Saṁyutta Nikāya:
III. Khandhā Vagga:
25: Okkantika Saṁutta

Kindred Sayings on Entering

Sutta 1

Cakkhu Suttaṁ

The Eye

 


 

Thus have I heard:

The Exalted One was once staying near Sāvatthī
at the Jeta Grove in Anāthapiṇḍika's Park.

And there the Exalted One addressed the brethren, saying:

"Brethren!"

"Master!" responded those brethren.

The Exalted One said:

"The eye, brethren, is impermanent,
changeable,
becoming otherwise.1

The ear, brethren, is impermanent,
changeable,
becoming otherwise.

The nose, brethren, is impermanent,
changeable,
becoming otherwise.

The tongue, brethren, is impermanent,
changeable,
becoming otherwise.

The body,2, brethren, is impermanent,
changeable,
becoming otherwise.

The mind, brethren, is impermanent,
changeable,
becoming otherwise.

 


 

He who has faith and confidence, brethren,
in these doctrines,
such an one is called

'Walker in faith,
one who enters on assurance of perfection,3
one who enters on the state of the worthy,
one who has escaped the state of the many-folk;
one incapable of doing a deed
by which he would be reborn in purgatory
or in the womb of an animal,
or in the realm of Petas;
one incapable of dying without realizing
the fruits of stream-winning.'

He, brethren, by whom these doctrines
by his insight
are moderately approved,4
is called

'Walker in Dhammaed1,
one who enters on assurance of perfection,
one who enters on the state of the worthy,
one who has escaped the state of the many-folk;
one incapable of doing a deed
by which he would be reborn in purgatory
or in the womb of an animal,
or in the realm of Petas;
one incapable of dying without realizing
the fruits of stream-winning.'

[178] He, brethren, who thus knows,
thus sees
these doctrines,
is called

'Stream-winner,
saved from destruction,
assured,
bound for enlightenment.'"

 


1 Aññathā-bhāvī. Cf. S. iv, 67 f.

2 Kāyo, here the organ of touch sensation, the whole bodily surface.

3 Okianto sammatta-niyāmaṅ. Cf. Pts. of Controv. 177, C. 185. Vis. Magg. 177. Sammatta is the abstract noun from samma (Lat. summa, highest, best).

4 Mattaso nijjhānaṅ khamanti. Cf. S. v, 377; A. iv, 241.; J.P.T.S., 1913-14, p.220."

 


ed1 Woodward mistakenly repeats "walker in faith".