TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 17:59:04 2018 ============================================================ No. 87 (No. 26(202), Nos. 88, 89) No. 87 (No. 26(202), Nos. 88, 89) 佛說齋經 Phật thuyết trai Kinh 吳月氏國居士支謙譯 ngô nguyệt thị quốc Cư-sĩ Chi Khiêm dịch 聞如是: Văn như thị : 一時,佛在舍衛城東丞相家殿。丞相母名維耶,早起沐浴著綵衣,與諸子婦俱出,稽首佛足,一面坐。佛問維耶:「沐浴何早?」對曰:「欲與諸婦俱受齋戒。」佛言:「齋有三輩,樂何等齋?」維耶長跪言:「願聞何謂三齋。」 nhất thời ,Phật tại Xá-vệ thành Đông Thừa Tướng gia điện 。Thừa Tướng mẫu danh duy da ,tảo khởi mộc dục trước/trứ thải y ,dữ chư tử phụ câu xuất ,khể thủ Phật túc ,nhất diện tọa 。Phật vấn duy da :「mộc dục hà tảo ?」đối viết :「dục dữ chư phụ câu thọ/thụ trai giới 。」Phật ngôn :「trai hữu tam bối ,lạc/nhạc hà đẳng trai ?」duy da trường/trưởng quỵ ngôn :「nguyện văn hà vị tam trai 。」 佛言:「一為牧牛齋,二為尼犍齋,三為佛法齋。牧牛齋者,如牧牛人求善水草飲飼其牛,暮歸思念何野有豐饒,須天明當復往。若族姓男女已受齋戒,意在家居利欲產業,及念美飲食育養身者,是為如彼牧牛人意,不得大福、非大明。 Phật ngôn :「nhất vi mục ngưu trai ,nhị vi Ni-kiền trai ,tam vi Phật Pháp trai 。mục ngưu trai giả ,như mục ngưu nhân cầu thiện thủy thảo ẩm tự kỳ ngưu ,mộ quy tư niệm hà dã hữu phong nhiêu ,tu Thiên minh đương phục vãng 。nhược/nhã tộc tính nam nữ dĩ thọ/thụ trai giới ,ý tại gia cư lợi dục sản nghiệp ,cập niệm mỹ ẩm thực dục dưỡng thân giả ,thị vi như bỉ mục ngưu nhân ý ,bất đắc Đại phước 、phi Đại Minh 。 「尼犍齋者,當月十五日齋之時,伏地受齋戒,為十由延內諸神拜言:『我今日齋,不敢為惡;不名有家,彼我無親,妻子奴婢非是我有,我非其主。』然其學,貴文賤質無有正心,至到明日相,名有如故。事齋如彼者,不得大福、非大明。 「Ni-kiền trai giả ,đương nguyệt thập ngũ nhật trai chi thời ,phục địa thọ/thụ trai giới ,vi thập do duyên nội chư Thần bái ngôn :『ngã kim nhật trai ,bất cảm vi ác ;bất danh hữu gia ,bỉ ngã vô thân ,thê tử nô tỳ phi thị ngã hữu ,ngã phi kỳ chủ 。』nhiên kỳ học ,quý văn tiện chất vô hữu chánh tâm ,chí đáo minh nhật tướng ,danh hữu như cố 。sự trai như bỉ giả ,bất đắc Đại phước 、phi Đại Minh 。 「佛法齋者,道弟子月六齋之日受八戒。何謂八? 「Phật Pháp trai giả ,đạo đệ-tử nguyệt lục trai chi nhật thọ/thụ bát giới 。hà vị bát ? 「第一戒者,盡一日一夜持,心如真人,無有殺意、慈念眾生,不得賊害蠕動之類,不加刀杖,念欲安利莫復為殺,如清淨戒以一心習。 「đệ nhất giới giả ,tận nhất nhật nhất dạ trì ,tâm như chân nhân ,vô hữu sát ý 、từ niệm chúng sanh ,bất đắc tặc hại nhuyễn động chi loại ,bất gia đao trượng ,niệm dục an lợi mạc phục vi sát ,như thanh tịnh giới dĩ nhất tâm tập 。 「第二戒者,盡一日一夜持,心如真人,無貪取意、思念布施,當歡喜與、自手與、潔淨與、恭敬與、不望與,却慳貪意,如清淨戒以一心習。 「đệ nhị giới giả ,tận nhất nhật nhất dạ trì ,tâm như chân nhân ,vô tham thủ ý 、tư niệm bố thí ,đương hoan hỉ dữ 、tự thủ dữ 、khiết tịnh dữ 、cung kính dữ 、bất vọng dữ ,khước xan tham ý ,như thanh tịnh giới dĩ nhất tâm tập 。 「第三戒者,一日一夜持,心如真人,無婬意、不念房室,修治梵行,不為邪欲、心不貪色,如清淨戒以一心習。 「đệ tam giới giả ,nhất nhật nhất dạ trì ,tâm như chân nhân ,vô dâm ý 、bất niệm phòng thất ,tu trì phạm hạnh ,bất vi tà dục 、tâm bất tham sắc ,như thanh tịnh giới dĩ nhất tâm tập 。 「第四戒者,一日一夜持,心如真人,無妄語意,思念至誠、安定徐言,不為偽詐、心口相應,如清淨戒以一心習。 「đệ tứ giới giả ,nhất nhật nhất dạ trì ,tâm như chân nhân ,vô vọng ngữ ý ,tư niệm chí thành 、an định từ ngôn ,bất vi ngụy trá 、tâm khẩu tướng ứng ,như thanh tịnh giới dĩ nhất tâm tập 。 「第五戒者,一日一夜持,心如真人,不飲酒、不醉、不迷亂、不失志,去放逸意,如清淨戒以一心習。 「đệ ngũ giới giả ,nhất nhật nhất dạ trì ,tâm như chân nhân ,bất ẩm tửu 、bất túy 、bất mê loạn 、bất thất chí ,khứ phóng dật ý ,như thanh tịnh giới dĩ nhất tâm tập 。 「第六戒者,一日一夜持,心如真人,無求安意,不著華香、不傅脂粉、不為歌舞倡樂,如清淨戒以一心習。 「đệ lục giới giả ,nhất nhật nhất dạ trì ,tâm như chân nhân ,vô cầu an ý ,bất trước hoa hương 、bất phó chi phấn 、bất vi ca vũ xướng lạc/nhạc ,như thanh tịnh giới dĩ nhất tâm tập 。 「第七戒者,一日一夜持,心如真人,無求安意,不臥好床,卑床草席,捐除睡臥,思念經道,如清淨戒以一心習。 「đệ thất giới giả ,nhất nhật nhất dạ trì ,tâm như chân nhân ,vô cầu an ý ,bất ngọa hảo sàng ,ti sàng thảo tịch ,quyên trừ thụy ngọa ,tư niệm Kinh đạo ,như thanh tịnh giới dĩ nhất tâm tập 。 「第八戒者,一日一夜持,心如真人,奉法時食,食少節身,過日中後不復食,如清淨戒以一心習。」 「đệ bát giới giả ,nhất nhật nhất dạ trì ,tâm như chân nhân ,phụng Pháp thời thực ,thực/tự thiểu tiết thân ,quá/qua nhật trung hậu bất phục thực/tự ,như thanh tịnh giới dĩ nhất tâm tập 。」 佛告維耶:「受齋之日當習五念。何謂五? Phật cáo duy da :「thọ trai chi nhật đương tập ngũ niệm 。hà vị ngũ ? 「一當念佛。佛為如來,為至真,為等正覺,為明行足,為善逝、世間父、無上士、經法御、天人師,號曰佛。是念佛者,愚癡惡意怒習悉除,善心自生思樂佛業。譬如以麻油澡豆沐頭,垢濁得除。齋念佛者,其淨如是,眾人見之莫不好信。 「nhất đương niệm Phật 。Phật vi Như Lai ,vi chí chân ,vi đẳng chánh giác ,vi Minh-hạnh-Túc ,vi Thiện-Thệ 、thế gian phụ 、Vô-thượng-Sĩ 、Kinh pháp ngự 、Thiên Nhân Sư ,hiệu viết Phật 。thị niệm Phật giả ,ngu si ác ý nộ tập tất trừ ,thiện tâm tự sanh tư lạc/nhạc Phật nghiệp 。thí như dĩ ma du táo đậu mộc đầu ,cấu trược đắc trừ 。trai niệm Phật giả ,kỳ tịnh như thị ,chúng nhân kiến chi mạc bất hảo tín 。 「二當念法。佛所說法三十七品,具足不毀思念勿忘,當知此法為世間明。是念法者,愚癡惡意怒習悉除,善心自生用樂法業。譬如以麻油澡豆浴身,垢濁得除。齋念法者,其淨如是,眾人見之莫不好信。 「nhị đương niệm Pháp 。Phật sở thuyết pháp tam thập thất phẩm ,cụ túc bất hủy tư niệm vật vong ,đương tri thử pháp vi thế gian minh 。thị niệm Pháp giả ,ngu si ác ý nộ tập tất trừ ,thiện tâm tự sanh dụng lạc/nhạc Pháp nghiệp 。thí như dĩ ma du táo đậu dục thân ,cấu trược đắc trừ 。trai niệm Pháp giả ,kỳ tịnh như thị ,chúng nhân kiến chi mạc bất hảo tín 。 「三當念眾。恭敬親附依受慧教,佛弟子眾,有得溝港受、溝港證者,有得頻來受、頻來證者,有得不還受、不還證者,有得應真受、應真證者,是為四雙之八輩丈夫,皆為戒成、定成、慧成、解成、度知見成,為聖德、為行具,當為叉手天上天下尊者福田。是念眾,愚癡惡意怒習悉除,喜心自生樂眾之業。譬如以淳灰浣衣,垢污得除。齋念眾者,其德如是,眾人見之莫不好信。 「tam đương niệm chúng 。cung kính thân phụ y thọ/thụ tuệ giáo ,Phật đệ tử chúng ,hữu đắc câu cảng thọ/thụ 、câu cảng chứng giả ,hữu đắc tần lai thọ/thụ 、tần lai chứng giả ,hữu đắc bất hoàn thọ 、Bất hoàn chứng giả ,hữu đắc ưng chân thọ/thụ 、ưng chân chứng giả ,thị vi tứ song chi bát bối trượng phu ,giai vi giới thành 、định thành 、tuệ thành 、giải thành 、độ tri kiến thành ,vi Thánh đức 、vi hạnh/hành/hàng cụ ,đương vi xoa thủ Thiên thượng Thiên hạ Tôn-Giả phước điền 。thị niệm chúng ,ngu si ác ý nộ tập tất trừ ,hỉ tâm tự sanh lạc/nhạc chúng chi nghiệp 。thí như dĩ thuần hôi hoán y ,cấu ô đắc trừ 。trai niệm chúng giả ,kỳ đức như thị ,chúng nhân kiến chi mạc bất hảo tín 。 「四者念戒。身受佛戒一心奉持,不虧不犯、不動不忘、善立慎護、為慧者舉、後無所悔、不以有望、能等教人。是念戒者,愚癡惡意怒習悉除,喜心自生樂戒統業。如鏡之磨,垢除盛明。齋念戒者,其淨如是,眾人見之莫不好信。 「tứ giả niệm giới 。thân thọ Phật giới nhất tâm phụng trì ,bất khuy bất phạm 、bất động bất vong 、thiện lập thận hộ 、vi tuệ giả cử 、hậu vô sở hối 、bất dĩ hữu vọng 、năng đẳng giáo nhân 。thị niệm giới giả ,ngu si ác ý nộ tập tất trừ ,hỉ tâm tự sanh lạc/nhạc giới thống nghiệp 。như kính chi ma ,cấu trừ thịnh minh 。trai niệm giới giả ,kỳ tịnh như thị ,chúng nhân kiến chi mạc bất hảo tín 。 「五當念天。第一四天王,第二忉利天,鹽天,兜術天,不憍樂天,化應聲天,當自念:『我以有信、有戒、有聞、有施、有智,至身死時精神上天,願不失信戒聞施智。』是念天者,愚癡惡意怒習悉除,喜心自生樂天統業。譬如寶珠,常治清明。齋念天者,其淨如是。 「ngũ đương niệm thiên 。đệ nhất Tứ Thiên Vương ,đệ nhị Đao Lợi Thiên ,diêm thiên ,đâu thuật thiên ,bất kiêu/kiều lạc/nhạc Thiên ,hóa ưng thanh Thiên ,đương tự niệm :『ngã dĩ hữu tín 、hữu giới 、hữu văn 、Hữu thí 、hữu trí ,chí thân tử thời tinh thần thượng Thiên ,nguyện bất thất tín giới văn thí trí 。』thị niệm thiên giả ,ngu si ác ý nộ tập tất trừ ,hỉ tâm tự sanh lạc/nhạc Thiên thống nghiệp 。thí như bảo châu ,thường trì thanh minh 。trai niệm thiên giả ,kỳ tịnh như thị 。 「奉持八戒,習五思念,為佛法齋,與天參德,滅惡興善,後生天上,終得泥洹。是以智者自力行,出心作福。 「phụng trì bát giới ,tập ngũ tư niệm ,vi Phật Pháp trai ,dữ Thiên tham đức ,diệt ác hưng thiện ,hậu sanh Thiên thượng ,chung đắc nê hoàn 。thị dĩ trí giả tự lực hạnh/hành/hàng ,xuất tâm tác phước 。 「如是,維耶!齋之福祐明譽廣遠,譬是天下十六大國,是十六國滿中眾寶不可稱數,不如一日受佛法齋。如比其福者,則十六國為一豆耳。天上廣遠不可稱說,當今人間五十歲,為第一天上一日一夜,第一四天上壽五百歲,彼當人間九百萬歲。佛法齋者,得生此天上。人間百歲為忉利天上一日一夜,忉利天壽千歲,當人間三千六百萬歲。人間二百歲為鹽天上一日一夜,鹽天壽二千歲,當人間一億五千二百萬歲。人間四百歲為兜術天上一日一夜,兜術天壽四千歲,當人間六億八百萬歲。人間八百歲為不驕樂天上一日一夜,不驕樂天壽八千歲,當人間二十三億四千萬歲。人間千六百歲為化應聲天上一日一夜,化應聲天壽萬六千歲,當人間九十二億一千六百萬歲。若人有信、有戒、有聞、有施、有智奉佛法齋,當命盡時,其人精神,皆生此六天上,安隱快樂。猗善眾多我少說耳,凡人行善,魂神上天受福無量。」 「như thị ,duy da !trai chi phước hữu minh dự quảng viễn ,thí thị thiên hạ thập lục đại quốc ,thị thập lục quốc mãn trung chúng bảo bất khả xưng số ,bất như nhất nhật thọ/thụ Phật Pháp trai 。như bỉ kỳ phước giả ,tức thập lục quốc vi nhất đậu nhĩ 。Thiên thượng quảng viễn bất khả xưng thuyết ,đương kim nhân gian ngũ thập tuế ,vi đệ nhất thiên thượng nhất nhật nhất dạ ,đệ nhất tứ thiên thượng thọ ngũ bách tuế ,bỉ đương nhân gian cửu bách vạn tuế 。Phật Pháp trai giả ,đắc sanh thử Thiên thượng 。nhân gian bách tuế vi Đao Lợi Thiên thượng nhất nhật nhất dạ ,Đao Lợi Thiên thọ thiên tuế ,đương nhân gian tam thiên lục bách vạn tuế 。nhân gian nhị bách tuế vi diêm Thiên thượng nhất nhật nhất dạ ,diêm thiên thọ nhị thiên tuế ,đương nhân gian nhất ức ngũ thiên nhị bách vạn tuế 。nhân gian tứ bách tuế vi đâu thuật thiên thượng nhất nhật nhất dạ ,đâu thuật thiên thọ tứ thiên tuế ,đương nhân gian lục ức bát bách vạn tuế 。nhân gian bát bách tuế vi bất kiêu lạc/nhạc Thiên thượng nhất nhật nhất dạ ,bất kiêu lạc/nhạc Thiên thọ bát thiên tuế ,đương nhân gian nhị thập tam ức tứ thiên vạn tuế 。nhân gian thiên lục bách tuế vi hóa ưng thanh Thiên thượng nhất nhật nhất dạ ,hóa ưng thanh Thiên thọ vạn lục thiên tuế ,đương nhân gian cửu thập nhị ức nhất thiên lục bách vạn tuế 。nhược/nhã nhân hữu tín 、hữu giới 、hữu văn 、Hữu thí 、hữu trí phụng Phật Pháp trai ,đương mạng tận thời ,kỳ nhân tinh thần ,giai sanh thử lục Thiên thượng ,an ổn khoái lạc 。y thiện chúng đa ngã thiểu thuyết nhĩ ,phàm nhân hạnh/hành/hàng thiện ,hồn Thần thượng Thiên thọ/thụ phước vô lượng 。」 維耶聞佛語,歡喜言:「善哉善哉!世尊!齋之福德甚快無量,願受佛戒。從今已後月月六齋,竭力作福至死。」 duy da văn Phật ngữ ,hoan hỉ ngôn :「Thiện tai thiện tai !Thế Tôn !trai chi phước đức thậm khoái vô lượng ,nguyện thọ/thụ Phật giới 。tùng kim dĩ hậu nguyệt nguyệt lục trai ,kiệt lực tác phước chí tử 。」 佛說經已,皆歡喜受教。 Phật thuyết Kinh dĩ ,giai hoan hỉ thọ giáo 。 佛說齋經 Phật thuyết trai Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 17:59:07 2018 ============================================================