Dīghanikāya - Trường Bộ Kinh

HT Thch Minh Chu dịch

 

6. Mahāgovindasuttaṃ

6. Mahāgovindasuttavaṇṇanā

19. Kinh ại iển Tn (Mahgovinda sutta)

293. Evaṃ me sutaṃ ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate. Atha kho pacasikho gandhabbaputto abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ gijjhakūṭaṃ pabbataṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho pacasikho gandhabbaputto bhagavantaṃ etadavoca yaṃ kho me, bhante, devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sammukhā sutaṃ sammukhā paṭiggahitaṃ, ārocemi taṃ bhagavatoti. Ārocehi me tvaṃ, pacasikhāti bhagavā avoca.

293.Evaṃme sutanti mahāgovindasuttaṃ. Tatrāyamanuttānapadavaṇṇanā  pacasikhoti pacacūḷo pacakuṇḍaliko. So kira manussapathe puakammakaraṇakāle daharo pacacūḷakadārakakāle vacchapālakajeṭṭhako hutvā aepi dārake gahetvā bahigāme catumaggaṭṭhānesu sālaṃ karonto pokkharaṇiṃ khaṇanto setuṃ bandhanto visamaṃ maggaṃ samaṃ karonto yānānaṃ akkhapaṭighātanarukkhe harantoti evarūpāni puāni karonto vicaritvā daharova kālamakāsi. Tassa so attabhāvo iṭṭho kanto manāpo ahosi. So kālaṃ katvā cātumahārājikadevaloke navutivassasatasahassappamāṇaṃ āyuṃ gahetvā nibbatti. Tassa tigāvutappamāṇo suvaṇṇakkhandhasadiso attabhāvo ahosi. So sakaṭasahassamattaṃ ābharaṇaṃ pasādhetvā navakumbhamatte gandhe vilimpitvā dibbarattavatthadharo rattasuvaṇṇakaṇṇikaṃ piḷandhitvā pacahi kuṇḍalakehi piṭṭhiyaṃ vattamānehi pacacūḷakadārakaparihāreneva vicarati. Tenetaṃ pacasikho tveva sajānanti.

Abhikkantāya rattiyāti abhikkantāya khīṇāya rattiyā, ekakoṭṭhāsaṃ atītāyāti attho. Abhikkantavaṇṇoti atiiṭṭhakantamanāpavaṇṇo. Pakatiyāpi hesa kantavaṇṇo, alaṅkaritvā āgatattā pana abhikkantavaṇṇo ahosi. Kevalakappanti anavasesaṃ samantato. Anavasesattho ettha kevalasaddo. Kevalaparipuṇṇanti ettha viya. Samantato attho kappasaddo, kevalakappaṃ jetavanantiādīsu viya. Obhāsetvāti ābhāya pharitvā, candimā viya sūriyo viya ca ekobhāsaṃ ekapajjotaṃ karitvāti attho.

Devasabhāvaṇṇanā

294.Sudhammāyaṃ sabhāyanti sudhammāya nāma itthiyā ratanamattakaṇṇikarukkhanissandena nibbattasabhāyaṃ . Tassā kira phalikamayā bhūmi, maṇimayā āṇiyo , suvaṇṇamayā thambhā, rajatamayā thambhaghaṭikā ca saṅghātā ca, pavāḷamayāni vāḷarūpāni, sattaratanamayā gopānasiyo ca pakkhapāsakā ca mukhavaṭṭi ca, indanīlaiṭṭhakāhi chadanaṃ, sovaṇṇamayaṃ chadanapīṭhaṃ, rajatamayā thūpikā, āyāmato ca vitthārato ca tīṇi yojanasatāni, parikkhepato navayojanasatāni, ubbedhato pacayojanasatāni, evarūpāyaṃ sudhammāyaṃ sabhāyaṃ.

Dhataraṭṭhotiādīsu dhataraṭṭho gandhabbarājā gandhabbadevatānaṃ koṭisatasahassena parivuto koṭisatasahassasuvaṇṇamayāni phalakāni ca suvaṇṇasattiyo ca gāhāpetvā puratthimāya disāya pacchimābhimukho dvīsu devalokesu devatā purato katvā nisinno.

Virūḷhako kumbhaṇḍarājā kumbhaṇḍadevatānaṃ koṭisatasahassena parivuto koṭisatasahassarajatamayāni phalakāni ca suvaṇṇasattiyo ca gāhāpetvā dakkhiṇāya disāya uttarābhimukho dvīsu devalokesu devatā purato katvā nisinno.

Virūpakkho nāgarājā nāgānaṃ koṭisatasahassena parivuto koṭisatasahassamaṇimayāni mahāphalakāni ca suvaṇṇasattiyo ca gāhāpetvā pacchimāya disāya puratthimābhimukho dvīsu devalokesu devatā purato katvā nisinno.

Vessavaṇo yakkharājā yakkhānaṃ koṭisatasahassena parivuto koṭisatasahassapavāḷamayāni mahāphalakāni ca suvaṇṇasattiyo ca gāhāpetvā uttarāya disāya dakkhiṇābhimukho dvīsu devalokesu devatā purato katvā nisinnoti veditabbo.

Atha pacchā amhākaṃ āsanaṃ hotīti tesaṃ pacchato amhākaṃ nisīdituṃ okāso pāpuṇāti. Tato paraṃ pavisituṃ vā passituṃ vā na labhāma. Sannipātakāraṇaṃ panettha pubbe vuttaṃ catubbidhameva. Tesu vassūpanāyikasaṅgaho vitthārito. Yathā pana vassūpanāyikāya, evaṃ mahāpavāraṇāyapi puṇṇamadivase sannipatitvā ajja kattha gantvā kassa santike pavāressāmāti mantenti. Tattha sakko devānamindo yebhuyyena piyaṅgudīpamahāvihārasmiṃyeva pavāreti. Sesā devatā pāricchattakādīni dibbapupphāni ceva dibbacandanacuṇṇāni ca gahetvā attano attano manāpaṭṭhānameva gantvā pavārenti. Evaṃ pavāraṇasaṅgahatthāya sannipatanti .

Devaloke pana āsāvatī nāma latā atthi. Sā pupphissatīti devā vassasahassaṃ upaṭṭhānaṃ gacchanti. Pāricchattake pupphamāne ekavassaṃ upaṭṭhānaṃ gacchanti. Te tassa paṇḍupalāsādibhāvato paṭṭhāya attamanā honti. Yathāha

Yasmiṃ, bhikkhave, samaye devānaṃ tāvatiṃsānaṃ pāricchattako koviḷāro paṇḍupalāso hoti, attamanā, bhikkhave, devā tāvatiṃsā tasmiṃ samaye honti paṇḍupalāso kho dāni pāricchattako koviḷāro, na cirasseva pannapalāso bhavissatīti. Yasmiṃ, bhikkhave, samaye devānaṃ tāvatiṃsānaṃ pāricchattako koviḷāro pannapalāso hoti, khārakajāto hoti, jālakajāto hoti, kuṭumalakajāto hoti, korakajāto hoti. Attamanā, bhikkhave, devā tāvatiṃsā tasmiṃ samaye honti korakajāto dāni pāricchattako koviḷāro na cirasseva sabbapāliphullo bhavissatīti (a. ni. 7.69).

Sabbapāliphullassa kho pana, bhikkhave, pāricchattakassa koviḷārassa samantā paāsa yojanāni ābhāya phuṭaṃ hoti, anuvātaṃ yojanasataṃ gandho gacchati. Ayamānubhāvo pāricchattakassa koviḷārassāti.

Pupphite pāricchattake ārohaṇakiccaṃ vā aṅkusakaṃ gahetvā namanakiccaṃ vā pupphāharaṇatthaṃ caṅkoṭakakiccaṃ vā natthi, kantanakavāto uṭṭhahitvā pupphāni vaṇṭato kantati, sampaṭicchanakavāto sampaṭicchati, pavesanakavāto sudhammaṃ devasabhaṃ paveseti, sammajjanakavāto purāṇapupphāni nīharati, santharaṇakavāto pattakaṇṇikakesarāni naccanto santharati, majjhaṭṭhāne dhammāsanaṃ hoti. Yojanappamāṇo ratanapallaṅko upari tiyojanena setacchattena dhārayamānena, tadanantaraṃ sakkassa devarao āsanaṃ atthariyati. Tato tettiṃsāya devaputtānaṃ, tato aāsaṃ mahesakkhadevatānaṃ. Aataradevatānaṃ pana pupphakaṇṇikāva āsanaṃ hoti.

Devā devasabhaṃ pavisitvā nisīdanti. Tato pupphehi reṇuvaṭṭi uggantvā upari kaṇṇikaṃ āhacca nipatamānā devatānaṃ tigāvutappamāṇaṃ attabhāvaṃ lākhārasaparikammasajjitaṃ viya karoti. Tesaṃ sā kīḷā catūhi māsehi pariyosānaṃ gacchati. Evaṃ pāricchattakakīḷānubhavanatthāya sannipatanti.

Māsassa pana aṭṭhadivase devaloke mahādhammasavanaṃ ghusati. Tattha sudhammāyaṃ devasabhāyaṃ sanaṅkumāro vā mahābrahmā, sakko vā devānamindo, dhammakathikabhikkhu vā, aataro vā dhammakathiko devaputto dhammakathaṃ katheti. Aṭṭhamiyaṃ pakkhassa catunnaṃ mahārājānaṃ amaccā, cātuddasiyaṃ puttā, pannarase sayaṃ cattāro mahārājāno nikkhamitvā suvaṇṇapaṭṭaca jātihiṅgulakaca gaṇhitvā gāmanigamarājadhāniyo anuvicaranti. Te asukā nāma itthī vā puriso vā buddhaṃ saraṇaṃ gato, dhammaṃ saraṇaṃ gato. Saṅghaṃ saraṇaṃ gato. Pacasīlāni rakkhati. Māsassa aṭṭha uposathe karoti. Mātuupaṭṭhānaṃ pūreti. Pituupaṭṭhānaṃ pūreti. Asukaṭṭhāne uppalahatthakasatena pupphakumbhena pūjā katā. Dīpasahassaṃ āropitaṃ. Akāladhammasavanaṃ kāritaṃ. Chattavedikā puṭavedikā kucchivedikā sīhāsanaṃ sīhasopānaṃ kāritaṃ. Tīṇi sucaritāni pūreti. Dasakusalakammapathe samādāya vattatīti suvaṇṇapaṭṭe jātihiṅgulakena likhitvā āharitvā pacasikhassa hatthe denti. Pacasikho mātalissa hatthe deti. Mātali saṅgāhako sakkassa devarao deti.

Yadā puakammakārakā bahū na honti, potthako khuddako hoti, taṃ disvāva devā pamatto, vata bho mahājano viharati, cattāro apāyā paripūrissanti, cha devalokā tucchā bhavissantīti anattamanā honti. Sace pana potthako mahā hoti, taṃ disvāva devā appamatto, vata bho, mahājano viharati, cattāro apāyā suā bhavissanti , cha devalokā paripūrissanti, buddhasāsane puāni karitvā āgate mahāpue purakkhatvā nakkhattaṃ kīḷituṃ labhissāmāti attamanā honti. Taṃ potthakaṃ gahetvā sakko devarājā vāceti. Tassa pakatiniyāmena kathentassa saddo dvādasa yojanāni gaṇhāti. Uccena sarena kathentassa ca sakalaṃ dasayojanasahassaṃ devanagaraṃ chādetvā tiṭṭhati. Evaṃ dhammasavanatthāya sannipatanti. Idha pana pavāraṇasaṅgahatthāya sannipatitāti veditabbā.

Tathāgataṃ namassantāti navahi kāraṇehi tathāgataṃ namassamānā . Dhammassa ca sudhammatanti svākkhātatādibhedaṃ dhammassa sudhammataṃ ujuppaṭipannatādibhedaṃ saṅghassa ca suppaṭipattinti attho.

293. Như vậy ti nghe.

Một thời Thế Tn ở tại Vương X, ni Linh Thứu. Khi đm đ gần mn, Pancasikha (Ngũ Kế), thuộc ging họ Cn-tht-b (Gandhabba), với dung mạo đoan chnh, chi sng ton vng ni Linh Thứu, đến tại chỗ Thế Tn, sau khi đến, đảnh lễ Ngi v đứng một bn. Sau khi đứng một bn, Pancasikha, thuộc ging họ Cn-tht-b bạch Thế Tn:

- Bạch Thế Tn, những điều con đ tự thn nghe v chấp nhận trước mặt chư Thin ở Tam thập tam thin, bạch Thế Tn con muốn bạch lại Thế Tn.

- Ny Pancasikha, hy ni cho ta nghe! - Thế Tn ni như vậy.

Devasabhā

294. Purimāni, bhante, divasāni purimatarāni tadahuposathe pannarase pavāraṇāya puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā kevalakappā ca devā tāvatiṃsā sudhammāyaṃ sabhāyaṃ sannisinnā honti sannipatitā; mahatī ca dibbaparisā samantato nisinnā honti, cattāro ca mahārājāno catuddisā nisinnā honti; puratthimāya disāya dhataraṭṭho mahārājā pacchimābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; dakkhiṇāya disāya virūḷhako mahārājā uttarābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; pacchimāya disāya virūpakkho mahārājā puratthābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā; uttarāya disāya vessavaṇo mahārājā dakkhiṇābhimukho nisinno hoti deve purakkhatvā. Yadā bhante, kevalakappā ca devā tāvatiṃsā sudhammāyaṃ sabhāyaṃ sannisinnā honti sannipatitā, mahatī ca dibbaparisā samantato nisinnā honti, cattāro ca mahārājāno catuddisā nisinnā honti, idaṃ nesaṃ hoti āsanasmiṃ; atha pacchā amhākaṃ āsanaṃ hoti.

Ye te, bhante, devā bhagavati brahmacariyaṃ caritvā adhunūpapannā tāvatiṃsakāyaṃ, te ae deve atirocanti vaṇṇena ceva yasasā ca. Tena sudaṃ, bhante, devā tāvatiṃsā attamanā honti pamuditā pītisomanassajātā; dibbā vata, bho, kāyā paripūrenti, hāyanti asurakāyāti.

 

 

294. - Bạch Thế Tn, trong những ngy xưa, những ngy xa xưa, nhn đm trăng rằm Bố-tt (Uposatha), trong thng nhập cư ma mưa, ton thể chư Thin ở ci Tam thập tam thin ngồi hội họp tại Thiện Php đường, xung quanh c ại thin chng ngồi khắp mọi pha; tại bốn phương hướng c bốn vị đại vương ngồi. ại vương Dhatarattha (Tr Quốc Thin vương), vua ở phương ng, ngồi xy mặt hướng Ty, trước mặt Thin chng. ại vương Virlhaka (Tăng Trưởng thin vương), vua ở phương Nam, ngồi xy mặt hướng Bắc, trước mặt Thin chng. ại vương Virpakkha (Quảng Mục Thin vương), vua ở phương Ty, ngồi xy mặt hướng ng, trước mặt Thin chng. ại vương Vessavana (Tỳ-sa-mn Thin vương), vua ở phương Bắc, ngồi xy mặt hướng Nam, trước mặt Thin chng. Bạch Thế Tn, khi no ton thể chư Thin ở ci Tam thập tam thin ngồi hội họp tại Thiện Php đường, xung quanh c ại thin chng ngồi khắp mọi pha v tại bốn phương hướng c bốn vị đại vương ngồi, như vậy l thứ tự cc chỗ ngồi của cc vị ny, rồi đến chỗ ngồi của chng con. Bạch Thế Tn, chư Thin no trước sống phạm hạnh theo Thế Tn v nay mới sanh ln ci Tam thập tam thin, những vị ny thắng xa chư Thin khc về thn sắc v danh tiếng. Bạch Thế Tn, chư Thin ở Tam thập tam thin đẹp lng, thoải mi, hoan hỷ sanh: Thin giới thật sự được tăng thịnh, cn A-tu-la giới bị hoại diệt.

 

 

295. Atha kho, bhante, sakko devānamindo devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sampasādaṃ viditvā imāhi gāthāhi anumodi

Modanti vata bho devā, tāvatiṃsā sahindakā;

Tathāgataṃ namassantā, dhammassa ca sudhammataṃ.

Nave deve ca passantā, vaṇṇavante yasassine;

Sugatasmiṃ brahmacariyaṃ, caritvāna idhāgate.

Te ae atirocanti, vaṇṇena yasasāyunā;

Sāvakā bhūripaassa, visesūpagatā idha.

Idaṃ disvāna nandanti, tāvatiṃsā sahindakā;

Tathāgataṃ namassantā, dhammassa ca sudhammatanti.

Tena sudaṃ , bhante, devā tāvatiṃsā bhiyyoso mattāya attamanā honti pamuditā pītisomanassajātā; dibbā vata, bho, kāyā paripūrenti, hāyanti asurakāyāti.

 

295. Bạch Thế Tn, lại by giờ Thin chủ ế-thch (Sakka) thấy chư Thin ở Tam thập tam thin hoan hỷ bn ty hỷ ni ln bi kệ như sau:

Chư Tam thập tam thin,
Cng ế-thch hoan hỷ,
ảnh lễ bậc Như Lai,
Cng Chnh php vi diệu.
Thấy Thin chng tn sanh,
Quang sắc thật th thắng,
Cc vị sống phạm hạnh,
Nay sanh tại ci ny.
Họ thắng về quang sắc,
Thọ mạng v danh xưng.
ệ tử bậc ại Tuệ,
Th thắng sanh ci ny.
Chư Tam thập tam thin,
Cng ế-thch hoan hỷ,
ảnh lễ bậc Như Lai,
V Chnh php vi diệu.

Bạch Thế Tn, chư Thin ở Tam thập tam thin lại cng đẹp lng thoải mi hoan hỷ hơn nữa v ni:

"- Thin giới thật sự được tăng thịnh, cn A-tu-la giới bị hoại diệt".

 

Aṭṭha yathābhuccavaṇṇā

296. Atha kho, bhante, sakko devānamindo devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sampasādaṃ viditvā deve tāvatiṃse āmantesi iccheyyātha no tumhe, mārisā, tassa bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe sotunti? Icchāma mayaṃ, mārisa, tassa bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe sotunti. Atha kho, bhante, sakko devānamindo devānaṃ tāvatiṃsānaṃ bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe payirudāhāsi taṃ kiṃ maanti, bhonto devā tāvatiṃsā? Yāvaca so bhagavā bahujanahitāya paṭipanno bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Evaṃ bahujanahitāya paṭipannaṃ bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ imināpaṅgena samannāgataṃ satthāraṃ neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahi, aatra tena bhagavatā.

Svākkhāto kho pana tena bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viūhi. Evaṃ opaneyyikassa dhammassa desetāraṃ imināpaṅgena samannāgataṃ satthāraṃ neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahi, aatra tena bhagavatā.

Idaṃ kusalanti kho pana tena bhagavatā supaattaṃ, idaṃ akusalanti supaattaṃ. Idaṃ sāvajjaṃ idaṃ anavajjaṃ, idaṃ sevitabbaṃ idaṃ na sevitabbaṃ, idaṃ hīnaṃ idaṃ paṇītaṃ, idaṃ kaṇhasukkasappaṭibhāganti supaattaṃ. Evaṃ kusalākusalasāvajjānavajjasevitabbāsevitabbahīna-paṇītakaṇhasukkasappaṭibhāgānaṃ dhammānaṃ paapetāraṃ imināpaṅgena samannāgataṃ satthāraṃ neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahi, aatra tena bhagavatā.

Supaattā kho pana tena bhagavatā sāvakānaṃ nibbānagāminī paṭipadā, saṃsandati nibbānaca paṭipadā ca. Seyyathāpi nāma gaṅgodakaṃ yamunodakena saṃsandati sameti, evameva supaattā tena bhagavatā sāvakānaṃ nibbānagāminī paṭipadā, saṃsandati nibbānaca paṭipadā ca. Evaṃ nibbānagāminiyā paṭipadāya paapetāraṃ imināpaṅgena samannāgataṃ satthāraṃ neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahi, aatra tena bhagavatā.

Abhinipphanno [abhinippanno (pī. ka.)] kho pana tassa bhagavato lābho abhinipphanno siloko, yāva mae khattiyā sampiyāyamānarūpā viharanti, vigatamado kho pana so bhagavā āhāraṃ āhāreti. Evaṃ vigatamadaṃ āhāraṃ āharayamānaṃ imināpaṅgena samannāgataṃ satthāraṃ neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahi, aatra tena bhagavatā.

Laddhasahāyo kho pana so bhagavā sekhānaceva paṭipannānaṃ khīṇāsavānaca vusitavataṃ. Te bhagavā apanujja ekārāmataṃ anuyutto viharati. Evaṃ ekārāmataṃ anuyuttaṃ imināpaṅgena samannāgataṃ satthāraṃ neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahi, aatra tena bhagavatā.

Yathāvādī kho pana so bhagavā tathākārī, yathākārī tathāvādī, iti yathāvādī tathākārī, yathākārī tathāvādī. Evaṃ dhammānudhammappaṭipannaṃ imināpaṅgena samannāgataṃ satthāraṃ neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahi, aatra tena bhagavatā.

Tiṇṇavicikiccho kho pana so bhagavā vigatakathaṃkatho pariyositasaṅkappo ajjhāsayaṃ ādibrahmacariyaṃ. Evaṃ tiṇṇavicikicchaṃ vigatakathaṃkathaṃ pariyositasaṅkappaṃ ajjhāsayaṃ ādibrahmacariyaṃ imināpaṅgena samannāgataṃ satthāraṃ neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahi, aatra tena bhagavatāti.

Aṭṭhayathābhuccavaṇṇanā

296.Yathābhucceti yathābhūte yathāsabhāve. Vaṇṇeti guṇe. Payirudāhāsīti kathesi. Bahujanahitāyapaṭipannoti kathaṃ paṭipanno? Dīpaṅkarapādamūle aṭṭha dhamme samodhānetvā buddhatthāya abhinīharamānopi bahujanahitāya paṭipanno nāma hoti.

Dānapāramī, sīlapāramī, nekkhammapāramī, paāpāramī, vīriyapāramī, khantipāramī, saccapāramī, adhiṭṭhānapāramī, mettāpāramī, upekkhāpāramīti kappasatasahassādhikāni cattāri asaṅkhyeyyāni imā dasa pāramiyo pūrentopi bahujanahitāya paṭipanno.

Khantivāditāpasakāle, cūḷadhammapālakumārakāle, chaddantanāgarājakāle, bhūridattacampeyyasaṅkhapālanāgarājakāle, mahākapikāle ca tādisāni dukkarāni karontopi bahujanahitāya paṭipanno. Vessantarattabhāve ṭhatvā sattasatakamahādānaṃ datvā sattasu ṭhānesu pathaviṃ kampetvā pāramīkūṭaṃ gaṇhantopi bahujanahitāya paṭipanno. Tato anantare attabhāve tusitapure yāvatāyukaṃ tiṭṭhantopi bahujanahitāya paṭipanno.

Tattha paca pubbanimittāni disvā dasasahassacakkavāḷadevatāhi yācito paca mahāvilokanāni viloketvā devānaṃ saṅgahatthāya paṭiaṃ datvā tusitapurā cavitvā mātukucchiyaṃ paṭisandhiṃ gaṇhantopi bahujanahitāya paṭipanno.

Dasa māse mātukucchiyaṃ vasitvā lumbinīvane mātukucchito nikkhamantopi, ekūnatiṃsavassāni agāraṃ ajjhāvasitvā mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā anomanadītīre pabbajantopi, chabbassāni padhānena attānaṃ kilametvā bodhipallaṅkaṃ āruyha sabbautaāṇaṃ paṭivijjhantopi, sattasattāhaṃ bodhimaṇḍe yāpentopi, isipatanaṃ āgamma anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattentopi, yamakapāṭihāriyaṃ karontopi, devorohaṇaṃ orohantopi, buddho hutvā pacacattālīsa vassāni tiṭṭhantopi, āyusaṅkhāraṃ ossajantopi, yamakasālānamantare anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyantopi bahujanahitāya paṭipanno. Yāvassa sāsapamattāpi dhātuyo dharanti, tāva bahujanahitāya paṭipannoti veditabbo. Sesapadāni etasseva vevacanāni. Tattha pacchimaṃ pacchimaṃ purimassa purimassa attho.

Neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahīti atītepi buddhato aaṃ na samanupassāma, anāgatepi na samanupassāma, etarahi pana aassa satthuno abhāvatoyeva aatra tena bhagavatā na samanupassāmāti ayamettha attho. Aṭṭhakathāyampi hi atītānāgatā buddhā amhākaṃ satthārā sadisāyeva, kiṃ sakko kathetīti vicāretvā etarahi bahujanahitāya paṭipanno satthā amhākaṃ satthāraṃ mucitvā ao koci natthi, tasmā na passāmāti kathetīti vuttaṃ. Yathā ca ettha, evaṃ ito paresupi padesu ayamattho veditabbo. Svākkhātādīni ca kusalādīni ca vuttatthāneva.

Gaṅgodakaṃ yamunodakenāti gaṅgāyamunānaṃ samāgamaṭṭhāne udakaṃ vaṇṇenapi gandhenapi rasenapi saṃsandati sameti, majjhe bhinnasuvaṇṇaṃ viya ekasadisameva hoti, na mahāsamuddaudakena saṃsaṭṭhakāle viya visadisaṃ. Parisuddhassa nibbānassa paṭipadāpi parisuddhāva. Na hi daharakāle vejjakammādīni katvā agocare caritvā mahallakakāle nibbānaṃ daṭṭhuṃ sakkā, nibbānagāminī pana paṭipadā parisuddhāva vaṭṭati ākāsūpamā. Yathā hi ākāsampi alaggaṃ parisuddhaṃ candimasūriyānaṃ ākāse icchiticchitaṭṭhānaṃ gacchantānaṃ viya nibbānaṃ gacchantassa bhikkhuno paṭipadāpi kule vā gaṇe vā alaggā abaddhā ākāsūpamā vaṭṭati. Sā panesā tādisāva bhagavatā paattā kathitā desitā. Tena vuttaṃ saṃsandati nibbānaca paṭipadā cāti.

Paṭipannānanti paṭipadāya ṭhitānaṃ. Vusitavatanti vutthavāsānaṃ etesaṃ. Laddhasahāyoti etesaṃ tattha tattha saha ayanato sahāyo. Adutiyo asahāyo appaṭisamoti idaṃ pana asadisaṭṭhena vuttaṃ. Apanujjāti tesaṃ majjhepi phalasamāpattiyā viharanto cittena apanujja, apanujjeva ekārāmataṃ anuyutto viharatīti attho.

Abhinipphannokho pana tassa bhagavato lābhoti tassa bhagavato mahālābho uppanno. Kadā paṭṭhāya uppanno? Abhisambodhiṃ patvā sattasattāhaṃ atikkamitvā isipatane dhammacakkaṃ pavattetvā anukkamena devamanussānaṃ damanaṃ karontassa tayo jaṭile pabbājetvā rājagahaṃ gatassa bimbisāradamanato paṭṭhāya uppanno. Yaṃ sandhāya vuttaṃ tena kho pana samayena bhagavā sakkato hoti garukato mānito pūjito apacito lābhī cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānanti (saṃ. ni. 2.70). Satasahassakappādhikesu catūsu asaṅkhyeyyesu ussannapuanissandasamuppanno lābhasakkāro mahogho viya ajjhottharamāno āgacchati.

Ekasmiṃ kira samaye rājagahe sāvatthiyaṃ sākete kosambiyaṃ bārāṇasiyaṃ bhagavato paṭipāṭibhattaṃ nāma uppannaṃ, tattheko ahaṃ sataṃ vissajjetvā dānaṃ dassāmīti paṇṇaṃ likhitvā vihāradvāre bandhi. Ao ahaṃ dve satāni. Ao ahaṃ paca satāni. Ao ahaṃ sahassaṃ. Ao ahaṃ dve sahassāni. Ao ahaṃ paca. Dasa. Vīsati. Paāsaṃ; ao ahaṃ satasahassaṃ. Ao ahaṃ dve satasahassāni vissajjetvā dānaṃ dassāmīti paṇṇaṃ likhitvā vihāradvāre bandhi. Janapadacārikaṃ carantampi okāsaṃ labhitvā dānaṃ dassāmīti sakaṭāni pūretvā mahājano anubandhiyeva. Yathāha tena kho pana samayena jānapadā manussā bahuṃ loṇampi telampi taṇḍulampi khādanīyampi sakaṭesu āropetvā bhagavato piṭṭhito piṭṭhito anubandhā honti yattha paṭipāṭiṃ labhissāma, tattha bhattaṃ karissāmāti (mahāva. 282). Evaṃ aānipi khandhake ca vinaye ca bahūni vatthūni veditabbāni.

Asadisadāne panesa lābho matthakaṃ patto. Ekasmiṃ kira samaye bhagavati janapadacārikaṃ caritvā jetavanaṃ sampatte rājā nimantetvā dānaṃ adāsi. Dutiyadivase nāgarā adaṃsu. Puna tesaṃ dānato atirekaṃ rājā, tassa dānato atirekaṃ nāgarāti evaṃ bahūsu divasesu gatesu rājā cintesi ime nāgarā divase divase atirekataraṃ karonti, pathavissaro pana rājā nāgarehi dāne parājitoti garahā bhavissatīti. Athassa mallikā upāyaṃ ācikkhi. So rājaṅgaṇe sālakalyāṇipadarehi maṇḍapaṃ kāretvā taṃ nīluppalehi chādetvā paca āsanasatāni paāpetvā paca hatthisatāni āsanānaṃ pacchābhāge ṭhapetvā ekekena hatthinā ekekassa bhikkhuno setacchattaṃ dhārāpesi. Dvinnaṃ dvinnaṃ āsanānaṃ antare sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitā ekekā khattiyadhītā catujjātiyagandhaṃ pisati. Niṭṭhitaṃ niṭṭhitaṃ majjhaṭṭhāne gandhambaṇe pakkhipati, taṃ aparā khattiyadhītā nīluppalahatthakena samparivatteti. Evaṃ ekekassa bhikkhuno tisso tisso khattiyadhītaro parivārā, aparā sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitā itthī tālavaṇṭaṃ gahetvā bījati, aā dhamakaraṇaṃ gahetvā udakaṃ parissāveti, aā pattato udakaṃ harati. Bhagavato cattāri anagghāni ahesuṃ. Pādakathalikā ādhārako apassenaphalakaṃ chattapādamaṇīti imāni cattāri anagghāni ahesuṃ. Saṅghanavakassa deyyadhammo satasahassaṃ agghati. Tasmica dāne aṅgulimālatthero saṅghanavako ahosi. Tassa āsanasamīpe ānīto hatthī taṃ upagantuṃ nāsakkhi. Tato rao ārocesuṃ. Rājā ao hatthī natthīti? Duṭṭhahatthī pana atthi, ānetuṃ na sakkāti. Sammāsambuddho saṅghanavako kataro mahārājāti? Aṅgulimālatthero bhagavāti. Tena hi taṃ duṭṭhahatthiṃ ānetvā ṭhapetu, mahārājāti. Hatthiṃ maṇḍayitvā ānayiṃsu. So therassa tejena nāsāvātasacaraṇamattampi kātuṃ nāsakkhi. Evaṃ nirantaraṃ satta divasāni dānaṃ dīyittha. Sattame divase rājā dasabalaṃ vanditvā bhagavā mayhaṃ dhammaṃ desethāti āha.

Tassaca parisati kāḷo ca juṇho cāti dve amaccā honti. Kāḷo cintesi nassati rājakulassa santakaṃ, kiṃ nāmete ettakā janā karissanti, bhujitvā vihāraṃ gantvā niddāyissanteva, idaṃ pana eko rājapuriso labhitvā kiṃ nāma na kareyya, aho nassati rao santakanti. Juṇho cintesi mahantaṃ idaṃ rājattanaṃ nāma, ko ao idaṃ kātuṃ sakkhissati? Kiṃ rājā nāma so, yo rājattane ṭhitopi evarūpaṃ dānaṃ dātuṃ na sakkotīti. Bhagavā parisāya ajjhāsayaṃ olokento tesaṃ dvinnaṃ ajjhāsayaṃ viditvā sace ajja juṇhassa ajjhāsayena dhammakathaṃ kathemi, kāḷassa sattadhā muddhā phalissati . Mayā kho pana sattānuddayatāya pāramiyo pūritā. Juṇho aasmimpi divase mayi dhammaṃ kathayante maggaphalaṃ paṭivijjhissati, idāni pana kāḷaṃ olokessāmīti rao catuppadikameva gāthaṃ abhāsi

Na ve kadariyā devalokaṃ vajanti,

Bālā have nappasaṃsanti dānaṃ;

Dhīro ca dānaṃ anumodamāno,

Teneva so hoti sukhī paratthāti. (dha. pa. 177);

Rājā anattamano hutvā mayā mahādānaṃ dinnaṃ, satthā ca me mandameva dhammaṃ kathesi, nāsakkhiṃ mae dasabalassa cittaṃ gahetunti. So bhuttapātarāso vihāraṃ gantvā bhagavantaṃ vanditvā pucchi mayā, bhante, mahantaṃ dānaṃ dinnaṃ, anumodanā ca me na mahatī katā, ko nu kho me, bhante, dosoti? Natthi, mahārāja, tava doso, parisā pana aparisuddhā, tasmā dhammaṃ na desesinti. Kasmā pana bhagavā parisā na suddhāti? Satthā dvinnaṃ amaccānaṃ parivitakkaṃ ārocesi. Rājā kāḷaṃ pucchi evaṃ, tāta, kāḷāti? Evaṃ, mahārājāti. Mayi mama santakaṃ dadamāne tava kataraṃ ṭhānaṃ rujjati, na taṃ sakkomi passituṃ, pabbājetha naṃ mama raṭṭhatoti āha. Tato juṇhaṃ pakkosāpetvā pucchi evaṃ kira, tāta, cintesīti? Āma, mahārājāti. Tava cittānurūpameva hotūti tasmiṃyeva maṇḍape evaṃ paattesuyeva āsanesu paca bhikkhusatāni nisīdāpetvā tāyeva khattiyadhītaro parivārāpetvā rājagehato dhanaṃ gahetvā mayā dinnasadisameva satta divasāni dānaṃ dehīti. So tathā adāsi. Datvā sattame divase dhammaṃ bhagavā desethāti āha.

Satthā dvinnampi dānānaṃ anumodanaṃ ekato katvā dve mahānadiyo ekoghapuṇṇā kurumāno viya mahādhammadesanaṃ desesi. Desanāpariyosāne juṇho sotāpanno ahosi. Rājā pasīditvā dasabalassa bāhiravatthuṃ nāma adāsi. Evaṃ abhinipphanno kho pana tassa bhagavato lābhoti veditabbo.

Abhinipphannosilokoti vaṇṇaguṇakittanaṃ. Sopi bhagavato dhammacakkappavattanato paṭṭhāya abhinipphanno. Tato paṭṭhāya hi bhagavato khattiyāpi vaṇṇaṃ kathenti. Brāhmaṇāpi gahapatayopi nāgā supaṇṇā gandhabbā devatā brahmānopi kittiṃ vatvā itipi so bhagavātiādinā. Aatitthiyāpi vararojassa sahassaṃ datvā samaṇassa gotamassa avaṇṇaṃ kathehīti uyyojesuṃ. So sahassaṃ gahetvā dasabalaṃ pādatalato paṭṭhāya yāva kesantā apalokayamāno likkhāmattampi vajjaṃ adisvā vippakiṇṇadvattiṃsamahāpurisalakkhaṇe asītianubyajanavibhūsite byāmappabhāparikkhitte suphullitapāricchattakatārāgaṇasamujjalitaantalikkhavicittakusumasassirikanandanavanasadise anavajjaattabhāve avaṇṇaṃ vadantassa mukhampi viparivatteyya, muddhāpi sattadhā phaleyya, avaṇṇaṃ vattuṃ upāyo natthi, vaṇṇameva vadissāmīti pādatalato paṭṭhāya yāva kesantā atirekapadasahassena vaṇṇameva kathesi. Yamakapāṭihāriye panesa vaṇṇo nāma matthakaṃ patto. Evaṃ abhinipphanno silokoti.

Yāva mae khattiyāti khattiyā brāhmaṇā vessā suddā nāgā supaṇṇā yakkhā asurā devā brahmānoti sabbeva te sampiyāyamānarūpā haṭṭhatuṭṭhā viharanti. Vigatamado kho panāti ettakā maṃ janā sampiyāyamānarūpā viharantīti na madapamatto hutvā davādivasena āhāraṃ āhāreti, aadatthu vigatamado kho pana so bhagavā āhāraṃ āhāreti.

Yathāvādīti yaṃ vācāya vadati, tadanvayamevassa kāyakammaṃ hoti. Yaca kāyena karoti, tadanvayamevassa vacīkammaṃ hoti. Kāyo vā vācaṃ, vācā vā kāyaṃ nātikkamati, vācā kāyena, kāyo ca vācāya sameti. Yathā ca

Vāmena sūkaro hoti, dakkhiṇena ajāmigo;

Sarena nelako hoti, visāṇena jaraggavoti.

Ayaṃ sūkarayakkho sūkare disvā sūkarasadisaṃ vāmapassaṃ dassetvā te gahetvā khādati, ajāmige disvā taṃsadisaṃ dakkhiṇapassaṃ dassetvā te gahetvā khādati, nelakavacchake disvā vacchakaravaṃ ravanto te gahetvā khādati, goṇe disvā tesaṃ visāṇasadisāni visāṇāni māpetvā te dūratova goṇo viya dissatīti evaṃ upagate gahetvā khādati. Yathā ca dhammikavāyasajātake sakuṇehi puṭṭho vāyaso ahaṃ vātabhakkho, vātabhakkhatāya mukhaṃ vivaritvā pāṇakānaca maraṇabhayena ekeneva pādena ṭhito, tasmā tumhepi

Dhammaṃ caratha bhaddaṃ vo, dhammaṃ caratha ātayo;

Dhammacārī sukhaṃ seti, asmiṃ loke paramhi cāti.

Sakuṇesu vissāsaṃ uppādesi, tato

Bhaddako vatāyaṃ pakkhī, dijo paramadhammiko;

Ekapādena tiṭṭhanto, dhammo dhammoti bhāsatīti.

Evaṃ vissāsamāgate sakuṇe khādittha. Tena tesaṃ vācā kāyena, kāyo ca vācāya na sameti, na evaṃ bhagavato. Bhagavato pana vācā kāyena, kāyo ca vācāya sametiyevāti dasseti.

Tiṇṇā taritā vicikicchā assāti tiṇṇavicikiccho. Kathamidaṃ kathamidanti evarūpā vigatā kathaṃkathā assāti vigatakathaṃkatho. Yathā hi mahājano ayaṃ rukkho, kiṃ rukkho nāma, ayaṃ gāmo, ayaṃ janapado, idaṃ raṭṭhaṃ, kiṃ raṭṭhaṃ nāma, kasmā nu kho ayaṃ rukkho ujukkhandho, ayaṃ vaṅkakkhandho, kasmā kaṇṭako koci ujuko hoti, koci vaṅko, pupphaṃ kici sugandhaṃ, kici duggandhaṃ, phalaṃ kici madhuraṃ, kici amadhuranti sakaṅkhova hoti, na evaṃ satthā. Satthā hi imesaṃ nāma dhātūnaṃ ussannussannattā idaṃ evaṃ hotīti vigatakathaṃkathova . Yathā ca paṭhamajjhānādilābhīnaṃ dutiyajjhānādīsu kaṅkhā hoti. Paccekabuddhānampi hi sabbautaāṇe yāthāvasanniṭṭhānābhāvato vohāravasena kaṅkhā nāma hotiyeva, na evaṃ buddhassa. So hi bhagavā sabbattha vigatakathaṃkathoti dasseti.

Pariyositasaṅkappoti yathā keci sīlamattena, keci vipassanāmattena, keci paṭhamajjhānenape keci nevasaānāsaāyatanasamāpattiyā, keci sotāpannabhāvamattenape keci arahattena, keci sāvakapāramīāṇena, keci paccekabodhiāṇena pariyositasaṅkappā paripuṇṇamanorathā honti, na evaṃ mama satthā. Mama pana satthā sabbautaāṇena pariyositasaṅkappoti dasseti.

Ajjhāsayaṃ ādibrahmacariyanti karaṇatthe paccattavacanaṃ, adhikāsayena uttamanissayabhūtena ādibrahmacariyena porāṇabrahmacariyabhūtena ca ariyamaggena tiṇṇavicikiccho vigatakathaṃkatho pariyositasaṅkappoti attho. Pubbe ananussutesu dhammesu sāmaṃ saccāni abhisambujjhi, tattha ca sabbautaṃ patto, balesu ca vasībhāvanti hi vacanato pariyositasaṅkappatāpi bhagavato ariyamaggeneva nipphannāti.

296. Bạch Thế Tn, Thin chủ ế-thch biết được chư Thin ở Tam thập tam thin hoan hỷ, liền ni với Chư Thin ở Tam thập tam thin:

"- Cc vị c muốn nghe tm php như thật của Thế Tn khng?

"- Chng ti muốn nghe tm php Như thật của Thế Tn".

Bạch Thế Tn, Thin chủ ế-thch ở Tam thập tam thin giải thch về tm php Như thật của Thế Tn như sau:

. "- Ny chư Thiện hữu ở Tam thập tam thin cc vị nghĩ thế no? Như Lai dấn thn v hạnh phc cho chng sanh, v an lạc cho chng sanh, v lng thương tưởng cho đời, v hạnh phc v an lạc cho loi Trời v loi Người. Một vị ại sư dấn thn v hạnh phc cho chng sanh, v an lạc cho chng sanh, v lng thương tưởng cho đời, v hạnh phc v an lạc cho loi Trời v loi Người như vậy, một vị ại sư đầy đủ đức tnh như vậy, chng ta thật kh tm thấy được trong qu khứ cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tn.

 "Chnh php được Thế Tn kho lo thuyết giảng, một Chnh php thiết thực hiện tại, vượt ngoi thời gian, đến để m thấy, lun lun hướng thượng, chỉ người c tr tự mnh gic hiểu. Một vị Giảng sư thuyết php hướng thượng như vậy, một vị ạo sư đầy đủ đức tnh như vậy, chng ta thật kh tm thấy được trong qu khứ cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tn.

 "y l thiện", "đy l bất thiện" đ được Thế Tn kho giải thch. "y c tội", "đy khng tội", "đy cần phải tun theo", "đy cần phải n trnh", "đy l hạ liệt", "đy l cao thượng", "đy l đen trắng đồng đẳng", được Thế Tn kho giải thch. Một vị kho giải thch cc php thiện, bất thiện, c tội, khng c tội, cần phải thuận theo, cần phải n trnh, hạ liệt, cao thượng, đen trắng đồng đẳng, một vị ại sư đầy đủ đức tnh như vậy, chng ta thật kh tm thấy được trong qu khứ, cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tn.

 "Con đường đưa đến Niết-bn cho cc đệ tử, Niết-bn v con đường phối hợp thnh một, đ được Thế Tn kho giải thch như nước sng Hằng phối hợp v cng chảy với nước sng Yamuna (Diệm-mu-na). Cũng vậy con đường đưa đến Niết-bn cho cc đệ tử, Niết-bn v con đường phối hợp thnh một đ được Thế Tn kho giải thch. Một vị kho giải thch con đường hướng đến Niết-bn như vậy, một vị ạo sư đầy đủ đức tnh như vậy, chng ta thật kh tm thấy trong qu khứ, cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tn.

 "Thế Tn cũng đ đo tạo được chng thiện hữu Hữu học đang đi trn nẻo đạo v cc vị Lậu tận đ hon tất Thnh đạo. Ngi khng di tản chng nhưng sống cng chung một niềm ha hợp lạc tr. Một vị sống cng chung một niềm ha hợp lạc tr, một ạo sư đầy đủ đức tnh như vậy, chng ta thật kh tm thấy trong qu khứ, cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tn.

- "Lợi dưỡng cng dường cho Thế Tn đ được an bi chắc chắn, danh tiếng cũng đ được an bi chắc chắn, v con nghĩ rằng cc vị St-đế-lỵ (Khattiy) sống với gương mặt rất qu mến Ngi. Nhưng Thế Tn sống thọ hưởng cc lợi dưỡng với tm khng kiu mạn. Một vị sống thọ hưởng cc lợi dưỡng với tm khng kiu mạn như vậy, một vị ạo sư đầy đủ đức tnh như vậy, chng ta thật kh tm thấy trong qu khứ, cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tn.

 "Thế Tn ni g thời lm vậy, lm g thời ni vậy. Một vị ni g thời lm vậy, lm g thời ni vậy, thnh tựu cc php v ty php như vậy, lm g thời ni vậy, thnh tựu cc php v ty php như vậy. Một vị đầy đủ đức tnh như vậy, chng ta thật kh tm thấy trong qu khứ, cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tn.

 "Thế Tn đ vượt khỏi nghi ngờ, diệt trừ do dự, mọi suy tư được thỏa mn về tm nguyện v tối sơ phạm hạnh. Một vị đ vượt khỏi nghi ngờ, diệt trừ do dự, mọi suy tư được thỏa mn về tm nguyện v tối sơ phạm hạnh, một bậc ạo sư đầy đủ đức tnh như vậy, chng ta thật kh tm thấy trong qu khứ, cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tn.

297. Ime kho, bhante, sakko devānamindo devānaṃ tāvatiṃsānaṃ bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe payirudāhāsi. Tena sudaṃ, bhante, devā tāvatiṃsā bhiyyoso mattāya attamanā honti pamuditā pītisomanassajātā bhagavato aṭṭha yathābhucce vaṇṇe sutvā. Tatra, bhante, ekacce devā evamāhaṃsu aho vata, mārisā, cattāro sammāsambuddhā loke uppajjeyyuṃ dhammaca deseyyuṃ yathariva bhagavā. Tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānanti. Ekacce devā evamāhaṃsu tiṭṭhantu, mārisā, cattāro sammāsambuddhā, aho vata, mārisā, tayo sammāsambuddhā loke uppajjeyyuṃ dhammaca deseyyuṃ yathariva bhagavā. Tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānanti. Ekacce devā evamāhaṃsu tiṭṭhantu, mārisā, tayo sammāsambuddhā, aho vata, mārisā, dve sammāsambuddhā loke uppajjeyyuṃ dhammaca deseyyuṃ yathariva bhagavā. Tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānanti.

297.Yathariva bhagavāti yathā bhagavā, evaṃ ekasmiṃ jambudīpatale catūsu disāsu cārikaṃ caramānā aho vata cattāro jinā dhammaṃ deseyyunti paccāsisamānā vadanti. Athāpare tīsu maṇḍalesu ekato vicaraṇabhāvaṃ ākaṅkhamānā tayo sammāsambuddhāti āhaṃsu. Apare dasa pāramiyo nāma pūretvā catunnaṃ tiṇṇaṃ vā uppatti dullabhā, sace pana eko nibaddhavāsaṃ vasanto dhammaṃ deseyya, eko cārikaṃ caranto, evampi jambudīpo sobheyya ceva, bahuca hitasukhamadhigaccheyyāti cintetvā aho vata, mārisāti āhaṃsu.

297. Bạch Thế Tn, Thin chủ Đế Thch đ giải thch về tm php như thật của Thế Tn cho chư thin ở ci Tam Thập Tam. Bạch Thế Tn, chư thin ở ci Tam Thập Tam lại cng hoan hỷ, tn thọ, hỷ lạc sanh hơn nữa khi được nghe tm php như thật của Thế Tn.

"Bạch Thế Tn, rồi một số chư Thin ni như sau:

"- Chư Thiện hữu, nếu c được bốn vị Chnh ẳng Gic xuất hiện ở đời, diễn giảng Chnh php như Thế Tn. Như vậy mới đem lại hạnh phc cho chng sanh, an lạc cho chng sanh, v lng thương tưởng cho đời, v hạnh phc v an lạc cho loi Người v loi Trời".

"Một số chư Thin khc lại ni như sau:

"- Chư Thiện hữu, cần g c bốn vị Chnh ẳng Gic. Chư Thiện hữu, nếu c được ba vị Chnh ẳng Gic xuất hiện ở đời, diễn giảng Chnh php như Thế Tn. Như vậy mới đem lại hạnh phc cho chng sanh, an lạc cho chng sanh, v lng thương tưởng cho đời, v hạnh phc v an lạc cho loi Người v loi Trời.

"Một số chư Thin khc lại ni như sau:

"- Chư Thiện hữu, cần g c ba vị Chnh ẳng Gic. Chư Thiện hữu, nếu c được hai vị Chnh ẳng Gic xuất hiện ở đời, diễn giảng chnh php như Thế Tn. Như vậy mới đem lại hạnh phc cho chng sanh, an lạc cho chng sanh, v lng thương tưởng cho đời, v hạnh phc v an lạc cho loi Người v loi Trời.

 

298. Evaṃ vutte , bhante, sakko devānamindo deve tāvatiṃse etadavoca aṭṭhānaṃ kho etaṃ, mārisā, anavakāso, yaṃ ekissā lokadhātuyā dve arahanto sammāsambuddhā apubbaṃ acarimaṃ uppajjeyyuṃ, netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Aho vata, mārisā, so bhagavā appābādho appātaṅko ciraṃ dīghamaddhānaṃ tiṭṭheyya. Tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānanti. Atha kho, bhante, yenatthena devā tāvatiṃsā sudhammāyaṃ sabhāyaṃ sannisinnā honti sannipatitā, taṃ atthaṃ cintayitvā taṃ atthaṃ mantayitvā vuttavacanāpi taṃ cattāro mahārājāno tasmiṃ atthe honti. Paccānusiṭṭhavacanāpi taṃ cattāro mahārājāno tasmiṃ atthe honti, sakesu sakesu āsanesu ṭhitā avipakkantā.

Te vuttavākyā rājāno, paṭiggayhānusāsaniṃ;

Vippasannamanā santā, aṭṭhaṃsu samhi āsaneti.

298.Aṭṭhānametaṃ anavakāso yanti ettha ṭhānaṃ avakāsoti ubhayametaṃ kāraṇādhivacanameva. Kāraṇahi tiṭṭhati ettha tadāyattavuttitāya phalanti ṭhānaṃ. Okāso viya cassa taṃ tena vinā aattha abhāvatoti avakāso. Yanti karaṇatthe paccattaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti  yena kāraṇena ekissā lokadhātuyā dve buddhā ekato uppajjeyyuṃ, taṃ kāraṇaṃ natthīti.

Ettha ca

Yāvatā candimasūriyā, pariharanti disā bhanti virocanā;

Tāva sahassadhā loko, ettha te vattate vasoti. (ma. ni. 1.503)

Gāthāya ekacakkavāḷameva ekā lokadhātu. Sahassī lokadhātu akampitthāti (a. ni. 3.126) āgataṭṭhāne cakkavāḷasahassaṃ ekā lokadhātu. Ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato tisahassimahāsahassilokadhātuṃ sarena viāpeyya, obhāsena ca phareyyāti (a. ni. 3.81) āgataṭṭhāne tisahassimahāsahassī ekā lokadhātu. Ayaca dasasahassī lokadhātūti (ma. ni. 3.201) āgataṭṭhāne dasacakkavāḷasahassāni ekā lokadhātu. Taṃ sandhāya ekissā lokadhātuyāti āha. Ettakahi jātikhettaṃ nāma. Tatrāpi ṭhapetvā imasmiṃ cakkavāḷe jambudīpassa majjhimadesaṃ na aatra buddhā uppajjanti jātikhettato pana paraṃ buddhānaṃ uppattiṭṭhānameva na paāyati. Yenatthenāti yena pavāraṇasaṅgahatthena.

298. "Bạch Thế Tn, khi đưOExifMM*bj(1r2i ' 'Adobe Photoshop CS5.1 Windows2015:02:22 21:07:59d&(. HH Adobe_CMAdobed            d"?   3!1AQa"q2B#$Rb34rC%Scs5&DTdE£t6UeuF'Vfv7GWgw5!1AQaq"2B#R3$brCScs4%&5DTdEU6teuFVfv'7GWgw ?JTe)SVJR)%JRI*JRJRR*JR)%JR*IJV%{ |~=)JU>upҔ97m]c4 kA.q0W+~@n>iӹ+M;+_, EKq}*O!3}NFss:-{݌v_?F>zyu}\+|Hx~9 mVYʳ:[u'Wk}R=hغQu#G1{)VDtX} IJJRhvr%)Q].JR)Cpq9@/nIi"g5qjhelnhք<0yp/,cNm;briF>z~mncwdow(LLpr<+@z)U0f Wb~m/v%]!P2nx.Ջq|7lbvn?k d5~1%KDH A۔BSre)J$g)(N%jKUJV8TF|J&e1V܍=#psn[ךi[}UeY^3ƶM9L[ev6=%99'#k}?TC>-z{.?}_'̆dX–6X]e^gYVL)~g(?7%/ ,`v9[ ]3+7G۲]߷uW~\E:]E᠒`7 NQ>q2kΏ܉d9)@(K}MS*ն A(pcLRO.z.2|鴹^ హ 5ϒPrF'BG}%Iu"[;N2/< zsI^G'98seeWG!SmZ<[VxYkaCw\bLmUOY?7Spc*83qT21ApKcJq Ole|&n 29qi$j:wI1oOf3m 0D[,y]P)/c{1SF%Ӛ-5,%RgNJp鶥9>$mc!C}J9gO"c?I;sp˒rwu ,X}??K\eתcs_%61?Mr560r7 .S!Ff2j?O| a_G~GޗђZ\GWޛt;U~w gF_$"%,I.-'Cο:VK619GO8c칢>ox "2m׳c""]<.[_Nϲv]M&5'ӖUg RJ# qKlacu /X_ىn(m*51{_߹t#actqq oa,ܳW̎ю6Ne~杍ޞok:YƂ|s#˄O$SGy#guKuwML_Q^fv]ƚXOsrlh!?GgM'fK}V_Us#%@Rr +'<ǀ~˜`Km{X~~嵁i%vo;G򿔙7'30L1'Z@u |dN6^hI.~W- N֙ 1cN)e@qD~qyO:$zb~x`$CJ_.1eÎ(~,Hٔ*zwO_eĀw8 {Ojv9KHI:&wVJdü#'Trꢝp,#en"ts̸Q)Gܙ?ѣ":$Ǘ2bc02ZqvDe3}- p v S?|I3Hu)#v#KC@q1J .١gf.8QT% ~pWV]WkK 5nVL{ [:D({#~oFK~t>.pPhotoshop 3.08BIMZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%G8BIM%zrdދ! D8BIM: printOutputClrSenumClrSRGBCNm TEXTAdobe RGB (1998)InteenumInteImg MpBlboolprintSixteenBitbool printerNameTEXTHP Photosmart C4400 series8BIM;printOutputOptionsCptnboolClbrboolRgsMboolCrnCboolCntCboolLblsboolNgtvboolEmlDboolIntrboolBckgObjcRGBCRd doub@oGrn doub@oBl doub@oBrdTUntF#RltBld UntF#RltRsltUntF#Pxl@R vectorDataboolPgPsenumPgPsPgPCLeftUntF#RltTop UntF#RltScl UntF#Prc@Y8BIMHH8BIM&?8BIM 8BIM8BIM 8BIM 8BIM' 8BIMH/fflff/ff2Z5-8BIMp8BIM8BIMt8BIM08BIM-}8BIM@@8BIM8BIMad[Pf\W(100X143)20150218dnullboundsObjcRct1Top longLeftlongBtomlongRghtlongdslicesVlLsObjcslicesliceIDlonggroupIDlongoriginenum ESliceOrigin autoGeneratedTypeenum ESliceTypeImg boundsObjcRct1Top longLeftlongBtomlongRghtlongdurlTEXTnullTEXTMsgeTEXTaltTagTEXTcellTextIsHTMLboolcellTextTEXT horzAlignenumESliceHorzAligndefault vertAlignenumESliceVertAligndefault bgColorTypeenumESliceBGColorTypeNone topOutsetlong leftOutsetlong bottomOutsetlong rightOutsetlong8BIM( ?8BIM8BIM d,  Adobe_CMAdobed            d"?   3!1AQa"q2B#$Rb34rC%Scs5&DTdE£t6UeuF'Vfv7GWgw5!1AQaq"2B#R3$brCScs4%&5DTdEU6teuFVfv'7GWgw ?JTe)SVJR)%JRI*JRJRR*JR)%JR*IJV%{ |~=)JU>upҔ97m]c4 kA.q0W+~@n>iӹ+M;+_, EKq}*O!3}NFss:-{݌v_?F>zyu}\+|Hx~9 mVYʳ:[u'Wk}R=hغQu#G1{)VDtX} IJJRhvr%)Q].JR)Cpq9@/nIi"g5qjhelnhք<0yp/,cNm;briF>z~mncwdow(LLpr<+@z)U0f Wb~m/v%]!P2nx.Ջq|7lbvn?k d5~1%KDH A۔BSre)J$g)(N%jKUJV8TF|J&e1V܍=#psn[ךi[}UeY^3ƶM9L[ev6=%99'#k}?TC>-z{.?}_'̆dX–6X]e^gYVL)~g(?7%/ ,`v9[ ]3+7G۲]߷uW~\E:]E᠒`7 NQ>q2kΏ܉d9)@(K}MS*ն A(pcLRO.z.2|鴹^ హ 5ϒPrF'BG}%Iu"[;N2/< zsI^G'98seeWG!SmZ<[VxYkaCw\bLmUOY?7Spc*83qT21ApKcJq Ole|&n 29qi$j:wI1oOf3m 0D[,y]P)/c{1SF%Ӛ-5,%RgNJp鶥9>$mc!C}J9gO"c?I;sp˒rwu ,X}??K\eתcs_%61?Mr560r7 .S!Ff2j?O| a_G~GޗђZ\GWޛt;U~w gF_$"%,I.-'Cο:VK619GO8c칢>ox "2m׳c""]<.[_Nϲv]M&5'ӖUg RJ# qKlacu /X_ىn(m*51{_߹t#actqq oa,ܳW̎ю6Ne~杍ޞok:YƂ|s#˄O$SGy#guKuwML_Q^fv]ƚXOsrlh!?GgM'fK}V_Us#%@Rr +'<ǀ~˜`Km{X~~嵁i%vo;G򿔙7'30L1'Z@u |dN6^hI.~W- N֙ 1cN)e@qD~qyO:$zb~x`$CJ_.1eÎ(~,Hٔ*zwO_eĀw8 {Ojv9KHI:&wVJdü#'Trꢝp,#en"ts̸Q)Gܙ?ѣ":$Ǘ2bc02ZqvDe3}- p v S?|I3Hu)#v#KC@q1J .١gf.8QT% ~pWV]WkK 5nVL{ [:D({#~oFK~t>.8BIM!YAdobe PhotoshopAdobe Photoshop CS5.18BIMDZhttp://ns.adobe.com/xap/1.0/ 00341FA9E3376A807359A0734F4300CA 00BA9D685D47ED1F8AF1D768D25C1DFB 010AD2F9A81169A47AB3C8791B89E2C1 0179DF343010B9A9A78148C90A550F75 019A05139FDE54ABE2FE7E013943429A 0240EA51D837B2E3500A2C6A53F0D1F6 0282F25F47E01EFD8F55CEC2F1F24488 03329DB2362635861A5EBD3666F2796B 036DDD32491B35A4F8EC67B52AC3F221 052D037001EF3FBB46DF5575AE70AB1D 054D536728B5D02BD7185243986A12C5 061542BA0F642EA3777A57BADBDBCAE2 064AFA5FA886CABFAF6A6F837B0CBA7D 0717C5074EECC976B3CC985CE8474C39 07B0E6014C48B0E2416936A3B6DBDADD 0871DBAE614C753C6368CCE68B5107BA 0AC68A56088221741B25AA1A7E90377E 0B94155FE0419D646F283D9093D32CF8 0C7597E36C7DC48C3ABEADD52664183A 0C8DDBCC84A91DDC34335477568C5DE4 0DC4389A174FD6ADF4F72CC981FA03E0 1133321024945611A0D7513AAF39D521 117D4A13616BEE4C244895BDA51A28EB 11E56855CEA60D2AEE7024483552F09E 11FAAC8884CB18A6875868427F79E750 132A3CEF8E2BC213C5E91C045B91416F 13EC6A453C50B7F81FC0124BF417443F 146071CC451C10E3A47C4050717C2C04 150DB4692DC1B0F9B42938E688D5F876 169D4173FE11F035595419930B9A3FFB 1880F645DEDB2C6AD6940BD62D8E5D06 18FC2D98EB27B09FC7FB0869E53074E4 1930C3F4B0F003F1ACF9510B1FCB102E 19BF7CC26A387F26B10603A315B6052E 1A182C3164EA9B8CF0726BC21E466541 1A536DCC763754CD7D0806FD50BE69BD 1A5A416A1FB67B1D59177F5D250A47B9 1B601F7D4DEDBD950C1C1EF8D475859B 1B83A7BFFD99A2FF1A8553EBAE3EA634 1BB095F6A862928DA2F2F5968DD51B6C 1CA8BE8ADB5E2553ED8EEA6113CB7316 1DBDFEDAAFBAE5CC6109A708D814060E 1E119D152485BD73D8CD13B7939AFFDA 20BBB27F00F0F8D64A2E1254609CBB45 21309B78ABC192EDC73DAFCA69D0A67E 2195766702AFBB59B0E001CE7540FB32 2207A286D1BBB1F54A8F5D6B74D841E1 22DA58353762F7CD0B84B81F91C21DF5 2328401D58F632BC6FC700D01FC8CA1A 233AA6EA52757060F5FA37D3DACAD5C4 2556C1722ED8696B9AA533242357B54B 2587F37B956BBB1EDFAE7706793CAE68 26989AD49E67EBD881B4D4D87812B7FC 2786D2EB5CF39A2BC0D03634A5AAC178 2B0C170E05626EA07DFE00C51B43E013 2B1CD328E2E82BE30C9E4CA054A536CD 2B6A6849A13F1D60A630BB061E16D603 2D8CAFBF8ACA3C27DA1569866F047ADC 2E0838C7322C03CA4E25A8ED97073C0F 2E18078061C99924A9B08BC603221E28 2EBA2AE8608ED8E24AC217D9B0807BD4 2EDAF3E0E1F57180EB907962077B1632 2F380EB9EB90F59FD6DB57D561709232 2F9810047C52F0A8570C455977F93A8F 2FFDA72EC4FD230A2470EB10CFA726BB 309605B3AB3BF8D3DED72468F6D09CB1 320B6A36AB173A023732A99265405829 32202ECDE1BC9B1B320F94AD2FE67948 34CA390BC272608C17D7C96F03352B50 355459EEB882D8BA6F6FC83B81A470E2 357F1A4DD2B1ED11CEC9869EDC7C5275 35A2E4AEFAA5A4A653A64F63536EE12F 36377C4278A282D9D4243D2F8099EE2C 369424AFFD54353391A6708981605009 376876CE114C4EFF3F1A330300F6ED74 3802E583005EFB60335795DFC51E3DAE 382035D6B5E59F4D894E3F48985DF384 386F53CBE9A61E6FFF532F967DFCF5A7 394F1ACE3068D8175D7A1472F081CE8D 39AB00BFBF3B5111D045110D6071622E 3A9D2ADA31F32E922EA53FABF0B46361 3AA1E5F62291321296C36D8984886E33 3AE542BFA13ECE7496ED32445C124826 3B7DA6A293B2758B5B407C516CC0D3DB 3B8A8C36121FA5BEC88DE558924D55CF 3C743AA26827AC75C326E503316E90F3 3E5F4594B9C2C9F3580F82B7B31FC5DA 3E5FB6401635ED8364D84FED0E16DF73 3EF243847721C232D4915E7E8F923586 402BD0D36F0312ED023690357BA50D1D 404C9F229F96A042D001B25FB598F4E4 42C335F1B16F51531C48B97492F9519E 42EA08DC1D1D2DA73B4ACC3B1A22BCC5 43A181210D12873BBD12566C5A77E35E 441051575784A689F1DC2A6EC7D44D36 4469E9941CCFC45ADAC09C202123D843 44A12506A14C8702E1B220F2384F94C8 457DA595241ECE2684254E37E2531F98 47562DE30B2D8217EC2114FE734A1FF0 477F5665C6EA8ECA0F43B2952F7C43CB 48F775D7D8537D691BF0DCA49E5598FF 49DBB4EA049DB6FDB5D5B2F29FC5F8C6 49F59D67C9A5EA3FC085A4F63661CA6E 4A979D559FC15A405F9FFBCA2A538F11 4AAF2F595DB01B7E41DF3B265F4FFED0 4AD24FA158895A84F060158B815145B6 4B56AC6DF3A4A1B9335F4B364565D890 4D26A279FBA90E0C7C1ADA044DE3E6C5 4ED6593F1B8FF5E76F8ACEDBCF650C18 50E6CF26C5E708A5AB86BF605B430879 510234E69DBA47D8A796471128B566FC 51BEB14BA24DEB0463C7F1D71ED2D774 51DA1283131E577ACE32E07C0A61E23A 5226055859C6197DAD332549D53FE9DA 5294B92D29D3B3BD50DB6C730A7D0E33 52E57C588A668F94C01AE44B651DAB41 53801D1678841EAA135E217C696A13D6 53DCFAF3B4DE952133BD48F5E6D4968E 5473208A544ABC30F9E62A0CE3F1D772 54B69713B09F78C7AE178B0C81CED5B9 54E45B6A9ED3172D83F8505157C18974 55B20794E8138752CEDE6E2D5CB94F5E 5795AB44740D2EE8AB07EFB81102CA46 57F8308EAD8F95AC7AAFFDA6317AB8A2 57FDA307D4CC48FCB7671B9E788C1A52 58681E5CB76F49F7DE9A44ECD61DBE48 58898C239B12AEB642716EA0A3FB7FD5 5B2049A884434DE3562058C8E72C4B96 5C639D956CC91BDE64B8AB0ADBB2A1BF 5C74BE4035FFEE234EFD7344727E1985 5C856A69368B07855C0D2D4EC1134C9C 5D853F13E4759ABCD767044F9CD9D1B9 5F9532DF0CB7FFB8AFCC28E2150C7EF1 60CE8D0576931EC5285285418A233884 6194BD1CF4F43BE3D18E113D827C8EDE 61E27C70BC5B64E93C75547C29CBA29F 6395DEB44C096691BC1E3B983F322957 63E5053215A990EC49F125BB5475880D 6536DC658C8746371C45046114F1DCC3 6598554F0B3D3876EE31BA53F7C5EE1A 6611D3EDEC59667607E31526608D8E3A 6620A5CDCBEE84F9310A3B8FC94306DD 667554B5C2C92684C3E090B3D7C2B91C 66DEA843F9D5A97513F3C9B2C3386084 67E11B0EAED14F7FDB1935031067AC9C 69420B21B75692E091AB8BD4889630D9 697B92FE93FF350A295F62FE222D03BF 69C8BB0439F3059EDFD0955397415D45 69E7732239E54C20C0570D46953B3D49 6A373EFB362B7A12399BE2BE1C8BE8A3 6A79AAF005A7083FCA44310AD0C358B2 6B56B7DBCB5ABD0C481EE0146EF05F5E 6B99D180B8DEFD3D8CCE6FC542A18454 6C5F2C72D49761D7491EDE12B56965A5 6CA47F42D5954F71B226EE1AF50E7807 6EA5792FBB822B29B9B242A471729E66 6ECD896D554BB13ACA7900176BE89357 6F55C5111EAFB61CC0B3447B59294E07 6F63F712B559C01C88F50AF43F72DE13 715750D4545C3E50C09582D95411EA5D 71FA6A74E7FBA5A6C915B75E3231DEC5 7207081FF34B9A2A5315BCD64933E5A9 73ACCAB0B98E68FFE86D0066D4EE4DF5 7409E64F9BC0C1CA690AD4C865A84FAA 7501006BA3BB3B9C1E20FDB953324C65 75ACE5D5F3BBAC9A2C6EA07FEFF8CC7F 76599B4F5260D7729CE77C6322FC3279 77ADE5E0CCB6450DECF02AFC79F6E2EF 780673220CB21A14775C50B16EB3A258 78C8F0E8635D00D65E2E4C42B15F4583 7937333A4290A68D0893878137AC38A8 7963E9F05FAF01FE742DAE24991A7457 79806B2693BBDCC19F93BB5015DD6CF1 79F56C2E0DDD1BF99C739C1B40974CB0 7A058825E6C1E76A281B464FE0ED19BF 7A8FA29CF872E696D4F5A4219BCCA67F 7C227D5C1129ABE204B5B7F55850399C 7C44A9E84F393D7669545D9A006B8996 7C554AECB9BEE3D5AA12A247273C028D 7E4C4AE1AED5B1805F7035613DDAC855 7E873668925C8DF9699C0EEACFD39A70 7ECE3DD1F2D146FEB15A2D0707ADC452 7F7AF55287FB377891E0C8CDB5B19651 800153EA57834D84CB9B2532A10EF326 80B7018282AD88A3675EC2AAC1601FA2 827EA583B821BACE1F0296994F4CB179 82A0B67EB6BDB2015FA5FAFBB24B14E1 82E0270B8456ECC550BEA4E6E784C780 8445914C083E2041377502479843A554 85102EC27BC60388096028256A4BA83E 85C11581438C644B7C3D6866E01A4308 862CA0CE21E8404C46902DA6F042CF49 86B034286A6AAFCEACC0D58407A6B450 87DCC501C5B2D911C15558B0B61F2EBE 87EAD5F7E090739F12F6A3E628ADC9DA 8852F31ECCD95DA3DE2CDF5C4F9076DB 8AD26D66AD4D93D75022890FA1D73B69 8AE4A9BB1ACE8D7ABEA26AF0A8B1FC35 8B046742A438F45ACA3312D686DC66DB 8BA56959111E503CB00FB05F08F6739E 8BFE2C195DCB5E5528D5B5A27C7EAD9F 8CA3AC65DE8DA605A810081D7A4B8C12 8D00E5501FDE2F4D01499796D86C145D 8D1CD8FD8E771BD0AD4E194A1C7D884D 8F6D52CA93F49F07BBAFC68FE0DD771D 93DC83BBF2CB8F6647B212F9D570EB53 94628527AC9B5E7A32C18F7DD2760531 95EF0C9529C654D75D80AE4A39610786 9607D89A5CEFFD966210C2B36C1BCE7B 977E685F321CC4DFAD47EFAF1147266D 97A8E01DBF69929F65FC83F3D9315863 994F3A3B3D731B7674AE80596B101C3B 99603FD48007D5E4A5ECC496AAD46346 99E97D948025B3415CDBBBC024E204F0 9A2AB55AC97DCF0280DCA7F7A4F7C8A3 9B230DF8117D7F38FDB05D965EEB8DB7 9B785AF62A32E25C57B39CDC511A6077 9BB082B17F96195C40E18C88F656CD7E 9C16E3DF2CD8BE6C3D0F7BC8779FC1EB 9C9813498BFA96BFBFF471727D0C537D 9D6658879B6A075F2150EE4BCE762FB5 9E39B116FD625D55FE87E289EB1EA33B 9FC3F2DAFD39A0958CBBA256DF9F174E A02998D9BB2C82B1A90B50962F38BDD7 A0EC7E7FB2B5D1CA7291B175D013B425 A11486BBA38EF2821C952C831B155CD6 A16F9E76417356791A9EB8F5CF113C70 A6BC89D47BC18A4A152D5CC006910BA5 A75C4750245FE3DDB251ABD7027A4396 A7CF7F57456DB5400AD9C67C146EEE3A A8141D72BD5FD2FDF9CA5B54D3D8A0CD A8F316FA6F375778CB64FCC947DD4D45 A986BA46A5B13B103D611737A549662E AAF49637E8F08889A1433DB0C3045D9B AB1E0423861D9977A346D1754E0D8577 AC4978410A1709A2C6B443E3A4D5D420 AC7B07B2A8F3EE496217BDD2A69309AF ACF1A71108AF0C1CDFD5A08F1DC6B0E2 AD2F6A9820B553D4013F10C514741D74 AD36CE2D90D2E4BCBD955DF5B910972E AD72CB8FE44EAFC5E2DB3A3401D69224 AE99253FB52BAC7F17B32A58301D0C22 AEA68B4895A74A86CCF879AB34C8C1D7 AECBBA0CE43330FA56A43A49739B2BA6 B10FE27D4340CD40B5ACB44CE4AE10E2 B2078478478D5C38C2E744DB24C7B259 B236A0A1C21231863F2C7ED388557345 B4B56BBE1445268315CF34B48F4169AE B51AC76F85A8CECA4D9B8AD4B3E0E0B7 B5D6243B07CD3646259516B4668192EC B635504FACAEA1BFE724A1E5C7D5B6FC B681EC60B71DB4FF2DD181B893620DAD B6FC86731A9732EADA0E133A3B722E38 B86B04164AAEB7473B3CE8929E5763DA B883416B4E55B8F1F17290E4A015BEC0 B8B91241DE1D56CE892423B5BBD03DB4 B977DE8322F56B213E79DADD94A1F127 B9E100AD57C0904ADDBDA1CD8057BD22 BA00696E15B81AAE693F3BC6E00EB416 BC8E880C9E98FB9410E8B0258A382B98 BE9B6E2B21855E7C8C77878EF43CD1BD BEF2A21195FF71AC463EB5A6719D54FE BF4C299A4706DA3F8FBD1B24C7AE3337 C0E937FEC91610CDE70897B2CEAA1406 C13739A9574E8DC22DE7CABCF10A94EA C1B2696094F2A6C8CDB1AB3DE95A5091 C320534EE2135624B9E2D580DF7E9654 C4364DE9E1E06BB6B94DCDB115C4113C C4CAA40B9EBAA255C5DFF884876214C9 C508EB368F1F7F0D1427EE3B88CEA188 C558BFA4CC769388A20C0B6C8FF0184C C59CF8028B2620B3F7F6D4ADA15052FB C5B6151E0E8434B26988DC89CAE9B2EC C5BA4F3382C7A816F0C47356F9FD162C C5EFE8DE135F6BE4D47D142D33F6EBA0 C61294BBEC6A4A5413A5DF1DD0A7B554 CD04C4DC70A185E99429309D146E5A85 CE0129CB5EC3D62975F01C8FA79DF40A CE2981486CD68314CD0679FD48963D54 CEC7AA3BB989F9E3E02240BE31F857E2 CF78BD3F5935E2752E17F1EA5825D378 CF830C5397951C0C7FD16BF17678595A D013071BE84FB51FE77B1ABE646F8FC4 D13DD12659F320E746DED82D2DE656A6 D20C0E45F94CB8E16844B02E843C074F D26002314C9484FD302399A96327C403 D27233980C16769E9E4B3A5B76C1DC26 D2EF705C0F5BF8EE67C534BA30A416F2 D4B420DDD8A652141779336014C1E4FB D534C11A24F861148E7ED0BCE104EA17 D54A645DEC4F524CA8239D0ABF6A20B9 D61F59DA0C80EF28F3BFDD3CAE4B64D1 D6B557658F5AC1B1A2B6AB9676DA5FF9 D6CA784D7BFD84C1FDB4B85D808374EA D7083AE50ECF796C4CED3DE3B83A71A4 D79410A921B4BF8F379148E92363A925 DB18B5F18A64C5893A4335C885E9288F DB678169589001DD66847C714665E6CB DBEF2F247D5515376D573D27C42BE698 DBFF1FB8FA84FDE4B62A5D52E97193F8 DC792F4470B320C2C8C43CEA37257787 DC83A425E3BF213C333195684FC39D96 DD2F86881D47CB777BB53D295EF3A1EC DDD9F78F09BF5D0DC488283672573F81 DDE782C05186C0FEE1EEC615327C3AAC DF282288ED4736AB8B205FBC92D6A001 DF61461E8CC57CA832C6DD40B8965644 E19643C563C73D50EBF3F5F0F34E1703 E3858D8F752443B7CA45E70398DBD230 E45095D788A2DFE2CF554E5C998025DE E470B88BD3D89896C7F2D450028C88A2 E47491C09BFC2DDC686334730B8A1B0C E4EB17BA4CA77A778994F46E2D1FA68A E58C0FA1396E3EEDF70B7F25C50504FD E5E96C7E9CA1A10B551C3F055E68028A E6424C4095C3AB354AD2193E425303DD E648919C7D7FA334BC07982A8E408366 E6BD5AAB5F4722A45471040B3747D530 E748CC8FD5FE5E639FDDB628E8231FAF E75F54F463888D87AA0451244BBB779B E7C98C49565D9CC4856C938916EBBD41 E84737886EE1CCE4B44401D0C41DD48C E891880FEF853AB5BD96FE3EBA42EE80 E89CD6947FB5B4FD5CF936F7F4ED5ED6 E9BD2DCC55893231C22062F8F9B89D82 E9CF431B3B4F1FC9C37117596ED4BABC EA0378686E39A2A5969D2D3BCE7E6635 EB9BAEA1A76EA2E0C9A4CF2B02BF8617 EEED99CF6BEA4A81BE1AAC839AEE9033 F0377821284F69724D4C6EDD100C1E26 F05E4F456F1EF9E9D849674A0D6B1B60 F24756D868998A88D79FC2F38247B50B F39827680BF1B62D1B9F697C6983A307 F42F4409EAD124841DFBB90F4FD3A624 F43FD9726AB6B761BA78CEC7851F1E00 F4B0EB42E3E36D9A14FF17FC373834CF F5B7FBCEA57CFFACDA3FCFE1347DB285 F5CB973010953DE292DD49B9EBD841F2 F5D58365D312E8EC667AEE6D6F3B4645 F7864140E8150D66554AC2F35E4CDD7D F818F4E48863A37A17F27A0E217D7410 F81FA75755325E3C7D77289C2C58105D F8F4A40BCA20AEDEAD70A6EAC5303926 F92474DBFDF27FA146777B381B0E561B FB0196347B2F392C554600F31474FFE4 FBC1487A362B6C23A902123CBA143903 FC5D22B2C005CEA190575B50679DDF02 FDB3B0B45AEE823519A1D7E26BBCDBE4 FDD03FC0BFF53A0158DEAF7659547294 FE0622E5675D4505670DB9F775593E54 FF8509FDD7A52F6F9FE9E8BD1F70F5AE adobe:docid:photoshop:100d2bcb-f7a0-11df-9249-f213af7296e8 adobe:docid:photoshop:60857ff4-b569-11da-9aa3-e1210bc4deb8 adobe:docid:photoshop:7611cddc-501f-11da-94a3-9c57aee5a401 adobe:docid:photoshop:fb0a28f1-525f-11da-b5c0-84019556c8c3 uuid:2DA9C1E451BBDD118748E251D5FBB499 uuid:4210D5C4734CDE119C7ADF23DCF737AE uuid:546B977351BBDD118748E251D5FBB499 uuid:BE890A9E51BBDD118748E251D5FBB499 uuid:F05370C2734CDE119C7ADF23DCF737AE XICC_PROFILE HLinomntrRGB XYZ  1acspMSFTIEC sRGB-HP cprtP3desclwtptbkptrXYZgXYZ,bXYZ@dmndTpdmddvuedLview$lumimeas $tech0 rTRC< gTRC< bTRC< textCopyright (c) 1998 Hewlett-Packard CompanydescsRGB IEC61966-2.1sRGB IEC61966-2.1XYZ QXYZ XYZ o8XYZ bXYZ $descIEC http://www.iec.chIEC http://www.iec.chdesc.IEC 61966-2.1 Default RGB colour space - sRGB.IEC 61966-2.1 Default RGB colour space - sRGBdesc,Reference Viewing Condition in IEC61966-2.1,Reference Viewing Condition in IEC61966-2.1view_. \XYZ L VPWmeassig CRT curv #(-27;@EJOTY^chmrw| %+28>ELRY`gnu| &/8AKT]gqz !-8COZfr~ -;HUcq~ +:IXgw'7HYj{+=Oat 2FZn  % : O d y  ' = T j " 9 Q i  * C \ u & @ Z t .Id %A^z &Ca~1Om&Ed#Cc'Ij4Vx&IlAe@e Ek*Qw;c*R{Gp@j>i  A l !!H!u!!!"'"U"""# #8#f###$$M$|$$% %8%h%%%&'&W&&&''I'z''( (?(q(())8)k))**5*h**++6+i++,,9,n,,- -A-v--..L.../$/Z///050l0011J1112*2c223 3F3334+4e4455M555676r667$7`7788P8899B999:6:t::;-;k;;<' >`>>?!?a??@#@d@@A)AjAAB0BrBBC:C}CDDGDDEEUEEF"FgFFG5G{GHHKHHIIcIIJ7J}JK KSKKL*LrLMMJMMN%NnNOOIOOP'PqPQQPQQR1R|RSS_SSTBTTU(UuUVV\VVWDWWX/X}XYYiYZZVZZ[E[[\5\\]']x]^^l^__a_``W``aOaabIbbcCccd@dde=eef=ffg=ggh?hhiCiijHjjkOkklWlmm`mnnknooxop+ppq:qqrKrss]sttptu(uuv>vvwVwxxnxy*yyzFz{{c{|!||}A}~~b~#G k͂0WGrׇ;iΉ3dʋ0cʍ1fΏ6n֑?zM _ɖ4 uL$h՛BdҞ@iءG&vVǥ8nRĩ7u\ЭD-u`ֲK³8%yhYѹJº;.! zpg_XQKFAǿ=ȼ:ɹ8ʷ6˶5̵5͵6ζ7ϸ9к<Ѿ?DINU\dlvۀ܊ݖޢ)߯6DScs 2F[p(@Xr4Pm8Ww)Km!Adobed         ""   d!" 01A@3#  !1A"2BQaq Rb#0r3PCSs$4t  !"2B1Rb#30rSc@PACasD$ m01ь$EL/N(R+gN/V*5nuMPk JaJ*JW\@ @Űںr@ dJ|6Tw]?Cn_K%D8wjg&1à7hzB#K.*lv+RI,eS>oo_48 S:5(>|<J?ӻ=l%%IKrslhw$IK۬EJ7qe7fЖn+e}cn<7b)D):+Ÿep(4PKՋr7u?,pxoQ @1MPG2X4I2dɿc(dː\ \t=̢%!ts&SΪ2ud ) u`1, K5X'q jo4z<2ˈ0<54ݼ 0n!q Dǜ' \D@V5|ըy߇ISLkwBY&5L9ȮEr*s"-%tr 2+ -bkև_g`T)5(aX[mB4ȝf{:(d` (\]AVUtG#n+b`d3Mz@#᪊n +[eT2˝ZnVeU*DMIc%VpTcat+Qw*N:tӧN:t%I XhFeLL2t\ WK2R^5@'"e()aӧN&$tdJtӧ@ri^)C$HN:t$)A7Ĩ.)&2l2̯!^B$[ RB].+N:^B 1৆ωTaXS1^O.UX2x;x슳!o("t@B S UǿQ%D&sI()4W)T *AL!7S\{~w%7BN?tӧN:tӧN:tӧN:tӧN:~:u2_s!C#6d}rs01/ z + :| ^d5lj5b1Xt\~٣cw)r)ӧNzm6=5X::tӧN|\O~e^7v~.Kw)rf1l|nz>lr"bBSfӧNl1rZK+aVpp}:qS:' yC' /{`wFY~2K[j1OL5PNNUiw_ٵ52<Ftuq_J~ n:cFE'69J\On=3}[fN~<Ӟ?2uzdz1Wf" ^^EYl# Y1qJpk2Z_+?^$(L%\>`D𼌫ޥ˿ Uz'm Vvo,%RۡP$<`fUM78}A!03o+]זH~2~3jlN+hHd?>1cÌ0r* JƑ5c}6f*$`Қa& 1K%$LN1 dBI :OQpRgdVmIQ??`+=kq=jʾToJr*ӫX%ؙH$K\_cz7QN{+k~:Hԑ3 $+?X$j13qPbX[o?Vϱ E;&mnn:x;ȩQnͱ55ZWmU1? *(,ԒMMU?xJ؞-]9?_q, "/x|.GoOB6>!1]2 nS'Vh\q?~ qdX".6:BETmULɱ#tc&Ѕ{+n+ +(#XG #qLb0iw؍ݍwdoo)1^NDE&A{-$6#^s|3rUNyWiz~Or՚>#v~~ay" ϓ.H^lY9JP~)$~T[<ȳIʬI$kg2Rgx'lv]O"ݽ@I6U*! >Gɓ1r^PmrlU$ :4ѧ3i"xcJ#W]"TM$KN0Hv2mvdLw>]<'i}Tovc}/acڷWfFWgG$>BqKsr'X#vsYvW,8?r;3Qگ7*ѽN/G (NC  (on#.IOZ (tK NH(t4Uyqvx;^TӨLΊLzn՝B}vd?:ǣNۺ#V&cو)`}vGmk i/3@z Dޟտf$`ѕC\2rIc#-b m[C聘t55c,geE2:o?T L]PETLxIG^RFo"-:5*"uk!}Mzݬ O s-T}d.#Bj Q5ӱGw,r>7S*vu45Nk=˫=$'c?N @>o>szɵOG=/ZIյjdaOUMCHg(cOpr_F؄$"釻Qut(;i3L֑tsG09h\1hX: /oq$D!C#Tiv>(Qc![+u1{ѫ;赫9X 욳mY6Ѯ:iAU/=9jw^6FcV7W\S&7^_7c4 gtQ]뾖30zCYkͿmt޽e2Lvlm|3߷uI[}%η#gb2̶1,e[K[VϥcWy kU 6m%՞bѽ^LJ/c/oNM!U3iЅ㪶m,퍖TT|jbG~TwP鉔OHR"K*X|׀ wq>mugDw.$ |.摼oD-&qk5$:%pֵqdBbAq^u`&ØvjBi Vdƃ_+ }6&~g{VĴ'Q> UP.s\sg,rWKKM ml|Loe-s=J좘n->FƹZ!$:{FI.frk|_%3(۷dNoj!r0`(Dlg0oWmN70*/Ư aÖw$e\5٩T;OV_ޝ ;'$XkF#?U9aLT !x\üOдJ+CwLt#>ֽ~r:k.}&FhM{5H-$ƴϳ@В-xCH3^ޞb*.k#h]D?YWzf[Ek}X7nZN;.>w9q#3:?]n񪷊zD]e9w :Nd!ڊq?r61xAzM8Vݔn+e;KMG﬿8+ǧYjAFP9a,z  e.Ys|cգ_ࡱ k:?SCA nBxuVnoCquNrO)5D%nnI k7LyGH|QǓk&@8`r Ek6;ɏva˿'o. $(ZdvRc Y!!,ָzC#nݬ dK:n,=~Ȗ7n-*}mo۷m3@;C7wPF[HHG "5_O쮜ܜf+ǂYkMZCd| ŭ>ݾe5] Nsf7e.]sw܄H4G| ȑ[yh/ \ION9[;|4?GЃXQ9@jPds #' [-2~Q#u)'?ZrHp2ZO),s {JVEp@$Aψ-QLD!fw@-hcp?oT}x.6 ?oR'$+V33>^ց #ii~k~;kU[Χv s9t|hv=%oouR. ä:O57 x3ˌh NZnHp[!jvsHNݪ3X/)ȶ$I5 d͠/ !t{be%/JӸz\~\}?$^jdPhotoshop 3.08BIMZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%GZ%G8BIM%zrdދ! D8BIM: printOutputClrSenumClrSRGBCNm TEXTAdobe RGB (1998)InteenumInteImg MpBlboolprintSixteenBitbool printerNameTEXTHP Photosmart C4400 series8BIM;printOutputOptionsCptnboolClbrboolRgsMboolCrnCboolCntCboolLblsboolNgtvboolEmlDboolIntrboolBckgObjcRGBCRd doub@oGrn doub@oBl doub@oBrdTUntF#RltBld UntF#RltRsltUntF#Pxl@R vectorDataboolPgPsenumPgPsPgPCLeftUntF#RltTop UntF#RltScl UntF#Prc@Y8BIMHH8BIM&?8BIM 8BIM8BIM 8BIM 8BIM' 8BIMH/fflff/ff2Z5-8BIMp8BIM~8BIMr8BIM08BIM-{8BIM@@8BIM8BIMad[Pf\W(100X143)20150218dnullboundsObjcRct1Top longLeftlongBtomlongRghtlongdslicesVlLsObjcslicesliceIDlonggroupIDlongoriginenum ESliceOrigin autoGeneratedTypeenum ESliceTypeImg boundsObjcRct1Top longLeftlongBtomlongRghtlongdurlTEXTnullTEXTMsgeTEXTaltTagTEXTcellTextIsHTMLboolcellTextTEXT horzAlignenumESliceHorzAligndefault vertAlignenumESliceVertAligndefault bgColorTypeenumESliceBGColorTypeNone topOutsetlong leftOutsetlong bottomOutsetlong rightOutsetlong8BIM( ?8BIM8BIM d,  Adobe_CMAdobed            d"?   3!1AQa"q2B#$Rb34rC%Scs5&DTdE£t6UeuF'Vfv7GWgw5!1AQaq"2B#R3$brCScs4%&5DTdEU6teuFVfv'7GWgw ?1gEfKwVUG W$_]C"t%K`MmRp@h`b `‘v=tC uZNLuQ9JU#Pt%JT$xI*+iʪ.|naBD4̨}ǒ8Os 81t".Q:TL] >N/G (NC  (on#.IOZ (tK NH(t4Uyqvx;^TӨLΊLzn՝B}vd?:ǣNۺ#V&cو)`}vGmk i/3@z Dޟտf$`ѕC\2rIc#-b m[C聘t55c,geE2:o?T L]PETLxIG^RFo"-:5*"uk!}Mzݬ O s-T}d.#Bj Q5ӱGw,r>7S*vu45Nk=˫=$'c?N @>o>szɵOG=/ZIյjdaOUMCHg(cOpr_F؄$"釻Qut(;i3L֑tsG09h\1hX: /oq$D!C#Tiv>(Qc![+u1{ѫ;赫9X 욳mY6Ѯ:iAU/=9jw^6FcV7W\S&7^_7c4 gtQ]뾖30zCYkͿmt޽e2Lvlm|3߷uI[}%η#gb2̶1,e[K[VϥcWy kU 6m%՞bѽ^LJ/c/oNM!U3iЅ㪶m,퍖TT|jbG~TwP鉔OHR"K*X|׀ wq>mugDw.$ |.摼oD-&qk5$:%pֵqdBbAq^u`&ØvjBi Vdƃ_+ }6&~g{VĴ'Q> UP.s\sg,rWKKM ml|Loe-s=J좘n->FƹZ!$:{FI.frk|_%3(۷dNoj!r0`(Dlg0oWmN70*/Ư aÖw$e\5٩T;OV_ޝ ;'$XkF#?U9aLT !x\üOдJ+CwLt#>ֽ~r:k.}&FhM{5H-$ƴϳ@В-xCH3^ޞb*.k#h]D?YWzf[Ek}X7nZN;.>w9q#3:?]n񪷊zD]e9w :Nd!ڊq?r61xAzM8Vݔn+e;KMG﬿8+ǧYjAFP9a,z  e.Ys|cգ_ࡱ k:?SCA nBxuVnoCquNrO)5D%nnI k7LyGH|QǓk&@8`r Ek6;ɏva˿'o. $(ZdvRc Y!!,ָzC#nݬ dK:n,=~Ȗ7n-*}mo۷m3@;C7wPF[HHG "5_O쮜ܜf+ǂYkMZCd| ŭ>ݾe5] Nsf7e.]sw܄H4G| ȑ[yh/ \ION9[;|4?GЃXQ9@jPds #' [-2~Q#u)'?ZrHp2ZO),s {JVEp@$Aψ-QLD!fw@-hcp?oT}x.6 ?oR'$+V33>^ց #ii~k~;kU[Χv s9t|hv=%oouR. ä:O57 x3ˌh NZnHp[!jvsHNݪ3X/)ȶ$I5 d͠/ !t{be%/JӸz\~\}?$^j8BIM!YAdobe PhotoshopAdobe Photoshop CS5.18BIMDZhttp://ns.adobe.com/xap/1.0/ 00341FA9E3376A807359A0734F4300CA 00BA9D685D47ED1F8AF1D768D25C1DFB 010AD2F9A81169A47AB3C8791B89E2C1 0179DF343010B9A9A78148C90A550F75 019A05139FDE54ABE2FE7E013943429A 0240EA51D837B2E3500A2C6A53F0D1F6 0282F25F47E01EFD8F55CEC2F1F24488 03329DB2362635861A5EBD3666F2796B 036DDD32491B35A4F8EC67B52AC3F221 052D037001EF3FBB46DF5575AE70AB1D 054D536728B5D02BD7185243986A12C5 061542BA0F642EA3777A57BADBDBCAE2 064AFA5FA886CABFAF6A6F837B0CBA7D 0717C5074EECC976B3CC985CE8474C39 07B0E6014C48B0E2416936A3B6DBDADD 0871DBAE614C753C6368CCE68B5107BA 0AC68A56088221741B25AA1A7E90377E 0B94155FE0419D646F283D9093D32CF8 0C7597E36C7DC48C3ABEADD52664183A 0C8DDBCC84A91DDC34335477568C5DE4 0DC4389A174FD6ADF4F72CC981FA03E0 1133321024945611A0D7513AAF39D521 117D4A13616BEE4C244895BDA51A28EB 11E56855CEA60D2AEE7024483552F09E 11FAAC8884CB18A6875868427F79E750 132A3CEF8E2BC213C5E91C045B91416F 13EC6A453C50B7F81FC0124BF417443F 146071CC451C10E3A47C4050717C2C04 150DB4692DC1B0F9B42938E688D5F876 169D4173FE11F035595419930B9A3FFB 1880F645DEDB2C6AD6940BD62D8E5D06 18FC2D98EB27B09FC7FB0869E53074E4 1930C3F4B0F003F1ACF9510B1FCB102E 19BF7CC26A387F26B10603A315B6052E 1A182C3164EA9B8CF0726BC21E466541 1A536DCC763754CD7D0806FD50BE69BD 1A5A416A1FB67B1D59177F5D250A47B9 1B601F7D4DEDBD950C1C1EF8D475859B 1B83A7BFFD99A2FF1A8553EBAE3EA634 1BB095F6A862928DA2F2F5968DD51B6C 1CA8BE8ADB5E2553ED8EEA6113CB7316 1DBDFEDAAFBAE5CC6109A708D814060E 1E119D152485BD73D8CD13B7939AFFDA 20BBB27F00F0F8D64A2E1254609CBB45 21309B78ABC192EDC73DAFCA69D0A67E 2195766702AFBB59B0E001CE7540FB32 2207A286D1BBB1F54A8F5D6B74D841E1 22DA58353762F7CD0B84B81F91C21DF5 2328401D58F632BC6FC700D01FC8CA1A 233AA6EA52757060F5FA37D3DACAD5C4 2556C1722ED8696B9AA533242357B54B 2587F37B956BBB1EDFAE7706793CAE68 26989AD49E67EBD881B4D4D87812B7FC 2786D2EB5CF39A2BC0D03634A5AAC178 2B0C170E05626EA07DFE00C51B43E013 2B1CD328E2E82BE30C9E4CA054A536CD 2B6A6849A13F1D60A630BB061E16D603 2D8CAFBF8ACA3C27DA1569866F047ADC 2E0838C7322C03CA4E25A8ED97073C0F 2E18078061C99924A9B08BC603221E28 2EBA2AE8608ED8E24AC217D9B0807BD4 2EDAF3E0E1F57180EB907962077B1632 2F380EB9EB90F59FD6DB57D561709232 2F9810047C52F0A8570C455977F93A8F 2FFDA72EC4FD230A2470EB10CFA726BB 309605B3AB3BF8D3DED72468F6D09CB1 320B6A36AB173A023732A99265405829 32202ECDE1BC9B1B320F94AD2FE67948 34CA390BC272608C17D7C96F03352B50 355459EEB882D8BA6F6FC83B81A470E2 357F1A4DD2B1ED11CEC9869EDC7C5275 35A2E4AEFAA5A4A653A64F63536EE12F 36377C4278A282D9D4243D2F8099EE2C 369424AFFD54353391A6708981605009 376876CE114C4EFF3F1A330300F6ED74 3802E583005EFB60335795DFC51E3DAE 382035D6B5E59F4D894E3F48985DF384 386F53CBE9A61E6FFF532F967DFCF5A7 394F1ACE3068D8175D7A1472F081CE8D 39AB00BFBF3B5111D045110D6071622E 3A9D2ADA31F32E922EA53FABF0B46361 3AA1E5F62291321296C36D8984886E33 3AE542BFA13ECE7496ED32445C124826 3B7DA6A293B2758B5B407C516CC0D3DB 3B8A8C36121FA5BEC88DE558924D55CF 3C743AA26827AC75C326E503316E90F3 3E5F4594B9C2C9F3580F82B7B31FC5DA 3E5FB6401635ED8364D84FED0E16DF73 3EF243847721C232D4915E7E8F923586 402BD0D36F0312ED023690357BA50D1D 404C9F229F96A042D001B25FB598F4E4 42C335F1B16F51531C48B97492F9519E 42EA08DC1D1D2DA73B4ACC3B1A22BCC5 43A181210D12873BBD12566C5A77E35E 441051575784A689F1DC2A6EC7D44D36 4469E9941CCFC45ADAC09C202123D843 44A12506A14C8702E1B220F2384F94C8 457DA595241ECE2684254E37E2531F98 47562DE30B2D8217EC2114FE734A1FF0 477F5665C6EA8ECA0F43B2952F7C43CB 48F775D7D8537D691BF0DCA49E5598FF 49DBB4EA049DB6FDB5D5B2F29FC5F8C6 49F59D67C9A5EA3FC085A4F63661CA6E 4A979D559FC15A405F9FFBCA2A538F11 4AAF2F595DB01B7E41DF3B265F4FFED0 4AD24FA158895A84F060158B815145B6 4B56AC6DF3A4A1B9335F4B364565D890 4D26A279FBA90E0C7C1ADA044DE3E6C5 4ED6593F1B8FF5E76F8ACEDBCF650C18 50E6CF26C5E708A5AB86BF605B430879 510234E69DBA47D8A796471128B566FC 51BEB14BA24DEB0463C7F1D71ED2D774 51DA1283131E577ACE32E07C0A61E23A 5226055859C6197DAD332549D53FE9DA 5294B92D29D3B3BD50DB6C730A7D0E33 52E57C588A668F94C01AE44B651DAB41 53801D1678841EAA135E217C696A13D6 53DCFAF3B4DE952133BD48F5E6D4968E 5473208A544ABC30F9E62A0CE3F1D772 54B69713B09F78C7AE178B0C81CED5B9 54E45B6A9ED3172D83F8505157C18974 55B20794E8138752CEDE6E2D5CB94F5E 5795AB44740D2EE8AB07EFB81102CA46 57F8308EAD8F95AC7AAFFDA6317AB8A2 57FDA307D4CC48FCB7671B9E788C1A52 58681E5CB76F49F7DE9A44ECD61DBE48 58898C239B12AEB642716EA0A3FB7FD5 5B2049A884434DE3562058C8E72C4B96 5C639D956CC91BDE64B8AB0ADBB2A1BF 5C74BE4035FFEE234EFD7344727E1985 5C856A69368B07855C0D2D4EC1134C9C 5D853F13E4759ABCD767044F9CD9D1B9 5F9532DF0CB7FFB8AFCC28E2150C7EF1 60CE8D0576931EC5285285418A233884 6194BD1CF4F43BE3D18E113D827C8EDE 61E27C70BC5B64E93C75547C29CBA29F 6395DEB44C096691BC1E3B983F322957 63E5053215A990EC49F125BB5475880D 6536DC658C8746371C45046114F1DCC3 6598554F0B3D3876EE31BA53F7C5EE1A 6611D3EDEC59667607E31526608D8E3A 6620A5CDCBEE84F9310A3B8FC94306DD 667554B5C2C92684C3E090B3D7C2B91C 66DEA843F9D5A97513F3C9B2C3386084 67E11B0EAED14F7FDB1935031067AC9C 69420B21B75692E091AB8BD4889630D9 697B92FE93FF350A295F62FE222D03BF 69C8BB0439F3059EDFD0955397415D45 69E7732239E54C20C0570D46953B3D49 6A373EFB362B7A12399BE2BE1C8BE8A3 6A79AAF005A7083FCA44310AD0C358B2 6B56B7DBCB5ABD0C481EE0146EF05F5E 6B99D180B8DEFD3D8CCE6FC542A18454 6C5F2C72D49761D7491EDE12B56965A5 6CA47F42D5954F71B226EE1AF50E7807 6EA5792FBB822B29B9B242A471729E66 6ECD896D554BB13ACA7900176BE89357 6F55C5111EAFB61CC0B3447B59294E07 6F63F712B559C01C88F50AF43F72DE13 715750D4545C3E50C09582D95411EA5D 71FA6A74E7FBA5A6C915B75E3231DEC5 7207081FF34B9A2A5315BCD64933E5A9 73ACCAB0B98E68FFE86D0066D4EE4DF5 7409E64F9BC0C1CA690AD4C865A84FAA 7501006BA3BB3B9C1E20FDB953324C65 75ACE5D5F3BBAC9A2C6EA07FEFF8CC7F 76599B4F5260D7729CE77C6322FC3279 77ADE5E0CCB6450DECF02AFC79F6E2EF 780673220CB21A14775C50B16EB3A258 78C8F0E8635D00D65E2E4C42B15F4583 7937333A4290A68D0893878137AC38A8 7963E9F05FAF01FE742DAE24991A7457 79806B2693BBDCC19F93BB5015DD6CF1 79F56C2E0DDD1BF99C739C1B40974CB0 7A058825E6C1E76A281B464FE0ED19BF 7A8FA29CF872E696D4F5A4219BCCA67F 7C227D5C1129ABE204B5B7F55850399C 7C44A9E84F393D7669545D9A006B8996 7C554AECB9BEE3D5AA12A247273C028D 7E4C4AE1AED5B1805F7035613DDAC855 7E873668925C8DF9699C0EEACFD39A70 7ECE3DD1F2D146FEB15A2D0707ADC452 7F7AF55287FB377891E0C8CDB5B19651 800153EA57834D84CB9B2532A10EF326 80B7018282AD88A3675EC2AAC1601FA2 827EA583B821BACE1F0296994F4CB179 82A0B67EB6BDB2015FA5FAFBB24B14E1 82E0270B8456ECC550BEA4E6E784C780 8445914C083E2041377502479843A554 85102EC27BC60388096028256A4BA83E 85C11581438C644B7C3D6866E01A4308 862CA0CE21E8404C46902DA6F042CF49 86B034286A6AAFCEACC0D58407A6B450 87DCC501C5B2D911C15558B0B61F2EBE 87EAD5F7E090739F12F6A3E628ADC9DA 8852F31ECCD95DA3DE2CDF5C4F9076DB 8AD26D66AD4D93D75022890FA1D73B69 8AE4A9BB1ACE8D7ABEA26AF0A8B1FC35 8B046742A438F45ACA3312D686DC66DB 8BA56959111E503CB00FB05F08F6739E 8BFE2C195DCB5E5528D5B5A27C7EAD9F 8CA3AC65DE8DA605A810081D7A4B8C12 8D00E5501FDE2F4D01499796D86C145D 8D1CD8FD8E771BD0AD4E194A1C7D884D 8F6D52CA93F49F07BBAFC68FE0DD771D 93DC83BBF2CB8F6647B212F9D570EB53 94628527AC9B5E7A32C18F7DD2760531 95EF0C9529C654D75D80AE4A39610786 9607D89A5CEFFD966210C2B36C1BCE7B 977E685F321CC4DFAD47EFAF1147266D 97A8E01DBF69929F65FC83F3D9315863 994F3A3B3D731B7674AE80596B101C3B 99603FD48007D5E4A5ECC496AAD46346 99E97D948025B3415CDBBBC024E204F0 9A2AB55AC97DCF0280DCA7F7A4F7C8A3 9B230DF8117D7F38FDB05D965EEB8DB7 9B785AF62A32E25C57B39CDC511A6077 9BB082B17F96195C40E18C88F656CD7E 9C16E3DF2CD8BE6C3D0F7BC8779FC1EB 9C9813498BFA96BFBFF471727D0C537D 9D6658879B6A075F2150EE4BCE762FB5 9E39B116FD625D55FE87E289EB1EA33B 9FC3F2DAFD39A0958CBBA256DF9F174E A02998D9BB2C82B1A90B50962F38BDD7 A0EC7E7FB2B5D1CA7291B175D013B425 A11486BBA38EF2821C952C831B155CD6 A16F9E76417356791A9EB8F5CF113C70 A6BC89D47BC18A4A152D5CC006910BA5 A75C4750245FE3DDB251ABD7027A4396 A7CF7F57456DB5400AD9C67C146EEE3A A8141D72BD5FD2FDF9CA5B54D3D8A0CD A8F316FA6F375778CB64FCC947DD4D45 A986BA46A5B13B103D611737A549662E AAF49637E8F08889A1433DB0C3045D9B AB1E0423861D9977A346D1754E0D8577 AC4978410A1709A2C6B443E3A4D5D420 AC7B07B2A8F3EE496217BDD2A69309AF ACF1A71108AF0C1CDFD5A08F1DC6B0E2 AD2F6A9820B553D4013F10C514741D74 AD36CE2D90D2E4BCBD955DF5B910972E AD72CB8FE44EAFC5E2DB3A3401D69224 AE99253FB52BAC7F17B32A58301D0C22 AEA68B4895A74A86CCF879AB34C8C1D7 AECBBA0CE43330FA56A43A49739B2BA6 B10FE27D4340CD40B5ACB44CE4AE10E2 B2078478478D5C38C2E744DB24C7B259 B236A0A1C21231863F2C7ED388557345 B4B56BBE1445268315CF34B48F4169AE B51AC76F85A8CECA4D9B8AD4B3E0E0B7 B5D6243B07CD3646259516B4668192EC B635504FACAEA1BFE724A1E5C7D5B6FC B681EC60B71DB4FF2DD181B893620DAD B6FC86731A9732EADA0E133A3B722E38 B86B04164AAEB7473B3CE8929E5763DA B883416B4E55B8F1F17290E4A015BEC0 B8B91241DE1D56CE892423B5BBD03DB4 B977DE8322F56B213E79DADD94A1F127 B9E100AD57C0904ADDBDA1CD8057BD22 BA00696E15B81AAE693F3BC6E00EB416 BC8E880C9E98FB9410E8B0258A382B98 BE9B6E2B21855E7C8C77878EF43CD1BD BEF2A21195FF71AC463EB5A6719D54FE BF4C299A4706DA3F8FBD1B24C7AE3337 C0E937FEC91610CDE70897B2CEAA1406 C13739A9574E8DC22DE7CABCF10A94EA C1B2696094F2A6C8CDB1AB3DE95A5091 C320534EE2135624B9E2D580DF7E9654 C4364DE9E1E06BB6B94DCDB115C4113C C4CAA40B9EBAA255C5DFF884876214C9 C508EB368F1F7F0D1427EE3B88CEA188 C558BFA4CC769388A20C0B6C8FF0184C C59CF8028B2620B3F7F6D4ADA15052FB C5B6151E0E8434B26988DC89CAE9B2EC C5BA4F3382C7A816F0C47356F9FD162C C5EFE8DE135F6BE4D47D142D33F6EBA0 C61294BBEC6A4A5413A5DF1DD0A7B554 CD04C4DC70A185E99429309D146E5A85 CE0129CB5EC3D62975F01C8FA79DF40A CE2981486CD68314CD0679FD48963D54 CEC7AA3BB989F9E3E02240BE31F857E2 CF78BD3F5935E2752E17F1EA5825D378 CF830C5397951C0C7FD16BF17678595A D013071BE84FB51FE77B1ABE646F8FC4 D13DD12659F320E746DED82D2DE656A6 D20C0E45F94CB8E16844B02E843C074F D26002314C9484FD302399A96327C403 D27233980C16769E9E4B3A5B76C1DC26 D2EF705C0F5BF8EE67C534BA30A416F2 D4B420DDD8A652141779336014C1E4FB D534C11A24F861148E7ED0BCE104EA17 D54A645DEC4F524CA8239D0ABF6A20B9 D61F59DA0C80EF28F3BFDD3CAE4B64D1 D6B557658F5AC1B1A2B6AB9676DA5FF9 D6CA784D7BFD84C1FDB4B85D808374EA D7083AE50ECF796C4CED3DE3B83A71A4 D79410A921B4BF8F379148E92363A925 DB18B5F18A64C5893A4335C885E9288F DB678169589001DD66847C714665E6CB DBEF2F247D5515376D573D27C42BE698 DBFF1FB8FA84FDE4B62A5D52E97193F8 DC792F4470B320C2C8C43CEA37257787 DC83A425E3BF213C333195684FC39D96 DD2F86881D47CB777BB53D295EF3A1EC DDD9F78F09BF5D0DC488283672573F81 DDE782C05186C0FEE1EEC615327C3AAC DF282288ED4736AB8B205FBC92D6A001 DF61461E8CC57CA832C6DD40B8965644 E19643C563C73D50EBF3F5F0F34E1703 E3858D8F752443B7CA45E70398DBD230 E45095D788A2DFE2CF554E5C998025DE E470B88BD3D89896C7F2D450028C88A2 E47491C09BFC2DDC686334730B8A1B0C E4EB17BA4CA77A778994F46E2D1FA68A E58C0FA1396E3EEDF70B7F25C50504FD E5E96C7E9CA1A10B551C3F055E68028A E6424C4095C3AB354AD2193E425303DD E648919C7D7FA334BC07982A8E408366 E6BD5AAB5F4722A45471040B3747D530 E748CC8FD5FE5E639FDDB628E8231FAF E75F54F463888D87AA0451244BBB779B E7C98C49565D9CC4856C938916EBBD41 E84737886EE1CCE4B44401D0C41DD48C E891880FEF853AB5BD96FE3EBA42EE80 E89CD6947FB5B4FD5CF936F7F4ED5ED6 E9BD2DCC55893231C22062F8F9B89D82 E9CF431B3B4F1FC9C37117596ED4BABC EA0378686E39A2A5969D2D3BCE7E6635 EB9BAEA1A76EA2E0C9A4CF2B02BF8617 EEED99CF6BEA4A81BE1AAC839AEE9033 F0377821284F69724D4C6EDD100C1E26 F05E4F456F1EF9E9D849674A0D6B1B60 F24756D868998A88D79FC2F38247B50B F39827680BF1B62D1B9F697C6983A307 F42F4409EAD124841DFBB90F4FD3A624 F43FD9726AB6B761BA78CEC7851F1E00 F4B0EB42E3E36D9A14FF17FC373834CF F5B7FBCEA57CFFACDA3FCFE1347DB285 F5CB973010953DE292DD49B9EBD841F2 F5D58365D312E8EC667AEE6D6F3B4645 F7864140E8150D66554AC2F35E4CDD7D F818F4E48863A37A17F27A0E217D7410 F81FA75755325E3C7D77289C2C58105D F8F4A40BCA20AEDEAD70A6EAC5303926 F92474DBFDF27FA146777B381B0E561B FB0196347B2F392C554600F31474FFE4 FBC1487A362B6C23A902123CBA143903 FC5D22B2C005CEA190575B50679DDF02 FDB3B0B45AEE823519A1D7E26BBCDBE4 FDD03FC0BFF53A0158DEAF7659547294 FE0622E5675D4505670DB9F775593E54 FF8509FDD7A52F6F9FE9E8BD1F70F5AE adobe:docid:photoshop:100d2bcb-f7a0-11df-9249-f213af7296e8 adobe:docid:photoshop:60857ff4-b569-11da-9aa3-e1210bc4deb8 adobe:docid:photoshop:7611cddc-501f-11da-94a3-9c57aee5a401 adobe:docid:photoshop:fb0a28f1-525f-11da-b5c0-84019556c8c3 uuid:2DA9C1E451BBDD118748E251D5FBB499 uuid:4210D5C4734CDE119C7ADF23DCF737AE uuid:546B977351BBDD118748E251D5FBB499 uuid:BE890A9E51BBDD118748E251D5FBB499 uuid:F05370C2734CDE119C7ADF23DCF737AE XICC_PROFILE HLinomntrRGB XYZ  1acspMSFTIEC sRGB-HP cprtP3desclwtptbkptrXYZgXYZ,bXYZ@dmndTpdmddvuedLview$lumimeas $tech0 rTRC< gTRC< bTRC< textCopyright (c) 1998 Hewlett-Packard CompanydescsRGB IEC61966-2.1sRGB IEC61966-2.1XYZ QXYZ XYZ o8XYZ bXYZ $descIEC http://www.iec.chIEC http://www.iec.chdesc.IEC 61966-2.1 Default RGB colour space - sRGB.IEC 61966-2.1 Default RGB colour space - sRGBdesc,Reference Viewing Condition in IEC61966-2.1,Reference Viewing Condition in IEC61966-2.1view_. \XYZ L VPWmeassig CRT curv #(-27;@EJOTY^chmrw| %+28>ELRY`gnu| &/8AKT]gqz !-8COZfr~ -;HUcq~ +:IXgw'7HYj{+=Oat 2FZn  % : O d y  ' = T j " 9 Q i  * C \ u & @ Z t .Id %A^z &Ca~1Om&Ed#Cc'Ij4Vx&IlAe@e Ek*Qw;c*R{Gp@j>i  A l !!H!u!!!"'"U"""# #8#f###$$M$|$$% %8%h%%%&'&W&&&''I'z''( (?(q(())8)k))**5*h**++6+i++,,9,n,,- -A-v--..L.../$/Z///050l0011J1112*2c223 3F3334+4e4455M555676r667$7`7788P8899B999:6:t::;-;k;;<' >`>>?!?a??@#@d@@A)AjAAB0BrBBC:C}CDDGDDEEUEEF"FgFFG5G{GHHKHHIIcIIJ7J}JK KSKKL*LrLMMJMMN%NnNOOIOOP'PqPQQPQQR1R|RSS_SSTBTTU(UuUVV\VVWDWWX/X}XYYiYZZVZZ[E[[\5\\]']x]^^l^__a_``W``aOaabIbbcCccd@dde=eef=ffg=ggh?hhiCiijHjjkOkklWlmm`mnnknooxop+ppq:qqrKrss]sttptu(uuv>vvwVwxxnxy*yyzFz{{c{|!||}A}~~b~#G k͂0WGrׇ;iΉ3dʋ0cʍ1fΏ6n֑?zM _ɖ4 uL$h՛BdҞ@iءG&vVǥ8nRĩ7u\ЭD-u`ֲK³8%yhYѹJº;.! zpg_XQKFAǿ=ȼ:ɹ8ʷ6˶5̵5͵6ζ7ϸ9к<Ѿ?DINU\dlvۀ܊ݖޢ)߯6DScs 2F[p(@Xr4Pm8Ww)Km!Adobed         ""   d !1A"# !1"AQa2 qBRb#3rCSᓣsd5 ! 0"2B3#@P1RbrSacCs ș0gZms9"'~qRŐ/AP0)&.sm:)U!d)}#rxUhj|1u8tzC\(`4꩞`IJ6sV4Je6w =@.~&H*C *pɏ.,gy"7a"Q20Al2@b@=@eS ˄~fߐ0nTZ/SD1L"fA:AZCWt&\VmHG%@a[GB % og.*>FV(T#nQpâU(YJVD2SeDBKuO=iPzdRNor",tW%0uXI ao[T"VJ|n\qLt:%v73,m4KzkEՇFz.Q>}MbayBE+X#Cɔ(>-(`TŜcgruu;:735VQg bη*(y8blNYDFQfb~ʐa'r//q, rqm:ꓓRH"AWhMAcW/\G "YՃ%'+;99˃y n)1 ev9 "v/m/g/>ǴP9FFz'.<&l1aPbL2|\|}۶F Lw嵎6.# #"_0VL,DͼOKuֲ(' ^mM*>t877cy%鮁H7жeS128BV"}12lQ$!>;fUQ6Uxȸ%&v'nZ!͓fEwRfmpn?Vk姿72ߛS|o)vӻس=z0V ~AeZ _MA*R0g} .{-Dn`"beLg')[MW!I4Jv[Xy($ ɓ/Ǖ$y * *Oa(l+L,침>0Y LfBl&i~/ 5Qi4d8Ԝz;)xw!?图awPվ!:/xCՄf^|7+LU,PibcD]WN 0҉?ִ}|D2A*r)lG꫐6Q;+OX n~SOA=F'D5x/szx҉sd(ÃA8O:Fa6gDKGWTiZԊHZh:j+}SUT="vC1Rʫkf~6&&NeHzt55rDNOTd%1o4r~kna__S 6&oOU+k_F*DDi&%|1âTv(3t {QɀާZzg^q r='XzieǍl*ffUEo6_2Iþ6VO&?omy07ǟs56 Yrw-?ɸ-7*6َD=ݑ1ENQx8R4 :&߆yzA.GMFfq~_."̍wiǛ{]`8I\\;/X*?#!dVřڴ:}Ly0Y]=3 ^ ){7|ԌjJ9%Ǻo5\f-i=7\VU O)D"O0:v\hiWZ4@OSj7UO0bhW"iSfj Qlf;;Z9$Y1n0L;XcWFeZyn*d| j1*~..C$6jWᱸYH kR__^V𻲬c< !CcUG:GђnYJHy\Ӣ)h]0z,KDt;} ,^u/z͟v6̀ǕT+ : /ɳ5c-'>D&t=tL5Z=8[PU=őNDm{>O׬s#Jnj׌y^ xN?KdJ/3_+ hQL˃o|۬Xϐ$̫0ymTʐ `hO zzG~ 0(bt=u@҃qIKӚ?Ǯ7bm yF0c/Yg>*`kIVe˕H:q#R5\oRV{rA;ѬhLΓW ¢943.UUAY,嶛&5?m,e{ { Jouqߖ:X*Y&750Ȩt$:$}65PTxMu̟[;b/Ķ''ov5 kF>qU&nGY=Kk-^j$]ʽNOtonG(fz^A$ &,K-%<#257;rīsā bhariyā sādisiyo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā cattārīsā bhariyā sādisiyo etadavoca mayhaṃ kho, bhotī, evaṃ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṃ passati, sakkhi mahāgovindo brāhmaṇo brahmunā sākaccheti sallapati mantetīti. Na kho panāhaṃ, bhotī, brahmānaṃ passāmi, na brahmunā sākacchemi, na brahmunā sallapāmi, na brahmunā mantemi. Sutaṃ kho pana metaṃ brāhmaṇānaṃ vuddhānaṃ mahallakānaṃ ācariyapācariyānaṃ bhāsamānānaṃ yo vassike cattāro māse paṭisallīyati, karuṇaṃ jhānaṃ jhāyati, so brahmānaṃ passati, brahmunā sākaccheti, brahmunā sallapati, brahmunā mantetīti, icchāmahaṃ, bhotī, vassike cattāro māse paṭisallīyituṃ, karuṇaṃ jhānaṃ jhāyituṃ; namhi kenaci upasaṅkamitabbo aatra ekena bhattābhihārenāti. Yassa dāni bhavaṃ govindo kālaṃ maatīti.

316.Sādisiyoti samavaṇṇā samajātikā.

316. "Rồi B-la-mn Mah Govinda đi đến bốn mươi vị phu nhn đồng đẳng của mnh, khi đến xong liền ni với bốn mươi vị phu nhn đồng đẳng như sau:

"- Chư Thiện hữu, danh tiếng tốt đẹp sau đy được truyền tụng về ti: "B-la-mn Mah Govinda tự thn thấy được Phạm thin, tự thn ni chuyện, thảo luận, luận nghị với Phạm thin". Nhưng ti khng được thấy Phạm thin, ti khng ni chuyện, thảo luận, luận nghị với Phạm thin. Ti c nghe cc vị B-la-mn trưởng thượng, lớn tuổi, cả gio thọ v đệ tử đều ni rằng: "Những ai sống tịnh cư trong bốn thng mưa, tu tập thiền định về bi tm sẽ thấy được Phạm thin, sẽ ni chuyện, thảo luận v luận nghị với Phạm thin". Nay ti muốn sống tịnh cư trong bốn thng mưa, tu tập thiền định về bi tm, khng một ai được đến gặp ti, chỉ trừ một người đem đồ ăn.

"- Ny Thiện hữu Govinda, hy lm những g thiện hữu nghĩ l hợp thời.

317. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo puratthimena nagarassa navaṃ sandhāgāraṃ kārāpetvā vassike cattāro māse paṭisallīyi, karuṇaṃ jhānaṃ jhāyi; nāssudha koci upasaṅkamati [upasaṅkami (pī.)] aatra ekena bhattābhihārena. Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa catunnaṃ māsānaṃ accayena ahudeva ukkaṇṭhanā ahu paritassanā sutaṃ kho pana metaṃ brāhmaṇānaṃ vuddhānaṃ mahallakānaṃ ācariyapācariyānaṃ bhāsamānānaṃ yo vassike cattāro māse paṭisallīyati, karuṇaṃ jhānaṃ jhāyati, so brahmānaṃ passati, brahmunā sākaccheti brahmunā sallapati brahmunā mantetīti. Na kho panāhaṃ brahmānaṃ passāmi, na brahmunā sākacchemi na brahmunā sallapāmi na brahmunā mantemīti.

317.Navaṃ sandhāgāraṃ kāretvāti rattiṭṭhānadivāṭṭhānacaṅkamanasampannaṃ vassike cattāro māse vasanakkhamaṃ bahi naḷaparikkhittaṃ vicittaṃ āvasathaṃ kāretvā. Karuṇaṃ jhānaṃ jhāyīti karuṇāya tikacatukkajjhānaṃ jhāyi, karuṇāmukhena panettha avasesāpi tayo brahmavihārā gahitāva. Ukkaṇṭhanā paritassanāti jhānabhūmiyaṃ ṭhitassa anabhiratiukkaṇṭhanā vā bhayaparitassanā vā natthi, brahmuno pana āgamanapatthanā āgamanataṇhā ahūti attho.

317. "Rồi Thiện hữu Mah Govinda cho lm một hội đường mới về phương ng kinh thnh, tịnh cư trong bốn thng mưa v tu tập thiền định về bi tm, khng một ai đến gặp, trừ người đem đồ ăn. Sau bốn thng, sự thất vọng v sợ hi sau đy khởi ln cho B-la-mn Mah Govinda: "Ta c nghe cc vị B-la-mn trưởng thượng, lớn tuổi, cả gio thọ v đệ tử đều ni rằng: "Những ai sống tịnh cư trong bốn thng mưa, tu tập thiền định về bi tm, sẽ thấy được Phạm thin, sẽ ni chuyện, thảo luận v nghị luận với Phạm thin. Nhưng nay ta khng thấy Phạm thin, khng ni chuyện với Phạm thin, khng thảo luận với Phạm thin, khng nghị luận với Phạm thin".

Brahmunā sākacchā

318. Atha kho, bho, brahmā sanaṅkumāro mahāgovindassa brāhmaṇassa cetasā cetoparivitakkamaāya seyyathāpi nāma balavā puriso samijitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samijeyya, evameva, brahmaloke antarahito mahāgovindassa brāhmaṇassa sammukhe pāturahosi. Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa ahudeva bhayaṃ ahu chambhitattaṃ ahu lomahaṃso yathā taṃ adiṭṭhapubbaṃ rūpaṃ disvā. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo bhīto saṃviggo lomahaṭṭhajāto brahmānaṃ sanaṅkumāraṃ gāthāya ajjhabhāsi

Vaṇṇavā yasavā sirimā, ko nu tvamasi mārisa;

Ajānantā taṃ pucchāma, kathaṃ jānemu taṃ mayanti.

Maṃ ve kumāraṃ jānanti, brahmaloke sanantanaṃ [sanantica (ka.)];

Sabbe jānanti maṃ devā, evaṃ govinda jānahi.

Āsanaṃ udakaṃ pajjaṃ, madhusākaca [madhupākaca (sī. syā. pī.)] brahmuno;

Agghe bhavantaṃ pucchāma, agghaṃ kurutu no bhavaṃ.

Paṭiggaṇhāma te agghaṃ, yaṃ tvaṃ govinda bhāsasi;

Diṭṭhadhammahitatthāya, samparāya sukhāya ca;

Katāvakāso pucchassu, yaṃ kici abhipatthitanti.

Brahmunāsākacchāvaṇṇanā

318.Bhayanti cittutrāsabhayameva. Ajānantāti ajānamānā. Kathaṃ jānemu taṃ mayanti (dī. ni. 2.179) mayaṃ kinti taṃ jānāma, ayaṃ katthavāsiko, kinnāmo, kiṃ gottotiādīnaṃ ākārānaṃ kena ākārena taṃ dhārayāmāti attho.

Maṃ ve kumāraṃ jānantīti maṃ kumāroti daharoti jānanti. Brahmaloketi seṭṭhaloke. Sanantananti ciratanaṃ porāṇakaṃ . Ahaṃ so porāṇakumāro sanaṅkumāro nāma brahmāti dasseti. Evaṃ govinda jānāhīti govinda paṇḍita, tvaṃ evaṃ jānāhi, evaṃ maṃ dhārehi.

Āsanaṃ udakaṃ pajjaṃ, madhusākaca brahmuno;

Agghe bhavantaṃ pucchāma, agghaṃ kurutu no bhavanti.

Ettha agghanti atithino upanāmetabbaṃ vuccati. Teneva idamāsanaṃ paattaṃ, ettha nisīdatha, idaṃ udakaṃ parisuddhaṃ, ito pānīyaṃ pivatha, pāde dhovatha, idaṃ pajjaṃ pādānaṃ hitatthāya abhisaṅkhataṃ telaṃ, ito pāde makkhetha, idaṃ madhusākanti. Bodhisattassa brahmacariyaṃ na aesaṃ brahmacariyasadisaṃ hoti, na so idaṃ sve, idaṃ tatiyadivase bhavissatīti sannidhiṃ nāma karoti. Madhusākaṃ pana aloṇaṃ adhūpanaṃ atakkaṃ udakena seditasākaṃ, taṃ sandhāyesa idaṃ paribhujathāti vadanto agghe bhavantaṃ pucchāmātiādimāha. Ime sabbepi agghā brahmuno atthi. Te agghe bhavantaṃ pucchāma. Evaṃ pucchantānaca agghaṃ kurutu no bhavaṃ, paṭiggaṇhātu no bhavaṃ idamagghanti vuttaṃ hoti. Kiṃ panesa ito ekampi brahmā na bhujatīti idaṃ na jānātīti. No na jānāti, jānantopi attano santike āgato atithi pucchitabboti vattasīsena pucchati.

Atha kho brahmā kiṃ nu kho paṇḍito mama paribhogakaraṇābhāvaṃ atvā pucchati, udāhu kohae ṭhatvā pucchatīti samannāharanto vattasīse ṭhito pucchatīti atvā paṭiggaṇhituṃ dāni me vaṭṭatīti paṭiggaṇhāma te agghaṃ, yaṃ tvaṃ govinda bhāsasīti āha. Yaṃ tvaṃ govinda bhāsasi idamāsanaṃ paattaṃ, ettha nisīdathātiādi, tatra te mayaṃ āsane nisinnā nāma homa, pānīyaṃ pītā nāma homa, pādāpi me dhotā nāma hontu, telenapi makkhitā nāma hontu, udakasākampi paribhuttaṃ nāma hotu, tayā dinnaṃ adhivāsitakālato paṭṭhāya yaṃ yaṃ tvaṃ bhāsasi, taṃ taṃ mayā paṭiggahitameva hoti. Tena vuttaṃ paṭiggaṇhāma te agghaṃ, yaṃ tvaṃ govinda bhāsasīti. Evaṃ pana agghaṃ paṭiggaṇhitvā pahassa okāsaṃ karonto diṭṭhadhammahitatthāyātiādimāha.

Kaṅkhīakaṅkhiṃ paravediyesūti ahaṃ savicikiccho bhavantaṃ parena sayaṃ abhisaṅkhatattā parassa pākaṭesu paravediyesu pahesu nibbicikicchaṃ.

Hitvā mamattanti idaṃ mama, idaṃ mamāti upakaraṇataṇhaṃ cajitvā. Manujesūti sattesu, manujesu yo koci manujo mamattaṃ hitvāti attho. Ekodibhūtoti ekībhūto, eko tiṭṭhanto eko nisīdantoti. Vacanattho panettha eko udeti pavattatīti ekodi, tādiso bhūtoti ekodibhūto . Karuṇedhimuttoti karuṇājhāne adhimutto, taṃ jhānaṃ nibbattetvāti attho. Nirāmagandhoti vissagandhavirahito. Ettha ṭhitoti etesu dhammesu ṭhito. Ettha ca sikkhamānoti etesu dhammesu sikkhamāno. Ayamettha saṅkhepo, vitthāro pana upari mahāgovindena ca brahmunā ca vuttoyeva.

318. "Rồi Phạm thin Sanamkumra với tm của mnh biết được tm của B-la-mn Mah Govinda, như một người lực sĩ duỗi cnh tay đang co lại, hay co lại cnh tay đang duỗi ra, cũng vậy Phạm thin biến mất ở Phạm thin giới v hiện ra trước mặt B-la-mn Mah Govinda. Rồi B-la-mn Mah Govinda hoảng hốt, run sợ, lng tc dựng ngược, thốt ln bi kệ sau đy với Phạm thin Sanamkumra (Thường ồng hnh Phạm thin):

i đoan tướng quang vinh,
Thiện hữu thật l ai?
Khng biết nn hỏi Ngi.
ể chng ti biết Ngi!
Phạm thin giới biết ta,
L ồng tử thường hằng!
Ta l bậc thin vương,
Hy biết ta l vậy,
Hy đem đến sng tọa,
Nước rửa chn, thục mật.
Hiền giả muốn nhận g,
Hy cho chng ti biết!
Ta chấp nhận cng vật,
M Ngươi vừa đề cập.
V hạnh phc hiện tại,
V an lạc tương lai,
Dịp may nay đ đến,
Hy hỏi điều Ngươi muốn.

319. Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa etadahosi katāvakāso khomhi brahmunā sanaṅkumārena. Kiṃ nu kho ahaṃ brahmānaṃ sanaṅkumāraṃ puccheyyaṃ diṭṭhadhammikaṃ vā atthaṃ samparāyikaṃ vāti? Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa etadahosi kusalo kho ahaṃ diṭṭhadhammikānaṃ atthānaṃ, aepi maṃ diṭṭhadhammikaṃ atthaṃ pucchanti. Yaṃnūnāhaṃ brahmānaṃ sanaṅkumāraṃ samparāyikaeva atthaṃ puccheyyanti. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo brahmānaṃ sanaṅkumāraṃ gāthāya ajjhabhāsi

Pucchāmi brahmānaṃ sanaṅkumāraṃ,

Kaṅkhī akaṅkhiṃ paravediyesu;

Katthaṭṭhito kimhi ca sikkhamāno,

Pappoti macco amataṃ brahmalokanti.

Hitvā mamattaṃ manujesu brahme,

Ekodibhūto karuṇedhimutto [karuṇādhimutto (sī. syā. pī.)];

Nirāmagandho virato methunasmā,

Etthaṭṭhito ettha ca sikkhamāno;

Pappoti macco amataṃ brahmalokanti.

 

 

319. "Rồi B-la-mn Mah Govinda suy nghĩ: "y l dịp may Phạm thin Sanamkumra dnh cho ta. Ta nay hỏi Phạm thin Sanamkumra điều g đ được ch lợi cho hiện tại v tương lai?".

"Rồi B-la-mn Mah Govinda suy nghĩ: "Ta rất giỏi về những lợi ch hiện tại. Chnh người khc cũng hỏi ta về những lợi ch hiện tại. Vậy ta hy hỏi Phạm thin Sanamkumra lợi ch tương lai".

"Rồi Ba-la-mn Mah ni bi kệ sau đy với Phạm thin Sanmakumra:

Nay ta hỏi Phạm thin,
Sanamkumra!
Ta hỏi điều nghi ngờ,
Người khc đều muốn biết!
An tr tại chỗ no,
Tu tập tại chỗ no,
ể chứng quả bất tử?

Chnh tại Phạm thin giới:
Ny Ngươi B-la-mn.
Ai bỏ ng, ng sở,
Tm chuyn ch nhứt cảnh,
Tu tập đại bi tm,
Thot ly mọi x uế,
Lnh xa mọi t dục,
An tr ở nơi đy!
ể chứng quả bất tử,
Chnh tại Phạm thin giới.

320. Hitvā mamattanti ahaṃ bhoto ājānāmi. Idhekacco appaṃ vā bhogakkhandhaṃ pahāya mahantaṃ vā bhogakkhandhaṃ pahāya appaṃ vā ātiparivaṭṭaṃ pahāya mahantaṃ vā ātiparivaṭṭaṃ pahāya kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṃ pabbajati, iti hitvā mamattanti ahaṃ bhoto ājānāmi. Ekodibhūtoti ahaṃ bhoto ājānāmi. Idhekacco vivittaṃ senāsanaṃ bhajati araaṃ rukkhamūlaṃ pabbataṃ kandaraṃ giriguhaṃ susānaṃ vanapatthaṃ abbhokāsaṃ palālapujaṃ, iti ekodibhūtoti ahaṃ bhoto ājānāmi. Karuṇedhimuttoti ahaṃ bhoto ājānāmi. Idhekacco karuṇāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ. Iti uddhamadhotiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ karuṇāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. Iti karuṇedhimuttoti ahaṃ bhoto ājānāmi. Āmagandhe ca kho ahaṃ bhoto bhāsamānassa na ājānāmi.

Ke āmagandhā manujesu brahme,

Ete avidvā idha brūhi dhīra;

Kenāvaṭā [kenāvuṭā (syā.)] vāti pajā kurutu [kururū (syā.), kuruṭṭharū (pī.), kurūru (?)],

Āpāyikā nivutabrahmalokāti.

Kodho mosavajjaṃ nikati ca dubbho,

Kadariyatā atimāno usūyā;

Icchā vivicchā paraheṭhanā ca,

Lobho ca doso ca mado ca moho;

Etesu yuttā anirāmagandhā,

Āpāyikā nivutabrahmalokāti.

Yathā kho ahaṃ bhoto āmagandhe bhāsamānassa ājānāmi. Te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā. Pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti. Yassadāni bhavaṃ govindo kālaṃ maatīti.

320. Tattha ete avidvāti ete āmagandhe ahaṃ avidvā, na jānāmīti attho. Idha brūhi dhīrāti te me tvaṃ idha dhīra paṇḍita, brūhi, vada. Kenāvaṭā vāti pajā kurutūti katamena kilesāvaraṇena āvaritā pajā pūtikā vāyati. Āpāyikāti apāyūpagā. Nivutabrahmalokāti nivuto pihito brahmaloko assāti nivutabrahmaloko. Katamena kilesena pajāya brahmalokūpago maggo nivuto pihito paṭicchannoti pucchati.

Kodho mosavajjaṃ nikati ca dubbhoti kujjhanalakkhaṇo kodho ca, paravisaṃvādanalakkhaṇo musāvādo ca, sadisaṃ dassetvā vacanalakkhaṇā nikati ca, mittadubbhanalakkhaṇo dubbho ca. Kadariyatā atimāno usūyāti thaddhamacchariyalakkhaṇā kadariyatā ca, atikkamitvā maanalakkhaṇo atimāno ca, parasampattikhīyanalakkhaṇā usūyā ca. Icchā vivicchā paraheṭhanā cāti taṇhālakkhaṇā icchā ca, macchariyalakkhaṇā vivicchā ca, vihiṃsālakkhaṇā paraheṭhanā ca. Lobho ca doso ca mado ca mohoti yattha katthaci lubbhanalakkhaṇo lobho ca, dussanalakkhaṇo doso ca, majjanalakkhaṇo mado ca, muyhanalakkhaṇo moho ca. Etesu yuttā anirāmagandhāti etesu cuddasasu kilesesu yuttā pajā nirāmagandhā na hoti, āmagandhā sakuṇapagandhā pūtigandhāyevāti vadati. Āpāyikā nivutabrahmalokāti esā pana āpāyikā ceva hoti, paṭicchannabrahmalokamaggā cāti. Idaṃ pana suttaṃ kathentena āmagandhasuttena dīpetvā kathetabbaṃ, āmagandhasuttampi iminā dīpetvā kathetabbaṃ.

Te na sunimmadayāti te āmagandhā sunimmadayā sukhena nimmadetabbā pahātabbā na honti, duppajahā dujjayāti attho. Yassa dāni bhavaṃ govindo kālaṃ maatīti yassā pabbajjāya bhavaṃ govindo kālaṃ maati, ayameva hotu, evaṃ sati mayhampi tava santike āgamanaṃ svāgamanaṃ bhavissati, kathitadhammakathā sukathitā bhavissati, tvaṃ tāta sakalajambudīpe aggapuriso daharo paṭhamavaye ṭhito, evaṃ mahantaṃ nāma sampattisirivilāsaṃ pahāya tava pabbajanaṃ nāma gandhahatthino ayabandhanaṃ chinditvā gamanaṃ viya atiuḷāraṃ, buddhatanti nāmesāti mahāpurisassa daḷhīkammaṃ katvā brahmā sanaṅkumāro brahmalokameva gato.

 

320. "- Từ bỏ ng v ng sở hữu, thưa Tn giả, cu ấy ti hiểu. Trong đời c người từ bỏ ti sản nhỏ hay từ bỏ ti sản lớn, từ bỏ vng quyến thuộc nhỏ hay vng quyến thuộc lớn, cạo bỏ ru tc, đắp o c sa, xuất gia từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Thưa Tn giả, như vậy ta hiểu nghĩa từ bỏ ng v ng sở hữu.

"Tm chuyn nhất cảnh, thưa Tn giả, cu ấy ti hiểu. Trong đời c người lựa một chỗ an tr thanh vắng, một khu rừng, một gốc cy, một ngọn ni, một hang cốc, một bi tha ma, một sơn lm, giữa trời khng, một đống rơm. Thưa, Tn giả, như vậy ti hiểu nghĩa tm chuyn nhất cảnh.

"Tu tập bi tm, thưa Tn giả, cu ấy ti hiểu. Trong đời c người an tr, biến mn một phương với tm cu hữu với bi, cũng vậy phương thứ hai, cũng vậy phương thứ ba, cũng vậy phương thứ tư. Như vậy cng khắp thế giới, trn, dưới, bề ngang, hết thảy phương xứ, cng khắp v bin giới, vị ấy an tr, biến mn với tm cu hữu với bi quảng đại v bin, khng hận, khng sn. Thưa Tn giả, như vậy ti hiểu nghĩa tu tập bi tm.

"Thưa Tn giả, ring cu ni về x uế ti khng được hiểu.

"Ny Phạm thin, trong loi người ci g l x uế?

" l điều ở nơi đy ti khng hiểu. Tn giả hy ni đi!

- Loi người bị g che,
Bị tri buộc ci g,
Phải chịu sanh đọa xứ,
Bị đng cửa Phạm thin?

Phẫn nộ v vọng ngữ,
Gian manh v lừa đảo,
H tiện v qu mạn,
Tật đố v dục cầu,
Nghi ngờ v hại người,
Tham, sn, si kiu mạn.
Những tnh ny tri buộc,
Khiến con người x uế,
Phải chịu sanh đọa xứ,
Bị đng cửa Phạm thin.

"- Như ti hiểu lời Tn giả giải thch về cc x uế, chng khng dễ g m được điều phục, nếu phải sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"- Hiền giả Govinda, hy lm g Hiền giả xem l hợp thời.

 

 

Reṇurājaāmantanā

321. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena reṇu rājā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā reṇuṃ rājānaṃ etadavoca aaṃ dāni bhavaṃ purohitaṃ pariyesatu, yo bhoto rajjaṃ anusāsissati. Icchāmahaṃ, bho , agārasmā anagāriyaṃ pabbajituṃ. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā. Pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti.

Āmantayāmi rājānaṃ, reṇuṃ bhūmipatiṃ ahaṃ;

Tvaṃ pajānassu rajjena, nāhaṃ porohicce rame.

Sace te ūnaṃ kāmehi, ahaṃ paripūrayāmi te;

Yo taṃ hiṃsati vāremi, bhūmisenāpati ahaṃ;

Tuvaṃ pitā ahaṃ putto, mā no govinda pājahi [pājehi (aṭṭhakathāyaṃ saṃvaṇṇitapāṭhantaraṃ)].

Namatthi ūnaṃ kāmehi, hiṃsitā me na vijjati;

Amanussavaco sutvā, tasmāhaṃ na gahe rame.

Amanusso kathaṃvaṇṇo, kiṃ te atthaṃ abhāsatha;

Yaca sutvā jahāsi no, gehe amhe ca kevalī.

Upavutthassa me pubbe, yiṭṭhukāmassa me sato;

Aggi pajjalito āsi, kusapattaparitthato.

Tato me brahmā pāturahu, brahmalokā sanantano;

So me pahaṃ viyākāsi, taṃ sutvā na gahe rame.

Saddahāmi ahaṃ bhoto, yaṃ tvaṃ govinda bhāsasi;

Amanussavaco sutvā, kathaṃ vattetha aathā.

Te taṃ anuvattissāma, satthā govinda no bhavaṃ;

Maṇi yathā veḷuriyo, akāco vimalo subho;

Evaṃ suddhā carissāma, govindassānusāsaneti.

Sace bhavaṃ govindo agārasmā anagāriyaṃ pabbajissati, mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma. Atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti.

Reṇurājaāmantanāvaṇṇanā

321. Mahāpurisopi mama itova nikkhamitvā pabbajanaṃ nāma na yuttaṃ, ahaṃ rājakulassa atthaṃ anusāsāmi, tasmā rao ārocessāmi. Sace sopi pabbajissati, sundarameva. No ce pabbajissati, purohitaṭṭhānaṃ niyyātetvā ahaṃ pabbajissāmīti cintetvā rājānaṃ upasaṅkami, tena vuttaṃ atha kho bho mahāgovindo,pe nāhaṃ porohacce rameti.

Tattha tvaṃ pajānassu rajjenāti tava rajjena tvameva jānāhi. Nāhaṃ porohicce rameti ahaṃ purohitabhāve na ramāmi, ukkaṇṭhitosmi, aaṃ anusāsakaṃ jānāhi, nāhaṃ porohicce rameti.

Atha rājā dhuvaṃ cattāro māse paṭisallīnassa brāhmaṇassa gehe bhogā mandā jātāti cintetvā dhanena nimantento sace te ūnaṃ kāmehi. Ahaṃ paripūrayāmi teti vatvā puna kinnu kho esa ekako viharanto kenaci vihiṃsito bhaveyyāti cintetvā,

Yo taṃ hiṃsati vāremi, bhūmisenāpati ahaṃ;

Tuvaṃ pitā ahaṃ putto, mā no govinda pājahīti.

Āha . Tassattho yo taṃ hiṃsati, taṃ vāremi, kevalaṃ tumhe asukoti ācikkhatha, ahamettha kattabbaṃ jānissāmīti. Bhūmisenāpati ahanti atha vā ahaṃ pathaviyā sāmī, svāhaṃ imaṃ rajjaṃ tumheyeva paṭicchāpessāmi. Tuvaṃ pitā ahaṃ puttoti tvaṃ pitiṭṭhāne ṭhassasi, ahaṃ puttaṭṭhāne. So tvaṃ mama manaṃ haritvā attanoyeva manaṃ govinda, pājehi; yathā icchasi tathā pavattassu. Ahaṃ pana tava manaṃyeva anuvattanto tayā dinnapiṇḍaṃ paribhujanto taṃ asicammahattho vā upaṭṭhahissāmi, rathaṃ vā te pājessāmi. Mā no govinda, pajahīti vā pāṭho . Tassattho tvaṃ pitiṭṭhāne tiṭṭha, ahaṃ puttaṭṭhāne ṭhassāmi. Mā no tvaṃ bho govinda, pajahi, mā pariccajīti. Atha mahāpuriso yaṃ rājā cintesi, tassa attani abhāvaṃ dassento

Na matthi ūnaṃ kāmehi, hiṃsitā me na vijjati;

Amanussavaco sutvā, tasmāhaṃ na gahe rameti.

Āha. Tattha na matthīti na me atthi. Gaheti gehe. Atha naṃ rājā pucchi

Amanusso kathaṃ vaṇṇo, kiṃ te atthaṃ abhāsatha;

Yaca sutvā jahāsi no, gehe amhe ca kevalīti.

Tattha jahāsi no, gehe amhe ca kevalīti brāhmaṇassa sampattibharite gehe saṅgahavasena attano gehe karonto yaṃ sutvā amhākaṃ gehe ca amhe ca kevalī sabbe aparisese jambudīpavāsino jahāsīti vadati.

Athassa ācikkhanto mahāpuriso upavutthassa me pubbetiādimāha. Tattha upavutthassāti cattāro māse ekībhāvaṃ upagantvā vutthassa. Yiṭṭhakāmassa me satoti yajitukāmassa me samānassa. Aggi pajjalito āsi, kusapattaparitthatoti kusapattehi paritthato sappidadhimadhuādīni pakkhipitvā aggi jalayitumāraddho āsi, evaṃ aggiṃ jāletvā mahājanassa dānaṃ dassāmīti evaṃ cintetvā ṭhitassa mamāti ayamettha attho.

Sanantanoti sanaṅkumāro brahmā. Tato rājā sayampi pabbajitukāmo hutvā saddahāmītiādimāha. Tattha kathaṃ vattetha aathāti kathaṃ tumhe aathā vattissatha. Te taṃ anuvattissāmāti te mayampi tumheyeva anuvattissāma, anupabbajissāmāti attho. Anuvajissāmātipi pāṭho, tassa anugacchissāmāti attho. Akācoti nikkāco akakkaso. Govindassānusāsaneti tava govindassa sāsane. Bhavantaṃ govindameva satthāraṃ karitvā carissāmāti vadati.

  

321. "Rồi B-la-mn Mah Govinda đi đến chỗ vua Renu ở, khi đến xong liền tu với vua Renu:

"- Ny Tn giả, hy tm một phụ t khc, vị ny sẽ điều khiển quốc sự cho Tn giả. Ti muốn xuất gia từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Ti được nghe Phạm thin giải thch cc x uế, chng ti dễ g m được điều phục, nếu phải sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

- Vua Renu quốc chủ,
Thần xin tu Ngi r.
Hy biết quốc độ Ngi,
Thần khng thiết chức vụ.

- Nếu Khanh thiếu dục lạc,
Ta cho Khanh đầy đủ!
Nếu c ai hại Khanh,
Quốc chủ, ta ngăn chận.
Khanh l cha, ta con,
Khanh chớ bỏ rơi ta.

- Thần khng thiếu dục lạc
Khng c ai hại thần.
V nghe bậc phi nhn,
Thần khng thiết gia đnh.

- Phi nhn ấy l ai,
Vị ấy đ ni g,
Khanh nghe, bỏ gia đnh,
Bỏ ta, bỏ tất cả?

- Trước kia ở nơi đy,
Lng thần chỉ nguyện cầu
Lo đốt nn lửa thing,
V rải cỏ ct tường.
Nay Phạm thin hiện ra,
Hiện từ Phạm thin giới,
Trả lời cu hỏi thần,
Nghe xong thần bỏ nh.

- Ny Khanh Govinda,
Ta tin lời Khanh ni!
ược nghe bậc phi nhn,
Lm sao lm khc được?
Ta sẽ theo gương Khanh,
Bậc thầy của chng ta.
Như hn ngọc lưu ly,
Khng tỳ vết, cấu uế,
Thật trong sạch như vậy,
Ta theo gio l Người!

"- Nếu Thiện hữu Govinda xuất gia từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh, thời ti cũng xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Chỗ no Thiện hữu đi, chỗ ấy chng ti sẽ đi.

 

Cha khattiyaāmantanā

322. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena te cha khattiyā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te cha khattiye etadavoca aaṃ dāni bhavanto purohitaṃ pariyesantu, yo bhavantānaṃ rajje anusāsissati. Icchāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyaṃ pabbajituṃ. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā. Pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti. Atha kho, bho, te cha khattiyā ekamantaṃ apakkamma evaṃ samacintesuṃ ime kho brāhmaṇā nāma dhanaluddhā; yaṃnūna mayaṃ mahāgovindaṃ brāhmaṇaṃ dhanena sikkheyyāmāti. Te mahāgovindaṃ brāhmaṇaṃ upasaṅkamitvā evamāhaṃsu saṃvijjati kho, bho, imesu sattasu rajjesu pahūtaṃ sāpateyyaṃ, tato bhoto yāvatakena attho, tāvatakaṃ āharīyatanti. Alaṃ, bho, mamapidaṃ pahūtaṃ sāpateyyaṃ bhavantānaṃyeva vāhasā. Tamahaṃ sabbaṃ pahāya agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāmi. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā, pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti. Atha kho, bho, te cha khattiyā ekamantaṃ apakkamma evaṃ samacintesuṃ  ime kho brāhmaṇā nāma itthiluddhā; yaṃnūna mayaṃ mahāgovindaṃ brāhmaṇaṃ itthīhi sikkheyyāmāti. Te mahāgovindaṃ brāhmaṇaṃ upasaṅkamitvā evamāhaṃsu saṃvijjanti kho, bho, imesu sattasu rajjesu pahūtā itthiyo, tato bhoto yāvatikāhi attho, tāvatikā ānīyatanti. Alaṃ, bho, mamapimā [mamapitā (ka.), mamapi (sī.)] cattārīsā bhariyā sādisiyo. Tāpāhaṃ sabbā pahāya agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāmi. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā, pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti.

Cha khattiyaāmantanāvaṇṇanā

322.Yenate cha khattiyā tenupasaṅkamīti reṇuṃ rājānaṃ sādhu mahārāja rajjaṃ nāma mātaraṃ pitaraṃ bhātibhaginīādayopi māretvā gaṇhantesu sattesu evaṃ mahantaṃ rajjasiriṃ pahāya pabbajitukāmena uḷāraṃ mahārājena katanti upatthambhetvā daḷhataramassa ussāhaṃ katvā upasaṅkami . Evaṃ samacintesunti rao cintitanayeneva kadāci brāhmaṇassa bhogā parihīnā bhaveyyunti maamānā samacintesuṃ. Dhanena sikkheyyāmāti upalāpeyyāma saṅgaṇheyyāma. Tāvatakaṃ āharīyatanti tāvatakaṃ āharāpiyatu gaṇhiyatu, yattakaṃ icchatha, tattakaṃ gaṇhathāti vuttaṃ hoti. Bhavantānaṃyeva vāhasāti bhavante paccayaṃ katvā, tumhehi dinnattāyeva pahūtaṃ sāpateyyaṃ jātaṃ.

322. "Rồi B-la-mn Mah Govinda đi đến chỗ su vị St-đế-lỵ ở, khi đến xong liền ni với su vị ấy như sau:

"- Chư Hiền giả, hy tm một vị phụ t khc. Vị ny sẽ điều khiển quốc sự cho qu vị Hiền giả. Ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng dễ g được điều phục, nếu phải sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"Rồi su vị St-đế-lỵ đi qua một bn v thảo luận như sau:

"- Những người B-la-mn ny rất tham ti sản. Chng ta hy lấy ti sản để dụ dỗ B-la-mn ny.

"Cc vị ny đến tại chỗ của B-la-mn Mah Govinda v ni:

"- Thiện hữu, ti sản trong bảy quốc độ ny rất l phong ph, Thiện hữu muốn bao nhiu, Thiện hữu cứ lấy bấy nhiu.

"- Thi thi, chư Thiện hữu! Ti sản của ti rất l phong ph, nhờ sự gip đỡ của qu vị. Nay ti đ bỏ mọi danh lợi ấy để xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế, chng khng dễ g được điều phục, nếu phải sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"Rồi su vị St-đế-lỵ, đi qua một bn v thảo luận như sau:

"Những người B-la-mn ny rất tham đn b. Chng ti hy lấy đn b để dụ dỗ B-la-mn ny.

"Cc vị ny đến tại chỗ của B-la-mn Mah Govinda v ni:

"- Thiện hữu, đn b trong bảy quốc độ ny rất nhiều. Thiện hữu muốn bao nhiu, Thiện hữu cứ lấy bấy nhiu.

"- Thi thi, chư Thiện hữu, ti c đến bốn mươi vị phu nhn, thảy đều đồng đẳng. Ti nay muốn từ bỏ tất cả cc vị ấy để xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng dễ g được điều phục, nếu sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

323. Sace bhavaṃ govindo agārasmā anagāriyaṃ pabbajissati, mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti.

Sace jahatha kāmāni, yattha satto puthujjano;

Ārambhavho daḷhā hotha, khantibalasamāhitā.

Esa maggo ujumaggo, esa maggo anuttaro;

Saddhammo sabbhi rakkhito, brahmalokūpapattiyāti.

Tena hi bhavaṃ govindo satta vassāni āgametu. Sattannaṃ vassānaṃ accayena mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti.

Aticiraṃ kho, bho, satta vassāni, nāhaṃ sakkomi, bhavante, satta vassāni āgametuṃ. Ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitānaṃ! Gamanīyo samparāyo, mantāyaṃ [mantāya (bahūsu)] boddhabbaṃ, kattabbaṃ kusalaṃ, caritabbaṃ brahmacariyaṃ, natthi jātassa amaraṇaṃ. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā, pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti. Tena hi bhavaṃ govindo chabbassāni āgametupe paca vassāni āgametu cattāri vassāni āgametu tīṇi vassāni āgametu dve vassāni āgametu ekaṃ vassaṃ āgametu, ekassa vassassa accayena mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti.

Aticiraṃ kho, bho, ekaṃ vassaṃ, nāhaṃ sakkomi bhavante ekaṃ vassaṃ āgametuṃ. Ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitānaṃ! Gamanīyo samparāyo, mantāyaṃ boddhabbaṃ, kattabbaṃ kusalaṃ , caritabbaṃ brahmacariyaṃ, natthi jātassa amaraṇaṃ. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā, pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti. Tena hi bhavaṃ govindo satta māsāni āgametu, sattannaṃ māsānaṃ accayena mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti.

Aticiraṃ kho, bho, satta māsāni, nāhaṃ sakkomi bhavante satta māsāni āgametuṃ. Ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitānaṃ. Gamanīyo samparāyo, mantāyaṃ boddhabbaṃ , kattabbaṃ kusalaṃ, caritabbaṃ brahmacariyaṃ, natthi jātassa amaraṇaṃ. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā, pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti.

Tena hi bhavaṃ govindo cha māsāni āgametupe paca māsāni āgametu cattāri māsāni āgametu tīṇi māsāni āgametu dve māsāni āgametu ekaṃ māsaṃ āgametu addhamāsaṃ āgametu, addhamāsassa accayena mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti.

Aticiraṃ kho, bho, addhamāso, nāhaṃ sakkomi bhavante addhamāsaṃ āgametuṃ. Ko nu kho pana, bho, jānāti jīvitānaṃ! Gamanīyo samparāyo, mantāyaṃ boddhabbaṃ, kattabbaṃ kusalaṃ, caritabbaṃ brahmacariyaṃ, natthi jātassa amaraṇaṃ. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā, pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti. Tena hi bhavaṃ govindo sattāhaṃ āgametu, yāva mayaṃ sake puttabhātaro rajjena [rajje (syā.)] anusāsissāma, sattāhassa accayena mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti. Na ciraṃ kho, bho, sattāhaṃ, āgamessāmahaṃ bhavante sattāhanti.

323.Sace jahatha kāmānīti sace vatthukāme ca kilesakāme ca pariccajatha. Yattha satto puthujjanoti yesu kāmesu puthujjano satto laggo laggito. Ārambhavho daḷhā hothāti evaṃ sante vīriyaṃ ārabhatha, asithilaparakkamataṃ adhiṭṭhāya daḷhā bhavatha. Khantībalasamāhitāti khantibalena samannāgatā bhavathāti rājūnaṃ ussāhaṃ janeti.

Esa maggo ujumaggoti esa karuṇājhānamaggo ujumaggo nāma. Esa maggo anuttaroti eseva brahmalokūpapattiyā asadisamaggo uttamamaggo nāma. Saddhammo sabbhi rakkhitoti eso eva ca buddhapaccekabuddhasāvakehi sabbhirakkhitadhammo nāma. Iti karuṇājhānassa vaṇṇabhaṇanenāpi tesaṃ anivattanatthāya daḷhīkammameva karoti.

Ko nu kho pana bho jānāti jīvitānanti bho jīvitaṃ nāma udakapupphuḷūpamaṃ tiṇagge ussāvabindūpamaṃ taṅkhaṇaviddhaṃsanadhammaṃ, tassa ko gatiṃ jānāti, kismiṃ khaṇe bhijjissati? Gamanīyo samparāyoti paraloko pana avassaṃ gantabbova, tattha paṇḍitena kulaputtena mantāyaṃ boddhabbaṃ. Mantā vuccati paā, tāya mantetabbaṃ bujjhitabbaṃ, upaparikkhitabbaca jānitabbacāti attho. Karaṇatthe vā bhummaṃ. Mantāyaṃ boddhabbanti mantāya bujjhitabbaṃ, āṇena jānitabbanti attho. Kiṃ bujjhitabbaṃ? Jīvitassa dujjānatā, samparāyassa ca avassaṃ gamanīyatā, bujjhitvā ca pana sabbapalibodhe chinditvā kattabbaṃ kusalaṃ caritabbaṃ brahmacariyaṃ. Kasmā? Yasmā natthi jātassa amaraṇaṃ.

323. "- Nếu Thiện hữu Govinda xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh, th chng ti cũng sẽ xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Chỗ no thiện hữu đi, chỗ ấy chng ti sẽ đi.

Nếu từ bỏ dục vọng,
M kẻ phm say đắm.
Tinh cần v cương quyết,
Vững chắc trong nhẫn lực,
l con đường chnh,
Con đường hướng v thượng,
ược Thiện nhn hộ tr,
Sanh ln ci Phạm thin.

"Do vậy, Thiện hữu Govinda hy chờ bảy năm nữa, sau bảy năm chng ti sẽ xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Chỗ no Thiện hữu đi, chỗ ấy chng ti đi.

"- Chư Thiện hữu, bảy năm qu lu di. Ti khng thể chờ cc Hiền giả đến bảy năm. Ai c thể biết được về mạng sống? Chng ta phải bước đi, hướng về tương lai. Chng ta phải học nhờ tuệ tri. Việc thiện chng ta cần phải lm. Phạm hạnh chng ta cần phải thực hnh. Khng ai trnh khỏi sự chết khi phải sanh ra. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng g được điều phục nếu sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"- Vậy Thiện hữu Govinda, hy chờ trong su năm nữa... hy chờ trong năm năm nữa... hy chờ trong bốn năm nữa... hy chờ trong ba năm nữa... hy chờ trong hai năm nữa... hy chờ trong một năm nữa. Sau một năm chng ti sẽ xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Chỗ no Thiện hữu đi, chỗ ấy chng ti sẽ đi.

"- Chư Thiện hữu, một năm qu lu di. Ti khng thể chờ cc Hiền giả đến một năm. Ai c thể biết được về mạng sống? Chng ta phải bước đi, hướng về tương lai. Chng ta phải học nhờ tuệ tri. Việc thiện chng ta cần phải lm. Phạm hạnh, chng ta cần phải thực hnh. Khng ai trnh khỏi sự chết khi phải sanh ra. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng dễ g m được điều phục, nếu sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"- Vậy Thiện hữu Govinda, hy chờ trong bảy thng nữa. Sau bảy thng chng ti sẽ xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Chỗ no Thiện hữu đi, chỗ ấy chng ti sẽ đi.

"- Chư Thiện hữu, bảy thng qu lu di. Ti khng thể chờ cc Hiền giả đến bảy thng. Ai c thể biết được về mạng sống? Chng ta phải bước đi, hướng về tương lai. Chng ta phải học nhờ tuệ tri. Việc thiện chng ta cần phải lm. Phạm hạnh chng ta cần phải thực hnh. Khng ai trnh khỏi sự chết khi phải sanh ra. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng dễ g m điều phục, nếu sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"- Vậy Thiện hữu Govinda, hy chờ su thng nữa... hy chờ năm thng nữa... hy chờ bốn thng nữa... hy chờ ba thng nữa... hy chờ hai thng nữa... hy chờ một thng nữa... hy chờ nửa thng nữa. Sau nửa thng, chng ti sẽ xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh, chỗ no Thiện hữu đi, chỗ ấy chng ti sẽ đi.

"- Chư Thiện hữu, nửa thng qu lu di, ti khng thể chờ cc Hiền giả đến nửa thng. Ai c thể biết được về mạng sống? Chng ta phải bước đi, hướng về tương lai. Chng ta phải học nhờ tuệ tri. Việc thiện chng ta cần phải lm. Phạm hạnh chng ta cần phải thực hnh. Khng ai trnh khỏi sự chết khi phải sanh ra. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng dễ g m điều phục, nếu sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"- Vậy Thiện hữu Govinda, hy chờ cho bảy ngy cho đến khi chng ti giao quốc độ cho cc người con v người anh của chng ti. Sau bảy ngy, chng ti sẽ xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Chỗ no Thiện hữu đi, chỗ ấy chng ti sẽ đi.

"- Chư Thiện hữu, bảy ngy khng lu g. Ti sẽ chờ chư Thiện hữu cho đến bảy ngy.

Brāhmaṇamahāsālādīnaṃ āmantanā

324. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena te satta ca brāhmaṇamahāsālā satta ca nhātakasatāni tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te satta ca brāhmaṇamahāsāle satta ca nhātakasatāni etadavoca aaṃ dāni bhavanto ācariyaṃ pariyesantu, yo bhavantānaṃ mante vācessati. Icchāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyaṃ pabbajituṃ. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa. Te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā, pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti. Mā bhavaṃ govindo agārasmā anagāriyaṃ pabbaji. Pabbajjā, bho, appesakkhā ca appalābhā ca; brahmaaṃ mahesakkhaca mahālābhacāti. Mā bhavanto evaṃ avacuttha pabbajjā appesakkhā ca appalābhā ca, brahmaaṃ mahesakkhaca mahālābhacāti. Ko nu kho, bho, aatra mayā mahesakkhataro vā mahālābhataro vā! Ahahi, bho, etarahi rājāva raaṃ brahmāva brāhmaṇānaṃ [brahmānaṃ (sī. pī. ka.)] devatāva gahapatikānaṃ. Tamahaṃ sabbaṃ pahāya agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāmi. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā. Pabbajissāmahaṃ, bho, agārasmā anagāriyanti. Sace bhavaṃ govindo agārasmā anagāriyaṃ pabbajissati, mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti.

Brāhmaṇamahāsālādīnaṃ āmantanāvaṇṇanā

324.Appesakkhā ca appalābhā cāti bho pabbajjā nāma appayasā ceva, pabbajitakālato paṭṭhāya hi rajjaṃ pahāya pabbajitaṃ viheṭhetvā viheṭhetvā lāmakaṃ anāthaṃ katvāva kathenti. Appalābhā ca, sakalagāmaṃ caritvāpi ajjhoharaṇīyaṃ dullabhameva. Idaṃ pana brahmaaṃmahesakkhaca mahāyasattā, mahālābhaca lābhasakkārasampannattā. Bhavahi etarahi sakalajambudīpe aggapurohito sabbattha aggāsanaṃ aggodakaṃ aggabhattaṃ aggagandhaṃ aggamālaṃ labhatīti.

Rājāva raanti ahahi bho etarahi pakatiraaṃ majjhe cakkavattirājā viya. Brahmāva brahmānanti pakatibrahmānaṃ majjhe mahābrahmasadiso. Devatāva gahapatikānanti avasesagahapatikānaṃ panamhi sakkadevarājasadiso.

324 "Rồi B-la-mn Maha Govinda đi đến chỗ bảy triệu ph B-la-mn v bảy trăm vị tịnh hạnh ở, khi đến xong liền ni với bảy vị triệu ph B-la-mn v bảy trăm vị tịnh hạnh như sau:

"- Ny cc Thiện hữu, hy tm một vị gio thọ khc, vị ấy sẽ dạy cc thần ch cho chư Thiện hữu, nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng dễ g m điều phục, nếu sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"- Thiện hữu B-la-mn Govinda, chớ c xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Ny Thiện hữu, xuất gia t c quyền thế, v t c lợi dưỡng. Lm người B-la-mn c nhiều quyền thế v c nhiều lợi dưỡng.

"- Chư Thiện hữu chớ c ni như vậy: "Xuất gia t c quyền thế v t c lợi dưỡng. Lm người B-la-mn c nhiều quyền thế v c nhiều lợi dưỡng". Chư Thiện hữu, c ai nhiều quyền thế v nhiều lợi dưỡng hơn ti. Ti nay l vua cc vị vua, l Phạm thin cho cc vị B-la-mn, v l vị Trời cho cc Gia chủ, v tất cả điều ny, ti muốn vất bỏ, xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng dễ g m điều phục nếu sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh!

"- Nếu Thiện hữu Govinda xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh, chng ti cũng sẽ xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Chỗ no Thiện hữu đi, chỗ ấy chng ti sẽ đi.

 

Bhariyānaṃ āmantanā

325. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena cattārīsā bhariyā sādisiyo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā cattārīsā bhariyā sādisiyo etadavoca yā bhotīnaṃ icchati, sakāni vā ātikulāni gacchatu aaṃ vā bhattāraṃ pariyesatu. Icchāmahaṃ, bhotī, agārasmā anagāriyaṃ pabbajituṃ. Yathā kho pana me sutaṃ brahmuno āmagandhe bhāsamānassa, te na sunimmadayā agāraṃ ajjhāvasatā. Pabbajissāmahaṃ, bhotī, agārasmā anagāriyanti. Tvaeva no āti ātikāmānaṃ, tvaṃ pana bhattā bhattukāmānaṃ. Sace bhavaṃ govindo agārasmā anagāriyaṃ pabbajissati, mayampi agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāma, atha yā te gati, sā no gati bhavissatīti.

Bhariyānaṃ āmantanāvaṇṇanā

325.Cattārīsā bhariyā sādisiyoti sādisiyova cattārīsā bhariyā, aā panassa tīsu vayesu nāṭakitthiyo bahukāyeva.

325. "Rồi B-la-mn Mah Govinda đi đến bốn mươi vị phu nhn đồng đẳng, khi đến xong liền ni với bốn mươi vị phu nhn đồng đẳng như sau:

"- Cc phu nhn, nếu muốn hy trở về gia đnh của mnh hay gia đnh quyến thuộc v tm một người chồng khc. Ti nay muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Ti được nghe Phạm thin giải thch về cc x uế. Chng khng dễ g m được điều phục, nếu sống tại gia. Nay ti muốn xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh.

"- Ngi l người quyến thuộc của chng ti, người quyến thuộc m chng ti ao ước. Ngi l chồng của chng ti, người chồng m chng ti ao ước. Nếu Tn giả Govinda xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh, chng ti cũng sẽ xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Chỗ no Tn giả đi, chỗ ấy chng ti sẽ đi.

 

Mahāgovindapabbajjā

326. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo tassa sattāhassa accayena kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṃ pabbaji. Pabbajitaṃ pana mahāgovindaṃ brāhmaṇaṃ satta ca rājāno khattiyā muddhāvasittā satta ca brāhmaṇamahāsālā satta ca nhātakasatāni cattārīsā ca bhariyā sādisiyo anekāni ca khattiyasahassāni anekāni ca brāhmaṇasahassāni anekāni ca gahapatisahassāni anekehi ca itthāgārehi itthiyo kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā mahāgovindaṃ brāhmaṇaṃ agārasmā anagāriyaṃ pabbajitaṃ anupabbajiṃsu. Tāya sudaṃ, bho, parisāya parivuto mahāgovindo brāhmaṇo gāmanigamarājadhānīsu cārikaṃ carati. Yaṃ kho pana, bho, tena samayena mahāgovindo brāhmaṇo gāmaṃ vā nigamaṃ vā upasaṅkamati, tattha rājāva hoti raaṃ, brahmāva brāhmaṇānaṃ, devatāva gahapatikānaṃ. Tena kho pana samayena manussā khipanti vā upakkhalanti vā te evamāhaṃsu namatthu mahāgovindassa brāhmaṇassa, namatthu satta purohitassāti.

Mahāgovindapabbajjāvaṇṇanā

326.Cārikaṃ caratīti gāmanigamapaṭipāṭiyā cārikaṃ carati, gatagataṭṭhāne buddhakolāhalaṃ viya hoti. Manussā mahāgovindapaṇḍito kira āgacchatīti sutvā puretarameva maṇḍapaṃ kāretvā maggaṃ alaṅkaritvā paccuggantvā gaṇhitvā enti, mahālābhasakkāro mahogho viya ajjhottharanto uppajji. Sattapurohitassāti sattannaṃ rājūnaṃ purohitassa. Iti yathā etarahi evarūpesu vā ṭhānesu kismicideva dukkhe uppanne namo buddhassāti vadanti, evaṃ tadā namatthu mahāgovindassa brāhmaṇassa, namatthu sattapurohitassāti vadanti.

326. "Rồi B-la-mn Mah Govinda, sau bảy ngy liền cạo bỏ ru tc, đắp o c sa, xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh. Sau khi B-la-mn Mah Govinda xuất gia, bảy vị St-đế-lỵ được lm lễ qun đảnh ln vương vị, bảy vị B-la-mn triệu ph, bảy trăm vị tịnh hạnh, bốn mươi vị phu nhn đồng đẳng, vi ngn vị St-đế-lỵ, vi ngn vị B-la-mn, vi ngn cư sĩ, v một số thiếu phụ trẻ từ cc cư x thiếu phụ, những vị ny đều cạo bỏ ru tc, xuất gia, từ bỏ gia đnh, sống khng gia đnh theo B-la-mn Mah Govinda. V được bao vy bởi hội chng như vậy, B-la-mn Mah Govinda du hnh đi qua lng, qua quận, qua cc đ thị. V đến tại lng no, hay quận no, hay đ thị no, B-la-mn Mah Govinda được xem l vua cc vị vua, l Phạm thin cho cc B-la-mn, l vị Trời cho cc cư sĩ. Trong thời gian ấy nếu c người no nhảy mũi hay trượt chn, người ấy liền ni: "ảnh lễ B-la-mn Mah Govinda! ảnh lễ vị phụ t bảy quốc độ!"

327. Mahāgovindo, bho, brāhmaṇo mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā vihāsi, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā vihāsi. Karuṇāsahagatena cetasāpe muditāsahagatena cetasāpe upekkhāsahagatena cetasāpe abyāpajjena pharitvā vihāsi sāvakānaca brahmalokasahabyatāya maggaṃ desesi.

327.Mettāsahagatenātiādinā nayena pāḷiyaṃ brahmavihārāva āgatā, mahāpuriso pana sabbāpi aṭṭha samāpattiyo ca paca ca abhiāyo nibbattesi. Sāvakānaca brahmalokasahabyatāya maggaṃ desesīti brahmaloke brahmunā sahabhāvāya maggaṃ kathesi.

327. "B-la-mn Mah Govinda an tr, biến mn một phương với tm cu hữu với từ, cũng vậy phương thứ hai, cũng vậy phương thứ ba, cũng vậy phương thứ tư. Như vậy cng khắp thế giới, trn, dưới, bề ngang, hết thảy phương xứ, cng khắp v bin giới, vị ấy an tr, biến mn với tm cu hữu với từ, quảng đại, v bin, khng hận, khng sn. B-la-mn Mah Govinda, biến mn một phương với tm cu hữu với bi... với tm cu hữu với hỷ... với tm cu hữu với xả, cũng vậy phương thứ hai, cũng vậy phương thứ ba, cũng vậy phương thứ tư. Như vậy cng khắp thế giới, trn, dưới, bề ngang, hết thảy phương xứ, cng khắp v bin giới, biến mn với tm cu hữu với xả, quảng đại v bin, khng hận, khng sn. V vị ấy dạy cho cc đệ tử con đường đưa đến sự thn hữu với Phạm thin giới.

 

328. Ye kho pana, bho, tena samayena mahāgovindassa brāhmaṇassa sāvakā sabbena sabbaṃ sāsanaṃ ājāniṃsu. Te kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ brahmalokaṃ upapajjiṃsu. Ye na sabbena sabbaṃ sāsanaṃ ājāniṃsu, te kāyassa bhedā paraṃ maraṇā appekacce paranimmitavasavattīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjiṃsu; appekacce nimmānaratīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjiṃsu; appekacce tusitānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjiṃsu; appekacce yāmānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjiṃsu; appekacce tāvatiṃsānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjiṃsu; appekacce cātumahārājikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjiṃsu; ye sabbanihīnaṃ kāyaṃ paripūresuṃ te gandhabbakāyaṃ paripūresuṃ. Iti kho, bho [pana (syā. ka.)], sabbesaṃyeva tesaṃ kulaputtānaṃ amoghā pabbajjā ahosi avajhā saphalā saudrayāti.

328.Sabbenasabbanti ye aṭṭha ca samāpattiyo paca ca abhiāyo nibbattesuṃ. Ye na sabbena sabbaṃ sāsanaṃ ājāniṃsūti ye aṭṭhasu samāpattīsu ekasamāpattimpi na jāniṃsu, na sakkhiṃsu nibbattetuṃ. Amoghāti savipākā. Avajhāti na vajhā. Sabbanihīnaṃ pasavanti gandhabbakāyaṃ pasavi. Saphalāti avasesadevalokūpapattīhi sātthā. Saudrayāti brahmalokūpapattiyā savuḍḍhi.

328. "V tất cả những vị no, trong thời ấy l đệ tử của B-la-mn Mah Govinda đều hiểu được ton diện gio l của B-la-mn Mah Govinda. Những vị ny, khi thn hoại, mạng chung đều được sanh ln thiện th, Phạm thin giới. Những vị no khng hiểu một cch ton diện tất cả gio l, sau khi thn hoại, mạng chung, một số được sanh lm thn hữu với chư Thin ở Tha Ha Tự Tại thin, một số được sanh lm thn hữu với chư Thin ở Ha Lạc thin, một số được sanh lm thn hữu với chư Thin ở Dạ-ma thin, một số được sanh lm thn hữu với chư Thin ở Tam thập tam thin, một số được sanh lm thn hữu với Tứ Thin vương thin. Cho đến những vị phải thnh tựu cc thn thấp km nhất, cũng được thnh tựu thn Cn-tht-b.

Như vậy tất cả những thiện nam tử đ xuất gia khng phải v hiệu, khng phải trống khng, tri lại thật sự c hiệu quả, c tiến bộ.

 

329. Sarati taṃ bhagavāti? Sarāmahaṃ, pacasikha. Ahaṃ tena samayena mahāgovindo brāhmaṇo ahosiṃ. Ahaṃ tesaṃ sāvakānaṃ brahmalokasahabyatāya maggaṃ desesiṃ. Taṃ kho pana me, pacasikha, brahmacariyaṃ na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattati, yāvadeva brahmalokūpapattiyā.

Idaṃ kho pana me, pacasikha, brahmacariyaṃ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati. Katamaca taṃ, pacasikha, brahmacariyaṃ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati? Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. Seyyathidaṃ sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati samm&PK hUHoa,mimetypeapplication/epub+zipPKhUHN=META-INF/container.xmlUM ִ@ *]4u~'w)[ n' moY mA{̢A@fXbbnǘLDe6sMr>]o|.֙Kyn7Fc]W,0&PKhUHMw< OEBPS/back.xhtmlW[OG~0 DbZb$MՇTTZN6:<[06PܶN813~/̎m.)I$s?9g;bE4UT3X~;kF_֭[FcDA E?ǹnqwT!M]Ϻ#X/B݊>A?0h>d`fZq-:,<`<p{l)}"(56Iq+b=B]9 pISKԀJxGt_Ow s)݁pOw@_ wށԉDooN\)3ĄF7W-܍wf-CdTDM`7iryDrUN> jݪc{P*:yưLgnE]bt(,p jo,a`3ݧ3Ku'(Rڬ=/I#U˃tcd:6J2Giqf@=Y/WqM*@Lr#dVwmEhdS̶R#=E&rLT swr2GMއWz1!5`ZLq_9 :8Wprl;[$C{ d4(zZBX4 !VdnHR̀o1Y_%;d4Vn%v!-!9x9oƼ%CC3hĠQ j!,Q{Z]I: `L"`fe.d ~X=LZby sj1ǡ+QQaJchynBZy0j^vvtu"篒ON0N.+0„u߼H3V21OCdh̼{P@_u!A?uut;2W<}bʦMȆQn#o!p=uJD4&;Ffܴpi- bB|uq1HLdb,bdiH7ppNdϻD &Ҍт(j1P\fL5>-bm㆏j)MvX߅:ir3©LfkaʟhadQ̠pd=$D K%s:E& gd c;MFf eCpoF$ϧ ɪȃۨe ܐBYE?Lb`F*(Gn`:_00cXb\8%MQD$\Z?~ r«ВE_3k{@4eQ4ֵqebjLg(K!y(< }*b`)JC3t͓,aIX?>E-Y|3a 6bm5~)Dod~/{ݍIRD6 TYl{Oڶ;LH[VO.^|hQ{ǪkFd]މ_ܸsQ{Sz?N sz{EMC3\0xhقjVmu%W s^j]a K>ߋ:kK0zhבa+Geb%"]@ ξ=}j@C+9(>JʂPKhUHcdbOEBPS/cbeta.cssAO@O17bKYv'=x[a;q:LjHp((kfՄ4adp+fZWI{{:;!Y3B)sY:0ɐ ~@qo_v;ľf\J{h⸖Ϯ>*JuC@ " = &=E v!7MXڅJCj!)0^-MV9vV8 K}__w; 6g<γ܄O9}..*'pb\b)amѕ]𴶏M46-c0pbaCPM$N 2eWC]s3'-m&R%LbVњCttwۈT"uQc8e^|7wk*#t҅D9VTc2Zl@Tdat0 Pf&|DpﱢGJ,pNM,4G~w%$<  ʋL,P\RJZFVN횺[&fvN^>~=A%?x` K_746wtvuǍ~ybn~aϽ_x"G@rpҫ#N[W`9Ly>ǿL3"IK T 7D0,E<4`9ĝPl' a7!"c  uQb*(,b(_h' y i!5*nTC:|-Ӏyh@ GG^Q祣! Cu6 uQp@o(Vu9Thx6\uhT6j@Xh\6g)hؙhUx B fN  =^53Bz_zhxu=eH|cCb{ß0 *:x7i6Ԙ?aksQBwQn>a JA0a W$t>LFBsh3PCSuS$u'8p# j>E.9 B1xSgb1uCr MG!g-c)OwRRcֹߗ;8ḏyS|s_~a|yafz~:Sj~##-/K&6^ 8h\}q}"]'#ߣ)vi儙ZZNNM]!JﷹEZbʂLO6]^Q ?pw)0q=zo'o6sRݿ.X) ;%,-%-:1Dsn6{Dkwg0ރ"c)٥MFjmbb7c v+.!*)OҐ.]*2g2v|ŧu[=)#pcȗ[_hę]Z?[xij̒*'W4xR1#վ% T0"VZIS dk7 wQ+Z ,[q(V{Ŕ %j>:, {G { vEkIg )[CV6fsګkߤ\#7ع<ѴB2O>b,sot ʼl﫼} )‰d-fM+i#4&}MO (Vͷ}?cc⋟/-UbRna}r[gf]:i2jYºHWkQUPfS }335ș#wNR1#MSg]&ScW 4% Nnyr{t[W4W%mjHҕGhUJ*UuDAk __>i~%؋qkTeք]-+g^OM_wQkwʮv$ҤIN[r׋S7)ޖY\ջ})(WAr QLC岯>:CB;w+FCn?BG-#=#B޿[|RҖWpy鸵-tZזq́ۊےSe! io/ټ0FhS_d=x4X#g(7iKK(蚄7kIYw$=e6n)RRI$}C"oMaMZ9W߁ŬۺWֺF;IQNSq~Aݣ"JMcv o/ՏNl",8rgov_,Y7 8Ynt*vm bޚn/| U4\âmM$!~$)$_ڑcPΒwM!*LjH䐝5-#`^=% &8M̝YŠSn}KrHFNίIseVJ(P̪Ur Q#8ա8A(vvahCyrP.w䚮6E~軶-Dm7i$S4.Z-H#DF1u=x%NB/C'@d keˇ8}M%p,ȖO4m?)xZ2W`ȈHڼͼWjA֥~1ghemذ65FLni#&z{>:-RO}#/'8!҅4`;mP`?2s |w'5ۺF`:pˆ|s-+'Nv?J{xòM&t?̞Jct[꼳hm߃woOg^yVv/ [#[WX)#$B+~jM`)tn| b Z9RR]_a16XdW~q/MIYnsp'zh2Z1Ӝ0*׊]VkzF.)U?)5"{'жNW%CҗrgY_xqy?#9)?!_D]{EC's74wIIUskg[_Qh1Ye XZw Ix^4O{i;OF\Ǻ)0_ _S`~ExwCaM=+[gc'ISBD@y)(;Lr "J§L)p;geKo{`2SrI(+4a)\#͝+j3bjpsvs?^FӇ~c"-\IB}TכO(9CB0ȄH 9+; O~&X7؜JďXeޙϻUi#nWz>~eVb4{cqQ7"NSTFC%:&ٟsN.(?PmۗJKV4,w~a_0SpWbl KHظ2>r"y:Xo\mywQ ۾Oz壝;ݧW x}KXdoGE,KݟiP?ޤ}_޼}I7m >mNEỦXʨ.QB|[nU=z JTVB|u>Y.r-ұsO;8 C xe{;·y Q+8ZwG!ֶ.` #*SeJTVSҥjV[.F_,=۲ppP-'+c7NƓ>70b ^NU~|z<K͛'E&&)Ou-}vq_&'mCBC5۟r(/o{k\H@H ي6JHRE*ZRYKnu I7s_ɥ"NOn艼AUr/J.bGᶅMiv\fm++GJu=ʼ|.NC et݋I_FW&G eD)"~q2vj퐕]Zꃻ-Ҧ.T#ZKixGԧ;gZ ,-/]{aOZ m~ ʩ'cynZgO~&&u’_#?}&et_ ZTR~`8|=ŪZËi h{.G}U٣NR;9;Cixy^-nI:nbU赭oVPz8(6ev|B^\I`KtWe;aN,kʛjQ>o# ek@%=}6txl<_7o_ Acb\Nj̗Bk5f^<\P>)ٜ(9l;YVDv0)T<눜Oho.Slm 42rP0PBPzv<jL6oh6> q^S0fS7oۇ)Hq)¢c9+ ͛L}@\={0Iڋ꧀/-82/o6y9mEDl"r"{"R*bIwSV T_1&$b=2?N\7PrJ+0Rs }´1oX˭BtlT26ŌQOI{r0-h>9E`d Al]ݒnѸQ/LSFUD~m|2ӽ+ӓo3R_IeoC9tUdIf a9/fWJee9C%#aX@9gygVMI[aR+R/-53-^61rznw_PmpG(~^8WkJo23cf4=yY_u6D*Y+C@@ M5WG>B BWy ׌1=7K(1Ⱦ( oy5}tY)6We Yj/wɫ"T'VgL+[m/ w9JGP_-SI|<58%)(XḃF(M]xM?Z|#R 99V7,)x!m~B/؛ Dؖ\epGi#釙9@%{{sdN劺(G_?y[*s.|}.K2"eKj~aSgJ?\;b.X1q d:H>w-v~\SaMMC&2ɬa~Ϛ>ۉiYXhN6S(+UIF$ٓ;G bG  g,Sy-:s)2+VA(Jl;&'޿JrIn;$M)T<%;| _؏4()a>Mv̗T['l3EC$D; وFuԏ .׮w ؔnqϘ3VZP\8Lxz^|Iê_f"*$x*?MWؽlr'P?,i> T+2|Aϐ;ӓ!DuzZp]՘k|i vw*ߚ2|y&&q4TWol|znrI<9> O>mg`] <]x.]X X1֚Nt~W+,J.ͩ?-S"n:H}g a-5Z# aD73OɤɬtG$!^KdL-etq% cpy_u7qMG,MKBNĺx/#x .2;Rw>y=n]"E !OjT1{˰W [9b*^}-V۳\r fAYsg~:x79o0-k1̅N7MAO{.iAlɨ+|㞹)48IFQu-W4@5ZN>o78_#?9 #1Y%Jq'8+~X6e)r1Аh_n⺱S%2&,*'@hn*)quU.Q$yV 7F !1ŵmc{y?J Sú T=)fX U`ۡښyWlbS:v$tVJ o,iWy'3"PT|BT#;x.]\G*؋.0c걹#ZPa@\.(^}“(g4}`F.X_vYg|JG! 8a5ИK$dE>+*Iw)^vKT)6 ~ixU} q NM-_'&~/i,ዲ48[ilњ`X?_?f{?U;Z"'wdMnEicά[fv&!ŬH =- RKvJZjfmaGOWwbWbZVOQ\I5м6ױ˛e,ޔZi_aN'.!l 擦3ӓ/㯘,{Cʔ??u .2LR %s}cgI zCs/͢+g {^ȃdE^y픴a^?xL\U1JhC*݂njP'7r5TA}fmQRW盧_C XIj6lcl>/=on\35j6&b*y`GJN֖H:6I{s! ts]te^ $ìF+[ڨK4&G?Gc÷1=qk{)V&1ۤ6i:]>bp>8ѰIވI8̦e/V&Rf+V.F#ߔ>=S}1+A3z{zޔAG%߹wrҞ Wwne'd~P#aC˘>/rtI )[׍:֜M {Oc3ղ|#^i- |(.9ਢ-Btu/cF~|xv_wԋUS4"4]?pT$@2rdQݰjB2L2*#$9.'$RpzGܠ5ZOӹ/FSZR-}\XzXN_JOMn)JQNZR5]'GMChW_yv6h]^WX,xaYߝ܀0`[4>-T>/!R9y40Wc$W)ݞ1(1qJ20_%¿)LFӯ3 } fa"cWy0,}Q;f#?9v!aܗPA9 _=ͮw?vڑ8w8`b*U-k$Iz)C>W<1,Wy1YɟUZ_1D䈯i6Nql c<AP2שּׁ-%_[$RMō+}H1KU h̞ TP녿P ݹu؋S}DKk3.Ug2khx풔4ʩajrM-/x1ۗ^ͺ~}_ Y.Uȫ`sb#' qwQvhu(c:zrk{ZU(da^҉8P )A6dl]J꽐5V{B=\B_$]@1Ԙd<D(H߲N #VsV@ ~.|C*DgV+#;!T::>\"z|0dOoE2NokH*JS ;j۵ϊ!3r][ )ݟ [[Z/7̽+G3 {s)'cG.Œ̟M]?wGPC0Wʾ0iudhDGhU1`ʇZxyZw9OhWOhgi$0}W#o]EnPkriX Wre,|Jz28;B|daf- )[0v„]Bl"XcgEZ7xU!R.@KO~B/`_WHH*2~~3 wiuh#h<ê6/?ŧ*wk묜\7WtϿutAKS. m-[m2x^uA~. Ox :hZx';Y.RsV',i8L!8c XMF!.?ƀg⫹"&hb 㜈őr+bfG4n*J( lNR"WC[I_\-,LU]ۏOZB'tO^vލo' XUp倎 >ի("%NgLEƳuNڟV;?n.L1~@L%8KĄd)ZwMLh ?؏\D!F|cl?N*YI!elkcZϢ&FOn,jzC%6◔!K_F| ߾&2u }U]/2omo&&?~i")#+ri:Zf":9v[VIJcN.myvb|ڂJOd%&:$M6'sbD0#\_gZ^lrԈ0|x>M yX:fb*!%ʷÂFkqEakma{ZU y[mYc?VttmE 6}Ѹnbu7b?Mz6 qv7;H.û4%95 w_tfze?]ɡ< ރYO U_VǠ-c!?PM[/穥v,Gh{# Z/+,[*z6Z_ =VZ2w[6 ܺ7OP4.4h?(y]jXs%L?`럶;^s켹ZUr[OZ.wb#VعJ/Hn2M3 N43_ks*x`dD}2R.~ ?QDW?8T~Gˠj0} mšI[cSs˯PyH|0'Un\Ah.\I,?]uڱ#x/3DOP᳢`-?)?n \`R rcM 2`; F &7.ﳬ ;+:; ό}#5Ei>!>{su1 C2%v 89>JCPWSAs0ЂלPx[=HM*ZC A?eÏY(̱ ->"1X Mlcfz^lͣ9ۈs߷Z97.5ɸt,=h7kjg";!&Ϥ;