩薩 南無韋藍菩薩 南無上寶月菩薩 南無威儀菩薩 南無不虛德菩薩 南無寶明菩薩 南無樂說頂菩薩 南無慧頂菩薩 南無一切勇健菩薩 南無破闇菩薩 南無功德寶菩薩 南無華威德菩薩 南無離惡道菩薩 南無雲陰菩薩 南無出過菩薩 南無頂相菩薩 南無山相博王菩薩 南無妙生菩薩 南無帝網菩薩 南無寶施菩薩 南無破魔菩薩 南無定自在王菩薩 南無法自在王菩薩 南無法相菩薩 南無常慘菩薩 南無執寶炬菩薩 南無明網菩薩 南無無緣觀菩薩 南無壞魔菩薩 南無大目法王子 南無慈王法王子 南無梵音法王子 南無妙色法王子 南無栴檀林法王子 南無師子吼音法王子 南無妙聲法王子 南無妙色形貌法王子 南無種種莊嚴法王子 南無釋幢法王子 南無頂生法王子 「Nam mô Sạn-đề Bồ Tát  Nam mô vi lam Bồ Tát  Nam mô thượng Bảo nguyệt Bồ Tát  Nam mô uy nghi Bồ Tát  Nam mô bất hư đức Bồ Tát  Nam mô bảo minh Bồ Tát  Nam mô lạc/nhạc thuyết đảnh/đính Bồ Tát  Nam mô tuệ đảnh/đính Bồ Tát  Nam mô nhất thiết dũng kiện Bồ Tát  Nam mô phá ám Bồ Tát  Nam vô công đức bảo Bồ Tát  Nam mô hoa uy đức Bồ Tát  Nam mô ly ác đạo Bồ Tát  Nam mô vân uẩn Bồ Tát  Nam mô xuất quá/qua Bồ Tát  Nam mô đảnh tướng Bồ Tát  Nam mô sơn tướng bác Vương Bồ Tát  Nam mô diệu sanh Bồ Tát  Nam mô đế võng Bồ Tát  Nam mô bảo thí Bồ Tát  Nam mô phá ma Bồ Tát  Nam mô định tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô pháp tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô Pháp tướng Bồ Tát  Nam mô thường thảm Bồ Tát  Nam mô chấp bảo cự Bồ Tát  Nam vô minh võng Bồ Tát  Nam mô vô duyên quán Bồ Tát  Nam mô hoại ma Bồ Tát  Nam mô Đại mục pháp vương tử  Nam mô từ Vương pháp vương tử  Nam mô Phạm Âm pháp vương tử  Nam mô diệu sắc pháp vương tử  Nam mô chiên đàn lâm pháp vương tử  Nam mô sư tử hống âm pháp vương tử  Nam mô diệu thanh pháp vương tử  Nam mô diệu sắc hình mạo pháp vương tử  Nam mô chủng chủng trang nghiêm pháp vương tử  Nam mô thích tràng pháp vương tử  Nam mô đảnh/đính sanh pháp vương tử 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「夫論懺悔者,本是改往修來、滅惡興善。人生居世誰能無過,學人失念尚起煩惱,羅漢結習動身口業,豈況凡夫而當無過?但智者先覺便能改悔,愚者覆藏逐使滋蔓,所以積習長夜曉悟無期。若能慚愧發露懺悔者,豈惟正是滅罪而已,亦復增長無量功德,樹立如來涅槃妙果。 「phu luận sám hối giả ,bổn thị cải vãng tu lai 、diệt ác hưng thiện 。nhân sanh cư thế thùy năng vô quá ,học nhân thất niệm thượng khởi phiền não ,La-hán kết/kiết tập động thân khẩu nghiệp ,khởi huống phàm phu nhi đương vô quá ?đãn trí giả tiên giác tiện năng cải hối ,ngu giả phước tạng trục sử tư mạn ,sở dĩ tích tập trường/trưởng dạ hiểu ngộ vô kỳ 。nhược/nhã năng tàm quý phát lộ sám hối giả ,khởi duy chánh thị diệt tội nhi dĩ ,diệc phục tăng trưởng vô lượng công đức ,thụ/thọ lập Như Lai Niết-Bàn diệu quả 。 「若欲行此法者,先當外肅形儀瞻奉尊像,內起敬意緣於相法,慊切至到生二種心。何等為二?一者、自念我此形命難可常保,一朝散壞不知此身何時可復;若復不值諸佛、賢聖,忽遭逢惡友造眾罪業,復應墮落深坑險趣。二者、自念我此生中,雖得值遇如來正法為佛弟子,弟子之法紹繼聖種,淨身口意善法自居,而今我等公自作惡而復覆藏,言他不知謂彼不見,隱匿在心傲然無愧,此實天下愚惑之甚。則今現有十方諸佛,諸大地菩薩、諸天神仙,何曾不以清淨天眼見於我等所作罪惡?又復幽顯靈祇,注記罪福纖毫無差。 「nhược/nhã dục hạnh/hành/hàng thử pháp giả ,tiên đương ngoại túc hình nghi chiêm phụng tôn tượng ,nội khởi kính ý duyên ư tướng Pháp ,khiểm thiết chí đáo sanh nhị chủng tâm 。hà đẳng vi nhị ?nhất giả 、tự niệm ngã thử hình mạng nạn/nan khả thường bảo ,nhất Triêu Tán hoại bất tri thử thân hà thời khả phục ;nhược phục bất trị chư Phật 、hiền thánh ,hốt tao phùng ác hữu tạo chúng tội nghiệp ,phục ưng đọa lạc thâm khanh hiểm thú 。nhị giả 、tự niệm ngã thử sanh trung ,tuy đắc trực ngộ Như Lai chánh pháp vi Phật đệ tử ,đệ-tử chi Pháp thiệu kế thánh chủng ,tịnh thân khẩu ý thiện Pháp tự cư ,nhi kim ngã đẳng công tự tác ác nhi phục phước tạng ,ngôn tha bất tri vị bỉ bất kiến ,ẩn nặc tại tâm ngạo nhiên vô quý ,thử thật thiên hạ ngu hoặc chi thậm 。tức kim hiện hữu thập phương chư Phật ,chư Đại địa Bồ Tát 、chư thiên thần tiên ,hà tằng bất dĩ thanh tịnh thiên nhãn kiến ư ngã đẳng sở tác tội ác ?hựu phục u hiển linh kì ,chú kí tội phước tiêm hào vô sái 。 「夫論作罪之人,命終之後,牛頭獄卒錄其精神,在閻羅王所辯窮是非。當爾之時,一切怨對皆來證據,各言:『汝先屠戮我身炮煮蒸炙。』或言:『汝先剝奪於我一切財寶離我眷屬,我於今者始得汝便。』於時現前證據何得敢諱,唯應甘心分受宿殃,如經所明地獄之中不枉治人。 「phu luận tác tội chi nhân ,mạng chung chi hậu ,ngưu đầu ngục tốt lục kỳ tinh thần ,tại Diêm la Vương sở biện cùng thị phi 。đương nhĩ chi thời ,nhất thiết oán đối giai lai chứng cứ ,các ngôn :『nhữ tiên đồ lục ngã thân pháo chử chưng chích 。』hoặc ngôn :『nhữ tiên bác đoạt ư ngã nhất thiết tài bảo ly ngã quyến thuộc ,ngã ư kim giả thủy đắc nhữ tiện 。』ư thời hiện tiền chứng cứ hà đắc cảm húy ,duy ưng cam tâm phần thọ/thụ tú ương ,như Kinh sở minh địa ngục chi trung bất uổng trì nhân 。 「若其生平之日,素所作眾罪心自失者,是其生時造惡之處,一切諸像皆現在前。各言:『汝昔在於我邊作如是罪,今何得諱?』是為作罪無藏隱處。於是閻魔羅王,切齒呵嘖將付地獄,歷劫窮年求出莫由。此事不遠不關他人,正是我身自作自受,雖父子至親,一旦對至無代受者,眾等相與及其形休體無眾疾,各自努力與性命競生大怖畏,死欲至時悔無所及。是故,弟子!至心歸命十方諸佛。 「nhược/nhã kỳ sanh bình chi nhật ,tố sở tác chúng tội tâm tự thất giả ,thị kỳ sanh thời tạo ác chi xứ/xử ,nhất thiết chư tượng giai hiện tại tiền 。các ngôn :『nhữ tích tại ư ngã biên tác như thị tội ,kim hà đắc húy ?』thị vi tác tội vô tạng ẩn xứ/xử 。ư thị diêm ma la Vương ,thiết xỉ ha sách tướng phó địa ngục ,lịch kiếp cùng niên cầu xuất mạc do 。thử sự bất viễn bất quan tha nhân ,chánh thị ngã thân tự tác tự thọ ,tuy phụ tử chí thân ,nhất đán đối chí vô đại thọ/thụ giả ,chúng đẳng tướng dữ cập kỳ hình hưu thể vô chúng tật ,các tự nỗ lực dữ tánh mạng cạnh sanh Đại bố úy ,tử dục chí thời hối vô sở cập 。thị cố ,đệ-tử !chí tâm quy mạng thập phương chư Phật 。 「南無東方金海佛 南無南方超出須彌佛 南無西方無量幡佛 南無北方行智佛 南無東南方究竟智佛 南無西南方無上智佛 南無西北方自在智佛 南無東北方明智佛 南無下方梵天智佛 南無上方伏怨智佛 「Nam mô Đông phương kim hải Phật  Nam mô Nam phương siêu xuất Tu-Di Phật  Nam mô Tây phương vô lượng phan/phiên Phật  Nam mô Bắc phương hạnh/hành/hàng trí Phật  Nam mô Đông Nam phương cứu cánh trí Phật  Nam mô Tây Nam phương vô thượng trí Phật  Nam mô Tây Bắc phương tự tại trí Phật  Nam mô Đông Bắc phương minh trí Phật  Nam mô hạ phương phạm Thiên trí Phật  Nam mô thượng phương phục oán trí Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!從無始已來至于今日,積聚無明障蔽心目,隨煩惱性造三世罪業。或耽染愛著起於貪欲煩惱,或瞋恚忿怒懷害煩惱,或惛憒瞢瞪不了煩惱,或我慢自高輕傲煩惱,疑惑正道猶預煩惱,謗無因果邪見煩惱,不識緣假著我煩惱,迷於三世執斷常煩惱,朋狎惡法起見取煩惱,僻稟邪師造戒取煩惱,乃至一等四執橫計煩惱,今日至誠歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,tích tụ vô minh chướng tế tâm mục ,tùy phiền não tánh tạo tam thế tội nghiệp 。hoặc đam nhiễm ái trước/trứ khởi ư tham dục phiền não ,hoặc sân khuể phẫn nộ hoài hại phiền não ,hoặc hôn hội măng trừng bất liễu phiền não ,hoặc ngã mạn tự cao khinh ngạo phiền não ,nghi hoặc chánh đạo do dự phiền não ,báng vô nhân quả tà kiến phiền não ,bất thức duyên giả trước ngã phiền não ,mê ư tam thế chấp đoạn thường phiền não ,bằng hiệp ác pháp khởi kiến thủ phiền não ,tích bẩm tà sư tạo giới thủ phiền não ,nãi chí nhất đẳng tứ chấp hoành kế phiền não ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始以來至於今日,守惜堅著起慳悋煩惱,不攝六情奢誕煩惱,心行弊惡不忍煩惱,懶墮緩縱不勤煩惱,情慮躁動覺觀煩惱,觸境迷惑無知解煩惱,隨世八風生彼我煩惱,諂曲面譽不直心煩惱,橫強難觸不調和煩惱,易忿難悅多含恨煩惱,嫉妬繫刺佷戾煩惱,凶險暴害諂毒煩惱,乖背二諦執相煩惱,於苦集滅道生顛倒煩惱,隨從生死十二因緣流轉煩惱,乃至無始無明住地恒沙煩惱,起四住地搆於三界苦果煩惱。如是等諸煩惱無量無邊,惱亂賢聖六道四生,今日發露向十方佛尊法聖眾歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí ư kim nhật ,thủ tích kiên trước/trứ khởi xan lẫn phiền não ,bất nhiếp lục tình xa đản phiền não ,tâm hành tệ ác bất nhẫn phiền não ,lại đọa hoãn túng bất cần phiền não ,Tình lự táo động giác quán phiền não ,xúc cảnh mê hoặc vô tri giải phiền não ,tùy thế bát phong sanh bỉ ngã phiền não ,siểm khúc diện dự bất trực tâm phiền não ,hoạnh cường nạn/nan xúc bất điều hoà phiền não ,dịch phẫn nạn/nan duyệt đa hàm hận phiền não ,tật đố hệ thứ 佷lệ phiền não ,hung hiểm bạo hại siểm độc phiền não ,quai bối nhị đế chấp tướng phiền não ,ư khổ tập diệt đạo sanh điên đảo phiền não ,tùy tùng sanh tử thập nhị nhân duyên lưu chuyển phiền não ,nãi chí vô thủy vô minh tứ trụ địa hằng sa phiền não ,khởi tứ tứ trụ địa cấu ư tam giới khổ quả phiền não 。như thị đẳng chư phiền não vô lượng vô biên ,não loạn hiền thánh lục đạo tứ sanh ,kim nhật phát lộ hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔貪瞋癡等一切諸煩惱所生功德,願生生世世折憍慢幢竭愛欲水,滅瞋恚火破愚癡暗,拔斷疑根裂諸見網,深識三界猶如牢獄,四大毒蛇五陰怨賊,六入空聚愛詐親善,修八聖道斷無明源,正向涅槃不休不息,三十七品心心相應,十波羅蜜常現在前。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối tham sân si đẳng nhất thiết chư phiền não sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế chiết kiêu/kiều mạn tràng kiệt ái dục thủy ,diệt sân khuể hỏa phá ngu si ám ,bạt đoạn nghi căn liệt chư kiến võng ,thâm thức tam giới do như lao ngục ,tứ đại độc xà ngũ uẩn oán tặc ,lục nhập không tụ ái trá thân thiện ,tu bát Thánh đạo đoạn vô minh nguyên ,chánh hướng Niết-Bàn bất hưu bất tức ,tam thập thất phẩm tâm tâm tướng ứng ,thập Ba la mật thường hiện tại tiền 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入一斫手地獄。云何名曰斫手地獄?其地獄縱廣三十六由旬,其地獄中有大鐵床,縱廣五十餘步,炎火猛熾烟焰俱起來燒罪人,罪人見之迫迮倒地而不自勝。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập nhất chước thủ địa ngục 。vân hà danh viết chước thủ địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng tam thập lục do-tuần ,kỳ địa ngục trung hữu Đại thiết sàng ,túng quảng ngũ thập dư bộ ,viêm hỏa mãnh sí yên diệm câu khởi lai thiêu tội nhân ,tội nhân kiến chi bách trách đảo địa nhi bất tự thắng 。 南門之中有五千沙門,揚聲大叫:「我今何罪來入此中?」馬頭羅剎手捉三鈷鐵叉,望胸而撞背上而出,將至鐵床之上,其床火然烟焰俱出來燒罪人。復有鐵斧斫罪人手寸寸而碎,一日一夜受罪萬端,求生不得求死不得。 Nam môn chi trung hữu ngũ thiên Sa Môn ,dương thanh Đại khiếu :「ngã kim hà tội lai nhập thử trung ?」Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa ,vọng hung nhi chàng bối thượng nhi xuất ,tướng chí thiết sàng chi thượng ,kỳ sàng hỏa nhiên yên diệm câu xuất lai thiêu tội nhân 。phục hưũ thiết phủ chước tội nhân thủ thốn thốn nhi toái ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vạn đoan ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門,作何罪業來入其中?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn ,tác hà tội nghiệp lai nhập kỳ trung ?」 羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不能持,亦不清淨楊枝漱口,手不清淨多有垢穢,或手捉男根女根捉不淨物,脾中有臭穢而不除去便捉經像。以是因緣,墮此地獄,經千萬劫而不能出,若得為人身不具足。」 La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất năng trì ,diệc bất thanh tịnh dương chi thấu khẩu ,thủ bất thanh tịnh đa hữu cấu uế ,hoặc thủ tróc nam căn nữ căn tróc bất tịnh vật ,Tì trung hữu xú uế nhi bất trừ khứ tiện tróc Kinh tượng 。dĩ thị nhân duyên ,đọa thử địa ngục ,Kinh thiên vạn kiếp nhi bất năng xuất ,nhược/nhã đắc vi nhân thân bất cụ túc 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十七 Phật danh Kinh quyển đệ thập thất 佛說佛名經卷第十八 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập bát 「南無無障佛月佛 南無不讚嘆世間勝佛 南無法王決定佛 南無星宿寶雲王佛 南無阿私多寶勝佛 南無法行自在佛 南無地勇名佛 南無無邊勝寶名佛 南無名智奮迅王佛 南無名樹迦那伽王佛 南無名增長慧佛 南無名法華通悳佛 南無名快照光明精進通集佛 南無名照觀佛王佛 南無名不著惡勝佛 南無名智盡天佛 南無名勝妙法佛 南無名大智聲智慧佛 南無名見一切世間不畏佛 南無名見無畏佛 南無名聲去佛 南無如來行無量王佛 「Nam mô Vô chướng Phật nguyệt Phật  Nam mô bất tán thán thế gian Thắng Phật  Nam mô pháp vương quyết định Phật  Nam mô tinh tú Bảo Vân Vương Phật  Nam mô a tư đa bảo Thắng Phật  Nam mô Pháp hành tự tại Phật  Nam mô địa dũng danh Phật  Nam mô vô biên thắng bảo danh Phật  Nam mô danh trí phấn tấn Vương Phật  Nam mô danh thụ/thọ Ca na già Vương Phật  Nam mô danh tăng trưởng tuệ Phật  Nam mô danh Pháp hoa thông đức Phật  Nam mô danh khoái chiếu quang minh tinh tấn thông tập Phật  Nam mô danh chiếu quán Phật Vương Phật  Nam mô danh bất trước ác Thắng Phật  Nam mô danh trí tận Thiên Phật  Nam mô danh thắng diệu pháp Phật  Nam mô danh đại trí thanh trí tuệ Phật  Nam mô danh kiến nhất thiết thế gian bất úy Phật  Nam mô danh kiến vô úy Phật  Nam mô danh thanh khứ Phật  Nam mô Như Lai hạnh/hành/hàng vô lượng Vương Phật 「復次,舍利弗!現在西方諸佛,汝等應當一心敬禮。 「phục thứ ,Xá-lợi-phất !hiện tại Tây phương chư Phật ,nhữ đẳng ứng đương nhất tâm kính lễ 。 「南無初光明華心照佛 南無妙聲修行吼佛 南無住勝智稱佛 南無普見佛 南無作大悲心華光佛 南無法行然燈佛 南無普勝佛 南無智吼稱王佛 南無梵聲歡喜吼佛 南無千眼佛 南無海香炎佛 南無千月自在藏佛 南無法速樂行佛 南無身賢遠光佛 南無師子廣眼佛 南無十力光明勝佛 南無智來佛 南無無邊精進勝面佛 南無大勝成就法佛 南無不空見佛 南無不可盡色佛 南無觀法智佛 南無無妨王佛 南無無邊德佛 南無智察法佛 南無一切善根菩提道佛 南無無礙精進善思惟奮迅王佛 南無上智勝善住功德佛 南無智香勝佛 南無智勝見尸棄王佛 南無妙功德智佛 南無不憂法華吼王佛 南無法清淨來佛 南無勝上功德佛 南無開法門藏佛 南無照法同王佛 南無力王善住法佛 南無善擇力得佛 南無無邊門見佛 南無善化莊嚴佛 南無不似見佛 南無離瞋功德王佛 南無離塵憶勝佛 南無大力般若奮迅王佛 南無法鏡像佛 南無堅叉利成就佛 南無一切智功德勝佛 南無不樂出功德佛 南無精進過精進自在山佛 南無一切世間自在橋梁勝佛 南無示現無盡德佛 南無清淨戒功德王佛 南無華嚴作莊嚴佛 南無獨王佛 南無得大通願力佛 南無吼聲速精進佛 南無勝身那羅延智佛 南無那羅延佛 南無寶光阿尼羅勝佛 南無寶海炎佛 南無大海彌留勝王佛 南無初不濁天王佛 南無不住生滅勝功德王佛 南無虛空樂說無礙稱佛 南無勝慧佛 南無無比藏稱佛 南無天自在梵增上佛 南無善行見王佛 南無種種行王佛 南無盧舍那勝功德佛 南無自在佛 南無住華佛 南無智善根成就性佛 南無無障礙智成就佛 南無善決法佛 南無法莊嚴觀樂說稱佛 南無二寶然燈佛 南無摩訶思惟藏佛 南無不可思議王佛 南無自在憶佛 南無師子胸藏佛 南無智王莊嚴佛 南無自在根佛 南無離聲眼佛 南無善香佛 南無不染佛 南無波頭摩佛 南無法身佛 南無廣戒王佛 南無心善行稱佛 南無法自在佛 南無如意通觀藏佛 南無然燈貪王佛 南無福德勝田佛 南無世間意成就善法佛 南無善觀佛法勝佛。 「Nam mô sơ quang minh hoa tâm chiếu Phật  Nam mô diệu thanh tu hành hống Phật  Nam mô trụ/trú thắng trí xưng Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô tác đại bi tâm Hoa Quang Phật  Nam mô Pháp hành Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ Thắng Phật  Nam mô trí hống xưng Vương Phật  Nam mô phạm thanh hoan hỉ hống Phật  Nam mô thiên nhãn Phật  Nam mô hải hương viêm Phật  Nam mô thiên nguyệt tự tại tạng Phật  Nam mô Pháp tốc lạc/nhạc hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thân hiền viễn quang Phật  nam mô sư tử quảng nhãn Phật  Nam mô thập lực quang minh Thắng Phật  Nam mô trí lai Phật  Nam mô vô biên tinh tấn thắng diện Phật  Nam mô Đại thắng thành tựu pháp Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô bất khả tận sắc Phật  Nam mô quán Pháp trí Phật  Nam mô vô phương Vương Phật  Nam mô vô biên đức Phật  Nam mô trí sát pháp Phật  Nam mô nhất thiết thiện căn Bồ-đề đạo Phật  Nam mô vô ngại tinh tấn thiện tư duy phấn tấn Vương Phật  Nam vô thượng trí thắng thiện trụ/trú công đức Phật  Nam mô trí hương Thắng Phật  Nam mô trí thắng kiến Thi-Khí Vương Phật  Nam mô diệu công đức trí Phật  Nam mô bất ưu Pháp hoa hống Vương Phật  Nam mô Pháp thanh tịnh lai Phật  Nam mô thắng thượng công đức Phật  Nam mô khai Pháp môn tạng Phật  Nam mô chiếu Pháp đồng Vương Phật  Nam mô lực Vương thiện trụ pháp Phật  Nam mô thiện trạch lực đắc Phật  Nam mô vô biên môn kiến Phật  Nam mô thiện hóa trang nghiêm Phật  Nam mô bất tự kiến Phật  Nam mô ly sân công đức Vương Phật  Nam mô ly trần ức Thắng Phật  Nam mô Đại lực Bát-nhã phấn tấn Vương Phật  Nam mô pháp kính tượng Phật  Nam mô kiên xoa lợi thành tựu Phật  Nam mô nhất thiết trí công đức Thắng Phật  Nam mô bất lạc/nhạc xuất công đức Phật  Nam mô tinh tấn quá/qua tinh tấn tự tại sơn Phật  Nam mô nhất thiết thế gian tự tại kiều lương Thắng Phật  Nam mô thị hiện vô tận đức Phật  Nam mô thanh tịnh giới công đức Vương Phật  Nam mô hoa nghiêm tác trang nghiêm Phật  Nam mô độc Vương Phật  Nam mô đắc đại thông nguyện lực Phật  Nam mô hống thanh tốc tinh tấn Phật  Nam mô thắng thân Na-la-diên trí Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô Bảo quang a ni la Thắng Phật  Nam mô bảo hải viêm Phật  Nam mô đại hải di lưu thắng Vương Phật  Nam mô sơ bất trược Thiên Vương Phật  Nam mô bất trụ sanh diệt thắng công đức Vương Phật  Nam mô hư không lạc/nhạc thuyết vô ngại xưng Phật  Nam mô thắng tuệ Phật  Nam mô vô bỉ tạng xưng Phật  Nam mô Thiên tự tại phạm tăng thượng Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng kiến Vương Phật  Nam mô chủng chủng hạnh/hành/hàng Vương Phật  Nam mô Lô-xá-na thắng công đức Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô trụ/trú hoa Phật  Nam mô trí thiện căn thành tựu tánh Phật  Nam mô vô chướng ngại trí thành tựu Phật  Nam mô thiện quyết pháp Phật  Nam mô Pháp trang nghiêm quán lạc/nhạc thuyết xưng Phật  Nam mô nhị bảo Nhiên Đăng Phật  Nam mô Ma-ha tư tánh tạng Phật  Nam mô bất khả tư nghị Vương Phật  Nam mô tự tại ức Phật  nam mô sư tử hung tạng Phật  Nam mô trí Vương trang nghiêm Phật  Nam mô tự tại căn Phật  Nam mô ly thanh nhãn Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam mô bất nhiễm Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Phật  Nam mô pháp thân Phật  Nam mô quảng giới Vương Phật  Nam mô tâm thiện hạnh/hành/hàng xưng Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô như ý thông quán tạng Phật  Nam mô Nhiên Đăng tham Vương Phật  Nam mô phước đức thắng điền Phật  Nam mô thế gian ý thành tựu thiện pháp Phật  Nam mô thiện quán Phật Pháp Thắng Phật 。 「復次,舍利弗!現在北方諸佛,汝等應當一心歸命。 「phục thứ ,Xá-lợi-phất !hiện tại Bắc phương chư Phật ,nhữ đẳng ứng đương nhất tâm quy mạng 。 「南無初勝藏山佛 南無放光明佛 南無無邊智慧佛 南無龍華佛 南無一切龍奮迅勇猛佛 南無福德莊嚴佛 南無法世間鏡像佛 南無降伏一切魔佛 南無勝婆嗟山佛 南無法來王佛 南無佛化成就佛 南無普莊嚴樹行勝佛 南無寶積成就佛 南無一切成就稱佛 南無三世智勝佛 南無勝威善住佛 南無種種願光佛 南無不退百勝光佛 南無無邊智慧佛 南無龍華德佛 南無分闇羅勝佛 南無奪一切邪見佛 南無得佛眼輪佛 南無得一切佛智佛 南無大悲救護勝佛 南無師子智橋梁佛 南無住實際王佛 南無諸善根福德法成就佛 南無大無垢智佛 南無智稱王佛 南無佛法波頭摩佛 南無興一切相佛 南無隨一切意法雲佛 南無滿足精進寶慧佛 南無大毘留(口*荼)佛 南無勝光明佛 南無不動法智光佛 南無栴檀雲王佛 南無不染波頭摩聲佛 南無法增上聲王佛 南無無垢劫佛 南無撰擇法無礙花稱佛 南無佛眼無垢精進增上輪佛 南無智自在稱佛 南無無邊疑佛 南無無邊智奮迅無礙心佛 南無廣威德自在王佛 南無欲法道善住佛 南無一切生智佛 南無降伏魔力堅固意佛 南無精進自在寶王佛 南無威德藏佛 南無見利益一切歡喜佛 南無大步佛王佛 南無種種日佛 南無聲分妙寶吼佛 南無無垢法王佛 南無不退精進示現佛 南無莊嚴佛國土王佛 南無智根本華佛 南無不稱涅槃佛 南無一切龍摩尼藏佛 南無樂法自在佛 南無得法相自在佛 南無無邊寶功德藏佛 南無清淨華山佛 南無大法王拘蘇摩勝佛 南無一切盡不盡藏佛 南無華彌留善佛 南無虛空智山佛 南無智力王佛 南無無礙聲智佛 南無無邊佛聲藏佛 南無智王不盡稱佛 南無心慧奮迅王佛 南無自性清淨智佛 南無智自在法王佛 南無正見佛 南無語見佛 南無滿足法香見佛 南無龍月佛 南無因陀羅山無礙王佛 南無寶自在莎羅王佛 南無見一切眾生佛 南無水住持光明王佛 南無覺一切法佛 南無智寶法勝佛 南無精進自在意法藏佛 南無無礙山佛 南無無垢鬘佛 南無放光明照佛 南無炎自在藏佛 南無聲分妙覺吼佛 南無彌留力自在藏佛 南無精進自在彌留寂自在佛 南無堅固無畏功德佛 南無堅固勇猛寶佛 南無堅固勇猛寂靜王佛 南無降伏闇彌留山王佛 南無勝丈夫芬陀利佛 南無聖聲藏佛 南無普賢芬陀利佛 南無法平等法身佛 南無難勝佛 南無難可意佛 南無不動佛 南無妙聲佛 南無勝聲佛 南無莎羅奮迅佛 南無寶勝佛 南無愛見佛 南無然燈佛 南無須彌劫佛 南無日光佛 南無月光佛 南無法界佛 南無藥樹王佛 南無星宿佛 南無覺上佛 南無授記佛 南無愛作佛 南無無畏作佛 南無華寶栴檀佛 南無龍功德佛 南無盧舍那佛 南無無垢佛 南無無煩惱佛 南無善來佛 南無金色色佛 南無無根本佛 南無須彌登佛 南無可樂見光佛 南無能作光佛 南無一切無濁佛 南無無染佛 南無善淨佛 南無解脫佛 南無華樹佛 南無法性佛 南無善護聲佛 南無得意佛 南無斷愛佛 南無內外佛 南無成就幢佛 南無梵聲佛 南無妙聲佛 南無勝聲佛 南無金剛佛 南無大通佛 南無無畏佛 南無離一切煩惱佛 南無離怖畏佛 南無離怯弱佛 南無不可動佛 南無樂解脫佛 南無成就佛 南無兩足尊佛 南無一切種智佛 南無相莊嚴佛 南無不可量言佛 南無不畏言佛 南無常相應言佛 南無梵眾相應佛 南無三十天眾相應佛 南無字金色佛 南無捨結佛 南無莎羅華佛 南無金華佛 南無抅牟頭相佛 南無頂勝佛 南無一切通智佛 南無得一切法到彼岸佛 南無不可相佛 南無善住佛 南無莊嚴相佛 南無清淨眾生佛 南無常智佛 南無妙寂佛 南無捨浮羅奮迅佛 南無畢竟大悲佛 南無成就堅佛 南無常微笑佛 南無離濁佛 南無百相功德佛 南無隨順佛 南無勝藏佛 南無般若幢佛 南無寶般若畢竟佛 南無滿足意佛 南無觀世自在王佛 南無大炎聚佛 南無勝功德威德佛 南無梵勝天佛 南無內寶佛 南無三菩提幢佛 南無勝燈佛 南無善擇願越勝莎羅王佛 南無無垢光明佛 南無照闇佛 南無無畏觀佛 南無樂說莊嚴佛 南無無垢月雞兜稱佛 南無華莊嚴光明作佛 南無火奮迅佛 南無寶上佛 南無無畏智觀佛 南無師子奮迅齊佛 南無遠離一切驚怖毛竪等稱光佛 南無伽那伽王光明威德佛 南無觀世音佛 南無尼彌佛 南無寶火佛 南無寶山佛 南無自在佛 南無寶精進日月光明莊嚴威德黠聲王佛 南無初發心念觀一切疑則斷煩惱佛 南無斷闇三昧勝王佛 南無寶炎佛 南無火聚佛 南無栴檀香佛 南無虛空平等佛 南無禮拜增上佛 南無不動作佛 南無歡喜佛 南無離畏佛 南無善清淨勝佛 南無光明王佛 南無不可降伏幢佛 南無勝一切佛 南無聞聲勝佛 南無善臂佛 南無寶高佛 南無善解佛 南無月高佛 南無善見佛 南無照賢首勝佛 南無得聖佛 南無成就一切事佛 南無山峯佛 南無普寶蓋莊嚴佛 南無廣光明王佛 南無寶蓋喜佛 南無清淨一切願威德勝王佛 南無照賢勝佛 南無樂日佛 南無普賢佛 南無功德王光明佛 南無普光明佛 南無普香佛 南無善清淨佛 南無法藏佛 南無最上首佛 南無菩提華佛 南無月明佛 南無日光佛 南無華色王佛 南無水月光佛 南無除疑冥佛 南無度蓋行佛 南無淨信佛 南無善宿佛 南無威神佛 南無法慧佛 南無鸞音佛 南無師子音佛 南無龍音佛 南無處世佛 南無自在佛 南無無量壽佛 南無無量光佛 南無無邊光佛 南無無礙光佛 南無無對光佛 南無炎王光佛 南無清淨光佛 南無歡喜光佛 南無智慧光佛 南無不斷光佛 南無難思光佛 南無無稱光佛 南無超日月光佛 南無相好紫金佛 南無遠照佛 南無寶藏佛 南無無量音佛 南無普勝佛 南無智吼稱王佛 「Nam mô sơ thắng tạng sơn Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô vô biên trí tuệ Phật  Nam mô long hoa Phật  Nam mô nhất thiết long phấn tấn dũng mãnh Phật  Nam mô phước đức trang nghiêm Phật  Nam mô Pháp thế gian kính tượng Phật  Nam mô hàng phục nhất thiết ma Phật  Nam mô thắng Bà ta sơn Phật  Nam mô Pháp lai Vương Phật  Nam mô Phật hóa thành tựu Phật  Nam mô phổ trang nghiêm thụ/thọ hạnh/hành/hàng Thắng Phật  Nam mô Bảo Tích thành tựu Phật  Nam mô nhất thiết thành tựu xưng Phật  Nam mô tam thế trí Thắng Phật  Nam mô thắng uy thiện trụ/trú Phật  Nam mô chủng chủng nguyện quang Phật  Nam mô bất thoái bách thắng quang Phật  Nam mô vô biên trí tuệ Phật  Nam mô long Hoa đức Phật  Nam mô phần ám La Thắng Phật  Nam mô đoạt nhất thiết tà kiến Phật  Nam mô đắc Phật nhãn luân Phật  Nam mô đắc nhất thiết Phật trí Phật  Nam mô đại bi cứu hộ Thắng Phật  nam mô sư tử trí kiều lương Phật  Nam mô trụ/trú thật tế Vương Phật  Nam mô chư thiện căn phước đức pháp thành tựu Phật  Nam mô Đại vô cấu trí Phật  Nam mô Trí Xứng Vương Phật  Nam mô Phật Pháp Ba-đầu-ma Phật  Nam mô hưng nhất thiết tướng Phật  Nam mô tùy nhất thiết ý pháp vân Phật  Nam mô mãn túc tinh tấn bảo tuệ Phật  Nam mô Đại Tì lưu (khẩu *đồ )Phật  Nam mô thắng quang minh Phật  Nam mô bất động pháp trí quang Phật  Nam mô chiên đàn vân Vương Phật  Nam mô bất nhiễm Ba-đầu-ma thanh Phật  Nam mô Pháp tăng thượng thanh Vương Phật  Nam mô vô cấu kiếp Phật  Nam mô soạn trạch pháp vô ngại hoa xưng Phật  Nam mô Phật nhãn vô cấu tinh tấn tăng thượng luân Phật  Nam mô trí tự tại xưng Phật  Nam mô vô biên nghi Phật  Nam mô vô biên trí phấn tấn vô ngại tâm Phật  Nam mô quảng uy đức tự tại Vương Phật  Nam mô dục pháp đạo thiện trụ/trú Phật  Nam mô nhất thiết sanh trí Phật  Nam mô hàng phục ma lực kiên cố ý Phật  Nam mô tinh tấn tự tại bảo vương Phật  Nam mô uy đức tạng Phật  Nam mô kiến lợi ích nhất thiết hoan hỉ Phật  Nam mô Đại bộ Phật Vương Phật  Nam mô chủng chủng nhật Phật  Nam mô thanh phần diệu bảo hống Phật  Nam mô vô cấu pháp vương Phật  Nam mô bất thoái tinh tấn thị hiện Phật  Nam mô trang nghiêm Phật quốc độ Vương Phật  Nam mô trí căn bản hoa Phật  Nam mô bất xưng Niết Bàn Phật  Nam mô nhất thiết long ma-ni tạng Phật  Nam mô lạc/nhạc pháp tự tại Phật  Nam mô đắc Pháp tướng tự tại Phật  Nam mô vô biên bảo công đức tạng Phật  Nam mô thanh tịnh hoa sơn Phật  Nam mô đại pháp vương câu tô ma Thắng Phật  Nam mô nhất thiết tận bất tận tạng Phật  Nam mô hoa di lưu thiện Phật  Nam mô hư không trí sơn Phật  Nam mô trí lực Vương Phật  Nam mô vô ngại thanh trí Phật  Nam mô vô biên Phật thanh tạng Phật  Nam mô trí Vương bất tận xưng Phật  Nam mô tâm tuệ phấn tấn Vương Phật  Nam vô tự tánh thanh tịnh trí Phật  Nam mô trí tự tại pháp vương Phật  Nam mô chánh kiến Phật  Nam mô ngữ kiến Phật  Nam mô mãn túc Pháp hương kiến Phật  Nam mô long nguyệt Phật  Nam mô Nhân-đà-la sơn vô ngại Vương Phật  Nam mô bảo tự tại bà La Vương Phật  Nam mô kiến nhất thiết chúng sanh Phật  Nam mô thủy trụ trì Quang minh vương Phật  Nam mô giác nhất thiết pháp Phật  Nam mô trí bảo Pháp Thắng Phật  Nam mô tinh tấn tự tại ý Pháp tạng Phật  Nam mô vô ngại sơn Phật  Nam mô vô cấu man Phật  Nam mô phóng quang minh chiếu Phật  Nam mô viêm tự tại tạng Phật  Nam mô thanh phần diệu giác hống Phật  Nam mô di lưu lực tự tại tạng Phật  Nam mô tinh tấn tự tại di lưu tịch tự tại Phật  Nam mô kiên cố vô úy công đức Phật  Nam mô kiên cố dũng mãnh bảo Phật  Nam mô kiên cố dũng mãnh tịch tĩnh Vương Phật  Nam mô hàng phục ám di lưu sơn vương Phật  Nam mô thắng trượng phu phân đà lợi Phật  Nam mô Thánh thanh tạng Phật  Nam mô Phổ Hiền phân đà lợi Phật  Nam mô Pháp bình đẳng pháp thân Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô nạn/nan khả ý Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô bà La phấn tấn Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô ái kiến Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô pháp giới Phật  Nam mô Dược thụ vương Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô giác thượng Phật  Nam mô thọ kí Phật  Nam mô ái tác Phật  Nam mô vô úy tác Phật  Nam mô hoa bảo chiên đàn Phật  Nam mô long công đức Phật  Nam mô Lô xá na Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô vô phiền não Phật  Nam mô thiện lai Phật  Nam mô kim sắc sắc Phật  Nam mô vô căn bản Phật  Nam mô Tu-Di đăng Phật  Nam mô khả lạc/nhạc kiến quang Phật  Nam mô năng tác quang Phật  Nam mô nhất thiết vô trược Phật  Nam mô vô nhiễm Phật  Nam mô thiện tịnh Phật  Nam mô giải thoát Phật  Nam mô hoa thụ/thọ Phật  Nam mô Pháp tánh Phật  Nam mô thiện hộ thanh Phật  Nam mô đắc ý Phật  Nam mô đoạn ái Phật  Nam mô nội ngoại Phật  Nam mô thành tựu tràng Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô đại thông Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô ly nhất thiết phiền não Phật  Nam mô ly bố úy Phật  Nam mô ly khiếp nhược Phật  Nam mô bất khả động Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô thành tựu Phật  Nam mô lượng túc tôn Phật  Nam mô nhất thiết chủng trí Phật  Nam mô tướng trang nghiêm Phật  Nam mô bất khả lượng ngôn Phật  Nam mô bất úy ngôn Phật  Nam mô thường tướng ứng ngôn Phật  Nam mô phạm chúng tướng ứng Phật  Nam mô tam thập Thiên Chúng tướng ứng Phật  Nam mô tự kim sắc Phật  Nam mô xả kết/kiết Phật  Nam mô bà La hoa Phật  Nam mô kim hoa Phật  Nam mô 抅mưu đầu tướng Phật  Nam mô đảnh/đính Thắng Phật  Nam mô nhất thiết thông trí Phật  Nam mô đắc nhất thiết pháp đáo bỉ ngạn Phật  Nam mô bất khả tướng Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô trang nghiêm tướng Phật  Nam mô thanh tịnh chúng sanh Phật  Nam mô thường trí Phật  Nam mô diệu tịch Phật  Nam mô xả phù La phấn tấn Phật  Nam mô tất cánh đại bi Phật  Nam mô thành tựu kiên Phật  Nam mô thường vi tiếu Phật  Nam mô ly trược Phật  Nam mô bách tướng công đức Phật  Nam mô tùy thuận Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô Bát-nhã tràng Phật  Nam mô bảo Bát-nhã tất cánh Phật  Nam mô mãn túc ý Phật  Nam mô quán Thế Tự Tại Vương Phật  Nam mô Đại viêm tụ Phật  Nam mô thắng công đức uy đức Phật  Nam mô phạm thắng Thiên Phật  Nam mô nội bảo Phật  Nam mô tam-Bồ-đề tràng Phật  Nam mô thắng đăng Phật  Nam mô thiện trạch nguyện việt thắng bà La Vương Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô chiếu ám Phật  Nam mô vô úy quán Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm Phật  Nam mô vô cấu nguyệt kê đâu xưng Phật  Nam mô hoa trang nghiêm quang minh tác Phật  Nam mô hỏa phấn tấn Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô vô úy trí quán Phật  Nam mô sư tử phấn tấn tề Phật  Nam mô viễn ly nhất thiết kinh phố mao thọ đẳng xưng quang Phật  Nam mô già na già Vương quang minh uy đức Phật  Nam mô Quán Thế Âm Phật  Nam mô ni di Phật  Nam mô bảo hỏa Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô bảo tinh tấn nhật nguyệt quang minh trang nghiêm uy đức hiệt thanh Vương Phật  Nam mô sơ phát tâm niệm quán nhất thiết nghi tức đoạn phiền não Phật  Nam mô đoạn ám tam muội thắng Vương Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô hỏa tụ Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô hư không bình đẳng Phật  Nam mô lễ bái tăng thượng Phật  Nam mô bất động tác Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô ly úy Phật  Nam mô thiện thanh tịnh Thắng Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô bất khả hàng phục tràng Phật  Nam mô thắng nhất thiết Phật  Nam mô văn thanh Thắng Phật  Nam mô thiện tý Phật  Nam mô bảo cao Phật  Nam mô thiện giải Phật  Nam mô nguyệt cao Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô chiếu Hiền Thủ Thắng Phật  Nam mô đắc Thánh Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết sự Phật  Nam mô sơn phong Phật  Nam mô phổ bảo cái trang nghiêm Phật  Nam mô quảng Quang minh vương Phật  Nam mô bảo cái hỉ Phật  Nam mô thanh tịnh nhất thiết nguyện uy đức thắng Vương Phật  Nam mô chiếu hiền Thắng Phật  Nam mô lạc/nhạc nhật Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô phổ hương Phật  Nam mô thiện thanh tịnh Phật  Nam mô Pháp tạng Phật  Nam mô tối thượng thủ Phật  Nam mô Bồ-đề hoa Phật  Nam mô nguyệt minh Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô hoa sắc Vương Phật  Nam mô thủy nguyệt quang Phật  Nam mô trừ nghi minh Phật  Nam mô độ cái hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô tịnh tín Phật  Nam mô thiện tú Phật  Nam mô uy thần Phật  Nam mô Pháp tuệ Phật  Nam mô loan âm Phật  Nam mô Sư-tử-âm Phật  Nam mô long âm Phật  Nam mô xứ thế Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô vô ngại quang Phật  Nam mô vô đối quang Phật  Nam mô viêm Vương quang Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang Phật  Nam mô Hoan Hỉ Quang Phật  Nam mô trí tuệ quang Phật  Nam mô bất đoạn quang Phật  Nam mô nạn/nan tư quang Phật  Nam mô vô xưng quang Phật  Nam mô siêu nhật nguyệt quang Phật  Nam mô tướng hảo tử Kim Phật  Nam mô viễn chiếu Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô vô lượng âm Phật  Nam mô phổ Thắng Phật  Nam mô trí hống xưng Vương Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無功德相嚴菩薩 南無山相擊音菩薩 南無金瓔珞明菩薩 南無一切行淨菩薩 南無三昧遊戲菩薩 南無心無礙菩薩 南無明莊嚴菩薩 南無定無礙菩薩 南無電得菩薩 南無大智菩薩 南無更明菩薩 南無蒙光菩薩 南無華光菩薩 南無文光菩薩 南無龍光菩薩 南無同光菩薩 南無明星菩薩 南無千陽菩薩 南無日中菩薩 南無建立菩薩 南無樹王菩薩 南無龍天菩薩 南無地動菩薩 南無得辨手音聲菩薩 南無普廣菩薩 南無入精進菩薩 南無盡精進菩薩 南無不捨樂菩薩 南無上精進菩薩 南無習精進菩薩 南無一乘度菩薩 南無行精進菩薩 南無悲精進菩薩 南無淨命精進菩薩 南無至誠精進菩薩 南無堅勇精進菩薩 南無天德藏菩薩 南無擊金慧菩薩 南無師子幡菩薩 南無師子住菩薩 「Nam vô công đức tướng nghiêm Bồ Tát  Nam mô sơn tướng kích âm Bồ Tát  Nam mô kim anh lạc minh Bồ Tát  Nam mô nhất thiết hành tịnh Bồ Tát  Nam mô tam muội du hí Bồ Tát  Nam mô tâm vô ngại Bồ Tát  Nam mô minh trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô định vô ngại Bồ Tát  Nam mô điện đắc Bồ Tát  Nam mô đại trí Bồ Tát  Nam mô cánh minh Bồ Tát  Nam mô mông quang Bồ Tát  Nam mô Hoa Quang Bồ Tát  Nam mô văn quang Bồ Tát  Nam mô long quang Bồ Tát  Nam mô đồng quang Bồ Tát  Nam mô minh tinh Bồ Tát  Nam mô thiên dương Bồ Tát  Nam mô nhật trung Bồ Tát  Nam mô kiến lập Bồ Tát  Nam mô thụ/thọ Vương Bồ Tát  Nam mô Long Thiên Bồ Tát  Nam mô địa động Bồ Tát  Nam mô đắc biện thủ âm thanh Bồ Tát  Nam mô phổ quảng Bồ Tát  Nam mô nhập tinh tấn Bồ Tát  Nam mô tận tinh tấn Bồ Tát  Nam mô bất xả lạc/nhạc Bồ Tát  Nam mô thượng tinh tấn Bồ Tát  Nam mô tập tinh tấn Bồ Tát  Nam mô nhất thừa độ Bồ Tát  Nam mô hạnh/hành/hàng tinh tấn Bồ Tát  Nam mô bi tinh tấn Bồ Tát  Nam mô tịnh mạng tinh tấn Bồ Tát  Nam mô chí thành tinh tấn Bồ Tát  Nam mô kiên dũng tinh tấn Bồ Tát  Nam mô Thiên đức tạng Bồ Tát  Nam mô kích kim tuệ Bồ Tát  nam mô sư tử phan/phiên Bồ Tát  nam mô sư tử trụ/trú Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「眾等相與即今身心寂靜無諂無障,正是生善滅惡之時,復應各起四種觀行以為滅罪作前方便。何等為四?一者、觀於因緣;二者、觀於果報;三者、觀我自身;四者、觀如來身。 「chúng đẳng tướng dữ tức kim thân tâm tịch tĩnh vô siểm Vô chướng ,chánh thị sanh thiện diệt ác chi thời ,phục ưng các khởi tứ chủng quán hạnh/hành/hàng dĩ vi diệt tội tác tiền phương tiện 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả 、quán ư nhân duyên ;nhị giả 、quán ư quả báo ;tam giả 、quán ngã tự thân ;tứ giả 、quán Như Lai thân 。 「第一觀因緣者,知我此罪籍以無明不善思惟,無正觀力不識其過,遠離善友諸佛菩薩。隨逐魔道行邪嶮俓,如魚吞鉤不知其患,如蠶作繭自縈自縛,如蛾赴火自燒自爛,以是因緣不能自出。 「đệ nhất quán nhân duyên giả ,tri ngã thử tội tịch dĩ vô minh bất thiện tư duy ,vô chánh quán lực bất thức kỳ quá/qua ,viễn ly thiện hữu chư Phật Bồ-tát 。tùy trục ma đạo hạnh/hành/hàng tà hiểm 俓,như ngư thôn câu bất tri kỳ hoạn ,như tàm tác kiển tự oanh tự phược ,như nga phó hỏa tự thiêu tự lạn/lan ,dĩ thị nhân duyên bất năng tự xuất 。 「第二觀於果報者,所有諸惡不善之業,三世流轉苦果無窮,沈溺無邊巨夜大海為諸煩惱羅剎所食,未來生死冥然無涯。設使報得轉輪聖王,王四天下飛行自在七寶具足,命終之後不免死墮惡趣。四空果報三界尊極,福盡還作牛頭中蟲,況復其餘無福德者,而復懈怠不勤懺悔,此亦譬如抱石沈淵求出良難。 「đệ nhị quán ư quả báo giả ,sở hữu chư ác bất thiện chi nghiệp ,tam thế lưu chuyển khổ quả vô cùng ,trầm nịch vô biên cự dạ đại hải vi chư phiền não La-sát sở thực/tự ,vị lai sanh tử minh nhiên vô nhai 。thiết sử báo đắc Chuyển luân Thánh Vương ,Vương tứ thiên hạ phi hạnh/hành/hàng tự tại thất bảo cụ túc ,mạng chung chi hậu bất miễn tử đọa ác thú 。tứ không quả báo tam giới tôn cực ,phước tận hoàn tác ngưu đầu trung trùng ,huống phục kỳ dư vô phước đức giả ,nhi phục giải đãi bất cần sám hối ,thử diệc thí như bão thạch trầm uyên cầu xuất lương nạn/nan 。 「第三觀我自身,雖有正因靈覺之性,而為煩惱黑暗叢林之所覆蔽,無了因力不能得顯。我今應當發起勝心,破裂無明顛倒重障,斷滅生死虛偽苦因,顯發如來大明覺慧,建立無上涅槃妙果。 「đệ tam quán ngã tự thân ,tuy hữu chánh nhân linh giác chi tánh ,nhi vi phiền não hắc ám tùng lâm chi sở phước tế ,vô liễu nhân lực bất năng đắc hiển 。ngã kim ứng đương phát khởi thắng tâm ,phá liệt vô minh điên đảo trọng chướng ,đoạn điệt sanh tử hư ngụy khổ nhân ,hiển phát Như Lai Đại Minh giác tuệ ,kiến lập vô thượng Niết Bàn diệu quả 。 「第四觀如來身,無為寂照離四句絕百非,眾德具足湛然常住,雖復方便入於滅度,慈悲救接未曾暫捨。生如是心可謂滅罪之良津除障之要行。是故,弟子!今日至心稽首歸命於佛。 「đệ tứ quán Như Lai thân ,vô vi tịch chiếu ly tứ cú tuyệt bách phi ,chúng đức cụ túc trạm nhiên thường trụ ,tuy phục phương tiện nhập ư diệt độ ,từ bi cứu tiếp vị tằng tạm xả 。sanh như thị tâm khả vị diệt tội chi lương tân trừ chướng chi yếu hạnh/hành/hàng 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí tâm khể thủ quy mạng ư Phật 。 「南無東方勝音佛 南無南方喻如須彌佛 南無西方大光華通佛 南無北方菩提光明佛 南無東南方蓮花敷力佛 南無西南方衣服知足佛 南無西北方出家樂行佛 南無東北方寶蓋超光佛 南無下方名稱遠聞佛 南無上方無言勝佛 「Nam mô Đông phương thắng âm Phật  Nam mô Nam phương dụ như Tu-Di Phật  Nam mô Tây phương đại quang hoa thông Phật  Nam mô Bắc phương Bồ-đề quang minh Phật  Nam mô Đông Nam phương liên hoa phu lực Phật  Nam mô Tây Nam phương y phục tri túc Phật  Nam mô Tây Bắc phương xuất gia lạc/nhạc hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Đông Bắc phương bảo cái Siêu-quang Phật  Nam mô hạ phương danh xưng viễn văn Phật  Nam mô thượng phương vô ngôn Thắng Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!從無始已來至于今日,長養煩惱日深日厚日滋日茂,覆蓋慧眼令無所見,斷除眾善不得相續起障,不得見佛不聞正法不值聖僧煩惱起障,不見過去未來一切世中善惡業行之煩惱障,受人天尊貴果報之煩惱障,生色無色界禪定福樂之煩惱障,不得自在神通,飛騰隱顯遍至十方諸佛淨土聽法之煩惱障。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,trường/trưởng dưỡng phiền não nhật thâm nhật hậu nhật tư nhật mậu ,phước cái Tuệ-nhãn lệnh vô sở kiến ,đoạn trừ chúng thiện bất đắc tướng tục khởi chướng ,bất đắc kiến Phật bất văn chánh pháp bất trị Thánh Tăng phiền não khởi chướng ,bất kiến quá khứ vị lai nhất thiết thế trung thiện ác nghiệp hạnh/hành/hàng chi phiền não chướng ,thọ/thụ nhân thiên tôn quý quả báo chi phiền não chướng ,sanh sắc vô sắc giới Thiền định phước lạc/nhạc chi phiền não chướng ,bất đắc tự tại thần thông ,phi đằng ẩn hiển biến chí thập phương chư Phật tịnh thổ thính pháp chi phiền não chướng 。 「學安那般那數息不淨觀諸煩惱障,學慈悲喜捨因緣煩惱障,學七方便三觀義煩惱障,學四念處煖頂忍煩惱障,學聞思修第一法煩惱障,學空平等中道解煩惱障,學八正道示相之煩惱障,學七覺支不示相煩惱障,學於道品因緣觀煩惱障。 「học an na ba/bát na số tức bất tịnh quán chư phiền não chướng ,học từ bi hỉ xả nhân duyên phiền não chướng ,học thất phương tiện tam quán nghĩa phiền não chướng ,học tứ niệm xứ noãn đảnh/đính nhẫn phiền não chướng ,học văn tư tu đệ nhất pháp phiền não chướng ,học không bình đẳng trung đạo giải phiền não chướng ,học Bát Chánh Đạo thị tướng chi phiền não chướng ,học thất giác chi bất thị tướng phiền não chướng ,học ư đạo phẩm nhân duyên quán phiền não chướng 。 「學八解脫九空之煩惱障,學於十智三昧煩惱障,學三明六通四無礙煩惱障,學六度四等煩惱障,學四攝法廣化之煩惱障,學大乘心四弘誓願煩惱障,學十明十行之煩惱障,學十迴向十願之煩惱障。 「học bát giải thoát cửu không chi phiền não chướng ,học ư thập trí tam muội phiền não chướng ,học tam minh lục thông tứ vô ngại phiền não chướng ,học lục độ tứ đẳng phiền não chướng ,học tứ nhiếp Pháp quảng hóa chi phiền não chướng ,học Đại-Thừa tâm tứ hoằng thệ nguyện phiền não chướng ,học thập minh thập hành chi phiền não chướng ,học thập hồi hướng thập nguyện chi phiền não chướng 。 「初地二地三地四地明解之煩惱障,五地六地七地諸知見煩惱障,學八地九地十地雙照之煩惱障,如是乃至障學佛果,百萬阿僧祇諸行上煩惱障,如是行障無量無邊。弟子!今日至到稽懇向十方佛尊法聖眾,慚愧懺悔願皆消滅。 「sơ địa nhị địa tam địa tứ địa minh giải chi phiền não chướng ,ngũ địa lục địa thất địa chư tri kiến phiền não chướng ,học bát địa cửu địa Thập Địa song chiếu chi phiền não chướng ,như thị nãi chí chướng học Phật quả ,bách vạn a-tăng-kì chư hạnh thượng phiền não chướng ,như thị hạnh/hành/hàng chướng vô lượng vô biên 。đệ-tử !kim nhật chí đáo kê khẩn hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng ,tàm quý sám hối nguyện giai tiêu diệt 。 「願籍此懺悔,障於諸行一切煩惱障永盡無餘。願弟子,在在處處自在受生,不為結業之所迴轉,以如意通於一念頃遍至十方,淨諸佛土攝化眾生,於諸禪定甚深境界及諸知見通達無礙,心能普周一切諸法,樂說無窮而不染著,得心自在得法自在,智慧自在方便自在,令此煩惱及無知結習畢竟永斷不復相續,無漏聖道朗然如日。」 「nguyện tịch thử sám hối ,chướng ư chư hạnh nhất thiết phiền não chướng vĩnh tận vô dư 。nguyện đệ-tử ,tại tại xứ xứ tự tại thọ sanh ,bất vi kết nghiệp chi sở hồi chuyển ,dĩ như ý thông ư nhất niệm khoảnh biến chí thập phương ,tịnh chư Phật thổ nhiếp hóa chúng sanh ,ư chư Thiền định thậm thâm cảnh giới cập chư tri kiến thông đạt vô ngại ,tâm năng phổ châu nhất thiết chư pháp ,lạc/nhạc thuyết vô cùng nhi bất nhiễm trước ,đắc tâm tự tại đắc pháp tự tại ,trí tuệ tự tại phương tiện tự tại ,lệnh thử phiền não cập vô tri kết/kiết tập tất cánh vĩnh đoạn bất phục tướng tục ,vô lậu Thánh đạo lãng nhiên như nhật 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一雨火地獄。云何名曰雨火地獄?其地獄縱廣八千由旬,鐵壁周圓炎火俱熾,下有鐵刃其刃正仰,其城四角起風吹城,其城火熾。四角銅狗,狗牙上出,口眼火出,其疾如風,銅狗口中出於雲氣靉靆拂欝,其鼻出水亦如天雨,其滴之中火焰俱起,空中來下火如車輪,著罪人身舉身火然,一日一夜受罪無量,千死千生萬死萬生。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất vũ hỏa địa ngục 。vân hà danh viết vũ hỏa địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng bát thiên do-tuần ,thiết bích châu viên viêm hỏa câu sí ,hạ hữu thiết nhận kỳ nhận chánh ngưỡng ,kỳ thành tứ giác khởi phong xuy thành ,kỳ thành hỏa sí 。tứ giác đồng cẩu ,cẩu nha thượng xuất ,khẩu nhãn hỏa xuất ,kỳ tật như phong ,đồng cẩu khẩu trung xuất ư vân khí ái đãi phất uất ,kỳ Tỳ xuất thủy diệc như Thiên vũ ,kỳ tích chi trung hỏa diệm câu khởi ,không trung lai hạ hỏa như xa luân ,trước/trứ tội nhân thân cử thân hỏa nhiên ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何業行,受如是苦?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà nghiệp hạnh/hành/hàng ,thọ/thụ như thị khổ ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不護惜威儀,雖作袈裟而不肯著,空身露體入於村邑,猶如枯樹無有光澤。若在佛地、僧地亦復如是,諸天唱曰:『狂賊比丘入人村邑。』以是因緣,墮此地獄。從地獄出,經千萬劫常作畜生。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất hộ tích uy nghi ,tuy tác ca sa nhi bất khẳng trước/trứ ,không thân lộ thể nhập ư thôn ấp ,do như khô thụ/thọ vô hữu quang trạch 。nhược/nhã tại Phật địa 、tăng địa diệc phục như thị ,chư Thiên xướng viết :『cuồng tặc Tỳ-kheo nhập nhân thôn ấp 。』dĩ thị nhân duyên ,đọa thử địa ngục 。tùng địa ngục xuất ,Kinh thiên vạn kiếp thường tác súc sanh 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十八 Phật danh Kinh quyển đệ thập bát 佛說佛名經卷第十九 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập cửu 爾時,佛告舍利弗:「舉要言之,現在諸佛說不可盡。舍利弗!譬如東方恒河沙世界,南方恒河沙世界,西方恒河沙世界,北方恒河沙世界,上下四維恒河沙世界,彼一切世界下至水際、上至有頂滿中微塵。舍利弗!於意云何?彼如是微塵可知數不?」 nhĩ thời ,Phật cáo Xá-lợi-phất :「cử yếu ngôn chi ,hiện tại chư Phật thuyết bất khả tận 。Xá-lợi-phất !thí như Đông phương Hằng hà sa thế giới ,Nam phương Hằng hà sa thế giới ,Tây phương Hằng hà sa thế giới ,Bắc phương Hằng hà sa thế giới ,thượng hạ tứ duy Hằng hà sa thế giới ,bỉ nhất thiết thế giới hạ chí thủy tế 、thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。Xá-lợi-phất !ư ý vân hà ?bỉ như thị vi trần khả tri số bất ?」 舍利弗言:「不也。世尊!」 Xá-lợi-phất ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告舍利弗:「如是同名釋迦牟尼佛現在世者,我現前見彼諸佛,母同名摩訶摩耶,父同名輸頭檀王,城同名迦毘羅,彼諸佛第一聲聞弟子同名舍利弗、目揵連,侍者弟子同名阿難。何況種種異名母?異名父?異名城?異名弟子?異名侍者? Phật cáo Xá-lợi-phất :「như thị đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật hiện tại thế giả ,ngã hiện tiền kiến bỉ chư Phật ,mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da ,phụ đồng danh du đầu đàn Vương ,thành đồng danh Ca-tỳ la ,bỉ chư Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 、Mục-kiền-liên ,thị giả đệ-tử đồng danh A-nan 。hà huống chủng chủng dị danh mẫu ?dị danh phụ ?dị danh thành ?dị danh đệ-tử ?dị danh thị giả ? 「舍利弗!彼若干世界,彼人於何等世界著微塵?何等世界不著微塵?彼諸世界若著微塵及不著者,下至水際、上至有頂。舍利弗!復有第二人取彼微塵,彼若干微塵數爾所佛國土,阿僧祇億百千萬那由他世界,過爾所世界為一步。舍利弗!彼人復過若干微塵數世界為一步,彼人如是過百千萬億那由他阿僧祇劫行乃下一塵,如是盡諸微塵。舍利弗!如是若干世界,若著微塵及不著者滿中微塵,復更著十方世界。舍利弗!復過是世界,若著微塵及不著者,彼諸世界下至水際、上至有頂滿中微塵。 「Xá-lợi-phất !bỉ nhược can thế giới ,bỉ nhân ư hà đẳng thế giới trước/trứ vi trần ?hà đẳng thế giới bất trước vi trần ?bỉ chư thế giới nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất trước giả ,hạ chí thủy tế 、thượng chí hữu đính 。Xá-lợi-phất !phục hưũ đệ nhị nhân thủ bỉ vi trần ,bỉ nhược can vi trần số nhĩ sở Phật quốc độ ,a-tăng-kì ức bách thiên vạn na-do-tha thế giới ,quá/qua nhĩ sở thế giới vi nhất bộ 。Xá-lợi-phất !bỉ nhân phục quá/qua nhược can vi trần số thế giới vi nhất bộ ,bỉ nhân như thị quá/qua bách thiên vạn ức na-do-tha a-tăng-kì kiếp hạnh/hành/hàng nãi hạ nhất trần ,như thị tận chư vi trần 。Xá-lợi-phất !như thị nhược can thế giới ,nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất trước giả mãn trung vi trần ,phục cánh trước/trứ thập phương thế giới 。Xá-lợi-phất !phục quá/qua thị thế giới ,nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất trước giả ,bỉ chư thế giới hạ chí thủy tế 、thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。 「舍利弗!復有第三人,取彼爾所微塵,過彼爾所微塵數世界為一步,彼若干百千萬億那由他阿僧祇劫行乃下一塵,如是盡諸微塵。 「Xá-lợi-phất !phục hưũ đệ tam nhân ,thủ bỉ nhĩ sở vi trần ,quá/qua bỉ nhĩ sở vi trần số thế giới vi nhất bộ ,bỉ nhược can bách thiên vạn ức na-do-tha a-tăng-kì kiếp hạnh/hành/hàng nãi hạ nhất trần ,như thị tận chư vi trần 。 「復有第四人,取彼若干微塵數世界。若著微塵及不著者,下至水際、上至有頂滿中微塵。舍利弗!於意云何?彼諸微塵可知數不?」 「phục hưũ đệ tứ nhân ,thủ bỉ nhược can vi trần số thế giới 。nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất trước giả ,hạ chí thủy tế 、thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。Xá-lợi-phất !ư ý vân hà ?bỉ chư vi trần khả tri số bất ?」 舍利弗言:「不也。世尊!」 Xá-lợi-phất ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告舍利弗:「彼若干微塵可知其數,然彼同名釋迦牟尼佛,母同名摩訶摩耶,父同名輸頭檀王,城同名迦毘羅,第一弟子同名舍利弗、目揵連,侍者弟子同名阿難陀,彼佛不可知數。舍利弗!如是第五人、第六、第七、第八、第九、第十人。 Phật cáo Xá-lợi-phất :「bỉ nhược can vi trần khả tri kỳ số ,nhiên bỉ đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật ,mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da ,phụ đồng danh du đầu đàn Vương ,thành đồng danh Ca-tỳ la ,đệ nhất đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 、Mục-kiền-liên ,thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà ,bỉ Phật bất khả tri số 。Xá-lợi-phất !như thị đệ ngũ nhân 、đệ lục 、đệ thất 、đệ bát 、đệ cửu 、đệ thập nhân 。 「舍利弗!復有第十一人,是人彼若干微塵中取一微塵,破為十方若干世界微塵數分,如是餘微塵亦悉破為若干世界微塵數分。舍利弗!於意云何?彼微塵分可知數不?」 「Xá-lợi-phất !phục hưũ đệ thập nhất nhân ,thị nhân bỉ nhược can vi trần trung thủ nhất vi trần ,phá vi thập phương nhược can thế giới vi trần số phần ,như thị dư vi trần diệc tất phá vi nhược can thế giới vi trần số phần 。Xá-lợi-phất !ư ý vân hà ?bỉ vi trần phần khả tri số bất ?」 舍利弗言:「不也。世尊!」 Xá-lợi-phất ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告舍利弗:「復有人過彼若干微塵分佛國土為一步,如是速疾神通,行東方世界無量無邊劫下一微塵,東方盡如是微塵。若著微塵及不著者,下至水際上至有頂滿中微塵。如是南方乃至十方,下至水際上至有頂滿中微塵。舍利弗!於意云何?彼微塵可知數不?」 Phật cáo Xá-lợi-phất :「phục hưũ nhân quá/qua bỉ nhược can vi trần phần Phật quốc độ vi nhất bộ ,như thị tốc tật thần thông ,hạnh/hành/hàng Đông phương thế giới vô lượng vô biên kiếp hạ nhất vi trần ,Đông phương tận như thị vi trần 。nhược/nhã trước/trứ vi trần cập bất trước giả ,hạ chí thủy tế thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。như thị Nam phương nãi chí thập phương ,hạ chí thủy tế thượng chí hữu đính mãn trung vi trần 。Xá-lợi-phất !ư ý vân hà ?bỉ vi trần khả tri số bất ?」 舍利弗言:「不也。世尊!」 Xá-lợi-phất ngôn :「bất dã 。Thế Tôn !」 佛告舍利弗:「彼若干微塵分可知其數,然現今在世同名釋迦牟尼佛,母同名摩訶摩耶,父同名輸頭檀王,城同名迦毘羅,第一弟子同名舍利弗、目揵連,侍者弟子同名阿難陀,不可知數。何況種種異名佛?異名母?異名父?異名城?異名弟子?異名侍者? Phật cáo Xá-lợi-phất :「bỉ nhược can vi trần phần khả tri kỳ số ,nhiên hiện kim tại thế đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật ,mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da ,phụ đồng danh du đầu đàn Vương ,thành đồng danh Ca-tỳ la ,đệ nhất đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 、Mục-kiền-liên ,thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà ,bất khả tri số 。hà huống chủng chủng dị danh Phật ?dị danh mẫu ?dị danh phụ ?dị danh thành ?dị danh đệ-tử ?dị danh thị giả ? 「舍利弗!我若干微塵數劫住世,說一同名釋迦牟尼不可窮盡。如是同名然燈佛、同名提波延佛、同名燈光明佛、同名一切勝佛、同名大稱佛、同名波頭摩勝佛、同名毘婆尸佛、同名尸棄佛、同名毘舍浮佛、同名拘留孫佛、同名拘那含牟尼佛、同名迦葉佛。如是等同名乃至異名侍者,現在世者我今悉知,汝等應當一心敬禮。」 「Xá-lợi-phất !ngã nhược can vi trần số kiếp trụ/trú thế ,thuyết nhất đồng danh Thích-Ca Mâu Ni bất khả cùng tận 。như thị đồng danh Nhiên Đăng Phật 、đồng danh đề ba duyên Phật 、đồng danh đăng quang minh Phật 、đồng danh nhất Thiết thắng Phật 、đồng danh Đại xưng Phật 、đồng danh Ba-đầu-ma Thắng Phật 、đồng danh Tỳ Bà Thi Phật 、đồng danh Thi Khí Phật 、đồng danh Tỳ xá phù Phật 、đồng danh Câu Lưu Tôn Phật 、đồng danh Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật 、đồng danh Ca-diếp Phật 。như thị đẳng đồng danh nãi chí dị danh thị giả ,hiện tại thế giả ngã kim tất tri ,nhữ đẳng ứng đương nhất tâm kính lễ 。」 爾時,佛告舍利弗:「若善男子、善女人求阿耨多羅三藐三菩提者,當先懺悔一切諸罪。若比丘犯四重罪,比丘尼犯八重罪,式叉摩那、沙彌、沙彌尼犯出家根本罪,若優婆塞犯優婆塞重戒,優婆夷犯優婆夷重戒,欲懺悔者,當淨洗浴著新淨衣不食薰辛,當在靜處修治室內,以諸幡華莊嚴道場,香泥塗畫懸四十九枚幡,莊嚴佛座,安置佛像,燒種種香栴檀沈水,薰陸多伽羅蘇撻陀,種種末香塗香,燒如是等種種妙香散種種華,興大慈悲願救苦眾生,未度者令度,未解者令解,未安者令安,未得涅槃者令得涅槃。晝夜思惟如來本行苦行,於無量劫受諸苦惱不生疲厭,為求無上菩提故,於一切眾生自生下心如僮僕心。 nhĩ thời ,Phật cáo Xá-lợi-phất :「nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân cầu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả ,đương tiên sám hối nhất thiết chư tội 。nhược/nhã Tỳ-kheo phạm tứ trọng tội ,Tì-kheo-ni phạm bát trọng tội ,thức xoa ma na 、sa di 、sa di ni phạm xuất gia căn bản tội ,nhược/nhã ưu-bà-tắc phạm ưu-bà-tắc trọng giới ,ưu-bà-di phạm ưu-bà-di trọng giới ,dục sám hối giả ,đương tịnh tẩy dục trước/trứ tân tịnh y bất thực/tự huân tân ,đương tại tĩnh xứ/xử tu trì thất nội ,dĩ chư phan/phiên hoa trang nghiêm đạo tràng ,hương nê đồ họa huyền tứ thập cửu mai phan/phiên ,trang nghiêm Phật tọa ,an trí Phật tượng ,thiêu chủng chủng hương chiên đàn trầm thủy ,huân lục đa già la tô thát đà ,chủng chủng mạt hương đồ hương ,thiêu như thị đẳng chủng chủng diệu hương tán chủng chủng hoa ,hưng đại từ bi nguyện cứu khổ chúng sanh ,vị độ giả lệnh độ ,vị giải giả lệnh giải ,vị an giả lệnh an ,vị đắc Niết Bàn giả lệnh đắc Niết Bàn 。trú dạ tư tánh Như Lai bổn hạnh/hành/hàng khổ hạnh ,ư vô lượng kiếp thọ chư khổ não bất sanh bì yếm ,vi cầu vô thượng Bồ-đề cố ,ư nhất thiết chúng sanh tự sanh hạ tâm như đồng bộc tâm 。 「若比丘懺四重罪,如是晝夜四十九日,當對八清淨比丘發露所犯罪,七日一對發露,至心殷重悔昔所作,一心歸命十方諸佛,稱名禮拜隨分隨力,如是至心滿四十九日罪必除滅,是人得清淨時當有相現。若於覺中、若於夢中,見十方諸佛與其記莂。或見菩薩與其記莂,將詣道場共為己伴,或與摩頂示滅罪相。或自見身入大會中處在眾次,或自見身處眾說法,或見諸師淨行沙門,將詣道場示其諸佛。 「nhược/nhã Tỳ-kheo sám tứ trọng tội ,như thị trú dạ tứ thập cửu nhật ,đương đối bát thanh tịnh Tỳ-kheo phát lộ sở phạm tội ,thất nhật nhất đối phát lộ ,chí tâm ân trọng hối tích sở tác ,nhất tâm quy mạng thập phương chư Phật ,xưng danh lễ bái tùy phần tùy lực ,như thị chí tâm mãn tứ thập cửu nhật tội tất trừ diệt ,thị nhân đắc thanh tịnh thời đương hữu tướng hiện 。nhược/nhã ư giác trung 、nhược/nhã ư mộng trung ,kiến thập phương chư Phật dữ kỳ kí biệt 。hoặc kiến Bồ Tát dữ kỳ kí biệt ,tướng nghệ đạo tràng cọng vi kỷ bạn ,hoặc dữ ma đảnh thị diệt tội tướng 。hoặc tự kiến thân nhập Đại hội trung xứ/xử tại chúng thứ ,hoặc tự kiến thân xứ/xử chúng thuyết Pháp ,hoặc kiến chư sư tịnh hạnh Sa Môn ,tướng nghệ đạo tràng thị kỳ chư Phật 。 「舍利弗!若比丘懺悔罪時,若見如是相者,當知是人罪垢得滅,除不至心。若比丘尼懺悔八重罪者,當如比丘法,滿足四十九日當得清淨,除不至心。 「Xá-lợi-phất !nhược/nhã Tỳ-kheo sám hối tội thời ,nhược/nhã kiến như thị tướng giả ,đương tri thị nhân tội cấu đắc diệt ,trừ bất chí tâm 。nhược/nhã Tì-kheo-ni sám hối bát trọng tội giả ,đương như Tỳ-kheo Pháp ,mãn túc tứ thập cửu nhật đương đắc thanh tịnh ,trừ bất chí tâm 。 「若式叉摩那、沙彌、沙彌尼,懺悔根本重罪,當對四清淨比丘、比丘尼,如上法滿二十一日當知清淨,除不至心。 「nhược/nhã thức xoa ma na 、sa di 、sa di ni ,sám hối căn bản trọng tội ,đương đối tứ thanh tịnh Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni ,như thượng Pháp mãn nhị thập nhất nhật đương tri thanh tịnh ,trừ bất chí tâm 。 「若優婆塞、優婆夷懺悔滅罪,應當至心恭敬三寶,若見沙門恭敬禮拜生難遭想,請詣道場設種種供養,當請一比丘心敬重者,就其發露所犯諸罪至心懺悔,一心歸命十方諸佛稱名禮拜,如是滿足七日,必得清淨除不至心。」 「nhược/nhã ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di sám hối diệt tội ,ứng đương chí tâm cung kính Tam Bảo ,nhược/nhã kiến Sa Môn cung kính lễ bái sanh nạn/nan tao tưởng ,thỉnh nghệ đạo tràng thiết chủng chủng cúng dường ,đương thỉnh nhất Tỳ-kheo tâm kính trọng giả ,tựu kỳ phát lộ sở phạm chư tội chí tâm sám hối ,nhất tâm quy mạng thập phương chư Phật xưng danh lễ bái ,như thị mãn túc thất nhật ,tất đắc thanh tịnh trừ bất chí tâm 。」 爾時,世尊而說偈言: nhĩ thời ,Thế Tôn nhi thuyết kệ ngôn : 「得成菩提降伏魔, 「đắc thành Bồ-đề hàng phục ma , 自在經行道樹下, tự tại kinh hành đạo thụ hạ , 證無障礙眼及身, chứng vô chướng ngại nhãn cập thân , 法界平等如虛空。 Pháp giới bình đẳng như hư không 。 十億國土微塵數, thập ức quốc độ vi trần số , 菩薩弟子眾圍繞, Bồ Tát đệ-tử chúng vi nhiễu , 得於一切寂靜心, đắc ư nhất thiết tịch tĩnh tâm , 善住普賢諸行中。 thiện trụ/trú Phổ Hiền chư hạnh trung 。 佛身相好妙莊嚴, Phật thân tướng hảo diệu trang nghiêm , 放於種種無量光, phóng ư chủng chủng Vô Lượng Quang , 普照十方諸國土, phổ chiếu thập phương chư quốc độ , 諸佛不可思議力, chư Phật bất khả tư nghị lực , 見諸國土悉無垢, kiến chư quốc độ tất vô cấu , 無量妙色清淨滿, vô lượng diệu sắc thanh tịnh mãn , 諸佛所有勝妙事, chư Phật sở hữu thắng diệu sự , 承佛神力見大眾。 thừa Phật thần lực kiến Đại chúng 。 東方世界名寶幢, Đông phương thế giới danh bảo tràng , 遠離諸垢妙莊嚴, viễn Ly chư cấu diệu trang nghiêm , 彼處自在寶燈佛, bỉ xứ tự tại bảo đăng Phật , 於今現在彼世界。 ư kim hiện tại bỉ thế giới 。 南方頗梨燈國土, Nam phương pha-lê đăng quốc độ , 清淨妙色普嚴淨, thanh tịnh diệu sắc phổ nghiêm tịnh , 摩尼清淨雲如來, ma-ni thanh tịnh vân Như Lai , 現今在世說妙法。 hiện kim tại thế thuyết diệu pháp 。 西方無垢清淨土, Tây phương vô cấu thanh tịnh thổ , 名為安樂妙世界, danh vi an lạc diệu thế giới , 彼自在無量壽佛, bỉ tự tại Vô Lượng Thọ Phật , 菩薩弟子現圍繞。 Bồ Tát đệ-tử hiện vi nhiễu 。 北方世界名香燈, Bắc phương thế giới danh hương đăng , 國土清淨甚嚴飾, quốc độ thanh tịnh thậm nghiêm sức , 無染光幢佛所化, vô nhiễm quang tràng Phật sở hóa , 現今自在道場樹, hiện kim tự tại đạo tràng thụ , 瑠璃光明真妙色, lưu ly quang minh chân diệu sắc , 國土清淨勝莊嚴。 quốc độ thanh tịnh thắng trang nghiêm 。 無礙光雲佛如來, vô ngại quang vân Phật Như Lai , 於今現在東北方, ư kim hiện tại Đông Bắc phương , 光明照幢世界中, quang minh chiếu tràng thế giới trung , 現見滿足諸菩薩。 hiện kiến mãn túc chư Bồ-tát 。 自在吼聲佛彼處, tự tại hống thanh Phật bỉ xứ , 現今在於東南方, hiện kim tại ư Đông Nam phương , 種種樂樂佛世界, chủng chủng lạc/nhạc lạc/nhạc Phật thế giới , 摩尼莊嚴妙無垢。 ma-ni trang nghiêm diệu vô cấu 。 勝妙智月如須彌, thắng diệu trí nguyệt như Tu-Di , 現今在於西南方, hiện kim tại ư Tây Nam phương , 現見西北方如來, hiện kiến Tây Bắc phương như lai , 彌留光明平等界, di lưu quang minh bình đẳng giới , 彼處大聖自在佛, bỉ xứ đại thánh tự tại Phật , 弟子菩薩眾圍繞。 đệ-tử Bồ Tát chúng vi nhiễu 。 下方世界自在光, hạ phương thế giới tự tại quang , 國土清淨寶炎藏, quốc độ thanh tịnh bảo viêm tạng , 光明妙輪不空見, quang minh diệu luân bất không kiến , 佛今住彼妙國土。 Phật kim trụ/trú bỉ diệu quốc độ 。 上方世界光炎藏, thượng phương thế giới quang viêm tạng , 彼世界名淨無垢, bỉ thế giới danh tịnh vô cấu , 普眼功德光明雲, phổ nhãn công đức quang minh vân , 現見菩提樹下坐。」 hiện kiến Bồ-đề thụ hạ tọa 。」 爾時,舍利弗等大眾,承佛神力見十方過去未來現在諸佛無量無邊。爾時,舍利弗在大眾中悲泣流淚,白佛言:「希有世尊!若善男子、善女人,不發阿耨多羅三藐三菩提心者不得成佛。我等昔來猶如腐草,雖經春陽無悕秋實。」 nhĩ thời ,Xá-lợi-phất đẳng Đại chúng ,thừa Phật thần lực kiến thập phương quá khứ vị lai hiện tại chư Phật vô lượng vô biên 。nhĩ thời ,Xá-lợi-phất tại Đại chúng trung bi khấp lưu lệ ,bạch Phật ngôn :「hy hữu Thế Tôn !nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,bất phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm giả bất đắc thành Phật 。ngã đẳng tích lai do như hủ thảo ,tuy Kinh xuân dương vô hi thu thật 。」 爾時,慧命舍利弗則從座起,偏袒右肩右膝著地,合掌白佛言:「世尊!願更廣說十方所有諸佛名號,我等樂聞。」 nhĩ thời ,tuệ mạng Xá-lợi-phất tức tùng tọa khởi ,thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa ,hợp chưởng bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !nguyện cánh quảng thuyết thập phương sở hữu chư Phật danh hiệu ,ngã đẳng lạc văn 。」 爾時,佛告舍利弗:「汝當至心諦聽,我為汝說。舍利弗!從此世界東方過百千億世界,有佛世界名然燈。彼世界有佛,名寶集阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。舍利弗!若善男子、善女人,聞彼佛名至心受持憶念,是善男子、善女人畢竟得七覺分三昧,得不退轉阿耨多羅三藐三菩提心,超越世間六十劫。」 nhĩ thời ,Phật cáo Xá-lợi-phất :「nhữ đương chí tâm đế thính ,ngã vi nhữ thuyết 。Xá-lợi-phất !tòng thử thế giới Đông phương quá/qua bách thiên ức thế giới ,hữu Phật thế giới danh Nhiên Đăng 。bỉ thế giới hữu Phật ,danh bảo tập A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。Xá-lợi-phất !nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,văn bỉ Phật danh chí tâm thọ trì ức niệm ,thị Thiện nam tử 、thiện nữ nhân tất cánh đắc thất giác phần tam muội ,đắc Bất-thoái-chuyển A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tâm ,siêu Việt thế gian lục thập kiếp 。」 爾時,世尊以偈頌曰: nhĩ thời ,Thế Tôn dĩ kệ tụng viết : 「東方然燈界, 「Đông phương Nhiên Đăng giới , 有佛名寶集, hữu Phật danh bảo tập , 若人聞名者, nhược/nhã nhân văn danh giả , 超世六十劫。 siêu thế lục thập kiếp 。 「舍利弗!東方有世界名寶集,彼世界有佛,名寶勝阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,至心受持憶念讀誦合掌禮拜。若復有善男子、善女人,以滿足三千大千世界珍寶布施,如是日日布施滿一百歲,如此布施福德比前至心禮拜功德,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,數分不及一,算分不及一,譬喻分不及一。」 「Xá-lợi-phất !Đông phương hữu thế giới danh bảo tập ,bỉ thế giới hữu Phật ,danh Bảo Thắng A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,chí tâm thọ trì ức niệm độc tụng hợp chưởng lễ bái 。nhược/nhã phục hưũ Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,dĩ mãn túc tam thiên đại thiên thế giới trân bảo bố thí ,như thị nhật nhật bố thí mãn nhất bách tuế ,như thử bố thí phước đức bỉ tiền chí tâm lễ bái công đức ,bách phân bất cập nhất ,thiên phần bất cập nhất ,bách thiên phần bất cập nhất ,số phần bất cập nhất ,toán phần bất cập nhất ,thí dụ phần bất cập nhất 。」 爾時,世尊以偈頌曰: nhĩ thời ,Thế Tôn dĩ kệ tụng viết : 「寶集世界, 「bảo tập thế giới , 有佛寶勝, hữu Phật bảo thắng , 若人聞名, nhược/nhã nhân văn danh , 施不及一。 thí bất cập nhất 。 「舍利弗!從此東方過八百世界,有佛世界名香積世界,有佛名成就盧舍那阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若人聞彼佛名,受持讀誦憶念禮拜,超越世間五百劫。 「Xá-lợi-phất !tòng thử Đông phương quá/qua bát bách thế giới ,hữu Phật thế giới danh hương tích thế giới ,hữu Phật danh thành tựu Lô-xá-na A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã nhân văn bỉ Phật danh ,thọ trì đọc tụng ức niệm lễ bái ,siêu Việt thế gian ngũ bách kiếp 。 「舍利弗!從此世界東方過千世界,名樹提跋提。彼世界有佛,名盧舍那鏡像阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,受持讀誦,至心憶念,恭敬禮拜得脫三惡道。 「Xá-lợi-phất !tòng thử thế giới Đông phương quá/qua thiên thế giới ,danh thụ đề Bạt đề 。bỉ thế giới hữu Phật ,danh Lô-xá-na kính tượng A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,thọ trì đọc tụng ,chí tâm ức niệm ,cung kính lễ bái đắc thoát tam ác đạo 。 「舍利弗!從此東方過二千世界,有佛國土名無量光明功德。彼世界有佛,名盧舍那光明阿羅訶、三藐三菩陀。若善男子、善女人聞彼佛名,五體投地深心敬重,受持讀誦恭敬禮拜,是人超越世間二十劫。 「Xá-lợi-phất !tòng thử Đông phương quá/qua nhị thiên thế giới ,hữu Phật quốc độ danh vô lượng quang minh công đức 。bỉ thế giới hữu Phật ,danh Lô-xá-na quang minh A-la-ha 、tam miểu tam bồ đà 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,ngũ thể đầu địa thâm tâm kính trọng ,thọ trì đọc tụng cung kính lễ bái ,thị nhân siêu Việt thế gian nhị thập kiếp 。 「舍利弗!東方過千世界有佛國土名可樂,彼佛名不動應供、正遍知。若善男子、善女人聞彼佛名,受持讀誦恭敬禮拜,是人畢竟不退阿耨多羅三藐三菩提,一切諸魔所不能動。 「Xá-lợi-phất !Đông phương quá/qua thiên thế giới hữu Phật quốc độ danh khả lạc/nhạc ,bỉ Phật danh bất động Ứng-Cúng 、Chánh-biến-Tri 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,thọ trì đọc tụng cung kính lễ bái ,thị nhân tất cánh bất thoái A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,nhất thiết chư ma sở bất năng động 。 「舍利弗!東方過千世界有佛世界名不可量。彼處有佛,名大光明阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼光明佛名,受持讀誦恭敬禮拜,是人常不離一切諸佛菩薩,畢竟得不退轉阿耨多羅三藐三菩提。 「Xá-lợi-phất !Đông phương quá/qua thiên thế giới hữu Phật thế giới danh bất khả lượng 。bỉ xứ hữu Phật ,danh đại quang minh A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ quang minh Phật danh ,thọ trì đọc tụng cung kính lễ bái ,thị nhân thường bất ly nhất thiết chư Phật Bồ Tát ,tất cánh đắc Bất-thoái-chuyển A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 「舍利弗!從此佛國土,東方過六十世界,有佛世界名然燈炬,佛名不可量聲阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼阿彌陀佛名,三遍稱南無無量聲如來、南無無量聲如來、南無無量聲如來,是人畢竟不墮三惡道,定得阿耨多羅三藐三菩提。 「Xá-lợi-phất !tòng thử Phật quốc độ ,Đông phương quá/qua lục thập thế giới ,hữu Phật thế giới danh Nhiên Đăng cự ,Phật danh bất khả lượng thanh A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ A Di Đà Phật danh ,tam biến xưng Nam mô vô lượng thanh Như Lai 、Nam mô vô lượng thanh Như Lai 、Nam mô vô lượng thanh Như Lai ,thị nhân tất cánh bất đọa tam ác đạo ,định đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 「舍利弗!復過彼世界度千佛國土,有佛世界名無塵。彼有佛同名阿彌陀劬沙阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,深心敬重受持讀誦恭敬禮拜,是人超越世間十二劫。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua bỉ thế giới độ thiên Phật quốc độ ,hữu Phật thế giới danh vô trần 。bỉ hữu Phật đồng danh A-Di-Đà cù sa A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,thâm tâm kính trọng thọ trì đọc tụng cung kính lễ bái ,thị nhân siêu Việt thế gian thập nhị kiếp 。 「舍利弗!復過二十千佛國土,有佛世界名難勝,彼處有佛,名大稱阿羅訶、三藐三佛陀。若善男子、善女人聞彼佛名,合掌作如是言:『南無大稱如來。』若復有人以須彌山等七寶,日日布施滿一百歲,比聞此佛名禮拜功德,百分不及一,乃至算數分不及一。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua nhị thập thiên Phật quốc độ ,hữu Phật thế giới danh nạn/nan thắng ,bỉ xứ hữu Phật ,danh Đại xưng A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,hợp chưởng tác như thị ngôn :『Nam mô Đại xưng Như Lai 。』nhược/nhã phục hưũ nhân dĩ Tu-di sơn đẳng thất bảo ,nhật nhật bố thí mãn nhất bách tuế ,bỉ văn thử Phật danh lễ bái công đức ,bách phân bất cập nhất ,nãi chí toán số phần bất cập nhất 。 「舍利弗!復過三千佛國土有世界名光明,佛名寶光明阿羅訶、三藐三佛陀。若善男子、善女人受持彼佛名,超越世間一百劫,得不退轉阿耨多羅三藐三菩提。若有人不信聞名得如此功德,是人當墮阿鼻地獄滿足一百劫。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua tam thiên Phật quốc độ hữu thế giới danh quang minh ,Phật danh bảo quang minh A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân thọ trì bỉ Phật danh ,siêu Việt thế gian nhất bách kiếp ,đắc Bất-thoái-chuyển A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhược hữu nhân bất tín văn danh đắc như thử công đức ,thị nhân đương đọa A-tỳ địa ngục mãn túc nhất bách kiếp 。 「舍利弗!東方過十千佛國土,有世界名光照明,彼處有佛,名得大無畏阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,受持讀誦恭敬禮拜,是人畢竟得大無畏,攝取無量無邊功德聚。 「Xá-lợi-phất !Đông phương quá/qua thập thiên Phật quốc độ ,hữu thế giới danh quang chiếu minh ,bỉ xứ hữu Phật ,danh đắc Đại vô úy A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,thọ trì đọc tụng cung kính lễ bái ,thị nhân tất cánh đắc Đại vô úy ,nhiếp thủ vô lượng vô biên công đức tụ 。 「舍利弗!過七千佛國土有世界,名摩尼光明,彼處有佛,名然燈火阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,至心恭敬禮拜受持讀誦,是人攝得如來十力。 「Xá-lợi-phất !quá/qua thất thiên Phật quốc độ hữu thế giới ,danh ma-ni quang minh ,bỉ xứ hữu Phật ,danh Nhiên Đăng hỏa A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,chí tâm cung kính lễ bái thọ trì đọc tụng ,thị nhân nhiếp đắc Như Lai thập lực 。 「舍利弗!復過八千佛國土,有世界名真實,彼世界中有佛,號實聲如來阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,受持讀誦至心禮拜,是人畢竟得四聖諦,畢竟得阿耨多羅三藐三菩提。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua bát thiên Phật quốc độ ,hữu thế giới danh chân thật ,bỉ thế giới trung hữu Phật ,hiệu thật thanh Như Lai A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,thọ trì đọc tụng chí tâm lễ bái ,thị nhân tất cánh đắc tứ thánh đế ,tất cánh đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 「舍利弗!復過二十千佛國土,有佛世界名光明,佛名無邊無垢佛阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,至心信受受持讀誦恭敬禮拜,若復有人以滿三千大千世界七寶布施,比聞無垢佛名受持讀誦功德,千萬分不及一,乃至算數分不及一。何以故?若眾生善根微薄,不能得聞無垢佛名。若有善男子、善女人,聞無邊離垢如來名,是人非於一佛所種諸善根,亦非千佛所種諸善根,是人乃是百千萬佛所種諸善根,是人超越世間四十八劫。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua nhị thập thiên Phật quốc độ ,hữu Phật thế giới danh quang minh ,Phật danh vô biên vô cấu Phật A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,chí tâm tín thọ thọ trì đọc tụng cung kính lễ bái ,nhược/nhã phục hưũ nhân dĩ mãn tam thiên đại thiên thế giới thất bảo bố thí ,bỉ văn vô cấu Phật danh thọ trì đọc tụng công đức ,thiên vạn phần bất cập nhất ,nãi chí toán số phần bất cập nhất 。hà dĩ cố ?nhược/nhã chúng sanh thiện căn vi bạc ,bất năng đắc văn vô cấu Phật danh 。nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,văn vô biên ly cấu Như Lai danh ,thị nhân phi ư nhất Phật sở chủng chư thiện căn ,diệc phi thiên Phật sở chủng chư thiện căn ,thị nhân nãi thị bách thiên vạn Phật sở chủng chư thiện căn ,thị nhân siêu Việt thế gian tứ thập bát kiếp 。 「舍利弗!東方過九千佛國土,有世界名妙聲,佛名月聲阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,能受持讀誦至心禮敬,是人所得一切功德,百法具足如滿月,畢竟得阿耨多羅三藐三菩提。 「Xá-lợi-phất !Đông phương quá/qua cửu thiên Phật quốc độ ,hữu thế giới danh diệu thanh ,Phật danh nguyệt thanh A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,năng thọ trì đọc tụng chí tâm lễ kính ,thị nhân sở đắc nhất thiết công đức ,bách pháp cụ túc như mãn nguyệt ,tất cánh đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 「舍利弗!復過十千佛國土,有世界名無畏,佛名無邊稱阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名,受持讀誦合掌作如是言:『南無無邊稱世尊。』若復有人七寶如須彌等布施,日日如是滿足百年,此福德聚比持佛名功德,百分不及一,乃至算數譬喻所不能及。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua thập thiên Phật quốc độ ,hữu thế giới danh vô úy ,Phật danh vô biên xưng A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh ,thọ trì đọc tụng hợp chưởng tác như thị ngôn :『Nam mô vô biên xưng Thế Tôn 。』nhược/nhã phục hưũ nhân thất bảo như Tu-Di đẳng bố thí ,nhật nhật như thị mãn túc bách niên ,thử phước đức tụ bỉ trì Phật danh công đức ,bách phân bất cập nhất ,nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。 「舍利弗!復過千五百佛國土,有世界名曰然燈,佛名日月光明阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人聞彼佛名受持讀誦,(跍*月)跪合掌右膝著地,三遍作如是言:『南無日月光明世尊、南無日月光明世尊、南無日月光明世尊。』是人速成阿耨多羅三藐三菩提。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua thiên ngũ bách Phật quốc độ ,hữu thế giới danh viết Nhiên Đăng ,Phật danh nhật nguyệt quang minh A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân văn bỉ Phật danh thọ trì đọc tụng ,(跍*nguyệt )quỵ hợp chưởng hữu tất trước địa ,tam biến tác như thị ngôn :『Nam mô nhật nguyệt quang minh Thế Tôn 、Nam mô nhật nguyệt quang minh Thế Tôn 、Nam mô nhật nguyệt quang minh Thế Tôn 。』thị nhân tốc thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 「舍利弗!復過三十千佛國土,有世界名無垢,佛名無垢光明阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若善男子、善女人、天、龍、夜叉、羅剎、若人非人,聞是佛名,畢竟不退阿耨多羅三藐三菩提,不入惡道。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua tam thập thiên Phật quốc độ ,hữu thế giới danh vô cấu ,Phật danh vô cấu quang minh A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiện nam tử 、thiện nữ nhân 、Thiên 、long 、Dạ-xoa 、La-sát 、nhược/nhã nhân phi nhân ,văn thị Phật danh ,tất cánh bất thoái A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,bất nhập ác đạo 。 「舍利弗!東方過十千佛國土,有世界名百光明,佛名清淨光明阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若天、龍、夜叉、非人聞名者,必得人身,遠離貪瞋癡煩惱,若人聞不信者,六十千劫墮大地獄。 「Xá-lợi-phất !Đông phương quá/qua thập thiên Phật quốc độ ,hữu thế giới danh bách quang minh ,Phật danh thanh Tịnh Quang minh A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã Thiên 、long 、Dạ-xoa 、phi nhân văn danh giả ,tất đắc nhân thân ,viễn ly tham sân si phiền não ,nhược/nhã nhân văn bất tín giả ,lục thập thiên kiếp đọa đại địa ngục 。 「舍利弗!復過百佛國土,有世界名善德,佛名日光明阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若人畢竟清淨心稱此佛名,所得功德滿足如日輪,畢竟能伏一切諸魔外道,超越世間三十劫。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua bách Phật quốc độ ,hữu thế giới danh thiện đức ,Phật danh nhật quang minh A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã nhân tất cánh thanh tịnh tâm xưng thử Phật danh ,sở đắc công đức mãn túc như nhật luân ,tất cánh năng phục nhất thiết chư ma ngoại đạo ,siêu Việt thế gian tam thập kiếp 。 「舍利弗!復過六十千佛國土,有世界名住七覺分,佛名無邊寶阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若人聞彼佛名,是人具足得七覺分,能置眾生著勝寶中,畢竟成就無量功德聚。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua lục thập thiên Phật quốc độ ,hữu thế giới danh trụ/trú thất giác phần ,Phật danh vô biên bảo A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã nhân văn bỉ Phật danh ,thị nhân cụ túc đắc thất giác phần ,năng trí chúng sanh trước/trứ thắng bảo trung ,tất cánh thành tựu vô lượng công đức tụ 。 「舍利弗!復過五百佛國土,有世界名華鏡像,佛名華勝阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若人聞彼佛名信心敬重,彼人一切善法成就如華開敷,超越世間五十五劫。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua ngũ bách Phật quốc độ ,hữu thế giới danh hoa kính tượng ,Phật danh hoa thắng A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã nhân văn bỉ Phật danh tín tâm kính trọng ,bỉ nhân nhất thiết thiện pháp thành tựu như hoa khai phu ,siêu Việt thế gian ngũ thập ngũ kiếp 。 「舍利弗!復過百千億佛國土,有世界名遠離一切憂惱,佛名妙身阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若人聞彼佛名至心敬重禮拜供養,是人畢竟遠離一切諸障不入惡道,超越世間無量劫。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua bách thiên ức Phật quốc độ ,hữu thế giới danh viễn ly nhất thiết ưu não ,Phật danh diệu thân A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã nhân văn bỉ Phật danh chí tâm kính trọng lễ bái cúng dường ,thị nhân tất cánh viễn ly nhất thiết chư chướng bất nhập ác đạo ,siêu Việt thế gian vô lượng kiếp 。 「舍利弗!復過那由他佛國土,有世界名平等,彼處有佛,號法光明清淨開敷蓮華阿羅訶、三藐三佛陀,現在說法。若人得聞彼如來名受持不忘者,永離三惡道。 「Xá-lợi-phất !phục quá/qua na-do-tha Phật quốc độ ,hữu thế giới danh bình đẳng ,bỉ xứ hữu Phật ,hiệu pháp quang minh thanh tịnh khai phu liên hoa A-la-ha 、tam miệu tam Phật đà ,hiện tại thuyết Pháp 。nhược/nhã nhân đắc văn bỉ Như Lai danh thọ trì bất vong giả ,vĩnh ly tam ác đạo 。 「南無法光明清淨開敷蓮華佛 「Nam mô pháp quang minh thanh tịnh khai phu liên hoa Phật 「舍利弗!若比丘、比丘尼、優婆、塞優婆夷,欲懺悔諸罪,當淨洗浴著新淨衣,淨治室內敷設高座安置佛像,懸二十五枚幡,種種華香供養,誦此二十五佛名,日夜六時懺悔,滿二十五日,滅四重八重等罪,式叉摩那、沙彌、沙彌尼,亦復如是。」 「Xá-lợi-phất !nhược/nhã Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu bà 、tắc ưu-bà-di ,dục sám hối chư tội ,đương tịnh tẩy dục trước/trứ tân tịnh y ,tịnh trì thất nội phu thiết cao tọa an trí Phật tượng ,huyền nhị thập ngũ mai phan/phiên ,chủng chủng hoa hương cúng dường ,tụng thử nhị thập ngũ Phật danh ,nhật dạ lục thời sám hối ,mãn nhị thập ngũ nhật ,diệt tứ trọng bát trọng đẳng tội ,thức xoa ma na 、sa di 、sa di ni ,diệc phục như thị 。」 爾時,舍利弗白佛言:「世尊!唯願世尊,為我說過去七佛名姓壽命長短,我等樂聞。」 nhĩ thời ,Xá-lợi-phất bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !duy nguyện Thế Tôn ,vi ngã thuyết quá khứ thất Phật danh tính thọ mạng trường/trưởng đoản ,ngã đẳng lạc văn 。」 佛告舍利弗:「諦聽!諦聽!當為汝說。舍利弗!過去九十一劫有佛,名毘婆尸如來。過去三十劫有佛,名尸棄如來。彼劫中復有毘舍浮如來,自此以後無量無邊劫空過無佛。至賢劫中有四佛:拘留孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛,我釋迦牟尼佛。 Phật cáo Xá-lợi-phất :「đế thính !đế thính !đương vi nhữ 。Xá-lợi-phất !quá khứ cửu thập nhất kiếp hữu Phật ,danh Tỳ Bà Thi Như Lai 。quá khứ tam thập kiếp hữu Phật ,danh Thi-Khí Như Lai 。bỉ kiếp trung phục hưũ Tỳ xá phù Như Lai ,tự thử dĩ hậu vô lượng vô biên kiếp không quá vô Phật 。chí hiền kiếp trung hữu tứ Phật :Câu Lưu Tôn Phật 、Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật 、Ca-diếp Phật ,ngã Thích Ca Mâu Ni Phật 。 「毘婆尸佛壽命八十千劫,尸棄佛壽命六十千劫,毘舍浮佛壽命二千劫,拘留孫佛壽命十四小劫,拘那含牟尼佛壽命三十小劫,迦葉佛壽命二小劫,我現在最少壽命一百歲。 「Tỳ Bà Thi Phật thọ mạng bát thập thiên kiếp ,Thi Khí Phật thọ mạng lục thập thiên kiếp ,Tỳ xá phù Phật thọ mạng nhị thiên kiếp ,Câu Lưu Tôn Phật thọ mạng thập tứ tiểu kiếp ,Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật thọ mạng tam thập tiểu kiếp ,Ca-diếp Phật thọ mạng nhị tiểu kiếp ,ngã hiện tại tối thiểu thọ mạng nhất bách tuế 。 「毘婆尸佛、尸棄佛、毘舍浮佛,剎利家生。拘留孫佛、拘那含佛、迦葉佛,婆羅門家生。舍利弗、我釋迦牟尼佛,剎利家生。 「Tỳ Bà Thi Phật 、Thi Khí Phật 、Tỳ xá phù Phật ,sát lợi gia sanh 。Câu Lưu Tôn Phật 、Câu-Na-Hàm Phật 、Ca-diếp Phật ,Bà-la-môn gia sanh 。Xá-lợi-phất 、ngã Thích Ca Mâu Ni Phật ,sát lợi gia sanh 。 「毘婆尸佛、尸棄佛、毘舍浮佛,三佛姓拘隣。拘留孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛,此三佛姓迦葉。舍利弗、我釋迦牟尼佛,姓瞿曇。 「Tỳ Bà Thi Phật 、Thi Khí Phật 、Tỳ xá phù Phật ,tam Phật tính câu lân 。Câu Lưu Tôn Phật 、Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật 、Ca-diếp Phật ,thử tam Phật tính Ca-diếp 。Xá-lợi-phất 、ngã Thích Ca Mâu Ni Phật ,tính Cồ Đàm 。 「舍利弗!毘婆尸佛波吒羅樹下得阿耨多羅三藐三菩提;尸棄佛芬陀利樹下得阿耨多羅三藐三菩提;毘舍浮佛莎羅樹下得阿耨多羅三藐三菩提;拘留孫佛利沙樹下得阿耨多羅三藐三菩提;拘那含牟尼佛尸優頭跋樹下得阿耨多羅三藐三菩提;迦葉佛尼拘律樹下得阿耨多羅三藐三菩提;我釋迦牟尼佛阿說他樹下得阿耨多羅三藐三菩提。 「Xá-lợi-phất !Tỳ Bà Thi Phật ba trá la thụ hạ đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ;Thi Khí Phật phân đà lợi thụ hạ đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ;Tỳ xá phù Phật bà La thụ hạ đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ;Câu Lưu Tôn Phật lợi sa thụ hạ đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ;Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật thi ưu đầu bạt thụ hạ đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ;Ca-diếp Phật Ni-câu-luật thụ hạ đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ;ngã Thích Ca Mâu Ni Phật A-thuyết-tha thụ hạ đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 「毘婆尸佛三集聲聞,尸棄佛三集聲聞,毘舍浮佛再集聲聞,拘留孫佛一集聲聞,拘那含牟尼佛一集聲聞,迦葉佛一集聲聞,我釋迦牟尼佛一集聲聞。 「Tỳ Bà Thi Phật tam tập Thanh văn ,Thi Khí Phật tam tập Thanh văn ,Tỳ xá phù Phật tái tập Thanh văn ,Câu Lưu Tôn Phật nhất tập Thanh văn ,Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật nhất tập Thanh văn ,Ca-diếp Phật nhất tập Thanh văn ,ngã Thích Ca Mâu Ni Phật nhất tập Thanh văn 。 「毘婆尸佛第一聲聞弟子,一名吉沙、二名看荼。尸棄佛第一聲聞弟子,一名勝、二名自在。毘舍浮佛第一聲聞弟子,一名星宿、二名上。拘留孫佛第一聲聞弟子,一名疾、二名力。拘那含牟尼佛第一聲聞弟子,一名活、二名毘頭羅。迦葉佛第一聲聞弟子,一名輸那、二名頗羅墮。我釋迦牟尼佛第一聲聞弟子,一名舍利弗、二名目揵連。如上二人等,前者智慧第一、後神通第一。 「Tỳ Bà Thi Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử ,nhất danh cát sa 、nhị danh khán đồ 。Thi Khí Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử ,nhất danh thắng 、nhị danh tự tại 。Tỳ xá phù Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử ,nhất danh tinh tú 、nhị danh thượng 。Câu Lưu Tôn Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử ,nhất danh tật 、nhị danh lực 。Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử ,nhất danh hoạt 、nhị danh Tì đầu La 。Ca-diếp Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử ,nhất danh du na 、nhị danh pha la đọa 。ngã Thích Ca Mâu Ni Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử ,nhất danh Xá-lợi-phất 、nhị danh Mục-kiền-liên 。như thượng nhị nhân đẳng ,tiền giả trí tuệ đệ nhất 、hậu thần thông đệ nhất 。 「毘婆尸佛侍者名無憂,尸棄佛侍者名離畏,毘舍浮佛侍者名寂,拘留孫佛侍者名智,拘那含牟尼佛侍者名親,迦葉佛侍者名迦失,我侍者名歡喜。 「Tỳ Bà Thi Phật thị giả danh Vô ưu ,Thi Khí Phật thị giả danh ly úy ,Tỳ xá phù Phật thị giả danh tịch ,Câu Lưu Tôn Phật thị giả danh trí ,Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật thị giả danh thân ,Ca-diếp Phật thị giả danh Ca thất ,ngã thị giả danh hoan hỉ 。 「毘婆尸佛子名成陰,尸棄佛子名不可量,毘舍浮佛子名善智,拘留孫佛子名上,拘那含牟尼佛子名勝,迦葉佛子名導師,我子名羅睺羅。 「Tỳ Bà Thi Phật tử danh thành uẩn ,Thi Khí Phật tử danh bất khả lượng ,Tỳ xá phù Phật tử danh thiện trí ,Câu Lưu Tôn Phật tử danh thượng ,Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật tử danh thắng ,Ca-diếp Phật tử danh Đạo sư ,ngã tử danh La-hầu-la 。 「毘婆尸佛父名槃頭,母名槃頭意,城名槃頭。尸棄佛父名鉤那,母名勝,城名阿樓那跋提。毘舍浮佛父名阿樓那天子,母名稱意,城名隨意。拘留孫佛父婆羅門種名功德,母名廣被天,子名無畏,城亦名無畏。拘那含牟尼佛父婆羅門種名大德,母名難勝天,子莊嚴,城亦名莊嚴。迦葉佛父婆羅門種名淨德,母名善才天,子名知使,城亦名知使。今時波羅奈城,是我今父名輸頭檀王,母名摩訶摩耶,城名迦毘羅。 「Tỳ Bà Thi Phật phụ danh bàn đầu ,mẫu danh bàn đầu ý ,thành danh bàn đầu 。Thi Khí Phật phụ danh câu na ,mẫu danh thắng ,thành danh A-lâu-na Bạt đề 。Tỳ xá phù Phật phụ danh A-lâu-na Thiên Tử ,mẫu danh xưng ý ,thành danh tùy ý 。Câu Lưu Tôn Phật phụ Bà-la-môn chủng danh công đức ,mẫu danh quảng bị Thiên ,tử danh vô úy ,thành diệc danh vô úy 。Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật phụ Bà-la-môn chủng danh Đại Đức ,mẫu danh nạn/nan thắng Thiên ,tử trang nghiêm ,thành diệc danh trang nghiêm 。Ca-diếp Phật phụ Bà-la-môn chủng danh tịnh đức ,mẫu danh thiện tài Thiên ,tử danh tri sử ,thành diệc danh tri sử 。kim thời Ba-la-nại thành ,thị ngã kim phụ danh du đầu đàn Vương ,mẫu danh Ma-ha Ma-da ,thành danh Ca-tỳ la 。 「舍利弗!應當敬禮我本師,謂釋迦牟尼佛、稱妙佛、降伏一切佛、然燈光佛、無畏佛、法勝佛。如是等初一大阿僧祇劫有八十億佛,最後名釋迦牟尼佛。第二阿僧祇劫初,寶勝佛、然燈佛、妙聲佛、勝成佛、善見佛、善眼佛、持提羅吒佛、師子、無畏、自在、無違、善眼、善山、善意、栴檀、降伏熱、降伏闇、師子、奮迅、妙聲、無量威德、淨德、炎見、第一義。復有釋迦牟尼、妙行勝、妙寂靜、妙身、功德、梵命、月、降自在、調山、目陀羅財,此是第二大阿僧祇劫,有如是等七十二億佛應當敬禮。 「Xá-lợi-phất !ứng đương kính lễ ngã Bổn Sư ,vị Thích Ca Mâu Ni Phật 、xưng diệu Phật 、hàng phục nhất thiết Phật 、Nhiên Đăng quang Phật 、vô úy Phật 、Pháp Thắng Phật 。như thị đẳng sơ nhất Đại a-tăng-kì kiếp hữu bát thập ức Phật ,tối hậu danh Thích Ca Mâu Ni Phật 。đệ nhị a-tăng-kì kiếp sơ ,bảo Thắng Phật 、Nhiên Đăng Phật 、diệu thanh Phật 、thắng thành Phật 、thiện kiến Phật 、thiện nhãn Phật 、trì đề la trá Phật 、sư tử 、vô úy 、tự tại 、vô vi 、thiện nhãn 、thiện sơn 、thiện ý 、chiên đàn 、hàng phục nhiệt 、hàng phục ám 、sư tử 、phấn tấn 、diệu thanh 、vô lượng uy đức 、tịnh đức 、viêm kiến 、đệ nhất nghĩa 。phục hưũ Thích-Ca Mâu Ni 、diệu hạnh/hành/hàng thắng 、diệu tịch tĩnh 、diệu thân 、công đức 、phạm mạng 、nguyệt 、hàng tự tại 、điều sơn 、mục Đà-la tài ,thử thị đệ nhị Đại a-tăng-kì kiếp ,hữu như thị đẳng thất thập nhị ức Phật ứng đương kính lễ 。 「舍利弗!大力、大精進、淨德、大明、陽炎,復有釋迦牟尼、大龍、大威德、堅行、栴檀、寶山、因陀羅幢、無畏作、富樓那、寶髻、波頭摩勝、妙勝、無垢、與光明、降伏怨、波斯他、大幢、頗羅墮、畢沙、星宿、毘婆尸、尸棄、拘隣、毘舍浮、能作光明、不可勝,復有尸棄、善見,最後釋迦牟尼。第三大阿僧祇劫中有如是等七十一億佛,應當敬禮。 「Xá-lợi-phất !Đại lực 、đại tinh tấn 、tịnh đức 、Đại Minh 、dương viêm ,phục hưũ Thích-Ca Mâu Ni 、Đại long 、đại uy đức 、kiên hạnh/hành/hàng 、chiên đàn 、bảo sơn 、Nhân-đà-la tràng 、vô úy tác 、Phú lâu na 、bảo kế 、Ba-đầu-ma thắng 、diệu thắng 、vô cấu 、dữ quang minh 、hàng phục oán 、Ba tư tha 、Đại tràng 、pha la đọa 、tất sa 、tinh tú 、Tỳ Bà Thi 、Thi-Khí 、câu lân 、Tỳ xá phù 、năng tác quang minh 、bất khả thắng ,phục hưũ Thi-Khí 、thiện kiến ,tối hậu Thích-Ca Mâu Ni 。đệ tam đại a-tăng-kì kiếp trung hữu như thị đẳng thất thập nhất ức Phật ,ứng đương kính lễ 。 「舍利弗!如是等過去無量佛,汝等應當敬禮。 「Xá-lợi-phất !như thị đẳng quá khứ vô lượng Phật ,nhữ đẳng ứng đương kính lễ 。 「南無歡喜增長佛 南無人自在王佛 南無不動佛 南無大聖佛 南無歡喜佛 南無自在佛 南無普光明佛 南無滿足佛 南無拘隣佛 南無安隱佛 南無大精進佛 南無智慧佛 南無大稱佛 南無阿(少/兔)律佛 南無妙勝佛 南無不厭足佛 南無大光炎聚佛 南無月光佛 南無火威德佛 南無普寶蓋佛 南無那羅延光明佛 南無善根增長光明佛 南無師子乘光明佛 南無離一切憂惱光明佛 南無堅固光明佛 南無雲王光明佛 南無無垢臂光明佛 南無成就義光明佛 南無勝護光明佛 南無梵勝天王光明佛 南無如是等同名不可說不可量佛 「Nam mô hoan hỉ tăng trưởng Phật  Nam mô nhân Tự tại Vương Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô đại thánh Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô mãn túc Phật  Nam mô câu lân Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô đại tinh tấn Phật  Nam mô trí tuệ Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô a (Nậu )luật Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô bất yếm túc Phật  Nam mô đại quang viêm tụ Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô hỏa uy đức Phật  Nam mô phổ bảo cái Phật  Nam mô Na-la-diên quang minh Phật  Nam mô thiện căn tăng trưởng quang minh Phật  nam mô sư tử thừa quang minh Phật  Nam mô ly nhất thiết ưu não quang minh Phật  Nam mô kiên cố quang minh Phật  Nam mô vân Vương quang minh Phật  Nam mô vô cấu tý quang minh Phật  Nam mô thành tựu nghĩa quang minh Phật  Nam mô thắng hộ quang minh Phật  Nam mô phạm thắng Thiên Vương quang minh Phật  Nam mô như thị đẳng đồng danh bất khả thuyết bất khả lượng Phật 「舍利弗!汝應當敬禮無量壽佛國,安樂世界觀世音菩薩、得大勢菩薩以為上首,及無量無邊菩薩眾。 「Xá-lợi-phất !nhữ ứng đương kính lễ Vô Lượng Thọ Phật quốc ,an lạc thế giới Quán Thế Âm Bồ Tát 、Đắc-đại-thế Bồ-tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên Bồ Tát chúng 。 「如是摩梨支世界難勝佛國土,光明幢菩薩、光明勝菩薩以為上首,及無量無邊阿僧祇菩薩眾。 「như thị Ma lê chi thế giới nạn/nan thắng Phật quốc độ ,quang minh Tràng Bồ-tát 、quang minh thắng Bồ Tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên a-tăng-kì Bồ Tát chúng 。 「如是可樂世界阿閦佛國土,香象菩薩、妙香象菩薩以為上首,及無量無邊菩薩眾。 「như thị khả lạc/nhạc thế giới A-súc Phật quốc độ ,hương tượng Bồ Tát 、diệu hương tượng Bồ Tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên Bồ Tát chúng 。 「如是盧舍那世界日月佛國土,師子菩薩、師子慧菩薩以為上首,及無量無邊菩薩眾。 「như thị Lô-xá-na thế giới nhật nguyệt Phật quốc độ ,sư tử Bồ Tát 、sư tử tuệ Bồ Tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên Bồ Tát chúng 。 「如是不瞬世界善月佛國土,莎羅胎菩薩、一切法得自在菩薩以為上首,及無量無邊菩薩眾。 「như thị bất thuấn thế giới thiện nguyệt Phật quốc độ ,bà La thai Bồ Tát 、nhất thiết pháp đắc tự tại Bồ Tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên Bồ Tát chúng 。 「如是光明世界普照佛國土,月輪菩薩、寶炬菩薩以為上首,及無量無邊菩薩眾。 「như thị quang minh thế giới phổ chiếu Phật quốc độ ,nguyệt luân Bồ Tát 、bảo cự Bồ Tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên Bồ Tát chúng 。 「如是樂成世界寶炎如來佛國土,不空奮迅菩薩、不空見菩薩以為上首,及無量無邊菩薩眾。 「như thị lạc/nhạc thành thế giới bảo viêm Như Lai Phật quốc độ ,bất không phấn tấn Bồ Tát 、Bất Không Kiến Bồ Tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên Bồ Tát chúng 。 「觀世界普觀如來佛國土,雲王菩薩、法王菩薩以為上首,及無量無邊菩薩眾。 「quán thế giới phổ quán Như Lai Phật quốc độ ,vân Vương Bồ Tát 、Pháp Vương Bồ Tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên Bồ Tát chúng 。 「見愛世界觀世音王如來佛國土,降伏魔菩薩、山王菩薩以為上首,及無量無邊菩薩眾。 「kiến ái thế giới Quán Thế Âm Vương Như Lai Phật quốc độ ,hàng phục ma Bồ Tát 、sơn Vương Bồ Tát dĩ vi thượng thủ ,cập vô lượng vô biên Bồ Tát chúng 。 「如是等十方世界一切佛國土,一切菩薩我皆歸命。 「như thị đẳng thập phương thế giới nhất thiết Phật quốc độ ,nhất thiết Bồ Tát ngã giai quy mạng 。 「南無須彌登王佛 南無寶王佛 南無寶勝佛 南無攝持一切法佛 南無過稱量佛 南無無臂喻佛 南無無邊法佛 南無難思議佛 南無二萬日月燈明佛 南無三萬然燈佛 南無大通智勝佛 南無十六王子佛 南無空王佛 南無多寶佛 南無雲自在燈王佛 南無威音王佛 南無無數光佛 南無思善佛 南無分身諸佛 南無日月淨明德佛 南無淨華宿王智佛 南無無淨莊嚴王佛 南無龍尊王佛 南無雲雷音佛 南無雲雷宿王華智佛 南無寶王佛 南無威德寶王佛 南無光明王佛 「Nam mô Tu-Di đăng Vương Phật  Nam mô bảo vương Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô nhiếp trì nhất thiết pháp Phật  Nam mô quá/qua xưng lượng Phật  Nam mô vô tý dụ Phật  Nam mô vô biên pháp Phật  Nam mô nạn/nan tư nghị Phật  Nam mô nhị vạn Nhật Nguyệt đăng minh Phật  Nam mô tam vạn Nhiên Đăng Phật  Nam mô Đại thông trí thắng Phật  Nam mô thập lục vương tử Phật  Nam mô Không Vương Phật  Nam mô Đa-Bảo Phật  Nam mô vân tự tại đăng Vương Phật  Nam mô Uy âm vương Phật  Nam mô vô số quang Phật  Nam mô tư thiện Phật  Nam mô phần thân chư Phật  Nam mô nhật nguyệt tịnh minh đức Phật  Nam mô Tịnh-Hoa-Tú-Vương-Trí Phật  Nam mô vô tịnh Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô long tôn Vương Phật  Nam mô vân lôi âm Phật  Nam mô vân lôi Tú-Vương hoa trí Phật  Nam mô bảo vương Phật  Nam mô uy đức bảo vương Phật  Nam mô Quang minh vương Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無不思議菩薩 南無離覺音菩薩 南無惟念安菩薩 南無離垢稱菩薩 南無無量音菩薩 南無大名聞菩薩 南無明埵髻菩薩 南無堅師子菩薩 南無獨遊步菩薩 南無捨所念菩薩 南無及智積菩薩 南無意善住菩薩 南無無極相菩薩 南無慧光曜菩薩 南無消強意菩薩 南無能擁護菩薩 南無至誠英菩薩 南無蓮華界菩薩 南無眾諸安菩薩 南無聖慧業菩薩 南無將功勳菩薩 南無無思議菩薩 南無淨梵施菩薩 南無寶事業菩薩 南無處天華菩薩 南無善思惟菩薩 南無無限法菩薩 南無名聞意菩薩 南無已辯積菩薩 南無自在門菩薩 南無十種力菩薩 南無有十力菩薩 南無大聖愍菩薩 南無無所越菩薩 南無遊寂然菩薩 南無在於彼菩薩 南無無數天菩薩 南無須彌光菩薩 南無極重藏菩薩 南無因超越菩薩 「Nam mô bất tư nghị Bồ Tát  Nam mô ly giác âm Bồ Tát  Nam mô duy niệm an Bồ Tát  Nam mô ly cấu xưng Bồ Tát  Nam mô vô lượng âm Bồ Tát  Nam mô Đại danh văn Bồ Tát  Nam mô minh đoả kế Bồ Tát  Nam mô kiên sư tử Bồ Tát  Nam mô độc du bộ Bồ Tát  Nam mô xả sở niệm Bồ Tát  Nam mô cập trí tích Bồ Tát  Nam mô ý thiện trụ/trú Bồ Tát  Nam mô vô cực tướng Bồ Tát  Nam mô tuệ quang diệu Bồ Tát  Nam mô tiêu cường ý Bồ Tát  Nam mô năng ủng hộ Bồ Tát  Nam mô chí thành anh Bồ Tát  Nam mô liên hoa giới Bồ Tát  Nam mô chúng chư an Bồ Tát  Nam mô Thánh tuệ nghiệp Bồ Tát  Nam mô tướng công huân Bồ Tát  Nam mô vô tư nghị Bồ Tát  Nam mô tịnh phạm thí Bồ Tát  Nam mô bảo sự nghiệp Bồ Tát  Nam mô xứ/xử thiên hoa Bồ Tát  Nam mô thiện tư duy Bồ Tát  Nam mô vô hạn Pháp Bồ Tát  Nam mô danh văn ý Bồ Tát  Nam mô dĩ biện tích Bồ Tát  Nam mô tự tại môn Bồ Tát  Nam mô thập chủng lực Bồ Tát  Nam mô hữu thập lực Bồ Tát  Nam mô đại thánh mẫn Bồ Tát  Nam mô vô sở việt Bồ Tát  Nam mô du tịch nhiên Bồ Tát  Nam mô tại ư bỉ Bồ Tát  Nam mô vô số Thiên Bồ Tát  Nam mô Tu-Di-Quang Bồ Tát  Nam mô cực trọng tạng Bồ Tát  Nam mô nhân siêu việt Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!略懺煩惱障竟,今當次第懺悔業障。夫業能莊飾世趣,在在處處,是以思惟求離世解脫。所以六道果報,種種不同形類各異,當知皆是業力所作,所以佛十力中,業力甚深。凡夫之人多於此中好起疑惑。何以故爾?現見世間行善之者是事輱軻,為惡之者觸向諧偶。謂言天下善惡無分。如此計者皆是不能深達業理。何以故爾?經中說言:『有三種業。何等為三?一者現報;二者生報;三者後報。現報業者,現在作善作惡,現身受報。生報業者,此生作善作惡,來生受報。後報業者,或是過去無量生中作善作惡,或於此生中受,或現在未來無量生中方受其報。』向者行惡之人現在見好,此是過去生報後報善業熟故,所以現在有此樂果,豈關現在作諸惡業而得好報!行善之人現在見苦者,是過去生中生報後報惡業熟故,現在善根力弱不能排遣,是故得此苦報,豈關現在作善而招惡報!何以知然?現見世間為善之者,為人所讚嘆人所尊重,故知未來必招樂果。過去既有如此惡業,所以諸佛菩薩教令親近善友共行懺悔,善知識者於得道中則為全利。是故,弟子等!今日至誠歸依於佛。 「đệ-tử đẳng !lược sám phiền não chướng cánh ,kim đương thứ đệ sám hối nghiệp chướng 。phu nghiệp năng trang sức thế thú ,tại tại xứ xứ ,thị dĩ tư tánh cầu ly thế giải thoát 。sở dĩ lục đạo quả báo ,chủng chủng bất đồng hình loại các dị ,đương tri giai thị nghiệp lực sở tác ,sở dĩ Phật thập lực trung ,nghiệp lực thậm thâm 。phàm phu chi nhân đa ư thử trung hảo khởi nghi hoặc 。hà dĩ cố nhĩ ?hiện kiến thế gian hạnh/hành/hàng thiện chi giả thị sự 輱kha ,vi ác chi giả xúc hướng hài ngẫu 。vị ngôn thiên hạ thiện ác vô phần 。như thử kế giả giai thị bất năng thâm đạt nghiệp lý 。hà dĩ cố nhĩ ?Kinh trung thuyết ngôn :『hữu tam chủng nghiệp 。hà đẳng vi tam ?nhất giả hiện báo ;nhị giả sanh báo ;tam giả hậu báo 。hiện báo nghiệp giả ,hiện tại tác thiện tác ác ,hiện thân thọ báo 。sanh báo nghiệp giả ,thử sanh tác thiện tác ác ,lai sanh thọ/thụ báo 。hậu báo nghiệp giả ,hoặc thị quá khứ vô lượng sanh trung tác thiện tác ác ,hoặc ư thử sanh trung thọ/thụ ,hoặc hiện tại vị lai vô lượng sanh trung phương thọ/thụ kỳ báo 。』hướng giả hạnh/hành/hàng ác chi nhân hiện tại kiến hảo ,thử thị quá khứ sanh báo hậu báo thiện nghiệp thục cố ,sở dĩ hiện tại hữu thử lạc/nhạc quả ,khởi quan hiện tại tác chư ác nghiệp nhi đắc hảo báo !hạnh/hành/hàng thiện chi nhân hiện tại kiến khổ giả ,thị quá khứ sanh trung sanh báo hậu báo ác nghiệp thục cố ,hiện tại thiện căn lực nhược bất năng bài khiển ,thị cố đắc thử khổ báo ,khởi quan hiện tại tác thiện nhi chiêu ác báo !hà dĩ tri nhiên ?hiện kiến thế gian vi thiện chi giả ,vi nhân sở tán thán nhân sở tôn trọng ,cố tri vị lai tất chiêu lạc/nhạc quả 。quá khứ ký hữu như thử ác nghiệp ,sở dĩ chư Phật Bồ-tát giáo lệnh thân cận thiện hữu cọng hạnh/hành/hàng sám hối ,thiện tri thức giả ư đắc đạo trung tức vi toàn lợi 。thị cố ,đệ-tử đẳng !kim nhật chí thành quy y ư Phật 。 「南無東方清淨藏佛 南無南方圍繞香薰佛 南無西方寶無量幢佛 南無北方滿足意佛 南無東南方快樂尊佛 南無西南方出法無垢王佛 南無西北方安立王佛 南無東北方白蓮花生佛 南無下方法名號佛 南無上方無愚豐佛 「Nam mô Đông phương thanh tịnh tạng Phật  Nam mô Nam phương vi nhiễu hương huân Phật  Nam mô Tây phương bảo Vô-Lượng-Tràng Phật  Nam mô Bắc phương mãn túc ý Phật  Nam mô Đông Nam phương khoái lạc tôn Phật  Nam mô Tây Nam phương xuất Pháp vô cấu Vương Phật  Nam mô Tây Bắc phương an lập Vương Phật  Nam mô Đông Bắc phương bạch liên hoa sanh Phật  Nam mô hạ phương Pháp danh hiệu Phật  Nam mô thượng phương vô ngu phong Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!從無始已來至于今日,積惡如恒沙造罪滿天地,捨身與受身不覺亦不知。或作五逆深厚濁纏無間罪業,或造一闡提斷善根業,輕誣佛語謗方等業,破滅三寶毀正法業,不信罪福起十惡業,迷真返正癡惑之業,不孝二親反戾之業,輕慢師長無禮敬業,朋友無信犯不義之業。或作四重、六重、八重障聖道業,毀犯五戒破八齊業,五篇七聚多缺犯業。憂婆塞戒輕重垢業,或菩薩戒不能清淨如說行業,前後方便污梵行業,月無六齋懈怠之業。年三長齊不常修業,三千威儀不如法業,八萬律儀微細罪業,不修身戒心慧之業,春秋八王造眾罪業,行十六種惡律儀業,於苦眾生無愍傷業,不矜不念無憐愍業。不拔不濟無救護業,心懷嫉忌無度彼業,於怨親境不平等業,耽荒五慾不厭離業,或因衣食園林池沼生蕩逸業,或以盛年放恣情欲造眾罪業,或善有漏迴向三有障出世業。如是等業無量無邊,今日發露向十方佛、尊法、聖眾歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,tích ác như hằng sa tạo tội mãn Thiên địa ,xả thân dữ thọ/thụ thân bất giác diệc bất tri 。hoặc tác ngũ nghịch thâm hậu trược triền Vô gián tội nghiệp ,hoặc tạo nhất xiển đề đoạn thiện căn nghiệp ,khinh vu Phật ngữ báng phương đẳng nghiệp ,phá diệt Tam Bảo hủy chánh pháp nghiệp ,bất tín tội phước khởi thập ác nghiệp ,mê chân phản chánh si hoặc chi nghiệp ,bất hiếu nhị thân phản lệ chi nghiệp ,khinh mạn sư trường/trưởng vô lễ kính nghiệp ,bằng hữu vô tín phạm bất nghĩa chi nghiệp 。hoặc tác tứ trọng 、lục trọng 、bát trọng chướng Thánh đạo nghiệp ,hủy phạm ngũ giới phá bát tề nghiệp ,ngũ thiên thất tụ đa khuyết phạm nghiệp 。ưu Bà tắc giới khinh trọng cấu nghiệp ,hoặc Bồ-tát giới bất năng thanh tịnh như thuyết hành nghiệp ,tiền hậu phương tiện ô phạm hạnh nghiệp ,nguyệt vô lục trai giải đãi chi nghiệp 。niên tam trường/trưởng tề bất thường tu nghiệp ,tam thiên uy nghi bất như pháp nghiệp ,bát vạn luật nghi vi tế tội nghiệp ,bất tu thân giới tâm tuệ chi nghiệp ,xuân thu bát Vương tạo chúng tội nghiệp ,hạnh/hành/hàng thập lục chủng ác luật nghi nghiệp ,ư khổ chúng sanh vô mẫn thương nghiệp ,bất căng bất niệm vô liên mẫn nghiệp 。bất bạt bất tế vô cứu hộ nghiệp ,tâm hoài tật kị vô độ bỉ nghiệp ,ư oán thân cảnh bất bình đẳng nghiệp ,đam hoang ngũ dục bất yếm ly nghiệp ,hoặc nhân y thực viên lâm trì chiểu sanh đãng dật nghiệp ,hoặc dĩ thịnh niên phóng tứ Tình dục tạo chúng tội nghiệp ,hoặc thiện hữu lậu hồi hướng tam hữu chướng xuất thế nghiệp 。như thị đẳng nghiệp vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ hướng thập phương Phật 、tôn Pháp 、Thánh chúng quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔無間等罪所生福善,願生生世世滅五逆罪除闡提惑,如是輕重諸罪,從今以去乃至道場誓不更犯,恒習出世清淨善法,精持律行守護威儀。如渡海者愛惜浮囊,六度四等常(標*寸)行首,戒定慧品轉得增明,速成如來三十二相八十種好,十力無畏大悲三念,常樂妙智八自在我。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối Vô gián đẳng tội sở sanh phước thiện ,nguyện sanh sanh thế thế diệt ngũ nghịch tội trừ xiển đề hoặc ,như thị khinh trọng chư tội ,tùng kim dĩ khứ nãi chí đạo tràng thệ bất cánh phạm ,hằng tập xuất thế thanh tịnh thiện Pháp ,tinh trì luật hạnh/hành/hàng thủ hộ uy nghi 。như độ hải giả ái tích phù nang ,lục độ tứ đẳng thường (tiêu *thốn )hạnh/hành/hàng thủ ,giới định tuệ phẩm chuyển đắc tăng minh ,tốc thành Như Lai tam thập nhị tướng bát thập chủng tử ,thập lực vô úy đại bi tam niệm ,thường lạc/nhạc diệu trí bát tự tại ngã 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一沸屎地獄。云何名曰沸屎地獄?其地獄縱廣六十由旬,周匝鐵城鐵網羅覆其中,東西流屎南北而流,火出其中烟炎俱起亦如雲雨,甚大臭穢臭中之臭勿過於此。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất phí thỉ địa ngục 。vân hà danh viết phí thỉ địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng lục thập do-tuần ,châu táp thiết thành thiết võng La phước kỳ trung ,Đông Tây lưu thỉ Nam Bắc nhi lưu ,hỏa xuất kỳ trung yên viêm câu khởi diệc như vân vũ ,thậm đại xú uế xú trung chi xú vật quá/qua ư thử 。 北門之中有六百沙門,來入其中,悲號涕泣口眼火出亦無休息。來入此糞池飲於糞尿,入糞尿口焰火俱出,口眼六根亦復如是,千死千生萬死萬生。 Bắc môn chi trung hữu lục bách Sa Môn ,lai nhập kỳ trung ,bi hiệu thế khấp khẩu nhãn hỏa xuất diệc vô hưu tức 。lai nhập thử phẩn trì ẩm ư phẩn niệu ,nhập phẩn niệu khẩu diệm hỏa câu xuất ,khẩu nhãn lục căn diệc phục như thị ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門何因緣故墮此地獄?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn hà nhân duyên cố đọa thử địa ngục ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不淨持,貪嗜酒肉食噉五辛墮此地獄。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất tịnh trì ,tham thị tửu nhục thực đạm ngũ tân đọa thử địa ngục 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十九 Phật danh Kinh quyển đệ thập cửu 佛說佛名經卷第二十 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập 「舍利弗!歸命善清淨無垢寶功德集勝王佛。 「Xá-lợi-phất !quy mạng thiện thanh tịnh vô cấu bảo công đức tập thắng Vương Phật 。 「南無因陀羅幢佛 南無普照佛 南無清淨光明王佛 南無金色光明師子奮迅王佛 南無普勝山功德佛 南無善住功德摩尼山王佛 南無普見王佛 南無金剛勝佛 南無普賢佛 南無普照佛 南無寶法勝決定佛 南無無量意功德王佛 南無地自在王佛 南無離塵功德佛 南無無盡光佛 南無無畏王佛 南無難知佛 南無金剛妙佛 南無無垢勝佛 南無月勝佛 南無一味勝佛 南無槃頭華佛 南無鬘香勝佛 南無多摩羅跋香勝佛 南無月藏佛 南無沈水香佛 南無樹提光明佛 南無海香佛 南無龍藏佛 南無寶光明佛 南無大雲藏佛 南無智德佛 南無金剛藏佛 南無住持地佛 南無虛空平等佛 南無勝藏佛 南無濡語佛 南無有德佛 南無山藏佛 南無妙鼓佛 南無愛勝佛 南無鼓增上佛 南無歡喜藏佛 南無日藏佛 南無行勝佛 南無實語佛 南無智藏佛 南無妙聲佛 南無自在勝佛 南無勝妙勝佛 南無佛寶幢佛 南無隨順戒佛 南無寶勝佛 南無無垢瑠璃佛 南無滿足金剛住持佛 南無甘露幢佛 南無成就功德佛 南無香山佛 南無根本勝藏佛 南無不可知佛 南無無邊知佛 南無無量佛 南無無量自在佛 南無大光明佛 南無德藏佛 南無根本莊嚴奮迅佛 南無現無愚佛 南無寶月佛 南無無垢佛 南無離垢佛 南無勇施佛 南無清淨佛 南無清淨施佛 南無娑留那佛 南無水天佛 南無堅德佛 南無栴檀功德佛 南無無量掬光佛 南無光德佛 南無無憂德佛 南無那羅延佛 南無功德華佛 南無蓮花光遊戲神通佛 南無財功德佛 南無德念佛 南無善名稱功德佛 南無紅炎幢王佛 南無善遊步功德佛 南無鬪戰勝佛 南無善遊步佛 南無周匝莊嚴功德佛 南無根本光佛 南無一切眾生見愛奮迅莊嚴王佛 南無忍王佛 南無離一切煩惱佛 南無寶色勝佛 南無香勝王佛 南無億藏佛 南無見一切佛 南無見愛佛 南無不可見佛 南無甘露功德稱佛 南無一切畏差別能斷疑佛 南無師子吼佛 南無散華佛 南無大勝佛 南無無礙智作佛 南無一切作樂佛 南無尊勝佛 南無吉王佛 南無一切世間道自在王佛 南無須彌劫佛 南無勝須彌佛 南無解脫佛 南無世間聲佛 南無堅奮迅佛 南無堅自在佛 南無栴檀勝佛 南無不差別佛 南無息功用佛 南無善思惟佛 南無能斷一切業佛 南無離想佛 南無寶勝佛 南無寶輪佛 南無大寶佛 南無無垢光明佛 南無樂說莊嚴稱佛 南無無垢月幢稱佛 南無華莊嚴光明佛 南無出水火佛 南無無畏觀佛 南無師子奮迅力佛 南無寶精進日月光明佛 南無莊嚴功德智聲王佛 南無初發心念斷一切疑煩惱佛 南無破一切闇勝佛 南無寶炎佛 南無栴檀香佛 南無大寶炎佛 南無華幢佛 南無普勝帝沙佛 南無滿賢佛 南無最力精進奮迅佛 南無香勝佛 南無勝稱佛 南無淨鏡佛 南無華勝佛 南無離塵佛 南無得功德佛 南無不動佛 南無栴檀佛 南無因陀羅財佛 南無樂山佛 南無能化佛 南無因陀羅幢佛 南無無畏作佛 南無富樓那佛 南無弗沙佛 南無法水清淨虛空界王佛 南無普智光明勝王佛 南無香光明功德寶莊嚴王佛 南無清淨光明無垢然燈佛 南無普智聲王佛 南無善光火光佛 南無普喜速勝王佛 南無一切四無畏然燈佛 南無普門智照聲佛 南無無量功德海藏光明佛 南無法界電光無障礙功德佛 南無清淨眼無垢然燈佛 南無師子光明勝光佛 南無廣光明智勝幢佛 南無金光明無邊力精進成佛 南無香光明歡喜力海佛 南無成就王佛 南無自在高佛 南無歡喜大海速行佛 南無稱自在光佛 南無廣稱智佛 南無智成就海王幢佛 南無相顯文殊月佛 南無一切法海勝王佛 南無智功德法住佛 南無梵自在勝佛 南無過法界勝聲佛 南無不可嫌力普照光明幢佛 南無無垢功德日明佛 南無無礙智普照光明佛 南無無量勝雞兜幢佛 南無法界虛空普遍光明佛 南無福德相雲勝威德佛 南無照勝頂光明佛 南無法風大海意佛 南無相法化普光明佛 南無善成就眷屬普照佛 南無法盡疾速歡喜慧佛 南無無垢清淨普光明佛 南無清淨眼華勝佛 南無善智力成就佛 南無虛空清淨明月佛 南無然金色須彌燈佛 南無智勝寶法光明佛 南無然寶燈佛 南無普光明高山佛 南無大勝佛 南無波頭摩奮迅佛 南無善天照佛 南無無盡功德佛 南無華威德佛 南無甘露力佛 南無聲邊佛 南無妙法勝威德成就佛 南無普光明聲虛空照佛 南無普門見勝光佛 南無無邊功德照佛 南無普光功德然燈鏡像佛 南無喜樂現華火佛 南無寶須彌然燈王佛 南無善化法界金光明電聲佛 南無可降伏力願佛 南無虛空城慧吼聲佛 南無十方廣遍稱智然燈佛 南無師子光明滿足功德佛 南無智敷華光明佛 南無普眼滿足法界雞兜幢佛 南無勝慧善導師佛 南無普光明作佛 南無月幢佛 「Nam mô Nhân-đà-la tràng Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô thanh tịnh Quang minh vương Phật  Nam mô kim sắc quang minh sư tử phấn tấn Vương Phật  Nam mô phổ thắng sơn công đức Phật  Nam mô thiện trụ/trú công đức ma-ni sơn vương Phật  Nam mô phổ kiến Vương Phật  Nam mô Kim cương Thắng Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô bảo Pháp thắng quyết định Phật  Nam mô vô lượng ý công đức Vương Phật  Nam mô địa Tự tại Vương Phật  Nam mô ly trần công đức Phật  Nam mô vô tận quang Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô nạn/nan tri Phật  Nam mô Kim cương diệu Phật  Nam mô vô cấu Thắng Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô nhất vị Thắng Phật  Nam mô bàn đầu hoa Phật  Nam mô man hương Thắng Phật  Nam mô đa ma la bạt hương Thắng Phật  Nam mô Nguyệt tạng Phật  Nam mô trầm thủy hương Phật  Nam mô thụ đề quang minh Phật  Nam mô hải hương Phật  Nam mô long tạng Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô đại vân tạng Phật  Nam mô trí đức Phật  Nam mô Kim Cương tạng Phật  Nam mô trụ trì địa Phật  Nam mô hư không bình đẳng Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô nhu ngữ Phật  Nam mô hữu đức Phật  Nam mô sơn tạng Phật  Nam mô diệu cổ Phật  Nam mô ái Thắng Phật  Nam mô cổ tăng thượng Phật  Nam mô hoan hỉ tạng Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng Thắng Phật  Nam mô thật ngữ Phật  Nam mô Trí Tạng Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô tự tại Thắng Phật  Nam mô thắng diệu Thắng Phật  Nam mô Phật Bảo tràng Phật  Nam mô tùy thuận giới Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô vô cấu lưu ly Phật  Nam mô mãn túc Kim cương trụ trì Phật  Nam mô cam lồ tràng Phật  Nam mô thành tựu công đức Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô căn bản thắng tạng Phật  Nam mô bất khả tri Phật  Nam mô vô biên tri Phật  Nam mô vô lượng Phật  Nam mô vô lượng tự tại Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô đức tạng Phật  Nam mô căn bản trang nghiêm phấn tấn Phật  Nam mô hiện vô ngu Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô Dũng-Thí Phật  Nam mô thanh tịnh Phật  Nam mô thanh tịnh thí Phật  Nam mô sa lưu na Phật  Nam mô Thủy Thiên Phật  Nam mô kiên đức Phật  Nam mô chiên đàn công đức Phật  Nam mô vô lượng cúc quang Phật  Nam mô quang đức Phật  Nam mô Vô ưu đức Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam vô công đức hoa Phật  Nam mô liên hoa quang du hí thần thông Phật  Nam mô tài công đức Phật  Nam mô đức niệm Phật  Nam mô thiện danh xưng công đức Phật  Nam mô hồng viêm tràng Vương Phật  Nam mô thiện du bộ công đức Phật  Nam mô đấu chiến Thắng Phật  Nam mô thiện du bộ Phật  Nam mô châu táp trang nghiêm công đức Phật  Nam mô căn bản quang Phật  Nam mô nhất thiết chúng sanh kiến ái phấn tấn Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô nhẫn Vương Phật  Nam mô ly nhất thiết phiền não Phật  Nam mô bảo sắc Thắng Phật  Nam mô hương thắng Vương Phật  Nam mô ức tạng Phật  Nam mô kiến nhất thiết Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô bất khả kiến Phật  Nam mô cam lồ công đức xưng Phật  Nam mô nhất thiết úy sái biệt năng đoạn nghi Phật  Nam mô sư tử hống Phật  Nam mô tán hoa Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô vô ngại trí tác Phật  Nam mô nhất thiết tác lạc/nhạc Phật  Nam mô tôn thắng Phật  Nam mô cát Vương Phật  Nam mô nhất thiết thế gian đạo Tự tại Vương Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô thắng Tu-Di Phật  Nam mô giải thoát Phật  Nam mô thế gian thanh Phật  Nam mô kiên phấn tấn Phật  Nam mô kiên tự tại Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô bất sái biệt Phật  Nam mô tức công dụng Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô năng đoạn nhất thiết nghiệp Phật  Nam mô ly tưởng Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô bảo luân Phật  Nam mô đại bảo Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm xưng Phật  Nam mô vô cấu nguyệt tràng xưng Phật  Nam mô hoa trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô xuất thủy hỏa Phật  Nam mô vô úy quán Phật  Nam mô sư tử phấn tấn lực Phật  Nam mô bảo tinh tấn nhật nguyệt quang minh Phật  Nam mô trang nghiêm công đức trí thanh Vương Phật  Nam mô sơ phát tâm niệm đoạn nhất thiết nghi phiền não Phật  Nam mô phá nhất thiết ám Thắng Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô đại bảo viêm Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam mô phổ thắng đế sa Phật  Nam mô Mãn hiền Phật  Nam mô tối lực tinh tấn phấn tấn Phật  Nam mô hương Thắng Phật  Nam mô thắng xưng Phật  Nam mô tịnh kính Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô ly trần Phật  Nam mô đắc công đức Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô Nhân-đà-la tài Phật  Nam mô lạc/nhạc sơn Phật  Nam mô năng hóa Phật  Nam mô Nhân-đà-la tràng Phật  Nam mô vô úy tác Phật  Nam mô Phú lâu na Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô pháp thủy thanh tịnh hư không giới Vương Phật  Nam mô phổ trí quang minh thắng Vương Phật  Nam mô hương quang minh công đức bảo Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang minh vô cấu Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ trí thanh Vương Phật  Nam mô thiện quang hỏa quang Phật  Nam mô phổ hỉ tốc thắng Vương Phật  Nam mô nhất thiết tứ vô úy Nhiên Đăng Phật  Nam mô Phổ môn trí chiếu thanh Phật  Nam mô vô lượng công đức hải tạng quang minh Phật  Nam mô Pháp giới điện quang vô chướng ngại công đức Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn vô cấu Nhiên Đăng Phật  Nam mô Sư tử quang minh thắng quang Phật  Nam mô quảng quang minh trí thắng tràng Phật  Nam mô kim quang minh vô biên lực tinh tấn thành Phật  Nam mô hương quang minh hoan hỉ lực hải Phật  Nam mô thành tựu Vương Phật  Nam mô tự tại cao Phật  Nam mô hoan hỉ đại hải tốc hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô xưng tự tại quang Phật  Nam mô quảng xưng trí Phật  Nam mô trí thành tựu hải Vương tràng Phật  Nam mô tướng hiển Văn Thù nguyệt Phật  Nam mô nhất thiết pháp hải thắng Vương Phật  Nam mô trí công đức pháp trụ Phật  Nam mô phạm tự tại Thắng Phật  Nam mô quá/qua Pháp giới thắng thanh Phật  Nam mô bất khả hiềm lực phổ chiếu quang minh tràng Phật  Nam mô vô cấu công đức nhật minh Phật  Nam mô vô ngại trí phổ chiếu quang minh Phật  Nam mô vô lượng thắng kê đâu tràng Phật  Nam mô Pháp giới hư không phổ biến quang minh Phật  Nam mô phước đức tướng vân thắng uy đức Phật  Nam mô chiếu thắng đảnh/đính quang minh Phật  Nam mô Pháp phong đại hải ý Phật  Nam mô tướng pháp hóa phổ quang minh Phật  Nam mô thiện thành tựu quyến thuộc phổ chiếu Phật  Nam mô Pháp tận tật tốc hoan hỉ tuệ Phật  Nam mô vô cấu thanh tịnh phổ quang minh Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn hoa Thắng Phật  Nam mô thiện trí lực thành tựu Phật  Nam mô hư không thanh tịnh minh nguyệt Phật  Nam mô nhiên kim sắc Tu-Di-Đăng Phật  Nam mô trí thắng bảo pháp quang minh Phật  Nam mô nhiên bảo đăng Phật  Nam mô phổ quang minh cao sơn Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma phấn tấn Phật  Nam mô thiện Thiên chiếu Phật  Nam mô vô tận công đức Phật  Nam mô hoa uy đức Phật  Nam mô cam lồ lực Phật  Nam mô thanh biên Phật  Nam mô diệu pháp thắng uy đức thành tựu Phật  Nam mô phổ quang minh thanh hư không chiếu Phật  Nam mô Phổ môn kiến thắng quang Phật  Nam mô vô biên công đức chiếu Phật  Nam mô phổ quang công đức Nhiên Đăng kính tượng Phật  Nam mô thiện lạc hiện hoa hỏa Phật  Nam mô bảo Tu-Di Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô thiện hóa Pháp giới kim quang minh điện thanh Phật  Nam mô khả hàng phục lực nguyện Phật  Nam mô hư không thành tuệ hống thanh Phật  Nam mô thập phương quảng biến xưng trí Nhiên Đăng Phật  Nam mô Sư tử quang minh mãn túc công đức Phật  Nam mô trí phu hoa quang minh Phật  Nam mô phổ nhãn mãn túc Pháp giới kê đâu tràng Phật  Nam mô thắng tuệ Thiện Đạo sư Phật  Nam mô phổ quang minh tác Phật  Nam mô nguyệt tràng Phật 「南無東方善護四天下名金剛良如來為上首。 「Nam mô Đông phương thiện hộ tứ thiên hạ danh Kim cương lương Như Lai vi thượng thủ 。 「南無南方難勝四天下因陀羅如來為上首。 「Nam mô Nam phương nạn/nan thắng tứ thiên hạ Nhân-đà-la Như Lai vi thượng thủ 。 「南無西方親意四天下婆樓那如來為上首。 「Nam mô Tây phương thân ý tứ thiên hạ Bà lâu na Như Lai vi thượng thủ 。 「南無北方師子意四天下摩訶牟尼如來為上首。 「Nam mô Bắc phương sư tử ý tứ thiên hạ Ma-ha Mâu Ni Như Lai vi thượng thủ 。 「南無東南方妙樂四天下毘沙門如來為上首。 「Nam mô Đông Nam phương diệu lạc/nhạc tứ thiên hạ Tỳ sa môn Như Lai vi thượng thủ 。   「南無西南方堅固四天下不動如來為上首。   「Nam mô Tây Nam phương kiên cố tứ thiên hạ Bất động Như lai vi thượng thủ 。   「南無西北方善地四天下普門如來為上首。   「Nam mô Tây Bắc phương thiện địa tứ thiên hạ Phổ môn Như Lai vi thượng thủ 。   「南無東北方善擇四天下降伏諸魔如來為上首。   「Nam mô Đông Bắc phương thiện trạch tứ thiên hạ hàng phục chư ma Như Lai vi thượng thủ 。 「南無上方妙四天下得智慧意如來為上首。 「Nam mô thượng phương diệu tứ thiên hạ đắc trí tuệ ý Như Lai vi thượng thủ 。 「南無下方光炎四天下善集如來為上首。 「Nam mô hạ phương quang viêm tứ thiên hạ thiện tập Như Lai vi thượng thủ 。 「南無盧舍那勝威德王佛 南無普光明勝藏王佛 南無法界佛 南無智燈佛 南無法界虛空智幢照佛 南無阿彌濫波眼佛 南無龍自在王佛 南無法月普智光王佛 南無普照勝彌留王佛 南無無障虛空智雞兜幢王佛 南無普輪到聲佛 南無無量星宿自在王佛 南無普遍香佛 南無彌留然燈王佛 南無香毘頭羅佛 南無栴陀雞兜佛 南無阿那羅眼境界佛 南無一切佛寶勝王佛 南無無邊世間智輪雞兜佛 南無阿僧伽智雞兜佛 南無不可思量命佛 南無不可用佛 南無師子佛 南無月智佛 南無大照佛 南無日燈佛 南無無垢佛 南無山勝佛 南無波頭摩勝藏佛 南無盧舍那佛 南無普眼佛 南無梵命佛 南無波藪天佛 南無無邊光明平等法界莊嚴王佛 南無力光明佛 南無高行佛 南無栴檀違佛 南無金色意佛 南無妙飲佛 南無高聲佛 南無最勝佛 南無高見佛 南無吉沙佛 南無弗沙佛 南無高稱佛 南無妙波頭摩佛 南無普功德佛 南無作燈佛 南無善目佛 南無功德幢佛 南無一切法佛吼王佛 南無山幢身眼勝佛 南無寶勝然燈功德幢佛 南無普智寶炎勝功德佛 南無因陀羅幢勝雞兜佛 南無勝輪佛 南無大悲雲幢佛 南無金剛那羅延雞兜佛 南無無障礙勝安隱滿足佛 南無火炎山勝莊嚴佛 南無一切法海勝王佛 南無寶髻炎滿足然燈佛 南無深法海光佛 南無十億國土微塵數同名金剛藏佛 南無十億國土微塵數同名金剛雞兜佛 南無十百千國土微塵數同名金剛幢佛 南無十百千國土微塵數同名善法佛 南無十百千國土微塵數同名稱心佛 南無一佛國土微塵數同名普功德佛 南無不可說佛國土微塵數同名不可勝佛 南無不可說佛國土微塵數同名毘婆尸佛 南無十佛國土微塵數同名普幢佛 南無八十億佛國土微塵數不可數百千萬億那由他同名普賢佛 南無一佛國土微塵數同名覺勝佛 南無十佛國土微塵數百千萬億那由他不可說同名普稱自在佛 南無賢勝佛 南無功德海光明勝照藏佛 南無法界虛空滿足不退佛 南無法界吼佛 南無不退轉法界聲佛 南無法樹山威德佛 南無一切法堅固吼王佛 南無寶光然燈幢王佛 南無功德山光明威德王佛 南無法雲吼王佛 南無智炬王佛 南無法電幢王勝佛 南無法燈智師子力山威德王佛 南無一切法印吼威德王佛 南無無垢法山威德燈佛 南無法光明勝雲佛 南無法輪光明頂佛 南無法海說聲王佛 南無法日智輪然燈佛 南無法華高幢雲佛 南無法炎山雞兜王佛 南無法行深勝月佛 南無法智普光明藏佛 南無常智作化佛 南無山王勝藏王佛 南無普門賢彌留法疾精進幢佛 南無一切法寶俱蘇摩勝雲佛 南無寂靜光明身髻佛 南無法光明慈鏡像月佛 南無炎勝海佛 南無智日普照佛 南無普輪佛 南無智照頂王佛 南無智山法界十方光明威德王佛 南無功德光俱蘇摩燈佛 南無智炬商雞兜幢王佛 南無日照光明王佛 南無相山佛 南無莊嚴山佛 南無日步普照佛 南無法王網勝功德佛 南無四無畏金剛那羅延師子佛 南無普智幢勇猛佛 南無法波頭摩敷身佛 南無功德俱蘇摩身重擔佛 南無道場覺勝月佛 南無然燈法炬勝月佛 南無普賢光明頂佛 南無法幢燈金剛堅幢佛 南無稱山勝雲佛 南無栴檀勝月佛 南無普勝俱蘇摩威德菩提佛 南無照一切王佛 南無波頭摩勝藏佛 南無香炎照王佛 南無因波頭摩佛 南無相山照佛 南無普稱功德王佛 南無普門光明須彌山佛 南無法城光明勝功德山威德王佛 南無勝相佛 南無法力勇猛幢佛 南無轉法輪光明吼聲佛 南無光明功德山智慧王佛 南無轉法輪月勝波頭摩照佛 南無佛幢自在功德不可勝幢佛 南無寶波頭摩光明藏佛 南無光明峯雲燈佛 南無普覺俱蘇摩佛 南無種種光明勝山藏佛 南無光明輪峯王佛 南無功德雲蓋佛 南無法峯雲幢佛 南無法日雲燈王佛 南無功德山威德佛 南無法雲十方稱王佛 南無法輪蓋雲佛 南無覺智幢佛 南無智威德佛 南無法輪清淨勝月佛 南無金山威德賢佛 南無賢勝山威德佛 南無普慧雲聲佛 南無法力勝山佛 南無香炎勝王佛 南無伽那迦摩尼山威德佛 「Nam mô Lô-xá-na thắng uy đức Vương Phật  Nam mô phổ quang minh thắng tạng Vương Phật  Nam mô pháp giới Phật  Nam mô trí đăng Phật  Nam mô Pháp giới hư không trí tràng chiếu Phật  Nam mô A di lạm ba nhãn Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  Nam mô Pháp nguyệt phổ trí quang Vương Phật  Nam mô phổ chiếu thắng di lưu Vương Phật  Nam mô Vô chướng hư không trí kê đâu tràng Vương Phật  Nam mô phổ luân đáo thanh Phật  Nam mô vô lượng tinh tú Tự tại Vương Phật  Nam mô phổ biến hương Phật  Nam mô di lưu Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô hương Tì đầu La Phật  Nam mô chiên đà kê đâu Phật  Nam mô a na la nhãn cảnh giới Phật  Nam mô nhất thiết Phật bảo thắng Vương Phật  Nam mô vô biên thế gian trí luân kê đâu Phật  Nam mô A-tăng-già trí kê đâu Phật  Nam mô bất khả tư lượng mạng Phật  Nam mô bất khả dụng Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô nguyệt trí Phật  Nam mô Đại chiếu Phật  Nam mô nhật đăng Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô sơn Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng tạng Phật  Nam mô Lô xá na Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô phạm mạng Phật  Nam mô ba tẩu Thiên Phật  Nam mô vô biên quang minh bình đẳng pháp giới Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô lực quang minh Phật  Nam mô cao hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô chiên đàn vi Phật  Nam mô kim sắc ý Phật  Nam mô diệu ẩm Phật  Nam mô cao thanh Phật  Nam mô tối thắng Phật  Nam mô cao kiến Phật  Nam mô cát sa Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô cao xưng Phật  Nam mô diệu Ba-đầu-ma Phật  Nam mô phổ công đức Phật  Nam mô tác đăng Phật  Nam mô thiện mục Phật  Nam vô công đức tràng Phật  Nam mô nhất thiết pháp Phật hống Vương Phật  Nam mô sơn tràng thân nhãn Thắng Phật  Nam mô Bảo Thắng Nhiên Đăng công đức tràng Phật  Nam mô phổ trí bảo viêm thắng công đức Phật  Nam mô Nhân-đà-la tràng thắng kê đâu Phật  Nam mô thắng luân Phật  Nam mô đại bi vân tràng Phật  Nam mô Kim cương Na-la-diên kê đâu Phật  Nam mô vô chướng ngại thắng an ổn mãn túc Phật  Nam mô hỏa viêm sơn thắng trang nghiêm Phật  Nam mô nhất thiết pháp hải thắng Vương Phật  Nam mô bảo kế viêm mãn túc Nhiên Đăng Phật  Nam mô thâm pháp hải quang Phật  Nam mô thập ức quốc độ vi trần số đồng danh Kim Cương tạng Phật  Nam mô thập ức quốc độ vi trần số đồng danh Kim cương kê đâu Phật  Nam mô thập bách thiên quốc độ vi trần số đồng danh Kim cương tràng Phật  Nam mô thập bách thiên quốc độ vi trần số đồng danh thiện pháp Phật  Nam mô thập bách thiên quốc độ vi trần số đồng danh xưng tâm Phật  Nam mô nhất Phật quốc độ vi trần số đồng danh phổ công đức Phật  Nam mô bất khả thuyết Phật quốc độ vi trần số đồng danh bất khả Thắng Phật  Nam mô bất khả thuyết Phật quốc độ vi trần số đồng danh Tỳ Bà Thi Phật  Nam mô thập Phật quốc độ vi trần số đồng danh phổ tràng Phật  Nam mô bát thập ức Phật quốc độ vi trần số bất khả số bách thiên vạn ức na-do-tha đồng danh Phổ Hiền Phật  Nam mô nhất Phật quốc độ vi trần số đồng danh giác Thắng Phật  Nam mô thập Phật quốc độ vi trần số bách thiên vạn ức na-do-tha bất khả thuyết đồng danh phổ xưng tự tại Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam vô công đức hải quang minh thắng chiếu tạng Phật  Nam mô Pháp giới hư không mãn túc bất thoái Phật  Nam mô Pháp giới hống Phật  Nam mô Bất-thoái-chuyển Pháp giới thanh Phật  Nam mô pháp thụ sơn uy đức Phật  Nam mô nhất thiết pháp kiên cố hống Vương Phật  Nam mô Bảo quang Nhiên Đăng tràng Vương Phật  Nam vô công đức sơn quang minh uy đức Vương Phật  Nam mô pháp vân hống Vương Phật  Nam mô trí cự Vương Phật  Nam mô Pháp điện tràng Vương Thắng Phật  Nam mô pháp đăng trí sư tử lực sơn uy đức Vương Phật  Nam mô nhất thiết pháp ấn hống uy đức Vương Phật  Nam mô vô cấu pháp sơn uy đức đăng Phật  Nam mô pháp quang minh thắng vân Phật  Nam mô Pháp luân quang minh đảnh/đính Phật  Nam mô pháp hải thuyết thanh Vương Phật  Nam mô Pháp nhật trí luân Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp hoa cao tràng vân Phật  Nam mô Pháp viêm sơn kê đâu Vương Phật  Nam mô Pháp hành thâm thắng nguyệt Phật  Nam mô Pháp trí phổ quang minh tạng Phật  Nam mô thường trí tác hóa Phật  Nam mô sơn vương thắng tạng Vương Phật  Nam mô Phổ môn hiền di lưu Pháp tật tinh tấn tràng Phật  Nam mô nhất thiết pháp bảo câu Tô ma thắng vân Phật  Nam mô tịch tĩnh quang minh thân kế Phật  Nam mô pháp quang minh từ kính tượng nguyệt Phật  Nam mô viêm thắng hải Phật  Nam mô trí nhật phổ chiếu Phật  Nam mô phổ luân Phật  Nam mô trí chiếu đảnh/đính Vương Phật  Nam mô trí sơn Pháp giới thập phương quang minh uy đức Vương Phật  Nam vô công đức quang câu Tô ma đăng Phật  Nam mô trí cự thương kê đâu tràng Vương Phật  Nam mô Nhật chiếu Quang minh vương Phật  Nam mô tướng sơn Phật  Nam mô trang nghiêm sơn Phật  Nam mô nhật bộ phổ chiếu Phật  Nam mô pháp vương võng thắng công đức Phật  Nam mô tứ vô úy Kim cương Na-la-diên Sư-tử Phật  Nam mô phổ trí tràng dũng mãnh Phật  Nam mô Pháp Ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam vô công đức câu Tô ma thân trọng đam/đảm Phật  Nam mô đạo tràng giác thắng nguyệt Phật  Nam mô Nhiên Đăng Pháp Cự thắng nguyệt Phật  Nam mô Phổ Hiền quang minh đảnh/đính Phật  Nam mô Pháp-Tràng đăng Kim cương kiên tràng Phật  Nam mô xưng sơn thắng vân Phật  Nam mô chiên đàn thắng nguyệt Phật  Nam mô phổ thắng câu Tô ma uy đức Bồ-đề Phật  Nam mô chiếu nhất thiết Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng tạng Phật  Nam mô hương viêm chiếu Vương Phật  Nam mô nhân Ba-đầu-ma Phật  Nam mô tướng sơn chiếu Phật  Nam mô phổ xưng công đức Vương Phật  Nam mô Phổ môn quang minh Tu-di sơn Phật  Nam mô pháp thành quang minh thắng công đức sơn uy đức Vương Phật  Nam mô thắng tướng Phật  Nam mô pháp lực dũng mãnh tràng Phật  Nam mô chuyển pháp luân quang minh hống thanh Phật  Nam mô quang minh công đức sơn trí tuệ Vương Phật  Nam mô chuyển pháp luân nguyệt thắng Ba-đầu-ma chiếu Phật  Nam mô Phật tràng tự tại công đức bất khả thắng tràng Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma quang minh tạng Phật  Nam mô quang minh phong vân đăng Phật  Nam mô phổ giác câu Tô ma Phật  Nam mô chủng chủng quang minh thắng sơn tạng Phật  Nam mô quang minh luân phong Vương Phật  Nam vô công đức vân cái Phật  Nam mô Pháp phong vân tràng Phật  Nam mô Pháp nhật vân đăng Vương Phật  Nam vô công đức sơn uy đức Phật  Nam mô pháp vân thập phương xưng Vương Phật  Nam mô Pháp luân cái vân Phật  Nam mô giác trí tràng Phật  Nam mô trí uy đức Phật  Nam mô Pháp luân thanh tịnh thắng nguyệt Phật  Nam mô kim sơn uy đức hiền Phật  Nam mô hiền thắng sơn uy đức Phật  Nam mô phổ tuệ vân thanh Phật  Nam mô pháp lực thắng sơn Phật  Nam mô hương viêm thắng Vương Phật  Nam mô già na Ca ma-ni sơn uy đức Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無而獨步菩薩 南無威神勝菩薩 南無大部界菩薩 南無以山護菩薩 南無將三世菩薩 南無有功勳菩薩 南無宣名稱菩薩 南無日光明菩薩 南無師子英菩薩 南無時節王菩薩 南無師子藏菩薩 南無示現有菩薩 南無光遠照菩薩 南無山師子菩薩 南無有取施菩薩 南無莫能勝菩薩 南無為最幢菩薩 南無喜悅稱菩薩 南無堅精進菩薩 南無無損減菩薩 南無有名稱菩薩 南無無恐怖菩薩 南無無著天菩薩 南無火明燈菩薩 南無世光明菩薩 南無微妙音菩薩 南無執功勳菩薩 南無除闇瞑菩薩 南無無等輪菩薩 南無喜王菩薩 南無智慧照明藏菩薩 南無栴檀德藏菩薩 南無福德藏菩薩 南無無礙清淨智德藏菩薩 南無那羅延德藏菩薩 南無普智光明慧燈菩薩 南無無量華照垂髻菩薩 南無無盡清淨光明王菩薩 南無光照分別法界菩薩 南無無障礙力精進慧菩薩 「Nam mô nhi độc bộ Bồ Tát  Nam mô uy thần thắng Bồ Tát  Nam mô Đại bộ giới Bồ Tát  Nam mô dĩ sơn hộ Bồ Tát  Nam mô tướng tam thế Bồ Tát  Nam mô hữu công huân Bồ Tát  Nam mô tuyên danh xưng Bồ Tát  Nam mô nhật quang minh Bồ Tát  nam mô sư tử anh Bồ Tát  Nam mô thời tiết Vương Bồ Tát  nam mô sư tử tạng Bồ Tát  Nam mô thị hiện hữu Bồ Tát  Nam mô quang viễn chiếu Bồ Tát  Nam mô sơn sư tử Bồ Tát  Nam mô hữu thủ thí Bồ Tát  Nam mô Mạc Năng Thắng Bồ Tát  Nam mô vi tối Tràng Bồ-tát  Nam mô hỉ duyệt xưng Bồ Tát  Nam mô kiên tinh tấn Bồ Tát  Nam mô vô tổn giảm Bồ Tát  Nam mô hữu danh xưng Bồ Tát  Nam mô vô khủng bố Bồ Tát  Nam mô Vô Trước Thiên Bồ Tát  Nam mô hỏa minh đăng Bồ Tát  Nam mô thế quang minh Bồ Tát  Nam mô vi diệu âm Bồ Tát  Nam mô chấp công huân Bồ Tát  Nam mô trừ ám minh Bồ Tát  Nam mô vô đẳng luân Bồ Tát  Nam mô hỉ Vương Bồ Tát  Nam mô trí tuệ chiếu minh tạng Bồ Tát  Nam mô chiên đàn đức tạng Bồ Tát  Nam mô phước đức tạng Bồ Tát  Nam mô vô ngại thanh tịnh trí đức tạng Bồ Tát  Nam mô Na-la-diên đức tạng Bồ Tát  Nam mô phổ trí quang minh tuệ đăng Bồ Tát  Nam mô vô lượng hoa chiếu thùy kế Bồ Tát  Nam mô vô tận thanh Tịnh Quang minh Vương Bồ Tát  Nam mô quang chiếu phân biệt Pháp giới Bồ Tát  Nam mô vô chướng ngại lực tinh tấn tuệ Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!今以總相懺悔一切諸業,今當次第更復一一別相懺悔。若總若別若麁若細,若輕若重若說不說,品類相從願皆消滅。別相懺悔者,先懺身三次懺口四,其餘諸障次第稽顙。身三業者,第一殺害,如經所明恕己可為喻,勿殺勿行杖,雖復禽獸之殊,保命畏死其事是一。若尋此眾生無始已來,或是我父母兄弟六親眷屬,以業因緣輪迴六道,出生入死改形易報不復相識,而今興害食噉其肉斷大慈種。是故佛言:『設得餘食,當如飢世食子肉想。何況食噉此魚肉耶?』又言:『為利殺眾生,以錢納眾生肉,二俱是惡業,死墮叫喚地獄。』故知殺害及以食噉,罪深河海過重丘岳。然弟子等,從無始已來,不遇善友皆為此業。是故,經言:『殺害之罪,能令眾生墮於地獄餓鬼受苦。若在畜生則受虎豿豺狼鷹鷂等身,或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心,或受麞鹿熊羆等身常懷恐怖。若生人中得二種果報,一者多病,二者斷命。』殺害食噉既有如是無量種種諸果報,是故,弟子!今日至到稽顙至誠歸依於佛。 「đệ-tử đẳng !kim dĩ tổng tướng sám hối nhất thiết chư nghiệp ,kim đương thứ đệ cánh phục nhất nhất biệt tướng sám hối 。nhược/nhã tổng nhược/nhã biệt nhược/nhã thô nhược/nhã tế ,nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng nhược/nhã thuyết bất thuyết ,phẩm loại tướng tùng nguyện giai tiêu diệt 。biệt tướng sám hối giả ,tiên sám thân tam thứ sám khẩu tứ ,kỳ dư chư chướng thứ đệ kê tảng 。thân tam nghiệp giả ,đệ nhất sát hại ,như Kinh sở minh thứ kỷ khả vi dụ ,vật sát vật hạnh/hành/hàng trượng ,tuy phục cầm thú chi thù ,bảo mạng úy tử kỳ sự thị nhất 。nhược/nhã tầm thử chúng sanh vô thủy dĩ lai ,hoặc thị ngã phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc ,dĩ nghiệp nhân duyên Luân-hồi lục đạo ,xuất sanh nhập tử cải hình dịch báo bất phục tướng thức ,nhi kim hưng hại thực đạm kỳ nhục đoạn đại từ chủng 。thị cố Phật ngôn :『thiết đắc dư thực/tự ,đương như cơ thế thực/tự tử nhục tưởng 。hà huống thực đạm thử ngư nhục da ?』hựu ngôn :『vi lợi sát chúng sanh ,dĩ tiễn nạp chúng sanh nhục ,nhị câu thị ác nghiệp ,tử đọa khiếu hoán địa ngục 。』cố tri sát hại cập dĩ thực đạm ,tội thâm hà hải quá/qua trọng khâu nhạc 。nhiên đệ-tử đẳng ,tùng vô thủy dĩ lai ,bất ngộ thiện hữu giai vi thử nghiệp 。thị cố ,Kinh ngôn :『sát hại chi tội ,năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ 。nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ hổ 豿sài lang ưng diêu đẳng thân ,hoặc thọ/thụ độc xà phước hạt đẳng thân thường hoài ác tâm ,hoặc thọ/thụ chương lộc hùng bi đẳng thân thường hoài khủng bố 。nhược/nhã sanh nhân trung đắc nhị chủng quả báo ,nhất giả đa bệnh ,nhị giả đoạn mạng 。』sát hại thực đạm ký hữu như thị vô lượng chủng chủng chư quả báo ,thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí đáo kê tảng chí thành quy y ư Phật 。 「南無東方法華智佛 南無南方法最佛 南無西方維衛莊嚴佛 南無北方智自在稱佛 南無東南方雨音自在法佛 南無西南方流布力王佛 南無西北方初發意佛 南無東北方名流十方佛 南無下方奉法佛 南無上方月英豐佛 「Nam mô Đông phương Pháp hoa trí Phật  Nam mô Nam phương Pháp tối Phật  Nam mô Tây phương Duy Vệ trang nghiêm Phật  Nam mô Bắc phương trí tự tại xưng Phật  Nam mô Đông Nam phương vũ âm tự tại pháp Phật  Nam mô Tây Nam phương lưu bố lực Vương Phật  Nam mô Tây Bắc phương sơ phát ý Phật  Nam mô Đông Bắc phương danh lưu thập phương Phật  Nam mô hạ phương phụng pháp Phật  Nam mô thượng phương nguyệt anh phong Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,有此心識常懷磣毒無慈愍心,或因貪起殺,因瞋因癡及以慢殺,或興惡方便誓殺願殺及以呪殺,或破決湖池焚燒山野田獵捕魚,或因風放火飛鷹放犬,惱害一切六道眾生。如是等罪無量無邊,今日至心歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hữu thử tâm thức thường hoài 磣độc vô từ mẫn tâm ,hoặc nhân tham khởi sát ,nhân sân nhân si cập dĩ mạn sát ,hoặc hưng ác phương tiện thệ sát nguyện sát cập dĩ chú sát ,hoặc phá quyết hồ trì phần thiêu sơn dã điền liệp bộ ngư ,hoặc nhân phong phóng hỏa phi ưng phóng khuyển ,não hại nhất thiết lục đạo chúng sanh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí tâm quy mạng sám hối 。 「或以(打-丁+監)摾抗撥枚戟弓弩,彈射飛鳥走獸之類,或以罛網罾釣,撈漉水性魚鼈黿鼉蝦蜆蠃蜯濕居之屬,使水陸之與空行藏竄無地。或畜養鷄(月*者)牛羊犬豕鵝鴨之屬,自供庖厨,或貨他宰殺,使其哀聲未盡毛羽脫落,鱗甲傷毀身首分離,骨肉銷碎剝裂屠割,炮燒煮炙楚毒酸切,橫加無辜但取一時之快,口得味甚寡,不過三寸舌根而已。然其罪報殃累永劫,如是等罪,今日至誠歸命懺悔。 「hoặc dĩ (đả -đinh +giam )摾kháng bát mai kích cung nỗ ,đạn xạ phi điểu tẩu thú chi loại ,hoặc dĩ cô võng tăng điếu ,lao lộc thủy tánh ngư miết ngoan Đà hà hiện lỏa 蜯thấp cư chi chúc ,sử thủy lục chi dữ không hạnh/hành/hàng tạng thoán vô địa 。hoặc súc dưỡng kê (nguyệt *giả )ngưu dương khuyển thỉ nga áp chi chúc ,tự cung/cúng bào 厨,hoặc hóa tha tể sát ,sử kỳ ai thanh vị tận mao vũ thoát lạc ,lân giáp thương hủy thân thủ phần ly ,cốt nhục tiêu toái bác liệt đồ cát ,pháo thiêu chử chích sở độc toan thiết ,hoạnh gia vô cô đãn thủ nhất thời chi khoái ,khẩu đắc vị thậm quả ,bất quá tam thốn thiệt căn nhi dĩ 。nhiên kỳ tội báo ương luy vĩnh kiếp ,như thị đẳng tội ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「又復,無始已來至于今日,或復興師相伐,彊場交諍兩陣相向更相殺害,或自殺他教殺聞殺歡喜,或習屠鱠債為刑戮,烹宰他命行於不忍,或恣忿怒揮戈撫刃,或斬或刺或推着坑塹,或以水沈溺,或塞穴壞巢,土石磓(石*甲),或以車馬躙轢踐蹋一切眾生。如是等罪無量無邊,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc phục hưng sư tướng phạt ,cường trường giao tránh lượng (lưỡng) trận tướng hướng cánh tướng sát hại ,hoặc tự sát tha giáo sát văn sát hoan hỉ ,hoặc tập đồ quái trái vi hình lục ,phanh tể tha mạng hạnh/hành/hàng ư bất nhẫn ,hoặc tứ phẫn nộ huy qua phủ nhận ,hoặc trảm hoặc thứ hoặc thôi khán khanh tiệm ,hoặc dĩ thủy trầm nịch ,hoặc tắc huyệt hoại sào ,độ thạch 磓(thạch *giáp ),hoặc dĩ xa mã 躙lịch tiễn đạp nhất thiết chúng sanh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,無始已來,或溉灌陸田,墮胎落子,破卵壞巢,毒藥蠱道傷殺眾生,墾土掘地種植田園,養蠶煮繭,養猫搦鼠傷殺滋甚。或打撲蚊虻螥蠅蜂蝎掐担蚤虱,或燒除糞掃,開決溝渠枉害一切,或噉菓實或用穀米或水或菜橫殺眾生,或然樵薪或露燈燭焚諸蟲類,或食醬酢不看搖動,或瀉湯水澆殺蟲蟻。如是乃至行住坐臥四威儀中,恒常傷殺飛空著地細微眾生。弟子!以凡夫識暗不覺不知,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,vô thủy dĩ lai ,hoặc cái (khái) quán lục điền ,đọa thai lạc tử ,phá noãn hoại sào ,độc dược cổ đạo thương sát chúng sanh ,khẩn độ quật địa chủng thực điền viên ,dưỡng tàm chử kiển ,dưỡng miêu nạch thử thương sát tư thậm 。hoặc đả phác văn manh 螥dăng phong hạt kháp 担tảo sắt ,hoặc thiêu trừ phẩn tảo ,khai quyết câu cừ uổng hại nhất thiết ,hoặc đạm quả thật hoặc dụng cốc mễ hoặc thủy hoặc thái hoạnh sát chúng sanh ,hoặc nhiên tiều tân hoặc lộ đăng chúc phần chư trùng loại ,hoặc thực/tự tương tạc bất khán dao động ,hoặc tả thang thủy kiêu sát trùng nghĩ 。như thị nãi chí hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ uy nghi trung ,hằng thường thương sát phi không trước/trứ địa tế vi chúng sanh 。đệ-tử !dĩ phàm phu thức ám bất giác bất tri ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或以鞭杖枷鎖桁械,壓立拷掠打擲手脚蹴蹋,纏縛籠繫斷絕水穀,如是種種諸惡方便苦惱眾生。今日至誠向十方佛尊法聖眾,歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc dĩ tiên trượng gia tỏa hành giới ,áp lập khảo lược đả trịch thủ cước xúc đạp ,triền phược lung hệ đoạn tuyệt thủy cốc ,như thị chủng chủng chư ác phương tiện khổ não chúng sanh 。kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng ,quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔殺害等罪所生功德,願生生世世得金剛身壽命無窮,永離怨憎無殺害想,於諸眾生得一子地。若見危難急厄之者,不惜身命方便救解令得解脫,然後為說微妙正法,使諸眾生覩形見影皆蒙安樂,聞名聽聲恐怖悉除。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối sát hại đẳng tội sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế đắc Kim Cương thân thọ mạng vô cùng ,vĩnh ly oán tăng vô sát hại tưởng ,ư chư chúng sanh đắc nhất tử địa 。nhược/nhã kiến nguy nạn/nan cấp ách chi giả ,bất tích thân mạng phương tiện cứu giải lệnh đắc giải thoát ,nhiên hậu vi thuyết vi diệu chánh pháp ,sử chư chúng sanh đổ hình kiến ảnh giai mông an lạc ,văn danh thính thanh khủng bố tất trừ 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一解身地獄。云何名曰解身地獄?其地獄縱廣三十由旬,周匝鐵城鐵網覆上,中間猛火炎赫洞然,有鐵(金*疾)(金*離)遍布其地。復有飛鏘來刺罪人,有大鐵桁懸罪人身支節分解。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất giải thân địa ngục 。vân hà danh viết giải thân địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng tam thập do-tuần ,châu táp thiết thành thiết võng phước thượng ,trung gian mãnh hỏa viêm hách đỗng nhiên ,hữu thiết (kim *tật )(kim *ly )biến bố kỳ địa 。phục hưũ phi thương lai thứ tội nhân ,hữu Đại thiết hành huyền tội nhân thân chi tiết phân giải 。 爾時,東門之中有無數罪人,遙望見之悲啼號叫,舉體投地唱如是言:「我今何罪來入此中?」獄卒夜叉手持大斧望頭而斫,復以鐵索來纏其身,猛火燒體飛鏘亂刺。爾時罪人步步而倒至于桁下,獄卒夜叉揘攩罪人,以大鐵鋸節節分解,流血遍地苦痛萬端,乃有羊形牛形驢馬之形,蟲鳥雜類諸畜生之形,來飲其血復噉其肉,因諸畜生等皆從罪人索其本命及以本肉。爾時,罪人無言以答,諸畜生等皆咂齧之。痛苦楚毒不可堪忍,罪人呻吼口眼血出,悲聲嗚咽上徹于天。如是苦毒一日一夜受罪無量,千死千生萬死萬生,經千萬劫無有出期;後若得出當墮畜生中,百億千生為諸怨家之噉食。 nhĩ thời ,Đông môn chi trung hữu vô số tội nhân ,dao vọng kiến chi bi Đề hiệu khiếu ,cử thể đầu địa xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội lai nhập thử trung ?」ngục tốt dạ xoa thủ trì Đại phủ vọng đầu nhi chước ,phục dĩ thiết tác/sách lai triền kỳ thân ,mãnh hỏa thiêu thể phi thương loạn thứ 。nhĩ thời tội nhân bộ bộ nhi đảo chí vu hành hạ ,ngục tốt Dạ-xoa niết đảng tội nhân ,dĩ Đại thiết cứ tiết tiết phân giải ,lưu huyết biến địa khổ thống vạn đoan ,nãi hữu dương hình ngưu hình lư mã chi hình ,trùng điểu tạp loại chư súc sanh chi hình ,lai ẩm kỳ huyết phục đạm kỳ nhục ,nhân chư súc sanh đẳng giai tùng tội nhân tác/sách kỳ bổn mạng cập dĩ bổn nhục 。nhĩ thời ,tội nhân vô ngôn dĩ đáp ,chư súc sanh đẳng giai táp niết chi 。thống khổ sở độc bất khả kham nhẫn ,tội nhân thân hống khẩu nhãn huyết xuất ,bi thanh ô yết thượng triệt vu Thiên 。như thị khổ độc nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh ,Kinh thiên vạn kiếp vô hữu xuất kỳ ;hậu nhược/nhã đắc xuất đương đọa súc sanh trung ,bách ức thiên sanh vi chư oan gia chi đạm thực 。 寶達菩薩問曰:「此諸沙門作何業,故今受此苦?」 bảo đạt Bồ Tát vấn viết :「thử chư Sa Môn tác hà nghiệp ,cố kim thọ/thụ thử khổ ?」 羅剎答曰:「此諸罪人,受佛禁戒不求無上正真妙法,但覩目前信邪倒見,慠誕憍縱心懷磣毒,而無慈悲殺害眾生,節解佛種類故。以是因緣受如此罪,後得為人百生千生諸根不具,聾盲瘖瘂手脚不全,身多諸瘡常流膿血,斷諸命故當受短報。」 La-sát đáp viết :「thử chư tội nhân ,thọ/thụ Phật cấm giới bất cầu vô thượng chánh chân diệu pháp ,đãn đổ mục tiền tín tà đảo kiến ,ngạo đản kiêu/kiều túng tâm hoài 磣độc ,nhi vô từ bi sát hại chúng sanh ,tiết giải Phật chủng loại cố 。dĩ thị nhân duyên thọ/thụ như thử tội ,hậu đắc vi nhân bách sanh thiên sanh chư căn bất cụ ,lung manh âm ngọng thủ cước bất toàn ,thân đa chư sang thường lưu nùng huyết ,đoạn chư mạng cố đương thọ/thụ đoản báo 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập 佛說佛名經卷第二十一 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập nhất 「南無須彌藏一切法光輪佛 南無然法輪威德佛 南無山峯勝威德佛 南無普精進炬佛 南無寶妙勝王佛 南無日勝妙佛 南無法炬寶帳聲佛 南無三昧海廣頂冠光佛 南無法虛空無邊光師子佛 南無相莊嚴幢月佛 南無光明山雷電雲佛 南無法虛空無礙光佛 南無妙智敷身佛 南無世間因陀羅妙光明雲佛 南無法三昧光佛 南無法善莊嚴藏佛 南無法然燈炎堅固聲佛 南無三世相鏡像威德佛 南無法輪峯光明佛 南無法界師子光明佛 南無盧舍那勝須彌山三昧堅固師子佛 南無普光明城燈佛 南無寶俱蘇摩藏佛 南無轉妙法聲佛 南無虛空劫燈佛 南無法幢佛 南無安隱世間月佛 南無摩訶伽羅那師子佛 南無可樂聲佛 南無安隱佛 南無增上信威德佛 南無醫王佛 南無法虛空上勝王佛 南無天藏佛 南無地峯王佛 南無轉法輪光明吼王佛 南無智虛空樂王佛 南無一切吼王佛 南無不可降伏佛 南無十力雞兜佛 南無轉法輪化普光明聲佛 南無相勝山佛 南無具足堅聚佛 南無無垢婆嗟佛 南無住持疾行佛 南無遍相佛 南無無垢婆侯佛 南無師子步修佛 南無天自在頂佛 南無法起稱佛 南無大無憂嗏佛 南無虛空燈佛 南無無垢幢佛 南無恒河沙同名賢行佛 南無恒河沙同名無邊命佛 南無恒河沙同名不動佛 南無恒河沙同名月智佛 南無恒河沙同名金剛幢佛 南無恒河沙同名日藏佛 南無恒河沙同名善光佛 南無恒河沙同名金剛佛 南無五百同名大慈悲佛 南無普智炎功德幢王佛 南無善逝法幢勝佛 南無須彌佛 南無功德鬘佛 南無自在佛 南無寂王佛 南無無量愛佛 南無本稱功德佛 南無須彌山佛 南無日月面佛 「Nam mô Tu-Di tạng nhất thiết pháp quang luân Phật  Nam mô nhiên Pháp luân uy đức Phật  Nam mô sơn phong thắng uy đức Phật  Nam mô phổ tinh tấn cự Phật  Nam mô bảo diệu thắng Vương Phật  Nam mô nhật thắng diệu Phật  Nam mô Pháp Cự bảo trướng thanh Phật  Nam mô tam muội hải quảng đảnh/đính quan quang Phật  Nam mô Pháp hư không vô biên quang Sư-tử Phật  Nam mô tướng trang nghiêm tràng nguyệt Phật  Nam mô quang minh sơn lôi điện vân Phật  Nam mô Pháp hư không vô ngại quang Phật  Nam mô diệu trí phu thân Phật  Nam mô thế gian Nhân-đà-la diệu quang minh vân Phật  Nam mô Pháp tam muội quang Phật  Nam mô Pháp thiện trang nghiêm tạng Phật  Nam mô pháp nhiên đăng viêm kiên cố thanh Phật  Nam mô tam thế tướng kính tượng uy đức Phật  Nam mô Pháp luân phong quang minh Phật  Nam mô Pháp giới Sư tử quang minh Phật  Nam mô Lô-xá-na thắng Tu-di sơn tam muội kiên cố Sư-tử Phật  Nam mô phổ quang minh thành đăng Phật  Nam mô bảo câu Tô ma tạng Phật  Nam mô chuyển diệu pháp thanh Phật  Nam mô hư không kiếp đăng Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô an ổn thế gian nguyệt Phật  Nam mô Ma-ha già la na Sư-tử Phật  Nam mô khả lạc/nhạc thanh Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô tăng thượng tín uy đức Phật  Nam mô y vương Phật  Nam mô Pháp hư không thượng thắng Vương Phật  Nam mô Thiên tạng Phật  Nam mô địa phong Vương Phật  Nam mô chuyển pháp luân quang minh hống Vương Phật  Nam mô trí hư không lạc/nhạc Vương Phật  Nam mô nhất thiết hống Vương Phật  Nam mô bất khả hàng phục Phật  Nam mô thập lực kê đâu Phật  Nam mô chuyển pháp luân hóa phổ quang minh thanh Phật  Nam mô tướng thắng sơn Phật  Nam mô cụ túc kiên tụ Phật  Nam mô vô cấu Bà ta Phật  Nam mô trụ trì tật hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô biến tướng Phật  Nam mô vô cấu Bà hầu Phật  nam mô sư tử bộ tu Phật  Nam mô Thiên tự tại đảnh/đính Phật  Nam mô Pháp khởi xưng Phật  Nam mô Đại Vô ưu chà Phật  Nam mô hư không đăng Phật  Nam mô vô cấu tràng Phật  Nam mô Hằng hà sa đồng danh hiền hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Hằng hà sa đồng danh vô biên mạng Phật  Nam mô Hằng hà sa đồng danh Bất Động Phật  Nam mô Hằng hà sa đồng danh nguyệt trí Phật  Nam mô Hằng hà sa đồng danh Kim cương tràng Phật  Nam mô Hằng hà sa đồng danh nhật tạng Phật  Nam mô Hằng hà sa đồng danh thiện quang Phật  Nam mô Hằng hà sa đồng danh Kim Cương Phật  Nam mô ngũ bách đồng danh đại từ bi Phật  Nam mô phổ trí viêm công đức tràng Vương Phật  Nam mô Thiện-Thệ Pháp-Tràng Thắng Phật  Nam mô Tu-Di Phật  Nam vô công đức man Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô tịch Vương Phật  Nam mô vô lượng ái Phật  Nam mô bổn xưng công đức Phật  Nam mô Tu-di sơn Phật  Nam mô nhật nguyệt diện Phật 「南無如是等無量無邊諸佛。 「Nam mô như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật 。 「南無虛空行佛 南無普照佛 南無方城住佛 南無勝光佛 南無雲勝佛 南無法炎山佛 南無波頭摩生佛 南無法界華佛 南無海燈佛 南無寂滅佛 「Nam mô hư không hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô phương thành trụ/trú Phật  Nam mô thắng quang Phật  Nam mô vân Thắng Phật  Nam mô Pháp viêm sơn Phật  Nam mô Ba-đầu-ma sanh Phật  Nam mô Pháp giới hoa Phật  Nam mô hải đăng Phật  Nam mô tịch diệt Phật 「南無如是等無量無邊佛。 「Nam mô như thị đẳng vô lượng vô biên Phật 。 「南無寶雞兜王佛 南無智意佛 南無思議佛 南無因陀羅勝佛 南無大智佛 南無雲王畏佛 南無智勝佛 南無光明王雞兜佛 南無法界波頭摩佛 南無行廣見佛 南無勝奮迅威德去佛 「Nam mô bảo kê đâu Vương Phật  Nam mô trí ý Phật  Nam mô tư nghị Phật  Nam mô Nhân-đà-la Thắng Phật  Nam mô đại trí Phật  Nam mô vân Vương úy Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô Quang minh vương kê đâu Phật  Nam mô Pháp giới Ba-đầu-ma Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng quảng kiến Phật  Nam mô thắng phấn tấn uy đức khứ Phật 「南無如是等無量無邊佛。 「Nam mô như thị đẳng vô lượng vô biên Phật 。 「南無寶炎山佛 南無勝光佛 南無寶功德佛 南無海勝佛 南無法光明佛 南無波頭摩佛 南無藏勝佛 南無世間眼佛 「Nam mô bảo viêm sơn Phật  Nam mô thắng quang Phật  Nam mô bảo công đức Phật  Nam mô hải Thắng Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Phật  Nam mô tạng Thắng Phật  Nam mô thế gian nhãn Phật 「南無如是等無量無邊佛。 「Nam mô như thị đẳng vô lượng vô biên Phật 。 「南無香光佛 南無須彌勝佛 南無嶽王佛 南無深勝佛 南無勝摩尼佛 南無藏王佛 南無勝威德畏佛 南無寂色去佛 「Nam mô Hương Quang Phật  Nam mô Tu-Di Thắng Phật  Nam mô nhạc Vương Phật  Nam mô thâm Thắng Phật  Nam mô thắng ma-ni Phật  Nam mô tạng Vương Phật  Nam mô thắng uy đức úy Phật  Nam mô tịch sắc khứ Phật 「南無如是等無量無邊佛。 「Nam mô như thị đẳng vô lượng vô biên Phật 。 「南無廣智佛 南無寶光明佛 南無虛空雲勝佛 南無妙相佛 南無勝相佛 南無莊嚴佛 南無行輪佛 南無光勝佛 南無光明勝佛 「Nam mô quảng trí Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô hư không vân Thắng Phật  Nam mô diệu tướng Phật  Nam mô thắng tướng Phật  Nam mô trang nghiêm Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng luân Phật  Nam mô quang Thắng Phật  Nam mô quang minh Thắng Phật 「南無如是等無量無邊佛。 「Nam mô như thị đẳng vô lượng vô biên Phật 。 「南無那羅延行佛 南無須彌勝佛 南無功德輪佛 南無勝王佛 南無不可降伏佛 南無山王樹佛 「Nam mô Na-la-diên hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Tu-Di Thắng Phật  Nam vô công đức luân Phật  Nam mô thắng Vương Phật  Nam mô bất khả hàng phục Phật  Nam mô sơn vương thụ/thọ Phật 「南無如是等無量無邊佛。 「Nam mô như thị đẳng vô lượng vô biên Phật 。 「南無莎羅自在王佛 南無勝藏佛 南無世間自在身佛 南無鏡像光明佛 南無地出佛 南無光明功德佛 南無金剛色佛 南無住持威德勝佛 「Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô thế gian tự tại thân Phật  Nam mô kính tượng quang minh Phật  Nam mô địa xuất Phật  Nam mô quang minh công đức Phật  Nam mô Kim cương sắc Phật  Nam mô trụ trì uy đức Thắng Phật 「南無如是等無量無邊佛。 「Nam mô như thị đẳng vô lượng vô biên Phật 。 「南無深法光明身佛 南無法海吼聲佛 南無彌留幢勝光明意佛 南無寶光明勝佛 南無梵光佛 南無虛空聲佛 南無法界鏡像勝佛 南無輪光明佛 南無智光高雞兜意佛 南無伽伽那燈佛 南無樂勝照佛 南無功德光明勝佛 南無寂勝佛 南無大悲速疾佛 南無地力光明意佛 南無一切修面色佛 南無勝身光明佛 南無法勝宿佛 南無阿尼羅速行佛 南無清淨幢蓋勝佛 南無三世鏡像佛 南無願海樂說勝佛 南無慚愧須彌山勝佛 南無念雞兜王勝佛 南無法意佛 南無慧燈佛 南無光明雞兜勝佛 南無廣智上佛 南無法界行智意佛 南無法海意智勝佛 南無法寶勝佛 南無功德輪佛 南無勝雲佛 南無忍辱燈佛 南無勝威德意佛 南無速光明摩他聲佛 南無寂幢佛 南無世間燈佛 南無大願勝佛 南無不可降伏幢佛 南無智炎勝功德佛 南無法自在佛 南無無礙意佛 南無世間言語堅固吼光佛 南無一切聲分吼勝精進自在佛 南無具足意佛 南無諸方天佛 南無現面世間佛 南無知眾生心平等身佛 南無最勝佛 南無平等佛 南無行佛行佛 南無清淨身佛 南無勝賢佛 「Nam mô thâm pháp quang minh thân Phật  Nam mô pháp hải hống thanh Phật  Nam mô di lưu tràng thắng quang minh ý Phật  Nam mô bảo quang minh Thắng Phật  Nam mô phạm quang Phật  Nam mô hư không thanh Phật  Nam mô Pháp giới kính tượng Thắng Phật  Nam mô luân quang minh Phật  Nam mô trí quang cao kê đâu ý Phật  Nam mô già già na đăng Phật  Nam mô lạc/nhạc thắng chiếu Phật  Nam vô công đức quang minh Thắng Phật  Nam mô tịch Thắng Phật  Nam mô đại bi tốc tật Phật  Nam mô địa lực quang minh ý Phật  Nam mô nhất thiết tu diện sắc Phật  Nam mô thắng thân quang minh Phật  Nam mô Pháp thắng tú Phật  Nam mô a ni la tốc hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thanh tịnh tràng cái Thắng Phật  Nam mô tam thế kính tượng Phật  Nam mô nguyện hải lạc/nhạc thuyết Thắng Phật  Nam mô tàm quý Tu-di sơn Thắng Phật  Nam mô niệm kê đâu Vương Thắng Phật  Nam mô Pháp ý Phật  Nam mô tuệ đăng Phật  Nam mô quang minh kê đâu Thắng Phật  Nam mô quảng trí thượng Phật  Nam mô Pháp giới hạnh/hành/hàng trí ý Phật  Nam mô pháp hải ý trí Thắng Phật  Nam mô pháp bảo Thắng Phật  Nam vô công đức luân Phật  Nam mô thắng vân Phật  Nam mô nhẫn nhục đăng Phật  Nam mô thắng uy đức ý Phật  Nam mô tốc quang minh ma tha thanh Phật  Nam mô tịch tràng Phật  Nam mô thế gian đăng Phật  Nam mô đại nguyện Thắng Phật  Nam mô bất khả hàng phục tràng Phật  Nam mô trí viêm thắng công đức Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô vô ngại ý Phật  Nam mô thế gian ngôn ngữ kiên cố hống quang Phật  Nam mô nhất thiết thanh phần hống thắng tinh tấn tự tại Phật  Nam mô cụ túc ý Phật  Nam mô chư phương Thiên Phật  Nam mô hiện diện thế gian Phật  Nam mô tri chúng sanh tâm bình đẳng thân Phật  Nam mô tối thắng Phật  Nam mô bình đẳng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng Phật hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thanh tịnh thân Phật  Nam mô thắng hiền Phật 「南無如是等上首不可說不可說無量無邊佛。 「Nam mô như thị đẳng thượng thủ bất khả thuyết bất khả thuyết vô lượng vô biên Phật 。 「南無彼諸佛所說妙法、南無彼佛妙法身、南無彼佛三十二相八十種好無量無邊功德。南無彼諸佛種種道場、種種菩提樹、種種形像、種種妙塔、去來坐臥妙處,歸命彼諸佛不退法輪。菩薩、大僧、不退聲聞僧、比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽,種種狀貌,信如來法輪;轉如來法輪,不可思議菩薩摩訶薩悉皆歸命。歸命如來法身,十力四無所畏、戒定慧品解脫解脫知見,如是等無量無邊功德,如是功德迴施一切眾生,願得阿耨多羅三藐三菩提。舍利弗!有善眼劫中有七十那由他佛出世。舍利弗!善見劫中有七十二億佛出世。 「Nam mô bỉ chư Phật sở thuyết diệu pháp 、Nam mô bỉ Phật diệu Pháp thân 、Nam mô bỉ Phật tam thập nhị tướng bát thập chủng tử vô lượng vô biên công đức 。Nam mô bỉ chư Phật chủng chủng đạo tràng 、chủng chủng Bồ-đề thụ 、chủng chủng hình tượng 、chủng chủng diệu tháp 、khứ lai tọa ngọa diệu xứ/xử ,quy mạng bỉ chư Phật bất thoái Pháp luân 。Bồ Tát 、đại tăng 、bất thoái Thanh văn tăng 、Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di 、Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già ,chủng chủng trạng mạo ,tín Như Lai Pháp luân ;chuyển Như Lai Pháp luân ,bất khả tư nghị Bồ-Tát Ma-ha-tát tất giai quy mạng 。quy mạng Như Lai pháp thân ,thập lực tứ vô sở úy 、giới định tuệ phẩm giải thoát giải thoát tri kiến ,như thị đẳng vô lượng vô biên công đức ,như thị công đức hồi thí nhất thiết chúng sanh ,nguyện đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。Xá-lợi-phất !hữu thiện nhãn kiếp trung hữu thất thập na-do-tha Phật xuất thế 。Xá-lợi-phất !thiện kiến kiếp trung hữu thất thập nhị ức Phật xuất thế 。 「舍利弗!梵讚嘆劫中有一萬八千佛出世。舍利弗!名過去劫中有三十二千佛出世。舍利弗!莊嚴劫中有八萬四千佛出世。舍利弗!汝等應當歸命如是等無量無邊佛。」 「Xá-lợi-phất !phạm tán thán kiếp trung hữu nhất vạn bát thiên Phật xuất thế 。Xá-lợi-phất !danh quá khứ kiếp trung hữu tam thập nhị thiên Phật xuất thế 。Xá-lợi-phất !trang nghiêm kiếp trung hữu bát vạn tứ thiên Phật xuất thế 。Xá-lợi-phất !nhữ đẳng ứng đương quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Phật 。」 佛告舍利弗:「善男子、善女人欲滅一切罪,應當淨洗浴著新淨衣,稱如是等佛名供養禮拜,應當作是言:『我無始世界已來身口意業作不善行,乃至謗方等經五逆罪等,願皆消滅。』 Phật cáo Xá-lợi-phất :「Thiện nam tử 、thiện nữ nhân dục diệt nhất thiết tội ,ứng đương tịnh tẩy dục trước/trứ tân tịnh y ,xưng như thị đẳng Phật danh cúng dường lễ bái ,ứng đương tác thị ngôn :『ngã vô thủy thế giới dĩ lai thân khẩu ý nghiệp tác bất thiện hành ,nãi chí báng phương đẳng Kinh ngũ nghịch tội đẳng ,nguyện giai tiêu diệt 。』 「舍利弗!善男子、善女人欲滿足六波羅蜜行,欲迴向無上菩提,欲滿足一切菩薩諸波羅蜜,應作是言:『我學過去未來現在諸菩薩摩訶薩,修行大捨破胸出心施於眾生,如智勝菩薩及迦尸王等。捨妻子等布施貧乏,如不退菩薩及阿翅羅那王、須達拏及莊嚴王等。入於地獄救苦眾生,如大悲菩薩及善眼天子等。救惡行眾生,如善行菩薩及勝行王等。捨頂上寶天冠并剝頭皮而與,如勝上身菩薩及寶髻天子等。捨眼布施,如愛作菩薩及月光王等。捨耳鼻布施,如無怨菩薩及勝去天子等。捨齒布施,如華齒菩薩及六牙象王等。捨舌,如不退菩薩及善面王等。捨手,如常精進菩薩及堅意王等。捨血,如法作菩薩及月思天子等。捨肉髓,如安隱菩薩及一切施王等。捨大膓小膓肝肺脾腎,如善德菩薩及自遠離諸惡王等。捨身一切大小支節,如法自在菩薩及光勝天子等。捨皮,如清淨藏菩薩及金色天子金色鹿王等。捨手足指,如堅精進菩薩及金色王等。捨手足甲,如不可盡菩薩及求善法天子等。為求法故入大火坑,如精進菩薩及求沙妙王精進等。為求法故賣身刳身破骨出髓,如薩陀波崙菩薩及金堅王等。受一切苦惱,如求妙法菩薩及速行大王等。捨四天下大地及一切莊嚴,如得大勢至菩薩及勝功德天子等。捨身,如摩訶薩埵菩薩及摩訶婆羅王等。自身與一切貧窮苦惱眾生,作給使侍者,如尸毘王等。 「Xá-lợi-phất !Thiện nam tử 、thiện nữ nhân dục mãn túc lục Ba la mật hạnh/hành/hàng ,dục hồi hướng vô thượng Bồ-đề ,dục mãn túc nhất thiết Bồ Tát chư Ba-la-mật ,ưng tác thị ngôn :『ngã học quá khứ vị lai hiện tại chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,tu hành đại xả phá hung xuất tâm thí ư chúng sanh ,như trí thắng Bồ Tát cập Ca thi Vương đẳng 。xả thê tử đẳng bố thí bần phạp ,như bất thoái Bồ-tát cập a sí La na Vương 、Tu-đạt-nã cập Trang nghiêm Vương đẳng 。nhập ư địa ngục cứu khổ chúng sanh ,như đại bi Bồ-tát cập thiện nhãn Thiên Tử đẳng 。cứu ác hành chúng sanh ,như thiện hạnh/hành/hàng Bồ Tát cập thắng hành Vương đẳng 。xả đảnh/đính thượng bảo thiên quan tinh bác đầu bì nhi dữ ,như thắng thượng thân Bồ Tát cập bảo kế Thiên Tử đẳng 。xả nhãn bố thí ,như ái tác Bồ Tát cập nguyệt quang Vương đẳng 。xả nhĩ Tỳ bố thí ,như vô oán Bồ Tát cập thắng khứ Thiên Tử đẳng 。xả xỉ bố thí ,như hoa xỉ Bồ Tát cập lục nha Tượng Vương đẳng 。xả thiệt ,như bất thoái Bồ-tát cập thiện diện Vương đẳng 。xả thủ ,như Thường-tinh-tấn Bồ Tát cập kiên ý Vương đẳng 。xả huyết ,như pháp tác Bồ Tát cập nguyệt tư Thiên Tử đẳng 。xả nhục tủy ,như an ổn Bồ Tát cập nhất thiết thí Vương đẳng 。xả Đại tràng tiểu tràng can phế Tì thận ,như thiện đức Bồ Tát cập tự viễn ly chư ác Vương đẳng 。xả thân nhất thiết đại tiểu chi tiết ,như pháp tự tại Bồ Tát cập quang thắng Thiên Tử đẳng 。xả bì ,như thanh tịnh tạng Bồ Tát cập kim sắc Thiên Tử kim sắc lộc Vương đẳng 。xả thủ túc chỉ ,như kiên tinh tấn Bồ Tát cập kim sắc vương đẳng 。xả thủ túc giáp ,như bất khả tận Bồ Tát cập cầu thiện Pháp Thiên Tử đẳng 。vi cầu Pháp cố nhập đại hỏa khanh ,như tinh tấn Bồ Tát cập cầu sa diệu Vương tinh tấn đẳng 。vi cầu Pháp cố mại thân khô thân phá cốt xuất tủy ,như Tát-đà-ba-luân Bồ Tát cập kim kiên Vương đẳng 。thọ/thụ nhất thiết khổ não ,như cầu diệu pháp Bồ Tát cập tốc hạnh/hành/hàng Đại Vương đẳng 。xả tứ thiên hạ Đại địa cập nhất thiết trang nghiêm ,như đắc Đại Thế Chí Bồ Tát cập thắng công đức thiên tử đẳng 。xả thân ,như Ma-ha Tát-đỏa Bồ Tát cập Ma-ha Bà-la Vương đẳng 。tự thân dữ nhất thiết bần cùng khổ não chúng sanh ,tác cấp sử thị giả ,như thi tỳ vương đẳng 。 「『舉要言之,過去未來現在諸菩薩一切波羅蜜行,願我亦如是成就;十方世界諸妙香華鬘諸妙妓樂,我隨喜供養佛法僧,復迴此福德施一切眾生。願因此福德,眾生等莫墮惡道。因此福德,滿足八萬四千諸波羅蜜行,速得授阿耨多羅三藐三菩提記,速得不退轉大地,速成無上菩提。』 「『cử yếu ngôn chi ,quá khứ vị lai hiện tại chư Bồ-tát nhất thiết Ba-la-mật hạnh/hành/hàng ,nguyện ngã diệc như thị thành tựu ;thập phương thế giới chư diệu hương hoa man chư diệu kĩ lạc/nhạc ,ngã tùy hỉ cúng dường Phật pháp tăng ,phục hồi thử phước đức thí nhất thiết chúng sanh 。nguyện nhân thử phước đức ,chúng sanh đẳng mạc đọa ác đạo 。nhân thử phước đức ,mãn túc bát vạn tứ thiên chư Ba-la-mật hạnh/hành/hàng ,tốc đắc thọ/thụ A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí ,tốc đắc Bất-thoái-chuyển Đại địa ,tốc thành vô thượng Bồ-đề 。』 「舍利弗!應當敬禮十方諸佛。 「Xá-lợi-phất !ứng đương kính lễ thập phương chư Phật 。 「南無不動佛 南無盡聖佛 南無日光佛 南無龍奮迅佛 南無自在光明稱佛 南無十光佛 南無普寶佛 南無稱自在佛 南無勝藏稱佛 南無炎意佛 南無寶幢佛 南無智山佛 南無因光佛 南無生勝佛 南無彌留藏佛 南無智海佛 南無大精進佛 南無彌留功德佛 南無勝藏佛 南無智德佛 南無能與無畏佛 南無大精進趣王佛 南無智成就佛 南無無滯佛 南無地力住持精進佛 南無力命佛 南無善眼佛 南無不害法王佛 南無滅魔佛 南無不可思議精進佛 南無觀功德佛 南無智頻婆佛 南無阿僧伽力精進佛 南無心自在佛 南無枲荷難陀佛 南無戒光佛 南無堅上王佛 南無無邊光王佛 南無無盡智藏佛 南無寶雨頭佛 南無智波婆羅佛 南無毘尼稱佛 南無無邊功德王佛 南無法華婆師佛 南無光炎王佛 南無妙山王佛 南無轉法輪勝王佛 南無無垢目佛 南無住持大般若佛 南無不住力精進王佛 南無自在識佛 南無現念佛 南無福德力精進佛 南無智袈裟王佛 南無智自在佛 南無安隱眾生無障佛 南無智進佛 南無摩訶彌留力藏佛 南無虛空光明佛 南無阿伽樓功德精進佛 南無離癡功德聲王佛 南無法施莊嚴佛 南無聲自在王佛 南無護門佛 南無自在力精進王佛 南無寶光明勝王佛 南無勝一切須彌山王佛 南無羅多那彌留佛 南無不可得動法佛 南無陀羅尼自在王佛 南無普功德王佛 南無法莎羅王彌留佛 南無智集功德聚佛 南無智炎華樹王佛 南無一切世間自在佛 南無善華王佛 南無金千遮那王佛 南無法幢奮迅王佛 南無栴檀波婆羅圍繞佛 南無住法分稱佛 南無堅意精進佛 南無照一切世間燈佛 南無隨眾生心奮迅佛 南無無邊稱莎羅幢佛 南無過去稱法雨佛 南無功德炎華佛 南無智行佛 南無樂威德燈佛 南無離諸障無畏佛 南無智照聲佛 南無二成就佛 南無集妙行佛 南無樂莊嚴王佛 南無阿僧祇莊嚴王佛 南無師子座善住佛 南無放栴檀華王佛 南無甘露味佛 南無龍勝佛 南無勝力佛 南無師子音佛 「Nam mô Bất Động Phật  Nam mô tận Thánh Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô long phấn tấn Phật  Nam mô tự tại quang minh xưng Phật  Nam mô thập quang Phật  Nam mô phổ bảo Phật  Nam mô xưng tự tại Phật  Nam mô thắng tạng xưng Phật  Nam mô viêm ý Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô trí sơn Phật  Nam mô nhân quang Phật  Nam mô sanh Thắng Phật  Nam mô di lưu tạng Phật  Nam mô trí hải Phật  Nam mô đại tinh tấn Phật  Nam mô di lưu công đức Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô trí đức Phật  Nam mô năng dữ vô úy Phật  Nam mô đại tinh tấn thú Vương Phật  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam mô vô trệ Phật  Nam mô địa lực trụ trì tinh tấn Phật  Nam mô lực mạng Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô bất hại pháp vương Phật  Nam mô diệt ma Phật  Nam mô bất khả tư nghị tinh tấn Phật  Nam mô quán công đức Phật  Nam mô trí Tần-bà Phật  Nam mô A-tăng-già lực tinh tấn Phật  Nam mô tâm tự tại Phật  Nam mô tỉ hà Nan-đà Phật  Nam mô giới quang Phật  Nam mô kiên thượng Vương Phật  Nam mô vô biên quang Vương Phật  Nam mô vô tận Trí Tạng Phật  Nam mô bảo vũ đầu Phật  Nam mô trí ba Bà la Phật  Nam mô Tỳ ni xưng Phật  Nam mô vô biên công đức Vương Phật  Nam mô Pháp hoa Bà sư Phật  Nam mô quang viêm Vương Phật  Nam mô diệu sơn vương Phật  Nam mô chuyển pháp luân thắng Vương Phật  Nam mô vô cấu mục Phật  Nam mô trụ trì đại Bát-nhã Phật  Nam mô bất trụ lực tinh tấn Vương Phật  Nam mô tự tại thức Phật  Nam mô hiện niệm Phật  Nam mô phước đức lực tinh tấn Phật  Nam mô trí ca sa Vương Phật  Nam mô trí tự tại Phật  Nam mô an ổn chúng sanh Vô chướng Phật  Nam mô trí tiến/tấn Phật  Nam mô Ma-ha di lưu lực tạng Phật  Nam mô hư không quang minh Phật  Nam mô A-già-lâu công đức tinh tấn Phật  Nam mô ly si công đức thanh Vương Phật  Nam mô pháp thí trang nghiêm Phật  Nam mô thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô hộ môn Phật  Nam mô tự tại lực tinh tấn Vương Phật  Nam mô bảo quang minh thắng Vương Phật  Nam mô thắng nhất thiết Tu Di Sơn Vương Phật  Nam mô La đa na di lưu Phật  Nam mô bất khả đắc động pháp Phật  Nam mô Đà-la-ni Tự tại Vương Phật  Nam mô phổ công đức Vương Phật  Nam mô Pháp bà La Vương di lưu Phật  Nam mô trí tập công đức tụ Phật  Nam mô trí viêm hoa thụ/thọ Vương Phật  Nam mô nhất thiết thế gian tự tại Phật  Nam mô thiện hoa Vương Phật  Nam mô kim thiên già na Vương Phật  Nam mô Pháp-Tràng phấn tấn Vương Phật  Nam mô chiên đàn ba Bà la vi nhiễu Phật  Nam mô trụ pháp phần xưng Phật  Nam mô kiên ý tinh tấn Phật  Nam mô chiếu nhất thiết thế gian đăng Phật  Nam mô tùy chúng sanh tâm phấn tấn Phật  Nam mô vô biên xưng bà La tràng Phật  Nam mô quá khứ xưng pháp vũ Phật  Nam vô công đức viêm hoa Phật  Nam mô trí hành Phật  Nam mô lạc/nhạc uy đức đăng Phật  Nam mô ly chư chướng vô úy Phật  Nam mô trí chiếu thanh Phật  Nam mô nhị thành tựu Phật  Nam mô tập diệu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô lạc/nhạc Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô a-tăng-kì Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô sư tử tọa thiện trụ/trú Phật  Nam mô phóng chiên đàn hoa Vương Phật  Nam mô cam lộ vị Phật  Nam mô long Thắng Phật  Nam mô thắng lực Phật  Nam mô Sư-tử-âm Phật 「舍利弗!我於此坐以清淨無障礙過人天眼,見東方多百佛、多千佛、多百千佛、多百千萬佛、多百千億佛、多百千萬億那由他佛、無量阿僧祇佛、不可思議佛、不可量佛,種種名、種種姓、種種世界、種種佛國土,種種比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷圍繞,種種天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等圍繞供養,我悉現見如觀掌中菴摩勒菓。 「Xá-lợi-phất !ngã ư thử tọa dĩ thanh tịnh vô chướng ngại quá/qua nhân Thiên nhãn ,kiến Đông phương đa bách Phật 、đa thiên Phật 、đa bách thiên Phật 、đa bách thiên vạn Phật 、đa bách thiên ức Phật 、đa bách thiên vạn ức na-do-tha Phật 、vô lượng a-tăng-kì Phật 、bất khả tư nghị Phật 、bất khả lượng Phật ,chủng chủng danh 、chủng chủng tính 、chủng chủng thế giới 、chủng chủng Phật quốc độ ,chủng chủng Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di vi nhiễu ,chủng chủng Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già 、nhân phi nhân đẳng vi nhiễu cúng dường ,ngã tất hiện kiến như quán chưởng trung am ma lặc quả 。 「舍利弗!若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,信我語受持讀誦是諸佛名,當洗浴著新淨衣,於晝日初分時中分時後分時,夜前分時中分時後分時,從座而起偏袒右肩右膝著地,一心稱是佛名,供養禮拜,作如是言:『如來所知十方諸佛,我今敬禮。』 「Xá-lợi-phất !nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân 、Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di ,tín ngã ngữ thọ trì đọc tụng thị chư Phật danh ,đương tẩy dục trước/trứ tân tịnh y ,ư trú nhật sơ phần thời trung phần thời hậu phần thời ,dạ tiền phần thời trung phần thời hậu phần thời ,tùng tọa nhi khởi thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa ,nhất tâm xưng thị Phật danh ,cúng dường lễ bái ,tác như thị ngôn :『Như Lai sở tri thập phương chư Phật ,ngã kim kính lễ 。』 「舍利弗!是善男子、善女人、比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,如是供養禮拜得無量福德。舍利弗!若欲得聲聞地、欲得辟支佛地、欲得阿耨多羅三藐三菩提者,當禮十方諸佛,一切皆得。復作是言:『是諸福德聚,諸佛如來所知,我悉迴向阿耨多羅三藐三菩提。』 「Xá-lợi-phất !thị Thiện nam tử 、thiện nữ nhân 、Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di ,như thị cúng dường lễ bái đắc vô lượng phước đức 。Xá-lợi-phất !nhược/nhã dục đắc Thanh văn địa 、dục đắc Bích Chi Phật địa 、dục đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả ,đương lễ thập phương chư Phật ,nhất thiết giai đắc 。phục tác thị ngôn :『thị chư phước đức tụ ,chư Phật Như Lai sở tri ,ngã tất hồi hướng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。』 「舍利弗!應當歸命東方一切諸佛。 「Xá-lợi-phất !ứng đương quy mạng Đông phương nhất thiết chư Phật 。 「南無法自在奮迅佛 南無修行堅固自在佛 南無師子奮迅王佛 南無力士自在王佛 南無法山勝佛 南無寶山佛 南無自在陀羅尼佛 南無樹提藏佛 南無星宿稱佛 南無功德力堅固王佛 南無人聲自在增長佛 南無勝一切世間佛 南無三世法界佛 南無妙聲吼佛 南無寶地龍王佛 南無法疾吼聲佛 南無香波頭摩擇自在寶城佛 南無光輪佛 南無寶連佛 南無功德華佛 南無多供養佛 南無無邊功德王佛 南無增長喜佛 南無師子龍奮迅佛 南無娑羅藏師子步行佛 南無觀諸法佛 南無法華智佛 南無時法清淨佛 南無堅固精進言語佛 南無聲精進佛 南無炎摩尼佛 南無山光明佛 南無清淨無垢藏佛 南無無垢月佛 南無清淨根佛 南無多智佛 南無能作智佛 南無廣智佛 南無力意佛 南無勝意佛 南無堅固歡喜佛 南無堅固行自在佛 南無等須彌面佛 南無觀成就佛 南無清淨藏佛 南無象自在佛 南無現魔業淨業佛 南無智慧自在佛 南無智慧精進奮迅佛 南無無礙精進佛 南無世間自在佛 南無法行廣意佛 南無福德成就佛 南無不怯弱成就佛 南無勝成就佛 南無龍觀佛 南無須彌栴檀佛 南無作戒王佛 南無聚集寶佛 南無龍王聲佛 南無大智精進佛 南無孤獨精進佛 南無不減莊嚴佛 南無不動尼他佛 南無百功德莊嚴佛 南無自在諸相好稱佛 南無自在因陀羅月佛 南無法華山佛 南無法界莊嚴佛 南無滿足願佛 南無大師子莊嚴佛 南無師子平等精進佛 南無修行自在堅固佛 南無樂法修行佛 南無勝慧佛 南無海步佛 南無大如修行佛 南無高光明佛 南無無諍智佛 南無師子聲佛 南無善報佛 南無善住佛 南無日光佛 南無甘露增上佛 南無道上首佛 南無勝自在親佛 南無善見佛 南無無濁義佛 南無勝意佛 南無人月佛 南無威德光佛 南無普明佛 南無大莊嚴佛 南無師子奮迅去佛 南無摩樓多愛佛 南無寂心佛 南無大步佛 南無可聞聲佛 南無積功德佛 南無摩尼向佛 「Nam mô pháp tự tại phấn tấn Phật  Nam mô tu hành kiên cố tự tại Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Vương Phật  Nam mô lực sĩ Tự tại Vương Phật  Nam mô pháp sơn Thắng Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô tự tại Đà-la-ni Phật  Nam mô thụ đề tạng Phật  Nam mô tinh tú xưng Phật  Nam vô công đức lực kiên cố Vương Phật  Nam mô nhân thanh tự tại tăng trưởng Phật  Nam mô thắng nhất thiết thế gian Phật  Nam mô tam thế pháp giới Phật  Nam mô diệu thanh hống Phật  Nam mô bảo địa long Vương Phật  Nam mô Pháp tật hống thanh Phật  Nam mô hương Ba-đầu-ma trạch tự tại bảo thành Phật  Nam mô quang luân Phật  Nam mô bảo liên Phật  Nam vô công đức hoa Phật  Nam mô đa cúng dường Phật  Nam mô vô biên công đức Vương Phật  Nam mô tăng trưởng hỉ Phật  nam mô sư tử long phấn tấn Phật  Nam mô Ta-la tạng sư tử bộ hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô quán chư pháp Phật  Nam mô Pháp hoa trí Phật  Nam mô thời Pháp thanh tịnh Phật  Nam mô kiên cố tinh tấn ngôn ngữ Phật  Nam mô thanh tinh tấn Phật  Nam mô Viêm ma ni Phật  Nam mô sơn quang minh Phật  Nam mô thanh tịnh vô cấu tạng Phật  Nam mô vô cấu nguyệt Phật  Nam mô thanh tịnh căn Phật  Nam mô đa trí Phật  Nam mô năng tác trí Phật  Nam mô quảng trí Phật  Nam mô lực ý Phật  Nam mô Thắng ý Phật  Nam mô kiên cố hoan hỉ Phật  Nam mô kiên cố hạnh/hành/hàng tự tại Phật  Nam mô đẳng Tu-Di diện Phật  Nam mô quán thành tựu Phật  Nam mô thanh tịnh tạng Phật  Nam mô tượng tự tại Phật  Nam mô hiện ma nghiệp tịnh nghiệp Phật  Nam mô trí tuệ tự tại Phật  Nam mô trí tuệ tinh tấn phấn tấn Phật  Nam mô vô ngại tinh tấn Phật  Nam mô thế gian tự tại Phật  Nam mô Pháp hành quảng ý Phật  Nam mô phước đức thành tựu Phật  Nam mô bất khiếp nhược thành tựu Phật  Nam mô thắng thành tựu Phật  Nam mô long quán Phật  Nam mô Tu-Di chiên đàn Phật  Nam vô tác giới Vương Phật  Nam mô tụ tập bảo Phật  Nam mô long Vương thanh Phật  Nam mô đại trí tinh tấn Phật  Nam mô cô độc tinh tấn Phật  Nam mô bất giảm trang nghiêm Phật  Nam mô bất động ni tha Phật  Nam mô bách công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tự tại chư tướng hảo xưng Phật  Nam mô tự tại Nhân-đà-la nguyệt Phật  Nam mô Pháp hoa sơn Phật  Nam mô Pháp giới trang nghiêm Phật  Nam mô mãn túc nguyện Phật  Nam mô Đại sư tử trang nghiêm Phật  nam mô sư tử bình đẳng tinh tấn Phật  Nam mô tu hành tự tại kiên cố Phật  Nam mô lạc/nhạc Pháp tu hành Phật  Nam mô thắng tuệ Phật  Nam mô hải bộ Phật  Nam mô Đại như tu hành Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô vô tránh trí Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô thiện báo Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô cam lồ tăng thượng Phật  Nam mô đạo thượng thủ Phật  Nam mô thắng tự tại thân Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô vô trược nghĩa Phật  Nam mô Thắng ý Phật  Nam mô nhân nguyệt Phật  Nam mô uy đức quang Phật  Nam mô phổ minh Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô sư tử phấn tấn khứ Phật  Nam mô ma lâu đa ái Phật  Nam mô tịch tâm Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô khả văn thanh Phật  Nam mô tích công đức Phật  Nam mô ma-ni hướng Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無大樂說菩薩 南無寶檀花菩薩 南無上行菩薩 南無無邊行菩薩 南無安立行菩薩 南無淨行菩薩 南無宿王華菩薩 南無喜見菩薩 南無妙音菩薩 南無得懃精進菩薩 南無淨藏菩薩 南無淨眼菩薩 南無妙德菩薩 南無慈氏菩薩 南無善思議菩薩 南無空無菩薩 南無神通華菩薩 南無光英菩薩 南無寂根菩薩 南無願慧菩薩 南無中住菩薩 南無制行菩薩 南無定自在王菩薩 南無法相菩薩 南無光相菩薩 南無光嚴菩薩 南無大嚴菩薩 南無常慘菩薩 南無喜相菩薩 南無喜王菩薩 南無辯意菩薩 南無攝炬菩薩 南無寶勇菩薩 南無寶見菩薩 南無諦網菩薩 南無明網菩薩 南無無緣觀菩薩 南無慧積菩薩 南無寶勝菩薩 南無天王菩薩 「Nam mô Đại lạc/nhạc thuyết Bồ Tát  Nam mô bảo đàn hoa Bồ Tát  Nam mô Thượng hành Bồ Tát  Nam mô vô biên hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô an lập hạnh Bồ Tát  Nam mô tịnh hạnh Bồ Tát  Nam mô Tú-Vương hoa Bồ Tát  Nam mô Hỉ kiến Bồ-tát  Nam mô Diệu-Âm Bồ Tát  Nam mô đắc cần tinh tấn Bồ Tát  Nam mô tịnh tạng Bồ Tát  Nam mô Tịnh nhãn Bồ Tát  Nam mô diệu đức Bồ Tát  Nam mô từ thị Bồ Tát  Nam mô thiện tư nghị Bồ Tát  Nam mô không vô Bồ Tát  Nam mô thần thông hoa Bồ Tát  Nam mô quang anh Bồ Tát  Nam mô tịch căn Bồ Tát  Nam mô nguyện tuệ Bồ Tát  Nam mô trung trụ/trú Bồ Tát  Nam mô chế hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô định tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô Pháp tướng Bồ Tát  Nam mô quang tướng Bồ Tát  Nam mô quang nghiêm Bồ Tát  Nam mô Đại nghiêm Bồ Tát  Nam mô thường thảm Bồ Tát  Nam mô hỉ tướng Bồ Tát  Nam mô hỉ Vương Bồ Tát  Nam mô biện ý Bồ Tát  Nam mô nhiếp cự Bồ Tát  Nam mô bảo dũng Bồ Tát  Nam mô bảo kiến Bồ Tát  Nam mô đế võng Bồ Tát  Nam vô minh võng Bồ Tát  Nam mô vô duyên quán Bồ Tát  Nam mô tuệ tích Bồ Tát  Nam mô Bảo Thắng Bồ Tát  Nam mô Thiên Vương Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!次懺劫盜之業。經中說言:『若物屬他他所守護,於此物中一草一葉不與不取,何況盜竊?』但自眾生唯見現在利故,以種種不道而取,致使未來受此殃累。是故經言:『劫盜之罪,能令眾生墮於地獄餓鬼受苦。若在畜生則受牛馬、驢騾、駱駝等形,以其所有身力血肉償他宿債。若生人中為他奴婢,衣不蔽形食不充命,貧寒困苦人理殆盡。』劫盜既有如是苦報,是故,弟子!今日至到稽首歸依佛。 「đệ-tử đẳng !thứ sám kiếp đạo chi nghiệp 。Kinh trung thuyết ngôn :『nhược/nhã vật chúc tha tha sở thủ hộ ,ư thử vật trung nhất thảo nhất diệp bất dữ bất thủ ,hà huống đạo thiết ?』đãn tự chúng sanh duy kiến hiện tại lợi cố ,dĩ chủng chủng bất đạo nhi thủ ,trí sử vị lai thọ/thụ thử ương luy 。thị cố Kinh ngôn :『kiếp đạo chi tội ,năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ 。nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ ngưu mã 、lư loa 、lạc Đà đẳng hình ,dĩ kỳ sở hữu thân lực huyết nhục thường tha tú trái 。nhược/nhã sanh nhân trung vi tha nô tỳ ,y bất tế hình thực/tự bất sung mạng ,bần hàn khốn khổ nhân lý đãi tận 。』kiếp đạo ký hữu như thị khổ báo ,thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí đáo khể thủ quy y Phật 。 「南無東方多智佛 南無南方大集佛 南無西方淨智佛 南無北方智稱佛 南無東南方持戒王佛 南無西南方增益善法佛 南無西北方善放香佛 南無東北方虛空淨王佛 南無下方師子佛 南無上方逆空光明佛 「Nam mô Đông phương đa trí Phật  Nam mô Nam phương đại tập Phật  Nam mô Tây phương tịnh trí Phật  Nam mô Bắc phương trí xưng Phật  Nam mô Đông Nam phương trì giới Vương Phật  Nam mô Tây Nam phương tăng ích thiện pháp Phật  Nam mô Tây Bắc phương thiện phóng hương Phật  Nam mô Đông Bắc phương hư không Tịnh Vương Phật  Nam mô hạ phương Sư-tử Phật  Nam mô thượng phương nghịch không quang minh Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,或盜他財寶興刃強奪,或自怙恃身逼迫而取,或恃公威,或假勢力,高桁大械枉壓良善,吞納姦貨拷直為曲,為此因緣身羅憲網。或任邪治領他財物,侵公益私侵私益公,損彼利此利彼損此,割他自饒口與心悋。或竊沒租估偷度關稅,匿公課輸藏隱使沒。如是等罪無量無邊,今日慚愧歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc đạo tha tài bảo hưng nhận cường đoạt ,hoặc tự hỗ thị thân bức bách nhi thủ ,hoặc thị công uy ,hoặc giả thế lực ,cao hành Đại giới uổng áp lương thiện ,thôn nạp gian hóa khảo trực vi khúc ,vi thử nhân duyên thân La hiến võng 。hoặc nhâm tà trì lĩnh tha tài vật ,xâm công ích tư xâm tư ích công ,tổn bỉ lợi thử lợi bỉ tổn thử ,cát tha tự nhiêu khẩu dữ tâm lẫn 。hoặc thiết một tô cổ thâu độ quan thuế ,nặc công khóa du tạng ẩn sử một 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「或是佛法僧物不與而取,或經像物,或治塔寺物,或供養常住僧物,或擬招提僧物,或盜取誤用恃勢不還,或自借貨人,或復換貸漏妄,或三寶物混亂雜用,或以眾僧物穀米樵薪薑豉醬酢,菜茹菓實錢帛竹木,繒綵幡蓋香華油燭隨情逐意。或許施三寶物誑欺不與,或自用或與人,或摘佛華菓用僧鬘物,因三寶財私自利已。如是等罪無量無邊,今日慚愧發露懺悔。 「hoặc thị Phật pháp tăng vật bất dữ nhi thủ ,hoặc Kinh tượng vật ,hoặc trì tháp tự vật ,hoặc cúng dường thường trụ tăng vật ,hoặc nghĩ chiêu đề tăng vật ,hoặc đạo thủ ngộ dụng thị thế Bất hoàn ,hoặc tự tá hóa nhân ,hoặc phục hoán thải lậu vọng ,hoặc Tam Bảo vật hỗn loạn tạp dụng ,hoặc dĩ chúng tăng vật cốc mễ tiều tân khương thị tương tạc ,thái như quả thật tiễn bạch trúc mộc ,tăng thải phan cái hương hoa du chúc tùy tình trục ý 。hoặc hứa thí Tam Bảo vật cuống khi bất dữ ,hoặc tự dụng hoặc dữ nhân ,hoặc trích Phật hoa quả dụng tăng man vật ,nhân Tam Bảo tài tư tự lợi dĩ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或作周旋朋友師僧同學,父母兄弟六親眷屬,共住同止百一所,須更相欺誑。或於鄉隣比近移籬拓牆,侵奪地宅改(標*寸)易相虜掠田園,因公託私奪他邸店及以屯野。如是等罪無量無邊,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tác chu toàn bằng hữu sư tăng đồng học ,phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc ,cộng trụ đồng chỉ bách nhất sở ,tu cánh tướng khi cuống 。hoặc ư hương lân bỉ cận di li thác tường ,xâm đoạt địa trạch cải (tiêu *thốn )dịch tướng lỗ lược điền viên ,nhân công thác tư đoạt tha để điếm cập dĩ truân dã 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或攻城破邑燒村壞柵,偷賣良民誘他奴婢。或復柱壓無罪之人,使其形(止*且)血刃身被徒鎖,家業破散骨肉生離,分張異城生死隔絕。如是等罪無量無邊,今日慚愧發露懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc công thành phá ấp thiêu thôn hoại sách ,thâu mại lương dân dụ tha nô tỳ 。hoặc phục trụ áp vô tội chi nhân ,sử kỳ hình (chỉ *thả )huyết nhận thân bị đồ tỏa ,gia nghiệp phá tán cốt nhục sanh ly ,phần trương dị thành sanh tử cách tuyệt 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或商侶博貨邸店市易,輕秤小斗減割尺寸盜竊分銖欺罔圭合,以麁易好以短換長,巧欺百端希望毫利。如是等罪無量無邊,今日慚愧歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc thương lữ bác hóa để điếm thị dịch ,khinh xứng tiểu đẩu giảm cát xích thốn đạo thiết phần thù khi võng khuê hợp ,dĩ thô dịch hảo dĩ đoản hoán trường/trưởng ,xảo khi bách đoan hy vọng hào lợi 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,穿踰牆壁斷道抄掠,抵捍債息負債違要面欺心口。或非道陵奪鬼神禽獸四生之物,或假託卜相取人財寶,如是乃至以利求利,惡求多求無厭無足。如是等罪,無量無邊不可說盡,今日至到向十方佛、尊法、聖眾前歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,xuyên du tường bích đoạn đạo sao lược ,để hãn trái tức phụ trái vi yếu diện khi tâm khẩu 。hoặc phi đạo lăng đoạt quỷ thần cầm thú tứ sanh chi vật ,hoặc giả thác bốc tướng thủ nhân tài bảo ,như thị nãi chí dĩ lợi cầu lợi ,ác cầu đa cầu vô yếm vô túc 。như thị đẳng tội ,vô lượng vô biên bất khả thuyết tận ,kim nhật chí đáo hướng thập phương Phật 、tôn Pháp 、Thánh chúng tiền quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔劫盜等罪所生功德,願生生世世得如意寶,常雨七珍上妙衣服,百味甘露種種湯藥,隨意所須應命則至,一切眾生無偷奪相,一切皆能少欲知足不耽不染,常樂惠施行急濟道,頭目髓腦如棄涕涶,迴向滿足檀波羅蜜。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối kiếp đạo đẳng tội sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế đắc như ý bảo ,thường vũ thất trân thượng diệu y phục ,bách vị cam lồ chủng chủng thang dược ,tùy ý sở tu ưng mạng tức chí ,nhất thiết chúng sanh vô thâu đoạt tướng ,nhất thiết giai năng thiểu dục tri túc bất đam bất nhiễm ,thường lạc/nhạc huệ thí hạnh/hành/hàng cấp tế đạo ,đầu mục tủy não như khí thế 涶, hồi hướng mãn túc đàn ba-la-mật 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入咩聲叫喚地獄。其地獄中猛火熾盛烟焰俱發,罪人入中受苦萬端。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập 咩thanh khiếu hoán địa ngục 。kỳ địa ngục trung mãnh hỏa sí thịnh yên diệm câu phát ,tội nhân nhập trung thọ khổ vạn đoan 。 西門之中有諸沙門來,入其中呻號動地。馬頭羅剎手捉鐵捧望頭而椎,罪人叫喚咩聲而走,獄卒夜叉競共打之。走藏無地,走向東門則閉,南西北門亦復如是,一日一夜受罪苦痛,求生不得求死不得。 Tây môn chi trung hữu chư Sa Môn lai ,nhập kỳ trung thân hiệu động địa 。Mã đầu La-sát thủ tróc thiết phủng vọng đầu nhi chuy ,tội nhân khiếu hoán 咩thanh nhi tẩu ,ngục tốt Dạ-xoa cạnh cọng đả chi 。tẩu tạng vô địa ,tẩu hướng Đông môn tức bế ,Nam Tây Bắc môn diệc phục như thị ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội khổ thống ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何等罪,受如是報?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng tội ,thọ/thụ như thị báo ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門,受佛淨戒心無慈念,打捧畜生乃無慈心,以此因緣受如是罪。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn ,thọ/thụ Phật tịnh giới tâm vô từ niệm ,đả phủng súc sanh nãi vô từ tâm ,dĩ thử nhân duyên thọ/thụ như thị tội 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十一 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập nhất 佛說佛名經卷第二十二 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập nhị 佛告舍利弗:「應當歸命南方無量佛。 Phật cáo Xá-lợi-phất :「ứng đương quy mạng Nam phương vô lượng Phật 。 「南無愛照佛 南無名稱佛 南無信功德佛 南無清淨智佛 南無寶功德佛 南無妙信香佛 南無勝園佛 南無勝僊佛 南無寶智佛 南無甘露威德佛 南無信藏佛 南無月上勝佛 南無龍步佛 南無信黠慧佛 南無愛實語佛 南無憂波羅香佛 南無栴檀自在佛 南無敵勝佛 南無普行佛 南無功德勝佛 南無大威德佛 南無種種色日佛 南無過諸過佛 南無無量眼佛 南無慚愧智佛 南無功德供養佛 南無種種聲佛 南無功德可樂佛 南無住清淨佛 南無妙香佛 南無月光佛 南無戒分佛 南無華智佛 南無優多摩意佛 南無不闇意佛 南無山自在積佛 南無寂王佛 南無解脫王佛 南無阿蹉彌留王佛 南無如意力釋去佛 南無姓阿提遮佛 南無不讚嘆世間勝佛 南無法染佛 南無寶星宿解脫王佛 南無白寶勝佛 南無法行自在佛 南無陀羅尼自在佛 南無阿難陀聲佛 南無智步王佛 南無彌留平等奮迅王佛 南無智奮迅佛 南無法華通樹提佛 南無多波尼體佛 南無阿尼伽陀路摩勝佛 南無優多羅勝法佛 南無大智念縛佛 南無闍伽提自在一切世間擔佛 南無見無畏佛 南無自在作佛 南無自在量佛 南無如法修行佛」 「Nam mô ái chiếu Phật  Nam mô danh xưng Phật  Nam mô tín công đức Phật  Nam mô thanh tịnh trí Phật  Nam mô bảo công đức Phật  Nam mô diệu tín hương Phật  Nam mô thắng viên Phật  Nam mô thắng tiên Phật  Nam mô bảo trí Phật  Nam mô cam lồ uy đức Phật  Nam mô tín tạng Phật  Nam mô nguyệt thượng Thắng Phật  Nam mô long bộ Phật  Nam mô tín hiệt tuệ Phật  Nam mô ái thật ngữ Phật  Nam mô ưu ba la hương Phật  Nam mô chiên đàn tự tại Phật  Nam mô địch Thắng Phật  Nam mô phổ hạnh/hành/hàng Phật  Nam vô công đức Thắng Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô chủng chủng sắc nhật Phật  Nam mô quá/qua chư quá/qua Phật  Nam mô vô lượng nhãn Phật  Nam mô tàm quý trí Phật  Nam vô công đức cúng dường Phật  Nam mô chủng chủng thanh Phật  Nam vô công đức khả lạc/nhạc Phật  Nam mô trụ/trú thanh tịnh Phật  Nam mô diệu hương Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô giới phần Phật  Nam mô hoa trí Phật  Nam mô ưu đa ma ý Phật  Nam mô bất ám ý Phật  Nam mô sơn tự tại tích Phật  Nam mô tịch Vương Phật  Nam mô giải thoát Vương Phật  Nam mô a tha di lưu Vương Phật  Nam mô như ý lực thích khứ Phật  Nam mô tính a Đề già Phật  Nam mô bất tán thán thế gian Thắng Phật  Nam mô Pháp nhiễm Phật  Nam mô bảo tinh tú giải thoát Vương Phật  Nam mô bạch bảo Thắng Phật  Nam mô Pháp hành tự tại Phật  Nam mô Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô A-nan-đà thanh Phật  Nam mô trí bộ Vương Phật  Nam mô di lưu bình đẳng phấn tấn Vương Phật  Nam mô trí phấn tấn Phật  Nam mô Pháp hoa thông thụ đề Phật  Nam mô đa ba ni thể Phật  Nam mô a ni già đà lộ ma Thắng Phật  Nam mô ưu đa la thắng Pháp Phật  Nam mô đại trí niệm phược Phật  Nam mô xà/đồ già Đề tự tại nhất thiết thế gian đam/đảm Phật  Nam mô kiến vô úy Phật  Nam mô tự tại tác Phật  Nam mô tự tại lượng Phật  Nam mô như pháp tu hành Phật 」 佛告舍利弗:「我見南方如是等無量佛,種種姓、種種名、種種佛國土,汝等應當至心一心歸命。」 Phật cáo Xá-lợi-phất :「ngã kiến Nam phương như thị đẳng vô lượng Phật ,chủng chủng tính 、chủng chủng danh 、chủng chủng Phật quốc độ ,nhữ đẳng ứng đương chí tâm nhất tâm quy mạng 。」 佛告舍利弗:「汝等應當歸命西方無量佛。 Phật cáo Xá-lợi-phất :「nhữ đẳng ứng đương quy mạng Tây phương vô lượng Phật 。 「南無阿婆羅炎婆師花佛 南無摩(少/兔)沙口聲去佛 南無智勝增長稱佛 南無莎漫多波尸佛 南無次羅毘羅炎花光佛 南無法行然燈佛 南無無等勝佛 南無智奮迅名稱王佛 南無梵奮迅妙鼓聲佛 南無波頭摩尸利藏眼佛 南無阿僧伽意炎佛 南無千月光明藏佛 南無樂法行佛 南無摩尼婆陀光佛 南無師子廣眼佛 南無十力生勝佛 南無智作佛 南無無邊精進降伏一切諸怨佛 南無大勝起法佛 南無阿無荷見佛 南無無邊命佛 南無觀法智佛 南無無礙精進日善思惟奮迅王佛 南無不利他意佛 南無無邊見佛 南無智見法佛 南無一切善根種子佛 南無優多智勝發行功德佛 南無智香勝佛 南無智上尸棄王佛 南無福德勝智去佛 南無不可思議法花吼王佛 南無法清淨勝佛 南無不可思議彌留勝佛 南無能開法門佛 南無毘盧遮那法海香王佛 南無力王善住法王佛 南無勝力散一切惡王佛 南無見無邊樂佛 南無善化功德炎華王佛 南無見彼岸佛 南無善化莊嚴佛 南無見樂處佛 南無尼拘律王勝佛 南無妙勝佛 南無大力智慧奮迅王佛 南無法樹提佛 南無堅固蓋成就佛 南無一切種智資生勝佛 南無入勝智自在山佛 南無一切世間得自在有橋梁勝佛 南無盡合勝佛 南無清淨戒功德王佛 南無波頭摩散漫智多莊嚴佛 南無一王佛 南無大多人安隱佛 南無二勝聲功德佛 南無圓堅佛 南無力士佛 南無寶珠摩尼火佛 南無大海彌留佛 南無勝王佛 南無不住佛 南無不空功德佛 南無初遠離不濁王佛 南無虛空行佛 南無無礙稱佛 南無聲山佛 南無不可思議起三昧稱佛 南無諸天梵王雞兜佛 南無示無義王佛 南無護垢王佛 南無照功德佛 南無自在眼佛 南無智寂成就性佛 南無無障礙智成就佛 南無說決定義佛 南無莊嚴法燈妙稱佛 南無二寶法燈佛 南無大炎藏佛 南無自師子上身莊嚴佛 南無智寶因緣莊嚴佛 南無服諸根清淨眼佛 南無善香隨香波頭摩佛 南無法月佛 南無廣大心佛 南無戒功德佛 南無常鏡佛 南無隨順稱佛 南無法自在佛 南無如意莊嚴佛 南無金藏佛 南無慎貪佛 南無思妙義堅固願佛 南無一切德輪光佛 南無法吼智明佛 南無甘露光佛 南無無邊莊嚴佛 南無勝福田佛 南無善決定諸法莊嚴佛」 「Nam mô a Bà la viêm Bà sư hoa Phật  Nam mô ma (Nậu )sa khẩu thanh khứ Phật  Nam mô trí thắng tăng trưởng xưng Phật  Nam mô bà mạn đa ba thi Phật  Nam mô thứ La Tỳ-la viêm hoa quang Phật  Nam mô Pháp hành Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô đẳng Thắng Phật  Nam mô trí phấn tấn danh xưng Vương Phật  Nam mô phạm phấn tấn diệu cổ thanh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thi-lợi tạng nhãn Phật  Nam mô A-tăng-già ý viêm Phật  Nam mô thiên nguyệt quang minh tạng Phật  Nam mô lạc/nhạc Pháp hành Phật  Nam mô ma-ni Bà đà quang Phật  nam mô sư tử quảng nhãn Phật  Nam mô thập lực sanh Thắng Phật  Nam mô trí tác Phật  Nam mô vô biên tinh tấn hàng phục nhất thiết chư oán Phật  Nam mô Đại thắng khởi pháp Phật  Nam mô a vô hà kiến Phật  Nam mô vô biên mạng Phật  Nam mô quán Pháp trí Phật  Nam mô vô ngại tinh tấn nhật thiện tư duy phấn tấn Vương Phật  Nam mô bất lợi tha ý Phật  Nam mô vô biên kiến Phật  Nam mô trí kiến pháp Phật  Nam mô nhất thiết thiện căn chủng tử Phật  Nam mô ưu đa trí thắng phát hạnh/hành/hàng công đức Phật  Nam mô trí hương Thắng Phật  Nam mô trí thượng Thi-Khí Vương Phật  Nam mô phước đức thắng trí khứ Phật  Nam mô bất khả tư nghị Pháp hoa hống Vương Phật  Nam mô Pháp thanh tịnh thắng Phật  Nam mô bất khả tư nghị di lưu Thắng Phật  Nam mô năng khai Pháp môn Phật  Nam mô Tỳ Lô Giá Na pháp hải Hương Vương Phật  Nam mô lực Vương thiện trụ pháp Vương Phật  Nam mô thắng lực tán nhất thiết ác vương Phật  Nam mô kiến vô biên lạc/nhạc Phật  Nam mô thiện hóa công đức viêm hoa Vương Phật  Nam mô kiến bỉ ngạn Phật  Nam mô thiện hóa trang nghiêm Phật  Nam mô kiến lạc/nhạc xứ/xử Phật  Nam mô ni câu luật Vương Thắng Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô Đại lực trí tuệ phấn tấn Vương Phật  Nam mô Pháp thụ đề Phật  Nam mô kiên cố cái thành tựu Phật  Nam mô nhất thiết chủng trí tư sanh Thắng Phật  Nam mô nhập thắng trí tự tại sơn Phật  Nam mô nhất thiết thế gian đắc tự tại hữu kiều lương Thắng Phật  Nam mô tận hợp Thắng Phật  Nam mô thanh tịnh giới công đức Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tán mạn trí đa trang nghiêm Phật  Nam mô nhất Vương Phật  Nam mô Đại đa nhân an ổn Phật  Nam mô nhị thắng thanh công đức Phật  Nam mô viên kiên Phật  Nam mô lực sĩ Phật  Nam mô bảo châu ma-ni hỏa Phật  Nam mô đại hải di lưu Phật  Nam mô thắng Vương Phật  Nam mô bất trụ Phật  Nam mô bất không công đức Phật  Nam mô sơ viễn ly bất trược Vương Phật  Nam mô hư không hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô ngại xưng Phật  Nam mô thanh sơn Phật  Nam mô bất khả tư nghị khởi tam muội xưng Phật  Nam mô chư Thiên Phạm Vương kê đâu Phật  Nam mô thị vô nghĩa Vương Phật  Nam mô hộ cấu Vương Phật  Nam mô chiếu công đức Phật  Nam mô tự tại nhãn Phật  Nam mô trí tịch thành tựu tánh Phật  Nam mô vô chướng ngại trí thành tựu Phật  Nam mô thuyết quyết định nghĩa Phật  Nam mô trang nghiêm pháp đăng diệu xưng Phật  Nam mô nhị bảo pháp đăng Phật  Nam mô Đại viêm tạng Phật  Nam mô tự sư tử thượng thân trang nghiêm Phật  Nam mô trí bảo nhân duyên trang nghiêm Phật  Nam mô phục chư căn thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô thiện hương tùy hương Ba-đầu-ma Phật  Nam mô Pháp nguyệt Phật  Nam mô quảng đại tâm Phật  Nam mô giới công đức Phật  Nam mô thường kính Phật  Nam mô tùy thuận xưng Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô như ý trang nghiêm Phật  Nam mô kim tạng Phật  Nam mô thận tham Phật  Nam mô tư diệu nghĩa kiên cố nguyện Phật  Nam mô nhất thiết đức luân quang Phật  Nam mô Pháp hống trí minh Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô vô biên trang nghiêm Phật  Nam mô thắng phước điền Phật  Nam mô thiện quyết định chư Pháp trang nghiêm Phật 」 佛告舍利弗:「西方如是等無量無邊諸佛,汝等應當至心歸命。」 Phật cáo Xá-lợi-phất :「Tây phương như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật ,nhữ đẳng ứng đương chí tâm quy mạng 。」 佛告舍利弗:「汝等應當至心歸命北方佛。」 Phật cáo Xá-lợi-phất :「nhữ đẳng ứng đương chí tâm quy mạng Bắc phương Phật 。」 「南無勝藏佛 南無自在藏佛 南無無邊花龍一俱蘇摩王佛 南無降伏諸魔勇猛佛 南無定諸魔佛 南無法像佛 南無功德勝佛 南無山峯光佛 南無法王佛 南無普恭敬燈佛 南無地勝佛 南無成就如來家佛 南無一切寶成就家佛 南無陀羅尼文句決定義佛 南無忍自在王佛 南無成就一切稱佛 南無三世智轉自在佛 南無勝歸依功德善住佛 南無種種摩尼光佛 南無勝功德佛 南無佛功德勝佛 南無無餘證佛 南無得佛眼佛 南無隨過去佛佛 南無大慈成就悲勝佛 南無住持師子智佛 南無無眾生住實際王佛 南無自家法不得成就佛 南無大智莊嚴身佛 南無智稱佛 南無佛法首佛 南無一切眾生德佛 南無過一切法門佛 南無自在因陀羅佛 南無滿足意佛 南無大瑠璃佛 南無菩提光明佛 南無不可思議法智光明佛 南無栴檀不空王佛 南無不染波頭摩幢佛 南無法財聲王佛 南無擇法善知稱佛 南無智鬘劫佛 南無佛眼清淨分陀利佛 南無智自在稱佛 南無斷無邊疑佛 南無眾生方便自在王佛 南無無邊覺奮迅無礙思惟佛 南無法行地善住佛 南無普眾生界廣佛 南無降伏諸魔力堅意佛 南無天王自在寶合王佛 南無如實修行藏佛 南無能生一切歡喜月見佛 南無大迅覺迅佛 南無種種摩尼聲王吼佛 南無無觀王佛 南無不退了勇猛佛 南無佛國土莊嚴身佛 南無法聲自在佛 南無智根本花幢佛 南無化身無礙稱佛 南無一切龍摩尼藏佛 南無法聲自在佛 南無法聲知見佛 南無法甘露莎梨羅佛 南無無邊寶福德藏佛 南無清淨華行佛 南無大法王華勝佛 南無一切盡無盡藏佛 南無華山藏佛 南無智虛空山佛 南無智力不可破壞佛 南無無礙堅固隨順智佛 南無無邊大海藏佛 南無智王無盡稱佛 南無奮迅心意王佛 南無自性清淨智佛 南無智自在法王佛 南無勝行佛 南無金剛見佛 南無法滿足隨香見佛 南無龍月佛 南無因陀羅圍佛 南無無礙王佛 南無寶因陀羅輪王佛 南無能生一切眾生敬稱佛 南無大威德光明輪王佛 南無能斷一切眾生疑佛 南無智寶法見佛 南無無障礙波羅佛 南無無垢髻佛 南無放光明佛 南無山力月藏佛 南無心自在王佛 南無堅固無畏上首佛 南無堅固勇猛寶佛 南無堅固心善住王佛 南無能破闇曀王佛 南無勝丈夫芬陀利佛 南無百聖藏佛 南無妙蓮華藏佛 南無見平等法身佛 南無眾生月佛 南無師子去佛 南無大威德佛 南無妙聲佛 南無無邊光佛 南無見愛佛 南無大首佛 南無勝首佛 南無樂聲佛 南無見實佛 南無清淨稱佛 南無師子慧佛 南無德聲佛 南無修樓毘香佛 南無電燈佛 南無波頭摩光佛 南無大光佛 南無梵聲佛 南無無疑佛 南無無邊勢力佛 南無月面佛 南無無邊光佛 南無愛威德佛 南無散疑佛 南無功德燈佛 南無不藏威德佛 南無無邊藏佛 南無光明奮迅王佛 南無廣稱佛 南無遠離幢佛 南無增長聖佛 南無普見佛 南無不可勝佛 南無威德聚佛 南無堅固步佛 南無摩(少/兔)賒稱佛 南無無邊色佛 南無大光明佛 南無妙聲佛 南無不動步佛 南無無邊莊嚴佛 南無大清淨佛 南無威德聚光明佛 南無住智佛 南無金堅佛 南無愛解脫佛 南無愛無畏佛 南無甘露藏佛 南無普觀察佛 南無大修行佛 南無細威德佛 南無十方恭敬佛 南無重說佛 南無光明勝佛 南無光明莊嚴佛 南無師子奮迅佛 南無善見佛 南無甘露步佛 南無月光明佛 南無功德稱佛 南無去根佛 南無清淨聲佛 南無無障礙輪佛 南無甘露聲佛 南無眾生可敬佛 南無如意威德佛 南無無邊色佛 南無大力佛 南無快莊嚴佛 南無普照觀佛 南無奮迅德佛 南無妙色佛 南無稱意佛 南無寶莊嚴佛 南無高光明佛 南無解脫步佛 南無功德莊嚴佛 南無畢竟智佛 南無生雞兜佛 南無不動智佛 南無行意佛 南無妙色佛 南無實色佛 南無大聲佛 南無善思惟佛 南無功德華佛 南無思惟世間佛 南無大高光明佛 南無無譬喻奮迅佛 南無清淨覺佛 南無月重佛 南無月燈佛 南無無邊光佛 南無種種日佛 南無天城佛 南無心清淨佛 南無波頭摩藏佛 南無常擇智佛 南無師子聲佛 南無無邊光佛 南無勝聲佛 南無可樂意智光佛 南無功德光佛 南無自在光佛 南無淨嚴身佛 南無無濁義佛 南無應威德佛 南無成就義智佛 南無得大聲佛 南無婆藪陀聲佛 南無欝哆光佛 南無決定思惟佛 南無薩遮婆(少/兔)佛 南無嗚闇光明佛 南無毘弗波威德佛 南無憂多羅魔吒佛 南無夜舍雞兜佛 南無功德清淨佛 南無法燈佛 南無勝功德佛 南無仙荷波提愛面佛 南無心荷步去佛 南無思惟眾生佛 南無莎伽羅智佛 南無波頭摩藏佛 南無蓋仙佛 南無莎羅王佛 南無修利耶光佛 南無菩提味佛 南無寂諸根佛 南無波(少/兔)光佛 南無芬陀利光佛 南無彌留光佛 南無栴陀面佛 南無莎利荼去佛 南無諸方眼佛 南無法光明佛 南無尸羅波散那佛 「Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô tự tại tạng Phật  Nam mô vô biên hoa long nhất câu Tô ma Vương Phật  Nam mô hàng phục chư ma dũng mãnh Phật  Nam mô định chư ma Phật  Nam mô Pháp tượng Phật  Nam vô công đức Thắng Phật  Nam mô sơn phong quang Phật  Nam mô pháp vương Phật  Nam mô phổ cung kính đăng Phật  Nam mô địa Thắng Phật  Nam mô thành tựu Như Lai gia Phật  Nam mô nhất thiết bảo thành tựu gia Phật  Nam mô Đà-la-ni văn cú quyết định nghĩa Phật  Nam mô nhẫn Tự tại Vương Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết xưng Phật  Nam mô tam thế trí chuyển tự tại Phật  Nam mô thắng quy y công đức thiện trụ/trú Phật  Nam mô chủng chủng ma-ni quang Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô Phật công đức Thắng Phật  Nam mô vô dư chứng Phật  Nam mô đắc Phật nhãn Phật  Nam mô tùy quá khứ Phật Phật  Nam mô đại từ thành tựu bi Thắng Phật  Nam mô trụ trì sư tử trí Phật  Nam mô vô chúng sanh trụ/trú thật tế Vương Phật  Nam mô tự gia pháp bất đắc thành tựu Phật  Nam mô đại trí trang nghiêm thân Phật  Nam mô trí xưng Phật  Nam mô Phật Pháp thủ Phật  Nam mô nhất thiết chúng sanh đức Phật  Nam mô quá/qua nhất thiết pháp môn Phật  Nam mô tự tại Nhân-đà-la Phật  Nam mô mãn túc ý Phật  Nam mô Đại lưu ly Phật  Nam mô Bồ-đề quang minh Phật  Nam mô bất khả tư nghị Pháp trí quang minh Phật  Nam mô chiên đàn bất Không Vương Phật  Nam mô bất nhiễm Ba-đầu-ma tràng Phật  Nam mô pháp tài thanh Vương Phật  Nam mô trạch pháp thiện tri xưng Phật  Nam mô trí man kiếp Phật  Nam mô Phật nhãn thanh tịnh phân đà lợi Phật  Nam mô trí tự tại xưng Phật  Nam mô đoạn vô biên nghi Phật  Nam mô chúng sanh phương tiện Tự tại Vương Phật  Nam mô vô biên giác phấn tấn vô ngại tư tánh Phật  Nam mô Pháp hành địa thiện trụ/trú Phật  Nam mô phổ chúng sanh giới quảng Phật  Nam mô hàng phục chư ma lực kiên ý Phật  Nam mô Thiên Vương tự tại bảo hợp Vương Phật  Nam mô như thật tu hành tạng Phật  Nam mô năng sanh nhất thiết hoan hỉ nguyệt kiến Phật  Nam mô Đại tấn giác tấn Phật  Nam mô chủng chủng ma-ni thanh Vương hống Phật  Nam mô vô quán Vương Phật  Nam mô bất thoái liễu dũng mãnh Phật  Nam mô Phật quốc độ trang nghiêm thân Phật  Nam mô pháp thanh tự tại Phật  Nam mô trí căn bản hoa tràng Phật  Nam mô hóa thân vô ngại xưng Phật  Nam mô nhất thiết long ma-ni tạng Phật  Nam mô pháp thanh tự tại Phật  Nam mô pháp thanh tri kiến Phật  Nam mô Pháp cam lồ bà lê La Phật  Nam mô vô biên bảo phước đức tạng Phật  Nam mô thanh tịnh hoa hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô đại pháp vương hoa Thắng Phật  Nam mô nhất thiết tận vô tận tạng Phật  Nam mô hoa sơn tạng Phật  Nam mô trí hư không sơn Phật  Nam mô trí lực bất khả phá hoại Phật  Nam mô vô ngại kiên cố tùy thuận trí Phật  Nam mô vô biên đại hải tạng Phật  Nam mô trí Vương vô tận xưng Phật  Nam mô phấn tấn tâm ý Vương Phật  Nam vô tự tánh thanh tịnh trí Phật  Nam mô trí tự tại pháp vương Phật  Nam mô thắng hành Phật  Nam mô Kim cương kiến Phật  Nam mô Pháp mãn túc tùy hương kiến Phật  Nam mô long nguyệt Phật  Nam mô Nhân-đà-la vi Phật  Nam mô vô ngại Vương Phật  Nam mô bảo Nhân-đà-la luân Vương Phật  Nam mô năng sanh nhất thiết chúng sanh kính xưng Phật  Nam mô đại uy đức quang minh luân Vương Phật  Nam mô năng đoạn nhất thiết chúng sanh nghi Phật  Nam mô trí bảo pháp kiến Phật  Nam mô vô chướng ngại ba la Phật  Nam mô vô cấu kế Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô sơn lực Nguyệt tạng Phật  Nam mô tâm Tự tại Vương Phật  Nam mô kiên cố vô úy thượng thủ Phật  Nam mô kiên cố dũng mãnh bảo Phật  Nam mô kiên cố tâm thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô năng phá ám ê Vương Phật  Nam mô thắng trượng phu phân đà lợi Phật  Nam mô bách Thánh tạng Phật  Nam mô diệu liên hoa tạng Phật  Nam mô kiến bình đẳng pháp thân Phật  Nam mô chúng sanh nguyệt Phật  nam mô sư tử khứ Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô Đại thủ Phật  Nam mô thắng thủ Phật  Nam mô lạc/nhạc thanh Phật  Nam mô kiến thật Phật  Nam mô thanh tịnh xưng Phật  nam mô sư tử tuệ Phật  Nam mô đức thanh Phật  Nam mô tu Lâu-tì hương Phật  Nam mô điện đăng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma quang Phật  Nam mô đại quang Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô vô nghi Phật  Nam mô vô biên thế lực Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô ái uy đức Phật  Nam mô tán nghi Phật  Nam vô công đức đăng Phật  Nam mô bất tạng uy đức Phật  Nam mô vô biên tạng Phật  Nam mô quang minh phấn tấn Vương Phật  Nam mô quảng xưng Phật  Nam mô viễn ly tràng Phật  Nam mô tăng trưởng Thánh Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô bất khả Thắng Phật  Nam mô uy đức tụ Phật  Nam mô kiên cố bộ Phật  Nam mô ma (Nậu )xa xưng Phật  Nam mô vô biên sắc Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô bất động bộ Phật  Nam mô vô biên trang nghiêm Phật  Nam mô đại thanh tịnh Phật  Nam mô uy đức tụ quang minh Phật  Nam mô trụ/trú trí Phật  Nam mô kim kiên Phật  Nam mô ái giải thoát Phật  Nam mô ái vô úy Phật  Nam mô cam lồ tạng Phật  Nam mô phổ quan sát Phật  Nam mô Đại tu hành Phật  Nam mô tế uy đức Phật  Nam mô thập phương cung kính Phật  Nam mô trọng thuyết Phật  Nam mô quang minh Thắng Phật  Nam mô quang minh trang nghiêm Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô cam lồ bộ Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam vô công đức xưng Phật  Nam mô khứ căn Phật  Nam mô thanh tịnh thanh Phật  Nam mô vô chướng ngại luân Phật  Nam mô cam lồ thanh Phật  Nam mô chúng sanh khả kính Phật  Nam mô như ý uy đức Phật  Nam mô vô biên sắc Phật  Nam mô Đại lực Phật  Nam mô khoái trang nghiêm Phật  Nam mô phổ chiếu quán Phật  Nam mô phấn tấn đức Phật  Nam mô diệu sắc Phật  Nam mô xưng ý Phật  Nam mô bảo trang nghiêm Phật  Nam mô cao quang minh Phật  Nam mô giải thoát bộ Phật  Nam mô công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tất cánh trí Phật  Nam mô sanh kê đâu Phật  Nam mô bất động trí Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng ý Phật  Nam mô diệu sắc Phật  Nam mô thật sắc Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam vô công đức hoa Phật  Nam mô tư tánh thế gian Phật  Nam mô đại cao quang minh Phật  Nam mô vô thí dụ phấn tấn Phật  Nam mô thanh tịnh giác Phật  Nam mô nguyệt trọng Phật  Nam mô nguyệt đăng Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô chủng chủng nhật Phật  Nam mô Thiên thành Phật  Nam mô tâm thanh tịnh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô thường trạch trí Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô khả lạc/nhạc ý trí quang Phật  Nam vô công đức quang Phật  Nam mô tự tại quang Phật  Nam mô tịnh nghiêm thân Phật  Nam mô vô trược nghĩa Phật  Nam mô ưng uy đức Phật  Nam mô thành tựu nghĩa trí Phật  Nam mô đắc Đại thanh Phật  Nam mô Bà tẩu đà thanh Phật  Nam mô uất sỉ quang Phật  Nam mô quyết định tư duy Phật  Nam mô tát già Bà (Nậu )Phật  Nam mô ô ám quang minh Phật  Nam mô Tì phất ba uy đức Phật  Nam mô ưu Ta-la ma trá Phật  Nam mô dạ xá kê đâu Phật  Nam vô công đức thanh tịnh Phật  Nam mô pháp đăng Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô tiên hà ba Đề ái diện Phật  Nam mô tâm hà bộ khứ Phật  Nam mô tư tánh chúng sanh Phật  Nam mô bà già la trí Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô cái tiên Phật  Nam mô bà La Vương Phật  Nam mô tu lợi da quang Phật  Nam mô Bồ-đề vị Phật  Nam mô tịch chư căn Phật  Nam mô ba (Nậu )quang Phật  Nam mô phân đà lợi quang Phật  Nam mô di lưu quang Phật  Nam mô chiên đà diện Phật  Nam mô bà lợi đồ khứ Phật  Nam mô chư phương nhãn Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  Nam mô thi-la ba tán na Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無功德相嚴菩薩 南無梵網菩薩 南無寶財菩薩 南無無緣菩薩 南無嚴土菩薩 南無光嚴童子菩薩 南無持世菩薩 南無善德菩薩 南無難勝菩薩 南無照明菩薩 南無薩陀波淪菩薩 南無曇無竭菩薩 南無法自在菩薩 南無德守菩薩 南無不眴菩薩 南無德頂菩薩 南無善宿菩薩 南無妙臂菩薩 南無弗沙菩薩 南無淨解菩薩 南無善意菩薩 南無現見菩薩 南無普守菩薩 南無喜見菩薩 南無明相菩薩 南無深慧菩薩 南無無礙菩薩 南無上善菩薩 南無福田菩薩 南無德藏菩薩 南無月上菩薩 南無珠頂王菩薩 南無樂實菩薩 南無慧見菩薩 南無登王菩薩 南無深王菩薩 南無華王菩薩 南無妙色菩薩 南無善明菩薩 南無善荅菩薩 「Nam vô công đức tướng nghiêm Bồ Tát  Nam mô Phạm võng Bồ Tát  Nam mô bảo tài Bồ Tát  Nam mô vô duyên Bồ Tát  Nam mô nghiêm độ Bồ Tát  Nam mô quang nghiêm Đồng tử Bồ Tát  Nam mô trì thế Bồ Tát  Nam mô thiện đức Bồ Tát  Nam mô nạn/nan thắng Bồ Tát  Nam mô chiếu minh Bồ Tát  Nam mô tát đà ba luân Bồ Tát  Nam mô Đàm Vô Kiệt Bồ Tát  Nam mô pháp tự tại Bồ Tát  Nam mô đức thủ Bồ Tát  Nam mô bất huyễn Bồ Tát  Nam mô đức đảnh/đính Bồ Tát  Nam mô thiện tú Bồ Tát  Nam mô Diệu-tý Bồ-tát  Nam mô phất sa Bồ Tát  Nam mô tịnh giải Bồ Tát  Nam mô thiện ý Bồ Tát  Nam mô hiện kiến Bồ Tát  Nam mô phổ thủ Bồ Tát  Nam mô Hỉ kiến Bồ-tát  Nam mô minh tướng Bồ Tát  Nam mô thâm tuệ Bồ Tát  Nam mô vô ngại Bồ Tát  Nam mô thượng thiện Bồ Tát  Nam mô phước điền Bồ Tát  Nam mô đức tạng Bồ Tát  Nam mô nguyệt thượng Bồ Tát  Nam mô châu đảnh/đính Vương Bồ Tát  Nam mô lạc/nhạc thật Bồ Tát  Nam mô tuệ kiến Bồ Tát  Nam mô đăng Vương Bồ Tát  Nam mô thâm Vương Bồ Tát  Nam mô hoa Vương Bồ Tát  Nam mô diệu sắc Bồ Tát  Nam mô thiện minh Bồ Tát  Nam mô thiện đáp Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!至心懺悔貪欲之罪。經中說言:『但為貪欲閉在癡獄,沒生死河莫之能出。』眾生為是五欲因緣,從昔已來流轉生死。一一眾生一劫之中,所積身骨如王舍城毘富羅山,所飲母乳如四海水,身所出血復過於此,父母兄弟六親眷屬,命終哭泣所出目淚如四海氷。是故,說言:『有愛則生愛盡則滅,故知生死貪愛為本。』所以經言:『婬欲之罪,能令眾生墮於地獄餓鬼受苦,若在畜生則受鴒雀鴛鴦等身,若生人中妻不貞良,得不隨意眷屬。』婬欲既有如此惡業,是故,弟子!今日至心稽顙歸依佛。 「đệ-tử đẳng !chí tâm sám hối tham dục chi tội 。Kinh trung thuyết ngôn :『đãn vi tham dục bế tại si ngục ,một sanh tử hà mạc chi năng xuất 。』chúng sanh vi thị ngũ dục nhân duyên ,tùng tích dĩ lai lưu chuyển sanh tử 。nhất nhất chúng sanh nhất kiếp chi trung ,sở tích thân cốt như Vương-Xá thành Tỳ phú la sơn ,sở ẩm mẫu nhũ như tứ hải thủy ,thân sở xuất huyết phục quá/qua ư thử ,phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc ,mạng chung khốc khấp sở xuất mục lệ như tứ hải băng 。thị cố ,thuyết ngôn :『hữu ái tức sanh ái tận tức diệt ,cố tri sanh tử tham ái vi bổn 。』sở dĩ Kinh ngôn :『dâm dục chi tội ,năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ ,nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ linh tước uyên ương đẳng thân ,nhược/nhã sanh nhân trung thê bất trinh lương ,đắc bất tùy ý quyến thuộc 。』dâm dục ký hữu như thử ác nghiệp ,thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí tâm kê tảng quy y Phật 。 「南無東方光輪佛 南無南方開光明佛 南無西方習智佛 南無北方大瑠璃佛 南無東南方樂蓮花首佛 南無西南方智慧和合佛 南無西北方無上勝尊佛 南無東北方眼淨無垢佛 南無下方具足光明佛 南無上方最清淨無量幢佛 「Nam mô Đông phương quang luân Phật  Nam mô Nam phương khai quang minh Phật  Nam mô Tây phương tập trí Phật  Nam mô Bắc phương Đại lưu ly Phật  Nam mô Đông Nam phương lạc/nhạc liên hoa thủ Phật  Nam mô Tây Nam phương trí tuệ hòa hợp Phật  Nam mô Tây Bắc phương vô thượng thắng tôn Phật  Nam mô Đông Bắc phương nhãn tịnh vô cấu Phật  Nam mô hạ phương cụ túc quang minh Phật  Nam mô thượng phương tối thanh tịnh Vô-Lượng-Tràng Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,或通人妻妾奪他婦女,侵陵貞潔污比丘尼,破他梵行逼迫不道,濁心邪視言語嘲(口*調),或復恥他門戶污賢善名,或於男子五種人所起不淨行。如是等罪無量無邊,今日至誠歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc thông nhân thê thiếp đoạt tha phụ nữ ,xâm lăng trinh khiết ô Tì-kheo-ni ,phá tha phạm hạnh bức bách bất đạo ,trược tâm tà thị ngôn ngữ trào (khẩu *điều ),hoặc phục sỉ tha môn hộ ô hiền thiện danh ,hoặc ư nam tử ngũ chủng nhân sở khởi bất tịnh hạnh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「弟子等!從無始已來至于今日,或受女身,心如野馬,恒日放蕩,無一時定。常懷邪心,恒生欲想,或於伽藍會所,無心聽法眼常貪視,或愛欲沙門壞他男子。不誕佛法恣放婬情,致令心飄大海冥然失岸,或穢污僧三衣法服,或於精舍院宇行不淨行,共相探摸。如是等罪無量無邊,今日慚愧至心懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc thọ/thụ nữ thân ,tâm như dã mã ,hằng nhật phóng đãng ,vô nhất thời định 。thường hoài tà tâm ,hằng sanh dục tưởng ,hoặc ư già lam hội sở ,vô tâm thính pháp nhãn thường tham thị ,hoặc ái dục Sa Môn hoại tha nam tử 。bất đản Phật Pháp tứ phóng dâm Tình ,trí lệnh tâm phiêu đại hải minh nhiên thất ngạn ,hoặc uế ô tăng tam y Pháp phục ,hoặc ư Tịnh Xá viện vũ hạnh/hành/hàng bất tịnh hạnh ,cộng tướng tham  mạc 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý chí tâm sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或作女身恒懷婬欲,或侵奪他夫婿迷惑諸丈夫,或作符書厭蠱遣他婦患,人生少福為邪所著,諸病鬼等因此得便,不遇良醫遂致身死。如是等罪無量無邊,今日慚愧發露悔過,至誠稽顙歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tác nữ thân hằng hoài dâm dục ,hoặc xâm đoạt tha phu tế mê hoặc chư trượng phu ,hoặc tác phù thư yếm cổ khiển tha phụ hoạn ,nhân sanh thiểu phước vi tà sở trước/trứ ,chư bệnh quỷ đẳng nhân thử đắc tiện ,bất ngộ lương y toại trí thân tử 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý phát lộ hối quá ,chí thành kê tảng quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或眼為色,或愛染玄黃紅綠,朱紫珍玩寶飾,或取男女長短黑白姿態之相起非法想;或耳貪好聲宮商絃管妓樂歌唱,或取男女音聲言語啼笑之相起非法想;或鼻籍名香蘊麝幽蘭欝金蘇合起非法想;或舌貪好味鮮美甘肥,眾生肉血資養四大,更增苦本起非法想;或身樂華綺錦繡繒縠,一切細滑七珍麗服,起非法想;或意多亂想觸向乖法,有此六想造罪尤甚。如是等罪無量無邊,今日至誠向十方佛尊法聖眾前歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc nhãn vi sắc ,hoặc ái nhiễm huyền hoàng hồng lục ,chu tử trân ngoạn bảo sức ,hoặc thủ nam nữ trường/trưởng đoản hắc bạch tư thái chi tướng khởi phi pháp tưởng ;hoặc nhĩ tham hảo thanh cung thương huyền quản kĩ lạc/nhạc Ca xướng ,hoặc thủ nam nữ âm thanh ngôn ngữ Đề tiếu chi tướng khởi phi pháp tưởng ;hoặc Tỳ tịch danh hương uẩn xạ u lan uất kim tô hợp khởi phi pháp tưởng ;hoặc thiệt tham hảo vị tiên mỹ cam phì ,chúng sanh nhục huyết tư dưỡng tứ đại ,cánh tăng khổ bản khởi phi pháp tưởng ;hoặc thân lạc/nhạc hoa ỷ/khỉ cẩm tú tăng hộc ,nhất thiết tế hoạt thất trân lệ phục ,khởi phi pháp tưởng ;hoặc ý đa loạn tưởng xúc hướng quai Pháp ,hữu thử lục tưởng tạo tội vưu thậm 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔婬欲等罪所生功德,願生生世世自然化生不由胞胎,清淨皎潔相好光麗,六情開朗聰利分明,了達恩愛猶如桎梏。觀此六塵如幻如化,於五欲境決定厭離,乃至夢中不起邪想,內外因緣永不能動。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối dâm dục đẳng tội sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế tự nhiên hóa sanh bất do bào thai ,thanh tịnh kiểu khiết tướng hảo quang lệ ,lục tình khai lãng thông lợi phân minh ,liễu đạt ân ái do như chất cốc 。quán thử lục trần như huyễn như hóa ,ư ngũ dục cảnh quyết định yếm ly ,nãi chí mộng trung bất khởi tà tưởng ,nội ngoại nhân duyên vĩnh bất năng động 。 「願以懺悔眼根功德,願令此眼徹見十方,諸佛菩薩清淨法身不以二相。願以懺悔耳根功德,願令此耳常聞十方諸佛賢聖,所說正法如教奉行。願以懺悔鼻根功德,願令此鼻常聞香積入法位香,捨離生死不淨臭穢。願以懺悔舌根功德,願令此舌常餐法喜禪悅之食,不貪眾生血肉之味。願以懺悔身根功德,願令此身被如來衣著忍辱鎧,臥無畏床坐四禪座。願以懺悔意根功德,願令此意成就十想洞達五明,深觀二諦空平等理,從方便慧起十妙行,入法流水念念增明,顯發如來大無生法忍。」 「nguyện dĩ sám hối nhãn căn công đức ,nguyện lệnh thử nhãn triệt kiến thập phương ,chư Phật Bồ-tát thanh tịnh Pháp thân bất dĩ nhị tướng 。nguyện dĩ sám hối nhĩ căn công đức ,nguyện lệnh thử nhĩ thường văn thập phương chư Phật hiền Thánh ,sở thuyết Chánh Pháp như giáo phụng hành 。nguyện dĩ sám hối Tỳ căn công đức ,nguyện lệnh thử Tỳ thường văn hương tích nhập pháp vị hương ,xả ly sanh tử bất tịnh xú uế 。nguyện dĩ sám hối thiệt căn công đức ,nguyện lệnh thử thiệt thường xan pháp hỉ Thiền duyệt chi thực/tự ,bất tham chúng sanh huyết nhục chi vị 。nguyện dĩ sám hối thân căn công đức ,nguyện lệnh thử thân bị Như Lai y trước/trứ nhẫn nhục khải ,ngọa vô úy sàng tọa tứ Thiền tọa 。nguyện dĩ sám hối ý căn công đức ,nguyện lệnh thử ý thành tựu thập tưởng đỗng đạt ngũ minh ,thâm quán nhị đế không bình đẳng lý ,tùng phương tiện tuệ khởi thập diệu hạnh/hành/hàng ,nhập Pháp lưu thủy niệm niệm tăng minh ,hiển phát Như Lai Đại Vô sanh Pháp nhẫn 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一鉤陰地獄。云何名曰鉤陰地獄?其地獄縱廣三十由旬,其中火流灌注遍布於地,其地四壁如上無異。中間無數罪人,獄卒夜叉手捉鐵鉤望罪人陰而搭,鉤中火然上入胸心,心上火然腹背俱徹。欲報業故,化作婦人,如本生時先所見者。彼既見已欲火發起便走趣,彼婦女者身是金剛鐵火炎熱,既到彼已抱彼罪人,抱即破碎復就其口,遂食其脣身亦被食,盡已復生生已復食。彼諸女人愛欲男子亦復如是,欲心不定欲火常然,如是苦切楚痛難堪。當此之時罪人眾等猶無悔過,一日一夜受罪無量,千死千生萬死萬生,經無量百千萬劫爾乃得脫。以餘業果生畜生中作不淨蟲,經二百千世後得生人中,於五百世胎中而死,復五百世生已。雌雄不辯眼目不正,貧窮孤露受命短促,或時有婦被他侵近,或自貪愛他人婦女,不能遮障恒絕繼嗣。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất câu uẩn địa ngục 。vân hà danh viết câu uẩn địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng tam thập do-tuần ,kỳ trung hỏa lưu quán chú biến bố ư địa ,kỳ địa tứ bích như thượng vô dị 。trung gian vô số tội nhân ,ngục tốt dạ xoa thủ tróc thiết câu vọng tội nhân uẩn nhi đáp ,câu trung hỏa nhiên thượng nhập hung tâm ,tâm thượng hỏa nhiên phước bối câu triệt 。dục báo nghiệp cố ,hóa tác phụ nhân ,như bổn sanh thời tiên sở kiến giả 。bỉ ký kiến dĩ dục hỏa phát khởi tiện tẩu thú ,bỉ phụ nữ giả thân thị Kim cương thiết hỏa viêm nhiệt ,ký đáo bỉ dĩ bão bỉ tội nhân ,bão tức phá toái phục tựu kỳ khẩu ,toại thực/tự kỳ thần thân diệc bị thực/tự ,tận dĩ phục sanh sanh dĩ phục thực/tự 。bỉ chư nữ nhân ái dục nam tử diệc phục như thị ,dục tâm bất định dục hỏa thường nhiên ,như thị khổ thiết sở thống nạn/nan kham 。đương thử chi thời tội nhân chúng đẳng do vô hối quá/qua ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh ,Kinh vô lượng bách thiên vạn kiếp nhĩ nãi đắc thoát 。dĩ dư nghiệp quả sanh súc sanh trung tác bất tịnh trùng ,Kinh nhị bách thiên thế hậu đắc sanh nhân trung ,ư ngũ bách thế thai trung nhi tử ,phục ngũ bách thế sanh dĩ 。thư hùng bất biện nhãn mục bất chánh ,bần cùng cô lộ thọ mạng đoản xúc ,hoặc thời hữu phụ bị tha xâm cận ,hoặc tự tham ái tha nhân phụ nữ ,bất năng già chướng hằng tuyệt kế tự 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門作何等行,受罪如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng hạnh/hành/hàng ,thọ/thụ tội như thị ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒不能淨持,故行婬欲放縱六情。以是因緣,得如是罪。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới bất năng tịnh trì ,cố hạnh/hành/hàng dâm dục phóng túng lục tình 。dĩ thị nhân duyên ,đắc như thị tội 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十二 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập nhị 佛說佛名經卷第二十三 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập tam 「南無阿難陀智佛 南無阿難陀色佛 南無地荼毘梨耶佛 南無提婆彌多佛 南無莎漫多智佛 南無寂靜光佛 南無摩(少/兔)舍威德佛 南無善分菩提他佛 南無稱聖佛 南無稱幢佛 南無輪面佛 南無普清淨佛 南無摩訶提闍佛 南無阿羅訶應佛 南無憂多那勝佛 南無悉達他思惟佛 南無愛供養佛 南無三漫多護佛 南無尼彌佛 南無信菩提佛 南無破意佛 南無出智佛 南無勝聲佛 南無質多羅婆(少/兔)佛 南無彌荷聲佛 南無大炎騫陀佛 南無勝拘吒佛 南無阿舒加愛佛 南無天國土佛 南無師子難提拘沙佛 南無阿難陀波頗佛 南無見愛佛 南無波提波王佛 南無勝雞兜佛 南無方聞聲佛 南無愛眼佛 南無栴陀雞兜佛 南無阿婆夜達多佛 南無那剎多王佛 南無蘇摩提婆佛 南無日光明佛 南無大稱佛 南無真聲佛 南無說愛佛 南無稱憂多羅佛 南無摩頭羅光明佛 南無修佉聲佛 南無質多意佛 南無婆藪陀清淨佛 南無寂瞋佛 南無破意佛 南無宿王佛 南無毘伽陀畏佛 南無勝憂多摩佛 南無波薩那智佛 南無慈勝種種光佛 南無普見佛 南無見月佛 南無降伏諸魔威德佛 南無摩訶羅他佛 南無心荷步去佛 南無樂光佛 南無普護佛 南無清淨意佛 南無成就義佛 南無香山佛 南無摩尼清淨佛 南無功德光佛 南無日光佛 南無成就光佛 南無見愛佛 南無善思惟佛 南無莎漫多見佛 南無師子幢佛 南無普行佛 南無大步佛 南無阿羅頻頭波頭摩眼佛 南無日光佛 南無阿彌多清淨佛 南無阿難多樓波佛 南無蓋天佛 南無羅多那光佛 南無莎羅梯羅多佛 南無善見佛 南無親味佛 南無婆耆羅莎佛 南無修利邪那那佛 南無無障礙眼佛 南無莎荷去佛 南無大然燈佛 南無盧荷伽佛 南無清淨功德佛 南無功德藏佛 南無法明佛 南無摩樓多愛佛 南無阿婆邪愛佛 南無慧幢佛 南無威德光佛 南無月德佛 南無求那婆藪佛 南無無邊光佛 南無安樂佛 南無稱雞兜佛 南無光明吼佛 南無普功德佛 南無勝雞兜佛 南無那羅延佛 南無寶清淨佛 南無普心佛 南無善心意佛 南無善意佛 南無不可量威德佛 南無師子臂佛 南無光明意佛 南無那羅延天佛 南無薩遮雞兜佛 南無善住意佛 南無阿彌多天佛 南無大慧德佛 南無大幢佛 南無光明日佛 南無法水佛 南無善法佛 南無旃陀婆(少/兔)佛 南無菴摩羅勝佛 南無解脫觀佛 南無羅多那光佛 南無無羅聲佛 南無普心擇佛 南無成就光佛 南無甘露眼佛 南無稱愛佛 南無善護佛 南無天信佛 南無善量步佛 南無提婆羅多佛 南無深智佛 南無斯那步佛 南無旃陀跋陀佛 南無提闍積佛 南無大勝佛 南無大步佛 南無闍邪天佛 南無悉達他意佛 南無質多愛佛 南無師子聲佛 南無信提舍那佛 南無智光佛 南無拘蘇摩提闍佛 南無提闍羅尸佛 南無如意光佛 南無無邊威德佛 南無無邊光佛 南無勝藏佛 南無盧遮那稱佛 南無實雞兜佛 南無郁伽提闍佛 南無日雞兜佛 南無摩訶彌留佛 南無摩訶馥荷佛 南無世間得名佛 南無郁伽德佛 南無優多摩稱佛 南無成就義步佛 南無提婆摩醯多佛 南無愛實行佛 南無阿那毘浮多稱佛 南無金光佛 南無大然燈佛 南無行意佛 南無毘迦摩佛 南無無礙光佛 南無毘摩提闍訶佛 南無摩訶跋多佛 南無天聲佛 南無不著步佛 南無天道佛 南無詢陀羅難陀佛 南無華光佛 南無能現佛 南無天愛佛 南無解脫光佛 南無普光佛 南無求那迦羅佛 南無智說佛 南無菩提光佛 南無莎伽羅佛 南無菩提難提佛 南無摩訶提婆佛 南無深智佛 南無法自在佛 南無大波那那佛 南無心意佛 南無智光明佛 南無不錯思惟佛 南無勝功德佛 南無坐稱佛 南無大莊嚴佛 南無月光佛 南無天光佛 南無清淨行佛 南無愛功德佛 南無師子意佛 南無信婆藪那羅佛 南無寶光明佛 南無快光明佛 南無種種婆(少/兔)佛 南無月愛佛 南無蘇摩剎多佛 南無普觀佛 南無不染佛 南無稱光勝佛 南無月面佛 南無伽那天佛 南無功德聚佛 南無功德智佛 南無華勝佛 南無愛世間佛 南無甘露光佛 南無地光佛 南無作功德佛 南無華勝佛 南無求那婆睺佛 南無法然燈佛 南無普光佛 南無淨聲佛 南無大莊嚴佛 南無解脫日佛 南無堅精進佛 南無智光明佛 南無功德稱佛 南無善智佛 南無不可量莊嚴佛 南無師子陀那佛 南無功德奮迅佛 南無妙天佛 南無觀行佛 南無天提吒佛 南無電光明佛 南無勝愛佛 南無山幢佛 南無華光佛 南無勝意佛 南無山香佛 南無福德奮迅佛 南無勝慧佛 南無信聖佛 南無寶洲佛 南無妙威德佛 南無最後見佛 南無愛行佛 南無妙莊嚴佛 南無功德藏勝佛 南無清淨見佛 南無威德力佛 南無清淨眼佛 南無智行佛 南無不謬步佛 南無聖眼佛 南無樂解脫佛 南無大聲佛 南無勝土佛 南無成就光明佛 南無自業佛 南無照稱光明佛 南無光明行佛 南無愛自在佛 南無月賢佛 南無勝吼佛 南無勝功德佛 南無撰擇攝取佛 南無相王佛 南無離熱佛 南無聖德佛 南無法高佛 南無甘露功德佛 南無無礙稱佛 南無甘露香佛 南無捨光明佛 南無吼聲佛 南無無畏日佛 南無得無畏佛 南無愛黠慧佛 南無智慧不謬佛 南無虛空光佛 南無增上天佛 南無信如意佛 南無天蓋佛 南無龍光佛 南無妙步佛 南無法威德佛 南無斷諸有佛 南無莊嚴面佛 南無妙色佛 南無普眼佛 南無功德光佛 南無勝月佛 南無平等德佛 南無云何雞兜佛 南無眾生自在劫佛 南無與無畏親佛 南無攝取眾生意佛 南無降伏諸怨佛 南無攝取光明佛 南無勝山佛 南無一勝光明佛 南無那羅延步佛 南無師子步佛 南無愛戒佛 南無清淨佛 南無信名稱佛 南無畢竟智佛 南無離癡佛 南無功德聚佛 南無能思惟忍佛 南無法蓋佛 南無不動因佛 南無天華佛 南無波頭摩佛 南無普威德佛 南無月光佛 南無大眾上首佛 南無思惟義佛 南無相王佛 南無華面佛 南無思惟名稱佛 南無樹幢佛 南無師子奮迅佛 南無信大眾佛 南無善香佛 南無智慧讚嘆佛 南無功德梁佛 南無智光明佛 南無智海佛 南無威德力佛 南無勝威德佛 南無佛歡喜佛 南無勝清淨佛 南無愛一切佛 南無遠離諸疑佛 南無善思惟勝義佛 南無大山佛 南無降伏聖信佛 南無降伏黠慧佛 南無趣菩提佛 南無妙聲佛 南無大勢力佛 南無樂師子佛 南無普寶滿足佛 南無一切世間愛佛 南無金剛輪佛 南無過火佛 南無大將佛 南無眾生月佛 南無大莊嚴佛 南無日光明佛 南無勝嚴佛 南無斷諸有意香佛 南無寂靜行佛 南無攝受稱佛 南無梵天供養佛 南無大吼佛 南無無量無邊願佛 南無世間光明佛 南無可見忍佛 南無大華佛 南無修行身佛 南無諸根清淨佛 南無婆藪達多佛 南無不怯弱聲佛 南無普見佛 南無月賢佛 南無決定色佛 南無方便修佛 南無信勝功德佛 南無勝報佛 南無賢莊嚴佛 南無慚愧賢佛 南無勘受器聲佛 南無勝愛佛 南無普行佛 南無普智佛 南無大威力佛 南無月雞兜佛 南無堅固行佛 南無天供養佛 南無普敬佛 南無勝妙稱佛 南無成就一切功德佛 南無堅固莎梨羅佛 南無甘露光佛 南無大貴佛 南無勝聲佛 南無大力佛 南無大步佛 南無信甘露佛 南無道步佛 南無勝聲心佛 南無勝意佛 南無婆樓那步佛 「Nam mô A-nan-đà trí Phật  Nam mô A-nan-đà sắc Phật  Nam mô địa đồ Tỳ lê da Phật  Nam mô đề bà di đa Phật  Nam mô bà mạn đa trí Phật  Nam mô tịch tĩnh quang Phật  Nam mô ma (Nậu )xá uy đức Phật  Nam mô thiện phần Bồ-đề tha Phật  Nam mô xưng Thánh Phật  Nam mô xưng tràng Phật  Nam mô luân diện Phật  Nam mô phổ thanh tịnh Phật  Nam mô Ma-ha Đề xà/đồ Phật  Nam mô A-la-ha ưng Phật  Nam mô ưu đa na Thắng Phật  Nam mô Tất đạt tha tư tánh Phật  Nam mô ái cúng dường Phật  Nam mô tam mạn đa hộ Phật  Nam mô ni di Phật  Nam mô tín Bồ-đề Phật  Nam mô phá ý Phật  Nam mô xuất trí Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô Chất đa la Bà (Nậu )Phật  Nam mô di hà thanh Phật  Nam mô Đại viêm khiên đà Phật  Nam mô thắng câu trá Phật  Nam mô a thư gia ái Phật  Nam mô Thiên quốc độ Phật  nam mô sư tử Nan-đề câu sa Phật  Nam mô A-nan-đà ba pha Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô ba đề ba Vương Phật  Nam mô thắng kê đâu Phật  Nam mô phương văn thanh Phật  Nam mô ái nhãn Phật  Nam mô chiên đà kê đâu Phật  Nam mô A bà dạ đạt đa Phật  Nam mô na sát đa Vương Phật  Nam mô Tô ma đề bà Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô chân thanh Phật  Nam mô thuyết ái Phật  Nam mô xưng ưu Ta-la Phật  Nam mô Ma-đầu-la quang minh Phật  Nam mô tu khư thanh Phật  Nam mô chất đa ý Phật  Nam mô Bà tẩu đà thanh tịnh Phật  Nam mô tịch sân Phật  Nam mô phá ý Phật  Nam mô Tú-Vương Phật  Nam mô Tì già Đà úy Phật  Nam mô thắng ưu đa ma Phật  Nam mô ba tát na trí Phật  Nam mô từ thắng chủng chủng quang Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô kiến nguyệt Phật  Nam mô hàng phục chư ma uy đức Phật  Nam mô Ma-ha la tha Phật  Nam mô tâm hà bộ khứ Phật  Nam mô lạc/nhạc quang Phật  Nam mô phổ hộ Phật  Nam mô thanh tịnh ý Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô ma-ni thanh tịnh Phật  Nam vô công đức quang Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô thành tựu quang Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô bà mạn đa kiến Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô phổ hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô a La tần đầu Ba-đầu-ma nhãn Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô a di đa thanh tịnh Phật  Nam mô A-nan đa lâu ba Phật  Nam mô cái Thiên Phật  Nam mô La đa na quang Phật  Nam mô bà La thê La đa Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô thân vị Phật  Nam mô Bà kì La bà Phật  Nam mô tu lợi tà na na Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô bà hà khứ Phật  Nam mô Đại Nhiên Đăng Phật  Nam mô lô hà già Phật  Nam mô thanh tịnh công đức Phật  Nam vô công đức tạng Phật  Nam mô pháp minh Phật  Nam mô ma lâu đa ái Phật  Nam mô A bà tà ái Phật  Nam mô tuệ tràng Phật  Nam mô uy đức quang Phật  Nam mô nguyệt đức Phật  Nam mô cầu na bà tẩu Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô an lạc Phật  Nam mô xưng kê đâu Phật  Nam mô quang minh hống Phật  Nam mô phổ công đức Phật  Nam mô thắng kê đâu Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô bảo thanh tịnh Phật  Nam mô phổ tâm Phật  Nam mô thiện tâm ý Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô bất khả lượng uy đức Phật  nam mô sư tử tý Phật  Nam mô quang minh ý Phật  Nam mô Na-la-duyên Thiên Phật  Nam mô tát già kê đâu Phật  Nam mô thiện trụ/trú ý Phật  Nam mô a di đa Thiên Phật  Nam mô Đại Tuệ Đức Phật  Nam mô Đại tràng Phật  Nam mô quang minh nhật Phật  Nam mô pháp thủy Phật  Nam mô thiện pháp Phật  Nam mô chiên đà Bà (Nậu )Phật  Nam mô am ma la Thắng Phật  Nam mô giải thoát quán Phật  Nam mô La đa na quang Phật  Nam mô vô La thanh Phật  Nam mô phổ tâm trạch Phật  Nam mô thành tựu quang Phật  Nam mô cam lồ nhãn Phật  Nam mô xưng ái Phật  Nam mô thiện hộ Phật  Nam mô Thiên tín Phật  Nam mô thiện lượng bộ Phật  Nam mô đề bà La đa Phật  Nam mô thâm trí Phật  Nam mô Tư-na bộ Phật  Nam mô chiên đà bạt đà Phật  Nam mô Đề xà/đồ tích Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô xà/đồ tà Thiên Phật  Nam mô Tất đạt tha ý Phật  Nam mô chất đa ái Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô tín đề xá na Phật  Nam mô trí quang Phật  Nam mô câu tô ma Đề xà/đồ Phật  Nam mô Đề xà/đồ La thi Phật  Nam mô như ý quang Phật  Nam mô vô biên uy đức Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô Lô-giá-na xưng Phật  Nam mô thật kê đâu Phật  Nam mô úc già Đề xà/đồ Phật  Nam mô nhật kê đâu Phật  Nam mô Ma-ha di lưu Phật  Nam mô Ma-ha phức hà Phật  Nam mô thế gian đắc danh Phật  Nam mô úc già đức Phật  Nam mô ưu đa ma xưng Phật  Nam mô thành tựu nghĩa bộ Phật  Nam mô đề bà ma-ê đa Phật  Nam mô ái thật hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô A na Tì phù đa xưng Phật  Nam mô kim quang Phật  Nam mô Đại Nhiên Đăng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng ý Phật  Nam mô Tì Ca ma Phật  Nam mô vô ngại quang Phật  Nam mô Tỳ ma Đề xà/đồ ha Phật  Nam mô Ma-ha bạt đa Phật  Nam mô Thiên thanh Phật  Nam mô bất trước bộ Phật  Nam mô thiên đạo Phật  Nam mô tuân Đà-la Nan-đà Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô năng hiện Phật  Nam mô thiên ái Phật  Nam mô giải thoát quang Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô cầu na Ca la Phật  Nam mô trí thuyết Phật  Nam mô Bồ-đề quang Phật  Nam mô bà già la Phật  Nam mô Bồ-đề Nan-đề Phật  Nam mô Ma-ha Đề-bà Phật  Nam mô thâm trí Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô Đại ba na na Phật  Nam mô tâm ý Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô bất thác/thố tư tánh Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô tọa xưng Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô thiên quang Phật  Nam mô thanh tịnh hạnh Phật  Nam mô ái công đức Phật  nam mô sư tử ý Phật  Nam mô tín Bà tẩu na la Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô khoái quang minh Phật  Nam mô chủng chủng Bà (Nậu )Phật  Nam mô nguyệt ái Phật  Nam mô Tô ma sát đa Phật  Nam mô phổ quán Phật  Nam mô bất nhiễm Phật  Nam mô xưng quang Thắng Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô già na Thiên Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam vô công đức trí Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô ái thế gian Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô địa quang Phật  Nam mô tác công đức Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô cầu na bà hầu Phật  Nam mô Pháp Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô giải thoát nhật Phật  Nam mô kiên tinh tấn Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam vô công đức xưng Phật  Nam mô thiện trí Phật  Nam mô bất khả lượng trang nghiêm Phật  nam mô sư tử đà na Phật  Nam vô công đức phấn tấn Phật  Nam mô diệu Thiên Phật  Nam mô quán hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Thiên Đề trá Phật  Nam mô điện quang minh Phật  Nam mô thắng ái Phật  Nam mô sơn tràng Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô Thắng ý Phật  Nam mô sơn hương Phật  Nam mô phước đức phấn tấn Phật  Nam mô thắng tuệ Phật  Nam mô tín Thánh Phật  Nam mô bảo châu Phật  Nam mô diệu uy đức Phật  Nam mô tối hậu kiến Phật  Nam mô ái hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô diệu trang nghiêm Phật  Nam vô công đức tạng Thắng Phật  Nam mô thanh tịnh kiến Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô trí hành Phật  Nam mô bất mậu bộ Phật  Nam mô Thánh nhãn Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô thắng độ Phật  Nam mô thành tựu quang minh Phật  Nam mô tự nghiệp Phật  Nam mô chiếu xưng quang minh Phật  Nam mô quang minh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô ái tự tại Phật  Nam mô nguyệt hiền Phật  Nam mô thắng hống Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô soạn trạch nhiếp thủ Phật  Nam mô tướng Vương Phật  Nam mô ly nhiệt Phật  Nam mô Thánh đức Phật  Nam mô Pháp cao Phật  Nam mô cam lồ công đức Phật  Nam mô vô ngại xưng Phật  Nam mô cam lồ hương Phật  Nam mô xả quang minh Phật  Nam mô hống thanh Phật  Nam mô vô úy nhật Phật  Nam mô đắc vô úy Phật  Nam mô ái hiệt tuệ Phật  Nam mô trí tuệ bất mậu Phật  Nam mô hư không quang Phật  Nam mô tăng thượng Thiên Phật  Nam mô tín như ý Phật  Nam mô thiên cái Phật  Nam mô long quang Phật  Nam mô diệu bộ Phật  Nam mô Pháp uy đức Phật  Nam mô đoạn chư hữu Phật  Nam mô trang nghiêm diện Phật  Nam mô diệu sắc Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam vô công đức quang Phật  Nam mô thắng nguyệt Phật  Nam mô bình đẳng đức Phật  Nam mô vân hà kê đâu Phật  Nam mô chúng sanh tự tại kiếp Phật  Nam mô dữ vô úy thân Phật  Nam mô nhiếp thủ chúng sanh ý Phật  Nam mô hàng phục chư oán Phật  Nam mô nhiếp thủ quang minh Phật  Nam mô thắng sơn Phật  Nam mô nhất thắng quang minh Phật  Nam mô Na-la-diên bộ Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam mô ái giới Phật  Nam mô thanh tịnh Phật  Nam mô tín danh xưng Phật  Nam mô tất cánh trí Phật  Nam mô ly si Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô năng tư tánh nhẫn Phật  Nam mô Pháp cái Phật  Nam mô bất động nhân Phật  Nam mô thiên hoa Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Phật  Nam mô phổ uy đức Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô Đại chúng thượng thủ Phật  Nam mô tư tánh nghĩa Phật  Nam mô tướng Vương Phật  Nam mô hoa diện Phật  Nam mô tư tánh danh xưng Phật  Nam mô thụ/thọ tràng Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Phật  Nam mô tín Đại chúng Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam mô trí tuệ tán thán Phật  Nam vô công đức lương Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô trí hải Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô thắng uy đức Phật  Nam mô Phật hoan hỉ Phật  Nam mô thắng thanh tịnh Phật  Nam mô ái nhất thiết Phật  Nam mô viễn ly chư nghi Phật  Nam mô thiện tư duy thắng nghĩa Phật  Nam mô Đại sơn Phật  Nam mô hàng phục Thánh tín Phật  Nam mô hàng phục hiệt tuệ Phật  Nam mô thú Bồ-đề Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô đại thế lực Phật  Nam mô lạc/nhạc Sư-tử Phật  Nam mô phổ bảo mãn túc Phật  Nam mô nhất thiết thế gian ái Phật  Nam mô Kim Cương luân Phật  Nam mô quá/qua hỏa Phật  Nam mô Đại tướng Phật  Nam mô chúng sanh nguyệt Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô nhật quang minh Phật  Nam mô thắng nghiêm Phật  Nam mô đoạn chư hữu ý hương Phật  Nam mô tịch tĩnh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhiếp thọ xưng Phật  Nam mô phạm Thiên cung dưỡng Phật  Nam mô Đại hống Phật  Nam mô vô lượng vô biên nguyện Phật  Nam mô thế gian quang minh Phật  Nam mô khả kiến nhẫn Phật  Nam mô Đại hoa Phật  Nam mô tu hành thân Phật  Nam mô chư căn thanh tịnh Phật  Nam mô Bà tẩu đạt đa Phật  Nam mô bất khiếp nhược thanh Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô nguyệt hiền Phật  Nam mô quyết định sắc Phật  Nam mô phương tiện tu Phật  Nam mô tín thắng công đức Phật  Nam mô thắng báo Phật  Nam mô hiền trang nghiêm Phật  Nam mô tàm quý hiền Phật  Nam mô khám thọ/thụ khí thanh Phật  Nam mô thắng ái Phật  Nam mô phổ hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô phổ trí Phật  Nam mô đại uy lực Phật  Nam mô nguyệt kê đâu Phật  Nam mô kiên cố hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Thiên cung dưỡng Phật  Nam mô phổ kính Phật  Nam mô thắng diệu xưng Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết công đức Phật  Nam mô kiên cố bà lê La Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô Đại quý Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô Đại lực Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô tín cam lồ Phật  Nam mô đạo bộ Phật  Nam mô thắng thanh tâm Phật  Nam mô Thắng ý Phật  Nam mô Bà lâu na bộ Phật 「次禮十二部經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無了相菩薩 南無定相菩薩 南無定積菩薩 南無發喜菩薩 南無安位菩薩 南無怖魔菩薩 南無慧施菩薩 南無慧燈菩薩 南無智導菩薩 南無願慧菩薩 南無四攝菩薩 南無教音菩薩 南無法喜菩薩 南無道品菩薩 南無大自在菩薩 南無檀林菩薩 南無妙嚴菩薩 南無妙色形菩薩 南無奢提菩薩 南無蜜疏菩薩 南無華睒菩薩 南無上首菩薩 南無普現色身菩薩 南無神通菩薩 南無海德菩薩 南無無邊身菩薩 南無醫王自在菩薩 南無迦葉菩薩 南無無垢藏王菩薩 南無持一切菩薩 南無高貴德王菩薩 南無瑠璃光菩薩 南無無畏菩薩 南無海王菩薩 南無光嚴菩薩 南無光明菩薩 南無大辯菩薩 南無慈力菩薩 南無依王菩薩 南無依力菩薩 「Nam mô liễu tướng Bồ Tát  Nam mô định tướng Bồ Tát  Nam mô định tích Bồ Tát  Nam mô phát hỉ Bồ Tát  Nam mô an vị Bồ Tát  Nam mô phố ma Bồ Tát  Nam mô tuệ thí Bồ Tát  Nam mô tuệ đăng Bồ Tát  Nam mô trí đạo Bồ Tát  Nam mô nguyện tuệ Bồ Tát  Nam mô tứ nhiếp Bồ-tát  Nam mô giáo âm Bồ Tát  Nam mô pháp hỉ Bồ Tát  Nam mô đạo phẩm Bồ Tát  Nam mô đại tự tại Bồ Tát  Nam mô đàn lâm Bồ Tát  Nam mô diệu nghiêm Bồ Tát  Nam mô diệu sắc hình Bồ Tát  Nam mô xa Đề Bồ Tát  Nam mô mật sớ Bồ Tát  Nam mô hoa đàm Bồ Tát  Nam mô thượng thủ Bồ Tát  Nam mô phổ hiện sắc thân Bồ Tát  Nam mô thần thông Bồ Tát  Nam mô hải đức Bồ Tát  Nam mô vô biên thân Bồ Tát  Nam mô y vương tự tại Bồ Tát  Nam mô Ca-diếp Bồ Tát  Nam mô vô cấu tạng Vương Bồ Tát  Nam mô trì nhất thiết Bồ Tát  Nam mô cao quý đức Vương Bồ Tát  Nam mô lưu ly quang Bồ Tát  Nam mô vô úy Bồ Tát  Nam mô hải Vương Bồ Tát  Nam mô quang nghiêm Bồ Tát  Nam mô quang minh Bồ Tát  Nam mô Đại biện Bồ Tát  Nam mô từ lực Bồ Tát  Nam mô y Vương Bồ Tát  Nam mô y lực Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!以共相懺悔身三業竟,今當次第懺悔口四惡業。經中說言:『口業之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦,若在畜生則受鵂鶹梟鷲鳥形,聞其聲者無不憎惡。若生人中口氣常臭,所有言說人不信受,眷屬不和常好鬪諍。』口業既有如是惡果,是故,弟子!今日至誠歸依佛。 「đệ-tử đẳng !dĩ cộng tướng sám hối thân tam nghiệp cánh ,kim đương thứ đệ sám hối khẩu tứ ác nghiệp 。Kinh trung thuyết ngôn :『khẩu nghiệp chi tội năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ ,nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ hưu lưu kiêu thứu điểu hình ,văn kỳ thanh giả vô bất tăng ác 。nhược/nhã sanh nhân trung khẩu khí thường xú ,sở hữu ngôn thuyết nhân bất tín thọ ,quyến thuộc bất hòa thường hảo đấu tranh 。』khẩu nghiệp ký hữu như thị ác quả ,thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí thành quy y Phật 。 「南無東方星宿稱佛 南無南方月燈光佛 南無西方無邊見佛 南無北方無觀王佛 南無東南方大香王佛 南無西南方無為思惟佛 南無西北方樂清淨佛 南無東北方勝戰鬪佛 南無下方除諸癡冥佛 南無上方好諦住唯王佛 「Nam mô Đông phương tinh tú xưng Phật  Nam mô Nam phương nguyệt đăng quang Phật  Nam mô Tây phương vô biên kiến Phật  Nam mô Bắc phương vô quán Vương Phật  Nam mô Đông Nam phương Đại Hương Vương Phật  Nam mô Tây Nam phương vô vi tư tánh Phật  Nam mô Tây Bắc phương lạc/nhạc thanh tịnh Phật  Nam mô Đông Bắc phương thắng chiến đấu Phật  Nam mô hạ phương trừ chư si minh Phật  Nam mô thượng phương hảo đế trụ/trú duy Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,妄語、兩舌、惡口、綺語,傳空說有,說有言空,不見言見,見言不見,不聞言聞,聞言不聞,不知言知,知言不知,欺賢罔聖言行相乖;自稱讚譽得過人法,我得四禪、四無色定、阿那般那十六行觀,得須陀洹至阿羅漢,我得辟支佛不退菩薩,天來、龍來、鬼來、神來,旋風土鬼皆至我所,彼問我答,顯異惑眾要世名利。如是等罪無量無邊,今日發露歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,vọng ngữ 、lưỡng thiệt 、ác khẩu 、khỉ ngữ ,truyền không thuyết hữu ,thuyết hữu ngôn không ,bất kiến ngôn kiến ,kiến ngôn bất kiến ,bất văn ngôn văn ,văn ngôn bất văn ,bất tri ngôn tri ,tri ngôn bất tri ,khi hiền võng Thánh ngôn hành tướng quai ;tự xưng tán dự đắc quá/qua nhân pháp ,ngã đắc tứ Thiền 、tứ vô sắc định 、A na ba/bát na thập lục hạnh/hành/hàng quán ,đắc Tu đà Hoàn chí A-la-hán ,ngã đắc Bích Chi Phật bất thoái Bồ-tát ,Thiên lai 、long lai 、quỷ lai 、Thần lai ,toàn phong độ quỷ giai chí ngã sở ,bỉ vấn ngã đáp ,hiển dị hoặc chúng yếu thế danh lợi 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或讒言鬪亂交扇彼此,兩舌讕搆販拽口舌,向彼說此向此導彼,離他眷屬,破他婚親窮他口舌。說人長短壞人善友,使狎密者為踈,親舊者成怨。或綺語不實言不及義,誣謗君父評薄師長,破壞忠良埋沒勝己,通致二國彼此扇作,浮花虛巧發言常虛,口是心非其途非一,對面譽嘆背則呵毀,讚誦耶書傅耶惡法。或惡口詈罵言語麁獷,或呼天指地牽引鬼神。如是口業所生諸罪無量無邊,今日至誠向十方佛尊法聖眾前,歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc sàm ngôn đấu loạn giao phiến bỉ thử ,lưỡng thiệt lan cấu phiến 拽khẩu thiệt ,hướng bỉ thuyết thử hướng thử đạo bỉ ,ly tha quyến thuộc ,phá tha hôn thân cùng tha khẩu thiệt 。thuyết nhân trường/trưởng đoản hoại nhân thiện hữu ,sử hiệp mật giả vi 踈,thân cựu giả thành oán 。hoặc khỉ ngữ bất thật ngôn bất cập nghĩa ,vu báng quân phụ bình bạc sư trường/trưởng ,phá hoại trung lương mai một thắng kỷ ,thông trí nhị quốc bỉ thử phiến tác ,phù hoa hư xảo phát ngôn thường hư ,khẩu thị tâm phi kỳ đồ phi nhất ,đối diện dự thán bối tức ha hủy ,tán tụng da thư phó da ác pháp 。hoặc ác khẩu lị mạ ngôn ngữ thô quánh ,hoặc hô Thiên chỉ địa khiên dẫn quỷ thần 。như thị khẩu nghiệp sở sanh chư tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền ,quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔口業等罪所生功德,願生生世世具八音聲四無礙辯,常說和合利益之語,其聲清雅一切樂聞,善解眾生方俗言語。若有所說應時應限,令彼聽者則得解悟,超凡入聖開發慧眼。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối khẩu nghiệp đẳng tội sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế cụ bát âm thanh tứ vô ngại biện ,thường thuyết hòa hợp lợi ích chi ngữ ,kỳ thanh thanh nhã nhất thiết lạc/nhạc văn ,thiện giải chúng sanh phương tục ngôn ngữ 。nhược hữu sở thuyết ưng thời ưng hạn ,lệnh bỉ thính giả tức đắc giải ngộ ,siêu phàm nhập thánh khai phát Tuệ-nhãn 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一諍論地獄。云何名曰諍論地獄?其地獄縱廣八十由旬,鐵壁周匝羅網覆上,中有鐵鏘亦如上說。中有鐵鉤鉤罪人舌,復有鐵斧來斫其舌寸寸而絕,復有火銖灌其口中背上而出,一日一夜受罪無量,萬死萬生千死千生。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất tranh luận địa ngục 。vân hà danh viết tranh luận địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng bát thập do-tuần ,thiết bích châu táp la võng phước thượng ,trung hữu thiết thương diệc như thượng thuyết 。trung hữu thiết câu câu tội nhân thiệt ,phục hưũ thiết phủ lai chước kỳ thiệt thốn thốn nhi tuyệt ,phục hưũ hỏa thù quán kỳ khẩu trung bối thượng nhi xuất ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,vạn tử vạn sanh thiên tử thiên sanh 。 西門之中有六千沙門來入其中,罪人號咷而不肯入。馬頭羅剎手捉鐵叉,望胸而撞背上而出來入其中,鐵鳥高飛絕下來入。罪人舉頭則從口入足下而出,復有蟒蛇入其眼中,身中火然。 Tây môn chi trung hữu lục thiên Sa Môn lai nhập kỳ trung ,tội nhân hiệu đào nhi bất khẳng nhập 。Mã đầu La-sát thủ tróc thiết xoa ,vọng hung nhi chàng bối thượng nhi xuất lai nhập kỳ trung ,thiết điểu cao phi tuyệt hạ lai nhập 。tội nhân cử đầu tức tùng khẩu nhập túc hạ nhi xuất ,phục hưũ mãng xà nhập kỳ nhãn trung ,thân trung hỏa nhiên 。 寶達問曰:「此諸沙門作何等業,來入此中受罪如是?」 bảo đạt vấn viết :「thử chư Sa Môn tác hà đẳng nghiệp ,lai nhập thử trung thọ/thụ tội như thị ?」 羅剎答曰:「此諸沙門受佛禁戒不護將來,名言我是於大乘法師亦如冥夜,各自說言我得佛法深解佛義,便為人說。將徒引眾遊於人間,或受國王信施供養,內心吾我亦如山海。猶如枯木但有其皮,中心腐爛無所任用;此諸沙門亦復如是。以此因緣,墮此地獄,從地獄出若生人中,聾盲瘖瘂不聞正法。」 La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật cấm giới bất hộ tướng lai ,danh ngôn ngã thị ư Đại thừa pháp sư diệc như minh dạ ,các tự thuyết ngôn ngã đắc Phật Pháp thâm giải Phật nghĩa ,tiện vi nhân thuyết 。tướng đồ dẫn chúng du ư nhân gian ,hoặc thọ/thụ Quốc Vương tín thí cúng dường ,nội tâm ngô ngã diệc như sơn hải 。do như khô mộc đãn hữu kỳ bì ,trung tâm hủ lạn/lan vô sở nhâm dụng ;thử chư Sa Môn diệc phục như thị 。dĩ thử nhân duyên ,đọa thử địa ngục ,tùng địa ngục xuất nhược/nhã sanh nhân trung ,lung manh âm ngọng bất văn chánh pháp 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十三 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập tam 佛說佛名經卷第二十四 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập tứ 「南無大修行佛 南無威德光佛 南無無諍智佛 南無師子聲佛 南無善德佛 南無善住佛 南無日光佛 南無菩提上首佛 南無降伏怨佛 南無無垢濁義佛 南無勝去佛 南無妙光明佛 南無普光明佛 南無大莊嚴佛 南無功德山佛 南無摩尼月佛 南無愛眼佛 南無勝名佛 南無菩提智佛 南無寶功德佛 南無天光明佛 南無勝僊佛 南無實智佛智佛 南無甘露威德佛 南無能思惟佛 南無龍步佛 南無信智佛 南無實愛佛 南無蓮華香佛 南無勝相佛 南無大威德佛 南無種種日佛 南無廣地佛 南無甘露眼佛 南無慚愧智佛 南無山王自在積佛 南無悕勝佛 南無種種間錯聲佛 南無信修行佛 南無捨憂惱佛 南無諸世間智佛 南無威德力佛 南無信勝佛 南無勢力稱佛 南無放光明佛 南無過諸疑佛 南無毘羅那王佛 南無新華佛 南無勝華佛 南無捨諍佛 南無大長佛 南無大稱佛 南無愛去佛 南無甘露聚佛 南無日聚佛 南無月聲佛 南無見天佛 南無清淨光佛 南無秋日佛 南無斛華佛 南無妙聲佛 南無雨甘露佛 南無善天佛 南無勝聲佛 南無愛上首佛 南無愛甘露佛 南無甘露稱佛 南無法華佛 南無大莊嚴佛 南無世間尊重佛 南無高意佛 南無高山佛 南無甘露威德光明佛 南無菩提威德佛 南無清淨心佛 南無能作因降伏怨佛 南無香山佛 南無甘露星宿佛 南無大稱佛 南無安隱思惟佛 南無菩提華佛 南無菴摩羅供養佛 南無摩尼清淨佛 南無度世間佛 南無勝成佛 南無法星宿佛 南無大勝佛 南無隨意光明佛 南無火光明佛 南無見愛佛 南無光明愛佛 南無勢力稱佛 南無放光明佛 南無希聲佛 南無功德德佛 南無舌去佛 南無無障智佛 南無得威德佛 南無月藏佛 南無梵光明佛 南無樂光明佛 南無勝光明佛 南無寂光明佛 南無離異意佛 南無無過智佛 南無無邊智佛 南無成就功德佛 南無莊嚴身佛 南無無畏愛佛 南無到光明佛 南無大身佛 南無知智佛 南無大思惟佛 南無樂眼佛 南無無諸熱智佛 南無不怯弱智佛 南無普清淨佛 南無法清淨佛 南無舍施威德佛 南無天城佛 南無無怯聲佛 南無華日佛 南無善住心佛 南無雞兜清淨佛 南無俱蘇摩光佛 南無法弗沙佛 南無月希佛 南無寂照佛 南無不錯行佛 南無大精進佛 南無人聲佛 南無普聲佛 南無菩提願佛 南無天色思惟佛 南無慧力佛 南無三漫多盧遮那佛 南無梵供養佛 南無聖弗沙佛 南無虛空智佛 南無能降伏放逸佛 南無不可比慧佛 南無勝軍陀羅佛 南無降阿梨佛 南無應愛佛 南無戒供養佛 南無平等心明佛 南無信心不怯弱佛 南無精進清淨佛 南無聞智佛 南無無障礙思惟佛 南無無畏光明佛 南無甘露聲佛 南無名去佛 南無捨諍佛 南無護根佛 南無禪解脫佛 南無大殊提佛 南無栴檀香佛 南無可觀佛 南無無量智佛 南無千日威德佛 南無捨重擔佛 南無稱清淨佛 南無提賒聞佛 南無自在王佛 南無無邊智佛 南無廣光佛 南無信甘露佛 南無妙根佛 南無解脫行佛 南無妙見佛 南無勝光佛 南無大聲佛 南無大威德聚佛 南無光明實雞兜佛 南無應供養佛 南無求那提闍積佛 南無信相佛 南無大炎佛 南無阿羅訶信佛 南無善住思惟佛 南無善橋樑佛 南無智作佛 南無普寶佛 南無日光佛 南無說橋樑佛 南無婆薩婆俱他佛 南無心荷身佛 南無勝親光佛 南無清淨聲佛 南無隨意布施佛 南無寶威德佛 南無善威德供養佛 南無世間光明佛 南無世間可敬佛 南無行清淨佛 南無應眼佛 南無大步佛 南無無邊色佛 南無住持般若佛 南無眾橋梁佛 南無彌留波婆佛 南無安隱愛佛 南無提婆摩醯多佛 南無毘闍荷佛 南無羅多那闍荷佛 南無橋梁佛 南無厚奮迅佛 南無光明威德佛 南無慈力佛 南無月勝佛 南無寂光佛 南無愛眼佛 南無天色佛 南無樂法佛 南無大月佛 南無無障礙聲佛 南無人弗沙佛 南無平等見佛 南無大旃陀佛 南無弗沙羅莎佛 南無十種光佛 南無種種光佛 南無雲聲佛 南無龍德佛 南無功德步佛 南無心功德佛 南無大聲佛 南無了聲佛 南無斷惡道佛 南無天弗沙佛 南無水眼佛 南無大燈佛 南無離闇佛 南無堅固眼佛 南無不可思議光明佛 南無普光明佛 南無普賢佛 南無月勝佛 南無意德佛 南無莊嚴聲佛 南無妙意佛 南無賢光佛 南無堅固華佛 南無功德成就佛 南無意成佛 南無解脫乘佛 南無降伏怨佛 南無過舌佛 南無過諸煩惱佛 南無無量光佛 南無無垢心佛 南無和合聲佛 南無不可量眼佛 南無勢力佛 南無妙光明佛 南無集功德佛 南無可聞聲佛 南無大思惟佛 南無信天佛 南無思惟甘露佛 南無了意佛 南無勝燈佛 南無堅意佛 南無力勢佛 南無華眼佛 南無菩提光明佛 南無最勝聲佛 南無六通聲佛 南無威德力佛 南無人稱佛 南無勝華集佛 南無大髻佛 南無不隨他佛 南無不畏行佛 南無離一切憂闇佛 南無月光明佛 南無心勇猛佛 南無解脫慧佛 南無離惡道佛 南無閻浮燈佛 南無勝供養佛 南無善思惟佛 南無勝威德色佛 南無信眾生佛 南無快恭敬佛 南無波頭摩清淨佛 南無人波頭摩佛 南無善香佛 南無勝供養佛 南無種種色華佛 南無勝功德佛 南無虛空劫佛 南無月賢佛 南無堅固佛 南無妙力佛 南無勝因陀羅智佛 南無勝親佛 南無愛思惟佛 南無勝香佛 南無無諍行佛 南無功德舍佛 南無大精進思惟佛 南無大光明佛 南無攝受施佛 南無修行深思惟佛 南無香希佛 南無香象佛 南無種種智佛 南無思惟妙智佛 南無功德莊嚴佛 南無增上行佛 南無智行佛 南無功德山佛 南無聲滿十方佛 南無攝受擇佛 南無信妙佛 南無月見佛 南無功德聚佛 南無法力佛 南無過一切疑佛 南無稱王佛 南無護諸根佛 南無勝意佛 南無甘露光佛 南無思惟甘露佛 南無一切眾上首佛 南無愛髻佛 南無不可降伏色佛 南無普信佛 南無莊嚴王佛 南無金剛步佛 南無賢作佛 南無功德報光明佛 南無精進力起佛 南無善清淨光明佛 南無得脫一切縛佛 南無無垢波頭摩藏勝佛 南無得解脫佛 南無十方稱聲無畏佛 南無破一切闇趣佛 南無光明王佛 南無大炎積佛 南無無邊行功德寶光明佛 南無法光明佛 南無歡喜王佛 南無能作一切眾生光明破闇勝佛 南無起普光明修行無邊願稱王佛 南無普願滿足不怯弱佛 南無一切見光明佛 南無無垢光莊嚴王佛 南無功德藏山破金剛佛 南無龍王自在王佛 南無寶精進日月摩尼莊嚴威德聲王佛 南無吼聲妙聲佛 南無善住持地佛 南無世間自在王佛 南無無障礙藥王樹勝佛 南無彌留幢佛 南無大山佛 南無彌留光明佛 南無妙聲佛 南無日月住佛 南無稱光明佛 南無無量光佛 南無不可量幢佛 南無大光明佛 南無寶雞兜佛 南無淨王佛 南無大炎聚佛 南無一切王聲佛 南無難勝佛 南無日生佛 南無羅網光明佛 南無照光明佛 南無師子佛 南無稱佛 南無稱光明佛 南無法佛 南無法住持佛 南無法幢佛 南無梵聲佛 南無星宿王佛 南無香勝佛 南無香光佛 南無大積佛 南無寶種種華敷身佛 南無莎羅自在王佛 南無寶蓮華勝佛 南無見一切義佛 南無須彌劫佛 南無智燈佛 南無大光明照佛 南無難伏佛 南無照佛 南無勤雞兜幢佛 南無威德自在王佛 南無覺王佛 南無寶藏佛 南無大海佛 南無十力增上自在佛 南無唯寶莊嚴佛 南無無邊寶莊嚴佛 南無無相聲佛 「Nam mô Đại tu hành Phật  Nam mô uy đức quang Phật  Nam mô vô tránh trí Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô thiện đức Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô Bồ-đề thượng thủ Phật  Nam mô hàng phục oán Phật  Nam mô vô cấu trược nghĩa Phật  Nam mô thắng khứ Phật  Nam mô diệu quang minh Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô ma-ni nguyệt Phật  Nam mô ái nhãn Phật  Nam mô thắng danh Phật  Nam mô Bồ-đề trí Phật  Nam mô bảo công đức Phật  Nam mô thiên quang minh Phật  Nam mô thắng tiên Phật  Nam mô thật trí Phật trí Phật  Nam mô cam lồ uy đức Phật  Nam mô năng tư tánh Phật  Nam mô long bộ Phật  Nam mô tín trí Phật  Nam mô thật ái Phật  Nam mô liên hoa hương Phật  Nam mô thắng tướng Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô chủng chủng nhật Phật  Nam mô quảng địa Phật  Nam mô cam lồ nhãn Phật  Nam mô tàm quý trí Phật  Nam mô sơn vương tự tại tích Phật  Nam mô hi Thắng Phật  Nam mô chủng chủng gian thác/thố thanh Phật  Nam mô tín tu hành Phật  Nam mô xả ưu não Phật  Nam mô chư thế gian trí Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô tín Thắng Phật  Nam mô thế lực xưng Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô quá/qua chư nghi Phật  Nam mô Tỳ-la na Vương Phật  Nam mô tân hoa Phật  Nam mô thắng hoa Phật  Nam mô xả tránh Phật  Nam mô Đại trường/trưởng Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô ái khứ Phật  Nam mô cam lồ tụ Phật  Nam mô nhật tụ Phật  Nam mô nguyệt thanh Phật  Nam mô kiến Thiên Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang Phật  Nam mô thu nhật Phật  Nam mô hộc hoa Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô vũ cam lồ Phật  Nam mô thiện Thiên Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô ái thượng thủ Phật  Nam mô ái cam lồ Phật  Nam mô cam lồ xưng Phật  Nam mô Pháp hoa Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô thế gian tôn trọng Phật  Nam mô cao ý Phật  Nam mô cao sơn Phật  Nam mô cam lồ uy đức quang minh Phật  Nam mô Bồ-đề uy đức Phật  Nam mô thanh tịnh tâm Phật  Nam mô năng tác nhân hàng phục oán Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô cam lồ tinh tú Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô an ổn tư tánh Phật  Nam mô Bồ-đề hoa Phật  Nam mô am ma la cúng dường Phật  Nam mô ma-ni thanh tịnh Phật  Nam mô độ thế gian Phật  Nam mô thắng thành Phật  Nam mô Pháp tinh tú Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô tùy ý quang minh Phật  Nam mô hỏa quang minh Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô quang minh ái Phật  Nam mô thế lực xưng Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô hy thanh Phật  Nam vô công đức đức Phật  Nam mô thiệt khứ Phật  Nam mô vô chướng trí Phật  Nam mô đắc uy đức Phật  Nam mô Nguyệt tạng Phật  Nam mô phạm quang minh Phật  Nam mô lạc/nhạc quang minh Phật  Nam mô thắng quang minh Phật  Nam mô tịch quang minh Phật  Nam mô ly dị ý Phật  Nam mô vô quá trí Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô thành tựu công đức Phật  Nam mô trang nghiêm thân Phật  Nam mô vô úy ái Phật  Nam mô đáo quang minh Phật  Nam mô đại thân Phật  Nam mô tri trí Phật  Nam mô Đại tư tánh Phật  Nam mô lạc/nhạc nhãn Phật  Nam mô vô chư nhiệt trí Phật  Nam mô bất khiếp nhược trí Phật  Nam mô phổ thanh tịnh Phật  Nam mô Pháp thanh tịnh Phật  Nam mô xá thí uy đức Phật  Nam mô Thiên thành Phật  Nam mô vô khiếp thanh Phật  Nam mô hoa nhật Phật  Nam mô thiện trụ tâm Phật  Nam mô kê đâu thanh tịnh Phật  Nam mô câu Tô ma quang Phật  Nam mô Pháp phất sa Phật  Nam mô nguyệt hy Phật  Nam mô tịch chiếu Phật  Nam mô bất thác/thố hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô đại tinh tấn Phật  Nam mô nhân thanh Phật  Nam mô phổ thanh Phật  Nam mô Bồ-đề nguyện Phật  Nam mô Thiên sắc tư tánh Phật  Nam mô tuệ lực Phật  Nam mô tam mạn đa Lô-giá-na Phật  Nam mô phạm cúng dường Phật  Nam mô Thánh phất sa Phật  Nam mô hư không trí Phật  Nam mô năng hàng phục phóng dật Phật  Nam mô bất khả bỉ tuệ Phật  Nam mô thắng quân Đà-la Phật  Nam mô hàng A lê Phật  Nam mô ưng ái Phật  Nam mô giới cúng dường Phật  Nam mô bình đẳng tâm minh Phật  Nam mô tín tâm bất khiếp nhược Phật  Nam mô tinh tấn thanh tịnh Phật  Nam mô văn trí Phật  Nam mô vô chướng ngại tư tánh Phật  Nam mô vô úy quang minh Phật  Nam mô cam lồ thanh Phật  Nam mô danh khứ Phật  Nam mô xả tránh Phật  Nam mô hộ căn Phật  Nam mô Thiền giải thoát Phật  Nam mô Đại thù Đề Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô khả quán Phật  Nam mô vô lượng trí Phật  Nam mô thiên nhật uy đức Phật  Nam mô xả trọng đam/đảm Phật  Nam mô xưng thanh tịnh Phật  Nam mô Đề xa văn Phật  Nam mô Tự tại Vương Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô quảng quang Phật  Nam mô tín cam lồ Phật  Nam mô diệu căn Phật  Nam mô giải thoát hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô diệu kiến Phật  Nam mô thắng quang Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô đại uy đức tụ Phật  Nam mô quang minh thật kê đâu Phật  Nam mô Ứng-Cúng dưỡng Phật  Nam mô cầu na đề xà/đồ tích Phật  Nam mô tín tướng Phật  Nam mô Đại viêm Phật  Nam mô A-la-ha tín Phật  Nam mô thiện trụ/trú tư tánh Phật  Nam mô thiện kiều lương Phật  Nam mô trí tác Phật  Nam mô phổ bảo Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô thuyết kiều lương Phật  Nam mô Bà tát bà câu tha Phật  Nam mô tâm hà thân Phật  Nam mô thắng thân quang Phật  Nam mô thanh tịnh thanh Phật  Nam mô tùy ý bố thí Phật  Nam mô bảo uy đức Phật  Nam mô thiện uy đức cúng dường Phật  Nam mô thế gian quang minh Phật  Nam mô thế gian khả kính Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng thanh tịnh Phật  Nam mô ưng nhãn Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô vô biên sắc Phật  Nam mô trụ trì Bát-nhã Phật  Nam mô chúng kiều lương Phật  Nam mô di lưu ba Bà Phật  Nam mô an ổn ái Phật  Nam mô đề bà ma-ê đa Phật  Nam mô Tì xà/đồ hà Phật  Nam mô La đa na xà/đồ hà Phật  Nam mô kiều lương Phật  Nam mô hậu phấn tấn Phật  Nam mô quang minh uy đức Phật  Nam mô từ lực Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô tịch quang Phật  Nam mô ái nhãn Phật  Nam mô Thiên sắc Phật  Nam mô lạc/nhạc pháp Phật  Nam mô Đại nguyệt Phật  Nam mô vô chướng ngại thanh Phật  Nam mô nhân phất sa Phật  Nam mô bình đẳng kiến Phật  Nam mô Đại chiên đà Phật  Nam mô phất Ta-la bà Phật  Nam mô thập chủng quang Phật  Nam mô chủng chủng quang Phật  Nam mô vân thanh Phật  Nam mô long đức Phật  Nam vô công đức bộ Phật  Nam mô tâm công đức Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô liễu thanh Phật  Nam mô đoạn ác đạo Phật  Nam mô Thiên phất sa Phật  Nam mô thủy nhãn Phật  Nam mô Đại đăng Phật  Nam mô ly ám Phật  Nam mô kiên cố nhãn Phật  Nam mô bất khả tư nghị quang minh Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô ý đức Phật  Nam mô trang nghiêm thanh Phật  Nam mô Diệu ý Phật  Nam mô hiền quang Phật  Nam mô kiên cố hoa Phật  Nam vô công đức thành tựu Phật  Nam mô ý thành Phật  Nam mô giải thoát thừa Phật  Nam mô hàng phục oán Phật  Nam mô quá/qua thiệt Phật  Nam mô quá/qua chư phiền não Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô vô cấu tâm Phật  Nam mô hòa hợp thanh Phật  Nam mô bất khả lượng nhãn Phật  Nam mô thế lực Phật  Nam mô diệu quang minh Phật  Nam mô tập công đức Phật  Nam mô khả văn thanh Phật  Nam mô Đại tư tánh Phật  Nam mô tín Thiên Phật  Nam mô tư tánh cam lồ Phật  Nam mô liễu ý Phật  Nam mô thắng đăng Phật  Nam mô kiên ý Phật  Nam mô lực thế Phật  Nam mô hoa nhãn Phật  Nam mô Bồ-đề quang minh Phật  Nam mô tối thắng thanh Phật  Nam mô lục thông thanh Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô nhân xưng Phật  Nam mô thắng hoa tập Phật  Nam mô Đại kế Phật  Nam mô bất tùy tha Phật  Nam mô bất úy hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô ly nhất thiết ưu ám Phật  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô tâm dũng mãnh Phật  Nam mô giải thoát tuệ Phật  Nam mô ly ác đạo Phật  Nam mô Diêm-phù đăng Phật  Nam mô thắng cúng dường Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô thắng uy đức sắc Phật  Nam mô tín chúng sanh Phật  Nam mô khoái cung kính Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thanh tịnh Phật  Nam mô nhân Ba-đầu-ma Phật  Nam mô thiện hương Phật  Nam mô thắng cúng dường Phật  Nam mô chủng chủng sắc hoa Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô hư không kiếp Phật  Nam mô nguyệt hiền Phật  Nam mô kiên cố Phật  Nam mô diệu lực Phật  Nam mô thắng Nhân-đà-la trí Phật  Nam mô thắng thân Phật  Nam mô ái tư tánh Phật  Nam mô thắng hương Phật  Nam mô vô tránh hạnh/hành/hàng Phật  Nam vô công đức xá Phật  Nam mô đại tinh tấn tư tánh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô nhiếp thọ thí Phật  Nam mô tu hành thâm tư tánh Phật  Nam mô hương hy Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô chủng chủng trí Phật  Nam mô tư tánh diệu trí Phật  Nam mô công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tăng thượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô trí hành Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô thanh mãn thập phương Phật  Nam mô nhiếp thọ trạch Phật  Nam mô tín diệu Phật  Nam mô nguyệt kiến Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô pháp lực Phật  Nam mô quá/qua nhất thiết nghi Phật  Nam mô xưng Vương Phật  Nam mô hộ chư căn Phật  Nam mô Thắng ý Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô tư tánh cam lồ Phật  Nam mô nhất thiết chúng thượng thủ Phật  Nam mô ái kế Phật  Nam mô bất khả hàng phục sắc Phật  Nam mô phổ tín Phật  Nam mô Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô Kim cương bộ Phật  Nam mô hiền tác Phật  Nam vô công đức báo quang minh Phật  Nam mô tinh tấn lực khởi Phật  Nam mô thiện thanh tịnh quang minh Phật  Nam mô đắc thoát nhất thiết phược Phật  Nam mô vô cấu Ba-đầu-ma tạng Thắng Phật  Nam mô đắc giải thoát Phật  Nam mô thập phương xưng thanh vô úy Phật  Nam mô phá nhất thiết ám thú Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô Đại viêm tích Phật  Nam mô vô biên hạnh/hành/hàng công đức bảo quang minh Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  Nam mô hoan hỉ Vương Phật  Nam mô năng tác nhất thiết chúng sanh quang minh phá ám Thắng Phật  Nam mô khởi phổ quang minh tu hành vô biên nguyện xưng Vương Phật  Nam mô phổ nguyện mãn túc bất khiếp nhược Phật  Nam mô nhất thiết kiến quang minh Phật  Nam mô vô cấu quang Trang nghiêm Vương Phật  Nam vô công đức tạng sơn phá Kim Cương Phật  Nam mô long Vương Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo tinh tấn nhật nguyệt ma-ni trang nghiêm uy đức thanh Vương Phật  Nam mô hống thanh diệu thanh Phật  Nam mô thiện trụ trì địa Phật  Nam mô thế gian tự tại vương Phật  Nam mô vô chướng ngại dược vương thụ Thắng Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô Đại sơn Phật  Nam mô di lưu quang minh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô nhật nguyệt trụ/trú Phật  Nam mô xưng quang minh Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô bất khả lượng tràng Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô bảo kê đâu Phật  Nam mô Tịnh Vương Phật  Nam mô Đại viêm tụ Phật  Nam mô nhất thiết Vương thanh Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô Nhật Sanh Phật  Nam mô la võng quang minh Phật  Nam mô chiếu quang minh Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô xưng Phật  Nam mô xưng quang minh Phật  Nam mô pháp Phật  Nam mô Pháp trụ trì Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô hương Thắng Phật  Nam mô Hương Quang Phật  Nam mô Đại tích Phật  Nam mô bảo chủng chủng hoa phu thân Phật  Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo liên hoa Thắng Phật  Nam mô Kiến-Nhất-Thiết-Nghĩa Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô trí đăng Phật  Nam mô đại quang minh chiếu Phật  Nam mô nạn/nan phục Phật  Nam mô chiếu Phật  Nam mô cần kê đâu tràng Phật  Nam mô uy đức tự tại Vương Phật  Nam mô giác vương Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô đại hải Phật  Nam mô thập lực tăng thượng tự tại Phật  Nam mô duy bảo trang nghiêm Phật  Nam mô vô biên bảo trang nghiêm Phật  Nam mô vô tướng thanh Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無依德菩薩 南無普攝菩薩 南無普濟菩薩 南無定光菩薩 南無真光菩薩 南無拘樓菩薩 南無天光菩薩 南無彌光菩薩 南無教導菩薩 南無大忍菩薩 南無華積菩薩 南無慧光菩薩 南無海慧菩薩 南無釋魔男菩薩 南無金藏菩薩 南無山慧菩薩 南無山剛菩薩 南無山頂菩薩 南無山幢菩薩 南無伏魔菩薩 南無雨王菩薩 南無雷王菩薩 南無寶輪菩薩 南無寶場菩薩 南無寶嚴菩薩 南無寶水菩薩 南無寶登菩薩 南無寶現菩薩 南無寶造菩薩 南無樂法菩薩 南無淨王菩薩 南無千光菩薩 南無原嶮菩薩 南無照味菩薩 南無月辯菩薩 南無法輪菩薩 南無光淨菩薩 南無普德菩薩 南無勝幢菩薩 南無濡音菩薩。 「Nam mô y đức Bồ Tát  Nam mô phổ nhiếp Bồ Tát  Nam mô phổ tế Bồ Tát  Nam mô định quang Bồ Tát  Nam mô chân quang Bồ Tát  Nam mô câu lâu Bồ Tát  Nam mô thiên quang Bồ Tát  Nam mô di quang Bồ Tát  Nam mô giáo đạo Bồ Tát  Nam mô Đại nhẫn Bồ Tát  Nam mô hoa tích Bồ Tát  Nam mô tuệ quang Bồ Tát  Nam mô hải tuệ Bồ Tát  Nam mô thích ma nam Bồ Tát  Nam mô kim tạng Bồ Tát  Nam mô sơn tuệ Bồ Tát  Nam mô sơn cương Bồ Tát  Nam mô sơn đảnh/đính Bồ Tát  Nam mô sơn Tràng Bồ-tát  Nam mô phục ma Bồ Tát  Nam mô vũ Vương Bồ Tát  Nam mô lôi Vương Bồ Tát  Nam mô bảo luân Bồ Tát  Nam mô bảo trường Bồ Tát  Nam mô bảo nghiêm Bồ Tát  Nam mô bảo thủy Bồ Tát  Nam mô bảo đăng Bồ Tát  Nam mô bảo hiện Bồ Tát  Nam mô bảo tạo Bồ Tát  Nam mô lạc/nhạc Pháp Bồ Tát  Nam mô tịnh Vương Bồ Tát  Nam mô thiên quang Bồ Tát  Nam mô nguyên hiểm Bồ Tát  Nam mô chiếu vị Bồ Tát  Nam mô nguyệt biện Bồ Tát  Nam mô Pháp luân Bồ Tát  Nam mô Quang tịnh Bồ Tát  Nam mô phổ đức Bồ Tát  Nam mô thắng Tràng Bồ-tát  Nam mô nhu âm Bồ Tát 。 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺悔身三口四竟,次復懺悔佛法僧間一切諸障。是故經中說:『人身難得、佛法難聞、眾僧難值,信心難生,六根難具,善友難得,怖心難發。』而今相與宿植善根,得此人身六根完具,又值善友得聞正法,於其中間復各不能盡心精勤,恐於未來長溺萬苦無有出期。是故,今日應須至誠慚愧稽顙歸依佛。 「đệ-tử đẳng !dĩ sám hối thân tam khẩu tứ cánh ,thứ phục sám hối Phật pháp tăng gian nhất thiết chư chướng 。thị cố Kinh trung thuyết :『nhân thân nan đắc 、Phật Pháp nạn/nan văn 、chúng tăng nạn/nan trị ,tín tâm nạn/nan sanh ,lục căn nạn/nan cụ ,thiện hữu nan đắc ,bố/phố tâm nạn/nan phát 。』nhi kim tướng dữ tú thực thiện căn ,đắc thử nhân thân lục căn hoàn cụ ,hựu trị thiện hữu đắc văn chánh pháp ,ư kỳ trung gian phục các bất năng tận tâm tinh cần ,khủng ư vị lai trường/trưởng nịch vạn khổ vô hữu xuất kỳ 。thị cố ,kim nhật ưng tu chí thành tàm quý kê tảng quy y Phật 。 「南無東方法山勝佛 南無南方集音佛 南無西方法行燈佛 南無北方勝藏佛 南無東南方尊伏欲王佛 南無西南方流布力王佛 南無西北方法造弘佛 南無東北方萬無量神通自在佛 南無下方大眾法慧佛 南無上方成就一切諸剎豐佛 「Nam mô Đông phương pháp sơn Thắng Phật  Nam mô Nam phương tập âm Phật  Nam mô Tây phương Pháp hành đăng Phật  Nam mô Bắc phương thắng tạng Phật  Nam mô Đông Nam phương tôn phục dục Vương Phật  Nam mô Tây Nam phương lưu bố lực Vương Phật  Nam mô Tây Bắc phương Pháp tạo hoằng Phật  Nam mô Đông Bắc phương vạn vô lượng thần thông tự tại Phật  Nam mô hạ phương Đại chúng Pháp tuệ Phật  Nam mô thượng phương thành tựu nhất thiết chư sát phong Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,常以無明覆心煩惱障重,見佛形像不能盡心恭敬,輕慢眾僧殘虐善友,破塔毀寺焚燒形像出佛身血。或自處華堂安置尊像卑猥之處,使煙薰日暴風吹雨露,塵土糞污雀鼠殘毀,共住共宿曾無禮敬。或倮露像身永不嚴飾,或遮掩燈燭關閉殿宇障佛光明。如是等罪無量無邊,今日至誠發露懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,thường dĩ vô minh phước tâm phiền não chướng trọng ,kiến Phật hình tượng bất năng tận tâm cung kính ,khinh mạn chúng tăng tàn ngược thiện hữu ,phá tháp hủy tự phần thiêu hình tượng xuất Phật thân huyết 。hoặc tự xứ/xử hoa đường an trí tôn tượng ti ổi chi xứ/xử ,sử yên huân nhật bạo phong xuy vũ lộ ,trần độ phẩn ô tước thử tàn hủy ,cộng trụ cọng tú tằng vô lễ kính 。hoặc khỏa lộ tượng thân vĩnh bất nghiêm sức ,hoặc già yểm đăng chúc quan bế điện vũ chướng Phật quang minh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或於法間以不淨手把捉經卷,或臨經書非法俗話。或安置床頭坐起不敬,或關閉箱篋蟲噉朽爛,或首軸脫落部黨失次,或參脫漏誤紙墨破裂,自不修理不肯流轉。如是等罪無量無邊,今日發露歸命懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc ư Pháp gian dĩ ất tịnh thủ bả tróc Kinh quyển ,hoặc lâm Kinh thư phi pháp tục thoại 。hoặc an trí sàng đầu tọa khởi bất kính ,hoặc quan bế tương khiếp trùng đạm hủ lạn/lan ,hoặc thủ trục thoát lạc bộ đảng thất thứ ,hoặc tham thoát lậu ngộ chỉ mặc phá liệt ,tự bất tu lý bất khẳng lưu chuyển 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 「或眠地聽經仰臥讀誦,高聲語笑亂他聽法,或邪解佛語僻說聽意,非法說法法說非法,非犯說犯犯說非犯,輕罪說重重罪說輕。或抄前著後抄後著前,前後著中中著前後,綺飾文辭安置己典。或為利養名譽恭敬為人說法,無道德心求法師過,而為論議非理彈擊,不為長解求出世法,或輕慢佛語尊重邪教,毀呰大乘讚聲聞道。如是等罪無量無邊,今日至心發露懺悔。 「hoặc miên địa thính Kinh ngưỡng ngọa độc tụng ,cao thanh ngữ tiếu loạn tha thính pháp ,hoặc tà giải Phật ngữ tích thuyết thính ý ,phi pháp thuyết Pháp Pháp thuyết phi Pháp ,phi phạm thuyết phạm phạm thuyết phi phạm ,khinh tội thuyết trọng trọng tội thuyết khinh 。hoặc sao tiền trước/trứ hậu sao hậu trước/trứ tiền ,tiền hậu trước/trứ trung trung trước/trứ tiền hậu ,khỉ sức văn từ an trí kỷ điển 。hoặc vi lợi dưỡng danh dự cung kính vi nhân thuyết Pháp ,vô đạo đức tâm cầu Pháp sư quá/qua ,nhi vi luận nghị phi lý đạn kích ,bất vi trường/trưởng giải cầu xuất thế Pháp ,hoặc khinh mạn Phật ngữ tôn trọng tà giáo ,hủy 呰Đại-Thừa tán Thanh văn đạo 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí tâm phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或於僧間有障,殺害阿羅漢,破和合僧,害發無上菩提心人,斷滅佛種使道不行。或罷人道鞭拷沙門,楚撻駈役苦言加謗,或破戒破齊破於威儀,或勸他人捨於梵行受行五欲,或假託形儀(門@視)竊賊住。如是等罪無量無邊,今日慚愧至心懺悔。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc ư tăng gian hữu chướng ,sát hại A-la-hán ,phá hòa hợp tăng ,hại phát vô thượng Bồ-đề tâm nhân ,đoạn điệt Phật chủng sử đạo bất hạnh/hành 。hoặc bãi nhân đạo tiên khảo Sa Môn ,sở thát khu dịch khổ ngôn gia báng ,hoặc phá giới phá tề phá ư uy nghi ,hoặc khuyến tha nhân xả ư phạm hạnh thọ/thụ hạnh/hành/hàng ngũ dục ,hoặc giả thác hình nghi (môn @thị )thiết tặc trụ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý chí tâm sám hối 。 「弟子等!從無始已來至于今日,或裸形單服在經像前,不淨脚履蹻上殿塔,或著(尸@(棄-ㄊ))屐入僧伽藍,涕唾堂房污佛僧地,或共僧同宿污彼法衣,乘車策馬排突寺舍。如是等罪於三寶間,所起罪障無量無邊,今日至誠向十方佛尊法聖眾前,歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc lỏa hình đan phục tại Kinh tượng tiền ,bất tịnh cước lý kiểu thượng điện tháp ,hoặc trước/trứ (thi @(khí -ㄊ))kịch nhập tăng già lam ,thế thóa đường phòng ô Phật tăng địa ,hoặc cọng tăng đồng túc ô bỉ Pháp y ,thừa xa sách mã bài đột tự xá 。như thị đẳng tội ư Tam Bảo gian ,sở khởi tội chướng vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền ,quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔佛法僧間所有罪障所生功德,願生生世世常值三寶,尊仰恭敬無有厭足,天繒妙綵寶絞絡臺,百千妓樂珍異華香,非世所有常以供養。若未成佛先往勸請開甘露門,若入涅槃願我常得獻最後供,於眾僧中修六和敬,得自在力興隆三寶,上弘佛道下化眾生。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối Phật pháp tăng gian sở hữu tội chướng sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế thường trị Tam Bảo ,tôn ngưỡng cung kính vô hữu yếm túc ,Thiên tăng diệu thải bảo giảo lạc đài ,bách thiên kĩ lạc/nhạc trân dị hoa hương ,phi thế sở hữu thường dĩ cúng dường 。nhược/nhã vị thành Phật tiên vãng khuyến thỉnh khai cam lộ môn ,nhược/nhã nhập Niết Bàn nguyện ngã thường đắc hiến tối hậu cung/cúng ,ư chúng tăng trung tu lục hòa kính ,đắc tự tại lực hưng long Tam Bảo ,thượng hoằng Phật đạo hạ hóa chúng sanh 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入一耕田地獄。云何名曰耕田地獄?其地獄縱廣二十由旬,鐵壁周匝猛火絕焰,上火下徹下火上徹,其炎俱熾烟火洞然。爾時,獄中地生鐵刀,其刃仰向刃上火然來燒罪人,罪人忙(慄-木+(革*月))精神飛颺,魂靈怗怕晃惱幽冥而不自覺,受罪千端苦痛萬億。其地獄中有鐵牛犁地火焰俱起。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập nhất canh điền địa ngục 。vân hà danh viết canh điền địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng nhị thập do-tuần ,thiết bích châu táp mãnh hỏa tuyệt diệm ,thượng hỏa hạ triệt hạ hỏa thượng triệt ,kỳ viêm câu sí yên hỏa đỗng nhiên 。nhĩ thời ,ngục trung địa sanh thiết đao ,kỳ nhận ngưỡng hướng nhận thượng hỏa nhiên lai thiêu tội nhân ,tội nhân mang (lật -mộc +(cách *nguyệt ))tinh thần phi dương ,hồn linh 怗phạ hoảng não u minh nhi bất tự giác ,thọ/thụ tội thiên đoan khổ thống vạn ức 。kỳ địa ngục trung hữu thiết ngưu lê địa hỏa diệm câu khởi 。 東門之中有六千罪人,口眼火然烟焰俱發,身手六根火流如水。罪人沙門而不肯前,馬頭羅剎手捉鐵叉,望背而撞胸前而出,手捉鐵鈎望骸而搭步步來前,中有鐵狗來飲其血,復有餓鬼來食其肉。爾時,罪人沙門手捉鐵犁耕其地,其地火然隨流而去,其犁揚中亦皆火流來燒罪人,地生穀草皆亦火然,一日一夜萬死萬生受大苦惱,精神飃浪魂魄幽冥,經千萬劫始得為人,聾盲瘖瘂為人所憎,橫為官事縣官閉纏,身生惡瘡遊於草野。 Đông môn chi trung hữu lục thiên tội nhân ,khẩu nhãn hỏa nhiên yên diệm câu phát ,thân thủ lục căn hỏa lưu như thủy 。tội nhân Sa Môn nhi bất khẳng tiền ,Mã đầu La-sát thủ tróc thiết xoa ,vọng bối nhi chàng hung tiền nhi xuất ,thủ tróc thiết câu vọng hài nhi đáp bộ bộ lai tiền ,trung hữu thiết cẩu lai ẩm kỳ huyết ,phục hưũ ngạ quỷ lai thực/tự kỳ nhục 。nhĩ thời ,tội nhân Sa Môn thủ tróc thiết lê canh kỳ địa ,kỳ địa hỏa nhiên tùy lưu nhi khứ ,kỳ lê dương trung diệc giai hỏa lưu lai thiêu tội nhân ,địa sanh cốc thảo giai diệc hỏa nhiên ,nhất nhật nhất dạ vạn tử vạn sanh thọ/thụ đại khổ não ,tinh thần 飃lãng hồn phách u minh ,Kinh thiên vạn kiếp thủy đắc vi nhân ,lung manh âm ngọng vi nhân sở tăng ,hoạnh vi quan sự huyền quan bế triền ,thân sanh ác sang du ư thảo dã 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門行何等行,今受此苦?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn hạnh/hành/hàng hà đẳng hạnh/hành/hàng ,kim thọ/thụ thử khổ ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門,受佛禁戒不懼三惡八難,受罪破戒無善,耕田種植名為破戒,手自作食還取自食自殺草木,亦如外道旃陀羅等無慚愧心。以是因緣,墮此地獄。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn ,thọ/thụ Phật cấm giới bất cụ tam ác bát nạn ,thọ/thụ tội phá giới vô thiện ,canh điền chủng thực danh vi phá giới ,thủ tự tác thực/tự hoàn thủ tự thực/tự tự sát thảo mộc ,diệc như ngoại đạo chiên đà la đẳng vô tàm quý tâm 。dĩ thị nhân duyên ,đọa thử địa ngục 。」 寶達悲泣,說此偈言: bảo đạt bi khấp ,thuyết thử kệ ngôn : 「嗚呼!難思議, 「ô hô !nạn/nan tư nghị , 云何顛倒見, vân hà điên đảo kiến , 已得渡大海, dĩ đắc độ đại hải , 而沒其深淵? nhi một kỳ thâm uyên ? 已得離生盲, dĩ đắc ly sanh manh , 還復失光明? hoàn phục thất quang minh ? 已得無為道, dĩ đắc vô vi đạo , 還墮有為中? hoàn đọa hữu vi trung ? 已得離生死, dĩ đắc ly sanh tử , 還被欲火燒?」 hoàn bị dục hỏa thiêu ?」 寶達菩薩說偈而去。 bảo đạt Bồ-tát thuyết kệ nhi khứ 。 佛名經卷第二十四 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập tứ 佛說佛名經卷第二十五 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập ngũ 「南無過境界步佛 南無須彌山聚佛 南無虛空眼佛 南無虛空寂佛 南無稱力王佛 南無放光明佛 南無離諸染佛 南無種種花成就勝佛 南無遠離諸畏驚怖毛竪佛 南無智積佛 南無栴檀香佛 南無伏眼佛 南無寶來佛 南無香首佛 南無勝眾佛 南無唯蓋佛 南無無障眼佛 南無栴檀去佛 南無智華寶光明勝佛 南無賢勝光明佛 南無能一切畏佛 南無無畏佛 南無彌留藏佛 南無法作佛 南無十上光明佛 南無千上光明佛 南無智光明佛 南無寶勝光明佛 南無無邊光明佛 南無無礙聲佛 南無羅網光明佛 南無種種寶智佛 南無無邊莊嚴佛 南無優波羅勝佛 南無住智勝佛 南無勝能聖佛 南無智稱佛 南無莎羅自在王佛 南無寶娑羅佛 南無大將佛 南無寶鬘佛 南無不空名稱佛 南無勝成就功德佛 南無稱王佛 南無不空步佛 南無香光明佛 南無無障礙聲佛 南無稱力王佛 南無須彌增長勝王佛 南無寶勝功德佛 南無波頭摩勝佛 南無寶起佛 南無香光明佛 南無十方稱發起佛 南無普護增上雲聲王佛 南無無邊光明佛 南無無邊智成佛 南無無邊輪奮迅佛 南無眾上首佛 南無華勝王佛 南無寶像佛 南無不空名稱佛 南無發起無邊精進功德佛 南無發心莊嚴一切眾生佛 南無蓋行佛 南無光明輪威德王佛 南無功德王光明佛 南無一切功德到彼岸佛 南無然燈作佛 南無能作光明佛 南無得功德佛 南無波頭摩上勝佛 南無寶作佛 南無無邊願佛 南無無邊功德王住佛 南無寶聚佛 南無娑羅自在王佛 南無寶光明佛 南無寶積佛 南無最上佛 南無修行無邊功德佛 南無觀聲佛 南無須彌山光明佛 南無無邊境界佛 南無妙法佛 南無寶華成就勝佛 南無無邊奮迅佛 南無發起一切眾生信佛 南無寶蓋起佛 南無勝功德佛 南無不可華佛 南無寶境界光明佛 南無寶勝功德佛 南無發心即轉法輪佛 南無十方稱名佛 南無迦陵伽王佛 南無日輪然燈佛 南無寶上佛 南無智成就勝佛 南無功德王住佛 南無無障礙眼佛 南無無畏佛 南無施無畏佛 南無智積佛 南無發起無譬喻相佛 南無積光明輪威德佛 南無因意佛 南無那羅延佛 南無無垢雞兜佛 南無月積佛 南無清淨意佛 南無安隱佛 南無發起善思惟佛 南無能破諸怨佛 南無優波羅功德佛 南無稱力王佛 南無無邊光明雲香彌留佛 南無種種色華佛 南無無邊光佛 南無能轉能住佛 南無勝香佛 南無寶勝佛 南無香山佛 南無信一切眾生心智見佛 南無無相聲佛 南無智功德積佛 南無無障聲佛 南無一蓋藏佛 南無不動勢佛 南無迦葉佛 南無觀見一切境界佛 南無上首佛 南無成義佛 南無成勝佛 南無稱佛 南無離一切疑佛 南無智德佛 南無功德乘佛 南無星宿王佛 南無不可量雞兜佛 南無栴檀佛 南無羅網光佛 南無梵聲佛 南無不可量實體勝佛 南無一切法無觀佛 南無發一切眾生不斷絕修行佛 南無無邊奮迅佛 南無見一切法佛 南無見一切法平等佛 南無成就無邊功德佛 南無智高光明佛 南無波頭摩上佛 南無十方上佛 南無華成就功德佛 南無堅固眾生佛 南無智光明佛 南無智眾佛 南無離藏佛 南無明王佛 南無不分別修行佛 南無無邊智稱佛 南無栴檀屋勝佛 南無無比智華成佛 南無善住娑羅王佛 南無勝月光明佛 南無須彌聚佛 南無稱名佛 南無過十方稱佛 南無稱名親佛 南無稱堅固佛 南無離憂惱佛 南無波頭摩勝王功德佛 南無散華雞兜佛 南無普放香光明佛 南無波那陀眼佛 南無放炎佛 南無十方稱名佛 南無光明彌留佛 南無寶光明佛 南無然尸棄佛 南無三界境界勢佛 南無光明輪佛 南無虛空寂境界佛 南無盡境界佛 南無妙寶聲佛 南無普境界佛 南無智稱佛 南無光明輪境界勝王佛 南無善住佛 南無成就佛寶功德佛 南無起智功德佛 南無一切功德佛 南無佛境界清淨佛 南無起智光明威德積聚佛 南無成就波頭摩王佛 南無第一境界法佛 南無半月光明佛 南無香像佛 南無成就波頭摩功德佛 南無栴檀功德佛 南無寶山佛 南無黠慧行佛 南無能作無畏佛 南無無邊功德勝佛 南無光明雞兜佛 南無作無邊功德佛 南無成就一切勝功德佛 南無住持炬佛 南無勝敵對佛 南無勝王佛 南無星宿王佛 南無無邊山佛 南無虛空輪清淨王佛 南無無邊聲佛 南無無邊光明佛 南無寶彌留佛 南無種種寶佛 南無拘修摩起佛 南無上首佛 南無無垢離發修行光明佛 南無金色華佛 南無寶窟佛 南無種種華成就佛 南無放光明佛 南無成就華佛 南無華蓋佛 南無不空發修行佛 南無勝力王佛 南無淨聲王佛 南無無邊上首佛 南無無障眼佛 南無破諸趣佛 南無離疑佛 南無無相聲佛 南無畢竟成就無邊功德佛 南無寶成就勝佛 南無波頭摩得勝功德佛 南無寶妙佛 南無三世無礙發修行佛 南無無邊照佛 南無寶彌留佛 南無然燈勝王佛 南無成就智慧德佛 南無炬然燈佛 南無無上光明佛 南無功德王光明佛 南無弗沙佛 南無梵聲佛 南無功德輪佛 南無十方燈佛 南無佛華成就德佛 南無娑羅自在王佛 南無華鬘佛 南無寶積佛 南無見種種佛 南無藥王佛 南無最上佛 南無賢勝佛 南無香妙佛 南無香勝雞兜佛 南無栴檀屋佛 南無香雞兜佛 南無無邊精進佛 南無過十光佛 南無佛波頭摩妙佛 南無無邊境界佛 南無驚怖波頭摩成就勝王佛 南無寶羅網佛 南無善住王佛 南無最勝香王佛 南無能與一切樂佛 南無能現一切念佛 南無不空名稱佛 南無寶光明佛 南無安隱與一切眾生樂佛 南無無邊虛空莊嚴勝佛 南無善莊嚴佛 南無虛空雞兜佛 南無普華成就勝佛 南無可樂勝佛 南無無邊境界來佛 南無淨眼佛 南無高山佛 南無不可降伏幢佛 南無可詣佛 南無無邊無際諸山佛 南無月輪莊嚴王佛 南無最勝彌留佛 南無樂成就德佛 南無清淨諸彌留佛 南無安樂德佛 南無梵德佛 南無無礙自在佛 南無作無邊功德佛 南無威德王佛 南無梵勝佛 南無善思惟成就諸願佛 南無清淨輪王佛 南無智高佛 南無勇猛仙佛 南無智積佛 南無作方佛 南無能忍佛 南無離諸有佛 南無智護佛 南無妙功德佛 南無隨眾生心現境界佛 南無明鏡月王佛 南無無邊寶佛 南無離一切愛境界無畏佛 南無無礙寶光明佛 南無無礙照佛 南無念一切佛境界佛 南無能現一切佛像佛 南無無相體佛 南無化聲佛 南無化聲善聲佛 南無寶成就勝功德佛 南無海彌留佛 南無無垢意佛 南無智華成就佛 南無高威德山佛 南無寂滅佛 南無離恨佛 南無斷一切諸道佛 南無成就不可量功德佛 南無樂成就勝境界佛 南無求無畏香佛 南無無障礙香光明佛 南無雲妙鼓聲佛 南無成就勝功德佛 南無無邊勢力步佛 南無須彌山堅佛 南無勝香須彌佛 南無無邊光佛 南無普見佛 南無得無畏佛 南無月燈佛 南無火燈佛 南無勢燈佛 南無高修佛 南無金剛生佛 南無智自在王佛 南無智力稱佛 南無無畏上佛 南無功德王佛 南無無畏上佛 南無功德王佛 南無波婆娑佛 南無善眼佛 南無妙莊嚴佛 南無寶蓋佛 南無香象佛 南無無邊境界不空稱佛 南無不可思議功德王光明佛 南無種種華佛 南無無畏王佛 南無常厭香佛 南無妙藥樹王佛 南無常求安樂佛 南無無邊意行佛 南無無邊境界佛 南無無邊光佛 南無無邊目佛 南無無邊虛空境界佛 南無聲色境界佛 南無星宿王佛 南無香上勝佛 南無虛空勝佛 南無勝功德佛 南無現諸方佛 南無妙彌留佛 南無無障眼佛 南無娑伽羅王佛 南無庭燎佛 南無然雞兜佛 南無無垢月威德光佛 南無智山佛 南無稱力王佛 南無功德王光明佛 南無智見佛 南無波頭摩勝二到成就佛 南無寶火佛 南無寶蓮華勝佛 南無斷諸疑佛 南無領勝眾佛 南無雞兜王佛 南無華勝佛 南無放光明佛 南無照波頭摩光明佛 南無方王法雞兜佛 南無無邊步佛 南無娑伽羅山佛 南無阿謨荷見佛 南無無障礙吼聲佛 南無無邊功德稱光明佛 南無世間涅槃無差別修行佛 南無無邊照佛 南無善眼佛 南無一蓋藏佛 南無放光明佛 南無過去未來現在發修行佛 「Nam mô quá/qua cảnh giới bộ Phật  Nam mô Tu-di sơn tụ Phật  Nam mô hư không nhãn Phật  Nam mô hư không tịch Phật  Nam mô xưng lực Vương Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô ly chư nhiễm Phật  Nam mô chủng chủng hoa thành tựu Thắng Phật  Nam mô viễn ly chư úy kinh phố mao thọ Phật  Nam mô trí tích Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô phục nhãn Phật  Nam mô bảo lai Phật  Nam mô hương thủ Phật  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô duy cái Phật  Nam mô Vô chướng nhãn Phật  Nam mô chiên đàn khứ Phật  Nam mô trí hoa bảo quang minh Thắng Phật  Nam mô hiền thắng quang minh Phật  Nam mô năng nhất thiết úy Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô di lưu tạng Phật  Nam mô Pháp tác Phật  Nam mô thập thượng quang minh Phật  Nam mô thiên thượng quang minh Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô Bảo Thắng quang minh Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô vô ngại thanh Phật  Nam mô la võng quang minh Phật  Nam mô chủng chủng bảo trí Phật  Nam mô vô biên trang nghiêm Phật  Nam mô ưu ba La Thắng Phật  Nam mô trụ/trú trí Thắng Phật  Nam mô thắng năng Thánh Phật  Nam mô trí xưng Phật  Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo Ta-la Phật  Nam mô Đại tướng Phật  Nam mô bảo man Phật  Nam mô bất không danh xưng Phật  Nam mô thắng thành tựu công đức Phật  Nam mô xưng Vương Phật  Nam mô bất không bộ Phật  Nam mô hương quang minh Phật  Nam mô vô chướng ngại thanh Phật  Nam mô xưng lực Vương Phật  Nam mô Tu-Di tăng trưởng thắng Vương Phật  Nam mô Bảo Thắng công đức Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô bảo khởi Phật  Nam mô hương quang minh Phật  Nam mô thập phương xưng phát khởi Phật  Nam mô phổ hộ tăng thượng vân thanh Vương Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô vô biên trí thành Phật  Nam mô vô biên luân phấn tấn Phật  Nam mô chúng thượng thủ Phật  Nam mô hoa thắng Vương Phật  Nam mô bảo tượng Phật  Nam mô bất không danh xưng Phật  Nam mô phát khởi vô biên tinh tấn công đức Phật  Nam mô phát tâm trang nghiêm nhất thiết chúng sanh Phật  Nam mô cái hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô quang minh luân uy đức Vương Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô nhất thiết công đức đáo bỉ ngạn Phật  Nam mô Nhiên Đăng tác Phật  Nam mô năng tác quang minh Phật  Nam mô đắc công đức Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Thắng Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô vô biên nguyện Phật  Nam mô vô biên công đức Vương trụ/trú Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô tối thượng Phật  Nam mô tu hành vô biên công đức Phật  Nam mô quán thanh Phật  Nam mô Tu-di sơn quang minh Phật  Nam mô vô biên cảnh giới Phật  Nam mô diệu pháp Phật  Nam mô bảo hoa thành tựu Thắng Phật  Nam mô vô biên phấn tấn Phật  Nam mô phát khởi nhất thiết chúng sanh tín Phật  Nam mô bảo cái khởi Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô bất khả hoa Phật  Nam mô bảo cảnh giới quang minh Phật  Nam mô Bảo Thắng công đức Phật  Nam mô phát tâm tức chuyển pháp luân Phật  Nam mô thập phương xưng danh Phật  Nam mô Ca lăng già Vương Phật  Nam mô nhật luân Nhiên Đăng Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô trí thành tựu Thắng Phật  Nam vô công đức Vương trụ/trú Phật  Nam mô vô chướng ngại nhãn Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô thí vô úy Phật  Nam mô trí tích Phật  Nam mô phát khởi vô thí dụ tướng Phật  Nam mô tích quang minh luân uy đức Phật  Nam mô nhân ý Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô vô cấu kê đâu Phật  Nam mô nguyệt tích Phật  Nam mô thanh tịnh ý Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô phát khởi thiện tư duy Phật  Nam mô năng phá chư oán Phật  Nam mô ưu ba La công đức Phật  Nam mô xưng lực Vương Phật  Nam mô vô biên quang minh vân hương di lưu Phật  Nam mô chủng chủng sắc hoa Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô năng chuyển năng trụ Phật  Nam mô thắng hương Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô tín nhất thiết chúng sanh tâm trí kiến Phật  Nam mô vô tướng thanh Phật  Nam mô trí công đức tích Phật  Nam mô Vô chướng thanh Phật  Nam mô nhất cái tạng Phật  Nam mô bất động thế Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô quán kiến nhất thiết cảnh giới Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô thành nghĩa Phật  Nam mô thành Thắng Phật  Nam mô xưng Phật  Nam mô ly nhất thiết nghi Phật  Nam mô trí đức Phật  Nam vô công đức thừa Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô bất khả lượng kê đâu Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô la võng quang Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô bất khả lượng thật thể Thắng Phật  Nam mô nhất thiết pháp vô quán Phật  Nam mô phát nhất thiết chúng sanh bất đoạn tuyệt tu hành Phật  Nam mô vô biên phấn tấn Phật  Nam mô kiến nhất thiết pháp Phật  Nam mô kiến nhất thiết pháp bình đẳng Phật  Nam mô thành tựu vô biên công đức Phật  Nam mô trí cao quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô thập phương thượng Phật  Nam mô hoa thành tựu công đức Phật  Nam mô kiên cố chúng sanh Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô trí chúng Phật  Nam mô ly tạng Phật  Nam mô minh vương Phật  Nam mô bất phân biệt tu hành Phật  Nam mô vô biên trí xưng Phật  Nam mô chiên đàn ốc Thắng Phật  Nam mô vô bỉ trí hoa thành Phật  Nam mô thiện trụ/trú Ta La Vương Phật  Nam mô thắng nguyệt quang minh Phật  Nam mô Tu-Di tụ Phật  Nam mô xưng danh Phật  Nam mô quá/qua thập phương xưng Phật  Nam mô xưng danh thân Phật  Nam mô xưng kiên cố Phật  Nam mô ly ưu não Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng Vương công đức Phật  Nam mô tán hoa kê đâu Phật  Nam mô phổ phóng hương quang minh Phật  Nam mô ba na-đà nhãn Phật  Nam mô phóng viêm Phật  Nam mô thập phương xưng danh Phật  Nam mô quang minh di lưu Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô nhiên Thi Khí Phật  Nam mô tam giới cảnh giới thế Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô hư không tịch cảnh giới Phật  Nam mô tận cảnh giới Phật  Nam mô diệu bảo thanh Phật  Nam mô phổ cảnh giới Phật  Nam mô trí xưng Phật  Nam mô quang minh luân cảnh giới thắng Vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô thành tựu Phật bảo công đức Phật  Nam mô khởi trí công đức Phật  Nam mô nhất thiết công đức Phật  Nam mô Phật cảnh giới thanh tịnh Phật  Nam mô khởi trí quang minh uy đức tích tụ Phật  Nam mô thành tựu Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô đệ nhất cảnh giới pháp Phật  Nam mô bán nguyệt quang minh Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô thành tựu Ba-đầu-ma công đức Phật  Nam mô chiên đàn công đức Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô hiệt tuệ hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô năng tác vô úy Phật  Nam mô vô biên công đức Thắng Phật  Nam mô quang minh kê đâu Phật  Nam mô tác vô biên công đức Phật  Nam mô thành tựu nhất Thiết thắng công đức Phật  Nam mô trụ trì cự Phật  Nam mô thắng địch đối Phật  Nam mô thắng Vương Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô vô biên sơn Phật  Nam mô hư không luân thanh Tịnh Vương Phật  Nam mô vô biên thanh Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô bảo di lưu Phật  Nam mô chủng chủng bảo Phật  Nam mô câu tu ma khởi Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô vô cấu ly phát tu hành quang minh Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật  Nam mô bảo quật Phật  Nam mô chủng chủng hoa thành tựu Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô thành tựu hoa Phật  Nam mô hoa cái Phật  Nam mô bất không phát tu hành Phật  Nam mô thắng lực Vương Phật  Nam mô tịnh thanh Vương Phật  Nam mô vô biên thượng thủ Phật  Nam mô Vô chướng nhãn Phật  Nam mô phá chư thú Phật  Nam mô ly nghi Phật  Nam mô vô tướng thanh Phật  Nam mô tất cánh thành tựu vô biên công đức Phật  Nam mô bảo thành tựu Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma đắc thắng công đức Phật  Nam mô bảo diệu Phật  Nam mô tam thế vô ngại phát tu hành Phật  Nam mô vô biên chiếu Phật  Nam mô bảo di lưu Phật  Nam mô Nhiên Đăng thắng Vương Phật  Nam mô thành tựu trí Tuệ Đức Phật  Nam mô cự Nhiên Đăng Phật  Nam mô vô thượng quang minh Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam vô công đức luân Phật  Nam mô thập phương đăng Phật  Nam mô Phật hoa thành tựu đức Phật  Nam mô Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô hoa man Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô kiến chủng chủng Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô tối thượng Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô hương diệu Phật  Nam mô hương thắng kê đâu Phật  Nam mô chiên đàn ốc Phật  Nam mô hương kê đâu Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô quá/qua thập quang Phật  Nam mô Phật Ba-đầu-ma diệu Phật  Nam mô vô biên cảnh giới Phật  Nam mô kinh phố Ba-đầu-ma thành tựu thắng Vương Phật  Nam mô bảo la võng Phật  Nam mô thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô tối thắng Hương Vương Phật  Nam mô năng dữ nhất thiết lạc/nhạc Phật  Nam mô năng Hiện-Nhất-Thiết niệm Phật  Nam mô bất không danh xưng Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô an ổn dữ nhất thiết chúng sanh lạc/nhạc Phật  Nam mô vô biên hư không trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô thiện trang nghiêm Phật  Nam mô hư không kê đâu Phật  Nam mô phổ hoa thành tựu Thắng Phật  Nam mô khả lạc/nhạc Thắng Phật  Nam mô vô biên cảnh giới lai Phật  Nam mô Tịnh nhãn Phật  Nam mô cao sơn Phật  Nam mô bất khả hàng phục tràng Phật  Nam mô khả nghệ Phật  Nam mô vô biên vô tế chư sơn Phật  Nam mô nguyệt luân Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô tối thắng di lưu Phật  Nam mô lạc/nhạc thành tựu đức Phật  Nam mô thanh tịnh chư di lưu Phật  Nam mô an lạc đức Phật  Nam mô phạm đức Phật  Nam mô vô ngại tự tại Phật  Nam mô tác vô biên công đức Phật  Nam mô uy đức Vương Phật  Nam mô phạm Thắng Phật  Nam mô thiện tư duy thành tựu chư nguyện Phật  Nam mô thanh tịnh luân Vương Phật  Nam mô trí cao Phật  Nam mô dũng mãnh tiên Phật  Nam mô trí tích Phật  Nam mô tác phương Phật  Nam mô năng nhẫn Phật  Nam mô ly chư hữu Phật  Nam mô trí hộ Phật  Nam mô diệu công đức Phật  Nam mô tùy chúng sanh tâm hiện cảnh giới Phật  Nam mô minh kính nguyệt vương Phật  Nam mô vô biên bảo Phật  Nam mô ly nhất thiết ái cảnh giới vô úy Phật  Nam mô vô ngại bảo quang minh Phật  Nam mô vô ngại chiếu Phật  Nam mô niệm nhất thiết Phật cảnh giới Phật  Nam mô năng Hiện-Nhất-Thiết Phật tượng Phật  Nam mô vô tướng thể Phật  Nam mô hóa thanh Phật  Nam mô hóa thanh thiện thanh Phật  Nam mô bảo thành tựu thắng công đức Phật  Nam mô hải di lưu Phật  Nam mô vô cấu ý Phật  Nam mô trí hoa thành tựu Phật  Nam mô cao uy đức sơn Phật  Nam mô tịch diệt Phật  Nam mô ly hận Phật  Nam mô đoạn nhất thiết chư đạo Phật  Nam mô thành tựu bất khả lượng công đức Phật  Nam mô lạc/nhạc thành tựu thắng cảnh giới Phật  Nam mô cầu vô úy hương Phật  Nam mô vô chướng ngại hương quang minh Phật  Nam mô vân diệu cổ thanh Phật  Nam mô thành tựu thắng công đức Phật  Nam mô vô biên thế lực bộ Phật  Nam mô Tu-di sơn kiên Phật  Nam mô thắng hương Tu-Di Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô đắc vô úy Phật  Nam mô nguyệt đăng Phật  Nam mô hỏa đăng Phật  Nam mô thế đăng Phật  Nam mô cao tu Phật  Nam mô Kim cương sanh Phật  Nam mô trí Tự tại Vương Phật  Nam mô trí lực xưng Phật  Nam mô vô úy thượng Phật  Nam vô công đức Vương Phật  Nam mô vô úy thượng Phật  Nam vô công đức Vương Phật  Nam mô ba Bà sa Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô diệu trang nghiêm Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô vô biên cảnh giới bất không xưng Phật  Nam mô bất khả tư nghị công đức Vương quang minh Phật  Nam mô chủng chủng hoa Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô thường yếm hương Phật  Nam mô diệu Dược thụ vương Phật  Nam mô thường cầu an lạc Phật  Nam mô vô biên ý hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô biên cảnh giới Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô vô biên mục Phật  Nam mô vô biên hư không cảnh giới Phật  Nam mô thanh sắc cảnh giới Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô Hương Thượng Thắng Phật  Nam mô hư không Thắng Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô hiện chư phương Phật  Nam mô diệu di lưu Phật  Nam mô Vô chướng nhãn Phật  Nam mô sa già la Vương Phật  Nam mô đình liệu Phật  Nam mô nhiên kê đâu Phật  Nam mô vô cấu nguyệt uy đức quang Phật  Nam mô trí sơn Phật  Nam mô xưng lực Vương Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô trí kiến Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng nhị đáo thành tựu Phật  Nam mô bảo hỏa Phật  Nam mô bảo liên hoa Thắng Phật  Nam mô đoạn chư nghi Phật  Nam mô lĩnh thắng chúng Phật  Nam mô kê đâu Vương Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô chiếu Ba-đầu-ma quang minh Phật  Nam mô phương vương pháp kê đâu Phật  Nam mô vô biên bộ Phật  Nam mô sa già la sơn Phật  Nam mô a mô hà kiến Phật  Nam mô vô chướng ngại hống thanh Phật  Nam mô vô biên công đức xưng quang minh Phật  Nam mô thế gian Niết-Bàn vô sái biệt tu hành Phật  Nam mô vô biên chiếu Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô nhất cái tạng Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô quá khứ vị lai hiện tại phát tu hành Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無德炎菩薩 南無相光菩薩 南無海月菩薩 南無海藏菩薩 南無勝月菩薩 南無淨慧菩薩 南無超光菩薩 南無月德菩薩 南無金剛菩薩 南無炎幢菩薩 南無尊德菩薩 南無海明菩薩 南無海廣菩薩 南無照境菩薩 南無慧明菩薩 南無功德菩薩 南無明達菩薩 南無密教菩薩 南無須那菩薩 南無色力菩薩 南無調伏菩薩 南無隱身菩薩 「Nam mô đức viêm Bồ Tát  Nam mô tướng quang Bồ Tát  Nam mô hải nguyệt Bồ Tát  Nam mô hải tạng Bồ Tát  Nam mô thắng nguyệt Bồ Tát  Nam mô tịnh tuệ Bồ Tát  Nam mô Siêu-quang Bồ Tát  Nam mô nguyệt đức Bồ Tát  Nam mô Kim Cương Bồ-tát  Nam mô viêm Tràng Bồ-tát  Nam mô tôn đức Bồ Tát  Nam mô hải minh Bồ Tát  Nam mô hải quảng Bồ Tát  Nam mô chiếu cảnh Bồ Tát  Nam mô tuệ minh Bồ Tát  Nam vô công đức Bồ Tát  Nam mô minh đạt Bồ Tát  Nam mô mật giáo Bồ Tát  Nam mô tu na Bồ Tát  Nam mô sắc lực Bồ Tát  Nam mô điều phục Bồ Tát  Nam mô ẩn thân Bồ Tát 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!如上所說已懺悔於三寶間,輕重諸罪其餘諸惡,今當次第更復懺悔。經中佛說:『有二種健兒:一者自不作罪;二者作已能悔。』又云:『有二種白法,能為眾生滅除眾障:一者慚;二者愧也。慚者自不作惡,愧者不令他作,有慚愧者可詺為人。若無慚愧,與諸禽獸不相異也。慚者羞天,愧者所犯諸罪發露向人。』是故,弟子!今日至誠慚愧歸依佛。 「đệ-tử đẳng !như thượng sở thuyết dĩ sám hối ư Tam Bảo gian ,khinh trọng chư tội kỳ dư chư ác ,kim đương thứ đệ cánh phục sám hối 。Kinh trung Phật thuyết :『hữu nhị chủng kiện nhi :nhất giả tự bất tác tội ;nhị giả tác dĩ năng hối 。』hựu vân :『hữu nhị chủng bạch pháp ,năng vi chúng sanh diệt trừ chúng chướng :nhất giả tàm ;nhị giả quý dã 。tàm giả tự bất tác ác ,quý giả bất lệnh tha tác ,hữu tàm quý giả khả 詺vi nhân 。nhược/nhã vô tàm quý ,dữ chư cầm thú bất tướng dị dã 。tàm giả tu Thiên ,quý giả sở phạm chư tội phát lộ hướng nhân 。』thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí thành tàm quý quy y Phật 。 「南無東方寶山佛 南無南方最威儀佛 南無西方無等勝佛 南無北方法像佛 南無東南方梵增益佛 南無西南方天帝金剛佛 南無西北方普照一切佛 南無東北方大音眼佛 南無下方海意樂佛 南無上方淨妙慧德豐佛 「Nam mô Đông phương bảo sơn Phật  Nam mô Nam phương tối uy nghi Phật  Nam mô Tây phương vô đẳng Thắng Phật  Nam mô Bắc phương Pháp tượng Phật  Nam mô Đông Nam phương phạm tăng ích Phật  Nam mô Tây Nam phương Thiên đế Kim Cương Phật  Nam mô Tây Bắc phương phổ chiếu nhất thiết Phật  Nam mô Đông Bắc phương Đại âm nhãn Phật  Nam mô hạ phương hải ý lạc Phật  Nam mô thượng phương tịnh diệu Tuệ Đức phong Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,或信邪倒見宰殺眾生,解奏魑魅魍魎鬼神,欲希延年終不能得。或妄言見鬼假稱神語。如是等罪無量無邊,今日慚愧發露懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tín tà đảo kiến tể sát chúng sanh ,giải tấu si mị võng lượng quỷ thần ,dục hy duyên niên chung bất năng đắc 。hoặc vọng ngôn kiến quỷ giả xưng Thần ngữ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý phát lộ sám hối 。 「又復,弟子等!從無始已來至于今日,或行動傲誕自高自大,或恃種姓輕慢一切,以貴欺賤用強凌弱,倚富輕貧挾官慢下。或飲酒鬪亂不避親疎,惛醉終日尊卑不識。如是等罪無量無邊。 「hựu phục ,đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc hạnh/hành/hàng động ngạo đản tự cao tự đại ,hoặc thị chủng tính khinh mạn nhất thiết ,dĩ quý khi tiện dụng cường lăng nhược ,ỷ phú khinh bần hiệp quan mạn hạ 。hoặc ẩm tửu đấu loạn bất tị thân sơ ,hôn túy chung nhật tôn ti bất thức 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。 「今日至誠發露懺悔。 「kim nhật chí thành phát lộ sám hối 。 「或嚵剒嬾惰不識羞恥,貪嗜飲食不誕艱辛,飲酒噉肉歌舞作樂,無有期度不知休息。或食諸生鱠飲噉五辛,薰穢經像排(穴/友)淨眾,縱心肆意不限理極,疎遠善人親狎惡友。或貢高矯假偃蹇自用,魯扈抵(穴/友)不識人情,自是非他自能他惡,見他過失則相攻訐,妄為辭句希望僥倖。如是等罪無量無邊,今日至心歸命懺悔。 「hoặc 嚵剒lãn nọa bất thức tu sỉ ,tham thị ẩm thực bất đản gian tân ,ẩm tửu đạm nhục ca vũ tác lạc/nhạc ,vô hữu kỳ độ bất tri hưu tức 。hoặc thực/tự chư sanh quái ẩm đạm ngũ tân ,huân uế Kinh tượng bài (huyệt /hữu )tịnh chúng ,túng tâm tứ ý bất hạn lý cực ,sơ viễn thiện nhân thân hiệp ác hữu 。hoặc cống cao kiểu giả yển kiển tự dụng ,lỗ hỗ để (huyệt /hữu )bất thức nhân Tình ,tự thị phi tha tự năng tha ác ,kiến tha quá thất tức tướng công kiết ,vọng vi từ cú hy vọng nghiêu hãnh 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí tâm quy mạng sám hối 。 「或臨財不讓無廉無恥,屠肉沽酒欺誑自活。或出入息利計時賣日,聚積慳惜貪求無厭受人供養不生慚愧。或無戒行空納信施,或打奴捶婢駈役諸僮,不問飢渴不知寒暑。或撥撤橋梁駐絕行路。如是等罪無量無邊,今日至誠歸命懺悔。 「hoặc lâm tài bất nhượng vô liêm vô sỉ ,đồ nhục cô tửu khi cuống tự hoạt 。hoặc xuất nhập tức lợi kế thời mại nhật ,tụ tích xan tích tham cầu vô yếm thọ/thụ nhân cúng dường bất sanh tàm quý 。hoặc vô giới hạnh/hành/hàng không nạp tín thí ,hoặc đả nô chúy Tì khu dịch chư đồng ,bất vấn cơ khát bất tri hàn thử 。hoặc bát triệt kiều lương trú tuyệt hạnh/hành/hàng lộ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「或放逸自恣無記散亂,摴捕白打雙六圍碁,群會屯聚飲酒食肉,更相譏誚無趣談話,論說天下從月竟年空喪天日。初中後夜禪誦不修,懈怠懶惰尸臥終日,於六念處心不經理,見他勝事便生嫉妬,心懷磣毒備起煩惱,致使諸惡猛風吹惡薪火熾然無有休息。三業微善一切俱焚,善法既盡為一闡提,墮火地獄無有出期。是故,弟子等!今日至誠稽顙,向十方一切諸佛聖眾前,懺悔上來所有一切眾罪。若輕、若重、若麁、若細、若自作、若教他作、若隨喜作、若以勢逼迫令作,如是乃至讚歎行惡法者,今日至心發露懺悔願皆消滅。 「hoặc phóng dật Tự Tứ vô kí tán loạn ,sư bộ bạch đả song lục vi kỳ ,quần hội truân tụ ẩm tửu thực nhục ,cánh tướng ky tiếu vô thú đàm thoại ,luận thuyết thiên hạ tùng nguyệt cánh niên không tang Thiên nhật 。sơ trung hậu dạ Thiền tụng bất tu ,giải đãi lại nọa thi ngọa chung nhật ,ư lục niệm xứ tâm bất Kinh lý ,kiến tha thắng sự tiện sanh tật đố ,tâm hoài 磣độc bị khởi phiền não ,trí sử chư ác mãnh phong xuy ác tân hỏa sí nhiên vô hữu hưu tức 。tam nghiệp vi thiện nhất thiết câu phần ,thiện Pháp ký tận vi nhất xiển đề ,đọa hỏa địa ngục vô hữu xuất kỳ 。thị cố ,đệ-tử đẳng !kim nhật chí thành kê tảng ,hướng thập phương nhất thiết chư Phật Thánh chúng tiền ,sám hối thượng lai sở hữu nhất thiết chúng tội 。nhược/nhã khinh 、nhược/nhã trọng 、nhược/nhã thô 、nhược/nhã tế 、nhược/nhã tự tác 、nhược/nhã giáo tha tác 、nhược/nhã tùy hỉ tác 、nhược/nhã dĩ thế bức bách lệnh tác ,như thị nãi chí tán thán hạnh/hành/hàng ác pháp giả ,kim nhật chí tâm phát lộ sám hối nguyện giai tiêu diệt 。 「願弟子等,承是懺悔一切諸惡所生功德,願生生世世慈和忠孝,謙卑自辱知廉識恥,先意問訊循良貞謹清潔義讓,遠離惡友常遇善緣,攝守六根敬護三業,捍勞忍苦心不退沒,立菩提志荷負眾生。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối nhất thiết chư ác sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế từ hòa trung hiếu ,khiêm ti tự nhục tri liêm thức sỉ ,tiên ý vấn tấn tuần lương trinh cẩn thanh khiết nghĩa nhượng ,viễn ly ác hữu thường ngộ thiện duyên ,nhiếp thủ lục căn kính hộ tam nghiệp ,hãn lao nhẫn khổ tâm bất thoái một ,lập Bồ-đề chí hà phụ chúng sanh 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入火米地獄。其地獄中流火灌注來燒罪人,火中有米亦皆火然,是諸罪人舉手來取其米,燒罪人手則皆燋爛。 bảo đạt khoảnh tiền nhập hỏa mễ địa ngục 。kỳ địa ngục trung lưu hỏa quán chú lai thiêu tội nhân ,hỏa trung hữu mễ diệc giai hỏa nhiên ,thị chư tội nhân cử thủ lai thủ kỳ mễ ,thiêu tội nhân thủ tức giai tiêu lạn/lan 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸沙門,作何等罪受罪如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư Sa Môn ,tác hà đẳng tội thọ/thụ tội như thị ?」 馬頭羅剎答曰:「比丘!此諸沙門以不淨手觸眾僧淨食,以此因緣,故墮此地獄。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「Tỳ-kheo !thử chư Sa Môn dĩ ất tịnh thủ xúc chúng tăng tịnh thực/tự ,dĩ thử nhân duyên ,cố đọa thử địa ngục 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十五 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập ngũ 佛說佛名經卷第二十六 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập lục 「南無無邊華佛 南無無邊淨佛 南無無邊光佛 南無無邊明佛 南無無邊照佛 南無妙明佛 南無無邊境界佛 南無無邊步佛 南無等蓋行佛 南無寶蓋佛 南無星宿王佛 南無善星宿佛 南無光明輪佛 南無光明王佛 南無勝光明功德佛 南無不可量光佛 南無勝佛 南無不可量境界步佛 南無無礙聲吼佛 南無大雲光佛 南無闍梨尼山佛 南無佛華光明佛 南無波頭摩勝華山王佛 南無星宿上首佛 南無放光明佛 南無三周單那堅佛 南無不空見佛 南無頂勝功德佛 南無波頭摩頂勝功德佛 南無無癡佛 南無能度佛 南無無迷步佛 南無離愚境界佛 南無無闇光明佛 南無無邊精進佛 南無娑羅自在王佛 南無寶娑羅佛 南無一蓋佛 南無蓋莊嚴佛 南無寶聚佛 南無栴檀香佛 南無栴檀聚香佛 南無栴檀屋佛 南無無邊光明佛 南無光輪佛 南無山莊嚴佛 南無無障礙明佛 南無善眼佛 南無寶成佛 南無一切功德勝佛 南無成就佛華功德佛 南無善住意佛 南無無邊方便佛 南無不空功德佛 南無寶勢佛 南無無邊修行佛 南無莊嚴無邊功德佛 南無虛空輪光佛 南無無相聲佛 南無藥王佛 南無不怯弱佛 南無離諸畏毛竪佛 南無功德王光明佛 南無觀智慧起華佛 南無虛空寂佛 南無虛空聲佛 南無虛空莊嚴佛 南無大明佛 南無勝功德佛 南無成佛 南無佛波頭摩德佛 南無成功德佛 南無師子勝佛 南無成就義佛 南無師子護佛 南無善住王佛 南無梵山佛 南無淨目佛 南無不空跡步佛 南無香象佛 南無香德佛 南無香彌留佛 南無無邊眼佛 南無財屋佛 南無香山佛 南無寶師子佛 南無堅固眾生佛 南無妙勝住王佛 南無無邊境界勝王佛 南無勝精進王佛 南無無疑佛 南無善星宿王佛 南無然燈佛 南無能作光明佛 南無光明山佛 南無光明輪佛 南無妙蓋佛 南無香蓋佛 南無寶蓋佛 南無香雲蓋佛 南無栴檀勝佛 南無須彌山積聚佛 南無種種寶光明佛 南無堅固自在王佛 南無思惟佛法佛 南無淨勝佛 南無淨眼佛 南無不弱佛 南無寶勝佛 南無施羅王佛 南無發修行轉女根佛 南無發無邊修行佛 南無最妙光佛 南無闍梨尼光明山佛 南無斷一切惡佛 南無因王佛 南無梵勝佛 南無稱身佛 南無華山佛 南無轉胎佛 南無轉難佛 南無斷諸念佛 南無發起諸念佛 南無常修行佛 南無善住佛 南無一藏佛 南無一山佛 南無無邊身佛 南無無邊精進佛 南無光明輪佛 南無無邊功德王光佛 南無降伏一切諸怨佛 南無過一切魔境界佛 南無不可量華佛 南無不可量香佛 南無不可量聲佛 南無光明頂佛 南無光明勝佛 南無不離二佛 南無法輪清淨佛 南無不可量佛花光明佛 南無不可量聲佛 南無光明山佛 南無娑羅自在王佛 南無日面佛 南無善目佛 南無虛空佛 南無寶華佛 南無寶成佛 南無月華佛 南無發諸行佛 南無斷諸世間佛 南無無邊樂說佛 南無離諸競畏佛 南無樂說一切境界佛 南無普香光明佛 南無香光佛 南無香彌留佛 南無香勝佛 南無香象佛 南無香林佛 南無香王佛 南無波頭摩勝王佛 南無佛境界佛 南無最妙佛 南無妙勝佛 南無散華佛 南無華蓋鬘佛 南無華屋佛 南無金色華佛 南無香華佛 南無彌留王佛 南無導師佛 南無勝諸眾生佛 南無斷阿叉那佛 南無發善行佛 南無善華佛 南無無邊香佛 南無普散香光明佛 南無普散香佛 南無普散光佛 南無普散香花佛 南無普散波頭摩勝佛 南無寶闍梨尼手佛 南無起王佛 南無普佛國王蓋佛 南無善住王佛 南無妙香佛 南無無邊智境界佛 南無不空發佛 南無不空見佛 南無無障目佛 南無不動佛 南無發生菩提心佛 南無無量眼佛 南無有燈佛 南無普照佛 南無光明佛 南無一切佛國土佛 南無不斷慈一切眾生樂說佛 南無無垢步佛 南無無跡步佛 南無離一切憂佛 南無能離一切眾生有佛 南無樂修行勝佛 南無無畏王佛 南無勝山佛 南無救苦難佛 南無香面佛 南無俱隣佛 南無大力勝佛 南無寶優波羅勝佛 南無拘牟頭成佛 南無高聲眼佛 南無上首佛 南無華成佛 南無無邊光明佛 南無月出光佛 南無十方稱佛 南無多羅歌王增上佛 南無無邊光明佛 南無最勝香山佛 南無無畏佛 南無成就無畏德佛 南無成就無邊願功德佛 南無一切功德莊嚴佛 南無華王佛 南無不可降伏幢佛 南無增上護光佛 南無驚怖波頭摩勝王佛 南無不異心成就勝佛 南無一切上佛 南無虛空輪清淨王佛 南無無量聲吼佛 南無無相聲吼佛 南無寶起功德佛 南無梵勝佛 南無無障礙香手佛 南無彌留山光明佛 南無波頭摩勝光佛 南無能作稱名佛 南無稱親佛 南無堅固自在王佛 南無過去如是等無量無邊諸佛 南無現在積聚無畏佛 南無寶功德光明佛 南無普護佛 南無寶光照佛 南無月莊嚴寶光明智威德聲王佛 南無拘蘇摩樹提不謬王通佛 南無清淨月輪佛 南無寂靜月聲佛 南無阿僧祇住功德精進勝佛 南無善名稱勝佛 南無因陀羅雞兜幢星宿王佛 南無普光明莊嚴勝佛 南無降伏敵對步佛 南無普功德光明莊嚴勝佛 南無無礙藥王樹勝佛 南無波頭摩步佛 南無寶波頭摩善住娑羅主佛 南無師子佛 南無日光佛 南無火光佛 南無無邊光佛 南無波頭摩王佛 南無阿偶多羅佛 南無波頭摩勝佛 南無善華佛 南無寶心佛 南無無礙光佛 南無山幢佛 南無寶幢佛 南無寶炎佛 南無大炎聚佛 南無栴檀香佛 南無善利光佛 南無波頭摩敷身佛 南無依止無邊功德佛 南無寶體法決定聲王佛 南無阿僧祇精進聚集勝佛 南無智通佛 南無彌留山積佛 南無然燈佛 南無大威德力佛 南無日月佛 南無栴檀佛 南無須彌劫佛 南無月色佛 南無不染佛 南無降伏龍佛 南無龍天佛 南無金色鏡像佛 南無山聲自在王佛 南無山積佛 南無須彌藏佛 南無供養光佛 南無勝覺佛 南無地山佛 南無瑠璃華佛 南無妙瑠璃金形像佛 南無降伏月佛 南無日聲佛 南無散華莊嚴佛 南無山海智奮迅通佛 南無水光佛 南無大香鏡像佛 南無不動山佛 南無寶集佛 南無勝山佛 南無勇猛山佛 南無多功德法住持得通佛 南無日月瑠璃光佛 南無勝瑠璃光佛 南無心間智多拘蘇摩勝佛 南無日光佛 南無月光佛 南無散華王拘蘇摩通佛 南無栴檀月光佛 南無破無明闇佛 南無普蓋波婆羅佛 南無星宿佛 南無弗沙佛 南無法慧增長佛 南無師子鵝王山吼佛 南無梵聲龍奮迅佛 南無世間因陀羅佛 南無世間自在王佛 南無可得報佛 南無甘露聲佛 南無樹提光佛 南無那羅延首龍佛 南無力天佛 南無師子佛 南無毘羅闍光佛 南無世間最上佛 南無山嶽佛 南無人自在王佛 南無華勝佛 南無得四無畏佛 南無寶勝威德王劫佛 南無不可嫌身佛 南無稱護佛 南無稱威德佛 南無稱名聲佛 南無稱聲供養佛 南無勇猛稱佛 南無聲分清淨佛 南無智勝善黠慧佛 南無智勝成就佛 南無智炎佛 南無妙智佛 南無智炎聚佛 南無智勇猛佛 南無梵聲佛 南無梵勝佛 南無淨天佛 南無善臂佛 南無善淨天佛 南無梵聲佛 南無淨自在佛 南無淨善眼佛 南無淨聲自在王佛 南無善淨德佛 南無威德力增上佛 南無善勢自在佛 南無威德大勢力佛 南無勝威德佛 南無毘摩勝佛 南無毘摩意佛 南無善毘摩佛 南無毘摩面佛 南無毘摩成就佛 南無毘摩妙佛 南無見寶佛 南無須尼多佛 南無善眼清淨佛 南無無邊眼佛 南無普眼佛 南無無等眼佛 南無勝眼佛 南無不可降伏眼佛 南無不動眼佛 南無寂勝佛 南無善寂佛 南無善寂諸根佛 南無寂勝上佛 南無寂功德佛 南無寂彼岸佛 南無寂善住佛 南無寂心佛 南無寂意佛 南無寂靜然燈佛 南無自在王佛 南無眾勝佛 南無淨王佛 南無大眾自在勇猛佛 南無眾勝解脫佛 南無法幢佛 南無法雞兜佛 南無法起佛 「Nam mô vô biên hoa Phật  Nam mô vô biên tịnh Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô vô biên minh Phật  Nam mô vô biên chiếu Phật  Nam mô diệu minh Phật  Nam mô vô biên cảnh giới Phật  Nam mô vô biên bộ Phật  Nam mô đẳng cái hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô thiện tinh tú Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô thắng quang minh công đức Phật  Nam mô bất khả lượng quang Phật  Nam mô Thắng Phật  Nam mô bất khả lượng cảnh giới bộ Phật  Nam mô vô ngại thanh hống Phật  Nam mô đại vân quang Phật  Nam mô Xà-lê ni sơn Phật  Nam mô Phật hoa quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng hoa sơn vương Phật  Nam mô tinh tú thượng thủ Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô tam châu đan na kiên Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô đảnh/đính thắng công đức Phật  Nam mô Ba-đầu-ma đảnh/đính thắng công đức Phật  Nam mô vô si Phật  Nam mô năng độ Phật  Nam mô vô mê bộ Phật  Nam mô ly ngu cảnh giới Phật  Nam mô vô ám quang minh Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo Ta-la Phật  Nam mô nhất cái Phật  Nam mô cái trang nghiêm Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô chiên đàn tụ hương Phật  Nam mô chiên đàn ốc Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô quang luân Phật  Nam mô sơn trang nghiêm Phật  Nam mô vô chướng ngại minh Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô bảo thành Phật  Nam mô nhất thiết công đức Thắng Phật  Nam mô thành tựu Phật hoa công đức Phật  Nam mô thiện trụ/trú ý Phật  Nam mô vô biên phương tiện Phật  Nam mô bất không công đức Phật  Nam mô bảo thế Phật  Nam mô vô biên tu hành Phật  Nam mô trang nghiêm vô biên công đức Phật  Nam mô hư không luân quang Phật  Nam mô vô tướng thanh Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô bất khiếp nhược Phật  Nam mô ly chư úy mao thọ Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô quán trí tuệ khởi hoa Phật  Nam mô hư không tịch Phật  Nam mô hư không thanh Phật  Nam mô hư không trang nghiêm Phật  Nam mô Đại Minh Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô thành Phật  Nam mô Phật Ba-đầu-ma đức Phật  Nam mô thành công đức Phật  nam mô sư tử Thắng Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  nam mô sư tử hộ Phật  Nam mô thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô phạm sơn Phật  Nam mô tịnh mục Phật  Nam mô bất không tích bộ Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô hương đức Phật  Nam mô hương di lưu Phật  Nam mô vô biên nhãn Phật  Nam mô tài ốc Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô bảo Sư-tử Phật  Nam mô kiên cố chúng sanh Phật  Nam mô diệu thắng trụ/trú Vương Phật  Nam mô vô biên cảnh giới thắng Vương Phật  Nam mô thắng tinh tấn Vương Phật  Nam mô vô nghi Phật  Nam mô thiện tinh Tú-Vương Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô năng tác quang minh Phật  Nam mô quang minh sơn Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô diệu cái Phật  Nam mô hương cái Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô hương vân cái Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô Tu-di sơn tích tụ Phật  Nam mô chủng chủng bảo quang minh Phật  Nam mô kiên cố Tự tại Vương Phật  Nam mô tư tánh Phật Pháp Phật  Nam mô tịnh thắng Phật  Nam mô Tịnh nhãn Phật  Nam mô bất nhược Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô thí la Vương Phật  Nam mô phát tu hành chuyển nữ căn Phật  Nam mô phát vô biên tu hành Phật  Nam mô tối diệu quang Phật  Nam mô Xà-lê ni quang minh sơn Phật  Nam mô đoạn nhất thiết ác Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô phạm Thắng Phật  Nam mô xưng thân Phật  Nam mô hoa sơn Phật  Nam mô chuyển thai Phật  Nam mô chuyển nạn/nan Phật  Nam mô đoạn chư niệm Phật  Nam mô phát khởi chư niệm Phật  Nam vô thường tu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô nhất tạng Phật  Nam mô nhất sơn Phật  Nam mô vô biên thân Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô quang minh luân Phật  Nam mô vô biên công đức Vương quang Phật  Nam mô hàng phục nhất thiết chư oán Phật  Nam mô quá/qua nhất thiết ma cảnh giới Phật  Nam mô bất khả lượng hoa Phật  Nam mô bất khả lượng hương Phật  Nam mô bất khả lượng thanh Phật  Nam mô quang minh đảnh/đính Phật  Nam mô quang minh Thắng Phật  Nam mô bất ly nhị Phật  Nam mô Pháp luân thanh tịnh Phật  Nam mô bất khả lượng Phật hoa quang minh Phật  Nam mô bất khả lượng thanh Phật  Nam mô quang minh sơn Phật  Nam mô Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô thiện mục Phật  Nam mô hư không Phật  Nam mô bảo hoa Phật  Nam mô bảo thành Phật  Nam mô nguyệt hoa Phật  Nam mô phát chư hạnh Phật  Nam mô đoạn chư thế gian Phật  Nam mô vô biên lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô ly chư cạnh úy Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết nhất thiết cảnh giới Phật  Nam mô phổ hương quang minh Phật  Nam mô Hương Quang Phật  Nam mô hương di lưu Phật  Nam mô hương Thắng Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô hương lâm Phật  Nam mô Hương Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng Vương Phật  Nam mô Phật cảnh giới Phật  Nam mô tối diệu Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô tán hoa Phật  Nam mô hoa cái man Phật  Nam mô hoa ốc Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật  Nam mô hương hoa Phật  Nam mô di lưu Vương Phật  Nam mô Đạo sư Phật  Nam mô thắng chư chúng sanh Phật  Nam mô đoạn a xoa na Phật  Nam mô phát thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện hoa Phật  Nam mô vô biên hương Phật  Nam mô phổ tán hương quang minh Phật  Nam mô phổ tán hương Phật  Nam mô phổ tán quang Phật  Nam mô phổ tán hương hoa Phật  Nam mô phổ tán Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô bảo Xà-lê ni thủ Phật  Nam mô khởi Vương Phật  Nam mô phổ Phật Quốc Vương cái Phật  Nam mô thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô diệu hương Phật  Nam mô vô biên trí cảnh giới Phật  Nam mô bất không phát Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô Vô chướng mục Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô phát sanh Bồ-đề tâm Phật  Nam mô vô lượng nhãn Phật  Nam mô hữu đăng Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô nhất thiết Phật quốc độ Phật  Nam mô bất đoạn từ nhất thiết chúng sanh lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô vô cấu bộ Phật  Nam mô vô tích bộ Phật  Nam mô ly nhất thiết ưu Phật  Nam mô năng ly nhất thiết chúng sanh hữu Phật  Nam mô lạc/nhạc tu hành Thắng Phật  Nam mô vô úy Vương Phật  Nam mô thắng sơn Phật  Nam mô cứu khổ nạn Phật  Nam mô hương diện Phật  Nam mô câu lân Phật  Nam mô Đại lực Thắng Phật  Nam mô bảo ưu ba La Thắng Phật  Nam mô câu mưu đầu thành Phật  Nam mô cao thanh nhãn Phật  Nam mô thượng thủ Phật  Nam mô hoa thành Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô nguyệt xuất quang Phật  Nam mô thập phương xưng Phật  Nam mô Ta-la Ca Vương tăng thượng Phật  Nam mô vô biên quang minh Phật  Nam mô tối thắng hương sơn Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô thành tựu vô úy đức Phật  Nam mô thành tựu vô biên nguyện công đức Phật  Nam mô nhất thiết công đức trang nghiêm Phật  Nam mô hoa Vương Phật  Nam mô bất khả hàng phục tràng Phật  Nam mô tăng thượng hộ quang Phật  Nam mô kinh phố Ba-đầu-ma thắng Vương Phật  Nam mô bất dị tâm thành tựu Thắng Phật  Nam mô nhất thiết thượng Phật  Nam mô hư không luân thanh Tịnh Vương Phật  Nam mô vô lượng thanh hống Phật  Nam mô vô tướng thanh hống Phật  Nam mô bảo khởi công đức Phật  Nam mô phạm Thắng Phật  Nam mô vô chướng ngại hương thủ Phật  Nam mô di lưu sơn quang minh Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng quang Phật  Nam mô năng tác xưng danh Phật  Nam mô xưng thân Phật  Nam mô kiên cố Tự tại Vương Phật  Nam mô quá khứ như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật  Nam mô hiện tại tích tụ vô úy Phật  Nam mô bảo công đức quang minh Phật  Nam mô phổ hộ Phật  Nam mô Bảo quang chiếu Phật  Nam mô nguyệt trang nghiêm bảo quang minh trí uy đức thanh Vương Phật  Nam mô câu tô ma thụ đề bất mậu Vương thông Phật  Nam mô thanh tịnh nguyệt luân Phật  Nam mô tịch tĩnh nguyệt thanh Phật  Nam mô a-tăng-kì trụ/trú công đức tinh tấn Thắng Phật  Nam mô thiện danh xưng Thắng Phật  Nam mô Nhân-đà-la kê đâu tràng tinh Tú-Vương Phật  Nam mô phổ quang minh trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô hàng phục địch đối bộ Phật  Nam mô phổ công đức quang minh trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô vô ngại dược vương thụ Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma bộ Phật  Nam mô bảo Ba-đầu-ma thiện trụ/trú Ta-la chủ Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô hỏa quang Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô a ngẫu Ta-la Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô thiện hoa Phật  Nam mô bảo tâm Phật  Nam mô vô ngại quang Phật  Nam mô sơn tràng Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô Đại viêm tụ Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô thiện lợi quang Phật  Nam mô Ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam mô y chỉ vô biên công đức Phật  Nam mô bảo thể pháp quyết định thanh Vương Phật  Nam mô a-tăng-kì tinh tấn tụ tập Thắng Phật  Nam mô Trí Thông Phật  Nam mô di lưu sơn tích Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô đại uy đức lực Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô nguyệt sắc Phật  Nam mô bất nhiễm Phật  Nam mô hàng phục long Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam mô kim sắc kính tượng Phật  Nam mô sơn thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô sơn tích Phật  Nam mô Tu-Di tạng Phật  Nam mô cúng dường quang Phật  Nam mô thắng giác Phật  Nam mô địa sơn Phật  Nam mô lưu ly hoa Phật  Nam mô diệu lưu ly kim hình tượng Phật  Nam mô hàng phục nguyệt Phật  Nam mô nhật thanh Phật  Nam mô tán hoa trang nghiêm Phật  Nam mô sơn hải trí phấn tấn thông Phật  Nam mô thủy quang Phật  Nam mô Đại hương kính tượng Phật  Nam mô bất động sơn Phật  Nam mô bảo tập Phật  Nam mô thắng sơn Phật  Nam mô dũng mãnh sơn Phật  Nam mô đa công đức Pháp trụ trì đắc thông Phật  Nam mô nhật nguyệt lưu ly quang Phật  Nam mô thắng lưu ly quang Phật  Nam mô tâm gian trí đa câu tô ma Thắng Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô tán hoa Vương câu tô ma thông Phật  Nam mô chiên đàn nguyệt quang Phật  Nam mô phá vô minh ám Phật  Nam mô phổ cái ba Bà la Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô Pháp tuệ tăng trưởng Phật  nam mô sư tử nga vương sơn hống Phật  Nam mô phạm thanh long phấn tấn Phật  Nam mô thế gian Nhân-đà-la Phật  Nam mô thế gian tự tại vương Phật  Nam mô khả đắc báo Phật  Nam mô cam lồ thanh Phật  Nam mô thụ đề quang Phật  Nam mô Na-la-diên thủ long Phật  Nam mô lực Thiên Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô Tỳ-la xà/đồ quang Phật  Nam mô thế gian tối thượng Phật  Nam mô sơn nhạc Phật  Nam mô nhân Tự tại Vương Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô đắc tứ vô úy Phật  Nam mô Bảo Thắng uy đức Vương kiếp Phật  Nam mô bất khả hiềm thân Phật  Nam mô xưng hộ Phật  Nam mô xưng uy đức Phật  Nam mô xưng danh thanh Phật  Nam mô xưng thanh cúng dường Phật  Nam mô dũng mãnh xưng Phật  Nam mô thanh phần thanh tịnh Phật  Nam mô trí thắng thiện hiệt tuệ Phật  Nam mô trí thắng thành tựu Phật  Nam mô trí viêm Phật  Nam mô diệu trí Phật  Nam mô trí viêm tụ Phật  Nam mô trí dũng mãnh Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô phạm Thắng Phật  Nam mô tịnh thiên Phật  Nam mô thiện tý Phật  Nam mô thiện tịnh thiên Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô tịnh tự tại Phật  Nam mô tịnh thiện nhãn Phật  Nam mô tịnh thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô thiện tịnh đức Phật  Nam mô uy đức lực tăng thượng Phật  Nam mô thiện thế tự tại Phật  Nam mô uy đức đại thế lực Phật  Nam mô thắng uy đức Phật  Nam mô Tỳ ma Thắng Phật  Nam mô Tỳ ma ý Phật  Nam mô thiện Tỳ ma Phật  Nam mô Tỳ ma diện Phật  Nam mô Tỳ ma thành tựu Phật  Nam mô Tỳ ma diệu Phật  Nam mô kiến bảo Phật  Nam mô tu ni đa Phật  Nam mô thiện nhãn thanh tịnh Phật  Nam mô vô biên nhãn Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô vô đẳng nhãn Phật  Nam mô thắng nhãn Phật  Nam mô bất khả hàng phục nhãn Phật  Nam mô bất động nhãn Phật  Nam mô tịch Thắng Phật  Nam mô thiện tịch Phật  Nam mô thiện tịch chư căn Phật  Nam mô tịch thắng thượng Phật  Nam mô tịch công đức Phật  Nam mô tịch bỉ ngạn Phật  Nam mô tịch thiện trụ/trú Phật  Nam mô tịch tâm Phật  Nam mô tịch ý Phật  Nam mô tịch tĩnh Nhiên Đăng Phật  Nam mô Tự tại Vương Phật  Nam mô chúng Thắng Phật  Nam mô Tịnh Vương Phật  Nam mô Đại chúng tự tại dũng mãnh Phật  Nam mô chúng thắng giải thoát Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô Pháp kê đâu Phật  Nam mô Pháp khởi Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺悔煩惱障,已懺悔業障,所餘報障今當次第披陳懺悔。經中說言:『業報至時,非空非海中,非入山石間,無有他方所,脫之不受報,唯有懺悔力,乃能得除滅。』何以知然?釋提桓因五衰相現,恐懼切心歸誠三寶,死相即滅得延天年。如是等比,經教所明其事非一,故知懺悔實能滅禍。但凡夫之人若不遇善友獎導,則靡惡而不造,致使大命將盡臨窮之際,地獄惡相皆現在前。當爾之時悔懼交至,不預修善臨窮方悔,悔之於後將何及乎?殃禍異處宿預嚴待,當獨趣入遠到他所,但得前行入於大鑊,身心摧碎精神痛苦,如此之時欲求一禮一懺豈復可得? 「đệ-tử đẳng !dĩ sám hối phiền não chướng ,dĩ sám hối nghiệp chướng ,sở dư báo chướng kim đương thứ đệ phi trần sám hối 。Kinh trung thuyết ngôn :『nghiệp báo chí thời ,phi không phi hải trung ,phi nhập sơn thạch gian ,vô hữu tha phương sở ,thoát chi bất thọ/thụ báo ,duy hữu sám hối lực ,nãi năng đắc trừ diệt 。』hà dĩ tri nhiên ?Thích-đề-hoàn-nhân ngũ suy tướng hiện ,khủng cụ thiết tâm quy thành Tam Bảo ,tử tướng tức diệt đắc duyên Thiên niên 。như thị đẳng bỉ ,Kinh giáo sở minh kỳ sự phi nhất ,cố tri sám hối thật năng diệt họa 。đãn phàm phu chi nhân nhược/nhã bất ngộ thiện hữu tưởng đạo ,tức mĩ/mị ác nhi bất tạo ,trí sử đại mạng tướng tận lâm cùng chi tế ,địa ngục ác tướng giai hiện tại tiền 。đương nhĩ chi thời hối cụ giao chí ,bất dự tu thiện lâm cùng phương hối ,hối chi ư hậu tướng hà cập hồ ?ương họa dị xứ/xử tú dự nghiêm đãi ,đương độc thú nhập viễn đáo tha sở ,đãn đắc tiền hạnh/hành/hàng nhập ư Đại hoạch ,thân tâm tồi toái tinh thần thống khổ ,như thử chi thời dục cầu nhất lễ nhất sám khởi phục khả đắc ? 「眾等!莫自恃盛年財寶勢力,嬾惰懈怠放逸自恣,死苦一至,無問老少貧富貴賤皆悉磨滅,奄忽而至不令人知。夫命無常喻如朝露,出息雖存入息難保,云何以此而不懺悔?且五天使者既來,無常殺鬼卒至,盛年壯色無得免者,當爾之時,華堂邃宇何關人事?高車大馬豈得自隨,妻子眷屬非復我親,七珍寶飾乃為他玩。以此而言,世間果報皆如幻化。 「chúng đẳng !mạc tự thị thịnh niên tài bảo thế lực ,lãn nọa giải đãi phóng dật Tự Tứ ,tử khổ nhất chí ,vô vấn lão thiểu bần phú quý tiện giai tất ma diệt ,yểm hốt nhi chí bất lệnh nhân tri 。phu mạng vô thường dụ như triêu lộ ,xuất tức tuy tồn nhập tức nạn/nan bảo ,vân hà dĩ thử nhi bất sám hối ?thả ngũ Thiên sứ giả ký lai ,vô thường sát quỷ tốt chí ,thịnh niên tráng sắc vô đắc miễn giả ,đương nhĩ chi thời ,hoa đường thúy vũ hà quan nhân sự ?Cao-xa Đại mã khởi đắc tự tùy ,thê tử quyến thuộc phi phục ngã thân ,thất trân bảo sức nãi vi tha ngoạn 。dĩ thử nhi ngôn ,thế gian quả báo giai như huyễn hóa 。 「上天雖樂會歸敗壞,壽盡魂魄墮落三途,是故佛語須跋陀言:『汝師欝頭藍弗,利根聰明能伏煩惱,至於非非想處命終,還作畜生道中飛狸之身,況復餘者?』故知未證聖果已還,皆應流轉備經惡趣。如不謹慎,怱爾一朝親嬰斯事,將不及悔。或如今被罪行詣公門已是小苦,情神慞惶眷屬恐懼求救百端,地獄眾苦比於此者,百千萬倍不得為喻。 「thượng Thiên tuy lạc/nhạc hội quy bại hoại ,thọ tận hồn phách đọa lạc tam đồ ,thị cố Phật ngữ tu bạt đà ngôn :『nhữ sư uất đầu lam phất ,lợi căn thông minh năng phục phiền não ,chí ư phi phi tưởng xứ mạng chung ,hoàn tác súc sanh đạo trung phi li chi thân ,huống phục dư giả ?』cố tri vị chứng Thánh quả dĩ hoàn ,giai ưng lưu chuyển bị Kinh ác thú 。như bất cẩn thận ,怱nhĩ nhất triêu thân anh tư sự ,tướng bất cập hối 。hoặc như kim bị tội hạnh/hành/hàng nghệ công môn dĩ thị tiểu khổ ,Tình Thần chương hoàng quyến thuộc khủng cụ cầu cứu bách đoan ,địa ngục chúng khổ bỉ ư thử giả ,bách thiên vạn bội bất đắc vi dụ 。 「眾等!相與歷劫已來罪若須彌,云何聞此晏然不畏不驚不恐?令此精神復嬰斯苦實為可痛。是故,弟子等!運此丹誠,至心歸依佛。 「chúng đẳng !tướng dữ lịch kiếp dĩ lai tội nhược/nhã Tu-Di ,vân hà văn thử yến nhiên bất úy bất kinh bất khủng ?lệnh thử tinh thần phục anh tư khổ thật vi khả thống 。thị cố ,đệ-tử đẳng !vận thử đan thành ,chí tâm quy y Phật 。 「南無東方功德華佛 南無南方光明尊佛 南無西方無邊命佛 南無北方功德勝佛 南無東南方須漫那佛 南無西南方無障礙利益佛 南無西北方是世善妙佛 南無東北方上香彌樓佛 南無下方調意越諸花佛 南無上方淨輪幡佛 「Nam mô Đông phương công đức hoa Phật  Nam mô Nam phương quang minh tôn Phật  Nam mô Tây phương vô biên mạng Phật  Nam mô Bắc phương công đức Thắng Phật  Nam mô Đông Nam phương tu mạn na Phật  Nam mô Tây Nam phương vô chướng ngại lợi ích Phật  Nam mô Tây Bắc phương thị thế thiện diệu Phật  Nam mô Đông Bắc phương thượng hương di lâu Phật  Nam mô hạ phương điều ý việt chư hoa Phật  Nam mô thượng phương tịnh luân phan/phiên Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,所有報障然其重者,第一唯有阿鼻地獄,如經所明,今當略說其相。此獄周匝有七重鐵城,復有七重鐵網羅覆其上,下有七重刀林無量猛火,縱廣八萬四千由旬。罪人之身遍滿其中,罪業因緣不相妨礙,上火徹下下火徹上,東西南北通徹交過,如魚在熬脂膏皆盡,此中罪苦亦復如是。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,sở hữu báo chướng nhiên kỳ trọng giả ,đệ nhất duy hữu A-tỳ địa ngục ,như Kinh sở minh ,kim đương lược thuyết kỳ tướng 。thử ngục châu táp hữu thất trọng thiết thành ,phục hưũ thất trọng thiết võng La phước kỳ thượng ,hạ hữu thất trọng đao lâm vô lượng mãnh hỏa ,túng quảng bát vạn tứ thiên do-tuần 。tội nhân chi thân biến mãn kỳ trung ,tội nghiệp nhân duyên bất tướng phương ngại ,thượng hỏa triệt hạ hạ hỏa triệt thượng ,Đông Tây Nam Bắc thông triệt giao quá/qua ,như ngư tại ngao chi cao giai tận ,thử trung tội khổ diệc phục như thị 。 「其城四門有四大銅狗,其身縱廣四十由旬,牙爪鋒鉅眼如閃電。復有無量鐵觜諸鳥,奮飛騰翔啄罪人肉,牛頭獄卒形如羅剎,而有九尾尾如鐵叉。復有八頭頭上有十八角,有六十四眼,一一眼中皆悉迸出諸鐵丸,燒罪人肉,然其一瞋一怒喈吼之時聲如霹靂。復有無量自然刀輪空中而下,從罪人頂入從足而出,於是罪人痛徹骨髓苦切肝心。如是經無量歲受諸苦惱,求生不得求死不得。如是等報,今日皆悉稽顙慚愧發露誠心懺悔。 「kỳ thành tứ môn hữu tứ đại đồng cẩu ,kỳ thân túng quảng tứ thập do-tuần ,nha trảo phong cự nhãn như thiểm điện 。phục hưũ vô lượng thiết tuy chư điểu ,phấn phi đằng tường trác tội nhân nhục ,ngưu đầu ngục tốt hình như La-sát ,nhi hữu cửu vĩ vĩ như thiết xoa 。phục hưũ bát đầu đầu thượng hữu thập bát giác ,hữu lục thập tứ nhãn ,nhất nhất nhãn trung giai tất bỉnh xuất chư thiết hoàn ,thiêu tội nhân nhục ,nhiên kỳ nhất sân nhất nộ dê hống chi thời thanh như phích lịch 。phục hưũ vô lượng tự nhiên đao luân không trung nhi hạ ,tùng tội nhân đảnh/đính nhập tùng túc nhi xuất ,ư thị tội nhân thống triệt cốt tủy khổ thiết can tâm 。như thị Kinh vô lượng tuế thọ chư khổ não ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc 。như thị đẳng báo ,kim nhật giai tất kê tảng tàm quý phát lộ thành tâm sám hối 。 「其餘地獄,刀山劍樹地獄,身首脫落罪報懺悔;鑊湯爐炭地獄,燒煮罪報懺悔;鐵床銅柱地獄,燋然罪報懺悔;刀輪火車地獄,劈轢罪報懺悔;拔舌犁耕地獄,楚痛罪報懺悔;吞噉鐵丸洋銅灌口地獄,五內消爛罪報懺悔;鐵碓鐵磨地獄,骨肉灰粉罪報懺悔;黑繩鐵網地獄,支節分離罪報懺悔。灰河沸屎地獄,惱悶罪報懺悔;鹹水寒水地獄,皮膚坼裂裸凍罪報懺悔;虎狼鷹犬地獄,更相殘害罪報懺悔;刀兵分距地獄,更相搏撮斫刺罪報懺悔;火坑地獄,炮炙罪報懺悔;兩石相磕地獄,形骸破碎罪報懺悔;聚合黑耳地獄,解剔罪報懺悔。闇冥肉山地獄,斬剉罪報懺悔;鋸解釘身地獄,斷截罪報懺悔;鐵棒倒懸地獄,屠割罪報懺悔;燋熱叫喚地獄,煩冤罪報懺悔;大小鐵圍山間,長夜冥冥不識三光罪報懺悔。阿波波地獄、阿娑娑地獄、阿吒吒地獄、阿羅羅地獄,如是八寒八熱一切諸地獄,一一獄中復有八萬四千隔子地獄,以為眷屬,此中罪苦炮煮楚痛,剝皮咼肉削骨打髓抽膓拔肺無量諸苦不可聞不可說。 「kỳ dư địa ngục ,đao sơn kiếm thụ/thọ địa ngục ,thân thủ thoát lạc tội báo sám hối ;hoạch thang lô thán địa ngục ,thiêu chử tội báo sám hối ;thiết sàng đồng trụ địa ngục ,tiêu nhiên tội báo sám hối ;đao luân hỏa xa địa ngục ,phách lịch tội báo sám hối ;bạt thiệt lê canh địa ngục ,sở thống tội báo sám hối ;thôn đạm thiết hoàn dương đồng quán khẩu địa ngục ,ngũ nội tiêu lạn/lan tội báo sám hối ;thiết đối thiết ma địa ngục ,cốt nhục hôi phấn tội báo sám hối ;hắc thằng thiết võng địa ngục ,chi tiết phần ly tội báo sám hối 。hôi hà phí thỉ địa ngục ,não muộn tội báo sám hối ;hàm thủy hàn thủy địa ngục ,bì phu sách liệt lỏa đống tội báo sám hối ;hổ lang ưng khuyển địa ngục ,cánh tướng tàn hại tội báo sám hối ;đao binh phần cự địa ngục ,cánh tướng bác toát chước thứ tội báo sám hối ;hỏa khanh địa ngục ,pháo chích tội báo sám hối ;lượng (lưỡng) thạch tướng khái địa ngục ,hình hài phá toái tội báo sám hối ;tụ hợp hắc nhĩ địa ngục ,giải dịch tội báo sám hối 。ám minh nhục sơn địa ngục ,trảm tỏa tội báo sám hối ;cứ giải đinh thân địa ngục ,đoạn tiệt tội báo sám hối ;thiết bổng đảo huyền địa ngục ,đồ cát tội báo sám hối ;tiêu nhiệt khiếu hoán địa ngục ,phiền oan tội báo sám hối ;đại tiểu Thiết vi sơn gian ,trường/trưởng dạ minh minh bất thức tam quang tội báo sám hối 。A-ba-ba địa ngục 、a sa sa địa ngục 、A-trá-trá địa ngục 、a La La địa ngục ,như thị bát hàn bát nhiệt nhất thiết chư địa ngục ,nhất nhất ngục trung phục hưũ bát vạn tứ thiên cách tử địa ngục ,dĩ vi quyến thuộc ,thử trung tội khổ pháo chử sở thống ,bác bì 咼nhục tước cốt đả tủy trừu tràng bạt phế vô lượng chư khổ bất khả văn bất khả thuyết 。 「南無佛!今日在此中者,或是我等無始已來經生父母一切眷屬,我等相與命終之後,或當復墮如此獄中。今日洗心至到丹誠,叩頭稽顙向十方佛、大地菩薩求哀懺悔,令此一切報障畢竟消滅。 「Nam mô Phật !kim nhật tại thử trung giả ,hoặc thị ngã đẳng vô thủy dĩ lai Kinh sanh phụ mẫu nhất thiết quyến thuộc ,ngã đẳng tướng dữ mạng chung chi hậu ,hoặc đương phục đọa như thử ngục trung 。kim nhật tẩy tâm chí đáo đan thành ,khấu đầu kê tảng hướng thập phương Phật 、Đại địa Bồ Tát cầu ai sám hối ,lệnh thử nhất thiết báo chướng tất cánh tiêu diệt 。 「願弟子等,承是懺悔地獄等報所生功德,願生生世世諸佛慈悲救眾生苦,即時破壞阿鼻鐵城,悉與淨土無惡道名。其餘地獄,一切苦具轉為樂緣,刀山劍樹變成寶林,鑊湯鑪炭蓮華化生,牛頭獄卒除捨暴虐皆起慈悲無有惡念,地獄眾生得離苦果更不造因,等受安樂如第三禪,一時俱發無上道心。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối địa ngục đẳng báo sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế chư Phật từ bi cứu chúng sanh khổ ,tức thời phá hoại A-tỳ thiết thành ,tất dữ tịnh thổ vô ác đạo danh 。kỳ dư địa ngục ,nhất thiết khổ cụ chuyển vi lạc/nhạc duyên ,đao sơn kiếm thụ/thọ biến thành Bảo lâm ,hoạch thang lô thán liên hoa hóa sanh ,ngưu đầu ngục tốt trừ xả bạo ngược giai khởi từ bi vô hữu ác niệm ,địa ngục chúng sanh đắc ly khổ quả cánh bất tạo nhân ,đẳng thọ/thụ an lạc như đệ tam Thiền ,nhất thời câu phát vô thượng đạo tâm 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一鐵火屋地獄。云何名曰鐵屋地獄?其地獄縱廣三十四由旬,鐵壁周匝鐵網羅覆鐵城四角,有大風猛利來吹其城,鐵城動搖自然火出,周遍獄中炎赫熾盛。復有鐵鏘銐如鋒釯,虛空而住殷殷磑磑狀如雷聲,其鏘撩亂下刺罪人之體。有大鐵床周迴四十餘步,火屋圍繞罪人之身,遍布其床諸所受報了無妨礙。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất thiết hỏa ốc địa ngục 。vân hà danh viết thiết ốc địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng tam thập tứ do-tuần ,thiết bích châu táp thiết võng La phước thiết thành tứ giác ,hữu Đại phong mãnh lợi lai xuy kỳ thành ,thiết thành động dao tự nhiên hỏa xuất ,chu biến ngục trung viêm hách sí thịnh 。phục hưũ thiết thương 銐như phong 釯,hư không nhi trụ/trú ân ân ngại ngại trạng như lôi thanh ,kỳ thương liêu loạn hạ thứ tội nhân chi thể 。hữu Đại thiết sàng châu hồi tứ thập dư bộ ,hỏa ốc vi nhiễu tội nhân chi thân ,biến bố kỳ sàng chư sở thọ báo liễu vô phương ngại 。 爾時,西門之中有無量無邊罪人,唱如是言:「我今何罪入於此處?」舉身自搥踉(跳-兆+旁)宛轉,悲啼號叫而不肯前。馬頭羅剎手捉鐵鉗,望胸而夾擲著獄中,鉗所著處烟焰俱出,獄卒夜叉以大鐵鈎望頭而搭,牽入鐵火屋中。其屋周匝猛火熾焰,業力吹轉罪人之身,登床而臥。有大毒蛇鱗甲皆刺,口中而入從下而出;復有鐵鳥望心而啄抽其心腸。如是苦痛不可堪忍,一日一夜受罪無量,求生不得求死不得。經千萬劫爾乃得脫,從地獄出當作畜生,牽犁負重償他宿債,百生千生無有休息。 nhĩ thời ,Tây môn chi trung hữu vô lượng vô biên tội nhân ,xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội nhập ư thử xứ/xử ?」cử thân tự trùy lương (khiêu -triệu +bàng )uyển chuyển ,bi Đề hiệu khiếu nhi bất khẳng tiền 。Mã đầu La-sát thủ tróc thiết kiềm ,vọng hung nhi giáp trịch trước/trứ ngục trung ,kiềm sở trước/trứ xứ/xử yên diệm câu xuất ,ngục tốt Dạ-xoa dĩ Đại thiết câu vọng đầu nhi đáp ,khiên nhập thiết hỏa ốc trung 。kỳ ốc châu táp mãnh hỏa sí diệm ,nghiệp lực xuy chuyển tội nhân chi thân ,đăng sàng nhi ngọa 。hữu Đại độc xà lân giáp giai thứ ,khẩu trung nhi nhập tòng hạ nhi xuất ;phục hưũ thiết điểu vọng tâm nhi trác trừu kỳ tâm tràng 。như thị khổ thống bất khả kham nhẫn ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc 。Kinh thiên vạn kiếp nhĩ nãi đắc thoát ,tùng địa ngục xuất đương tác súc sanh ,khiên lê phụ trọng thường tha tú trái ,bách sanh thiên sanh vô hữu hưu tức 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸罪人何罪所至,受苦如是?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư tội nhân hà tội sở chí ,thọ khổ như thị ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸沙門受佛淨戒而不護持,向白衣不受屋舍而則眠臥,或因此見而生欲想,污淨行比丘污比丘尼,偷僧祇物。以是罪故墮此地獄,後得為人當墮五逆,家貧寒賤弊衣不蓋形,自無家宅飃露居止。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất hộ trì ,hướng bạch y bất thọ/thụ ốc xá nhi tức miên ngọa ,hoặc nhân thử kiến nhi sanh dục tưởng ,ô tịnh hạnh Tỳ-kheo ô Tì-kheo-ni ,thâu tăng kì vật 。dĩ thị tội cố đọa thử địa ngục ,hậu đắc vi nhân đương đọa ngũ nghịch ,gia bần hàn tiện tệ y bất cái hình ,tự vô gia trạch 飃lộ cư chỉ 。」 寶達聞之,啼泣言曰:「云何名為出世人,而為俗所縛?以得解脫門,翻為欲所逼?」說是語已,涕泣而去。 bảo đạt văn chi ,Đề khấp ngôn viết :「vân hà danh vi xuất thế nhân ,nhi vi tục sở phược ?dĩ đắc giải thoát môn ,phiên vi dục sở bức ?」thuyết thị ngữ dĩ ,thế khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十六 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập lục 佛說佛名經卷第二十七 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập thất 「南無法體勝佛 南無法力自在勝佛 南無法勇猛佛 南無樂說山佛 南無寶火佛 南無樂說莊嚴雲吼佛 南無勝聲佛 南無妙眼佛 南無清淨面月勝藏威德佛 南無成就意佛 南無滿足心佛 南無淨迦羅迦決定威德佛 南無無邊精進佛 南無甘露光佛 南無無比慧佛 南無大威德佛 南無無卑徵佛 南無月光佛 南無栴檀香佛 南無須彌劫佛 南無山積佛 南無無垢色佛 南無無染佛 南無龍勝佛 南無金色佛 南無山吼自在王佛 南無金藏佛 南無火光佛 南無火自在佛 南無瑠璃華佛 南無月勝佛 南無月聲佛 南無散華莊嚴光佛 南無大香去照明佛 南無離一切染意佛 南無聚集寶佛 南無德山佛 南無勇猛山佛 南無梵聲龍奮迅佛 南無世間勝上佛 南無師子奮迅吼佛 南無華勝佛 南無山勝佛 南無成就娑羅自在王佛 南無吼聲佛 南無普光明佛 南無等蓋佛 南無無憂佛 南無智王佛 南無智山佛 南無月光佛 南無普光佛 南無聲德佛 南無無勿成就佛 南無火幢佛 南無智自在佛 南無大自在佛 南無梵聲佛 南無眾自在佛 南無月面佛 南無日面佛 南無聲勝佛 南無梵面佛 南無梵天佛 南無因陀羅雞兜幢佛 南無善思惟月勝成就王佛 南無智光明佛 南無無垢稱王佛 南無樂說莊嚴雲德佛 南無妙聲佛 南無清淨面無垢月勝王佛 南無平等意佛 南無樂說聲佛 南無無垢月佛 南無有信行佛 南無無垢清淨金色決定光明威德王佛 南無寶光明輪王佛 南無智通佛 南無不可數發精進決定佛 南無山積佛 南無因陀羅雞兜幢王佛 南無善住娑羅王佛 南無波頭摩勝佛 南無善住堅固王佛 南無日月光佛 南無波頭摩光佛 南無波頭摩勝步佛 南無大通佛 南無大通智勝佛 南無無邊智佛 南無多寶佛 南無吼聲降伏一切佛 南無日月無垢光明佛 南無蓮華無垢星宿王花佛 南無雲妙鼓聲王佛 南無意樂出家佛 南無住持水聲善星宿王華嚴通佛 南無無垢身佛 南無那伽鉤羅勝佛 南無智照佛 南無現一切功德光明奮迅佛 南無照光明莊嚴奮迅王佛 南無月明佛 南無光明普照佛 南無寶莊嚴佛 南無散華佛 南無普然燈佛 南無普華佛 南無普光明勝山王佛 南無善住功德摩尼山王佛 南無光明王佛 南無不可降伏幢佛 南無勝功德佛 南無世間自在佛 南無普華佛 南無舌根佛 南無虛空輪清淨王佛 南無勝光明波頭摩敷身佛 南無須彌山波頭摩勝王佛 南無一切寶摩尼王佛 南無寶光明日月輪智佛 南無威德頻頭聲王佛 南無大導師佛 南無普光明奮迅王光明佛 南無善行佛 南無樂說山佛 南無無住佛 南無師子象奮迅佛 南無功德王光明佛 南無功德幢佛 南無功德作佛 南無聖天佛 南無寶幢佛 南無金剛合佛 南無一切勝佛 南無安隱色佛 南無妙行佛 南無波婆羅娑伽羅佛 南無弗波雞兜佛 南無妙色佛 南無修盧遮那佛 南無梨師掘多佛 南無破煩惱佛 南無妙力佛 南無敷華佛 南無弗加羅佛 南無善光佛 南無善吉佛 南無師子威德佛 南無住智德佛 南無婆那多香佛 南無實法廣稱佛 南無諦沙佛 南無世間喜佛 南無廣光明佛 南無寶稱佛 南無寶威德佛 南無梵威德佛 南無善聲佛 南無善華佛 南無真聲佛 南無善行色佛 南無微笑眼佛 南無功德山佛 南無雲聲佛 南無妙色佛 南無命威德佛 南無勝步行佛 南無世間求佛 南無降伏怨佛 南無供養佛 南無喜莊嚴佛 南無舍尸雞兜佛 南無弗若功德光佛 南無大威德佛 南無等寶蓋佛 南無那羅延佛 南無成就行佛 南無離憂佛 南無無垢喜佛 南無無垢光明佛 南無厚堅固佛 南無無垢雲王佛 南無無垢臂佛 南無義成就佛 南無勝護佛 南無梵功德天王佛 南無虛空步佛 南無妙智佛 南無法寶佛 南無不空見佛 南無難降伏光佛 南無月光佛 南無月淨佛 南無普光明佛 南無寶勝佛 南無普觀佛 南無不可數見佛 南無通障佛 南無清淨光明寶佛 南無常救一切眾生苦佛 南無月光佛 南無善洗清淨無垢成就無邊功德勝王佛 南無寶勝無垢王劫佛 南無第一然燈佛 南無功德寶勝佛 南無無垢光明佛 南無樂說莊嚴佛 南無無垢月雞兜稱佛 南無俱蘇摩莊嚴佛 南無大步佛 南無寶上佛 南無無畏觀佛 南無師子奮迅佛 南無離怖畏佛 南無不怯弱離驚怖佛 南無金剛威德佛 南無梵勝天王佛 南無善見佛 南無善月佛 南無光明王佛 南無雞兜稱佛 南無閻浮光明佛 南無多摩羅跋栴檀香佛 南無不動佛 南無師子聲佛 南無彌留山佛 南無師子幢佛 南無住虛空佛 南無常入涅槃佛 南無因陀羅幢佛 南無甘露幢佛 南無降伏一切世間怨佛 南無得度佛 南無彌留劫佛 南無多摩羅跋栴檀香佛 南無雲自在王佛 南無能破一切世間驚怖畏佛 南無普光明佛 南無法光明佛 南無海住持奮迅通佛 南無法虛空勝王佛 南無七寶波頭摩步佛 南無寶雞兜佛 南無一切眾生愛見佛 南無寶一蓋佛 南無滿足百千光明幢佛 南無娑羅自在王佛 南無法華莊嚴王佛 南無普一寶蓋佛 南無星宿佛 南無普光明奮迅王佛 南無法莊嚴王佛 南無山燈佛 南無堅精進佛 南無法照光佛 南無善住淨境界佛 南無月山佛 南無畢竟莊嚴無邊功德王佛 南無住清淨眼佛 南無離諸煩惱佛 南無不空見佛 南無普光佛 南無成就無垢無邊清淨功德勝王佛 南無智上光明佛 南無運度一切眾生佛 南無寶勝智威德莊嚴自在王佛 南無清淨光佛 南無敷華娑羅自在王佛 南無大華敷王佛 南無月輪清淨佛 南無寂靜月聲王佛 南無無邊堅精進住勝佛 南無波頭摩勝佛 南無法雞兜佛 南無然燈佛 南無功德雞兜佛 南無功德成佛 南無聖天佛 南無寶山佛 南無金剛合佛 南無一切勝佛 南無普香佛 南無善華佛 南無善勝佛 南無功德山佛 南無勝成就佛 南無拘隣佛 南無善眼佛 南無頭陀羅吒佛 南無善生佛 南無梵勝佛 南無寂靜佛 南無梵德佛 南無因陀羅幢佛 南無月色佛 南無無垢色佛 南無無染佛 南無勝龍佛 南無龍天佛 南無金光明佛 南無勝聲因陀羅王佛 南無善須彌山佛 南無善色藏佛 南無火光佛 南無威德因陀羅佛 南無地迦佛 南無瑠璃華佛 南無勝瑠璃金光明佛 南無月勝佛 南無日吼佛 南無散華莊嚴光明佛 南無娑伽羅勝智奮迅通佛 南無水光明佛 南無大香行光明佛 南無離一切瞋恨意佛 南無寶勝佛 南無勝積佛 南無勝僊佛 南無住持多功德通法佛 南無日月瑠璃光佛 南無菩提心華勝佛 南無日月佛 南無日月光佛 南無華鬘色王佛 南無鉤修彌多通佛 南無水月光明佛 南無破無明闇佛 南無普蓋寶佛 南無增長法樂佛 南無種種師子聲增長吼佛 南無梵自在龍吼佛 南無世間自在佛 南無世間自在王佛 南無難勝佛 南無寶作佛 南無甘露聲佛 南無勝光佛 南無龍天王佛 南無增上力佛 南無無垢光佛 南無師子佛 南無世間增上佛 南無德山佛 南無人王佛 南無華勝佛 南無德無畏佛 南無能平等作佛 南無行平等佛 南無聲德佛 南無初發心離諸畏一切煩惱勝德佛 南無金剛步佛 南無寶光明步象佛 南無離諸魔疑佛 南無功德增長佛 南無初發心成就不退轉勝佛 南無寶蓋勝光明佛 南無能教化諸菩薩佛 南無初發心念斷一切煩惱染佛 南無降伏煩惱佛 南無勝光明王佛 南無三昧手勝佛 南無波頭摩上勝佛 南無日輪光明佛 南無均寶蓋佛 南無日輪光明勝佛 南無增上三昧奮迅佛 南無寶花普照勝佛 南無最妙波頭摩步佛 南無寶輪光明勝德佛 南無寶藏佛 南無寶勝佛 南無寶燈王佛 南無堅精進思惟成就義佛 南無普光明觀稱佛 南無慈莊嚴功德稱佛 南無稱一切眾生念勝功德佛 南無吉稱功德佛 南無畢竟慚愧稱勝佛 南無廣光明佛 南無樂說莊嚴思惟佛 南無無垢月雞兜稱佛 南無鈎修摩莊嚴光明作佛 南無寶稱佛 南無無畏觀佛 南無師子力奮迅佛 南無伽那歌王光明佛 南無賢作佛 南無無垢光明佛 南無功德寶光明佛 南無精進力成就佛 南無善清淨光佛 南無得奮一切縛佛 南無無垢波頭摩藏勝佛 南無得無障礙力解脫佛 南無十方稱名無畏佛 南無金剛勢佛 南無大寶聚佛 南無無邊功德莊嚴威德王劫佛 南無功德寶山佛 南無說一切莊嚴勝佛 南無無邊樂說莊嚴成就智佛 南無千雲吼聲王佛 南無妙金色光明威德勝照佛 南無種種威德王劫佛 南無阿僧祇億劫成就智佛 南無清淨金虛空吼光明佛 「Nam mô pháp thể Thắng Phật  Nam mô pháp lực tự tại Thắng Phật  Nam mô Pháp dũng mãnh Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết sơn Phật  Nam mô bảo hỏa Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm vân hống Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô diệu nhãn Phật  Nam mô thanh tịnh diện nguyệt thắng tạng uy đức Phật  Nam mô thành tựu ý Phật  Nam mô mãn túc tâm Phật  Nam mô tịnh Ca la Ca quyết định uy đức Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  Nam mô vô bỉ tuệ Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô vô ti trưng Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô sơn tích Phật  Nam mô vô cấu sắc Phật  Nam mô vô nhiễm Phật  Nam mô long Thắng Phật  Nam mô kim sắc Phật  Nam mô sơn hống Tự tại Vương Phật  Nam mô kim tạng Phật  Nam mô hỏa quang Phật  Nam mô hỏa tự tại Phật  Nam mô lưu ly hoa Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô nguyệt thanh Phật  Nam mô tán hoa trang nghiêm quang Phật  Nam mô Đại hương khứ chiếu minh Phật  Nam mô ly nhất thiết nhiễm ý Phật  Nam mô tụ tập bảo Phật  Nam mô đức sơn Phật  Nam mô dũng mãnh sơn Phật  Nam mô phạm thanh long phấn tấn Phật  Nam mô thế gian thắng thượng Phật  Nam mô sư tử phấn tấn hống Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô sơn Thắng Phật  Nam mô thành tựu Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô hống thanh Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô đẳng cái Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô trí Vương Phật  Nam mô trí sơn Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô thanh đức Phật  Nam mô vô vật thành tựu Phật  Nam mô hỏa tràng Phật  Nam mô trí tự tại Phật  Nam mô đại tự tại Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô chúng tự tại Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô thanh Thắng Phật  Nam mô phạm diện Phật  Nam mô Phạm Thiên Phật  Nam mô Nhân-đà-la kê đâu tràng Phật  Nam mô thiện tư duy nguyệt thắng thành tựu Vương Phật  Nam mô trí quang minh Phật  Nam mô vô cấu xưng Vương Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm vân đức Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô thanh tịnh diện vô cấu nguyệt thắng Vương Phật  Nam mô bình đẳng ý Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết thanh Phật  Nam mô vô cấu nguyệt Phật  Nam mô hữu tín hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô cấu thanh tịnh kim sắc quyết định quang minh uy đức Vương Phật  Nam mô bảo quang minh luân Vương Phật  Nam mô Trí Thông Phật  Nam mô bất khả số phát tinh tấn quyết định Phật  Nam mô sơn tích Phật  Nam mô Nhân-đà-la kê đâu tràng Vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú Ta La Vương Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô thiện trụ/trú kiên cố Vương Phật  Nam mô nhật nguyệt quang Phật  Nam mô Ba-đầu-ma quang Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thắng bộ Phật  Nam mô đại thông Phật  Nam mô Đại thông trí thắng Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô Đa-Bảo Phật  Nam mô hống thanh hàng phục nhất thiết Phật  Nam mô nhật nguyệt vô cấu quang minh Phật  Nam mô liên hoa vô cấu tinh Tú-Vương hoa Phật  Nam mô vân diệu cổ thanh Vương Phật  Nam mô ý lạc xuất gia Phật  Nam mô trụ trì thủy thanh thiện tinh Tú-Vương hoa nghiêm thông Phật  Nam mô vô cấu thân Phật  Nam mô na già câu La Thắng Phật  Nam mô trí chiếu Phật  Nam mô hiện nhất thiết công đức quang minh phấn tấn Phật  Nam mô chiếu quang minh trang nghiêm phấn tấn Vương Phật  Nam mô nguyệt minh Phật  Nam mô quang minh phổ chiếu Phật  Nam mô bảo trang nghiêm Phật  Nam mô tán hoa Phật  Nam mô phổ Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ hoa Phật  Nam mô phổ quang minh thắng sơn vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú công đức ma-ni sơn vương Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô bất khả hàng phục tràng Phật  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô thế gian tự tại Phật  Nam mô phổ hoa Phật  Nam mô thiệt căn Phật  Nam mô hư không luân thanh Tịnh Vương Phật  Nam mô thắng quang minh Ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam mô Tu-di sơn Ba-đầu-ma thắng Vương Phật  Nam mô nhất thiết bảo ma-ni Vương Phật  Nam mô bảo quang minh nhật nguyệt luân trí Phật  Nam mô uy đức tần đầu thanh Vương Phật  Nam mô đại đạo sư Phật  Nam mô phổ quang minh phấn tấn Vương quang minh Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết sơn Phật  Nam mô vô trụ Phật  nam mô sư tử tượng phấn tấn Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam vô công đức tràng Phật  Nam vô công đức tác Phật  Nam mô Thánh Thiên Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam mô Kim cương hợp Phật  Nam mô nhất Thiết thắng Phật  Nam mô an ổn sắc Phật  Nam mô diệu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô ba Bà la sa già la Phật  Nam mô phất ba kê đâu Phật  Nam mô diệu sắc Phật  Nam mô tu Lô-giá-na Phật  Nam mô lê sư quật đa Phật  Nam mô phá phiền não Phật  Nam mô diệu lực Phật  Nam mô phu hoa Phật  Nam mô phất gia La Phật  Nam mô thiện quang Phật  Nam mô thiện cát Phật  nam mô sư tử uy đức Phật  Nam mô trụ/trú trí đức Phật  Nam mô Bà na đa hương Phật  Nam mô thật Pháp quảng xưng Phật  Nam mô đế sa Phật  Nam mô thế gian hỉ Phật  Nam mô quảng quang minh Phật  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô bảo uy đức Phật  Nam mô phạm uy đức Phật  Nam mô thiện thanh Phật  Nam mô thiện hoa Phật  Nam mô chân thanh Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng sắc Phật  Nam mô vi tiếu nhãn Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô vân thanh Phật  Nam mô diệu sắc Phật  Nam mô mạng uy đức Phật  Nam mô thắng bộ hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thế gian cầu Phật  Nam mô hàng phục oán Phật  Nam mô cúng dường Phật  Nam mô hỉ trang nghiêm Phật  Nam mô xá thi kê đâu Phật  Nam mô phất nhược/nhã công đức quang Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô đẳng bảo cái Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô thành tựu hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô ly ưu Phật  Nam mô vô cấu hỉ Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô hậu kiên cố Phật  Nam mô vô cấu vân Vương Phật  Nam mô vô cấu tý Phật  Nam mô nghĩa thành tựu Phật  Nam mô thắng hộ Phật  Nam mô phạm công đức thiên Vương Phật  Nam mô hư không bộ Phật  Nam mô diệu trí Phật  Nam mô pháp bảo Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô Nan hàng phục quang Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô nguyệt tịnh Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô phổ quán Phật  Nam mô bất khả số kiến Phật  Nam mô thông chướng Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang minh bảo Phật  Nam mô thường Cứu nhất thiết chúng sanh khổ Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô thiện tẩy thanh tịnh vô cấu thành tựu vô biên công đức thắng Vương Phật  Nam mô Bảo Thắng vô cấu Vương kiếp Phật  Nam mô đệ nhất Nhiên Đăng Phật  Nam vô công đức bảo Thắng Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm Phật  Nam mô vô cấu nguyệt kê đâu xưng Phật  Nam mô câu Tô ma trang nghiêm Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô bảo thượng Phật  Nam mô vô úy quán Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Phật  Nam mô ly bố úy Phật  Nam mô bất khiếp nhược ly kinh phố Phật  Nam mô Kim cương uy đức Phật  Nam mô phạm thắng Thiên Vương Phật  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô thiện nguyệt Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô kê đâu xưng Phật  Nam mô Diêm-phù quang minh Phật  Nam mô Đa Ma La Bạt Chiên Đàn Hương Phật  Nam mô Bất Động Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô di lưu sơn Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô trụ/trú hư không Phật  Nam mô thường nhập Niết Bàn Phật  Nam mô Nhân-đà-la tràng Phật  Nam mô cam lồ tràng Phật  Nam mô hàng phục nhất thiết thế gian oán Phật  Nam mô đắc độ Phật  Nam mô di lưu kiếp Phật  Nam mô Đa Ma La Bạt Chiên Đàn Hương Phật  Nam mô Vân tự tại Vương Phật  Nam mô năng phá nhất thiết thế gian kinh bố úy Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  Nam mô hải trụ trì phấn tấn thông Phật  Nam mô Pháp hư không thắng Vương Phật  Nam mô thất bảo Ba-đầu-ma bộ Phật  Nam mô bảo kê đâu Phật  Nam mô nhất thiết chúng sanh ái kiến Phật  Nam mô bảo nhất cái Phật  Nam mô mãn túc bách thiên quang minh tràng Phật  Nam mô Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô Pháp hoa Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô phổ nhất bảo cái Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô phổ quang minh phấn tấn Vương Phật  Nam mô Pháp Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô sơn đăng Phật  Nam mô kiên tinh tấn Phật  Nam mô pháp chiếu quang Phật  Nam mô thiện trụ/trú tịnh cảnh giới Phật  Nam mô nguyệt sơn Phật  Nam mô tất cánh trang nghiêm vô biên công đức Vương Phật  Nam mô trụ/trú thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô ly chư phiền não Phật  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô thành tựu vô cấu vô biên thanh tịnh công đức thắng Vương Phật  Nam mô trí thượng quang minh Phật  Nam mô vận độ nhất thiết chúng sanh Phật  Nam mô bảo thắng trí uy đức trang nghiêm Tự tại Vương Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang Phật  Nam mô phu hoa Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô Đại hoa phu Vương Phật  Nam mô nguyệt luân thanh tịnh Phật  Nam mô tịch tĩnh nguyệt thanh Vương Phật  Nam mô vô biên kiên tinh tấn trụ/trú Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô Pháp kê đâu Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam vô công đức kê đâu Phật  Nam vô công đức thành Phật  Nam mô Thánh Thiên Phật  Nam mô bảo sơn Phật  Nam mô Kim cương hợp Phật  Nam mô nhất Thiết thắng Phật  Nam mô phổ hương Phật  Nam mô thiện hoa Phật  Nam mô thiện Thắng Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô thắng thành tựu Phật  Nam mô câu lân Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô Đầu-đà La trá Phật  Nam mô thiện sanh Phật  Nam mô phạm Thắng Phật  Nam mô tịch tĩnh Phật  Nam mô phạm đức Phật  Nam mô Nhân-đà-la tràng Phật  Nam mô nguyệt sắc Phật  Nam mô vô cấu sắc Phật  Nam mô vô nhiễm Phật  Nam mô thắng long Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam mô kim quang minh Phật  Nam mô thắng thanh Nhân-đà-la Vương Phật  Nam mô thiện Tu-di sơn Phật  Nam mô thiện sắc tạng Phật  Nam mô hỏa quang Phật  Nam mô uy đức Nhân-đà-la Phật  Nam mô địa Ca Phật  Nam mô lưu ly hoa Phật  Nam mô thắng lưu ly kim quang minh Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô nhật hống Phật  Nam mô tán hoa trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô sa già la thắng trí phấn tấn thông Phật  Nam mô thủy quang minh Phật  Nam mô Đại hương hạnh/hành/hàng quang minh Phật  Nam mô ly nhất thiết sân hận ý Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô thắng tích Phật  Nam mô thắng tiên Phật  Nam mô trụ trì đa công đức thông pháp Phật  Nam mô nhật nguyệt lưu ly quang Phật  Nam mô Bồ-đề tâm hoa Thắng Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô nhật nguyệt quang Phật  Nam mô hoa man sắc Vương Phật  Nam mô câu tu di đa thông Phật  Nam mô thủy nguyệt quang minh Phật  Nam mô phá vô minh ám Phật  Nam mô phổ cái bảo Phật  Nam mô tăng trưởng Pháp lạc/nhạc Phật  Nam mô chủng chủng sư tử thanh tăng trưởng hống Phật  Nam mô phạm tự tại long hống Phật  Nam mô thế gian tự tại Phật  Nam mô thế gian tự tại vương Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô cam lồ thanh Phật  Nam mô thắng quang Phật  Nam mô long Thiên Vương Phật  Nam mô tăng thượng lực Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô thế gian tăng thượng Phật  Nam mô đức sơn Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô đức vô úy Phật  Nam mô năng bình đẳng tác Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng bình đẳng Phật  Nam mô thanh đức Phật  Nam mô sơ phát tâm ly chư úy nhất thiết phiền não Thắng đức Phật  Nam mô Kim cương bộ Phật  Nam mô bảo quang minh bộ tượng Phật  Nam mô ly chư ma nghi Phật  Nam vô công đức tăng trưởng Phật  Nam mô sơ phát tâm thành tựu Bất-thoái-chuyển Thắng Phật  Nam mô bảo cái thắng quang minh Phật  Nam mô năng giáo hóa chư Bồ-tát Phật  Nam mô sơ phát tâm niệm đoạn nhất thiết phiền não nhiễm Phật  Nam mô hàng phục phiền não Phật  Nam mô thắng Quang minh vương Phật  Nam mô tam muội thủ Thắng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Thắng Phật  Nam mô nhật luân quang minh Phật  Nam mô quân bảo cái Phật  Nam mô nhật luân quang minh Thắng Phật  Nam mô tăng thượng tam muội phấn tấn Phật  Nam mô bảo hoa phổ chiếu Thắng Phật  Nam mô tối diệu Ba-đầu-ma bộ Phật  Nam mô bảo luân quang minh Thắng đức Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô bảo đăng Vương Phật  Nam mô kiên tinh tấn tư tánh thành tựu nghĩa Phật  Nam mô phổ quang minh quán xưng Phật  Nam mô từ trang nghiêm công đức xưng Phật  Nam mô xưng nhất thiết chúng sanh niệm thắng công đức Phật  Nam mô cát xưng công đức Phật  Nam mô tất cánh tàm quý xưng Thắng Phật  Nam mô quảng quang minh Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm tư tánh Phật  Nam mô vô cấu nguyệt kê đâu xưng Phật  Nam mô câu tu ma trang nghiêm quang minh tác Phật  Nam mô bảo xưng Phật  Nam mô vô úy quán Phật  nam mô sư tử lực phấn tấn Phật  Nam mô già na Ca Vương quang minh Phật  Nam mô hiền tác Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam vô công đức bảo quang minh Phật  Nam mô tinh tấn lực thành tựu Phật  Nam mô thiện thanh tịnh quang Phật  Nam mô đắc phấn nhất thiết phược Phật  Nam mô vô cấu Ba-đầu-ma tạng Thắng Phật  Nam mô đắc vô chướng ngại lực giải thoát Phật  Nam mô thập phương xưng danh vô úy Phật  Nam mô Kim cương thế Phật  Nam mô đại bảo tụ Phật  Nam mô vô biên công đức trang nghiêm uy đức Vương kiếp Phật  Nam vô công đức bảo sơn Phật  Nam mô thuyết nhất thiết trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô vô biên lạc/nhạc thuyết trang nghiêm thành tựu trí Phật  Nam mô thiên vân hống thanh Vương Phật  Nam mô diệu kim sắc quang minh uy đức thắng chiếu Phật  Nam mô chủng chủng uy đức Vương kiếp Phật  Nam mô a-tăng-kì ức kiếp thành tựu trí Phật  Nam mô thanh tịnh kim hư không hống quang minh Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺地獄報竟,今當復次懺悔三惡道報。經中佛說:『多欲之人多求利故,苦惱亦多。知足之人雖臥地上猶以為樂,不知足者雖處天堂猶不稱意。』但世間人忽有急難便能捨財不計多少,而不知此身臨於三途深坑之上,一息不還定應墮落。忽有知識教營福德,令修未來善法資糧,執此慳心無肯作理。夫如此者極為愚惑。何以故爾?經中佛說:『生時不齎一文而來,死亦不持一文而去,苦身積聚為之憂惱,於己無益徒為他有,無善可恃無德可怙,致使命終墮諸惡道。』是故,弟子等!今日至心稽顙懇切丹誠歸依佛。 「đệ-tử đẳng !dĩ sám địa ngục báo cánh ,kim đương phục thứ sám hối tam ác đạo báo 。Kinh trung Phật thuyết :『đa dục chi nhân đa cầu lợi cố ,khổ não diệc đa 。tri túc chi nhân tuy ngọa địa thượng do dĩ vi lạc/nhạc ,bất tri túc giả tuy xứ/xử Thiên đường do bất xưng ý 。』đãn thế gian nhân hốt hữu cấp nạn/nan tiện năng xả tài bất kế đa thiểu ,nhi bất tri thử thân lâm ư tam đồ thâm khanh chi thượng ,nhất tức Bất hoàn định ưng đọa lạc 。hốt hữu tri thức giáo doanh phước đức ,lệnh tu vị lai thiện Pháp tư lương ,chấp thử xan tâm vô khẳng tác lý 。phu như thử giả cực vi ngu hoặc 。hà dĩ cố nhĩ ?Kinh trung Phật thuyết :『sanh thời bất tê nhất văn nhi lai ,tử diệc bất trì nhất văn nhi khứ ,khổ thân tích tụ vi chi ưu não ,ư kỷ vô ích đồ vi tha hữu ,vô thiện khả thị vô đức khả hỗ ,trí sử mạng chung đọa chư ác đạo 。』thị cố ,đệ-tử đẳng !kim nhật chí tâm kê tảng khẩn thiết đan thành quy y Phật 。 「南無東方高光明佛 南無南方蓮花最佛 南無西方大悲光明王佛 南無北方華山藏佛 南無東南方佛音聲佛 南無西南方優曇鉢花幢佛 南無西北方轉吉祥佛 南無東北方光淨照耀佛 南無下方無退沒佛 南無上方寶德步佛 「Nam mô Đông phương cao quang minh Phật  Nam mô Nam phương liên hoa tối Phật  Nam mô Tây phương đại bi Quang minh vương Phật  Nam mô Bắc phương hoa sơn tạng Phật  Nam mô Đông Nam phương Phật âm thanh Phật  Nam mô Tây Nam phương ưu-đàm-bát hoa tràng Phật  Nam mô Tây Bắc phương chuyển cát tường Phật  Nam mô Đông Bắc phương Quang tịnh chiếu diệu Phật  Nam mô hạ phương vô thoái một Phật  Nam mô thượng phương Bảo Đức bộ Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!今日次復懺悔畜生道中無所識知罪報;懺悔畜生道中負重牽犁償他宿債罪報;懺悔畜生道中不得自在,為他斫刺屠割罪報;懺悔畜生道中無足二足四足多足罪報;懺悔畜生道中身諸毛羽鱗甲之內,為諸小蟲之所咂啖罪報。懺悔如是畜生道中有無量無邊罪報,今日至誠歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !kim nhật thứ phục sám hối súc sanh đạo trung vô sở thức tri tội báo ;sám hối súc sanh đạo trung phụ trọng khiên lê thường tha tú trái tội báo ;sám hối súc sanh đạo trung bất đắc tự tại ,vi tha chước thứ đồ cát tội báo ;sám hối súc sanh đạo trung vô túc nhị túc tứ túc đa túc tội báo ;sám hối súc sanh đạo trung thân chư mao vũ lân giáp chi nội ,vi chư tiểu trùng chi sở táp đạm tội báo 。sám hối như thị súc sanh đạo trung hữu vô lượng vô biên tội báo ,kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 「弟子等!今日次復懺悔餓鬼道中長飢罪報;懺悔餓鬼道中百千萬歲永不曾聞漿水之名罪報;懺悔餓鬼道中食噉膿血糞穢罪報;懺悔餓鬼道中動身之時一切支節悉皆火然罪報;懺悔餓鬼道中腹大咽小罪報。懺悔如是餓鬼道中無量無邊苦報,是故,今日至誠稽顙歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !kim nhật thứ phục sám hối ngạ quỷ đạo trung trường/trưởng cơ tội báo ;sám hối ngạ quỷ đạo trung bách thiên vạn tuế vĩnh bất tằng văn tương thủy chi danh tội báo ;sám hối ngạ quỷ đạo trung thực đạm nùng huyết phẩn uế tội báo ;sám hối ngạ quỷ đạo trung động thân chi thời nhất thiết chi tiết tất giai hỏa nhiên tội báo ;sám hối ngạ quỷ đạo trung phước Đại yết tiểu tội báo 。sám hối như thị ngạ quỷ đạo trung vô lượng vô biên khổ báo ,thị cố ,kim nhật chí thành kê tảng quy mạng sám hối 。 「弟子等!今日次復懺悔一切鬼神修羅道中諛諂詐稱罪報;懺悔鬼神道中擔沙負石填河塞海罪報;懺悔鬼神羅剎鳩槃荼諸惡鬼神,生噉血肉受此醜陋罪報。懺悔如是鬼神道中無量無邊一切罪報,今日稽顙向十方佛、大地菩薩,求哀懺悔悉令消滅。 「đệ-tử đẳng !kim nhật thứ phục sám hối nhất thiết quỷ thần Tu-la đạo trung du siểm trá xưng tội báo ;sám hối quỷ thần đạo trung đam/đảm sa phụ thạch điền hà tắc hải tội báo ;sám hối quỷ thần La-sát Cưu bàn trà chư ác quỷ thần ,sanh đạm huyết nhục thọ/thụ thử xú lậu tội báo 。sám hối như thị quỷ thần đạo trung vô lượng vô biên nhất thiết tội báo ,kim nhật kê tảng hướng thập phương Phật 、Đại địa Bồ Tát ,cầu ai sám hối tất lệnh tiêu diệt 。 「願弟子等,承是懺悔畜生等報所生功德,願生生世世滅愚癡垢,自識業緣智慧明照斷惡道身。願以懺悔餓鬼等報所生功德,願生生世世永離慳貪飢渴之苦,常食甘露解脫之味。願以懺悔鬼神修羅等報所生功德,願生生世世質直無諂,離邪命因除醜陋果福利人天。願弟子等,從今日以去乃至道場,決定不受四惡道報,唯除大悲為眾生故,以誓願力處之無厭。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối súc sanh đẳng báo sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế diệt ngu si cấu ,tự thức nghiệp duyên trí tuệ minh chiếu đoạn ác đạo thân 。nguyện dĩ sám hối ngạ quỷ đẳng báo sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế vĩnh ly xan tham cơ khát chi khổ ,thường thực/tự cam lồ giải thoát chi vị 。nguyện dĩ sám hối quỷ thần tu la đẳng báo sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế chất trực vô siểm ,ly tà mạng nhân trừ xú lậu quả phước lợi nhân thiên 。nguyện đệ-tử đẳng ,tùng kim nhật dĩ khứ nãi chí đạo tràng ,quyết định bất thọ/thụ tứ ác đạo báo ,duy trừ đại bi vi chúng sanh cố ,dĩ thệ nguyện lực xứ/xử chi vô yếm 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入一崩埋地獄。云何名曰崩埋地獄?其獄縱廣四十九由旬,周匝鐵城,鐵城四角有金剛山,大力風來吹山則合磨令碎末,猶如散沙間無有空。山中出火炎赫熾然,遍布獄中了無休息,鐵鏘撩亂來刺罪人鏘皆火然。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập nhất băng mai địa ngục 。vân hà danh viết băng mai địa ngục ?kỳ ngục túng quảng tứ thập cửu do-tuần ,châu táp thiết thành ,thiết thành tứ giác hữu Kim Cương sơn ,Đại lực phong lai xuy sơn tức hợp ma lệnh toái mạt ,do như tán sa gian vô hữu không 。sơn trung xuất hỏa viêm hách sí nhiên ,biến bố ngục trung liễu vô hưu tức ,thiết thương liêu loạn lai thứ tội nhân thương giai hỏa nhiên 。 爾時,北門之中有三千罪人,揚聲大哭舉身投地:「我今何罪來入此中?」馬頭羅剎手捉鐵棒望頭而打,將至獄中。其獄中央有四大鐵狗高一由旬,廣張其口口內火然。罪人至傍則便瞋吼,諸罪人眾聞是吼聲,即時驚怖悶絕躃地之間良久。熱風所吹利刀割身,身則分散苦切難忍,走向諸角。金剛鐵山自然而動崩壓罪人,罪人之身應時消爛。獄卒夜叉以大鐵丳蹴地刺之,喚言活便則自活。如是苦切楚痛萬端,一日一夜受罪無量,求生不得求死不得。 nhĩ thời ,Bắc môn chi trung hữu tam thiên tội nhân ,dương thanh Đại khốc cử thân đầu địa :「ngã kim hà tội lai nhập thử trung ?」Mã đầu La-sát thủ tróc thiết bổng vọng đầu nhi đả ,tướng chí ngục trung 。kỳ ngục trung ương hữu tứ đại thiết cẩu cao nhất do-tuần ,quảng trương kỳ khẩu khẩu nội hỏa nhiên 。tội nhân chí bàng tức tiện sân hống ,chư tội nhân chúng văn thị hống thanh ,tức thời kinh phố muộn tuyệt tích địa chi gian lương cửu 。nhiệt phong sở xuy lợi đao cát thân ,thân tức phần tán khổ thiết nạn/nan nhẫn ,tẩu hướng chư giác 。Kim cương thiết sơn tự nhiên nhi động băng áp tội nhân ,tội nhân chi thân ưng thời tiêu lạn/lan 。ngục tốt Dạ-xoa dĩ Đại thiết 丳xúc địa thứ chi ,hoán ngôn hoạt tiện tức tự hoạt 。như thị khổ thiết sở thống vạn đoan ,nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸罪人,以何罪故來入此獄中?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư tội nhân ,dĩ hà tội cố lai nhập thử ngục trung ?」 馬頭羅剎答寶達菩薩曰:「此諸人等,不能持心苦行以求福田,翻乃倚挾豪族怙恃官勢,舞弄賢人欺凌貧賤。或枉取他財寶,或詐奪他家業資生,心無慚愧。以是因緣墮於地獄,百生千生無有出期,後若得出當生邊地下賤,不得聞佛正法。」 Mã đầu La-sát đáp bảo đạt Bồ Tát viết :「thử chư nhân đẳng ,bất năng trì tâm khổ hạnh dĩ cầu phước điền ,phiên nãi ỷ hiệp hào tộc hỗ thị quan thế ,vũ lộng hiền nhân khi lăng bần tiện 。hoặc uổng thủ tha tài bảo ,hoặc trá đoạt tha gia nghiệp tư sanh ,tâm vô tàm quý 。dĩ thị nhân duyên đọa ư địa ngục ,bách sanh thiên sanh vô hữu xuất kỳ ,hậu nhược/nhã đắc xuất đương sanh biên địa hạ tiện ,bất đắc văn Phật chánh pháp 。」 寶達聞之,涕泣而去。 bảo đạt văn chi ,thế khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十七 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập thất 佛說佛名經卷第二十八 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập bát 「南無普光明佛 南無功德多寶海王佛 南無不空功德佛 南無照一切處佛 南無妙鼓聲佛 南無法自在佛 南無普見佛 南無大炎聚佛 南無光明幢佛 南無智雞兜佛 南無娑羅胎佛 南無寶尸棄佛 南無波頭摩藏佛 南無一切勝佛 南無娑伽羅佛 南無波頭摩藏佛 南無娑羅自在王佛 南無華淨佛 南無稱勝佛 南無見實佛 南無智彌留佛 南無龍德佛 南無勝行佛 南無星宿佛 南無大莊嚴佛 南無光明王佛 南無能人佛 南無自在王佛 南無日面佛 南無善意佛 南無龍勝佛 南無弗沙佛 南無藥王佛 南無師子山佛 南無住持勝功德佛 南無飲甘露佛 南無放炎佛 南無妙山佛 南無護世間供養佛 南無多伽羅尸棄佛 南無難勝佛 南無大燈佛 南無波頭摩上佛 南無法幢佛 南無能然燈佛 南無難勝智佛 南無難可意佛 南無真聲佛 南無妙聲佛 南無娑羅步佛 南無寶炎佛 南無愛見佛 南無須彌劫佛 南無栴檀光佛 南無日光佛 南無藥樹勝佛 南無淨覺佛 南無記莂佛 南無愛作佛 南無作無畏佛 南無波頭摩寶香佛 南無勝德佛 南無無垢佛 南無淨照佛 南無無煩惱佛 南無善來佛 南無善光佛 南無金色佛 南無能作光明佛 南無清淨佛 南無得脫佛 南無迦陵頻伽聲佛 南無能與法佛 南無善護諸門佛 南無得意佛 南無離愛佛 南無未生寶佛 南無善護諸根佛 南無梵聲佛 南無勝聲佛 南無妙聲佛 南無大慧佛 南無無諸濁佛 南無不可動佛 南無樂解脫佛 南無勝二足佛 南無具足一切功德莊嚴佛 南無相好莊嚴佛 南無拘牟陀語佛 南無不可降伏語佛 南無常相應語佛 南無梵聲安隱眾生佛 南無娑羅華佛 南無金枝花佛 南無拘牟陀相佛 南無妙頂佛 南無大牟尼佛 南無一切法到彼岸佛 南無無染佛 南無不散心佛 南無荷吒伽色佛 南無善寂成就佛 南無賒頭羅步佛 南無清淨手佛 南無常來佛 南無畢竟成就大悲佛 南無成就堅佛 南無常行成就佛 南無離諍濁佛 南無清淨功德相佛 南無不泣牟尼羅佛 南無勝藏佛 南無般若齊佛 南無般若寶畢竟佛 南無滿足意佛 南無世間自在王佛 南無無量命佛 南無大炎積佛 南無無邊寶佛 南無淨勝天佛 南無內外淨佛 南無寂諸根佛 南無最燈佛 南無成就不可思惟願娑羅王佛 南無師子意佛 南無降伏力佛 南無住持速行佛 南無放光明王佛 南無毘頭奚吼佛 南無無念覺法王佛 南無佛國土莊嚴身佛 南無智根本華幢佛 南無化稱佛 南無一切色摩尼藏佛 南無法藏自在佛 南無法獻婆婆羅佛 南無無邊寶功德藏佛 南無淨華聲佛 南無大法王鉤修摩勝佛 南無一切無盡藏佛 南無功德山藏佛 南無星宿山藏佛 南無虛空智山佛 南無智力天王佛 南無無障礙海隨順智佛 南無無邊覺海藏佛 南無智王無盡稱佛 南無心意奮迅王佛 南無自清淨智佛 南無智自在法王佛 南無差別去佛 南無自在見佛 南無隨順香見法滿佛 南無龍月佛 南無因陀羅波羅無障礙王佛 南無智雞兜佛 南無智燈佛 南無大光明照佛 南無不可勝佛 南無照境佛 南無銀雞兜幢蓋佛 南無威德自在王佛 南無覺王佛 南無寶藏佛 南無大娑伽羅佛 南無十力差別佛 南無降伏魔佛 南無降伏貪佛 南無降伏瞋佛 南無降伏癡佛 南無降伏憍慢佛 南無降伏瞋恨垢佛 南無法清淨得名佛 南無業勝得名佛 南無如意清淨得名佛 南無起施得名佛 南無起清淨戒名得佛 南無起忍辱成就得名佛 南無起精進得名佛 南無起禪得名佛 南無起般若得名佛 南無成就施不可思議佛 南無成就戒不可思議佛 南無成就忍辱不可思議佛 南無成就精進不可思議佛 南無成就禪那不可思議佛 南無成就般若不可思議佛 南無行成就得名佛 南無成就陀羅尼清淨得名佛 南無陀羅尼色清淨得名佛 南無陀羅尼施清淨得名佛 南無空無我自在得名佛 南無空行自在得名佛 南無眼陀羅尼自在佛 南無耳陀羅尼自在佛 南無鼻陀羅尼自在佛 南無舌陀羅尼自在佛 南無身陀羅尼自在佛 南無意陀羅尼自在佛 南無色陀羅尼自在佛 南無聲陀羅尼自在佛 南無香陀羅尼自在佛 南無味陀羅尼自在佛 南無法陀羅尼自在佛 南無觸陀羅尼自在佛 南無地陀羅尼自在佛 南無水陀羅尼自在佛 南無火陀羅尼自在佛 南無風陀羅尼自在佛 南無苦自在佛 南無集自在佛 南無滅自在佛 南無道自在佛 南無陰自在佛 南無界自在佛 南無入自在佛 南無三世自在佛 南無陀羅尼華自在佛 南無吉光明佛 南無香燈衣自在光明佛 南無法幢佛 南無師子聲佛 南無照藏佛 南無法明敷身佛 南無一切通光佛 南無月智佛 南無妙勝佛 南無賢勝佛 南無普滿佛 南無普賢佛 南無那羅延王佛 南無成就一切義佛 南無住持威德佛 南無無畏觀佛 南無如是等過去未來現在無量無邊諸佛 南無十千同名滿足佛 南無三萬同名能聖佛 南無二千同名拘隣佛 南無十八億同名實體法式佛 南無十八億同名日月燈佛 南無千五百同名大威德佛 南無一萬五千同名歡喜佛 南無八萬四千同名龍王佛 南無一萬五千同名日佛 南無一萬八千同名娑羅王佛 南無一萬八千同名因陀羅幢佛 南無八千同名善光佛 南無八百同名寂滅佛。 「Nam mô phổ quang minh Phật  Nam vô công đức Đa-Bảo hải Vương Phật  Nam mô bất không công đức Phật  Nam mô chiếu nhất thiết xứ Phật  Nam mô diệu cổ thanh Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô phổ kiến Phật  Nam mô Đại viêm tụ Phật  Nam mô quang minh tràng Phật  Nam mô trí kê đâu Phật  Nam mô Ta-la thai Phật  Nam mô bảo Thi Khí Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô nhất Thiết thắng Phật  Nam mô sa già la Phật  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Phật  Nam mô Ta-la Tự tại Vương Phật  Nam mô hoa tịnh Phật  Nam mô xưng Thắng Phật  Nam mô kiến thật Phật  Nam mô trí di lưu Phật  Nam mô long đức Phật  Nam mô thắng hành Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô năng nhân Phật  Nam mô Tự tại Vương Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô long Thắng Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  nam mô sư tử sơn Phật  Nam mô trụ trì thắng công đức Phật  Nam mô ẩm cam lồ Phật  Nam mô phóng viêm Phật  Nam mô diệu sơn Phật  Nam mô hộ thế gian cúng dường Phật  Nam mô đa già la Thi Khí Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô Đại đăng Phật  Nam mô Ba-đầu-ma thượng Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô năng Nhiên Đăng Phật  Nam mô nạn/nan thắng trí Phật  Nam mô nạn/nan khả ý Phật  Nam mô chân thanh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô Ta-la bộ Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô ái kiến Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô chiên đàn quang Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô dược thụ Thắng Phật  Nam mô tịnh giác Phật  Nam mô kí biệt Phật  Nam mô ái tác Phật  Nam mô tác vô úy Phật  Nam mô Ba-đầu-ma bảo hương Phật  Nam mô Thắng đức Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô tịnh chiếu Phật  Nam mô vô phiền não Phật  Nam mô thiện lai Phật  Nam mô thiện quang Phật  Nam mô kim sắc Phật  Nam mô năng tác quang minh Phật  Nam mô thanh tịnh Phật  Nam mô đắc thoát Phật  Nam mô Ca-lăng-tần-già thanh Phật  Nam mô năng dữ pháp Phật  Nam mô thiện hộ chư môn Phật  Nam mô đắc ý Phật  Nam mô ly ái Phật  Nam mô vị sanh bảo Phật  Nam mô thiện hộ chư căn Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô đại tuệ Phật  Nam mô vô chư trược Phật  Nam mô bất khả động Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô thắng nhị túc Phật  Nam mô cụ túc nhất thiết công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tướng hảo trang nghiêm Phật  Nam mô Câu mưu đà ngữ Phật  Nam mô bất khả hàng phục ngữ Phật  Nam mô thường tướng ứng ngữ Phật  Nam mô phạm thanh an ổn chúng sanh Phật  Nam mô Ta-la hoa Phật  Nam mô kim chi hoa Phật  Nam mô Câu mưu đà tướng Phật  Nam mô diệu đảnh/đính Phật  Nam mô Đại Mâu Ni Phật  Nam mô nhất thiết pháp đáo bỉ ngạn Phật  Nam mô vô nhiễm Phật  Nam mô bất tán tâm Phật  Nam mô hà trá già sắc Phật  Nam mô thiện tịch thành tựu Phật  Nam mô xa đầu La bộ Phật  Nam mô thanh tịnh thủ Phật  Nam mô thường lai Phật  Nam mô tất cánh thành tựu đại bi Phật  Nam mô thành tựu kiên Phật  Nam mô thường hạnh/hành/hàng thành tựu Phật  Nam mô ly tránh trược Phật  Nam mô thanh tịnh công đức tướng Phật  Nam mô bất khấp mưu ni la Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô Bát-nhã tề Phật  Nam mô Bát-nhã bảo tất cánh Phật  Nam mô mãn túc ý Phật  Nam mô thế gian tự tại vương Phật  Nam mô vô lượng mạng Phật  Nam mô Đại viêm tích Phật  Nam mô vô biên bảo Phật  Nam mô tịnh thắng Thiên Phật  Nam mô nội ngoại tịnh Phật  Nam mô tịch chư căn Phật  Nam mô tối đăng Phật  Nam mô thành tựu bất khả tư tánh nguyện Ta La Vương Phật  nam mô sư tử ý Phật  Nam mô hàng phục lực Phật  Nam mô trụ trì tốc hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô phóng Quang minh vương Phật  Nam mô Tì đầu hề hống Phật  Nam mô vô niệm giác pháp vương Phật  Nam mô Phật quốc độ trang nghiêm thân Phật  Nam mô trí căn bản hoa tràng Phật  Nam mô hóa xưng Phật  Nam mô nhất thiết sắc ma-ni tạng Phật  Nam mô Pháp tạng tự tại Phật  Nam mô Pháp hiến Bà Bà la Phật  Nam mô vô biên bảo công đức tạng Phật  Nam mô tịnh hoa thanh Phật  Nam mô đại pháp vương câu tu ma Thắng Phật  Nam mô nhất thiết vô tận tạng Phật  Nam vô công đức sơn tạng Phật  Nam mô tinh tú sơn tạng Phật  Nam mô hư không trí sơn Phật  Nam mô trí lực Thiên Vương Phật  Nam mô vô chướng ngại hải tùy thuận trí Phật  Nam mô vô biên giác hải tạng Phật  Nam mô trí Vương vô tận xưng Phật  Nam mô tâm ý phấn tấn Vương Phật  Nam mô tự thanh tịnh trí Phật  Nam mô trí tự tại pháp vương Phật  Nam vô sái biệt khứ Phật  Nam mô tự tại kiến Phật  Nam mô tùy thuận hương kiến Pháp mãn Phật  Nam mô long nguyệt Phật  Nam mô Nhân-đà-la ba la vô chướng ngại Vương Phật  Nam mô trí kê đâu Phật  Nam mô trí đăng Phật  Nam mô đại quang minh chiếu Phật  Nam mô bất khả Thắng Phật  Nam mô chiếu cảnh Phật  Nam mô ngân kê đâu tràng cái Phật  Nam mô uy đức tự tại Vương Phật  Nam mô giác vương Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô Đại sa già la Phật  Nam mô thập lực sái biệt Phật  Nam mô hàng phục ma Phật  Nam mô hàng phục tham Phật  Nam mô hàng phục sân Phật  Nam mô hàng phục si Phật  Nam mô hàng phục kiêu mạn Phật  Nam mô hàng phục sân hận cấu Phật  Nam mô Pháp thanh tịnh đắc danh Phật  Nam mô nghiệp thắng đắc danh Phật  Nam mô như ý thanh tịnh đắc danh Phật  Nam mô khởi thí đắc danh Phật  Nam mô khởi thanh tịnh giới danh đắc Phật  Nam mô khởi nhẫn nhục thành tựu đắc danh Phật  Nam mô khởi tinh tấn đắc danh Phật  Nam mô khởi Thiền đắc danh Phật  Nam mô khởi Bát-nhã đắc danh Phật  Nam mô thành tựu thí bất khả tư nghị Phật  Nam mô thành tựu giới bất khả tư nghị Phật  Nam mô thành tựu nhẫn nhục bất khả tư nghị Phật  Nam mô thành tựu tinh tấn bất khả tư nghị Phật  Nam mô thành tựu Thiền-na bất khả tư nghị Phật  Nam mô thành tựu Bát-nhã bất khả tư nghị Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng thành tựu đắc danh Phật  Nam mô thành tựu Đà-la-ni thanh tịnh đắc danh Phật  Nam mô Đà-la-ni sắc thanh tịnh đắc danh Phật  Nam mô Đà-la-ni thí thanh tịnh đắc danh Phật  Nam mô không vô ngã tự tại đắc danh Phật  Nam mô không hạnh/hành/hàng tự tại đắc danh Phật  Nam mô nhãn Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô nhĩ Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô Tỳ Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô thiệt Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô thân Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô ý Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô sắc Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô thanh Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô hương Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô vị Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô pháp đà la ni tự tại Phật  Nam mô xúc Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô địa Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô thủy Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô hỏa Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô phong Đà-la-ni tự tại Phật  Nam mô khổ tự tại Phật  Nam mô tập tự tại Phật  Nam mô diệt tự tại Phật  Nam mô đạo tự tại Phật  Nam mô uẩn tự tại Phật  Nam mô giới tự tại Phật  Nam mô nhập tự tại Phật  Nam mô tam thế tự tại Phật  Nam mô Đà-la-ni hoa tự tại Phật  Nam mô cát quang minh Phật  Nam mô hương đăng y tự tại quang minh Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô chiếu tạng Phật  Nam mô pháp minh phu thân Phật  Nam mô nhất thiết thông quang Phật  Nam mô nguyệt trí Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô phổ mãn Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô Na-la-diên Vương Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết nghĩa Phật  Nam mô trụ trì uy đức Phật  Nam mô vô úy quán Phật  Nam mô như thị đẳng quá khứ vị lai hiện tại vô lượng vô biên chư Phật  Nam mô thập thiên đồng danh mãn túc Phật  Nam mô tam vạn đồng danh năng Thánh Phật  Nam mô nhị thiên đồng danh câu lân Phật  Nam mô thập bát ức đồng danh thật thể pháp thức Phật  Nam mô thập bát ức đồng danh Nhật-Nguyệt-Đăng Phật  Nam mô thiên ngũ bách đồng danh đại uy đức Phật  Nam mô nhất vạn ngũ thiên đồng danh hoan hỉ Phật  Nam mô bát vạn tứ thiên đồng danh long Vương Phật  Nam mô nhất vạn ngũ thiên đồng danh nhật Phật  Nam mô nhất vạn bát thiên đồng danh Ta La Vương Phật  Nam mô nhất vạn bát thiên đồng danh Nhân-đà-la tràng Phật  Nam mô bát thiên đồng danh thiện quang Phật  Nam mô bát bách đồng danh tịch diệt Phật 。 「南無三十六億十一萬九千五百同名淨王佛。此諸佛名百千萬劫不可得聞,如優曇鉢華。若復有人受持讀誦此諸佛名,畢竟遠離諸煩惱。 「Nam mô tam thập lục ức thập nhất vạn cửu thiên ngũ bách đồng danh Tịnh Vương Phật 。thử chư Phật danh bách thiên vạn kiếp bất khả đắc văn ,như ưu-đàm-bát hoa 。nhược/nhã phục hưũ nhân thọ trì đọc tụng thử chư Phật danh ,tất cánh viễn ly chư phiền não 。 「舍利弗!汝等應當敬禮波頭摩勝如來。 「Xá-lợi-phất !nhữ đẳng ứng đương kính lễ Ba-đầu-ma thắng Như Lai 。 「南無寂王佛 南無燈作佛 南無天光佛 南無德山佛 南無勝上佛 南無娑羅王佛 南無淨王佛 南無大慧梁佛 南無須彌佛 南無大智慧須彌佛 南無寶作佛 南無寶藏佛 南無破金剛佛 南無賢智不動佛 南無普香佛 南無甘露命佛 南無難勝佛 南無月光佛 南無日照佛 南無智雞兜佛 南無大師子佛 南無彌留山佛 南無香光佛 南無德山佛 南無大通佛 南無阿摩羅藏佛 南無寶圍佛 南無金剛藏佛 南無優波羅藏佛 南無大日佛 南無橋樑載佛 南無月勝佛 南無樂堅固佛 南無不可思議法身佛 南無勝藏佛 南無不空王佛 南無金剛無礙智佛 南無寶炎佛 南無賒施燈佛 南無降伏一切怨佛 南無自在佛 南無大智真聲佛 南無般若香象佛 南無天王佛 「Nam mô tịch Vương Phật  Nam mô đăng tác Phật  Nam mô thiên quang Phật  Nam mô đức sơn Phật  Nam mô thắng thượng Phật  Nam mô Ta La Vương Phật  Nam mô Tịnh Vương Phật  Nam mô đại tuệ lương Phật  Nam mô Tu-Di Phật  Nam mô đại trí tuệ Tu-Di Phật  Nam mô bảo tác Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô phá Kim Cương Phật  Nam mô hiền trí Bất Động Phật  Nam mô phổ hương Phật  Nam mô cam lộ mạng Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô Nhật chiếu Phật  Nam mô trí kê đâu Phật  Nam mô Đại Sư-tử Phật  Nam mô di lưu sơn Phật  Nam mô Hương Quang Phật  Nam mô đức sơn Phật  Nam mô đại thông Phật  Nam mô A-ma-la tạng Phật  Nam mô bảo vi Phật  Nam mô Kim Cương tạng Phật  Nam mô ưu ba La tạng Phật  Nam mô đại nhật Phật  Nam mô kiều lương tái Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô lạc/nhạc kiên cố Phật  Nam mô bất khả tư nghị pháp thân Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô bất Không Vương Phật  Nam mô Kim cương vô ngại trí Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô xa thí đăng Phật  Nam mô hàng phục nhất thiết oán Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô đại trí chân thanh Phật  Nam mô Bát-nhã hương tượng Phật  Nam mô Thiên Vương Phật 「舍利弗!若有善男子、善女人,聞此諸佛名受持讀誦不生疑者,是人八千億劫不入地獄,不入畜生,不入餓鬼道,不生邊地,不生貧窮家,不生下賤家,常生天人豪貴之處,常得歡喜適樂無礙,常得一切世間尊重供養,乃至得大涅槃。舍利弗!汝等應當敬禮不可嫌身佛。 「Xá-lợi-phất !nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,văn thử chư Phật danh thọ trì đọc tụng bất sanh nghi giả ,thị nhân bát thiên ức kiếp bất nhập địa ngục ,bất nhập súc sanh ,bất nhập ngạ quỷ đạo ,bất sanh biên địa ,bất sanh bần cùng gia ,bất sanh hạ tiện gia ,thường sanh Thiên Nhân hào quý chi xứ/xử ,thường đắc hoan hỉ thích lạc/nhạc vô ngại ,thường đắc nhất thiết thế gian tôn trọng cúng dường ,nãi chí đắc đại Niết Bàn 。Xá-lợi-phất !nhữ đẳng ứng đương kính lễ bất khả hiềm thân Phật 。 「南無稱聲佛 南無稱威德佛 南無稱名佛 南無葉陀佛 南無聲炎佛 南無金剛定自在佛 南無聲分勇猛佛 南無智勝佛 南無智善知佛 南無智聚佛 南無智勇猛佛 南無梵勝佛 南無淨婆藪佛 南無淨心佛 南無淨天佛 南無淨聲佛 南無梵自在佛 南無威德佛 南無毘摩勝佛 南無毘摩意佛 南無毘摩面佛 南無毘摩上佛 南無常念一切眾生苦佛 南無無邊聲佛 南無實見佛 南無善眼月佛 南無深聲佛 南無放聲佛 南無驚怖魔力聲佛 南無淨眼佛 南無無邊眼佛 南無普眼佛 南無勝眼佛 南無不可行佛 南無寂勝佛 南無善寂心佛 南無善寂根佛 南無善寂意佛 南無善寂德佛 南無善住佛 南無眾自在王佛 南無大眾自在佛 南無眾解脫佛 南無法幢佛 南無法山佛 南無法勝佛 南無法體佛 南無法力佛 南無法勇猛佛 南無法體決定佛 南無第二劫中八十億同名法體決定佛 「Nam mô xưng thanh Phật  Nam mô xưng uy đức Phật  Nam mô xưng danh Phật  Nam mô diệp đà Phật  Nam mô thanh viêm Phật  Nam mô Kim Cương định tự tại Phật  Nam mô thanh phần dũng mãnh Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô trí thiện tri Phật  Nam mô trí tụ Phật  Nam mô trí dũng mãnh Phật  Nam mô phạm Thắng Phật  Nam mô tịnh Bà tẩu Phật  Nam mô tịnh tâm Phật  Nam mô tịnh thiên Phật  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô phạm tự tại Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô Tỳ ma Thắng Phật  Nam mô Tỳ ma ý Phật  Nam mô Tỳ ma diện Phật  Nam mô Tỳ ma thượng Phật  Nam mô thường niệm nhất thiết chúng sanh khổ Phật  Nam mô vô biên thanh Phật  Nam mô thật kiến Phật  Nam mô thiện nhãn nguyệt Phật  Nam mô thâm thanh Phật  Nam mô phóng thanh Phật  Nam mô kinh phố ma lực thanh Phật  Nam mô Tịnh nhãn Phật  Nam mô vô biên nhãn Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô thắng nhãn Phật  Nam mô bất khả hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô tịch Thắng Phật  Nam mô thiện tịch tâm Phật  Nam mô thiện tịch căn Phật  Nam mô thiện tịch ý Phật  Nam mô thiện tịch đức Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô chúng Tự tại Vương Phật  Nam mô Đại chúng tự tại Phật  Nam mô chúng giải thoát Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  Nam mô pháp sơn Phật  Nam mô Pháp Thắng Phật  Nam mô pháp thể Phật  Nam mô pháp lực Phật  Nam mô Pháp dũng mãnh Phật  Nam mô pháp thể quyết định Phật  Nam mô đệ nhị kiếp trung bát thập ức đồng danh pháp thể quyết định Phật 「舍利弗!若有善男子、善女人,受持讀誦是諸佛名,畢竟不入地獄,速得三昧。 「Xá-lợi-phất !nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,thọ trì đọc tụng thị chư Phật danh ,tất cánh bất nhập địa ngục ,tốc đắc tam muội 。 「舍利弗!過是佛名無量無邊阿僧祇劫,有佛名人自在聲,汝等應當一心歸命。彼人自在聲佛,壽命七十千萬劫住世,初會三億聲聞眾集、八十那由他千萬菩薩眾集,皆得諸神通具四無礙,通達一切空到彼岸。我若無量劫住世,說彼佛大會國土莊嚴,如大海水中一滴之分。 「Xá-lợi-phất !quá/qua thị Phật danh vô lượng vô biên a tăng kì kiếp ,hữu Phật danh nhân tự tại thanh ,nhữ đẳng ứng đương nhất tâm quy mạng 。bỉ nhân tự tại thanh Phật ,thọ mạng thất thập thiên vạn kiếp trụ/trú thế ,sơ hội tam ức Thanh văn chúng tập 、bát thập na-do-tha thiên vạn Bồ Tát chúng tập ,giai đắc chư thần thông cụ tứ vô ngại ,thông đạt nhất thiết không đáo bỉ ngạn 。ngã nhược/nhã vô lượng kiếp trụ/trú thế ,thuyết bỉ Phật đại hội quốc độ trang nghiêm ,như đại hải thủy trung nhất tích chi phần 。 「南無三昧定自在佛 南無慧定自在佛 南無相覺自在佛 南無普攝佛 南無寶德普光佛 南無迦羅鳩村大佛 南無意樂美音佛 南無歡喜佛 南無師子音佛 南無師子相佛 南無雲自在佛 南無常滅佛 南無帝相佛 南無梵相佛 南無阿彌陀佛 南無度一切世間苦惱佛 南無雲自在王佛 南無壞一切世間怖畏佛 南無百億我釋迦牟尼佛 南無彌勒佛 南無淨身佛 南無華光佛 南無華足佛 南無光明佛 南無名相佛 南無閻浮那提金光佛 南無法明佛 南無寶明佛 南無普明佛 南無普相佛 南無光相佛 南無普光佛 南無山海慧佛 南無自在通王佛 南無寶莊嚴佛 南無弗沙佛 南無百億自在燈王佛 南無喜見佛 南無二萬光相莊嚴王佛 南無三萬同號善德佛 南無雷寶音王佛 南無四萬八千定光佛 南無寶月王佛 南無離垢光佛 南無妙色光明佛 南無破一切眾難佛 南無眾香佛 南無眾嚴佛 南無十千莊嚴光明佛 南無八十億莊嚴光明佛 南無寶華莊嚴佛 南無上首德王佛 南無紫金光明佛 南無五百授記華光佛 南無那羅延不壞佛 南無好華莊嚴佛 「Nam mô tam muội định tự tại Phật  Nam mô tuệ định tự tại Phật  Nam mô tướng giác tự tại Phật  Nam mô phổ nhiếp Phật  Nam mô Bảo Đức phổ quang Phật  Nam mô Ca la cưu thôn Đại Phật  Nam mô ý lạc mỹ âm Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô Sư-tử-âm Phật  Nam mô Sư Tử Tướng Phật  Nam mô Vân Tự Tại Phật  Nam mô Thường Diệt Phật  Nam mô đế tướng Phật  Nam mô Phạm tướng Phật  Nam mô A-di-đà Phật  Nam mô Độ Nhất Thiết Thế Gian Khổ Não Phật  Nam mô Vân tự tại Vương Phật  Nam mô Hoại Nhất Thiết Thế Gian Phố Úy Phật  Nam mô bách ức ngã Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô tịnh thân Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô hoa túc Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô danh tướng Phật  Nam mô diêm phù na đề kim quang Phật  Nam mô pháp minh Phật  Nam mô bảo minh Phật  Nam mô phổ minh Phật  Nam mô phổ tướng Phật  Nam mô quang tướng Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô sơn hải tuệ Phật  Nam mô tự tại thông Vương Phật  Nam mô bảo trang nghiêm Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô bách ức tự tại đăng Vương Phật  Nam mô hỉ kiến Phật  Nam mô nhị vạn quang tướng Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô tam vạn đồng hiệu thiện đức Phật  Nam mô lôi bảo âm Vương Phật  Nam mô tứ vạn bát thiên Định Quang Phật  Nam mô bảo nguyệt vương Phật  Nam mô ly cấu quang Phật  Nam mô diệu sắc quang minh Phật  Nam mô phá nhất thiết chúng nạn/nan Phật  Nam mô chúng hương Phật  Nam mô chúng nghiêm Phật  Nam mô thập thiên trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô bát thập ức trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô bảo hoa trang nghiêm Phật  Nam mô thượng thủ đức Vương Phật  Nam mô tử kim quang minh Phật  Nam mô ngũ bách thọ kí Hoa Quang Phật  Nam mô Na-la-diên bất hoại Phật  Nam mô hảo hoa trang nghiêm Phật 「次禮十二部經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「舍利弗!若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,能受持讀誦此諸佛菩薩名者,終不墮惡道生天人中,常值諸佛、菩薩、善知識,遠離諸煩惱乃至得大菩提。」 「Xá-lợi-phất !nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân 、Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di ,năng thọ trì đọc tụng thử chư Phật Bồ-tát danh giả ,chung bất đọa ác đạo sanh Thiên Nhân trung ,thường trị chư Phật 、Bồ Tát 、thiện tri thức ,viễn ly chư phiền não nãi chí đắc Đại bồ-đề 。」 佛說此佛名經已,慧命舍利弗及摩訶男比丘,及諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人,及諸菩薩摩訶薩,皆大歡喜頂受奉行。 Phật thuyết thử Phật danh Kinh dĩ ,tuệ mạng Xá-lợi-phất cập Ma-ha nam Tỳ-kheo ,cập chư Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di ,Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già 、nhân phi nhân ,cập chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,giai đại hoan hỉ đính/đảnh thọ phụng hành 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺三途等報,今當復次稽懇懺悔人天餘報。相與稟此閻浮壽命,雖曰百年滿者無幾,於其中間盛年夭枉其數無量,但有眾苦煎迫形心,愁憂恐怯未曾暫離,如此皆是善根微弱惡業滋多,致使現在心有所為皆不稱意,當知悉是過去已來惡業餘報。是故,弟子!今日至誠歸依佛。 「đệ-tử đẳng !dĩ sám tam đồ đẳng báo ,kim đương phục thứ kê khẩn sám hối nhân thiên dư báo 。tướng dữ bẩm thử Diêm-phù thọ mạng ,tuy viết bách niên mãn giả vô kỷ ,ư kỳ trung gian thịnh niên yêu uổng kỳ số vô lượng ,đãn hữu chúng khổ tiên bách hình tâm ,sầu ưu khủng khiếp vị tằng tạm ly ,như thử giai thị thiện căn vi nhược ác nghiệp tư đa ,trí sử hiện tại tâm hữu sở vi giai bất xưng ý ,đương tri tất thị quá khứ dĩ lai ác nghiệp dư báo 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí thành quy y Phật 。 「南無東方大莊嚴佛 南無南方智慧火佛 南無西方智香勝佛 南無北方智力王佛 南無東南方那羅延勝業佛 南無西南方雨娛樂佛 南無西北方諦法普稱佛 南無東北方三乘行佛 南無下方大通智勝佛 南無上方電燈豐王佛 「Nam mô Đông phương đại trang nghiêm Phật  Nam mô Nam phương trí tuệ hỏa Phật  Nam mô Tây phương trí hương Thắng Phật  Nam mô Bắc phương trí lực Vương Phật  Nam mô Đông Nam phương Na-la-diên thắng nghiệp Phật  Nam mô Tây Nam phương vũ ngu lạc Phật  Nam mô Tây Bắc phương đế Pháp phổ xưng Phật  Nam mô Đông Bắc phương tam thừa hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hạ phương Đại thông trí thắng Phật  Nam mô thượng phương điện đăng phong Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,所有現在及以未來人天之中,無量餘報流殃宿對,癃殘百疾六根不具罪報懺悔;人間邊地邪見三惡八難罪報懺悔;人間多病痟瘦促命夭枉罪報懺悔;人間六親眷屬不能常得相保相守罪報懺悔;人間親友凋喪愛別離苦罪報懺悔;人間怨家聚會愁憂怖畏罪報懺悔;人間水火盜賊刀兵危嶮驚懼恐怯罪報懺悔;人間孤獨困苦流離波迸亡失國土罪報懺悔;人間牢獄繫閉幽執側立鞭撻拷楚罪報懺悔;人間公私口舌更相羅染更相誹謗罪報懺悔;人間惡病連年累月不差枕臥床席不能起居罪報懺悔;人間冬溫夏疫毒厲傷寒罪報懺悔;人間賊風腫滿否塞罪報懺悔;人間為諸惡神伺求其便欲作禍祟罪報懺悔;人間有鳥鳴百怪飛屍邪鬼為作妖異罪報懺悔;人間為虎豹豺狼水陸一切諸惡禽獸所傷罪報懺悔;人間自結自刺自殺自害罪報懺悔;人間自憂自惋自勒自瞋自喜罪報懺悔;人間投坑赴火自沈自墜罪報懺悔;人間無有威德名聞罪報懺悔;人間衣服資生不得稱心罪報懺悔;人間行來出入有所云為值惡知識為作留難罪報懺悔。如是現在未來人天之中,無量禍橫災疫厄難衰惱罪報懺悔。弟子!今日至誠向十方佛尊法聖眾前,披肝露心求哀懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,sở hữu hiện tại cập dĩ vị lai nhân thiên chi trung ,vô lượng dư báo lưu ương tú đối ,lung tàn bách tật lục căn bất cụ tội báo sám hối ;nhân gian biên địa tà kiến tam ác bát nạn tội báo sám hối ;nhân gian đa bệnh 痟sấu xúc mạng yêu uổng tội báo sám hối ;nhân gian lục thân quyến chúc bất năng thường đắc tướng bảo tướng thủ tội báo sám hối ;nhân gian thân hữu điêu tang ái biệt ly khổ tội báo sám hối ;nhân gian oan gia tụ hội sầu ưu bố úy tội báo sám hối ;nhân gian thủy hỏa đạo tặc đao binh nguy hiểm Kinh cụ khủng khiếp tội báo sám hối ;nhân gian cô độc khốn khổ lưu ly ba bỉnh vong thất quốc độ tội báo sám hối ;nhân gian lao ngục hệ bế u chấp trắc lập tiên thát khảo sở tội báo sám hối ;nhân gian công tư khẩu thiệt cánh tướng La nhiễm cánh tướng phỉ báng tội báo sám hối ;nhân gian ác bệnh liên niên luy nguyệt bất sái chẩm ngọa sàng tịch bất năng khởi cư tội báo sám hối ;nhân gian đông ôn hạ dịch độc lệ thương hàn tội báo sám hối ;nhân gian tặc phong thũng mãn phủ tắc tội báo sám hối ;nhân gian vi chư ác Thần tý cầu kỳ tiện dục tác họa túy tội báo sám hối ;nhân gian hữu điểu minh bách quái phi thi tà quỷ vi tác yêu dị tội báo sám hối ;nhân gian vi hổ báo sài lang thủy lục nhất thiết chư ác cầm thú sở thương tội báo sám hối ;nhân gian tự kết/kiết tự thứ tự sát tự hại tội báo sám hối ;nhân gian tự ưu tự oản tự lặc tự sân tự hỉ tội báo sám hối ;nhân gian đầu khanh phó hỏa tự trầm tự trụy tội báo sám hối ;nhân gian vô hữu uy đức danh văn tội báo sám hối ;nhân gian y phục tư sanh bất đắc xưng tâm tội báo sám hối ;nhân gian hạnh/hành/hàng lai xuất nhập hữu sở vân vi trị ác tri thức vi tác lưu nạn/nan tội báo sám hối 。như thị hiện tại vị lai nhân thiên chi trung ,vô lượng họa hoạnh tai dịch ách nạn suy não tội báo sám hối 。đệ-tử !kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền ,phi can lộ tâm cầu ai sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔所生功德,願生生世世身相具足,猶如羅睺羅常值佛法僧,恒聞妙法,壽命天地等,不為百病之所纏,六親眷屬常得相保護,怨賊刀兵永恒去離,自然衣服箱篋常盈,百味香飯盂中恒滿,牢獄閉所化作天堂,口舌相非變成和合,連年之病永去身心,疫毒諸災恒離意首,妖怪魍魎及以飛鳥虎豹豺狼,水陸諸禍一切等厄皆去無餘;或自割刑或自瞋喜,如是等罪願從今已去,乃至成佛已來永相去離。願弟子等,不為諸惡道之所受報,唯生大悲救護一切眾生,使皆盡性廣化諸類俱登正覺。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế thân tướng cụ túc ,do như La-hầu-la thường trị Phật pháp tăng ,hằng văn diệu pháp ,thọ mạng Thiên địa đẳng ,bất vi bách bệnh chi sở triền ,lục thân quyến chúc thường đắc tướng bảo hộ ,oán tặc đao binh vĩnh hằng khứ ly ,tự nhiên y phục tương khiếp thường doanh ,bách vị hương phạn vu trung hằng mãn ,lao ngục bế sở hóa tác Thiên đường ,khẩu thiệt tướng phi biến thành hòa hợp ,liên niên chi bệnh vĩnh khứ thân tâm ,dịch độc chư tai hằng ly ý thủ ,yêu quái võng lượng cập dĩ phi điểu hổ báo sài lang ,thủy lục chư họa nhất thiết đẳng ách giai khứ vô dư ;hoặc tự cát hình hoặc tự sân hỉ ,như thị đẳng tội nguyện tùng kim dĩ khứ ,nãi chí thành Phật dĩ lai vĩnh tướng khứ ly 。nguyện đệ-tử đẳng ,bất vi chư ác đạo chi sở thọ báo ,duy sanh đại bi cứu hộ nhất thiết chúng sanh ,sử giai tận tánh quảng hóa chư loại câu đăng chánh giác 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一剝皮飲血地獄。云何名曰剝皮飲血地獄?其地獄縱廣七十由旬,周匝鐵城鐵網羅覆,城四門上沸鐵下流,遍布獄中炎赫熾滿。復有機弩在於空中,罪人觸突機弩自發射罪人胸,或從眼入或從口入,箭所著處猛火俱起。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất bác bì ẩm huyết địa ngục 。vân hà danh viết bác bì ẩm huyết địa ngục ?kỳ địa ngục túng quảng thất thập do-tuần ,châu táp thiết thành thiết võng La phước ,thành tứ môn thượng phí thiết hạ lưu ,biến bố ngục trung viêm hách sí mãn 。phục hưũ ky nỗ tại ư không trung ,tội nhân xúc đột ky nỗ tự phát xạ tội nhân hung ,hoặc tùng nhãn nhập hoặc tùng khẩu nhập ,tiến sở trước/trứ xứ/xử mãnh hỏa câu khởi 。 爾時,南門之中有五千罪人,號啼大哭唱如是言:「我今何罪來入此處?」宛轉投地而不肯前。馬頭羅剎手持鐵鉤,望面而搭牽入獄中。罪人既入,飛火來燒其身,遍身焦爛皮肉相離。乃有諸蟲千般種類,來飲其血諸頭牽掣皮肉分張,獄卒夜叉就中咼剝,骨肉異處痛切萬端。一日一夜受罪無量,千死千生萬死萬生,經千萬劫無有出期。 nhĩ thời ,Nam môn chi trung hữu ngũ thiên tội nhân ,hiệu Đề Đại khốc xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội lai nhập thử xứ ?」uyển chuyển đầu địa nhi bất khẳng tiền 。Mã đầu La-sát thủ trì thiết câu ,vọng diện nhi đáp khiên nhập ngục trung 。tội nhân ký nhập ,phi hỏa lai thiêu kỳ thân ,biến thân tiêu lan bì nhục tướng ly 。nãi hữu chư trùng thiên ba/bát chủng loại ,lai ẩm kỳ huyết chư đầu khiên xế bì nhục phần trương ,ngục tốt Dạ-xoa tựu trung 咼bác ,cốt nhục dị xứ/xử thống thiết vạn đoan 。nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng ,thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh ,Kinh thiên vạn kiếp vô hữu xuất kỳ 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸罪人以何因緣受如是苦?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư tội nhân dĩ hà nhân duyên thọ/thụ như thị khổ ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸罪人受佛淨戒而不堅持,心無慈悲手剝眾生殺害佛性,以此罪故墮是地獄。後若得出當墮畜生中,百千億生為他所戮,怨讎相對無有了期,若生人中諸根不具。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư tội nhân thọ/thụ Phật tịnh giới nhi bất kiên trì ,tâm vô từ bi thủ bác chúng sanh sát hại Phật tánh ,dĩ thử tội cố đọa thị địa ngục 。hậu nhược/nhã đắc xuất đương đọa súc sanh trung ,bách thiên ức sanh vi tha sở lục ,oán thù tướng đối vô hữu liễu kỳ ,nhược/nhã sanh nhân trung chư căn bất cụ 。」 寶達聞之,悲泣而去。 bảo đạt văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十八 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập bát 佛說佛名經卷第二十九 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập cửu 爾時,喜王菩薩白佛言:「世尊!今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧,亦得八萬四千波羅蜜門、諸三昧門、陀羅尼門者不?」 nhĩ thời ,hỉ Vương Bồ Tát bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !kim thử chúng trung pha hữu Bồ-Tát Ma-ha-tát đắc thị tam muội ,diệc đắc bát vạn tứ thiên Ba-la-mật môn 、chư tam muội môn 、đà-la-ni môn giả bất ?」 佛告喜王:「今此會中有菩薩大士得是三昧,亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門。此諸菩薩於是賢劫中,皆當得阿耨多羅三藐三菩提;除四如來,於此劫中得成佛已。」 Phật cáo hỉ Vương :「kim thử hội trung hữu Bồ-tát đại-sĩ đắc thị tam muội ,diệc năng nhập bát vạn tứ thiên chư Ba-la-mật cập chư tam muội đà-la-ni môn 。thử chư Bồ-tát ư thị hiền kiếp trung ,giai đương đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ;trừ tứ Như Lai ,ư thử kiếp trung đắc thành Phật dĩ 。」 喜王菩薩復白佛言:「唯願加哀當宣此諸菩薩名號,多所饒益安隱世間利諸天人,為護佛法令得久住,為將來菩薩顯示法門,求無上道心不疲懈。」 hỉ Vương Bồ Tát phục bạch Phật ngôn :「duy nguyện gia ai đương tuyên thử chư Bồ-tát danh hiệu ,đa sở nhiêu ích an ổn thế gian lợi chư Thiên Nhân ,vi hộ Phật Pháp lệnh đắc cửu trụ ,vi tướng lai Bồ Tát hiển thị Pháp môn ,cầu vô thượng đạo tâm bất bì giải 。」 佛告喜王:「汝今諦聽!善思念之!當為汝說。」 Phật cáo hỉ Vương :「nhữ kim đế thính !thiện tư niệm chi !đương vi nhữ 。」 「唯然,世尊!願樂欲聞。」 「duy nhiên ,Thế Tôn !nguyện lạc/nhạc dục văn 。」 爾時,世尊即以偈說諸佛名字: nhĩ thời ,Thế Tôn tức dĩ kệ thuyết chư Phật danh tự : 「南無拘那提佛(為首千佛) 南無拘那含牟尼佛 南無迦葉佛 南無釋迦牟尼佛 南無彌勒佛 南無師子佛 南無明炎佛 南無牟尼佛 南無妙華佛 南無華氏佛 南無善宿佛 南無導師佛 南無大臂佛 南無大力佛 南無宿王佛 南無修藥佛 南無名相佛 南無大明佛 南無炎肩佛 南無照曜佛 南無日藏佛 南無月氏佛 南無眾炎佛 南無善明佛 南無無憂佛 南無提沙佛 南無明曜佛 南無持鬘佛 南無功德佛 南無示義佛 南無燈曜佛 南無興盛佛 南無藥師佛 南無喜濡佛 南無白毫佛 南無堅固佛 南無福威德佛 南無不可壞佛 南無德相佛 南無羅睺佛 南無眾主佛 南無梵聲佛 南無堅際佛 南無不高佛 南無作明佛 南無大山佛 南無金剛佛 南無將眾佛 南無無畏佛 南無珍寶佛 南無華目佛 南無軍力佛 南無華光佛 南無仁愛佛 南無大威德佛 南無梵王佛 南無無量明佛 南無龍德佛 南無堅步佛 南無不虛見佛 南無精進德佛 南無善守佛 南無歡喜佛 南無不退佛 南無師子相佛 南無勝智佛 南無法氏佛 南無喜王佛 南無妙御佛 南無愛作佛 南無德臂佛 南無喜意佛 南無觀神佛 南無雲音佛 南無善思佛 南無善意佛 南無離垢佛 南無月相佛 南無珠髻佛 南無師子步佛 南無德樹佛 南無觀擇佛 南無慧聚佛 南無安住佛 南無有意佛 南無鴦伽陀佛 南無大名佛 南無威猛佛 南無無量意佛 南無妙色佛 南無多智佛 南無光明佛 南無堅戒佛 南無吉祥佛 南無寶相佛 南無蓮花佛 南無那羅延佛 南無安樂佛 南無智積佛 南無德敬佛 南無梵德佛 南無寶積佛 南無華天佛 南無善思議佛 南無法自在佛 南無名聞意佛 南無樂說聚佛 南無金剛相佛 南無求利佛 南無遊戲佛 南無離闇佛 南無多天佛 南無彌樓相佛 南無眾相佛 南無寶藏佛 南無極高行佛 南無提沙佛 南無珠角佛 南無德讚佛 南無日月明佛 南無日明佛 南無星宿佛 南無師子相佛 南無韋藍王佛 南無福藏佛 南無見有邊佛 南無電明佛 南無金山佛 南無師子德佛 南無勝相佛 南無明讚佛 南無堅精進佛 南無具足讚佛 南無離畏佛 南無應天佛 南無大燈佛 南無世明佛 南無妙音佛 南無持上功德佛 南無離闇佛 南無師子頰佛 南無寶讚佛 南無滅過佛 南無珠明佛 南無人月佛 南無喜見佛 南無莊嚴佛 南無珠明佛 南無山頂佛 南無名相佛 南無法積佛 南無定義佛 南無施願佛 南無定眾佛 南無眾王佛 南無遊步佛 南無安意佛 南無法差別佛 南無上尊佛 南無極高德佛 南無上師子音佛 南無樂戲佛 南無龍明佛 南無華山佛 南無龍喜佛 南無香自在佛 南無大名佛 南無天力佛 南無德鬘佛 南無龍手佛 南無善行意佛 南無自莊嚴佛 南無智勝佛 南無無量月佛 南無寶語佛 南無日明佛 南無定意佛 南無無量形佛 南無照明佛 南無寶相佛 南無斷疑佛 南無善明佛 南無不虛步佛 南無覺悟佛 南無華相佛 南無山主王佛 南無大威德佛 南無遍見佛 南無無量名佛 南無住義佛 南無寶天佛 南無滿意佛 南無上讚佛 南無無垢佛 南無無憂佛 南無梵天佛 南無華相佛 南無身差別佛 南無法明佛 南無盡見佛 南無德淨佛 南無月面佛 南無寶燈佛 南無寶相佛 南無上名佛 南無作名佛 南無無量音佛 南無違藍佛 南無師子身佛 南無明意佛 南無無能勝佛 南無功德品佛 南無月相佛 南無得勢佛 南無無邊行佛 南無開華佛 南無淨垢佛 南無一切義佛 南無勇力佛 南無富足佛 南無福德佛 南無隨時佛 南無廣意佛 南無功德敬佛 南無善寂滅佛 南無財天佛 南無淨斷疑佛 南無無量持佛 南無妙樂佛 南無不負佛 南無無住佛 南無得叉迦佛 南無眾首佛 南無世光佛 南無多德佛 南無弗沙佛 南無無邊威德佛 南無義意佛 南無藥王佛 南無斷惡佛 南無無熱佛 南無善調佛 南無名德佛 南無華德佛 南無勇得佛 南無金剛軍佛 南無大德佛 南無寂滅意佛 南無香象佛 南無那羅延佛 南無善住佛 南無無所負佛 南無月相佛 南無電相佛 南無恭敬佛 南無威德守佛 南無智日佛 南無上利佛 南無須彌頂佛 南無治怨賊佛 南無蓮華佛 南無應讚佛 南無知次佛 南無離憍佛 南無那羅延佛 南無常樂佛 南無不少國佛 南無天名佛 南無見有邊佛 南無甚良佛 南無多功德佛 南無寶月佛 南無師子相佛 南無樂禪佛 南無無所少佛 南無遊戲佛 南無德寶佛 南無應名稱佛 南無華身佛 南無大音聲佛 南無辯才讚佛 南無金剛珠佛 南無無量壽佛 南無珠莊嚴佛 南無大王佛 南無德高德佛 南無高名佛 南無百光佛 南無喜悅佛 南無龍步佛 南無意願佛 南無寶月佛 南無滅已佛 南無喜王佛 南無調御佛 南無喜自在佛 南無寶髻佛 南無離畏佛 南無善滅佛 南無梵命佛 南無寶藏佛 南無月面佛 南無淨名佛 南無威德寂滅佛 南無愛相佛 南無多天佛 南無須炎摩佛 南無天愛佛 南無寶眾佛 南無寶步佛 南無師子分佛 南無極高行佛 南無人王佛 南無善意佛 南無世名佛 南無寶威德佛 南無德乘佛 南無覺相佛 南無喜莊嚴佛 南無示濟佛 南無香象佛 南無眾炎佛 南無慈相佛 南無妙香佛 南無堅鎧佛 南無威德猛佛 南無珠鎧佛 南無仁賢佛 南無善逝月佛 南無梵自在佛 南無師子月佛 南無福威德佛 南無正生佛 南無無勝法佛 南無月觀佛 南無寶名佛 南無大精進佛 南無山光佛 南無德聚佛 南無供養名佛 南無法讚佛 南無施名佛 南無電德佛 南無寶語佛 南無求命佛 南無善戒佛 南無善眾佛 南無定意佛 南無破有闇佛 南無喜勝佛 南無師子光佛 南無照明佛 南無上名佛 南無利慧佛 南無珠月佛 南無威光佛 南無不破論佛 南無光明佛 南無珠論佛 南無世師佛 南無吉手佛 南無善月佛 南無寶炎佛 南無羅睺守佛 南無樂菩薩佛 南無無光佛 南無至寂滅佛 南無世最妙佛 南無無憂佛 南無十勢力佛 南無喜力佛 南無德勢力佛 南無得勢佛 南無大勢士佛 南無功德藏佛 南無真行佛 南無上安佛 南無提沙佛 南無火光佛 南無電明佛 南無廣德佛 南無珍寶佛 南無福德明佛 南無造鎧佛 南無成手佛 南無善華佛 南無集寶佛 南無大海佛 南無持地佛 南無義意佛 南無善思惟佛 南無德輪佛 南無寶火佛 南無利益佛 南無世月佛 南無美音佛 南無梵相佛 南無眾師首佛 南無師子行佛 南無難陀佛 南無應供佛 南無明威德佛 南無大光佛 南無寶名佛 南無眾清淨佛 南無無邊名佛 南無不虛光佛 南無聖天佛 南無智王佛 南無金剛眾佛 南無善障佛 南無建慈佛 南無華國佛 南無法意佛 南無風行佛 南無善思惟佛 南無多明佛 南無蜜眾佛 南無功德守佛 南無利意佛 南無無懼佛 南無堅觀佛 南無住法佛 南無珠足佛 南無解脫德佛 南無妙身佛 南無善意佛 南無普德佛 南無妙智佛 南無梵財佛 南無寶音佛 南無正智佛 南無力得佛 南無師子音佛 南無花相佛 南無智積佛 南無華齒佛 南無功德藏佛 南無名寶佛 南無希有名佛 南無上戒佛 南無無畏佛 南無日月佛 南無梵壽佛 南無一切天佛 南無樂智佛 南無寶天佛 南無珠藏佛 南無德流布佛 南無智王佛 南無無縛佛 南無堅法佛 南無天德佛 南無梵牟尼佛 南無安祥行佛 南無勤精進佛 南無炎肩佛 南無大威德佛 南無瞻蔔花佛 南無歡喜佛 南無善眾佛 南無帝幢佛 南無大愛佛 南無須蔓色佛 南無眾妙佛 南無可樂佛 南無勢力行佛 南無善定義佛 南無牛王佛 南無妙臂佛 南無大車佛 南無滿願佛 南無德光佛 南無寶音佛 南無金剛軍佛 南無富貴佛 南無師子力佛 南無淨目佛 南無迦葉佛 南無淨意佛 南無知次第佛 南無猛威德佛 南無大光明佛 南無日光曜佛 南無淨藏佛 南無分別威佛 南無無損佛 南無月光佛 南無密口佛 南無持明佛 南無善寂行佛 南無不動佛 南無大讚佛 南無德法佛 南無嚴土佛 南無莊嚴王佛 南無高出佛 南無炎熾佛 南無華德佛 南無寶嚴佛 南無上善佛 南無寶上佛 「Nam mô câu na đề Phật (vi thủ thiên Phật ) Nam mô Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô minh viêm Phật  Nam mô Mâu Ni Phật  Nam mô hương khí Phật  Nam mô hoa thị Phật  Nam mô thiện tú Phật  Nam mô Đạo sư Phật  Nam mô Đại tý Phật  Nam mô Đại lực Phật  Nam mô Tú-Vương Phật  Nam mô tu dược Phật  Nam mô danh tướng Phật  Nam mô Đại Minh Phật  Nam mô viêm kiên Phật  Nam mô chiếu diệu Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô nguyệt thị Phật  Nam mô chúng viêm Phật  Nam mô thiện minh Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô Đề sa Phật  Nam mô minh diệu Phật  Nam mô trì man Phật  Nam vô công đức Phật  Nam mô thị nghĩa Phật  Nam mô đăng diệu Phật  Nam mô hưng thịnh Phật  Nam mô Dược Sư Phật  Nam mô hỉ nhu Phật  Nam mô bạch hào Phật  Nam mô kiên cố Phật  Nam mô phước uy đức Phật  Nam mô bất khả hoại Phật  Nam mô đức tướng Phật  Nam mô La-hầu Phật  Nam mô chúng chủ Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô kiên tế Phật  Nam mô bất cao Phật  Nam mô tác minh Phật  Nam mô Đại sơn Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô tướng chúng Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô trân bảo Phật  Nam mô hoa mục Phật  Nam mô quân lực Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô nhân ái Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô Phạm Vương Phật  Nam mô vô lượng minh Phật  Nam mô long đức Phật  Nam mô kiên bộ Phật  Nam mô bất hư kiến Phật  Nam mô tinh tấn đức Phật  Nam mô thiện thủ Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô bất thoái Phật  Nam mô Sư Tử Tướng Phật  Nam mô thắng trí Phật  Nam mô Pháp thị Phật  Nam mô hỉ Vương Phật  Nam mô diệu ngự Phật  Nam mô ái tác Phật  Nam mô đức tý Phật  Nam mô hỉ ý Phật  Nam mô quán Thần Phật  Nam mô vân âm Phật  Nam mô thiện tư Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô nguyệt tướng Phật  Nam mô châu kế Phật  nam mô sư tử bộ Phật  Nam mô đức thụ/thọ Phật  Nam mô quán trạch Phật  Nam mô tuệ tụ Phật  Nam mô an trụ Phật  Nam mô hữu ý Phật  Nam mô ương già đà Phật  Nam mô Đại danh Phật  Nam mô uy mãnh Phật  Nam mô vô lượng ý Phật  Nam mô diệu sắc Phật  Nam mô đa trí Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô kiên giới Phật  Nam mô cát tường Phật  Nam mô Bảo-Tướng Phật  Nam mô liên hoa Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô an lạc Phật  Nam mô trí tích Phật  Nam mô đức kính Phật  Nam mô phạm đức Phật  Nam mô Bảo tích Phật  Nam mô hoa thiên Phật  Nam mô thiện tư nghị Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô danh văn ý Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết tụ Phật  Nam mô Kim cương tướng Phật  Nam mô cầu lợi Phật  Nam mô du hí Phật  Nam mô ly ám Phật  Nam mô đa Thiên Phật  Nam mô di lâu tướng Phật  Nam mô chúng tướng Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô cực cao hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Đề sa Phật  Nam mô châu giác Phật  Nam mô đức tán Phật  Nam mô nhật nguyệt minh Phật  Nam mô nhật minh Phật  Nam mô tinh tú Phật  Nam mô Sư Tử Tướng Phật  Nam mô vi lam Vương Phật  Nam mô phước tạng Phật  Nam mô kiến hữu biên Phật  Nam mô điện minh Phật  Nam mô kim sơn Phật  nam mô sư tử đức Phật  Nam mô thắng tướng Phật  Nam mô minh tán Phật  Nam mô kiên tinh tấn Phật  Nam mô cụ túc tán Phật  Nam mô ly úy Phật  Nam mô ưng Thiên Phật  Nam mô Đại đăng Phật  Nam mô thế minh Phật  Nam mô Diệu-Âm Phật  Nam mô trì thượng công đức Phật  Nam mô ly ám Phật  nam mô sư tử giáp Phật  Nam mô bảo tán Phật  Nam mô diệt quá/qua Phật  Nam mô châu minh Phật  Nam mô nhân nguyệt Phật  Nam mô hỉ kiến Phật  Nam mô trang nghiêm Phật  Nam mô châu minh Phật  Nam mô sơn đảnh/đính Phật  Nam mô danh tướng Phật  Nam mô pháp tích Phật  Nam mô định nghĩa Phật  Nam mô thí nguyện Phật  Nam mô định chúng Phật  Nam mô chúng Vương Phật  Nam mô du bộ Phật  Nam mô an ý Phật  Nam mô Pháp sái biệt Phật  Nam vô thượng tôn Phật  Nam mô cực cao đức Phật  Nam mô thượng Sư-tử-âm Phật  Nam mô lạc/nhạc hí Phật  Nam mô long minh Phật  Nam mô hoa sơn Phật  Nam mô long hỉ Phật  Nam mô hương tự tại Phật  Nam mô Đại danh Phật  Nam mô Thiên lực Phật  Nam mô đức man Phật  Nam mô long thủ Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng ý Phật  Nam mô tự trang nghiêm Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô vô lượng nguyệt Phật  Nam mô bảo ngữ Phật  Nam mô nhật minh Phật  Nam mô định ý Phật  Nam mô vô lượng hình Phật  Nam mô chiếu minh Phật  Nam mô Bảo-Tướng Phật  Nam mô đoạn nghi Phật  Nam mô thiện minh Phật  Nam mô bất hư bộ Phật  Nam mô giác ngộ Phật  Nam mô hoa tướng Phật  Nam mô sơn chủ Vương Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô biến kiến Phật  Nam mô vô lượng danh Phật  Nam mô trụ/trú nghĩa Phật  Nam mô bảo Thiên Phật  Nam mô mãn ý Phật  Nam mô thượng tán Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô Phạm Thiên Phật  Nam mô hoa tướng Phật  Nam mô thân sái biệt Phật  Nam mô pháp minh Phật  Nam mô tận kiến Phật  Nam mô đức tịnh Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô bảo đăng Phật  Nam mô Bảo-Tướng Phật  Nam mô thượng danh Phật  Nam mô tác danh Phật  Nam mô vô lượng âm Phật  Nam mô vi lam Phật  nam mô sư tử thân Phật  Nam mô minh ý Phật  Nam mô Vô năng thắng Phật  Nam vô công đức phẩm Phật  Nam mô nguyệt tướng Phật  Nam mô đắc thế Phật  Nam mô vô biên hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô khai hoa Phật  Nam mô tịnh cấu Phật  Nam mô nhất thiết nghĩa Phật  Nam mô dũng lực Phật  Nam mô phú túc Phật  Nam mô phước đức Phật  Nam mô tùy thời Phật  Nam mô quảng ý Phật  Nam vô công đức kính Phật  Nam mô thiện tịch diệt Phật  Nam mô tài Thiên Phật  Nam mô tịnh đoạn nghi Phật  Nam mô vô lượng trì Phật  Nam mô diệu lạc/nhạc Phật  Nam mô bất phụ Phật  Nam mô vô trụ Phật  Nam mô đắc xoa Ca Phật  Nam mô chúng thủ Phật  Nam mô thế quang Phật  Nam mô đa đức Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô vô biên uy đức Phật  Nam mô nghĩa ý Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô đoạn ác Phật  Nam mô vô nhiệt Phật  Nam mô thiện điều Phật  Nam mô danh đức Phật  Nam mô Hoa đức Phật  Nam mô dũng đắc Phật  Nam mô Kim cương quân Phật  Nam mô Đại Đức Phật  Nam mô tịch diệt ý Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô vô sở phụ Phật  Nam mô nguyệt tướng Phật  Nam mô điện tướng Phật  Nam mô cung kính Phật  Nam mô uy đức thủ Phật  Nam mô trí nhật Phật  Nam mô thượng lợi Phật  Nam mô tu di đính Phật  Nam mô trì oán tặc Phật  Nam mô liên hoa Phật  Nam mô ưng tán Phật  Nam mô tri thứ Phật  Nam mô ly kiêu/kiều Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam mô thường lạc/nhạc Phật  Nam mô bất thiểu quốc Phật  Nam mô Thiên danh Phật  Nam mô kiến hữu biên Phật  Nam mô thậm lương Phật  Nam mô đa công đức Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô Sư Tử Tướng Phật  Nam mô lạc/nhạc Thiền Phật  Nam mô vô sở thiểu Phật  Nam mô du hí Phật  Nam mô đức bảo Phật  Nam mô ưng danh xưng Phật  Nam mô hoa thân Phật  Nam mô Đại âm thanh Phật  Nam mô biện tài tán Phật  Nam mô Kim cương châu Phật  Nam mô Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô châu trang nghiêm Phật  Nam mô Đại Vương Phật  Nam mô đức cao đức Phật  Nam mô cao danh Phật  Nam mô bách quang Phật  Nam mô hỉ duyệt Phật  Nam mô long bộ Phật  Nam mô ý nguyện Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô diệt dĩ Phật  Nam mô hỉ Vương Phật  Nam mô điều ngự Phật  Nam mô hỉ tự tại Phật  Nam mô bảo kế Phật  Nam mô ly úy Phật  Nam mô thiện diệt Phật  Nam mô phạm mạng Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô tịnh danh Phật  Nam mô uy đức tịch diệt Phật  Nam mô ái tướng Phật  Nam mô đa Thiên Phật  Nam mô Tu viêm ma Phật  Nam mô thiên ái Phật  Nam mô bảo chúng Phật  Nam mô bảo bộ Phật  nam mô sư tử phần Phật  Nam mô cực cao hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô thế danh Phật  Nam mô bảo uy đức Phật  Nam mô đức thừa Phật  Nam mô giác tướng Phật  Nam mô hỉ trang nghiêm Phật  Nam mô thị tế Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô chúng viêm Phật  Nam mô từ tướng Phật  Nam mô diệu hương Phật  Nam mô kiên khải Phật  Nam mô uy đức mãnh Phật  Nam mô châu khải Phật  Nam mô nhân hiền Phật  Nam mô Thiện-Thệ nguyệt Phật  Nam mô phạm tự tại Phật  nam mô sư tử nguyệt Phật  Nam mô phước uy đức Phật  Nam mô chánh sanh Phật  Nam mô Vô thắng pháp Phật  Nam mô nguyệt quán Phật  Nam mô bảo danh Phật  Nam mô đại tinh tấn Phật  Nam mô sơn quang Phật  Nam mô đức tụ Phật  Nam mô cúng dường danh Phật  Nam mô Pháp tán Phật  Nam mô thí danh Phật  Nam mô điện đức Phật  Nam mô bảo ngữ Phật  Nam mô cầu mạng Phật  Nam mô thiện giới Phật  Nam mô thiện chúng Phật  Nam mô định ý Phật  Nam mô phá hữu ám Phật  Nam mô hỉ Thắng Phật  Nam mô Sư tử quang Phật  Nam mô chiếu minh Phật  Nam mô thượng danh Phật  Nam mô lợi tuệ Phật  Nam mô châu nguyệt Phật  Nam mô uy quang Phật  Nam mô bất phá luận Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô châu luận Phật  Nam mô thế sư Phật  Nam mô cát thủ Phật  Nam mô thiện nguyệt Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô La-hầu thủ Phật  Nam mô lạc/nhạc Bồ Tát Phật  Nam mô vô quang Phật  Nam mô chí tịch diệt Phật  Nam mô thế tối diệu Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô thập thế lực Phật  Nam mô hỉ lực Phật  Nam mô đức thế lực Phật  Nam mô đắc thế Phật  Nam mô đại thế sĩ Phật  Nam vô công đức tạng Phật  Nam mô chân hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thượng an Phật  Nam mô Đề sa Phật  Nam mô hỏa quang Phật  Nam mô điện minh Phật  Nam mô quảng đức Phật  Nam mô trân bảo Phật  Nam mô phước đức minh Phật  Nam mô tạo khải Phật  Nam mô thành thủ Phật  Nam mô thiện hoa Phật  Nam mô tập bảo Phật  Nam mô đại hải Phật  Nam mô trì địa Phật  Nam mô nghĩa ý Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô đức luân Phật  Nam mô bảo hỏa Phật  Nam vô lợi ích Phật  Nam mô thế nguyệt Phật  Nam mô mỹ âm Phật  Nam mô Phạm tướng Phật  Nam mô chúng sư thủ Phật  nam mô sư tử hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Nan-đà Phật  Nam mô Ứng-Cúng Phật  Nam mô minh uy đức Phật  Nam mô đại quang Phật  Nam mô bảo danh Phật  Nam mô chúng thanh tịnh Phật  Nam mô vô biên danh Phật  Nam mô bất hư quang Phật  Nam mô Thánh Thiên Phật  Nam mô trí Vương Phật  Nam mô Kim cương chúng Phật  Nam mô thiện chướng Phật  Nam mô kiến từ Phật  Nam mô hoa quốc Phật  Nam mô Pháp ý Phật  Nam mô phong hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô đa minh Phật  Nam mô mật chúng Phật  Nam vô công đức thủ Phật  Nam mô lợi ý Phật  Nam mô vô cụ Phật  Nam mô kiên quán Phật  Nam mô trụ pháp Phật  Nam mô châu túc Phật  Nam mô giải thoát đức Phật  Nam mô diệu thân Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô phổ đức Phật  Nam mô diệu trí Phật  Nam mô phạm tài Phật  Nam mô bảo âm Phật  Nam mô chánh trí Phật  Nam mô lực đắc Phật  Nam mô Sư-tử-âm Phật  Nam mô hoa tướng Phật  Nam mô trí tích Phật  Nam mô hoa xỉ Phật  Nam vô công đức tạng Phật  Nam mô danh bảo Phật  Nam mô hy hữu danh Phật  Nam mô thượng giới Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô phạm thọ Phật  Nam mô nhất thiết Thiên Phật  Nam mô lạc/nhạc trí Phật  Nam mô bảo Thiên Phật  Nam mô châu tạng Phật  Nam mô đức lưu bố Phật  Nam mô trí Vương Phật  Nam mô vô phược Phật  Nam mô kiên pháp Phật  Nam mô Thiên đức Phật  Nam mô phạm Mâu Ni Phật  Nam mô an tường hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô cần tinh tấn Phật  Nam mô viêm kiên Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô Chiêm bặc hoa Phật  Nam mô hoan hỉ Phật  Nam mô thiện chúng Phật  Nam mô Đế Tràng Phật  Nam mô Đại ái Phật  Nam mô tu mạn sắc Phật  Nam mô chúng diệu Phật  Nam mô khả lạc/nhạc Phật  Nam mô thế lực hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô thiện định nghĩa Phật  Nam mô ngưu vương Phật  Nam mô diệu tý Phật  Nam mô đại xa Phật  Nam mô mãn nguyện Phật  Nam mô đức quang Phật  Nam mô bảo âm Phật  Nam mô Kim cương quân Phật  Nam mô phú quý Phật  nam mô sư tử lực Phật  Nam mô tịnh mục Phật  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô tịnh ý Phật  Nam mô tri thứ đệ Phật  Nam mô mãnh uy đức Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô nhật quang diệu Phật  Nam mô tịnh tạng Phật  Nam mô phân biệt uy Phật  Nam mô vô tổn Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô mật khẩu Phật  Nam mô trì minh Phật  Nam mô thiện tịch hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô Đại tán Phật  Nam mô đức pháp Phật  Nam mô nghiêm độ Phật  Nam mô Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô cao xuất Phật  Nam mô viêm sí Phật  Nam mô Hoa đức Phật  Nam mô bảo nghiêm Phật  Nam mô thượng thiện Phật  Nam mô bảo thượng Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!敬請十方諸佛、十二部經、一切賢聖、天龍八部、法界眾生、現前大眾等證知。弟子!自從無始已來,所造眾罪無量無邊,今日至心發露懺悔歸依佛。 「đệ-tử đẳng !kính thỉnh thập phương chư Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 、thiên long bát bộ 、Pháp giới chúng sanh 、hiện tiền Đại chúng đẳng chứng tri 。đệ-tử !tự tùng vô thủy dĩ lai ,sở tạo chúng tội vô lượng vô biên ,kim nhật chí tâm phát lộ sám hối quy y Phật 。 「南無東方作戒王佛 南無南方最勇躍佛 南無西方無礙稱佛 南無北方龍華德佛 南無東南方無邊自在力佛 南無西南方珍寶自在佛 南無西北方蓮華自在佛 南無東北方彌樓乾那佛 南無下方建立精進佛 南無上方瑠璃光最豐佛 「Nam mô Đông phương tác giới Vương Phật  Nam mô Nam phương tối dõng dược Phật  Nam mô Tây phương vô ngại xưng Phật  Nam mô Bắc phương long Hoa đức Phật  Nam mô Đông Nam phương vô biên tự tại lực Phật  Nam mô Tây Nam phương trân bảo tự tại Phật  Nam mô Tây Bắc phương liên hoa tự tại Phật  Nam mô Đông Bắc phương di lâu kiền na Phật  Nam mô hạ phương kiến lập tinh tấn Phật  Nam mô thượng phương lưu ly quang tối phong Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始劫來乃至今身,殺害一切三寶、師、僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生,不可知數;偷盜一切三寶、師、僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生物,不可知數;於一切三寶、師、僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生上起邪心,不可知數;妄語欺誑一切三寶、師、僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生,不可知數;綺語調弄一切三寶、師、僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生,不可知數;惡口罵辱誹謗毀訾一切三寶、師、僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生,不可知數;兩舌鬪亂破壞一切三寶、師、僧、父母、六親眷屬、善知識、法界眾生,不可知數;或破五戒、八戒、十戒、十善戒、二百五十戒、五百戒、菩薩三聚戒、十無盡戒,乃至一切戒及一切威儀戒等,自作教他見作隨喜不可知數。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy kiếp lai nãi chí kim thân ,sát hại nhất thiết Tam Bảo 、sư 、tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh ,bất khả tri số ;thâu đạo nhất thiết Tam Bảo 、sư 、tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh vật ,bất khả tri số ;ư nhất thiết Tam Bảo 、sư 、tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh thượng khởi tà tâm ,bất khả tri số ;vọng ngữ khi cuống nhất thiết Tam Bảo 、sư 、tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh ,bất khả tri số ;khỉ ngữ điều lộng nhất thiết Tam Bảo 、sư 、tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh ,bất khả tri số ;ác khẩu mạ nhục phỉ báng hủy tí nhất thiết Tam Bảo 、sư 、tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh ,bất khả tri số ;lưỡng thiệt đấu loạn phá hoại nhất thiết Tam Bảo 、sư 、tăng 、phụ mẫu 、lục thân quyến chúc 、thiện tri thức 、Pháp giới chúng sanh ,bất khả tri số ;hoặc phá ngũ giới 、bát giới 、thập giới 、Thập thiện giới 、nhị bách ngũ thập giới 、ngũ bách giới 、Bồ-tát tam tụ giới 、thập vô tận giới ,nãi chí nhất thiết giới cập nhất thiết uy nghi giới đẳng ,tự tác giáo tha kiến tác tùy hỉ bất khả tri số 。 「如是等眾罪,亦如十方大地無邊微塵無數,我等作罪亦無邊無數,虛空無邊我等作罪亦復無邊,方便無邊我等作罪亦復無邊,法性無邊我等作罪亦復無邊,法界無邊我等作罪亦復無邊,眾生無邊我等劫奪殺害亦復無邊,三寶無邊我等侵損亦復無邊戒品無邊,我等毀犯亦復無邊。如是等罪,上至諸菩薩下至聲聞緣覺所不能知,唯佛與佛乃能知我罪之多少。今於三寶前法界眾生前,發露懺悔不敢覆藏,唯願十方三寶法界眾生聽我懺悔。 「như thị đẳng chúng tội ,diệc như thập phương Đại địa vô biên vi trần vô số ,ngã đẳng tác tội diệc vô biên vô số ,hư không vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên ,phương tiện vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên ,pháp tánh vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên ,Pháp giới vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên ,chúng sanh vô biên ngã đẳng kiếp đoạt sát hại diệc phục vô biên ,Tam Bảo vô biên ngã đẳng xâm tổn diệc phục vô biên giới phẩm vô biên ,ngã đẳng hủy phạm diệc phục vô biên 。như thị đẳng tội ,thượng chí chư Bồ-tát hạ chí Thanh văn Duyên giác sở bất năng trai ,duy Phật dữ Phật nãi năng tri ngã tội chi đa thiểu 。kim ư Tam Bảo tiền Pháp giới chúng sanh tiền ,phát lộ sám hối bất cảm phước tạng ,duy nguyện thập phương Tam Bảo Pháp giới chúng sanh thính ngã sám hối 。 「弟子等!從無始劫來所有眾惡,以是因緣生大憂苦,貧窮困乏愁熱驚懼,怖畏惡業心常怯劣,在在處處暫無歡樂。十方現在大悲世尊,能除眾生一切怖畏,願受我等誠心懺悔,過去諸惡今悉悔過,現在作業誠心發露。所未作者,更不敢作已,作之業不敢覆藏,身業三種口業有四意三業行今悉懺悔。生死嶮難種種婬欲愚煩惱難,如是諸難今悉懺悔。心輕躁難,近惡友難,三有嶮難,及三毒難,遇無難難值好時難,修功德難,值佛亦難。如是諸難,今悉懺悔。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy kiếp lai sở hữu chúng ác ,dĩ thị nhân duyên sanh Đại ưu khổ ,bần cùng khốn phạp sầu nhiệt Kinh cụ ,bố úy ác nghiệp tâm thường khiếp liệt ,tại tại xứ xứ tạm vô hoan lạc 。thập phương hiện tại đại bi Thế Tôn ,năng trừ chúng sanh nhất thiết bố úy ,nguyện thọ/thụ ngã đẳng thành tâm sám hối ,quá khứ chư ác kim tất hối quá ,hiện tại tác nghiệp thành tâm phát lộ 。sở vị tác giả ,cánh bất cảm tác dĩ ,tác chi nghiệp bất cảm phước tạng ,thân nghiệp tam chủng khẩu nghiệp hữu tứ ý tam nghiệp hạnh/hành/hàng kim tất sám hối 。sanh tử hiểm nạn/nan chủng chủng dâm dục ngu phiền não nạn/nan ,như thị chư nạn kim tất sám hối 。tâm khinh táo nạn/nan ,cận ác hữu nạn/nan ,tam hữu hiểm nạn/nan ,cập tam độc nạn/nan ,ngộ vô nan nạn/nan trị hảo thời nạn/nan ,tu công đức nạn/nan ,trị Phật diệc nạn/nan 。như thị chư nạn ,kim tất sám hối 。 「弟子等!今者為諸眾生及自己身,十方佛前歸命懺悔。一切眾生無量劫來,不識諸佛及父母恩,不解善法造作眾惡,自恃種性及諸財寶,盛年放逸作諸惡行,心念不善口作惡業,隨心所造不見其過。凡夫愚行無知闇覆,親近惡友煩惱亂心,五欲因緣心生忿恚,不知厭足故作眾惡,親近非聖因生慳嫉,貧窮因緣姦諂作惡,繫屬於他常有怖畏,不得自在而造諸惡,貪欲恚癡撓動其心,渴愛所逼造作諸惡,依因衣食及以女色諸結惱熱,愛他男子染着其心。或於牛馬驢騾羊一切禽獸諸色異類而生女想,不依佛行造作諸惡,身口意業所集三業,如是眾罪無量無邊今悉懺悔。 「đệ-tử đẳng !kim giả vi chư chúng sanh cập tự kỷ thân ,thập phương Phật tiền quy mạng sám hối 。nhất thiết chúng sanh vô lượng kiếp lai ,bất thức chư Phật cập phụ mẫu ân ,bất giải thiện Pháp tạo tác chúng ác ,tự thị chủng tánh cập chư tài bảo ,thịnh niên phóng dật tác chư ác hạnh/hành/hàng ,tâm niệm bất thiện khẩu tác ác nghiệp ,tùy tâm sở tạo bất kiến kỳ quá/qua 。phàm phu ngu hạnh/hành/hàng vô tri ám phước ,thân cận ác hữu phiền não loạn tâm ,ngũ dục nhân duyên tâm sanh phẫn khuể ,bất tri yếm túc cố tác chúng ác ,thân cận phi Thánh nhân sanh xan tật ,bần cùng nhân duyên gian siểm tác ác ,hệ chúc ư tha thường hữu bố úy ,bất đắc tự tại nhi tạo chư ác ,tham dục nhuế/khuể si nạo động kỳ tâm ,khát ái sở bức tạo tác chư ác ,y nhân y thực cập dĩ nữ sắc chư kết/kiết não nhiệt ,ái tha nam tử nhiễm khán kỳ tâm 。hoặc ư ngưu mã lư loa dương nhất thiết cầm thú chư sắc dị loại nhi sanh nữ tưởng ,bất y Phật hạnh/hành/hàng tạo tác chư ác ,thân khẩu ý nghiệp sở tập tam nghiệp ,như thị chúng tội vô lượng vô biên kim tất sám hối 。 「弟子等!自從無始已來至于今日,或不恭敬佛法聖僧,如是眾罪今悉懺悔。或不恭敬緣覺菩薩,如是眾罪今悉懺悔。以無智故誹謗正法,不知恭敬父母尊長,愚惑所覆憍慢放逸,因貪瞋癡造作諸惡,如是眾罪今悉懺悔。好樂飲酒不知止極,或以酒與眾僧與持戒人與比丘尼,若滅心人若禪定人,如是等罪無量無邊,今日運心歸命懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc bất cung kính Phật Pháp Thánh Tăng ,như thị chúng tội kim tất sám hối 。hoặc bất cung kính duyên giác Bồ Tát ,như thị chúng tội kim tất sám hối 。dĩ vô trí cố phỉ báng chánh pháp ,bất tri cung kính phụ mẫu tôn trường/trưởng ,ngu hoặc sở phước kiêu mạn phóng dật ,nhân tham sân si tạo tác chư ác ,như thị chúng tội kim tất sám hối 。hảo lạc/nhạc ẩm tửu bất tri chỉ cực ,hoặc dĩ tửu dữ chúng tăng dữ trì giới nhân dữ Tì-kheo-ni ,nhược/nhã diệt tâm nhân nhược/nhã Thiền định nhân ,như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật vận tâm quy mạng sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔所生功德,願生生世世永捨胎藏形,隨心願往生獲六神通力,救攝諸苦眾,虛空法界盡我願亦如是,地獄餓鬼一切眾生貧窮困厄,及諸有苦煩惱所逼,如是等苦悉令除滅。又願,弟子!承是懺悔所成功德,願離於生死到大智岸,轉無上輪微妙清淨,諸所願求成就具足。又願盲者得視,聾者得聽,瘂者能言,裸者得衣,貧窮乏者則得寶藏,倉庫盈溢無所乏少,一切皆受安隱快樂,乃至無有一人受苦。又願眾生慈心相向佛眼相看,形貌端嚴人所喜見,上妙色像莊嚴其身,為菩提眷屬作真善知識。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế vĩnh xả thai tạng hình ,tùy tâm nguyện vãng sanh hoạch lục thần thông lực ,cứu nhiếp chư khổ chúng ,hư không Pháp giới tận ngã nguyện diệc như thị ,địa ngục ngạ quỷ nhất thiết chúng sanh bần cùng khốn ách ,cập chư hữu khổ phiền não sở bức ,như thị đẳng khổ tất lệnh trừ diệt 。hựu nguyện ,đệ-tử !thừa thị sám hối sở thành công đức ,nguyện ly ư sanh tử đáo đại trí ngạn ,chuyển vô thượng luân vi diệu thanh tịnh ,chư sở nguyện cầu thành tựu cụ túc 。hựu nguyện manh giả đắc thị ,lung giả đắc thính ,ngọng giả năng ngôn ,lỏa giả đắc y ,bần cùng phạp giả tức đắc Bảo Tạng ,thương khố doanh dật vô sở phạp thiểu ,nhất thiết giai thọ/thụ an ổn khoái lạc ,nãi chí vô hữu nhất nhân thọ khổ 。hựu nguyện chúng sanh từ tâm tướng hướng Phật nhãn tướng khán ,hình mạo đoan nghiêm nhân sở hỉ kiến ,thượng diệu sắc tượng trang nghiêm kỳ thân ,vi Bồ-đề quyến thuộc tác chân thiện tri thức 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一飛火叫喚分頭地獄。其地獄縱廣六十由旬,周匝鐵城鐵網覆上,其中鐵鏘銐如鋒釯,猛風吹火烟焰赫奕來燒罪人。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất phi hỏa khiếu hoán phần đầu địa ngục 。kỳ địa ngục túng quảng lục thập do-tuần ,châu táp thiết thành thiết võng phước thượng ,kỳ trung thiết thương 銐như phong 釯,mãnh phong xuy hỏa yên diệm hách dịch lai thiêu tội nhân 。 爾時,東門之中有三萬六千罪人,唱如是言:「我今何罪來入此處?」馬頭羅剎手捉鐵棒望背而打,罪人前入以脚蹴之,罪人狼(跳-兆+旁)步步而倒,鐵鏘下刺飛火焚燒,或從眼然或從口出。罪人叫喚東西而走,直欲東走飛火逆燒,復欲西馳火還燒面。馬頭羅剎以手撮罪人頭髮兩手擿之,皮毛皆脫身骨俱碎,乃有餓狗來食其肉,復有餓鬼來飲其血。一日一夜受罪萬端,求生不得求死不得,經千萬劫受報不了,後若得出常作畜生。 nhĩ thời ,Đông môn chi trung hữu tam vạn lục thiên tội nhân ,xướng như thị ngôn :「ngã kim hà tội lai nhập thử xứ ?」Mã đầu La-sát thủ tróc thiết bổng vọng bối nhi đả ,tội nhân tiền nhập dĩ cước xúc chi ,tội nhân lang (khiêu -triệu +bàng )bộ bộ nhi đảo ,thiết thương hạ thứ phi hỏa phần thiêu ,hoặc tùng nhãn nhiên hoặc tùng khẩu xuất 。tội nhân khiếu hoán Đông Tây nhi tẩu ,trực dục Đông tẩu phi hỏa nghịch thiêu ,phục dục Tây trì hỏa hoàn thiêu diện 。Mã đầu La-sát dĩ thủ toát tội nhân đầu phát lưỡng thủ trích chi ,bì mao giai thoát thân cốt câu toái ,nãi hữu ngạ cẩu lai thực/tự kỳ nhục ,phục hưũ ngạ quỷ lai ẩm kỳ huyết 。nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vạn đoan ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc ,Kinh thiên vạn kiếp thọ/thụ báo bất liễu ,hậu nhược/nhã đắc xuất thường tác súc sanh 。 寶達問馬頭羅剎曰:「此諸人等,何罪所致入於其中?」 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết :「thử chư nhân đẳng ,hà tội sở trí nhập ư kỳ trung ?」 馬頭羅剎答曰:「此諸罪人受佛禁戒而不守持,拔諸禽獸之毛損傷一切品類不曾恩念,所被擒捉之者心神飛颺馳魂走魄,痛切不堪酸楚難忍。而諸人等爛拔毛羽將為快樂,都無慈心亦無慚愧,以是罪故墮此地獄。」 Mã đầu La-sát đáp viết :「thử chư tội nhân thọ/thụ Phật cấm giới nhi bất thủ trì ,bạt chư cầm thú chi mao tổn thương nhất thiết phẩm loại bất tằng ân niệm ,sở bị cầm tróc chi giả tâm thần phi dương trì hồn tẩu phách ,thống thiết bất kham toan sở nạn/nan nhẫn 。nhi chư nhân đẳng lạn/lan bạt mao vũ tướng vi khoái lạc ,đô vô từ tâm diệc vô tàm quý ,dĩ thị tội cố đọa thử địa ngục 。」 寶達菩薩聞之,悲泣而去。 bảo đạt Bồ Tát văn chi ,bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十九 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập cửu 佛說佛名經卷第三十 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ tam thập 「南無利慧佛 南無海得佛 南無梵相佛 南無月蓋佛 南無多炎佛 南無違藍王佛 南無智稱佛 南無覺相佛 南無功德光佛 南無聲流布佛 南無滿月佛 南無花光佛 南無花勝佛 南無善成王佛 南無燈王佛 南無電光佛 南無光王佛 南無光明佛 南無具足讚佛 南無華藏佛 南無弗沙佛 南無身端嚴佛 南無淨義佛 南無滅猛軍佛 南無福威德佛 南無力行佛 南無羅睺天佛 南無智聚佛 南無調御佛 南無如王佛 南無華相佛 南無羅睺佛 南無大藥佛 南無宿王佛 南無藥王佛 南無德手佛 南無得叉迦佛 南無流布佛 南無日光佛 南無德藏佛 南無妙意佛 南無德主佛 南無金剛眾佛 南無慧頂佛 南無善住佛 南無意行佛 南無梵音佛 南無師子佛 南無雷音佛 南無通相佛 南無慧音佛 南無安隱佛 南無梵王佛 南無牛王佛 南無梨陀目佛 南無龍德佛 南無寶相佛 南無莊嚴佛 南無不沒音佛 南無花德佛 南無音德佛 南無師子佛 南無莊嚴辭佛 南無勇智佛 南無花積佛 南無華開佛 南無力行佛 南無德積佛 南無上形色佛 南無明曜佛 南無月燈佛 南無威德王佛 南無菩提王佛 南無無盡佛 南無菩提眼佛 南無身充滿佛 南無慧國佛 南無最上佛 南無清涼照佛 南無慧德佛 南無妙音佛 南無導師佛 南無無礙藏佛 南無上施佛 南無大尊佛 南無智勢力佛 南無制大炎佛 南無帝王佛 南無制力佛 南無威德佛 南無善明佛 南無名聞佛 南無端嚴佛 南無無塵垢佛 南無威儀佛 南無師子軍佛 南無天王佛 南無名聲佛 南無殊勝佛 南無大藏佛 南無福德光佛 南無梵聲佛 南無燈王佛 南無智頂佛 南無上天佛 南無地王佛 南無至解脫佛 南無金髻佛 南無羅睺日佛 南無莫能勝佛 南無牟尼淨佛 南無善光佛 南無金齊佛 南無眾德天王佛 南無法蓋佛 南無德臂佛 南無鴦伽他佛 南無美妙慧佛 南無微意佛 南無諸威德佛 南無師子髻佛 南無解脫相佛 南無慧藏佛 南無智聚佛 南無威相佛 南無斷流佛 南無無礙讚佛 南無寶聚佛 南無善音佛 南無山王相佛 南無法頂佛 南無解脫德佛 南無善端嚴佛 南無吉身佛 南無愛語佛 南無師子利佛 南無和樓那佛 南無師子法佛 南無法力佛 南無愛樂佛 南無講不動佛 南無眾明王佛 南無覺悟佛 南無妙眼佛 南無意住儀佛 南無光照佛 南無香德佛 南無令喜佛 南無不虛行佛 南無滅恚佛 南無上色佛 南無善步佛 南無大音讚佛 南無淨願佛 南無日天佛 南無樂慧佛 南無攝身佛 南無威德勢佛 南無利剎佛 南無德乘佛 南無上金佛 南無解脫髻佛 南無樂法佛 南無住行佛 南無捨憍慢佛 南無智藏佛 南無梵行佛 南無栴檀佛 南無無憂名佛 南無端嚴身佛 南無相國佛 南無蓮華佛 南無無邊德佛 南無天光佛 南無慧華佛 南無頻頭摩佛 南無智富佛 南無梵財佛 南無寶手佛 南無淨根佛 南無具足論佛 南無上論佛 南無弗沙佛 南無提沙佛 南無有日佛 南無出泥佛 南無得智佛 南無謨羅佛 南無上吉佛 南無法樂佛 南無求勝佛 南無智慧佛 南無善聖佛 南無網光佛 南無瑠璃藏佛 南無名聞佛 南無利寂佛 南無教化佛 南無目明佛 南無善明佛 南無眾德上明佛 南無寶德佛 南無人月佛 南無羅睺佛 南無甘露明佛 南無妙音佛 南無大明佛 南無一切主佛 南無樂智佛 南無山王佛 南無寂滅佛 南無德聚力佛 南無天王佛 南無妙音聲佛 南無妙花佛 南無住義佛 南無功德威聚佛 南無智無等佛 南無甘露音佛 南無善手佛 南無利慧佛 南無思解脫義佛 南無勝音佛 南無梨陀行佛 南無喜義佛 南無無過佛 南無行善佛 南無花藏佛 南無妙色佛 南無樂說佛 南無善濟佛 南無眾王佛 南無離畏佛 南無樂智佛 南無辯才日佛 南無名聞佛 南無寶日明佛 南無上意佛 南無無畏佛 南無大見佛 南無梵音佛 南無善意佛 南無慧齊佛 南無無等礙佛 南無金剛軍佛 南無菩提意佛 南無樹王佛 南無般陀音佛 南無福德力佛 南無勢德佛 南無聖愛佛 南無勢行佛 南無琥珀佛 南無雷音雲佛 南無善愛目佛 南無善智佛 南無具足佛 南無德積佛 南無大音佛 南無法相佛 南無智音佛 南無虛空佛 南無祠音佛 南無慧音差別佛 南無功德光佛 南無聖王佛 南無眾音佛 南無辯才論佛 南無善寂佛 南無月面佛 南無日名佛 南無無垢佛 南無功德集佛 南無華德相佛 南無辯才國佛 南無寶施佛 南無愛月佛 南無不高佛 南無師子力佛 南無自在王佛 南無無量淨佛 南無等定佛 南無不壞佛 南無滅垢佛 南無不失方便佛 南無無嬈佛 南無妙面佛 南無智制住佛 南無法師王佛 南無大天佛 南無深意佛 南無無量佛 南無法力佛 南無世供養佛 南無華光佛 南無三世供養佛 南無應日藏佛 南無天供養佛 南無上智人佛 南無真髻佛 南無信甘露佛 南無金剛佛 南無堅固佛 南無寶肩明佛 南無梨陀步佛 南無隨日佛 南無清淨佛 南無明力佛 南無功德聚佛 南無具足德佛 南無師子行佛 南無高出佛 南無華施佛 南無珠明佛 南無蓮花佛 南無愛智佛 南無槃陀嚴佛 南無不虛行佛 南無生法佛 南無相好佛 南無思惟樂佛 南無樂解脫佛 南無知道理佛 南無名聞海佛 南無持華佛 南無不隨世佛 南無喜眾佛 南無孔雀音佛 南無不退沒佛 南無斷有愛垢佛 南無威儀濟佛 南無諸天流布佛 南無寶步佛 南無華手佛 南無威德佛 南無破怨賊佛 南無富多聞佛 南無妙國佛 南無華明佛 南無師子智佛 南無日出佛 南無滅闇佛 南無無動佛 南無次第行佛 南無福德燈佛 南無音聲治佛 南無憍曇佛 南無勢力佛 南無身心住佛 南無善月佛 南無覺意華佛 南無上吉佛 南無善威德佛 南無智力德佛 南無善燈佛 南無堅行佛 南無天音佛 南無樂安樂佛 南無日面佛 南無樂解脫佛 南無戒明佛 南無住戒佛 南無無垢佛 南無堅出佛 南無安闍那佛 南無增益佛 南無香明佛 南無違藍明佛 南無念王佛 南無密體佛 南無無礙相佛 南無信戒佛 南無至妙道佛 南無樂寶佛 南無明法佛 南無具威儀佛 南無大慈佛 南無上慈佛 南無至寂滅佛 南無甘露王佛 南無彌樓明佛 南無聖讚佛 南無廣照佛 南無威德佛 南無見明佛 南無善行報佛 南無善喜佛 南無無憂佛 南無寶明佛 南無威儀佛 南無樂福德佛 南無功德海佛 南無盡相佛 南無斷魔佛 南無盡魔佛 南無過衰道佛 南無不壞意佛 南無水王佛 南無淨魔佛 南無眾上王佛 南無愛明佛 南無福燈佛 南無菩提相佛 南無智明佛 南無善滅佛 南無梵命佛 南無智喜佛 南無神相佛 南無如眾王佛 南無持地佛 南無愛日佛 南無羅睺月佛 南無華明佛 南無藥師上佛 南無持勢力佛 南無福德明佛 南無喜明佛 南無好音佛 南無法自在佛 南無梵音佛 南無善業佛 南無意無錯佛 南無大施佛 南無名讚佛 南無眾相佛 南無德流布佛 南無世自在佛 南無德樹佛 南無辨意佛 南無滅癡佛 南無無量佛 南無善月佛 南無無邊辯相佛 南無梨陀法佛 南無應供養佛 南無度憂佛 南無樂安佛 南無世音佛 南無愛身佛 南無妙足佛 南無優鉢羅佛 南無華纓德佛 南無無邊辯光佛 南無信聖佛 南無焰熾佛 南無德精進佛 南無真實佛 南無天王佛 南無樂高音佛 南無信淨佛 南無婆耆羅陀佛 南無福德音佛 南無炎熾佛 南無無邊德佛 南無聚威佛 南無師子遊佛 南無不動佛 南無信清淨佛 南無行明佛 南無龍音佛 南無持輪佛 南無財成佛 南無世愛佛 南無法名佛 南無無量寶名佛 南無雲相佛 南無慧道佛 南無妙音佛 南無虛空音佛 南無虛空佛 南無大王佛 南無珠淨佛 南無善財佛 南無燈炎佛 南無實音承佛 南無人主王佛 南無羅睺守佛 南無安隱佛 南無師子意佛 南無寶名聞佛 南無得利佛 南無遍見佛 南無世華佛 南無高頂佛 南無無偏辯才佛 南無差別知見佛 南無師子牙佛 南無梨陀步佛 南無福德佛 南無法燈蓋佛 南無目揵連佛 南無無憂國佛 南無意思佛 南無樂菩提佛 南無法天敬佛 南無斷勢力佛 南無敬勢佛 南無慧華佛 南無堅音佛 南無安樂佛 南無妙義佛 南無愛淨佛 南無慚愧顏佛 南無妙髻佛 南無欲樂佛 南無樓至佛 「Nam mô lợi tuệ Phật  Nam mô hải đắc Phật  Nam mô Phạm tướng Phật  Nam mô nguyệt cái Phật  Nam mô đa viêm Phật  Nam mô vi lam Vương Phật  Nam mô trí xưng Phật  Nam mô giác tướng Phật  Nam vô công đức quang Phật  Nam mô thanh lưu bố Phật  Nam mô mãn nguyệt Phật  Nam mô hoa quang Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô thiện thành Vương Phật  Nam mô đăng Vương Phật  Nam mô điện quang Phật  Nam mô quang Vương Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô cụ túc tán Phật  Nam mô hoa tạng Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô thân đoan nghiêm Phật  Nam mô tịnh nghĩa Phật  Nam mô diệt mãnh quân Phật  Nam mô phước uy đức Phật  Nam mô lực hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô La-hầu Thiên Phật  Nam mô trí tụ Phật  Nam mô điều ngự Phật  Nam mô như Vương Phật  Nam mô hoa tướng Phật  Nam mô La-hầu Phật  Nam mô Đại dược Phật  Nam mô Tú-Vương Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô đức thủ Phật  Nam mô đắc xoa Ca Phật  Nam mô lưu bố Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô đức tạng Phật  Nam mô Diệu ý Phật  Nam mô đức chủ Phật  Nam mô Kim cương chúng Phật  Nam mô tuệ đảnh/đính Phật  Nam mô thiện trụ/trú Phật  Nam mô ý hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Phạm Âm Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô lôi âm Phật  Nam mô thông tướng Phật  Nam mô tuệ âm Phật  Nam mô an ổn Phật  Nam mô Phạm Vương Phật  Nam mô ngưu vương Phật  Nam mô lê đà mục Phật  Nam mô long đức Phật  Nam mô Bảo-Tướng Phật  Nam mô trang nghiêm Phật  Nam mô bất một âm Phật  Nam mô hoa đức Phật  Nam mô âm đức Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô trang nghiêm từ Phật  Nam mô dũng trí Phật  Nam mô hoa tích Phật  Nam mô hoa khai Phật  Nam mô lực hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô đức tích Phật  Nam mô thượng hình sắc Phật  Nam mô minh diệu Phật  Nam mô nguyệt đăng Phật  Nam mô uy đức Vương Phật  Nam mô Bồ-đề Vương Phật  Nam mô vô tận Phật  Nam mô Bồ-đề nhãn Phật  Nam mô thân sung mãn Phật  Nam mô tuệ quốc Phật  Nam mô tối thượng Phật  Nam mô thanh lương chiếu Phật  Nam mô Tuệ Đức Phật  Nam mô Diệu-Âm Phật  Nam mô Đạo sư Phật  Nam mô vô ngại tạng Phật  Nam mô thượng thí Phật  Nam mô đại tôn Phật  Nam mô trí thế lực Phật  Nam mô chế Đại viêm Phật  Nam mô đế Vương Phật  Nam mô chế lực Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô thiện minh Phật  Nam mô danh văn Phật  Nam mô đoan nghiêm Phật  Nam mô vô trần cấu Phật  Nam mô uy nghi Phật  nam mô sư tử quân Phật  Nam mô Thiên Vương Phật  Nam mô danh thanh Phật  Nam mô thù thắng Phật  Nam mô đại tạng Phật  Nam mô phước đức quang Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô đăng Vương Phật  Nam mô trí đảnh/đính Phật  Nam mô thượng Thiên Phật  Nam mô địa Vương Phật  Nam mô chí giải thoát Phật  Nam mô kim kế Phật  Nam mô La-hầu nhật Phật  Nam mô Mạc Năng Thắng Phật  Nam mô Mâu Ni tịnh Phật  Nam mô thiện quang Phật  Nam mô kim tề Phật  Nam mô chúng đức Thiên Vương Phật  Nam mô Pháp cái Phật  Nam mô đức tý Phật  Nam mô ương già tha Phật  Nam mô mỹ diệu tuệ Phật  Nam mô vi ý Phật  Nam mô chư uy đức Phật  nam mô sư tử kế Phật  Nam mô giải thoát tướng Phật  Nam mô tuệ tạng Phật  Nam mô trí tụ Phật  Nam mô uy tướng Phật  Nam mô đoạn lưu Phật  Nam mô vô ngại tán Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô Thiện Âm Phật  Nam mô sơn vương tướng Phật  Nam mô Pháp đảnh/đính Phật  Nam mô giải thoát đức Phật  Nam mô thiện đoan nghiêm Phật  Nam mô cát thân Phật  Nam mô ái ngữ Phật  nam mô sư tử lợi Phật  Nam mô hòa lâu na Phật  nam mô sư tử pháp Phật  Nam mô pháp lực Phật  Nam mô ái lạc Phật  Nam mô giảng Bất Động Phật  Nam mô chúng minh vương Phật  Nam mô giác ngộ Phật  Nam mô diệu nhãn Phật  Nam mô ý trụ/trú nghi Phật  Nam mô quang chiếu Phật  Nam mô hương đức Phật  Nam mô lệnh hỉ Phật  Nam mô bất hư hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô diệt nhuế/khuể Phật  Nam mô thượng sắc Phật  Nam mô thiện bộ Phật  Nam mô Đại âm tán Phật  Nam mô tịnh nguyện Phật  Nam mô nhật thiên Phật  Nam mô lạc/nhạc tuệ Phật  Nam mô nhiếp thân Phật  Nam mô uy đức thế Phật  Nam mô lợi sát Phật  Nam mô đức thừa Phật  Nam mô thượng Kim Phật  Nam mô giải thoát kế Phật  Nam mô lạc/nhạc pháp Phật  Nam mô trụ/trú hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô xả kiêu mạn Phật  Nam mô Trí Tạng Phật  Nam mô phạm hạnh Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô Vô ưu danh Phật  Nam mô đoan nghiêm thân Phật  Nam mô tướng quốc Phật  Nam mô liên hoa Phật  Nam mô vô biên đức Phật  Nam mô thiên quang Phật  Nam mô tuệ hoa Phật  Nam mô tần đầu ma Phật  Nam mô trí phú Phật  Nam mô phạm tài Phật  Nam mô bảo thủ Phật  Nam mô tịnh căn Phật  Nam mô cụ túc luận Phật  Nam mô thượng luận Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô Đề sa Phật  Nam mô hữu nhật Phật  Nam mô xuất nê Phật  Nam mô đắc trí Phật  Nam mô mô La Phật  Nam mô thượng cát Phật  Nam mô Pháp lạc/nhạc Phật  Nam mô cầu Thắng Phật  Nam mô trí tuệ Phật  Nam mô thiện Thánh Phật  Nam mô võng quang Phật  Nam mô lưu ly tạng Phật  Nam mô danh văn Phật  Nam mô lợi tịch Phật  Nam mô giáo hóa Phật  Nam mô mục minh Phật  Nam mô thiện minh Phật  Nam mô chúng đức thượng minh Phật  Nam mô Bảo Đức Phật  Nam mô nhân nguyệt Phật  Nam mô La-hầu Phật  Nam mô cam lồ minh Phật  Nam mô Diệu-Âm Phật  Nam mô Đại Minh Phật  Nam mô nhất thiết chủ Phật  Nam mô lạc/nhạc trí Phật  Nam mô sơn vương Phật  Nam mô tịch diệt Phật  Nam mô đức tụ lực Phật  Nam mô Thiên Vương Phật  Nam mô diệu âm thanh Phật  Nam mô diệu hoa Phật  Nam mô trụ/trú nghĩa Phật  Nam vô công đức uy tụ Phật  Nam mô trí vô đẳng Phật  Nam mô cam lồ âm Phật  Nam mô thiện thủ Phật  Nam mô lợi tuệ Phật  Nam mô tư giải thoát nghĩa Phật  Nam mô thắng âm Phật  Nam mô lê đà hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hỉ nghĩa Phật  Nam mô vô quá Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng thiện Phật  Nam mô hoa tạng Phật  Nam mô diệu sắc Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết Phật  Nam mô thiện tế Phật  Nam mô chúng Vương Phật  Nam mô ly úy Phật  Nam mô lạc/nhạc trí Phật  Nam mô biện tài nhật Phật  Nam mô danh văn Phật  Nam mô bảo nhật minh Phật  Nam mô thượng ý Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô Đại kiến Phật  Nam mô Phạm Âm Phật  Nam mô thiện ý Phật  Nam mô tuệ tề Phật  Nam mô vô đẳng ngại Phật  Nam mô Kim cương quân Phật  Nam mô Bồ-đề ý Phật  Nam mô thụ/thọ Vương Phật  Nam mô ba/bát đà âm Phật  Nam mô phước đức lực Phật  Nam mô thế đức Phật  Nam mô Thánh ái Phật  Nam mô thế hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô hổ phách Phật  Nam mô lôi âm vân Phật  Nam mô thiện ái mục Phật  Nam mô thiện trí Phật  Nam mô cụ túc Phật  Nam mô đức tích Phật  Nam mô Đại âm Phật  Nam mô Pháp tướng Phật  Nam mô trí âm Phật  Nam mô hư không Phật  Nam mô từ âm Phật  Nam mô tuệ âm sái biệt Phật  Nam vô công đức quang Phật  Nam mô Thánh Vương Phật  Nam mô chúng âm Phật  Nam mô biện tài luận Phật  Nam mô thiện tịch Phật  Nam mô nguyệt diện Phật  Nam mô nhật danh Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam vô công đức tập Phật  Nam mô Hoa đức tướng Phật  Nam mô biện tài quốc Phật  Nam mô bảo thí Phật  Nam mô ái nguyệt Phật  Nam mô bất cao Phật  nam mô sư tử lực Phật  Nam mô Tự tại Vương Phật  Nam mô vô lượng tịnh Phật  Nam mô đẳng định Phật  Nam mô bất hoại Phật  Nam mô diệt cấu Phật  Nam mô bất thất phương tiện Phật  Nam mô vô nhiêu Phật  Nam mô diệu diện Phật  Nam mô trí chế trụ/trú Phật  Nam mô Pháp sư Vương Phật  Nam mô đại thiên Phật  Nam mô thâm ý Phật  Nam mô vô lượng Phật  Nam mô pháp lực Phật  Nam mô thế cúng dường Phật  Nam mô Hoa Quang Phật  Nam mô tam thế cúng dường Phật  Nam mô ưng nhật tạng Phật  Nam mô Thiên cung dưỡng Phật  Nam vô thượng trí nhân Phật  Nam mô chân kế Phật  Nam mô tín cam lồ Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô kiên cố Phật  Nam mô bảo kiên minh Phật  Nam mô lê đà bộ Phật  Nam mô tùy nhật Phật  Nam mô thanh tịnh Phật  Nam mô minh lực Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô cụ túc đức Phật  nam mô sư tử hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô cao xuất Phật  Nam mô hoa thí Phật  Nam mô châu minh Phật  Nam mô liên hoa Phật  Nam mô ái trí Phật  Nam mô bàn đà nghiêm Phật  Nam mô bất hư hạnh/hành/hàng Phật  Nam vô sanh pháp Phật  Nam Vô tướng hảo Phật  Nam mô tư tánh lạc/nhạc Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô tri đạo lý Phật  Nam mô danh văn hải Phật  Nam mô Trì hoa Phật  Nam mô bất tùy thế Phật  Nam mô hỉ chúng Phật  Nam mô Khổng-tước âm Phật  Nam mô bất thoái một Phật  Nam mô đoạn hữu ái cấu Phật  Nam mô uy nghi tế Phật  Nam mô chư Thiên lưu bố Phật  Nam mô bảo bộ Phật  Nam mô hoa thủ Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô phá oán tặc Phật  Nam mô phú đa văn Phật  Nam mô diệu quốc Phật  Nam mô hoa minh Phật  nam mô sư tử trí Phật  Nam mô nhật xuất Phật  Nam mô diệt ám Phật  Nam mô Vô Động Phật  Nam mô thứ đệ hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô phước đức đăng Phật  Nam mô âm thanh trì Phật  Nam mô kiêu/kiều đàm Phật  Nam mô thế lực Phật  Nam mô thân tâm trụ/trú Phật  Nam mô thiện nguyệt Phật  Nam mô giác ý hoa Phật  Nam mô thượng cát Phật  Nam mô thiện uy đức Phật  Nam mô trí lực đức Phật  Nam mô Thiện Đăng Phật  Nam mô kiên hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Thiên âm Phật  Nam mô lạc/nhạc an lạc Phật  Nam mô nhật diện Phật  Nam mô lạc/nhạc giải thoát Phật  Nam mô giới minh Phật  Nam mô trụ/trú giới Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô kiên xuất Phật  Nam mô an xà/đồ na Phật  Nam mô tăng ích Phật  Nam mô hương minh Phật  Nam mô vi lam minh Phật  Nam mô niệm Vương Phật  Nam mô mật thể Phật  Nam mô vô ngại tướng Phật  Nam mô tín giới Phật  Nam mô chí diệu đạo Phật  Nam mô lạc/nhạc bảo Phật  Nam mô minh pháp Phật  Nam mô cụ uy nghi Phật  Nam mô đại từ Phật  Nam mô thượng từ Phật  Nam mô chí tịch diệt Phật  Nam mô Cam lộ vương Phật  Nam mô di lâu minh Phật  Nam mô Thánh tán Phật  Nam mô quảng chiếu Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô kiến minh Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng báo Phật  Nam mô thiện hỉ Phật  Nam mô Vô ưu Phật  Nam mô bảo minh Phật  Nam mô uy nghi Phật  Nam mô lạc/nhạc phước đức Phật  Nam vô công đức hải Phật  Nam mô tận tướng Phật  Nam mô đoạn ma Phật  Nam mô tận ma Phật  Nam mô quá/qua suy đạo Phật  Nam mô bất hoại ý Phật  Nam mô thủy vương Phật  Nam mô tịnh ma Phật  Nam mô chúng thượng Vương Phật  Nam mô ái minh Phật  Nam mô phước đăng Phật  Nam mô Bồ-đề tướng Phật  Nam mô trí minh Phật  Nam mô thiện diệt Phật  Nam mô phạm mạng Phật  Nam mô trí hỉ Phật  Nam mô Thần tướng Phật  Nam mô như chúng Vương Phật  Nam mô trì địa Phật  Nam mô ái nhật Phật  Nam mô La-hầu nguyệt Phật  Nam mô hoa minh Phật  Nam mô Dược Sư thượng Phật  Nam mô trì thế lực Phật  Nam mô phước đức minh Phật  Nam mô hỉ minh Phật  Nam mô hảo âm Phật  Nam mô pháp tự tại Phật  Nam mô Phạm Âm Phật  Nam mô thiện nghiệp Phật  Nam mô ý vô thác/thố Phật  Nam mô Đại thí Phật  Nam mô danh tán Phật  Nam mô chúng tướng Phật  Nam mô đức lưu bố Phật  Nam mô thế tự tại Phật  Nam mô đức thụ/thọ Phật  Nam mô biện ý Phật  Nam mô diệt si Phật  Nam mô vô lượng Phật  Nam mô thiện nguyệt Phật  Nam mô vô biên biện tướng Phật  Nam mô lê đà pháp Phật  Nam mô Ứng-Cúng dưỡng Phật  Nam mô độ ưu Phật  Nam mô lạc/nhạc an Phật  Nam mô thế âm Phật  Nam mô ái thân Phật  Nam mô diệu túc Phật  Nam mô Ưu bát la Phật  Nam mô hoa anh đức Phật  Nam mô vô biên biện quang Phật  Nam mô tín Thánh Phật  Nam mô diệm sí Phật  Nam mô đức tinh tấn Phật  Nam mô chân thật Phật  Nam mô Thiên Vương Phật  Nam mô lạc/nhạc cao âm Phật  Nam mô tín tịnh Phật  Nam mô Bà kì La đà Phật  Nam mô phước đức âm Phật  Nam mô viêm sí Phật  Nam mô vô biên đức Phật  Nam mô tụ uy Phật  nam mô sư tử du Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô tín thanh tịnh Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng minh Phật  Nam mô long âm Phật  Nam mô trì luân Phật  Nam mô tài thành Phật  Nam mô thế ái Phật  Nam mô Pháp danh Phật  Nam mô vô lượng bảo danh Phật  Nam mô vân tướng Phật  Nam mô tuệ đạo Phật  Nam mô Diệu-Âm Phật  Nam mô hư không âm Phật  Nam mô hư không Phật  Nam mô Đại Vương Phật  Nam mô châu tịnh Phật  Nam mô Thiện Tài Phật  Nam mô đăng viêm Phật  Nam mô thật âm thừa Phật  Nam mô nhân chủ Vương Phật  Nam mô La-hầu thủ Phật  Nam mô an ổn Phật  nam mô sư tử ý Phật  Nam mô bảo danh văn Phật  Nam mô đắc lợi Phật  Nam mô biến kiến Phật  Nam mô thế hoa Phật  Nam mô cao đảnh/đính Phật  Nam mô vô Thiên biện tài Phật  Nam vô sái biệt tri kiến Phật  nam mô sư tử nha Phật  Nam mô lê đà bộ Phật  Nam mô phước đức Phật  Nam mô pháp đăng cái Phật  Nam mô Mục-kiền-liên Phật  Nam mô Vô ưu quốc Phật  Nam mô ý tư Phật  Nam mô lạc/nhạc Bồ-đề Phật  Nam mô   Pháp Thiên kính Phật  Nam mô đoạn thế lực Phật  Nam mô kính thế Phật  Nam mô tuệ hoa Phật  Nam mô kiên âm Phật  Nam mô an lạc Phật  Nam mô diệu nghĩa Phật  Nam mô ái tịnh Phật  Nam mô tàm quý nhan Phật  Nam mô diệu kế Phật  Nam mô dục lạc/nhạc Phật  Nam mô Lâu Chí Phật 「此賢劫中諸佛出世名號如是。若人聞此千佛名字,不畏謬錯必得涅槃。諸有智者聞諸佛名字,應當一心勿懷放逸勤行精進,無失是緣還墮惡趣受諸苦惱,安住持戒隨宜多聞,常不遠離具足深忍,是人則能值遇千佛。 「thử hiền kiếp trung chư Phật xuất thế danh hiệu như thị 。nhược/nhã nhân văn thử thiên Phật danh tự ,bất úy mậu thác/thố tất đắc Niết Bàn 。chư hữu trí giả văn chư Phật danh tự ,ứng đương nhất tâm vật hoài phóng dật cần hạnh/hành/hàng tinh tấn ,vô thất thị duyên hoàn đọa ác thú thọ chư khổ não ,an trụ trì giới tùy nghi đa văn ,thường bất viễn ly cụ túc thâm nhẫn ,thị nhân tức năng trực ngộ thiên Phật 。 「若持誦此千佛名者,則滅無量阿僧祇劫所集眾罪,必當得佛諸三昧神通無礙智慧,及諸法門諸陀羅尼,一切經書種種智慧隨宜說法皆當從是三昧中求。修習此三昧,當行淨命勿生欺誑,離於名利勿懷嫉妬行六和敬,如是行者疾得三昧法。 「nhược/nhã trì tụng thử thiên Phật danh giả ,tức diệt vô lượng a-tăng-kì kiếp sở tập chúng tội ,tất đương đắc Phật chư tam muội thần thông vô ngại trí tuệ ,cập chư Pháp môn chư Đà-la-ni ,nhất thiết Kinh thư chủng chủng trí tuệ tùy nghi thuyết pháp giai đương tùng thị tam muội trung cầu 。tu tập thử tam muội ,đương hạnh/hành/hàng tịnh mạng vật sanh khi cuống ,ly ư danh lợi vật hoài tật đố hạnh/hành/hàng lục hòa kính ,như thị hành giả tật đắc tam muội Pháp 。 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 「kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 「南無如是諸菩薩等,皆當憶念恭敬禮拜求阿惟越致地。 「Nam mô như thị chư Bồ-tát đẳng ,giai đương ức niệm cung kính lễ bái cầu A duy việt trí địa 。 「敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 「kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「歸命如是無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!已懺悔諸報竟,今當重更總都懺悔諸罪,殷勤啟請十方諸佛救護。 「đệ-tử đẳng !dĩ sám hối chư báo cánh ,kim đương trọng cánh tổng đô sám hối chư tội ,ân cần khải thỉnh thập phương chư Phật cứu hộ 。 「弟子我等!從無始無量百千萬億劫已來,造作惡業不可具說,或犯十惡或犯五逆及謗方等,或造無量阿僧祇罪,今者歸命十方佛、歸命十方法、歸命十方僧。 「đệ-tử ngã đẳng !tùng vô thủy vô lượng bách thiên vạn ức kiếp dĩ lai ,tạo tác ác nghiệp bất khả cụ thuyết ,hoặc phạm thập ác hoặc phạm ngũ nghịch cập báng phương đẳng ,hoặc tạo vô lượng a-tăng-kì tội ,kim giả quy mạng thập phương Phật 、quy mạng thập phương Pháp 、quy mạng thập phương tăng 。 「次復歸命稽首東方阿閦佛、南方寶相佛、西方阿彌陀佛、北方妙勝佛、上方香積如來、下方億像佛,稽首東方普賢大士、南方持世大士、西方觀音大士、北方滿月大士、上方虛空大士、下方堅德大士、本師釋迦牟尼佛,歸命未來佛性。 「thứ phục quy mạng khể thủ Đông phương A-Súc Phật 、Nam phương Bảo-Tướng Phật 、Tây phương A Di Đà Phật 、Bắc phương diệu Thắng Phật 、thượng phương hương tích Như Lai 、hạ phương ức tượng Phật ,khể thủ Đông phương Phổ Hiền đại sĩ 、Nam phương trì thế đại sĩ 、Tây phương Quán-Âm đại sĩ 、Bắc phương mãn nguyệt đại sĩ 、thượng phương hư không đại sĩ 、hạ phương kiên đức đại sĩ 、Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật ,quy mạng vị lai Phật tánh 。 「又復稽首他方分身化佛大士維摩文殊師利,亦復稽首阿難、迦葉出現四道聖人,亦復歸命有教初心。 「hựu phục khể thủ tha phương phần thân hóa Phật đại sĩ Duy ma Văn-thù-sư-lợi ,diệc phục khể thủ A-nan 、Ca-diếp xuất hiện tứ đạo Thánh nhân ,diệc phục quy mạng hữu giáo sơ tâm 。 「稽首大藏十二部經,及於餘經方等正典,八分舍利形像。亦復歸命現有佛事四方天王、忉利釋梵三十三天、虛空天上地上地下、有諸山林樹下一切神仙,有大神足有天眼者,有天耳者,願賜聞知皆為證明,願一切眾生若未懺者,得此懺已皆得滅罪。弟子!今日懺悔披肝露膽,至誠歸依佛。 「khể thủ đại tạng thập nhị bộ Kinh ,cập ư dư Kinh phương đẳng chánh điển ,bát phần xá lợi hình tượng 。diệc phục quy mạng hiện hữu Phật sự tứ phương Thiên Vương 、Đao Lợi Thích Phạm tam thập tam thiên 、hư không thiên thượng địa thượng địa hạ 、hữu chư sơn lâm thụ hạ nhất thiết thần tiên ,hữu đại thần túc hữu Thiên nhãn giả ,hữu thiên nhĩ giả ,nguyện tứ văn tri giai vi chứng minh ,nguyện nhất thiết chúng sanh nhược/nhã vị sám giả ,đắc thử sám dĩ giai đắc diệt tội 。đệ-tử !kim nhật sám hối phi can lộ đảm ,chí thành quy y Phật 。 「南無東方勝意佛 南無南方勝仙佛 南無西方聲山佛 南無北方勝光明佛 南無東南方愛清淨佛 南無西南方壞眾怖畏佛 南無西北方無畏善化佛 南無東北方極受上影王佛 南無下方遇神通王佛 南無上方蓮花尊豐王佛 「Nam mô Đông phương Thắng ý Phật  Nam mô Nam phương thắng tiên Phật  Nam mô Tây phương thanh sơn Phật  Nam mô Bắc phương thắng quang minh Phật  Nam mô Đông Nam phương ái thanh tịnh Phật  Nam mô Tây Nam phương hoại chúng bố úy Phật  Nam mô Tây Bắc phương vô úy thiện hóa Phật  Nam mô Đông Bắc phương cực thọ/thụ thượng ảnh Vương Phật  Nam mô hạ phương ngộ thần thông Vương Phật  Nam mô thượng phương liên hoa tôn phong Vương Phật 「歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 「quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!自從無始世界已來,及今惡身狂惑心亂無量倒見煩惱惡業不可具陳,所作眾罪不自覺知,惡心熾盛不見後世,但見現在樂習煩惱遠離善根,惡業障礙近惡知識。或於比丘邊作非法,比丘尼邊作非法,父母邊作非法,或復大眾前作非法。或復自在用僧鬘物,或於五部僧邊,或作是非,或說世間無量惡果。或殺菩提善根眾生,或謗法師,法說非法非法說法,謂如來無常正法無常僧寶無常,不樂惠施信受邪法。如是等罪無量無邊。是故今日無量怖畏無量慚愧,歸依三寶,諸佛慈悲方等父母菩薩知識,聽許我等今日發露懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô thủy thế giới dĩ lai ,cập kim ác thân cuồng hoặc tâm loạn vô lượng đảo kiến phiền não ác nghiệp bất khả cụ trần ,sở tác chúng tội bất tự giác tri ,ác tâm sí thịnh bất kiến hậu thế ,đãn kiến hiện tại lạc/nhạc tập phiền não viễn ly thiện căn ,ác nghiệp chướng ngại cận ác tri thức 。hoặc ư Tỳ-kheo biên tác phi pháp ,Tì-kheo-ni biên tác phi pháp ,phụ mẫu biên tác phi pháp ,hoặc phục Đại chúng tiền tác phi pháp 。hoặc phục tự tại dụng tăng man vật ,hoặc ư ngũ bộ tăng biên ,hoặc tác thị phi ,hoặc thuyết thế gian vô lượng ác quả 。hoặc sát Bồ-đề thiện căn chúng sanh ,hoặc báng Pháp sư ,Pháp thuyết phi pháp phi pháp thuyết Pháp ,vi Như Lai vô thường chánh pháp vô thường tăng bảo vô thường ,bất lạc/nhạc huệ thí tín thọ tà pháp 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。thị cố kim nhật vô lượng bố úy vô lượng tàm quý ,quy y Tam Bảo ,chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức ,thính hứa ngã đẳng kim nhật phát lộ sám hối 。 「弟子等!自從無量劫來造作五逆,或犯過去未來現在諸佛禁戒,作一闡提行,發麁言誹謗正法,造是重業未曾改悔心無慚愧。或犯十惡等罪,自知定犯如是重事,本心初無怖畏慚愧嘿受供養,未曾發露。於彼正法未有護惜建立之心,於其中間毀訾輕賤言多過惡。或復說言無佛法僧,或復不信有諸地獄受報。如是等罪無量無邊,今日無量怖畏無量慚愧,歸依三寶諸佛慈悲方等父母菩薩知識,聽許我等發露懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô lượng kiếp lai tạo tác ngũ nghịch ,hoặc phạm quá khứ vị lai hiện tại chư Phật cấm giới ,tác nhất xiển đề hạnh/hành/hàng ,phát thô ngôn phỉ báng chánh pháp ,tạo thị trọng nghiệp vị tằng cải hối tâm vô tàm quý 。hoặc phạm thập ác đẳng tội ,tự tri định phạm như thị trọng sự ,bản tâm sơ vô bố úy tàm quý 嘿thọ cúng dường ,vị tằng phát lộ 。ư bỉ chánh pháp vị hữu hộ tích kiến lập chi tâm ,ư kỳ trung gian hủy tí khinh tiện ngôn đa quá ác 。hoặc phục thuyết ngôn vô Phật pháp tăng ,hoặc phục bất tín hữu chư địa ngục thọ/thụ báo 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật vô lượng bố úy vô lượng tàm quý ,quy y Tam Bảo chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức ,thính hứa ngã đẳng phát lộ sám hối 。 「弟子等!自從無量劫來至于今日,或四倒見四重之法說偷蘭遮,偷蘭遮法說為四重,犯說非犯非犯說犯,輕罪說重重罪說輕,淨見不淨不淨見淨。或復邪見讚說世典不敬佛經,諸惡論議畜八不淨,真是佛語以為魔語,真是魔語以為佛語。或復信受六師所說,或作是言,如來今日已歸涅槃三寶無常,身心起惑無量倒見。是故,今日無量怖畏無量慚愧,歸依三寶,諸佛慈悲方等父母菩薩知識,聽許我等發露懺悔。 「đệ-tử đẳng !tự tùng vô lượng kiếp lai chí vu kim nhật ,hoặc tứ đảo kiến tứ trọng chi pháp thuyết thâu lan già ,thâu lan già pháp thuyết vi tứ trọng ,phạm thuyết phi phạm phi phạm thuyết phạm ,khinh tội thuyết trọng trọng tội thuyết khinh ,tịnh kiến bất tịnh bất tịnh kiến tịnh 。hoặc phục tà kiến tán thuyết thế điển bất kính Phật Kinh ,chư ác luận nghị súc bát bất tịnh ,chân thị Phật ngữ dĩ vi ma ngữ ,chân thị ma ngữ dĩ vi Phật ngữ 。hoặc phục tín thọ lục sư sở thuyết ,hoặc tác thị ngôn ,Như Lai kim nhật dĩ quy Niết-Bàn Tam Bảo vô thường ,thân tâm khởi hoặc vô lượng đảo kiến 。thị cố ,kim nhật vô lượng bố úy vô lượng tàm quý ,quy y Tam Bảo ,chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức ,thính hứa ngã đẳng phát lộ sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔所生功德,願生生世世拔濟十方一切眾生,遠離十惡修行十善,所有諸苦使得安止,不可思議阿僧祇眾令住十地。若此國土及餘世界,所有善法悉以迴向。我所修行身口意善,願於來世證無上道。願諸女人皆成男子,具足智慧精勤不懈,一切皆行菩薩之道,勤心修集六波羅蜜。若此閻浮及餘他方無量世界所有眾生,所作種種善妙功德,我今深心隨其歡喜。我今以此隨喜功德及身口意所作善業,願於來世成無上道,得淨無垢吉祥果報,悉令具足如來正覺。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối sở sanh công đức ,nguyện sanh sanh thế thế bạt tế thập phương nhất thiết chúng sanh ,viễn ly thập ác tu hành Thập thiện ,sở hữu chư khổ sử đắc an chỉ ,bất khả tư nghị a-tăng-kì chúng lệnh trụ/trú Thập Địa 。nhược/nhã thử quốc độ cập dư thế giới ,sở hữu thiện Pháp tất dĩ hồi hướng 。ngã sở tu hành thân khẩu ý thiện ,nguyện ư lai thế chứng vô thượng đạo 。nguyện chư nữ nhân giai thành nam tử ,cụ túc trí tuệ tinh cần bất giải ,nhất thiết giai hạnh/hành/hàng Bồ Tát chi đạo ,cần tâm tu tập lục Ba la mật 。nhược/nhã thử Diêm-phù cập dư tha phương vô lượng thế giới sở hữu chúng sanh ,sở tác chủng chủng thiện diệu công đức ,ngã kim thâm tâm tùy kỳ hoan hỉ 。ngã kim dĩ thử tùy hỉ công đức cập thân khẩu ý sở tác thiện nghiệp ,nguyện ư lai thế thành vô thượng đạo ,đắc tịnh vô cấu cát tường quả báo ,tất lệnh cụ túc Như Lai chánh giác 。」 大乘蓮華寶達問答報應沙門經 Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 馬頭羅剎語寶達菩薩曰:「而此地獄乃有無量。若有比丘,不淨靴鞋躡於方等大乘清淨香室,當墮鐵(金*疾)(金*離)地獄。若有比丘,心懷瞋恚舉手向師生一念惡,墮燃手脚地獄。若有比丘,發聲罵師作一惡言,墮銅狗地獄。若有比丘,心無慈悲煮湯眾生肉者,入鐵山地獄。」 Mã đầu La-sát ngữ bảo đạt Bồ Tát viết :「nhi thử địa ngục nãi hữu vô lượng 。nhược hữu Tỳ-kheo ,bất tịnh ngoa hài niếp ư phương đẳng Đại-Thừa thanh tịnh hương thất ,đương đọa thiết (kim *tật )(kim *ly )địa ngục 。nhược hữu Tỳ-kheo ,tâm hoài sân khuể cử thủ hướng sư sanh nhất niệm ác ,đọa nhiên thủ cước địa ngục 。nhược hữu Tỳ-kheo ,phát thanh mạ sư tác nhất ác ngôn ,đọa đồng cẩu địa ngục 。nhược hữu Tỳ-kheo ,tâm vô từ bi chử thang chúng sanh nhục giả ,nhập thiết sơn địa ngục 。」 馬頭羅剎語寶達菩薩曰:「如是罪報皆不虛也。」 Mã đầu La-sát ngữ bảo đạt Bồ Tát viết :「như thị tội báo giai bất hư dã 。」 寶達悲泣而還摩竭道場,繞佛七匝悲泣而言:「此東方鐵圍山間無量地獄,我當云何而拔此諸罪人等?」 bảo đạt bi khấp nhi hoàn ma kiệt đạo tràng ,nhiễu Phật thất tạp/táp bi khấp nhi ngôn :「thử Đông phương Thiết vi sơn gian vô lượng địa ngục ,ngã đương vân hà nhi bạt thử chư tội nhân đẳng ?」 佛言:「寶達!汝作神通往入其中,喚諸罪人悉皆得出,地獄苦惱皆得休息,悉來見我,我為說法令使得道。」 Phật ngôn :「bảo đạt !nhữ tác thần thông vãng nhập kỳ trung ,hoán chư tội nhân tất giai đắc xuất ,địa ngục khổ não giai đắc hưu tức ,tất lai kiến ngã ,ngã vi thuyết Pháp lệnh sử đắc đạo 。」 爾時,寶達便作神通往詣地獄,坐高臺上喚諸罪人及阿須輪王:「汝等罪人!今不知耶?三界人尊今出於世,大悲普照無不蒙益使出三界。」 nhĩ thời ,bảo đạt tiện tác thần thông vãng nghệ địa ngục ,tọa cao đài thượng hoán chư tội nhân cập a tu luân Vương :「nhữ đẳng tội nhân !kim bất tri da ?tam giới nhân tôn kim xuất ư thế ,đại bi phổ chiếu vô bất mông ích sử xuất tam giới 。」 阿須輪王得聞是語生歡喜心,喚諸罪人:「我今快樂如囚得赦,如死還活。將諸罪人來向寶達菩薩,則化地獄苦痛之處莫不快樂,來詣佛所,佛為說法皆得悟道。」 a tu luân Vương đắc văn thị ngữ sanh hoan hỉ tâm ,hoán chư tội nhân :「ngã kim khoái lạc như tù đắc xá ,như tử hoàn hoạt 。tướng chư tội nhân lai hướng bảo đạt Bồ Tát ,tức hóa địa ngục khổ thống chi xứ/xử mạc bất khoái lạc ,lai nghệ Phật sở ,Phật vi thuyết Pháp giai đắc ngộ đạo 。」 說此品時,二萬比丘得阿羅漢道,五千比丘尼得須陀洹果,六千王子得法眼淨,八百女人得三禪心,天龍鬼神莫不歡喜而去。 thuyết thử phẩm thời ,nhị vạn Tỳ-kheo đắc A-la-hán đạo ,ngũ thiên Tì-kheo-ni đắc Tu-đà-hoàn quả ,lục thiên Vương tử đắc pháp nhãn tịnh ,bát bách nữ nhân đắc tam Thiền tâm ,Thiên Long quỷ thần mạc bất hoan hỉ nhi khứ 。 佛說罪業報應教化地獄經 Phật thuyết tội nghiệp báo ứng giáo hóa địa ngục Kinh 如是我聞: như thị ngã văn : 一時,佛在王舍城耆闍崛山中,與菩薩摩訶薩及聲聞眷屬俱。比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,及諸天龍鬼神等皆悉集會。 nhất thời ,Phật tại Vương-Xá thành Kì-xà-Quật sơn trung ,dữ Bồ-Tát Ma-ha-tát cập Thanh văn quyến thuộc câu 。Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di ,cập chư Thiên Long quỷ thần đẳng giai tất tập hội 。 爾時,信相菩薩白佛言:「今有地獄餓鬼畜生奴婢貧富貴賤種類若干,唯願世尊,具演說之。凡有眾生聞佛說法,如孩兒得母,如病得醫,如裸得衣,如闇得燈,世尊說法利益眾生亦復如是。」 nhĩ thời ,tín tướng Bồ Tát bạch Phật ngôn :「kim hữu địa ngục ngạ quỷ súc sanh nô tỳ bần phú quý tiện chủng loại nhược can ,duy nguyện Thế Tôn ,cụ diễn thuyết chi 。phàm hữu chúng sanh văn Phật thuyết Pháp ,như hài nhi đắc mẫu ,như bệnh đắc y ,như lỏa đắc y ,như ám đắc đăng ,Thế Tôn thuyết Pháp lợi ích chúng sanh diệc phục như thị 。」 爾時,世尊觀時已至,知諸菩薩勸請殷勤,則放眉間白毫相光照於世界,地獄休息苦痛安寧。爾時,一切受罪眾生尋佛光明,來詣佛所,繞佛七匝至心作禮。勸請世尊敷演導化,令此眾生得蒙解脫。 nhĩ thời ,Thế Tôn quán thời dĩ chí ,tri chư Bồ-tát khuyến thỉnh ân cần ,tức phóng my gian bạch hào tướng quang chiếu ư thế giới ,địa ngục hưu tức khổ thống an ninh 。nhĩ thời ,nhất thiết thọ/thụ tội chúng sanh tầm Phật quang minh ,lai nghệ Phật sở ,nhiễu Phật thất tạp/táp chí tâm tác lễ 。khuyến thỉnh Thế Tôn phu diễn đạo hóa ,lệnh thử chúng sanh đắc mông giải thoát 。 爾時,信相菩薩為諸眾生而作發起,白佛言:「世尊!爾時眾生為諸獄卒剉碓斬身,從足斬之乃至其頂斬之以訖,巧風吹活而復斬之。何罪所致?」 nhĩ thời ,tín tướng Bồ Tát vi chư chúng sanh nhi tác phát khởi ,bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !nhĩ thời chúng sanh vi chư ngục tốt tỏa đối trảm thân ,tùng túc trảm chi nãi chí kỳ đảnh/đính trảm chi dĩ cật ,xảo phong xuy hoạt nhi phục trảm chi 。hà tội sở trí ?」 佛言:「此人前世坐不信三尊、不孝父母,屠兒魁膾斬害眾生,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「thử nhân tiền thế tọa bất tín tam tôn 、bất hiếu phụ mẫu ,đồ nhi khôi quái trảm hại chúng sanh ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生身體頑痺眉鬚墮落,舉身洪爛鳥栖鹿宿。 「phục hưũ chúng sanh thân thể ngoan tý my tu đọa lạc ,cử thân hồng lạn/lan điểu tê lộc tú 。 「人跡斷絕沾污親族,人不嬉見名之癩病。何罪所致?」 「nhân tích đoạn tuyệt triêm ô thân tộc ,nhân bất hi kiến danh chi lại bệnh 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,坐不信三尊、不孝父母,破壞塔寺剝脫道人,斫射賢聖傷害師長,常不返報復背恩義,常行猪犬婬溢所尊,不避親疎無有慚愧,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,tọa bất tín tam tôn 、bất hiếu phụ mẫu ,phá hoại tháp tự bác thoát đạo nhân ,chước xạ hiền thánh thương hại sư trường/trưởng ,thường bất phản báo phục bối ân nghĩa ,thường hạnh/hành/hàng trư khuyển dâm dật sở tôn ,bất tị thân sơ vô hữu tàm quý ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生身體長大,聾騃無足宛轉腹行,唯食泥土以自活命,為諸小蟲之所咂食,常受此苦不可堪處。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh thân thể trường đại ,lung ngãi vô túc uyển chuyển phước hạnh/hành/hàng ,duy thực/tự nê độ dĩ tự hoạt mạng ,vi chư tiểu trùng chi sở táp thực/tự ,thường thọ/thụ thử khổ bất khả kham xứ/xử 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,為人自用,不信好言善語,不孝父母,反戾時君。若為帝王大臣四鎮方伯州郡令長宮禁守護,恃其威勢侵奪民物,無有道理使人窮苦,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,vi nhân tự dụng ,bất tín hảo ngôn thiện ngữ ,bất hiếu phụ mẫu ,phản lệ thời quân 。nhược/nhã vi đế Vương đại thần tứ trấn phương bá châu quận lệnh trường/trưởng cung cấm thủ hộ ,thị kỳ uy thế xâm đoạt dân vật ,vô hữu đạo lý sử nhân cùng khổ ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,兩目盲瞎覩無所見,或觸樹木或墮溝坑;於時死已更復受身亦復如是。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,lượng (lưỡng) mục manh hạt đổ vô sở kiến ,hoặc xúc thụ/thọ mộc hoặc đọa câu khanh ;ư thời tử dĩ cánh phục thọ/thụ thân diệc phục như thị 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,坐不信罪福、障佛光明,縫鷹眼合籠繫眾生,皮囊盛頭不得所見,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,tọa bất tín tội phước 、chướng Phật quang minh ,phùng ưng nhãn hợp lung hệ chúng sanh ,bì nang thịnh đầu bất đắc sở kiến ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,吃嘅喑啞口不能言,若有所說不能明了。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,cật khái âm ách khẩu bất năng ngôn ,nhược hữu sở thuyết bất năng minh liễu 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,坐誹謗三尊輕毀聖道,論他好惡求人長短,強誣良善憎嫉賢人,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,tọa phỉ báng tam tôn khinh hủy Thánh đạo ,luận tha hảo ác cầu nhân trường/trưởng đoản ,cường vu lương thiện tăng tật hiền nhân ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,腹大頸細不能下食,若有所食變為膿血。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,phước Đại cảnh tế bất năng hạ thực/tự ,nhược hữu sở thực/tự biến vi nùng huyết 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,偷盜僧食,或為大會施設餚饌,故取麻米屏處食之,悋惜己物但貪自有;常行惡心,與人毒藥氣息不通,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,thâu đạo tăng thực/tự ,hoặc vi đại hội thí thiết hào soạn ,cố thủ ma mễ bình xứ/xử thực/tự chi ,lẫn tích kỷ vật đãn tham tự hữu ;thường hạnh/hành/hàng ác tâm ,dữ nhân độc dược khí tức bất thông ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,常為獄卒燒熱鐵釘貫之百節針之已訖,自然火生焚燒其身悉皆燋爛。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,thường vi ngục tốt thiêu nhiệt thiết đinh quán chi bách tiết châm chi dĩ cật ,tự nhiên hỏa sanh phần thiêu kỳ thân tất giai tiêu lạn/lan 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,坐為針師傷人身體不能差病,誑他取物徒令痛苦,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,tọa vi châm sư thương nhân thân thể bất năng sái bệnh ,cuống tha thủ vật đồ lệnh thống khổ ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,常有鑊中牛頭阿婆手捉鐵叉,牽着鑊中煮之令爛,還則吹活而復煮之。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,thường hữu hoạch trung ngưu đầu A bà thủ tróc thiết xoa ,khiên khán hoạch trung chử chi lệnh lạn/lan ,hoàn tức xuy hoạt nhi phục chử chi 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時屠殺眾生,湯灌滅毛不可限量,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời đồ sát chúng sanh ,thang quán diệt mao bất khả hạn lượng ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,在大城中煻煨齊心,四門雖開到則閉之,東西馳走不能自免,為火燒盡。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,tại đại thành trung 煻ổi tề tâm ,tứ môn tuy khai đáo tức bế chi ,Đông Tây trì tẩu bất năng tự miễn ,vi hỏa thiêu tận 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,焚燒山澤決穴陂池,使諸眾生沒溺而死,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,phần thiêu sơn trạch quyết huyệt pha trì ,sử chư chúng sanh một nịch nhi tử ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,常在雪山中,寒風所吹皮肉剝裂。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,thường tại tuyết sơn trung ,hàn phong sở xuy bì nhục bác liệt 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,橫道作賊剝脫人衣,冬月隆寒令他凍死,(利-禾+皮)剝牛羊苦痛難堪,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,hoạnh đạo tác tặc bác thoát nhân y ,đông nguyệt long hàn lệnh tha đống tử ,(lợi -hòa +bì )bác ngưu dương khổ thống nạn/nan kham ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,常在刀山劍樹之上,若有所捉則便傷割支節斷壞。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,thường tại đao sơn kiếm thụ/thọ chi thượng ,nhược hữu sở tróc tức tiện thương cát chi tiết đoạn hoại 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,屠殺為業烹害眾生,刀割剝刺骨肉分離,頭脚星散懸於高格秤量而賣,或復生懸痛不可堪,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,đồ sát vi nghiệp phanh hại chúng sanh ,đao cát bác thứ cốt nhục phần ly ,đầu cước tinh tán huyền ư cao cách xứng lượng nhi mại ,hoặc phục sanh huyền thống bất khả kham ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,五根不具。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,ngũ căn bất cụ 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,飛鷹走狗彈射鳥獸,或破其頭或斷其足生滅頭翼,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,phi ưng tẩu cẩu đạn xạ điểu thú ,hoặc phá kỳ đầu hoặc đoạn kỳ túc sanh diệt đầu dực ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,癵癖背膢腰臗不遂,脚跛手折不能行步。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,癵phích bối 膢yêu 臗bất toại ,cước bả thủ chiết bất năng hạnh/hành/hàng bộ 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時,為人疽尅行道安鏘,或施射科陷墜眾生前後非一,故獲斯罪。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ,vi nhân thư khắc hành đạo an thương ,hoặc thí xạ khoa hãm trụy chúng sanh tiền hậu phi nhất ,cố hoạch tư tội 。」 「復有眾生,或瞋或癡或狂或騃,不別好醜。何罪所致?」 「phục hưũ chúng sanh ,hoặc sân hoặc si hoặc cuồng hoặc ngãi ,bất biệt hảo xú 。hà tội sở trí ?」 佛言:「以前世時飲酒醉亂犯三十六失,後得癡身如似醉人,不別尊卑,故獲斯罪。好弓刀騎乘,為夷人;好殺獵,為豺狼;好著馭花入精舍中,後為戴角蟲;好著長裙,後作長尾蟲;喜惡口者,後作狗;惡口讒刺人及多瞋恚者,後為虵虺;好惡聲,後為鵄梟;喜禍語,後為野狐。」 Phật ngôn :「dĩ tiền thế thời ẩm tửu túy loạn phạm tam thập lục thất ,hậu đắc si thân như tự túy nhân ,bất biệt tôn ti ,cố hoạch tư tội 。hảo cung đao kị thừa ,vi di nhân ;hảo sát liệp ,vi sài lang ;hảo trước/trứ ngự hoa nhập Tịnh Xá trung ,hậu vi đái giác trùng ;hảo trước/trứ trường/trưởng quần ,hậu tác trường/trưởng vĩ trùng ;hỉ ác khẩu giả ,hậu tác cẩu ;ác khẩu sàm thứ nhân cập đa sân khuể giả ,hậu vi 虵hủy ;hảo ác thanh ,hậu vi 鵄kiêu ;hỉ họa ngữ ,hậu vi dã hồ 。」 目連:「見一大身眾生,舉體無皮形如肉段乘空而行。」 Mục liên :「kiến nhất đại thân chúng sanh ,cử thể vô bì hình như nhục đoạn thừa không nhi hạnh/hành/hàng 。」 佛言:「過去自墮其胎已墮地獄,故受斯苦。」 Phật ngôn :「quá khứ tự đọa kỳ thai dĩ đọa địa ngục ,cố thọ/thụ tư khổ 。」 目連:「見一眾生舉身無皮純一肉段,乘空而行,烏鴟隨而啄食。」 Mục liên :「kiến nhất chúng sanh cử thân vô bì thuần nhất nhục đoạn ,thừa không nhi hạnh/hành/hàng ,ô si tùy nhi trác thực/tự 。」 佛言:「過去生中為屠兒者,已墮地獄猶受斯苦。」 Phật ngôn :「quá khứ sanh trung vi đồ nhi giả ,dĩ đọa địa ngục do thọ/thụ tư khổ 。」 目連:「見一眾生,以銅鐵羅網自纏其身,火常熾盛還燒其體乘空而行。」 Mục liên :「kiến nhất chúng sanh ,dĩ đồng thiết la võng tự triền kỳ thân ,hỏa thường sí thịnh hoàn thiêu kỳ thể thừa không nhi hạnh/hành/hàng 。」 佛言:「過去生中為捕魚師,地獄餘罪今受此身,網鳥網兔亦復如是。」 Phật ngôn :「quá khứ sanh trung vi bộ ngư sư ,địa ngục dư tội kim thọ/thụ thử thân ,võng điểu võng thỏ diệc phục như thị 。」 目連:「見一大身無頭眾生,兩邊生目胸前生口,身常流血,諸蟲咂食痛徹骨髓。」 Mục liên :「kiến nhất đại thân vô đầu chúng sanh ,lượng (lưỡng) biên sanh mục hung tiền sanh khẩu ,thân thường lưu huyết ,chư trùng táp thực/tự thống triệt cốt tủy 。」 佛言:「過去生中好斷蟲獸頭,已地獄受苦今得此身。」 Phật ngôn :「quá khứ sanh trung hảo đoạn trùng thú đầu ,dĩ địa ngục thọ khổ kim đắc thử thân 。」 目連:「見一大身眾生舉身生毛毛利如刀,其毛火燃燒割其體。」 Mục liên :「kiến nhất đại thân chúng sanh cử thân sanh mao mao lợi như đao ,kỳ mao hỏa nhiên thiêu cát kỳ thể 。」 佛言:「過去生中刀劍傷一切之命,地獄餘報續受斯苦。」 Phật ngôn :「quá khứ sanh trung đao kiếm thương nhất thiết chi mạng ,địa ngục dư báo tục thọ/thụ tư khổ 。」 佛名經卷第三十 Phật danh Kinh quyển đệ tam thập 佛說佛名經 Phật thuyết Phật danh Kinh 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無阿差末經 南無彌勒下生經 南無修行經 南無無盡意經 南無大雲經 南無廣博嚴淨經 南無所行讚經 南無十住經 南無海龍王經 南無思益經 南無菩薩處胎經 南無禪行經 南無鴦掘魔羅經 南無菩薩本緣經 南無密迹金剛經 南無佛藏經 南無大樹緊那羅經 南無阿毘曇心經 南無大悲分陀利經 南無百喻經 南無大吉義呪經 南無淨度經 南無維摩詰經 南無菩薩本行經 南無寶篋經 南無無明羅剎經 南無集一切福德經 南無金光明經 「Nam mô A-sái-mạt Kinh  Nam mô Di Lặc Hạ Sanh Kinh  Nam mô tu hành Kinh  Nam mô Vô tận ý Kinh  Nam mô đại vân Kinh  Nam mô quảng bác nghiêm tịnh Kinh  Nam mô sở hạnh tán Kinh  Nam mô thập trụ Kinh  Nam mô hải long vương Kinh  Nam mô tư ích Kinh  Nam mô Bồ Tát xứ thai Kinh  Nam mô Thiền hạnh/hành/hàng Kinh  Nam mô ương quật ma la Kinh  Nam mô Bồ Tát bản duyên Kinh  Nam mô mật tích Kim Cương Kinh  Nam mô Phật tạng Kinh  Nam mô Đại thụ khẩn na la Kinh  Nam mô A-tỳ-đàm Tâm Kinh  Nam mô đại bi phân đà lợi Kinh  Nam mô bách dụ Kinh  Nam mô Đại cát nghĩa chú Kinh  Nam mô Tịnh độ Kinh  Nam mô duy ma cật Kinh  Nam mô Bồ Tát Bổn Hành Kinh  Nam mô bảo khiếp Kinh  Nam mô vô minh La-sát Kinh  Nam mô tập nhất thiết phước đức Kinh  Nam mô kim quang minh Kinh 「次禮十方諸大菩薩。 「thứ lễ thập phương chư đại Bồ-tát 。 「南無因陀羅德菩薩 南無海天菩薩 南無拔陀波羅菩薩 南無藥王菩薩 南無盧舍那菩薩 南無月光菩薩 南無波頭摩勝藏菩薩 南無智山菩薩 南無聖藏菩薩 南無不捨行菩薩 南無不空見菩薩 南無妙聲菩薩 南無妙聲吼菩薩 南無常微笑寂根菩薩 南無波頭摩道勝菩薩 南無廣思菩薩 南無憂波羅眼菩薩 南無可供養菩薩 南無常憶菩薩 南無住一切悲見菩薩 南無斷一切惡法菩薩 南無住一切聲菩薩 南無住一切有菩薩 南無住佛聲菩薩 南無無垢菩薩 南無勇猛德菩薩 南無淨菩薩 南無寶勝菩薩 南無羅網光菩薩 南無斷諸蓋菩薩 南無能捨一切事菩薩 南無華莊嚴菩薩 南無月光光明菩薩 南無最勝意菩薩 南無堅意菩薩 南無自在天菩薩 南無勝意菩薩 南無淨意菩薩 「Nam mô Nhân-đà-la đức Bồ Tát  Nam mô hải Thiên Bồ Tát  Nam mô bạt đà ba la Bồ Tát  Nam mô Dược Vương Bồ Tát  Nam mô Lô-xá-na Bồ Tát  Nam mô nguyệt quang Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma thắng tạng Bồ Tát  Nam mô trí sơn Bồ Tát  Nam mô Thánh tạng Bồ Tát  Nam mô bất xả hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô Bất Không Kiến Bồ Tát  Nam mô diệu thanh Bồ Tát  Nam mô diệu thanh hống Bồ Tát  Nam mô thường vi tiếu tịch căn Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma đạo thắng Bồ Tát  Nam mô quảng tư Bồ Tát  Nam mô ưu ba la nhãn Bồ Tát  Nam mô khả cúng dường Bồ Tát  Nam mô thường ức Bồ Tát  Nam mô trụ/trú nhất thiết bi kiến Bồ Tát  Nam mô đoạn nhất thiết ác pháp Bồ Tát  Nam mô trụ/trú nhất thiết thanh Bồ Tát  Nam mô trụ/trú nhất thiết hữu Bồ Tát  Nam mô trụ/trú Phật thanh Bồ Tát  Nam mô vô cấu Bồ Tát  Nam mô dũng mãnh đức Bồ Tát  Nam mô tịnh Bồ Tát  Nam mô Bảo Thắng Bồ Tát  Nam mô la võng quang Bồ Tát  Nam mô đoạn chư cái Bồ Tát  Nam mô năng xả nhất thiết sự Bồ Tát  Nam mô hoa trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô nguyệt quang quang minh Bồ Tát  Nam mô tối thắng ý Bồ Tát  Nam mô kiên ý Bồ Tát  Nam mô Tự tại Thiên Bồ Tát  Nam mô Thắng ý Bồ Tát  Nam mô tịnh ý Bồ Tát 「從此以上一千四百佛、十二部經、一切賢聖。 「tòng thử dĩ thượng nhất thiên tứ bách Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 。 「南無金剛意菩薩 南無增長意菩薩 南無善住菩薩 南無善導師菩薩 南無波頭摩藏菩薩 南無陀尼自在王菩薩 南無普行菩薩 南無覺菩提菩薩 「Nam mô Kim cương ý Bồ Tát  Nam mô tăng trưởng ý Bồ Tát  Nam mô thiện trụ/trú Bồ Tát  Nam mô Thiện Đạo sư Bồ Tát  Nam mô Ba-đầu-ma tạng Bồ Tát  Nam mô đà ni tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô phổ hạnh/hành/hàng Bồ Tát  Nam mô giác Bồ-đề Bồ Tát 「歸命如是等十方無量無邊菩薩。 「quy mạng như thị đẳng thập phương vô lượng vô biên Bồ Tát 。 「次禮聲聞緣覺一切賢聖。 「thứ lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無實辟支佛 南無不可比辟支佛 南無歡喜辟支佛 南無喜辟支佛 南無隨喜辟支佛 南無十二婆羅墮辟支佛 南無十同名婆羅辟支佛 南無火身辟支佛 南無同菩提辟支佛 南無摩訶男辟支佛 南無心上辟支佛 南無髮淨辟支佛 「Nam mô thật Bích Chi Phật  Nam mô bất khả bỉ Bích Chi Phật  Nam mô hoan hỉ Bích Chi Phật  Nam mô hỉ Bích Chi Phật  Nam mô tùy hỉ Bích Chi Phật  Nam mô thập nhị Bà la đọa Bích Chi Phật  Nam mô thập đồng danh Bà la Bích Chi Phật  Nam mô hỏa thân Bích Chi Phật  Nam mô đồng Bồ-đề Bích Chi Phật  Nam mô Ma-ha nam Bích Chi Phật  Nam mô tâm thượng Bích Chi Phật  Nam mô phát tịnh Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「眾等相以,即今我身心寂靜無諂無障,正是生善滅惡之時,復應各起四種觀行,以為滅罪作前方便。何等為四?一者、觀於因緣;二者、觀於果報;三者、觀於自身;四者、觀如來身。 「chúng đẳng tướng dĩ ,tức kim ngã thân tâm tịch tĩnh vô siểm Vô chướng ,chánh thị sanh thiện diệt ác chi thời ,phục ưng các khởi tứ chủng quán hạnh/hành/hàng ,dĩ vi diệt tội tác tiền phương tiện 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả 、quán ư nhân duyên ;nhị giả 、quán ư quả báo ;tam giả 、quán ư tự thân ;tứ giả 、quán Như Lai thân 。 「第一觀因緣者,知我此罪藉以無明,不善思惟無正觀力,不識其過遠離善友諸佛菩薩,隨逐魔道行邪嶮逕,如魚吞鈎不知其患,如蠶作繭自縈自縛,如鵝赴火自燒自爛,以是因緣不能自出。 「đệ nhất quán nhân duyên giả ,tri ngã thử tội tạ dĩ vô minh ,bất thiện tư duy vô chánh quán lực ,bất thức kỳ quá/qua viễn ly thiện hữu chư Phật Bồ-tát ,tùy trục ma đạo hạnh/hành/hàng tà hiểm kính ,như ngư thôn câu bất tri kỳ hoạn ,như tàm tác kiển tự oanh tự phược ,như nga phó hỏa tự thiêu tự lạn/lan ,dĩ thị nhân duyên bất năng tự xuất 。 「第二觀於果報者,所有諸惡不善之業,三世流轉苦果無窮,沈溺無邊巨夜大海,為諸煩惱羅剎所食,未來生死冥然無崖。設使報者轉輪聖王,王四天下飛行自在七寶具足,命終之後不勉惡趣,四空果報三界尊極福盡,還作牛領中蟲,況復其餘?無福德者,而復懈怠不勤懺悔,此亦譬如抱石沈淵求出良難。 「đệ nhị quán ư quả báo giả ,sở hữu chư ác bất thiện chi nghiệp ,tam thế lưu chuyển khổ quả vô cùng ,trầm nịch vô biên cự dạ đại hải ,vi chư phiền não La-sát sở thực/tự ,vị lai sanh tử minh nhiên vô nhai 。thiết sử báo giả Chuyển luân Thánh Vương ,Vương tứ thiên hạ phi hạnh/hành/hàng tự tại thất bảo cụ túc ,mạng chung chi hậu bất miễn ác thú ,tứ không quả báo tam giới tôn cực phước tận ,hoàn tác ngưu lĩnh trung trùng ,huống phục kỳ dư ?vô phước đức giả ,nhi phục giải đãi bất cần sám hối ,thử diệc thí như bão thạch trầm uyên cầu xuất lương nạn/nan 。 「第三觀我自身,雖有正因靈覺之性,而為煩惱黑暗叢林之所覆蔽,無了因力不能得顯。我今應當發起勝心,破切無明顛倒重障,斷滅生死虛偽苦因,顯發如來大明覺慧,建立無上涅槃妙果。 「đệ tam quán ngã tự thân ,tuy hữu chánh nhân linh giác chi tánh ,nhi vi phiền não hắc ám tùng lâm chi sở phước tế ,vô liễu nhân lực bất năng đắc hiển 。ngã kim ứng đương phát khởi thắng tâm ,phá thiết vô minh điên đảo trọng chướng ,đoạn điệt sanh tử hư ngụy khổ nhân ,hiển phát Như Lai Đại Minh giác tuệ ,kiến lập vô thượng Niết Bàn diệu quả 。 「第四觀如來身,無為寂照離四句絕百非,眾德具足湛然常住,雖復方便入於滅度,慈悲救接未曾暫捨。生如是心,可謂滅罪之良津,除障之要行。是故,弟子!今日至誠歸依佛。 「đệ tứ quán Như Lai thân ,vô vi tịch chiếu ly tứ cú tuyệt bách phi ,chúng đức cụ túc trạm nhiên thường trụ ,tuy phục phương tiện nhập ư diệt độ ,từ bi cứu tiếp vị tằng tạm xả 。sanh như thị tâm ,khả vị diệt tội chi lương tân ,trừ chướng chi yếu hạnh/hành/hàng 。thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí thành quy y Phật 。 「南無東方勝藏珠光佛 南無南方寶積示現佛 南無西方法界智燈佛 南無北方最勝降伏佛 南無東南方龍自在王佛 南無西南方轉一切生死佛 南無西北方無邊智自在佛 南無東北方無邊功德月佛 南無下方海智神通佛 南無上方一切勝王佛 「Nam mô Đông phương thắng tạng châu quang Phật  Nam mô Nam phương Bảo Tích thị hiện Phật  Nam mô Tây phương Pháp giới trí đăng Phật  Nam mô Bắc phương tối thắng hàng phục Phật  Nam mô Đông Nam phương long Tự tại Vương Phật  Nam mô Tây Nam phương chuyển nhất thiết sanh tử Phật  Nam mô Tây Bắc phương vô biên trí tự tại Phật  Nam mô Đông Bắc phương vô biên công đức nguyệt Phật  Nam mô hạ phương hải trí thần thông Phật  Nam mô thượng phương nhất Thiết thắng Vương Phật 「如是十方盡虛空界一切三寶。 「như thị thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!無始以來至於今日,長養煩惱日深日厚日滋日茷,覆蓋慧眼令無所見,斷除眾善不得相續。起障不得見佛、不聞正法、不值聖僧,煩惱起障,不見過去未來一切善惡業行煩惱障;受人天尊貴之煩惱障;生色無色界禪定福樂之煩惱障;不得自在神通飛騰隱顯遍生十方諸佛淨土聽法之煩惱障;學安那般那數息不淨觀諸煩惱障;學慈悲喜捨因緣煩惱障;學七方便三觀義煩惱障;學四念處煖頂忍煩惱;學聞思修第一法煩惱障。學空平等中道解煩惱障;學念道示相諸煩惱障;學七覺支不示相煩惱障;學於道品因緣觀煩惱障;學八解脫九空之煩惱障;學於十智三三昧煩惱障;學三明六通四無礙煩惱障;學六度四等煩惱障。學四攝法廣化之煩惱障;學大乘心四弘誓願煩惱障;學十明十行之煩惱障;學十迴向十願之煩惱障;初地二地三地四地明解之煩惱障;五地六地七地諸知見煩惱障;學八地九地十地雙照之煩惱障;如是乃至障學佛果百萬阿僧祇諸行上煩惱。如是行障無量無邊。弟子!今日至到稽懇向十方佛、尊法、聖眾慚愧懺悔願皆消滅。 「đệ-tử đẳng !vô thủy dĩ lai chí ư kim nhật ,trường/trưởng dưỡng phiền não nhật thâm nhật hậu nhật tư nhật 茷,phước cái Tuệ-nhãn lệnh vô sở kiến ,đoạn trừ chúng thiện bất đắc tướng tục 。khởi chướng bất đắc kiến Phật 、bất văn chánh pháp 、bất trị Thánh Tăng ,phiền não khởi chướng ,bất kiến quá khứ vị lai nhất thiết thiện ác nghiệp hạnh/hành/hàng phiền não chướng ;thọ/thụ nhân thiên tôn quý chi phiền não chướng ;sanh sắc vô sắc giới Thiền định phước lạc/nhạc chi phiền não chướng ;bất đắc tự tại thần thông phi đằng ẩn hiển biến sanh thập phương chư Phật tịnh thổ thính pháp chi phiền não chướng ;học an na ba/bát na số tức bất tịnh quán chư phiền não chướng ;học từ bi hỉ xả nhân duyên phiền não chướng ;học thất phương tiện tam quán nghĩa phiền não chướng ;học tứ niệm xứ noãn đảnh/đính nhẫn phiền não ;học văn tư tu đệ nhất pháp phiền não chướng 。học không bình đẳng trung đạo giải phiền não chướng ;học niệm đạo thị tướng chư phiền não chướng ;học thất giác chi bất thị tướng phiền não chướng ;học ư đạo phẩm nhân duyên quán phiền não chướng ;học bát giải thoát cửu không chi phiền não chướng ;học ư thập trí tam tam muội phiền não chướng ;học tam minh lục thông tứ vô ngại phiền não chướng ;học lục độ tứ đẳng phiền não chướng 。học tứ nhiếp Pháp quảng hóa chi phiền não chướng ;học Đại-Thừa tâm tứ hoằng thệ nguyện phiền não chướng ;học thập minh thập hành chi phiền não chướng ;học thập hồi hướng thập nguyện chi phiền não chướng ;sơ địa nhị địa tam địa tứ địa minh giải chi phiền não chướng ;ngũ địa lục địa thất địa chư tri kiến phiền não chướng ;học bát địa cửu địa Thập Địa song chiếu chi phiền não chướng ;như thị nãi chí chướng học Phật quả bách vạn a-tăng-kì chư hạnh thượng phiền não 。như thị hạnh/hành/hàng chướng vô lượng vô biên 。đệ-tử !kim nhật chí đáo kê khẩn hướng thập phương Phật 、tôn Pháp 、Thánh chúng tàm quý sám hối nguyện giai tiêu diệt 。 「願藉此懺悔障於諸行一切煩惱,願弟子在在處處自在受生,不為結業之所迴轉,以如意通於一念頃遍至十方淨諸佛土攝化眾生。於諸禪定甚深境界,及諸知見通達無礙,心能普同一切諸法,樂說無窮而不染著,得心自在得法自在,知慧自在方便自在,令此煩惱及無知結習畢竟永斷不復相續,無漏聖道朗然如日(禮佛一拜)。 「nguyện tạ thử sám hối chướng ư chư hạnh nhất thiết phiền não ,nguyện đệ-tử tại tại xứ xứ tự tại thọ sanh ,bất vi kết nghiệp chi sở hồi chuyển ,dĩ như ý thông ư nhất niệm khoảnh biến chí thập phương tịnh chư Phật thổ nhiếp hóa chúng sanh 。ư chư Thiền định thậm thâm cảnh giới ,cập chư tri kiến thông đạt vô ngại ,tâm năng phổ đồng nhất thiết chư pháp ,lạc/nhạc thuyết vô cùng nhi bất nhiễm trước ,đắc tâm tự tại đắc pháp tự tại ,tri tuệ tự tại phương tiện tự tại ,lệnh thử phiền não cập vô tri kết/kiết tập tất cánh vĩnh đoạn bất phục tướng tục ,vô lậu Thánh đạo lãng nhiên như nhật (lễ Phật nhất bái )。 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無首楞嚴經 南無菩薩夢經 南無菩薩神通變化經 南無法界體性經 南無密藏經 南無般舟經 「Nam mô Thủ lăng nghiêm Kinh  Nam mô Bồ Tát mộng Kinh  Nam mô Bồ Tát thần thông biến hóa Kinh  Nam mô Pháp giới thể tánh Kinh  Nam mô mật tạng Kinh  Nam mô ba/bát châu Kinh 「從此以上一千七百佛、十二部經、一切賢聖。 「tòng thử dĩ thượng nhất thiên thất bách Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 。 「南無超日明經 南無中本起經 南無無量經 南無百論經 南無寶梁經 南無善王皇帝經 南無發菩提心經 南無決罪福經 南無大乘方便經 南無法句經 南無蜜蜂王經 南無虛空藏經 南無辟支佛緣經 南無淨業障經 南無溫室洗浴經 南無太子讚經 南無勝睒經 南無光瑞經 南無法句譬喻經 南無眾要阿毘曇經 南無三受經 南無三乘無當經 「Nam mô siêu nhật minh Kinh  Nam mô trung bổn khởi Kinh  Nam mô vô lượng Kinh  Nam mô bách luận Kinh  Nam mô bảo lương Kinh  Nam mô thiện Vương Hoàng Đế Kinh  Nam mô phát Bồ-đề tâm Kinh  Nam mô quyết tội phước Kinh  Nam mô Đại-Thừa phương tiện Kinh  Nam mô Pháp Cú Kinh  Nam mô mật phong Vương Kinh  Nam mô hư không tạng Kinh  Nam mô Bích Chi Phật duyên Kinh  Nam mô tịnh nghiệp chướng Kinh  Nam mô ôn thất tẩy dục Kinh  Nam mô Thái-Tử tán Kinh  Nam mô thắng đàm Kinh  Nam mô quang thụy Kinh  Nam mô Pháp cú Thí dụ kinh  Nam mô chúng yếu A-tỳ-đàm Kinh  Nam mô tam thọ Kinh  Nam mô tam thừa vô đương Kinh 「次禮十方諸大菩薩。 「thứ lễ thập phương chư đại Bồ-tát 。 「南無妙光菩薩 南無無邊光菩薩 南無無量明菩薩 南無勇力菩薩 南無普賢菩薩 南無勇智菩薩 南無度難菩薩 南無濟神菩薩 南無開化菩薩 南無淨智菩薩 南無安神菩薩 南無專通菩薩 南無無邊光菩薩 南無金剛慧菩薩 南無寶首菩薩 南無調慧菩薩 南無法藏菩薩 南無龍樹菩薩 南無淨藏菩薩 南無淨眼菩薩 南無大勢志菩薩 南無童真菩薩 南無成道菩薩 南無度難菩薩 南無彌陀羅菩薩 「Nam mô diệu quang Bồ Tát  Nam mô vô biên quang Bồ Tát  Nam mô vô lượng minh Bồ Tát  Nam mô dũng lực Bồ Tát  Nam mô Phổ Hiền Bồ Tát  Nam mô dũng trí Bồ Tát  Nam mô độ nạn/nan Bồ Tát  Nam mô tế Thần Bồ Tát  Nam mô khai hóa Bồ-tát  Nam mô tịnh trí Bồ Tát  Nam mô an Thần Bồ Tát  Nam mô chuyên thông Bồ Tát  Nam mô vô biên quang Bồ Tát  Nam mô Kim Cương tuệ Bồ Tát  Nam mô bảo thủ Bồ Tát  Nam mô điều tuệ Bồ Tát  Nam mô Pháp Tạng Bồ-tát  Nam mô Long Thọ Bồ Tát  Nam mô tịnh tạng Bồ Tát  Nam mô Tịnh nhãn Bồ Tát  Nam mô đại thế chí Bồ Tát  Nam mô đồng chân Bồ Tát  Nam mô thành đạo Bồ Tát  Nam mô độ nạn/nan Bồ Tát  Nam mô di Đà-la Bồ Tát 「次禮聲聞緣覺一切賢聖。 「thứ lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無見人飛騰辟支佛 南無可波羅辟支佛 南無秦摩利辟支佛 南無月淨辟支佛 南無善智辟支佛 南無修陀羅辟支佛 南無善法辟支佛 南無應求辟支佛 南無髻求辟支佛 南無大勢辟支佛 南無修行不著辟支佛 南無捨辟支佛 「Nam mô kiến nhân phi đằng Bích Chi Phật  Nam mô khả ba la Bích Chi Phật  Nam mô tần ma lợi Bích Chi Phật  Nam mô nguyệt tịnh Bích Chi Phật  Nam mô thiện trí Bích Chi Phật  Nam mô tu Đà-la Bích Chi Phật  Nam mô thiện Pháp Bích Chi Phật  Nam mô ưng cầu Bích Chi Phật  Nam mô kế cầu Bích Chi Phật  Nam mô đại thế Bích Chi Phật  Nam mô tu hành bất trước Bích Chi Phật  Nam mô xả Bích Chi Phật 「歸命如是等無量無邊辟支佛。 「quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên Bích Chi Phật 。 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「弟子等!略懺煩惱障竟,今當次第懺悔業障。夫業能莊飾世趣在在處處,是以思惟求離世解脫,所以六道果報種種不同,形類各異當知皆是業力所作。所以佛十力中業力甚深,凡夫之人多於此中好起疑惑。何以故爾?現見世間行善之人觸向輱軻,為惡之者是事諧偶,謂言天下善惡無分。如此計者,皆是不能深達業理。何以故爾?經中說言:『有三種業。何等為三?一者現報;二者生報;三者後報。現報業者,現在作善作惡現身受報。生報業者,此生作善作惡來生受報。後報業者,或是過去無量生中作善作惡,或於此生中受,或在未來無量生中方受其報。』向者行惡之人現見好,此是過去生中報後報善業熟故,所以現在有此樂果,焉關現在作諸惡業而得好報?行善之人現在見苦者,是過去生中生報後報惡業熟故,現在善根力弱不能排遣,是故得此苦報,焉關現在作善而招惡報?何以知然?現在世間為善之者,為人所讚歎人所尊重,故知未來必招樂果。過去既有如此惡業,所以諸佛菩薩教令親近善行共行行懺悔,善知諸者於得道中則為令利。是故,弟子等!今日至誠歸依於佛。 「đệ-tử đẳng !lược sám phiền não chướng cánh ,kim đương thứ đệ sám hối nghiệp chướng 。phu nghiệp năng trang sức thế thú tại tại xứ xứ ,thị dĩ tư tánh cầu ly thế giải thoát ,sở dĩ lục đạo quả báo chủng chủng bất đồng ,hình loại các dị đương tri giai thị nghiệp lực sở tác 。sở dĩ Phật thập lực trung nghiệp lực thậm thâm ,phàm phu chi nhân đa ư thử trung hảo khởi nghi hoặc 。hà dĩ cố nhĩ ?hiện kiến thế gian hạnh/hành/hàng thiện chi nhân xúc hướng 輱kha ,vi ác chi giả thị sự hài ngẫu ,vị ngôn thiên hạ thiện ác vô phần 。như thử kế giả ,giai thị bất năng thâm đạt nghiệp lý 。hà dĩ cố nhĩ ?Kinh trung thuyết ngôn :『hữu tam chủng nghiệp 。hà đẳng vi tam ?nhất giả hiện báo ;nhị giả sanh báo ;tam giả hậu báo 。hiện báo nghiệp giả ,hiện tại tác thiện tác ác hiện thân thọ báo 。sanh báo nghiệp giả ,thử sanh tác thiện tác ác lai sanh thọ/thụ báo 。hậu báo nghiệp giả ,hoặc thị quá khứ vô lượng sanh trung tác thiện tác ác ,hoặc ư thử sanh trung thọ/thụ ,hoặc tại vị lai vô lượng sanh trung phương thọ/thụ kỳ báo 。』hướng giả hạnh/hành/hàng ác chi nhân hiện kiến hảo ,thử thị quá khứ sanh trung báo hậu báo thiện nghiệp thục cố ,sở dĩ hiện tại hữu thử lạc/nhạc quả ,yên quan hiện tại tác chư ác nghiệp nhi đắc hảo báo ?hạnh/hành/hàng thiện chi nhân hiện tại kiến khổ giả ,thị quá khứ sanh trung sanh báo hậu báo ác nghiệp thục cố ,hiện tại thiện căn lực nhược bất năng bài khiển ,thị cố đắc thử khổ báo ,yên quan hiện tại tác thiện nhi chiêu ác báo ?hà dĩ tri nhiên ?hiện tại thế gian vi thiện chi giả ,vi nhân sở tán thán nhân sở tôn trọng ,cố tri vị lai tất chiêu lạc/nhạc quả 。quá khứ ký hữu như thử ác nghiệp ,sở dĩ chư Phật Bồ-tát giáo lệnh thân cận thiện hạnh/hành/hàng cọng hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng sám hối ,thiện tri chư giả ư đắc đạo trung tức vi lệnh lợi 。thị cố ,đệ-tử đẳng !kim nhật chí thành quy y ư Phật 。 「南無東方無量離垢佛 南無南方樹根花王佛 南無西方蓮華自在佛 南無北方金剛能破佛 南無東南方悉檀義勝佛 南無西南方金海自在王佛 南無西北方無邊法自在佛 南無東北方無礙香象王佛 南無下方無礙慧幢佛 南無上方甘露上王佛 「Nam mô Đông phương vô lượng ly cấu Phật  Nam mô Nam phương thụ/thọ căn hoa Vương Phật  Nam mô Tây phương liên hoa tự tại Phật  Nam mô Bắc phương Kim cương năng phá Phật  Nam mô Đông Nam phương tất đàn nghĩa Thắng Phật  Nam mô Tây Nam phương kim hải Tự tại Vương Phật  Nam mô Tây Bắc phương vô biên pháp tự tại Phật  Nam mô Đông Bắc phương vô ngại hương Tượng Vương Phật  Nam mô hạ phương vô ngại tuệ tràng Phật  Nam mô thượng phương cam lồ thượng Vương Phật 「如是十方盡虛空界一切三寶。 「như thị thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子等!無始以來至於今日,積惡如恒沙造罪滿天地,捨身與受身不覺亦不知。或作五逆深厚濁纏無間罪業,或造一闡提斷善根業,輕誣佛語謗方等業,破滅三寶毀正法業,不信罪福起十惡業,迷真返正癡惑之業,不孝二親反戾之業,輕慢師長無禮敬業,朋友不信不義之業。或作四重六重八重障聖道業,毀犯五戒破八齋業,五篇七聚多缺犯業,優婆塞戒輕重垢業。或菩薩戒不能清淨如說行業,前後方便污梵行業,月無六齋懈怠之業,年三長齊不常循業,三千威儀不如法業,八萬威儀微細罪業,不循身戒心真之業,春秋八王造眾罪業,行十六種惡律儀業。於苦眾生無愍傷業,不矜愍業,不拔不濟無救護業,心懷嫉忌無度彼業,於怨親境不平等業,耽荒五欲不厭離業。或因衣食園林池治生蕩逸業,或以盛年放恣情欲造眾罪業,或善有漏迴向三有障出世業。如是等業無量無邊,今日發露向十方佛、尊法、聖眾皆悉懺悔。 「đệ-tử đẳng !vô thủy dĩ lai chí ư kim nhật ,tích ác như hằng sa tạo tội mãn Thiên địa ,xả thân dữ thọ/thụ thân bất giác diệc bất tri 。hoặc tác ngũ nghịch thâm hậu trược triền Vô gián tội nghiệp ,hoặc tạo nhất xiển đề đoạn thiện căn nghiệp ,khinh vu Phật ngữ báng phương đẳng nghiệp ,phá diệt Tam Bảo hủy chánh pháp nghiệp ,bất tín tội phước khởi thập ác nghiệp ,mê chân phản chánh si hoặc chi nghiệp ,bất hiếu nhị thân phản lệ chi nghiệp ,khinh mạn sư trường/trưởng vô lễ kính nghiệp ,bằng hữu bất tín bất nghĩa chi nghiệp 。hoặc tác tứ trọng lục trọng bát trọng chướng Thánh đạo nghiệp ,hủy phạm ngũ giới phá bát trai nghiệp ,ngũ thiên thất tụ đa khuyết phạm nghiệp ,ưu-bà-tắc giới khinh trọng cấu nghiệp 。hoặc Bồ-tát giới bất năng thanh tịnh như thuyết hành nghiệp ,tiền hậu phương tiện ô phạm hạnh nghiệp ,nguyệt vô lục trai giải đãi chi nghiệp ,niên tam trường/trưởng tề bất thường tuần nghiệp ,tam thiên uy nghi bất như pháp nghiệp ,bát vạn uy nghi vi tế tội nghiệp ,bất tuần thân giới tâm chân chi nghiệp ,xuân thu bát Vương tạo chúng tội nghiệp ,hạnh/hành/hàng thập lục chủng ác luật nghi nghiệp 。ư khổ chúng sanh vô mẫn thương nghiệp ,bất căng mẫn nghiệp ,bất bạt bất tế vô cứu hộ nghiệp ,tâm hoài tật kị vô độ bỉ nghiệp ,ư oán thân cảnh bất bình đẳng nghiệp ,đam hoang ngũ dục bất yếm ly nghiệp 。hoặc nhân y thực viên lâm trì trì sanh đãng dật nghiệp ,hoặc dĩ thịnh niên phóng tứ Tình dục tạo chúng tội nghiệp ,hoặc thiện hữu lậu hồi hướng tam hữu chướng xuất thế nghiệp 。như thị đẳng nghiệp vô lượng vô biên ,kim nhật phát lộ hướng thập phương Phật 、tôn Pháp 、Thánh chúng giai tất sám hối 。 「願弟子等,承是懺悔無間等罪諸業所生福善,願生生世世滅五逆罪除一闡提:或有如是輕重諸罪,從今以去乃至道場誓不更犯,恒習出世清淨善法,精持律行守道護威儀,如度海者愛惜浮囊六度四等常(標*寸)行道戒定慧品,轉得增明速成如來三十二相八十種好十力無大悲三念常樂妙智八自在我(作禮一拜)。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối Vô gián đẳng tội chư nghiệp sở sanh phước thiện ,nguyện sanh sanh thế thế diệt ngũ nghịch tội trừ nhất xiển đề :hoặc hữu như thị khinh trọng chư tội ,tùng kim dĩ khứ nãi chí đạo tràng thệ bất cánh phạm ,hằng tập xuất thế thanh tịnh thiện Pháp ,tinh trì luật hạnh/hành/hàng thủ đạo hộ uy nghi ,như độ hải giả ái tích phù nang lục độ tứ đẳng thường (tiêu *thốn )hành đạo giới định tuệ phẩm ,chuyển đắc tăng minh tốc thành Như Lai tam thập nhị tướng bát thập chủng tử thập lực vô đại bi tam niệm thường lạc/nhạc diệu trí bát tự tại ngã (tác lễ nhất bái )。」 佛說佛名經卷第二 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無彌勒上生經 南無陀羅尼經 南無小泥洹經 南無摩登伽經 南無十輪經 南無五戒經 南無不退輪經 南無入大乘論經 南無付法藏經 南無楞伽經 南無楞伽阿拔多羅經 南無大夫經 南無善臂菩薩經 南無彌勒發問經 南無法自在王經 南無勝鬘經 南無文殊師利經 南無佛說明度經 南無佛說安般經 南無十緣經 「Nam mô Di Lặc thượng sanh Kinh  Nam mô Đà-la-ni Kinh  Nam mô tiểu nê hoàn Kinh  Nam mô Ma Đăng Già Kinh  Nam mô thập luân Kinh  Nam mô ngũ giới Kinh  Nam mô bất thoái luân Kinh  Nam mô nhập Đại thừa luận Kinh  Nam mô phó pháp tạng Kinh  Nam mô Lăng Già Kinh  Nam mô Lăng già a bạt Ta-la Kinh  Nam mô Đại phu Kinh  Nam mô thiện tý Bồ Tát Kinh  Nam mô Di Lặc phát vấn Kinh  Nam mô Pháp Tự tại Vương Kinh  Nam mô thắng man Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi Kinh  Nam mô Phật thuyết minh độ Kinh  Nam mô Phật thuyết an ba/bát Kinh  Nam mô thập duyên Kinh 「從此以上四千九百佛、十二部經、一切賢聖。 「tòng thử dĩ thượng tứ thiên cửu bách Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 。 「南無佛說般泥洹經 南無佛說決定比尼經 南無佛說觀彌勒菩薩生兜率天經 南無佛說危脆經 南無相續解脫經 南無寶車經 南無千佛名目七十佛名經 南無僧忍經 南無車匿經 「Nam mô Phật thuyết ba/bát nê hoàn Kinh  Nam mô Phật thuyết quyết định bỉ ni Kinh  Nam mô Phật thuyết quán Di Lặc Bồ-tát sanh Đâu suất thiên Kinh  Nam mô Phật thuyết nguy thúy Kinh  Nam mô tướng tục giải thoát Kinh  Nam mô bảo xa Kinh  Nam mô thiên Phật danh mục thất thập Phật danh Kinh  Nam mô tăng nhẫn Kinh  Nam mô Xa nặc Kinh 「次禮十方諸大菩薩。 「thứ lễ thập phương chư đại Bồ-tát 。 「南無日藏菩薩 南無不缺意菩薩 南無觀世音菩薩 南無滿尸利菩薩 南無執寶印菩薩 南無常舉手菩薩 南無彌勒菩薩 南無敬首菩薩 南無覺首菩薩 南無寶首菩薩 南無惠首菩薩 南無德首菩薩 南無目首菩薩 南無明首菩薩 南無法首菩薩 南無智首菩薩 南無賢首菩薩 南無法慧菩薩 南無功德林菩薩 南無金剛幢菩薩 南無金剛藏菩薩 南無善財童子菩薩 南無轉不退法輪菩薩 南無發心即轉法輪菩薩 南無離垢淨菩薩 南無除諸蓋菩薩 南無示威儀見皆愛喜菩薩 南無妙相嚴淨王意菩薩 南無不誑一切眾生菩薩 南無無量功德海意菩薩 南無諸根常定不亂菩薩 南無寶意菩薩 「Nam mô nhật tạng Bồ Tát  Nam mô bất khuyết ý Bồ Tát  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát  Nam mô mãn thi-lợi Bồ Tát  Nam mô chấp bảo ấn Bồ Tát  Nam mô thường cử thủ Bồ Tát  Nam mô Di Lặc Bồ-tát  Nam mô Kính thủ Bồ Tát  Nam mô giác thủ Bồ Tát  Nam mô bảo thủ Bồ Tát  Nam mô huệ thủ Bồ Tát  Nam mô đức thủ Bồ Tát  Nam mô mục thủ Bồ Tát  Nam mô minh thủ Bồ Tát  Nam mô Pháp thủ Bồ Tát  Nam mô trí thủ Bồ Tát  Nam mô Hiền Thủ Bồ Tát  Nam mô Pháp tuệ Bồ Tát  Nam vô công đức lâm Bồ Tát  Nam mô Kim cương Tràng Bồ-tát  Nam mô Kim Cương tạng Bồ Tát  Nam mô Thiện tài đồng tử Bồ Tát  Nam mô chuyển bất thoái Pháp luân Bồ Tát  Nam mô phát tâm tức chuyển pháp luân Bồ-tát  Nam mô ly cấu tịnh Bồ Tát  Nam mô trừ chư cái Bồ Tát  Nam mô thị uy nghi kiến giai ái hỉ Bồ Tát  Nam mô diệu tướng nghiêm Tịnh Vương ý Bồ Tát  Nam mô bất cuống nhất thiết chúng sanh Bồ Tát  Nam mô vô lượng công đức hải ý Bồ Tát  Nam mô chư căn thường định bất loạn Bồ Tát  Nam mô bảo ý Bồ Tát 「次禮聲聞緣覺一切賢聖。 「thứ lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無阿利多辟支佛 南無婆梨多辟支佛 南無多伽樓辟支佛 南無稱辟支佛 南無見辟支佛 南無愛見辟支佛 南無覺辟支佛 南無乾陀羅辟支佛 南無妻辟支佛 南無梨沙婆辟支佛 「Nam mô a lợi đa Bích Chi Phật  Nam mô Bà lê đa Bích Chi Phật  Nam mô đa già lâu Bích Chi Phật  Nam mô xưng Bích Chi Phật  Nam mô kiến Bích Chi Phật  Nam mô ái kiến Bích Chi Phật  Nam mô giác Bích Chi Phật  Nam mô Kiền-đà-la Bích Chi Phật  Nam mô thê Bích Chi Phật  Nam mô lê sa Bà Bích Chi Phật 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「已懺煩惱障,已懺悔業障,所除報障今當次第披陳懺悔。經中說言:『業報至時,非空非海中,非入山石間,無有他方所,脫之不受報。』唯有懺悔力,乃能得除滅。何以知然?釋提桓因五衰相見,恐懼切心歸誠三寶,五相即滅得延天年。如是等比經教所明。其人若不值善友獎道則靡惡不造,致使大命將盡臨窮乏際,地獄惡相皆現在前。當爾之時,悔懼交至,不預修善臨窮方悔,後將何及乎?殃禍異處宿預嚴持,當獨趣入遠到地獄,所住得前行入於火鑊,身心損碎精神痛苦,如此之時欲求一禮一懺豈復可得? 「dĩ sám phiền não chướng ,dĩ sám hối nghiệp chướng ,sở trừ báo chướng kim đương thứ đệ phi trần sám hối 。Kinh trung thuyết ngôn :『nghiệp báo chí thời ,phi không phi hải trung ,phi nhập sơn thạch gian ,vô hữu tha phương sở ,thoát chi bất thọ/thụ báo 。』duy hữu sám hối lực ,nãi năng đắc trừ diệt 。hà dĩ tri nhiên ?Thích-đề-hoàn-nhân ngũ suy tướng kiến ,khủng cụ thiết tâm quy thành Tam Bảo ,ngũ tướng tức diệt đắc duyên Thiên niên 。như thị đẳng bỉ Kinh giáo sở minh 。kỳ nhân nhược/nhã bất trị thiện hữu tưởng đạo tức mĩ/mị ác bất tạo ,trí sử đại mạng tướng tận lâm cùng phạp tế ,địa ngục ác tướng giai hiện tại tiền 。đương nhĩ chi thời ,hối cụ giao chí ,bất dự tu thiện lâm cùng phương hối ,hậu tướng hà cập hồ ?ương họa dị xứ/xử tú dự nghiêm trì ,đương độc thú nhập viễn đáo địa ngục ,sở trụ đắc tiền hạnh/hành/hàng nhập ư hỏa hoạch ,thân tâm tổn toái tinh thần thống khổ ,như thử chi thời dục cầu nhất lễ nhất sám khởi phục khả đắc ? 「眾生等莫自恃盛年財寶勢力,懶墯懈怠於逸自恣,死苦一至無問老少,貧富貴賤皆悉摩滅,奄忽而至不令人知失。人命無常喻如朝露,出息雖存入息難保,云何以此而不懺悔?且五天使者既來,無常殺鬼卒至,盛年壯色無得免者。當爾之時,華堂邃宇何關人事,高車大馬豈得自隨?妻子眷屬非復我親,七珍寶飾迺為他玩。以此而言,世間果報皆為幻化。上天雖樂會歸敗壞,壽盡魂逝墮落三塗。是故,佛語須跋陀言:『法師欝頭籃弗利根聰明,能伏煩惱至於非非相處,命終還作畜生道中飛狸之身,況復餘者?』故知未登聖果已還,作應流轉備經惡趣,如不謹慎,忽爾一朝親嬰斯事將不悔。或如今被罪行諸公門已是小苦,情地慞惶眷屬恐懼,求救百端;地獄眾苦比諸此者百千萬倍不得為喻。眾等相與歷劫以來罪若須彌,云何聞此晏然不畏不驚不恐?令此精神復嬰斯苦,實為可痛。是故,弟子等運此單誠歸依佛。 「chúng sanh đẳng mạc tự thị thịnh niên tài bảo thế lực ,lại 墯giải đãi ư dật Tự Tứ ,tử khổ nhất chí vô vấn lão thiểu ,bần phú quý tiện giai tất ma diệt ,yểm hốt nhi chí bất lệnh nhân tri thất 。nhân mạng vô thường dụ như triêu lộ ,xuất tức tuy tồn nhập tức nạn/nan bảo ,vân hà dĩ thử nhi bất sám hối ?thả ngũ Thiên sứ giả ký lai ,vô thường sát quỷ tốt chí ,thịnh niên tráng sắc vô đắc miễn giả 。đương nhĩ chi thời ,hoa đường thúy vũ hà quan nhân sự ,Cao-xa Đại mã khởi đắc tự tùy ?thê tử quyến thuộc phi phục ngã thân ,thất trân bảo sức nãi vi tha ngoạn 。dĩ thử nhi ngôn ,thế gian quả báo giai vi huyễn hóa 。thượng Thiên tuy lạc/nhạc hội quy bại hoại ,thọ tận hồn thệ đọa lạc tam đồ 。thị cố ,Phật ngữ tu bạt đà ngôn :『Pháp sư uất đầu lam phất lợi căn thông minh ,năng phục phiền não chí ư phi phi tướng xứ/xử ,mạng chung hoàn tác súc sanh đạo trung phi li chi thân ,huống phục dư giả ?』cố tri vị đăng Thánh quả dĩ hoàn ,tác ưng lưu chuyển bị Kinh ác thú ,như bất cẩn thận ,hốt nhĩ nhất triêu thân anh tư sự tướng bất hối 。hoặc như kim bị tội hạnh/hành/hàng chư công môn dĩ thị tiểu khổ ,Tình địa chương hoàng quyến thuộc khủng cụ ,cầu cứu bách đoan ;địa ngục chúng khổ bỉ chư thử giả bách thiên vạn bội bất đắc vi dụ 。chúng đẳng tướng dữ lịch kiếp dĩ lai tội nhược/nhã Tu-Di ,vân hà văn thử yến nhiên bất úy bất kinh bất khủng ?lệnh thử tinh thần phục anh tư khổ ,thật vi khả thống 。thị cố ,đệ-tử đẳng vận thử đan thành quy y Phật 。 「南無東方調御佛 南無南方金剛藏佛 南無西方登法界佛 南無北方無邊眼佛 南無東南方無憂德佛 南無西南方壞諸根佛 南無西北方勇猛伏佛 南無東北方大力光明佛 南無下方歡喜路佛 南無上方香上王佛 「Nam mô Đông phương điều ngự Phật  Nam mô Nam phương Kim Cương tạng Phật  Nam mô Tây phương đăng pháp giới Phật  Nam mô Bắc phương vô biên nhãn Phật  Nam mô Đông Nam phương Vô ưu đức Phật  Nam mô Tây Nam phương hoại chư căn Phật  Nam mô Tây Bắc phương dũng mãnh phục Phật  Nam mô Đông Bắc phương Đại lực quang minh Phật  Nam mô hạ phương hoan hỉ lộ Phật  Nam mô thượng phương Hương Thượng Vương Phật 「弟子等!從無始以來至於今日所有報障,然其重者,第一唯有阿鼻地獄,如經所明,今當略說其相。此獄周匝有七重鐵城,復有七重鐵網覆其上下,有七重刀林無量猛火,縱廣八萬四千由旬。罪人之身遍滿其中,罪業因緣不相妨礙,上火徹下下火徹上,東西南北通徹交過,如魚在熬脂膏皆盡,此中罪苦亦復如是。 「đệ-tử đẳng !tùng vô thủy dĩ lai chí ư kim nhật sở hữu báo chướng ,nhiên kỳ trọng giả ,đệ nhất duy hữu A-tỳ địa ngục ,như Kinh sở minh ,kim đương lược thuyết kỳ tướng 。thử ngục châu táp hữu thất trọng thiết thành ,phục hưũ thất trọng thiết võng phước kỳ thượng hạ ,hữu thất trọng đao lâm vô lượng mãnh hỏa ,túng quảng bát vạn tứ thiên do-tuần 。tội nhân chi thân biến mãn kỳ trung ,tội nghiệp nhân duyên bất tướng phương ngại ,thượng hỏa triệt hạ hạ hỏa triệt thượng ,Đông Tây Nam Bắc thông triệt giao quá/qua ,như ngư tại ngao chi cao giai tận ,thử trung tội khổ diệc phục như thị 。 「其城四門有四大銅狗,其身縱廣四千由旬,牙似鋒釯眼如電掣,復有無量鐵觜之鳥,奮翼飛騰噉罪人肉。牛頭獄卒形如羅剎而有九尾,尾如鐵叉;復有八頭,頭上有十八角;有六十四眼,一一眼中皆悉迸出諸鐵丸燒罪人肉,然其一瞋一怒皆吼之時聲如礔礰。 「復有無量自然刀輪空中而下,從罪人頂入從足而出,於是罪人痛徹骨髓苦忉肝心。如是經無量歲,求生不得求死不得,如是等報,今日皆悉稽顙慚愧懺悔。 「kỳ thành tứ môn hữu tứ đại đồng cẩu ,kỳ thân túng quảng tứ thiên do-tuần ,nha tự phong 釯nhãn như điện xế ,phục hưũ vô lượng thiết tuy chi điểu ,phấn dực phi đằng đạm tội nhân nhục 。ngưu đầu ngục tốt hình như La-sát nhi hữu cửu vĩ ,vĩ như thiết xoa ;phục hưũ bát đầu ,đầu thượng hữu thập bát giác ;hữu lục thập tứ nhãn ,nhất nhất nhãn trung giai tất bỉnh xuất chư thiết hoàn thiêu tội nhân nhục ,nhiên kỳ nhất sân nhất nộ giai hống chi thời thanh như 礔礰。 「phục hưũ vô lượng tự nhiên đao luân không trung nhi hạ ,tùng tội nhân đảnh/đính nhập tùng túc nhi xuất ,ư thị tội nhân thống triệt cốt tủy khổ đao can tâm 。như thị Kinh vô lượng tuế ,cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc ,như thị đẳng báo ,kim nhật giai tất kê tảng tàm quý sám hối 。 「其餘地獄刀山劍樹身首脫落罪報懺悔,鑊湯爐炭地獄燒煮罪報懺悔,鐵床銅柱地獄燋燃罪報懺悔,刃輪火車地獄擗擗轢罪報懺悔,拔舌黎耕地獄楚痛罪報懺悔,吞噉鐵丸烊銅灌口地獄五內消爛罪報懺悔,鐵碓鐵磨地獄骨肉灰粉罪報懺悔,黑繩鐵銅地獄支節分離罪報懺悔,灰河沸屎地獄惱悶罪報懺悔,醎水寒氷地獄皮膚折裂裸凍罪報懺悔,虎狼鷹犬地獄更相殘害罪報懺悔,火坑地距地獄更相摶撮斫刺罪報懺悔,火坑地獄炮炙罪報懺悔,兩舌相礚地獄形骸破碎罪報懺悔,眾合黑耳地獄解剔罪報懺悔,闇冥肉山地獄斬剉罪報懺悔,鋸解釘身地獄斷截罪報懺悔,鐵棒倒懸地獄屠割罪報懺悔,燋熱叫喚地獄煩惋罪報懺悔,大小鐵圍山間長夜冥冥不識三光罪報懺悔;阿波波地獄、阿婆婆地獄、阿吒吒地獄、阿羅羅地獄,如是八寒八熱一切諸地獄,一一獄中復有八萬四千鬲子地獄以為眷屬,此中罪苦炮暑楚痛剝皮(方*(色-巴+布))肉削骨打髓抽腸杖胇無量諸苦,不可聞不可說。 「kỳ dư địa ngục đao sơn kiếm thụ/thọ thân thủ thoát lạc tội báo sám hối ,hoạch thang lô thán địa ngục thiêu chử tội báo sám hối ,thiết sàng đồng trụ địa ngục tiêu nhiên tội báo sám hối ,nhận luân hỏa xa địa ngục bịch bịch lịch tội báo sám hối ,bạt thiệt lê canh địa ngục sở thống tội báo sám hối ,thôn đạm thiết hoàn dương đồng quán khẩu địa ngục ngũ nội tiêu lạn/lan tội báo sám hối ,thiết đối thiết ma địa ngục cốt nhục hôi phấn tội báo sám hối ,hắc thằng thiết đồng địa ngục chi tiết phần ly tội báo sám hối ,hôi hà phí thỉ địa ngục não muộn tội báo sám hối ,mặn thủy hàn băng địa ngục bì phu chiết liệt lỏa đống tội báo sám hối ,hổ lang ưng khuyển địa ngục cánh tướng tàn hại tội báo sám hối ,hỏa khanh địa cự địa ngục cánh tướng đoàn toát chước thứ tội báo sám hối ,hỏa khanh địa ngục pháo chích tội báo sám hối ,lưỡng thiệt tướng 礚địa ngục hình hài phá toái tội báo sám hối ,chúng hợp hắc nhĩ địa ngục giải dịch tội báo sám hối ,ám minh nhục sơn địa ngục trảm tỏa tội báo sám hối ,cứ giải đinh thân địa ngục đoạn tiệt tội báo sám hối ,thiết bổng đảo huyền địa ngục đồ cát tội báo sám hối ,tiêu nhiệt khiếu hoán địa ngục phiền oản tội báo sám hối ,đại tiểu Thiết vi sơn gian trường/trưởng dạ minh minh bất thức tam quang tội báo sám hối ;A-ba-ba địa ngục 、a Bà bà địa ngục 、A-trá-trá địa ngục 、a La La địa ngục ,như thị bát hàn bát nhiệt nhất thiết chư địa ngục ,nhất nhất ngục trung phục hưũ bát vạn tứ thiên cách tử địa ngục dĩ vi quyến thuộc ,thử trung tội khổ pháo thử sở thống bác bì (phương *(sắc -ba +bố ))nhục tước cốt đả tủy trừu tràng trượng 胇vô lượng chư khổ ,bất khả văn bất khả thuyết 。 「南無佛!今日在此中者,或是我等無始以來經生父母一切眷屬,我等相與命終之後,或當復墮如此獄中。今日洗心至到叩頭稽顙,向十方佛、大地菩薩求哀懺悔,今此一切報障畢竟消滅。 「Nam mô Phật !kim nhật tại thử trung giả ,hoặc thị ngã đẳng vô thủy dĩ lai Kinh sanh phụ mẫu nhất thiết quyến thuộc ,ngã đẳng tướng dữ mạng chung chi hậu ,hoặc đương phục đọa như thử ngục trung 。kim nhật tẩy tâm chí đáo khấu đầu kê tảng ,hướng thập phương Phật 、Đại địa Bồ Tát cầu ai sám hối ,kim thử nhất thiết báo chướng tất cánh tiêu diệt 。 「願弟子等,承是懺悔地獄等報所生功德,即時破壞阿鼻鐵城,悉以淨土無惡道名,其餘地獄一切苦具轉為樂緣,刀山劍樹變成寶林,鑊湯爐炭蓮華化生,牛頭獄卒除熱暴虐,皆起慈悲無有惡念,地獄眾生得離苦果,更不造因等受安樂如第三禪,一時俱發無上道心(禮一拜)。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối địa ngục đẳng báo sở sanh công đức ,tức thời phá hoại A-tỳ thiết thành ,tất dĩ tịnh thổ vô ác đạo danh ,kỳ dư địa ngục nhất thiết khổ cụ chuyển vi lạc/nhạc duyên ,đao sơn kiếm thụ/thọ biến thành Bảo lâm ,hoạch thang lô thán liên hoa hóa sanh ,ngưu đầu ngục tốt trừ nhiệt bạo ngược ,giai khởi từ bi vô hữu ác niệm ,địa ngục chúng sanh đắc ly khổ quả ,cánh bất tạo nhân đẳng thọ/thụ an lạc như đệ tam Thiền ,nhất thời câu phát vô thượng đạo tâm (lễ nhất bái )。 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無八龍天王神呪經 南無和休經 南無羅什譬喻經 南無稻芉經 「Nam mô bát long Thiên Vương Thần chú Kinh  Nam mô hòa hưu Kinh  Nam mô La thập Thí dụ kinh  Nam mô đạo 芉Kinh 「從此以上五千四百佛、十二部經、一切賢聖。 「tòng thử dĩ thượng ngũ thiên tứ bách Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 。 「南無觀發諸王惡偈經 南無鸚鵡王經 南無佛說陀隣尼經 南無方便心論經 南無佛說玉耶經 南無鉢記經 南無佛說四願經 南無佛說六字呪王經 南無佛說迦葉經 南無佛說中心經 南無照明三昧經 南無五夢經 南無賢者威儀經 南無法鏡經 南無老母人經 南無未曾有經 南無未生怨經 南無彌勒慧經 南無大泥洹經 南無薩和普王經 南無人本欲生經 南無十二因緣經 南無野鷄經 南無我所經 「Nam mô quán phát chư Vương ác kệ Kinh  Nam mô anh vũ Vương Kinh  Nam mô Phật thuyết đà lân ni Kinh  Nam mô phương tiện tâm luận Kinh  Nam mô Phật thuyết ngọc da Kinh  Nam mô bát kí Kinh  Nam mô Phật thuyết tứ nguyện Kinh  Nam mô Phật thuyết lục tự chú vương Kinh  Nam mô Phật thuyết Ca-diếp Kinh  Nam mô Phật thuyết trung tâm Kinh  Nam mô chiếu minh tam muội Kinh  Nam mô ngũ mộng Kinh  Nam mô hiền giả uy nghi Kinh  Nam mô pháp kính Kinh  Nam mô lão mẫu nhân Kinh  Nam mô vị tằng hữu Kinh  Nam mô vị sanh oán Kinh  Nam mô Di Lặc tuệ Kinh  Nam mô Đại nê hoàn Kinh  Nam mô tát hòa phổ vương Kinh  Nam mô nhân bổn dục sanh Kinh  Nam mô thập nhị nhân duyên Kinh  Nam mô dã kê Kinh  Nam mô ngã sở Kinh 「次禮十方諸大菩薩。 「thứ lễ thập phương chư đại Bồ-tát 。 「南無阿羅尼自在王菩薩 南無辯才莊嚴菩薩 南無須彌頂王菩薩 南無海德寶嚴淨意菩薩 南無大嚴淨菩薩 南無大相菩薩 南無光相菩薩 南無光德菩薩 南無淨意菩薩 南無喜王菩薩 南無堅勢菩薩 南無堅意菩薩 南無慈王法王子菩薩 南無大目法王子菩薩 南無梵音法王子菩薩 南無妙色法王子菩薩 南無旃檀林法王子菩薩 南無師子吼音法王子菩薩 南無妙聲法王子菩薩 南無妙色形根法王子菩薩 南無種種莊嚴法王子菩薩 南無釋幢法王子菩薩 南無頂生法王子菩薩 「Nam mô a La ni tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô biện tài trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô tu di đính Vương Bồ Tát  Nam mô hải đức bảo nghiêm tịnh ý Bồ Tát  Nam mô Đại nghiêm tịnh Bồ Tát  Nam mô Đại tướng Bồ Tát  Nam mô quang tướng Bồ Tát  Nam mô quang đức Bồ Tát  Nam mô tịnh ý Bồ Tát  Nam mô hỉ Vương Bồ Tát  Nam mô kiên thế Bồ Tát  Nam mô kiên ý Bồ Tát  Nam mô từ Vương pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô Đại mục pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô Phạm Âm pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô diệu sắc pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô chiên đàn lâm pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô sư tử hống âm pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô diệu thanh pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô diệu sắc hình căn pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô chủng chủng trang nghiêm pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô thích tràng pháp vương tử Bồ Tát  Nam mô đảnh/đính sanh pháp vương tử Bồ Tát 「次禮聲聞緣覺一切賢聖。 「thứ lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無聞辟支佛 南無智身辟支佛 南無毘耶離辟支佛 南無俱薩羅辟支佛 南無波蘇陀羅辟支佛 南無無毒淨心辟支佛 南無實無垢辟支佛 南無福德辟支佛 南無黑辟支佛 南無唯黑辟支佛 「Nam mô văn Bích Chi Phật  Nam mô trí thân Bích Chi Phật  Nam mô Tỳ da ly Bích Chi Phật  Nam mô câu tát la Bích Chi Phật  Nam mô ba tô Đà-la Bích Chi Phật  Nam mô vô độc tịnh tâm Bích Chi Phật  Nam mô thật vô cấu Bích Chi Phật  Nam mô phước đức Bích Chi Phật  Nam mô hắc Bích Chi Phật  Nam mô duy hắc Bích Chi Phật 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「已懺地獄報竟,今當復次懺悔三惡道報。經中佛說:『多欲之人,多求利故苦惱亦多;知足之人,雖臥地上猶以為樂。不知足者,雖處天堂猶不稱意。』俁世間人忽有急難便能捨財不計多少,而不知此身臨於三塗深坑之上,一息不還便應墮落。忽有知識營功德福,令修未來善法資糧。執此慳心無肯作理,夫如此者極為愚惑!何以故爾?經中佛說:『生時不齎一文而來,死亦不持一文而去,苦身積聚為之憂惱,於己無益徒為他有,無善可恃無得可怙,致使命終墮諸惡道。』是故,弟子等!今日稽顙懇到歸依佛。 「dĩ sám địa ngục báo cánh ,kim đương phục thứ sám hối tam ác đạo báo 。Kinh trung Phật thuyết :『đa dục chi nhân ,đa cầu lợi cố khổ não diệc đa ;tri túc chi nhân ,tuy ngọa địa thượng do dĩ vi lạc/nhạc 。bất tri túc giả ,tuy xứ/xử Thiên đường do bất xưng ý 。』俁thế gian nhân hốt hữu cấp nạn/nan tiện năng xả tài bất kế đa thiểu ,nhi bất tri thử thân lâm ư tam đồ thâm khanh chi thượng ,nhất tức Bất hoàn tiện ưng đọa lạc 。hốt hữu tri thức doanh công đức phước ,lệnh tu vị lai thiện Pháp tư lương 。chấp thử xan tâm vô khẳng tác lý ,phu như thử giả cực vi ngu hoặc !hà dĩ cố nhĩ ?Kinh trung Phật thuyết :『sanh thời bất tê nhất văn nhi lai ,tử diệc bất trì nhất văn nhi khứ ,khổ thân tích tụ vi chi ưu não ,ư kỷ vô ích đồ vi tha hữu ,vô thiện khả thị vô đắc khả hỗ ,trí sử mạng chung đọa chư ác đạo 。』thị cố ,đệ-tử đẳng !kim nhật kê tảng khẩn đáo quy y Phật 。 「南無東方大光曜佛 南無南方虛空住佛 南無西方金剛步佛 南無北方無邊力佛 南無東南方無邊王佛 南無西南方壞諸怨賊佛 南無西北方金色光音佛 南無東北方離垢光佛 南無下方師子遊戲佛 南無上方月幢王佛。 「Nam mô Đông phương đại quang diệu Phật  Nam mô Nam phương hư không trụ Phật  Nam mô Tây phương Kim cương bộ Phật  Nam mô Bắc phương vô biên lực Phật  Nam mô Đông Nam phương vô biên Vương Phật  Nam mô Tây Nam phương hoại chư oán tặc Phật  Nam mô Tây Bắc phương kim sắc quang âm Phật  Nam mô Đông Bắc phương ly cấu quang Phật  Nam mô hạ phương sư tử du hí Phật  Nam mô thượng phương nguyệt tràng Vương Phật 。 「如是十方盡虛空界一切三寶。 「như thị thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子!今日次復懺悔畜生道中無所識知罪報,懺悔畜生道中負重牽掣償他宿債罪報,懺悔畜生道中不得自在為他斫刺屠割罪報,懺悔畜生無足二足四足多足罪報,懺悔畜生道中身諸毛羽鱗甲之內為諸小蟲之所唼食罪報。如是畜生道中有無量罪報,今日至誠皆悉懺悔。 「đệ-tử !kim nhật thứ phục sám hối súc sanh đạo trung vô sở thức tri tội báo ,sám hối súc sanh đạo trung phụ trọng khiên xế thường tha tú trái tội báo ,sám hối súc sanh đạo trung bất đắc tự tại vi tha chước thứ đồ cát tội báo ,sám hối súc sanh vô túc nhị túc tứ túc đa túc tội báo ,sám hối súc sanh đạo trung thân chư mao vũ lân giáp chi nội vi chư tiểu trùng chi sở tiếp thực/tự tội báo 。như thị súc sanh đạo trung hữu vô lượng tội báo ,kim nhật chí thành giai tất sám hối 。 「次復懺悔餓鬼道中長飢罪報,懺悔餓鬼有千萬歲劫不曾聞漿水之名罪報,懺悔餓鬼食噉膿血糞穢罪報,懺悔餓鬼動身之時一切支節火然罪報,懺悔餓鬼腹大咽小罪報。如是餓鬼道中無量苦報,今日稽顙皆悉懺悔。 「thứ phục sám hối ngạ quỷ đạo trung trường/trưởng cơ tội báo ,sám hối ngạ quỷ hữu thiên vạn tuế kiếp bất tằng văn tương thủy chi danh tội báo ,sám hối ngạ quỷ thực đạm nùng huyết phẩn uế tội báo ,sám hối ngạ quỷ động thân chi thời nhất thiết chi tiết hỏa nhiên tội báo ,sám hối ngạ quỷ phước Đại yết tiểu tội báo 。như thị ngạ quỷ đạo trung vô lượng khổ báo ,kim nhật kê tảng giai tất sám hối 。 「復次一切鬼神修羅道中諭謟詐稱罪報,懺悔鬼神道中擔沙負石填河塞海罪報,懺悔鬼神羅剎鳩般荼諸鬼神生噉血肉受此醜陋罪報。如是鬼神道中無量無邊一切罪報,今日稽顙向十方佛大地菩薩求哀懺悔悉令消滅。 「phục thứ nhất thiết quỷ thần Tu-la đạo trung dụ 謟trá xưng tội báo ,sám hối quỷ thần đạo trung đam/đảm sa phụ thạch điền hà tắc hải tội báo ,sám hối quỷ thần La-sát cưu ba/bát đồ chư quỷ thần sanh đạm huyết nhục thọ/thụ thử xú lậu tội báo 。như thị quỷ thần đạo trung vô lượng vô biên nhất thiết tội báo ,kim nhật kê tảng hướng thập phương Phật Đại địa Bồ Tát cầu ai sám hối tất lệnh tiêu diệt 。 「願弟子等,承是懺悔畜生等報所生功德,生生世世滅愚癡垢自識業緣,智慧明照斷惡道身。願以懺悔餓鬼等報所生功德,生生世世永離慳貪飢渴之苦,常飡甘露解脫之味。願以懺悔鬼神修羅等報所生功德,生生世世質直無謟,離邪命因除醜陋果福利人天。 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối súc sanh đẳng báo sở sanh công đức ,sanh sanh thế thế diệt ngu si cấu tự thức nghiệp duyên ,trí tuệ minh chiếu đoạn ác đạo thân 。nguyện dĩ sám hối ngạ quỷ đẳng báo sở sanh công đức ,sanh sanh thế thế vĩnh ly xan tham cơ khát chi khổ ,thường thực cam lồ giải thoát chi vị 。nguyện dĩ sám hối quỷ thần tu la đẳng báo sở sanh công đức ,sanh sanh thế thế chất trực vô 謟,ly tà mạng nhân trừ xú lậu quả phước lợi nhân thiên 。 「願弟子等,從今以去乃至道場決定,不受四惡道報,唯除大悲為眾生故,誓願力處之無厭。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,tùng kim dĩ khứ nãi chí đạo tràng quyết định ,bất thọ/thụ tứ ác đạo báo ,duy trừ đại bi vi chúng sanh cố ,thệ nguyện lực xứ/xử chi vô yếm 。」 (禮一拜) (lễ nhất bái ) 佛說佛名經卷第六 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ lục (敬寫大佛名經貳佰捌拾捌卷,惟願城隍安泰、百姓康寧,府主尚書曹公己躬永壽,繼紹長季,含宅枝羅常然慶吉。于時大梁貞明陸季,歲次庚辰伍月十伍日寫記)。 (kính tả Đại Phật danh Kinh nhị bách bát thập bát quyển ,duy nguyện thành hoàng an thái 、bách tính khang ninh ,phủ chủ Thượng Thư tào công kỷ cung vĩnh thọ ,kế thiệu trường/trưởng quý ,hàm trạch chi La thường nhiên khánh cát 。vu thời Đại lương trinh minh lục quý ,tuế thứ canh Thần ngũ nguyệt thập ngũ nhật tả kí )。 佛說佛名經 Phật thuyết Phật danh Kinh 「南無大智慧見聞皆歡喜佛 南無一切佛寶高勝幢佛 南無法自在吼佛 南無初發心香自在娑羅佛 南無師子奮迅王佛 南無那羅延自在藏彌留勝佛 南無寶山精進自在集功德佛 南無香波頭摩精進王成就佛 南無名快照明精進通集佛 南無無礙精進善惟奮迅王佛 南無樹提藏佛 南無星宿方便稱佛 南無功德力娑羅王佛 南無妙聲吼奮迅佛 南無得一切眾生意佛 南無大意佛 南無妙聲佛 南無寶地山佛 南無法雲吼聲佛 南無光波婆吒佛 南無無垢光明佛 南無功德跡佛 南無因緣光明佛 南無無邊功德王佛 南無瞻波迦花色佛 南無山帝釋王佛 南無智德峯王佛 南無德華藏佛 南無不動智佛 南無無礙智佛 南無解脫智佛 南無威儀智佛 南無明相智佛 南無究竟智佛 南無最勝智佛 南無自在智佛 南無梵智佛 南無觀察智佛 南無殊特月佛 南無無盡月佛 南無不動月佛 南無風月佛 南無水月佛 南無解脫月佛 南無無上月佛 南無星宿月佛 南無清淨月佛 南無明了月佛 南無無住眼佛 南無不動眼佛 南無天眼佛 南無解脫眼佛 南無審諦眼佛 南無明相眼佛 南無最上眼佛 南無紺青眼佛 南無無盡幢佛 南無風幢佛 「Nam mô đại trí tuệ kiến văn giai hoan hỉ Phật  Nam mô nhất thiết Phật bảo cao thắng tràng Phật  Nam mô pháp tự tại hống Phật  Nam mô sơ phát tâm hương tự tại Ta-la Phật  Nam mô sư tử phấn tấn Vương Phật  Nam mô Na-la-diên tự tại tạng di lưu Thắng Phật  Nam mô bảo sơn tinh tấn tự tại tập công đức Phật  Nam mô hương Ba-đầu-ma tinh tấn Vương thành tựu Phật  Nam mô danh khoái chiếu minh tinh tấn thông tập Phật  Nam mô vô ngại tinh tấn thiện duy phấn tấn Vương Phật  Nam mô thụ đề tạng Phật  Nam mô tinh tú phương tiện xưng Phật  Nam vô công đức lực Ta La Vương Phật  Nam mô diệu thanh hống phấn tấn Phật  Nam mô đắc nhất thiết chúng sanh ý Phật  Nam mô đại ý Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô bảo địa sơn Phật  Nam mô pháp vân hống thanh Phật  Nam mô quang ba Bà trá Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam vô công đức tích Phật  Nam mô nhân duyên quang minh Phật  Nam mô vô biên công đức Vương Phật  Nam mô Chiêm Ba Ca hoa sắc Phật  Nam mô sơn Đế Thích Vương Phật  Nam mô trí đức phong Vương Phật  Nam mô đức hoa tạng Phật  Nam mô bất động trí Phật  Nam mô vô ngại trí Phật  Nam mô giải thoát trí Phật  Nam mô uy nghi trí Phật  Nam mô minh tướng trí Phật  Nam mô cứu cánh trí Phật  Nam mô tối thắng trí Phật  Nam mô tự tại trí Phật  Nam mô phạm trí Phật  Nam mô quan sát trí Phật  Nam mô Thù đặc nguyệt Phật  Nam mô vô tận nguyệt Phật  Nam mô bất động nguyệt Phật  Nam mô phong nguyệt Phật  Nam mô thủy nguyệt Phật  Nam mô giải thoát nguyệt Phật  Nam mô vô thượng nguyệt Phật  Nam mô tinh tú nguyệt Phật  Nam mô thanh tịnh nguyệt Phật  Nam mô minh liễu nguyệt Phật  Nam mô vô trụ nhãn Phật  Nam mô bất động nhãn Phật  Nam mô Thiên nhãn Phật  Nam mô giải thoát nhãn Phật  Nam mô thẩm đế nhãn Phật  Nam mô minh tướng nhãn Phật  Nam mô tối thượng nhãn Phật  Nam mô cám thanh nhãn Phật  Nam mô vô tận tràng Phật  Nam mô phong tràng Phật 「從此已上八千三百佛、十二部經、一切賢聖。 「tòng thử dĩ thượng bát thiên tam bách Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 。 「南無解脫幢佛 南無威儀幢佛 南無明相幢佛 南無常幢佛 南無最勝幢佛 南無自在幢佛 南無梵幢佛 南無觀察幢佛 南無二萬日月燈明佛 南無大通智勝佛 南無十六王子佛 南無空王佛 南無多寶佛 南無二萬億威音王佛 南無雲自在登王佛 南無思善佛 南無無數光佛 南無分身諸佛 南無日月淨明德佛 南無淨華宿王智佛 南無淨莊嚴王佛 南無龍尊王佛 南無雲雷音王佛 南無雲雷宿王華智佛 南無娑羅樹王佛 南無上威德寶王佛 南無百億定光佛 南無光遠佛 南無善山王佛 南無須彌天冠佛 南無須彌等曜佛 南無月色佛 南無正念佛 南無離垢佛 南無無著佛 南無龍天佛 南無不動地佛 南無瑠璃妙花佛 南無瑠璃金色佛 南無金藏佛 南無炎光佛 南無炎根佛 南無地種佛 南無月像佛 南無日音佛 南無解脫華佛 南無莊嚴光明佛 南無海覺神通佛 南無水光佛 南無大香佛 南無離塵垢佛 南無捨厭意佛 南無寶炎佛 南無妙頂佛 南無勇立佛 南無功德持慧佛 南無蔽日月光佛 南無日月琉璃光佛 南無無上琉璃光佛 南無最勝上首佛 南無菩提華佛 南無月明佛 南無處世佛 南無華色王佛 南無水月光佛 南無除癡冥佛 南無度蓋行佛 南無淨信佛 南無善宿佛 南無威神佛 南無善法佛 南無鸞音佛 南無師子音佛 南無龍音佛 南無無量光佛 南無無量壽佛 南無無邊光佛 南無無礙光佛 南無無對光佛 南無光炎王佛 南無清淨光佛 南無歡喜光佛 南無智慧光佛 南無不斷光佛 南無難思光佛 南無無稱光佛 南無超日月光佛 南無相好紫金佛 南無遠照佛 南無寶藏佛 南無無量音佛 南無甘露味佛 南無龍勝佛 南無勝力佛 南無師子音佛 南無離垢光佛 南無德首佛 南無妙德山佛 南無人王佛 南無無上華佛 「Nam mô giải thoát tràng Phật  Nam mô uy nghi tràng Phật  Nam mô minh tướng tràng Phật  Nam mô thường tràng Phật  Nam mô tối thắng tràng Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô Phạm Tràng Phật  Nam mô quan sát tràng Phật  Nam mô nhị vạn Nhật Nguyệt đăng minh Phật  Nam mô Đại thông trí thắng Phật  Nam mô thập lục vương tử Phật  Nam mô Không Vương Phật  Nam mô Đa-Bảo Phật  Nam mô nhị vạn ức Uy âm vương Phật  Nam mô Vân Tự Tại đăng Vương Phật  Nam mô tư thiện Phật  Nam mô vô số quang Phật  Nam mô phần thân chư Phật  Nam mô nhật nguyệt tịnh minh đức Phật  Nam mô Tịnh-Hoa-Tú-Vương-Trí Phật  Nam mô tịnh Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô long tôn Vương Phật  Nam mô Vân-Lôi-Âm-Vương Phật  Nam mô vân lôi Tú-Vương hoa trí Phật  Nam mô Ta La Thụ Vương Phật  Nam mô thượng uy đức bảo vương Phật  Nam mô bách ức Định Quang Phật  Nam mô quang viễn Phật  Nam mô thiện sơn vương Phật  Nam mô Tu-Di thiên quan Phật  Nam mô Tu-Di đẳng diệu Phật  Nam mô nguyệt sắc Phật  Nam mô chánh niệm Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô Vô Trước Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam mô bất động địa Phật  Nam mô lưu ly diệu hoa Phật  Nam mô lưu ly kim sắc Phật  Nam mô kim tạng Phật  Nam mô viêm quang Phật  Nam mô viêm căn Phật  Nam mô địa chủng Phật  Nam mô nguyệt tượng Phật  Nam mô nhật âm Phật  Nam mô giải thoát hoa Phật  Nam mô trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô hải giác thần thông Phật  Nam mô thủy quang Phật  Nam mô Đại hương Phật  Nam mô ly trần cấu Phật  Nam mô xả yếm ý Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô diệu đảnh/đính Phật  Nam mô dũng lập Phật  Nam vô công đức trì tuệ Phật  Nam mô tế nhật nguyệt quang Phật  Nam mô nhật nguyệt lưu ly quang Phật  Nam mô vô thượng lưu ly quang Phật  Nam mô tối thắng thượng thủ Phật  Nam mô Bồ-đề hoa Phật  Nam mô nguyệt minh Phật  Nam mô xứ thế Phật  Nam mô hoa sắc Vương Phật  Nam mô thủy nguyệt quang Phật  Nam mô trừ si minh Phật  Nam mô độ cái hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô tịnh tín Phật  Nam mô thiện tú Phật  Nam mô uy thần Phật  Nam mô thiện pháp Phật  Nam mô loan âm Phật  Nam mô Sư-tử-âm Phật  Nam mô long âm Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô Vô Lượng Thọ Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô vô ngại quang Phật  Nam mô vô đối quang Phật  Nam mô quang viêm Vương Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang Phật  Nam mô Hoan Hỉ Quang Phật  Nam mô trí tuệ quang Phật  Nam mô bất đoạn quang Phật  Nam mô nạn/nan tư quang Phật  Nam mô vô xưng quang Phật  Nam mô siêu nhật nguyệt quang Phật  Nam mô tướng hảo tử Kim Phật  Nam mô viễn chiếu Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô vô lượng âm Phật  Nam mô cam lộ vị Phật  Nam mô long Thắng Phật  Nam mô thắng lực Phật  Nam mô Sư-tử-âm Phật  Nam mô ly cấu quang Phật  Nam mô đức thủ Phật  Nam mô diệu đức sơn Phật  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô vô thượng hoa Phật 「從此已上八千四百佛、十二部經、一切賢聖。 「tòng thử dĩ thượng bát thiên tứ bách Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 。 「南無無畏力王佛 南無龍自在王佛 南無師子衣王佛 南無自在王佛 南無普光佛 南無普明佛 南無普淨佛 南無多摩羅跋旃檀香佛 「Nam mô vô úy lực Vương Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  nam mô sư tử y Vương Phật  Nam mô Tự tại Vương Phật  Nam mô phổ quang Phật  Nam mô phổ minh Phật  Nam mô phổ tịnh Phật  Nam mô đa ma la bạt chiên đàn hương Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無龍王結願神呪經 南無大乘寶雲經 南無如來智印經 南無菩薩為魚王經 南無禮佛經 南無在家律儀經 南無施色力經 南無舍利弗生西方經 南無蓮華色比丘尼經 南無無貧女少施獲弘福經 南無禮敬諸塔經 南無八關齊經 南無大力士出家得道經 南無師子畜生王經 南無佛說孝子報恩經 南無八正八邪經 「Nam mô long Vương kết nguyện Thần chú Kinh  Nam mô Đại-Thừa bảo vân Kinh  Nam mô Như Lai trí ấn Kinh  Nam mô Bồ Tát vi ngư Vương Kinh  Nam mô lễ Phật Kinh  Nam mô tại gia luật nghi Kinh  Nam mô thí sắc lực Kinh  Nam mô Xá-lợi-phất sanh Tây phương Kinh  Nam mô liên hoa sắc Tì-kheo-ni Kinh  Nam mô vô bần nữ thiểu thí hoạch hoằng phước Kinh  Nam mô lễ kính chư tháp Kinh  Nam mô bát quan tề Kinh  Nam mô Đại lực sĩ xuất gia đắc đạo Kinh  nam mô sư tử súc sanh Vương Kinh  Nam mô Phật thuyết hiếu tử báo ân Kinh  Nam mô bát chánh bát tà Kinh 「次禮十方諸大菩薩。 「thứ lễ thập phương chư đại Bồ-tát 。 「南無燈手菩薩 南無德明王菩薩 南無分別辯覺菩薩 南無眾德莊嚴菩薩 南無寶手菩薩 南無變動諸法王菩薩 南無無礙眼菩薩 南無天音聲菩薩 南無超福聚菩薩 南無心不捨諸慧菩薩 南無除陰蓋菩薩 南無合百千德菩薩 南無心無礙菩薩 南無一切行淨菩薩 南無等見菩薩 南無金瓔珞明德菩薩 南無柔軟音響菩薩 南無志得佛聲菩薩 南無廣心菩薩 南無禪食菩薩 南無得如來住菩薩 南無棄惡法菩薩 南無無量德寶菩薩 南無法雨十方菩薩 南無超山頂菩薩 南無若夜月華菩薩 南無持一切菩薩 南無高貴德王菩薩 南無淨住王子菩薩 南無瑠璃光菩薩 南無無畏菩薩 南無師子吼菩薩 南無吉意菩薩 南無持意菩薩 南無金剛意菩薩 南無妙心菩薩 南無除慢菩薩 南無離言菩薩 南無三昧遊戲菩薩 南無得辯才音聲菩薩 南無持寶炬菩薩 南無破魔菩薩 南無觀自在菩薩 南無能勝菩薩 南無妙生菩薩 南無大樂說菩薩 南無大海意菩薩 南無歡喜王菩薩 南無無緣觀菩薩 南無不邪見菩薩 南無得誓願菩薩 南無德耀王菩薩 南無善中善菩薩 南無慈仁智菩薩 南無超魔見菩薩 南無淨王光菩薩 南無離垢淨菩薩 南無天官菩薩 南無天眼菩薩 南無不盡欲菩薩 「Nam mô đăng thủ Bồ Tát  Nam mô đức minh Vương Bồ Tát  Nam mô phân biệt biện giác Bồ Tát  Nam mô chúng đức trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô bảo thủ Bồ Tát  Nam mô biến động chư Pháp Vương Bồ Tát  Nam mô vô ngại nhãn Bồ Tát  Nam mô Thiên âm thanh Bồ Tát  Nam mô siêu phước tụ Bồ Tát  Nam mô tâm bất xả chư tuệ Bồ Tát  Nam mô trừ uẩn cái Bồ Tát  Nam mô hợp bách thiên đức Bồ Tát  Nam mô tâm vô ngại Bồ Tát  Nam mô nhất thiết hành tịnh Bồ Tát  Nam mô đẳng kiến Bồ Tát  Nam mô kim anh lạc minh đức Bồ-tát  Nam mô nhu nhuyễn âm hưởng Bồ Tát  Nam mô chí đắc Phật thanh Bồ Tát  Nam mô quảng tâm Bồ Tát  Nam mô Thiền thực/tự Bồ Tát  Nam mô đắc Như Lai trụ Bồ Tát  Nam mô khí ác pháp Bồ Tát  Nam mô vô lượng đức bảo Bồ Tát  Nam mô Pháp vũ thập phương Bồ Tát  Nam mô siêu sơn đảnh/đính Bồ Tát  Nam mô nhược/nhã dạ nguyệt hoa Bồ Tát  Nam mô trì nhất thiết Bồ Tát  Nam mô cao quý đức Vương Bồ Tát  Nam mô tịnh trụ Vương tử Bồ Tát  Nam mô lưu ly quang Bồ Tát  Nam mô vô úy Bồ Tát  Nam mô sư tử hống Bồ Tát  Nam mô cát ý Bồ Tát  Nam mô Trì ý Bồ Tát  Nam mô Kim cương ý Bồ Tát  Nam mô diệu tâm Bồ Tát  Nam mô trừ mạn Bồ Tát  Nam mô ly ngôn Bồ Tát  Nam mô tam muội du hí Bồ Tát  Nam mô đắc biện tài âm thanh Bồ Tát  Nam mô trì bảo cự Bồ Tát  Nam mô phá ma Bồ Tát  Nam mô Quán Tự Tại Bồ Tát  Nam Vô năng thắng Bồ Tát  Nam mô diệu sanh Bồ Tát  Nam mô Đại lạc/nhạc thuyết Bồ Tát  Nam mô đại hải ý Bồ Tát  Nam mô hoan hỉ Vương Bồ Tát  Nam mô vô duyên quán Bồ Tát  Nam mô bất tà kiến Bồ Tát  Nam mô đắc thệ nguyện Bồ Tát  Nam mô đức diệu Vương Bồ Tát  Nam mô thiện trung thiện Bồ Tát  Nam mô từ nhân trí Bồ Tát  Nam mô siêu ma kiến Bồ Tát  Nam mô Tịnh Vương quang Bồ Tát  Nam mô ly cấu tịnh Bồ Tát  Nam mô Thiên quan Bồ Tát  Nam mô Thiên nhãn Bồ Tát  Nam mô bất tận dục Bồ Tát 「次禮聲聞緣覺一切賢聖。 「thứ lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無優陀夷尊者 南無周陀娑尊者 南無伽陀尊者 南無沓婆摩羅子尊者 南無阿濕嚩寠沙尊者 南無筏蘇伴度尊者 「Nam mô ưu đà di Tôn-Giả  Nam mô châu đà sa Tôn-Giả  Nam mô già đà Tôn-Giả  Nam mô đạp bà ma la tử Tôn-Giả  Nam mô a thấp phược 寠sa Tôn-Giả  Nam mô phiệt tô bạn độ Tôn-Giả 「禮三寶已,次復懺悔。」 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。」 佛告憍陳如:「愛有三種,所謂欲愛、色愛、無色愛。何者欲愛?欲名放逸,放逸因緣則生貪觸,以觸因緣則生樂想,如是等法眾生樂著,欲心發動如火所燒,欲因緣故,樂造十惡、捨離十善。以是因緣墮於地獄、畜生、餓鬼,生貧窮夜叉中。 Phật cáo Kiều-trần-như :「ái hữu tam chủng ,sở vị dục ái 、sắc ái 、vô sắc ái 。hà giả dục ái ?dục danh phóng dật ,phóng dật nhân duyên tức sanh tham xúc ,dĩ xúc nhân duyên tức sanh lạc/nhạc tưởng ,như thị đẳng Pháp chúng sanh lạc/nhạc trước/trứ ,dục tâm phát động như hỏa sở thiêu ,dục nhân duyên cố ,lạc/nhạc tạo thập ác 、xả ly Thập thiện 。dĩ thị nhân duyên đọa ư địa ngục 、súc sanh 、ngạ quỷ ,sanh bần cùng Dạ-xoa trung 。 「欲因緣故,於生死中受五陰身具種種苦,雖受是苦不生怖畏,心無慚愧不樂修善,於流轉中難得人身。設得人身,以欲因緣身口不淨,造作無量諸重惡業乃至五無間業,以是因緣復於生死三惡道中,受大重苦。一切受苦皆因欲心集因緣,猶如糞猪被於繫縛,趣三惡道受諸苦惱。 「dục nhân duyên cố ,ư sanh tử trung thọ/thụ ngũ uẩn thân cụ chủng chủng khổ ,tuy thọ/thụ thị khổ bất sanh bố úy ,tâm vô tàm quý bất lạc/nhạc tu thiện ,ư lưu chuyển trung nan đắc nhân thân 。thiết đắc nhân thân ,dĩ dục nhân duyên thân khẩu bất tịnh ,tạo tác vô lượng chư trọng ác nghiệp nãi chí ngũ Vô gián nghiệp ,dĩ thị nhân duyên phục ư sanh tử tam ác đạo trung ,thọ/thụ Đại trọng khổ 。nhất thiết thọ khổ giai nhân dục tâm tập nhân duyên ,do như phẩn trư bị ư hệ phược ,thú tam ác đạo thọ chư khổ não 。 「是故如來為斷貪故,宣說正法呵責欲法。若有眾生得聞如是呵責欲已,能如實觀諸欲不淨,如毒生果,如大火聚,如滿瓶毒藥,如滿瓶糞,如利刀,如賊旃陀羅伽絺那,如熱鐵丸,如大雹雨,如惡毘嵐婆風,如惡毒蛇,如惡野澤,如羅剎洲,如跋陀伽都,如種種糞掃聚,如尸陀林。是人如是知欲過患,於欲事中生大怖畏身大顫動,愛法樂法學法,剃除鬚髮身披法服,求於正法求法自在,於正法中生清淨心,於法道中行法救濟。如是樂者,彼人臨終獲得正念,以念法故,樂法氣味故,念法果報故,見十方佛在大眾中,宣說法要教化眾生。既聞法已得歡喜心,心歡喜故數數得見諸佛色身。 「thị cố Như Lai vi đoạn tham cố ,tuyên thuyết Chánh Pháp ha trách dục pháp 。nhược hữu chúng sanh đắc Văn như thị ha trách dục dĩ ,năng như thật quán chư dục bất tịnh ,như độc sanh quả ,như Đại hỏa tụ ,như mãn bình độc dược ,như mãn bình phẩn ,như lợi đao ,như tặc chiên đà la già hi na ,như nhiệt thiết hoàn ,như Đại bạc vũ ,như ác Tì lam Bà phong ,như ác độc xà ,như ác dã trạch ,như La-sát châu ,như bạt đà già đô ,như chủng chủng phẩn tảo tụ ,như thi đà lâm 。thị nhân như thị tri dục quá hoạn ,ư dục sự trung sanh Đại bố úy thân Đại chiến động ,ái pháp lạc/nhạc Pháp học Pháp ,thế trừ tu phát thân phi pháp phục ,cầu ư chánh pháp cầu pháp tự tại ,ư chánh pháp trung sanh thanh tịnh tâm ,ư Pháp đạo trung hạnh/hành/hàng Pháp cứu tế 。như thị lạc/nhạc giả ,bỉ nhân lâm chung hoạch đắc chánh niệm ,dĩ niệm Pháp cố ,lạc/nhạc Pháp khí vị cố ,niệm Pháp quả báo cố ,kiến thập phương Phật tại Đại chúng trung ,tuyên thuyết pháp yếu giáo hóa chúng sanh 。ký văn Pháp dĩ đắc hoan hỉ tâm ,tâm hoan hỉ cố sát sát đắc kiến chư Phật sắc thân 。 「是人死已,離三惡道生有佛剎,常與善人遊止共俱,能行布施忍辱精進,樂於禪定修習五通,樂涅槃道,大慈悲心教化眾生,能得諸佛瓔珞莊嚴功德之身。過去所有煩惱及習,悉皆盡滅。彼諸眾生得如是莊嚴身心,譬如香篋盛種種衣,衣服皆香而彼香華不失稱兩不損其色。 「thị nhân tử dĩ ,ly tam ác đạo sanh hữu Phật sát ,thường dữ thiện nhân du chỉ cọng câu ,năng hạnh/hành/hàng bố thí nhẫn nhục tinh tấn ,lạc/nhạc ư Thiền định tu tập ngũ thông ,lạc/nhạc Niết-Bàn đạo ,đại từ bi tâm giáo hóa chúng sanh ,năng đắc chư Phật anh lạc trang nghiêm công đức chi thân 。quá khứ sở hữu phiền não cập tập ,tất giai tận diệt 。bỉ chư chúng sanh đắc như thị trang nghiêm thân tâm ,thí như hương khiếp thịnh chủng chủng y ,y phục giai hương nhi bỉ hương hoa bất thất xưng lượng (lưỡng) bất tổn kỳ sắc 。 「憍陳如!欲界之中有八大地獄,一一地獄四面各有十六隔子以為眷屬,周匝圍遶。八大獄者:一名、一死一活地獄;二名、黑繩地獄;三名、眾合地獄;四名、叫喚地獄;五名、大叫喚地獄;六名、熱地獄;七名、大熱地獄;八名、阿鼻地獄。 「Kiều-trần-như !dục giới chi trung hữu bát đại địa ngục ,nhất nhất địa ngục tứ diện các hữu thập lục cách tử dĩ vi quyến thuộc ,châu táp vi nhiễu 。bát đại ngục giả :nhất danh 、nhất tử nhất hoạt địa ngục ;nhị danh 、hắc thằng địa ngục ;tam danh 、chúng hợp địa ngục ;tứ danh 、khiếu hoán địa ngục ;ngũ danh 、Đại khiếu hoán địa ngục ;lục danh 、nhiệt địa ngục ;thất danh 、đại nhiệt địa ngục ;bát danh 、A-tỳ địa ngục 。 「若諸眾生自身口意造諸惡業,故生於彼大地獄中,經無量劫受種種苦,從一地獄至一地獄,苦中極苦不可堪忍。身常火燃食熱鐵丸飲鎔銅汁,以其惡業未畢盡故,如是不死。 「nhược/nhã chư chúng sanh tự thân khẩu ý tạo chư ác nghiệp ,cố sanh ư bỉ đại địa ngục trung ,Kinh vô lượng kiếp thọ/thụ chủng chủng khổ ,tùng nhất địa ngục chí nhất địa ngục ,khổ trung cực khổ bất khả kham nhẫn 。thân thường hỏa nhiên thực/tự nhiệt thiết hoàn ẩm dong đồng trấp ,dĩ kỳ ác nghiệp vị tất tận cố ,như thị bất tử 。 「畜生之中,或有身如窓中遊塵,復有眾生身如十千由旬,復有眾生壽命如一時頃,復有眾生壽命一劫,以惡業故在彼中生,不知善法亦無智慧,常行不善無明黑暗,嶮惡道中常受飢渴,捶打乘騎負重困乏,領穿脊破蚊虻毒蟲競相唼食。 「súc sanh chi trung ,hoặc hữu thân như song trung du trần ,phục hưũ chúng sanh thân như thập thiên do-tuần ,phục hưũ chúng sanh thọ mạng như nhất thời khoảnh ,phục hưũ chúng sanh thọ mạng nhất kiếp ,dĩ ác nghiệp cố tại bỉ trung sanh ,bất tri thiện Pháp diệc vô trí tuệ ,thường hạnh/hành/hàng bất thiện vô minh hắc ám ,hiểm ác đạo trung thường thọ/thụ cơ khát ,chúy đả thừa kị phụ trọng khốn phạp ,lĩnh xuyên tích phá văn manh độc trùng cạnh tướng tiếp thực/tự 。 「或有餓鬼身長一尺,或有餓鬼身量如人,或有如千踰繕那,或復有鬼身如雪山,裸形無衣被髮自纏,黑瘦羸瘠,唯皮褁骨肉血都無,身體麁澁猶如枯樹,恒苦飢渴,口內火然,炎出於外,心常瞋忿無有慈悲,熱悶慞惶求涼不得,既念此苦更生重苦,緣苦生苦還造苦因,於未來身復受苦報。 「hoặc hữu ngạ quỷ thân trường/trưởng nhất xích ,hoặc hữu ngạ quỷ thân lượng như nhân ,hoặc hữu như thiên du thiện na ,hoặc phục hưũ quỷ thân như tuyết sơn ,lỏa hình vô y Bị phát tự triền ,hắc sấu luy tích ,duy bì 褁cốt nhục huyết đô vô ,thân thể thô sáp do như khô thụ/thọ ,hằng khổ cơ khát ,khẩu nội hỏa nhiên ,viêm xuất ư ngoại ,tâm thường sân phẫn vô hữu từ bi ,nhiệt muộn chương hoàng cầu lương bất đắc ,ký niệm thử khổ cánh sanh trọng khổ ,duyên khổ sanh khổ hoàn tạo khổ nhân ,ư vị lai thân phục thọ khổ báo 。 「如是三惡道苦無量無邊,今日至誠皆悉懺悔,法性空中無縛解,罪業隨心種種生,若能觀心無作受,一切業種皆消滅。懺悔已,歸命禮三寶。 「như thị tam ác đạo khổ vô lượng vô biên ,kim nhật chí thành giai tất sám hối ,Pháp tánh không trung vô phược giải ,tội nghiệp tùy tâm chủng chủng sanh ,nhược/nhã năng quán tâm vô tác thọ/thụ ,nhất thiết nghiệp chủng giai tiêu diệt 。sám hối dĩ ,quy mạng lễ Tam Bảo 。 「南無壞諸煩惱佛 南無妙音自在佛 南無大雲光佛 南無雲自在王佛 南無無緣莊嚴佛 南無過諸魔界佛 南無見無恐懼佛 南無一切德嚴佛 南無妙善住王佛 南無蓮華藏光佛 「Nam mô hoại chư phiền não Phật  Nam mô Diệu-Âm tự tại Phật  Nam mô đại vân quang Phật  Nam mô Vân tự tại Vương Phật  Nam mô vô duyên trang nghiêm Phật  Nam mô quá/qua chư ma giới Phật  Nam mô kiến vô khủng cụ Phật  Nam mô nhất thiết đức nghiêm Phật  Nam mô diệu thiện trụ/trú Vương Phật  Nam mô liên hoa tạng quang Phật 「從此已上八千五百佛、十二部經、一切賢聖。 「tòng thử dĩ thượng bát thiên ngũ bách Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 。 「南無離畏佛 南無栴檀香佛 南無虛空平等佛 南無無垢雞兜稱佛 南無華莊嚴光明作佛 南無不動作佛 南無善清淨勝佛 南無不可降伏幢佛 南無大奮迅佛 南無廣光明王佛 南無無畏智觀佛 南無功德王光明佛 南無勝一切佛 南無聞聲勝佛 南無伽那伽王光明威德佛 南無寶精進日月光明莊嚴威德黠聲王佛 南無成就一切事佛 南無山峯佛 南無初發心念觀一切疑即斷煩惱佛 南無寶炎佛 南無大聚佛 「Nam mô ly úy Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô hư không bình đẳng Phật  Nam mô vô cấu kê đâu xưng Phật  Nam mô hoa trang nghiêm quang minh tác Phật  Nam mô bất động tác Phật  Nam mô thiện thanh tịnh Thắng Phật  Nam mô bất khả hàng phục tràng Phật  Nam mô Đại phấn tấn Phật  Nam mô quảng Quang minh vương Phật  Nam mô vô úy trí quán Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô thắng nhất thiết Phật  Nam mô văn thanh Thắng Phật  Nam mô già na già Vương quang minh uy đức Phật  Nam mô bảo tinh tấn nhật nguyệt quang minh trang nghiêm uy đức hiệt thanh Vương Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết sự Phật  Nam mô sơn phong Phật  Nam mô sơ phát tâm niệm quán nhất thiết nghi tức đoạn phiền não Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô Đại tụ Phật 「次禮十二部尊經大藏法輪。 「thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 「南無金剛結界呪經 南無觀世音成佛經 南無智光仙人慈心不食肉經 南無鐵城泥梨經 南無三十五佛名功德經 南無凡人三事愚癡不足經 南無鸚鵡聞四諦經 南無大比丘威儀經 南無調達生身入地獄經 南無佛說護口意經 南無獵師捨家學道經 南無琉璃王入地獄經 南無佛為婆羅門說耕田經 南無離車不放逸經 南無比丘於色厭離經 南無捨諸世務經。 「Nam mô Kim cương kết giới chú Kinh  Nam mô Quán Thế Âm thành Phật Kinh  Nam mô trí quang Tiên nhân từ tâm bất thực nhục Kinh  Nam mô thiết thành nê lê Kinh  Nam mô tam thập ngũ Phật danh công đức Kinh  Nam mô phàm nhân tam sự ngu si bất túc Kinh  Nam mô anh vũ văn Tứ đế Kinh  Nam mô Đại Tỳ-kheo uy nghi Kinh  Nam mô Điều đạt sanh thân nhập địa ngục Kinh  Nam mô Phật thuyết hộ khẩu ý Kinh  Nam mô liệp sư xả gia học đạo Kinh  Nam mô lưu ly Vương nhập địa ngục Kinh  Nam mô Phật vi Bà-la-môn thuyết canh điền Kinh  Nam mô ly xa bất phóng dật Kinh  Nam mô Tỳ-kheo ư sắc yếm ly Kinh  Nam mô xả chư thế vụ Kinh 。 「次禮十方諸大菩薩。 「thứ lễ thập phương chư đại Bồ-tát 。 「南無普吉祥威力菩薩 南無青蓮華眼菩薩 南無法印藏菩薩 南無離塵幢菩薩 南無一切佛藏冠菩薩 南無一切化佛光明髻菩薩 南無寂靜光菩薩 南無降魔音菩薩 南無佛幢上菩薩 南無虛空勝菩薩 南無勢力自在王菩薩 南無普照三世覺菩薩 南無功德山威力菩薩 南無無礙眼菩薩 南無普照法界虛空冠菩薩 南無龍王髻菩薩。 「Nam mô phổ cát tường uy lực Bồ Tát  Nam mô thanh liên hoa nhãn Bồ Tát  Nam mô pháp ấn tạng Bồ Tát  Nam mô ly trần Tràng Bồ-tát  Nam mô nhất thiết Phật tạng quan Bồ Tát  Nam mô nhất thiết hóa Phật quang minh kế Bồ Tát  Nam mô tịch tĩnh quang Bồ Tát  Nam mô hàng ma âm Bồ Tát  Nam mô Phật tràng thượng Bồ Tát  Nam mô hư không thắng Bồ Tát  Nam mô thế lực tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô phổ chiếu tam thế giác Bồ Tát  Nam vô công đức sơn uy lực Bồ Tát  Nam mô vô ngại nhãn Bồ Tát  Nam mô phổ chiếu Pháp giới hư không quan Bồ Tát  Nam mô long Vương kế Bồ Tát 。 「從此已上八千九百佛、十二部經、一切賢聖。 「tòng thử dĩ thượng bát thiên cửu bách Phật 、thập nhị bộ Kinh 、nhất thiết hiền thánh 。 「南無離垢光菩薩 南無世主音菩薩 南無功德珊瑚上菩薩 南無最勝自在王菩薩 南無法界光明覺菩薩 南無示一切大願音菩薩 南無金剛智威力菩薩 南無普見眼菩薩 南無超出一切世間冠菩薩 南無梵王髻菩薩 南無震一切法海雷音菩薩 南無福德須彌上菩薩 南無地震音菩薩 南無廣大覺菩薩 南無大智居士菩薩 南無善威儀菩薩 南無息一切世間苦安慰音菩薩 「Nam mô ly cấu quang Bồ Tát  Nam mô thế chủ âm Bồ Tát  Nam vô công đức san hô thượng Bồ Tát  Nam mô tối thắng tự tại Vương Bồ Tát  Nam mô Pháp giới quang minh giác Bồ Tát  Nam mô thị nhất thiết đại nguyện âm Bồ Tát  Nam mô Kim Cương trí uy lực Bồ Tát  Nam mô phổ kiến nhãn Bồ Tát  Nam mô siêu xuất nhất thiết thế gian quan Bồ Tát  Nam mô Phạm Vương kế Bồ Tát  Nam mô chấn nhất thiết pháp hải lôi âm Bồ Tát  Nam mô phước đức Tu-Di thượng Bồ Tát  Nam mô địa chấn âm Bồ Tát  Nam mô quảng đại giác Bồ Tát  Nam mô đại trí Cư-sĩ Bồ Tát  Nam mô thiện uy nghi Bồ Tát  Nam mô tức nhất thiết thế gian khổ an uý âm Bồ Tát 「次禮聲聞緣覺一切賢聖。 「thứ lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 「南無奢利弗呾羅尊者 南無沒特伽羅子尊者 南無阿泥樓豆尊者 南無金色飲光尊者 南無末田底迦尊者 南無商那和修尊者 南無優波毱多尊者 南無彌遮迦尊者 「Nam mô xa lợi phất đát La Tôn-Giả  Nam mô một đặc già la tử Tôn-Giả  Nam mô A nê lâu đậu Tôn-Giả  Nam mô kim sắc ẩm quang Tôn-Giả  Nam mô mạt điền để Ca Tôn-Giả  Nam mô Thương na hòa tu Tôn-Giả  Nam mô ưu ba cúc đa Tôn-Giả  Nam mô Di già ca Tôn-Giả 「禮三寶已,次復懺悔。 「lễ Tam Bảo dĩ ,thứ phục sám hối 。 「次懺劫盜之業。經中說言:『若物屬他,他所守護,於此物中一草一葉,不與不取,何況盜竊?』但自眾生唯見現在利故,以種種不道而取,致使未來受此殃累。是故,經言:『劫盜之罪,能令眾生墮於地獄餓鬼受苦。若在畜生,則受牛馬驢騾駱駝等形,以其所有身力血肉償他宿債。若生人中為他奴婢,衣不蔽形,食不充命,貧寒困苦,人理殆盡。』劫盜既有如是苦報,是故,弟子!今日至到稽首歸依佛。 「thứ sám kiếp đạo chi nghiệp 。Kinh trung thuyết ngôn :『nhược/nhã vật chúc tha ,tha sở thủ hộ ,ư thử vật trung nhất thảo nhất diệp ,bất dữ bất thủ ,hà huống đạo thiết ?』đãn tự chúng sanh duy kiến hiện tại lợi cố ,dĩ chủng chủng bất đạo nhi thủ ,trí sử vị lai thọ/thụ thử ương luy 。thị cố ,Kinh ngôn :『kiếp đạo chi tội ,năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ 。nhược/nhã tại súc sanh ,tức thọ/thụ ngưu mã lư loa lạc Đà đẳng hình ,dĩ kỳ sở hữu thân lực huyết nhục thường tha tú trái 。nhược/nhã sanh nhân trung vi tha nô tỳ ,y bất tế hình ,thực/tự bất sung mạng ,bần hàn khốn khổ ,nhân lý đãi tận 。』kiếp đạo ký hữu như thị khổ báo ,thị cố ,đệ-tử !kim nhật chí đáo khể thủ quy y Phật 。 「南無東方壞諸煩惱佛 南無南方妙音自在佛 南無西方大雲光佛 南無北方雲自在王佛 南無東南方無緣莊嚴佛 南無西南方過諸魔界佛 南無西北方見無恐懼佛 南無東北方一切德嚴佛 南無上方蓮華藏光佛 南無下方妙善住王佛 「Nam mô Đông phương hoại chư phiền não Phật  Nam mô Nam phương Diệu-Âm tự tại Phật  Nam mô Tây phương đại vân quang Phật  Nam mô Bắc phương Vân tự tại Vương Phật  Nam mô Đông Nam phương vô duyên trang nghiêm Phật  Nam mô Tây Nam phương quá/qua chư ma giới Phật  Nam mô Tây Bắc phương kiến vô khủng cụ Phật  Nam mô Đông Bắc phương nhất thiết đức nghiêm Phật  Nam mô thượng phương liên hoa tạng quang Phật  Nam mô hạ phương diệu thiện trụ/trú Vương Phật 「如是十方盡虛空界一切三寶。 「như thị thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 「弟子!自從無始以來至于今日,或盜他財寶興刃強奪,或自怙恃身逼迫而取,或恃公威,或假勢力,高桁大械枉押良,善吞納姦貨栲直為曲,為此因緣,身羅憲網。或任邪治,領他財物,侵公益私,侵私益公,損彼利此,損此利彼,割他自饒,口與心悋。或竊沒租估偷度關稅,匿公稞輸藏隱使役。如是等罪今悉懺悔。 「đệ-tử !tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc đạo tha tài bảo hưng nhận cường đoạt ,hoặc tự hỗ thị thân bức bách nhi thủ ,hoặc thị công uy ,hoặc giả thế lực ,cao hành Đại giới uổng áp lương ,thiện thôn nạp gian hóa khảo trực vi khúc ,vi thử nhân duyên ,thân La hiến võng 。hoặc nhâm tà trì ,lĩnh tha tài vật ,xâm công ích tư ,xâm tư ích công ,tổn bỉ lợi thử ,tổn thử lợi bỉ ,cát tha tự nhiêu ,khẩu dữ tâm lẫn 。hoặc thiết một tô cổ thâu độ quan thuế ,nặc công khoa du tạng ẩn sử dịch 。như thị đẳng tội kim tất sám hối 。 「或是佛物、僧物不與而取,或經像物或治塔寺物,或供養常住僧物,或擬招提僧物,或盜取悞用恃勢不還,或自借貸人,或復換貸漏忘,或三寶物混亂雜用,或以眾物、穀米、樵薪、鹽豉、醬醋、菜茹、果實、錢帛、竹木、繒綵、幡蓋、香花、油燭隨情遂意,或自用或與人,或摘佛華果、用僧鬘物,因三寶財私自利己。如是等罪無量無邊,今日慚愧皆悉懺悔。 「hoặc thị Phật vật 、tăng vật bất dữ nhi thủ ,hoặc Kinh tượng vật hoặc trì tháp tự vật ,hoặc cúng dường thường trụ tăng vật ,hoặc nghĩ chiêu đề tăng vật ,hoặc đạo thủ ngộ dụng thị thế Bất hoàn ,hoặc tự tá thải nhân ,hoặc phục hoán thải lậu vong ,hoặc Tam Bảo vật hỗn loạn tạp dụng ,hoặc dĩ chúng vật 、cốc mễ 、tiều tân 、diêm thị 、tương thố 、thái như 、quả thật 、tiễn bạch 、trúc mộc 、tăng thải 、phan cái 、hương hoa 、du chúc tùy tình toại ý ,hoặc tự dụng hoặc dữ nhân ,hoặc trích Phật hoa quả 、dụng tăng man vật ,nhân Tam Bảo tài tư tự lợi kỷ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim nhật tàm quý giai tất sám hối 。 「又復,無始以來至于今日,或作周旋朋友師僧同學父母兄弟六親眷屬,共住同止,百一所須更相欺罔;或於鄉隣比近移籬拓牆侵他地宅,改標易相擄掠田園,因公託私奪人邸店及以屯野。如是等罪,今悉懺悔。 「hựu phục ,vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,hoặc tác chu toàn bằng hữu sư tăng đồng học phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc ,cộng trụ đồng chỉ ,bách nhất sở tu cánh tướng khi võng ;hoặc ư hương lân bỉ cận di li thác tường xâm tha địa trạch ,cải tiêu dịch tướng lỗ lược điền viên ,nhân công thác tư đoạt nhân để điếm cập dĩ truân dã 。như thị đẳng tội ,kim tất sám hối 。 「又復,無始以來,或攻城破邑燒村壞柵,偷賣良民誘他奴婢。或復抂押無罪之人,使其形殂血刃身被徒鎖,家業破散骨肉生離,分張異域生死隔絕。如是等罪無量無邊,今悉至到皆盡懺悔。 「hựu phục ,vô thủy dĩ lai ,hoặc công thành phá ấp thiêu thôn hoại sách ,thâu mại lương dân dụ tha nô tỳ 。hoặc phục 抂áp vô tội chi nhân ,sử kỳ hình tồ huyết nhận thân bị đồ tỏa ,gia nghiệp phá tán cốt nhục sanh ly ,phần trương dị vực sanh tử cách tuyệt 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,kim tất chí đáo giai tận sám hối 。 「又復,無始以來至於今日,或商估博貨邸店市易,輕秤小升減割尺寸,盜竊分銖欺罔圭合,以麁易好以短換長,巧欺百端希望毫利。如是等罪,今悉懺悔。 「hựu phục ,vô thủy dĩ lai chí ư kim nhật ,hoặc thương cổ bác hóa để điếm thị dịch ,khinh xứng tiểu thăng giảm cát xích thốn ,đạo thiết phần thù khi võng khuê hợp ,dĩ thô dịch hảo dĩ đoản hoán trường/trưởng ,xảo khi bách đoan hy vọng hào lợi 。như thị đẳng tội ,kim tất sám hối 。 「又復,無始以來至于今日,穿踰牆壁斷道抄掠,抵捍債息負情違要面欺心口,或非道凌奪鬼神禽獸四生之物,或假託卜相取人財寶,如是乃至以利求利惡求多求無厭無足。如是等罪無量無邊,不可說盡,今日至到向十方佛、尊法、聖眾皆悉懺悔 「hựu phục ,vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật ,xuyên du tường bích đoạn đạo sao lược ,để hãn trái tức phụ Tình vi yếu diện khi tâm khẩu ,hoặc phi đạo lăng đoạt quỷ thần cầm thú tứ sanh chi vật ,hoặc giả thác bốc tướng thủ nhân tài bảo ,như thị nãi chí dĩ lợi cầu lợi ác cầu đa cầu vô yếm vô túc 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên ,bất khả thuyết tận ,kim nhật chí đáo hướng thập phương Phật 、tôn Pháp 、Thánh chúng giai tất sám hối 「願弟子等,承是懺悔劫盜等罪所生功德,生生世世得如意寶,常雨七珍上妙衣臥,百味甘露,種種湯藥,隨意所須,應念即至。一切眾生無偷奪想,一切皆能少欲知足。不耽不染常樂惠施,行急濟道,頭目髓腦如棄涕唾,迴向滿足檀波羅蜜。懺悔發願已,歸命禮三寶。」 「nguyện đệ-tử đẳng ,thừa thị sám hối kiếp đạo đẳng tội sở sanh công đức ,sanh sanh thế thế đắc như ý bảo ,thường vũ thất trân thượng diệu y ngọa ,bách vị cam lồ ,chủng chủng thang dược ,tùy ý sở tu ,ưng niệm tức chí 。nhất thiết chúng sanh vô thâu đoạt tưởng ,nhất thiết giai năng thiểu dục tri túc 。bất đam bất nhiễm thường lạc/nhạc huệ thí ,hạnh/hành/hàng cấp tế đạo ,đầu mục tủy não như khí thế thóa , hồi hướng mãn túc đàn ba-la-mật 。sám hối phát nguyện dĩ ,quy mạng lễ Tam Bảo 。」 佛名經卷第十 Phật danh Kinh quyển đệ thập * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 02:17:52 2018 ============================================================