TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 00:55:58 2018 ============================================================ No. 366 (No. 367) No. 366 (No. 367) 佛說阿彌陀經 Phật Thuyết A-Di-Đà Kinh 姚秦龜茲三藏鳩摩羅什譯 Diêu Tần Quy Tư Tam Tạng Cưu-ma La-thập dịch 如是我聞: như thị ngã văn : 一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘僧千二百五十人俱,皆是大阿羅漢,眾所知識。長老舍利弗、摩訶目乾連、摩訶迦葉、摩訶迦栴延、摩訶拘絺羅、離婆多、周梨槃陀迦、難陀、阿難陀、羅睺羅、憍梵波提、賓頭盧頗羅墮、迦留陀夷、摩訶劫賓那、薄俱羅、阿(少/兔)樓馱,如是等諸大弟子,并諸菩薩摩訶薩——文殊師利法王子、阿逸多菩薩、乾陀訶提菩薩、常精進菩薩——與如是等諸大菩薩,及釋提桓因等無量諸天大眾俱。 nhất thời ,Phật tại Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên ,dữ Đại Tỳ-kheo tăng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu ,giai thị đại A-la-hán ,chúng sở tri thức 。Trưởng-lão Xá-lợi-phất 、Ma-ha Mục-kiền-liên 、Ma-ha Ca-diếp 、Ma-ha Ca-chiên-diên 、Ma-ha Câu-hi-la 、Ly-bà-đa 、Châu-lợi-bàn-đà-già 、Nan-đà 、A-nan-đà 、La-hầu-la 、Kiều-Phạm-Ba-Đề 、Tân-đầu-lư-phả-la-đọa 、Ca-lưu-đà-di 、Ma-ha Kiếp-tân-na 、Bạc-câu-la 、a (Nậu )A-nậu-lâu-đà ,như thị đẳng chư Đại đệ-tử ,tinh chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ——Văn-thù-sư-lợi pháp vương tử 、A-dật-đa Bồ Tát 、Kiền-đà-ha-đề Bồ Tát 、Thường-tinh-tấn Bồ Tát ——dữ như thị đẳng chư đại Bồ-tát ,cập Thích-đề-hoàn-nhân đẳng vô lượng chư Thiên Đại chúng câu 。 爾時,佛告長老舍利弗: nhĩ thời ,Phật cáo Trưởng-lão Xá-lợi-phất : 「從是西方過十萬億佛土,有世界名曰極樂。其土有佛,號阿彌陀,今現在說法。舍利弗!彼土何故名為極樂?其國眾生無有眾苦,但受諸樂,故名極樂。又舍利弗!極樂國土,七重欄楯、七重羅網、七重行樹,皆是四寶周匝圍繞,是故彼國名曰極樂。 「tùng thị Tây phương quá/qua thập vạn ức Phật thổ ,hữu thế giới danh viết Cực-Lạc 。kỳ độ hữu Phật ,hiệu A-Di-Đà ,kim hiện tại thuyết Pháp 。Xá-lợi-phất !bỉ độ hà cố danh vi Cực-Lạc ?kỳ quốc chúng sanh vô hữu chúng khổ ,đãn thọ/thụ chư lạc ,cố danh Cực-Lạc 。hựu Xá-lợi-phất !Cực-Lạc quốc độ ,thất trọng lan thuẫn 、thất trọng la võng 、thất trọng hàng thụ ,giai thị tứ bảo chu tạp vây quanh ,thị cố bỉ quốc danh viết Cực-Lạc 。 「又舍利弗!極樂國土有七寶池,八功德水充滿其中,池底純以金沙布地。四邊階道,金、銀、琉璃、頗梨合成;上有樓閣,亦以金、銀、琉璃、頗梨、車璩、赤珠、馬瑙而嚴飾之。池中蓮花,大如車輪,青色青光,黃色黃光,赤色赤光,白色白光,微妙香潔。舍利弗!極樂國土成就如是功德莊嚴。 「hựu Xá-lợi-phất !Cực-Lạc quốc độ hữu thất bảo trì ,bát công đức thủy sung mãn kỳ trung ,trì để thuần dĩ kim sa bố địa 。tứ biên giai đạo ,kim 、ngân 、lưu ly 、pha-lê hợp thành ;thượng hữu lâu các ,diệc dĩ kim 、ngân 、lưu ly 、pha-lê 、xa cừ 、xích-châu 、mã-não nhi nghiêm sức chi 。trì trung liên hoa ,Đại như xa luân ,thanh sắc thanh quang ,hoàng sắc hoàng quang ,xích sắc xích quang ,bạch sắc bạch quang ,vi diệu hương khiết 。Xá-lợi-phất !Cực-Lạc quốc độ thành tựu như thị công đức trang nghiêm 。 「又舍利弗!彼佛國土,常作天樂,黃金為地,晝夜六時,天雨曼陀羅華。其國眾生,常以清旦,各以衣裓盛眾妙華,供養他方十萬億佛;即以食時,還到本國,飯食經行。舍利弗!極樂國土成就如是功德莊嚴。 「hựu Xá-lợi-phất !bỉ Phật quốc độ ,thường tác Thiên nhạc ,hoàng kim vi địa ,trú dạ lục thời ,Thiên vũ mạn đà la hoa 。kỳ quốc chúng sanh ,thường dĩ thanh đán ,các dĩ y kích thịnh chúng hương khí ,cúng dường tha phương thập vạn ức Phật ;tức dĩ thực thời ,hoàn đáo bổn quốc ,phạn thực kinh hành 。Xá-lợi-phất !Cực-Lạc quốc độ thành tựu như thị công đức trang nghiêm 。 「復次舍利弗!彼國常有種種奇妙雜色之鳥——白鵠、孔雀、鸚鵡、舍利、迦陵頻伽、共命之鳥。是諸眾鳥,晝夜六時出和雅音,其音演暢五根、五力、七菩提分、八聖道分如是等法。其土眾生聞是音已,皆悉念佛、念法、念僧。舍利弗!汝勿謂:『此鳥實是罪報所生。』所以者何?彼佛國土無三惡趣。舍利弗!其佛國土尚無三惡道之名,何況有實?是諸眾鳥,皆是阿彌陀佛欲令法音宣流,變化所作。舍利弗!彼佛國土微風吹動,諸寶行樹及寶羅網出微妙音,譬如百千種樂同時俱作,聞是音者,皆自然生念佛、念法、念僧之心。舍利弗!其佛國土成就如是功德莊嚴。 「phục thứ Xá-lợi-phất !bỉ quốc thường hữu chủng chủng kì diệu tạp sắc chi điểu ——bạch hạc 、Khổng-tước 、anh vũ 、xá lợi 、Ca-lăng-tần-già 、cọng-mạng chi điểu 。thị chư chúng điểu ,trú dạ lục thời xuất hòa nhã âm ,kỳ âm diễn sướng ngũ căn 、ngũ lực 、thất Bồ-đề phần 、bát Thánh đạo phần như thị đẳng Pháp 。kỳ độ chúng sanh văn thị âm dĩ ,giai tất niệm Phật 、niệm Pháp 、niệm Tăng 。Xá-lợi-phất !nhữ vật vị :『thử điểu thật thị tội báo sở sanh 。』sở dĩ giả hà ?bỉ Phật quốc độ vô tam ác thú 。Xá-lợi-phất !kỳ Phật quốc độ thượng vô tam ác đạo chi danh ,hà huống hữu thật ?thị chư chúng điểu ,giai thị A Di Đà Phật dục lệnh pháp âm tuyên lưu ,biến hóa sở tác 。Xá-lợi-phất !bỉ Phật quốc độ vi phong xuy động ,chư bảo hàng thụ cập bảo la võng xuất vi diệu âm ,thí như bách thiên chủng lạc/nhạc đồng thời câu tác ,văn thị âm giả ,giai tự nhiên sanh niệm Phật 、niệm Pháp 、niệm Tăng chi tâm 。Xá-lợi-phất !kỳ Phật quốc độ thành tựu như thị công đức trang nghiêm 。 「舍利弗!於汝意云何?彼佛何故號阿彌陀?舍利弗!彼佛光明無量,照十方國無所障礙,是故號為阿彌陀。又舍利弗!彼佛壽命及其人民,無量無邊阿僧祇劫,故名阿彌陀。舍利弗!阿彌陀佛成佛已來,於今十劫。又舍利弗!彼佛有無量無邊聲聞弟子,皆阿羅漢,非是算數之所能知;諸菩薩,亦復如是。舍利弗!彼佛國土成就如是功德莊嚴。 「Xá-lợi-phất !ư nhữ ý vân hà ?bỉ Phật hà cố hiệu A-Di-Đà ?Xá-lợi-phất !bỉ Phật quang minh vô lượng ,chiếu thập phương quốc vô sở chướng ngại ,thị cố hiệu vi A-Di-Đà 。hựu Xá-lợi-phất !bỉ Phật thọ mạng cập kỳ nhân dân ,vô lượng vô biên a tăng kì kiếp ,cố danh A-Di-Đà 。Xá-lợi-phất !A Di Đà Phật thành Phật dĩ lai ,ư kim thập kiếp 。hựu Xá-lợi-phất !bỉ Phật hữu vô lượng vô biên Thanh văn đệ-tử ,giai A-la-hán ,phi thị toán sổ chi sở năng tri ;chư Bồ-tát ,diệc phục như thị 。Xá-lợi-phất !bỉ Phật quốc độ thành tựu như thị công đức trang nghiêm 。 「又舍利弗!極樂國土眾生生者,皆是阿鞞跋致。其中多有一生補處,其數甚多,非是算數所能知之,但可以無量無邊阿僧祇劫說。舍利弗!眾生聞者,應當發願,願生彼國。所以者何?得與如是諸上善人俱會一處。 「hựu Xá-lợi-phất !Cực-Lạc quốc độ chúng sanh sanh giả ,giai thị Bất-thoái-chuyển 。kỳ trung đa hữu Nhất-sanh-bổ-xứ ,kỳ số thậm đa ,phi thị toán sổ sở năng tri chi ,đãn khả dĩ vô lượng vô biên a tăng kì kiếp thuyết 。Xá-lợi-phất !chúng sanh văn giả ,ứng đương phát nguyện ,nguyện sanh bỉ quốc 。sở dĩ giả hà ?đắc dữ như thị chư Thượng-Thiện-Nhơn câu hội nhất xứ/xử 。 「舍利弗!不可以少善根福德因緣,得生彼國。舍利弗!若有善男子、善女人,聞說阿彌陀佛,執持名號,若一日、若二日、若三日、若四日、若五日、若六日、若七日,一心不亂。其人臨命終時,阿彌陀佛與諸聖眾,現在其前。是人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂國土。舍利弗!我見是利,故說此言。若有眾生聞是說者,應當發願生彼國土。 「Xá-lợi-phất !bất khả dĩ thiểu thiện căn phước đức nhân duyên ,đắc sanh bỉ quốc 。Xá-lợi-phất !nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,văn thuyết A Di Đà Phật ,chấp trì danh hiệu ,nhược/nhã nhất nhật 、nhược/nhã nhị nhật 、nhược/nhã tam nhật 、nhược/nhã tứ nhật 、nhược/nhã ngũ nhật 、nhược/nhã lục nhật 、nhược/nhã thất nhật ,nhất tâm bất loạn 。kỳ nhân lâm mạng chung thời ,A Di Đà Phật dữ chư Thánh chúng ,hiện tại kỳ tiền 。thị nhân chung thời ,tâm bất điên đảo ,tức đắc vãng sanh A Di Đà Phật Cực-Lạc quốc độ 。Xá-lợi-phất !ngã kiến thị lợi ,cố thuyết thử ngôn 。nhược hữu chúng sanh văn thị thuyết giả ,ứng đương phát nguyện sanh bỉ quốc độ 。 「舍利弗!如我今者,讚歎阿彌陀佛不可思議功德;東方亦有阿閦鞞佛、須彌相佛、大須彌佛、須彌光佛、妙音佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』 「Xá-lợi-phất !như ngã kim giả ,tán thán A Di Đà Phật bất khả tư nghị công đức ;Đông phương diệc hữu A Súc Tỳ Phật 、Tu-Di-Tướng Phật 、Đại-Tu-Di Phật 、Tu-Di-Quang Phật 、Diệu-Âm Phật ,như thị đẳng hằng-hà-sa số chư Phật ,các ư kỳ quốc xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng ,biến phước tam thiên đại thiên thế giới ,thuyết thành thật ngôn :『nhữ đẳng chúng sanh ,đương tín thị xưng tán bất khả tư nghị công đức nhất thiết chư Phật sở hộ niệm Kinh 。』 「舍利弗!南方世界有日月燈佛、名聞光佛、大焰肩佛、須彌燈佛、無量精進佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』 「Xá-lợi-phất !Nam phương thế giới hữu Nhật-Nguyệt-Đăng Phật 、Danh-Văn-Quang Phật 、Đại-Diệm-Kiên Phật 、Tu-Di-Đăng Phật 、vô lượng tinh tấn Phật ,như thị đẳng hằng-hà-sa số chư Phật ,các ư kỳ quốc xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng ,biến phước tam thiên đại thiên thế giới ,thuyết thành thật ngôn :『nhữ đẳng chúng sanh ,đương tín thị xưng tán bất khả tư nghị công đức nhất thiết chư Phật sở hộ niệm Kinh 。』 「舍利弗!西方世界有無量壽佛、無量相佛、無量幢佛、大光佛、大明佛、寶相佛、淨光佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』 「Xá-lợi-phất !Tây phương thế giới hữu Vô Lượng Thọ Phật 、Vô-Lượng-Tướng Phật 、Vô-Lượng-Tràng Phật 、đại quang Phật 、Đại Minh Phật 、Bảo-Tướng Phật 、Tịnh Quang Phật ,như thị đẳng hằng-hà-sa số chư Phật ,các ư kỳ quốc xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng ,biến phước tam thiên đại thiên thế giới ,thuyết thành thật ngôn :『nhữ đẳng chúng sanh ,đương tín thị xưng tán bất khả tư nghị công đức nhất thiết chư Phật sở hộ niệm Kinh 。』 「舍利弗!北方世界有焰肩佛、最勝音佛、難沮佛、日生佛、網明佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』 「Xá-lợi-phất !Bắc phương thế giới hữu Diệm-Kiên Phật 、Tối-Thắng-Âm Phật 、Nan-tự Phật 、Nhật Sanh Phật 、Võng-Minh Phật ,như thị đẳng hằng-hà-sa số chư Phật ,các ư kỳ quốc xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng ,biến phước tam thiên đại thiên thế giới ,thuyết thành thật ngôn :『nhữ đẳng chúng sanh ,đương tín thị xưng tán bất khả tư nghị công đức nhất thiết chư Phật sở hộ niệm Kinh 。』 「舍利弗!下方世界有師子佛、名聞佛、名光佛、達摩佛、法幢佛、持法佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』 「Xá-lợi-phất !hạ phương thế giới hữu Sư-tử Phật 、danh văn Phật 、Danh-Quang Phật 、Đạt Ma Phật 、Pháp-Tràng Phật 、Trì Pháp Phật ,như thị đẳng hằng-hà-sa số chư Phật ,các ư kỳ quốc xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng ,biến phước tam thiên đại thiên thế giới ,thuyết thành thật ngôn :『nhữ đẳng chúng sanh ,đương tín thị xưng tán bất khả tư nghị công đức nhất thiết chư Phật sở hộ niệm Kinh 。』 「舍利弗!上方世界有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、雜色寶華嚴身佛、娑羅樹王佛、寶華德佛、見一切義佛、如須彌山佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等眾生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』 「Xá-lợi-phất !thượng phương thế giới hữu Phạm Âm Phật 、Tú-Vương Phật 、Hương Thượng Phật 、Hương Quang Phật 、Đại-Diệm-Kiên Phật 、Tạp-Sắc-Bảo-Hoa-Nghiêm-Thân Phật 、Ta La Thụ Vương Phật 、Bảo-Hoa-Đức Phật 、Kiến-Nhất-Thiết-Nghĩa Phật 、Như-Tu-Di-Sơn Phật ,như thị đẳng hằng-hà-sa số chư Phật ,các ư kỳ quốc xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng ,biến phước tam thiên đại thiên thế giới ,thuyết thành thật ngôn :『nhữ đẳng chúng sanh ,đương tín thị xưng tán bất khả tư nghị công đức nhất thiết chư Phật sở hộ niệm Kinh 。』 「舍利弗!於汝意云何?何故名為『一切諸佛所護念經』?舍利弗!若有善男子、善女人,聞是經受持者,及聞諸佛名者;是諸善男子、善女人,皆為一切諸佛共所護念,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。是故舍利弗!汝等皆當信受我語及諸佛所說。 「Xá-lợi-phất !ư nhữ ý vân hà ?hà cố danh vi 『nhất thiết chư Phật sở hộ niệm Kinh 』?Xá-lợi-phất !nhược hữu Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,văn thị Kinh thọ trì giả ,cập văn chư Phật danh giả ;thị chư Thiện nam tử 、thiện nữ nhân ,giai vi nhất thiết chư Phật cọng sở hộ niệm ,giai đắc Bất-thoái-chuyển ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thị cố Xá-lợi-phất !nhữ đẳng giai đương tín thọ ngã ngữ cập chư Phật sở thuyết 。 「舍利弗!若有人已發願、今發願、當發願,欲生阿彌陀佛國者;是諸人等,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,於彼國土若已生、若今生、若當生。是故舍利弗!諸善男子、善女人若有信者,應當發願生彼國土。 「Xá-lợi-phất !nhược hữu nhân dĩ phát nguyện 、kim phát nguyện 、đương phát nguyện ,dục sanh A Di Đà Phật quốc giả ;thị chư nhân đẳng ,giai đắc Bất-thoái-chuyển ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,ư bỉ quốc độ nhược/nhã dĩ sanh 、nhược/nhã kim sanh 、nhược/nhã đương sanh 。thị cố Xá-lợi-phất !chư Thiện nam tử 、thiện nữ nhân nhược hữu tín giả ,ứng đương phát nguyện sanh bỉ quốc độ 。 「舍利弗!如我今者,稱讚諸佛不可思議功德;彼諸佛等,亦稱說我不可思議功德,而作是言:『釋迦牟尼佛能為甚難希有之事,能於娑婆國土,五濁惡世劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁、命濁中,得阿耨多羅三藐三菩提,為諸眾生說是一切世間難信之法。』舍利弗!當知我於五濁惡世,行此難事;得阿耨多羅三藐三菩提,為一切世間說此難信之法,是為甚難!」 「Xá-lợi-phất !như ngã kim giả ,xưng tán chư Phật bất khả tư nghị công đức ;bỉ chư Phật đẳng ,diệc xưng thuyết ngã bất khả tư nghị công đức ,nhi tác thị ngôn :『Thích Ca Mâu Ni Phật năng vi thậm nạn/nan hy hữu chi sự ,năng ư Ta bà quốc độ ,ngũ trược ác thế kiếp trược 、kiến trược 、phiền não trược 、chúng sanh trược 、mạng trược trung ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,vi chư chúng sanh thuyết thị nhất thiết thế gian nan tín chi Pháp 。』Xá-lợi-phất !đương tri ngã ư ngũ trược ác thế ,hạnh/hành/hàng thử nạn/nan sự ;đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,vi nhất thiết thế gian thuyết thử nan tín chi Pháp ,thị vi thậm nan !」 佛說此經已,舍利弗及諸比丘,一切世間天、人、阿修羅等,聞佛所說,歡喜信受,作禮而去。 Phật thuyết Kinh dĩ ,Xá-lợi-phất cập chư Tỳ-kheo ,nhất thiết thế gian Thiên 、nhân 、A-tu-la đẳng ,văn Phật sở thuyết ,hoan hỉ tín thọ ,tác lễ nhi khứ 。 佛說阿彌陀經 Phật Thuyết A-Di-Đà Kinh 無量壽佛 說往生淨土呪: Vô Lượng Thọ Phật  thuyết vãng sanh Tịnh thổ chú : 南無阿彌多婆夜 哆他伽哆夜 哆地夜他 阿彌唎(上聲)都婆毘 阿彌唎哆 悉耽婆毘 阿彌唎哆 毘迦蘭哆 伽彌膩 伽伽那 抧多迦隸 莎婆訶 Nam mô a di đa Bà dạ  sỉ tha già sỉ dạ  sỉ địa dạ tha  A di lợi (thượng thanh )đô Bà Tì  A di lợi sỉ  tất đam Bà Tì  A di lợi sỉ  Tì Ca lan sỉ  già di nị  già già na  抧đa Ca lệ  bà Bà ha 誦此呪者,阿彌陀佛常住其頂,命終之後任運往生。 tụng thử chú giả ,A Di Đà Phật thường trụ kỳ đảnh/đính ,mạng chung chi hậu nhâm vận vãng sanh 。 龍樹菩薩願生安養,夢感此呪。 Long Thọ Bồ Tát nguyện sanh an dưỡng ,mộng cảm thử chú 。 耶舍三藏誦此呪,天平寺銹法師從耶舍三藏口受此呪。其人云:「經本外國不來。受持呪法,日夜六時各誦三七遍;晨夜澡漱,嚼楊枝,然香火,於形象前跪,合掌誦三七遍。日日恒爾,即滅四重、五逆、十惡,謗方等罪悉得除滅。現在不為一切諸邪鬼神之所惱亂,命終之後任運往生阿彌陀國。何況晝夜受持誦讀功德不可思議!」 Da xá Tam Tạng tụng thử chú ,Thiên bình tự tú Pháp sư Tòng Da Xá Tam Tạng khẩu thọ/thụ thử chú 。kỳ nhân vân :「Kinh bổn ngoại quốc Bất-lai 。thọ trì chú Pháp ,nhật dạ lục thời các tụng tam thất biến ;Thần dạ táo thấu ,tước dương chi ,nhiên hương hỏa ,ư hình tượng tiền quỵ ,hợp chưởng tụng tam thất biến 。nhật nhật hằng nhĩ ,tức diệt tứ trọng 、ngũ nghịch 、thập ác ,báng phương đẳng tội tất đắc trừ diệt 。hiện tại bất vi nhất thiết chư tà quỷ thần chi sở não loạn ,mạng chung chi hậu nhâm vận vãng sanh A-Di-Đà quốc 。hà huống trú dạ thọ/thụ trì tụng độc công đức bất khả tư nghị !」 佛說阿彌陀經卷第一 Phật Thuyết A-Di-Đà Kinh quyển đệ nhất * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 00:56:01 2018 ============================================================