Saṁyutta Nikāya:
III. Khandhā Vagga:
22: Khandhāsaṁyutta
Paṭhama Paripucchika Suttaṁ
Sutta 118
Infatuated1 (1)
Thus have I heard:
The Exalted One was once staying near Sāvatthī
at the Jeta Grove in Anāthapiṇḍika's Park.
And there the Exalted One addressed the brethren, saying:
"Brethren!"
"Master!" responded those brethren.
The Exalted One said:
"As to this, what think ye, brethren?
Do ye regard body as
'This is mine;
this am I;
this is the self of me'?"
"Surely not, lord."
"Well said, brethren!
Thus to regard body:
'This is not mine;
this am not I;
this is not the self of me' -
that is how it should be seen
with perfect insight.
■
Do ye regard feeling as
'This is mine;
this am I;
this is the self of me'?"
"Surely not, lord."
"Well said, brethren!
Thus to regard feeling:
'This is not mine;
this am not I;
this is not the self of me' -
that is how it should be seen
with perfect insight.
■
Do ye regard perception as
'This is mine;
this am I;
this is the self of me'?"
"Surely not, lord."
"Well said, brethren!
Thus to regard perception:
'This is not mine;
this am not I;
this is not the self of me' -
that is how it should be seen
with perfect insight.
■
Do ye regard the activities as
'This is mine;
this am I;
this is the self of me'?"
"Surely not, lord."
"Well said, brethren!
Thus to regard the activities:
'This is not mine;
this am not I;
this is not the self of me' -
that is how it should be seen
with perfect insight.
■
Do ye regard consciousness as
'This is mine;
this am I;
this is the self of me'?"
"Surely not, lord."
"Well said, brethren!
Thus to regard consciousness:
'This is not mine;
this am not I;
this is not the self of me' -
that is how it should be seen
with perfect insight.
So seeing, brethren, one conceives disgust at body,
at feeling,
at perception,
at the activities,
at consciousness.
Being disgusted
he is repelled by them;
by that repulsion he is released;
by that release he is set free;
knowledge arises:
in the freed man is the freed thing,
and he knows:
"Destroyed is rebirth;
lived is the righteous life;
done is the task;
for life in these conditions
there is no hereafter."
1 Parimucchita, in this sense at Udāna, 75.