Saṁyutta Nikāya,
V: Mahā-Vagga
47. Satipaṭṭhana Saṁyutta
4. Anussuta-Vagga

The Great Chapter,
47: Kindred Sayings on the Stations of Mindfulness

Chapter IV: Unheard Before

Sutta 31

Anussuta Suttaṁ

Unheard Before

 


 

THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī,
at Jeta Grove,
in Anāthapiṇḍika's Park.

Then the Exalted One addressed the monks,
saying:

"Monks."

"Yes, lord," replied those monks to the Exalted One.

The Exalted One said:

"At the thought:

'The contemplation of body in body',

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:1
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

At the thought:

'Now this contemplation of body in body
must be cultivated',

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

At the thought:

'Now this contemplation of body in body
has been cultivated,

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

"At the thought:

'This contemplation of feelings in feelings',

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

At the thought:

'Now this contemplation of feelings in feelings
must be cultivated',

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

At the thought:

'Now this contemplation of feelings in feelings
has been cultivated,

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

"At the thought:

'This contemplation of mind in mind',

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

At the thought:

'Now this contemplation of mind in mind
must be cultivated',

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

At the thought:

'Now this contemplation of mind in mind
has been cultivated,

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

"At the thought:

'This contemplation of mind-states in mind-states',

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

At the thought:

'Now this contemplation of mind-states in mind-states
ought to be cultivated',

[158] there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

At the thought:

'Now this contemplation of mind-states in mind-states
has been cultivated,

there arose in me, monks,
vision of things not taught before:
knowledge arose,
insight arose,
wisdom arose,
light arose.

 


1 Cf. S. ii, 10; K.S. ii, 7, cakkuṅ, ñāṇaṅ (paññā, omitted here), vijjā, ālolco udapādi. Of these Mrs. Rhys Davids remarks ad loc. cit., 'For Gotama's age it was a new gospel.'