TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 01:24:09 2018 ============================================================ No. 390 No. 390 佛臨涅槃記法住經 Phật Lâm Niết Bàn Kí Pháp Trụ Kinh 大唐三藏法師玄奘奉 詔譯 Đại Đường Tam tạng Pháp sư huyền Huyền Tráng  chiếu dịch 如是我聞: như thị ngã văn : 一時,薄伽梵在拘尸城力士生地娑羅雙林,與無量無數聲聞、菩薩摩訶薩俱,并諸天、人、阿素洛等,一切大眾前後圍繞。時薄伽梵臨般涅槃,愍眾生故,以慈軟音告阿難曰:「吾今不久當般涅槃,一切有為無不悉捨,一切佛事皆已究竟。我已宣說離窟宅法、妙甘露法、最自在法、極安樂法,是法深妙難解難知,不可尋思超尋思境,諸大聖者自內所證。我又三轉無上法輪,其輪威猛具十二相,諸餘沙門或婆羅門、天、魔、梵等,皆無有能如實轉者。我已為諸天人吹大法蠡,擊大法鼓,覺悟長夜無明睡眠。我已為諸天人建大法幢,然大法炬,普照一切除滅暗冥。我已為諸有情作大法橋,為大法船,濟渡一切暴流所溺。我已為諸有情注大法流,降大法雨,一切枯槁皆令潤洽。我已開顯解脫正路,引諸世間迷失道者,若諸有情我應度者皆已度訖,諸未度者皆亦為作得度因緣。我已降伏一切外道;我已摧滅一切邪論;我已傾覆諸魔宮殿;我已破壞一切魔軍,正師子吼作大佛事,圓滿丈夫本所誓願,護持法眼令無毀缺,化諸聲聞,授菩薩記,為未來世無上佛眼,開照世間常無斷絕。阿難!汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒。阿難!我今更無所作,唯大涅槃是所歸趣。」 nhất thời ,Bạc Già Phạm tại Câu-thi thành lực sĩ sanh địa Ta-la song lâm ,dữ vô lượng vô số Thanh văn 、Bồ-Tát Ma-ha-tát câu ,tinh chư Thiên 、nhân 、A-tố-lạc đẳng ,nhất thiết Đại chúng tiền hậu vi nhiễu 。thời Bạc Già Phạm lâm Bát Niết Bàn ,mẫn chúng sanh cố ,dĩ từ nhuyễn âm cáo A-nan viết :「ngô kim bất cửu đương Bát Niết Bàn ,nhất thiết hữu vi vô bất tất xả ,nhất thiết Phật sự giai dĩ cứu cánh 。ngã dĩ tuyên thuyết ly quật trạch Pháp 、diệu cam lộ pháp 、tối tự tại Pháp 、cực an lạc Pháp ,thị pháp thâm diệu nạn/nan giải nạn/nan tri ,bất khả tầm tư siêu tầm tư cảnh ,chư Đại Thánh Giả tự nội sở chứng 。ngã hựu tam chuyển vô thượng pháp luân ,kỳ luân uy mãnh cụ thập nhị tướng ,chư dư Sa Môn hoặc Bà-la-môn 、Thiên 、ma 、phạm đẳng ,giai vô hữu năng như thật chuyển giả 。ngã dĩ vi chư Thiên Nhân xuy đại pháp lễ ,kích đại pháp cổ ,giác ngộ trường/trưởng dạ vô minh thụy miên 。ngã dĩ vi chư Thiên Nhân kiến Đại Pháp-Tràng ,nhiên Đại Pháp Cự ,phổ chiếu nhất thiết trừ diệt ám minh 。ngã dĩ vi chư hữu tình tác Đại pháp kiều ,vi Đại pháp thuyền ,tế độ nhất thiết bạo lưu sở nịch 。ngã dĩ vi chư hữu tình chú đại pháp lưu ,hàng đại pháp vũ ,nhất thiết khô cảo giai lệnh nhuận hiệp 。ngã dĩ khai hiển giải thoát chánh lộ ,dẫn chư thế gian mê thất đạo giả ,nhược/nhã chư hữu tình ngã ưng độ giả giai dĩ độ cật ,chư vị độ giả giai diệc vi tác đắc độ nhân duyên 。ngã dĩ hàng phục nhất thiết ngoại đạo ;ngã dĩ tồi diệt nhất thiết tà luận ;ngã dĩ khuynh phước chư ma cung điện ;ngã dĩ phá hoại nhất thiết ma quân ,chánh sư tử hống tác Đại Phật sự ,viên mãn trượng phu bổn sở thệ nguyện ,hộ Trì Pháp nhãn lệnh vô hủy khuyết ,hóa chư Thanh văn ,thọ/thụ Bồ Tát kí ,vi vị lai thế vô thượng Phật nhãn ,khai chiếu thế gian thường vô đoạn tuyệt 。A-nan !nhữ đẳng đương ư như thị vô thượng chánh pháp cần gia hộ trì lệnh bất diệt một 。A-nan !ngã kim cánh vô sở tác ,duy đại Niết Bàn thị sở quy thú 。」 爾時阿難聞佛語已,悲慕感絕,良久而言:「未審如來為諸有情,三無數劫勤苦所得無上正法,於佛滅後住世幾時饒益天、人、阿素洛等,當漸隱沒?」 nhĩ thời A-nan văn Phật ngữ dĩ ,bi mộ cảm tuyệt ,lương cửu nhi ngôn :「vị thẩm Như Lai vi chư hữu tình ,tam vô số kiếp cần khổ sở đắc vô thượng chánh pháp ,ư Phật diệt hậu trụ/trú thế kỷ thời nhiêu ích Thiên 、nhân 、A-tố-lạc đẳng ,đương tiệm ẩn một ?」 爾時世尊重以慈音告阿難曰:「諸佛化迹,法皆如是,勿復憂悲。無上正法於我滅後,住世千年饒益天、人、阿素洛等,從是已後漸當隱沒。 nhĩ thời Thế Tôn trọng dĩ từ âm cáo A-nan viết :「chư Phật hóa tích ,Pháp giai như thị ,vật phục ưu bi 。vô thượng chánh pháp ư ngã diệt hậu ,trụ/trú thế thiên niên nhiêu ích Thiên 、nhân 、A-tố-lạc đẳng ,tùng thị dĩ hậu tiệm đương ẩn một 。 「阿難!當知我涅槃後第一百年,吾聖教中聖法堅固,我諸弟子聰慧多聞,無畏辯才能伏邪論,具大神力,於諸有情多所饒益;由是義故,天龍歡喜勤加守護,國王大臣、長者居士亦復如是,善識福田,於佛、法、僧深生淨信,供養恭敬尊重讚歎。一百年末,有大國王名阿輸迦,出現於世,具大威力王贍部洲,建窣堵波高廣嚴飾,其數滿足八萬四千,供養吾身所留舍利,令無量眾見聞歡喜,皆樹生天解脫之業。 「A-nan !đương tri ngã Niết-Bàn hậu đệ nhất bách niên ,ngô Thánh giáo trung thánh pháp kiên cố ,ngã chư đệ-tử thông tuệ đa văn ,vô úy biện tài năng phục tà luận ,cụ đại thần lực ,ư chư hữu tình đa sở nhiêu ích ;do thị nghĩa cố ,Thiên Long hoan hỉ cần gia thủ hộ ,Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả Cư-sĩ diệc phục như thị ,thiện thức phước điền ,ư Phật 、Pháp 、tăng thâm sanh tịnh tín ,cúng dường cung kính tôn trọng tán thán 。nhất bách niên mạt ,hữu Đại Quốc Vương danh A-thâu-ca ,xuất hiện ư thế ,cụ đại uy lực Vương thiệm bộ châu ,kiến tốt đổ ba cao Quảng nghiêm sức ,kỳ số mãn túc bát vạn tứ thiên ,cúng dường ngô thân sở lưu xá lợi ,lệnh vô lượng chúng kiến văn hoan hỉ ,giai thụ/thọ sanh thiên giải thoát chi nghiệp 。 「我涅槃後第二百年,吾聖教中寂靜堅固,我諸弟子聰慧多聞,如天人師,具大威德多所饒益;以是義故,天龍歡喜常加守護,國王大臣、長者居士亦復如是,善識福田,於佛、法、僧深生淨信,供養恭敬尊重讚歎。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ nhị bách niên ,ngô Thánh giáo trung tịch tĩnh kiên cố ,ngã chư đệ-tử thông tuệ đa văn ,như Thiên Nhân Sư ,cụ đại uy đức đa sở nhiêu ích ;dĩ thị nghĩa cố ,Thiên Long hoan hỉ thường gia thủ hộ ,Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả Cư-sĩ diệc phục như thị ,thiện thức phước điền ,ư Phật 、Pháp 、tăng thâm sanh tịnh tín ,cúng dường cung kính tôn trọng tán thán 。 「我涅槃後第三百年,吾聖教中正行堅固,我諸弟子證慧解脫、俱分解脫,身證見至無量百千,由是多人得聖果故,天龍歡喜常加守護,國王大臣、長者居士亦復如是,善識福田,於佛、法、僧深生淨信,供養恭敬尊重讚歎。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ tam bách niên ,ngô Thánh giáo trung chánh hạnh kiên cố ,ngã chư đệ-tử chứng tuệ giải thoát 、câu phân giải thoát ,thân chứng kiến chí vô lượng bách thiên ,do thị đa nhân đắc Thánh quả cố ,Thiên Long hoan hỉ thường gia thủ hộ ,Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả Cư-sĩ diệc phục như thị ,thiện thức phước điền ,ư Phật 、Pháp 、tăng thâm sanh tịnh tín ,cúng dường cung kính tôn trọng tán thán 。 「我涅槃後第四百年,吾聖教中遠離堅固,我諸弟子樂住空閑,勤修寂定;以是義故,天龍歡喜常隨守護,國王大臣、長者居士亦復如是,善識福田,於佛、法、僧深生淨信,供養恭敬尊重讚歎。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ tứ bách niên ,ngô Thánh giáo trung viễn ly kiên cố ,ngã chư đệ-tử lạc/nhạc trụ/trú không nhàn ,cần tu tịch định ;dĩ thị nghĩa cố ,Thiên Long hoan hỉ thường tùy thủ hộ ,Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả Cư-sĩ diệc phục như thị ,thiện thức phước điền ,ư Phật 、Pháp 、tăng thâm sanh tịnh tín ,cúng dường cung kính tôn trọng tán thán 。 「我涅槃後第五百年,吾聖教中法義堅固,我諸弟子愛樂正法,精勤修學論議決擇;由是義故,天龍歡喜常勤守護,國王大臣、長者居士亦復如是,善識福田,於佛、法、僧深生淨信,供養恭敬尊重讚歎。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ ngũ bách niên ,ngô Thánh giáo trung pháp nghĩa kiên cố ,ngã chư đệ-tử ái lạc chánh pháp ,tinh cần tu học luận nghị quyết trạch ;do thị nghĩa cố ,Thiên Long hoan hỉ thường cần thủ hộ ,Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả Cư-sĩ diệc phục như thị ,thiện thức phước điền ,ư Phật 、Pháp 、tăng thâm sanh tịnh tín ,cúng dường cung kính tôn trọng tán thán 。 「我涅槃後第六百年,吾聖教中法教堅固,我諸弟子多於教法精勤誦習,心無厭倦,能多饒益無量有情;以是義故,天龍歡喜勤加守護,國王大臣、長者居士亦復如是,善識福田,於佛、法、僧深生淨信,供養恭敬尊重讚歎,然於義趣多有懷疑。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ lục bách niên ,ngô Thánh giáo trung pháp giáo kiên cố ,ngã chư đệ-tử đa ư giáo pháp tinh cần tụng tập ,tâm vô yếm quyện ,năng đa nhiêu ích vô lượng hữu tình ;dĩ thị nghĩa cố ,Thiên Long hoan hỉ cần gia thủ hộ ,Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả Cư-sĩ diệc phục như thị ,thiện thức phước điền ,ư Phật 、Pháp 、tăng thâm sanh tịnh tín ,cúng dường cung kính tôn trọng tán thán ,nhiên ư nghĩa thú đa hữu hoài nghi 。 「我涅槃後第七百年,吾聖教中利養堅固,天、龍、藥叉、阿素洛等,於佛、法、僧供養恭敬,尊重讚歎,我諸弟子多著利養、恭敬名譽,於增上學——戒、定、慧等——不勤修習。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ thất bách niên ,ngô Thánh giáo trung lợi dưỡng kiên cố ,Thiên 、long 、dược xoa 、A-tố-lạc đẳng ,ư Phật 、Pháp 、tăng cúng dường cung kính ,tôn trọng tán thán ,ngã chư đệ-tử đa trước/trứ lợi dưỡng 、cung kính danh dự ,ư tăng thượng học ——giới 、định 、tuệ đẳng ——bất cần tu tập 。 「我涅槃後第八百年,吾聖教中乖爭堅固,我諸弟子多相嫌嫉,結搆惡人,塵坌訕謗,輕訶持戒,鄙賤多聞,不念『六和』,專思乖爭,見不善巧,不敬師長,不正知住,欺誑諂曲,言詞麁獷如栴茶羅,依附國王、大臣、長者,方便損費三寶財物,結惡朋黨折挫善人。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ bát bách niên ,ngô Thánh giáo trung quai tranh kiên cố ,ngã chư đệ-tử đa tướng hiềm tật ,kết/kiết cấu ác nhân ,trần bộn san báng ,khinh ha trì giới ,bỉ tiện đa văn ,bất niệm 『lục hòa 』,chuyên tư quai tranh ,kiến bất thiện xảo ,bất kính sư trường/trưởng ,bất chánh tri trụ/trú ,khi cuống siểm khúc ,ngôn từ thô quánh như chiên trà La ,y phụ Quốc Vương 、đại thần 、Trưởng-giả ,phương tiện tổn phí Tam Bảo tài vật ,kết/kiết ác bằng đảng chiết tỏa thiện nhân 。 「我涅槃後第九百年,吾聖教中事業堅固,我諸弟子多營俗業耕種、商估,通致使命以自存活,於諸如來所制學處慢緩毀犯。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ cửu bách niên ,ngô Thánh giáo trung sự nghiệp kiên cố ,ngã chư đệ-tử đa doanh tục nghiệp canh chủng 、thương cổ ,thông trí sử mạng dĩ tự tồn hoạt ,ư chư Như Lai sở chế học xứ mạn hoãn hủy phạm 。 「我涅槃後第十百年,吾聖教中戲論堅固,我諸弟子多勤習學種種戲論,捨出世間諸佛正教,所謂契經、應頌、記別、諷誦、自說、緣起、譬喻、本事、本生、方廣、希法及與論義,精勤習誦世間戲論,所謂王論、賊論、戰論、食論、飲論、衣論、乘論、我論、婬論、男論、女論、諸國土論、諸河海論、諸外道論;由樂此等種種戲論,令諸沙門、婆羅門等輕毀退失我之聖教。於我正法毘奈耶中,當有如斯諸惡苾芻、苾芻尼等,不善修習身戒心慧,更相忿爭,謀毀誹謗,耽著妙好種種衣鉢、房舍、敷具,由與諸惡徒黨集會,雖經多年守護淨戒,於須臾頃悉皆毀犯,雖經多年集諸善本,由多憂恚悉皆退失。以是因緣,天龍等眾悲傷懊惱,捨不守護,國王大臣、長者居士於三寶所不生淨信,誹謗輕毀,由是因緣令正法滅。 「ngã Niết-Bàn hậu đệ thập bách niên ,ngô Thánh giáo trung hí luận kiên cố ,ngã chư đệ-tử đa cần tập học chủng chủng hí luận ,xả xuất thế gian chư Phật chánh giáo ,sở vị khế Kinh 、ưng tụng 、kí biệt 、phúng tụng 、tự thuyết 、duyên khởi 、thí dụ 、bổn sự 、bản sanh 、phương quảng 、hy pháp cập dữ luận nghĩa ,tinh cần tập tụng thế gian hí luận ,sở vị Vương luận 、tặc luận 、chiến luận 、thực/tự luận 、ẩm luận 、y luận 、thừa luận 、ngã luận 、dâm luận 、nam luận 、nữ luận 、chư quốc độ luận 、chư hà hải luận 、chư ngoại đạo luận ;do lạc/nhạc thử đẳng chủng chủng hí luận ,lệnh chư Sa Môn 、Bà-la-môn đẳng khinh hủy thoái thất ngã chi Thánh giáo 。ư ngã chánh pháp Tỳ nại da trung ,đương hữu như tư chư ác Bí-sô 、Bật-sô-ni đẳng ,bất thiện tu tập thân giới tâm tuệ ,cánh tướng phẫn tranh ,mưu hủy phỉ báng ,đam trước diệu hảo chủng chủng y bát 、phòng xá 、phu cụ ,do dữ chư ác đồ đảng tập hội ,tuy Kinh đa niên thủ hộ tịnh giới ,ư tu du khoảnh tất giai hủy phạm ,tuy Kinh đa niên tập chư thiện bản ,do đa ưu khuể tất giai thoái thất 。dĩ thị nhân duyên ,Thiên Long đẳng chúng bi thương áo não ,xả bất thủ hộ ,Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả Cư-sĩ ư Tam Bảo sở bất sanh tịnh tín ,phỉ báng khinh hủy ,do thị nhân duyên lệnh chánh pháp diệt 。 「從是已後,諸苾芻等造惡轉深,國王大臣、長者居士益不恭敬。三寶餘勢猶未全滅,故於彼時,復有苾芻、苾芻尼等,少欲知足護持禁戒,修行靜慮愛樂多聞,受持如來三藏教法,廣為四眾分別演說,利益安樂無量有情;復有國王大臣、長者及居士等,愛惜正法,於三寶所供養恭敬、尊重讚歎,護持建立無所顧戀。當知皆是不可思議諸菩薩等,以本願力生於此時,護持如來無上正法,與諸有情作大饒益。」 「tùng thị dĩ hậu ,chư Bí-sô đẳng tạo ác chuyển thâm ,Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả Cư-sĩ ích bất cung kính 。Tam Bảo dư thế do vị toàn diệt ,cố ư bỉ thời ,phục hưũ Bí-sô 、Bật-sô-ni đẳng ,thiểu dục tri túc hộ trì cấm giới ,tu hành tĩnh lự ái lạc đa văn ,thọ trì Như Lai tam tạng giáo Pháp ,quảng vi Tứ Chúng phân biệt diễn thuyết ,lợi ích an lạc vô lượng hữu tình ;phục hưũ Quốc Vương đại thần 、Trưởng-giả cập Cư-sĩ đẳng ,ái tích chánh pháp ,ư Tam Bảo sở cúng dường cung kính 、tôn trọng tán thán ,hộ trì kiến lập vô sở cố luyến 。đương tri giai thị bất khả tư nghị chư Bồ-tát đẳng ,dĩ ản nguyện lực sanh ư thử thời ,hộ trì Như Lai vô thượng chánh pháp ,dữ chư hữu tình tác Đại nhiêu ích 。」 爾時阿難、聲聞、菩薩、天、龍、藥叉、人非人等一切大眾,聞薄伽梵懸記當來法住時分、諸苾芻等行業差別,皆增悲歎,信受奉行。 nhĩ thời A-nan 、Thanh văn 、Bồ Tát 、Thiên 、long 、dược xoa 、nhân phi nhân đẳng nhất thiết Đại chúng ,văn Bạc Già Phạm huyền kí đương lai Pháp trụ thời phần 、chư Bí-sô đẳng hành nghiệp sái biệt ,giai tăng bi thán ,tín thọ phụng hành 。 佛臨涅槃記法住經 Phật Lâm Niết Bàn Kí Pháp Trụ Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 01:24:12 2018 ============================================================