TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 23:45:12 2018 ============================================================ No. 295 (Part of No. 278(34), 279(39), 293) No. 295 (Part of No. 278(34), 279(39), 293) 大方廣佛華嚴經入法界品 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Nhập Pháp Giới Phẩm 唐天竺三藏地婆訶羅譯 đường Thiên-Trúc Tam Tạng Địa bà ha la dịch 爾時,摩耶夫人復告善財童子言:「善男子!於此世界三十三天,有王名正念,王有童女,名天主光,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」 nhĩ thời ,Ma Da Phu nhân phục cáo Thiện tài đồng tử ngôn :「Thiện nam tử !ư thử thế giới tam thập tam thiên ,hữu Vương danh chánh niệm ,Vương hữu đồng nữ ,danh Thiên Chủ quang ,nhữ nghệ bỉ vấn ,vân hà Bồ-tát học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?」 時善財童子,敬受其教,頭面作禮,繞無數匝,戀慕瞻仰,却行而退。遂往天宮,見彼童女,禮足圍繞,合掌前住,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」 thời Thiện tài đồng tử ,kính thọ/thụ kỳ giáo ,đầu diện tác lễ ,nhiễu vô số tạp/táp ,luyến mộ chiêm ngưỡng ,khước hạnh/hành/hàng nhi thoái 。toại vãng Thiên cung ,kiến bỉ đồng nữ ,lễ túc vi nhiễu ,hợp chưởng tiền trụ ,bạch ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?ngã văn Thánh Giả ,thiện năng dụ hối ,nguyện vi ngã thuyết 。」 天女答言:「善男子!我得菩薩解脫,名無礙念清淨莊嚴。善男子!我念過去,有最勝劫,名青蓮華,我於彼劫中,供養恒河沙等諸佛如來。彼諸如來,從初出家,我皆瞻奉,守護供養,造僧伽藍,營辦什物。又彼諸佛,從為菩薩住母胎時、誕生之時、行七步時、大師子吼時、住童子位在宮中時、向菩提樹成正覺時、轉正法輪現佛神變教化調伏眾生之時,如是一切諸所作事,從初發心,乃至法盡,我皆明憶無有遺餘,常現在前,念持不忘。又憶念過去,劫名善地,我於彼供養十恒河沙等諸佛如來;又過去劫,名為妙德,我於彼供養一佛世界微塵等諸佛如來;又劫名無所得,我於彼供養八十四億百千那由他諸佛如來;又劫名善光,我於彼供養閻浮提微塵等諸佛如來;又劫名無量光,我於彼供養二十恒河沙等諸佛如來;又劫名精進德,我於彼供養一恒河沙等諸佛如來;又劫名善悲,我於彼供養八十恒河沙等諸佛如來;又劫名勝遊,我於彼供養六十恒河沙等諸佛如來;又劫名妙月,我於彼供養七十恒河沙等諸佛如來。善男子!如是憶念恒河沙劫,我常不捨諸佛如來、應、正等覺,從彼一切諸如來所,聞此無礙念清淨莊嚴菩薩解脫,受持修行恒不間斷,隨順趣入。如是先劫所有如來,從初菩薩,乃至法盡,一切神變,我以淨嚴解脫之力,皆隨憶念,明了現前,持而順行,曾無懈廢。善男子!我唯知此無礙念清淨解脫,如諸菩薩摩訶薩,出生死夜,朗然明徹,永離癡冥,未甞惛寐,心無諸蓋,身行輕安,於諸法性,清淨覺了,成就十力開悟群生,而我云何能知能說彼功德行?善男子!迦毘羅城,有童子師名曰遍友,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」 Thiên nữ đáp ngôn :「Thiện nam tử !ngã đắc Bồ Tát giải thoát ,danh vô ngại niệm thanh tịnh trang nghiêm 。Thiện nam tử !ngã niệm quá khứ ,hữu tối thắng kiếp ,danh thanh liên hoa ,ngã ư bỉ kiếp trung ,cúng dường hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai 。bỉ chư Như Lai ,tòng sơ xuất gia ,ngã giai chiêm phụng ,thủ hộ cúng dường ,tạo tăng già lam ,doanh biện/bạn thập vật 。hựu bỉ chư Phật ,tùng vi Bồ-tát trụ mẫu thai thời 、đản sanh chi thời 、hạnh/hành/hàng thất bộ thời 、Đại sư tử hống thời 、trụ/trú Đồng tử vị tại cung trung thời 、hướng Bồ-đề thụ thành chánh giác thời 、chuyển chánh Pháp luân hiện Phật thần biến giáo hóa điều phục chúng sanh chi thời ,như thị nhất thiết chư sở tác sự ,tùng sơ phát tâm ,nãi chí Pháp tận ,ngã giai minh ức vô hữu di dư ,thường hiện tại tiền ,niệm trì bất vong 。hựu ức niệm quá khứ ,kiếp danh thiện địa ,ngã ư bỉ cúng dường thập hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai ;hựu quá khứ kiếp ,danh vi diệu đức ,ngã ư bỉ cúng dường nhất Phật thế giới vi trần đẳng chư Phật Như Lai ;hựu kiếp danh vô sở đắc ,ngã ư bỉ cúng dường bát thập tứ ức bách thiên na-do-tha chư Phật Như Lai ;hựu kiếp danh thiện quang ,ngã ư bỉ cúng dường Diêm-phù-đề vi trần đẳng chư Phật Như Lai ;hựu kiếp danh Vô Lượng Quang ,ngã ư bỉ cúng dường nhị thập hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai ;hựu kiếp danh tinh tấn đức ,ngã ư bỉ cúng dường nhất hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai ;hựu kiếp danh thiện bi ,ngã ư bỉ cúng dường bát thập hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai ;hựu kiếp danh thắng du ,ngã ư bỉ cúng dường lục thập hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai ;hựu kiếp danh diệu nguyệt ,ngã ư bỉ cúng dường thất thập hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai 。Thiện nam tử !như thị ức niệm hằng hà sa kiếp ,ngã thường bất xả chư Phật Như Lai 、ưng 、chánh đẳng giác ,tòng bỉ nhất thiết chư Như Lai sở ,văn thử vô ngại niệm thanh tịnh trang nghiêm Bồ Tát giải thoát ,thọ trì tu hành hằng bất gian đoạn ,tùy thuận thú nhập 。như thị tiên kiếp sở hữu Như Lai ,tòng sơ Bồ Tát ,nãi chí Pháp tận ,nhất thiết thần biến ,ngã dĩ tịnh nghiêm giải thoát chi lực ,giai tùy ức niệm ,minh liễu hiện tiền ,trì nhi thuận hạnh/hành/hàng ,tằng vô giải phế 。Thiện nam tử !ngã duy tri thử vô ngại niệm thanh tịnh giải thoát ,như chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,xuất sanh tử dạ ,lãng nhiên minh triệt ,vĩnh ly si minh ,vị 甞hôn mị ,tâm vô chư cái ,thân hạnh/hành/hàng khinh an ,ư chư pháp tánh ,thanh tịnh giác liễu ,thành tựu thập lực khai ngộ quần sanh ,nhi ngã vân hà năng tri năng thuyết bỉ công đức hạnh/hành/hàng ?Thiện nam tử !Ca-tỳ la thành ,hữu Đồng tử sư danh viết biến hữu ,nhữ nghệ bỉ vấn ,vân hà Bồ-tát học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?」 時善財童子,以聞法故,身心喜悅,不思議善根流派增廣,頭面敬禮天主光足,繞無數匝,戀仰辭去,從天宮下,漸向彼城。至遍友所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說?」 thời Thiện tài đồng tử ,dĩ văn Pháp cố ,thân tâm hỉ duyệt ,bất tư nghị thiện căn lưu phái tăng quảng ,đầu diện kính lễ Thiên Chủ quang túc ,nhiễu vô số tạp/táp ,luyến ngưỡng từ khứ ,tùng Thiên cung hạ ,tiệm hướng bỉ thành 。chí biến hữu sở ,lễ túc vi nhiễu ,hợp chưởng cung kính ,ư nhất diện lập ,bạch ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?ngã văn Thánh Giả ,thiện năng dụ hối ,nguyện vi ngã thuyết ?」 遍友答言:「善男子!此有童子名善知眾藝,學菩薩字智,汝可問之,當為汝說。」 biến hữu đáp ngôn :「Thiện nam tử !thử hữu Đồng tử danh thiện tri chúng nghệ ,học Bồ Tát tự trí ,nhữ khả vấn chi ,đương vi nhữ 。」 爾時,善財即至其所,頭頂禮敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩,云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」 nhĩ thời ,Thiện Tài tức chí kỳ sở ,đầu đính lễ kính ,ư nhất diện lập ,bạch ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát ,vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?ngã văn Thánh Giả ,thiện năng dụ hối ,nguyện vi ngã thuyết 。」 時彼童子告善財言:「善男子!我得菩薩解脫,名善知眾藝,我恒唱持入此解脫根本之字。唱阿字時,入般若波羅蜜門,名菩薩威德各別境界;唱羅字時,入般若波羅蜜門,名平等一味最上無邊;唱波字時,入般若波羅蜜門,名法界無異相;唱者字時,入般若波羅蜜門,名普輪斷差別;唱多字時,入般若波羅蜜門,名得無依無上;唱邏字時,入般若波羅蜜門,名離依止無垢;唱荼(徒假反)字時,入般若波羅蜜門,名不退轉之行;唱婆字時,入般若波羅蜜門,名金剛場;唱荼字時,入般若波羅蜜門,名曰普輪;唱沙字時,入般若波羅蜜門,名為海藏;唱他字時,入般若波羅蜜門,名普生安住;唱那字時,入般若波羅蜜門,名圓滿光;唱耶字時,入般若波羅蜜門,名差別積聚;唱史吒字時,入般若波羅蜜門,名普光明息諸煩惱;唱迦字時,入般若波羅蜜門,名差別一味;唱婆字時,入般若波羅蜜門,名霈然法雨;唱摩字時,入般若波羅蜜門,名大流湍激眾峯齊峙;唱伽字時,入般若波羅蜜門,名普上安立;唱娑他字時,入般若波羅蜜門,名真如藏遍平等;唱社字時,入般若波羅蜜門,名入世間海清淨;唱室者字時,入般若波羅蜜門,名一切諸佛正念莊嚴;唱陀字時,入般若波羅蜜門,名觀察圓滿法聚;唱奢字時,入般若波羅蜜門,名一切諸佛教授輪光;唱佉字時,入般若波羅蜜門,名淨修因地現前智藏;唱叉字時,入般若波羅蜜門,名息諸業海藏蘊;唱娑多字時,入般若波羅蜜門,名蠲諸惑障開淨光明;唱壤字時,入般若波羅蜜門,名作世間了悟因;唱頗字時,入般若波羅蜜門,名智慧輪斷生死;唱婆字時,入般若波羅蜜門,名一切宮殿具足莊嚴;唱車字時,入般若波羅蜜門,名修行戒藏各別圓滿;唱娑摩字時,入般若波羅蜜門,名隨十方現見諸佛;唱訶婆字時,入般若波羅蜜門,名觀察一切無緣眾生方便攝受令生海藏;唱訶字時,入般若波羅蜜門,名修行趣入一切功德海;唱伽字時,入般若波羅蜜門,名持一切法雲堅固海藏;唱吒字時,入般若波羅蜜門,名十方諸佛隨願現前;唱拏字時,入般若波羅蜜門,名不動字輪聚集諸億字;唱娑頗字時,入般若波羅蜜門,名化眾生究竟處;唱娑迦字時,入般若波羅蜜門,名諸地滿足無著無礙解光明輪遍照;唱闍字時,入般若波羅蜜門,名宣說一切佛法境界;唱多娑字時,入般若波羅蜜門,名一切虛空法雷遍吼;唱侘(恥加反)字時,入般若波羅蜜門,名曉諸迷識無我明燈;唱陀字時,入般若波羅蜜門,名一切法輪出生之藏。善男子!我唱如是入諸解脫根本字時,此四十二般若波羅蜜門為首,入無量無數般若波羅蜜門。善男子!我唯知此善知眾藝菩薩解脫,如諸菩薩摩訶薩,能於一切世出世間善巧之法,以智通達到於彼岸,殊方異藝咸綜無遺,文字算數蘊其深解,醫藥呪術善療眾病。有諸眾生,鬼魅所持,怨憎呪詛,惡星變怪,死屍奔逐,顛癇羸瘦,種種諸疾,咸能救之,使得痊愈。又善別知金玉珠貝,珊瑚琉璃,摩尼車璩雞薩羅等,一切寶藏出生之處,品類不同,價直多少,村營鄉邑,大小都城,宮殿苑園,巖泉藪澤,凡是一切人眾所居,菩薩咸能隨方攝護。又善觀察天文地理,人相吉凶,鳥獸音聲,雲霞氣候,年穀豐儉,國土安危,如是世間所有伎藝,莫不該練,盡其源本。又能分別出世之法,正名辯義,觀察體相,隨順修行,智入其中,無疑無礙、無愚暗、無頑鈍、無憂惱、無沈沒,無不現證。而我云何能知能說彼功德行?善男子!此摩竭提國,有一聚落,彼中有城,名婆呾那,有優婆夷,號曰賢勝,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」 thời bỉ Đồng tử cáo Thiện Tài ngôn :「Thiện nam tử !ngã đắc Bồ Tát giải thoát ,danh thiện tri chúng nghệ ,ngã hằng xướng trì nhập thử giải thoát căn bản chi tự 。xướng A tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh Bồ Tát uy đức các biệt cảnh giới ;xướng La tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh bình đẳng nhất vị tối thượng vô biên ;xướng ba tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh Pháp giới vô dị tướng ;xướng giả tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh phổ luân đoạn sái biệt ;xướng đa tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh đắc vô y vô thượng ;xướng lá tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh ly y chỉ vô cấu ;xướng đồ (đồ giả phản )tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh Bất-thoái-chuyển chi hạnh/hành/hàng ;xướng Bà tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh Kim cương trường ;xướng đồ tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh viết phổ luân ;xướng sa tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh vi hải tạng ;xướng tha tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh phổ sanh an trụ ;xướng na tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh viên mãn quang ;xướng da tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh sái biệt tích tụ ;xướng sử trá tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh phổ quang minh tức chư phiền não ;xướng Ca tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh sái biệt nhất vị ;xướng Bà tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh bái nhiên Pháp vũ ;xướng ma tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh Đại lưu thoan kích chúng phong tề trì ;xướng già tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh phổ thượng an lập ;xướng sa tha tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh chân như tạng biến bình đẳng ;xướng xã tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh nhập thế gian hải thanh tịnh ;xướng thất giả tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh nhất thiết chư Phật chánh niệm trang nghiêm ;xướng đà tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh quan sát viên mãn Pháp tụ ;xướng xa tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh nhất thiết chư Phật giáo thọ luân quang ;xướng khư tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh tịnh tu nhân địa hiện tiền Trí Tạng ;xướng xoa tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh tức chư nghiệp hải tạng uẩn ;xướng sa đa tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh quyên chư hoặc chướng khai Tịnh Quang minh ;xướng nhưỡng tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh tác thế gian liễu ngộ nhân ;xướng phả tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh trí tuệ luân đoạn sanh tử ;xướng Bà tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh nhất thiết cung điện cụ túc trang nghiêm ;xướng xa tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh tu hành giới tạng các biệt viên mãn ;xướng sa ma tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh tùy thập phương hiện kiến chư Phật ;xướng ha bà tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh quan sát nhất thiết vô duyên chúng sanh phương tiện nhiếp thọ lệnh sanh hải tạng ;xướng ha tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh tu hành thú nhập nhất thiết công đức hải ;xướng già tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh trì nhất thiết pháp vân kiên cố hải tạng ;xướng trá tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh thập phương chư Phật tùy nguyện hiện tiền ;xướng nã tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh bất động tự luân tụ tập chư ức tự ;xướng sa phả tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh hóa chúng sanh cứu cánh xứ/xử ;xướng sa Ca tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh chư địa mãn túc Vô Trước vô ngại giải quang minh luân biến chiếu ;xướng xà/đồ tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh tuyên thuyết nhất thiết Phật Pháp cảnh giới ;xướng đa sa tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh nhất thiết hư không pháp lôi biến hống ;xướng sá (sỉ gia phản )tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh hiểu chư mê thức vô ngã minh đăng ;xướng đà tự thời ,nhập Bát-nhã Ba-la-mật môn ,danh nhất thiết pháp luân xuất sanh chi tạng 。Thiện nam tử !ngã xướng như thị nhập chư giải thoát căn bản tự thời ,thử tứ thập nhị Bát-nhã Ba-la-mật môn vi thủ ,nhập vô lượng vô số Bát-nhã Ba-la-mật môn 。Thiện nam tử !ngã duy tri thử thiện tri chúng nghệ Bồ Tát giải thoát ,như chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,năng ư nhất thiết thế xuất thế gian thiện xảo chi Pháp ,dĩ Trí Thông đạt đáo ư bỉ ngạn ,thù phương dị nghệ hàm tống vô di ,văn tự toán số uẩn kỳ thâm giải ,y dược chú thuật thiện liệu chúng bệnh 。hữu chư chúng sanh ,quỷ mị sở trì ,oán tăng chú trớ ,ác tinh biến quái ,tử thi bôn trục ,điên 癇luy sấu ,chủng chủng chư tật ,hàm năng cứu chi ,sử đắc thuyên dũ 。hựu thiện biệt tri kim ngọc châu bối ,san hô lưu ly ,ma-ni xa cừ kê tát la đẳng ,nhất thiết Bảo Tạng xuất sanh chi xứ/xử ,phẩm loại bất đồng ,giá trực đa thiểu ,thôn doanh hương ấp ,đại tiểu đô thành ,cung điện uyển viên ,nham tuyền tẩu trạch ,phàm thị nhất thiết nhân chúng sở cư ,Bồ Tát hàm năng tùy phương nhiếp hộ 。hựu thiện quan sát Thiên văn địa lý ,nhân tướng cát hung ,điểu thú âm thanh ,vân hà khí hậu ,niên cốc phong kiệm ,quốc độ an nguy ,như thị thế gian sở hữu kỹ nghệ ,mạc bất cai luyện ,tận kỳ nguyên bổn 。hựu năng phân biệt xuất thế chi Pháp ,chánh danh biện nghĩa ,quan sát thể tướng ,tùy thuận tu hành ,trí nhập kỳ trung ,vô nghi vô ngại 、vô ngu ám 、vô ngoan độn 、Vô ưu não 、vô trầm một ,vô bất hiện chứng 。nhi ngã vân hà năng tri năng thuyết bỉ công đức hạnh/hành/hàng ?Thiện nam tử !thử Ma kiệt đề quốc ,hữu nhất tụ lạc ,bỉ trung hữu thành ,danh Bà đát na ,hữu ưu-bà-di ,hiệu viết hiền thắng ,nhữ nghệ bỉ vấn ,vân hà Bồ-tát học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?」 時善財童子,頭面敬禮眾藝之足,遶無數匝,戀仰辭去。向聚落城,至賢勝所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」 thời Thiện tài đồng tử ,đầu diện kính lễ chúng nghệ chi túc ,nhiễu vô số tạp/táp ,luyến ngưỡng từ khứ 。hướng tụ lạc thành ,chí hiền thắng sở ,lễ túc vi nhiễu ,hợp chưởng cung kính ,ư nhất diện lập ,bạch ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?ngã văn Thánh Giả ,thiện năng dụ hối ,nguyện vi ngã thuyết 。」 賢勝答言:「善男子!我得菩薩法門,名無依處道場,既自開解,復為人說;又得無盡三昧,非彼三昧法有盡無盡,以能出生一切智性眼無盡故,又能出生一切智性耳無盡故,又能出生一切智性鼻無盡故,又能出生一切智性舌無盡故,又能出生一切智性身無盡故,又能出生一切智性意無盡故,又能出生一切智性種種慧明無盡故,又能出生一切智性周遍神通無盡故,又能出生一切智性如海波濤無量功德皆無盡故,又能出生一切智性遍世間光無盡故。善男子!我唯知此無依處道場法門,如諸菩薩摩訶薩一切無著功德行,而我云何盡能知說?善男子!南方有城名為沃田,彼有長者名堅固解脫,汝可往問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」 hiền thắng đáp ngôn :「Thiện nam tử !ngã đắc Bồ Tát Pháp môn ,danh vô y xứ đạo tràng ,ký tự khai giải ,phục vi nhân thuyết ;hựu đắc vô tận tam muội ,phi bỉ tam muội pháp hữu tận vô tận ,dĩ năng xuất sanh nhất thiết trí tánh nhãn vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh nhĩ vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh Tỳ vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh thiệt vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh thân vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh ý vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh chủng chủng tuệ minh vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh chu biến thần thông vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh như hải ba đào vô lượng công đức giai vô tận cố ,hựu năng xuất sanh nhất thiết trí tánh biến thế gian quang vô tận cố 。Thiện nam tử !ngã duy tri thử vô y xứ đạo tràng Pháp môn ,như chư Bồ-Tát Ma-ha-tát nhất thiết Vô Trước công đức hạnh/hành/hàng ,nhi ngã vân hà tận năng tri thuyết ?Thiện nam tử !Nam phương hữu thành danh vi ốc điền ,bỉ hữu Trưởng-giả danh kiên cố giải thoát ,nhữ khả vãng vấn ,vân hà Bồ-tát học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?」 爾時,善財禮賢勝足,遶無數匝,戀慕瞻仰,辭退南行。到於彼城,詣長者所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」 nhĩ thời ,Thiện Tài lễ hiền thắng túc ,nhiễu vô số tạp/táp ,luyến mộ chiêm ngưỡng ,từ thoái Nam hạnh/hành/hàng 。đáo ư bỉ thành ,nghệ Trưởng-giả sở ,lễ túc vi nhiễu ,hợp chưởng cung kính ,ư nhất diện lập ,bạch ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?ngã văn Thánh Giả ,thiện năng dụ hối ,nguyện vi ngã thuyết 。」 長者答言:「善男子!我得菩薩解脫,名無著清淨念,我自得是解脫已來,法願充滿,於十方佛所,無復悕求。善男子!我唯知此淨念解脫,如諸菩薩摩訶薩,獲無所畏大師子吼安住高廣福慧之聚,而我云何能知能說彼功德行?善男子!即此城中,有一長者名為妙月,其長者宅,常有光明。汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」 Trưởng-giả đáp ngôn :「Thiện nam tử !ngã đắc Bồ Tát giải thoát ,danh Vô Trước thanh tịnh niệm ,ngã tự đắc thị giải thoát dĩ lai ,pháp nguyện sung mãn ,ư thập phương Phật sở ,vô phục hy cầu 。Thiện nam tử !ngã duy tri thử tịnh niệm giải thoát ,như chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,hoạch vô sở úy Đại sư tử hống an trụ cao quảng phước tuệ chi tụ ,nhi ngã vân hà năng tri năng thuyết bỉ công đức hạnh/hành/hàng ?Thiện nam tử !tức thử thành trung ,hữu nhất Trưởng-giả danh vi diệu nguyệt ,kỳ Trưởng-giả trạch ,thường hữu quang minh 。nhữ nghệ bỉ vấn ,vân hà Bồ-tát học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?」 時善財童子,禮堅固足,遶無數匝,辭退而行。向妙月所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」 thời Thiện tài đồng tử ,lễ kiên cố túc ,nhiễu vô số tạp/táp ,từ thoái nhi hạnh/hành/hàng 。hướng diệu nguyệt sở ,lễ túc vi nhiễu ,hợp chưởng cung kính ,ư nhất diện lập ,bạch ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?ngã văn Thánh Giả ,thiện năng dụ hối ,nguyện vi ngã thuyết 。」 妙月答言:「善男子!我得菩薩解脫,名淨智光明。善男子!我唯知此智光解脫,如諸菩薩摩訶薩,證得無量解脫法門,而我云何能知能說彼功德行?善男子!於此南方,有城名出生,彼有長者名無勝軍,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」 diệu nguyệt đáp ngôn :「Thiện nam tử !ngã đắc Bồ Tát giải thoát ,danh tịnh trí quang minh 。Thiện nam tử !ngã duy tri thử trí quang giải thoát ,như chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,chứng đắc vô lượng giải thoát Pháp môn ,nhi ngã vân hà năng tri năng thuyết bỉ công đức hạnh/hành/hàng ?Thiện nam tử !ư thử Nam phương ,hữu thành danh xuất sanh ,bỉ hữu Trưởng-giả danh Vô thắng quân ,nhữ nghệ bỉ vấn ,vân hà Bồ-tát học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?」 是時善財,禮妙月足,遶無數匝,戀仰辭去。漸向彼城,至長者所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」 Thị thời Thiện Tài ,lễ diệu nguyệt túc ,nhiễu vô số tạp/táp ,luyến ngưỡng từ khứ 。tiệm hướng bỉ thành ,chí Trưởng-giả sở ,lễ túc vi nhiễu ,hợp chưởng cung kính ,ư nhất diện lập ,bạch ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?ngã văn Thánh Giả ,thiện năng dụ hối ,nguyện vi ngã thuyết 。」 長者答言:「善男子!我得菩薩解脫,名無盡相,我以證此菩薩解脫,見無量佛,得無盡藏。善男子!我唯知此無盡相解脫,如諸菩薩摩訶薩,得無限智無礙辯才,而我云何能知能說彼功德行?善男子!於此城南,有一聚落,名之為法,彼聚落中,有婆羅門,名尸毘最勝,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」 Trưởng-giả đáp ngôn :「Thiện nam tử !ngã đắc Bồ Tát giải thoát ,danh vô tận tướng ,ngã dĩ chứng thử Bồ Tát giải thoát ,kiến vô lượng Phật ,đắc vô tận tạng 。Thiện nam tử !ngã duy tri thử vô tận tướng giải thoát ,như chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,đắc vô hạn trí vô ngại biện tài ,nhi ngã vân hà năng tri năng thuyết bỉ công đức hạnh/hành/hàng ?Thiện nam tử !ư thử thành Nam ,hữu nhất tụ lạc ,danh chi vi Pháp ,bỉ tụ lạc trung ,hữu Bà-la-môn ,danh thi Tì tối thắng ,nhữ nghệ bỉ vấn ,vân hà Bồ-tát học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?」 時善財童子,禮無勝軍足,遶無數匝,戀仰辭去。漸次南行,詣彼聚落,見尸毘最勝,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」 thời Thiện tài đồng tử ,lễ Vô thắng quân túc ,nhiễu vô số tạp/táp ,luyến ngưỡng từ khứ 。tiệm thứ Nam hạnh/hành/hàng ,nghệ bỉ tụ lạc ,kiến thi Tì tối thắng ,lễ túc vi nhiễu ,hợp chưởng cung kính ,ư nhất diện lập ,bạch ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?ngã văn Thánh Giả ,thiện năng dụ hối ,nguyện vi ngã thuyết 。」 婆羅門答言:「善男子!我得菩薩法門,名誠願語,過去現在未來菩薩,以是語故,乃至於阿耨多羅三藐三菩提,無有退轉,無已退、無現退、無當退。善男子!我以住於誠願語故,隨意所作,莫不成滿。善男子!我唯知此誠語法門,如諸菩薩摩訶薩,與誠願語,行止無違,言必以誠,未曾虛妄,無量功德,因之出生,而我云何能知能說?善男子!於此南方有城,名妙意花門,彼有童子名曰德生,復有童女名為有德,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」 Bà-la-môn đáp ngôn :「Thiện nam tử !ngã đắc Bồ Tát Pháp môn ,danh thành nguyện ngữ ,quá khứ hiện tại vị lai Bồ Tát ,dĩ thị ngữ cố ,nãi chí ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,vô hữu thoái chuyển ,vô dĩ thoái 、vô hiện thoái 、vô đương thoái 。Thiện nam tử !ngã dĩ trụ/trú ư thành nguyện ngữ cố ,tùy ý sở tác ,mạc bất thành mãn 。Thiện nam tử !ngã duy tri thử thành ngữ Pháp môn ,như chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,dữ thành nguyện ngữ ,hạnh/hành/hàng chỉ vô vi ,ngôn tất dĩ thành ,vị tằng hư vọng ,vô lượng công đức ,nhân chi xuất sanh ,nhi ngã vân hà năng tri năng thuyết ?Thiện nam tử !ư thử Nam phương hữu thành ,danh Diệu ý hoa môn ,bỉ hữu Đồng tử danh viết đức sanh ,phục hưũ đồng nữ danh vi hữu đức ,nhữ nghệ bỉ vấn ,vân hà Bồ-tát học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?」 時善財童子,於法尊重,禮婆羅門足,遶無數匝,戀仰而去。漸次南行,至於彼城,見童子童女,頂禮其足,圍遶畢已,於前合掌,而作是言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?唯願慈哀,為我宣說」 thời Thiện tài đồng tử ,ư Pháp tôn trọng ,lễ Bà-la-môn túc ,nhiễu vô số tạp/táp ,luyến ngưỡng nhi khứ 。tiệm thứ Nam hạnh/hành/hàng ,chí ư bỉ thành ,kiến Đồng tử đồng nữ ,đảnh lễ kỳ túc ,vi nhiễu tất dĩ ,ư tiền hợp chưởng ,nhi tác thị ngôn :「Thánh Giả !ngã dĩ tiên phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,nhi vị tri Bồ Tát vân hà học Bồ Tát hạnh 、tu Bồ Tát đạo ?duy nguyện từ ai ,vi ngã tuyên thuyết 」 時童子童女告善財言:「善男子!我等證得菩薩解脫,名為幻住,以斯淨智,觀諸世間皆幻住,因緣生故;一切眾生皆幻住,業煩惱所起故;一切法皆幻住,無明有愛等展轉緣生故;一切三界皆幻住,顛倒智所生故;一切眾生生滅生老死憂悲苦惱皆幻住,虛妄分別所生故;一切國土皆幻住,想倒、心倒、見倒、無明所現故;一切聲聞辟支佛皆幻住,智斷分別所成故;一切菩薩皆幻住,能自調伏教化眾生殊勝智心,及諸行願之所成故;一切菩薩眾會,變化調伏,諸所施為皆幻住,願及智所攝成故。善男子!幻境自性不可思議。善男子!我等二人,但能知此菩薩解脫,如諸菩薩摩訶薩,善入無邊諸事幻網,彼功德行,我等云何能知能說。」時童子童女說自解脫已,諸善根力不思議故,令善財身,柔軟光澤。 thời Đồng tử đồng nữ cáo Thiện Tài ngôn :「Thiện nam tử !ngã đẳng chứng đắc Bồ Tát giải thoát ,danh vi huyễn trụ/trú ,dĩ tư tịnh trí ,quán chư thế gian giai huyễn trụ/trú ,nhân duyên sanh cố ;nhất thiết chúng sanh giai huyễn trụ/trú ,nghiệp phiền não sở khởi cố ;nhất thiết pháp giai huyễn trụ/trú ,vô minh hữu ái đẳng triển chuyển duyên sanh cố ;nhất thiết tam giới giai huyễn trụ/trú ,điên đảo trí sở sanh cố ;nhất thiết chúng sanh sanh diệt sanh lão tử ưu bi khổ não giai huyễn trụ/trú ,hư vọng phân biệt sở sanh cố ;nhất thiết quốc độ giai huyễn trụ/trú ,tưởng đảo 、tâm đảo 、kiến đảo 、vô minh sở hiện cố ;nhất thiết Thanh văn Bích Chi Phật giai huyễn trụ/trú ,trí đoạn phân biệt sở thành cố ;nhất thiết Bồ Tát giai huyễn trụ/trú ,năng tự điều phục giáo hóa chúng sanh thù thắng trí tâm ,cập chư hạnh nguyện chi sở thành cố ;nhất thiết Bồ Tát chúng hội ,biến hóa điều phục ,chư sở thí vi giai huyễn trụ/trú ,nguyện cập trí sở nhiếp thành cố 。Thiện nam tử !huyễn cảnh tự tánh bất khả tư nghị 。Thiện nam tử !ngã đẳng nhị nhân ,đãn năng tri thử Bồ Tát giải thoát ,như chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,thiện nhập vô biên chư sự huyễn võng ,bỉ công đức hạnh/hành/hàng ,ngã đẳng vân hà năng tri năng thuyết 。」thời Đồng tử đồng nữ thuyết tự giải thoát dĩ ,chư thiện căn lực bất tư nghị cố ,lệnh Thiện Tài thân ,nhu nhuyễn quang trạch 。 大方廣佛華嚴經入法界品一卷 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Nhập Pháp Giới Phẩm nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 23:45:17 2018 ============================================================