Aṅguttara Nikāya
VIII. Atthaka Nipāta
IX. Sati-Vagga

VIII. The Book of the Eights

Chapter IX: Mindfulness

Sutta 85

Tathāgat-ā-dhivacana Suttaṃ

Recluse

 


[223]

THUS have I heard:

Once the Exalted One was dwelling near Sāvatthī.

There the Exalted One addressed the monks, saying:

"Monks."

"Yes, lord," they replied, and the Exalted One said:

"'Recluse,'1 monks, is a term for the Tathāgata,
the arahant,
wholly awakened.

'Brahmāna,' monks, is a term for the Tathāgata,
the arahant,
wholly awakened.

'Discoverer,'2 monks, is a term for the Tathāgata,
the arahant,
wholly awakened.

'Healer,' monks, is a term for the Tathāgata,
the arahant,
wholly awakened.

'Stainless,' monks, is a term for the Tathāgata,
the arahant,
wholly awakened.

'Pure,' monks, is a term for the Tathāgata,
the arahant,
wholly awakened.

'Knower,' monks, is a term for the Tathāgata,
the arahant,
wholly awakened.

'Freed,' monk, is a term for the Tathāgata,
the arahant,
wholly awakened.

 


 

What by recluse should be attained,3
By brahmana by god-life4 won,
What gotten by discoverer.
What unsurpassed by healer found,
What by the pure and stainless won,
What by the knower should be known,
What freedom by the freed attained -
All that in battle I have won;
Set free from bonds I make man free.
Supremely tamed elephant5
Am I, adept and wholly cool.6

 


1 This is quoted at Sn.A. 161.

2 Vedagū: winner of knowledge; see Ud.A. 119 for definition.

3 Comy. namely guṇa: virtue, goodness.

4 Vusīmatā, ibid.'. By having lived the godly life, the brahma-cariya; see Sn.A. 601; cf. Mrs. Rhys Davids' Gotama, p. 95: the god-way.

5 Nāgo'mhi. The Comy. is silent. Meaning elephant or cobra, nāga stands for mysterious life; cf. Dhp. 320, 329. Cf. also A. iii, 346: Nāgaṃ vo kittayissami, na hi aguṃ karoti so; cf. also Sn. 522; Sn.A. 428; Pss. Brethren, 210; S.B.E. x, ii, 89.

6 Parinibbuto.