Aṅguttara Nikāya
IX. Navaka Nipāta
VII. Satipaṭṭhāna Vagga
IX. The Book of the Nines
Chapter VII: The Arisings of Mindfulness
Sutta 65
Kāma-Guṇa Sati-Paṭṭhāna Suttaṃ
Sense Desire
[300]
Thus have I heard:
Once the Exalted One was dwelling near Savatthī,
at Jeta Grove,
in Anāthapiṇḍika's Park.
There he addressed the monks, saying:
"Monks."
"Yes, lord," they replied;
and the Exalted One said:
"Monks, there are these five strands of sense desire.
What five?
There are shapes, cognized by the eye,
longed for,
alluring,
pleasurable,
lovely,
bound up with passion and desire.
■
There are sounds cognized by the ear,
longed for,
alluring,
pleasurable,
lovely,
bound up with passion and desire.
■
There are smells cognized by the nose,
longed for,
alluring,
pleasurable,
lovely,
bound up with passion and desire.
■
There are tastes cognized by the tongue,
longed for,
alluring,
pleasurable,
lovely,
bound up with passion and desire.
■
There are contacts, cognized by the touch,
longed for,
alluring,
pleasurable,
lovely,
bound up with passion and desire.1
[301] Monks, these are the five strands of sense desire.
§
Monks, when these five strands are put away,
four arisings of mindfulness should be made to become.
What four?
Monks, herein a monk abides contemplating the body as body,
strenuous,
mindful
and self-possessed,
having overcome both the hankering and discontent
common in the world.
■
He abides contemplating the feelings as feelings
strenuous,
mindful
and self-possessed,
having overcome both the hankering and discontent
common in the world.
■
He abides contemplating the mind as mind
strenuous,
mindful
and self-possessed,
having overcome both the hankering and discontent
common in the world.
■
He abides contemplating ideas as ideas
strenuous,
mindful
and self-possessed,
having overcome both the hankering and discontent
common in the world.
Monks, when these five strands are put away,
these four arisings of mindfulness should be made to become.
1 Above, p. 280 [AN 9.34 (Ed.: where he has 'forms' for rūpa)]; D. iii, 234.