TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 17:54:29 2018 ============================================================ No. 27 (No. 26(1), No. 123(39.1)) No. 27 (No. 26(1), No. 123(39.1)) 佛說七知經 Phật thuyết thất tri Kinh 吳月支國居士支謙譯 ngô Nguyệt-chi quốc Cư-sĩ Chi Khiêm dịch 聞如是: Văn như thị : 佛遊於舍衛祇樹給孤獨園。佛告諸比丘:「比丘受教,從佛而聽。」 Phật du ư Xá-vệ Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。Phật cáo chư Tỳ-kheo :「Tỳ-kheo thọ giáo ,tùng Phật nhi thính 。」 佛告諸比丘:「有七法道弟子,現世安隱和悅多行,精進法觀令習得盡。何謂七法?一知法,二知義,三知時,四知節,五自知,六知眾,七知人。 Phật cáo chư Tỳ-kheo :「hữu thất pháp đạo đệ-tử ,hiện thế an ổn hòa duyệt đa hạnh/hành/hàng ,tinh tấn Pháp quán lệnh tập đắc tận 。hà vị thất pháp ?nhất tri Pháp ,nhị tri nghĩa ,tam tri thời ,tứ tri tiết ,ngũ tự tri ,lục tri chúng ,thất tri nhân 。 「諸比丘!何謂知法?謂能解十二部經:一曰文,二曰歌,三曰說,四曰頌,五曰譬喻,六曰本起紀,七曰事解,八曰生傅,九曰廣博,十曰自然,十一曰行,十二曰章句,是為知法。不解十二部經,為不知法。 「chư Tỳ-kheo !hà vị tri Pháp ?vị năng giải thập nhị bộ Kinh :nhất viết văn ,nhị viết Ca ,tam viết thuyết ,tứ viết tụng ,ngũ viết thí dụ ,lục viết bổn khởi kỉ ,thất viết sự giải ,bát viết sanh phó ,cửu viết quảng bác ,thập viết tự nhiên ,thập nhất viết hạnh/hành/hàng ,thập nhị viết chương cú ,thị vi tri Pháp 。bất giải thập nhị bộ Kinh ,vi bất tri Pháp 。 「何謂知義?彼彼所說經法,悉曉其義,是為知義。彼彼所說不曉不解,為不知義。 「hà vị tri nghĩa ?bỉ bỉ sở thuyết Kinh Pháp ,tất hiểu kỳ nghĩa ,thị vi tri nghĩa 。bỉ bỉ sở thuyết bất hiểu bất giải ,vi bất tri nghĩa 。 「何謂知時?知是時可惟寂滅想,是時不惟受行想,是時可惟慎護想,是為知時。不曉時宜所行,為不知時。 「hà vị tri thời ?tri Thị thời khả duy tịch diệt tưởng ,Thị thời bất duy thọ/thụ hạnh/hành/hàng tưởng ,Thị thời khả duy thận hộ tưởng ,thị vi tri thời 。bất hiểu thời nghi sở hạnh ,vi bất tri thời 。 「何謂知節?能少飲食大小便便得消化,能節出入坐起行步,臥覺語默事從約省,是為知節。不自約省,為不知節。 「hà vị tri tiết ?năng thiểu ẩm thực Đại tiểu tiện tiện đắc tiêu hoá ,năng tiết xuất nhập tọa khởi hạnh/hành/hàng bộ ,ngọa giác ngữ mặc sự tùng ước tỉnh ,thị vi tri tiết 。bất tự ước tỉnh ,vi bất tri tiết 。 「何謂自知?自知己身意老多少,所信所戒、所聞所施、所慧所解、所至所入,深淺厚薄事事自知,是為自知。不知己意所入多少,為不自知。 「hà vị tự tri ?tự tri kỷ thân ý lão đa thiểu ,sở tín sở giới 、sở văn sở thí 、sở tuệ sở giải 、sở chí sở nhập ,thâm thiển hậu bạc sự sự tự tri ,thị vi tự tri 。bất tri kỷ ý sở nhập đa thiểu ,vi bất tự tri 。 「何謂知眾?能知彼眾若君子眾、若理家眾,若梵志、若沙門眾,若或有時至彼眾,宜坐宜立、宜語宜默,知隨時宜,是為知眾。不知相彼眾隨時宜者,為不知眾。 「hà vị tri chúng ?năng tri bỉ chúng nhược/nhã quân tử chúng 、nhược/nhã lý gia chúng ,nhược/nhã Phạm-chí 、nhược/nhã Sa Môn chúng ,nhược/nhã hoặc hữu thời chí bỉ chúng ,nghi tọa nghi lập 、nghi ngữ nghi mặc ,tri tùy thời nghi ,thị vi tri chúng 。bất tri tướng bỉ chúng tùy thời nghi giả ,vi bất tri chúng 。 「何謂知人?如有兩人,一人信道、一人不信道,信道者可稱譽,不信者無稱譽。信道有兩輩:一人數詣道場樂沙門,一人不數詣道場智略沙門。數詣者可稱譽,不數詣者無稱譽。數詣道場有兩輩:一人愛敬沙門,一人不愛敬沙門。愛敬者可稱譽,不愛敬者無稱譽。愛敬有兩輩:一人親習沙門,一人不親習沙門。親習者可稱譽,不親習者無稱譽。親習有兩輩:一人好問經法,一人不好問經法。好問者可稱譽,不好問者無稱譽。好問有兩輩:一人側耳聽,一人不側耳聽。側耳聽者可稱譽,不側耳聽者無稱譽。側耳聽有兩輩:一人聞法受持,一人聞法不受持。聞法受持者可稱譽,不受持者無稱譽。受持有兩輩:一人聞而思義,一人聞不思義。聞而思義者可稱譽,聞而不思義者無稱譽。聞法思義有兩輩:一人如經義解,受法如法立,一人不如經義解,不受法不如法立。如經義解者可稱譽,不如經義解者無稱譽。如經義解有兩輩:一人但自安己,不安他人、不多安人、不哀世間、不利天下,一人自能安己,亦安他人多安天下,愍傷世間利寧天人。諸比丘當別知,其自安己、能安他人、多安天下、愍傷世間利寧天下者,是人為最上最長最尊極尊。譬如牛乳成酪,酪為酥,酥為醍醐,醍醐最上。如是人者,為人中之人,乃為上行、尊行、極尊之行,為最勝為上願無上也。諸比丘!能見兩人,為智為高,能分別此人善、此人勝,是為知人。」 「hà vị tri nhân ?như hữu lượng (lưỡng) nhân ,nhất nhân tín đạo 、nhất nhân bất tín đạo ,tín đạo giả khả xưng dự ,bất tín giả vô xưng dự 。tín đạo hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân số nghệ đạo tràng lạc/nhạc Sa Môn ,nhất nhân bất số nghệ đạo tràng trí lược Sa Môn 。số nghệ giả khả xưng dự ,bất số nghệ giả vô xưng dự 。số nghệ đạo tràng hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân ái kính Sa Môn ,nhất nhân bất ái kính Sa Môn 。ái kính giả khả xưng dự ,bất ái kính giả vô xưng dự 。ái kính hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân thân tập Sa Môn ,nhất nhân bất thân tập Sa Môn 。thân tập giả khả xưng dự ,bất thân tập giả vô xưng dự 。thân tập hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân hảo vấn Kinh pháp ,nhất nhân bất hảo vấn Kinh pháp 。hảo vấn giả khả xưng dự ,bất hảo vấn giả vô xưng dự 。hảo vấn hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân trắc nhĩ thính ,nhất nhân bất trắc nhĩ thính 。trắc nhĩ thính giả khả xưng dự ,bất trắc nhĩ thính giả vô xưng dự 。trắc nhĩ thính hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân văn Pháp thọ trì ,nhất nhân văn Pháp bất thọ trì 。văn Pháp thọ trì giả khả xưng dự ,bất thọ trì giả vô xưng dự 。thọ trì hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân văn nhi tư nghĩa ,nhất nhân văn bất tư nghĩa 。văn nhi tư nghĩa giả khả xưng dự ,văn nhi bất tư nghĩa giả vô xưng dự 。văn Pháp tư nghĩa hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân như Kinh nghĩa giải ,thọ/thụ Pháp như pháp lập ,nhất nhân bất như Kinh nghĩa giải ,bất thọ/thụ Pháp bất như pháp lập 。như Kinh nghĩa giải giả khả xưng dự ,bất như Kinh nghĩa giải giả vô xưng dự 。như Kinh nghĩa giải hữu lượng (lưỡng) bối :nhất nhân đãn tự an kỷ ,bất an tha nhân 、bất đa an nhân 、bất ai thế gian 、bất lợi thiên hạ ,nhất nhân tự năng an kỷ ,diệc an tha nhân đa an thiên hạ ,mẫn thương thế gian lợi ninh Thiên Nhân 。chư Tỳ-kheo đương biệt tri ,kỳ tự an kỷ 、năng an tha nhân 、đa an thiên hạ 、mẫn thương thế gian lợi ninh thiên hạ giả ,thị nhân vi tối thượng tối trường/trưởng tối tôn cực tôn 。thí như ngưu nhũ thành lạc ,lạc vi tô ,tô vi thể hồ ,thể hồ tối thượng 。như thị nhân giả ,vi nhân trung chi nhân ,nãi vi thượng hạnh/hành/hàng 、tôn hạnh/hành/hàng 、cực tôn chi hạnh/hành/hàng ,vi tối thắng vi thượng nguyện vô thượng dã 。chư Tỳ-kheo !năng kiến lượng (lưỡng) nhân ,vi trí vi cao ,năng phân biệt thử nhân thiện 、thử nhân thắng ,thị vi tri nhân 。」 佛說是已,皆歡喜受。 Phật thuyết thị dĩ ,giai hoan hỉ thọ/thụ 。 佛說七知經 Phật thuyết thất tri Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sun Oct 21 17:54:31 2018 ============================================================