Saṁyutta Nikāya:
IV. Saḷāyatana Vagga
37: Mātugāma Saṁyutta

37: Kindred Sayings about Womankind

Suttas 5-14

Anuruddho I: Kaṇhapakkho

Anuruddha 1. The Dark Side1

 


 

Thus have I heard:

Then the venerable Anuruddha2 came to visit the Exalted One
on coming to him greeted him courteously,
and after the exchange of greetings and compliments
sat down at one side.

Seated at one side he said to the Exalted One: -

"Herein, lord, with clairvoyant eye,
purified and superhuman,
I behold womankind,
after death,
when body breaks [164] up,
being reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

Of what qualities possessed, lord,
is a woman reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory?

 


 

Sutta 5
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 1

Kodhano

Wrathful

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
anded1 she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is wrathful,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 6
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 2

Upanāhī

Grudging

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
and she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is grudging,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 7
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 3

Issukī

Envious

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
and she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is envious,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 8
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 4

Maccharena

Through Stinginess

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
and she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is stingy,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 9
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 5

Aticārī

Adulteress

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
and she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is an adulteress,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 10
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 6

Dussīlam

Immorality

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
and she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is immoral,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 11
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 7

Appassuto

Of Small Knowledge

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
and she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is of small knowledge,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 12
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 8

Kusīto

Indolent

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
and she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is indolent,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 13
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 9

Muṭṭhassati

Muddle-headed

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She is faithless,
and she is shameless,
and she is unscrupulous,
and she is muddle-headed,
and she is of weak wisdom.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


 

Sutta 14
Anuruddho I: Kaṇhapakkho: 10

Pañcaveram

The Fivefold Guilty Dread3

Possessed of five things, Anuruddha, a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

What five?

She takes life,
and she takes what [165] is not given,
and she acts wrongly in sense-desires,
and she tells lies,
and she indulges in fermented and distilled liquor,
intoxicants causing sloth.

These are the five things possessed of which
a woman,
after death,
when body breaks up,
is reborn in the Waste,
the Way of Woe,
the Downfall,
in Purgatory.

 


1 Kaṇha-pakkha (the dark fortnight of the moon), as opp. to § 15 infra. The title seems to refer to S. ii, xvi, 7 (K.S. ii, 139), the waxing and waning of good qualities.

2 Anuruddha was noted for his clairvoyant powers. He is proclaimed (A. i, 23) as best of those who had 'the heavenly eye.' Cf. K.S. ii, chap. xix (of Moggallāna).

3 Cf. K.S. ii, 48. These are to be guarded against by the five charges (pañcasīla).

 


ed1 Woodward has omitted the 'ands'.