TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 18:31:19 2018 ============================================================ No. 116 (Nos. 99(1073), 100(12), 117,125(23.5)) No. 116 (Nos. 99(1073), 100(12), 117,125(23.5)) 佛說戒德香經 Phật thuyết giới đức hương Kinh 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯 Đông Tấn Thiên-Trúc Tam Tạng Trúc Đàm Vô Lan dịch 聞如是: Văn như thị : 一時,佛遊舍衛國祇樹給孤獨園。時,賢者阿難閑居獨思:「世有三香,一曰根香,二曰枝香,三曰華香,是三品香唯隨風香不能逆風,寧有雅香隨風逆風者乎?」賢者阿難獨處思惟此義所歸,不知所趣,即從坐起往詣佛所,稽首佛足下,長跪叉手而白佛言:「我獨處思惟,世有三香,一曰根香,二曰枝香,三曰華香,此三品香唯能隨風不能逆風,寧有雅香隨風逆風者乎?」 nhất thời ,Phật du Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。thời ,hiền giả A-nan nhàn cư độc tư :「thế hữu tam hương ,nhất viết căn hương ,nhị viết chi hương ,tam viết hoa hương ,thị tam phẩm hương duy tùy phong hương bất năng nghịch phong ,ninh hữu nhã hương tùy phong nghịch phong giả hồ ?」hiền giả A-nan độc xứ/xử tư tánh thử nghĩa sở quy ,bất tri sở thú ,tức tùng tọa khởi vãng nghệ Phật sở ,khể thủ Phật túc hạ ,trường/trưởng quỵ xoa thủ nhi bạch Phật ngôn :「ngã độc xứ/xử tư tánh ,thế hữu tam hương ,nhất viết căn hương ,nhị viết chi hương ,tam viết hoa hương ,thử tam phẩm hương duy năng tùy phong bất năng nghịch phong ,ninh hữu nhã hương tùy phong nghịch phong giả hồ ?」 佛告阿難:「善哉!善哉!誠如汝問,有香真正隨風逆風。」 Phật cáo A-nan :「Thiện tai !Thiện tai !thành như nhữ vấn ,hữu hương chân chánh tùy phong nghịch phong 。」 阿難白佛:「願聞其香。」 A-nan bạch Phật :「nguyện văn kỳ hương 。」 佛言:「若於郡國縣邑村落,有善男子善女人,修行十善,身不殺、盜、淫,口不妄言、兩舌、惡口、綺語,意不嫉妬、恚、癡,孝順父母,奉事三尊,仁慈道德威儀禮節,東方無數沙門梵志歌頌其德,南西北方四維上下沙門梵志咸歌其德:『某郡國土縣邑村落,有善男子善女人,奉行十善敬事三寶,孝順仁慈道德恩義不失禮節。』是香名曰隨風逆風靡不周照,十方宣德一切蒙賴。」 Phật ngôn :「nhược/nhã ư quận quốc huyền ấp thôn lạc ,hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân ,tu hành Thập thiện ,thân bất sát 、đạo 、dâm ,khẩu bất vọng ngôn 、lưỡng thiệt 、ác khẩu 、khỉ ngữ ,ý bất tật đố 、nhuế/khuể 、si ,hiếu thuận phụ mẫu ,phụng sự tam tôn ,nhân từ đạo đức uy nghi lễ tiết ,Đông phương vô số Sa Môn Phạm-chí ca tụng kỳ đức ,Nam Tây Bắc phương tứ duy thượng hạ Sa Môn Phạm-chí hàm Ca kỳ đức :『mỗ quận quốc độ huyền ấp thôn lạc ,hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân ,phụng hành Thập thiện kính sự Tam Bảo ,hiếu thuận nhân từ đạo đức ân nghĩa bất thất lễ tiết 。』thị hương danh viết tùy phong nghịch phong mĩ/mị bất châu chiếu ,thập phương tuyên đức nhất thiết mông lại 。」 佛時頌曰: Phật thời tụng viết : 「雖有美香花, 「tuy hữu mỹ hương hoa , 不能逆風熏, bất năng nghịch phong huân , 不息名栴檀, bất tức danh chiên đàn , 眾雨一切香。 chúng vũ nhất thiết hương 。 志性能和雅, chí tánh năng hòa nhã , 爾乃逆風香, nhĩ nãi nghịch phong hương , 正士名丈夫, chánh sĩ danh trượng phu , 普熏于十方。 phổ huân vu thập phương 。 木蜜及栴檀, mộc mật cập chiên đàn , 青蓮諸雨香, thanh liên chư vũ hương , 一切此眾香, nhất thiết thử chúng hương , 戒香最無上。 giới hương tối vô thượng 。 是等清淨者, thị đẳng thanh tịnh giả , 所行無放逸, sở hạnh vô phóng dật , 不知魔徑路, bất tri ma kính lộ , 不見所歸趣。 bất kiến sở quy thú 。 此道至永安, thử đạo chí vĩnh an , 此道最無上, thử đạo tối vô thượng , 所獲斷穢源, sở hoạch đoạn uế nguyên , 降伏絕魔網。 hàng phục tuyệt ma võng 。 用上佛道堂, dụng thượng Phật đạo đường , 昇無窮之慧, thăng vô cùng chi tuệ , 以此宣經義, dĩ thử tuyên Kinh nghĩa , 除去一切弊。」 trừ khứ nhất thiết tệ 。」 佛告阿難:「是香所布,不礙須彌山川天地,不礙四種地水火風,通達八極上下亦然,無窮之界咸歌其德。一身不殺生,世世長壽,其命無橫。不盜竊者,世世富饒又不妄遺財寶常存,施為道根。不婬色者,人不犯妻,所在化生蓮華之中。不妄言者,口氣香好言輒信之。不兩舌者,家常和合無有別離。不惡口者,其舌常好言辭辯通。不綺語者,人聞其言莫不諮受宣用為珍。不嫉妬者,世世所生眾人所敬。不瞋恚者,世世端正人見歡喜。除愚癡者,所生智慧靡不諮請,捨于邪見常住正道,從行所得各自然生,故當棄邪從其真妙。」 Phật cáo A-nan :「thị hương sở bố ,bất ngại Tu-di sơn xuyên Thiên địa ,bất ngại tứ chủng địa thủy hỏa phong ,thông đạt bát cực thượng hạ diệc nhiên ,vô cùng chi giới hàm Ca kỳ đức 。nhất thân bất sát sanh ,thế thế trường thọ ,kỳ mạng vô hoạnh 。bất đạo thiết giả ,thế thế phú nhiêu hựu bất vọng di tài bảo thường tồn ,thí vi đạo căn 。bất dâm sắc giả ,nhân bất phạm thê ,sở tại hóa sanh liên hoa chi trung 。bất vọng ngôn giả ,khẩu khí hương hảo ngôn triếp tín chi 。bất lưỡng thiệt giả ,gia thường hòa hợp vô hữu biệt ly 。bất ác khẩu giả ,kỳ thiệt thường hảo ngôn từ biện thông 。bất khỉ ngữ giả ,nhân văn kỳ ngôn mạc bất ti thọ/thụ tuyên dụng vi trân 。bất tật đố giả ,thế thế sở sanh chúng nhân sở kính 。bất sân khuể giả ,thế thế đoan chánh nhân kiến hoan hỉ 。trừ ngu si giả ,sở sanh trí tuệ mĩ/mị bất ti thỉnh ,xả vu tà kiến thường trụ chánh đạo ,tùng hạnh/hành/hàng sở đắc các tự nhiên sanh ,cố đương khí tà tùng kỳ chân diệu 。」 佛說如是。時,諸比丘聞之歡喜,作禮而去。 Phật thuyết như thị 。thời ,chư Tỳ-kheo văn chi hoan hỉ ,tác lễ nhi khứ 。 佛說戒德香經 Phật thuyết giới đức hương Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 18:31:22 2018 ============================================================